Ghid de stil lingvistic pentru traducerea în limba engleză
()
About this ebook
Acest ghid de stil pentru traducerea în limba engleză este destinat în primul rând autorilor și traducătorilor de limbă engleză, atât interni, cât și independenți, care lucrează pentru Comisia Europeană. Dar întrucât atât de multe texte oficiale ale instituțiilor UE și neoficiale sunt redactate în limba engleză de vorbitori nativi și non-nativi deopotrivă, regulile, mementourile și referințele la îndemână urmăresc să servească și un public mai larg.
În acest Ghid, „stil” este sinonim cu un set de convenții lingvistice acceptate; prin urmare, se referă la utilizarea recomandată în interior, nu la stilul literar. Din motive de coerență stilistică, varietatea limbii engleze, instrucțiunile și sfaturile din acest Ghid, bazează pe utilizarea standard în Marea Britanie și Irlanda.
Ghidul tratează convențiile lingvistice aplicabile în cele mai utilizate contexte. Acest lucru nu ar trebui să implice faptul că „engleza UE” este diferită de „engleza reală”; este pur și simplu o reflectare a faptului că Uniunea Europeană, ca organism unic, a trebuit să inventeze o terminologie pentru a se descrie. Cu toate acestea, scopul primordial în ambele părți ale Ghidului este de a facilita și încuraja scrierea unei limbi engleze clare și ușor de citit. Încercăm să dăm un exemplu utilizând un limbaj cât mai clar, simplu și accesibil posibil.
În textele legislative, acuratețea și claritatea sunt desigur primordiale. Dar limbajul legal sau birocratic pe care l-am putea considera pompos în altă parte își are locul atât în legislație, cât și în redactarea pregătitoare, deși termenii de specialitate trebuie încorporați într-o sintaxă engleză solidă și simplă. În unele cazuri – memorii departamentale sau lucrări pentru comitetele de specialitate – putem considera „Euroengleza” ca o stenografie profesională acceptabilă; căutarea aici a perifrazelor „în engleză simplă” pierde timp și pur și simplu irită cititorii.
În schimb, jargonul intern nu este adecvat în documentele care se adresează publicului larg, cum ar fi pliante sau pagini web. Informații de utilizare practică, de ex. privind drepturile, aplicarea pentru locuri de muncă sau accesarea de finanțare, trebuie să fie imediat înțeles chiar și pentru cei care nu sunt familiarizați cu funcționarea și vocabularul UE. Aceasta înseamnă și, de exemplu, utilizarea paragrafelor scurte, a sintaxei simple și a dispozitivelor de evidențiere precum marcatoarele.
Așadar, „stilul” este o problemă de zi cu zi atât pentru autori, cât și pentru traducători, pentru care sperăm că acest Ghid va fi o sursă practică de informații și un ajutor pentru consecvență. Ghidul nu își propune în niciun fel să înlocuiască resursele oficiale, care merită consultate în sine.
Nicolae Sfetcu
Owner and manager with MultiMedia SRL and MultiMedia Publishing House. Project Coordinator for European Teleworking Development Romania (ETD) Member of Rotary Club Bucuresti Atheneum Cofounder and ex-president of the Mehedinti Branch of Romanian Association for Electronic Industry and Software Initiator, cofounder and president of Romanian Association for Telework and Teleactivities Member of Internet Society Initiator, cofounder and ex-president of Romanian Teleworking Society Cofounder and ex-president of the Mehedinti Branch of the General Association of Engineers in Romania Physicist engineer - Bachelor of Science (Physics, Major Nuclear Physics). Master of Philosophy.
