Sunteți pe pagina 1din 195

N U E V O T E S T

AMENTO

Relieve del arco de Tito, en Roma

DE

LOS EVANGELIOS

EN

GENERAL

NOMBRE.Evangelio primitivamente signific albricias; luego pas a significar la misma buena nueva. En sentido cristiano signific la Buena Nueva por antonomasia, el mensaje de la salud humana (Ef 1,13). TRIPLE FASE DEL EVANGELIO.La Buena Nueva de Cristo present tres fases sucesivas: 1) su realizacin histrica; 2) su anuncio o divulgacin; 3) su redaccin escrita; es decir: 1) el Evangelio realizado; 2) el Evangelio predicado; 3) el Evangelio escrito. E L EVANGELIO ORAL.-La predicacin apostlica hubo de ser, ante todo, apologtica: haba de probar que Jess de Nazaret era el Mesas e Hijo de Dios. Los que crean en Jesu-Cristo, naturalmente conceban vivos deseos de conocer sus milagros y sus discursos. Espontneamente se haran eco de aquellas palabras del Maestro: Dichosos vuestros ojos, que vieron, y vuestros odos, que oyeron (Mt 13,16). Tal fue el objeto de la catcquesis evanglica: suplir la visin y audicin personal. Para la realizacin de este ideal, el hombre apropiado era Pedro. Aunque desprovisto de cultura refinada, era hombre inteligente y despierto, que haba observado atentamente cuanto Jess haba dicho y hecho y lo conservaba grabado en su memoria. Dos cosas hubo de hacer Pedro: seleccionar la materia y ordenarla. En cuanto a la seleccin, Pedro vio que lo que Jess haba enseado y obrado por su propia iniciativa y conforme a un plan premeditado, se contena principalmente en su predicacin galilaica; lo dems, hasta el ltimo viaje a Jerusaln, haba sido ms bien ocasional. Al ministerio galilaico se atuvo, por tanto. El orden fue el que deba ser. La predicacin de Galilea' hab\a sido una serie de viajes y excursiones. Con slo seguir este orden itinerario se tena el orden deseado, que era indirectamente orden cronolgico. Esta predicacin oral, iniciada en Jerusaln y dirigida a los judos, al ser trasladada ms tarde a Antioqua y a Roma, hubo de adaptarse a la mentalidad de los nuevos oyentes, griegos o latinos. De ah las tres formas o variedades del Evangelio oral: la jerosolimitana, la antioquena, la romana. De ellas procedieron los Evangelios escritos. Los EVANGEI IOS ESCRITOS.Fueron cuatro los admitidos por la Iglesia: Mateo, Marcos, Lucas y Juan. La diferente personalidad de los autores y su relacin respecto del Evangelio oral determina el carcter o rasgos diferenciales de los cuatro Evangelios escritos. Para San Mateo, que era apstol y conoca personalmente cuanto Jess haba dicho y hecho, el Evangelio oral fue simplemente una norma directiva, conforme a la cual l orden su propio Evangelio. Para San Marcos, simple auxiliar de Pedro, la labor redaccional se redujo a poner por escrito el Evangelio oral de Pedro. Para San Lucas es su fuente de informacin, la principal, sin duda, a base de la cual l ordena las mltiples y variadas informaciones que va recogiendo. Para San Juan es algo pu ramente extrnseco; algo que l no quiere tocar, si ya no es, raras veces, para completarlo, precisarlo o explicarlo. E L PROBLEMA SINPTICO.El hecho de utilizar como fuente comn el Evangelio oral establece entre los tres primeros evangelistas notables afinidades, en virtud de las cuales han sido denominados Sinpticos. Pero la distinta manera de utilizarlos da origen a diferencias no menos notables. El conjunto de estas afinidades y diferencias revela una concordia discordante o una discordia concordante, que constituye el problema sinptico. Las soluciones dadas a este problema se reducen a tres tipos principales: la que busca la solucin en la misma predicacin oral, la que apela a documen-

1262

LOS EVANGELIOS

los escritos interpuestos y la que combina ambos elementos de solucin. La solucin de un problema tan complejo parece no puede ser sencilla, y por ende se busca generalmente en la combinacin de mltiples elementos.
AUTENTICIDAD, INTEGRIDAD, HISTORICIDAD.La autenticidad de los Evangelios

est garantizada por una prueba documental, cual no puede presentarla a su favor, ni remotamente, ningn otro escrito de la antigedad. La integridad substancial, exenta de notables alteraciones y especialmente de interpolaciones, la han puesto en evidencia las numerossimas y esmeradsimas ediciones que hace ms de cuatro siglos vienen hacindose de los Evangelios: ediciones hechas con los criterios ms opuestos y rgidos, todas, sin embargo, substancialmente concordes. No es menos patente su historicidad. Es tan manifiesto el tono de lealtad y sinceridad con que hablan los evangelistas, y se muestran tan bien informados en aquello que narran, que es imposible no darles entera fe. Adems, la conformidad de unos con otros y la exactitud reconocida de todo cuanto ha podido comprobarse por otras fuentes, corroboran su testimonio. Y esto que todos generalmente admiten cuando se trata de hechos puramente naturales, vale igualmente cuando se trata de los miagros. LENGUA Y CRONOLOGA.A excepcin de San Mateo, que escribi en arameo, los dems evangelistas escribieron en griego. En cuanto al tiempo de su composicin, es enteramente cierto que los tres primeros Evangelios se escribieron antes del ao 63, y el cuarto, a fines del siglo I. Mayores precisiones no pasan de ser probables. Es posible que San Mateo escribiese su Evangelio hacia el ao 50, San Marcos hacia el ao 55, San Lucas hacia el 60, San fuan hacia los aos 95-100. La versin griega de San Mateo, nica que se conserva, debi de hacerse entre los aos 60 y yo.
COMPARACIN DE I.OS CUATRO EVANGELISTAS. Es interesante comparar los ras-

EVANGELIO

DE

SAN

MATEO

gos comunes y los diferenciales de cada evangelista. Ninguno de ellos hace literatura o escribe como literato; pero todos, si no es Marcos, hacen obra literaria, tanto ms apreciable cuanto menos resabiada de retrica acadmica. La obra de Marcos pertenece a la literatura oral o hablada; la de los dems, a la literatura escrita. La de Marcos podra calificarse de infraliteraria; la de los otros tres, de literaria, si no se prefiere calificarla, a lo menos la de fuan, de supraliteraria. Desde el punto de vista histrico, la obra de Marcos pertenece a la historia popular; la de Mateo, a la historia erudita semtica; la de Lucas, a la historia erudita helnica; la de fuan, a la historia filosfica o trascendental. El rasgo distintivo de Marcos.es la viveza fresca y espontnea; el de Mateo, la coherencia y precisin algo esquemtica; el de Lucas, la delicadeza y suavidad penetrante; el de fuan, la elevacin y luminosidad. Sobrepuestas las cuatro narraciones, Mateo da la lnea, Marcos el colorido, Lucas los matices, fuan la luz. Marcos suministra el elemento humano, Mateo el elemento judaico, Lucas el elemento helnico, fuan el elemento divino. De ah resulta la imagen nica en la historia: la del judo, que supera el judaismo; la del hombre, que supera la humanidad; la del Hombre-Dios, fess de Nazaret, el hroe y protagonista de la cudruple narracin que forma los cuatro libros del nico Evangelio, el libro ms hermoso que jams se ha escrito.

E L AUTOR Y SU OBRA.-Adems de su doble nombre de Mateo y Lev, dos datos interesan especialmente: su apostolado y su anterior oficio de publicano. De ah el doble sello personal que imprimi a su obra. Como apstol poda conocer el material evanglico tan bien como Pedro o poco menos. Consiguientemente, primero en su Evangelio oral y luego en su Evangelio escrito, pudo proceder con una libertad y seguridad que no tenan ni Marcos ni Lucas. Si Mateo mantuvo en sus lneas generales el plan prefijado por San Pedro, en la ejecucin pudo aadirle lo que en cada caso juzgase conveniente, sacado del tesoro riqusimo de su experiencia y de su memoria. Pero adems, por sus hbitos anteriores, era entre los apstoles el hombre indicado para redactar por escrito el Evangelio oral. Mientras que los principales apstoles, Pedro, fuan, Santiago, Andrs, haban sido hombres de redes y de anzuelos, San Mateo haba sido hombre de pluma. DESTINATARIOS Y OBJETO.Los destinatarios del primer Evangelio fueron los judos de Palestina. En su Evangelio escrito, lo mismo que en su Evangelio oral, San Mateo se dirige a los judos creyentes, esto es, a los que, previamente convencidos de la mesianidad de Jess por el hecho de la resurreccin, haban abrazado la fe cristiana; mas no por esto pierde de vista a los judos incrdulos, con el fin de prevenir contra ellos y sus falacias a los creyentes. La tesis fundamental del primer Evangelio, la mesianidad y divinidad de fess de Nazaret, es substancialmente la misma que la de los otros evangelistas. Tres rasgos, empero, caracterizan peculiarmente a San Mateo: las frecuentes citas del A. T., la extensin y preponderancia dada a los discursos de fess y la mencin explcita de la Iglesia y del primado de Pedro. ORDEN DEL PRIMER EVANGELIO.San Mateo no siempre mantiene el orden cronolgico. Dnde se hallan estas inversiones aparece fcilmente comparndole con San Marcos y San Lucas. Mientras en los captulos 14-18 coincide con los paralelos de los otros dos sinpticos, en cambio en los precedentes captulos 5-13 discrepa de ellos. En estos nueve captulos, por tanto, hay que buscar las inversiones cronolgicas. Para hacerse cargo de lo que representan estas inversiones, conviene analizar el contenido de esta parte sistemtica de San Mateo. Comprende estas siete secciones: A (S-7) Sermn del monte. B (8-g) Serie de milagros. C fio,) Instrucciones misionales. D (11) Actitud reprobable de los judos.

SAN MATEO 1

"

SAN MATEO 1 vio repudiarla secretamente. * 2 0 Estando l en estos pensamientos, de pronto un ngel del Seor se le apareci en sueos y le dijo: Jos, hijo de David, no temas recibir en tu casa a Mara, tu mujer, pues lo que se engendr en ella es del Espritu Santo. * 21 Dar a luz un hijo, y le pondrs por nombre Jess, porque l salvar a su pueblo de sus pecados. * 22 Todo esto ha acaecido a fin de que se cumpliese lo que dijo el Seor por el profeta, que dice (Is 7,14):* 2 3 He aqu que una virgen concebir y parir un hijo, y llamarn su nombre Emmanuel, que traducido quiere decir Dios con nosotros. 24 Despertado Jos del sueo, hizo como le orden el ngel del Seor, y recibi consigo a su mujer; 2 5 la cual, sin que l antes la conociese, dio a luz un hijo, y l le puso por nombre Jess. A d o r a c i n de los M a g o s y h u i d a a E g i p t o . 2,1-23 1 Nacido Jess en Beln de la Judea en los das de Herodes el rey, he aqu que unos magos venidos de las re-

20

1265

E (12,1-21) Choque con los fariseos. F (12,22-50) Calumnias farisaicas. G (T3) Parbolas del reino de los cielos. Las secciones A D F G proceden rectilneamente; las transposiciones slo se hallan en las secciones B C E . La ms llamativa es la seccin B , recopilacin de hechos en gran parte ocasionales. La seccin C, que deba seguir a G , es una anticipacin. La seccin E, que deba preceder a A , es un retraso motivado por la afinidad con F . A esto se reducen las inversiones de San Mateo: a una recopilacin de hechos dispersos (B), una anticipacin (C) y un ligero retraso (E). P L A N . E l primer Evangelio se divide en-tres partes desiguales: 1) la infancia; 2) la vida p b l i c a ; 3) la c o n s u m a c i n . Dentro de la vida pblica pueden distinguirse estos cinco perodos: 1) 2) 3) 4) 5) Periodo de preparacin: investidura del Mesas (3-4). En Galilea: el Mesas mal acogido (-13). Al N. y al E. de Galilea: la Iglesia en perspectiva (14-18). Camino de Jerusaln (19-20). En Jerusaln: entrada triunfal del Mesas (31-25).

Genealoga de Cristo. 1,1-17 ( = Le. 3,23-38) Libro de la generacin de Jesucristo, hijo de David, hijo de Abrahn. * 2 Abrahn engendr a Isaac, Isaac engendr a Jacob, Jacob engendr a Jud y a sus hermanos. * 3 Jud engendr a Fars y a Zara de Tamar, Fars engendr a Esrom, Esrom engendr a A r a m , 4 Aram engendr a Aminadab, Aminadab engendr a Naasn, Naasn engendr a Salmn, 5 Salmn engendr a Booz de Rahab, Booz engendr a Jobed de Rut, Jobed engendr a Jes, 6 Jes engendr a David el rey. David engendr a Salomn de la que fue mujer de Uras. 7 Salomn engendr a Roboam, Roboam engendr a Abas, Abas engendr a As, 8 As engendr a Josafat, Josafat engendr a Joram, Joram engendr a Ozas, 9 Ozas engendr a Joatam, Joatam engendr a Acaz, Acaz engendr a Ezequas, 10 Ezequas engendr a M a n a s e s , M a n a s e s e n g e n d r a Amn, A m n engendr a Josas, U Josas engendr a Joaqum, Joaquim engendr

a Jeconas y sus hermanos al tiempo de la deportacin a Babilonia. * 12 Despus de la deportacin a Babilonia. Jeconas engendr a Salatiel, Salatiel engendr a Zorobabel, 13 Zorobabel engendr a Abiud, Abiud engendr a Eliacim, Eliacim engendr a Azor, 1 4 Azor e n g e n d r a S a d o c , S a d o c engendr a Aquim, Aquim engendr a Eliud, 15 Eliud engendr a Eleazar, Eleazar engendr a Matan, Matan engendr a Jacob, 1 6 Jacob engendr a Jos, el esposo de Maria, de la cual naci Jess, que es llamado Cristo. * 17 Todas las generaciones, pues, desde Abrahn hasta David, son catorce generaciones ; y desde David hasta la deportacin a Babilonia, catorce generaciones; y desde la deportacin de Babilonia hasta Cristo, catorce generaciones. * Zozobras de S a n J o s . 1,18-25 La generacin de Cristo fue as: Desposada su madre Mara con Jos, antes de que cohabitasen se hall que haba concebido, [lo cual fue] por obra del Espritu Santo. 19 Jos, su marido, como fuese justo y no quisiese infamarla, resol18

giones orientales llegaron a Jerusaln,* diciendo: Dnde est el rey de los judios que naci? Pues vimos su estrella en el oriente y venimos a adorarle. * 3 Odo esto, el rey Herodes se turb y toda Jerusaln con l. * * Y convocados todos los jefes de los sacerdotes y los escribas del pueblo, se inform de ellos sobre dnde haba de nacer el Mesias. s Y ellos le dijeron: En Beln de Judea, pues as est escrito por el profeta (Miq 5,2): * 6 Y t, Beln, tierra de Jud, de ningn modo eres la menor entre los prncipes de Jud; porque de ti saldr un jefe, que pastorear a mi pueblo Israel. * 7 Entonces Herodes, habiendo llamado secretamente a los magos, se inform exactamente de ellos acerca del tiempo en que haba aparecido la estrella; * 8 y envindolos a Beln, dijo: Id y tomad exacta informacin acerca del nio; y cuando le hubiereis hallado, dadme aviso, para que yo tambin vaya y le adore. 9 Ellos, odo lo que les dijo el rey, se pusieron en camino; y de pronto la estrella que vieron en el oriente, iba delante de ellos, hasta que, llegando a donde estaba el nio, se par

19 Su MARIDO : en virtud de los esponsales, el esposo judo poda llamarse marido de la esposa. || COMO... NO QUISIESE INFAMARLA: tal fue la base de las deliberaciones de Jos: no comprometer la honra de su esposa. En consecuencia, RESOLVI REPUDIARLA SECRETAMENTE: Jos, sin sospechar de la inocencia de Mara, que le era bien conocida, quiso desentenderse de un negocio que no entenda, dejndolo todo en manos de la divina Providencia. Es de maravillar el humilde silencio de Mara, que con una sola palabra hubiera podido disipar aquella tormenta. Pero crey que no era ella, sino Dios, quien haba de revelar el misterio. Y Dios no falt. 20 Es DEL ESPRITU SANTO: la maternidad de Mara fue virginal, efecto de una accin del Espritu Santo. Como misterioso complemento de la paternidad de Dios Padre, como ntima cooperacin con el Espritu Santo, como principio de la vida humana del Hijo de Dios, la divina maternidad es un triple contacto con la divinidad, que consagra y santifica a Mara. 21 HA DE SALVAR A su PUEBLO DE SUS PECADOS: estas palabras son una declaracin de la signicacin del nombre de JESS, en hebreo Yehoshuah (= Yahv salva o Salud de Yahv). Con ellas declara el ngel el carcter soteriolgico de la encarnacin y la espiritualidad de la obra mesinica. 22 A FIN DE QUE SE CUMPLIESE: declara el evangelista que con la generacin virginal de Mara se cumpli la clebre profeca de Isaas.

i LIBRO DE LA GENERACIN es lo mismo que tabla genealgica. Su objeto es demostrar la des " cendencia del Mesas desde Abrahn y David. ENGENDR : no consta con certeza que el verbo engendrar tenga en toda la lista genealgica el sentido de generacin natural inmediata. 11 A JOAQUIM: esta adicin, mencionada por S. Ireneo y S. Jernimo y conservada por varios cdices importantes, parece exigida por el contexto. 16 La estructura de este versculo es diferente de la de los versculos anteriores. Jos, por tanto ' no fue padre natural de Jess. Lo fue, con todo, legal o jurdicamente. El matrimonio de Jos con Mara, si bien contrado, con la condicin de no consumarse, fue, con todo, verdadero matrimonio ; En virtud de l poda Jos transmitir a Jess los derechos dinsticos recibidos de los patriarcas sus progenitores. i ' CATORCE GENERACIONES: esta observacin es un indicio del carcter sistemtico o artificioso de la tabla genealgica.
2

O ! HERODES: Herodes I, llamado el Grande, padre de Herodes Antipas, que luego se menciona " en la vida pblica de Jess. || MAGO: en el antiguo Irn, pas originario de los magos, la palabra mago significaba partcipe del don. Este don era la doctrina religiosa recibida de su maestro Zoroastro. En esta doctrina resaltaba el anuncio de tres auxiliadores, el ltimo de los cuales ofreca notables puntos de semejanza con el Mesas de los judos. Al entrar en contacto con los judos en tiempo de Ciro, pudieron los magos recibir de ellos algn influjo que modificara sus primitivas doctrinas. Con esto estaban preparados para entender, con la luz de la divina ilustracin, la significacin religiosa del Rey de los judos, cuyo nacimiento iba a anunciar una estrella. Sobre LAS REGIONES ORIENTALES de donde vinieron los magos, dos son las opiniones ms acreditadas. Segn unos, los magos vienen de la Arabia; segn otros, de Persia. La autoridad de los Padres ms antiguos y la tradicin iconogrfica, adems de otras razones, dan mayor probabilidad a la segunda opinin. A los datos histricos se fueron acumulando con el tiempo otros legendarios. A partir del siglo VT se crey que los magos eran reyes, llamados Melchor, Gaspar y Baltasar. El dato no evanglico ms verosmil es que los magos fueron tres. 2 EL REY DE LOS JUDOS era para los magos no un rey vulgar, sino el Mesias, entonces universalmente esperado. 3 SE TURB : no es de maravillar que el intruso se turbara a la noticia de haber nacido un peligroso competidor de su dinasta, no muy segura en el trono de Israel. 5 E N BELN: reconocen los mismos judos el carcter mesinico de la profeca de Miqueas. 6 Entre el texto evanglico DE NINGN MODO ERES LA MENOR y el texto hebreo, que llama a Beln PEQUEA, se ha operado un cambio, debido probablemente a los mismos escribas o a sus maestros. Sin intencin de corregir al profeta o de enmendar el texto, se quiso poner de relieve la grandeza moral de Beln (implcita en el texto original) por ser la cuna del Mesas. 7 SE INFORM EXACTAMENTE DE ELLOS : dato interesante para establecer la cronologa del nac-

SAN MATEO '

-3 a SAN MATEO 3 *4
cuando dice (40,3): Voz de uno que clama en el desierto: Aparejad el camino del Seor, enderezad sus sendas. * 4 Y l, Juan, tena su vestido hecho de pelos de camello y un ceidor de cuero alrededor de sus lomos; y su mantenimiento era langostas y miel silvestre. * 5 Entonces salan a l Jerusaln y toda la Judea y toda la comarca del Jordn, 6 y eran por l bautizados en el ro Jordn, confesando sus pecados. P r e d i c a c i n del B a u t i s t a . 3,7-12 ( = Me. 1,6-8 = Le. 3,7-18)
3

encima. * LU En viendo la estrella, ellos boca del profeta Jeremas (31,15):* J8 Una se alegraron con gozo sobremanera gran- voz se oy en Rama, llanto y gran lamentade. 11 Y entrando en la casa, vieron al cin: era Raquel que lloraba sus hijos, y nio con Mara, su madre; y postrndose no quera ser consolada, pues ya no existen. 19 en tierra le adoraron; y abriendo sus tesoEn habiendo muerto Herodes, he aqu ros, le ofrecieron presentes, oro, incienso que un ngel del Seor se aparece en y mirra. * 12 Y avisados por Dios en sue- sueos a Jos en Egipto * le dice: os que no volviesen a Herodes, por otro Levntate, toma al nio y a su madre y camino se tornaron a su tierra. * marcha a tierra de Israel, porque han 13 As que se partieron, he aqu que un muerto ya los que atentaban a la vida ngel del Seor se aparece en sueos a del nio. * 21 El, levantndose, tom al Jos, dicindole: Levntate, toma con- nio y a su madre y entr en tierra de tigo al nio y a su madre y huye a Egipto, Israel. 2 2 Mas, habiendo odo que reinaba y estte all hasta que yo te diga, porque Arquelao en Judea en lugar de Herodes, Herodes va a buscar al nio para acabar su padre, temi ir all; pero, avisado por con l. * 1 4 El, levantndose, tom consigo D i o s en sueos, se retir a la regin de al nio y a su madre, de noche, y se Galilea; * 2 3 y llegado all, se estableci refugi en Egipto; I 5 y estuvo all hasta en una ciudad llamada Nazaret, para que la muerte de Herodes, para que se cum- se cumpliese lo dicho por los profetas, pliese lo dicho por el Seor por boca que se llamara Nazareo. * del profeta (Os 11,1): De Egipto'llam a mi hijo. * J u a n B a u t i s t a e n el Jordn. 3,1-6 16 Entonces Herodes, vindose burlado ( = Me. 1.1S-20 = Le. 5,1-11) p o r los magos, se enfureci en extremo 1 Por aquellos das se presenta Juan y m a n d m a t a r a todos los nios que el Bautista predicando en el desierto haba en Beln y en todos sus .contornos de Judea, * 2 diciendo: Arrepentios, pues de dos a o s para abajo, segn el tiempo 3 exacto que haba averiguado de los ma- est cerca el reino de los cielos. * Pues gos. * 1 7 Entonces se cumpli lo dicho por ste es el anunciado p o r el profeta Isaas,

1267

bieldo, y limpiar su era, y allegar su trigo en su granero, mas la paja la quemar con fuego inextinguible. B a u t i s m o d e J e s s . 3,13-17 ( = Me. 1,9-11 = L e . 3,21-22 = Jn. 1,31-34)
)3 Entonces Jess, llegado desde Galilea al Jordn, se presenta a Juan para ser bautizado por l. * 1 4 Mas Juan le atajaba diciendo: Y o tengo necesidad de ser bautizado por ti, y t vienes a m? 15 Respondiendo Jess, le dijo: Djame hacer ahora, pues as nos cumple realizar plenamente toda justicia. Entonces le dej hacer. * > As que fue bautizado, Jess subi luego del agua. Y he aqu que se le abrieron los cielos, y vio el Espritu de D i o s descender a manera de paloma y venir sobre l. * 17 Y he aqu una v o z venida de los cielos que decia: Este es mi Hijo amado, en quien me agrad.*

miento de Jess, que fue entre los aos 747 y 749 de Roma, probablemente el 748, unos seis aos antes de la era vulgar. 9 LA ESTRELLA... IBA DELANTE... SE PAR: semejantes expresiones se explican en la hiptesis de que la estrella era un meteoro luminoso que se moviera a poca distancia de la tierra, en las capas interiores de la atmslera. 11 EN LA CASA: es verosmil que, una vez pasada la afluencia de gente, motivada por ercenso, buscase y hallase Jos una casa de Beln. || ORO, INCIENSO Y MIRRA: es comn atribuir a estos dones significacin simblica: el oro simboliza la realeza de Jess; el incienso, su divinidad: la mirra, su mortalidad. 12 EN SUEOS : durante el sueo, Dios les habl de manera que ellos entendieron ser Dios quien les hablaba, li POR OTRO CAMINO : entrando en el desierto que se extiende al E. de Beln, en pocas horas pudieron llegar al mar Muerto y al Jordn; y desde all SE TORNARON A SU TIERRA. 13 EGIPTO era el ordinario refugio de todos los desterrados de Israel. La numerosa colonia de judos all residentes poda prometer buena acogida. 15 LA MUERTE DE HERODES ocurri por marzo o abril del ao 750 de Roma, cuatro antes de la era cristiana. Como, por otros indicios, la muerte del tirano sigui de cerca a la matanza de los Inocentes, no hubo de ser muy larga la permanencia de la Sagrada Familia en Egipto. 16 TODOS LOS NIOS... : difcilmente pasaran de medio centenar los nios menores de dos aos
que haba entonces EN BELN Y EN TODOS SUS CONTORNOS.

7 Y viendo a muchos de los fariseos y saduceos que venan a su bautismo, les dijo: Engendros de vboras, quin os mostr el modo de huir de la ira inminente?* 8 Haced, pues, fruto digno de la penitencia. 9 Y n o se os ocurra decir dentro de vosotros: Tenemos por padre a Abrahn. Porque os digo que poderoso es Dios para hacer surgir de estas piedras hijos a Abrahn. * JO Y ya el hacha est puesta a la raz de los rboles. Todo A y u n o y t e n t a c i o n e s de Cristo. rbol, pues, que no Heve fruto bueno es 4,1-11 ( = Me. 1,12-13 = L e . 4,1-13) cortado y echado al fuego, n Y o os bautizo en agua para penitencia; mas el que 1 Entonces Jess fue movido por el viene tras de m es ms fuerte que yo, Espritu a subir al desierto para que cuyo calzado n o soy digno de llevar en fuese t e n t a d o por el diablo. * 2 Y habiendo mis manos; l os bautizar en Espritu a y u n a d o cuarenta das y cuarenta noches, Santo y fuego.* i 2 En su mano tiene su despus sinti h a m b r e . 3 Y llegndose e!

3 Representa Isaas al Precursor bajo la imagen de un heraldo enviado a preparar en el desierto los caminos de un gran rey que va a venir. Esta preparacin no era otra cosa que las disposiciones morales con que Israel haba de recibir a su esperado Mesas. 4 CEIDOR DE CUERO: con l se cea la tnica. || LANGOSTAS de tierra: an hoy da las comen los beduinos. I MIEL SILVESTRE: sustancia dulzona segregada por algunos rboles y arbustos, como los tamarindos. 7 FARISEOS Y SADUCEOS: San Mateo es el nico entre los sinpticos que nota la presencia de los jefes. El nimo con que VENAN A SU BAUTISMO se deja entender por las invectivas que contra ellos lanza el Bautista. 9 TENEMOS POR PADRE A ABRAHN: tal fue la gran aberracin de los judos: vincular a la raza lo que Dios tena prometido a la posteridad espiritual de Abrahn. ![ PODEROSO ES DIOS PARA HA11 Yo os BAUTIZO EN AGUA PARA PENITENCIA: el bautismo de Juan no produca la justificacin de los pecados; slo dispona el corazn al arrepentimiento; al contrario del bautismo cristiano, que la produce ey; oyere operato. \\ EL OS BAUTIZARA EN ESPRITU SANTO : la accin y la donacin del Espritu Santo es el elemento diferencial del bautismo cristiano. || La adicin Y FUEGO expresa metafricamente la eficacia del Espritu Santo en borrar radicalmente los pecados. 13 ENTONCES: era probablemente hacia fines del ao 26 principios del 27. 15 TODA JUSTICIA: todo lo que es justo a los ojos de Dios. El bautismo entraba en los consejos de Dios como acto inicial de las actividades del Mesas, y en este sentido entraba en la categora de justicia. 16 EL ESPRITU DE DIOS: el descendimiento del Espritu de Dios en el bautismo no fue de mero aparato. Al iniciar Jess su carrera mesimea, iniciaba igualmente el Espritu Santo su accin mesinica, es decir, sus ilustraciones y mociones actuales, dirigidas a guiar e impulsar la actividad del Mesas. Adems, con esta seal divina reciba Juan la seal oficial, que le habilitaba para dar testimonio del Mesas.
17

CER SURGIR DE ESTAS PIEDRAS HIJOS A ABRAHN: prediccin velada de la vocacin de la gentilidad.

En RAMA, a ocho kilmetros al N. de Jerusaln, se reunieron los judos (de las dos tribus de Jud y de Benjamn) que deban ser deportados a Babilonia. A la vista de tan triste espectculo, Jeremas introduce a Raquel, la madre de Benjamn, cuyos lamentos se oyen en Rama. Adems, el sepulcro de Raquel, segn una antiqusima tradicin, est cerca de Beln. Con esto se hace poticamente verosmil la nueva intervencin de Raquel, que, conmovida en su sepulcro, se hace eco del llanto de otras madres que lloran la muerte de sus hijos, PUES YA NO EXISTEN.
19

17-18

E N HABIENDO MUERTO HERODES, HE AQU QUE...: el sentido natural de la frase indica que

la orden de repatriacin sigui inmediatamente a la muerte del tirano. 20 HAN MUERTO: hablando de slo Herodes, emplea el ngel el plural llamado de categora. 22 REINABA ARQUELAO: durante los primeros meses de su gobierno, Arquelao tom el ttulo de rey, que poco despus Augusto le oblig a trocar por el de etnarca. 23 NAZAREO: expresin algo enigmtica, cuya interpretacin ms fundada parece debe buscarse en el doble hecho del descrdito de Nazaret y de la denominacin de Nazareo o Nazareno, con que era apellidado Jess. Otros quieren relacionar esta profeca con Is i r . i y la etimologa de Nazaret (de nszer) como ciudad florida, 3 1 EL DESIERTO DE JUDEA: parece ser el valle del Jordn hacia el S. de Jeric. " 2 Dos puntos principales comprenda la predicacin del Bautista: el arrepentimiento y el anuncio del reino de Dios. || EL REINO DE LOS CIELOS: expresin caracterstica de San Mateo, en vez de reino de Dios. Con ella se designa el carcter celeste de este reino, contrapuesto al reino terreno fantaseado por los judos.

ESTE ES MI HIJO AMADO : ms literalmente, ESTE ES EL HIJO MO, EL AMADO. La significacin

de AMADO, casi equivalente de nico, unida al doble artculo y a la solemnidad de la proclamacin divina, muestra claramente que Jess no es uno de tantos hijos adoptivos, sino con toda propiedad el Hijo Unignito de Dios.En virtud de las seales divinas que lo acompaaron, el bautismo de Jess puede llamarse su investidura mesinica.
1 POR EL ESPRITU: comienza el Espritu Santo a gobernar los pasos del Mesas. I| AL DESIER_ TO : probablemente la regin montaosa, solitaria, hrrida y salvaje que se levanta al O. de Jeric. || POR EL DIABLO: por Satans en persona.La tctica del enemigo era certera: valerse de las falsas concepciones mesinicas, corrientes entre los judos, para desnaturalizar en su mismo origen la accin del Mesas y la idea del reino de Dios.

1268

SAN MATEO 4 *-25


sombra de muerte amaneciles una luz. 17 Desde entonces comenz Jess a predicar y decir: Arrepentios, p o r q u e est cerca el reino de los cielos. * Los p r i m e r o s d i s c p u l o s . 4,18-22 ( = M e . 1,2-6 = L c . 3,3-6)

SAN MATEO 5 1 - 19
iLas b i e n a v e n t u r a n z a s . 5,1-12 ( = L e . 6,20-26) 1 Y al ver las muchedumbres, subise a la m o n t a a ; y c o m o se h u b o sent a d o , se le llegaron sus discpulos. * 2 Y desplegando sus labios, les enseaba, diciendo : * 3 Bienaventurados los pobres de espritu, porque de ellos es el reino de los cielos. * 4 Bienaventurados los mansos, p o r q u e ellos poseern en herencia la tierra. * 5 Bienaventurados los que estn afligidos, porque ellos sern consolados. * 6 Bienaventurados los que tienen h a m b r e y sed de la justicia, p o r q u e ellos sern saciados. * 7 Bienaventurados los misericordiosos, p o r q u e ellos alcanzarn misericordia. 8 Bienaventurados los limpios de corazn, porque ellos vern a Dios. 9 Bienaventurados los que hacen obra de paz, porque ellos sern llamados hijos de Dios. 10 Bienaventurados los perseguidos p o r razn de la justicia, porque de ellos es el reino de los cielos. * n Bienaventurados sois cuando os ultrajaren y persiguieren y dijeren t o d o mal contra vosotros por mi causa; 12 gzaos y alborozaos, pues vuest r a recompensa es grande en los cielos. Q u e as persiguieron a los profetas que os precedieron. Sal de l a t i e r r a y luz d e l 5,13-16

1269
mundo.

tentador, le dijo: Si eres Hijo de Dios, di q u e estas piedras se conviertan en panes. * 4 El, respondiendo, dijo: Escrito est: No slo de pan vivir el hombre, sino de toda palabra que sale de la boca de Dios (Dt 8,3). 5 Entonces, tomndole el diablo, le lleva a la santa ciudad, y le p u s o sobre el alero del templo,* 6 y le dice: Si eres Hijo de Dios, chate de aqu a b a j o ; p o r q u e escrito .est (Sal 90,11-12) q u e a sus ngeles ordenar acerca de ti, y en las manos te tomarn, no sea que tropieces con tu pie en alguna piedra. * ' Djole Jess: Tambin est escrito (Dt 6, 16): No tentars al Seor tu Dios, * 8 D e nuevo le t o m a el diablo y le lleva a un m o n t e sobremanera elevado y le muestra t o d o s los reinos del m u n d o y la gloria d e ellos, 9 y le dijo: T o d o esto te dar si postrndote me adorares. w Entonces dcele Jess: Vete de aqu, S a t a n s , porq u e escrito est (Dt 6,13): Al Seor tu Dios adorars y a l solo dars culto. * n Entonces le deja el diablo; y he aqu que se llegaron los ngeles y le servan. J e s s e n G a l i l e a . 4,12-17 ( M e . 1,14-15 = L e . 4,14-15)
12 H a b i e n d o odo que J u a n h a b a sido entregado, se retir a G a l i l e a . i 3 Y dejando a Nazaret, se fue a habitar a Cafarnam la martima, en los confines de Z a b u l n y Neftal, * u p a r a que se cumpliese lo a n u n c i a d o por el profeta Isaas c u a n d o dice (8,23-9,1): 15 Tierra de Zabuln y tierra de Neftal, camino del mar, allende 16 el Jordn, Galilea de los gentiles: el pueblo sentado en las tinieblas vio una gran luz, y a os sentados en regin y

18 Y c a m i n a n d o p o r la ribera del m a r de Galilea, vio dos hermanos, Simn, llamado Pedro, y Andrs, su h e r m a n o , que echaban la red en el mar, pues eran pescadores. 1 9 Y les dice: Venid en pos de m y os har pescadores de hombres. 20 Y ellos luego, dejadas las redes, le siguieron. * 21 Y siguiendo de all adelante, vio otros dos hermanos, Santiago, el hijo del Zebedeo, y J u a n , su h e r m a n o , que estaban en la nave con Zebedeo, su padre, recomponiendo sus redes, y los llam. 22 Y ellos luego, dejando la barca y a su propio padre, le siguieron.

13 Vosotros sois la sal de la tierra. M a s si la sal se volviere sosa, con qu se la salar? Para n a d a vale ya sino p a r a ser tirada fuera y ser hollada de los hombres. 1 4 Vosotros sois la luz del m u n d o . N o puede esconderse u n a ciudad puesta sobre la cima de u n m o n t e . 15 N i encienden u n a l m p a r a y la colocan debajo del celemn, sino encima del candelero, y alumbra a todos los que estn en la casa. 16 Q u e alumbre as vuestra luz delante de los h o m b r e s , de suerte que vean vuestras o b r a s buenas y den gloria a vuestro P a dre, q u e est en los cielos. Cristo y la ley: principio t a l . 5,17-20 fundamen-

Jess ensea y obra milagros. 4,23-25 ( = M e . 1,39; 3,7-8 = L c . 4,44; 6,17-19)


23 Y discurra Jess por toda la Galilea, enseando en las sinagogas de ellos, y predicando el Evangelio del reino, y cur a n d o t o d a enfermedad y t o d a dolencia en el pueblo. * 24 y su renombre se extendi por t o d a la Siria; y le presentaron todos los que se hallaban mal, aquejados de diferentes enfermedades y recios dolores, endemoniados, lunticos y paralticos, y los cur. 25 Y le siguieron n u m e rosas muchedumbres de Galilea, de la Decpolis, de Jerusaln, de Judea y de allende el Jordn. *

1 7 N o pensis que vine a destruir la Ley o los Profetas: n o vine a destruir, sino a dar cumplimiento. * 18 Porque en verdad os digo: antes p a s a r n el cielo y la tierra que pase u n a sola jota o u n a tilde de la ley, sin que t o d o se verifique. * 19 P o r tanto, quien quebrantare uno de estos m a n d a m i e n t o s m s pequeos, y as enseare a los hombres, ser considerado

3-4 Primera tentacin: es un sondeo disimulado y una incitacin a algo malo. Por una parte, quera Satans salir de las dudas sobre si aquel hombre era o no verdadero Hijo de Dios. Por otra, incitaba a Jess a que supeditase sus poderes mesinicos a la satisfaccin de una necesidad personal y material. Con esto se materializaba el mesianismo.A la sugerencia del tentador opone Jess un texto de la Escritura Q3t 8,3) en el cual se dice que no hace falta el pan, cuando Dios tiene en su mano otros medios con que sustentar al hombre, como sustent a los israelitas con el man en el desierto. 5 TOMNDOLE EL DIABLO: no imaginaria, sino realmente. I! EL ALERO: alguna de las cornisas que 6caan sobre los atrios del templo. Imaginando Satans que Jess sera tal vez asequible a un mesiariismo apocalptico, le sugiere una exhibicin espectacular, que Dios, sin duda, acreditara enviando sus ngeles. 7 TAMBIN EST ESCRITO: a un texto bblico siniestramente interpretado opone Jess otro texto bblico interpretado derechamente. 10 VETE DE AQU, SATANS: al disimulo precedente sigue ahora la voz de imperio. 13 E N LOS CONFINES DE ZABULN Y NEFTAL : de las regiones antiguamente habitadas por estas dos 3tribus. 7 ARREPENTOS...: la predicacin inicial del Mesas coincide con la primera predicacin de' su Precursor. 2C LE SIGUIERON: ya anteriormente Pedro y Andrs, probablemente tambin Santiago y Juan, haban seguido a Jess como discpulos (Jn 1,35-42; 2,1-22); pero el seguimiento, que era de aficin, se convierte en profesin constante y de por vida. 23 EL EVANGELIO DEL REINO: expresin feliz, que declara la sustancia y el carcter de la predicacin de Jess. 25 LA DECPOLIS era la confederacin de diez ciudades libres, que, si bien dependientes del 1 egado romano de Siria, gozaban de cierta autonoma.

tt i Este vers. es como el marco en que est encuadrado el sermn de la Montaa. No es muy ** seguro que la MONTAA sea el llamado Monte de las Bienaventuranzas (Qurn Hattin): poda ser alguna de las colinas prximas a Cafarnam. |[ SE LE LLEGARON sus DISCPULOS: antes del sermn, Jess eligi los doce apstoles. Los oyentes fueron no slo los discpulos habituales, sino tambin otros ocasionales. 2 LES ENSEABA: la reproduccin del evangelista es slo un compendio. Este compendio no es un esquema o sinopsis, sino una seleccin de las principales sentencias del Maestro, literalmente reproducidas. El tema fundamental del sermn es la justicia del reino de Dios, propuesta bajo tres aspectos diferentes. Tras un prlogo (5,3-16), que termina con el enunciado del tema (5,17-20), se declaran las tres propiedades de la justicia mesidnica: su integridad objetiva y subjetiva (5,21-48); la rectitud de intencin con que debe practicarse (6,1-18); su intensidad absorbente (6,19-34), Siguen, a modo de eplogo, varios avisos ms prcticos (7,1-27). 3-12 Hay que tener presente el carcter mesinico de las bienaventuranzas, que son como un programa del reino de Dios. En cada una de ellas resaltan dos elementos: una disposicin moral o situacin aflictiva y una recompensa celeste. Las situaciones aflictivas no deben entenderse en sentido puramente material ni tampoco exclusivamente espiritual. La sola pobreza efectiva carece de suyo de valor moral, y la sola pobreza espiritual fcilmente es ilusoria. 3 La plenitud de esta bienaventuranza recae sobre los que son a la vez POBRES en la realidad y tambin EN EL ESPRITU. Tal fue la pobreza de Cristo. 4 La mansedumbre evanglica rebasa la mansedumbre filosfica. Son MANSOS no slo los que reprimen la ira, sino tambin los que sufren la adversidad con resignacin. || POSEERN EN HERENCIA LA TIERRA: alusin a la Tierra de promisin, figura de la verdadera tierra de los vivientes. 5 Los QUE ESTN AFLIGIDOS o los que lloran son los que, padeciendo alguna tribulacin, la sufren con paciencia. 1| CONSOLADOS: con la doble consolacin de la esperanza, blsamo de la tristeza presente y perspectiva de goces eternos. 6 HAMBRE Y SED DE JUSTICIA: es el deseo ardiente de la justicia y santidad propia del reino de los cielos. Es probable que el Maestro enunciase esta bienaventuranza ms espiritual en funcin de otra ms realista, la falta de sustento corporal. |[ SERN SACIADOS: es frecuente en el Evangelio representar la bienaventuranza celeste bajo la imagen de un convite. 10 La persecucin padecida por la justicia es ttulo que otorga a los justos injustamente perseguidos el derecho de ciudadana en el reino mesinico. 17 No VINE A DESTRUIR...: el objeto de su venida no fue negativo (DESTRUIR), sino constructivo (DAR 8a las cosas su debido CUMPLIMIENTO). 1 UNA JOTA o UNA TILDE : el texto griego tiene: una yota o un cuernecillo; el original arameo tendra: una yod o un pice. La yota era en el alfabeto griego la letra ms pequea, como lo era en el arameo la yod en tiempo de Jesu-Cristo. El cuernecillo o pice son aquellos trazos menudos que distinguen dos letras parecidas.

SAN MATEO 5 1270 SAN MATEO 5


2I

45

21

1271

el ms pequeo en el reino de los cielos; m a s quien obrare y enseare, ste ser considerado grande en el reino de los cielos. * 20 P o r q u e os certifico que, si vuestra justicia no sobrepuja a la de los escrib a s y fariseos, n o esperis entrar en el reino de los cielos. I n t e g r i d a d de la justicia 5,21-37 mesinica.

. 2 1 Osteis que se dijo a los antiguos (Ex 20,13...): No matars; y quien matare; ser sometido al juicio del tribunal.* 22 M a s yo os digo que t o d o el que se encolerizare con su h e r m a n o , ser reo delante del tribunal: y quien dijere a su h e r m a n o raca, ser reo delante del sanhedrn; y quien le dijere insensato, ser reo de la gehena del fuego.* 2 3 Si, pues, estando t presentando tu ofrenda junto al altar te acordares all de que tu herm a n o tiene algo contra ti, 2 4 deja all tu ofrenda delante del altar y vete primero a reconciliar con tu hermano, y vuelve luego a presentar tu ofrenda. 2 5 S condescendiente al concertarte con tu contrincante, presto, mientras vas con l en el camino, no sea caso que el contrincante te entregue al juez, y el juez al alguacil, y te echen en la crcel; 26 en verdad te aseguro que no saldrs de all hasta que hayas pagado el ltimo ochavo. 27 Osteis que se dijo (Ex 20,14): No cometers adulterio. 2 8 M a s yo os digo que t o d o el que mira a u n a mujer para codiciarla, ya en su corazn cometi adulterio con ella. 2 9 Q u e si tu ojo derecho te es ocasin de tropiezo, arrncalo y chalo lejos de ti, porque m s te conviene que perezca u n o solo de tus miembros y que n o sea echado t o d o tu cuerpo en la gehena. 30 Y si tu m a n o derecha te sirve de tropiezo, crtala y chala lejos de ti,

p o r q u e m s te conviene que perezca u n o solo de tus miembros y que n o se vaya t o d o tu cuerpo a la gehena. 31 Se dijo tambin (Dt 24,1): El que despidiere a su mujer, dle libelo de repudio. 3 2 M a s yo o s digo que t o d o el que despidiere a su mujer, excepto el caso de fornicacin, la hace cometer adulterio; y quien se case con u n a repudiada comete adulterio. * 33 Asimismo osteis que se dijo a los antiguos (Ex 20,7...): No perjurars, sino que cumplirs al Seor tus juramentos. 34 M a s yo os digo que n o juris en absol u t o : ni por el cielo, pues es trono de D i o s ; 3S ni p o r la tierra, pues es escabel de sus pies; ni por Jerusaln, pues es la ciudad del G r a n R e y ; 36 n jures tampoco p o r tu cabeza, pues n o puedes volver blanco o negro u n solo cabello. 37 Sino sea vuestro lenguaje: S p o r s, N o p o r n o ; y lo que de esto pasa proviene del malvado. * L a l e y del t a l i n . 5,38-42 ( = L e . 6,29-30) 38 Osteis que se dijo (Lev 24,19-20): Ojo por ojo y diente por diente. 39 M a s yo os digo que no hagis frente al m a l v a d o ; antes si u n o te abofetea en la mejilla derecha, vulvele tambin la o t r a ; 4 0 y al que quiere ponerte pleito y quitarte la tnica, entrgale tambin el m a n t o ; 4 1 y si u n o te forzare a caminar u n a milla, a n d a con l d o s ; 4 2 y a quien te pidiere, d a ; y a quien quisiere t o m a r t e dinero prestado, n o le esquives. E l a m o r d e l o s e n e m i g o s . 5,43-48 ( = L e . 6,27-28 ; 31-36) 43 Osteis que se dijo (Lev 19,18): Amars a tu prjimo y aborrecers a tu enemigo. * 4 4 M a s yo os digo: A m a d a vues-

tros enemigos y rogad por los que os persiguen, 4 S para que seis hijos de vuestro Padre, que est en los cielos; p o r cuanto hace salir su sol sobre malos y buenos y llueve sobre justos e injustos. 46 Porque si amareis a los que os aman, qu recompensa tenis? Acaso no hacen eso mismo tambin los publcanos? 4 7 Y si saludareis a vuestros hermanos solamente, qu hacis de ms? Acaso no hacen eso mismo tambin los gentiles? 4 8 Seris, pues, vosotros perfectos, c o m o vuestro Padre celestial es perfecto. R e c t i t u d de i n t e n c i n . 6,1-8

semejantes a ellos, que bien sabe vuestro P a d r e de qu tenis necesidad antes de que se lo pidis. Oracin dominical. 6,9-15 Vosotros, pues, habis de orar as: P a d r e nuestro, que ests en los cielos, santificado sea el tu n o m b r e , * 10 venga el tu reino, hgase tu voluntad as en la tierra c o m o en el cielo. * a El pan nuestro de cada dia dnosle hoy, * 12 y perdnanos nuestras deudas, c o m o t a m bin nosotros perdonamos a nuestros deudores; * 13 y no nos dejes caer en la tentacin, m a s lbranos del malvado. * 14 P o r q u e si perdonareis a los hombres sus ofensas, os perdonar tambin a vosotros vuestro Padre celestial: I 5 mas si no perdonareis a los h o m b r e s sus ofensas, tampoco vuestro P a d r e os perdonar las vuestras. H e c t a i n t e n c i n e n el a y u n o . 6,16-18 16 Y c u a n d o ayunis, no os pongis tristes c o m o los hipcritas, pues desfiguran sus rostros para figurar ante los h o m bres c o m o ayunadores. E n verdad os digo, firman el recibo de su paga. 1 7 Mas t, c u a n d o ayunes, unge t u cabeza y lava tu cara, l s para que n o parezcas a los h o m bres c o m o quien ayuna, sino a tu Padre, que est en lo escondido; y t u Padre, que m i r a a lo escondido, te dar la paga. E l t e s o r o c e l e s t e . 6,19-21 N o atesoris tesoros sobre la tierra, donde la polilla y el orin los hacen desaparecer y donde los ladrones perforan las paredes y r o b a n ; 2 0 atesoraos ms bien tesoros en el cielo, donde ni la polilla ni el orn los hacen desaparecer y donde los ladrones no perforan las paredes y roban. 21 Porque donde est tu tesoro, alli estar tambin tu corazn. *
19 9

1 Mirad n o obris vuestra justicia delante de los hombres, p a r a ser vistos de ellos; de lo contrario no tenis derecho a la paga cerca de vuestro Padre, que est en los cielos. 2 P o r eso, c u a n d o hicieres limosna, no mandes tocar la trompeta delante de ti, c o m o lo hacen los hipcritas en las sinagogas y p o r las calles, p a r a ser h o n r a d o s de los h o m b r e s : en verdad os digo, firman el recibo de su paga. 3 Mas cuando t hagas limosna, n o sepa tu m a n o izquierda lo que hace tu derecha, 4 p a r a que tu limosna quede en secreto, y tu Padre, que mira a lo secreto, te dar la paga. 5 Y cuando oris, n o seris como los hipcritas, porque son amigos de hacer la oracin puestos de plantn en las sinagogas y en los cantones de las plazas, para exhibirse delante de los h o m b r e s : en verdad os digo, firman el recibo de su paga. 6 M a s t, cuando ores, entra en tu recm a r a y, echada la llave a tu puerta, haz tu oracin a tu Padre, que est en lo secreto; y tu Padre, que mira a lo secreto, t e dar la paga. ' Y al orar no charlis neciamente como los gentiles, pues se imaginan que con su mucha palabrera sern escuchados. 8 N o os hagis, pues,

19 ESTOS MANDAMIENTOS MS PEQUEOS: son los perfiles de la justicia, expresados antes bajo la imagen de una yota o una tilde: las filigranas morales, 21 A LOS ANTIGUOS: a los israelitas en el Sinal. || TRIBUNAL: es el tribunal local, que constaba de veintitrs jueces. . 22 MAS YO OS DIGO: se declara Jess legislador, no como Moiss, mero transmisor de disposiciones ajenas, sino como autor soberano de a ley. II RAGA es lo mismo que huero, en el sentido de cabeza huera o casquivano. II SANHEDRN: era el tribunal supremo, al cual estaban reservadas las causas ms atroces. || INSENSATO: traduccin del hebreo nabal, que significa, adems del trastorno mental, la depravacin del sentido moral v la impiedad. II GEHENA ( = Ghe-Hinnom): as se llamaba el valle que corre al S. de Jerusaln, que, por el recuerdo de los sacrificios humanos ofrecidos all al dolo de Moloc, se convirti en lugar execrable, al cual iban a parar todas las inmundicias. Las hogueras que para eliminar esas inmundicias all ardan eran smbolo del fuego infernal. 32 Dos cosas ensea el Maestro: i) que no es licito al marido despedir a la mujer, fuera del caso de adulterio cometido por ell a : z) que aun entonces no queda disuelto el vnculo conyugal. 37 S POR s, No POR NO: para afirmar basta decir S; para negar, No. II DEL MALVADO: es decir, del espritu del mal, que es el malo por antonomasia. 43 -"8 Este pasaje, una de las pginas ms bellas del Evangelio, es una apremiante recomendacin del amor a los enemigos, en que culmina el gran precepto de la caridad fraterna. Habla el Maestro de la abundancia del corazn. Divdese esta seccin en dos partes. En la primera (43-45), a la lev antigua se contrapone la ley nueva del amor, cuyo motivo fundamental es la imitacin de! Padre "celestial. En la segunda (46-48) se proponen dos razones complementarias, el inters y el pundonor espiritual, y termina con una invitacin a la suprema perfeccin moral: seo1 perfectos, como Dios es perfecto!

' SANTIFICADO: venerado o alabado como santo. 1! NOMBRE: es no solamente la palabra Dios sino tambin los atributos de Eterno, Omnipotente, Bueno, con que le nombramos y honramos I o REINO : se traducira ms exactamente reinado. Lo que se pide es la efectividad y extensin universal del reinado de Dios entre los hombres. || Tu VOLUNTAD: tanto los preceptos de Dios legislador como las disposiciones de Dios providente. I| As EN LA TIERRA COMO EN EL CIELO: probablemente se refiere no slo al cumplimiento de la divina voluntad, sino tambin a las dos primeras peticiones. II D E CADA DA : probablemente el original epiusion significa (el pan del da) que viene, es decir, que comienza, que en el contexto viene a significar lo mismo que cotidiano. i 2 NUESTRAS DEUDAS para con Dios son principalmente nuestros pecados.La partcula comparativa COMO, adems de expresar semejanza o proporcionalidad, connota los matices de causalidad, medida y condicin. || NUESTROS DEUDORES son nuestros ofensores. 13 No NOS DEJES CAER (literalmente no nos pongas) EN LA TENTACIN : no pedimos vernos libres de toda tentacin, sino no ser expuestos a tales tentaciones, que sean para nosotros ocasin prxima de pecado. || LBRANOS DEL MALVADO, es decir, del diablo. Esta interpretacin es ms probable que la corriente lbranos de [todo] mal. 2 i Esta sentencia contiene toda una filosofa de valores. TESORO es un gran valor. La medida interna del valor es el aprecio de la inteligencia, y este aprecio es a su vez la medida de la atraccin que el valor ejerce sobre el corazn. Y como el corazn ha de estar en el cielo, necesario es que se halle en el cielo lo que apreciis como tesoro.

SAN MATEO t> : SAN MATEO 7 de D i o s y su justicia, y esas cosas todas se os darn por aadidura. 34 N o os pre22 L a lmpara del cuerpo es el ojo. Si, ocupis, pues, por el da de m a a n a ; p u e s , t u ojo estuviere bueno, t o d o tu que el da de m a a n a se preocupar de s cuerpo estar iluminado; * 2 3 m a s si tu m i s m o : bstale a cada da su propia ojo estuviere m a l o , todo tu cuerpo estar malicia. * entenebrecido. Si, pues, la luz que hay en ti es oscuridad, la oscuridad cunta A v i s o s v a r i o s . 7,1-23 ser? ( = L e . 6,31-46) S e r v i l a slo D i o s . 6,24 1 N o juzguis, p a r a que no seis juzgados ; 2 pues con el juicio con que Nadie puede ser esclavo de dos seores, p o r q u e o bien aborrecer al u n o y juzgis seris juzgados, y con la medida tendr a m o r al otro, o bien se adherir con que meds se os medir a vosotros, 3 Y a qu miras la brizna que est en al primero y despreciar al o t r o . N o el ojo de tu hermano, y no adviertes la podis servir a D i o s y al d i n e r o . * viga que est en tu propio ojo? 4 O cmo C o n f i a n z a en l a p r o v i d e n c i a de D i o s . dirs a tu h e r m a n o : Deja que saque la brizna de tu ojo, y en tanto la viga 6,25-34 est en tu propio ojo? s Farsante, saca 25 P o r esto os digo: no os preocupis primero la viga de t u propio ojo, y enp o r vuestra vida, qu comeris o qu tonces vers claro para sacar la brizna beberis, ni p o r vuestro cuerpo, con qu del ojo de tu h e r m a n o . 6 N o deis lo santo a los perros ni echis os vestiris. Por ventura la vida n o vale m s que el alimento, y el cuerpo m s que vuestras perlas delante de los puercos, n o 26 el vestido? * P o n e d los ojos en las aves sea que las pateen con sus pies y, revoldel cielo, q u e ni siembran, ni siegan, ni viendo contra vosotros, os h a g a n trizas. i Pedid, y se os d a r ; buscad, y hallarecogen en graneros, y vuestro Padre celestial las alimenta. Acaso vosotros no ris; llamad, y se os abrir: 8 porque todo 2 el que pide, recibe; y el que busca, halla; valis m s que ellas? ' Y quin de vosotros a fuerza de afanes puede aadir un y al que llama, se le abrir. 9 O quin solo codo a la duracin de su vida? 2 8 Y h a b r entre vosotros a quien su hijo pip o r el vestido, a q u congojaros? Consi- diere p a n . . . , por ventura le dar u n a d e r a d los lirios del c a m p o cmo crecen: piedra?; 10 o tambin le pidiere u n pesn o se fatigan ni hilan; 29 y yo os aseguro cado, por ventura le dar u n a serpiente? que ni Salomn, en toda su gloria, se 11 Si, pues, vosotros, con ser malos, sabis visti c o m o uno de ellos. 30 Y si la hierba dar ddivas buenas a vuestros hijos, cundel campo, que hoy parece y m a a n a se to m s vuestro Padre celestial dar bienes echa al h o r n o , D i o s as la viste, por ven- a los que se los pidieren? 12 As, pues, t o d o cuanto quisiereis que t u r a n o mucho m s a vosotros, hombres de poca fe? 31 N o os acongojis, pues, hagan los hombres con vosotros, as t a m diciendo: Qu comeremos?, o qu be- bin vosotros hacedlo con ellos. P o r q u e beremos?, o con qu nos vestiremos? sta es la Ley y los Profetas. 32 13 Entrad p o r la puerta angosta! Cuan Pues tras todas esas cosas a n d a n solcitos los gentiles. Q u e bien sabe vuestro ancha y espaciosa la senda q u e lleva a la Padre celestial que tenis necesidad de perdicin! Y son muchos los que entran todas ellas. 33 Buscad primero el reino por ella!* 1 4 Cuan angosta es la puerta
24 15

El o j o , 1 4 m p a r a del c u e r p o .

