Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Havamal - The Sayings of Odin: Ancient Norse Proverbs
Havamal - The Sayings of Odin: Ancient Norse Proverbs
Havamal - The Sayings of Odin: Ancient Norse Proverbs
Ebook154 pages54 minutes

Havamal - The Sayings of Odin: Ancient Norse Proverbs

Rating: 4.5 out of 5 stars

4.5/5

()

Read preview

About this ebook

THERE existed from very early times a collection of Norse proverbs and wise counsels, which were attributed to Odin (Othin) just as the Biblical proverbs were to Solomon. This collection was known as "The High One's Words," and forms the basis of the present poem.
Few gnomic collections in the world's literary history present sounder wisdom more tersely expressed than the Havamal. Like the Book of Proverbs it occasionally rises to lofty heights of poetry. If it presents the worldly wisdom of a violent race, it also shows noble ideals of loyalty, truth, and unfaltering courage.

Over time other poems were added to the original content dealing with wisdom which seemed, by their nature, to imply that the speaker was Odin. Thus a catalogue of runes, or charms, was tacked on, and also a set of proverbs. Here and there bits of verse crept in; and of course the loose structure of the poem made it easy for any reciter to insert new stanzas almost at will. This curious miscellany is what we now have as the Havamal.

Five separate elements are pretty clearly recognizable: (1) the Havamal proper (stanzas 1-80), a collection of proverbs and counsels for the conduct of life; (2) the Loddfafnismol (stanzas 111-138), a collection somewhat similar to the first, but specifically addressed to a certain Loddfafnir; (3) the Ljothatal (stanzas 147-165), a collection of charms; (4) the lovestory of Odin and Billing's daughter (stanzas 96-102); (5) the story of how Odin got the mead of poetry from the maiden Gunnloth (stanzas 103-110). There is also a brief passage (stanzas 139-146) telling how Odin won the runes, this passage being a natural introduction to the Ljothatal, and doubtless brought into the poem for that reason.
LanguageEnglish
Release dateMar 27, 2017
ISBN9781909302631
Havamal - The Sayings of Odin: Ancient Norse Proverbs

Read more from Anon E. Mouse

Related to Havamal - The Sayings of Odin

Related ebooks

YA Poetry For You

View More

Related articles

Reviews for Havamal - The Sayings of Odin

Rating: 4.666666666666667 out of 5 stars
4.5/5

3 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Havamal - The Sayings of Odin - Anon E. Mouse

    One

    An extract from

    THE POETIC EDDA

    Translated by

    HENRY ADAMS BELLOWS

    Published by

    ABELA PUBLISHING, London

    [2014]

    Havamal – The Words of Odin

    Typographical arrangement of this edition

    © Abela Publishing 2014

    This book may not be reproduced in its current format in any manner in any media, or transmitted by any means whatsoever, electronic, electrostatic, magnetic tape, or mechanical ( including photocopy, file or video recording, internet web sites, blogs, wikis, or any other information storage and retrieval system) except as permitted by law without the prior written permission of the publisher.

    Abela Publishing,

    London

    United Kingdom

    2014

    ISBN-13: 978-1-909302-63-1

    email Books@AbelaPublishing.com

    Website: www.AbelaPublishing.com/

    The Sayings of the High One

    W. G. Collingwood

    Woodcut 1908

    Acknowledgements

    Abela Publishing

    acknowledges the work done by

    Henry Adams Bellows

    In translating and publishing

    The Poetic Edda

    In a time well before electronic media was in use.

    33% of the net profit from the sale of this book

    will be donated to charities.

    Yesterdays Books

    raising funds for

    Today’s Charities

    Stranger at the Door

    W. G. Collingwood

    Woodcut 1908

    INTRODUCTORY NOTE

    This poem follows the Voluspo in the Codex Regius, but is preserved in no other manuscript. The first stanza is quoted by Snorri, and two lines of stanza 84 appear in one of the sagas.

    In its present shape it involves the critic of the text in more puzzles than any other of the Eddic poems. Without going in detail into the various theories, what happened seems to have been somewhat as follows. There existed from very early times a collection of proverbs and wise counsels, which were attributed to Othin just as the Biblical proverbs were to Solomon. This collection, which presumably was always elastic in extent, was known as The High One's Words, and forms the basis of the present poem. To it, however, were added other poems and fragments dealing with wisdom which seemed by their nature to imply that the speaker was Othin. Thus a catalogue of runes, or charms, was tacked on, and also a set of proverbs, differing essentially in form from those comprising the main collection. Here and there bits of verse more nearly narrative crept in; and of course the loose structure of the poem made it easy for any reciter to insert new stanzas almost at will. This curious miscellany is what we now have as the Havamal.

    Five separate elements are pretty clearly recognizable: (1) the Havamal proper (stanzas 1-80), a collection of proverbs and counsels for the conduct of life; (2) the Loddfafnismol (stanzas 111-138), a collection somewhat similar to the first, but specific ally addressed to a certain Loddfafnir; (3) the Ljothatal (stanzas 147-165), a collection of charms; (4) the love-story of Othin and Billing's daughter (stanzas 96-102), with an introductory dissertation on the faithlessness of women in general (stanzas 81-95), which probably crept into the poem first, and then pulled the story, as an apt illustration, after it; (5) the story of how Othin got the mead of poetry--the draught which gave him the gift of tongues--from the maiden Gunnloth (stanzas 103-110). There is also a brief passage (stanzas 139 146) telling how Othin won the runes, this passage being a natural introduction to the Ljothatal, and doubtless brought into the poem for that reason.

    It is idle to discuss the authorship or date of such a series of accretions as this. Parts of it are doubtless among the oldest relics of ancient Germanic poetry; parts of it may have originated at a relatively late period. Probably, however, most of its component elements go pretty

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1