Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Unter All Den Hübschen Dingen: Selected Poems
Unter All Den Hübschen Dingen: Selected Poems
Unter All Den Hübschen Dingen: Selected Poems
Ebook91 pages36 minutes

Unter All Den Hübschen Dingen: Selected Poems

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

Author Wilhelm Busch (18321908) was a prominent German caricaturist, painter, sculptor and poet. His satirical picture stories with rhymed texts earned him the honorary epithet of Grandfather of Comics. One of his first picture stories, Max and Moritz (1865), was an immediate success and has achieved the status of a popular classic and perennial bestseller. Max and Moritz, as well as many of Buschs other picture stories, are regarded as one of the primary precursors to the modern comic strip. Busch is also known for his poems, some of which are written in a satirical style similar to his picture stories, while others are of a deeper lyrical character.

Translator John Fitzell (19232010) was a professor and chair of the Department of Germanic Languages and Literatures at Rutgers University, New Brunswick. Born in New York City, he earned his BA and PhD in German at Princeton University. He is the author of the monograph The Hermit in German Literature, from Lessing to Eichendorff (1961), as well as many articles on German literature of the eighteenth and nineteenth centuries. A talented poet and translator, Dr. Fitzell coauthored a book of poems, Springwurzeln (1980), with his wife, Dr. Ilse Pracht Fitzell.

Editor Alexander E. Pichugin was born in Engels, Russia, in 1972. He studied literature in Russia at Saratov State University and in Germany at Friedrich-Alexander University, Erlangen-Nuremberg. He graduated with a PhD in German from the University of Pennsylvania in 2010. He has authored numerous papers on German literature, cinema, and language pedagogy.

LanguageEnglish
PublisherAbbott Press
Release dateFeb 9, 2012
ISBN9781458200938
Unter All Den Hübschen Dingen: Selected Poems
Author

Wilhelm Busch

Wilhelm Busch (1832–1908) was a German humorist, poet, illustrator and painter. He contributed satirical sketches to German weekly papers and wrote short verse narratives accompanied by illustrations, which are now considered to be forerunners of the comic strip. Max and Morit, his most famous work, was published in 1865.

Read more from Wilhelm Busch

Related to Unter All Den Hübschen Dingen

Related ebooks

Poetry For You

View More

Related articles

Related categories

Reviews for Unter All Den Hübschen Dingen

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Unter All Den Hübschen Dingen - Wilhelm Busch

    Contents

    Preface

    Foreword

    Tension and Dimension

    in Late Poems of Wilhelm Busch

    Wilhelm Busch’s Poems are reprinted from the original first editions:

    Dideldum! Heidelberg: Friedrich Basserman, 1874.

    Kritik des Herzens. Heidelberg: Friedrich Basserman, 1874.

    Zu guter Letzt. München: Friedrich Bassermann, 1904.

    Schein und Sein. München: Lothar Joachim, 1909.

    Cover Page Illustration reprinted from:

    Dideldum! Heidelberg: Friedrich Basserman, 1874.

    Essay and translations are prepared from the manuscripts from the family archive of Ilse Fitzell.

    Preface

    This book was initiated by Dr. Ilse Fitzell, devoted wife of Professor John Fitzell, now deceased. During the completion of the manuscript and before it could be printed, Ilse Fitzell passed away. Those of us who had participated in the earlier discussions with Ilse and assisted her in almost completing the manuscript, felt very deeply about having the book published, both as a testimonial to John, for his superb translation, with respect to faithfulness in meaning and message—open or implied—as a tribute to his many years of service to his profession, as well as to fulfill Ilse’s desire to see John’s later life’s work published for all to appreciate.

    The completion of this manuscript leading to its publication would not have been possible without the dedicated and professional work of Dr. Alexander E. Pichugin, Editor,

    Dr. Peter J. Schroeck, project coordinator, and Dr. Charlotte M. Craig, who helped Ilse with writing the Foreword. Together with my wife, Charlotte, we have been privileged to be able to show our appreciation in some small way to our good friend, John, for whom we have the highest regard, to bring this book to completion.

    Thank you all.

    Robert B. Craig, Colonel US Army (Ret.)

    Foreword

    When Dr. Ilse Fitzell, John’s widow, asked me to write a foreword to this volume I was both honored and perplexed by the task of writing an introduction to the work of selected poetry by a celebrated nineteenth-century humorist in the German language and an accomplished translator of the caliber of John Fitzell. While my first love in literature is the eighteenth century, I have always had a tendency to look for the presence of humor as a vital element in the texts with which I was to work—one reason why I had concentrated on Shakespeare earlier in my academic career. On this occasion I also learned of the difficulties confronting the translator from the English original to a foreign tongue, especially in rendering wordplay, jingles, local color, not to mention changes of meaning and pronunciation with the passing of decades, even centuries, let alone the retention of rhythm, rhyme, and other pertinent expectations.

    Not long after that I had the good fortune to have Professor John Fitzell agree to be my doctoral thesis adviser on the topic of Christoph Martin Wieland’s Fairy Tales: A Comparison with His Sources, which meant lots of comparative work in various genres—epic and lyric, themes from antiquity (Greek mythology), Latin models (Lucian, Ovid), French (from the vast

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1