Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Tuttle Pocket Thai Dictionary: Thai-English / English-Thai
Tuttle Pocket Thai Dictionary: Thai-English / English-Thai
Tuttle Pocket Thai Dictionary: Thai-English / English-Thai
Ebook779 pages7 hours

Tuttle Pocket Thai Dictionary: Thai-English / English-Thai

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

Tuttle Pocket Thai Dictionary is the most up-to-date Thai pocket dictionary available. It contains a comprehensive range of contemporary Thai words and expressions, including the latest Internet and social media vocabulary.

This dictionary is specifically designed to meet the needs of English speakers who are studying or using Thai on a daily basis. It contains over 15,000 entries including all the vocabulary (in both directions) needed for everyday use.

All headwords are in bold for easy look-up, and the Thai-English section is organized alphabetically using the standard Thai Romanization system. All words are given in romanized forms as well as in the traditional script.
LanguageEnglish
Release dateJun 2, 2020
ISBN9781462921652
Tuttle Pocket Thai Dictionary: Thai-English / English-Thai

Read more from Jintana Rattanakhemakorn

Related to Tuttle Pocket Thai Dictionary

Related ebooks

Language Arts & Discipline For You

View More

Related articles

Reviews for Tuttle Pocket Thai Dictionary

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Tuttle Pocket Thai Dictionary - Jintana Rattanakhemakorn

    INTRODUCTION

    Thai is the official language of Thailand. It is the medium of instruction in schools, of the media and in all government affairs. Thailand has a population of over 60 million. Perhaps an estimated 80% of the population speaks standard Thai, also known as Central Thai, as their first language. In addition, the latest (2015) statistics shows that approximately 40 million people worldwide speak Thai as a second language.

    This Pocket Thai Dictionary provides standard Thai with both colloquial and formal entries. It also includes various idioms, slang terms, and the most commonly used Thai words. To help the user get a better sense of how different Thai words function, there are also a number of specific examples of usage provided. At the same time there are also loanwords taken from English language, especially many related to technology, innovation, and social media.

    In order for the user to understand Thai before using this dictionary, a pronunciation guide and other important pointers for the language are also provided. Thai is straightforward for beginners, and the basic structure is considerably simple when compared to some European languages, for example:

    •Nouns do not have plural forms or gender.

    •Verbs are not conjugated for tenses, plurals, or genders.

    •Articles such as a, an, or the are also not used.

    •Tenses are indicated with simple time words.

    •No punctuation is used to indicate a question or the end of a Thai sentence.

    •Basic sentence structure is subject-verb-object as in English.

    Sound System and Pronunciation Guide

    Thai is a tonal language with 5 tones, meaning that each word has a certain pitch characteristic with a different, unrelated meaning. Thai doesn’t use an alphabetical writing system like in English. In this dictionary, the romanization system is used to represent the sounds and tones of Thai; this allows the user to get used to the Thai script and be able to master the correct pronunciation.

    Consonants

    There are 21 initial consonant sounds. They are listed in the table below with examples of how they are pronounced in English.

    Note: There are some aspirated consonants (with an h after the consonant sound) that are slightly difficult for the learners as they are unaspirated (meaning that there is no accompanying puff of air). For example, the th and ph sounds are not pronounced as in English—they are pronounced as t and p but with a slight puff of air after the consonant. Therefore, when pronouncing the word Thailand, the actual pronunciation is closer to Tie-land and not Thigh-land.

    Ending consonants

    There are eight ending sounds at the end of a syllable. Unlike English, these ending sounds are not voiced once they are spoken in a word.

    Consonant Clusters

    There are 11 consonant cluster sounds in Thai which are cluster with ‘r’, ‘l’ and ‘w’ sounds. They are as follows:

    gr, gl, gw, khr, khl, khw, tr, pr, pl, phr, phl.

    In formal situations ‘r’ and ‘l’ are usually pronounced quite clearly and distinctly. However, both are often used interchangeably in Thai or sometime can be dropped or omitted particularly in everyday casual talk. For example:

    Most Thais cannot properly say l and r especially in some parts of the country, like the North and North-East, where their dialects replaced r ร by h ฮ.

    Vowels

    Thai vowels are generally separated into short and long forms. The term long and short refers to the duration that the vowel is pronounced. You need to use a correct one, otherwise it can change the meaning of the word. For example, ติ (short vowel) means to criticize, whereas ตี tii (long vowel) means to hit.

    1. Short vowels

    2. Long vowels

    3. The following vowel sounds have both a ‘long’ and a ‘short’ form.

    Tones

    Thai is a tonal language with 5 tones: high, mid, low, falling, and rising. In this dictionary the symbols are all written with a tone marking above the vowel except for the neutral tone, which is unmarked. Each pitch determines the meaning of a word. A different tone gives a different meaning, such as from ‘close to far’, and from ‘being pretty’ to being ‘bad luck!’ Here are some examples of variations in tone. Ask a Thai person to help you practice the tones for a few minutes.

    Another key aspect of the Thai language is the use of gender specific words known as polite particles. These are used at the end of an utterance to indicate politeness, respect and courtesy.

    •Men will use the word khráp ครับ when asking or answering a question. It is a neutral ending for men to use in any situation.

    •Women will say khâ ค่ะ (with a falling tone) when making a statement, command, and also when using alone as a polite way to answer yes. But they will use khá คะ (with a high tone) when asking a question.

    In Thailand, it is always better to be polite and show great respect to someone you have just met or do not know well.