6,22-23

1273

y estrecha la senda q u e lleva a la vida! Y son pocos los que d a n con ella! 15 G u a r d a o s de los falsos profetas, que vienen a vosotros con vestiduras de ovejas, mas de dentro son lobos rapaces. 1* P o r sus frutos los reconoceris. Por ventura se cosechan uvas de los espinos o higos de los abrojos? n Es as que todo rbol bueno produce frutos buenos, mas t o d o rbol ruin produce frutos malos. 18 N o puede el rbol bueno producir frutos malos, ni el rbol ruin producir frutos buenos. * 1 9 T o d o rbol que n o produce fruto b u e n o es cortado y arrojado al fuego. 2 0 As que por sus frutos los reconoceris. 21 N o todo el que m e dice: Seor, Seor, entrar en el reino de los cielos; mas el que hace la voluntad de m i Padre, que est en los cielos, ste entrar en el reino de los cielos, 2 2 M u c h o s m e dirn en aquel da: Seor, Seor, acaso no profetizamos en tu n o m b r e , y en tu n o m bre lanzamos demonios, y en tu nombre obramos muchos prodigios? 2 J Y entonces les declarar: N u n c a jams os conoc; apartaos de m los que obris la iniquidad. Conclusin: la casa sobre pea y la c a s a s o b r e a r e n a . 7,24-29 ( = L e . 6,47-49)
24 As, pues, t o d o el que escucha estas mis palabras y las pone p o r obra, se asemejar a u n varn prudente que edific su casa sobre la p e a ; * 2 5 y baj la lluvia, y vinieron los ros, y soplaron los vientos, y se echaron sobre aquella casa, y no cay, p o r q u e estaba cimentada sobre la pea. 2 6 Y todo el que escucha estas mis palabras y n o las pone p o r obra, se ase-

mejar a u n h o m b r e necio que edific su casa sobre la a r e n a ; 2 7 y baj la lluvia y vinieron los ros, y soplaron los vientos' y rompieron contra aquella casa, y cay y su derrumbamiento fue grande. 28 Y acaeci que, c u a n d o Jess dio fin a estos razonamientos, se p a s m a b a n las turbas de su enseanza, * 2S p o r q u e les enseaba c o m o quien tiene autoridad, y n o c o m o sus escribas. Curacin de u n leproso. 81-4 ( = M e . 1,40-45 = L e . 5,12-16)

Y habiendo l bajado de la m o n taa, le siguieron turbas n u m e r o 2 sas. * Y de p r o n t o u n leproso, llegndose, le adoraba, diciendo: Seor, si quieres, puedes limpiarme. " Y extendiendo su m a n o , le toc, diciendo: Quiero, s limpio. Y al p u n t o fue curada su lepra. 4 Y le dice Jess: Mira, n o lo digas a nadie sino anda, mustrate al sacerdote y ofrece el d o n que o r d e n Moiss, para que les sirva de testimonio. * S a n a a l s i e r v o del c e n t u r i n 8,5-13 ( , - L c . 7,1-10)
5 Y h a b i e n d o entrado en Cafarnam, se lleg a l un centurin, rogndole * 6 y diciendo: Seor, m i muchacho yace en casa paraltico, presa de atroces torturas. 7 Y le dice Jess: All voy y le curar. 8 Y respondiendo el centurin, dijo: Seor, n o soy digno d e que entres debajo de mi t e c h o ; mas ordnalo con una sola palabra, y q u e d a r sano mi muchacho. * 9 Que tambin yo soy un simple subordinado, que tengo soldados a mi mando y digo a ste: Ve, y v a ; y a otro: Ven'

22 -23 En estas palabras hay dos comparaciones sobrepuestas. Comparacin bsica: los ojos corporales son como dos lamparitas que iluminan nuestros movimientos. Comparacin principal a los ojos del cuerpo responden los el alma, nueva lamparilla espiritual, que ilumina todos los actos de la vida moral. Si esta luz o visin es objetiva y exacta, distinguimos la realidad de las cosas; de lo contrario, andamos entre tinieblas. 24 Esta seccin es una parbola, tan rpida como rica de sentido. El elemento bsico de la imagen es la imposibilidad moral de ser a un tiempo esclavo de dos amos, que se hacen incompatibles. De ah el sentido de la moralidad: Dios, el Seor del cielo, y el Dinero, amo del mundo, son dos seores rivales e incompatibles, a los cuales es imposible servir a un tiempo. 25-34 Esta seccin es a la vez delicioso poemita. Comienza enunciando el tema: No os PREOCUPIS POR VUESTRA VIDA. Sigue la doble demostracin relativa al alimento y al vestido. Demostrada la tesis, se repite, por va de consecuencia, apoyada por nuevas razones. 34 Cada da tiene su PROPIA MALICIA. Quien excesivamente se preocupa por el da de maana, acumula intilmente en un solo da la malicia de dos.

1 8 No dice el Maestro que el hombre bueno no pueda hacer alguna obra mala, o viceversa* sino que las obras externas, en conjunto, son manifestacin inequvoca de lo que hay en el corazn! 24-27 Conclusin del discurso, que es a la vez la inauguracin del gnero parablico. La parbola consta de dos elementos: la imagen y la moralidad. En la parbola de la casa sobre pea y la casa sobre arena la imagen es difana. Tambin es clara la moralidad. 28-29 E s ta observacin del evangelista refleja la enorme impresin que el sermn hizo en los oyentes. A diferencia de los escribas, cuya enseanza era mera repeticin de dichos ajenos apoyados en autoridad ajena, el Maestro hablaba por propia autoridad. *"9 Los dos captulos siguientes, en que se interrumpe la serie cronolgica de los hechos son una galera de milagros, entresacados de la primera mitad de la vida pblica del Salvador. EJ plan del evangelista es magnfico. Presentado Jess como Maestro en el sermn, se presentan ahora las credenciales divinas que acreditan su mesianidad. 2 Los leprosos, alejados por la ley de toda sociedad humana, si tal vez se encontraban con alguno, para4 que no se les acercase clamaban: Impuro, impuro. Este leproso pas por encima de la ley! PARA QUE LES SIRVA DE TESTIMONIO: para que el reconocimiento oficial de tu curacin, base indispensable de las ofrendas y sacrificios prescritos, sirva a todos de atestado autntico de que ests curado de tu lepra. 5 SE LLEG a l: la presentacin del centurin puede entenderse de dos maneras: o en sentido fsico (l en persona) o en sentido moral (en la persona de los judos y de los amigos, que, segn San Lucas, mand l a Jess). Parece ms probable la presentacin moral. San Lucas, que tan minuciosamente precisa la doble delegacin de los judos y de los amigos, no hubiera callado la presentacin personal del centurin de haberse sta efectuado realmente. En este supuesto, la expresin de San Mateo significa simplemente que el centurin acudi a Jess. 8 SEOR,_ NO SOY DIGNO : la Iglesia no ha hallado palabras ms apropiadas que las que de este soldado gentil para disponer los fieles a la comunin.
u

m '

13-14 Estas sentencias, por su tono dolorido, por su ritmo entrecortado, son una sentida elega.

SAN MATEO 9

IW28

1275

1274

SAN MATEO

8 produjo u n a gran agitacin en el mar, de suerte que las olas cubran la nave. El, en t a n t o , dorma. 2 5 Y llegndose los discpulos, le despertaron, diciendo: Seor, socorro!, nos perdemos. 26 Y les dice: Por qu estis acobardados, h o m bres de poca fe? Entonces, levantndose, habl con imperio a los vientos y al mar, y se produjo grande bonanza. 2 7 Y los hombres se maravillaron, diciendo: Quin es ste, que aun los vientos y el mar le obedecen? Los dos endemoniados g a d a r e n o s . 8,28-34 ( = M c . 5,1-20 = L e . 8,26-39)
28 Y llegado que h u b o a la ribera opuesta, a la regin de los gadarenos, se encontraron con l dos endemoniados, que salan de los sepulcros, bravios p o r dems, hasta el p u n t o de n o poder u n o pasar p o r aquel camino. * 2 9 Y de p r o n t o se pusieron a gritar, diciendo: Qu tenemos que ver nosotros contigo, Hijo de Dios? Viniste ac antes de tiempo a atormentarnos? 3 0 H a b a lejos de ellos u n a piara de cerdos que paca. * 31 y los demonios le rogaban, diciendo: Si nos echas, m n d a n o s a la piara de los cerdos. 3 2 Y les dijo: Id. Y ellos en saliendo se fueron a los cerdos, y he aqu que la piara entera se lanz despeadero abajo al mar, y murieron en las aguas. * 33 y los pastores huyeron, y en llegando a la ciudad dieron aviso de t o d o y de lo ocurrido con los endemoniados. 34 y a i p u n t o la ciudad entera sali al encuentro de Jess, y, como le vieron, le rogar o n que se ausentase de sus confines.

y viene; y a mi esclavo: H a z esto, y lo hace. 1 Al oir esto, Jess se maravill, y dijo a los que le seguan: En verdad os digo que en nadie hall tan grande fe en Israel. * " Y os digo que vendrn muchos del oriente y del occidente y se recostarn a la mesa con A b r a h n , Isaac y Jacob en el reino de los cielos; 1 2 en cambio, los hijos del reino sern echados a las tinieblas de all fuera: all ser el llanto y el rechinar de los dientes. 13 Y dijo Jess ai centurin: A n d a ; c o m o creste, hgase contigo. Y san el m u c h a c h o en aquella hora. S a n a a la s u e g r a de P e d r o y otros e n f e r m o s . 8,14-17 ( = M e . 1,29-34 = L e . 4,38-41 14 y venido Jess a la casa de Pedro, vio a la suegra de ste postrada en cam a y calenturienta. 15 Y la t o m de la m a n o , y la dej la calentura; y se levant, y le serva. 16 Y llegado el atardecer, le presentaron muchos endemoniados, y lanz los espritus con su palabra, y a todos los que se hallaban mal los cur, * 17 para que se cumpliese lo anunciado por el profeta Isaas, c u a n d o dice (53,4): El tom nuestras flaquezas y llev nuestras enfermedades. D o s v o c a c i o n e s : c o n d i c i o n e s p a r a el a p o s t o l a d o . 8,18-22 ( =; L e . 9,57-62)

vuestros corazones? J Pues cul es ms fcil, decir Perdonados te son tus pecados o decir Levntate y anda? 6 Pues para que entendis que el Hijo del h o m b r e tiene en la tierra potestad de perdonar pecados, entonces dice al paraltico: Levntate, t o m a tu camilla y marcha a tu casa. 7 Y levantndose, march a su casa. 8 y vindolo las turbas, se a s o m b r a r o n y glorificaron a Dios, que haba d a d o tan grande potestad a los hombres. V o c a c i n d e M a t e o . 9,9-13 ( .= M e . 2,13-17 L e . 5,27-32)

drn, c u a n d o les sea a r r e b a t a d o el esposo, y entonces ayunarn. * f> Nadie echa un remiendo de p a o tieso sobre u n vestido viejo, p o r q u e quita- su entereza al vestido y se hace u n desgarrn peor. 17 Ni echan vino nuevo en odres viejos; que si n o , revientan los odres, y el vino se d e r r a m a , y los odres se echan a perder; sino echan vino nuevo en odres nuevos, y e n t r a m b o s se conservan. Sana a la hemorrolsa y resucita a l a h i j a d e J a i r o . 9,18-26 ( = M e . 5,2143 = L e . 8,40-56)

9 Y partiendo de all, vio Jess a su paso un h o m b r e , llamado M a t e o , sentado en su despacho de aduanas, y le dice: Sigeme. Y levantndose, le segua. 10 Y aconteci que, estando l a la mesa en la casa, he aqu que muchos publcanos y pecadores, que haban acudido, estab a n a la mesa con Jess y sus discpulos. * 11 Y c o m o lo vieron los fariseos, decan a sus discpulos: Cmo es que vuestro Maestro come con publcanos y pecadores? 12 El, c o m o lo oy, dijo: N o tienen los robustos necesidad de mdico, sino los que estn mal. * 13 A n d a d y aprended qu quiere decir Misericordia quiero, que no sacrificio (Os 6,6). Que n a vine a llamar justos, sino pecadores.

3 s Y viendo Jess grandes muchedumbres en derredor suyo, m a n d partir a la ribera opuesta. 1 9 Y llegndose un escriba, le dijo: Maestro, te seguir adondequiera que partas. 2 0 Y le dice Jess: Las zorras tienen madrigueras, y las aves del E l p a r a l t i c o d e C a f a r n a m . 9,1-8 ( = M e . 2,1-12 .= L e . 5,17-26) cielo, nidos, m a s el Hijo del h o m b r e no 1 tiene dnde reclinar la cabeza. 2l Otro Y subiendo en la nave, hizo la trad e sus discpulos le dijo: Seor, permtevesa y vino a su ciudad. 2 Y h e a q u me que vaya primero y entierre a mi que le traan u n paraltico echado sobre padre. 2 2 M a s Jess le dice: Sigeme, y u n a camilla. Y viendo Jess la fe de deja a los muertos enterrar sus muertos. ellos, dijo al paraltico: Buen nimo, hijo; perdonados te son tus pecados. * 3 Y he L a t e m p e s t a d , s o s e g a d a . 8,23-27 aqu que algunos de los escribas dijeron ( = M e . 4,35-40 = L e . 8,22-25) p a r a s: Este blasfema. 4 Y viendo Je23 Y habiendo l subido a la nave, le ss los pensamientos de ellos, dijo: A siguieron sus discpulos. 2 4 D e p r o n t o se qu revolvis malos pensamientos en

i* Mientras l les estaba diciendo estas cosas, de p r o n t o u n jefe, que acababa de llegar, se postraba delante de l, diciendo: M i hija acaba de fallecer; mas ven, p o n tu m a n o sobre ella y vivir. * 1 9 Y levantndose Jess, le segua, y con l sus discpulos. 2 0 Y en esto u n a mujer que padeca flujo de sangre haca doce aos, acercndosele p o r detrs, toc la franja de su m a n t o . * 2 i P o r q u e deca para s: C o m o toque solamente su m a n t o cobrar salud. 2 2 M a s Jess, volvindose y vindola, dijo: Buen n i m o , hija; t u fe te ha d a d o la salud. Y c o b r salud la mujer desde aquel m o m e n t o . 2 3 Y llegado Jess a la casa del jefe y viendo los flautistas y la turba a l b o r o t a d a , * 24 deca: Retiraos, que no h a m u e r t o la nia, sino duerme. Y se b u r l a b a n de l. 25 C u e s t i n s o b r e el a y u n o . 9,14-17 Y una vez h u b o sido despejada la tur( M e . 2,18-22 = L e . 5,33-39) ba, entrando, t o m la nia de la m a n o , y ella se levant. 2 6 Y se extendi la fama i* Entonces se le acercan los discpulos del hecho p o r t o d a aquella tierra. de J u a n , diciendo: Por qu nosotros y los fariseos a y u n a m o s frecuentemente y, l o s cieg'os y un m u d o . 9,27-34 en cambio, tus discpulos no a y u n a n ? * 2 15 Y les dijo Jess: Acaso pueden afli? Al partir Jess de all, le siguieron girse los hijos de la sala nupcial en tanto dos ciegos, que a gritos decian: C o m p a que est con ellos el esposo? Das ven- dcete de n o s o t r o s , hijo de D a v i d . 2 S C u a n gicos de Jess. Jess, lejos de arredrarse, se complace en agud2ar el problema, arrogndose otros poderes ms divinos. 10 PUBLCANOS Y PECADORES: los publcanos eran los compaeros de oficio; los pecadores, sern hombres de negocios, sospechosos de complicidades turbias con los publcanos? 12-13 Con tres razones rebate Jess la cobarde censura de los fariseos. La primera es una parbola en miniatura, tan transparente como intencionada. La segunda es una contracensura, que tilda la ignorancia y dureza de entraas de aquellos farsantes. La tercera, finamente irnica, viene a decir: Como yo he venido a llamar no a justos, sino a pecadores, natural es que vengan a m esos pecadores, y no vosotros ios justos. 1 4 Los DISCPULOS DE JUAN: coligados con los fariseos! || AYUNAMOS: es probable que aqul era para ellos da de ayuno. 15-17 Responde Jess con tres diminutas parbolas. La primera es de altsimo valor teolgico. En ella declara Jess su divinidad y su futura pasin: su divinidad, al llamarse EL ESPOSO, que en los profetas no era otro que Yahveh; su pasin, al anunciar que el esposo les sera arrebatado. La segunda parbola declara incompatibles la vejez judaica y la novedad evanglica. La tercera, de sentido anlogo, declara que el vino nuevo del Evangelio no poda ponerse en los odres viejos del farisesmo. 18 U N JEFE: el archisinagogo, llamado Jairo. Tena fe, pero menguada. 20-22 u n milagro insertado en la narracin de otro. 20 LA FRANJA: se refiere a las borlas que los israelitas llevaban en las extremidades inferiores de los mantos. 23 Los FLAUTISTAS y las plaideras asalariadas daban al luto de los judos un carcter ruidoso y espectacular.

10 SE MARAVILL: no slo manifest admiracin, sino que pudo sentirla. Toda la ciencia sobrenatural no inhiba en Cristo el funcionamiento normal de la inteligencia, combinada con la accin de la fantasa y de los sentidos, y su espontnea repercusin en las facultades afectivas. Segn esto, el fenmeno extraordinario de la fe del centurin provoc espontneamente la admiracin. 16 AL ATARDECER: con esto terminaba el reposo sabtico. 28 LA REGIN DE LOS GADARENOS tomaba su nombre de la ciudad de Gadara, situada al SE. del 3 0 lago. UNA PIARA: rebao ilegal y nefando en tierra de Israel. 32 La permisin de Jess estaba justificada. Esa piara de 2.000 cerdos era un desprecio de la ley de Moiss. Y la grosera que sus dueos cometieron luego con Jess delataba su bajo nivel moral.

O ~

2 PERDONADOS TE SON TUS PECADOS : esta declaracin es un acto no slo de bondad, sino tambin de gallarda osada. La presencia del paraltico creaba un problema: el de los poderes taumatr-

SAN MATEO y '" do h u b o llegado a la casa, se le presentaron los ciegos, y les dice Jess: Creis vosotros que puedo hacer eso? Dcenle: S, Seor. 2$ Entonces les toc los ojos, diciendo: Segn vuestra fe, hgase as c o n vosotros. 3 0 Y se les abrieron los ojos. Y Jess les dio rdenes terminantes, diciendo: Mirad que nadie lo sepa. 31 M a s ellos, en saliendo de all, esparcier o n su fama por toda aquella tierra. 32 N o bien haban salido los ciegos, cuando le presentaron un h o m b r e m u d o endemoniado. 33 Y habiendo sido lanzado el demonio, habl el m u d o . Y se maravillaron las turbas, diciendo: N u n c a jam s se vio tal en Israel. 3 4 Pero los fariseos decan: Si lanza los demonios, es en virtud del prncipe de los demonios. * Misin por Galilea: escasez de obrer o s . 9,35-38 ( = M e . 6,6) 35 Y recorra Jess las ciudades todas y las aldeas, enseando en sus sinagogas y predicando el Evangelio del reino y c u r a n d o toda enfermedad y toda dolencia. 36 Y viendo las turbas, se le enternecieron las entraas para con ellas, pues a n d a b a n deshechos y echados por los suelos, como ovejas que n o tenan pastor. 3 7 Entonces dice a sus discpulos: L a mies es mucha, m a s los obreros pocos; 53 rogad, pues, al seor de la mies que despache obreros a su mies. P o d e r e s o t o r g a d o s a los d o c e a p s t o l e s . 10,1-4 ( = M c . 6,7; 3,13-19 = L e . 6,12-16) 1A i Y llamando a s a sus doce dis* " cpulos, les dio potestad sobre los espritus impuros p a r a lanzarlos y para curar t o d a enfermedad y toda dolencia. * 2 Y los nombres de los doce apstoles son stos: primero Simn, llamado Pedro, y Andrs, su h e r m a n o ; Santiago el d e l Zebedeo, y J u a n su h e r m a n o ; 3 Felipe y Bartolom, T o m s y M a t e o el pu-

1U

1U

SAN MATEO 1 0 2 0 11
do os entregaren, no os preocupis de c m o o qu habis de hablar, porque os ser d a d o en aquella h o r a lo que hayis de h a b l a r ; 2 0 que no seris vosotros los que hablaris, sino el Espritu de vuestro Padre quien hablar en vosotros. 2l Entregar el h e r m a n o al h e r m a n o a la muerte, y el padre al hijo, y se alzarn los hijos contra los padres y los h a r n m o rir. 2 2 Y seris aborrecidos de t o d o s a causa de m i n o m b r e ; mas el que permanezca firme hasta el fin, ste ser salvo. 23 Y c u a n d o os persigan en esta ciudad, h u i d a la otra; y c u a n d o tambin en esta otra os persigan, huid a o t r a ; porque de verdad os digo, n o acabaris con las ciudades de Israel hasta que venga el Hijo del h o m b r e . * Instrucciones p a r a todo 10,24-42; 11,1 tiempo.

1277

blicano; Santiago el de Alfeo y Lebeo, 4 Simn el Cananeo y Judas el Iscariote, el que le entreg. Misin de los D o c e : instrucciones. 10,5-15 ( = M e . 6,8-11 = L e . 9,3-5)
5 A estos doce envi Jess, despus de darles instrucciones, diciendo: N o vayis camino de los gentiles ni entris en ciudad de samaritanos; 6 id m s bien a las ovejas descarriadas de la casa de Israel. 7 Y al ir, predicad diciend o : Est cerca el reino de los cielos. 8 C u r a d enfermos, resucitad muertos, limpiad leprosos, lanzad d e m o n i o s ; de balde lo recibisteis, de balde dadlo. 9 N o os procuris oro, ni plata, ni calderilla en vuestras fajas, 1 0 ni zurrn para el camino, ni dos tnicas, ni zapatos, ni bastn, p o r q u e digno es el obrero de su mantenimiento, u Y en la ciudad o aldea en que entris, averiguad quin haya en ella digno, y quedaos all hasta que partis. I 2 Y al entrar en la casa, saludadla; 13 y si la casa fuere digna, venga vuestra paz sobre ella; mas si n o fuere digna, trnese a vosotros vuestra paz. 1 4 Y si alguno n o os recibiere ni escuchare vuestras palabras, salindoos afuera de aquella casa o ciudad, sacudid el polvo de vuestros pies. 15 En verdad os digo, se usar menos rigor con la tierra de Sodoma y G o m o r r a , el da del juicio, que con aquella ciudad.

Instrucciones p a r a las misiones t u r a s . 10,16-23


16

fu-

M i r a d , yo os envo c o m o ovejas en medio de l o b o s ; sed, pues, prudentes com o las serpientes y sencillos c o m o las palomas. 1 7 G u a r d a o s de los hombres,, porque os entregarn a los sanhedrines y en sus sinagogas os a z o t a r n ; * l 8 seris llevados p o r mi causa a los gobernadores y reyes, para que sirva de testimonio a ellos y a los gentiles. 1 S Y cuan-

24 N o es un discpulo m s que el maestro n i u n esclavo m s que su a m o ; 2 S bastante es p a r a el discpulo ser como su m a e s t r o , y para el esclavo ser como su amo. Si al seor de casa llamaron Belzcb, cunto ms a los de su casa? 2 6 As q u e n o les cobris miedo, pues no hay n a d a encubierto que no se descubra ni n a d a escondido que n o se d a conocer. * 27 Lo que os digo en la oscuridad, decidlo a la luz del da, y lo que escuchis al oido, pregonadlo desde las azoteas. 28 Y n o temis a los que m a t a n el cuerpo, p e r o al alma n o la pueden m a t a r ; antes temed al que puede arruinar alma y l Y aconteci que, c u a n d o Jess cuerpo en la gehena. M No se venden h u b o acabado de dar instruccioacaso dos gorriones por un sueldo? Y ni nes a sus doce discpulos, pas de all a u n o de ellos caer en tierra sin disposi- otra parte p a r a ensear y predicar en cin de vuestro Padre. 3 0 Y de vosotros, las ciudades de ellos.

hasta los cabellos de la cabeza estn todos contados. 3 I N o temis, pues; ms que m u c h o s gorriones valis vosotros. 32 T o d o aquel, pues, que se declare p o r m ante los hombres, tambin yo m e declarar por l ante mi Padre, que est en los cielos;* 3 3 mas quien me niegue a m ante los hombres, tambin yo le negar a l ante m i Padre, que est en los ciclos. 34 N o os imaginis que vine a poner paz sobre la tierra; no vine a poner paz, sino espada. * 35 P o r q u e vine a separar al h o m b r e contra su padre, y a la hija contra su madre, y a Ja nuera contra su suegra; 3fi y los enemigos del hombre sern los de su casa (Miq 7,6). 3 7 Quien ama al padre o a la m a d r e ms que a m, no es digno de m ; y quien a m a al hijo o a la hija ms que a m, no es digno de m ; 3 8 y quien no t o m a su cruz y sigue en pos de m, n o es digno de m. 3 9 Quien halla su vida, la perder; y quien pierde su vida por m i causa, la hallar. * 4 " Quien os recibe a vosotros, a m m e recibe; y quien me recibe a m, recibe al que me envi. 4 1 Quien recibe a u n profeta a ttulo de profeta, obtendr recompensa de profeta; y quien recibe u n justo a ttulo de justo, obtendr recompensa de justo. * 4 2 Y quien diere de b e ber un vaso tan slo de agua fra a u n o de estos pequeuelos a ttulo de discpulo, en verdad os digo que n o se perder su recompensa.

34 Los fariseos han hallado la frmula para explicar diablicamente los enojosos milagros de Jess. Pero esta frmula diablica presupone la historicidad de los hechos. Precisamente esta historicidad es la que a nosotros ms nos interesa; la verdad filosfica y teolgica de los hechos podemos conocerla nosotros directamente.

I A 1 - 4 Consignados los estupendos poderes otorgados a los apstoles, se propone la lista de ^ los Doce, que consta de tres cuaternas. La eleccin de los Doce haba ocurrido inmediatamente antes del sermn de la Montaa. 10 Ni BASTN: esta prohibicin parece contraria a la permisin consignada en San Marcos (6,8): sino slo bastn. A esta dificultad se han dado varias soluciones. Primera: el Maestro prohibe el palo (de defensa) y permite el bastn (de apoyo). Segunda: ambas expresiones, fragmentarias, seran parte de una frase ms completa, en la cual se prohibira el uso del bastn no absolutamente. Tercera: se empleara una frase aramea, popular e hiperblica, que, al ser traducida, pudo indiferentemente tomar la forma prohibitiva o permisiva, que expresase igualmente lo que el Maestro deseaba inculcar, es decir, la pobreza en el viajar. 17-18 Sern perseguidos los apstoles no slo por los judos, sino tambin por LOS GOBERNADORES Y REYES. Es de notar que estas persecuciones se verificaron ya antes del ao 70 y en tierra de Israel. Gobernadores fueron Flix y Porcio Festo; reyes, Agripa I y Agripa II.

23 HASTA QUE VENGA EL HIJO DEL HOMBRE: esta venida es, segn unos, la parusa; segn otros la destruccin de Jerusaln, ocurrida el ao 70. Esta segunda solucin parece preferible. Es de notar que la destruccin y la parusa no son dos hechos inconexos. La destruccin, por una parte, se presenta como imagen simblica de la parusa: por otra, es como la inauguracin del juicio de Dios sobre los hombres. Por lo dems, la frase precedente NO ACABARIS CON LAS CIUDADES DE ISRAEL, ya se tomen como ciudades de refugio, ya como campo de evangelizacin, ya en ambos sentidos a la vez, pudo tener su verificativo antes del ao 70, 26 No HAY NADA ENCUBIERTO QUE NO SE DESCUBRA : este dicho proverbial, aducido otras veces contra la hipocresa, tiene aqu otro sentido: que el Evangelio, anunciado ahora en secreto, no pretende disimularse entre sombras, antes apetece la luz, para imponerse y triunfar; rompiendo las trabas del secreto, se abrir camino, sin que nada pueda detener su paso arrollador. 32-33 En el fondo de esta intimacin hay una revelacin de la divinidad de Cristo. La actitud que el hombre toma frente a Cristo es la misma que debe tomar frente a Dios, hasta el punto que la disyuntiva ineludible de declararse por l o negarle sea necesariamente la de su eterna salvacin o condenacin. 34 No VINE A PONER PAZ: declara el Maestro no su intento, sino el resultado de su palabra, que, admitida por unos, rechazada por otros, provocara conflictos y discordias entre sus partidarios y sus 3adversarios. 9 Formula el Maestro la gran paradoja que es la gran verdad cristiana sobre los valores temporales y eternos. Lo que parece ganar es perder, lo que parece perder es ganar. Es la gran ciencia de a vida y de la muerte. 41-42 Ensea el Maestro, sin el tecnicismo que luego emplearan los telogos, que el valor y el mrito de los actos morales corresponde proporcionalmente al motivo que los determina.

JZS

SAN MATEO 1 1 ' R e p r e n d e Jess a a g e n e r a c i n a c t u a l . 11,15-19 ( t= L e . 7,31-35)

SAN MATEO 1 1 2!>12

2S

1279

"\IenHH ji' <le J u a n a J e s s . 11,2-15 ( L e . 7,18-30)


2

l 6 A quin asemejar esa generacin? Y Juan, habiendo en la prisin odo las obras de Cristo, envindole u n recado Es semejante a los nios sentados en las por medio d e sus discpulos, 3 le dijo: plazas, los cuales, d a n d o voces a los comll Eres t el que ha de venir o aguardamos paeros, * dicen: Os tocamos la flauta, a o t r o ? * * Y respondiendo Jess, le dijo: y n o danzasteis; e n t o n a m o s endechas, y 18 Porque vino J u a n sin coId y anunciad a Juan lo q u e visteis y no plasteis. osteis: * 5 Los ciegos ven, los cojos an- mer ni beber, y dicen: D e m o n i o tiene. 19 Vino el Hijo del h o m b r e comiendo y dan, los leprosos son limpiados, los sordos oyen, los muertos son resucitados, los bebiendo, y dicen: Ah tenis u n h o m b r e comiln y bebedor d e vino, amigo d e pupobres evangelizados. 6 Y bienaventurado aquel q u e n o se escandalizare en m. * blcanos y pecadores. Y qued acreditada 7 Y cuando stos se iban, comenz Je- la sabidura p o r sus propios hijos. ss a decir a las turbas acerca de J u a n : Qu salisteis a ver en el desierto? R e p r o c h e s a C o r o z a n , B e t s a i d a y U n a caa cimbreada p o r el viento?* C a f a r n a m . 11,20-24 ( = L e . 10,12-15) 8 Pues q u salisteis a ver? U n h o m b r e vestido de ropas muelles? M i r a d q u e los 2 0 Entonces comenz a reprochar a las que llevan las ropas muelles, en los re- ciudades en que se haban o b r a d o la m a gios palacios estn. 9 Pues qu salisteis yor parte de sus prodigios, p o r q u e n o a ver? U n profeta? S, o s digo, y m s haban hecho penitencia: que profeta. 1 0 Este es de quien se h a es21 Ay de ti, Corozan! Ay de ti, Betsaicrito (Mal 3,1): M i r a q u e y o envo mi d a ! Q u e si en Tiro y Sidn se hubieran mensajero delante de tu faz, el cual apa- hecho los prodigios obrados en vosotras, rejar su camino delante de ti. H E n tiempo habra que en cilicio y ceniza hiverdad o s digo, n o h a surgido entre los cieran penitencia. * 2 2 Pues bien, os digo nacidos de mujeres u n o m a y o r que J u a n que c o n Tiro y Sidn se usar m e n o s riel B a u t i s t a ; m a s el m e n o r en el reino g o r e n el da del juicio q u e con vosotras. de los cielos, m a y o r es que l. * 12 Desde 23 Y t, Cafarnam, por ventura sers los das de Juan e! Bautista hasta el pre- exaltada hasta el cielo? Hasta el infierno sente, el reino d e los celos padece fuer- descenders (Is 14,13-15). Q u e si en S o za, y hombres esforzados arrebatan de d o m a se hubieran hecho los prodigios l. * i 3 P o r q u e todos los Profetas y la o b r a d o s en ti, subsistira a n hasta el Ley hasta Juan profetizaron. '+ Y si que- da de hoy. 2 4 Pues bien, os digo que con ris creerlo, l es Elias el q u e h a de ve- la tierra de S o d o m a se usar menos rigor nir. * 15 Qvrbn tenga odos, oiga. el da del juicio q u e contigo.
3

Qu motivo indujo a Juan a hacer semejante pregunta? Es muy verosmil que el Bautista, que tan lealmente habla sealado a Jess como Mesas, al observar la reserva de Jess en sus declaraciones mesincas, quisiese con la urgente disyuntiva ponerle en a precisin de hacer- 5declaraciones ms explcitas. 4 La respuesta de Jess es de doble efecto: se remite a sus milagros citando una profeca mesinca (Is 35,5-6; 61,1-2). El milagro y la profeca, los dos grandes argumentos de la apologtica cristiana, atestiguan su mesianidad. 6 Esta seria amonestacin va dirigida contra algunos discpulos de Juan, envidiosos de la popularidad de Jess, o, ms generalmente, contra los judos, cuyas fantasas mesinicas tropezaban en la 1humildad de Jess. 7- 5 En el fondo de estos elogios, tan magnficos como sinceros, que Jess hace de Juan, late un doble pensamiento: Juan es el precursor del Mesas, y sta es su gloria; Juan no ha sido comprendido por los judos. 7 UNA CAA... ? Elogio de a firmeza de Juan, censura de la veleidad de los judos. 11 Ni al enaltecerle ni al rebajarle habla Jess de la santidad de Juan, sino de su ministerio proftico: superior al de todos los profetas del A. T., inferior a los del Nuevo. 12 Ms claro podra traducirse: El reino de los cielos es invadido a viva fuerza, y los esforzados lo conquistan; es decir, slo los que con noble porfa pugnan por entrar en l logran forzat su entrada. 14 ELAS: no en la persona, sino en el oficio. 16 1!) " En a imagen parablica se presentan dos grupos de nios, dispuestos a jugar. Los primeros proponen a los segundos jugar a bodas; como stos no admiten, los primeros proponen jugar - a funerales; como tampoco stos admiten, los primeros les cantan los versos proverbiales; Os TOCAMOS LA FLAUTA... La moraleja es clara. 21 I AY DE TI, COROZAN! Slo en este lugar y en el paralelo de San Lucas (10,13) se menciona
a Corozan, con haber sido una de LAS CIUDADES EN QUE SE HABA OBRADO LA MAYOR PARTE DE LOS MILAGROS de Jess, y TIEMPO HABRA QUE... HICIERAN PENITENCIA: conoca Jess lo que hubiera

"| t1

Jbilos del Corazn de Jess. 131 h o m b r e d e l a m a n o p a r a l i z a d a . 11,25-30 ( = L e . 10,21-22) 12,9-13 ( = M e . 3,1-5 = L e . 6,6-10) 25 E n aquella sazn, t o m a n d o Jess la 9 Y de all se traslad a la sinagoga d e palabra, dijo: ellos. i^Y se encontr all con u n h o m b r e Bendgote, Padre, Seor del cielo y de que tena seca la m a n o . Y le interrogaron, la tierra, p o r q u e encubriste esas cosas a diciendo: Es permitido tal vez en d a d e los sabios y prudentes y las descubriste a sbado curar? Su intento era tener de qu los pequeuelos. 26 Bien, Padre, q u e as acusarle, i ' El les dijo: Qu h o m b r e h a pareci bien en t u acatamiento. br entre vosotros q u e tenga u n a oveja, 27 Todas las cosas m e fueron entrega- y si sta en da de sbado cayere en u n a das p o r m i Padre, y ninguno conoce ca- hoya, p o r ventura n o la coger y l a levanbalmente al Hijo sino el Padre, ni al P a - tar? i 2 Pues qu diferencia va de u n dre conoce alguno cabalmente sino el Hi- h o m b r e a u n a oveja! As q u e es permitido j o y aquel a quien quisiere el Hijo reve- en da de sbado hacer bien. 13 Entonces larlo. * dice al h o m b r e : Extiende tu m a n o . Y la 28 Venid a m todos cuantos andis fa- extendi y qued restablecida, sana c o m o tigados y agobiados, y yo os aliviar. ja otra. 29 T o m a d mi yugo sobre vosotros, y aprended d e m, pues soy m a n s o y humilde d e C u m p l i m i e n t o d e l a s p r o f e c a s m e corazn, y hallaris reposo para vuestras s i n i c a s . 12,14-21 ( = M e . 3,6-12 almas. 3 0 Porque m i yugo es suave, y m i = L e . 6,11-19) carga, ligera. 14 E n saliendo los fariseos, habido conL a s e s p i g a s a r r a n c a d a s e n s b a d o . sejo contra l, t o m a r o n la resolucin de 12,1-8 ( = M c . 2,23-28 = L e . fi,1-5) hacerle perecer. 15 Jess, c o m o lo supo, 1 O 1 E n aquella sazn, yendo Jess d e se retir d e all, y le siguieron muchos, * ~ camino en da de sbado, pas p o r y los cur a todos, 1* y les orden severalos sembrados. Sus discpulos tuvieron mente que n o le pusiesen en descubierto, 7 hambre, y comenzaron a arrancar espigas 1 p a r a que se cumpliese lo anunciado p o r y a comerlas. * 2 Los fariseos, en vindolo, el profeta Isaas, que dice (42, i -4): 18 H e le dijeron: Mira, t u s discpulos hacen lo aqu m i siervo, a quien escog; [ m i a m a que n o es permitido hacer en sbado. * do, en quien se agrad m i a l m a ; | p o n d r 3 El les dijo: N o lesteis qu hizo David mi Espritu sobre l, | 1y proclamar jus9 cuando tuvo hambre l y los que con l ticia a las naciones, j N o porfiar, ni iban? 4 Cmo entr en la casa de Dios dar voces, | ni oir alguno en las plazas y comi los panes d e la proposicin, lo su voz. I 2 " L a caa cascada n o la quebraque n o le era permitido comer, ni a l ni r, I y la mecha h u m e a n t e n o la apagar | a los que con l iban, sino a solos los hasta que h a g a triunfar la justicia; 121 y en sacerdotes? 5 O n o lesteis en la ley que su n o m b r e esperarn las naciones. en da de sbado los sacerdotes ch el temE l e n d e m o n i a d o ciego y m u d o . plo violan el sbado y son inculpables? 6 12,22-23 Pues y o os digo que hay aqu algo m a yor que el templo. 7 Y si hubierais enten22 Entonces le fue presentado u n endedido qu quiere decir Misericordia quiero, que no sacrificio (Os 6,6), n o habrais con- m o n i a d o ciego y m u d o , y lo cur, de denado a esos hombres sin culpa. 8 Por- suerte q u e el m u d o y ciego hablaba y que seor es del sbado el Hijo del h o m - vea. * 23 y estaban asombradas todas las turbas, y decan: N o es tal vez ste el bre. hijo d e D a v i d ?
27 Cuatro afirmaciones, a cul ms estupenda, contiene esta revelacin teolgica: la primera nos revea la potestad soberana y universal del Hijo; la segunda y la tercera encarecen el recproco conocimiento del Padre y del Hijo, igualmente cabal y comprensivo, igualmente divino; la cuarta atribuye al Hijo la potestad, antes atribuida al Padre, de descubrir o encubrir a los hombres las verdades divinas. f O 1 " 5 0 El pensamiento dominante de todo el captulo 12 es la hostilidad de los judos. La in' ^* comprensin sealada en el captulo 11 se concentra en los jefes y se convierte en abierta hostilidad. 1 Reanuda San Mateo el orden cronolgico, que en adelante apenas invertir.Este episodio de las espigas arrancadas acaeci en primavera, cerca de la Pascua; dato interesante para establecer la cronologa interna de la vida pblica de Jess. Esta Pascua no fue la mencionada por San Juan en 2,13, ni tampoco la mencionada en 6,4. Y si a estas tres Pascuas aadimos la ltima, resultan cuatro Pascuas diferentes, que encuadran los tres aos de la vida pblica. 2 Los fariseos acusaban a los discpulos de violar el sbado. Para ellos, arrancar las espigas era segar; frotarlas era trillar: cosas vedadas en sbado. 22 Este milagro es distinto del antes mencionado (9,32-34) y tambin, probablemente, de! referido por San Lucas en 11,14-23.

acontecido, pero que en realidad no aconteci, es decir, los futuros contingentes condicionados: cb;eto de la llamada ciencia media.

1280

SAN MATEO 1 2 24"49


dado por justo y por tus palabras sers condenado. * L a s e a l de J o n s profeta. 12,38-42 ( = Le. 11,29-32)
38 Entonces tomaron la palabra algunos de los escribas y fariseos, diciendo: Maestro, queremos ver de ti una seal. 39 El, respondiendo, les dijo: Una generacin perversa y adltera reclama una seal, y otra seal no se le dar sino la seal de Jons el profeta. 4 Porque, como estuvo Jons en el vientre de la bestia marina tres das y tres noches (Jon 2,1), as estar el Hijo del hombre en el corazn de la tierra tres das y tres noches. * 41 Los ninivitas se alzarn en el juicio contra esa generacin y la condenarn, porque hicieron penitencia a la predicacin de Jons; y mirad, hay algo ms que Jons aqu. 4 2 La reina del Medioda se alzar en el juicio contra esa generacin y la condenar, porque vino de los ltimos confines de la tierra para oir la sabidura de Salomn; y mirad, hay algo ms que Salomn aqu.

SAN MATEO 1 2 a0 13 2 t

1281

C a l u m n i a de l o s f a r i s e o s r e f u t a d a . 12,24-30 ( Me. 3.22-27) 2+ Mas los fariseos, al oirlo, dijeron: Este n o lanza los demonios sino en virtud de Belzeb, prncipe de los demonios. 25 Conociendo Jess sus pensamientos, les dijo: Todo reino dividido contra s mismo es asolado, y toda ciudad o casa dividida contra s misma no se mantendr en pie. 26 Y si Satans lanza a Satans, se dividi contra s mismo; cmo, pues, se mantendr en pie su reino? 2 7 Y si yo lanzo los demonios en virtud de Belzeb, en virtud de quin los lanzan vuestros hijos? Por eso ellos sern vuestros jueces. 2 8 Y si en virtud del Espritu de Dios yo lanzo los demonios, seal es que ha llegado a vosotros el reino de Dios. * 29 o cmo puede uno entrar en la casa del fuerte y arrebatarle su ajuar si primero no atare al fuerte? S l o e n t o n c e s s a q u e a r su c a s a . 30 Quien no est conmigo, contra m est; y quien no allega conmigo, desparrama. B l a s f e m i a c o n t r a el E s p r i t u S a n t o . 12,31-32 ( = Mc. 3,28-30)
31

Por eso os digo: todo otro pecado y blasfemia se perdonar a los hombres, mas la blasfemia contra el Espritu no ser perdonada. * 32 y quien dijere palabra contra el Hijo del hombre, se le perdonar; mas quien la dijere contra el Espritu Santo, no se le perdonar ni en este mundo ni en el venidero. *

postrero, peor que lo primero. 12,43-45 ( = Le. 11,24-26) 43 Cuando el espritu inmundo ha salido del hombre, anda vagando por sequedades, buscando reposo, y no le halla. 44 Entonces dice: Me volver a mi casa de donde sal. Y llegando la halla desocupada, barrida y aderezada. 4 5 Vase entonces y toma consigo otros siete espritus peores que l, y entrando se establecen all, y resultan las postrimeras de aquel L o s f a r i s e o s , c o n d e n a d o s por s u s hombre peores que los principios. As le propias obras. 12,33-37 acaecer tambin a esa generacin per33 Una de dos: o haced bueno el rbol versa. y bueno tambin su fruto, o haced malo el rbol y malo tambin su fruto, porque L a m a d r e y los h e r m a n o s de J e s s . 12,46-50 ( :=. Me. 3,31-35 = L e . 8, del fruto se conoce el rbol. 3 4 Engendros 19-21) de vboras, cmo podis hablar cosas 46 buenas siendo vosotros malos? Porque de Estando an l hablando a las turbas, lo que rebosa el corazn habla la boca.. he aqu que su madre y sus hermanos es35 El hombre bueno, del buen tesoro saca taban fuera, buscando cmo hablarle. cosas buenas, y el nombre malo, del mal 4 7 Djole u n o : Sabe que tu madre y tus tesoro saca cosas malas. 36 Os certifico hermanos estn fuera, buscando c m o que de toda palabra ociosa que hablaren hablarte. 4 8 El, respondiendo, dijo al que los hombres darn razn en el da del le hablaba: Quin es mi madre y quines juicio. 3 7 Porque por tus palabras sers son mis hermanos? * Y extendiendo su 28-29 T_)e i a derrota de Satans deduce Jess el advenimiento del reino de Dios. 31 BLASFEMIA CONTRA EL ESPRITU es aqu el pecado de atribuir de mala fe al espritu malo las obras2 hechas por virtud del Espritu Santo. 3 Nr EN ESTE MUNDO NI N EL VENIDERO: pueden, por tanto, algunos pecados ser perdonados despus de la muerte: afirmacin implcita del purgatorio. 37 En 7,21-23 se consideraban vanas las palabras desmentidas por las obras; aqu se consideran importantes, como expresin normal de nuestro sentir y querer. 40 TEES OAS Y TRES NOCHES significaban tres das (civiles), aun incompletos. 48 QUIN ES MI MADRE? Habla Jess como profeta: su dignidad de Hijo de Dios y Redentor queda an en la sombra. En la sombra deban quedar entre tanto tambin las prerrogativas de Mara. Por lo dems, a sentencia finai, Jejos de rebajar a Mara, la enaltece.

Lo

mano a sus discpulos, dijo: H e aqu mi mas a quien no tiene, aun lo que tiene le madre y mis hermanos. 50 Porque quien ser quitado. * 13 Por esto les hablo en hiciere la voluntad de mi Padre, que est parbolas, porque viendo no ven y oyendo en los cielos, ste es mi hermano, y her- no oyen ni entienden. * 14 Y se cumple en mana, y madre. ellos la profeca de Isaas, que dice (6, 9-10): Con el odo escucharis, y no enP a r b o l a del sembrador. 13.1-23 tenderis; y mirando miraris, y no ve( = Me. 4,1-20 = Le. 8,4-15) ris. 15 Porque se apelmaz el corazn de I O ' En aquel da, habiendo Jess sa- este pueblo, y con sus odos oyeron tor* " lido de la casa, se sent a la orilla pemente, y entornaron sus ojos; no sea del mar, * 2 y se congregaron junto a l caso que vean con los ojos, y oigan con grandes muchedumbres, de suerte que, los odos, y entiendan con el corazn, y subiendo a una barca, se sent, y toda la se conviertan; cuando yo los sanara! 16 En cuanto a vosotros, dichosos vuesturba quedaba en la playa. 3 Y les habl tros ojos, porque ven, y vuestros odos, muchas cosas en parbolas, diciendo: 17 Porque en verdad os digo H e aqu que sali el sembrador a sem- porque oyen. brar. * 4 Y al sembrar l, una parte cay que muchos profetas y justos desearon a la vera del camino, y viniendo los pja- ver lo que veis, y no lo vieron, y oir lo ros, se la comieron. s Otra parte cay en que os, y no lo oyeron. 18 Vosotros, pues, od la parbola del los peascales, donde no tena mucha tierra, y luego brot por no tener profundi- sembrador:* ''Quienquiera que oye la palabra del reino y no la entiende, viene dad de terreno; ' y en saliendo el sol, se quem, y por no tener raigambre se sec. el maligno y roba lo sembrado en su co7 Otra cay entre espinas, y subieron las razn : ste es el sembrado a la vera del 20 El sembrado en los peascales, espinas y la ahogaron. 8 Mas otra cay camino. en la tierra buena, y daba fruto, cul de ste es el que oye la palabra y luego la 2I mas no tiene en s ciento, cul de sesenta, cul de treinta recibe con gozo; por uno. 9 Quien tenga odos para oir, mismo raigambre, sino que es efmero, y venida la tribulacin o persecucin a oiga. 1 Y llegndose los discpulos, le dije- causa de la palabra, luego se escandaliza. 22 El sembrado entre espinas, ste es el ron: Por qu les hablas en parbolas?* que oye la palabra; y la preocupacin II El, respondiendo les dijo: A vosotros se os han dado a conocer los por este mundo y la seduccin de la rimisterios del reino de los cielos, mas a queza ahogan a una la palabra, y resulta 23 Mas el sembrado en la tieellos no les ha sido dado.* I 2 Porque a infructuoso. quien tiene, se le dar, y andar sobrado; rra buena, ste es el que oye la palabra " Q 1 - 5 2 Jess crey llegado el tiempo de anunciar a los judos los misterios del reino de Dios; I ' " pero a indisposicin de [os oyentes le impeda anunciarlos con toda claridad. De ah el recurso al gnero parablico. Comienza a anunciar estos misterios en ocho parbolas, que pueden llamarse las parbolas del reino de Dios. Parbola es una comparacin dramticamente desarrollada con que se declara una verdad referente al reino de Dios. Consta de dos elementos esenciales: la imagen parablica, que es una historia fingida, verosmil, tomada de la vida humana, y la sentencia o moraleja, que es una verdad moral o religiosa. Para apreciar a ecuacin entre la imagen y la moraleja hay que distinguir en la imagen tres suertes de elementos: el ncleo fundamental, los rasgos integrantes y los pormenores accesorios o puramente ornamentales. La significacin hay que buscarla no slo en el ncleo, sino tambin en los rasgos integrantes, pero no en los pormenores ornamentales. 3-8 En la parbola del sembrador se distinguen cuatro porciones de semilla que corren suerte muy diferente. La primera no germina, por la dureza del terreno: la segunda se agosta, por falta de raigambre; la tercera queda ahogada por las espinas; la cuarta fructifica, porque CAYO EN LA TIERRA
10 POR QU LES HABLAS EN PARBOLAS? El motivo de apelar al gnero parablico hay que buscarlo no precisamente en la justicia, ni siquiera en la misericordia, sino en la discrecin o pedagoga. La escasa disposicin intelectual y moral de los oyentes peda que se les tamizase la luz en la revelacin de los misterios del reino de Dios, y para esto era aptsima la parbola. 11 A VOSOTROS SE OS HA DADO. .. Dios a todos los judos dio luz suficiente, mas no todos la aprovecharon: a los discpulos dio mayor luz, que ellos recibieron dcilmente. Es el misterio de la gracia de Dios y de la cooperacin humana. 12 El sentido de esta paradoja es: A QUIEN, adems del capital recibido, TIENE lo que con l ha negociado, SE LE DAR mucho ms; MAS A QUIEN NO TIENE nada adquirido con su trabajo, AUN LO QUE TIENE recibido como capital LE SER QUITADO. 13-15 Las palabras de Jess consignan un hecho, no expresan finalidad; el texto de Isaas expresa finalidad, pero esta finalidad es de los mismos judos, que cierran sus ojos para no ver. Y aun la expresin de esta finalidad es irnica. 18-23 La moraleja de la parbola, cual la declara el Maestro, se extiende a las cuatro porciones de semilla, aun en lo que tienen de diferenciales. De ah el criterio para interpretar las parboks: )a significacin se extiende no slo al ncleo esencial, sino tambin a los rasgos inteerantes.

BUENA.

1282

SAN MATEO 1 3

24 48

"

SAN MATEO 1 3 49 14 19
cielos a u n mercader q u e anda en busca de perlas preciosas, 4 6 y, habiendo dado con una perla de gran valor, se fue a vender t o d o c u a n t o tena y la compr. 47 Es tambin semejante el reino de los cielos a u n a gran red, que, echada en e! mar, recoge peces de t o d o gnero; 4 8 la cual, u n a vez repleta, la sacan a la orilla, y all sentados recogen los peces buenos en banastas y arrojan afuera los malos. 4 ' As ser en la consumacin del m u n d o : saldrn los ngeles y separarn los malos de en medio de los justos, 5 0 y los arroj a r n en el h o r n o de fuego; all ser el llanto y el rechinar de los dientes. 51 Habis entendido todas estas cosas? Dcenle: S. 5 2 El les dijo: P o r eso todo escriba adoctrinado en el reino de los cielos es semejante a u n padre de familia que saca de su tesoro cosas nuevas y viejas. *

1283

y la entiende, el cual ciertamente fructi- levadura, que u n a mujer t o m a y mete en fica y produce, cul ciento, cul setenta, tres satos d e harina, c o n que viene a fercul treinta p o r u n o . mentar t o d a la masa. * P a r b o l a d e l a c i z a a . 13,24-30 O t r a p a r b o l a les propuso, diciendo: Se asemeja el reino de los cielos a u n h o m b r e q u e sembr buena semilla en su c a m p o . * 25 y mientras dorman los h o m bres, vino su enemigo y sembr encima cizaa en medio del trigo, y se fue. 26 Y c u a n d o b r o t la hierba y produjo fruto, entonces apareci tambin la cizaa. 2 7 Y presentndose los siervos al padre de familia, le dijeron: Seor, no era buena la semilla q u e sembraste en t u campo? De dnde, pues, que tenga cizaa? 2S El les dijo: U n h o m b r e enemigo hizo esto. Dcenle los siervos: Quieres, pues, que vayamos y la recojamos? 29 El les dice: N o , no sea que, al recoger la cizaa, arranquis juntamente con ella el trigo. 3 0 D e jadlos crecer juntamente u n o y otro hasta la siega, y al tiempo de la siega dir a los segadores: Recoged primero la cizaa y atadla en gavillas p a r a quemarla, pero el trigo recogedlo en mi granero. P a r b o l a del granito de mostaza. 13,31-32 ( = M e . 4.30-32 = L e . 13, 18-19)
31 O t r a p a r b o l a les p r o p u s o , diciendo : Semejante es el reino de los cielos a u n granito de mostaza, q u e tomndolo u n h o m b r e lo sembr en su c a m p o ; * 3 2 el cual es la ms pequea de todas las semillas, m a s c u a n d o se h a desarrollado es mayor que las hortalizas, y se hace u n rbol, de m o d o que vienen las aves del cielo y anidan e n sus ramas. 24

M a r t i r i o e J u a n B a u t i s t a . 14,3-12 ( = M e . 6,17-20 = L e . 3,19-20)

J e s s e n s e a p o r p a r b o l a s . 13,34-35 ( ' = M e . 4,33-34)


34 T o d a s estas cosas h a b l Jess en parbolas a las turbas, y sin p a r b o l a n a d a les hablaba, 3 5 p a r a q u e se cumpliese lo a n u n c i a d o p o r el p r o f e t a q u e d i c e (Sal 77,2): Abrir en parbolas mi boca, proclamar lo que estaba escondido desde la creacin del mundo.

Declara Jess l a parbola de la c i z a a . 13,36-43


36 Entonces, dejando a las turbas, entr en casa. Y llegndose a l sus discpulos, le decan: Declranos la parbola de la cizaa del c a m p o . 3 7 El, respondiendo, dijo: El q u e siembra la buena semilla es el Hijo del h o m b r e ; * 3 8 el c a m p o es el m u n do ; la buena semilla son los hijos del rein o ; la cizaa son los hijos del m a l v a d o , 39 y el enemigo que la siembra es el diablo; la siega es la consumacin del m u n d o , y los segadores son los ngeles. 4 0 As, pues, como se recoge la cizaa y se echa al fuego para que arda, as ser en la consumacin del m u n d o . 4 1 Enviar el Hijo del h o m b r e sus ngeles, los cuales recogern de su reino todos los escndalos y todos los que obran la i n i q u i d a d , 4 2 y los arrojarn al h o r n o de fuego; all ser el llanto y el rechinar de los dientes. 4 3 Entonces los justos brillarn c o m o el sol en el reino de su Padre. El que tenga odos, que oiga.