Read more from Nicolae Sfetcu
Psihologia mulțimilor Rating: 4 out of 5 stars4/5Excel: Ghid pentru începători Rating: 5 out of 5 stars5/5Teste de inteligență, probleme de logică, puzzle și amuzamente matematice: Volumul 1 Rating: 5 out of 5 stars5/5Platon, Republica: Despre justiție – Dialectica și educația Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsManagement, analize, planuri și strategii de afaceri Rating: 3 out of 5 stars3/5Moartea: Aspecte psihologice, ştiinţifice, religioase, culturale şi filozofice Rating: 4 out of 5 stars4/5Introducere în Astrologie Rating: 2 out of 5 stars2/5Lucrul cu baze de date Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsGhid Marketing pe Internet Rating: 4 out of 5 stars4/5Teste de inteligență, probleme de logică, puzzle și amuzamente matematice: Volumul 2 Rating: 3 out of 5 stars3/5Traducere şi traducători Rating: 5 out of 5 stars5/5Proiectarea, dezvoltarea şi întreţinerea siturilor web Rating: 5 out of 5 stars5/5Cum să devii antreprenor Rating: 4 out of 5 stars4/5Inteligența emoțională Rating: 4 out of 5 stars4/5Promovarea afacerilor prin campanii de marketing online Rating: 5 out of 5 stars5/5Introducere în inteligența artificială Rating: 5 out of 5 stars5/5Filosofie: Noțiuni de bază, Volumul 1 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsȘah: Ghid pentru începători Rating: 3 out of 5 stars3/5Adobe Photoshop pentru începători Rating: 5 out of 5 stars5/5Fizica simplificată Rating: 5 out of 5 stars5/5Filosofii care au influențat dezvoltarea umanității Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDe ce (nu) suntem fericiți? Rating: 5 out of 5 stars5/5IT & C, Volumul 1, Numărul 1, Septembrie 2022 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsABC Scurte povestiri: Carte pentru copii Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSănătate, frumuseţe, metode de slăbire Rating: 4 out of 5 stars4/5Electricitate și magnetism: Electromagnetism fenomenologic Rating: 5 out of 5 stars5/5Logica și gândirea critică în dezvoltarea personală Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCorupţie: Globalizare - Neocolonialism Rating: 5 out of 5 stars5/5Mecanica fenomenologică Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related to Ghid de stil lingvistic pentru traducerea în limba engleză
Related ebooks
Învățați Limba Engleză - Rapid / Ușor / Eficient: 2000 de Termeni de Vocabular Esențiali Rating: 2 out of 5 stars2/5Gramatica limbii engleze Rating: 5 out of 5 stars5/5Curs complet de limba engleza pentru avansati Rating: 3 out of 5 stars3/5Testul IELTS pentru începători Rating: 5 out of 5 stars5/5Traducere şi traducători Rating: 5 out of 5 stars5/5Învățați Limba Spaniolă - Rapid / Ușor / Eficient: 2000 de Termeni de Vocabular Esențiali Rating: 2 out of 5 stars2/5Învățați Limba Daneză - Rapid / Ușor / Eficient: 2000 de Termeni de Vocabular Esențiali Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsÎnvățați Limba Italiană - Rapid / Ușor / Eficient: 2000 de Termeni de Vocabular Esențiali Rating: 5 out of 5 stars5/5Învățați Limba Germană - Rapid / Ușor / Eficient: 2000 de Termeni de Vocabular Esențiali Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMINI Ghid de conversatie uzuala - Limba germana Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsÎnvățați Limba Suedeză - Rapid / Ușor / Eficient: 2000 de Termeni de Vocabular Esențiali Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDicționarul elevului deștept - Dicționar de sinonime, antonime și paronime Rating: 2 out of 5 stars2/5Dicționarul elevului deștept - Dicționar ortografic al limbii române Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsÎnvățați Limba Greacă - Rapid / Ușor / Eficient: 2000 de Termeni de Vocabular Esențiali Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsÎnvățați Limba Arabă - Rapid / Ușor / Eficient: 2000 de Termeni de Vocabular Esențiali Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsÎnvățați Limba Turcă - Rapid / Ușor / Eficient: 2000 de Termeni de Vocabular