    LIST OF ABBREVIATIONS

    THAI–ENGLISH

    A

    aa อา N aunt or uncle (i.e. a younger sister or brother of one’s father)

    âa อ้า V to open

    aa-chaa อาชา N horse (used in writing)

    aa-chîip อาชีพ N occupation, profession, career

    aa-hǎan อาหาร N food

    aa-hǎan cháo อาหารเช้า N breakfast, morning meal

    aa-hǎan jeh (pronounced similar to ‘jay’) อาหารเจ N Chinese vegetarian food, vegan food

    aa-hăan jaan dùan อาหารจานด่วน N fast food

    aa-hǎan klaang wan/thîang อาหารกลางวัน/อาหารเที่ยง N lunch, midday meal

    aa-hăan pen-phít อาหารเป็นพิษ N food poisoning

    aa-hăan sàt อาหารสัตว์ N animal feed

    aa-hăan săm-rèt rûup อาหารสำเร็จรูป N food processing

    aa-hăan sà-lăeng อาหารแสลง N unwholesome food

    aa-hǎan tháleh อาหารทะเล N seafood

    aa-hǎan wâang อาหารว่าง N an entrée/starter/hors d’oeuvres

    aa-hǎan yen อาหารเย็น N dinner, evening meal

    aai (long vowel) อาย ADJ to be shy, embarrassed

    aa-jaan อาจารย์ N teacher (usually with degree), university lecturer

    aa-jaan yài อาจารย์ใหญ่ N headmaster, principal

    aa-jian อาเจียน V, POL to vomit COLLOQ ûak อ้วก throw up/puke/spew

    aa-jin อาจิณ ADJ regular, habitual

    aa-kaan อาการ N (physical) condition/symptom

    aa-kawn อากร N revenue, tax

    aa-kawn sà-taem อากรแสตมป์ N revenue stamp

    aa-kàat อากาศ N weather, air

    aa-kàat-sà-yaan อากาศยาน N aircraft

    aa-kàp kì-rí-yaa อากัปกิริยา N manners, behaviors

    aa-khà-yăan อาขยาน N recitation

    aa-khá-neh อาคเนย์ N southeast

    aa-khom อาคม N arrival, black magic

    aa-khan-tù-kà อาคันตุกะ N visitor, guest

    aa-khaan อาคาร N building

    aa-khaan-chút อาคารชุด N condominium

    aa-khâat อาฆาต V to seek revenge

    aa-lá-wâat อาละวาด V to disturb, to act madly

    aa-ní-sŏng อานิสงส์ N refit, blessing

    aa-nú-phâap อานุภาพ N supernatural power

    àan อ่าน V to read

    àan lên อ่านเล่น V to read for pleasure

    àan mâi àwk อ่านไม่ออก ADJ illegible

    àan nǎng sǔe อ่านหนังสือ V to read

    àang อ่าง N bowl, basin

    àang àap náam อ่างอาบน้ำ N a bath(tub)

    àang kèp náam อ่างเก็บน้ำ N reservoir

    àang láang jaan อ่างล้างจาน N dish washing basin

    àang láang mueh อ่างล้างมือ N washbasin

    àang láang nâa อ่างล้างหน้า N washbasin

    âang อ้าง V to refer

    âang-ing อ้างอิง N reference

    âang-wáang อ้างว้าง ADJ lonely

    àao อ่าว N a bay, gulf (as in the ‘Gulf of Thailand’ àao thai อ่าวไทย)

    âao อ้าว EXCLAM, COLLOQ an exclamation meaning something like ‘Oh!’, ‘huh!’, ‘eh!’

    àap náam อาบน้ำ V to bathe, to take a bath, to take a shower, to have a wash

    àap náam fàk bua อาบน้ำฝักบัว V to have a shower

    aa-ràp อาหรับ N Arab

    aarom อารมณ์ N emotion, mood, temper

    aa-rom dii อารมณ์ดี N good humor

    aa-rom-khǎn อารมณ์ขัน N humor

    aa-rom mâi dii อารมณ์ไม่ดี N bad humor

    aa-rom sĭa อารมณ์เสีย N bad mood

    aa-săa อาสา V to volunteer

    àat อาจ AUX V may, might

    àat jà อาจจะ 1. AUX V could, might, may 2. ADV perhaps, maybe, possibly

    àat (jà) pen pai dâi อาจ(จะ)เป็น ไปได้ PHR (that) could well be possible

    àat-hăan อาจหาญ ADJ brave

    àat-ûeam อาจเอื้อม V to dare to do something beyond one’s status

    aa-thăn อาถรรพ์ N incantation, spell

    aa-thít อาท N (formal) example

    aa-thít อาทิตย์ N a week

    aa-thít-nâa อาทิตย์หน้า N next week

    aa-thít-níi อาทิตย์นี้ N this week

    aa-thít thîi-láew อาทิตย์ที่แล้ว N last week

    àat-yaa-kawn อาชญากร N (formal) criminal COLLOQ phûu ráai ผู้ร้าย ‘evil doer’/‘baddie’

    àat-yaa-kam อาชญากรรม N crime

    aa-wút อาวุธ N a weapon (general term), arms

    aa-yú อายุ N age

    aa-yú mâak/sǔung aa-yú อายุมาก/สูงอายุ ADJ aged, to be (very) old

    aa-yú nói อายุน้อย ADJ young (in age)

    aa-yú thâo rài อายุเท่าไร PHR how old (are you/is she/it)? (Note: the pronoun – ‘you/she/he’ etc. – comes before the question tag)

    à-dìit อดีต ADJ (the) past, former (e.g. prime minister/husband)

    à-dìit-kaan อดีตกาล N past times, former times (used in formal writing)

    à-dìit-châat อดีตชาติ N past existences

    à-tham อธรรม 1. ADJ unfair 2. N evil

    aeh (pronounced like ‘air’) แอร์ N air (conditioning)

    àep แอบ V to hide

    àep âang แอบอ้าง V to go under somebody’s name

    àep făeng แอบแฝง V to lie in hiding, to be hidden

    áep-fá-rí-kaa (from English) แอฟริกา N Africa

    áeppôen (from English) แอปเปิล N apple

    àen แอ่น V to bend the body backward

    àen-nâa àen-lăng แอ่นหน้าแอ่นหลัง ADJ bending the body back and forth

    àeng แอ่ง N basin, pond, small swamp

    âeng-máeng แอ้งแม้ง COLLOQ lying motionless

    át-laen-tìk (from English) แอตแลนติก N Atlantic

    àew แอ่ว V to go on a spree, to go wooing women

    ae-àt แออัด ADJ crowded, closely packed

    à-dì-rèhk อดิเรก ADJ superior, extra, special

    à-hăng-kaan อหังการ V to be proud, to be self-important

    à-hŏh-sì อโหสิ V to forgive

    à-hŏh-sì-kam อโหสิกรรม N forgiveness, pardon

    ai (short vowel) ไอ V to cough

    ai náam ไอน้ำ N steam

    ai-oh-diin ไอโอดีน N iodine

    ai-sà-kriim (commonly pronounced something like

    ‘ai-tim’ – from English) ไอศกรีม N ice cream

    ai-sǐa ไอเสีย N exhaust fumes

    âi ไอ้ N a derogatory title used with first names of men and also for insult

    à-kà-tanyuu อกตัญญู N to be ungrateful, thankless

    à-kam-krì-yaa อกรรมกริยา N intransitive verb

    à-kù-sŏn อกุศล N, ADJ evil

    à-khá-tì อคติ N bias, prejudice

    àk-khà-rà อักขระ N letter, alphabet

    àk-sǎwn อักษร N letter (in alphabet)