O t r a s p a r b o l a s . 13,44-52
44

Semejante es el reino de los cielos a u n tesoro escondido en el campo, q u e P a r b o l a d e l f e r m e n t o . 13,33 hallndolo u n h o m b r e lo ocult, y d e ( = L e . 13,20-21) gozo p o r el hallazgo, va y vende t o d o 33 cuanto tiene y compra aquel c a m p o . * Otra parbola les h a b l : 45 Asimismo es semejante el reino de los Semejante es el reino de los cielos a la

3 Y fue asi que p o r entonces H e r o d e s , habiendo prendido a Juan, le haba e n c a d e n a d o y echado en la prisin con m o tivo de Herodas, la mujer de Filpo, su hermano. * 4 P o r q u e decale J u a n : N o t e es lcito tenerla. 5 Y a u n q u e quera m a tarle, tuvo miedo de la turba, pues le t e nan c o m o profeta. 6 Y recurriendo el natalicio de Jerodes, danz la hija de H e rodas a la vista de todos, y agrad a H e rodes ; * 7 tanto, que con 'uramento le protest que le dara cuanto le pidiera. 8 Ella, aleccionada p o r su m a d r e : D a m e , dice, aqu, sobre u n a bandeja, la cabeza de J u a n el Bautista. 1 Y, a u n q u e entristecido, el rey, a causa de los juramentos y en atencin a los comensales, orden que se le diera; 1 0 y despach a u n o que decapitase a Juan en la prisin. * 11 Y fue trada su cabeza sobre a bandeja, y fue entregada E n l a s i n a g o g a d e N a z a r e t . 13,53-58 a la muchacha, y ella la llev a su m a d r e . 12 ( = M e . 6,1-6 = L e . 4,16-30) Y acudiendo sus discpulos, se llevaron su cadver y lo sepultaron, y viniendo a 53 Y aconteci que, c u a n d o hubo Jess Jess se lo notificaron. a c a b a d o estas parbolas, se parti de all. 5 4 Y venido a su patria, les enseaba en su sinagoga, de m o d o q u e se asom- P r i m e r a m u l t i p l i c a c i n d e l o s p a n e s . b r a b a n y decan: De dnde a ste tal sa- 14,13-23 ( == Me. 6,30-46 =z L e . 9,10-17 = J n . 6,1-15) bidura y esos milagros? 5 5 No es ste el hijo del carpintero? N o se llama su 13 E n oyndolo Jess, se retir de all m a d r e Mara, y sus hermanos Santiago, Jos, Simn y Judas? * 5 S Y sus hermanas en u n a barca a u n lugar desierto a solas. Y habindose enterado las turbas, le sin o estn todas entre nosotros? De dnde, 14 pues, a ste todas esas cosas? 57 Y se es- guieron a pie desde las ciudades. * Y al candalizaban en l. M a s Jess les dijo: desembarcar vio u n a gran muchedumbre, N o h a y profeta desprestigiado si n o es y se le enterneci con ellos el corazn, y I5 Venido el atardecer, en su patria y en su casa. 5S Y n o obr cur sus enfermos. all m u c h o s milagros a causa de su incre- llegronse a l los discpulos, diciendo: El lugar es solitario y la h o r a ya p a s a d a ; dulidad. * despide, pues, las turbas p a r a que, yendo a las aldeas, se compren algo d e comer. * .Llega h a s t a H e r o d e s l a f a m a d e 16 Mas Jess les dijo: N o tienen necesiJ e s s . 14,1-2 ( = Me. 6,14-16 dad de marcharse; dadles vosotros de co= L e . 9,7-9) mer. 1 7 Ellos le dijeron: N o tenemos aqu sino cinco panes y dos peces. 1 8 El dijo: 1 >or a u e a 1 A * 1 " ocasin oy Herodes Tradmelos ac. i9 Y despus de ordenar A el tetrarca lo que se deca de Jess, que las turbas se recostasen sobre la hier2 y dijo a sus criados: Este es Juan el Bau- ba, habiendo t o m a d o los cinco panes y tista; l ha resucitado de entre los muertos, y p o r eso las potencias actan en l. I los d o s peces, alzando los ojos al cielo, 52 El sentido es que los apstoles, instruidos en la escuela de! reino de los cielos, han de sacar del tesoro de su ciencia las verdades antiguas y las nuevas aprendidas de su Maestro, que tan oportunamente ha sabido hermanar lo antiguo con lo nuevo. 55 Sus HERMANOS: es decir, segn el uso semtico, parientes prximos. SANTIAGO... y JUDAS Tadeo o Lebeo son los mismos que figuran en la lista de los Doce. 58 La INCREDULIDAD humana ata en cierto modo las manos a Dios.

24-60 s e propone solamente la imagen parablica, cuya significacin se dar luego. El elemento esencial es la cizaa, que, como contraria al reino de Dios, deber representar el mal. 31-32 Lo esencial de la imagen parablica es la pequenez del granito de mostaza y la grandeza del rbol, o, mejor, el origen humilde de la grandeza posterior. Tal es el reino de Dios: misterio para los judos, que se imaginaban que el reino de Dios se inaugurara de un modo espectacularmente grandioso. 33 El elemento esencial, y principalmente significativo, de la imagen es el fermento con sus propiedades caractersticas : su fuerza transformadora, su accin silenciosa y su penetracin profunda. El sato equivala a poco ms de doce litros. 37 4 3 ' - En la interpretacin de la parbola de la cizaa resuelve el Maestro el problema del mal en el mundo. Tres cosas ensea, que son la clave de la solucin: i) el origen del mal: que se ha de buscar en la perversidad de Satans: 2) la permisin del mal: justificada por altsimos fines de la divina Providencia; 3) el remate del mal: que algn da cesar definitivamente de atribular a los justos. +4-46 E a es tas dos parbolas se inculcan dos verdades: 1) el valor inestimable del reino de Dios; j) la estima que de l hemos de hacer, dispuestos a perderlo todo en razn de poseerlo.

1 4, * 1

LA PRISIN: era la fortaleza de Maqueronte, situada al E. del mar Muerto. LA HIJA DE HERODAS: Salom, casada con su to Filipo, el tetrarca de Iturea. El premio de una bailarina es el asesinato de un profeta, escribi San Ambrosio. 13 A UN LUGAR DESIERTO: cerca de Betsaida Julias, al NE. del lago.
15

3 6

VENIDO EL ATARDECER: parece que aquel da era jueves. || DESPIDE... LAS TURBAS: lo que me-

nos se ocurri a los discpulos fue la idea de un milagro. Eran ms refractarios a admitir los milagros reales que propensos a fingir milagros imaginarios: dato importante para valorar la verdad histrica de los milagros evanglicos.

1284

SAN MATEO 14 2 0 15 *
qu titubeaste? Y en subiendo ellos a la barca, amain el viento. 3 3 Y los que se hallaban en la barca se postraron delante de l, diciendo: Verdaderamente eres Hijo de Dios. * 34 y habiendo hecho la travesa, llegaron a tierra en Genesaret. * N u m e r o s o s m i l a g r o s . 14,35-36 ( = Me. 6,54-56)
35 Y habindole reconocido los hombres de aquel lugar, mandaron aviso a toda aquella comarca, y le trajeron a t o dos los que se hallaban mal, 3 6 y le rogaban les permitiese tocar siquiera la franja de su manto; y cuantos tocaron, cobraron entera salud. 32

SAN MATEO 15 T"8B


a su padre o a su madre. Y habis rescindido la palabra de D i o s en gracia de vuestra tradicin! 7 Farsantes! Muy bien profetiz de vosotros Isaas, diciendo (39,13): 8 Ese pueblo me honra con los labios, | mas su corazn anda muy lejos de m; | 9 es vano el culto que me rinden I enseando doctrinas, preceptos de hombres. P a r b o l a a l a turba, s u e x p l i c a c i n a l o s discpulos. 15,10-20 ( = Me. 7, 14-23)
10

1285

recit la bendicin, y partiendo los panes, los dio a los discpulos, y los discpulos a las turbas. * 2 0 Y comieron todos, y se saciaron; y recogieron lo sobrante de los pedazos, doce canastos llenos. 21 Y los que haban comido eran como cinco mil hombres, sin contar mujeres y nios. 2 2 E inmediatamente oblig a los discpulos a subirse a la barca y adelantrsele con rumbo a la ribera opuesta, en tanto que l despidiera las turbas. ' 2 J Y habiendo despedido las turbas, subi al monte a solas para orar. Y entrada la noche, estaba solo all. Sobre l a s o n d a s del m a r . 14,24-34 ( Me. 6,47-53 = J n . 6,16-21)
24 La barca estaba ya en medio del mar, azotada por las olas, porque el viento era contrario. 2 5 Y a la cuarta vigilia de la noche vino El hacia ellos caminando sobre el mar. * 2 6 Los discpulos, como le vieron caminando sobre el mar, se azoraron, y decan: Es un fantasma. Y de miedo comenzaron a gritar.* 2 7 Mas al punto les habl Jess, diciendo: Tened buen nimo; yo soy, no tengis miedo. 2 8 Respondindole Pedro, dijo: Seor, si eres t, mndame ir a ti sobre las aguas. 2 9 El le dijo: Ven. Y bajando de la barca, comenz Pedro a caminar sobre las aguas para ir hacia Jess. 3 0 Mas viendo el viento recio, le entr miedo; y comenzando a zambullirse, se puso a gritar, diciendo: Seor, slvame. 31 Y al punto Jess, extendiendo la mano, asi de l, y le dice: Poca fe, por
19

D i s c u s i n c o n l o s e s c r i b a s y faris e o s . 15,1-9 ( = Me. 7,1-13) 1 *% 1 Entonces se acercan a Jess, ve* * nidos de Jerusaln, uno fariseos y escribas, diciendo: 2 Por qu tus discpulos traspasan la tradicin de los antepasados? Pues que no se lavan las manos al comer su pan. * 3 El, respondiendo, les dijo: Por qu tambin vosotros traspasis el mandamiento de Dios por seguir vuestra tradicin?* 4 Porque D i o s dijo: Honra al padre y a la madre (Ex 20,12; Dt 5,16), y El que maldijere al padre o a la madre, muera sin remisin (Ex 21,17). 5 Vosotros, empero, decs: Quien dijere al padre o a la madre: Queda declarado ofrenda todo lo mi que pudieras reclamar en tu provecho, * ' n o habr ya de honrar

Y llamando a s a la turba, les dijo: Escuchad y entended. * 11 N o lo que entra en la boca ensucia al hombre; mas 29 Y marchando de all, vino Jess a la lo que sale de la boca, eso es lo que con- ribera del mar de Galilea, y subiendo a la tamina al hombre. 12 Entonces, llegndo- montaa, se sent all. 3 0 Y vinieron a l S a b S qUe f r , W f ? P " I ? i k i?u: , l S I g a n d e s muchedumbres llevando consigo ianseos al or tales palabras se escandali- 6 cojos, ciegos, sordos, mancos y muchos zaron?* E l , respondiendo, dijo: Todo otros, y los dejaron echados a sus pies, y planto que no plant mi Padre celestial los cur; 3 1 de suerte que la muchedumser arrancado de raz. !* Dejadlos: son bre se maravillaba al ver oir los sordos, ciegos, guas de ciegos; y si un ciego gua sanos los mancos, caminar los cojos, tea un ciego, ambos a dos caern en la hoya. ' T o m a n d o Pedro la palabra, dijo: D e - ner vista los ciegos; y glorificaban al Dios clranos esta parbola. E l dijo: En de Israel. estas andamos? Tambin vosotros tenis tan poca comprensin? n No comprendis que todo lo que entra en la boca l K a l , v i e n t r e y se expele en la letrina? Mas las cosas que salen de la boca, del corazn salen, y stas son las que contaminan al hombre. i Pues del corazn salen ios malos pensamientos: homicidios, te^/nf 1 0 - 8 ' f o r n i c a c i o n e s , hurtos, falsos testimomos, blasfemias. 2<> Esas son las cosa S que ensucian al hombre; que el coSegunda multiplicacin de los panes. 15,32-39 ( = Me. 8,1-10)

sus discpulos, le rogaban, diciendo: Despchala, que viene gritando detrs de nosotros. 2 4 E 1 , respondiendo, dijo: N o fui enviado sino a las ovejas descarriadas de la casa de Israel. 2 5 Mas ella, llegando, se postraba delante de l, diciendo: Seor, socrreme. 2(l El, respondiendo, dijo: N o es justo tomar el pan de los hijos y echarlo a los perrillos.* 2 7 Ella dijo: Si, Seor; pues tambin los perrillos comen de las migajas que caen de la mesa de sus amos. 28 Entonces, respondiendo, djole Jess: Oh mujer, grande es tu fe! Hgase contigo como quieres. Y qued sana su hija desde aquella hora.

SOBRE LA HIERBA verde: era la primavera. f| PARTIENDO LOS PANES...: ios panes y los peces

multiplicados en las manos de Jess, se multiplicaron tambin en las de los discpulos. 22 OBLIG A LOS DISCPULOS: esta orden inesperada tiene su explicacin en los intempestivos entusiasmos de la turba, sobreexcitada por el milagro. 25 A LA CUARTA VIGILIA: las vigilias nocturnas eran entonces cuatro: el atardecer (o primera noche), la media noche, el canto del gallo y la alborada. 26 Es UN FANTASMA: los apstoles eran ms propensos a tomar por fantasmas las realidades que por 3realidades los fantasmas: ms duros para creer que visionarios. 3 HIJO DE DIOS : la impresin del triple milagro arranc a los discpulos esta magnfica profesin de fe. 34 LLEGARON A TIERRA EN GENESARET: combinando los datos de los evangelistas resulta: que los discpulos se dirigan a la vez a Betsaida (Me 6,45) y a Cafarnam (Jn 6,17); que llegaron a donde iban (Jn. 6,21): que de hecho llegaron a la llanura de Genesaret (Mt 14,34; Me 6,53). Consecuencias: que, adems de Betsaida Julias, exista otra Betsaida occidental: que Betsaida no distaba mucho de Cafarnam; que Cafarnam y Betsaida se hallaban en la llanura de Genesaret. Khan Minyeh, mejor que Tell Hum, verifica estas condiciones. f E 2 LA TRADICIN : las enseanzas orales recibidas de los rabinos anteriores. Debe aqu con" signarse un hecho, que no acredita las versiones protestantes de la Biblia. En este pasaje y en otros, en que tradicin se toma en sentido peyorativo, por tratarse de tradiciones humanas opuestas a la palabra divina, las versiones protestantes recalcan la palabra tradicin; en cambio, en los pasajes de las Epstolas de San Pablo (1 Cor 11,2; 2 Tes 2,15; 3,6) en que se recomienda la tradicin apostlica, las versiones protestantes sustituyen la palabra tradicin por otras menos comprometedoras, como instruccin, doctrina o enseanza. 3 En la respuesta de Jess, la TRADICIN se contrapone al MANDAMIENTO DE DIOS (como despus, v.6, a la palabra de Dios). Semejante contraposicin distingue esencialmente la tradicin rabnica de la tradicin cristiana, que es precisamente la transmisin de la palabra de Dios por el rgano instituido para ello por el mismo Dios. 5 OFRENDA: la palabra original es Izorhdn (= don). No faltaban hijos desnaturalizados, que, para eludir la obligacin natural de socorrer a los padres indigentes, pronunciaban la fatdica palabra feorbn sobre los bienes que pudieran destinarse a este socorro de la piedad filial. Con semejante

32 Llamando Jess a sus discpulos, dijo: Siento compasin de la turba, pues ha ya tres das n o se apartan de mi lado, y no tienen qu comer; y despedirlos en ayunas, no quiero, n o sea que desfallezcan en el camino. 3 3 Y le dicen los discpulos: De dnde habremos en despoblado tantos panes como para hartar a tanm a n S Ski laVar n o e n s u c i a ta muchedumbre?* }* Y les dice Jess: l homb Cuntos panes tenis? Ellos dijeron: SieLa c a n a n e a te y unos pocos pescadillos. 3 5 Y habiendo y otras c u r a c i o n e s . 15, ordenado a la muchedumbre tenderse s o 21-31 ( = Me. 7,24-37) bre el suelo, 3 6 tom los siete panes y los peces y, habiendo dado gracias, partim Se retir J e s s a la r e g i ! oV T " ^ los, y dbalos a los discpulos, y los discque una J ' r y d e S i d n - * 2 2 Y h e aqu pulos a las turbas. 3 7 Y comieron todos a n a n c a s a l i d a dea e y se saciaron, y de los pedazos sobrantes M ^ ^ ' i" date de r n ? d a b a T v o c e s > diciendo: Apia- retiraron siete espuertas llenas. 3 8 Y los d d a m a U^n Pn e r n0rn d^ m o n iea D a v i d 3 m i Ja que comieron eran cuatro mil hombres, ' e = da no le r ^ H - - e - 2 Mas l sin contar nios y mujeres. 3 9 Y una vez respondi p a l a b r a . Y , l e n d o s e

escribas daban r,^^ ' Que pedan los padres quedaba irrevocablemente consagrado a Dios. Y los 10 feus dice A l e 8 1 t l m M e s e voto sacrilego. 12 SE ESCANDAIIATURBA ' Q u e e n r e a , i d a d i b a dirigido contra los escribas. <We del principio s e nrtaJ O N : oentendieron muy bien la enigmtica sentencia de Jess, y comprendieron Puros e impuro, , a o ,P r l se deduca lgicamente la abolicin de toda distincin entre manjares 21 Desde la (te p e s c a n d a lz. "ump Jess su predic a C a s c u a ah a s t a l a siguiente fiesta de los Tabernculos, casi medio ao, inteeon vistas a la fim,-), . p a r consagrarse ms especialmente a la instruccin de sus discpulos, Jess, queTea e t" ?lesia' Provocar las rnanifesta " corazn de aquella buena mujer, quiso con estas palabras mortificantes P 1f? tQ dos. aciones de su fe y humildad, que hablan de ser una leccin para sus discpulos "'acin. r p r e n d e n t e que los discpulos parecen haber olvidado el milagro de la primera fflulth

SAN MATEO 16 22 17

1287

1286

SAN MATEO 1 6 "

21

despedida la turba, subi a la barca y vino espuertas recogisteis? n Cmo n o cais a los trminos de Magadn. * en la cuenta de que no os habl de panes? Pero guardaos de la levadura de los fariLa s e a l del cielo. 16,1-4 ( = Mc. seos y saduceos. 1 2 Entonces comprendie8,11-13) ron que no les haba dicho que se guardasen de la levadura de los panes, sino 1 (! ' Y llegndose los fariseos y sadude la doctrina de los fariseos y saduceos. * " ceos con nimo de tentarle, le demandaron les hiciese ver alguna serial pro2 cedente del cielo. El, respondiendo, les Confesin y primado de P e d r o . 16, 13-23 ( Me. 8,27-33 1= Le. 9,18-22) dijo: Al caer la tarde decs: Habr buen 13 Como lleg Jess a la regin de Cetiempo, porque el cielo se arrebola; 3 y al srea de Filipo, preguntaba a sus discamanecer: Hoy tormenta, porque el ciepulos, diciendo: Quin dicen los homlo se arrebola c o n aspecto sombro. El bres ser el Hijo del hombre? 1 4 Ellos dijesemblante del cielo sabis discernir, y ron : U n o s que Juan el Bautista, otros que las seales de los tiempos n o podis?* Elias, otros diferentes que Jeremas o uno 4 Una generacin perversa y adltera rede los profetas. 15 Dceles: Y vosotros, clama una seal, y seal n o se le dar quin decs que soy? * 16 Respondiendo sino la seal de Jons. Y dejndolos, se Simn Pedro, dijo: T eres el Mesas, el fue. * Hijo del D i o s viviente. * " Respondiendo Jess, le dijo: El fermento de los fariseos y saBienaventurado eres, Simn Bar-Jon, d u c e o s . 16,5-12 ( = Me. 8,14-21) pues que no es la carne y sangre quien te 5 A l llegar los discpulos a la ribera lo revel, sino mi Padre, que est en los opuesta, result que se haban olvidado cielos. * 1 8 Y y o a mi vez te digo que t de tomar panes. 6 Jess les dijo: Tened eres Pedro, y sobre esta piedra edificar ojo y guardaos de la levadura de los fa- mi Iglesia, y las puertas del infierno n o riseos y saduceos. 7 Ellos discurran entre podrn contra ella. * 1 9 Te dar las llaves s, diciendo: Que no hemos tomado pa- del reino de los cielos, y cuanto atares nes. 8 Advirtindolo Jess, dijo: A qu sobre la tierra, quedar atado en los cieviene el discurrir entre vosotros, mengua- los; y cuanto desatares sobre la tierra, dos de fe, sobre que no tenis panes? quedar desatado en los cielos. 9 20 Entonces orden terminantemente a No cais an en la cuenta, ni recordis los cinco panes de los cinco mil, y los discpulos que a nadie dijesen ser l 1( cuntos canastos recogisteis? > Ni los el Mesas. 2 siete panes de los cuatro mil, y cuntas i Desde entonces comenz Jess M e MAGADN: poblacin que probablemente se hallaba al O. (o SO.) del lago. 3 LAS SEALES DE LOS TIEMPOS: son las seales precursoras de las grandes crisis de la historia, que los espritus perspicaces utilizan para prevenirse. LA SEAL DE JONS : es la resurreccin de Jess. 15-16 y VOSOTROS...? RESPONDIENDO SIMN PEDRO... Pregunta Jess a todos, y responde uno solo. Pedro responde en nombre de todos; pero l solo responde. La fe es comn, mas la profesin de esta fe es individual y personal. Pedro, hablando en nombre de todos, se dispone para ser el jefe de todos. I C ' ^4
16

3>

T ERES EL MESAS, EL HIJO DEL DIOS VIVIENTE. DOS prerrogativas confiesa Pedro a Jess:

la mesianidad y la divina filiacin. Con la mesianidad confiesa que se cumplen en Jess todas las profecas mesinicas. Con la divina filiacin, se remonta por encima de todo lo humano, para clavar su mirada en la gloria del Hijo de Dios. 1,-1 K Es digno de notarse el nfasis con que Jess se dirige a Pedro, y, entre todos los presentes, a slo Pedro. Suponer, como los antiguos protestantes, que cuando Jess dice SOBRE ESTA PIEDRA, virando en redondo, habla de s mismo, es una arbitrariedad exegtica y una tcita confesin de que cuanto sigue expresa con demasiada evidencia el primado de autoridad sobre la Iglesia. Los modernos protestantes, dando la razn a la exegesis catlica, han excogitado otra solucin, ms desesperada todava: la de suponer que todo este pasaje papal es una interpolacin tarda efectuada en Roma. Si el testimonio unnime de todos los cdices y versiones no desmintiese esa supuesta interpolacin, el subidsimo color semtico del pasaje est clamando a voces por la autenticidad. 18-19 Con tres metforas expresa Jess lo que Pedro es y representa en la Iglesia: la de piedra fundamental, la de las llaves y la de atar y desatar. La piedra fundamental es la que da estabilidad al edificio, que es la Iglesia. Ahora bien, la Iglesia, como reino de Dios que es en la tierra, es una sociedad. Y el fundamento de toda sociedad es 'a autoridad. Por su autoridad, pues, es Pedro el fundamento de la Iglesia.Anloga es la significacin de las llaves. Quien por derecho propio posee las llaves es Jesu-Cristo: que tiene la llave de David; que abre, y nadie cerrar; que cierra, y nadie abrir (Ap 3,7). Al prometer ahora Jess a Pedro que le dar las LLAVES DEL REINO, promete comunicarle su potestad soberana.Con la metfora de atar y desatar designaban los judos las soluciones doctrinales y las decisiones legales. A Pedro, por tanto, se promete la autoridad de definir en los coaflictos doctrinales y de sentenciar en los conflictos jurdicos.

mando Pedro la palabra, dijo a Jess: Seor, bueno es estarnos aqu; si quieres, har aqu tres tiendas: una para ti, una para Moiss y una para Elias. * 5 Estando an l hablando, de pronto una nube luminosa los cubri. Y he aqu una voz salida de la nube, que deca: Este es m Hijo querido, en quien me agrad; escuchadle. * 6 Y al orlo, los discpulos cayeron sobre su rostro y se atemorizaron sobremanera. ' Y se acerc Jess y,'tocndoles, dijo: Levantaos y no tengis miedo. 8 Alzando sus ojos, a nadie vieron sino a l, a Jess solamente. 9 Y mientras N e c e s i d a d de l a a b n e g a c i n . 16,24- bajaban del monte les orden Jess, diciendo : A nadie digis la visin hasta que 28 ( = Me. 8,34-39 = Le. 9,23-29) el Hijo del hombre hubiere resucitado de 24 Entonces Jess dijo a sus discpulos: entre los muertos. * Si alguno quiere venir en pos de m, niegese a s mismo y tome a cuestas su Sobre el a d v e n i m i e n t o de E l i a s . 17, cruz y sgame. 25 p u e s quien quisiere po10-13 ( = Me. 9,9-12) ner a salvo su vida, la perder; mas quien 10 perdiere su vida por causa de m, la haY le interrogaron los discpulos, dillar. 26 Pues qu provecho sacar un ciendo: Por qu, pues, los escribas dicen hombre si ganare el mundo entero, pero que primero tiene que venir Elias? H El, malograre su alma? O qu dar un hom- respondiendo, dijo: Elias ciertamente viebre a trueque de recobrar su alma? 21 Por- ne, y restaurar todas las cosas; 12 pero que ha de venir el Hijo del hombre en la os digo que Elias ya vino y n o le reconogloria de su Padre, acompaado de sus cieron, antes hicieron c o n l cuanto quingeles, y entonces dar en pago a cada sieron. As tambin el Hijo del hombre cual conforme a sus actos. 28 E n verdad ha d padecer a manos de ellos. 1 3 Entonos digo que hay algunos de los aqu pre- ces comprendieron los discpulos que les sentes que no gustarn la muerte sin que haba hablado de Juan el Bautista. antes vean al Hijo del hombre viniendo en su realeza. * Ctiracin del m u c h a c h o l u n t i c o . 17, 14-21 ( = Me. 9,13-28 = Le. 9,37-43) Transfiguracin del Seor. 17,1-9 14 Y as que llegaron a la turba, se le ( = Me. 9,1-8 = 9,28-36) acerc un hombre, arrodillndosele 15 y i Y seis das despus toma Jess diciendo: Seor, compadcete de mi hijo, consigo a Pedro, a Santiago y a porque est luntico y padece de mala Juan, su hermano, y sube con ellos a un manera; porque muchas veces cae en el monte elevado a solas. * 2 Y se transfigu- fuego y muchas en el agua. * 1 6 Y lo prer en presencia de ellos, y comenz a re- sent a tus discpulos, y no lo pudieron lumbrar su faz como el sol, y sus vestidu- curar. 1 7 Respondiendo Jess, dijo: Oh ras se pararon blancas como la luz. * raza incrdula y pervertida!, hasta cun3 Y de pronto aparecieron a su vista Moi- do estar con vosotros? Hasta cundo o s ss y Elias conversando c o n l. * 4 To- soportar? Tradmelo ac. I s Y le mand sas a manifestar a sus discpulos que l tena que ir a Jerusaln y padecer muchas cosas de parte de los ancianos y sumos sacerdotes y escribas y ser entregado a la muerte y al tercer da resucitar. 22 Y tomndole consigo Pedro, se puso a reconvenirle, diciendo: No lo consienta D i o s ! Seor, de ningn modo te acaecer tal cosa. * 2 3 Mas l, volvindose, dijo a Pedro: Vete de ah, qutateme de delante, Satans; piedra de escndalo eres para m, pues tus miras no son las de Dios, sino las de los hombres.

22 Pedro, que acaba de reconocer la mesianidad y divinidad de Jess, ahora, inspirado por la carne y sangre, habla como un judo vulgar. 28 Las ltimas palabras se refieren probablemente a la transfiguracin de Jess.
] A U N MONTE ELEVADO: el Tabor, graciosa colina aislada, que se eleva unos 321 metros sobre el llano adyacente y unos 600 sobre el nivel del Mediterrneo.Atardeca ya cuando Jess suba al monte para pasar la noche en oracin. De noche y en oracin se transfigur el Seor. 2 Dos rasgos externos de la transfiguracin consignan los evangelistas: los fulgores solares de su faz y la blancura luminosa de sus vestiduras. Estos efectos nacan de dentro. 3 MOISS Y ELIAS: eran la Ley y los Profetas, que venan a rendir homenaje al Hijo de Dios. || CONVERSANDO CON L: de la muerte del Redentor (Le 9,31). Hacia el Calvario se enfocaba la luz del Tabor. 4 BUENO ES ESTARNOS AQU: las palabras de Pedro son ms intencionadas de lo que pudiera creerse; son un retoo de su horror a la cruz. 5 UNA NUBE LUMINOSA : seal visible de la presencia de la divinidad. 9 MIENTRAS BAJABAN: a la maana siguiente. 15 LUNTICO: as era llamado el epilptico, por creerse vulgarmente que las crisis de la epilepsia tenan relacin con las fases del a luna. De hecho, el muchacho estaba endemoniado,

17

1288

SAN MATEO 17 1918

18

SAN MATEO 18 " 1 9


no te escuchare, toma todava contigo a uno o dos, para que Sobre el dicho de dos o tres testigos se falle todo pleito (Dt 19,15); 17 y si no les diere odos, dilo a la Iglesia; y si tampoco a la Iglesia diere odos, mralo como al gentil y al publicano. * 18 En verdad os digo, cuanto atareis sobre la tierra ser atado en el cielo, y cuanto desatareis sobre la tierra ser desatado en el cielo. * 19 En verdad tambin os digo que, si dos de entre vosotros se concertaren sobre la tierra acerca de cualquier cosa que pidan, les ser otorgado por mi Padre, que est en los cielos. * 20 p U es dondequiera que estn dos o tres reunidos en mi nombre, all estoy yo en medio de ellos. P e r d n de l a s i n j u r i a s : p a r b o l a del siervo cruel. 18,21-35 21 Entonces, llegndose Pedro, le dijo: Seor, cuntas veces pecar mi hermano contra m y le perdonar? Hasta siete veces? 22 Dcele Jess: N o te digo hasta siete veces, sino hasta setenta veces siete. 23 Por esto se asemej el reino de los cielos a un rey que quiso ajustar cuentas con sus siervos. 24 y como comenz a tomarlas, le fue presentado un deudor de diez mil talentos. * 25 N o teniendo l con qu pagar, mand su seor se le vendiese a l, a su mujer, a sus hijos y todo cuanto tena, y con eso se le pagase. 2 6 Postrndose, pues, el siervo aquel, le suplicaba rendidamente, diciendo: Ten paciencia conmigo, y todo te lo pagar. 2? Compadecido el seor de aquel siervo, le dej ir libre y le perdon la cantidad prestada. 28 As que sali aquel siervo, se encontr con uno de sus consiervos que le deba cien denarios; y asiendo de l le ahogaba, diciendo: Paga todo lo que debes. * 29 Postrndose, pues, su consiervo, le suplicaba, diciendo: Ten paciencia conmigo, y te pagar. 3 0 Mas l no quera, sino que fue y

lft

128'9

Jess terminantemente, y sali de l el demonio, y el muchacho qued curado desde aquel momento. 9 Entonces, llegndose los discpulos a Jess a solas, dijeron: Por qu nosotros no pudimos lanzarlo? 2 0 El les dice: Por vuestra poca fe. Porque en verdad os digo que, si tuviereis fe como un granito de mostaza, diris a este monte: Trasldate de aqu all, y se trasladar, y nada os ser imposible. 21 Ese linaje de demonios no sale si no es con oracin y ayuno. S e g u n d o a n u n c i o de l a p a s i n . 17, 22-23 ( Me. 9,29-31 = L e . 9,44-45)
22 Mientras andaban por Galilea, djoles Jess: El Hijo del hombre ha de ser entregado en manos de los hombres, 2 3 y le darn la muerte, y al tercer da resucitar. Y se entristecieron sobremanera.

el reino de los cielos. 4 As, pues, el que se hiciere pequeo como este nio, ste es el mayor en el reino de los cielos. 5 Y quien recibiere a uno de tales nios en mi nombre, a m me recibe. 6 Y quien escandalizare a uno de estos pequeuelos que creen en m, mejor fuera que le colgasen alrededor del cuello una muela de tahona y le sumergiesen en alta mar. E l e s c n d a l o . 18,7-11 ( = Me 9,42-47) 7 Ay del mundo a causa de los escndalos! Porque fuerza es que vengan los escndalos; mas ay del hombre por quien viene el escndalo! 8 Si tu mano o tu pie te escandaliza, crtalo y chalo lejos de ti; mejor te vale entrar en la vida manco o cojo, que con tus dos manos o tus dos pies ser arrojado al fuego eterno. ' Y si tu ojo te escandaliza, scalo y chalo lejos de ti; mejor te vale con slo un ojo entrar en la vida, que con tus dos ojos ser arrojado en la gehena del fuego. 1 Guardaos no menospreciis a uno de estos pequeuelos, porque os digo que sus ngeles en los cielos ven sin cesar el rostro de mi Padre, que est en los cielos. * '1 Porque el Hijo del hombre vino a salvar lo que haba perecido. * Parbola de l a o v e j a 18,12-14 descarriada.

le ech en la crcel hasta que pagase lo que deba. 3I Viendo, pues, sus consiervos lo que pasaba, se disgustaron sobremanera y se fueron a enterar a su seor de todo lo ocurrido. 3 2 Entonces, llamndole su seor, le dice: Siervo ruin, toda aquella deuda te perdon porque me lo suplicaste. 33 No era justo que tambin t te compadecieses de tu consiervo, lo mismo que yo me compadec de ti? 3 4 Y encolerizado su seor, lo entreg a los ver-, dugos hasta que pagase todo l que le deba. 35 As tambin mi Padre celestial har con vosotros si no perdonareis cada uno a vuestro hermano con todo vuestro corazn. * Matrimonio y v i r g i n i d a d . 19,1-12 ( = Me. 10,1-12) 1 Q ' Aconteci que, cuando hubo Je1 * sus concluido estos razonamientos, se parti de Galilea y vino a los confines de la Judea allende el Jordn, 2 y le siguieron grandes muchedumbres, y los cur all. ' Y se le acercaron unos fariseos, tentndole y diciendo: Es licito repudiar a su mujer por cualquier motivo? * 4 El, respondiendo, dijo: No lesteis tal vez que el que los cre desde el principio los hizo varn y hembra? * i Y dijo: Por esto dejar el hombre al padre y a la madre y se unir a la mujer, y sern los dos una sola carne (Gen 2,24). 6 As que ya no son dos, sino una carne. Lo que Dios, pues, junt, el hombre no lo separe. 7 Dcenle: Por qu, pues, Moiss prescribi dar libelo de divorcio y repudiar? 8 Dceles: Porque Moiss, en razn de vuestra dureza de corazn, os consinti repudiar vuestras mujeres; mas desde un principio no ha sido as. ' Y o s digo que quien repudiare a su mujer, no interviniendo fornicacin, y se casare con otra, adultera, y quien se casare con la repudiada, adultera. * 10 Dcenle los discpulos: Si tal es

El e s t a t e r hallado en l a b o c a del pez. 17,24-27


24 Luego que llegaron a Cafarnam, se presentaron a Pedro los que cobraban las didracmas y dijeron: Vuestro Maestro no paga las didracmas?* 25 Dice: S. Y cuando entr en la casa, se le adelant Jess, diciendo: Qu te parece, Simn? Los reyes de la tierra, de quines cobran impuestos o tributo? De sus propios hijos o de los extraos?* 2 6 Y habiendo dicho: D e los extraos, djole Jess: Luego exentos estn los hijos. 2 7 Mas para que no les escandalicemos, vete al mar y echa el anzuelo, y el primer pez que saques, tmalo, y abrindole la boca, hallars un estater; tmalo y entrgalo a ellos por m y por ti.

12 Qu os parece? Si un hombre tiene cien ovejas y se le descarra una de ellas, por ventura no dejar las noventa y nueve en los montes y se ir a buscar la descarriada? 13 Y si le aconteciere hallarla, en verdad os digo que se goza por ella ms que por las noventa y nueve no desEl m a v o r e n el reino de l o s cielos. carriadas. 1 4 As no es voluntad en el aca18,1-6 C = Me. 9.32-36,41 = Le. 9, tamiento de vuestro Padre, que est en 46-48) los cielos, de que perezca uno de esos pequeuelos. l o ' En aquella sazn se llegaron los lO d i s c p u l o s a J e s s , d i c i e n d o : Correccin f r a t e r n a , p o t e s t a d a p o s Quin, pues, es mayor en el reino de los tlica, e f i c a c i a de la oracin. 18,15-20 cielos? * 2 Y llamando a s a un nio, lo 15 Si pecare contra ti tu hermano, ve puso en medio de ellos, 3 y dijo: En verdad os digo, si no os tornareis e y corrgele entre ti y l solo. Si te escu16 mas si hiciereis como los nios, no entraris en chare, ganaste a tu hermano;* 24 LAS DIDRACMAS: todos los israelitas varones pagaban una didracma ( = dos dracmas) para el culto del templo. La dracma corresponda a la peseta. Dos didracmas equivalan al sitio hebreo o al estater griego. Para pagar las dos didracmas, por Jess y por Pedro, sirvi el estater sacado de la boca del pez. 25 IMPUESTOS: contribucin indirecta; TRIBUTO: contribucin directa. Q * Haban discutido los apstoles sobre quin era el mayor; no habindose puesto de acuerdo, apelaron a la solucin del Maestro, aunque sin decirle palabra sobre la discusin precedente. No necesitaba el Maestro que le confesaran su falta. 10 De estas palabras se colige que Dios ha confiado la custodia de cada hombre ya desde su nacimiento a la vigilancia y custodia de los santos ngeles. 1J Esta sentencia es a la vez conclusin de lo que precede y transicin para lo que sigue. 15-17 E n el proceso de la correccin, tres pasos seala el Maestro: i) la correccin secreta; a) la privada ante testigos; 3) la denunciacin pblica ante la autoridad.

17 DILO A LA IGLESIA : es decir, a la autoridad constituida en la Iglesia. Existe, por tanto, en la Iglesia la potestad de juzgar. Y tal potestad sera irrisoria sin el correspondiente poder de imponer sanciones. 18 Estas palabras, comparadas con las dichas antes a Pedro (16,19), son como su extensin. Pero con una diferencia esencial. Dichas a Pedro, en singular, expresaban una funcin soberana: dichas a todos los apstoles, en plural y en general, no expresan una funcin soberana e independiente; de lo contrario, seran una anulacin de la potestad soberana otorgada antes a solo Pedro. 19-20 La eficacia de la oracin asociada estriba en la presencia de Cristo, que, atrado por la caridad fraterna, refrenda la oracin hecha en caridad. 24 El talento de plata equivala prximamente a 5.000 pesetas. Los DIEZ MIL TALENTOS importaran unos 50 millones. 2 8 El denario oscil entre los 78 y los 87 cntimos de peseta. 35 No quiere decir que Dios retracte el perdn, una vez otorgado, de los pecados: pero da a entender la enorme gravedad del pecado de quien se obstina en no perdonar, que en cierto modo equivale al cmulo de los pecados antes cometidos y ya perdonados. f 7 3 Dos puntos hay que distinguir en esta pregunta: lo que se presupone y lo que se pregunta. Q ' Se presupone la licitud del repudio; se pregunta si el repudio puede hacerse POR CUALQUIER UOTlvo. El Maestro responde por partes. *~6 Respondiendo al primer punto, establece el Maestro la indisolubilidad del matrimonio. Distingue el Maestro dos cosas esencialmente distintas; la disolubilidad desvinculo conyuga,!

1290

SAN MATEO 1 9 u 20 2

SAN MATEO 2 0 a - 8 0 con los obreros en un denario al da, los envi a su via. * 3 Y habiendo salido hacia la hora tercia, vio a otros que estaban en la plaza parados, * * y les dijo: Id tambin vosotros a la via, y os dar lo que fuere justo. 5 Ellos fueron. Habiendo salido otra vez hacia la hora sexta y nona, hizo lo mismo. 6 Cerca de la hora undcima, habiendo salido, hall a otros por all, y les dice: Por qu os estis ah todo el da holgando? ^ Dcenle: Porque nadie nos ha contratado. Dceles: Id tambin vosotros a la via. 8 Venido el atardecer, dijo el amo de la via a su mayordomo: Llama a los obreros y pgales el jornal, comenzando por los ltimos hasta llegar a los primeros. 9 Y venidos los de la hora undcima, cobraron cada uno su denario. 1 0 Viniendo luego los primeros, pensaron que cobraran ms> y cobraron tambin ellos su correspondiente denario. n Mas habindolo recibido, murmuraban contra el amo de casa, l 2 diciendo: Estos ltimos trabajaron una hora sola, y los igualaste a nosotros, los que hemos soportado el peso del da y el calor. ! 3 El, respondiendo a uno de ellos, dijo: Amigo, n o te hago agravio. No te concertaste conmigo por un denario?* 14 Toma lo tuyo y vete. Y si quiero a este ltimo darle lo mismo que a ti, 15 no me es permitido hacer de l o mo lo que quiero? O ha de ser malo tu ojo porque yo soy bueno? l* As sern los ltimos primeros, y los primeros ltimos. Porque muchos son llamados, mas pocos elegidos. * Tercer a n u n c i o de l a p a s i n . 20,17-19 ( = Me. 10,32-34 = Le. 18,31-34)

1291

la situacin del hombre respecto de la mu- ac, sigeme. 2 2 Como el joven oy esta jer, n o vale la pena casarse, n El les dijo: palabra, se fue entristecido, porque era N o todos son capaces de comprender es- persona que posea muchos bienes. ta palabra, sino aquellos a quienes ha sido dado. * 1 2 Porque hay eunucos que as P e l i g r o d e l a riquexa, g a l a r d n de nacieron desde el seno de su madre, y hay l a pobreza. 19,23-30 ( = Me. 10,23-31 = Le. 18,24-30) eunucos que lo son por obra de los hom23 bres, y hay eunucos que a s mismos se Jess dijo a sus discpulos: En verdad hicieron tales por razn del reino de los os digo que un rico difcilmente entrar cielos. Quien sea capaz de comprender, en el reino de los cielos. 2 4 D e nuevo o s comprenda. digo: ms fcil es pasar un camello por J e s s y l o s n i o s . 19,13-15 ( = Me. el ojo de una aguja que 5 entrar u n rico en el reino de los cielos. 2 Al oir esto los 10,13-16 t= L e . 18,15-17) discpulos, se asombraban sobremanera y decan: Quin, pues, podr ser salvo? i 3 Entonces le fueron presentados unos 2 6 Fijando en ellos su mirada, djoles Jenios para que pusiese las manos sobre ellos y recitase una oracin; mas los dis- ss: Para los hombres esto es imposible; 27 Entoncpulos les rieron. 1 4 Pero Jess dijo: D e - mas para D i o s todo es posible. jad en paz a los nios y n o les impidis ces, tomando Pedro la palabra, le dijo: qiie vengan a m, porque de ios tales es Mira, nosotros lo dejamos todo y te sequ h a b r , p u e s , para n o s el reino de los cielos. 1 5 Y habiendo pues- g u i m o s :2 S Jess les dijo: En verdad o s to las manos sobre ellos, se parti de all. otros? * digo que vosotros, que m e seguisteis, al E l j o v e n rico. 19,16-22 ( = Me. 10, tiempo de la regeneracin, cuando se sen17-22 = Le. 18,18-23) tare el Hijo del hombre en el trono de su gloria, os sentaris tambin vosotros s o 16 Y he aqu que uno, llegndosele, di- bre doce tronos para juzgar las doce jo: Maestro, qu he de hacer de bueno tribus de Israel. * 29 y todo aquel que para obtener la vida eterna? f El le dijo: dej casas, o hermanos o hermanas, o A qu me preguntas sobre lo que es bue- padre o madre, o hijos o campos, por no? U n o solo es bueno. Mas si quieres causa de mi nombre, recibir el cien doentrar en la vida, guarda los mandamien- blado y poseer en herencia la vida eterna. tos. iSDcele: Cules? Jess dijo: L o de 3 0 Y muchos primeros sern postreros, y No matars, no adulterars, no robars, no muchos postreros sern primeros. * dirs falso testimonio; 19Honra al padre y a la madre y Amars a tu prjimo como a P a r b o l a de l o s obreros l l a m a d o s a ti mismo (Ex 20,12-16; Lev 19,18; D t 5, t r a b a j a r e n l a v i a . 20,1-16 16-20). 2 D c e l e el joven: Todo esto lo 21 *f(\ i Porque es semejante el reino de guard. Qu ms necesito? Djole Jess: Si quieres ser perfecto, ve, vende **^* los cielos a un hombre amo de casa, cuanto posees y dalo a los pobres, y que sali al amanecer a contratar obreros 2 tendrs un tesoro en el cielo; y vuelto para su via. * Y habindose concertado y la separacin material. La primera la niega en absoluto; la segunda la reprueba tambin, con una sola 1excepcin: en el caso de adulterio. 2 Tres gneros de EUNUCOS distingue el Maestro. Los dos primeros, los forzosos, o por naturaleza o.por violencia, se han de entender en sentido literal. El tercer gnero se ha de entender en sentido metafrico o espiritual, y son los clibes voluntarios, que escogen la continencia POR
RAZN DEL REINO DE LOS CIELOS.

ls Mirad que subimos a Jerusaln, y el Hijo del hombre ser entregado a los sumos sacerdotes y escribas, y le condenarn a muerte, i 9 y le entregarn a los gentiles para que se mofen de l y le azoten y le crucifiquen. Y al tercer da resucitar.

A m b i c i n de l o s hijos de Zebedeo. 20,20-28 ( = Me. 10,35-45) 20 Entonces se lleg a l la madre de los hijos de Zebedeo junto con sus hijos, postrndose y en ademn de pedirle algo. 21 El le dijo: Qu quieres? Dcele: D i que se sienten estos dos hijos mos uno a tu diestra y uno a tu izquierda en tu reino. 22 Respondiendo Jess, dijo: N o sabis qu peds. Podis beber el cliz que y o voy a beber? Dcenle: Podemos.* w D celes: Mi cliz ciertamente beberis; mas el sentarse a mi derecha y a mi izquierda, no me corresponde a m otorgarlo; mas es para quienes est reservado por mi Padre. 24 Y en cuanto oyeron esto los diez, se enojaron con los dos hermanos. 25 M a s Jess, llamndoles a s, dijo: Sabis que los jefes de Jas naciones l o s tratan despticamente y los grandes abusan con ellos de su autoridad. 2 S N o ha de ser as entre vosotros; antes quien quisiere entre vosotros venir a ser grande, ser vuestro servidor; 2 ? y quien quisiere entre vosotros ser primero, ser vuestro esclavo: M como el Hijo del hombre no vino a ser servido, sino a servir y a dar su vida como rescate por muchos. * L o s ciejros de Jeric. 20,29-34 ( = Me. 1 0 , 4 6 - 5 2 = Le. 18,35-43; 22,1-14

29 17 Al tiempo que suba a Jerusaln, Y al salir ellos de Jeric los siguj tom Jess aparte a los doce discpulos, un gran gento. 30 y he aqu que d os y en el camino les dijo: ciegos sentados junto al camino, en o y e n -

una irritante desigualdad. Con la parbola, el Maestro profetizaba la historia futura. Que los gentiles fueran admitidos en la Iglesia, pero en un plano de inferioridad, lo celebraban los judos; pero que la gentilidad fuera equiparada a Israel, eso no podan tolerarlo. Y se verific la sentencia de la
parbola-, que vinieron a ser LOS LTIMOS PRIMEROS, Y LOS PRIMEROS LTIMOS.
2 EN UN DENARIO : era el salario 3 Las horas se cuentan desde la 13-15

2? No reprueba el Maestro las miras interesadas de Pedro. El temor de Dios y la esperanza, si no son lo ms perfecto, son, con todo, buenos. Ni deben condenarse, sino superarse con el amor de Dios. 28 AL TIEMPO DE LA REGENERACIN: la restauracin final ser como una nueva generacin del universo. || Os SENTARIS... : como jueces asesores. II LAS DOCE TRIBUS DE ISRAEL: expresin figurada de la universalidad de los hombres. 29 La promesa del CIEN DOBLADO, si se cumple principalmente en los bienes espirituales, se extiende tambin a los bienes temporales conducentes a la vida eterna, _ 3 0 Esta sentencia tiene estrecha conexin con lo que precede. Dice el Maestro: al tiempo de la regeneracin no ocurrir lo que se imaginan los judos: que ellos sern los triunfadores y los primeros, mientras que los gentiles sern los vencidos y los ltimos; antes muchos de esos primeros pasarn a ser los ltimos, y viceversa. Para recalcar esta sentencia propone la parbola que sigue. i-l 6 Para orientarse en la interpretacin de esta parbola hay que tener presente que en ella lo sustancial es la inversin o trueque entre primeros y ltimos. Semejante inversin resalta principalmente cuando los obreros de ltima hora son preferidos a los de las primeras horas en dos cosas: en que reciben antes el jornal, en que la paga es proporcionalmente mayor. De esto precisaaaente se querellan los que haban SOPORTADO EL PESO DEL P U , y la igualdad de la paga les pareca

20

que sola darse a los obreros por un da de trabajo, salida del sol. Se expresa la ley de la divina Providencia, que se desenvuelve en dos planos diferentes: el de la justicia y el de la gracia. En el de la justicia, Dios da a todos lo que les debe (en cuanto se puede hablar de deberes en Dios); pero en el de la gracia, a unos da ms, a otros menos, segn su sabidura y beneplcito. i 6 Dos sentencias enuncia el Maestro, cuya conexin parece debe explicarse en que la segunda expresa explcitamente lo que la primera sugiere virtualmente. La primera slo expresa la inversin de primeros y ltimos; pero en la realidad la inversin deba convertirse en exclusin de los que de primeros pasaban a ltimos, 22-23 ]? n a peticin de los hermanos distingue el Seor dos cosas: una general, que ellos daban por supuesta; otra particular, que ahora pedan: la preeminencia. Respecto de la primera les advierte que, para que la promesa de sentarse en los tronos se haga efectiva, es menester que antes pasen por la pasin. Respecto de la segunda, que semejantes preeminencias no se otorgan por intrigas ambiciosas. 28 A DAR su VIDA COMO RESCATE POR MUCHOS: breve sntesis del dogma de la redencin, en que se declara: i) que los hombres eran esclavos y cautivos; 2) que de esta esclavitud y cautiverio los rescat Cristo; 3) que el precio de este rescate fue su vida o su sangre; 4) que el beneficio de este rescate recay sobre la muchedumbre del gnero humano.

1292

SAN MATKO 2 0

21

SAN MATEO 2 1 " 2 2 *


l o s p o d e r e s d e J e s s . 21.23-27 ( = M e . 11,27-33 = L e . 20,1-8) 23 Y h a b i e n d o l venido al templo, se le acercaron, mientras estaba enseando, los sumos sacerdotes y los ancianos del pueblo, diciendo: Con qu potestad haces esas cosas? Y quin te dio esa potestad?* 24 R e S p o n d i e n d o Jess, les dijo: Os preguntar tambin yo una cosa, la cual si m e dijereis, tambin yo os dir con qu potestad hago estas cosas. 25 g i bautismo de J u a n , de d n d e era? Del cielo o de los hombres? Ellos discurran consigo, dic i e n d o : S dijremos: Del cielo, nos dir: Por qu, pues, no le cresteis?; * 2 6 mas si dijremos: De los hombres, hemos de temer a la t u r b a , porque todos tienen a J u a n c o m o profeta. 27 Y respondiendo a Jess, le dijeron: N o lo sabemos. Djoles tambin l: T a m p o c o yo os digo c o n q u poder h a g o estas cosas. P a r b o l a de los dos hijos e n v i a d o s a l a v i a . 21,28-32
28 Y q u o s parece? U n h o m b r e tenia dos hijos. Y acercndose al primero dijo: Hijo, ve hoy y trabaja en la via. * 29 Tf,; respondiendo, dijo: N o quiero; m a s luego, arrepentido, fue. 3 Y acercndose al o t r o , le habl de la misma manera. Mas l, respondiendo, dijo: Voy, seor; y n o fue. 31 Quin de los dos hizo la voluntad de su padre? Dicen: El primero. Dceles J e s s : E n verdad os digo que los publcanos y las rameras se os adelantan en el reino de los cielos. 3 2 Porque vino Juan a vosotros ensendoos el camino de la justicia, y no le cresteis, al paso que los publcanos y las rameras le creyeron; y vosotros, vindolo, tampoco os arrepentisteis despus, de m o d o que le creyeseis.

1293

do decir qu Jess pasaba por all, se ste? ii Y las turbas decan: Este es el pusieron a gritar, diciendo: Ten piedad profeta Jess, el de Nazaret de Galilea. de nosotros, Seor, Hijo de David. 31 Pero la gente los increpaba, dicindoles que Son e c h a d o s d e l t e m p l o l o s m e r c a d e r e s . 21,12-17 ( = M e . 11,15-19,11 callasen. M a s ellos gritaron ms, dicien= L e . 19,45-48) d o : Seor, ten piedad de nosotros, Hijo 32 2 d e David. Y detenindose Jess, llal Y entr Jess en el templo de Dios, mlos y dijo: Qu queris haga yo con y ech a t o d o s los que vendan y c o m p r a vosotros? 33 Dcenle: Seor, que se abran ban en el templo, y volc las mesas de nuestros ojos. 3 4 Compadecido Jess, toc los cambistas y las sillas de los que vendan sus ojos. Y al p u n t o recobraron la vista las p a l o m a s , * 13 y les dice: Escrito est: y le siguieron. Mi casa ser llamada casa de oracin E n t r a d a t r i u n f a l e n J e r u s a l n . 21, 1-11 ( = M e . 11,1-11 = L e . 19,29-38) O ' Y c u a n d o llegaron cerca de Je^ * rusaln y vinieron a Betfage, en el m o n t e de los Olivos, entonces Jess envi dos discpulos, * 2 dicindoles: Id a la aldea que est frente a vosotros, y l u e g o hallaris u n asna atada y u n pollino c o n ella; desatadla y tradmelos ac. 3 Y si alguno os dijere algo, le diris que el Seor tiene necesidad de ellos, m a s que luego los devolver. 4 Esto se h a hecho para que se cumpliese lo anunciado por el profeta que dice (Zac 9,9): 5 Decid a la hija de Sin: I Mira que tu Rey viene a ti | m a n s o y m o n t a d o sobre un asna | y sobre un pollino hijo de animal uncido al yugo. 6 Habiendo ido los discpulos y hecho conforme les haba o r d e n a d o Jess, 7 trajeron el asna y el pollino y echaron los m a n t o s encima de ellos y m o n t sobre ellos. * 8 Los ms de entre la turba tendieron sus m a n t o s en el c a m i n o ; otros cortaban ramas de los rboles y con ellas tapizaban el cam i n o . 9 Y las turbas que marchaban por delante y las que seguan atrs daban voces, diciendo: Hosanna al Hijo de D a v i d ! Bendito el que viene en el nombre del Seor! Hosanna en las supremas alturas! (Sal 117,25-26).* lo Y corno entr en Jerusaln, se r e m o vi toda la ciudad, diciendo: Quin es (Is 56,7); mas vosotros la hacis cueva de ladrones (Jer 7,11). 1 4 Y se llegaron a l los ciegos y cojos en el templo, y los cur. * 1 5 Pero viendo los sumos sacerdotes y los escribas las maravillas que o b r y a los nios q u e gritaban en el templo y decan: Hosanna al Hijo de David!, lo llevaron a mal, 16 y le dijeron: Oyes qu cosa dicen sos? M a s Jess les dice: S, es que nunca lesteis que de la boca de los pequeuelos y de los que maman te aparejaste alabanza? (Sal 8,3). 1 7 Y dejndolos, se sali fuera de la ciudad en direccin a Betania, y pernoct all. M a l d i c i n d e l a h i g u e r a e s t r i l . 21, 18,22 ( = M e . 11,12-14,20-24) 18 Al amanecer, volviendo a la ciudad, sinti hambre. * l Y viendo u n a higuera en su camino, fue a ella, y n a d a hall en ella sino hojas solamente, y le dice: No brote ya fruto de ti p o r siempre jams! Y se sec de repente la higuera. 20 Y al verlo los discpulos, se maravillaron y decan : Qu de repente se sec la higuera! 1 Mas respondiendo Jess, les dijo: E n verdad os digo que, si tuviereis fe y no titubeareis, no slo haris eso de la higuera, sino que aun si dijereis a este m o n t e : Qutate de ah y chate al m a r , se h a r ; * 22 y todo cuanto pidiereis en la oracin con fe, lo recibiris.

via, y la cerc con un vallado, y cav en ella un lagar y edific una torre (Is 5,1-2), y la arrend a unos labradores, y se ausent de aquel pas. * 3 4 C u a n d o se acerc el tiempo de los frutos, envi sus siervos a los labradores para recoger sus frutos. 35 Y asiendo los labradores a sus siervos, a cul golpearon, a cul m a t a r o n , a cul apedrearon. 3 e D e nuevo envi otros siervos, ms numerosos que los primeros, e hicieron con ellos otro tanto. 3 7 Posteriormente envi a ellos su propio hijo, diciendo: Respetarn a mi hijo.* " M a s los labradores, en viendo al hijo, se dijeron cnlre s: Este es el h e r e d e r o ; venid, matmosle y quedmonos con su herencia. 3() Y asiendo de l, le echaron fuera de ja via y le mataron. * 4 0 C u a n d o venga, pues, el dueo de la via, qu h a r con aquellos labradores?41 Dcenle: A los malos los har perecer malamente, y arrendar la via a otros labradores, que le pagarn los frutos a sus tiempos. 4 2 D . celes Jess: No habis ledo nunca en las Escrituras (Sal 117,22-23): La piedra que desecharon los constructores, ! sta vino a ser piedra angular; | por obra del Seor se hizo esto, | y es maravilloso a nuestros ojos? 4 3 Por eso os digo que os ser quitado el reino de Dios y se d a r a gente que produzca sus frutos. 4 4 Y el que cayere sobre esta piedra se h a r trizas, y sobre quien cayere le triturar. 45 Y cuando oyeron los sumos sacerdotes y los fariseos sus parbolas, comprendieron que lo deca por ellos; 4 6 y por ms que buscaban manera de apoderarse de l, temieron a las turbas, puesto que le tenan por profeta. Parbola de las bodas reales. 22,1-14

01 1 BETFAGE : casero situado en la vertiente oriental del MONTE DE LOS OLIVOS. _ * ' MONT SOBRE ELLOS: es decir, sobre los mantos echados encima del pollino.ti Seor, tan reservado en sus declaraciones mesinicas, toma ahora la iniciativa en los preparativos de la entrada triunfal. Con esta entrada regia, que haba de irritar a los sanhedritas, quiso sealar la causa de su muerte, que haba de inscribirse en la cruz: Rey de los judos. 9 j HOSANNA AL HIJO DE DAVID! equivala a Viva el Mesas! . 12-13 Esta expulsin de los mercaderes ocurri al da siguiente, y parece ser distinta de la que narra San Juan (2,13-22). . . , . , x, 14-16 Pretendan los sanhedritas que Jess desmintiese las aclamaciones que le deciaraDan Mesas; l, al contrario, aplicndose las palabras del Salmo, no slo ratifica su mesianidad, sino que deja entrever su divinidad. . . 18-20 La maldicin de la higuera ocurri el lunes; la observacin de los discpulos, el martes. Esta maldicin fue una accin simblica. La parbola verbal de la higuera estril (Le p,-*> recl= su complemento en esta parbola en accin. Levantndose sobre las circunstancias de lugar y ae tiempo, vio el Seor en aquella higuera con hojas y sin fruto una imagen expresiva de la higuera parablica, cuya maldicin definitiva habia sido entonces aplazada. Con esta accin simblica quiso expresar lo que poco despus habia de decir a los judos: Os ser quitado el remo de JJios y se dar a gente que produzca sus frutos (21,24). 11 EME MONTE es el de los Olivos; EL MAB es el mar Muerto.

