Poets & Writers

Publishing Poetry in Translation

the , British Libyan author Hisham Matar said: “International literature remains hugely underrated and, as a side effect, English books are often overrated. About 1.5 percent of books published in the U.K. and 3 percent of those published in the USA are works in translation.” He added, “This impoverishes culture and nourishes narcissism. Put

You’re reading a preview, subscribe to read more.

More from Poets & Writers

Poets & Writers1 min read
Pw.org
Search our Conferences & Residencies database for information about nearly two hundred retreats, residencies, conferences, and festivals, including photographs, application fees, deadlines, accessibility details, and everything else you need to know
Poets & Writers2 min read
The Anthologist
The Weird Sister Collection: Writing at the Intersections of Feminism, Literature, and Pop Culture (Feminist Press, February 2024) assembles selections from Weird Sister, a blog launched in 2014 to bridge mainstream cultural and feminist criticism wh
Poets & Writers7 min read
Air
I WANTED to write something about ideas floating in the air, how I’d catch them like butterflies, glean inspiration from their colorful wings, and then set them free. I wanted to write something about how the words aspire and inspire are both about a

Related