    àk-sàwn-klaang อักษรกลาง N middle consonants

    àk-sàwn-tàm อักษรต่ำ N low-class consonants

    àk-sàwn-sŭung อักษรสูง N high-class consonants

    àk-sèp อักเสบ 1. VT to become inflamed 2. N a response of body tissues to infection

    à-lài อะไหล่ N spare part (of machine), replacement part(s)

    à-lang-kaan อลังการ ADJ attractively decorated

    à-làang-chàang อล่างฉ่าง ADJ vivid

    à-lùehng-chùehng อลึ่งฉึ่ง ADJ swollen, bulgy

    à-lûm à-lùai อะลุ่มอล่วย, à-lúm à-lùai อะลุ้มอล่วย 1. ADJ to be conciliatory 2. V to meet half-way, to compromise

    àm อำ V to hide, to conceal

    àm-má-hìt อำมหิต ADJ cruel

    àm-phraang อำพราง V to keep secret, to conceal, to cover up

    à-mátà อมตะ ADJ to be immortal (Note: also commonly used in the sense of something being ‘classic’ – as in a ‘classic song’ etc.)

    à-má-nút อมนุษย์ N beings other than man

    à-meh-rí-kaa อเมริกา N America

    à-meh-rí-kan อเมริกัน N an American; person from America

    amnâat อำนาจ 1. N authority 2. V to have power

    am-nuai อำนวย V to give, to bestow

    am-nuai kaan อำนวยการ V to direct, to give orders

    am-nuai khwaam-sà-dùak อำนวยความสะดวก V to accommodate

    amphoeh (pronounced similar to ‘am-pur’) อำเภอ N an administrative district (often written in English as ‘amphoe’)

    am-phoeh jai อำเภอใจ N freedom, free will

    an (pronounced like ‘un’) อัน N universal classifier (i.e. counting word) for things when the specific classifer for the item is unknown – may be used in the case of such things as hamburgers, spectacles, etc.

    à-naa-jaan อนาจาร N lewd/immoral act or conduct

    à-na-khót อนาคต N the future

    à-naa-mai อนามัย N hygiene

    à-naa-mai chum-chon อนามัยชุมชน N community health

    à-naa-mai sing-wâet-láwm อนามัยสิ่งแวดล้อม N environmental health

    à-nàat อนาถ V to feel pity for, to pity

    à-nàat jai อนาถใจ V to have pity

    à-naa-thăa อนาถา ADJ poor, having no support

    an-dai อันใด PRON what, whatever (used in writing)

    an-dàp อันดับ N series, order, rank

    à-nít-jaa อนิจจา INTERJ exclamation used to express pity or sympathy

    à-nùehng อนึ่ง PREP besides, in addition to

    ang-krìt อังกฤษ N England, English

    ang-khaan อังคาร N Tuesday

    àng-pao อั่งเปา N red envelope given as a gift for holidays, e.g. Chinese New Year

    à-ngùn องุ่น N grapes

    àn nǎi อันไหน which one?

    an-tàraai อันตราย 1. N danger, peril, harm 2. ADJ dangerous

    an-tà-rá-thaan อันตรธาน V to disappear, to vanish

    an-thá-phaan อันธพาล N rogue, gangster

    an-thîi-jing อันที่จริง ADV as a matter of fact, in fact

    à-nú-baan อนุบาล N kindergarten

    à-nú kam-má-kaan อนุกรรมการ N sub-committee

    à-nú-khráw อนุเคราะห์ V to help, to assist

    à-nú-lohm อนุโลม V to compromise, to yield

    à-númát อนุมัติ (formal) V to approve/consent, e.g. of a building, or a tender (for a project) etc.

    à-núrák อนุรักษ์ V to preserve/conserve, e.g. an old building/historical site etc.

    ànú-sǎa-wárii อนุสาวรีย์ N a monument

    à-nú-sǎ-wárii chai อนุสาวรีย์ชัยฯ N (colloquial – slightly shortened version of the formal full name) the Victory monument in Bangkok, commemorating the Thai armed forces and temporary gains of territory in WWII

    à-nú-sǎ-wárii prà-chaa-thíp-pàtai อนุสาวรีย์ประชาธิปไตย N the Democracy Monument in Bangkok commemorating the establishment of a representative form of politics after the overthrow of the Absolute Monarchy in 1932

    à-nú-săwn อนุสรณ์ N recollection, recalling

    à-nú-yâat อนุญาต V to let, to allow, to permit

    àn-yá-má-nii อัญมณี N precious stones

    ao เอา V to take, to receive or accept (something from someone)

    ao àwk เอาออก V to take out, to remove

    ao cháná เอาชนะ V to defeat/beat (someone/something)

    ao chii-wít เอาชีวิต V to kill, to take a life

    ao ìik láew เอาอีกแล้ว COLLOQ Not again!/Here we go again/(they’re) at it again

    ao jai เอาใจ V to please someone, to make (someone) happy, to go along with (someone)

    ao jai chûai เอาใจช่วย V to cherish, to cheer up

    ao jai sài เอาใจใส่ V to pay attention (to), to take an interest (in), be conscientious, to put one’s mind to something

    ao jing เอาจริง COLLOQ serious (i.e. to do something seriously/not kidding around)

    ao-kaan เอาการ 1. ADJ diligent 2. ADV quite, really

    ao-kaan ao-ngaan เอาการเอางาน ADJ diligent, attentive to work

    ao kan เอากัน V, SL, COLLOQ to have sex/to mate/to screw

    ao khuehn เอาคืน V to take back, to return

    ao lá เอาละ COLLOQ OK then, now then

    ao loei เอาเลย COLLOQ go for it!