Esențiali Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsÎnvățați Limba Franceză - Rapid / Ușor / Eficient: 2000 de Termeni de Vocabular Esențiali Rating: 1 out of 5 stars1/5DCLR: Dictionar De Cuvinte Livresti In Limba Romana Rating: 4 out of 5 stars4/5Învățați Limba Olandeză - Rapid / Ușor / Eficient: 2000 de Termeni de Vocabular Esențiali Rating: 3 out of 5 stars3/5Gramatica în imagini - Limba franceză Rating: 5 out of 5 stars5/5Învățați Limba Rusă - Rapid / Ușor / Eficient: 2000 de Termeni de Vocabular Esențiali Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsÎnvățați Limba Coreeană - Rapid / Ușor / Eficient: 2000 de Termeni de Vocabular Esențiali Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLimbajul Secret Al Succesului Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsÎnvățați Limba Portugheză - Rapid / Ușor / Eficient: 2000 de Termeni de Vocabular Esențiali Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsÎnvățați Limba Norvegiană - Rapid / Ușor / Eficient: 2000 de Termeni de Vocabular Esențiali Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsÎnvățați Limba Slovenă - Rapid / Ușor / Eficient: 2000 de Termeni de Vocabular Esențiali Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsManualul redactorului de carte. Introducere în teoria și practica redactării Rating: 5 out of 5 stars5/5Carte de Vocabular Englez: Abordare Bazată pe Subiecte Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsGramatica în imagini - Limba engleză Rating: 5 out of 5 stars5/5Forme si timpuri in limba engleza Rating: 5 out of 5 stars5/5
ESL For You
Curs complet de limba engleză Rating: 5 out of 5 stars5/5Limba engleza: Admiterea in clasa a 5-a cu Engleza Intensiv Rating: 4 out of 5 stars4/5Student la Engleză Rating: 4 out of 5 stars4/5Carte de Vocabular Englez: Abordare Bazată pe Subiecte Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDictionar Juridic Explicativ Englez-Roman Vol.2 Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Reviews for Ghid de stil lingvistic pentru traducerea în limba engleză
0 ratings0 reviews
Book preview
Ghid de stil lingvistic pentru traducerea în limba engleză - Nicolae Sfetcu
Ghid de stil lingvistic pentru traducerea în limba engleză
Nicolae Sfetcu
Publicat de MultiMedia Publishing
© 2022 Nicolae Sfetcu
Publicat de MultiMedia Publishing, https://www.telework.ro/ro/editura
ISBN: 978-606-033-728-7
Surse: Introducerea include texte din Telework, traduse și adaptate din Wikipedia de Nicolae Sfetcu, sub licență CC BY 3.0
Restul capitolelor reprezintă o traducere parțială și independentă a lucrării English Style Guide - A handbook for authors and translators in the European Commission, © European Union, 2016, 2021. © 2022 Nicolae Sfetcu
DECLINARE DE RESPONSABILITATE:
Având în vedere posibilitatea existenței erorii umane sau modificării conceptelor științifice, nici autorul, nici editorul și nicio altă parte implicată în pregătirea sau publicarea lucrării curente nu pot garanta în totalitate că toate aspectele sunt corecte, complete sau actuale, și își declină orice responsabilitate pentru orice eroare ori omisiune sau pentru rezultatele obținute din folosirea informațiilor conținute de această lucrare.
Cu excepția cazurilor specificate în această carte, nici autorul sau editorul, nici alți autori, contribuabili sau alți reprezentanți nu vor fi răspunzători pentru daunele rezultate din sau în legătură cu utilizarea acestei cărți. Aceasta este o declinare cuprinzătoare a răspunderii care se aplică tuturor daunelor de orice fel, incluzând (fără limitare) compensatorii; daune directe, indirecte sau consecvente, inclusiv pentru terțe părți.
Înțelegeți că această carte nu intenționează să înlocuiască consultarea cu un profesionist educațional, juridic sau financiar licențiat. Înainte de a o utiliza în orice mod, vă recomandăm să consultați un profesionist licențiat pentru a vă asigura că faceți ceea ce este mai bine pentru dvs.
Această carte oferă conținut referitor la subiecte educaționale. Utilizarea ei implică acceptarea acestei declinări de responsabilitate.
