Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Unavailable
Jung & Reich. Trupul ca o umbră
Unavailable
Jung & Reich. Trupul ca o umbră
Unavailable
Jung & Reich. Trupul ca o umbră
Ebook325 pages6 hours

Jung & Reich. Trupul ca o umbră

Rating: 3 out of 5 stars

3/5

()

Currently unavailable

Currently unavailable

About this ebook

„Cu toate că există acorduri surprinzătoare și frecvente între ei, Reich și Jung își abordează munca în moduri fundamental diferite. Cu asemenea diferențe tulburătoare ale stilului și caracterului celor doi, unirea acestor două sisteme este un exercițiu neașteptat și remarcabil. Ironic, are loc prin medierea teoretică freudiană.”„Scopul umbrei este de a oferi sufletului omenesc opoziția și tensiunea necesare pentru a se dezvolta mai mult prin intermediul hotărârii și determinării interioare, de a se elucida prin provocarea contrastelor și de a se trezi, pentru a fi astfel dispus să se transforme într-un mod profund.”



Jung & Reich. Trupul ca umbră este o explorare a vieților și a ideilor semnificative a două figuri principale ale psihanalizei: Carl Jung și Wilhelm Reich, amândoi pionieri și genii controversate care nu s-au întâlnit niciodată deși au fost contemporani. Modul în care John P. Conger tratează personalitățile și perspectivele acestora – precum și ce ar fi putut asimila unul de la celălalt – reprezintă o biografie combinată a similarităților și diferențelor și totodată o evaluare conștiincioasă a teoriilor lor.

LanguageRomână
PublisherPublishdrive
Release dateJul 6, 2017
ISBN9786068758039
Unavailable
Jung & Reich. Trupul ca o umbră

Related to Jung & Reich. Trupul ca o umbră

Related ebooks

Psychology For You

View More

Reviews for Jung & Reich. Trupul ca o umbră

Rating: 3 out of 5 stars
3/5

2 ratings1 review

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

  • Rating: 1 out of 5 stars
    1/5
    This is the worst book translation I have ever encountered. I wonder if the translator actually spoke Romanian! So many words are just copied from English, without being translated. That sometimes changes the whole meaning of the sentence to its opposite. There are many grammar mistakes too. Luckily I speak English and I know a few things about the subject matter, so I was able, with great effort, to understand what the book author wanted to say, most of the time. I can't believe this translation was actually approved by an editor. It's a disgrace.