    ao maa เอามา V to bring

    ao mǎi เอาไหม (colloquial question form used for offering something to someone) Do you want it?

    ao nâa เอาหน้า V to show off

    ao pai เอาไป V to take (away)

    ao phìt เอาผิด V to take it as guilt

    ao prìap เอาเปรียบ V to take advantage of (someone else), to exploit (someone)

    ao rûeang เอาเรื่อง 1. V to initiate a legal proceeding 2. ADV extremely 3. ADJ to be serious

    ao tàe jai tua ehng เอาแต่ใจ ตัวเอง 1. ADJ to be self-centered/self-indulgent 2. V to think of one’s own interests rather than anyone else’s

    ao tua râwt เอาตัวรอด IDIOM, COLLOQ to save one’s own skin, to get out of a predicament

    ao thóeh เอาเถอะ PHR All right, Take it

    àp อับ ADJ stale, musty

    àp-aai อับอาย ADJ shameful

    à-páatméhn (from English) อะพาร์ตเมนต์ N apartment

    à-phai อภัย V to pardon/forgive (When used in speech as in to ‘forgive’ someone, you say hâi à-phai ให้อภัย)

    à-phí má-hăa am-nâat อภิมหาอำนาจ N superpower

    à-phí-nan-thá-naa-kaan อภินันทนาการ N compliments

    à-phí-ní-hăan อภินิหาร N miracle-performing power

    à-phí-praai อภิปราย V to discuss, to debate

    à-phí-sìt อภิสิทธิ์ N privilege

    à-ráa-à-ràam อะร้าอร่าม 1. ADV enormously 2. ADJ magnificent

    àrai อะไร (question word generally used at the end of a sentence) what?

    àrai ìik อะไรอีก (is there) anything else?

    àrai kan อะไรกัน COLLOQ ‘what’s going on?’, ‘what’s up?’

    àrai kâw dâi อะไรก็ได้ COLLOQ anything at all/anything is OK, e.g. in response to the question ‘what would you like to eat? – ‘anything at all/anything would be OK’

    àrai ná อะไรนะ COLLOQ pardon me?, what did you say?

    à-rí-yá-sàt อริยสัจ N sublime truth

    àròi อร่อย ADJ to be delicious, tasty

    àròi-hàw อร่อยเหาะ COLLOQ, ADJ very delicious

    à-run อรุณ N dawn

    à-run sà-wàt อรุณสวัสดิ์ (very formal) N good morning

    à-săw-rá-phít อสรพิษ N creatures with poisonous fangs

    à-sù-jì อสุจิ N sperm, semen

    à-sù-rá-kaai อสุรกาย (formal) N demons

    à-sŭun อสูร N giant, demon

    àt อัด V to compress, to pack tight, to press

    àt-chà-ri-ya อัจฉริยะ N a genius, prodigy, master (of some art or skill)

    àt-chà-ri-ya bùk-khon อัจฉริยบุคคล N genius, prodigious person

    àt-chà-ri-ya phâap อัจฉริยภาพ N the condition of being a prodigious person

    àt dii wii dii อัดดีวีดี V to record a DVD

    àt sǐang อัดเสียง V to record (music/a voice/a sound)

    àt-sà-jan อัศจรรย์ ADJ miraculous, amazing

    àt-thà-rót อรรถรส N inspiring words

    àthí-baai อธิบาย V to explain

    à-thí-kaan-baw-dii อธิการบดี N president (of college)

    à-thít-thăan อธิษฐาน V to pray, to make a wish

    àt-tà chii-wá prà-wàt อัตชีวประวัติ N autobiography

    àt-tà-khát อัตคด ADJ poor, needy

    àt-tà-noh-mát (from English) อัตโนมัติ ADJ automatic

    àt-tà yaa-săi อัธยาศัย 1. N character 2. PHR as you wish

    àt-traa อัตรา N rate

    àt-traa lâek plìan อัตราแลกเปลี่ยน N rate of exchange for foreign currency

    à-wá-kâat อวกาศ N space (i.e. outer space)

    à-wá-taan อวตาร V to descend from heaven

    à-wá-săan อวสาน V to come to an end

    à-wai-yá-wá อวัยวะ N organ (of the body)

    àwk ออก PREP out

    àwk jàak ออกจาก V to leave, to depart

    àwk kamlang kaai (pronounced something like ‘ork gum-lung guy’) ออกกำลังกาย V to exercise

    àwk pàak ออกปาก COLLOQ, V to say, to ask for a favor

    àwk pai ออกไป V to go out, to leave, to exit; also used when someone (in a room/house) is angry and orders/commands another person to ‘get out!’

    àwk sǐang ออกเสียง V to pronounce (a word), also – to vote (in an election)

    âwm อ้อม V to go around, to make a detour

    àwn อ่อน ADJ soft, tender, mild (not strong), weak, feeble

    àwn ae อ่อนแอ ADJ to be weak/to feel weak

    âwn wawn อ้อนวอน V to plead/beg

    àwn yohn อ่อนโยน ADJ to be gentle (behavior)/graceful(ly)

    awp-fít (from English) ออฟฟิศ N office

    áwt-sà-treh-lia ออสเตรเลีย N Australia

    B

    baa (from English) บาร์ N a bar (serving drinks)

    bàa บ่า N shoulder

    bâa บ้า ADJ to be insane, crazy COLLOQ âi bâa ไอ้บ้า ‘You must be mad/out of your mind’, ‘You jerk/dickhead’

    bâa am-nâat บ้าอำนาจ V to be crazy for power

    bâa-bâa baw-baw บ้าๆบอๆ COLLOQ, ADJ odd, crazy

    baa bii khiu (from English) บาร์บีคิว N barbecue

    bâa bìn บ้าบิ่น ADJ rash, reckless

    bâa yót บ้ายศ ADJ snobbish, infatuated

    bâa rá-hàm บ้าระห่ำ ADJ extremely crazy, foolhardy

    bâa-hòeh บ้าเห่อ V to be crazy for new things

    bâa jîi บ้า ADJ ticklish, touchy

    bàai บ่าย N afternoon, from midday until 4 p.m. – generally referred to as tawn bàai ตอนบ่าย

    bàai bìang บ่ายเบี่ยง V to be evasive, to equivocate, to dodge (e.g. answering a question)

