Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Let's Laugh Together: Poems for Children
Let's Laugh Together: Poems for Children
Let's Laugh Together: Poems for Children
Ebook146 pages1 hour

Let's Laugh Together: Poems for Children

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

Time to go to bed? Read a poem to your small child —or grandchild. A poem before sleeping is the best way to enter the world of dreams.. Read and Enjoy.
*
A very good poetry book for small children, up to 10 years of age.
*
From the humorous to the cantankerous to the downright silly and wise, the content between these pages will likely put a smile on an otherwise frowning face and can even brighten a cloudy or rainy day. Written by poets of all ages and backgrounds, the craft herein is both timeless and endearing; something to cherish and keep handy..

LanguageEnglish
Release dateJun 19, 2017
ISBN9781370850358
Let's Laugh Together: Poems for Children
Author

Fabrizio Frosini

Born in Tuscany, Italy. Currently living close to Florence and Vinci, Leonardo's hometown. Doctor in Medicine, specialized in Neurosurgery, with an ancient passion for Poetry, he is the Author of over 2,000 poems published in 20 personal books. Frosini writes in Italian, his native language, and English. He is the founder of the International Association "Poets Unite Worldwide," with which he has published more than 50 Anthologies. Among his own books: «The Chinese Gardens - English Poems», «Prelude to the Night», «Anita Quiclotzl & Her Souls - Anita Quiclotzl e le Sue Anime» (Bilingual Ed.) - [for the others, see below].~*~In Frosini's Poetry:1. The Truth is Affirmed ; 2. Beauty is Conveyed ; 3. The Personal becomes the Universal.One of the key terms in contemporary poetry is 'POETRY OF WITNESS'. "Florence, A Walk With A View" is an excellent example of this type of poem. It exchanges the anger we experienced in the preceding poem with melancholy, but this is a haunted and desperate melancholy, not at all like the word's root meaning of sweet sorrow. Yet, in Fabrizio Frosini's poem, the city charms the visitor with its natural beauty - "the silky lights of the / Sunset" - and artistic ambiance - "the intimate warmth of nostalgia that makes / Your heart melt at the sight around".In the finest poetry, beauty is conveyed in all of it sensuous and spiritual glory. The title "Water Music" refers to one of Handel's most popular works, a masterpiece of baroque melody, rhythm and harmony. The poem, however, is not about this music.. here is a shining element of the beauty this poem conveys - "I was in my room, staring at the clear sky through the window. The moon, so pale and magical, drawing my imagination to her. In my ears Handel's music was playing softly." - There is the beauty of VITA NOVA, in this Frosini's poem: Dante's idealization of Beatrice with its artistic and moral benefits experienced by a contemporary couple. And finally the beauty of sublimation, when an otherwise sensuous experience must be transferred to the plane of the Imagination. Other Frosini's poem, like "Nocturnal Snowing", are Poems of Memory, that reveal the persistence of an experience of mutual attraction in the poet's life over many decades. There, a young woman, who is forever young and lovely in the poet's mind, becomes a touchstone of emotional value. But not all good experiences are given a future by the hand of fate. And so Frosini's poetry also explores the emotional consequences of the loss of such a promising moment... The prevailing reaction in reader after reader is that Frosini's verses relate to their emotional lives. In other words, Fabrizio Frosini's personal experience reflects their personal experience, and thus the Personal becomes the Universal...~*~Books published as sole Author:(*BE*: Bilingual Editions, English–Italian ; All books have PAPERBACK and EBOOK Editions)– «The Chinese Gardens – English Poems» – English Ed. – (published also in Italian Ed.:– «I Giardini Cinesi» – Edizione Italiana);– «KARUMI – Haiku & Tanka» – Italian Ed.;– «Allo Specchio di Me Stesso» ('In the Mirror of Myself') – Italian Ed.;– «Il Vento e il Fiume» ('The Wind and the River') – Italian Ed.;– «A Chisciotte» ('To Quixote') – Italian Ed.;– «Il Puro, l'Impuro – Kosher/Treyf» ('The pure, the Impure – Kosher / Treyf') – Italian Ed.;– «Frammenti di Memoria – Carmina et Fragmenta» ('Fragments of Memories') – Italian Ed.;– «La Città dei Vivi e dei Morti» ('The City of the Living and the Dead') – Italian Ed.;– «Nella luce confusa del crepuscolo» ('In the fuzzy light of the Twilight') – Italian Ed.;– «Limes —O La Chiave Dei Sogni» ('The Key to Dreams') – Italian Ed.;– «Echi e Rompicapi» ('Puzzles & Echoes') – Italian Ed.;– «Ballate e Altre Cadenze» ('Ballads and Other Cadences') – Italian Ed.;– «Selected Poems – Επιλεγμένα Ποιήματα – Poesie Scelte» – Greek–English–Italian (Αγγλικά, Ελληνικά, Ιταλικά – Greek translation by Dimitrios Galanis);– «Prelude to the Night – English Poems» – English Ed. (published also in Italian Ed.:– «Preludio alla Notte» – Edizione Italiana);– «A Season for Everyone – Tanka Poetry» – English Ed.;– «Evanescence of the Floating World – Haiku» – English Ed.;– «From the Book of Limbo – Dal Libro del Limbo» – *BE*;– «Anita Quiclotzl & Her Souls – Anita Quiclotzl e le Sue Anime» – *BE*.~*~Forthcoming publications:– «Mirror Games — A Tale» – English Edition (also in Italian Ed.:– «Giochi di Specchi — Un Racconto»);– «Il Sentiero della Luna» ('The Moon's Path') – Italian Edition.~*~For the Anthologies published by Fabrizio Frosini with "Poets Unite Worldwide", see Frosini's profile as a PUBLISHER, or POETS UNITE WORLDWIDE's profile.~*~Some of Frosini's poems are also published in the Anthology "Riflessi 62" (Italian Edition), edited by Pagine Srl.~*~Facebook:https://www.facebook.com/poetsuniteworldwide/Website address:https://poetsuniteworldwide.org/Blog:https://poetsuniteworldwide.wordpress.com/Twitter username:@fabriziofrosini