Introducere
Acest ghid de stil pentru traducerea în limba engleză este destinat în primul rând autorilor și traducătorilor de limbă engleză, atât interni, cât și independenți, care lucrează pentru Comisia Europeană. Dar acum, că atât de multe texte oficiale ale instituțiilor UE și neoficiale sunt redactate în limba engleză de vorbitori nativi și non-nativi deopotrivă, regulile, mementourile și referințele la îndemână urmăresc să servească și un public mai larg.
În acest Ghid, „stil este sinonim cu un set de convenții lingvistice acceptate; prin urmare, se referă la utilizarea recomandată în interior, nu la stilul literar. Din motive de coerență stilistică, varietatea limbii engleze, instrucțiunile și sfaturile din acest Ghid, bazează pe utilizarea standard în Marea Britanie și Irlanda (de dragul confortului, numită „Utilizare britanică
sau „Engleză britanică" în acest Ghid).
Ghidul tratează convențiile lingvistice aplicabile în cele mai utilizate contexte. Acest lucru nu ar trebui să implice faptul că „engleza UE este diferită de „engleza reală
; este pur și simplu o reflectare a faptului că Uniunea Europeană, ca organism unic, a trebuit să inventeze o terminologie pentru a se descrie. Cu toate acestea, scopul primordial în ambele părți ale Ghidului este de a facilita și încuraja scrierea unei limbi engleze clare și ușor de citit. Încercăm să dăm un exemplu utilizând un limbaj cât mai clar, simplu și accesibil posibil.
În textele legislative, acuratețea și claritatea sunt desigur primordiale. Dar limbajul legal sau birocratic pe care l-am putea considera pompos în altă parte își are locul atât în legislație, cât și în redactarea pregătitoare, deși termenii de specialitate trebuie încorporați într-o sintaxă engleză solidă și simplă. În unele cazuri – memorii departamentale sau lucrări pentru comitetele de specialitate – putem considera „Euroengleza ca o stenografie profesională acceptabilă; căutarea aici a perifrazelor „în engleză simplă
pierde timp și pur și simplu irită cititorii.
În schimb, jargonul intern nu este adecvat în documentele care se adresează publicului larg, cum ar fi pliante sau pagini web. Informații de utilizare practică, de ex. privind drepturile, aplicarea pentru locuri de muncă sau accesarea de finanțare, trebuie să fie imediat înțeles chiar și pentru cei care nu sunt familiarizați cu funcționarea și vocabularul UE. Aceasta înseamnă și, de exemplu, utilizarea paragrafelor scurte, a sintaxei simple și a dispozitivelor de evidențiere precum marcatoarele.
Așadar, „stilul" este o problemă de zi cu zi atât pentru autori, cât și pentru traducători, pentru care sperăm că acest Ghid va fi o sursă practică de informații și un ajutor pentru consecvență. Ghidul nu își propune în niciun fel să înlocuiască resursele oficiale, care merită consultate în sine.
Limba engleză
Engleza este cea mai vorbită limbă din lume (considerând că chineza este împărțită în variante), și a treia cea mai vorbită limbă maternă din lume, după chineza standard și spaniolă. Este cea de-a doua cea mai învățată limbă și este fie limba oficială, fie una dintre limbile oficiale în 59 de state suverane. Există mai mulți oameni care au învățat engleza ca a doua limbă decât vorbitori nativi. În 2005, s-a estimat că erau peste 2 miliarde de vorbitori de engleză. Engleza este limba maternă majoritară în Regatul Unit, Statele Unite, Canada, Australia, Noua Zeelandă și Republica Irlanda, și este vorbită pe scară largă în unele zone din Caraibe, Africa, Asia de Sud, Asia de Sud-Est și Oceania. Este o limbă co-oficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale mondiale și regionale. Este cea mai răspândită limbă germanică, reprezentând cel puțin 70% dintre vorbitorii acestei ramuri indo-europene. Există multă variabilitate între numeroasele accente și dialecte ale englezei folosite