    bàai nâa บ่ายหน้า V to turn the face from

    baa daan บาดาล N underground region

    bâa kaam บ้ากาม V to crave sex

    bàak-bàn บากบั่น V to take pains, to try hard

    bàak-nâa บากหน้า V to swallow’s one pride, to go to someone for help

    bâa-lûeat บ้าเลือด ADJ wild, frantic, violent

    baa lii บาลี N Pali

    baan บาน V to bloom

    baan บาน N classifier for doors, windows, mirrors

    bâan บ้าน N home, house COLLOQ klàp bâan กลับบ้าน to go home/return home; phûean bâan (literally, ‘friend’-‘house’) เพื่อนบ้าน neighbor

    bâan châo บ้านเช่า N house for rent

    bâan kòeht บ้านเกิด N birthplace, hometown

    bâan lék บ้านเล็ก SL concubine

    bâan nâwk บ้านนอก N, COLLOQ the country, rural, up-country, the sticks

    bâan-phák tàak-aa-kàat บ้านพักตากอากาศ N summer house

    bâan yài บ้านใหญ่ SL first wife

    bâang บ้าง ADJ, ADV some, partly, somewhat: e.g. phǒm khǎw bâang ผมขอบ้าง can I (male speaking) have some?

    baang บาง ADJ some: e.g. baang khon บางคน some people; baang khráng บางครั้ง some time(s); baang hàeng บางแห่ง some places; baang yàang บางอย่าง some things

    baang oh-kàat บางโอกาส ADV occasionally

    bang sùan บางส่วน ADV partially

    baang thii บางที ADV sometimes, at times

    baang บาง ADJ to be thin (of objects)

    baang bao บางเบา ADJ dwindling, decreasing, lessening

    baang taa บางตา ADJ few, spare

    bàap บาป N sin, moral wrongdoing

    bàap kam บาปกรรม N sin, guilt

    bàap kháw บาปเคราะห์ ADJ inauspicious, unlucky

    bàap năa บาปหนา bàap nàk บาปหนัก ADJ sinful

    báas-két-bawn (from English) บาสเกตบอล N basketball

    bàat บาท N Baht (Thai currency) IDIOM, COLLOQ mâi tem bàat ไม่เต็มบาท to be mad, not the full quid (Baht), a few screws loose

    bàat บาตร N the alms or begging bowl of a Buddhist monk (Note: to make an offering of food to a monk by placing food in his bowl is to tàk bàat ตักบาตร)

    bàat บาด V to cut/slice/wound

    bàat jai บาดใจ to be hurt, for one’s feelings to be hurt; bàat phlǎe บาดแผล a wound/cut/laceration (Note: a very loud or deafening noise, e.g. deafening music is bàat hǔu บาดหู; also: to be intolerable/offensive to the eyes/dazzling bàat taa บาดตา)

    bàat jèp บาดเจ็บ ADJ to be injured/wounded

    bàat khaw บาดคอ V to feel as if the throat is irritated by eating food that is either too sweet or too cold

    bàat lǔang บาทหลวง N a priest (from any one of the Christian denominations)

    bàat măang บาดหมาง V to have a rift, to have dissension

    bàat-thá-yák บาดทะยัก N tetanus

    baa-rá-mii บารมี N merit, prestige

    bàaw บ่าว bàaw phrâi บ่าวไพร่ N servant, slave

    bàaw săaw บ่าวสาว N wedding couple (literally, means ‘groom and bride’)

    bae แบ V to spread out, to bare

    bae-bàw แบเบาะ ADJ newborn

    bae-kà-din แบกะดิน COLLOQ street shop

    bae mueh แบมือ V to open up the palm of the hand

    bae-tăi แบไต๋ COLLOQ to reveal the purpose

    bàek แบก V to carry on the shoulder

    bàek lôhk แบกโลก COLLOQ to be pessimistic

    bàek hăam แบกหาม V to carry, to bear on the shoulder

    bàek phaa-rá แบกภาระ V to carry the burden, to shoulder responsibility

    bàek ráp แบกรับ V to undertake, to bear

    baen แบน 1. ADJ to be flat (e.g. a flat tire/tyre) 2. V (from English) to ban

    báeng (taken from ‘bank’ in English) แบงค์ N banknote

    bàeng แบ่ง V to divide/share/separate

    bàeng bao แบ่งเบา V to lessen, to ease

    bàeng chon-chán แบ่งชนชั้น V to classify, to grade (of social class)

    bàeng kan kin แบ่งกันกิน COLLOQ to share the advantage

    bàeng khăai แบ่งขาย V to sell in portions/batches

    bàeng khèht แบ่งเขต V to delimit, to demarcate

    bàeng khwaam ráp-phìt-châwp แบ่งความรับผิดชอบ V to share, to partake (the responsibilities or blame)

    bàeng maw-rá-dòk แบ่งมรดก V to divide the legacy

    bàeng ngaan แบ่งงาน V to divide up the work

    bàeng pan แบ่งปัน V to distribute, to share out

    bàeng pen ngûat แบ่งเป็นงวด ADV in installments

    bàeng ráp bàeng sûu แบ่งรับแบ่งสู้ V to hesitate, to speak evasively

    bàeng yâek แบ่งแยก V to discriminate, to distinguish

    bàep แบบ N design/style/kind/pattern (for tailoring) (Note: a female model is nang bàep นางแบบ while a male model is naai bàep นายแบบ)

    bàep chá-bàp แบบฉบับ N model, example

    bàep fawm (from English ‘form’) แบบฟอร์ม N a form (a document with blanks for filling in with information)

    bàep fùek hàt แบบฝึกหัด N exercise (school work)

    bàep jam-lawng แบบจำลอง N model, duplicate

    bàep níi แบบนี้ ADV, COLLOQ (do it) like this (Note: to elicit the response ‘like this’ – you could ask the following question ‘how do you do it?’ bàep nǎi แบบไหน)

    bàep săa-kon แบบสากล ADJ modern-style

    bàep sàwp thăam แบบสอบถาม N questionnaire

    bàep yàang แบบอย่าง N example, pattern

    bàet min tán (from English) แบดมินตัน N badminton

    bàet-toeh-rîi (from English) แบตเตอรี่ N battery (Note: in colloquial speech this is commonly just bàet แบต)