Related to Let's Laugh Together

Related ebooks

Poetry For You

View More

Related articles

Related categories

Reviews for Let's Laugh Together

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Let's Laugh Together - Fabrizio Frosini

    Time to go to bed? Read a poem to your small child —or grandchild. A poem before sleeping is the best way to enter the world of dreams..

    (Fabrizio Frosini, Italy)

    This Poetry Book for Children is a compilation of poems by poets from all four corners of the globe, of whose country of origin, race, creed and color transcends any differences therein; and whose art and intellect have combined to present to the world of a child this lovely collection of verse, out of both the love of children and for the pleasure of poetry lovers everywhere (and even for those who don't like poetry!). From the humorous to the cantankerous to the downright silly and wise, the content between these pages will likely put a smile on an otherwise frowning face and can even brighten a cloudy or rainy day. Written by poets of all ages and backgrounds, the craft herein is both timeless and endearing; something to cherish and keep handy for future inspiration, or just to read as you go about your normal everyday routine. Read and Enjoy!

    (Richard Deodati, USA)

    ~*~

    ADDENDUM

    Even more poems have been added to the collection, for this second edition of 'Let's Laugh Together' (December 2018). Our heartfelt thanks to the poets, old and new!

    ~*~

    «And welcomes little fishes in,

    With gently smiling jaws!»

    Lewis Carroll, 'The Crocodile'

    ~*~

    Acknowledgements

    My heartfelt thanks to my co-editors and to All the Poets of this Anthology: this book is the product of their commitment.

    (Fabrizio Frosini)

    ~*~

    «Faster than fairies, faster than witches,

    Bridges and houses, hedges and ditches;»

    Robert Louis Stevenson, 'From a Railway Carriage'

    ~*~

    The Poems

    Alexandro Acevedo Johns, 'Magic Friend'

    Ellias Anderson, 'Chocolate scoop'

    Saadat Tahir Ali, 'Mom’s on whatsApp'

    Anna Banasiak, 'The Wizard Comb'

    Tati Ninaria~T.B., 'The Winter Cake Recipe'

    Abhilasha Bhatt, 'A letter to Mommy'

    Tom Billsborough, 'Hall of Mirrors'

    Kirila Cvetkovska, 'Treasure'

    Sheryl Deane, 'Little Boy, Beautiful child'

    Richard Deodati, 'Sweet Memories Passed On'

    Vera Dike, 'The Boogie'

    Fabrizio Frosini, 'Grandma & Grandchild'

    Fabrizio Frosini, 'Season after Season'

    Fabrizio Frosini, 'Two Senryū'

    Alem Hailu G/Kristos, 'A King Born'

    Negar Gorji, 'Idea'

    Istabraq Rafea Gharkan, 'A Child's Eternal Song'

    Simone Inez Harriman, 'Baxter'

    Birgitta Abimbola Heikka, 'My Iroko Tree'

    Galina Italyanskaya, 'Dancing Tree'

    Afrooz Jafarinoor, 'Say no to home'

    Farzad Jahanbani, 'Human, Human'

    Chizoba Vincent John, 'A Tale To Tell My Mother'

    Joji Varghese Kuncheria, 'A Child's Song'

    Konstantinos Lagos, 'My Voodoo Dog'

    Natchai Leenders, 'Do Your Thing!'