O O ' Y t o m a n d o Jess de nuevo la pa**1 labra, les habl en parbolas, diciendo: * 33 2 Escuchad otra parbola. U n h o m Se ha asemejado el reino de los cielos bre haba, a m o de casa, que plant una a u n rey que dispuso unas bodas p a r a s u P a r b o l a de los prfidos v i a d o r e s . 21,33-46 ( = M e . 12,1-12 = L e . 20,9-19)
23-27 Los sanhedritas pretendan dos cosas: desprestigiar a Jess reducindole al silencio y arrancarle por sorpresa alguna declaracin comprometedora que justificase la sentencia de muerte. Pero en lo uno y en lo otro fracasaron. 25_2 6 s La contrapregunta de Jess entraaba un terrible dilema, tan difano como insoluble, que ellos 8 mi mos se encargaron de formular. 2 -32 Esta parbola es un portento de habilidad; un la?o que los mismos judos se arman inconscientemente. Y el colmo de! arte est en que el Maestro les sonsaca una respuesta que es precisamente la que en el incidente anterior temieron dar los sanhedritas. Y habida la fatal respuesta, el Maestro, rpido y resuelto, rasga el velo de la parbola para ponerles ante los ojos la tremenda realidad. 33-4 6 Esta parbola es la ms trgica de todo el Evangelio. El tema lo ofrece una alegora de Isaas. 37 El Mesas no es uno de los profetas: ellos son siervos, l es el Hrjo. 39 FUERA DE LA VIA : pattico anuncio de la muerte de Jess en el Calvario fuera de las puertas de la ciudad.

2 2 *'"*

i " * ^ s t a P ara bola, anloga a la anterior, difiere de ella no slo en la imagen, sino en Iajnayor precisin de la moraleia. Su mmtn At> r,*r*;A 1*- - '

1294

SAN MATEO 22
Por qu m e tentis, farsantes? 1 5 M o s t r a d m e la m o n e d a del tributo. Ellos le presentaron u n denario. 20 Y les dijo Jess: De quin es esa imagen e inscripcin? 2 1 D c e n l e : D e Csar. Dceles entonces: Pagad, pues, a Csar lo que es de Csar, y a Dios lo que es de D i o s . 22 Y oyendo esto se maravillaron, y dejndole, se fueron. C u e s t i n de l o s s a d u c e o s s o b r e l a r e s u r r e c c i n . 22,23-33 ( = M e . 12,1827 = L e . 20,27-40)

SAN MATEO 22 s 23
m o de tentarle: 3 6 Maestro, cul es el gran m a n d a m i e n t o de la ley? 3 7 El le dijo: Amars al Seor tu Dios con todo tu corazn, con toda tu alma y con toda tu mente ( D t 6,4-5). 38 j s t e es el gran m a n d a m i e n t o y el primero. 3 9 j;i segundo, semejante, es ste: Amars al prjimo como a ti mismo (Lev 19,18). 4l) D e estos dos mandamientos penden la ley entera y los profetas. Cuestin de J e s s sobre la filiacin del M e s a s . 22,41-46 ( = M e . 12,35-37 =: L e . 20.41-44)
41 Hallndose reunidos los fariseos, interrogles Jess,* 4 2 diciendo: Qu os parece del Mesas? De quin es hijo? Dcenle: D e David. 4 3 Diceles: Cmo, pues, David en espritu le llama Seor c u a n d o dice (Sal 109,1): 4 4 Dijo el Seor a m i S e o r : Sintate a mi diestra I hasta que ponga tus enemigos debajo de tus pies? I 4 5 Si, pues, David le llama Seor, cmo puede ser hijo suyo? 4 S Y nadie poda responderle palabra, ni os nadie desde aquel da interrogarle ya m s .

1295

23 En aquel da se le acercaron unos saduceos, que dicen n o haber resurreccin, y le interrogaron, * 2 4 diciendo: Maestro, Moiss dijo: Si uno muriere sin tener hijos, su hermano se casar con su cuada la viuda, y suscitar prole a su hermano (Dt 25,5-6). 2 5 H a b i a entre nosotros siete hermanos, y el primero, despus de casado, muri, y, c o m o no tenia prole, dej su mujer a su h e r m a n o ; 2 S asimismo tambin el segundo y el tercero, hasta los siete. 2 7 Posteriormente a t o d o s murise la mujer. 2 S En la resurreccin, pues, de quin de los siete ser mujer? Pues t o d o s la tuvieron. 2 9 R e s p o n d i e n d o Jess, djoles: Errados andis por no conocer las Escrituras ni el poder de Dios. 3 0 Pues en la resurreccin no se casarn ellos ni ellas, sino que sern como ngeles de Dios en el cielo. 31 Y acerca de la resurreccin de los muertos, que C u e s t i n d e l o s a r i s e o s s o b r e el no lesteis lo 3 2 os fue dicho por Dios, t r i b u t o . 22,15-22 ( = M e . 12,12-17 al h a b l a r as: Yo soy el Dios de Abra= L e . 20,20-26) hn, y el Dios de Isaac, y el Dios de Jacob? (Ex 3,6). N o es D i o s de muertos, 15 Entonces, habindose retirado los fa" sino de vivos. 3 3 Y oyendo esto las turriseos, t o m a r o n consejo c m o le arma- bas, se p a s m a b a n de su enseanza. ran lazos p a r a cogerle en palabras. * 16 Y envan a l sus discpulos junto con C u e s t i n d e u n l e g i s t a s o b r e el g r a n los herodianos, que dijesen: Maestro, sa- m a n d a m i e n t o . 22 34-40 ( = M e . 12, bemos que eres veraz y enseas el cami28-34) no de D i o s en verdad y no tienes respe34 Los fariseos, habiendo odo q u e h a tos h u m a n o s , porque no eres aceptador de personas; n dinos, pues, qu te pare- ba hecho tascar el freno de los saduce? Es licito dar tributo a Csar o n o ? ceos, se juntaron en grupo, > y pregun18 Conociendo Jess su bellaquera, dijo: t u n o de ellos, que era legista, con ni-

hijo. 3 Y despach sus esclavos para llam a r a los que haban sido convidados a las bodas. Y no quisieron venir. 4 D e nuevo despach otros esclavos, diciendo: Decid a los convidados: H e aqu que tengo preparado mi convite; mis toros y animales cebados h a n sido sacrificados, y todo est a p u n t o ; venid a las bodas. 5 M a s ellos, no haciendo caso, se marcharon, quin a su granja, quin a su comercio; 6 los dems, echando m a n o a sus esclavos, los ultrajaron y m a t a r o n . 7 El rey se encoleriz, y enviando sus ejrcitos, hizo perecer a aquellos homicidas e incendi su ciudad. 8 Entonces dice a sus esclavos: Las b o d a s estn a p u n t o , pero los convidados n o eran dignos; 9 id, pues, a las encrucijadas de los caminos, y a cuantos hallareis, llamadlos a las bodas. 10 Y habiendo salido aquellos esclavos a los caminos, reunieron a cuantos hallaron, malos y b u e n o s ; y se llen de comensales la sala de bodas. 11 Y e n t r a n d o el rey a ver a los que est a b a n a la mesa, vio all u n h o m b r e no vestido con traje de b o d a , 1 2 y le dice: C o m p a e r o , cmo entraste ac, n o teniendo traje de boda? El n o despleg los labios. 13 Entonces el rey dijo a los sirvientes: Atadle de pies y m a n o s y a r r o jadle a las tinieblas de all afuera; all ser el llanto y el rechinar de los dientes. 14 P o r q u e muchos son los llamados, m a s pocos los elegidos.

I n v e c t i v a s c o n t r a los e s c r i b a s y far i s e o s . 23,1-39 ( = Me. 12,38-40 = L e . 20,45-47) OO ' Entonces Jess h a b l a las tur* " bas y a sus discpulos, * 2 diciendo: Sobre la ctedra de Moiss se sentaron los escribas y fariseos. * 3 As, pues, todas cuantas cosas os dijeren, hacedlas y g u a r d a d l a s ; m a s n o hagis conforme a sus obras, p o r q u e dicen y n o hacen. 4 Lan cargas pesadas e insoportables, y las cargan sobre las espaldas de los h o m bres, mas ellos ni con el dedo las quieren mover. * 5 Todas sus o b r a s hacen p a r a hacerse ver de los hombres, porque en-

sanchan sus fllacterias y a g r a n d a n las franjas de sus m a n t o s ; * 6 son amigos del primer puesto en las cenas y de los primeros asientos en las sinagogas, 7 y de ser saludados en las plazas, y ser apellidados por los hombres rab. 8 M a s vosotros n o os hagis llamar rab, porque uno es vuestro maestro, m a s todos vosotros sois h e r m a n o s ; 9 y entre vosotros a nadie llamis padre sobre la tierra, porque u n o es vuestro Padre, el celestial. ' " N i hagis que os llamen preceplorcs, p o r q u e vue'stro preceptor es u n o , el Cristo, ' i El mayor de vosotros ser vuestro servidor. J 2 E1 que se exaltare, ser humillado, y el que se humillare, ser exaltado. 13 Mas iay de vosotros, escribas y fariseos farsantes!, p o r q u e cerris el reino de los cielos delante de los h o m b r e s ; que ni entris vosotros ni a los que entran dejis entrar. 14-15 Ay de vosotros, escribas y fariseos farsantes!, p o r q u e r o deis el m a r y la tierra en razn de hacer un proslito, y c u a n d o ya lo es, lo hacis hijo de la gehena, doble ms que vosotros. 16 Ay de vosotros, guas ciegos!, los que decis: Si u n o jurare p o r el santuario, eso es n a d a ; pero si u n o jurare por el oro del santuario, queda obligado. 1 7 Necios y ciegos! Pues cul es mayor? El oro o el santuario, que santific el oro? 18"Y Si u n o jurare p o r el altar, eso es n a d a ; pero si u n o jurare por la ofrenda que est sobre l, queda obligado. 1 9 Ciegos! Pues qu es m a yor? La ofrenda o el altar que santifica la ofrenda? 2 0 As, pues, quien jur por el altar, jura p o r l y p o r t o d o lo que h a y sobre l; 2 1 y quien jur por el santuario, jura p o r l y p o r el que en l puso su m o r a d a ; 2 2 y quien j u r por el cielo, jura por el trono de D i o s y p o r el que est

bajo la imagen de un banquete. En los invitados se sealan dos grupos: los primeros, que desdean la invitacin, criminalmente, y los ltimos, que la aceptan, si bien no todos son definitivamente admitidos al banquete. Los primeros y los ltimos son los judos y los gentiles. Mas, no contento el Maestro con recalcar esta significacin de la parbola anterior, aade: Muchos son llamados, mas pocos elegidos. En la interpretacin de esta sentencia hay que guardarse de temerarias determinaciones numricas, cuyo secreto Dios se ha reservado. 15 22 ' Los episodios que siguen son un pugilato de todos los primates judos contra el Maestro. Inician la lucha los fariseos, confabulados con los herodianos" El problema que le proponen no poda ser ms comprometedor: el de los tributos. Y lo proponen los que le dan soluciones contradictorias: dispuestos, por tanto, los unos o los otros a impugnar la solucin afirmativa o negativa que diera Jess. 23-33 A los fariseos suceden los saduceos, que negaban la resurreccin o, lo que para ellos era lo mismo, la inmortalidad del alma. Sin ms, le proponen su gran dificultad, contra la resurreccin, seguros de que Jess no les dara una solucin adecuada, cuando nunca la haban sabido dar los fariseos. Pero Jess se la dio luminosa y aplastante. 34-40 Nuevo ataque de los fariseos, que, no atrevindose a medir las armas con Jess, delegan a un escriba. Este propnele una cuestin de escuela. Contaban los rabinos en la ley de Moiss 613

preceptos: 248 positivos, 365 negativos; entre los cuales establecan ciertas categoras de dignidad, lo cual daba pie a reidas controversias. Una de stas era: cul es el principal mandamiento de la ley? La respuesta de Jess es tan obvia como genial. 41-46 Ahora es Jess quien ataca. Su tctica es la de siempre: arrancarles una declaracin que entrae una contradiccin no prevista por ellos. Dos solas preguntas les hace. La primera parece inofensiva: i De quin es hio el Mesas? La respuesta se impone: De David. Aqu les aguardaba Jess; y con otra pregunta Jes hace ver que no se compagina su respuesta con to que el mismo David, inspirado por el Espritu Santo, dice en el Salmo 109, llamando Seor al Mesas. No supieron qu responder. Pero a un cristiano interesan las cuatro verdades que aqu ensea el Maestro: 1) la autenticidad davdica del Salmo IOQ ; 2) su carcter rnesinico; 3) su divina inspiracin; 4) el seoro y divinidad del Hijo de David. 2 v3 1 " 3 ' .Tdo este captulo es una invectiva contra los escribas y fariseos. En tres partes puede " * dividirse este acta de acusacin. En la primera (1-12) habla de ellos en tercera persona, delatando su hipocresa, egosmo, vanidad y ambicin. En la segunda (13-32) se encara con ellos y fulmina siete ayes, que son como botones de fuego. La tercera (33-39) es una sangrienta conminacin, templada al fin con vislumbres de misericordia. 2 LA CTEDRA DE MOISS debieran ocuparla los sacerdotes; pero stos, saduceos en su mayora, haban abandonado la instruccin de! pueblo a los escribas y fariseos. 4 CARGAS PESADAS eran las prescripciones que, con el nombre de tradicin, haban sobrepuesto a la5 ley; que ellos, empero, saban eludir con sutiles argucias. _ FILACTERIAS : eran unas cpsulas con largas tiras de pergamino, en que estaban escritos algunos pasajes del Pentateuco. Las cpsulas se fijaban en la frente; las tiras envolvan el brazo izquierdo. U FRANJAS: eran unas borlas cosidas a los cuatro ngulos o puntas del manto.

1296

SAN MATEO 2 3

28

24
31

SAN MATEO 2 4 *-81


S e a l e s p r e c u r s o r a s de l a destruccin del t e m p l o . 24,4-14 ( = Me. 13, 5-13 = Le. 21,8-19)
20

1297

sentado sobre l. 2 3 Ay de vosotros, escribas y fariseos farsantes!, porque pagis el diezmo de la menta, del eneldo y del comino, y dejasteis a un lado las cosas ms graves de la ley: el justo juicio, la misericordia y la buena fe; stas haba que practicar, y aqullas no descuidarlas. 2 4 Guas ciegos, que filtris el mosquito y os tragis el camello! 25 Ay de vosotros, escribas y fariseos farsantes!, porque limpiis lo exterior de la copa y del plato, y dentro estn rebosando de rapia y de incontinencia. 2 6 Fariseo ciego, limpia primero lo interior de la copa, para que tambin su exterior quede limpio. 2 7 Ay de vosotros, escribas y fariseos farsantes!, porque os semejis a sepulcros encalados, que de fuera parecen vistosos, mas de dentro estn repletos de huesos de muertos y de toda inmundicia. * 2S As tambin vosotros por de fuera parecis justos a los hombres, mas de dentro estis repletos de hipocresa e iniquidad. M Ay de vosotros, escribas y fariseos farsantes!, porque edificis los sepulcros de los profetas y adornis los monumentos de los justos, 3 0 y decs: Si viviramos en los das de nuestros padres, no furamos cmplices de ellos en

la sangre de los profetas. D e modo que os dais testimonio a vosotros mismos de que sois hijos de los que mataron a los profetas. 3 2 As que vosotros colmad la medida de vuestros padres. 33 Serpientes, engendros de vboras! Cmo esperis escapar de la condenacin de la gehena? 3 4 Por eso, mirad, yo envo a vosotros profetas y sabios y letrados; de ellos mataris y crucificaris, y de ellos azotaris en vuestras sinagogas y perseguiris de ciudad en ciudad, 3 5 para que recaiga sobre vosotros toda la sangre justa derramada sobre la tierra, desde la sangre de Abel el justo hasta la sangre de Zacaras hijo de Baraquas, a quien matasteis entre el santuario y el altar. * 3 6 En verdad os digo, vendrn todas estas cosas sobre esta generacin. * 3 ' Jerusaln, Jerusaln, la que mata los profetas y apedrea a los que le han sido enviados, cuntas veces quise recoger a tus hijos de la manera que la gallina recoge sus pollitos debajo de las alas, y no quisisteis! * 3 8 Mirad, djase para vosotros vuestra casa, desierta. * 3 9 Porque os digo: no esperis verme a partir de ahora hasta que digis: Bendito el que viene en el nombre del Seor (Sal 117,26). *

Apocalipsis sinptica
O c a s i n de l a profeca. 24,1-3 ( = Me. 13,1-4 = Le. 21,5-7) rt A i Y saliendo Jess del templo, se ^* iba; y se le acercaron sus discpulos para mostrarle las construcciones del templo.* 2 El, respondiendo, les dijo: No veis todo eso? En verdad os digo, no quedar ah piedra sobre piedra que no sea demolida. 3 Estando l sentado en el monte de los Olivos, se le acercaron los discpulos en particular, diciendo: Dinos: cundo ser esto?, y cul la seal de tu advenimiento y del fin del mundo? *

Rogad que vuestra fuga no sea en invierno ni en sbado, 2 ' porque habr entonces tribulacin grande, cual no la hubo desde el comienzo del mundo hasta aho4 Y respondiendo Jess, les dijo: Mi- ra, ni la habr. 2 2 Y si no se acortaran rad que nadie os extrave, diciendo: Yo aquellos das, n o se salvar hombre visoy el Mesas. * 5 Porque muchos ven- viente; mas en atencin a los elegidos sedrn en mi nombre, diciendo: Yo soy rn acortados aquellos das. el Mesas, y a muchos extraviarn. 6 Habris de oir guerras y noticias de bata- S e a l e s p r e c u r s o r a s de la p a r n s l a . llas; mirad no os alarmis, porque as 24,23-29 ( = Me. 13,21-25 = Le. 21, tiene que suceder; mas no es todava 25-26) el fin. 7 Porque se levantar raza contra 23 Entonces, si alguno dijere: Mirad, raza y reino contra reino, y habr hambres y pestilencias y terremotos por dife- aqu est el Mesias, o all, no lo creis, 24 porque se levantarn falsos mesias y rentes lugares; 8 mas todo esto es el preludio de los grandes dolores. 9 Entonces falsos profetas y exhibirn grandes seos entregarn a malos tratamientos y os ales y portentos, hasta el punto de ser matarn, y seris odiados de todas las seducidos, si posible fuera, aun los ele25 Mirad que os lo tengo predicho. gentes por causa de mi nombre. 10 Y en- gidos. 26 Si os dijeren, pues: Mirad, est en el tonces se escandalizarn muchos, y unos a otros se entregarn, y se aborrecern desierto, no salgis; Mirad, est en 27 Pues counos a otros. n Y surgirn muchos fal- las recmaras, no lo creis. sos profetas y extraviarn a muchos. t 2 Y mo el relmpago parte del oriente y bripor haberse multiplicado la iniquidad, lla hasta el occidente, asi ser el adveni2S Dondese resfriar la caridad de las multitudes. miento del Hijo del hombre. I 3 Mas el que fuere constante hasta el quiera est el cadver, all se juntarn 29 Luego, despus de la trifin, ste se salvar. I4 Y ser predicado las guilas; * este Evangelio del reino en todo el orbe, bulacin de aquellos das, el sol se entepara que sirva de testimonio a todas las nebrecer, y la luna no dar su resplandor, y las estrellas caern del celo, y gentes. Y entonces vendr el fin. las fuerzas de los cielos se tambalearn. * R u i n a del t e m p l o y de la ciudad. 24,15-22 ( .= Me. 13,14-20 = Le. 21, L a p a r u s a . 24,30-31 ( = Me. 13,26-27 20-24) = L c . 21,27) !5 Cuando viereis, pues, la abominacin del asolamiento, anunciada por el profeta Daniel (9,27; 11,31; 12,11), estar en el lugar santoel que lee, entienda, * 16 entonces los que estn en la Judea huyan a los montes; 17 y los que estn en la azotea, no bajen para tomar algo de su casa, 1 8 y el que est en el campo, no torne atrs para tomar su manto. 19 Ay de las mujeres que estn encinta y de las que cren en aquellos das!
3(1 Entonces aparecer la seal del Hijo del hombre en el cielo, y se herirn entonces los pechos todas las tribus de la tierra, y vern al Hijo de hombre venir sobre las nubes del cielo con grande podero y majestad. * 31 Y enviar sus ngeles con sonora trompeta, y congregarn sus elegidos de los cuatro vientos desde un extremo del cielo hasta el otro extremo.

27-28 Esta acusacin reviste la forma de parbola. Los SEPULCROS ENCALADOS eran una imagen exacta, de aquellos sepulcros blanqueados. 35 ZACARAS HIJO DE BARAQUAS: as se llamaba e profeta Zacaras: pero no se haba de l, sino de Zacaras hijo de Joyada. Parece, por tanto, que la expresin es inexacta. Pero el error hay que achacarlo no a jess ni al evangelista, sino o bien al traductor griego del Evangelio o a los copistas. 36 ESTA GENERACIN: tres sentidos puede tener esta discutida expresin: etnolgico, cronolgico, mixto. En el etnolgico significara la raza de tos judos; en el cronolgico, el espacio de tiempo de una generacin; en e mixto, entrambas cosas a la vez. Este tercer sentido es el nico que conserva el valor de las palabras y se ajusta al contexto. En los judos de aquella generacin se cumplieron efectivamente las profecas de Jess. 37 CUNTAS VECES QUISE,..! Esta declaracin confirma la historicidad dlas anteriores idas de Jess8 a Jerusaln, referidas por San Juan. 3 VUESTRA CASA... : la que hasta ahora ha sido casa de Dios, en adelante, DESIERTA de la divina presencia, DJASE PARA VOSOTROS, ser ^vuestra casas. 39 BENDITO EL QUE VIENE. ..: es una profeca de la conversin final de los judos, anunciada tambin por San Pablo (Rom 11,25-32). ,^ O J 1 LAS CONSTRUCCIONES: la construccin del templo, comenzada por los aos 20-19 antes de * * Cristo, no se termin hasta Jos aos 62-64 de nuestra era. 3 SENTADO EN EL MONTE DE LOS OLIVOS, ve Jess erguirse frente a s la grandiosa mole del templo, iluminado con los rojizos rayos del sol poniente. La pregunta de los discpulos se refiere a dos hechos: a la destruccin del templo y al FIN DEL MUNDO; pero lo que directamente preguntan es el CUNDO y la SEAL precursora de estos dos hechos. De ah que el Seor, respondiendo (aunque por orden inverso) a lo que directamente preguntan, divida su declaracin en dos partes: la primera, relativa a las seales; la segunda, relativa al tiempo. La distincin de los dos hechos se introduce como subdivisin. El siguiente esquema podr ayudar a la inteligencia de la Apocalipsis sinptica. I, Seales de los hechos: 1. De la ruina del templo (4-22); 2. De la parusa (23-31). II. Tiempo de los dos hechos: 1. De la ruina del templo (32-35); 2. De la parusla (36-41).

4-14 En esta seccin pueden distinguirse seis puntos: 1) seduccin de los falsos mesias; 2) calamidades pblicas; 3) persecucin de los discpulos; 4) seduccin de los falsos profetas; 5) predicacin universal del Evangelio; 6) el fin. Todos estos puntos parece deben interpretarse como seales precursoras de la ruina del templo. Si los dos ltimos se quieren referir a la parusia final, entonces habra de interpretarse esta seccin introductora como una previa visin de conjunto. 1 5 LA ABOMINACIN DEL ASOLAMIENTO : haba de ser la abominable profanacin del templo, seguida de su total destruccin. 2 8 Este proverbio es una comparacin tcita, en que los trminos comparados no son el_ cadver y Cristo, sino la rapidez con que los buitres se precipitan sobre los cadveres y la velocidad fulmnea con que los hombres volarn o se sentirn arrastrados haca Cristo. 29 LUEGO: no tiene en el lenguaje apocalptico el sentido ordinario del lenguaje vulgar. I Las I seales csmicas anunciadas son cuatro: tinieblas en el SOL, oscuridad en la LUNA, cada de las ESTRELLAS (cometas o meteoros), desquiciamiento de las FUERZAS O ejrcitos DE LOS CIELOS, es decir, del mundo sideral. 3 0-M Con cinco rasgos se describe la parusa: i) la aparicin de la SEAL DEL HIJO DEL HOMBRE EN EL CIELO, no otra que la seal de la santa cruz; 2) la ansiedad que sobrecoger a todos los hombres; 3) la visin del Hijo del hombre, que vendr a juzgar a los vivos y a los muertos; 4) el sonido de la trompeta, con que despertarn los que dorman el sueo de la muerte; 5) la reunin de todos los hombres ante el tribunal del Juez supremo. Loa dos ltimos se, desarrollarn paralelamente a los primeros.

1298

SAN MATEO 2 4 82 25 "


mantenimiento a su tiempo? 4 6 Dichoso el siervo aquel a quien su seor, a su vuelta, hallare o b r a n d o as; 4 7 en verdad os digo que le p o n d r al frente de t o d a su hacienda. 4 S M a s si dijere aquel mal siervo en su corazn: Se t a r d a m i seor, 4 9 y comenzare a golpear a sus consiervos, f y comiere y bebiere c o n los b o r r a c h o s , 50 vendr el seor de aquel siervo en el da que no aguarda y a la h o r a que no conoce, 51 y l e partir p o r la mitad y le deparar la misma suerte de los hipcritas: all ser el llanto y el rechinar de dientes. P a r b o l a d e l a s diez v r g e n e s y d e los t a l e n t o s . 25,1-30 *y C l Entonces se asemejar el reino "J de los cielos a diez vrgenes, las cuales, t o m a d a s sus l m p a r a s , salieron al encuentro del esposo. 2 Cinco de ellas eran necias y cinco p r u d e n t e s . . 3 P o r q u e las necias, t o m a d a s sus lmparas, n o t o m a r o n aceite consigo; 4 m a s las prudentes t o m a r o n aceite en las alcuzas junto c o n sus lmparas. 5 Y c o m o se tardase el esposo, se adormecieron todas y se durmieron. 6 A la media noche levantse u n clamor: H e aqu el esposo, salid al encuentro. 7 Entonces despertronse todas aquellas vrgenes y aderezaron sus lmparas. 8 Las necias dijeron a las p r u dentes: D a d n o s de vuestro aceite, pues nuestras lmparas se apagan. 9 Respondieron las prudentes, diciendo: N o sea caso que n o baste p a r a nosotras y p a r a vosotras; id m s bien a los que venden y c o m p r a d para vosotras. 10 M a s mientras ellas iban a comprar, lleg el esposo, y las que estaban prontas entraron con l a las bodas, y cerrse la puerta. 11 M s tarde vienen tambin las dems vrgenes, diciendo: Seor, Seor, brenos. 1 2 M a s l, respondiendo, dijo: En verdad os digo, no os conozco. 13 Velad, pues, p o r q u e n o sabis el da ni la hora. 14 Porque es as c o m o u n h o m b r e que, estando p a r a emprender un viaje, llam a sus siervos y les entreg sus bienes, * 15 y a u n o le dio cinco talentos, a otro

SAN MATEO 2 5 16 26 2
dos, a otro u n o , a cada cual segn su propia capacidad, y emprendi su viaje. E n seguida l s se fue el que haba recibido los cinco talentos, negoci con ellos y gan otros cinco. 1 7 Asimismo, tambin el que haba recibido los dos gan otros dos. '8 Mas el que recibi uno se fue, cav en la tierra y escondi el dinero de su seor. 19 Despus de m u c h o tiempo llega el seor de aquellos siervos y ajusta cuentas con ellos. 2 0 Y llegndose el que haba recibido los cinco talentos, present otros cinco talentos, diciendo : Seor, cinco talentos me entregaste; mira, otros cinco talentos gan. 2 1 Djole su seor: Bien, siervo bueno y fiel; en cosas pocas fuiste fiel, sobre muchas te p o n d r : entra en el gozo de tu seor. 22 Y llegndose tambin el que haba recibido los dos talentos, dijo: Seor, dos talentos me entregaste; mira, otros dos talentos gan. 2 3 Djoe su seor: Bien, siervo bueno y fiel; en cosas pocas fuiste fiel, sobre muchas te p o n d r ; entra en el gozo de tu seor. 2 4 Y llegndose tambin el que haba recibido un (alent, dijo: Seor, conoc que eres h o m b r e d u r o , que cosechas donde no sembraste y allegas de donde no esparciste; 2 5 y, receloso, m e fui y escond tu talento en la tierra: ah tienes lo tuyo. 2 6 Y respondiendo su seor, le dijo: Siervo malo y haragn, sabas que cosecho donde no siembro y allego de donde no esparc? 27 R a z n , pues, era que t consignaras mis dineros a los banqueros, y yo en llegando hubiera recobrado lo mo con los intereses. 2 S Quitadle, pues, el talento y dadlo al que tiene los diez talentos. 2 ' P o r q u e a t o d o el que tiene se le d a r y a n d a r s o b r a d o ; mas al que no tiene, aun lo que tiene le ser quitado. 30 Y al siervo desaprovechado arrojadle a las tinieblas de all afuera: all ser el llanto y el rechinamiento de los dientes. E l juicio f i n a l . 25,31-46 31 Y c u a n d o viniere el Hijo del hombre en su gloria, y todos los ngeles con l, entonces se sentar en el trono de su gloria,* 3 2 y sern congregadas en su presencia todas las gentes, y las separar

1299

Tiempo de la r u i n a de J e r u s a l n . 24,32-35 ( = Me. 13,28-31 = L e . 21, 28-33)


32 D e la higuera aprended la parbola. C u a n d o ya sus ramas se ponen tiernas y las hojas brotan, conocis que est cerca el v e r a n o : * 33 as tambin vosotros, c u a n d o viereis todas estas cosas, c o n o ced que est cerca, a las puertas. 3 4 En verdad os digo que no pasar esta generacin sin que todas estas cosas se hayan realizado. 3 5 El cielo y la tierra pasarn, pero mis palabras no pasarn.

T i e m p o d e l a p a r u s a . 24,36-41 ( = M e . 13,32) Lo que toca a aquel da y hora, nadie lo sabe, ni los ngeles de los cielos, ni el Hijo, sino el Padre solo. * 3 7 Porque c o m o los dias de N o , asi ser el advenimiento del Hijo del h o m b r e . 38 Porque c o m o en los das que precedieron al diluvio seguan comiendo y bebiendo, casndose ellos y casando a ellas, hasta el da en que entr N o en el arca, 3 9 y no se dieron cuenta hasta que sobrevino el diluvio y llveselos a todos, as ser tambin el advenimiento del Hijo del h o m b r e . 4<> Entonces sern dos en el camp o : u n o es t o m a d o y u n o a b a n d o n a d o ; 41 d o s que molern con la m u e l a : u n a es t o m a d a y u n a a b a n d o n a d a . N e c e s i d a d d e v e l a r . 24,42-44 ( = M e . 13,33 = L e . 21,34-36)
42 Velad, pues, p o r q u e n o sabis en qu da viene vuestro Seor. 4 3 Esto sabed, que si el a m o de la casa supiera a qu h o r a de la noche viene el ladrn, velara y n o dejara abrir un boquete en su casa. 4 4 P o r esto tambin vosotros estad prestos, p o r q u e a la h o r a que menos pensis viene el Hijo del hombre. 3,5

unas de otras, c o m o el pastor separa las ovejas de los cabritos; 33 y colocar las ovejas a su derecha y los cabritos a la izquierda. 3 4 Entonces dir el Rey a los de su derecha: Venid, vosotros los benditos de mi Padre, entrad en posesin del reino que os est p r e p a r a d o desde la creacin del m u n d o ; 3 s porque tuve hambre, y me disteis de comer; tuve sed, y me disleis de beber; peregrino era, y m e hospedasteis; 3<1 desnudo, y m e veststeis: enferm, y me visitasteis; en prisin estaba, y vinisteis a m. 3 7 Entonces le respondern los justos, diciendo: Seor, cundo te vimos h a m b r i e n t o y te dimos de comer, o sediento y te dimos de beber? 3 a Y cundo te vimos peregrino y te hospedamos, o desnudo y te vestimos? 39 Y cundo le vimos enfermo o en prisin y fuimos a ti? 4 0 Y respondiendo el Rey, les dir: En verdad os digo, cuanto hicisteis con u n o de estos mis hermanos ms pequeuelos, conmigo lo hicisteis. 4 l Entonces dir tambin a los de la izquierda: Apartaos de m, vosotros los malditos, al fuego eterno, que prepar mi Padre p a r a el diablo y p a r a sus ngeles. 4 2 Porque tuve h a m b r e , y no m e disteis de comer; tuve sed, y no m e disteis de beber; 4 3 peregrino era, y no m e hospedasteis; desnudo, y n o m e veststeis; enfermo y en prisin, y n o me visitasteis. 4 4 Entonces respondern tambin ellos, diciendo: Seor, cundo te vimos hambriento o sediento, o peregrino o desnudo, o enfermo o en prisin, y n o te asistimos? 4 5 Entonces les responder diciendo: En verdad os d i g o : cuanto d e jasteis de hacer con u n o de estos m s pequeuelos, tambin conmigo lo dejasteis de hacer. 4|5 E irn stos al t o r m e n t o e t e r n o ; mas los justos, a la vida eterna N u e v o a n u n c i o d e l a p a s i n . 26,1-2 ( = M e . 14,1 = L e . 22,1) OC ' Y fue as que, c u a n d o h u b o Jess ~ " acabado t o d o s estos razonamientos, dijo a sus discpulos: 2 Sabis que de aqu a dos das se celebra la Pascua, y el Hijo del h o m b r e va a ser entregado para ser crucificado. *

P a r b o l a d e l s i e r v o fiel y d e l i n f i e l . 24,45-51
45 Quin es, pues, el siervo fiel y prudente, a quien puso el seor al frente de su servidumbre p a r a que les diese el

32-35 Despus de responder a la pregunta de los discpulos sobre las seales de los dos hechos anunciados, responde ahora sobre el tiempo. Las dos partes de la respuesta sobre las seales se corresponden paralelamente; las dos sobre el tiempo son diametralmente opuestas. En esta seccin (32-35) afirma el Maestro que el tiempo de la ruina del templo podra preverse y que no pasar esta generacin sin que se cumpla; en la siguiente (36-41), en cambio.asegura que el tiempo de la parusa no slo ser repentino, sino que nadie absolutamente, sino Dios, lo conoce. 36 NADIE LO SABE..., NI EL HIJO: Cristo, aun como hombre, conoca el da y la hora de su advenimiento ; pero la conoca como juez, esto es, con secreto de oficio; y considerado como maestro, no slo no haba recibido la misin de revelarlo, sino ms bien el encargo de mantenerlo oculto. Poda, pues, y deba decir que ignoraba aquel da.
I4-30 QK E s t a parbola inculca la necesidad de no tener baldos los dones de Dios, para que " * " el da postrero nos halle no slo prevenidos, sino tambin llenos de buenas obras. Este juicio pi.epara la descripcin, del juicio universal.

31 Este pasaje est lleno de enseanzas. Primeramente llama la atencin la ausencia de terrorismo. Es el juicio un acto-de serena justicia, objeto no menos de esperanza que de temor. Y lo que se premiar o castigar sern las obras buenas o malas, entre las cuales se dar singular relieve a las de misericordia y a sus contrarias. Adems, todo el pasaje es una declaracin de la divinidad del Juez o del Rey, a quien se atribuye la funcin divina de juzgar a los hombres y decidir de su suerte eterna. El carcter judicial de la declaracin, en que no caben impropiedades de lenguaje, y la contraposicin entre el TORMENTO ETERNO y la VIDA ETERNA obligan a entender en sentido propio la eternidad de las penas del inemo.

OC * "

D AQU A DOS DAS: entrada ya la noche y comenzado para los judos el 13 de Nisn las palabras de Jess son exactas.

1300

SAN MATEO 26 8 - 2t
J u d a s s e ofrece a e n t r e g a r a J e s s . 26,14-16 ( = Me. 14,10-11 = L e . 22,3-6) 14 Entonces uno de los Doce, el llamado Judas Iscariote, yendo a los sumos sacerdotes, 1 5 les dijo: Qu me queris dar, y yo os le entregar? Ellos ajustaron con l treinta siclos. * 1 6 Desde entonce? andaba buscando buena coyuntura para entregarlo. P r e p a r a t i v o s p a r a l a p a s c u a . 26, 17-19 ( = Me. 14,12-16 = L e . 22,7-13)
17 El primer dia de los zimos se llegaron los discpulos a Jess, diciendo: Dnde quieres te preparemos lo necesario para comer la Pascua?* 18 El dijo: Id a la ciudad a casa de Fulano y decidle: El Maestro dice: Mi tiempo est cerca: en tu casa hago la Pascua con mis discpulos. * 1Q E hicieron los discpulos como les haba ordenado Jess, y prepararon la Pascua.

SAN MATEO 26 28-39


segn est escrito; mas ay de aquel hombre por cuyas manos el Hijo del hombre es entregado! Mejor le fuera a aquel hombre n o haber nacido. 2 5 Respondiendo Judas, el que le entregaba, dijo: Soy yo tal vez, Rab? Dcele: T lo has dicho.

1301

S e d e c r e t a l a m u e r t e d e J e s s . 26, 3-5 ( = Me. 14,1-2 = L e . 22,1-2)


3 Por entonces se reunieron los sumos sacerdotes y los ancianos del pueblo en el palacio del sumo sacerdote, llamado Caifas, * 4 y acordaron prender a Jess con engao y darle la muerte; 5 pero decan: N o durante la fiesta, no sea que se arme alboroto en el pueblo.

E n B e t a n i a : M a r a u n g e al Seor. 26,6-13 ( = Me. 14,3-9 = J n . 12,1-8)


6 Hallndose Jess en Betania, en casa de Simn el leproso, * 7 llegse a l una mujer con un frasco de alabastro lleno de perfume de subido precio, y lo derram sobre la cabeza de Jess, que estaba puesto a la mesa. * 8 C o m o vieron esto los discpulos, lo llevaron pesadamente, diciendo: A qu viene tal despilfarro?* 9 Porque poda esto haberse vendido a mucho precio y darse a los pobres. 1 Advirtindolo Jess, les dijo: Por qu importunis a esta mujer? Pues obra buena es la que hizo conmigo, n Porque siempre tenis pobres entre vosotros, mas a m no siempre me tenis. *2 Que al echar ella este perfume sobre mi cuerpo, lo hizo con el fin de embalsamarme. 13 En verdad os digo, dondequiera que en todo el mundo fuere predicado este Evangelio, se hablar tambin de lo que hizo ella, para memoria suya.

tor y se dispersarn las ovejas del rebao (Zac 13,7); 3 2 mas despus que hubiere sido resucitado, ir antes que vosolros a Galilea. 3 3 Respondiendo Pedro, le dijo: Cuando todos se escandalicen en ti, yo nunca jams me escandalizar. 3 4 D jole Jess: En verdad te digo que en esta noche, antes de cantar el gallo, me I n s t i t u c i n de l a E u c a r i s t a . 26,26-30 negars Ires veces. 3 5 Dcele Pedro: Aun( = Me. 14,22-26 = L e . 22,15-20) que me vea en el trance de morir contigo, 26 Estando ellos comiendo, tomando Je- no ser que yo te niegue. Otro tanto diss un pan, y habiendo pronunciado la jeron todos los discpulos. bendicin, lo parti, y dndolo a los discpulos, dijo: Tornad^ comed: ste es L l e g a d a a l h u e r t o . 26,36-38 ( = M e . 14,32-34 = L e . 22,39-40) mi cuerpo. * 2 7 Y habiendo tomado un cliz, y habiendo dado gracias, se lo dio, 36 Entonces llega Jess c o n ellos a una diciendo: Bebed de l todos, * 2 8 porque sta es mi sangre de la alianza, que por granja llamada Getsemani, y dice a los muchos es derramada para remisin de discpulos: Sentaos aqu mientras voy all 37 los pecados. ' ' Y os digo que a partir para orar. * Y llevando consigo a Pede ahora no beber de este fruto de la dro y a los dos hijos de Zebedeo, comenz a vid hasta el da aquel en que lo beba 3 8 ponerse triste y a sentir abatimiento. Entonces les dice: Triste sobremanera con vosotros nuevo en el reino de mi Padre. 3 0 Y cantados los himnos, salieron est mi alma hasta la muerte; quedad aqu y velad conmigo. * al monte de los Olivos. * A n u n c i o del e s c n d a l o y n e g a c i o n e s . 26,31-35 ( = Me. 14,27-31 = L e . 22, 31-34 = J n . 13,36-38) L a oracin. 26,39-46 ( Me. 14,35-42 = L e . 22,41-46)

Es

descubierto el traidor. 26.20-25 ( = Me. 14,17-21 = L e . 22,14.21-23 = J n . 13,18-30)

2 <) Venido el atardecer, se puso a la mesa con los Doce. * 2 1 Y estando ellos c o miendo, dijo: En verdad os digo que uno de vosotros me entregar. 2 2 Y entristecindose sobremanera, comenzaron a decir cada uno: Soy yo tal vez, Seor? 23 El, respondiendo, dijo: El que meti conmigo la mano en el plato, ste me entregar. * 2 4 El Hijo del hombre se v a ,

39 Y adelantndose un poco, cay s o 31 Entonces dceles Jess: Todos vos- bre su rostro, y oraba diciendo: Padre mo, si es posible, pase de m este cliz; otros padeceris escndalo en m esta noche, porque escrito est: Herir al pas- mas n o como yo quiero, sino como quie26

ESTANDO ELLOS COMIENDO: cuando la cena pascual tocaba a su fin.ESTE ES MI CUERPO:

3-9 POR ENTONCES: el martes por la tarde o la maana siguiente. I! SE REUNIERON: la reunin no parece haber sido oficial. 6-13 Este hecho es el mismo referido por San Juan (i2, 1-8), segn el cual tuvo lugar seis das antes de la Pascua. San Mateo lo retras por la conexin que tiene con la traicin de Judas. 7 UNA MUJER: era Mara, la hermana de Lzaro. Su identificacin con Mara Magdalena es objeto de antiguas controversias. Parece, con todo, ms verosmil la identidad. Prescindiendo de otras razones, es increble que esta mujer, tan solcita en ungir al Seor, no se halle das ms tarde entre las mirforas. Y entre ellas no puede ser otra que Marfa Magdalena. 8 Los DISCPULOS : el primero en murmurar seria Judas, quien con su mal ejemplo arrastr a algunos de los discpulos. 15 ' TREINTA SICLOS : San Mateo es el nico que precisa esta cantidad.El sido equivala aproximadamente a cuatro pesetas. 17 La fiesta DE Los ZIMOS era la misma Pascua, que duraba siete das, durante los cuales estaba vedado comer panes fermentados. Por tanto, EL PRIMER DA DE LOS ZIMOS era el 15 de Nisn, y comenzaba al anochecer del que, segn nuestra cuenta, sera el 14. Mas como durante el da 14 a media maana deban desaparecer de las casas los panes fermentados, por esto la denominacin de PRIMER DA DE LOS ZIMOS se extendi a significar todo e\ da 14. Y este sentido extensivo tiene la expresin en San Mateo. Segn l y los otros sinpticos, Jess muri el 15 de Nisn, que era viernes. La contraria indicacin de San Juan, de que Jess muri el da 14 (suponindola fundada), se explicara admitiendo que Jess, con los fariseos y la generalidad de los judos, celebr la Pascua un da antes que los sumos sacerdotes, que aquel ao la retrasaron un da. El modo emprico de sealar el primer da del mes (o la luna nueva) daba lugar a semejantes discrepancias, que constan histricamente. 18 A CASA DE EULANO : lo enigmtico de la indicacin tena por objeto que Judas no conociera previamente el lugar de la cena. El dueo de la casa, que fu luego al cenculo, era, al parecer, discpulo de Jess y tal vez el padre de Marcos. 20-25 Tres declaraciones sucesivas hace el Maestro para denunciar al traidor: la primera, general; la segunda, ms particular, pero algo ambigua; la tercera, individual, pero secreta. 23 EL PLATO a que se alude pudo ser que estuviese al alcance de tres o cuatro solamente. Sera el que contena la salsa o compota llamada Kharoseth, compuesta de frutas secas cocidas en vinagre.

ms literalmente. Esto es el cuerpo mo. No dijo Jess Aqu est mi cuerpo: ni tampoco: Este pan es mi cuerpo; sino Esto es el cuerpo mo. No dijo, por tanto, que en el pan estaba su cuerpo; ni que el mismo pan, ni sustancial ni simblicamente, era su cuerpo; sino que esto, lo que entonces tena en las manos y todos miraban atentamente, era su propio cuerpo. Y como una misma cosa no puede a un mismo tiempo ser pan y ser cuerpo humano, de ah que esto que el Seor mostraba, ya no era pan: conservaba las propiedades sensibles o especies de pan, mas no la sustancia de pan. Adems, si esto antes era pan y ahora es el cuerpo de Cristo, fuerza es que lo uno se haya transmutado en lo otro; transmutacin sustancial, que con toda propiedad ha sido llamada transustanciacin. En consecuencia, las dos verdades dogmticas, la de la presencia real del cuerpo de Cristo bajo las especies eucarsticas y la de la transustanciacin, estn claramente expresadas. 27 Como la consagracin del CLIZ sigui inmediatamente a la cena, el cliz que tom el Seor seria la tercera copa de vino, que entonces haban de beber los comensales, y se llam el cliz de la bendicin. 28 ESTA ES MI SANGRE: ms literalmente, Esto es la sangre ma; es decir, esto que est en el cliz, que antes era vino, es ahora mi propia sangre; el vino se ha mudado en mi sangre: nueva afirmacin de la presencia real y de la transustanciacin. || ESTA ES MI SANGRE DE LA ALIANZA: estas palabras, reproduccin deliberada de aquellas de Moiss: Esta es la sangre de la alianza que Yahveh ha concertado con vosotros (Ex. 24,8), contienen dos afirmaciones: 1) que como aquella sangre era la del sacrificio que acababa de ofrecerse, as sta es la sangre del sacrificio de la redencin que va a consumarse; 2) que como con aqulla se concert la alianza de Yahveh con Israel, as con sta se concierta la alianza de Dios con todo el linaje humano. I QUE POR MUCHOS ES DERRAMADA: el I presente es expresa la actualidad del sacrificio: preciosa declaracin de la sacrificalidad inherente a la misma Eucarista. La expresin por muchos es de tendencia universal. I PARA REMISIN DE LOS I PECADOS: al paso que corrobora el carcter sacrifical de la Eucarista, pone de relieve su valor propiciatorio y expiatorio. 30 Los HIMNOS cantados fueron los Salmos que formaban la segunda partedel Hal-lel (113 bis-i 17). 36 GETSEMAN: era un predio cercado, situado en el monte de los Olivos y separado de Jerusaln por el torrente Cedrn. El nombre de Getseman supone haber all un molino de aceite. Hay que recordar que la Pascua coincida con el plenilunio y que entonces seran como las nueve de la noche. 38 TRISTE... HASTA LA MUERTE: esta tristeza, real y verdadera, alcanz no slo la sensibilidad inferior, sino tambin la voluntad racional de Jess. Las causas que la determinaron fueron tres principalmente: su pasin y muerte, los pecados del mundo, que sobre s haba tomado; la perdicin de tantos hombres.

1302

SAN MATEO 2 6 4 - M envain su espada, e hiriendo al siervo del sumo sacerdote, le cort la oreja. 52 Entonces dcele Jess: Vuelve l a espada a su lugar, p o r q u e t o d o s los que empu a n espada, por espada perecern. * 53 o piensas que n o puedo rogar a mi P a d r e , y p o n d r ahora mismo a m i disposicin m s de doce legiones de ngeles? s 4 Cmo, pues, se cumplirn las Escrituras, que dicen ha de suceder asi? 55 En a q u e lla h o r a dijo Jess a las t u r b a s : C o m o contra u n salteador habis salido con espadas y bastones a prenderme! C a d a da en el templo m e sentaba p a r a ensear, y no m e prendisteis. 56 M a s todo esto ha pasado para que se c u m p l a n las Escrituras de los profetas. Entonces los discpulos todos, a b a n d o n n d o l e , huyeron. Ante Caifas: primer interrogatorio. 26,57-66 ( = M e . 14,53-64 = L e . 22, 54 = J n . 18,14)
57 L o s que h a b a n prendido a Jess llevronle a Caifas, el sumo sacerdote, donde se haban congregado los escribas y los ancianos. * 5 s P e d r o le haba ido siguiendo desde lejos hasta el palacio del sumo sacerdote, y e n t r a n d o adentro, se sent con los criados p a r a ver el desenlace. 5 9 Los sumos sacerdotes y el sanhedrn entero buscaban algn falso testimonio contra Jess con el objeto de darle la muerte, * 60 y n o le hallaron, c o n h a berse presentado muchos falsos testigos. Posteriormente, compareciendo dos, 61 dijeron: Este dijo: Puedo derribar el santuario de D i o s y en tres das reedificarlo. 62 Y ponindose de pie el sumo sacerdote, le dijo: Nada respondes? Qu es lo que stos deponen contra ti? * S 3 M a s Jess se mantena callado. Y el s u m o sacerdote le dijo: Te conjuro p o r el D i o s vivo que nos digas si t eres el Mesas, el Hijo de Dios. 6 4 Dcele Jess: T lo

SAN MATEO 2 6 e 6 27
dijiste; empero, os digo que a partir de a h o r a veris al Hijo del h o m b r e sentado a la diestra del Poder y viniendo sobre las nubes del cielo. 6 5 Entonces el sumo sacerdote rasg sus vestiduras, diciendo: Blasfem; qu necesidad tenemos ya de testigos? A h o r a mismo osteis la blasfemia. 6 6 Qu os parece? Ellos, respondiendo, dijeron: R e o es de muerte. Indignos
67

12

1303

res t. * 4 0 Y viene a los discpulos y los halla durmiendo, y dice a P e d r o : As n o pudisteis velar una h o r a conmigo? 4 l Velad y orad, p a r a que n o entris en tentacin; el espritu, s, est animoso, mas la carne es flaca. * 4 2 D e nuevo p o r segunda vez, habindose a p a r t a d o , se puso a orar, diciendo: Padre m o , si no es posible que pase este cliz sin que yo lo beba, hgase tu voluntad. 4 3 Y viniendo otra vez, los hall durmiendo, porque estaban sus ojos cargados. 4 4 Y habindolos dejado, retirndose de nuevo, or p o r tercera vez, repitiendo de nuevo las mismas palabras. 4 5 Entonces viene a los discpulos y les dice: Y a p o r m, dormid y descansad. Ea! H a llegado la hora, y el Hijo del h o m b r e es entregado en m a n o s de pecadores. * 4 S Levantaos, v a m o s ; mirad que est aqu cerca el que me entrega. B e s o d e t r a i c i n . 26,47-50 ( = Me. 14, 43-46 = L e . 22,47-48 = J n . 18,2-9
47 Y estando l h a b l a n d o todava, he aqu que lleg Judas, u n o de los D o c e , y con l u n a t u r b a n u m e r o s a con espadas y bastones, enviada por los sumos sacerdotes y los ancianos del pueblo. 48 Y el que le entregaba les haba d a d o la contrasea, d i c i e n d o : ' A quien yo besare, l es: sujetadle. 4 9 Y al p u n t o , acercndose a Jess, dijo: Salud, Maestro. Y le dio u n fuerte beso. 50 M a s Jess le dijo: Amigo, a lo que has venido! Entonces, acercndose, echaron las m a n o s sobre l y le sujetaron. *

S e g u n d o i n t e r r o g a t o r i o . 27,1-2 ( = Me. 15,1 = L c . 22.67-71; 23,1 = J n . 18,28) nn ' L l e g a d o el a m a n e c e r , t o m a r o n " * consejo todos los sumos sacerdotes y los ancianos del pueblo contra Jess al efecto de darle m u e r t e ; * 2 y habindole a t a d o , le llevaron y entregaron a Poncio Pilato, el gobernador. * Desesperacin de J u d a s . ( = A c . 1,18-19) 27,3-10

u l t r a j e s . 26,67-68 ( = M e . 14,65 = L c . 22,63-65)

3 Entonces escupieron en su rostro y Entonces Judas, el que le entreg, le dieron de puadas, y otros le abofetea- viendo que Jess haba sido sentenciado ron, * 68 diciendo: Profetzanos, Mesas, a muerte, arrepentido, devolvi a los suquin es el que te dio? mos sacerdotes y a los ancianos los treinta siclos, 4 diciendo: Pequ entregando sanN e g a c i o n e s d e P e d r o . 26,69-75 gre inocente. Pero ellos dijeron: A n o s ( = M e . 14,66-72 = L e . 22,55-62 = J n . otros qu? All t. J Y arrojando en el 18,25-27) santuario los siclos, se retir, y, m a r c h n 6 69 P e d r o estaba sentado fuera en el dose de all, se ahorc. Los sumos saceratrio, y se le acerc una muchacha, di- dotes, t o m a n d o los siclos, dijeron: N o es c i e n d o : Tambin t estabas con Jess el lcito echarlos en el arca de las ofrendas, Galileo. * 7 0 Pero l lo neg delante de pues es precio de sangre. 7 Y habido consejo, c o m p r a r o n con todos, diciendo: N o s qu dices. 7 I Coellos el c a m p o del alfarero p a r a sem o hubiese salido al portal, violo otra, y dice a los que all h a b a : Este a n d a b a pultura de los forasteros. 8 p o r j 0 c u a j con Jess el Nazareno. 7 2 Y otra vez neg aquel c a m p o fue llamado hasta el da con juramento, diciendo: N o conozco tal de hoy Campo de Sangre. 9 Entonces se h o m b r e . 7 3 D e aqu a p o c o , acercndose cumpli lo anunciado por el profeta Jelos que all estaban, dijeron a P e d r o : D e remas, que dice: Y t o m a r o n los treinta verdad que tambin t eres de ellos, pues siclos, tasa del que fue puesto a precio, tu m o d o de hablar te delata. 7 4 Enton- del que pusieron a precio los hijos d e ces comenz a echar imprecaciones y a Israel. * lo Y los destinaron p a r a el c a m p o j u r a r : N o conozco tal h o m b r e . Y al del alfarero, segn que me orden el p u n t o un gallo cant. 7 5 Y acordse Pe- Seor (Jer 32,6-9; Z a c 11,13).

Valentas de Pedro y prendimiento d e J e s s . 26,51-56 ( = M e . 14,47-52 = L e . 22,49-53 = J n . 18,10-12) 51 Y h e aqu que u n o de los que estab a n con Jess, alargando la m a n o , des-

d r o de la palabra de Jess, que le haba dicho que Antes que el gallo cante, me negars tres veces. Y saliendo afuera, llor amargamente.