    bàet-toeh-rîi hâeng แบตเตอรี่แห้ง N dry cell

    bai (from English) ไบ N bisexual

    bai ใบ N classifier for round and hollow objects, e.g. fruit, eggs

    bâi ใบ้ ADJ dumb (unable to speak)

    bai à-nú-yâat ใบอนุญาต N a permit/form giving approval (e.g. to build a house)/a licence

    bai jâeng khwaam ใบแจ้งความ N circular, notice, notification

    bai jâeng nîi ใบแจ้งหนี้ N bill, invoice

    bai khàp khìi ใบขับขี่ N a driver’s licence (for a car, truck, or motorbike)

    bai kòeht ใบเกิด N birth certificate

    bai laa ใบลา N note of leave

    bai mái ใบไม้ N a leaf, leaves

    bai mâwp am-nâat ใบมอบอำนาจ N power/letter of attorney

    bai pliu ใบปลิว N leaflet

    bai ráp-rawng ใบรับรอง N certificate of guarantee

    bai ráp-rawng phâet ใบรับรองแพทย์ N health certificate

    bai sà-màk ใบสมัคร N applica­tion form

    bai sàng ใบสั่ง N order (placed for food, goods); a ticket (fine)/police summons

    bai sàng yaa ใบสั่งยา N a prescription

    bai sèt ใบเสร็จ N a receipt

    bai thăwn ngoehn ใบถอนเงิน N withdrawal slip

    bai yàa ใบหย่า N divorce certi­ficate

    bai yók-wéhn ใบยกเว้น N exemption certificate

    bam-bàt (pronounced ‘bum-but’) บำบัด V to treat/cure/alleviate/relieve (a condition) (Note: physiotheraphy is kaai-yá-phâap bam-bàt กายภาพบำบัด)

    bà-mìi บะหมี่ N egg noodles

    bam-naan (pronounced ‘bum-narn’) บำนาญ N a pension

    bam nèt บำเหน็จ N reward, remuneration

    bam-phen ton บำเพ็ญตน V to conduct oneself

    bam-phen kù-sŏn บำเพ็ญกุศล V to make merits

    bam-phen thaan บำเพ็ญทาน V to do alms-giving

    bam-phen baa-rá-mii บำเพ็ญบารมี V to perform meritorious acts

    bam-phen sĭin บำเพ็ญศีล V to observe religious precepts

    bam roeh บำเรอ V to serve, to tend, to treat someone with special things

    bam rung บำรุง V to improve, to maintain

    bam rung kam-lang บำรุงกำลัง V to nurture, to tone up, to invigorate

    bam rung khwaan บำรุงขวัญ V to console, to comfort, to sooth

    banchii บัญชี N an account (e.g. a bank account) (Note: to open a bank account is pòeht banchii เปิดบัญชี)

    bandai บันได N steps, stairs, a ladder

    bandai lûean บันไดเลื่อน N an escalator

    ban dìt บัณฑิต N university graduate, scholar

    bang บัง V to block the view

    bâng fai บั้งไฟ N skyrocket (commonly fired during certain festivals in Northeast Thailand)

    bang-kà-loh (from English) บังกะโล N lodge, bungalow (guest house)

    bangkháp บังคับ V to force, to compel

    bang-oehn บังเอิญ ADV accidentally, by accident, by chance, unexpectedly (e.g. to meet someone by accident)

    banjù บรรจุ V to load (up), to pack (a suitcase)

    banphá-bùrùt บรรพบุรุษ N ancestor(s)

    ban-thoehng บันเทิง ADJ joyful, entertained

    banthúek บันทึก N a note/memorandum V to note, to record (e.g. minutes of a meeting, etc.)

    banthúek khàaw prajam wan บันทึกข่าวประจำวัน N diary, journal

    banyaai บรรยาย V to lecture, to describe

    ban-yaa-kàat บรรยากาศ N climate, atmosphere, ambience

    bao เบา ADJ to be light (not heavy) (Note: to do something gently/softly – e.g. a massage/to speak – is baobao เบาๆ)

    bao baang เบาบาง ADJ sparse, few, light

    bao hŭa เบาหัว ADJ, COLLOQ carefree

    bao jai เบาใจ V to feel relieved, to be carefree

    bâo lăwm เบ้าหลอม N crucible

    bao mueh เบามือ ADJ gentle, portable, light and handy

    bao raeng เบาแรง ADJ light, labor-saving

    bao sà-măwng เบาสมอง ADJ relaxed, light

    bâo taa เบ้าตา N eye-socket

    bao tua เบาตัว ADJ energetic, vital

    bao wǎan เบาหวาน N diabetes

    bàt (pronounced like the word ‘but’) บัตร N a card/ticket/coupon (Note: an identity card, held by all adult Thai citizens, is bàt prà-chaachon บัตรประชาชน; also widely used in Thailand – name card/business card naam bàt นามบัตร)

    bàt choehn บัตรเชิญ N invitation card

    bàt eh-thii-em บัตรเอทีเอ็ม N ATM card

    bàt khreh dìt บัตรเครดิต N credit card

    báw เบาะ N cushion/padded seat (in a car etc.)

    báw báw เบาะๆ ADV slightly, slowly

    bàw náam baa-daan บ่อน้ำบาดาล a well (for water)

    báw săe เบาะแส N clue, trace, hint

    bàwk บอก V to tell; to let someone know

    bàwk khàwp khun บอกขอบคุณ V to say thank you

    bàwk láew บอกแล้ว V, COLLOQ (I) told you already, (I) told you so

    bàwk mâi thùuk บอกไม่ถูก COLLOQ (I) can’t say, (I) can’t put my finger on it

    bàwk sǐa jai บอกเสียใจ V to say sorry

    baw-khǎw-sǎw บ.ข.ส. N bus terminal

    bawm (from English) บอมบ์ N bomb (also commonly used following the troubles in the three southern-most provinces on Thailand’s east coast: khaa bawm คาร์บอมบ์ car bomb

    bawn (from English) บอล N a ball COLLOQ the game of football (soccer)

    bàwn บ่อน N place for gambling (‘a gambling den’ is bàwn kaan phá-nan บ่อนการพนัน)