    Aron Cheruiyot Lelei, 'My Colors'

    Mj Lemon, 'Quattro Stagioni'

    Su Jen Lin, 'Wow, it's especial!'

    Mallika Menon, 'A Gift from God'

    Leloudia Migdali, 'Little Red Tomato'

    Istvan Molnar, 'My dear child'

    Mulitti, 'Ruhama and Her Doll'

    Bharati Nayak, 'Oh my child!'

    Valsa George Nedumthallil, 'My Pussy Cat Speaks'

    Margaret O'Driscoll, 'Children's Nature Guide'

    Marcondes Pereira Da Silva De Mesquita, 'Magic Pencil'

    Sarah Persson, 'Fishing With Dad'

    Rini Shibu Pullampallil, 'Three rounds for small children'

    Al Ream, 'Seasons'

    Marianne Larsen Reninger, 'Sweet Cherries'

    Govinda Rimal, 'My mama told'

    N. J. Saroff, 'To be taught'

    Kirti Sharma, 'Mesmerizing'

    Anzelyne Shideshe, 'Sing Along Long'

    Pamela Smith Sinicrope, 'Snow Day'

    Udaya R. Tennakoon, 'Kinder Father'

    Tzemin Ition Tsai, 'Grandpa's Loofah Shed'

    Savita Tyagi, 'A Baboon's Dream'

    Hans Van Rostenberghe, 'The donkey-monkey'

    Steven R. Vogel, 'Winter Rabbit'

    Steven R. Vogel, 'Orange Tie'

    Steven R. Vogel, 'Nickel'

    Steven R. Vogel, 'Tapping Snurtles'

    ~*~

    «The clock struck one.

    The mouse ran down,

    Hickory Dickory Dock.»

    'Hickory Dickory Dock', Nursery Rhyme

    ~*~

    Alexandro Acevedo Johns

    Magic Friend

    I'm your imaginary friend

    when you are alone

    and you're feeling off

    on your smartphone

    I give to you sweets

    without control

    if you run and dance

    every day a lot

    I'm a galactic hero

    with millions of drones,

    you and I can help children

    that are looking for homes

    Because animals

    are also my friends,

    from circuses and zoos

    I release to them

    I bet you don't know

    that I'm inside

    your puppy's tail

    showing our happiness

    I only beg of you

    that when you grow up

    just call me sometime,

    and I'll answer

    direct to your heart.

    ~*~

    'Magic Friend', Spanish version

    Amigo mágico

    Soy tu amigo imaginario

    cuando estás solo

    con tu smartphone

    y te sientes en off

    Te daré dulces y chocolates

    sin restricción,

    si corres y bailas

    cada día un montón

    Soy un héroe galáctico

    con un millón de drones,

    tú y yo podemos buscar papás

    a niños sin hogar

    Porque los animales

    son también mis amigos,

    los libero a todos

    de circos y de zoos

    ¿A qué no sabes

    quien mueve la colita de tu perro

    para decirte lo feliz que soy?

    Sólo te pido que cuando seas grande

    me llames alguna vez,

    yo respondo en directo,

    y no me importará la edad de tu corazón.

    ~*~

    Ellias Aghili Dehnavi

    Chocolate scoop

    Me, Amy, Matthew and John

    In a plain of Jonquil run.

    Amy a butterfly chases

    Big smiles on our faces.

    Me, Amy, John and Matthew

    Try a game which is new,

    Who catches a white moth wins

    Amy smiles, John grins.

    One.. two.. and three I caught

    Amy waits her shoes to knot.

    John caught one and Matthew none.

    YAY, the game as usual I won.

    Mr. Anderson, the ice cream man

    Who said he has visited Iran,

    Calls us to eat some ice creams

    Of happiness Amy screams.

    Since forever we're a group

    Always we eat the same chocolate scoop,

    We laugh, jump and eat

    Who cares if his clothes remain neat?

    ~*~

    Saadat Tahir Ali

    Mom’s on whatsApp

    Waving and saying some words to me.

    How do I tell mom... umm, oops, pee.

    Bag by her side she’s ready to go.

    My little

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1