J e s s a n t e P i l a t o . 27,11-14 ( = Me. 15,2-5 = L e . 23,2-5 = J n . 18,28-38) 11 Y Jess compareci delante del gob e r n a d o r , y le interrog el gobernador diciendo: T eres el R e y de los judos? Jess le dijo: T lo dices. * i 2 Y en el

39 Sr s POSIBLE: dentro de los designios de Dios; PASE DE M ESTE CLIZ: expresin de la repugnancia natural de la voluntad humana; NO COMO YO QUIERO...: aceptacin definitiva de la voluntad deliberada. Esta aceptacin es la obediencia con que Cristo repara la desobediencia de Adn, y es la oblacin sacerdotal y sacrifical con que el Redentor acepta y ofrece al Padre la inmolacin de la cruz. 4 ' PARA QUE NO ENTRIS EN TENTACIN : es decir, para que no seis vencidos de la tentacin, cayendo incautamente en sus redes. 45 YA POR M, DORMID: ms literalmente, Dormid lo que resta, desde ahora podis dormiros ;5palabras de grave y mansa irona. 0 A LO QUE HAS VENIDO!: expresin elptica, irnicamente imperativa; como si dijera: Haz tu hecho. \\ L E SUJETARON : fue el primer conato o momento de prendimiento. 52-54 Con tres razones reprende Jess la temeridad de Pedro: Primera: la ley divina del talin. Segunda: la inutilidad de la defensa humana. Tercera: necesidad de que se cumplieran las Escrituras.La legin romana constaba de diez cohortes, ada una de las cuales sola tener de joo a 6oo soldados. 57-58 El lugar en que se tuvo el proceso no fue la sala ordinaria de sesiones, sino EL PALACIO DEL SUMO SACERDOTE Caifas. La reunin del sanhedrn fu plenaria. 59-66 E s ta sesin nocturna, ilegal segn el derecho procesal consignado en el Talmud, parece tuvo por objeto encauzar el proceso. En su desenvolvimiento cabe sealar tres actos: la prueba testifical, la interpelacin del juez, la sentencia capital. 62-64 La interpelacin de Caifas fue doble: la primera, para completar la prueba testifical; la

segunda, para suplirla: ambas, inicuas e inhumanas. A la primera respondi Jess con el silencio; a la segunda, con la declaracin de su mesianidad y divina filiacin, consciente de que con ella firmaba su sentencia de muerte. 61 Los que ESCUPIERON a Jess fueron algunos de los sanhedritas; los OTROS, mencionados a continuacin, fueron los satlites o criados de los suinos sacerdotes. 69-75 L a s negaciones de Pedro no fueron tres actos aislados, sino mas bien tres tiempos, en cada uno de los cuales el discpulo, acosado por varias preguntas, repeta una y otra vez la misma negacin. Ponderadas todas las circunstancias, en la culpa de Pedro hubo ms atolondramiento y fragilidad que malicia. 0 7 2 Esta segunda sesin se tuvo ya de da, para que no fuera ilegal. ! *" * PONCIO PILATO, GOBERNADOR de la Judea desde el ao 26, resida entonces en la llamada Torre1 Antonia, construida en el ngulo NO. de la explanada del templo. 9- 0 En esta cita proftica, atribuida a Jeremas, se funden en uno dos textos: uno de Jeremas (32,6-9) y otro de Zacaras (11,12-13). La atribucin a Jeremas est justificada, por corresponder a l los principales rasgos de la cita y por ser l uno de los profetas ms queridos de Israel. 11-14 Esta primera presentacin ante Pilato contiene dos actos, condensados en las dos preguntas del juez. A la primera, hecha en secreto, dentro del pretorio, contest Jess con la afirmacin; a la segunda, hecha en pblico, con el silencio. Con esto el proceso propiamente dicho, en San Mateo, ha terminado; lo que sigue, hasta la sentencia, es un pugilato entre el juez, que desea librar a Jess, y el pueblo, que reclama su crucifixin.

1304

SAN MATEO 2 7

18 sa

SAN MATEO 2 7
crucificado, repartieron entre s sus vestiduras, echando suertes. * 36 Y, sentados, le guardaban all. 37 Y por encima de su cabeza pusieron escrita su causa: ESTE ES

88 B8

1305

acto de ser acusado por los sumos sacer- S e n t e n c i a de cruz y f l a g e l a c i n . 27, 24-26 ( = Me. 15,15 = Le. 23,24-25 dotes y ancianos, nada respondi. 13 En= J n . 19,1-16) tonces dcele Pilato: No oyes cuntas cosas testifican contra ti? 14 Y no le res24 Viendo Pilato que nada aprovechaba, pondi ni una sola palabra, hasta el punto de maravillarse el gobernador en ex- antes bien se promova alboroto, tomando agua, se lav las manos en presencia de tremo. la muchedumbre, diciendo: Soy inocente J e s s o B a r r a b s ? 27,15-18 ( = Me. de la sangre de este justo; vosotros lo 15,6-10 = Le. 23,13-17 .= Jn. 18,39) veris. * 2 5 Y respondiendo todo el pueblo, 15 Cada ao, por la fiesta, acostumbra- dijo: Sea su sangre sobre nosotros y sobre 26 Entonces les solt a ba el gobernador soltar, en gracia del nuestros hijos. 16 Barrabs, y a Jess, despus de azotarle, pueblo, un preso, el que queran. Tenan entonces un preso notable, llamado Ba- lo entreg para que fuera crucificado. * rrabs. 17 Reunidos, pues, ellos, djoles Pilato: A quin queris que os suelte: a Coronacin de e s p i n a s . 27,27-30 Barrabs o a Jess, llamado el Mesas? ( = Me. 15,16-20 = Jn. 19,2-3) 18 Porque saba que le habian entregado 27 por envidia. Entonces los soldados del gobernador, tomando a Jess y conducindole al I>a m u j e r de P i l a t o . 27,19 pretorio, reunieron en torno de l toda la cohorte. * 2 3 Y habindole quitado sus 19 Mientras estaba l sentado en el trivestidos, le envolvieron en una clmide bunal, le mand un recado su mujer, de grana, * 29 y trenzando una corona de diciendo: N o te metas con ese justo, espinas, la pusieron sobre su cabeza, y una porque he sufrido mucho hoy en sueos caa en su mano derecha; y doblando la con motivo de l. * rodilla delante de l, le mofaban, diciendo: Salud, Rey de los judos. * 3 0 Y escupiendo J e s s p o s p u e s t o a B a r r a b s . 27, en l, tomaron la caa y le daban golpes 20-21 ( = Me. 15,11 = Le. 2,18-19 en la cabeza. = Jn. 18,40)
20 Los sumos sacerdotes y los ancianos rio: cr persuadieron a las turbas que demanda- E n (el C a l v a15.20-28 u c i f i x i n . 27,31-38 = Me. = Le. 23,26-38 sen a Barrabs y que a Jess le hiciesen = Jn. 19,16-24) perecer. 2 1 Tomando'la palabra el gobernador, les dijo: A quin de los dos que31 Y cuando le hubieron mofado, le desris que os suelte? Ellos dijeron: A Bapojaron de la clmide y le vistieron sus rrabs. propios vestidos, y le llevaron de all a crucificar. 3 2 Y cuando salan encontraron Que s e a c r u c i f i c a d o ! s 27,22-23 un hombre de Cirene, por nombre Simn; ( = Me. 15,12-14 = Le. 23,20-23) a ste le requirieron para que llevase a 2 2 Diceles Pilato: Qu har, pues, de cuestas su cruz. M Y llegados a un lugar Jess, el llamado Mesas? Dicen todos: llamado Glgota, que es decir Lugar del Que sea crucificado. 2i El dijo: Pues qu Crneo, * 3 4 le dieron a beber vino mezmal ha hecho? Mas ellos ms y ms clado con hil; y habindolo gustado, no gritaban, diciendo: Que sea crucificado. quiso beberle. * 35 y una vez le hubieron 19 Su MUJER: segn tradiciones posteriores, se llamaba Procla o Prcula y estaba afiliada al judaismo. Los griegos la veneran como santa. [| EN SUEOS: no se descubre en ellos ningn indicio de espritu diablico, antes varias seales de buen espritu. 24-25 Antes de pronunciarse la sentencia se presenta el-problema de la responsabilidad: el juez, hipcritamente, trata de esquivarla; el pueblo, inhumanamente, la asume por entero. La sangre del Justo, Pilato no la quiere ver en sus manos; los judos piden que caiga sobre sus cabezas " S e pronuncia la sentencia y se procede a su ejecucin.Con una sola palabra menciona el evangelista el horrible suplicio de la flagelacin. Bastaba esta palabra para los contemporneos, que conocan la ignominia y la crueldad de este tormento. 27 Los SOLDADOS; ellos fueron los .autores de este suplicio, aunque no sin connivencia del juez. || AL 2PRETORIO: dentro del atrio del pretorio (Me. 15,16). 8 La CLMIDE militar era una pieza cuadrada de tela que se prenda al hombro derecho. Su color era DE GRANA: rojo ms claro que el de la prpura. 29 La CORONA era, probablemente, no un simple aro, sino un capacete. II Las ESPINAS parece fueron de azufaifo. 33 El GLGOTA O CALVARIO parece era asi llamado por ser una prominencia rocosa que recordaba

bakhtlwni, esto es, Dios mo, D i o s mo, por qu me desamparaste? (Sal 21,2).* 47 Algunos de los que all estaban, al oirlo decan: A Elias llama ste. 48 Y al 38 JESS, EL REY DE LOS JUDOS. * Entonces punto, corriendo uno de ellos y tomando son crucificados con l dos ladrones, uno una esponja y empapndola en vinagre e introduciendo en ella una caa, le daba a la derecha uno a la izquierda. de beber. * 4<> Mas los dems decan: Deja, A g o n a u l t r a j a d a . 27,39-44 ( = Me. veamos si viene Elias a salvarle. 50 Mas 15,29-32 = Le. 23,35-43) Jess, habiendo clamado con gran voz, exhal el espritu. * 39 Y los que por all pasaban le ultrajaban moviendo sus cabezas * 4 0 y dicien- H o n r a s f n e b r e s . 27,51-56 ( = Me. do: T, el que destruye el santuario y 15,38-41 = Le. 23,45-49) en tres das le reedifica, slvate a ti mismo, si es que eres Hijo de Dios, y baja de la 51 Y he aqu que el velo del santuario cruz. 4 i D e semejante manera tambin los se rasg en dos de arriba abajo, y la sumos sacerdotes, a una con los escribas tierra tembl, y las peas se hendieron,* y ancianos, en son de burla decan: 4 2 A 52 y los monumentos se abrieron, y muotros salv, a s mismo no puede salvarse; chos cuerpos de los santos que descanRey es de Israel: baje ahora de la cruz, y saban resucitaron, * 53 y saliendo de los nos comprometemos a creer en l. 43 H a monumentos despus de la resurreccin puesto en Dios su confianza: lbrele ahora, de Jess, entraron en la santa ciudad y si de verdad le quiere, como que dijo: se aparecieron a muchos. 54 De Dios soy hijo. 44 Otro tanto tamEl centurin y los que con l estaban bin los ladrones que con l haban sido guardando a Jess, viendo el temblor y las crucificados le ultrajaban. * cosas que pasaban, se amedrentaron terriblemente, y decan: Verdaderamente D e s a m p a r o y m u e r t e del R e d e n t o r . Hijo de Dios era ste. 27,45-50 ( = Me. 15,33-37 = Le. 23,4455 Estaban all unas mujeres mirando 45 = Jn. 19,28-30) desde lejos, las cuales haban seguido a 45 Desde la hora sexta hubo tinieblas Jess desde Galilea sirvindole; 56 entre sobre toda la tierra hasta la hora nona. * las cuales estaba Mara la Magdalena y 4< 5 Y hacia la hora nona clam Jess con Mara la madre de los hijos de Zebedeo. gran voz, diciendo: Eli, Eli, lema sa35 La forma de la cruz fue la llamada cruz latina (immissa), que constaba de un poste vertical y un travesano horizontal en la parte superior del poste. Sola tambin aadirse hacia la mitad del poste un saliente o palo fijado, sobre el cual se apoyaba el cuerpo. 37 El ttulo de la cruz conservado por San Mateo, si no es la frmula misma de la inscripcin, expresa los dos elementos esenciales de su contenido: el nombre del reo y la CAUSA de su condenacin a muerte. 39-44 Tres gneros de personas ultrajaron la agona de Jess: los que pasaban junto a la cruz, los sanhedritas y los ladrones. Las palabras de los sanhedritas, reproduccin de las que en los Salmos (21,9) y en la Sabidura (2,13-18) dirigen los impos contra el Justo, son el cumplimiento de una profeca mesinica. 44 Los LADRONES parece plural de categora. No es verosmil que el buen ladrn, poco antes de confesar la inocencia y realeza de Jess, le insultase. 45 Las TINIEBLAS fueron probablemente un siroco de extraordinaria oscuridad o simplemente una acumulacin de nubes espessimas, que entenebrecieron el horizonte. j La expresin TODA LA TIERRA parece debe entenderse en sentido restringido. 46 Las palabras de Jess, tomadas del Salmo 21, son a la vez expresin de sus sentimientos y cumplimiento de una profeca mesinica. Quien habla no es precisamente la humanidad, que se dirija al Verbo, sino la persona del Mesas, el Hijo de Dios, que, en cuanto hombre, se dirige al Padre celestial para manifestarle la desolacin y el desamparo de su corazn. Es probable que Jess continuase recitando en voz baja todo el Salmo 21, que tan maravillosamente se adapta a esta situacin. 48 El motivo de ofrecer al Seor la esponja empapada en vinagre fue la palabra Tengo sed (Jn 5 0 19,28), que Jess acababa de proferir. Sin exclamaciones, sin lamentos, sin censuras, sin contemplaciones teolgicas, consigna el evangelista la muerte del Redentor. Es el sello inconfundible de la verdad. 51 EL VELO DEL SANTUARIO: haba dos velos en el santuario: uno que separaba el vestbulo del Lugar Santo, otro que separaba el Santo del Santsimo. La opinin ms fundada es que el velo rasgado era el segundo, ms importante y signieativo. 52 La apertura de los monumentos parece fue efecto del temblor de tierra acaecido inmediatamente despus de la muerte del Seor. En cambio, la resurreccin de los muertos hubo de seguir a la resurreccin del que es Primognito de entre los muertos (Col 1,18), y parece que fue, como la de Jess, para una vida inmortal. Entre los MUCHOS que entonces resucitaron es verosmil se hallase San Jos.

el CRNEO.

34 El VINO MEZCLADO CON HIL O *vino mirrado (Me 15,2?) (o aromatizado) sola darse a los lentenciaoos a muerte como narctico.

1306

SAN MATEO 27 " 2 8

SAN MATEO 28 ^ ^
Aparicin a las mujeres. 28,9-10

1307

Sepultura. 27,97-61 ( = Me. 15,42-47 = Le. 23,50-56 = Jn, 19,38-42)


57 Llegado el atardecer, vino un hombre rico de Arimatea, por nombre Jos, que tambin l haba sido discpulo de Jess;* 5>ste, presentndose a Pilato, demand el cuerpo de Jess. Entonces Pilato dio orden que se le entregase. * 59 y tomando el cuerpo Jos, lo envolvi en una sbana limpia,* 60 y lo deposit en su propio sepulcro, nuevo, que haba excavado en la pea, y habiendo hecho rodar una gran losa hasta la entrada del monumento, se retir. 6 l Estaban all Mara la Magdalena y la otra Mara sentadas frente al sepulcro. *

Guardia en el sepulcro. 27,62-66 Al da siguiente, que es despus de la Parasceve, reunidos los sumos sacerdotes y los fariseos, se presentaron a Pilato, 6i diciendo: Seor, hemos recordado que aquel embaucador, viviendo an, dijo: Despus de tres das resucito. 64 Manda, pues, que quede asegurado el sepulcro hasta el da tercero, no suceda que viniendo sus discpulos lo hurten y digan al pueblo: Resucit de entre los muertos, y ser el ltimo engao peor que el primero. 6S Djoles Pilato: Ah tenis guardia; id y aseguradlo como sabis. 66 Ellos fueron y aseguraron bien e] sepulcro, tras de sellar la losa, poniendo guardia. *
62

nadie os inquiete. l s Ellos, tomando los dineros, obraron conforme a las instruc9 De pronto les sali Jess al encuentro, ciones recibidas. Y se esparci semejante diciendo: Dios os guarde! Ellas, llegn- rumor entre los judos hasta el da de hoy . dose, se abrazaron a sus pies y le adoraron. * 10 Entonces dceles Jess: No te- Transmisin de poderes a los apsmis: id, anunciad a mis hermanos que toles. 28,16-20 ( = Me. 16,15-18 = Le. 24,44-49) se vayan a Galilea, y all me vern. La guardia del sepulcro, sobornada. 28,11-15
11 Mientras las mujeres iban, he aqu que algunos de la guardia, viniendo a la ciudad, dieron aviso a los sumos sacerdotes de todo lo ocurrido. * 1 2 Ellos, reunidos con los ancianos, y habido consejo, dieron una buena suma de dinero a los soldados, 13 dicindoles: Decid que vinieron sus discpulos de noche y lo hurtaron mientras nosotros dormamos. 14 Y si eso llegare a odos del procurador, nosotros nos le ganaremos, y haremos que

G Ior
El ngel mensajero de la resurreccin. 28,1-8 ( = Me. 16,1-18 = De. 24,1-11 = Jn. 20,1-2)
x 4 0 Pasado el sbado, cuando albo " reaba el primer da de la semana, vino Mara Magdalena y la otra Mara a ver el sepulcro. * 2 De pronto se produjo un gran temblor de tierra, pues un ngel del Seor, bajando del cielo y acercndose, hizo rodar de su sitio la losa, y se sent sobre ella. 3 Era su aspecto como relmpago, y su vestidura blanca como la nieve. Del miedo de l se pusieron a temblar los guardias y quedaron como muertos. 57 58

i c a c io n
5 Tomando la palabra el ngel, dijo a las mujeres: No temis vosotras, que ya s que buscis a Jess el crucificado; 6 no est aqu; resucit, como dijo. Venid, ved el lugar donde estuvo puesto. * 7 Y marchando a toda prisa, decid a sus discpulos que resucit de entre los muertos, y he aqu que se os adelanta en ir a Galilea: all le veris. Conque os lo tengo dicho. * 8 y partiendo a toda prisa del monumento, con temor y grande gozo corrieron a dar la nueva a sus discpulos.

"' l,os once discpulos se fueron a Galilea, al monte donde Jess les haba ordenado. 1 7 Y en vindole, le adoraron: ellos que antes haban dudado. 18 Y acercndose Jess, les habl diciendo: Diseme toda potestad en el cielo y sobre la tierra.* 1 9 Id, pues, y amaestrad a todas las gentes, bautizndoles en el nombre del Padre y del Hijo y del Espritu Santo, * 20 ensendoles a guardar todas cuantas cosas os orden. Y sabed que estoy con vosotros todos los das hasta la consumacin de los siglos. *

LLEGADO EL ATARDECER: pero-antes de comenzar el sbado. La osada que no tuvo Jos para declararse discpulo del gran taumaturgo (cf Jn 19,38) la tuvo ahora para presentarse como partidario del Crucificado. 59-60 Cuatro actos indica el evangelista: el descendimiento de la cruz, la mortaja, la sepultura, la colocacin de la losa. El sepulcro distaba del lugar de la crucifixin unos cuarenta metros. La losa era parecida a una rueda de molino, que tendra como un metro de dimetro. Como la ranura en que se mova estaba en declive, con poco esfuerzo pudo arrimarse a la entrada del sepulcro hacindola rodar. 61 Las piadosas mujeres haban acompaado la fnebre comitiva desde la cruz al sepulcro. Una vez llegadas, despus de ayudar tal vez a los varones en lo que pudieron, se sentaron FRENTE AL SEPULCRO para contemplar la sepultura del adorado Maestro. 66 En la ejecucin se precisan las dos providencias que tomaron para asegurar el sepulcro: el sello de la losa y la guardia. Esas precauciones, destinadas a prevenir el hurto del cadver, haban de servir para que su desaparicin no pudiera atribuirse a fraude. Aquel sello haba de sellar la verdad de la resurreccin. Al testimonio de los discpulos no pudieron oponer los judos la presentacin del cadver, que ellos mismos se haban encargado de custodiar. Y 2 0 Este relato de la resurreccin de Jess comprende: el mensaje del ngel (1-8): la aparicn privada a las mujeres (9-10): la aparicin oficial a los Once (16-20). Entre las dos apariciones se intercala el soborno de los guardas (11-15). La notable parsimonia de este relato es la ms firme garanta de su verdad. Si la creencia en la resurreccin de Jess hubiera sido fruto de alucinaciones o visiones fantsticas, en vez de estas narraciones concretas y realistas tendramos difusas especulaciones sobre la persona del resucitado. Por lo dems, la resurreccin dentro de la vida del Salvador forma categora aparte. Los apstoles eran ante todo testigos de la resurreccin de Jess (Ac 1,22; 4,2; 4,33); de aqu que sta era la primera verdad cristiana que ellos anunciaban y demostraban. 1 EL PRIMER DA DE LA SEMANA: el que muy pronto, por razn de la resurreccin, se llam domingo o da del Seor. 6 No EST AQU : magnifica anttesis de los epitafios grabados en los sepulcros humanos: AQ_U O Si
YACE.
7

9-10 Se ha pretendido identificar esta narracin con la de San Juan referente a la aparicin a Mara Magdalena. Fundamentos? Dos: el prurito de evilar los duplicados evanglicos y la aplicacin del llamado plural de categora. El primero supone que se trata de hechos naturalmente conciliables; el segundo est sujeto a ciertos lmites. Pero en el caso presente se trata de dos narraciones irreductibles, y los numerosos plurales de la relacin de San Mateo no sufren el tratamiento de categora. 11-15 Explica San Mateo el origen del absurdo rumor que corri entre los judos de que el cadver de Jess haba sido hurtado por los discpulos. [Testimonio de testigos dormidos! No son ms fundadas otras explicaciones naturales y cientficas de la fe en la resurreccin de Jess. 18 DISEME TODA POTESTAD : reivindica para s el Seor la potestad soberana y universal, como ba se jurdica dla misin que va a confiar a sus enviados. Al usar de esta potestad soberana, sustrae sus enviados en el ejercicio de su misin a toda autoridad terrena. 9 ID: es el imperativo y como la investidura de la misin. |[ ID, PUES: la partcula ilativa presenta la misin de los apstoles como derivada de la potestad soberana de quien los enva. || AMAESTRAD : otro imperativo, que constituye a los apstoles maestros autorizados y los inviste de la funcin docente para ensear la verdad revelada. | ID, PUES, Y AMAESTRAD : el acoplamiento de los dos imperativos postula como funcin normal y principal de los apstoles no la enseanza escrita, sino la personal y oral. Que no crea el Seor un colegio de escritores, sino un cuerpo de maestros. La economa normal de la enseanza apostlica ser el magisterio oral, la tradicin apostlica. !! BAUTIZNDOLOS: el bautismo en agua y Espritu Santo ser el rito externo con que los hombres manifestarn su aceptacin de la enseanza apostlica y sern incorporados a la Iglesia. ! EN EL NOMBRE DEL PADRE Y DEL HIJO Y DEL ESPRITU SANTO: al prescribir la frmula sacramental del bautismo, condensa el Maestro la fe cristiana en el misterio de la augusta Trinidad. II EN EL NOMBRE, en singular, expresa la unidad de naturaleza del Padre, del Hijo, y del Espritu Santo. Pero sin detrimento de la unidad son tres: tres personas, divinas, distintas, iguales. Y los tres son un solo principio de regeneracin sobrenatural. 20 ENSENDOLES A GUARDAR: no solamente las verdades que deben creer, sino tambin los preceptos que deben observar. Con esto quedan los apstoles constituidos maestros no slo de la fe, sino tambin de la moral. I TODAS CUANTAS COSAS OS ORDEN: no solamente los misterios de la I fe y los preceptos morales, sino tambin la constitucin jerrquica de la Iglesia, la celebracin del sacrificio eucarstico, la administracin de los sacramentos y, generalmente, todo cuanto atae al buen rgimen de la Iglesia: todo lo cual, aunque no consignado en la Escritura, se conserv por medio de la tradicin. || ESTOY CON VOSOTROS: promete el Seor su asistencia perenne en la Iglesia. Esta presencia es ripie: jurdica, en la persona de sus representantes jerrquicos; sacramental, en la Eucarista: espiritual, con su divino Espritu.

A GALILEA: all haba de ser la aparicin oficial.

SAN MARCOS l 1 " 1

1309

EVANGELIO

DE

SAN

MARCOS

la di-uina filiacin de Jess. De ah la cabida que en l se da a la narracin de os milagros, y singularmente a la expulsin de los demonios. PLAN.Ya los antiguos advirtieron la sencillez del plan seguido por San Marcos, ajeno enteramente a aqueas ordenaciones o composiciones sistemticas que pusieron de su parte Mateo y Lucas. El plan de Marcos es puramente itinerario y, consiguientemente, cronolgico. En esta fidelidad cronolgica consiste en gran parte el valor que para nosotros tiene el segundo Evangelio. Marcos, combinado con Juan, ha de ser la base de la ordenacin cronolgica de los Euangeos. INTEGRIDAD.Algunos crticos han dudado de la autenticidad del llamado final de Marcos. La diferencia de estilo de los ltimos versculos (i6,g-2o), que ha dado pie a estas dudas, se explica perfectamente. Hasta 6,8, Marcos reproduce la predicacin de Pedro con su estilo popular, vivo y dramtico; desde i6,g escribe ya por su cuenta y con su estilo propio, que no es el de Pedro. Como la predicacin oral no inclua el relato de la resurreccin, San Marcos quiso aadirlo, para no dejar incompleto su Evangelio. NOTA.El comentario y notas al segundo Evangelio son ms breves. Ulteriores explicaciones podrn hallarse en el lugar paralelo de San Mateo.

E L AUTOR.Juan, apellidado Marcos (Ac 12,12; 12,2$; 15,37), simplemente Juan (Ac 13,5; 13,13,), era ms generalmente designado por el apellido romano de Marcos (Ac 15,39; Col 4,10; 2 Tim 4,11; Flm 24; 1 Pe 5,13). Era primo de Bernab (Col 4,10). Su madre se llamaba Mara, a cuya casa se dirigi San Pedro al ser liberado de la crcel (Ac 12,12). Esta casa, segn todas las probabilidades, era el cenculo, donde se celebr la ltima cena (Me 14,15; Le 22,12^ y adonde se recogieron los discpulos despus de la ascensin del Seor (Ac 1,13; 2,2), y fue como la sede de la primitiva iglesia de Jerusaln (Ac 4,23; 4,31; 5,42; 12,12). Se cree, a lo que parece con razn, que el joven envuelto en una sbana" (Me 14, 51-52) que en Getseman fue asido por los satlites y desnudo se escap de ellos, no era otro que el mismo Marcos, nico que refiere este episodio. Acompa con' Bernab a Pablo en su primera misin (Ac 13,5); mas pronto se retir (Ac 13,13) En la segunda misin, Bernab quera llevarle otra vez consigo; pero Pablo no lo consinti. Entonces Bernab, tomando a Marcos y separndose de Pablo, se embarc para Chipre (Ac 15,37-39). Ms tarde se le halla con Pablo durante su primera prisin romana (Col 4,10-11; Flm 24), y poco despus con Pedro, que le llama cariosamente su hijo (1 Pe 5,13). Sobre l escriba Pablo durante su segunda prisin romana a Timoteo: A Marcos tmale y trele contigo, pues me va a ser til para el ministerio (2 Tim 4,11 ) Segn la tradicin, Marcos fue quien, enviado por Pedro, fund la iglesia de Alejandra. La misma tradicin le llama intrprete de Pedro. Su OBRA.La labor literaria de San Marcos en la composicin de su Evangelio fue mnima. Sera, sin duda, exagerado decir que el segundo Evangelio es el disco fonogrfico de la catequesis evanglica de San Pedro; pero tampoco puede negarse que las actividades que principalmente puso en juego el intrprete de Pedro fueron su memoria y su pluma. Con todo, la labor de San Marcos no fue puramente mecnica ni ininteligente. El, que, adems de Pedro, haba odo frecuentemente a Bernab y a Pablo y se haba ejercitado tambin en la predicacin evanglica, se allan modesta y abnegadamente a reproducir la predicacin de Pedro en su forma romana. Esta humilde fidelidad, empero, no impidi que la catcquesis de Pedro se matizase aqu y all de ciertas reminiscencias paulinas. DESTINATARIOS Y OBJETO.San Marcos escribi su Evangelio moindo por las instancias de los fieles de Roma, en su mayora gentiles, que vivamente se lo rogaron, deseosos de conservar por escrito la predicacin oral de San Pedro. Los frecuentes latinismos, adems de otros indicios, confirman este origen romano del segundo Evangelio. Dirigido principalmente a gentiles, pone de relieve, ms aue la mesianiAnA

Perodo d e preparacin
Ministerio del Precursor. 1,1-8 ( = Mt. 3,1-12 = Le. 3,1-18)
8 Yo os bautic con agua, mas l os bautizar en Espritu Santo.

1 Comienzo del Evangelio de Jesucristo, hijo de Dios. * ^ Como est escrito en el profeta Isaas: Mira, envo mi mensajero delame de tu faz, el cual aparejar tu camino (Mal 3,1). 3 Voz de uno que clama en el desierto: Preparad el camino del Seor, rectificad sus sendas (Is 40,3), 4 se present Juan el Bautista en el desierto predicando bautismo de penitencia para remisin de los pecados. 5 Y sala a l toda la regin de la Judea y los jerosolimitanos todos, y eran bautizados por l en el ro Jordn, confesando sus pecados. 6 V andaba Juan vestido de pelos de camello con una faja de cuero en torno de sus lomos, y coma langostas y miel silvestre, t Y predicaba diciendo: Viene detrs de m el que es ms fuerte que yo, ante quien no soy digno de desatar agachado la correa de sus zapatos.

Bautismo de Jess. 1,9-11 ( = Mt. 3,13-17 = Le. 3,21-22 = Jn. 1,31-34) 9 Y aconteci por aquellos das que vino Jess desde Nazaret de Galilea y fue bautizado en el Jordn por Juan. I" Y al punto subiendo del agua, vio rasgarse los cielos y descender hacia l el Espritu como paloma; * n y una voz vino de los cielos: T eres mi Hijo amado, en ti me agrad. Ayuno y tentaciones. 1,12-13 ( = Mt. 4,1-11 = Le. 4,1-13) i 2 Y al punto el Espritu le impele al desierto. 13 Y estuvo en el desierto cuarenta das, siendo tentado por Satans; y viva entre las fieras, y los ngeles le servan.

V id a p b 1i c a
Jess en Galilea. 1,14-15 ( Mt. 4, 12-17 = Le. 4,14-15) 14 Y despus que Juan hubo sido entregado, vino Jess a Galilea, y 15 all predicaba el Evangelio de Dios, y deca: Se ha cumplido el tiempo y est cerca el reino de Dios; arrepentios y creed en el Evangelio. J * Los primeros discpulos. 1,16-20 ( = Mt. 4,18-22 = Le. 5,9-11) 16 Y pasando por la ribera del mar de Galilea, vio a Simn y a Andrs, el hermano de Simn, echando la red en el mar, pues eran pescadores. 17 Y dijoles Jess: Venid en pos de m, y os har ser pescadores de hombres. 18 Y al punto,

! EVANGELIO : no significa aqu el libro escrito por San Marcos, sino la predicacin de la Buena Nueva. 10-11 Voz del Padre sobre el Hijo y venida del Espritu Santo: manifestacin .o;t,i -1- 'Trinidad, en cuvo nombrp w u*ut- J 1

1310

SAN MARCOS l 1 9 2 1 0
su busca Simn y los que con l estaban, 37 y le hallaron, y le dicen: T o d o s andan buscndote. 38 Y dceles: V a m o s a otra parte, a las poblaciones inmediatas, para que tambin all pueda yo predicar; que p a r a esto sal. 39 Y march, y a n d u v o predicando en sus sinagogas por toda la Galilea y lanzando los demonios. C u r a c i n d e u n l e p r o s o . 1,40-45 ( .= M t . 8,2-4 = L e . 5,12-16) Y viene a l u n leproso que, r o g n dole y doblando las rodillas, le deca: Si quisieres, puedes limpiarme. 4 1 Y profundamente compadecido, extendiendo su m a n o , le toc y le dice: Quiero, s limpio. 42 Y al instante desapareci de l la lepra, y qued limpio. 4 3 Y t o m a n d o c o n l u n t o n o de severidad, le despidi luego de s, 4 4 y dcele: Mira, no digas n a d a a nadie, sino anda, mustrate al sacerdote, y ofrece p o r tu purificacin lo que p r e s - cribi Moiss, para que les sirva de testim o n i o . 4 5 M a s l en saliendo comenz a proclamar bien alto y divulgar la cosa, h a s t a el p u n t o de n o poder Jess e n t r a r manifiestamente en ciudad alguna, sino que se q u e d a b a fuera, en parajes solitarios; y venan a l de todas partes. El p a r a l t i c o d e C a f a r n a m . 2,1-12 ( = M t . 9,1-18 = L e . 5,17-26)
40

SAN MARCOS 2 " 3


p a r a que sepis que tiene potestad el Hijo del h o m b r e de perdonar pecados sobre la tierra, dice al paraltico: H Y o te lo digo: Levanta, t o m a a cuestas tu camilla y marcha a tu casa. 1 2 Y se levant, y al p u n t o , cargando c o n su camilla, sali en presencia de todos, de suerte que estaban todos fuera de s y glorificaban a Dios, diciendo: N u n c a tal vimos. V o c a c i n d e M a t e o . 2,13-17 ( = M t . 9,9-13 L e . 5,27-32) 13 Y sali otra vez a la ribera del m a r ; y t o d a la m u c h e d u m b r e vena a l, y les enseaba. 1 4 Y pasando vio a Lev el de Alfeo sentado en su despacho de aduanas, y le dice: Sigeme. Y levantndose, le sigui. * 15 Y sucedi que estaba l a la mesa en casa de Lev, y muchos publcan o s y pecadores e s t a b a n a la m e s a junto con Jess y sus discpulos, pues eran muchos, y le seguan. 1* Y los escribas de los fariseos, al ver que coma con los pecadores y publcanos, decan a sus discpulos: Cmo es que come con los publcanos y pecadores? * 17 Y habindolo odo Jess, les dice: N o tienen necesidad de mdico los robustos, sino los que se hallan m a l ; no vine a llamar justos, sino pecadores. C u e s t i n s o b r e el a y u n o . 2,18-22 ( = M t . 9,14-17 L e . 5,33-39) 18 Y estaban los discpulos de Juan y los fariseos a y u n a n d o . Y vienen y le dic e n : Por qu los discpulos de J u a n y los discpulos de los fariseos ayunan, y, en cambio, tus discpulos no a y u n a n ? 19 Y les dijo Jess: Acaso pueden ayunar los hijos de la sala nupcial en tanto que el esposo est con ellos? C u a n t o tiempo tienen el esposo consigo, n o pued e n ayunar. * 2 0 Vendrn das c u a n d o les sea arrebatado el esposo, y entonces ayun a r n en aquel da. * 2 i Nadie zurce un remiendo de p a o tieso sobre u n vestido viejo; que si no, quita su integridad lo nuevo a lo viejo, y se hace u n desgarrn peor. 2 2 Y nadie echa vino nuevo en odres viejos; que si n o , romper el vino los odres, y se pierde el vino y tambin los o d r e s ; sino vino nuevo en odres nuevos, O
14 ]6 19

1311

dejadas las redes, le siguieron. is Y siguiendo un poco adelante, vio a Santiago el del Zebedeo y a Juan, su h e r m a n o , ellos tambin en la nave recomponiendo sus redes. 2 0 Y al punto los l l a m ; y dejando a su p a d r e Zebedeo en la nave con los jornaleros, se fueron tras l. El
21

L a s espidas a r r a n c a d a s en sbado. 2,23-28 ( . = M t . 12,1-8 = L e . 6,1-5)


23 Y aconteci que pasaba l , n da de sbado por los sembrados, y sus discpulos comenzaron a caminar a r r a n c a n d o las espigas. 2 4 Y los fariseos le decan: Mira, cmo hacen en s b a d o lo que n o est permitido? 2 5 Y les dice: Nunca lesteis qu hizo David c u a n d o tuvo necesidad y sinti h a m b r e y los q u e con l se hallaban, 26 c m o entr en la casa de Dios en tiempo de Abiatar, sumo sacerdote, y comi los panes de la proposicin, que n o es lcito comer sino a los sacerdotes, y los dio adems a los que con l e s t a b a n ? * 2 ? Y les deca: El sbado p o r el h o m b r e fue instituido, y no el h o m b r e por el sbado. 2 a As que seor es el Hijo del h o m b r e tambin del sbado. *

endemoniado de Cafarnam. 21-28 ( = L e . 4,31-37)

1,

Y entran en C a f a r n a m ; y luego que fue sbado enseaba en la sinagoga. 2 2 Y se a s o m b r a b a n de su enseanza, p o r q u e les estaba enseando c o m o quien tiene autoridad, y n o c o m o los escribas. 2 3 Y, de p r o n t o , haba en su sinagoga un h o m bre posedo de u n espritu i n m u n d o , y se puso a gritar, 2 4 diciendo: Qu tenemos nosotros que ver contigo, Jess Nazareno? Viniste a perdernos. Te conozco quin eres, el Santo de Dios. * 2 5 Y le o r d e n Jess resueltamente: E n m u d e c e y sal de l. 2 S Y sacudindole violentamente y dando alaridos, sali de l el espritu inmundo. 2 7 Y quedaron todos pasmados, de suerte que se preguntaban unos a otros, diciendo: Qu es esto? N u e v o m o d o de ensear... con autoridad... Y a los espritus inmundos los m a n d a . . . y le obedecen. 2 S Y se extendi rpidamente su ren o m b r e por todas partes a t o d a la com a r c a d e Galilea. L a suegra de Simn y otros enferm o s . 1,29-34 ( = M t . 8,1-17 = L e . 4,38-41) Y luego, en saliendo de la sinagoga, vinieron a la casa de Simn y de Andrs juntamente con Santiago y Juan. 30 L a suegra de Simn yaca en cama con calentura, y al m o m e n t o le dicen de ella. 31 Y llegndose la levant, t o m n d o l a de la m a n o ; y la dej la fiebre, y ella les serva. 32 Y a tarde, c u a n d o se puso el sol, llevaban a l t o d o s los que se hallaban mal y los endemoniados. * 33 Y estaba t o d a la ciudad agolpada a la puerta. 3 4 Y cur a m u c h o s aquejados de diversas enfermedades, y lanz muchos demonios, y n o permita que dijesen los demonios que saban quin era. Sale a un l u g a r solitario p a r a orar. 1,35-39 ( = M t . 4,23 ' = L e . 4,42-44) 35 Y al amanecer, m u y oscuro todava, levantndose, sali y se fue a u n lugar solitario, y all haca oracin. 36 Y fue en
29

S a n a l a m a n o p a r a l i z a d a . 4,1-6 ( = M t . 12,9-14 = L e . 6,6-11) Y entr de nuevo en la sinagoga, y haba all un h o m b r e que tena paralizada la m a n o . 2 Y le estaban acechando si en sbado le curara, con el fin de acusarle. 3 y <ji ce a [ h o m b r e que tena la m a n o rgida: Levntate y ponte en m e dio. 4 Y les dice: Es lcito en sbado hacer bien o hacer mal? Salvar u n alma o matar? Ellos se callaban. 5 Y echando en torno una mirada sobre ellos con indignacin, contristndose por el encanecimiento de su corazn, dice al h o m b r e : Extiende tu m a n o . Y la extendi, y qued restablecida su m a n o . 6 Y saliendo los fariseos, h a b i d o luego consejo con los herodianos, t o m a r o n la determinacin de acabar con l.

1 Y habiendo entrado de nuevo en Cafarnam al cabo de das, corri la noticia de que estaba en casa. 2 Y se aglomeraron m u c h o s , hasta el p u n t o de que ya no se caba ni siquiera a la puerta, y les propona la palabra. 3 Y vienen conduciendo a l u n paraltico llevado p o r cuatro. 4 Y c o m o no pudiesen llevarlo hasta l p o r la afluencia de las turbas, destecharon el techo del sitio d o n de se hallaba Jess, y p o r el b o q u e t e abierto descuelgan la camilla en que el paraltico estaba tendido. 5 Y c o m o vio Jess la fe de aquellos hombres, dice al paraltico: Hijo, perdonados son tus pecados. 6 Estaban algunos de los escribas all sentados, y pensando en sus c o r a z o nes: 7 Cmo habla ste asi? Est blasfem a n d o . Quin puede perdonar pecados sino slo Dios? 8 Y al p u n t o , conociendo Jess en su espritu que as pensaban en su interior, dceles: Por q u pensis eso en vuestros corazones? 9 Qu es m s hacedero, decir al paraltico: Perdonados son tus pecados, o decir: Levanta, toma a cuestas tu camilla y a n d a ? l 0 P u e s

J u n t o al l a g o : n u m e r o s a s curacion e s . 3,7-12 ( = M t . 4,24-25; 12,15-21 = L e . 6,17-19)


7 Y Jess, en c o m p a a de sus discpulos, se retir al m a r ; y gran m u c h e dumbre, gente de Galilea, le sigui; y de la Judea, 8 de Jerusaln, de la Idumea, allende el J o r d n , de los contornos de Tiro y de Sidn, grande muchedumbre, o y e n d o decir c u a n t o l haca, vinieron a l. 9 Y dijo a sus discpulos que estuviese p r e p a r a d a a su disposicin una lancha a

24 El choque de la santidad contra su propia impureza haca presentir a los espritus inmundos la presencia del Santo Dios. 32 CUANDO SE PUSO EL SOL: con lo cual terminaba el reposo del sbado.

LEV es el futuro apstol y evangelista Mateo. Los ESCRIBAS DE LOS FARISEOS : los pertenecientes al partido de los fariseos. Los HIJOS DE LA SALA NUPCIAL : los jvenes que formaban el cortejo del novio en la fiesta de las bodas. Inicia Jess el gnero parablico, en que haba de mostrarse maestro insuperable. 20 Primer anuncio, velado, de la pasin y muerte. 26 ABIATAR: en vez de Ajimlek (1 Sam 21,1-6) se menciona a su hijo Abiatar, que se hallaba presente y haba de sucederle en el oficio del sumo sacerdocio, y era ms conocido que su padre. 2 EL HIJO DEL HOMBRE: con esta expresin designaba Jess su roesianidad (Dan 7,13), al mismo tiempo que la velaba discretamente.

1312

SAN MARCOS 3

10

4 *

SAN MARCOS 4

10

-*

1313

P e c a d o c o n t r a el E s p r i t u S a n t o . causa de la turba, para que n o le atrepe3,28-30 ( = M t . 12,31-32) llasen; 1(l pues haba curado a muchos, de suerte q u e se le echaban encima p a r a 2 8 E n verdad os digo que se les perdotocarle cuantos padecan el azote de la narn a los hijos de los hombres t o d o s los enfermedad. ll Y los espritus inmundos, pecados y las blasfemias, cuanto quiera en cuanto le vean, caan a sus pies y grique blasfemaren; 2 9 pero quien blasfemataban diciendo: T eres el Hijo de Dios. re contra el Espritu Santo n o tiene per12 Y les m a n d a b a severamente q u e n o le dn eternamente, sino que ser reo de diesen a conocer. pecado eterno. * 30 Es que decan: Tiene E l e c c i n d e l o s D o c e . 3,13-19 ( = M t . espritu i n m u n d o . 5,1; 10,1-14 = L e . 6,12-16) L a m a d r e y los hermanos de Jess. 3,31-35 ( = Mt. 12,46-50 = L e . 8, 13 Y sube a la m o n t a a , y llama a s 19-21) a los q u e l quiso, y se fueron para l. 14 Y destin a doce para que anduviesen 31 Y vienen su madre y sus h e r m a n o s , con l y para enviarles a predicar ' 5 y que y, quedndose fuera, le m a n d a r o n recado tuviesen potestad de lanzar demonios. llamndole. 32 Y estaba sentada en torno 16 Y estableci los D o c e ; e impuso a Si- de l la turba, y le d i c e n : Mira q u e t u m n por n o m b r e P e d r o ; * i ' y a Santiago m a d r e y tus hermanos y tus hermanas esel del Zebedeo y a Juan el hermano de tn fuera y t e buscan. 33 Y respondiendo, Santiago, y les impuso por n o m b r e Boa- les dijo: Quin es m i madre y mis hernergs, q u e es decir hijos del trueno; manos? * 34 Y dirigiendo en t o r n o su mi18 y a Andrs, y Felipe, y Bartolom, y rada a los que alrededor de l estaban senM a t e o , y T o m s , y Santiago el de Alfeo, tados en crculo, dijo: Ah tenis m i may Tadeo, y Simn el Cananeo, ' ' y J u d a s dre y mis hermanos. 35 p e s el que hicieu Iscariote, el mismo que le entreg. re la voluntad de Dios, ste es mi h e r m a n o T e m e n l o s d e u d o s d e J e s s . 3,20-21 20 Y vuelve a casa, y concurre de nuevo la turba, hasta n o poder ellos ni comer su pan. 2 1 Y c o m o lo oyeron sus deudos, se fueron all para apoderarse de l, porque decan: Est fuera de s. * C a l u m n i a d e l o s e s c r i b a s . 3,22-27 ( = M t . 12,24-30)
22 Y los escribas que haban bajado de Jerusaln decan: Tiene a Belzeb, y en virtud del prncipe de los demonios lanza los demonios. 2 3 Y habindoles llamado, decales en p a r b o l a s : 2 4 C m o puede Satans lanzar a Satans? Y si un reino se dividiere contra s mismo, n o puede sostenerse el reino aquel; W y s u n a casa se dividiere contra s misma, n o podr la casa aquella quedar e n pie; 26 y si Satans se alz contra s mismo, se dividi y no puede quedar en pie, sino que toca a su fin. 2 7 A h o r a bien, nadie puede, e n t r a n d o en la casa del fuerte, saquear su ajuar si primero n o atare al fuerte, y entonces saquear s u casa.

y h e r m a n a y madre. P a r b o l a d e l s e m b r a d o r . 4,1-20 ( = M t . 13,1-23 = L e . 8,4-15) i Y otra vez comenz a ensear a orillas del mar. Y concurre a l u n a turba numerossima, tanto que, subiendo a u n a barca, estaba l sentado, mar adentro, y toda la turba se estaba a la orilla en tierra. 2 Y les enseaba p o r parbolas muchas cosas, y decales en su enseanza: 3 Escuchad. H e aqu q u e sali el sembrad o r a sembrar. 4 Y sucedi que, al sembrar, una parte cay a la vera del camino, y vinieron los pjaros y se la comieron. 5 Y otra parte cay en el peascal, d o n d e no tena mucha tierra, y al p u n t o b r o t por n o tener profundidad de t e r r e n o , * y c u a n d o sali el sol, se quem, y p o r n o tener raigambre se sec. 7 Y o t r a cay e n las espinas, y subieron las espinas y la a h o g a r o n , y n o dio fruto. 8 Y otras partes cayeron e n la tierra buena y d a b a n fruto q u e suba y creca, y rendan u n a treinta, y u n a sesenta, y u n a ciento. * Y deca: Quien tenga odos para or, escuche.

10 Y cuando se qued a solas, los que P a r b o l a d e l a s e m i l l a . 4,26-29 se hallaban con l junto con los Doce le preguntaban las parbolas. 11 Y les de- 26 Y deca: As es el reino de D i o s , c o m o ca : A vosotros os h a sido comunicado el c u a n d o u n h o m b r e echa la semilla e n la misterio del reino de D i o s ; m a s a aque- tierra 2 7 y duerme y se levanta, de noche llos de fuera todo se les presenta en pa- y de da; y la semilla germina y va crerbolas, 1 2 a fin de q u e m i r a n d o miren, ciendo, sin q u e l sepa c m o . 2 8 P o r s y n o vean; y oyendo -oigan, y n o entien- misma la tierra fructifica, primero hierba, d a n ; n o sea q u e se conviertan y se les luego espiga, luego grano lleno en la espiga. 2 g Y c u a n d o el fruto brinda consigo, perdone (Is 6,9-10).* 13 Y les dice: N o entendis esta par- luego echa la hoz, porque est a punto la bola? Y c m o entenderis todas las de- mies (Jl 3,13). m s parbolas? 1 4 L o que el sembrador siembra es la palabra. * i S U n o s son aque- P a r b o l a d e l g r a n i t o d e m o s t a z a . 4,30-32 ( = M t . 13,31-32 = L e . llos que estn a la vera del camino donde 13,18-19) es sembrada la p a l a b r a ; y c u a n d o la han odo, al p u n t o viene Satans y quita la 30 Y deca: Cmo compararemos el 6 palabra sembrada en ellos, i Y otros son reino de Dios? O en qu parbola lo enasimismo los q u e s o n sembrados en loscerraremos? 31 E c o m o u n granito de S peascales; los cuales, asi que h a n odo mostaza, que, c u a n d o se h a sembrado e n la palabra, luego la reciben con gozo, n y la tierra, es la ms pequea de las semin o tienen raigambre en s mismos, sino llas de sobre la tierra; 3 2 y c u a n d o se h a que son efmeros; despus, en sobrevi- sembrado, sube y se hace mayor que t o niendo tribulacin o persecucin p o r ra- das las hortalizas, y echa grandes r a m a s , z n de la palabra, al p u n t o se escandali- hasta poder bajo su sombra cobijarse las zan. l s Y otros son los que son sembra- aves del cielo ( D a n 4,9.18; Ez 17,23; 3t,6). dos e n las espinas: stos son los que oyer o n la p a l a b r a ; 1 9 y las solicitudes del siE n s e a n z a p o r p a r b o l a s . 4,33-34 glo, y la seduccin de la riqueza, y las ( = M t . 13,34-35) codicias acerca d e las dems cosas, e n t r a n d o , ahogan la palabra, y sta se hace 33 Y con muchas parbolas semejantes infructuosa. 2 0 Y otros son los que fue- les h a b l a b a la palabra, segn q u e eran r o n sembrados sobre la tierra buena, los capaces d e e n t e n d e r ; * 3 4 y sin parbola cuales oyen la palabra y la acogen, y no les h a b l a b a ; pero e n particular a sus fructifican: u n o treinta, u n o sesenta y uno discpulos se lo declaraba t o d o . ciento. T e m p e s t a d s o s e g a d a . 4,35-41 ( M t . A v i s o s s a l u d a b l e s . 4,21-25 ( = L e . 8,18.23-27 = L e . 8,22-25) 8,16-18) 35 Y dceles aquel mismo da, venido el 21 Y les deca: Por ventura es la lm- atardecer: Pasemos a la otra banda. 36 Y p a r a p a r a ser colocada debajo del cele- habiendo dejado la turba, le llevan conmn o debajo del lecho? N o para ser co- sigo, tal c o m o se hallaba en la b a r c a ; y locada encima del candelero? 2 2 Porque otras barcas haba con l. 37 Y sobreviene no hay cosa escondida que n o tenga que una gran tempestad de viento, y las olas ser descubierta; ni se hizo e n secreto, sino se echaban dentro de la barca, hasta el para salir al descubierto. 2 3 Quien tenga punto de inundarse y a la barca. 38 y l odos p a r a oir, escuche. estaba en la p o p a sobre el cabezal dur2 * Y les deca: Mirad bien lo que ois. miendo, y le despiertan y le dicen: MaesLa medida que empleis p a r a con los de- tro, no se te d a n a d a que nos vayamos ms, esa misma se emplear para con vos- a pique? i9 Y despertando, se encar con otros, y con creces. 2 5 Porque al que tiene, el viento y dijo a la m a r : Calla! Enmuse le d a r ; y al que n o tiene, a u n lo que dece! Y a m a i n el viento y sobrevino tiene se le quitar. * gran bonanza. 4 0 Y les dijo: Por qu sois

ESTABLECI LOS DOCE: cre el Colegio Apostlico. El nmero de los apstoles recordaba el de los doce patriarcas de Israel. 2 1 Sus DEUDOS: algunos de su parentela, que todava no crean en l (Jn 7,5). 29 BLASFEMARE CONTRA EL ESPRITU SANTO es atribuir por malicia al espritu malo las obras de Espritu de Dios. Este y otros pecados No TIENEN PERDN, porque con ellos el pecador se hace moralmente incapaz de arrepentirse. 33-35 Si el Seor deba entonces mostrarse desprendido de la carne y sangre, no dej de enaltecer indirectamente la dignidad de su Madre, que cumpli como nadie LA VOLUNTAD PE DIOS.

O ^

16

A 12 A FIN DE QUE: slo fragmentariamente reproduce San Marcos las palabras de Isaas, en el ^ cual la finalidad debe entenderse irnicamente. 14-20 Esta explicacin autntica del Maestro nos ensea que en la interpretacin de las parbolas hay que evitar dos extremos: el de coartar su significacin a un exiguo ncleo elemental y el de atribuir sentidos recnditos a los ms insignificantes pormenores de la imagen parablica. 25 AL QUE NO TIENE, AUN LO QUE TIENE SE LE QUITAR: al que no rinde o produce con el capital que se le ha confiado, aun el mismo capital se le quitar.
33 SEGN QUE ERAN CAPACES: esta caoacirlaH ^ .'..~ e r a la '-,>"* " - - ' - - - ' --- '

1314

SAN MARCOS 4 415i


4

SAN MARCOS 5 416


a todos, toma consigo al padre de la nia y a la m a d r e y a los que con l iban, y entra a d o n d e estaba la n i a . 4 I Y t o m a n do la m a n o de la nia, le dice: Talith kum(i), que, traducido, significa: Nia, te lo digo, levntate. * 4 2 Y al instante se levant la nia, y caminaba, pues tena doce a o s . 4 3 Y de repente q u e d a r o n fuera de s con grande a s o m b r o . Y les m a n d encarecidamente que nadie lo supiese, y dijo que se le diese de comer.

ao

1315

tan cobardes? An no tenis fe? 1 Y d a r o n sobrecogidos de gran temor, decan unos a o t r o s : Quin, pues, ste, que a u n el viento y la m a r le decen?

quey se ser obe-

J a ir o r u e g a p o r s u h i j a . 5,21-24 ( M t . 9,18-19 .= L e . 8,10-42) 21 Y habiendo Jess hecho la travesa en la barca de nuevo y llegado a la ribera opuesta, concurri a l una muchedumbre numerosa, y l estaba a orillas del mar. 22 Y viene u n o de los jefes de sinagoga, por n o m b r e Jairo, y en vindole, cae a sus pies 2 3 y le ruega instantemente, diciendo: Mi hija esta al c a b o ; ten a bien venir y poner las m a n o s sobre ella para que se salve y viva. 2 4 Y se fue con l. Y le segua m u c h o gento, y le estrujaban. I.c h e m o r r o s a . 5,25-34 ( = Mt. 9,2022 = L e . 8,42-48)
25 Y u n a mujer que a n d a b a con flujo de sangre haca doce aos, 2 6 y haba padecido m u c h o de parte de muchos mdicos y gastado t o d o lo que tena, sin mejora alguna, antes bien, haba e m p e o r a d o , 27 c o m o hubiese odo lo que decan de Jess, viniendo entre la t u r b a toc p o r detrs su m a n t o ; 2 S pues se deca: C o m o yo toque siquiera sus vestidos, cobrar salud. 29 Y al instante se sec la fuente de su sangre, y sinti en su cuerpo que estaba curada de su achaque. 3 0 Y al p u n t o Jess, dndose cuenta de que u n a virtud o corriente haba salido de l, volvindose en medio del gento, deca: 3 i Quin m e toc los vestidos? Y le decan sus discpulos: Ves el gento que te est estrujando, y dices: Quin m e toc? 3 2 Y miraba en t o r n o p a r a ver la que esto haba hecho. 33 M a s la mujer, atemorizada y temblando, sabiendo lo que haba p a s a d o con ella, vino y se postr delante de l y le declar t o d a la verdad. 3 4 Pero l le dijo: Hija, tu fe te h a salvado; vete en paz y queda sana de tu achaque.