    bâwng kanchaa บ้องกัญชา N a bong (water pipe) for smoking marihuana

    bàwp baang บอบบาง ADJ frail, thin, breakable, fragile

    bawrí-jàak บริจาค V to donate, to give to charity

    bawrí-kaan บริการ 1. N service 2. V to give service

    bawrí-sàt บริษัท N company, firm

    bawrí-sùt บริสุทธิ์ ADJ to be pure, innocent – also used to refer to a virgin

    bawrí-wehn บริเวณ N vicinity, area

    bàwt บอด ADJ to be blind; khon taa bàwt (literally ‘person’-‘eye[s]’-‘blind’) คนตาบอด a blind person

    bàwt sǐi บอดสี ADJ to be color blind (literally, ‘blind’-‘color’)

    béh เบ๊ SL servant

    behn เบน V to turn, to shift, to deflect

    bèhng เบ่ง VT to swell, to expand

    bèhng baan เบ่งบาน V to bloom, to blossom

    bèhng klâam เบ่งกล้าม V to enlarge the muscle

    bèhng sĭang เบ่งเสียง V to raise the voice

    ben-sin (from English) เบนซิน N benzene, benzine

    bè pàak เบะปาก V to grin

    bèt เบ็ด N a fish hook

    bèt tà-lèt เบ็ดเตล็ด ADJ miscel­laneous, trifling, various

    bèt sèt เบ็ดเสร็จ ADV entirely, collectively

    bia (from English) เบียร์ N beer

    bîa เบี้ย N money, cowrie

    bîa tham-khwăn เบี้ยทำขวัญ N compensation

    bîa prà-kan เบี้ยประกัน N insurance premium

    bîa pràp เบี้ยปรับ N fine, penalty

    bîa lâang เบี้ยล่าง ADJ inferior, outdone

    bîa líang เบี้ยเลี้ยง N allowance, subsidy

    bîa o เบี้ยว ADJ crooked, deformed

    bìat เบียด V to squeeze in

    bìat bang เบียดบัง V to embezzle, to filch

    bìat bian เบียดเบียน V to persecute, to afflict

    bìat sìat เบียดเสียด V to be congested, to be crowded

    bìang เบี่ยง V to turn, to turn aside

    bìang tua เบี่ยงตัว V to incline

    bìang behn เบี่ยงเบน V to turn aside, to deviate

    bìang bàai เบี่ยงบ่าย V to avoid

    bìang behn thaang phêht เบี่ยงเบนทางเพศ V to be homosexual

    bì-daa บิดา N (formal) father

    bîi บี้ V to crush, to mash

    bìip บีบ V to squeeze, to compress

    bìip bang-kháp บีบบังคับ V to oppress, to force

    bìip trae บีบแตร V to honk

    bìip khaw บีบคอ V to strangle

    bìip khán บีบคั้น V to compress, to compel

    bìip náam-taa บีบน้ำตา V to squeeze tears

    bìip rát บีบรัด V to press, to compress

    bin (from English) บิล N (the) bill

    bìn บิ่น 1. V to chip, make a notch 2. ADJ frantic, wild

    bin บิน V to fly

    bin dìaw บินเดี่ยว, chăai dìaw ฉายเดี่ยว V, COLLOQ to be single-handed, to perform single-handedly

    bin khûehn (khrûeang-bin) บินขึ้น (เครื่องบิน) V to take off

    bin long (khrûeang-bin) บินลง (เครื่องบิน) V to land

    bin-thá-bàat บิณฑบาต V to go about with an alms bowl to receive food

    bìt บิด 1. V to twist 2. N dysentery

    bìt bîaw บิดเบี้ยว ADJ distorted, twisted

    bìt buean บิดเบือน V to misrepresent, to distort

    bìt khîi-kìat บิดขี้เกียจ V to give a stretch, to stretch oneself

    bìt pai bìt maa บิดไปบิดมา V to squirm, to writhe

    bìt phlíu บิดพลิ้ว V to refuse, to evade

    bláek-meh (from English) แบล็กเมล์ V to blackmail

    boeh (from the English word ‘number’ and pronounced ‘ber’) เบอร์ N (most commonly used to refer to telephone numbers and sometimes numbers of lottery tickets; also used when selecting a particular young woman in a massage parlor or a dancer in ago-go bars – these women generally wear ‘numbers’ when working)

    bòehk เบิก V to withdraw (money), to requisition (funds)

    bòehk baan เบิกบาน ADJ joyful, cheerful

    bòehk khâwng เบิกของ V to make a requisition

    bòehk khwaam เบิกความ V to testify

    bòehk kwâang เบิกกว้าง 1. ADJ wide-open 2. V to open wide

    bòehk lûang-nâa เบิกล่วงหน้า V to draw money in advance

    bòehk ngoehn เบิกเงิน V to withdraw money

    bòehk phá-yaan เบิกพยาน V to call in witnesses

    bòehk rohng เบิกโรง V to perform a ceremony before encoffining

    bòehk thaang เบิกทาง N pass, safe conduct

    bòehk tua เบิกตัว V to announce the presence of, to bring

    bòehng เบิ่ง V to look at

    bôeh rôeh เบ้อเร่อ, bôeh rôehm เบ้อเริ่ม, bôeh rôehm เบ้อเริ่มเทิ่ม, bôeh rôehm thôehm COLLOQ large, big, gigantic, huge

    boh โบว์ N bow (ribbon)

    bòhk โบก V to wave

    bòhk mueh โบกมือ V to wave a hand/hands

    bòhk thong โบกธง V to signal with a flag, to fly the flag

    boh-lîng โบลิ่ง N bowling

    boh-nút (from English) โบนัส N a bonus

    bohraan โบราณ ADJ ancient, antique, old-fashioned

    bòht โบสถ์ N a place of worship but of a non-Buddhist variety: e.g. a Christian church bòht faràng โบสถ์ฝรั่ง; a synagogue bòht yiu โบสถ์ยิว

    bohy โบย V to whip, to flog

    bòi บ่อย ADJ, ADV often, frequent

    bòk บก N land (as opposed to sea), terrestrial

    bon บน PREP on, at

    bòn บ่น V to complain

    bòt บด V to grind

    bòt bàat บทบาท V a role (e.g. in a movie/in real life)

    bòt khwaam บทความ N an article (e.g. in a newspaper)

    bòt rian บทเรียน N a lesson (i.e. in classroom/real life)