M a r t i r i o d e l B a u t i s t a . 6,14-29 ( = M t . 14,1-12 = L e . 9,7-9; 3,10-20)

E l e n d e m o n i a d o g e r a s e n o . 5,1-20 ( = M t . 8,28-34 = L e . 8,26-39)

5
2

1 Y a b o r d a r o n a la otra b a n d a del m a r en la regin de los gerasenos. Y en saliendo l de la barca, luego se encontr con l u n h o m b r e salido de las cavernas sepulcrales posedo de espritu i n m u n d o , 3 el cual tena su habitacin en los sepulcros, y ni con cadena poda ya nadie atarle; 4 porque, si bien haba sido muchas veces sujetado con grillos y cadenas, l haba forzado las cadenas y hecho aicos los grillos, y nadie era capaz de domearle ; 5 y continuamente, noche y da, se estaba en los sepulcros y en los montes, d a n d o gritos y cortndose con piedras. 6 Y como vio a Jess desde lejos, corri y se postr delante de l, 7 y a grandes gritos dice: Qu tienes que ver conmigo, Jess, hijo del Dios Altsimo? T e conjuro p o r Dios, no me atormentes. 8 Es que le deca: Sal, espritu inmundo, de este h o m bre. 9 Y le preguntaba: Cul es tu n o m bre? Y le dice: Legin es mi nombre, p o r q u e somos muchos. I 0 Y le rogaban instantemente que n o los m a n d a s e fuera de aquella regin. n Y h a b a all a la falda del m o n t e u n a gran piara de cerdos que paca, 12 y le rogaron diciendo: Envanos a los cerdos, p a r a que entremos en ellos. 1 3 y se lo consinti. Y saliendo los espritus inmundos, entraron en los cerdos, y se lanz la piara despeadero abajo al mar, c o m o u n o s dos mil, y se a h o g a r o n en el mar. 1 4 Y los que los apacentaban huyeron y dieron noticia del hecho en la ciudad y p o r los c a m p o s ; y vinieron a ver qu era lo ocurrido con el endemoniado. 15 Y llegndose a Jess, contemplaban al endemoniado sentado, vestido y en su sano juicio, el mismo que h a b a tenido t o d a u n a legin, y temieron. 16 Y los testigos les referan el suceso del endemoniado y tambin lo de los cerdos. 1 7 Y se pusieron a rogarle que se ausentase de sus confines. 18 Y al subir l a la barca le rogaba el que haba sido endemoniado poder estarse con l. 19 Y no se lo consinti, sino le dice: Ve a tu casa, a los tuyos, y entrales de cuanto el Seor ha hecho contigo y c m o tuvo misericordia de ti. 2 0 Y se fue y se puso a publicar p o r la Decpolis cuanto Jess haba hecho con l, y todos se maravillaban.

Resurreccin de la hija de Jairo. 5,35-43 ( = M t . 9,23-26 = L e . 8,49-56)


35 Mientras l estaba todava h a b l a n d o , vienen de casa del jefe de sinagoga diciendo : T u hija h a m u e r t o ; para qu m o lestar ya al M a e s t r o ? 36 Pero Jess, h a biendo entreodo lo que se hablaba, dice al jefe de sinagoga: N o t e m a s ; cree n o ms. 3 7 Y no dej que nadie siguiese con l sino Pedro, Santiago y Juan, el h e r m a n o de Santiago. 3& Y llegan a la casa del jefe de sinagoga, y ve el alboroto y los que lloraban y d a b a n grandes alaridos; 3 9 y e n t r a n d o les dice: Por qu os alborotis y lloris? La nia no m u r i , sino duerme. * 40 Y se b u r l a b a n de l. M a s l, echndolos

14 Y oy hablar el rey Herodes, p o r q u e su n o m b r e se haba hecho notorio, y decan: Juan el Bautista h a resucitado de entre los muertos, y p o r eso las potencias actan en l. '5 Pero otros decan: Es Elias; oros, empero, decan: Es p r o feta, como uno de los profetas. I 6 Y habindolo odo Herodes, deca: El que yo decapit, J u a n , ste h a resucitado. 17 En electo, el mismo Herodes haba E n l a s i n a g o g a d e N a z a r e t . 6,1-6 enviado a prender a Juan y le haba pues( = M t . 13,53-58 = L e . 4,16-30) to en cadenas en la prisin con motivo 1 Y sali de all, y s va a su patria, de Hcrodas, la mujer de Filipo, su her2 y le siguen sus discpulos. Y venido mano, pues se haba casado con ella. * 8 el sbado, comenz a ensear en la sina- l Porque deca Juan a H e r o d e s : N o te goga; y los ms, al oirle, se asombraban, es permitido tener la mujer de tu herma9 diciendo: De dnde a ste estas cosas? no. I Herodias se la 2guardaba y quera 0 porque Herodes Y qu sabidura es esta que le ha sido matarle, y no poda; dada? Y tales milagros, o b r a d o s p o r sus miraba con respeto a J u a n , sabiendo que 3 era h o m b r e justo y santo, y le protega, manos? N o es ste el carpintero, el hijo de M a r a y h e r m a n o de Santiago, de Jos, y con lo que lo oa a n d a b a muy perplejo, 2J Y llegado un de Judas y de Simn? Y no se hallan sus y le escuchaba con gusto. hermanas aqu entre nosotros? Y se es- da o p o r t u n o , c u a n d o Herodes con oca4 candalizaban en l. Y les deca Jess: sin de su natalicio dio u n banquete a sus N o hay profeta desprestigiado si n o es magnates y a los tribunos y a los prima22 en su patria y entre sus parientes y en su tes de Galilea, entr la hija de la misma casa. 5 Y n o poda all o b r a r milagro al- Herodias y danz y agrad a Herodes y guno, salvo que a unos pocos enclenques, a los comensales. Y el rey dijo a la m u imponindoles las m a n o s , los cur. * 6 Y chacha: Pdeme lo que quisieres, y te lo dar. 2 3 Y le j u r : Cualquiera cosa que se maravillaba de su incredulidad. me pidieres, te la dar, hasta la mitad de Y recorra las aldeas en torno ense- mi reino. 2 4 Y habiendo salido, dijo a su ando. m a d r e : Qu debo pedir? Ella dijo: La cabeza de Juan el Bautista. 2 5 Y e n t r a n d o M i s i n d e los a p s t o l e s . 6,7-13 luego apresuradamente al rey, hizo su pe( = M t . 10,1-15 = L e . 9,1-6) ticin, diciendo: Quiero que ahora mismo me des sobre una bandeja la cabeza de 7 Y llama a s a los D o c e , y comenz a Juan el Bautista. 2 6 Y, bien que m u y conenviarlos dos a dos, y les d a b a potestad tristado, el rey, en atencin a los jurasobre los espritus i n m u n d o s ; 8 y les or- mentos y a los comensales, no quiso darle den que n a d a tomasen p a r a el camino un desaire. 2 7 Y al p u n t o despachando el sino u n bastn solamente, no pan, n o al- rey un satlite, le m a n d traer su cabeza. forja, no calderilla en la faja; 9 sino cal- Y habiendo ido, le decapit en la crcel, zados con sandalias, y que n o vistiesen 2 8 y trajo su cabeza sobre una bandeja y dos tnicas. 1 Y les deca: Dondequiera la dio a la muchacha, y la muchacha la que entris en u n a casa, quedaos all hasta dio a su madre. 2* Y habindolo odo sus que salgis de aquel lugar. " Y si algn discpulos, vinieron y se llevaron su cadlugar no os acogiere, y n o os escucharen, ver y le dieron sepultura. saliendo de all sacudid el polvo de debajo de vuestros pies c o m o testimonio contra ellos. P r i m e r a m u l t i p l i c a c i n d e los p a n e s . 12 Y saliendo, predicaron que hiciesen 6,30-46 ( = M t . 14,13-23 = L e . 9,10-17 3 .= J n . 6,1-15) penitencia; 1 y lanzaban muchos demo30 nios, y ungan con leo a muchos enferY vienen los apstoles a juntarse con mos y los curaban. Jess, y le refirieron t o d o cuanto haban

41

TALITH KUM(I): Son las mismas palabras arameas que pronunci el Seor.

c 3 9 LA NIA DUERME: este velo de modestia con que el Seor disimula sus portentos no slo ** descubre la humildad de ?u corazn, sino C(ue eg una garanta de la verdad histrica de les; milagros evanglicos.

No PODA: en virtud de la norma, que l mismo se haba impuesto, de exigir ordinariamente la fe como condicin previa del milagro. 17 EN LA PRISIN : en la fortaleza-palacio de Maqueronte, al E. del mar Muerto. En la fortaleza estaba preso Juan, en el palacio celebr Herodes el banquete.

1316

SAN MARCOS 6 317 l

hecho y cuanto haban enseado. 3 i Y les M a s l en seguida habl con ellos, y les dice: Venid vosotros solos aparte a u n dice: Tened buen n i m o ; soy y o ; n o ten51 lugar solitario y tomad u n poco de reposo. gis m i e d o . Y subi a la barca con ellos, P o r q u e eran muchos los que iban y ve- y a m a i n el viento. Y estaban desmesunan, y n i siquiera p a r a comer tenan radamente atnitos, mirndose u n o s a tiempo desocupado. 3 2 Y se fueron en la o t r o s ; 52 pues n o se haban d a d o cuenta barca a u n lugar retirado a solas. 33 Y les cabal de lo acaecido con los panes, sino vieron que se iban y los reconocieron m u - que s u corazn estaba entupido. chos, y a pie, de todas las ciudades, conC u r a c i o n e s e n G e n e s a r e t . 6,53-56 currieron all y llegaron antes que ellos. 34 ( = Mt. 14,34-36) Y al desembarcar vio Jess gran mu53 chedumbre, y se compadeci entraableY habiendo hecho la travesa, llemente d e ellos, p o r q u e a n d a b a n c o m o garon a tierra en Genesaret, y atracaron. ovejas que n o tienen pastor, y se puso 5 4 Y apenas haban salido d e la barca, a ensearles largamente. c u a n d o algunos, reconociendo luego a 35 Y siendo ya m u y avanzada la hora, Jess, 5 5 se fueron a recorrer t o d a aquella llegndose a l sus discpulos le decan: comarca y comenzaron a trasladar en caEl lugar es solitario, y la h o r a y a muy millas a todos los que se hallaban mal, a v a n z a d a ; 6 despdelos, p a r a que yendo a donde oan que l estaba. 5 6 Y dondea los cortijos y aldeas del c o n t o r n o puedan quiera que entraba, en las aldeas, o en las comprarse algo que comer. 3? El, respon- ciudades, o en los cortijos, ponan l o s diendo, les dijo: Dadles vosotros de co- enfermos en las plazas, y le rogaban les mer. Y le dicen: Habremos de ir a com- dejase tocar siquiera la franja de su m a n prar panes p o r doscientos denarios y les to; y cuantos le tocaron c o b r a b a n salud. daremos de comer? 3 8 El les dice: Cuntos panes tenis? Y habindolo averiguado H i p o c r e s a d e l o s f a r i s e o s y e s c r i b a s . le dicen: Cinco y dos peces. 3 9 Y m a n d 7,1-13 ( = M t . 15,1-9) que los acomodasen a todos repartidos 1 Y se renen los fariseos y algunos en ranchos sobre la verde hierba. 4 0 Y se de los escribas venidos de Jerusaln, recostaron distribuidos en cuadros p o r 2 grupos de ciento y de cincuenta. 4 i Y ha- y se presentan a Jess. Y viendo a albiendo t o m a d o los cinco panes y los dos gunos de sus discpulos comer sus panes peces, alzados los ojos al cielo, recit la con m a n o s profanas, esto es, no lavadas 3 bendicin, y parti los panes, y los iba p o r q u e los fariseos y todos los judos, d a n d o a los discpulos p a r a que se los si no se lavan las m a n o s a fuerza de puaferrados a la tradicin sirviesen; tambin los dos peces los repar- os, n o comen, 4 ti a todos. 4 2 Y comieron todos y se sa- de los ancianos; y al volver de la plaza, 43 ciaron. Y recogieron los pedazos, que si primero n o se b a a n , n o c o m e n ; y hay llenaban doce canastos, y las sobras d e otras cosas cuya observancia recibieron 44 los peces. Y eran los que haban comido por tradicin, lavatorios de copas, jarros, los panes cinco mil h o m b r e s . 4 5 Y al punto vajilla de cobre, lechos, 5 y le pregunorden apremiantemente a sus discpulos tan los fariseos y los escribas: Por qu que se embarcasen y que se le adelanta- no caminan tus discpulos conforme a la sen c o n r u m b o a la ribera opuesta hacia tradicin de los ancianos, sino que comen 6 Betsaida, en tanto que l despacha a la su pan con m a n o s profanas? El les dijo: gente. * 4 6 Y habindose despedido d e M u y bien profetiz Isaas d e vosotros, farsantes, segn est escrito (Is 29,13): ellos, se fue al m o n t e a orar. Ese pueblo me honra con los labios, S o b r e l a s o n d a s d e l m a r . 6,47-52 mas su corazn anda lejos de m ; 7 ( Mt. 14,23-24 = J n . 6,16-21) es vano el culto que m e rinden, 47 enseando doctrinas, Y c u a n d o h u b o anochecido, estaba preceptos de hombres. la barca en alta mar, y l solo en tierra. 8 48 Dejando a u n lado el mandamiento Y vindolos jadeando e n bogar, p o r serles contrario el viento, hacia la cuarta de Dios, os aferris a la tradicin de los 9 vigilia de la noche viene a ellos caminan- h o m b r e s . Y les deca: D o n o s a m e n t e resd o sobre el mar, y los iba ya a pasar de cinds el mandamiento de Dios, p a r a m a n 10 P o r q u e Moiss largo. 4 9 Ellos, como le vieron que cami- tener vuestra tradicin. n a b a sobre el mar, creyeron que era u n dijo: H o n r a a t u padre y a t u madre 50 fantasma, y se pusieron a gritar, p o r q u e y El que maldijere al p a d r e o a la madre, t o d o s le vieron y perdieron la serenidad. m u e r a sin remisin (Ex 20,12; D t 5,16;

SAN MARCOS 7 " S ur? h',11?' " V o s o t r o s , empero, decs: Si Que Sre,dlT a l Pad o a la m a d r e : o f r e n d a d e t c l ? r a , d o korbn, que es decir: en,7, , lI"o 1"e pudieras reclamar en tu provecho,* 12 n o l e d i s hacr cfnrlVT ? p a d r e Pr l a d r e , 1 3 rescindiendo la palabra de Dios con vuestra " a d i c i n que os transmitisteis de unos a w S ; ' y s e m e J a n t e s a stas en este gnero nacis m u c h a s cosas. *
L

1317

%n^ 9 o n * a n i i n a y l o q u e n o . 7,14-23 ( = M t . 15,10-20)

sus pies. 26 Esa mujer era gentil, sirofenicia de raza; y le rogaba que lanzase el demonio de s u hija. 27 y l e deca: Deja que primero se sacien los hijos; que n o esl bien t o m a r el p a n d e los hijos y echarlo a los perrillos. 2 8 Ella respondi y le dice: S, seor; tambin los perrillos, debajo d e la mesa, comen d e las migajas d e los nios. 2 9 Y le dijo: P o r eso que has dicho, anda, h a salido de t u hija el demonio. 3 0 Y marchndose a s u casa, hall a la nia echada sobre la cama y salido el demonio. J e s s s a n a a u n s o r d o m u d o . 7,31-37
31 D e nuevo saliendo de los confines de Tiro, se encamin p o r Sidn hacia el m a r de Galilea, pasando p o r medio d e los trminos de la Decpolis. 3 2 Y le presentan un sordo y t a r t a m u d o y le ruegan que ponga sobre l su m a n o . 3 3 Y t o m n dole aparte lejos d e la turba, introdujo sus dedos en las orejas del sordo y con su saliva loc su l e n g u a ; * 3 4 y levantando sus ojos al cielo suspir, y le dijo: Effat (esto es, brete). 35 Y al p u n t o se abrier o n sus odos, y se solt la a t a d u r a d e su lengua y h a b l a b a correctamente. 3 6 Y les orden que a nadie lo dijesen; pero c u a n t o ms se lo ordenaba, tanto m s y m s ellos lo divulgaban. 3 7 Y se asombrab a n sobremanera, diciendo: T o d o l o h a hecho bien, y hace oir a los sordos y h a blar a los m u d o s .

Y llamando de nuevo a si la t u r b a ' is S >.f e C i a : E s c u c h a d m e todos y entended' Ninguna cosa hay que de fuera del h o m ore entre en l que sea capaz de contaminarle, sino las que del h o m b r e salen son las que contaminan al hombre. Quien tenga odos p a r a or, escuche. ' Y c u a n d o entr en casa, dejada la turba, le preguntaban los discpulos esta parbola. 18 Y les dice: Conque tambin vosotros tenis tan poca inteligencia? No comprendis que todo lo que de lucra entra en el h o m b r e n o es capaz de contaminarle, 19 pues que no entra en su corazn, sino en su vientre, y de all va a parar a la letrina? C o n esto declaraba puros todos los alimentos.* 20 y deca: L o que del h o m b r e sale, esto contamina al hombre. 21 P o r q u e d e dentro, del corazn de los hombres, salen los malos pensamientos: fornicaciones, hurtos, homicidios, 2 2 adulterios, codicias, maldades, dolo, libertinaje, mal ojo, maledicencia, soberbia, privacin del sentido m o r a l ; 23 todas esas cosas malas, de dentro salen y contaminan al h o m b r e . Fe d e l a c a n a n e a . 7,24-30 ( 15,21-28) : Mt.

S e g u n d a multiplicacin de los p a n e s . 8,1-10 ( = M t . 15,32-39) 1 P o r aquellos das, c o m o d e nuevo hubiese m u c h o gento y n o tuviese qu comer, llamando a s a los discpulos, dceles: * 2 Siento compasin de esta muchedumbre, pues ya tres das permanecen conmigo y n o tienen qu comer; 3 y si los despidiere ayunos a sus casas, desfallecern en el camino, y algunos d e ellos h a n venido de lejos. 4 Y le respondieron sus discpulos: De dnde p o d r u n o aqu en la soledad saciar a stos d e panes? 5 Y les p r e g u n t a b a : Cuntos pa-

24 Y levantndose, parti de all a los confines de Tiro y de Sidn. Y entrando e n u n a casa, no quera que nadie l o suese; m a s n o logr pasar inadvertido; 5 sino que en seguida una mujer cuya pobre hija tena un espritu inmundo, habiendo odo d e l, viniendo se postr a

T l Guando u n hijo desnaturalizado quera sacudirse la obligacin d e socorrer a sus padres * indigentes, apelaba al recurso, enseado por los escribas, d e pronunciar sobre sus bienes la palabra korbdn, quedando nominalmente consagrados a D i o s ; consagracin impa, q,ue creaba el deber d e no socorrer a los padres necesitados. 13 Justamente condena el Seor la tradicin h u m a n a opuesta a la ley divina; pero no es meramente humana, ni opuesta a la verdad divina, la tradicin cristiana, q u e no es sino la transmisin, divinamente garantizada, d e la enseanza oral de los apstoles. 19 DECLARABA PUROS TODOS LOS ALIMENTOS : esta observacin, q u e en su predicacin oral intercalaba San Pedro a las palabras del Seor, la haca el apstol recordando la maravillosa visin d e Jope (Ac 10,9-16). 3 3-34 Esta especie de ceremonial parece que tuvo por objeto inspirar la fe en el sordomudo, q u e tal vez era gentil.

L o s discpulos, contagiados por los intempestivos entusiasmos de la turba, hubieron de ser alejados bruscamente. N o entendieron, como luego se dice (v.52), la significacin del milagro.

45

1 Es notable q u e a los discpulos, despus d e la primera multiplicacin d e los panes, n o se lea ocurriera la posibilidad de repetirse el milagro. N o eran milagreros.

1318

SAN MARCOS 8

MT

SAN MARCOS 8

88

9 8 1

1319

IKS leis? Ellos dijeron: Siete. 6 Y manda a la turba tenderse en el suelo; y tom a n d o los siete panes, haciendo gracias, los parti, y dbalos a sus discpulos p a r a que se los sirviesen; y los sirvieron a la turba. 7 Y tenan unos pocos pescadillos, y habindolos bendecido, dijo que tambin stos los sirviesen. 8 Y comieron y se saciaron, y recogieron las sobras de los pedazos, siete espuertas. 9 E r a n como unos cuatro mil, y los despidi. 10 Y luego, subiendo a la barca con sus discpulos, vino a la regin de D a l m a nuta. L a s e a l del cielo. 8,11-13 ( = Mt. 16,1-4) 11 Y salieron los fariseos y comenzaron a discutir con l, d e m a n d a n d o de l alguna seal procedente del cielo, con nimo de tentarle, l 2 Y gimiendo en su espritu, dice: Para qu esa generacin demanda u n a seal? En verdad os digo, n o se d a r seal a esa generacin. 13 y , dejados ellos, embarcando de nuevo, se fue a la ribera opuesta. E l f e r m e n t o d e los f a r i s e o s . 8,14-21 ( = M t . 16,5-12)
14 Y se olvidaron de t o m a r panes, y no tenan consigo en la barca sino un solo pan. 1 5 Y les prevena diciendo: Tened ojo y guardaos de la levadura de los fariseos y de la levadura de Heredes. 16 Y altercaban entre s sobre que n o tenan panes. 17 Y advirtindolo Jess, les dice: A qu viene el altercar entre vosotros sobre que n o tenis panes? Todava no reflexionis ni entendis? Tenis encallecido vuestro corazn? l 8 Teniendo ojos, no veis, y teniendo odos, no os? Y no recordis, 1 9 c u a n d o parti los cinco panes entre los cinco mil, cuntos canastos llenos de pedazos recogisteis? Dicenle: Doce. 20 Y c u a n d o los siete entre los cuatro mil, cuntas espuertas llenas de pedazos recogisteis? Y dicen: Siete. 21 Y decales: N o comprendis todava?

ojos, puestas sus m a n o s sobre l, le preg u n t a b a : Ves algo? * 24 Y habiendo alzado los ojos, deca: Veo los h o m b r e s . . . M e parecen rboles... L o s veo caminar. 25 Luego de nuevo puso las m a n o s sobre sus ojos, y distingua los objetos, y q u e d restablecido, y vea de lejos claramente todas las cosas. 2 6 Y le despach a su casa, diciendo: Q u e n o entres siquiera en el pueblo. * C o n f e s i n d e P e d r o . 8,27-30 ( = M t . 16,13-20 = L e . 9,18-21)
27 Y sali Jess y sus discpulos hacia las aldeas de Cesrea de Filipo, y en el camino interrogaba a sus discpulos dicindoles: Quin dicen los hombres que soy? * 28 Ellos le contestaron diciendo: J u a n el Bautista; y otros, Elias; otros, que u n o de los profetas. 29 y l les preguntaba a ellos: Y vosotros, quin decs que soy? Respondiendo Pedro, le dice: T eres el Mesas. 30 Y les orden terminantemente que a ninguno dijesen esto de l.

P r i m e r a n u n c i o d e l a p a s i n . 8,31-33 ( = M t . 16,21-23 = L e . 9,22) 31 Y comenz a ensearles que el Hijo del h o m b r e tena que padecer m u c h a s cosas y ser desechado por los ancianos, y p o r los sumos sacerdotes, y p o r los escribas, y ser entregado a la muerte, y a los tres das resucitar. * 32 Y les declaraba la cosa abiertamente. Y t o m n dole consigo Pedro, comenz a reconvenirle. 33 M a s l, volvindose y viendo a sus discpulos, increp a Pedro y dice: Vete de aqu, qutateme de delante, Satans, pues tus miras n o son las de D i o s , sino las de los hombres. N e c e s i d a d d e l l e v a r l a c r u z . 8,34-38; 9,1 ( = M t . 16,24-28 = L e . 9,23-27) 34 Y llamando a s la turba j u n t o con sus discpulos, djoles: Si alguno quiere seguir en pos de m, niegese a s mismo y tome a cuestas su cruz y sgame. 35 Porque quien quisiere poner a salvo su vida, la perder; m a s quien perdiere su vida p o r el Evangelio, la salvar. 36 Pues qu aprovecha al h o m b r e ganar el m u n d o entero y malograr su alma? 37 Pues qu podr dar u n n o m b r e a trueque de recu-

E l nifio l u n t i c o . 9,14-29 ( = Mt. perar su alma? 3 S P o r q u e quien se aver17,14-20 = L e . 9,37-43) gonzare de m y de mis palabras en esa generacin adltera y pecadora, tambin 1 4 Y en viniendo a los discpulos, vio el Hijo del h o m b r e se avergonzar de l gran gento en torno de ellos y a unos c u a n d o venga en la gloria de su Padre escribas que discutan con ellos. 1 5 Y al con los ngeles santos. punto l o d o aquel gento, al verle, quedaron estupefactos, y corriendo hacia l 1 Y les deca: En verdad os digo que le saludaron. 16 Y les p r e g u n t : Qu es h a y algunos de los aqu presentes lo que discuts con ellos? 17 Y le responde que no gustarn la muerte sin que antes u n o de entre la t u r b a : Maestro, traje a vean el reino de Dios venido en podero. * ti mi hijo, que tiene un espritu m u d o , 1K y dondequiera que se apodera de l, T r a n s f i g u r a c i n d e J e s s . 9.2-13 le echa por tierra, y echa espumarajos, y ( = M t . 17,1-13 = L e . 9,28-36) da diente con diente, y se p o n e rgido; 2 y dije a tus discpulos que lo lanzasen, y no Y seis das despus toma consigo Jepudieron. 1 9 El, respondiendo, les dijo: ss a Pedro, Santiago y Juan, y sube c o n ellos solos aparte a u n m o n t e ele- Oh generacin incrdula! Hasta cundo v a d o . Y se transform delante de ellos; eslar con vosotros? Hasta c u n d o os 3 y sus vestiduras se t o r n a r o n centellean- soportar? Tradmele. 20 Y se lo trajeron. tes, blancas en extremo, cuales ningn Y, c u a n d o le vio, al p u n t o el espritu le b a t a n e r o sobre la tierra es capaz de blan- sacudi violentamente, y cayendo en tiequearlas as. 4 Y aparecieron a su vista rra se revolcaba espumajeando. 21 Y preElias y Moiss, ,y estaban conversando gunt a su p a d r e : Cunto tiempo hace con Jess. 5 Y t o m a n d o Pedro la palabra, que comenz a estar as? El le dijo: dice a Jess: R a b , bueno es estarnos aqu; Desde la infancia; 22 y muchas veces le y vamos a hacer tres tiendas: una para ech ya en el fuego, ya en el agua, para ti, u n a p a r a Moiss y una para Elias. hacerle perecer. Pero, si algo puedes, so23 6 Porque n o saba qu decir, pues queda- crrenos, compadecido de n o s o t r o s . M a s ron fuera de s p o r el espanto. * ' Y se Jess le dijo: Que si puedes? T o d o form u n a n u b e que los cubra, y vino es posible al que cree. 24 Al p u n t o , el o u n a voz de la n u b e : Este es mi Hijo que- padre del nio a gritos deca: C r e 5 ; so2 Mas rido ; escuchadle. 8 Y sbitamente, echan- corre a mi fe, aunque sea poca. d o u n a mirada en derredor, a nadie ya viendo Jess que creca el concurso de vieron sino a Jess solo con ellos. 9 Y la gente, habl con imperio al espritu mientras bajaban del monte, les previno inmundo, dicindole: Espritu m u d o y Jess que a nadie refiriesen las cosas que sordo, yo te lo m a n d o : sal de l y no haban visto sino c u a n d o el Hijo del entres ya ms en l. 26 y d a n d o gritos h o m b r e hubiera resucitado de entre los y sacudindole con extremada violencia, muertos. i Y g u a r d a r o n la cosa para s. sali, y qued el nio como muerto, de Y se preguntaban qu era aquello de re- suerte que los m s decan: H a muerto. sucitar de entre los m u e r t o s . * " Y le 27 M a s jess, tomndole de 2la m a n o , lo S Y cuando preguntaban diciendo: Cmo dicen los levant, y l se puso en pie. escribas que Elias h a de venir primero? h u b o entrado en casa, sus discpulos en particular le preguntaban: Cmo es que 12 El les dijo: Elias ciertamente, viniendo 29 Y les primero, restaurar todas las cosas; y nosotros n o pudimos lanzarlo? dijo: Ese linaje con n a d a puede salir c m o est escrito del Hijo del hombre que ha de padecer muchas cosas y ser si no es con oracin y ayuno. menospreciado? 13 Pues bien, os digo que s h a venido Elias y que hicieron con l Segundo anuncio de la pasin. cuanto quisieron, segn est escrito de l. 9,30-32 ( = M t . 17,21-31 = L e . 9,44-45)

E l c i e g o d e B e t s a i d a . 8,22-26 22 Y vienen a Betsaida. Y trenle un ciego, y le ruegan que le toque. 2 3 Y tom a n d o de la m a n o al ciego, le sac fuera de la aldea; y habiendo escupido en sus

30 Y saliendo de all atravesaban sin detenerse la Galilea, y no quera que nadie lo supiese;* 31 porque instrua a sus palabras parecen un anuncio de la transfiguracin. " BUENO ES ESTARNOS AQU: Pedro no saba lo que se deca, pero respiraba por la llaga: le pareca ms lindo gozar en el Tabor que padecer en el Calvario. La voz del Padre: ESCUCHADLE, intima a Pedro, y a todos, que hay que escuchar a Jess no menos cuando habla de su cruz que cuando revela su mesianidad. 10-13 En la cabeza de los discpulos haba enorme embrollo. Dos puntos especialmente los desconcertaban: la resurreccin del Mesas y la venida previa de Elias. El Maestro les dio a entender que Elias era Juan y que, como Juan, el Mesas tambin haba de morir, mas despus resucitara. I-a muerte del Mesas era la clave de todo. 30 La exacta coincidencia de esta indicacin con Jn 7,1 parece dar a entender que el Seor se diriga a Jerusaln para la fiesta de los Tabernculos, Q
1 Estas 6 7

2 63-2 5 E s gradual la curacin, porque gradualmente se despertaba la fe en el ciego. 2 Luego el ciego deba de tener su casa fuera del pueblo. 27-30 na llegado el momento decisivo de manifestar abiertamente la mesianidad de Jess. Los discpulos estn ya preparados, y Pedro la proclama en nombre de todos. San Marcos, mero transmisor de la predicacin de Pedro, calla la promesa del primado, porque Pedro modestamente la callaba. 31 Confesada la mesianidad de Jess, era necesario despojar esta fe de las fantasas mesinicas que la desfiguraban. Para ello revela el Maestro a los atnitos discpulos el misterio de la cruz.

1320

SAN MARCOS 9

32

10

18

SAN MARCOS 1 0

1T

-"

1321

discpulos y les deca: El Hijo del h o m b r e va a ser entregado en m a n o s d e los h o m bres, y le m a t a r n ; y despus de m u e r t o , a los tres das resucitar. 3 2 Ellos n o entendan tales palabras y tenan miedo de preguntarle.

hena, donde su gusano n o muere y su fuego n o se extingue (Is 63,24). 4 * Y si tu ojo t e escandalizare, scalo: 4 7 m s t e vale con u n ojo entrar en el reino de D i o s que n o con dos ojos ser arrojado a la gehena, 4 8 donde su gusano n o muere y su fuego no se extingue (Is 63,24). 4 ' P o r q u e Q u i n e s el m a y o r . 9,33-37 ( M t . todos sern salados c o n el fuego, y t o d a 18,1-5 = L e . 9,46-48) vctima con sal ser salada. 5 0 Buena es la sal; mas si la sal se desalare, con qu la 33 Y llegan a Cafarnam. Y u n a vez sazonaris? Tened en vosotros sal y e s en casa les preguntaba: Sobre qu altertad en paz unos con otros. cabais en el camino? * 3 4 Ellos callaban. Es q u e en el camino haban altercado Indisolubilidad del matrimonio. u n o s con otros sobre quin e r a el m a 10,1-12 ( = M t . 19,1-12) yor. 35 Y habiendo t o m a d o asiento, llam a los D o c e y les dice: Si alguno quiere i A l Y levantndose de all, se va a los ser el primero, h a de ser el ltimo de * " confines de la Judea y allende el t o d o s y criado de todos. 3 6 Y t o m a n d o Jordn, y de nuevo se le j u n t a n m u c h e u n nio lo puso en medio de ellos, y dumbres en el camino, y, c o m o sola, d e habindole abrazado, les dijo: 3 7 Quien a nuevo los e n s e a b a . ' 2 Y acercndose u n o de semejantes nios recibiere en m i unos fariseos, le preguntaban c o n n i m o n o m b r e , a m m e recibe; y quien m e de tentarle: Es lcito al m a r i d o repudiar a recibe a m , n o m e recibe a m , sino al su mujer? 3 El, respondiendo, les dijo: que m e envi. Qu os m a n d Moiss? 4 Ellos dijeron: Moiss permiti escribir libelo de divorcio E l e x o r c i s t a e x t r a o . 9,38-41 ( = L e . y repudiar (Dt 24,1). 5 M a s Jess les dijo: 9,49-50) En razn de vuestra dureza de corazn 38 > Djole J u a n : Maestro, vimos a u n o , os escribi este precepto. < M a s desde el que n o a n d a con nosotros, lanzar d e - principio de la creacin varn y h e m b r a 7 m o n i o s en t u n o m b r e , y se lo estorba- los hizo; por causa de 8esto dejar el mos. 3 9 M a s Jess dijo: N o se lo estor- h o m b r e su padre y madre, y se h a r n los bis, pues n o h a b r nadie q u e obre u n dos u n a sola carne (Gen 2,24).9 As q u e milagro en mi n o m b r e y pueda en se- ya n o son dos, sino u n a carne. L o q u e guida hablar m a l de m . 4 0 Pues quien Dios, pues, junt, el h o m b r e n o lo sepa10 n o est contra nosotros, c o n nosotros re. Y en llegando a casa d e nuevo, los discpulos le interrogaban acerca de esto: est. 4 1 Y quien os diere de beber u n vaso 1 1 Y les dice: Quien repudiare a su mujede agua a ttulo de ser vosotros de Crist o , en verdad os digo que n o perder su y se casare con otra, comete adulterio contra la primera; 2 y si la mujer repugalardn. diare a su marido y se casare c o n o t r o , C o n t r a el e s c n d a l o . 9,42-50 ( = M t . comete adulterio. 18,6-9) J e s s y l o s n i o s . 10,13-16 ( = M t . 42 Y quien escandalizare a u n o de es13,13-15 = L e . 18,15-17) tos pequeuelos q u e creen en m , m s 13 Y le presentaban u n o s nios p a r a que vale que le cuelguen al cuello u n a muela d e t a h o n a y lo echen al mar. 4 3 Y si te los tocase; pero los discpulos rean a los escandalizare t u m a n o , crtala: m s te que los traan. 1 4 Vindolo Jess, se enovale entrar m a n c o en la vida que n o con j y les dijo: Dejad a los nios que vengan las d o s m a n o s irte a la gehena, al fuego a m, n o se lo estorbis, pues d e los tales inextinguible, donde su gusano n o muere es el reino de Dios. 1 5 E n verdad o s digo, y su fuego n o se extingue (Is 63,24). * quien n o reciba el reino de D i o s c o m o 16 44 Y si t u pie t e escandalizare, crtalo: nio, n o entrar en l. Y despus d e 45 m s te vale entrar cojo en la vida q u e abrazarlos los bendeca poniendo las m a n o con los dos pies ser arrojado en la ge- nos sobre ellos. Parece que el Seor vuelve de la fiesta de los Tabernculos. 43-45 La mayora de los cdices griegos, a una con la Vulgata, despus de los w.43.45, aaden, y probablemente con razn, el texto de Isaas citado en el v.48. Con esto el ritmo de la frase resulta ms impresionante.
33

E l j o v e n r i c o . 10,17-22 ( = Mt. 19,16- na. 3 1 Y muchos primeros sern postre22 = L e . 18,18-23) ros, y los postreros primeros. 17 Y c u a n d o sala p a r a proseguir su ca- N u e v o a n u n c i o d e l a p a s i n . 10,32-34 m i n o , corriendo u n o hacia l y arrodi( '=: Mt. 20,17-19 = L e . 18,31-34) llndose, le p r e g u n t a b a : Maestro bueno, 32 qu he d e hacer p a r a poseer la vida eterIban su camino subiendo a Jerusaln, na ? ! 8 Jess le dijo: A qu m e llamas bue- y Jess marchaba delante d e ellos, y se n o ? N a d i e es bueno sino solo Dios. * asombraban, y ellos le seguan, pero te19 Conoces los m a n d a m i e n t o s : N o m a - nan miedo. Y t o m a n d o consigo de nuetes, n o adulteres, n o robes, n o des falso vo a los Doce, comenz a decirles lo que testimonio, n o defraudes, h o n r a a t u pa- iba a sucedcrle: 3 3 Porque mirad, subimos dre y a t u madre (Ex 20,13-16; D t 5, a Jerusaln, y el Hijo del h o m b r e ser en17-20). 2 0 E 1 , respondiendo, dijo: Maes- tregado u los sumos sacerdotes y a los tro, todas estas cosas las guard desde mi escribas, y le condenarn a muerte, y le juventud. 2 1 Jess, fijando en l la mira- entregarn a los gentiles, 3 4 y le escarneda, le a m , y le dijo: U n a cosa t e falta: cern, y le escupirn, y le azotarn y m a anda, vende cuanto tienes y dalo a los tarn, y tres das despus resucitar. pobres, y poseers u n tesoro en el cielo, Ambicin de Santiago y J u a n . y vuelto ac, sigeme, cargando con la 10,35-40 ( 1= M t . 20,20-23) cruz. 2 2 El, frunciendo el ceo a estas palabras, se m a r c h m a l h u m o r a d o , porque 35 Y se vienen a l Santiago y J u a n , era persona que posea m u c h o s bienes. los hijos de Zebedeo, y le dicen: Maestro, queremos que hagas con nosotros lo P e l i g r o s d e l a r i q u e z a . 10,23-27 que le pidiremos.* 3 6 El les dijo: Qu ( = M t . 19,23-26 = . L e . 18,24-27) queris que haga yo con vosotros? 3 7 Ellos 23 e Y e c h a n d o en t o r n o u n a mirada, d i c le dijeron: Otrganos que, u n o a t u diesJess a sus discpulos: Cuan difcilment e tra y u n o a tu izquierda, nos sentemos en los que posean riquezas entrarn en el rei- tu gloria. 3 8 M a s Jess les dijo: N o sabis n o de D i o s ! 2 4 Los discpulos se asombra- qu cosa peds. Podis beber el cliz que b a n al o r estas palabras. M a s Jess, t o - yo bebo o ser bautizados con el bautismo m a n d o d e nuevo la palabra, les dice: H i - con que yo soy bautizado? 39 Ellos le dijos, cuan difcil es q u e los q u e tienen jeron: Podemos. M a s Jess les dijo: El puesta su confianza en las riquezas en- cliz que yo bebo, beberis, y con el bautren en el reino d e D i o s ! 25 M s fcil es tismo con q u e y o soy bautizado seris pasar u n camello p o r el ojo de la aguja bautizados; 4 0 mas el sentarse a m i diesque entrar u n rico en el reino de Dios. tra o a mi izquierda n o es incumbencia 2 * Ellos m s y m s se p a s m a b a n , dicin- ma otorgarlo, sino q u e es p a r a quienes dose entre s: Y quin p o d r salvarse? est preparado. 27 Fijando en ellos su mirada, dceles J e s s : P a r a los h o m b r e s , imposible, m a s Indignacin de los dems apstoles. n o p a r a D i o s ; q u e t o d o es posible para 10,41-45 ( = M t . 20,24-28) Dios. 41 Y c o m o oyeron esto los Diez, c o G a l a r d n d e l a p o b r e z a . 10,28-31 menzaron a enojarse con Santiago y Juan. ( = M t . 19,27-30 = L e . 18,28-30) 42 Y llamndolos a s Jess, les dice: Sa2 8 Pedro se p u s o a decirle: N o s o t r o s ya bis q u e los q u e figuran c o m o jefes de ves q u e h e m o s dejado todas las cosas y las naciones los tratan despticamente, y te hemos seguido a ti. 2 9 Dijo Jess: E n los grandes entre ellos abusan contra ellos verdad os digo, nadie h a y q u e haya de- de su autoridad. 4 3 N o es as entre vosjado casa, o h e r m a n o s , o h e r m a n a s , o m a - otros ; antes el que quisiere hacerse grandre, o padre, o hijos, o c a m p o s p o r causa de entre vosotros, ser vuestro servidor; de m y p o r causa del Evangelio, 3 0 que n o 4 4 y el que quisiere entre vosotros ser prireciba el cien doblado a h o r a en este tiem- mero, ser esclavo de todos, 45 puesto que p o , casas, y hermanos, y h e r m a n a s , y m a - el Hijo del h o m b r e n o vino a ser servido, dres, e hijos, y campos, junto c o n perse- sino a servir y a dar su vida c o m o rescate cuciones, y en el siglo venidero vida eter- p o r muchos. *
18 Jess, ponindose en el orden de ideas del que le interpela, rehusa la alabanza de bueno, como hombre. Si semejante alabanza le corresponde como a Dios, aqu ni lo afirma ni lo niega; en otras ocasiones lo dijo. 35-40 Despus del pattico anuncio de la pasin parece inconcebible la presuncin de los dos hijos del trueno, que, no contentos con ser de los predilectos, no sufren les sea antepuesto Pedro.
45

10

1 Saliendo de su retiro de Efrn, el Seor se dirige a Jerusaln para celebrar su ltima Pascua y morir.

A DAR su VIDA COMO RESCATE POR [LOS] MUCHOS: expresin significativa, que nos revela el

gran misterio de la redencin humana.

1322

SAN MARCOS 1 0 * a 1 1 **
echando en torno una mirada sobre todo, c o m o fuese ya tarda la hora, sali p a r a Betania con los Doce. L a h i g u e r a m a l d i t a . 11,12-14 ( = M t . 21,18-19)
12 Y al o t r o da, salidos de Betania, tuvo h a m b r e . 1 3 Y viendo de lejos u n a higuera que tena hojas, fue all p o r si acaso hallaba en ella alguna cosa; y llegado a ella, n a d a hall sino hojas, p o r q u e n o era el tiempo de higos. * 1 4 Y t o m a n d o la palabra le dijo: No m s p a r a siempre c o m a nadie fruto de ti! Y lo estaban oyendo sus discpulos. 25

SAN MARCOS 1 1 2S 12 "' '


P e r d n d e l a s o f e n s a s . 11,25-26 Y c u a n d o estis en pie o r a n d o , perd o n a d , si algo tenis contra alguno, para que tambin vuestro P a d r e , que est en los cielos, os perdone vuestros pecados. 26 Pero si vosotros n o perdonis, t a m p o co vuestro Padre, que est en los cielos, p e r d o n a r vuestros pecados. L o s p o d e r e s d e J e s f l s . 11,27-33 < = Mt. 21,23-27 = L e . 20,1-8)
27 Y llegan de nuevo a Jerusaln. Y en el templo, estando l paseando, vienen a l los sumos sacerdotes y los escribas y los ancianos, 2 8 y le decan: Con qu potestad haces esas cosas? O quin te dio esa potestad de hacerlas? 2 9 Jess les dijo: Os preguntar u n a cosa, y respondedme, y os dir con qu potestad hago estas cosas. 3 0 El bautismo de Juan, era del cielo o de los hombres? Respondedme. 3 1 Y discurran consigo, diciendo: Qu vamos a decir? Si dijremos: Del cielo, d i r : Por qu, pues, no le cresteis? 32 P e r o . . . vamos a decir: De los hombres? Tenan miedo al pueblo, porque todos tenan a Juan c o m o que realmente era profeta. 3 3 Y respondiendo, dicen a Jess: N o lo sabemos. Y Jess les dice: T a m p o c o yo os digo con qu potestad hago estas cosas.

1323

E l ciero d e J e r i c . 10,46-52 ( = Mt. 20,29-34 = L e . 18,35-43) Y llegan a Jeric. Y al salir de Jeric l y sus discpulos y u n a turba considerable, el hijo de Timeo, Bartimeo, u n ciego mendigo, estaba sentado a la vera del camino. 4 7 Y c u a n d o oy decir que era Jess el N a z a r e n o , comenz a dar gritos y decir: Hijo de David, ten compasin de m! 4 8 Y le increpaban muchos para que se callase. Pero l gritaba mucho m s : Hijo de David, ten compasin de m! 49 Y detenindose Jess, dijo: Llamadle. Y llaman al ciego, dicndole: Buen nimo, levntate, te llama. s 0 El, tirando de s la capa, levantndose de u n salto, se vino a Jss. 5 1 Y dirigindose a l, dijo Jess: Qu quieres que haga contigo? El ciego le dijo: R a b b u n , que yo recobre la vista. 5 2 Y Jess le dijo: A n d a , tu fe te h a salvado. Y al instante recobr la vista, y le segua en el c a m i n o . E n t r a d a triunfal en J e r u s a l n . 11,1-11 ( = Mt. 21,1-11.14-17 = L e . 19,29-40 = J n . 12,12-19) i Y c u a n d o llegan cerca de Jerusaln y de Betania, j u n t o al monte de los Olivos, enva dos de sus disc2 pulos, y les dice: Id a la aldea que est frente a vosotros, y luego que entris en ella hallaris un pollino atado, sobre el cual ningn h o m b r e jams se sent; desatadle y traedle. 3 Y si alguien os dijere: Por qu hacis eso?, decid: El Seor tiene necesidad de l, y luego lo hace traer de nuevo ac. 4 Y fueron y hallaron u n pollino atado junto a la puerta, fuera en el camino que daba la vuelta, y lo desatan. 5 Y algunos de los all presentes les decan: Qu hacis con desatar el pollino? 6 Ellos les dijeron segn que Jess les haba dicho, y les dejaron hacer. 7 Y traen el pollino a Jess, y le echan encima sus mantos, y m o n t en l. * 8 Y muchos tendieron sus m a n t o s en el camino, y otros follaje, cortado de los campos. 9 Y tanto los que precedan como los que seguan c l a m a b a n : Hosanna! Bendito l que viene en el n o m b r e del Seor! ] o Bendito el reino, que viene, de nuestro padre D a vid! Hosanna en las supremas alturas! 11 Y entr en Jerusaln en el templo, y "I 1 1 4
46

fuera de la via. 9 Qu har, pues, e dueo de la via? Vendr y h a r perecer a los labradores y entregar su via a o r o s , l" N u n c a lesteis esta e s c r i t u r a (Sal 117,22-23): La piedra que reprobaron los constructores, sta vino a ser piedra angular. 11 Por obra del Seor se hizo oslo, y es maravilloso a nuestros ojos? i 2 Y buscaban manera de apoderarse de l, y temieron a la turba, porque entendieron que por ellos haba dicho la parbola. Y dejndole, se fueron. Kl t r l l n i l o del C s a r . 12,13-17 ( = M t . 22,15-22 L e . 20,20-26)
13 Y envan a l algunos de los fariseos y de los herodianos con el fin de cogerle en palabras. >4 Y viniendo le dicen: Maestro, sabemos que eres veraz y no tienes respetos h u m a n o s ; p o r q u e no eres aceptador do personas, sino que enseas el camino de Dios en verdad. Es lcito d a r tributo a Csar o no? Lo damos o n o lo damos? i ' El, conociendo su bellaquera, les dijo: Por qu me tentis? Traedme un denario para que lo vea. I 6 Ellos se lo trajeron. Y les dice: De quin es esta imagen e inscripcin? Ellos dijeron: D e Csar. 1 7 Jess, respondiendo, les dijo: Lo que es de Csar restituidlo a Csar, y lo que es de Dios, a Dios. Y se maravillaban de l.

L o s m e r c a d e r e s e c h a d o s del t e m p l o . 11,15-19 ( = M t . 21,12-13 = L e . 19,45-48)


15 Y llegan a Jerusaln. Y habiendo ent r a d o en el templo, comenz a echar de all a los que vendan y a los que c o m p r a b a n en el templo y volc las mesas de los cambistas y las sillas de los que vendan las palomas, * " y n o consenta que nadie trasladase objeto alguno pasando p o r el t e m p l o ; 17 y enseaba y les deca: Es que no est escrito que Mi casa ser llamada casa de oracin para todas las gentes? (Is 56,7). M a s vosotros la habis hecho cueva de ladrones (Jer 7,11). 18Y lo oyeron los sumos sacerdotes y los escribas, y buscaban manera c m o acabar con l; p o r q u e le tenan miedo, pues t o d o el pueblo a n d a b a a s o m b r a d o de su enseanza. IS> Y c u a n d o se hizo tarde, se sala fuera de la ciudad.

P a r b o l a d e los p r f i d o s v i a d o r e s . 12,1-12 ( = M t . 21,33-46 = L e . 20,9-19) | O 1 Y comenz a hablarles en parl" bolas. Una via plant u n hombre, y la rode con una cerca, y cav un lagar, y edific una torre (Is 5,1-2), y la arrend a unos labradores, y se ausent de aquel pas. * 2 Y envi a los labradores a su tiempo u n siervo, para que recibiese"de los labradores su tanto de los frutosVde ga via; 3 y cogindole le maltrataron a colpes y le despidieron con las m a n o s valas. 4 Y de nuevo envi a ellos otro siervo, y tambin a ste descalabraron y ultrajaron. 5 Y envi o t r o : tambin a ste m a t a r o n . Y muchos o t r o s , de los cuales a u n o s golpean, a otros m a t a n . 6 Todava u n o tena, su hijo q u e r i d o ; envile el ltimo a ellos, diciendo: Respetarn a mi hijo. 7 M a s aquellos labradores se dijeron entre s: Este es el heredero; venid, matmosle, y nuestra ser la herencia. 8 Y asiendo de l, lo m a t a r o n y lo echaron |

1M r e s u r r e c c i n . 12,18-27 ( = Mt. 22,23-33 = L e . 20,27-40) ti* Y vienen a l unos saduceos, esos que dicen no haber resurreccin, y le preguntaban diciendo: " Maestro, Moiss nos dej escrito que Si el hermano de uno muriere y dejare mujer sin dejar hyo, tome su h e r m a n o la mujer y suscite prole a su hermano (Dt 25,5-6). * 20 Siete hermanos haba: y el primero tom m u jer, y al morir n o dej descendencia; 2 l y el segundo la tom, y muri sin dejar descendencia, y el tercero lo mismo; 2 2 y los siete no dejaron descendencia. Posteriormente a todos, tambin la mujer muri. 2 3 En la resurreccin, cuando resucitaren, de quin de ellos ser mujer? Porque los siete la tuvieron por mujer. 24 Djoles Jess: No andaris errados p o r no conocer las Escrituras ni el poder de Dios? 2 5 Pues cuando resuciten de entre los muertos, no se casan ni ellos ni ellas sino que son como ngeles en los cielos,

Eficacia

d e l a f e . 11,20-24 ( = M t . 21,20-22)

20 Y al pasar p o r all, a la m a d r u g a d a , vieron que la higuera se habla secado desde las races. 2 1 Y acordndose Pedro, le dice: R a b , m i r a : la higuera que maldijiste se ha secado. 2 2 Y respondiendo Jess, les dice: Tened fe de Dios. 2 3 En verdad os digo que quien dijere a este m o n te: Qutate de ah y chate en el m a r , y no titubeare en su corazn, sino que tuviere fe de que lo que dice se hace, lo alcanzar. 2 4 Por esto os d i g o : T o d o cuanto rogis y peds, creed que lo recibisteis y lo alcanzaris.

7_11 Jess consiente, finalmente, en ser aclamado rey, cuando su realeza va a ser la causa de su muerte y el titulo de su cruz. El Mesas haba de reinar redimiendo a los hombres con la muerte de cruz. Su crucifixin deba ser su entronizacin. 13-14 La maldicin de la higuera es una parbola en accin. En este sentido es indiferente que el tiempo no fuese de higos. Lo sustancial era un rbol con hojas prometedoras y sin fruto: imagen del judaismo incrdulo. 15 19 " Las numerosas notas locales, cronolgicas y personales en que est encuadrada esta expulsin de los profanadores del templo hace imposible su identificacin con la narrada por San Juan

(3,13-33).

J O 1 - 1 2 Esta parbola es terriblemente difana. Sin que el Maettro la declarase, la entendieron ' ~ perfectamente los interesados. Su significacin coincide lustancialmente con la de la higuera maldita, que es como su preludio. 19-25 Est:e era e\ argumento Aquiles, con que los saduceos pretendan probar que no habra resurreccin. No se esperaban los arguyentes que el Maestro les iba a dar una solucin, cual nunca haban sabido darlea sus contrincantes ios fariseos.

1324
26

SAN MARCOS 1 2 2 6

13

SAN MARCOS 1 3 T"8T


m i , n o m b r e diciendo: Y o soy; y a m u chos seducirn. 1 Y c u a n d o oyereis guerras y noticias de batallas, n o os alarmis: as tiene que suceder, mas n o es todava el fin. 8 Porque se alzar raza contra raza y reino contra reino; h a b r terremotos p o r diferentes lugares, h a b r h a m b r e s ; preludio de los grandes dolores sern estas cosas. 9 Ojo c o n vosotros mismos! Os entregarn a los sanhedrines, y, llevados a las sinagogas, seris azotados, y compareceris ante los gobernadores y reyes p o r causa de m para dar testimonio ante ellos. 10 Y primero tiene que ser predicado el Evangelio a todas las gentes. n Y cuando os condujeren para entregaros, no andis preocupados pensando de antemano qu habris de hablar; sino lo que os fuere dado en aquella hora, eso hablad; que no sois vosotros los que hablis, sino el Espritu Santo. 12 Y entregar a la muerte el hermano al hermano y el padre al hijo, y se alzarn hijos contra padres y les darn la muerte; 13 y seris aborrecidos de todos a causa de mi nombre; mas el que sea constante hasta el fin, ste se salvar.

1325

Y acerca de los muertos, de que resu- Cmo dicen los escribas que el Mesas citan, no lesteis en el libro de Moiss, es hijo de David? 36 El mismo David dijo, en La zarza, cmo le habl Dios, dicien- movido del Espritu Santo (Sal 109,1): do: Yo el Dios de Abrahn, y el Dios Dijo el Seor a mi Seor: de Isaac, y el Dios de Jacob? (Ex 3,6). * Sintate a mi diestra 27 No es Dios de muertos, sino de vivos. hasta que ponga tus enemigos Muy errados andis. como escabel de tus pies. * 37 El mismo David le dice Seor, y El gran mandamiento. 12,28-34 de dnde es hijo suyo? Y la turba, q u e ( = Mt. 22,34-40) era numerosa, le escuchaba c o n gusto. 28 Y llegndose u n o de los escribas, que les haba odo discutir, viendo q u e Invectiva contra los escribas. 12,3840 ( = M t . 23,1-7 ; = L e . 20,45-47) les haba contestado m u y bien, le preg u n t : Cul es el m a n d a m i e n t o primero 38 Y en su enseanza deca: G u a r d a o s de todos? 2 9 Respondi Jess: El primero de los escribas, q u e gustan de pasearse es: Escucha, Israel; el Seor, nuestro con s u amplio ropaje y de ser saludados Dios, es u n solo Seor, 30 y amars al en las plazas, 39 y d e ] o s primeros asienSeor Dios tuyo c o n t o d o t u corazn, y tos en las sinagogas y d e los primeros con t o d a t u alma, y c o n t o d a t u mente, puestos en las cenas; 4 0 que devoran las y c o n t o d a t u fuerza ( D t 6,4-5). 31 El casas de las viudas con achaque de resegundo es ste: Amaras a t u prjimo citar largas oraciones: sos recibirn ric o m o a ti mismo (Lev 19,18). M a y o r que gorosa sentencia. stos, otro mandamiento n o le h a y . 3 2 Y le dijo el escriba: Muy bien, Maestro, con El cornadillo de la viuda. 12,41-44 verdad dijiste que Uno es, y no hay ( ,= Le. 21,1-4) otro fuera de l; 33 y e l amarle con 41 Y habindose sentado frente al gazotodo el corazn, y con toda la inteligencia, y con toda la fuerza, y el amar al pr- filacio, miraba atentamente c m o la gente iba echando m o n e d a s de cobre en el jimo como a s mismo, vale ms que todos los holocaustos y sacrificios. 34 Y gazofilacio; y muchos ricos echaban m u Jess, viendo que haba respondido sen- cho ; 42 y llegando u n a viuda pobre, ech satamente, djole: No andas lejos del reino dos ochavos, q u e hacen u n cuarto. 43 Y de Dios. Y nadie ya osaba interrogarle. llamando a s a sus discpulos, les dijo: E n verdad o s digo q u e esa viuda p o b r e El hijo de David. 12,35-37 ( = Mt. ech m s q u e todos los q u e echan en el gazofilacio; 44 p o r q u e todos los dems 22,41-46 = Le. 20,41-44) echaron d e sus sobrantes; ella, empero, 35 Y tomando Jess la mano, deca, de su indigencia ech cuanto tena, t o d o mientras estaba enseando en el templo: el sustento de s u vida.

fuera, a los elegidos. 2 3 Vosotros andad alerta: d e a n t e m a n o os l o h e dicho t o d o . 24 Mas en aquellos das, despus de aquella tribulacin, el sol se entenebrecer y la luna no dar su esplendor, 25 y las estrellas irn cayendo del cielo, y las fuer/as que estn en los cielos se tambalearn. 101 advenimiento del Hijo del hombre. 1.1,26-27 ( = Mt. 24,30-31 = Le. 21,27)
26 Y entonces vern al Hijo del h o m b r e viniendo en las nubes c o n gran podero y gloria. 2 7 Y entonces enviar los ngeles, y congregar los escogidos de los cuatro vientos desde el extremo de la tierra hasta el extremo del cielo.