    bòt sǒn-thá-naa บทสนทนา N (formal) conversation

    bòt sùat mon บทสวดมนต์ N a prayer

    bráwk-khoh-lîi (from English) บรอกโคลี N broccoli

    brèhk (from English) เบรก 1. N a brake (of car) 2. V to brake (while driving) (Note: the same word is also used for the English word ‘break’ as in to ‘have a break’ [while working])

    bù บุ V to line, to pad

    bua บัว N lotus (flower), water lily

    bùak บวก 1. PREP plus 2. V to add

    buam บวม ADJ to be swollen

    bûan บ้วน V to spit out; náam yaa bûan pàak น้ำยาบ้วนปาก mouthwash (e.g. Listerine)

    bùat บวช V to be ordained, to enter the (Buddhist) monkhood (the full expression is bùat phrá บวชพระ)

    bùea เบื่อ V to be bored, to be tired of, to be fed up (with), cannot stand (someone or something)

    bùea aa-hăan เบื่ออาหาร V to lose one’s appetite, to lose desire for food

    bùea chii-wít เบื่อชีวิต V to be bored with life

    bùea lôhk เบื่อโลก V to be tired of life

    buean เบือน V to turn, to turn away

    buean nâa nĭi เบือนหน้าหนี V to turn one’s head

    bûeang lăng เบื้องหลัง ADV behind, in the past

    bûeang tôn เบื้องต้น ADJ introductory/elementary/primary (e.g. level of learning); initially/at the outset personality

    bùehk buehn บึกบึน V to be tough, to be strong

    buehng บึง N a swamp/marsh

    bùehng บึ่ง V to run at full speed, to speed

    bûehng บึ้ง ADJ serious, solemn

    bûi-pàak บุ้ยปาก V to protrude the lips

    bùk บุก V to invade, to drive forward

    bùk bàn บุกบั่น V to persevere

    bùk bòehk บุกเบิก V to initiate, to open up

    bùk dìaw บุกเดี่ยว V to fight alone, to do all alone by oneself

    bùk-khá-laa-kawn บุคคลากร N personnel

    bùk-khá-lík บุคลิก ADV individually, personally

    bùk-khá-lík-kà-phâap บุคลิกภาพ N personality

    bùk-khá-lík lák-sà-nà บุคลิกลักษณะ N personal character

    bùk khon บุคคล N person, individual

    bùk khon thîi săam บุคคลที่สาม N third person

    bùk khon tham-má-daa บุคคลธรรมดา N natural person

    bùk rúk บุกรุก V to invade, to trespass

    bŭm บุ๋ม ADJ dented, dimpled bùm-bàam บุ่มบ่าม ADJ uncouth, rash

    bun บุญ N Buddhist concept of merit (for the afterlife)

    bun khun บุญคุณ N a favor, kindness, sense of indebtedness to someone else for their kindness or support. A very significant aspect of Thai culture.

    bun kù-sŏn บุญกุศล N meritorious acts, merit

    bùp บุบ V to pound lightly

    bùp-bìp bûu-bîi บุบบิบบู้บี้ ADJ distorted, deformed

    búp-fêh บุฟเฟต์ N buffet

    bùp-phăa บุปผา N flower

    bùp-phăa chon บุปผาชน N hippie, hippy (or simply use ‘híp-pîi’ from English)

    bùp-phá-bòt บุพบท N preposition

    bùp-phá-châat บุพชาติ N former birth, former state of existence

    bùp-phá-kaan บุพกาล ADJ primitive

    bùp-phá-kaa-rii (formal) บุพการี N parents

    bùp-pheh săn-ní-wâat บุพเพสันนิวาส N mating of souls in the former existence

    burìi บุหรี่ N cigarette

    burìi kôn krawng บุหรี่ก้นกรอง N filtered cigarette

    bù-rùt phá-yaa-baan บุรุษพยาบาล male nurse

    bù-rùt-prai-sà-nii บุรุษไปรษณีย์ N postman

    bùt บุตร (pronounced similar to ‘put’ but with a ‘b’ rather than a ‘p’, and a low tone) (formal) N child/children/offspring (Note: an adopted child is bùt bun-tham บุตรบุญธรรม)

    bûu บู้ ADJ dented, disfigured

    búu บู๊ V to fight

    buu-chaa บูชา V to worship/revere/venerate

    buu-chaa ngoehn บูชาเงิน COLLOQ greedy

    buu-chaa yan บูชายัญ V to offer as a sacrifice

    buum บูม N (from English) boom

    buu-rá-ná บูรณะ V to repair, to reconstruct

    buu-rá-phaa บูรพา N the east

    bùut บูด ADJ to be rancid/sour/spoiled (of food) (Note: to be sullen-looking/sour-faced is nâa bùut หน้าบูด)

    bùut bûehng บูดบึ้ง ADJ sullen, wry

    bùut bîaw บูดเบี้ยว ADJ sullen, distorted

    C

    Note: all the entries here begin with ‘ch’—this being a sound found both in English and Thai. As for the single English letter ‘c’ (pronounced as ‘see’) – this is represented by other letters and in other ways with the system of romanization used in this dictionary

    chá ชะ V to clean

    chaa ชา 1. N tea 2. ADJ also: to be numb, without sensation

    cháa ช้า ADJ to be slow;

    cháa-cháa ช้าๆ ADV (e.g. drive/speak) slowly

    chaa dòk ชาดก N existence of the Lord Buddha tales

    cháa kàwn ช้าก่อน INTERJ wait a minute! Stop!

    cháa naan ช้านาน ADJ, ADV long, for a long time

    chǎai ฉาย V to shine a light (Note: chǎai nǎng ฉายหนัง V is ʻto screen/show a movie/filmʼ)

    chaai ชาย 1. ADJ male, masculine (general term, only for humans) 2. N edge, rim, border

    chaai daen ชายแดน N border (between countries)

    chaai fàng ชายฝั่ง N coast, shore

    chaai hàat ชายหาด N beach

    chaai khaa ชายคา N eaves

    chaai sòht ชายโสด N bachelor

    chaai taa ชายตา V to glance side ways

    chaai thá leh ชายทะเล N seashore

    chaam ชาม N a bowl

    chaan chaa-laa ชานชาลา N platform

    chaan mueang ชานเมือง N

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1