Tiempo de la destruccin de Jerusaln. i:i,28-31 ( Mt. 24,32-35 = Le. 21,29-33)

Apocalipsis sinptica
frente del templo, le preguntaba en particular Pedro, y c o n l Santiago, Juan y A n d r s : 4 Dinos: cundo ser eso y cul < O x Y cuando l sala del templo, la seal cuando todas esas cosas estn * * dcele uno de sus discpulos: Maes- para cumplirse? tro, mira qu tales piedras y qu tales construcciones. * 2 Y Jess le dijo: Ves Seales de la destruccin del templo. esas grandes construcciones? N o v a a 13,5-13 ( = Mt. 24,4-14 = Le. 21,8-19) quedar piedra sobre piedra q u e n o sea 5 derruida. 3 Y como, llegado al m o n t e de Jess comenz a decirles: M i r a d q u e los Olivos, se hubiera sentado frente a nadie o s seduzca. 6 M u c h o s vendrn en
26 LA ZARZA es el ttulo del pasaje del xodo en que se habla de la zarza desde la cual habl Dios a Moiss (3.2-6). 36 Dos verdades ensea aqu el Maestro: la inspiracin divina de las Escrituras y el carcter mesinico del salmo 109. 4 O 1-37 Para la inteligencia de este discurso, que ha sido denominado Apocalipsis sinptica, * hay que tener presente su doble tema y su singular estructura literaria. El doble tema es la destruccin de Jerusaln y la parusia. Lo singular de la estructura es que desarrolla los dos temas atternatjamente: primero, las seales precursoras y el hecho mismo (5-20,21-27); luego, el tiempo de cada uno de los dos acontecimientos (28-31, 32-37). Vanse las notas al lugar paralelo de Sari Mateo.

Ocasin de la profeca. 13.1-4 ( = Mt. 24,1-3 = Le. 21,5-7)

2 8 De la higuera aprended esta parbola. Cuando ya sus ramas se ponen tiernas y brotan las hojas, conocis que est cerca el verano: 2 9 as tambin vosotros, c u a n d o viereis realizarse estas c o Destruccin de Jerusaln. 13,14-20 sas, conoced q u e est cerca, a las puertas. ( = Mt. 24,15-22 = Le. 21,20-24) 30 En verdad os digo que no pasar esta 14 Y cuando viereis la abominacin de generacin sin que todas estas cosas se hayan realizado. 31 El cielo y la tierra asolamiento (Dan 9,27; 12,11) estar donde no debael que lee, entienda, en- pasarn, pero mis palabras no pasarn. tonces los que estn en la Judea huyan a los montes * 15 y el que est en la azotea Tiempo del advenimiento de Cristo. 13,32-37 ( = Mt. 42,36-51 = Le. no baje ni entre a tomar algo de su casa, 16 21,34-36) y el que hubiere ido al campo n o torne atrs p a r a t o m a r su manto, i? Ay de las 32 L o q u e toca a aquel da y aquella mujeres q u e estn encintas y de las que cren en aquellos das! ls Rogad que no h o r a , nadie l o sabe, ni los ngeles en el sea en invierno; aporque sern aquellos cielo ni el Hijo, sino el Padre. * 33 Estad das tal tribulacin cual no la ha habido alerta, velad, pues n o sabis c u n d o es el semejante desde el principio de la crea- tiempo. * 34 Es c o m o u n h o m b r e que, cin, que Dios cre, hasta ahora, ni la emprendiendo u n viaje, dej su casa y habr. 2 0 Y si no acortara el Seor esos lo puso todo en m a n o s de sus siervos, das, no se salvar hombre viviente; mas sealando a cada cual su labor, y al en atencin a los elegidos, que se eligi, portero orden que velase. 35 Velad, pues, porque n o sabis c u n d o va a venir el acort esos das. dueo de la casa, si a primeras horas de Seales del fin del mundo. 13,21-25 la noche, o a la media noche, o al canto del gallo, o a l a m a d r u g a d a ; 36 n o sea ( = Mt. 24,23-29 = Le. 21,25-26) que, llegando de improviso, os halle dur21 Y entonces, si alguno os dijere: Mira, miendo. 37 Y lo q u e a vosotros digo, a aqu est el Mesas, o all est, n o lo todos lo digo: velad. creis. 2 2 Pues se levantarn falsos mesas y falsos profetas, y o b r a r n seales y portentos en razn de seducir, si posible

14 LA ABOMINACIN DEL ASOLAMIENTO parece referirse a las horrendas profanaciones del templo en los ltimos das de Jerusaln. || EL QUE LEE : es una advertencia del Maestro al que lea la profeca de Daniel 9,27; 12,11. 32 Cristo, aun como hombre, conoca AQUEL DA, pero no poda revelarlo a ios hombres. 33-37 Todo este discurso, ms que una satisfaccin de la curiosidad, es una exhortacin ala vigilancia.

1326

SAN MARCOS 14

UM

SAN MARCOS 14
Anuncio de escndalo y negaciones. 14,27-31 ( = M t . 26,31-35 = L e . 22,31-34 ,= J n . 13,36-38) 27 Y les dice Jess: T o d o s os escandalizaris, p o r q u e escrito est: Herir al pastor, y las ovejas se dispersarn (Zac 13, 7); 28 mas despus que hubiere resucitado, ir antes que vosotros a Galilea. 2 9 Mas

2M2

1327

Se d e r r o t a l a m u e r t e d e J e s s . 14,1-2 t = M t . 26,3-5 = L e . 22,1-2) i E r a la Pascua y los zimos de all a dos das. Y a n d a b a n los sum o s sacerdotes y los escribas buscando m a n e r a c m o prenderle con astucia para matarle. 2 P o r q u e decan: N o durante la fiesta, no sea caso que se arme tumulto del pueblo. M a r a u n g e a l S e o r . 14,3-9 ( = M t . 26,6-13 = J n . 12,1-8)
3 Y estando l en Betania, en casa de Simn el leproso, mientras estaba a la mesa, vino una mujer llevando un frasco de alabastro lleno de perfume de nardo legtimo de subido precio; q u e b r a n d o el alabastro, lo d e r r a m sobre su cabeza. * 4 H a b a all algunos que, llevndolo pesadamente, decan entre s: A qu viene ese despilfarro del perfume? * 5 Porque poda este perfume haberse vendido por m s de trescientos denarios y darse a los pobres. Y trinaban contra ella. 6 M a s Jess dijo: Dejadla en p a z ; por qu la molestis? Buena obra es la que ha hecho conmigo. ' Pues a los pobres siempre los tenis con vosotros, y siempre que quisiereis les podis hacer bien; m a s a m n o siempre me tenis. 8 L o que tuvo en su m a n o , hizo: se adelant a perfumar mi cuerpo p a r a la sepultura. E n verdad os digo, dondequiera que fuere predicado el Evangelio p o r t o d o el m u n d o , se hablar tambin de lo que sta hizo, p a r a m e m o r i a suya.

sus discpulos: Adonde quieres que vayamos a prepararte lo necesario p a r a comer la Pascua? 13 Y enva dos de sus discpulos y les dice: Id a la ciudad, y os saldr al encuentro u n h o m b r e llevando un cntaro de a g u a ; id tras l; * 1 4 y dondequiera que entrare, decid al a m o de casa: El Maestro dice: Dnde est mi estancia, en que coma la Pascua con mis discpulos? 15 Y l os mostrar u n a sala superior, grande, provista d e mesas y divanes, a p u n t o ya. Y all preparadnos lo necesario. 16 Y salieron los discpulos y se fueron a la ciudad, y lo hallaron como l les haba dicho, y p r e p a r a r o n la Pascua. E s d e s c u b i e r t o el t r a i d o r . 14,17-21 ( = M t . 26,20-25 = L e . 22,14.21-23 = J n . 13,18-30)
17 Y llegado el atardecer, viene con los Doce. 18 Y estando ellos a la mesa y comiendo, dijo Jess: En verdad o s digo que u n o de vosotros, el que come conmigo, m e entregar, w Y empezaron a entristecerse y a decirle u n o por u n o : Por ventura soy yo? Y o t r o : Por ventura yo? 20 Mas l les dijo: U n o de los Doce, el que moja su b o c a d o ' c o n m i g o en el plato. 21 P o r q u e el Hijo del h o m b r e se va, segn est escrito de l; mas ay de aquel h o m bre p o r cuyas m a n o s el Hijo del h o m b r e es entregado! Mejor le fuera a aquel h o m b r e si n o hubiera nacido.

Pedro le dijo: A u n c u a n d o todos se escandalicen, pero yo n o . 3 0 Y le dice Jess: En verdad te digo que t hoy, en esta noche, antes de cantar el gallo dos veces, tres veces me negars. 31 M a s l, con sobrada porfa, deca: A u n q u e me viere en trance de morir contigo, n o ser yo quien te niegue. Y otro tanto decan tambin todos los dems.

Pasin de Nuestro Seor Jesucristo


L l e g a d a a l h u e r t o . 14,32-34 ( = Mt. 26,36-38 L e . 22,39-40)
32 Y llegan a una granja cuyo n o m b r e es Getseman, y dice a sus discpulos: Sentaos aqu mientras hago oracin. 33 Y lleva consigo a Pedro, Santiago y Juan, y comenz a sentir espanto y abatimiento; 34 y les dice: Triste sobremanera est mi a l m a hasta la m u e r t e ; quedad aqu y velad. *

HUNO <1O t r a i c i n . 14,43-46 ( = M t . 26,47-50 = L e . 22,47-48 = J n . 18,2-9)

ra

43 Y luego, estando l hablando todava, se presenta Judas, u n o de los D o c e , y con l una turba con espadas y bastones, de parte de los sumos sacerdotes y de los escribas y tic los ancianos. 4 4 H a b a d a d o el que le entregaba u n a contrasea, dicindolcs: A quien yo besare, l e s ; sujetadlc y llevadle bien asegurado. 4 5 Y as que lleg, luego acercndose dijo: o r a c i n . 14,35-42 ( = M t . 26,39-46 Rab. Y le dio un fuerte beso. 4 6 Ellos le = L e . 22,41-46) echaron las m a n o s y le sujetaron.

I n s t i t u c i n d e l a " E u c a r i s t a . 14,22-26 ( = M t . 26,26-30 = L e . 22,15-20 c= 1 C o r . 11,23-26)


22 Y estando con ellos comiendo, t o m a n d o u n pan, y habiendo pronunciado la bendicin, lo parti y se lo dio a ellos, y dijo: T o m a d ; ste es mi cuerpo. * 2 3 Y habiendo t o m a d o un cliz y d a d o gracias, se lo dio, y bebieron de l todos. * 24 Y les dijo: Esta es mi sangre de la alianza, que es d e r r a m a d a p o r muchos. * 2 5 En verdad os digo que no beber ya m s del fruto de la vid hasta el da aquel en que la beba nuevo en el reino de Dios. 26 Y cantados los himnos, salieron al m o n t e de los Olivos. *

J u d a s se ofrece a e n t r e g a r a J e s s . 14,10-11 ( = M t . 26,14-16 = L e . 22,3-6) 1 Y J u d a s Iscariote, u n o de los Doce, se fue a los sumos sacerdotes para entregrselo. 11 Ellos, c o m o lo oyeron, se alegraron, y le prometieron darle dinero. Y a n d a b a b u s c a n d o m a n e r a c o m o entregarle en alguna b u e n a coyuntura. P r e p a r a t i v o s d e l a c e n a . 14,12-16 ( = M t . 26,17-19 = L e . 22,7-13)
12 Y el da primero de los zimos, c u a n d o sacrificaban la Pascua, dcenle

35 Y adelantndose u n p o c o , caa sobre la tierra, y rogaba que, a ser posible, pasase de l aquella h o r a , * 36 y deca: A b b a , P a d r e , todas las cosas te son posibles: aparta de m este cliz; m a s n o lo que yo quiero, sino lo que t. 3 7 Y viene, y los halla durmiendo, y dice a P e d r o : Simn! Duermes? No pudiste velar una h o r a ? 3 8 Velad y orad, para que no entris en tentacin; el espritu, s, est pronto, m a s la carne es flaca. 3 9 Y de nuevo habindose retirado, se puso a orar, repitiendo las mismas p a l a b r a s . 4 0 Y volviendo los hall otra vez durmiendo, p o r q u e estaban sus ojos cargados. Y no saban qu responderle. 4i Y viene tercera vez y les dice: Y a por m, dormid y descansad... Y a est: lleg la h o r a ; he aqu que es entregado el Hijo del h o m b r e en las m a nos de los pecadores. * 4 2 Levantaos, vam o s ; mirad, el que m e entrega est aqu cerca.

Valentas de Pedro y prendimiento d e J e s s . 14,47-52 ( = M t . 26,15-26 = L e . 22,49-53 = J n . 18,10-12) 47 U n cierto sujeto de los presentes, desenvainando la espada, hiri al siervo del sumo sacerdote y le cort la oreja. * 48 Y t o m a n d o la palabra Jess, les dijo: Como contra un salteador habis salido con espadas y bastones a prenderme! 49 Cada da estaba yo con vosotros en el templo enseando, y no me prendisteis, pero tenan que cumplirse las Escrituras. 50 Y abandonndole, huyeron todos. 5 1 Y un cierto joven le segua envuelto en u n a sbana sobre el cuerpo desnudo, y le detienen; * 52 mas l, soltando la sbana, desnudo, se escap.

,3"9 ^ s t e nec h> acaecido unos das antes, se refiere en este lugar por haber dado ocasin a la traicin de Judas. UNA MUJER : Mara, la hermana de Marta y de Lzaro. Es muy probable que esta mujer no sea 4 otra que Mara Magdalena. El que inici la murmuracin fue Judas (Jn 12,4). 13- i 5 Con este modo enigmtico de hablar se propona Jess que Judas no conociese de antemano el lugar de la cena y lo denunciase a los sanhedrtas. 22 ESTE ES MI CUERPO: armacin categrica de la presencia real de Crilto en la Eucarista y de la conversin del pan en su cuerpo. Vanse las notai a San Mateo. 23 Y BEBIERON...: afirmacin anticipada de lo que slo aconteci despus de pronunciadas las palabras de la consagracin del cliz. 24 Mi SANGRE DE LA ALIANZA: la Eucarista no slo es sacramento, sino tambin verdadero sacrificio, sustancialmente idntico al de la cruz. 26 Los HIMNOS eran los salmos que solan cantarse al fin de la cena pascual. 1 d *
3

34 TRISTE HASTA LA MUERTE: con tristeza que me causa angustias mortales y me pone en trance de muerte. 3 5 CAA SOBRE LA TIERRA: el imperfecto caa es sumamente expresivo. Para orar, el Seor no se arrodill pausadamente, sino que cay de rodillas; y una vez arrodillado, el peso de la tristeza le fue inclinando hacia la tierra, hasta que por fin qued postrado. Se ve que. Pedro, de quien procede el relato de San Marcos, fue siguiendo atentamente todos los pasos y movimientos de Jess, hasta que se durmi. 41 El tono irnico y familiar hace sumamente difcil la versin exacta de las expresiones originales. Comienza el Seor irnicamente: YA POR M, O ms literalmente, desde este momento, DORMID cuanto queris. Pero cambiando de tono, dice seriamente: YA EST: frase familiar, con que se significa que una cosa, terminados todos los preparativos o preliminares, est ya a punto.^ 47 CIERTO SUJETO: San Pedro, al referir este hecho en los primeros tiempos de la predicacin evanglica, tenia motivos para no decir que era l el autor de la hazaa. 51 U N CIERTO JOVEN: segn todas las probabilidades es el mismo evangelista San Marcos, en casa de cuyo padre parece haberse celebrado la ltima cena del Seor.

1328

SAN MARCOS 1 4

15

10

SAN MARCOS 1 5 u " 3 e


conoca que p o r envidia le haban entregado los sumos sacerdotes. 1J M a s los sumos sacerdotes concitaron la turba para que m s bien les soltase a Barrabs. 12 Pilato de nuevo respondiendo, les dijo: Qu queris que haga con este que llamis el Rey de los judos? 13 Ellos de nuevo gritaron: Crucifcale. 14 M a s Pilato les deca: Pues qu mal ha hecho? Ellos ms y m s gritaban: Crucifcale. 15 Pilato, queriendo dar satisfaccin a la turba, les solt a B a r r a b s . Flagelacin y coronacin de espinas. 15,15-19 ( = M t . 27,26-30 = J n . 19,1-3) Y entreg a Jess, despus de azotarle, p a r a que fuese crucificado. * 16 Los soldados se lo llevaron dentro del palacio, que es el pretorio, y convocan a toda la cohorte, * 1 7 y le revisten de prpura y le cien u n a corona de espinas que haban trenzado.* 1 8 Y comenzaron a salud a r l e : Salud, Rey de los judos! 1 9 Y le golpeaban la cabeza con u n a caa, y le escupan, y doblando las rodillas, le hacan acatamiento. C r u c i f i x i n . 15,20-28 ( = M t . 27,31-38 = L e . 22,26-38 = J n . 19,16-24)
20 Y c u a n d o le hubieron mofado, le despojaron de la p r p u r a y le vistieron sus propios vestidos. Y le sacan para crucificarle. 21 Y a u n o que por all pasaba, cierto Simn de Cirene, que vena del c a m p o , el padre de Alejandro y de R u f o , requirenle p a r a que lleve a cuestas su cruz. * 2 2 Y llevan a Jess al lugar del Glgota, que, traducido, es Lugar del Crneo. * 2 3 Y le daban vino mir r a d o ; mas l n o lo acept. * 2 * Y le

1329

A n t e O a i f s : p r i m e r i n t e r r o g a t o r i o . lentndose, mirndole fijamente, le dice: 4.53-64 ( = M t . 26,57-66 = L e . 22,54 Tambin t a n d a b a s con el N a z a r e n o , = J n . 18,14) ese Jess. 6 8 El neg, diciendo: N i s ni entiendo qu es lo que t dices. Y sali 53 Y de all conducen a Jess al sumo fuera al vestbulo, y un gallo cant. 69 Y sacerdote, y se juntan todos los sumos la m u c h a c h a , en vindole, comenz de sacerdotes y los ancianos y los escribas. nuevo a decir a los presentes: Este es de 54 y Pedro, desde lejos, le fue siguiendo ellos. ?o Y l otra vez negaba. Y de all hasta entrar dentro del atrio del sumo a poco de nuevo los presentes decan a sacerdote, y estaba sentado entre los criaP e d r o : Verdaderamente que eres de ellos, dos, calentndose a la lumbre. 55 y ] o s porque eres galileo. ^l El comenz a echar sumos sacerdotes y t o d o el sanhedrn imprecaciones y a j u r a r : N o conozco a buscaban contra Jess algn falso testiese h o m b r e que decs. 7 2 Y al p u n t o cant monio p a r a poder darle muerte, y n o le un gallo p o r segunda vez. Y record hallaban: 56 porque m u c h o s testificaban P e d r o la palabra que le haba dicho Jess: en falso contra l, y los testimonios no Antes que el gallo cante dos veces, tres eran acordes. 57 Y algunos, levantndose, veces m e negars. Y rompiendo en llanto, testificaban en falso contra l, diciendo: n o cesaba de llorar. * 58 N o s o t r o s le omos decir: Yo derribar este santuario, hecho por mano de hombre, S e g u n d o i n t e r r o g a t o r i o . 15,1 ( = M t . y en tres das edificar otro no hecho por 27,1-2.=; L e . 22,67-71; 23,1 = J n . 18,28) manos humanas. 9 Y ni a n asi era acorde 1 su testimonio. 60 Y levantndose el sumo Y luego al amanecer, despus de sacerdote y adelantndose al medio, intecelebrar consejo, los sumos sacerr r o g a Jess, diciendo: N o respondes | dotes con los ancianos y los escribas, n a d a ? Qu es lo que stos testifican es decir, t o d o el sanhedrn, a t a n d o a contra ti? 61 M a s l se mantena callado Jess, le llevaron de all y le entregaron y n o responda nada. D e nuevo el sumo a Pilato. sacerdote le interrogaba y le dice: J e s s a n t e P i l a t o . 15,2-5 ( = M t . T eres el Mesas, el Hijo del Bendi27,11-14 = L e . 23,2-5 = J n . 18,28-38) t o ? * 6 2 Jess dijo: Y o soy, y veris al Hijo del h o m b r e sentado a la diestra del 2 Y le interrog P i l a t o : T eres el P o d e r y viniendo entre las nubes del cielo Rey de los judos? El, respondiendo, le (Sal 109,1; D a n 7,13). Y el sumo sacerd i c e : T lo dices.* 3 Y le acusaban los dote, rasgando sus tnicas, dice: Qu sumos sacerdotes de muchas cosas. 4 Pinecesidad tenemos ya de testigos? 64 Oslato de nuevo le interrogaba, diciendo: teis la blasfemia. Qu os parece? Todos N o r e s p o n d e s n a d a ? M i r a en cuntas ellos le condenaron, diciendo ^er reo de osas te acusan. 5 Jess n o respondi ya muerte. c a d a ms, hasta el p u n t o de maravillarse Pilato. I n d i g n o s u l t r a j e s . 14,65 ( M t . 20,67-68 = L e . 22,63-65) J e s s , p o s p u e s t o a B a r r a b s . 16,6-15 65 ( = M t . 27,15-26 = L e . 23,13-25 Y comenzaron algunos a escupirle, y = J n . 18,39-40) a envolverle el rostro, y a darle puadas,

crucifican, y se reparten sus vestiduras, e c h a n d o suertes sobre ellas, para decidir qu tocaba a cada cual. 2 5 E r a la llora tercia, y le crucificaron.' 2 6 Y estaba inscrita la inscripcin de su causa:
lii, KIY DE LOS J U D O S . *
27

con

l cru-

cificaron d o s ladrones, u n o a la derecha y u n o a la izquierda de l. 2 8 Y fue cumplida la Escritura que dice: Y fue contado entre los inicuos (Is 53,12). Agona u l t r a j a d a . 15,29-32 ( = M t . 27,39-44 = L e . 23,35-43)

15

2i > Y los que p o r all pasaban le ultrajaban moviendo sus cabezas y diciendo: Eal El que destruye el santuario y le reedifica en tres das, 30 slvate a ti mismo bajando de la cruz. 3 1 D e semejante manera tambin los sumos sacerdotes, a una con los escribas, en son de burla decan entre s: A otros salv, a s mism o no puede salvarse; 3 2 el Mesas, el Rey de Israel, baje ahora de la cruz p a r a que lo veamos y creamos. Tambin los que haban sido crucificados con l le ultrajaban. *

D e s a m p a r o y m u e r t e del R e d e n t o r . 15,33-37 ( = M t . 27,45-50 ' = L e . 23,44-45 = J n . -19,28-30)


33 Y llegada la h o r a sexta, se produjeron tinieblas sobre t o d a la tierra h a s t a la h o r a nona. * 34 Y a la hora n o n a clam Jess con gran v o z : Elo, Elo, lama snbakhthani, que, traducido, es: Dios mo. Dios mo, por qu me desamparaste? (Sal 21,2).* 35Y algunos de los presentes, al orlo, decan: Mira, a Elias llama. * J 0 C o r r i e n d o u n o y e m p a p a n d o en vinagre u n a esponja, sujetndola a

6 y a decirle: Profetiza; y los criados le C a d a a o p o r la fiesta les soltaba recibieron a bofetadas. * u n preso, el que ellos demandasen. 7 Est a b a en prisiones un tal llamado BarraT r i p l e n e g a c i n d e P e d r o . 14,66-72 bs j u n t o con los amotinados, que en el ( = M t . 26,69-75 = L e . 22,55-62 m o t n haban perpetrado un homicidio. = J n . 18,15-18.25-27) 8 Y subiendo la t u r b a , comenz a deman66 Y hallndose Pedro abajo en el atrio, dar, segn que l sola hacer con ellos. viene u n a de las muchachas del sumo " Pilato les respondi, diciendo: Queris sacerdote, * 67 y c o m o vio a Pedro ca- I que os suelte al Rey de los judos? 10 Pues 61 Por escrpulos, los judos evitaban el pronunciar el nombre de Dios, que sustituan con otras denominaciones equivalentes, cual era esta de EL BENDITO. 65 ALGUNOS: stos, distntos de los criados, que luego se mencionan, debieron de ser de los mismos sanhedritas. 66-72 Para apreciar la culpabilidad de Pedro no hay que olvidar que, si ech imprecaciones sobre s, contra el buen Maestro no dijo una sola palabra; slo afirm y jur que l no le conoca. 72 ROMPIENDO EN LLANTO...: aunque perifrstica, tal parece la versin exacta de las dos palabras orgimlei.

1 5

2_

El interrogatorio del v. 3 es secreto; el de los w . 3-5, pblico.

15 Con dos palabras, azotar, crucificar, a cul ms terrible para los contemporneos, expresa el evangelista el suplicio del Seor. 16 EL PALACIO era la Torre Antonia, que era EL PRETORIO, donde entonces se hallaba el gobernador. 17-20 Si la flagelacin pudo considerarse como suplicio legal, la coronacin de espinas fue un desahogo brutal de la soldadesca. 21 RUFO parece ser el mencionado por San Pablo en su carta a los Romanos (16,13): indicio del origen romano del segundo Evangelio. II REQUIRENLE: imposicin autoritaria de un servicio personal. 22 GLGOTA o Calvario equivale a CRNEO. Recibi probablemente tal denominacin por per una 2prominencia roquea y pelada. 3 EL VINO MIRRADO era un anestsico, que Jess no quiso aceptar. Su paciencia sobrehumana no haba de atribuirse al embotamiento de la sensibilidad. 25 LA HORA TERCIA, el espacio comprendido entre las nueve y las doce, no haba terminado an, aunque ya estaba cerca de su fin cuando crucificaron a Jess. 26 EL REY DE LOS JUDOS: San Marcos slo reproduce las palabras sustanciales de la inscripcin, nicas invariables en las varias redacciones de los evangelistas. El Mesas en cruz: acoplamiento de ideas, que los judos rechazaban obstinadamente. 32 Los... CRUCIFICADOS: plural de categora. De hecho, uno solo de los dos ladrones le ultraj; el otro reconoci su realeza. 33 SE PRODUJBRON TINIEBLAS: no consta la naturaleza ni el origen de estas tinieblas. ]| TODA LA TIERRA: toda Palestina, o todo el horizonte visible. 34 El Seor quiso expresar los sentimientos de su Corazn con las palabras del salmo 21, que recit en arameo; y es de creer que no se limitara a solas las primeras palabras, reproducidas por San Mateo y San Marcos. 35 La afinidad o parecido de las palabras ELO (O Eli) y Elias hicieron creer (o fingir que fe crea) que Jess llamaba en su auxilio al gran profeta.

1330

SAN MARCOS 1 5 s16 10

SAN MARCOS 1 6

11 20

"

1331

una caa, le daba de beber, diciendo: Sepultura. 15,42-47 ( = Mt. 27,57-61 = Le. 23,50-56 = Jn. 19,38-42) Dejad, veamos si viene Elias a descolgarle. * 37 Mas Jess, lanzando una gran 42 Y habiendo atardecido, puesto43 que voz, expir. era Parasceve, que es antesbado, * viHonras fnebres. 15,38-41 ( = Mt. niendo Jos el de Arimatea, ilustre sanhedrita, que tambin l estaba esperando el 27,51-56 = Le. 23,45-49) reino de Dios, cobrando osada, entr 38 Y el velo del santuario se rasg en a la presencia de Pilato y le demand el dos de arriba abajo. * 39 y viendo el cen- cuerpo de Jess. 4 4 Pilato se maravill de turin, que all estaba de pie frente a l, que ya hubiera muerto; 45 y habiendo que de tal manera haba expirado, dijo: hecho llamar al centurin, otorg el caVerdaderamente este hombre era Hijo dver a Jos. 46 Y habiendo comprado de Dios. una sbana, descolgndolo, lo envolvi 40 Haba tambin unas mujeres miran- en la sbana y lo deposit en un monudo desde lejos, entre las cuales estaban mento que haba sido excavado en la tambin Mara Magdalena y Mara, la pea, e hizo rodar una losa hasta la enmadre de Santiago el Menor y de Jos, trada del monumento. 47 Mara Magday Salom, 4 I las cuales, cuando estaba lena y Mara la de Jos observaban dnde l en Galilea, le seguan y le servan, y quedaba colocado. otras muchas que haban subido con l a Jerusaln.

andado con l, que estaban afligidos y salvar; mas el que no creyere, ser conlloraban. u Y ellos, oyendo decir que denado. * 17 Y a los que hubieren creido viva y que haba sido visto por ella, los acompaarn estas seales: en mi no lo creyeron. 12 Tras esto, a dos de nombre lanzarn demonios, hablarn lenellos que iban de camino se apareci guas nuevas,* I8en sus manos tomarn en diferente figura mientras iban al cam- serpientes, y si bebieren ponzoa mortpo. * 13 Tambin ellos se fueron a dar la fera, no les daar; pondrn sus manos nueva a los dems; y ni a ellos creyeron. sobre los enfermos y se hallarn bien. 14 Posteriormente, estando ellos a la mesa, se apareci a los Once y les ech en cara Ascensin del Seor. 16,19-20 ( = Le. 24,50-53 =: Ac. 1,1-11) su incredulidad y dureza de corazn, porque no haban credo a quienes le haban i? Con esto el Seor Jess, despus de visto resucitado de entre los muertos. * hablarles, fue elevado al cielo y se sent a la diestra de Dios. * 20 Y ellos, partinMisin de los apstoles. 16,15-18 dose de all, predicaron por todas partes, ( = Mt. 28,16-20 = Le. 24,44-49) cooperando el Seor y confirmando la 15 Y les dijo: Id al mundo entero y palabra con las seales que la acompapredicad el Evangelio a toda la creacin. * aban. 16 El que creyere y fuere bautizado, se
d e la catequesis evanglica, q u e n o comprenda las apariciones d e Cristo resucitado, ya narradas por San Pedro e n la previa catequesis apologtica. E n el v.8 terminaba, p o r tanto, la narracin evanglica d e Pedro, q u e Marcos reprodujo fielmente. E n lo q u e sigue escribe ya Marcos p o r su cuenta c o n su propio estilo, m u y diferente del d e Pedro. Y el carcter sumario o esquemtico d e la narracin explica su contraste con la minuciosa narracin precedente. E s posible, adems, q u e Marcos redactara ms tarde esle final. 9 A L AMANECER : parece indicar el m o m e n t o d e la resurreccin, verificada poco antes d e llegar las mujeres al sepulcro. (! E L PRIMER DA D E LA SEMANA era el q u e despus s e llam domingo o da del Seor por haber tenido lugar e n l la resurreccin d e Jess. L a aparicin a la Magdalena fue la primera d e la serie d e las apariciones a los testigos d e la resurreccin; fuera d e esa serie est la visita a la M a d r e . 1 4 Esta aparicin a los O n c e parece ser la del da mismo d e la resurreccin, ms extensamente relatada por San Lucas (24,36-45) y por San Juan (20,10-23)15-18 E s t e discurso d e despedida es el m i s m o referido con algunos pormenores diferentes por San M a t e o (28,16-20). L a frase inicial Y LES DIJO sugiere o supone u n intervalo entre los versculos 14 y 15. 15 I D AL MUNDO ENTERO: misin universal, misin autoritaria, encomendada por aquel a quien ha sido dada toda potestad e n el cielo y en la tierra ( M t 28,18).
16 E L QUE CREYERE Y FUERE BAUTIZADO, SE SALVAR: a la fe y al b a u t i s m o est vinculada la 12 A L CAMPO : a E m a s .

Gl o r i f i c a c i n
El ngel mensajero d e l a resurrec- buscis, el Nazareno, el crucificado; recin. 16,1-8 ( ,= Mt. 28,1-8 = Le. sucit, no est aqu. Mirad el lugar donde 24,1-11 = Jn. 20,1-2) le pusieron. 1 Pero id, decid a sus discpulos, y a Pedro, que va antes que 1 R l ^ P a s a uo el sbado, Mara Mag- vosotros a Galilea; all le veris, conforme + dalena y Mara la de Santiago y os dijo. * 8 y saliendo, huyeron del moSalom compraron perfumes con el fin numento, pues se haba apoderado de de ir a ungirle. * 2 Y muy de madrugada, ellas temblor y estupor, y a nadie dijeron el primer da de la semana, vienen al nada, porque tenan miedo. * monumento, salido ya el sol. * > Y se decan unas a otras: Quin nos correr la losa de la entrada del monumento? Varias apariciones. 16,9-14 ( = Le. 4 24,13-43 = Jn. 20,11-18) Y mirando atentamente, observan que la losa haba sido corrida a un lado; 9 porque era enormemente grande. 5 Y enHabiendo resucitado al amanecer el trando en el monumento, vieron un joven primer da de la semana, se apareci sentado a la derecha, vestido de un largo primeramente a Mara Magdalena, de ropaje blanco, y quedaron espantadas. la cual haba lanzado siete demonios. * 6 El les dice: No os espantis. A Jess i Ella fue a dar la nueva a los que habian
36 Este hecho, q u e n o tiene conexin c o n la supuesta invocacin d e Elias, se explica p o r la palabra que, segn San J u a n (19,28), pronunci J e s s : Tengo sed. 38 E L VELO: fue seguramente el segundo velo, q u e separaba el lugar Santo (o primera estancia) del lugar Santsimo (segunda estancia). 42 PARASCEVE: palabra griega q u e significa preparacin, y se deca del viernes, e n q u e deban hacerse los preparativos para el sbado.

salud eterna; m a s d e diferente manera. L a fe es insustituible; el bautismo d e agua, en cambio, puede ser suplido por el voto del bautismo, es decir, p o r el deseo del bautismo, nacido d e la fe y acompaado d e la contricin d e los pecados. P o r esto aade el Seor: EL QUE N O CREYERE, SER CONDENADO. N O dice: el q u e no creyere y n o fuere bautizado. 17 A LOS QUE HUBIEREN CREDO: plural colectivo. Promete el Seor la potestad d e hacer m i lagros, cuando sea conveniente para acreditar o propagar la fe, a la colectividad d e los fieles, no precisamente a cada individuo e n particular. El hablar en LENGUAS NUEVAS es el carisma d e la glosolala, descrito por San Pablo (1 C o r 14). 19 L a ascensin es el glorioso coronamiento d e la vida terrestre del Salvador, y su entronizacin inaugura su vida celeste, d o n d e como SEOR y Rey est sentado A LA DIESTRA de D i o s Padre y desde donde h a d e venir a juzgar a los vivos y a los muertos.

* A l atardecer, al terminarse el reposo sabtico, pudieron hacerse las compras para la m a aa siguiente. Salen d e casa MUY DE MADRUGADA y llegan al sepulcro SALIDO YA EL SOL. 7 Y A P E D R O : el encargo general se dirige particularmente a Pedro, para certificarle d e q u e el Seor, perdonadas sus negaciones, mantena el propsito d e confirmarle el p r i m a d o q u e le haba prometido. L a orden d e ir a GALILEA d a a entender q u e las apariciones d e Galilea eran las destinadas por el M a e s t r o para completar sus instrucciones a los discpulos. _ 8 HuYERON:_esta fuga d e las mujeres, llenas d e TEMBLOR Y ESTUPOR, n o era la disposicin d e nimo ms propicia para las alucinaciones y visiones q u e algunos crticos h a n imaginado. || A NADIE DIJERON NADA por entonces; m s tarde, recobradas, cumplieron el encargo. 9-20 E s t e final de San Marcos ofrece dos dificultades: n o enlaza con l o q u e precede y est r e dactado e n estilo diferente. L a solucin ms sencilla y natural debe b u s c a r e n la ndole misma
2

1 C *w

SAN LUCAS I 1 " *

1333

DESTINATARIOS Y OBJETO.San Lucas dedica su Evangelio al excelentsimo Tefilo (1,3), hombre ilustre recin convertido al cristianismo; pero en realidad se dirige a las iglesias fundadas por San Pablo, principalmente a los fieles venidos de la gentilidad, pero sin olvidar a los judos. El fin que se propone en la redaccin de su Evangelio exprsalo l mismo en el prlogo: para que reconozcas la firmeza de las enseanzas que recibiste (1,4). Ms generalmente, la tesis del tercer Evangelio es la universalidad de la salud por Cristo; es el tema de la Epstola de San Pablo a los Romanos: El Evangelio es una fuerza de Dios ordenada a la salud para todo el que cree (1,16). Si el Evangelio de San Mateo podra llamarse mesinico; el de San Marcos, taumatrgico; el de San Juan, teolgico; el de San Lucas es el soteriolgico por antonomasia.

EVANGELIO

DE

SAN

LUCAS

E L AUTOR.Un antiqusimo prlogo a los Evangelios escribe: Lucas, de nacin sir, antioqueno, de profesin mdico, discpulo de los apstoles, despus sigui a Pablo. En el libro de los Hechos, sin nombrarse, habla repetidas veces de s usando el plural nosotros. La primera mencin de este nosotros ocurre ya, probablemente (segn el llamado texto occidental), en Ac 11,27-28, por estas palabras: Por aquellos das bajaron de Jerusaln unos profetas a Antioqua, y haba grande alegra. Estando nosotros reunidos, levantndose uno de ellos por nombre Agabo.... Esto aconteca hacia el ao 40. Y si as es, San Lucas perteneca a la primera generacin de los fieles antioquenos, amaestrados, si no conquistados, por Bernab. En otras tres ocasiones habla de s el autor de los Hechos: en el viaje de Trade a Filipos, durante la segunda misin de San Pablo (Ac 16,10-17); en e ' viaje de Filipos a Jerusaln, al fin de la tercera misin (Ac 20,5-15; 21,1-18), y en el viaje de Cesrea a Roma (Ac 27,1-44; 28,1-16). Durante su primera prisin romana dos vec?s menciona San Pablo a San Lucas, llamndole su colaborador y mdico querido (Col 4,14; Flm 24). Y en su ltima prisin, en vsperas de su martirio, recuerda el Apstol, agradecido, que slo Lucas est con l (2 Tim 4,11). Su OBRA.El evangelista mdico pudo haber hecho con Bernab o con Pablo, cuya predicacin oral se propona consignar por escrito, lo que Marcos haba hecho no mucho antes con San Pedro: reproducirla simplemente. Mas su cultura helnica le inspir otros pensamientos, humanamente ms altos. Lucas no haba visto al Seor: para conocer su obra y su doctrina hubo de apelar a informaciones ajenas. Y lo hizo en grande escala. Lo que uno ignoraba o no recordaba, lo saba o recordaba otro. La base o punto de referencia de todos estos datos recogidos era la catequesis oral de Bernab y de Pablo, que era para Lucas la fuente principal de sus informaciones. Tal es en Lucas la manera caracterstica de enfocar el Evangelio oral: no como obra ya hecha y acabada, sino como documento informativo o fuente de una obra ms vasta. Ya en este acopio de datos y uso de las fuentes se muestra Lucas original. Adquiere nuevo relieve esta originalidad con la composicin u ordenacin sistemtica del material recogido, con las notas cronolgicas, que conectan la vida del Salvador con la historia universal; con la sobria elegancia de su lengua y estilo, unida a la ms escrupulosa fidelidad en reproducir los documentos histricos. Otras cualidades pudieran mencionarse que caracterizan la obra de San Lucas, entre las cuales no ocupa el ltimo lugar aquel espritu de suavidad y delicadeza "'M le ha merecido el ttulo de Scriba mansuetudinis Christi.

ORDEN.Promete San Lucas escribir su Evangelio por su orden (1,3). Este orden, acorde generalmente con el de San Marcos, es, sin duda, cronolgico; mas no es esto precisamente lo que l quiere expresar, sino ms bien, como l mismo lo declara en el prlogo, el trabajo de coordinar [sistemticamente] una narracin (1,1). Semejante ordenacin lleva consigo algunas veces ciertas inversiones cronolgicas. Las ms caractersticas son ciertas anticipaciones en razn de concluir o redondear una materia antes de pasar a otra diferente. Ejemplo tpico de este procedimiento de anticipacin es la relacin de la prisin de Juan Bautista (3,19-20) antes del relato del bautismo de Jess (3,21-22), en que ya no se menciona a Juan. LA LENGUA.El griego usado por San Lucas es ms castizo y elegante que el de los otros evangelistas. Su prlogo es un perodo cuadrimembre, harmnicamente construido, que recuerda el de Dioscrides a su obra mdica. Pero ms que por su relativa elegancia interesa la lengua de San Lucas en cuanto es sello de autenticidad y garanta de verdad y escrupulosidad histrica. Su tecnicismo mdico seala como autor al mdico querido, compaero de San Pablo. Sus frecuentes trminos paulinos delatan al discpulo y colaborador del grande Apstol. Razn, pues, tiene la tradicin cristiana cuando afirma que el autor del tercer Evangelio es Lucas, el mdico y discpulo de San Pablo. Ms interesantes son todava los numerosos aramasmoi, que tan rudamente contrastan con el lenguaje que usa San Lucas cuando escribe por su cuenta. Estos aramasmos son efecto de su escrupulosa fidelidad en utilizar los documentos o en traducir las informaciones odas en arameo. El trnsito brusco del elegantsimo prlogo a los aramasmos de los dos primeros captulos acreditan la verdad histrica del tercer Evangelio.

Prlogo. 1,1-4 Puesto que muchos han emprendido el trabajo de coordinar la narracin de las cosas verificadas entre nosotros, * 2 segn que nos las transmitieron los que desde el principio fueron testigos oculares

y despus ministros de la palabra, 3 he resuelto yo tambin, despus de haberlas investigado todas escrupulosamente desde su origen, escribrtelas por su orden, excelentsimo Tefilo, para que reconozcas * la solidez de las enseanzas que recibiste.

I !~4 Aunque la base del tercer Evangelio es la catequesis evanglica de San Pablo, San Lucas, ' empero, no se limita a reproducirla, como hizo San Marcos con la de San Pedro, sino la ampli notablemente con sus invest aciones personales. La expresin POR su ORDEN no significa precisamente orden cronolgico, que a las veces se invierte en el tercer Evangelio, sino ms bien orden de composicin.

1334

SAN LUCAS 1 -M

SAN LUCAS 1
palabras, se turb, y discurra qu podra ser esta salutacin. * 3 0 Y le dijo el ngel: N o temas, Mara, pues hallaste gracia a los ojos de Dios. * 3 1 H e aqu que concebirs en tu seno y dars a luz u n Hijo, a quien dars p o r n o m b r e Jess. * 3 2 Este ser grande, y ser llamado Hijo del Altsimo, y le dar el Seor D i o s el t r o n o de David su padre, * 3 3 y reinar sobre la casa de Jacob eternamente, y su reinado no tendr fin. 3 4 D i j o Mara al ngel: Cmo ser eso, pues n o conozco varn? * 35 Y respondiendo el ngel, le dijo: El Espritu Santo descender sobre ti, y el poder del Altsimo te cobijar con su s o m b r a ; p o r lo cual tambin lo que nacer ser llamado santo, Hijo d e Dios. * 36 Y he aqu que Isabel, tu parienta, tambin ella h a concebido u n hijo en su vejez, y ste es el sexto mes p a r a ella, la que llamaban estril, * 3 7 p o r q u e no h a b r para D i o s cosa imposible. 3 8 Dijo M a r a : H e aqu la esclava del Seor;

80

-*5

1335

Evangelio de la infancia
A n u n c i o del n a c i m i e n t o d e J u a n . 1,5-25 H u b o en los dias de Herodes, rey de la Judea, u n sacerdote p o r n o m b r e Zacaras, del turno de Abas, casado con una de las hijas de Aarn, llamada Isabel. * 6 E r a n a m b o s justos a los ojos de Dios, c a m i n a n d o irreprensibles en t o d o s los m a n d a m i e n t o s y ordenanzas del Seor. 7 Y no tenan hijos, por ser Isabel estril y a m b o s avanzados en sus das. 8 Y aconteci que, ejerciendo l su ministerio sacerdotal p o r el orden de su turno delante de Dios, le cupo en suerte, * 9 conforme a la costumbre de los sacerdotes, entrar en el santuario del Seor p a r a ofrecer el incienso ; 10 y t o d a la m u c h e d u m b r e del pueblo a la h o r a del incienso estaba fuera o r a n d o . H Y se le apareci un ngel del Seor puesto de pie a la derecha del altar del incienso. * I 2 Y se t u r b Zacaras en vindole, y el temor le sobrecogi. I 3 Mas el ngel le dijo: N o temas, Zacaras, pues ha sido escuchada tu oracin; y tu mujer Isabel te dar un hijo, a quien p o n d r s por n o m b r e J u a n ; * 14 y ser& para ti de gozo y alegra, y muchos se gozarn en su nacimiento. 15 Porque ser grande a los ojos del Seor, y no beber vino ni sidra, y ser lleno del Espritu Santo ya desde el seno de su madre, * l* y convertir a muchos de los hijos de Israel al Seor Dios de ellos; 17 y l preceder delante de l con el espritu y fortaleza de Elias, para retornar los corazones de los padres hacia los hijos (Mal 4,5-6) y los rebeldes a la prudencia de los justos, p a r a preparar al Seor u n
5

hgase en m segn tu palabra. Y se retir de ella el ngel. * Visitacin de la Virgen Mara a I s a b e l . 1,39-45
39 Por aquellos das, levantndose M a ra, se dirigi presurosa a la m o n t a a , a una ciudad de J u d , * 4 0 y entr en la casa de Zacaras y salud a Isabel. 4 1 Y aconteci que, al oir Isabel la salutacin de Mara, dio saltos de gozo el nio en su seno, y fue llena Isabel del Espritu Santo, * 42 y levant la voz con gran clam o r y dijo: Bendita t entre las mujeres y bendito el fruto de tu vientre. 4 3 Y de d n d e a m esto que venga la m a d r e de mi Seor a m?* 4 4 P o r q u e he aqu que, c o m o son la voz de tu salutacin en mis odos, dio saltos de alborozo el nio en mi seno. 4 5 Y dichosa la que crey que tendrn cumplimiento las cosas que le h a n sido dichas de parte del Seor. *

pueblo debidamente dispuesto.* JSDijo Zacaras al ngel: En qu conocer eso? P o r q u e yo soy viejo y mi mujer avanzada en sus das. 1 9 Y respondiendo, dijole el ngel: Y o soy Gabriel, que asisto en la presencia de Dios, y he sido enviado a hablarte y darte estas buenas nuevas; 20 y he aqu que estars callado y sin poder hablar hasta el da en que se verifiquen estas cosas, p o r cuanto no diste fe a mis palabras, las cuales se cumplirn a su tiempo. 21 Y estaba el pueblo aguard a n d o a Zacaras y se maravillaban de que se detuviese t a n t o tiempo en el santuario. 22 Y c u a n d o sali no poda hablarles, y conocieron que haba visto u n a visin en el santuario. Y l les hablaba p o r seas, y qued m u d o . 2 3 Y acaeci que, c u a n d o se cumplieron los das de su sagrado ministerio, se m a r c h a su casa. 2 4 Das despus concibi Isabel, su mujer, y se m a n t u v o escondida durante cinco meses, diciendo: 2 5 As lo ha hecho el Seor conmigo en los das en que puso sus ojos sobre m p a r a quitar m i afrenta entre los hombres. G a b r i e l a n u n c i a a M a r a el n a c i m i e n t o d e J e s s . 1,26-38
26 En el sexto mes fue enviado el ngel Gabriel de parte de D i o s a u n a ciudad de Galilea llamada Nazaret, 2 7 a una doncella desposada con un varn llamado Jos, de la familia de D a v i d , y el n o m b r e de la doncella era Mara. * 2 Y habiendo e n t r a d o a ella, dijo: D i o s te salve, llena de gracia, el Seor es contigo, bendita t entre las mujeres. * 2 ' Ella, al or estas

5 EL TURNO DE ABAS era el octavo de los 24 grupos en que David haba distribuido los sacerdotes- 9para que semanalmente se turnasen en el servicio del templo. 8 El oficio de OFRECER EL INCIENSO, como ms honroso, se asignaba por SUERTE entre los sacerdotes. El altar del incienso se hallaba EN EL SANTUARIO, es decir, en el lugar Santo, separado por un velo del lugar Santsimo. 11 A LA DERECHA: parece debe entenderse respecto del mismo altar, que, por tanto, quedaba a la 1izquierda del ngel. 3 Tu ORACIN: era la oracin oficial del sacerdote, que en nombre del pueblo peda a Dios el remedio de las tribulaciones que afligan a Israel. 15 SIDRA es aqu toda bebida fermentada distinta del vino. 17 El texto ntegro de Malaquas, fragmentariamente citado por San Lucas, lo mismo que por Eci 48,10, habla de la recproca reconciliacin de padres e hijos, la cual debe ir acompaada de la reconciliacin de unos y otros con Dios. 27 DESPOSADA: aqu, como despus en 2,5, significa probablemente mujer casada. El matrimonio de Mara con Jos haba de ser como un velo o sombra que, encubriendo discretamente la generacin virginal del Hijo de Dios, pusiese a salvo el honor de la Madre y del Hijo. La etimologa del nombre de MARA es muy controvertida. Entre las diversas etimologas cientficas que se han propuesto son las ms probables las de Amada de Yahveh, pinge, rebelde v excelsa. 28 _ La salutacin del ngel, que habla en nombre de Dios, es verdaderamente asombrosa e inaudita. Consta la salutacin de cuatro expresiones. Primera: Dios TE SALVE, o ms literalmente gzate. Trae el ngel un mensaje de gozo para Mara, para todo Israel y para la humanidad entera. Segunda: LLENA DE GRACIA, o ms a la letra, plenamente agraciada, es decir, favorecida por Dios con la plenitud de su gracia, de su amor y de sus dones. Crece el valor significativo de esta expresin al ser empleada como sustituto del nombre propio: justamente puede ser llamada la llena de gracia. Tercera: EL SEOR ES CONTIGO : esto es, Yahveh tiene puestos sobre ti sus ojos y su corazn.

dispuesto a favorecerte, asistirte y protegerle con el poder de su brazo. Cuarta: BENDITA T ENTRE LAS 29 MUJERES: escogida entre todas y bienaventurada sobre todas ellas: la Mujer por excelencia, Dos efectos produjeron las palabras del ngel en Mara: turbacin y reflexin. La turbacin naca0 de la humildad; la reflexin, de la prudencia. 3 HALLASTE GRACIA: el primer origen de la excelsa grandeza de Mara fue la bondad con que Dios1 tuvo a bien poner sus ojos sobre ella, 3 JESS O Yehoshuah es lo mismo que Salud de Yahveh (o Yahveh salva). El Hijo de Dios hecho Hijo del hombre es esencialmente Salvador. 32-33 Cuatro prerrogativas del Hijo de Mara anuncia el ngel: i) su incomparable grandeza; 2) su filiacin divina; 3) su realeza mesinica; 4) la universalidad y eternidad de su reinado. || L A CASA DE JACOB es el Israel de Dios (Gal 6,16), es decir, la humanidad creyente o la Iglesia. 34 CMO SER ESO? Esta pregunta parece semejante a la que seis meses antes haba dirigido Zacaras al mismo Gabriel: En qu conocer eso? Pero agudamente not San Agustn que semejante es la voz, pero desemejante el corazn (ML 39,1318). Zacaras pregunt pidiendo indiscretamente una seal; Mara pregunta deseando discretamente informarse sobre el modo de la concepcin, a la que naturalmente parece oponerse el propsito y aun el voto que tena hecho de guardar virginidad. 35 EL PODER DEL ALTSIMO es, por apropiacin, el Espritu Santo, como virtud o energa ( = poder) de Dios Padre ( = Altsimo); virtud a la vez santificadora y fecundante del seno virginal; la cual supli sobrenaturalmente el concurso del varn y uni hipostticamente la naturaleza humana con la persona del Hijo de Dios. ]| POR LO CUAL, esto es, por esta doble accin apropiada al Espritu Santo como virtud de Dios Padre, el fruto de la concepcin ser a la vez SANTO e HIJO DE DIOS. 36 EJ ngel da a Mara una seal que ella no haba pedido: la milagrosa maternidad de Isabel. El parentesco de Mara, de la tribu de Jud, con Isabel, de la tribu de Lev, slo poda ser por parte de madre. 38 Con las palabras ms humildes y rendidas da, finalmente, Mara su libre asentimiento: asentimiento solicitado por Dios y ansiosamente esperado por toda la humanidad. Desde el momento que el consentimiento virginal tena por objeto no ya solamente la encarnacin de! Hijo de Dios, sino tambin el cumplimiento de- las profecas mesinicas y la realizacin de los divinos consejos sobre la salud humana, el vincular y como condicionar Dios esta realizacin al consentimiento virginal era solicitar para ella la cooperacin personal de Mara, la cual, al darlo, iniciaba y pona en movimiento la economa entera de la redencin. 39 A LA MONTAA, O regin montaosa, A UNA CIUDAD DE JUD, que fundadamente se cree fue Ain-Karim, situada a unos siete kilmetros al O. de Jerusaln. 41 Dio SALTOS DE GOZO: con la salutacin de Mara, vehculo de la bendicin de Jess, se cumpli la promesa del ngel a Zacaras, que el nio sera lleno del Espritu Santo ya desde el seno de su madre. Esta cumplida santificacin y alborozo del nio Juan anduvieron acompaados, segn opinan muchos Padres y telogos, del uso anticipado de la razn, bien fuese momentneo, bien permanente. 43 La misteriosa expresin MI SEOR, eco del salmo 109,1, y pronunciada por Isabel llena del Espritu Santo, significa algo ms que la simple mesianidad de Jess (cf. Mt 22,45; Me 12,37; Le 20,44). Esas vislumbres teolgicas convierten la frase MADRE DE MI SEOR en una profesin de fe en la maternidad divina de Mara. 45 DICHOSA LA QUE CREY: melanclica alusin a la incredulidad de Zacaras y delicado elogio de la fe de Mara. Contribuye a esta delicadeza lo indirecto de la expresin LA QUB CREY.

1336
46

SAN LUCAS 1

48 M

SAN LUCAS

6 6

1337

Cntico de Mara. 1,46-55 Y dijo Mara: Engrandece mi alma al Seor, * 47 y se regocij mi espritu en Dios, m i Salvador, 48 p o r q u e puso sus ojos en la bajeza de su esclava. Pues h e aqu que desde a h o r a me llamarn dichosa todas las generaciones, 49 p o r q u e hizo en m i favor grandes cosas el Poderoso, y cuyo n o m b r e es Santo; 50 y su misericordia p o r generaciones y generaciones p a r a c o n aquellos que le temen. 51 H i z o ostentacin d e poder con su b r a z o : desbarat a los soberbios en los proyectos de su c o r a z n ; 52 y derroc de su t r o n o a los potentados y enalteci a los humildes; *3 y llen d e bienes a los hambrientos y despidi vacos a los ricos. 54 T o m bajo su a m p a r o a Israel, su siervo, p a r a acordarse d e la misericordia, 55 como lo haba anunciado a nuestros padres, a favor de Abrahn y su linaje para siempre.

lengua qued expedita, y hablaba bendi- que, a la verdad, la mano del Seor esciendo a Dios. * 65 y se espantaron todos taba con l. los q u e vivan en su vecindad, y en t o d a la m o n t a a d e l a Judea se divulgaban t o Cntico de Zacaras. 1,67-80 das estas cosas, 6 6 y todos los que las 67 Y Zacaras, su padre, fue lleno d e oan las guardaron en su corazn, diciendo: Qu ser, pues, este nio? Por- Espritu Santo, y profetiz diciendo: Bendito sea el Seor, D i o s de Israel, p o r q u e visit y rescat a su pueblo, * y suscit u n a fuerza de salud para nosotros en l a casa d e David, s u siervo, 70 segn lo haba anunciado desde antiguo p o r boca de sus santos profetas: 71 salud, que nos liberase de nuestros enemigos y de m a n o s de todos los que nos odian; 72 p a r a hacer misericordia con nuestros padres y acordarse de su alianza sania; 73 para cumplir su juramento, que jur a Abrahn, nuestro padre; de darnos 1 4 que sin temor, liberados de m a n o de nuestros enemigos, le sirvamos 7 5 en santidad y justicia, en su acatamiento, todos nuestros das. 76 Y t , oh nio!, profeta del Altsimo sers llamado, pues irs delante del Seor p a r a preparar sus c a m i n o s : 77 p a r a d a r a su pueblo el conocimiento de la salud en la remisin de sus pecados, 78 p o r las entraas de misericordia de nuestro D i o s , p o r las cuales nos visitar u n Sol Levante desde l o alto, 79 para iluminar a los sentados en tinieblas y sombra de muerte, para enderezar nuestros pies por el camino de la paz.
69 2 8" Y el nio creca y se robusteca en todo el orbe. Este primer censo se hizo el espritu y viva en los desiertos hasta siendo Quirino propretor de la Siria.* 3 Y se ponan todos en viaje para inscriel da de su manifestacin a Israel. * birse, cada cual a su ciudad. * 4 Subi tambin Jos desde la Galilea, de la ciudad Nacimiento de Jess. 2,1-20 de Nazaret, a la Judea, a la ciudad de 1 Aconteci que por aquellos das David que se llama Beln, por ser l del eman un edicto de parte de Csar linaje y familia de David, * s p a r a insAugusto en que ordenaba que se ins- cribirse en el censo juntamente c o n M a cribiesen en el censo los habitantes de ra su esposa, q u e estaba encinta. 6 Y su68

le llamaban con el nombre de su padre, Zacaras. 6 0 Intervino su madre, diciendo: Permaneci M a r a con ella c o m o tres No, sino que se llamar Juan. * *i Dijmeses, y volvi a su casa. * S7 A Isabel se ronle: Nadie hay de tu familia que se 62 Hacan seas le cumpli el tiempo de su parto y dio a llame con ese nombre. luz un hijo. 58 Y se enteraron sus veci- a su padre sobre c m o quera q u e se 63 El, pidiendo una tablilla, esnos y parientes de que el Seor haba usa- llamase. do con ella de gran misericordia, y le da- cribi en estos trminos: Juan es su nombre. Y se maravillaron todos. ban el parabin. 59 Y acaeci que al octa- 6 4 Abrise su boca d e improviso, y su vo da vinieron a circuncidar al nio, y
56

Nacimiento de Juan Bautista. l,56-i

46-55 L a inteligencia de este maravilloso cntico exige algunas observaciones, i) Autenticidad: La atribucin del cntico a Isabel, imaginada por unos pocos crticos, est inspirada en motivos que nada tienen de crticos. 2) Antecedentes bblicos: Las numerosas citas o alusiones a textos del A. T. de que est entretejido el cntico muestran en Mara un conocimiento de las Escrituras, tanto ms profundo cuanto las citas son reminiscencias espontneas, fundidas al calor de la inspiracin. 3) Forma literaria: Parece ser que San Lucas, ms atento al pensamiento que a la letra, no ha reproducido literalmente el cntico. De ah la divisin algo borrosa de las estrofas, que ms bien se adivinan. 4) Desenvolv* miento sentimental: El cntico, humilde reaccin del corazn virginal a los elogios de Isabel, comienza respondiendo punto por punto a sus palabras, para remontarse luego del plano subjetivo al plano objetivo de los divinos consejos. 5) Desenvolvimiento lgico: La base del sentimiento es la visin 1 uminosa del plan divino sobre la salud humana. Desde este punto de vista, el cntico se divide en dos estrofas: ms personal la primera (46-50), ms impersonal la segunda (51-55): cada una subdividida en dos perodos. 46-50 El siguiente esquema abreviado podr servir para apreciar el encadenamiento lgico; Engrandece mi alma al Seor, porque puso sus ojos en la bajeza de su esclava. Pues me llamarn dichosa todas las generaciones, porque hizo en mi favor grandes cosas. Evidentemente, como se corresponden ENGRANDECE y ME LLAMARN DICHOSA, as tambin se corresponden PORQUE PUSO sus ojos y PORQUE HIZO. Cuales son estas cosas grandes se expresar, en la segunda parte; entretanto se declaran por los divinos atributos que en ellas intervienen: poten, cia, santidad, misericordia. _ 51 Lo esencial para la inteligencia del cntico es la correspondencia lgica y verbal del v.51.
Hizo OSTENTACIN DE PODER, con el 49: HIZO GRANDES COSAS EL PODEROSO; con lo cual toda la se,

64 HABLABA BENDICIENDO A DIOS: refirese el evangelista al cntico de Zacaras, que luego reproduce. La insercin prolptica de lo que a l sigui, contenido en los w.65-66, responde al mismo sistema de anticipacin antes sealado. 68-79 jl cntico de Zacaras es el cntico de la salud mesinica: a) anunciada por los profetas (68-71); b) prometida con juramento a los patriarcas (72-75); c) proclamada y preparada por el Precursor (76-79). Es interesante que todo el cntico est inspirado en la significacin etimolgica de los nombres de jess ( salud de Yahveh), Juan ( = gracia o misericordia de Yahveh), Zacaras ( = recuerdo de Yahveh), Isabel ( = juramento de Dios). 80 Siguiendo su sistema de anticipacin, despacha San Lucas todo lo concerniente a Juan antes de pasar a narrar el nacimiento de Jess.

gunda parte resulta ser explanacin del pensamiento fundamental de la primera. 56 COMO TRES MESES: Mara, por tanto, permaneci con Isabel hasta poco antes o poco despus del nacimiento de Juan. En este supuesto se hace increble que Mara abandonase a Isabel pocos dia s antes de su alumbramiento, precisamente cuando ms oportunos haban de ser sus buenos servicios. El aue San Lucas mencione la vuelta de Mara antes de narrar el nacimiento de Juan es uno de l 0 s casos0 en que usa el sistema de anticipacin. 6 Isabel pudo conocer, aun naturalmente, lo que el ngel haba dicho a Zacaras sobre el aombr e que deba llevar el nio.

O 2 ESTE PRIMER CENSO : llmase primero respecto de un segundo censo que unos diez aos ms ^ tarde hizo el mismo Quirino. Otros traducen: Este censo fue anterior al que se hizo...: versin tal vez posible gramaticalmente, pero violenta. No dice S. Lucas que el primer censo fue hecho por el mismo Quirino, sino SIENDO QUIRINO PROPRETOR (o jefe militar). Lo cual pudo ser de una de tres maneras: 1) o siendo Quirino legado extraordinario de Augusto, como jefe militar de la expedicin contra los homonadenses; 2) o siendo propretor de Siria por los aos n-10 a. de C , antes de Cayo Sentio Saturnino; 3) o desempeando el mismo cargo despus de P. Quintilio Varo, por los aos 4-2 a. de C. 3 Su CIUDAD: el empadronamiento se hizo no en las poblaciones del domicilio actual, segn la costumbre romana, sino en el lugar de origen, conforme a usanza judaica. 4 La distancia de Nazaret a Beln era de unos 120 kilmetros.

1338

SAN LUCAS 2 7 - 2 5
18

SAN LUCAS 2 26"*T


que aguardaba la consolacin de Israel, y el Espritu Santo estaba sobre l; * 2<* y le haba sido revelado por el Espritu Santo que n o vera la muerte antes de ver al fungido del Seor.* 2 ' Y vino al
29 30 32

1339

Y todos los que los oyecedi que estando ellos all se le cumplie- de este nio. ron a ella los das del parto, 7 y dio a luz ron se maravillaron de las cosas que les 19 Pero Mara su hijo primognito, y le envolvi en pa- haban dicho los pastores. ales y le recost en un pesebre, pues n o guardaba todas estas palabras confirin20 dolas en su corazn. * Y se tornaron haba para ellos lugar en el mesn. * 8 Y haba unos pastores en aquella los pastores glorificando y alabando a misma comarca, que pernoctaban al raso D i o s por todas las cosas que oyeron y y velaban por turno para guardar su ga- vieron, conforme les haban sido anunnado, * 9 y un ngel del Seor se present ciadas. ante ellos, y la gloria del Seor los enCircuncisin d e J e s s . 2,21 volvi en sus fulgores, y se atemorizaron con gran temor. 1 0 Y les dijo el ngel: 21 Y cuando se cumplieron los ocho "No temis, pues he aqui que os traigo una buena nueva, que ser de grande alegra das para circuncidarle, le pusieron por nombre Jess, como haba sido llamado para todo el pueblo: n que os ha nacido hoy en la ciudad de David un Sal- por el ngel antes de que fuese concebivador, que es el Mesas, el Seor. * 1 2 Y do en el seno materno. * esto o s servir de seal: hallaris al nio envuelto en paales y recostado en un pesebre. 1 3 Y de improviso se junt con el ngel gran muchedumbre del ejrcito celestial, que alababan a D i o s y decan: 1 4 Gloria a Dios en las alturas, y en la tierra, paz a los hombres del [divino] agrado. * 15 Y acaeci que, al partirse de ellos los ngeles al cielo, los pastores se decan unos a otros: Ea, pasemos hasta Beln y veamos este acontecimiento que el Seor nos manifest. 16 Y se vinieron a toda prisa, y hallaron a Mara y a Jos, y al nio recostado en el pesebre. 17 Y habindole visto, dieron a conocer la declaracin que se les haba hecho acerca Purificacin de Mara y presentac i n d e J e s s . 2,22-39
22 Y cuando se les cumplieron los das de la purificacin segn la ley de Moiss (Lev 12,6), le subieron a Jerusaln para presentarle al Seor, * 2 3 segn est escrito en la ley del Seor que todo primognito del sexo masculino ser consagrado al Seor (Ex 13,2; 12,15), 2 4 y para ofrecer como sacrificio, segn lo que se ordenaba en la ley del Seor, un par de trtolas o dos paloMinos (Lev 12,8; 5,11). 25 Y he aqu que haba un hombre en Jerusaln por nombre Simen. Y era este hombre justo y temeroso de Dios,

templo impulsado por el Espritu. Y cuando sus padres introducan al nio Jess para cumplir las prescripciones usuales de la ley tocantes a l, 2 8 Simen le recibi en sus brazos y bendijo a Dios, diciendo:

Ahora dejas ir a tu siervo, Seor, segn tu palabra, en paz; pues ya vieron mis ojos tu salud, * 31 que preparaste a la faz de todos los pueblos: luz para iluminacin de los gentiles y gloria de tu pueblo Israel.

7 PRIMOGNITO: trmino tcnico que se aplica al hijo en quien se han de cumplir las leyes relativas a los primognitos, respecto de las cuales es indiferente que al primognito sucedan, o no, otros hermanos. Jess, legalmente primognito, fue realmente unignito de Mara. El que Mara
LE ENVOLVI EN PAALES Y LE RECOST EN UN PESEBRE por s misma, es claro indicio de que el sa-

33 Y el padre y la madre del nio esta- vieron a Galilea, a su ciudad de Nazaban maravillados de las cosas que se de- ret. * can de l. * 34 Y los bendijo Simen, y dijo a Mara, su madre: H e aqu que ste J e s s e n t r e l o s doctores. V i d a o c u l t a . 2,40-52 est puesto para cada y resurgimiento de muchos en Israel, y como seal a quien 33 40 se contradice * y a ti misma una esEl nio creca y se robusteca, llepada te traspasar el alma, para que nndose de sabidura, y la gracia de D i o s salgan a luz los pensamientos de muchos estaba sobre l. 4 1 Iban sus padres cada ao a Jerusaln por la fiesta de la Pascua. corazones. * 42 36 Y cuando fue de doce aos, habiendo Haba tambin una profetisa, Ana, hija de Fanuel, de la tribu de Aser, que ellos subido, segn la costumbre de la 43 era de edad muy avanzada. Habiendo fiesta, * y acabados los das, al volverse vivido c o n su marido siete aos desde ellos, quedse el nio Jess e n Jerusaln, 44 que se cas, * 3 7 y quedando viuda, haba sin que lo advirtiesen sus padres. Y crellegado hasta los ochenta y cuatro aos. yendo ellos que l andara en la comitiva, La cual no se apartaba del templo, sir- caminaron una jornada; y le buscaban 4S viendo a D i o s en ayunos y oraciones n o - entre los parientes y conocidos; * y n o che y da. 3 S Y a la misma hora, sobrevi- hallndole, Sse tornaron a Jerusaln para 4 Y sucedi que despus de niendo, alababa tambin a Dios y ha- buscarle. blaba de l a todos los que esperaban la tres das le hallaron en el templo, sentado en medio de los maestros, escuchndolos redencin de Jerusaln. y hacindoles preguntas;* 4 7 y se pasma39 Y as que cumplieron todas las c o ban todos los que le oan de su inteligensas ordenadas en la ley del Seor, se vol25 SIMEN: no consta que fuera sacerdote, ni menos que fuese el Simen hijo de HiHel y padre de Gamaliel. || LA CONSOLACIN DE ISRAEL es la salud mesinica. 30 32 ~ La SALUD mesinica se presenta a los ojos de Simen como universal y espiritual; no cual la imaginaban la mayora de los judos: nacional y carnal. 33 ESTABAN MARAVILLADOS : no de las cosas mismas que se decan, sino de que inesperadamente las dijera aquel hombre desconocido. 34 A MARA : a ella personalmente se dirige Simen, conocedor tal vez de su maternidad virginal. Prev el anciano que el Mesas sera ocasin de CADA para los que no le recibiesen y principio de RESURGIMIENTO para los que creyesen en l; para los primeros, por su propia culpa; para los segundos, por la gracia de Dios. Ser tambin el Mesas una SEAL A QUIEN SE CONTRADICE; es decir, no simplemente blanco de contradiccin, sino una SEAL dada por Dios, la cual todos deban reconocer, y convertirse, pero que muchos haban de recusar y aun atacar. 35 Y A TI MISMA UNA ESPADA TE TRASPASAR EL ALMA : es notable el paralelismo entre el Hijo y la Madre. Del Hijo se dice: H E AQU QUE STE...; y de la Madre: Y A TI MISMA... Del Hijo: una

grado parto se vio exento de los dolores anejos a los alumbramientos ordinarios. El pesebre se hallaba en la gruta prxima a Beln, a la cual se acogieron Mara y Jos por no hallar lugar conveniente y decoroso EN EL MESN pblico o caravanera. 8 EN AQUELLA MISMA COMARCA. San Jernimo localiza la aparicin del ngel a los pastores en Migdal-Eder o Torre del Rebao, a unos dos kilmetros al E.-NE. de Beln. 1 * SALVADOR, MESAS, SEOR : tres nombres gloriossimos. SALVADOR, ttulo fundamental, anuncia el nombre de Jess y su misin salvadora; MESAS o Ungido expresa su realeza mesinica; SEOR, su seoro trascendente y divino. 14 Se corresponden perfectamente los tres elementos de cada uno de los dos hemistiquios: gloria y paz, Dios y ios hombres, las alturas y la tierra. La GLORIA A DIOS y la PAZ O plenitud de bienes A LOS HOMBRES (literalmente en o entre los hombres) compendian los frutos de la redencin. Los HOMBRES DEL [DIVINO] AGRADO son los israelitas, entendidos en el sentido de S. Pablo; no el Israel de la carne o de la ley. sino el Israel del espritu o de la promesa (Gal 6,16). 19 Esta observacin del evangelista es doblemente reveladora. Por una parte, indica el espritu atento y reflexivo de la Madre; por otra, seala discretamente la fuente de sus informaciones. 21 La circuncisin legalizaba la situacin de Jess bajo doble respecto: como hijo de Abraham y como Redentor. Como Descendencia de Abraham por antonomasia, que haba de concentrar en s y recapitular toda la posteridad del gran patriarca y haba de ser el depositario de la promesa, convena llevase en su carne la marca de la circuncisin, por la cual los judos quedaban legalmente constituidos hijos de Abraham. Y como Redentor, que haba de morir en virtud de la ley de Moiss (Jn 10,7; Gal 2,19), deba recibir la circuncisin, por la cual el hombre quedaba sometido a la ley y a sus sanciones (Gal 5.3; 4,4).
22

SEAL A QUIEN SE CONTRADICE; de la Madre: UNA ESPADA TE TRASPASAR EL ALMA. La espada anun-

SE LES CUMPLIERON LOS DAS DE LA PURIFICACIN (literalmente... LA PURIFICACIN DE ELLOS):

aun cuando sola Mara deba ser purificada, el asunto de la purificacin concerna tambin a Jos, que, como jefe de familia, deba cuidar del exacto cumplimiento de la ley que la impona. En cuanto a Mara, aunque no estaba comprendida por la ley, convena se sometiera a ella por dos motivos principales: para que la Virgen Inmaculada apareciese a los ojos de los hombres exenta de toda sombra de impureza legal y para que el cumplimiento de la ley fuese un velo que encubriese discretamente el de la concepcin virginal, ' . ,. .

ciada a la Madre es la repercusin dolorosa de las contradicciones del Hijo. Justamente ha sido mirada la espada cerno smbolo del dolor de Mara en el memento de la Pasin (LAGRANGE, Evangile selon Saint Luc, 2,35). Las ltimas palabras PARA QUE SALGAN A LUZ... empalman con el v.34, y con ellas se expresa el motivo por qu unos acogern al Mesas y otros le repudiarn, segn sean rectos o perversos los PENSAMIENTOS y sentimientos de sus CORAZONES. 36.38 El desalio de la frase en esta narracin delata dos cosas: la utilizacin de una fuente aramea y la escrupulosidad con que S. Lucas reproduce sus fuentes. 39 Esta vuelta a Nazaret puede coincidir con la referida por San Mateo, terminado el destierro de Egipto.
42

La prtasis CUANDO FUE DE DOCE AOS tiene como apdosis QUEDSE EN JERUSALN. N O se

deduce, por tanto, de la narracin de San Lucas que Jess subiese entonces por primera vez a Jerusaln por la Pascua. 44 Se supone fundadamente que el trmino de la primera jornada fue El-Bireh, a 15 kilmetros al N. de Jerusaln. 46-48 DESPUS DE TRES DAS: al tercero de haber perdido al Nio. II L E HALLARON: no en un

1340

SAN LUCAS 2 3

lr

SAN LUCAS 3
u n a al que n o tiene; y el que tenga provisiones, haga lo mismo. 1 2 Vinieron tambin unos publcanos a ser bautizados y le dijeron: Maestro, qu hemos de hacer? 13 Y l les dijo: N o exijis n a d a sobre la tasa que os h a sido fijada. 1 4 Le preguntaron tambin algunos agentes arm a d o s diciendo: Qu hemos de hacer tambin nosotros? Y l les dijo: A nadie hagis extorsin, ni denunciis injustamente, y contentaos con vuestro sueldo. A n u n c i a a C r i s t o . 3,15-18 ( = Mt. 3,11-12 = M e . 1,6-8) 1 5 E s t a n d o el pueblo en expectacin y discurriendo todos en sus corazones acerca de J u a n , si p o r ventura n o sera l el Mesas, 16 respondi diciendo a todos J u a n : Y o bautizo en a g u a ; viene el que es m s fuerte que yo, ante quien no soy digno de desatar la correa de sus zapatos; l os bautizar en Espritu Santo y fuego. * 1 7 E n su m a n o tiene su bieldo p a r a limpiar su era y allegar el trigo en su granero; m a s la paja la quemar con fuego inextinguible. 1 8 Y as, con estas y con otras muchas exhortaciones anunciaba al pueblo la buena nueva. E s e n c a r c e l a d o . 3,19-20 ( = Mt. 4,12 != M e . 1,14) 1 9 M a s Herodes el tetrarca, reprendido p o r l con motivo de Herodas, la mujer de su h e r m a n o , y de todas las maldades que Herodes haba hecho, * 2 0 aadi a t o d o lo dems tambin esto: que encerr a J u a n en la prisin. *

12 88

"

1341

cia y de sus respuestas. 4 8 Y sus padres, al verle, q u e d a r o n a t n i t o s ; y le dijo su m a d r e : Hijo, por qu lo hiciste as con nosotros? M i r a que tu p a d r e y yo, angustiados, te a n d b a m o s buscando. 4s> Djoles l: Pues p o r qu m e buscabais? No sabais que h a b a yo de estar en casa de mi Padre? * 5 0 Y ellos n o comprendieron

la palabra que les dijo. 5 1 Y baj en su compaa y se fue a Nazaret, y viva sometido a ellos. Y su m a d r e guardaba todas estas cosas en su corazn. 5 2 Y Jess progresaba en sabidura, en estatura y en gracia delante de D i o s y de los h o m bres. *

B a u t i s m o d e J e s s . 3,21-22 ( = M t . 3,13-17 = M e . 1,9-11)


21 Y aconteci, al tiempo que t o d o el pueblo era bautizado, que, h a b i e n d o sido tambin Jess bautizado y estando en oracin, se abri el cielo, * 2 2 y descendi el Espritu Santo en figura corporal a m a n e ra de paloma sobre l, y u n a voz vino del cielo: T eres mi Hijo a m a d o ; en ti m e agrad.

Vida
E l P r e c u r s o r . 3,1-6 ( = M t . 3,1-6 = M e . 1,1-6)

pblica
y lo tortuoso se h a r recto, y lo spero, caminos llanos; * 6 y ver t o d a carne la salud de Dios. P e n i t e n c i a . 3,7-9 ( = M t . 3,7-10) 7 Deca, pues, a las turbas que salan p a r a ser bautizadas p o r l: Engendros de vboras, quin os m o s t r el m o d o de huir de la ira inminente? 8 Haced, pues, frutos dignos de la penitencia. Y no comencis a decir dentro de vosotros: Tenem o s p o r p a d r e a A b r a h n . P o r q u e os digo que poderoso es D i o s p a r a hacer surgir de estas piedras hijos a A b r a h n . * 9 Y ya, adems, el h a c h a est puesta a la raz de los rboles. T o d o rbol, pues, q u e n o lleva fruto b u e n o es cortado y echado al fuego.

E n el a o decimoquinto del imperio de Tiberio Csar, siendo Poncio Pilato p r o c u r a d o r de la Judea, y Herodes tetrarca de la Galilea, y Filipo, su hermano, tetrarca de la Iturea y de la Tracontide, y Lisanias tetrarca de la Abilina, * 2 al tiempo del sumo sacerdote A n a s y Caifas, vino la palabra de D i o s sobre J u a n , el hijo de Zacaras, en el desierto. * 3 Y recorri t o d a la comarca del J o r d n predicando bautismo de penitencia p a r a remisin de los pecados, * 4 segn est escrito en el libro de los discursos del p r o feta Isaas (40,3-5):

Voz de u n o que clama en el desierto: Aparejad el camino del Seor, C a r i d a d y j u s t i c i a . 3,10-14 10 enderezad sus sendas; * Y le preguntaban las turbas, diciendo: 5 t o d o barranco se rellenar Qu haremos, p u e s ? * u Respondales, y t o d o m o n t e y collado se rebajar; diciendo: El que tenga dos tnicas, d

drupo de oyentes que escuchasen a un maestro, sino EN MEDIO DE LOS MAESTROS, es decir, en un grupo de rabinos que discutan entre s. El Nio comenz escuchando las discusiones; luego hizo algunas preguntas, tan atinadas, que los rabinos, maravillados, le hicieron a su vez otras, a las cuales respondi el Nio tan certeramente, que los dej ms asombrados todava. 4 ' EN CASA DE MI PADRE: tal es la interpretacin que mejor ata con el contexto. Sonriendo amablemente, dira el Nio a la Madre: Por qu me buscabais en otra parte, sabiendo que yo habla de estar en mi casa? Otros interpretan: No sabais que yo haba de ocuparme de las cosas de mi Padre? 52 El progreso de Jess EN SABIDURA, si bien real, fue muy limitado. En cuanto Dios, claro est que no poda progresar. Aun en cuanto nombre, dotado de la visin intuitiva de Dios y del conocimiento infuso de todas las cosas desde el instante mismo de su concepcin, tampoco progres. Progres, empero, en el conocimiento experimental y aun en el conocimiento racional, que su inteligencia humana iba adquiriendo con el progresivo desenvolvimiento de sus facultades orgnicas y con los datos cada vez ms ricos de sus experiencias. De un modo anlogo habr que explicar el progreso EN GRACIA. O 1 EL AO DECIMOQUINTO debe contarse tomando como punto de partida la asociacin de Ti" berio al Imperio, que tuvo lugar a principios del ao 765 de Roma, que coincide con el 12 de nuestra era; y es, por tanto, el 779 de Roma o el 26 de la era cristiana. 2 El SUMO SACERDOTE era propiamente Caifas; pero su suegro Anas, que lo haba sido desde el ao 6 hasta el 15, gozaba de extraordinario crdito y ejerca notable influjo en toda la clase sacerdotal. De ah la frase extraa de San Lucas. 3 El bautismo administrado por Juan no produca, como el de Cristo, la remisin de los pecados; slo4 dispona para recibir de Dios el don de la justificacin. Voz: en ser voz est toda la grandeza y tambin toda la pequenez de Juan. Es voz potente, que conmueve todo Israel; pero es tambin soplo fugaz comparado con el que es la Palabra subsistente de Dios. 5 Con estas vivas imgenes se expresan las disposiciones morales con que debe ser recibido el Mesas. 8 HACED FRUTOS DIGNOS DE LA PENITENCIA: a la penitencia o transformacin total de vuestra mentalidad y sentir ha de corresponder el fruto de una vida justa. 10-14 c o n | a dureza con que habl a los fariseos y saduceos contrasta la blandura con que responde a las turbas en general y a los publcanos y soldados en particular. Preludia el Precursor el proceder del Mesas.

G e n e a l o g a d e J e s s . 3,23-38 ( M t . 1,1-17) 23 Y era el mismo Jess, al comenzar, como de treinta a o s , hijo, segn se crea, de Jos, que lo era de Hel, el de M a t a t , * 24 el de Lev, el de Melqu, el de Janni, el de Jos, 2 5 el de Matatas, el de A m o s , el de Nahum, el de Esl, el de Naggi, 2 S el de Maat, el de Matatas, el de Semen, el de Joscc, el de J o d a c , 2 7 el de Joann, el de Res, el de Zorobabel, el de Salatiel, el de Ner, 21i el de Melqu, el de Add, el de Cosam, el de Elmadam, el de Er, 2 9 el de Jess, el de Eliezer, el de Jorim, el de M a tat, el de L e v , 3 0 el de Simen, el de J u d , el de Jos, el de J o n a m , el de Eliacim, 31 el de Mele, el de M e n a , el de M a t a t , el de Natn, el de David, 3 2 el de Jes, el de J o bed, el de Booz, el de Sala, el de N a a s n , 33 el de A m i n a d a b , el de A d m n , el de Arn, el de Esrn, el de Fares, el de J u d , 34 el de Jacob, el de Isaac, el de A b r a h n , el de Tara, el de Nacor, 3 5 el de Seruc, el de Ragu, el de Flec, el de Eber, el de Sala, 3t> el de Cainam, el de Arfaxad, el de Sem, el de N o , el de Lmec, 3 7 el de Matusal, el de Enoc, el de Jret, el de M a leleel, el de Cainn, 38 e l de Ens, el de Set, el de A d n , el de Dios.

16 Es admirable la humildad con que Juan no slo rechaza la tentacin de alzarse con la dignidad de Mesas, sino rebaja su persona. La expresin L OS BAUTIZAR EN ESPRITU SANTO Y FUEGO no es una descripcin del bautismo cristiano, sino una contraposicin que pone de relieve los elementos caractersticos de los dos bautismos: el de Juan, de sola agua; el de Cristo, de agua y Espritu Santo. La adicin Y FUEGO es una imagen expresiva de una purificacin total y radical. Gramaticalmente es una aposicin exegtica. 19 HERODES Antipas, con doble crimen de adulterio y de incesto, haba tomado por mujer a Herodas, esposa de su hermano Filipo, distinto de Filipo el tetrarca de Iturea; hijos los tres, y nieta ella, de Herodes el Grande. t 20 Siguiendo su sistema de anticipaciones, narra San Lucas la prisin de Juan antes de referir el bautismo de Jess, anterior al encarcelamiento. 21-22 El bautismo de Jess es un misterio de humillacin y de gloria propias del Redentor. Como Redentor, que haba tomado sobre s los pecados del mundo, quiso someterse al bautismo de penitencia, propio de pecadores. Y como Redentor tambin, quiso prefigurar en s los frutos de la redencin : la apertura del cielo, la efusin del Espritu Santo, la filiacin divina, que se aplicarn por otro bautismo en agua y en Espritu Santo. 2 3-3 8 La genealoga de San Lucas, lo mismo que la de San Mateo, es la de Jos. La divergencia entre ambos evangelistas, en principio, es fcil de explicar. Uno de los dos, si ya no los dos, a la generacin natural juntan la legal, en virtud de la ley del levirato, o tal vez tambin de la adopcin. Lo que hasta ahora no se ha explicado satisfactoriamente es, en concreto, cul de los dos, y en qu forma, se refiere a la generacin legal. 23 AL COMENZAR: se refiere San Lucas al comienzo de la vida pblica de Jess, que era entonces COMO DE TREINTA AOS. Dada la precisin habitual de San Lucas en contar los aos, no poda entonces Jess tener ni menos de veintinueve ni ms de treinta y uno. Como el Seor comenz probablemente su predicacin el ao 780 de Roma (27 de nuestra era), su nacimiento habr que colocarlo el ao 749 748.

1342

SAN LUCAS 4 i" 21


12 Y respondiendo, djole Jess: Dicho est: N o tentars al Seor tu Dios (Dt 6,16). 13 y habiendo dado fin a toda tentacin, el diablo se retir de l hasta otro tiempo oportuno. 14 Y volvi Jess con la fuerza del Espritu a Galilea, y su fama se extendi por toda la comarca. * 15 Y l enseaba en sus sinagogas, y era glorificado de todos.

SAN LUCAS 4 225 e

1343

Ayuno y tentaciones de Jess. 4,1-15 ( = Mt. 4,1-17 = Me. 1,12-15)

A ! Jess, Heno del Espritu Santo, vol vio del Jordn, y era conducido por el Espritu al desierto, * 2 donde estuvo cuarenta das, y era tentado por el diablo. Y n o comi nada durante aquellos das, y acabados ellos sinti hambre. * 3 Djole el diablo: Si eres Hijo de Dios, di a esta piedra que se convierta en pan. * 4 Y respondile Jess: Escrito est que N o de slo pan vivir el hombre (Dt 8,3). E n l a s i n a g o g a d e N a z a r e t . 4,16-30 ( = Mt. 13,53-58 != Me. 6,1-6) 5 Y habindole llevado a un sitio alto, 16 le mostr todos los reinos de la tierra en Y fue a Nazaret, donde se haba un instante, * * y djole el diablo: Te dar criado, y entr, segn su costumbre, el toda esta potencia y la gloria de ellos, da de sbado en la sinagoga, y se levant puesto que a m me ha sido entregada, a leer. * 1 7 Y le fue entregado el libro dei y a quien quiero la doy; 7 si, pues, t te profeta Isaas, y abriendo el libro, hall postrares delante de m, ser tuya toda. el lugar en que estaba escrito (61,1-2; 8 Y respondiendo Jess, le dijo: Escrito 58,6): 18 El Espritu del Seor sobre m, est: Adorars al Seor tu Dios y a l por cuanto me ungi; para evangelizar solo dars culto ( D t 6,13). ' Y l e llev a los pobres me ha enviado, para pregoa Jerusaln, y le puso sobre el alero del nar a los cautivos remisin, y a los ciegos, templo y le dijo: Si eres Hijo de D i o s , vista; para enviar con libertad a los oprichate de aqu abajo; * io porque escrito midos, * 1 9 para pregonar un ao de graest (Sal 90,11-12): A sus ngeles orde- cia del Seor. 2" Y habiendo arrollado el nar acerca de ti que te guarden; u y que volumen, lo entreg al ministro y se sent. en las manos te tomarn, n o sea que Y los ojos de todos en la sinagoga estatropieces con tu pie en alguna piedra. ban clavados en l. * 21 Y comenz a deA 1 LLENO DEL ESPRITU SANTO : la plenitud del Espiritu Santo, que Jess en cuanto hombre posea ^ desde el instante de la concepcin, mencinala aqu San Lucas para sealar la nueva accin que el Espritu Santo iba a ejercer desde ahora en la actuacin mesinica de Jess, toda ella dirigida por el Espritu Santo. 1 EL DESIERTO a que fue CONDUCIDO Jess parece haber sido el que ms tarde se 1 llam el monte de ia Cuarentena, al O. de Jeric. 2 ERA TENTADO: la estructura desaliada de la frase (literalmente era el desierto cuarenta das, siendo tentado) no permite concluir que se hable de tentaciones diferentes de las que luego se refieren en particular. 3-12 Las tres tentaciones coinciden con las referidas por San Mateo, con la sola diferencia del orden, invertido por San Lucas. Son tentaciones antimesinicas, con que el diablo se propone desnaturalizar el programa mesinico de Jess. 3-4 El diablo se aprovecha de las circunstancias, halaga la vanidad y propone una cosa no mala: todo para llevar a Jess al mesianismo carnal de los judos. Con un texto de la Escritura deshace Jess- 8 todos los trampantojos del diablo. 5 Esta tentacin, verdadero acto de desesperacin, quiere trocar, a Cristo en un anticristo. 9 12 ~ Esta tentacin probablemente precede a la anterior, como en San Mateo. As lo persuaden: a) la actitud del tentador, que en esta tentacin, como en la primera, es de disimulo, mientras que en la segunda es de descaro: b) la conexin o gradacin de las tentaciones: la tercera toma pie de la confianza en Dios, con que Jess responde a la primera; c) el desenlace de la segunda, que, segn San Mateo, es algo definitivo (Vete de aqu, Satans); d) el carcter mismo de las tentaciones: pseudomesinicas la primera y la tercera; antimesinica la segunda. 14-15 Mirada de conjunto sobre la vida pblica de Jess. Su campo de accin fue GALILEA, en particular las SINAGOGAS; el impulso que le mova y diriga era LA FUERZA DEL ESPRITU SANTO; SU
actuacin principal, la predicacin: ENSEABA; SU FAMA SE EXTENDI POR TODA LA COMARCA, Y ERA GLORIFICADO DE TODOS.

cirles: H o y se ha cumplido esta escritura JM s u e g r a d e Pedro y o t r a s curaciones. 4,38-41 ( = Mt. 8,14-17 que acabis de oir. * 2 2 Y todos daban = Me. 1,29-34) testimonio a su favor y se maravillaban de las palabras de gracia que salan de 38 Levantndose y partiendo de la sisus labios, y decan: Pues n o es ste el hijo de Jos?* 2 Y les dijo: Indudable- nagoga, entr en la casa de Simn. Y la suegra de Simn estaba con una gran mente me aplicaris este proverbio: M39 dico, crate a ti mismo. Cuantas cosas fiebre, y le rogaron por ella. * Y viniendo cabe ella, mand resueltamente a la hemos odo hechas en Cafarnam, hazlas tambin aqu en tu patria. * 2 4 Dijo em- fiebre, y sta la dej; y ella, levantndose inslantc, les serva. pero : En verdad os digo que ningn pro- al 4(1 Y al ponerse el sol, todos cuantos feta es acepto en su patria. 2 5 D e verdad tenan enfermos de diferentes dolencias o s digo, muchas viudas haba por los los llevaron a l; y l, poniendo las manos das de Elias en Israel, cuando se cerr sobre cada uno de ellos, los curaba. el cielo por tres aos y seis meses, con que 41 Y salan de muchos los demonios grivino grande hambre sobre toda la tierra, 26 y a ninguna de ellas fue enviado Elias tando y diciendo: T eres el Hijo de Dios. sino a Sarepta, ciudad de Sidonia, a una E increpndolos, no les permita decir mujer viuda. 2 7 Y muchos leprosos haba que saban que l era el Mesas. * en Israel al tiempo de Eliseo profeta, y ninguno de ellos fue curado sino Naamn el sir. 2 8 Y se llenaron de clera todos en la sinagoga al oir estas cosas. 2 9 Y levantndose le arrojaron fuera de la ciudad y le llevaron hasta la cima del monte sobre el cual estaba edificada su ciudad, con el intento de despearle. 3 a Mas l, habiendo pasado por en medio de ellos, iba su camino. El endemoniado de Cafarnam. 4,31-37 ( = Mt. 1,21-28)
31 Y baj a Cafarnam, ciudad de Galilea. Y les enseaba el da de sbado. Y se asombraban de su enseanza, porque su palabra estaba revestida de autoridad. 3 3 Y haba en la sinagoga un hombre que tena un espritu de demonio inmundo, y se puso a dar grandes gritos: 34 Ah! Qu tienes que ver con nosotros, Jess Nazareno? Viniste a perdernos? Te conozco quin eres, el Santo de Dios. 3 5 Y Jess le orden resueltamente, diciendo: Enmudece y sal de l. Y habindole arrojado al suelo all en medio, el demonio sali de l sin haberle hecho ningn dao. 3 6 Y sobrecogi el espanto a todos, y hablbanse unos a otros diciendo : Qu palabra es sta? Porque con autoridad y poder manda a los espritus impuros y salen. 3 7 Y se propagaba su renombre a todo lugar de la comarca. 32 21 22
23

Oracin solitaria. 4,42-44 ( = Me. 1,35-38)


42 Y cuando se hizo de da, saliendo, se fue a un lugar desierto; y las turbas le a n daban buscando, y dieron con l, y queran rclenerle que no se les fuese. 4 3 Mas l les dijo: Tambin a las otras ciudades tengo que anunciar el Evangelio del reino de Dios, pues a esto fui enviado. 4 4 Y andaba predicando por las sinagogas de Galilea.

P e s c a m i l a g r o s a . 5,1-8 Y aconteci que, como la turba se agolpase sobre l y escuchase la palabra de Dios, l estaba de pe junto al lago de Gcnesaret. 2 Y vio dos lanchas que estaban junto al lago; los pescadores, que haban bajado de ellas, estaban lavando las redes. 3 Y subiendo a una de las barcas, que era de Simn, le rog que bogase un poco apartndose de la playa; y sentado en la barca enseaba a las turbas. 4 Y en cuanto ces de hablar, dijo a Simn : Boga mar adentro y soltad vuestras redes para la pesca. 5 Y respondiendo Simn, dijo: Maestro, c o n haber estado bregando toda la noche, nada cogimos; pero sobre tu palabra soltar las redes. 6 Y como esto hicieron, prendieron gran cantidad de peces, y se rompan sus redes.

16-30 s te episodio es el mismo narrado ms compendiosamente por San Mateo (13,53-58) y por San Martos (6,1-6), quienes lo colocan hacia elfindel segundo ao. San Lucas lo adelanta, probablemente por ver en l como un tipo o programa de lo que fue la predicacin del Salvador. 16 SE LEVANT A LEER: probablemente invitado por el jefe de la sinagoga. 18-19 Este pasaje mesinico caracteriza admirablemente la obra del Mesas. 20-30 Es instructivo notar cmo se desenvuelve y vara gradualmente el estado de opinin de los nazaretanos respecto de Jess. Al principio, LOS OJOS DE TODOS ESTABAN CLAVADOS EN L: curiosa expectacin. Odo el discurso, TODOS DABAN TESTIMONIO A SU FAVOR: aprobacin general. Y SE MARAVILLABAN: admiracin, que degenera en vulgar extraeza, motivada por el humilde origen de Jess: No ES STE EL HIJO DE JOS? La extraeza se convierte en escndalo. Sigue la presuntuosa demanda de milagros: 20 EL VOLUMEN O rollo se abra desenrollndolo y se cerraba volvindolo a arrollar. [| EL MINISTRO de la sinagoga, llamado hazzn, a los oficios de custodio y sacristn aada a las veces los de alguacil y maestro de primeras letras.

HOY SE HA CUMPLIDO: manera delicada de decir que l era el Mesas. LAS PALABRAS DE GRACIA: Jams hombre habl as, como este hombrea (Jn 7,46).
CUANTAS COSAS HEMOS ODO HECHAS EN CAFARNAM: estas cosas son los milagros narrados

despus, que son, por tanto, anteriores a esta predicacin en Nazaret. 38 ENTR EN LA CASA DE SIMN: invitado, sin duda, por l. Le acompaaban, adems de Andrs, Santiago y Juan. Es de notar, para precisar la discutida localizacin de Cafarnam, que Simn y Andrs, pescadores, tenan su casa en Cafarnam, que, por tanto, haba de ser ciudad martima (Mt 4,13). 41 T ERES EL HIJO DE DIOS : no consta con certeza que el demonio conociera la divina filiacin de Jess, ni siquiera su mesianidad. No hay que olvidar que la inteligencia del demonio, aunque naturalmente penetrante, padeca tremendas ofuscaciones. Por lo dems, Jess no admita el testimonio del padre de 1 mentira.

13M

SAN LUCAS 5 T "


les sirva de testimonio. * 1 5 Pero se extenda cada vez ms su fama, y concurran grandes muchedumbres para oir y para ser curados de sus enfermedades; 1 6 mas l se retiraba a sitios solitarios y se daba a la oracin. * E l paraltico de C a f a r n a m . 5,17-26 ( = Mt. 9,1-8 = Me. 2,1-12)

SAN LUCAS 5 2B6 8


hombre tiene potestad de perdonar pecados sobre la tierradijo al paralizado, yo te digo: Levntate y, tomando a cuestas tu camilla, anda a tu casa. 2 5 Y al instante, habindose levantado a vista de ellos, tomando a cuestas aquello sobre que haba estado tendido, se march a su casa glorificando a Dios. 26 Y se apoder de todos el estupor v glorificaban a D i o s y se llenaron de temor, con que decan: Hoy hemos visto cosas increbles. V o c a c i n d e M a t e o . 5,27-32 ( = Mt. 9,9-13 = Me. 2,13-17) 27 Y tras esto sali y vio un publicano por nombre Lev sentado en su despacho de aduanas, y le dijo: Sigeme.* 28 Y abandonndolo todo, levantndose, le segua. 29 Y le hizo Lev un gran convite en su casa, y haba gran muchedumbre de publcanos y de otros que estaban con ellos a la mesa. * 30 y murmuraban los fariseos y sus escribas, diciendo a los discpulos de Jess: Cmo es que comis y bebis con los publcanos y pecadores? 3> Y respondiendo Jess, les dijo: N o tienen necesidad de mdicos los sanos, sino los que se hallan m a l ; * 3 2 no he venido a llamar justos, sino pecadores a penitencia.

1345

7 E hicieron seas a l o s compaeros que estaban en la otra barca, para que viniendo los ayudasen. Y vinieron y llenaron ambas barcas, tanto que se hundan. * 8 Y viendo esto Simn Pedro, postrse a los pies de Jess, diciendo: Retrate de m, porque soy hombre pecador, Seor. V o c a c i n d e l o s p r i m e r o s discpulos. 5,9-11 ( = Mt. 4,18-22 = Mt. 1,16-20)
9

17 Y aconteci un da que estaba l enEra que el espanto le haba invadido, seando, y estaban sentados unos fariy no menos a todos los que con l estaban, seos y doctores de la ley, que haban vecon motivo de la redada de los peces que nido de todas las aldeas de Galilea, de haban cogido, * 1 y lo mismo tambin Judea y de Jerusaln; y el poderl sdel Sea Santiago y a Juan, hijos de Zebedeo, or estaba en l para sanar. * Y he que formaban sociedad con Simn. Y dijo aqu unos hombres llevando sobre una a Simn Jess: N o temas; de h o y ms camilla un hombre que estaba paraltico, de sern hombres los que pescars. ll Y ha- y buscaban manera 19 introducirle y pobiendo sacado las barcas a tierra, aban- nerle delante de l. Y n o hallando por dnde introducirle a causa de la muchedonndolo todo, le siguieron. dumbre, subidos a la terraza, por entre las tejas le descolgaron junto con s u caCuracin d e u n l e p r o s o . 5,12-16 milla hasta ponerle en medio delante de ( = Mt. 8,2-4 = Me. 1,40-45) Jess. * 20 y viendo la fe de ellos, dijo: 12 Y aconteci que, hallndose l en Hombre, perdonados te son tus pecados. cierta ciudad, se le presenta de pronto un 21 Y comenzaron a pensar los escribas y hombre todo lleno de lepra; y al ver a Je- los fariseos, diciendo: Quin es ste, que ss, cayendo sobre su rostro, le rog, di- habla blasfemias? Quin puede perdo22 Conociendo: Seor, si quieres, me puedes lim- nar pecados sino solo Dios? * piar. 13 Y extendiendo la mano, le toc, ciendo Jess sus pensamientos, respondiendo les dijo: Qu andis pensando en diciendo: Quiero, s limpio. Y al instante 23 Qu es ms hala lepra desapareci de l . 1 4 Y l le orden vuestros corazones? no decirlo a nadie, sino: Anda, mustrate cedero, decir: Perdonados te son tus peal sacerdote y ofrece por tu purificacin cados, o decir: Levntate y anda? 24 Mas para que sepis que el Hijo del segn lo que prescribi Moiss, para que 7 Los COMPAEROS: eran el Zebedeo y sus dos hijos, que formaban compaa con Simn y Andrs. Esta vocacin, segn todas las probabilidades, es la misma referida por Mateo y Marcos. Para conciliar las ligeras discrepancias redaccionales no hay que olvidar que toda esta escena, enlazada con la pesca milagrosa, dur varas horas, y que los evangelistas se refieren a distintos momentos de ella. Lucas habla de dos pescas: una nocturna, frustrada, y una matinal, bien lograda. Entre las dos presenta a los pescadores LAVANDO LAS REDES. Mateo y Marcos hablan de una pesca, sin ms distinciones, y presentan a Simn y Andrs echando las redes al mar, a Santiago y Juan recomponiendo sus redes. La accin de Simn y Andrs parece referirse a la primera pesca. La accin de Santiago y Juan es posterior a la pesca nocturna. No es imposible, por tanto, la conciliacin de los relatos evanglicos. Para apreciar el sentido de este llamamiento conviene recordar que ya anteriormente las dos binas de hermanos haban seguido a Jess como discpulos. Pero el anterior seguimiento haba sido espontneo y ocasional; el de ahora en adelante va a ser definitivo y profesional. 14 L E ORDEN NO DECIRLO A NADIE: para no sobreexcitar intempestivamente los entusiasmos populares. 16 San Lucas recuerda la frecuencia con que Jess SE DABA A LA ORACIN. 17 EL PODER DEL SEOR... : literalmente la virtud del Seor ( = Yahveh) era (o estaba [all]) para sanar l; es decir, Jess posea el poder de Dios para sanar las enfermedades. Es una observacin del evangelista mdico, que reconoce en Jess un poder de curar superior a toda la medicina humana. 19-20 La presencia del paraltico, introducido de una manera tan inslita, puesto all en medio de todos, despert una enorme expectacin. Los ojos de todos estaban clavados en Jess. Para demostrar su mesianidad, Jess, sin ms, hubiera podido sanar al paraltico. Pero no menos que demostrar su mesianidad interesaba a Jess afirmar su trascendencia divina y subrayar su ndole espiritual. Por esto, vuelto al paralitico, que le miraba suplicante, dijole: PERDONADOS TE SON TUS PECADOS. 2 24 'La reaccin de los fariseos y escribas fue la que era de esperar: censuras acerbas, acusacin de blasfemia. Pero ellos mismos, incautos, formulan el principio del argumento con que Jess
9-11

sea arrebatado el esposo, entonces ayunarn en aquellos das. 3< Y les deca tambin una parbola: Nadie echa sobre un vestido viejo un remiendo cortndolo de un vestido nuevo; de lo contrario, fuera de que rasga el nuevo, tampoco c o n el viejo cuadra el remiendo tomado del nuevo. V Y nadie echa vino nuevo en odres viejos; de lo contrario, romper el vino nuevo los odres, y l se derramar y l o s odres se echarn a perder; 38 sino que vino nuevo en odres nuevos se ha de echar. 39 Y nadie despus de beber aejo le quiere nuevo; porque dice: Bueno es el aejo. L a s twpijjas a r r a n c a d a s e n s b a d o . 6,1-5 ( = Mt. 12,1-8 = Me. 2,23-28)

C "

C ! Y aconteci en el sbado segundo** primero pasar l por unos sembrados, y arrancaban sus discpulos las espigas y las coman, frotndolas con las manos. * 2 Y algunos de los fariseos dijeron: Por qu lineis lo que no est permitido en dia de sbado? 3 Y respondiendo Jess, les dijo: Es que no lesteis siquiera l o que hizo David cuando tuvo hambre l y los que con l iban? 4 Cmo entr en la casa de Dios y tom los panes de la proposicin y los comi y los dio a los que con Cuestin sobre e l a y u n o . 5,33-39 l iban, los cuales n o es permitido comer 2,18-22) ( = Mt. 9,14-17 = Me. sino a solos los sacerdotes? 5 Y les deca que Seor es el Hijo del hombre tambin 33 Ellos le dijeron: Los discpulos de del sbado. Juan ayunan frecuentemente y hacen oraciones; asimismo tambin los de los faCuracin del lisiado. 6,6-11 ( t = Mt. riseos; los tuyos, en cambio, comen y be12,9-14 = Me. 3,1-6) ben. * 3 4 Mas Jess les dijo: Por ventura 6 podis hacer ayunar a los hijos de la sala Y aconteci en otro sbado entrar l nupcial en tanto que el esposo est con en la sinagoga y ensear. Y haba un homellos? 3 5 Mas vendrn das, y cuando les bre all, y su mano derecha estaba rgida. * 27 Vio: ms exactamente, consider o contempl. Parece, pues, que Jess se detuvo al pasar junto al despacho de Levi o Mateo y se puso a mirar amablemente la faena del aduanero. Mateo respondi al llamamiento con prontitud y gozo. Muestra de este gozo fue el convite que luego hizo en obsequio al Maestro. 29 Sus ESCRIBAS: los escribas afiliados al partido de los fariseos. II DICIENDO A LOS DISCPULOS: atacan a los discpulos, temerosos de habrselas con el Maestro. 31-32 La respuesta del Maestro, al paso que justifica su conducta, zahiere irnicamente a aquellos farsantes, que no se consideraban enfermos ni pecadores. 33-39 \ [ a nueva acusacin de los fariseos responde el Maestro con cuatro parbolas. La primera y la tercera coinciden con las respectivas de San Mateo y San Marcos, la segunda ofrece una divergencia redaccional, la cuarta es nueva. En la segunda, en vez del remiendo de pao tieso, pone San Lucas UN REMIENDO cortado DE UN VESTIDO NUEVO, que hace ms expresiva la parbola. Pudo ser que el Maestro emplease sucesivamente ambas expresiones, reproducidas luego parcialmente por cada uno de los evangelistas. La cuarta, comparando los fariseos a los bebedores de vino aejo, con finsima irona parece darles la razn en rechazar la novedad del Evangelio; como diciendo: No es de maravillar que vosotros, como expertos bebedores, desechis de plano el vino nuevo que os ofrezco, inferior, sin duda, al aejo a que estis habituados. 1 ! EL SBADO SEGUNDO-PRIMERO parece ser el que segua al da segundo de la semana pascual ^ o bien el que segua al gran sbado que ocurra dentro de ella. De todos modos, el episodio tuvo lugar entrada la primavera. 6 11 ' Hay que analizar este breve episodio para apreciar su fuerza dramtica. Es sbado; un pobre lisiado frente al taumaturgo bueno. Pero all estn los escribas y fariseos observando los pasos de Jess. Qu har Jess? Afronta gallardamente a la vez las dos situaciones. Ve ante s al lisiado y conoce los pensamientos de los adversarios. Y obra rpidamente. Primero: manda al lisiado que

va a demostrar sus poderes divinos: QUIN PUEDE PERDONAR PECADOS SINO SLO DIOS? La rplica

de Jess es tan asombrosa como el milagro que va a obrar: dos preguntas y un perodo de nuevo cuo. La primera pregunta es un contraataque personal. La segunda es el planteamiento del doble problema: de evidencia fulgurante. El milagro que sigue inmediatamente es el sello que acredita la verdad del razonamiento y la divina potestad del imperio: argumento ineludible de la tesis latente: que Jess, poderoso para perdonar pecados, es Dios.

1346
7

SAN LUCAS 6 T"27 Jerusaln y de la marina de Tiro y de Sidn; los cuales haban venido a oirle y a ser curados de sus enfermedades; * 18 y los que eran vejados por espritus inmundos eran curados; 19 y toda la turba procuraba tocarle, porque sala de l una virtud y sanaba a todos. Bienaventuranzas y malandanzas. 6,20-26 ( = Mt. 5,2-12)
20 Y l, levantando sus ojos a sus discpulos, deca: Bienaventurados los pobres, porque vuestro es el reino de Dios. * 2 i Bienaventurados los que tenis hambre ahora, porque seris saciados. Bienaventurados los que lloris ahora, porque os reiris. 22 Bienaventurados sois cuando os aborrecieren los hombres y cuando os arrojaren de s y ultrajaren y desecharen vuestro nombre como -malo por causa del Hijo del hombre; 2 3 gzaos en aquel da y dad saltos de placer, pues sabed que vuestra recompensa es grande en el cielo; porque as fue como sus padres hacan con los profetas. 24 Mas ay de vosotros los ricos, porque os tenis vuestra consolacin! 25 Ay de vosotros los que estis hartos ahora, porque padeceris hambre! Ay de los que res ahora, porque tendris duelos y lloraris! 2< Ay cuando dijeren bien de vosotros todos los hombres, porc[ue as fue como sus padres hacan con los falsos profetas!

Y observaban los escribas y los fariseos si en sbado curaba, para hallar de qu acusarle. 8 Pero l conoca sus pensamientos, y dijo al hombre que tena rgida la mano: Levntate y ponte de pie en medio. Y levantndose, psose de pie. 9 Djoles Jess: Os pregunto si es permitido en sbado hacer bien o hacer mal, salvar un alma o perderla. 10 Y echando en torno una mirada sobre todos ellos, le dijo: Extiende tu mano. El lo hizo, y qued restablecida su mano. n Y ellos se llenaron de insensatez, y hablaban unos con otros sobre qu iban a hacer con Jess. E l e c c i n de l o s D o c e . 6,12-16 ( = Mt. 5,1; 10,1-4 = Me. 3,13-19) 12 Y aconteci por aquellos das salir l al monte a orar, y trasnochaba en la oracin de Dios. * 13 Y en cuanto se hizo de da, llam a s sus discpulos, y escogi entre ellos doce, a quienes dio el nombre de apstoles:* 14 Simn, a quien dio el nombre de Pedro, y Andrs, su hermano, y Santiago y Juan; y Felipe y Bartolom, 15 y Mateo y Toms; y Santiago de Alfeo y Simn el apellidado Zelotes, l 6 y Judas de Santiago y Judas Iscariote, que fue traidor. E l s e r m n de l a m o n t a a : a n t e c e d e n t e s . 6,17-19 ( Mt. 4,24-25; 5,1 = Me. 3,7-13)

SAN LUCAS 6 bien

2S

1347

viga que est en tu propio o j o ? 4 2 O cmo puedes decir a tu hermano: Hermano, deja que saque la brizna que est en tu ojo, no viendo t mismo la viga que est en tu ojo? Farsante, saca primero la viga ' A todo el que de tu propio ojo, y entonces vers claro pida, da- y a se 0 1 6 lo tu no para sacar la brizna que est en el ojo o r e c i a l 3" y " ' ? ! ' " y< gan con v o s o t r o s lV q u e r i s <iae ba- de tu hermano. vosot g r o s hacedr 0 S o ? hombres, tambin vosotros h a T si s de a amis a i l "8 um l n e r a . Obras b u e n a s . 6,43-46 ( . = Mt. 7,15-23) r aca hallaris? O?,, ? U b lo s n a o sa n - e c aW* \ 43 r s am l Porque no hay rbol bueno que d ? aman a ls'nn^ > P dor,.-_ bien a los , . 'os que los aman. 33 y si h. fruto malo, ni, al contrario, rbol malo Rereis que d fruto bueno. 4 4 Pues cada rbol gracia v-i, f a c i a hall ar fa? T f s h a c e bien, qu i res. hacen eso mismo. Tamb.en los pecadores por su fruto se conoce; que ni de los es34 v pinos se cogen higos, ni de la zarza se si diereis prestado aquellos de cosecha uva. 4 S El hombre bueno, del buen u e ^ gracia h a l l a d V s p e r i s c brar, tesoro de su corazn saca lo bueno; y el Tambin * e ? pecadores ZT P<*ad malo, del malo saca lo malo; porque de d o n de recobrarlo , t 5 r e s t a d o ' c o " nten- la plenitud rebosante del corazn habla d a 0 a , u a l 35 A n :"!? vuestra i ^ bien, su boca. 4(' A qu viene llamarme Sey dad Prestado ! n e r a i g o s y haced bien or, Seor!, y no hacis lo que yo digo? f grande v u e s t r f e S P e r a r r e t o r " ' Y filos del A ltlSltTlO,^ ^ P e n s a . y seris Conclusin. 6,47-49 ( = Mt. 7,24-27) tS^ r,?
S

"

Por los

A m o r a l o s e n e m i g o s . 6,27-36 17 Y bajando con ellos, se detuvo en ( = Mt. 5,38-48) un paraje llano, y con l turba numerosa 27 de sus discpulos y gran muchedumbre Mas a vosotros digo, los que escudel pueblo, venido de toda la Judea y de chis: amad a vuestros enemigos, haced

47 Todo el que viene a m y escucha mis palabras y las pone por obra, os voy a mostrar a quin es semejante. 4 8 Es semejante a un hombre que edifica una casa, JUC S teiner - . - s . 6,37-38 ( = Mt. el cual cav y ahond y puso el funda37 y . ''-) mento sobre la pea; y sobreviniendo una inundacin, rompi el ro contra aquella Co d Seris z ad s abo,v T ^fs? yn^ " J 8 ; casa, y no pudo conmoverla por estar ella tan bien edificada. 4 9 Pero el que oy y no puso por obra es semejante a un hombre que edific una casa sobre la tiePies,- S e n ; Porn,f , a q u e o s d c en rra, sin fundamento, contra la cual rompi recb? 1 Sc a m e m o^ j q ," ^ m ed >i d as a * . s m a el ro, y al instante se desplom, y fue Para c r los d emo ^ o s m grande el derrumbamiento de aquella casa. os. e empieara para con vosr,c

cordio S O S j rdioso.

C O y o perversos. m ^rsos. m o v

M, S c d nnserl "estro Padre es mise-

salga al medio: subraya y agudiza la situacin inicial. Segundo: se encara con los adversarios. Ellos preguntaban: Es lcito curar en sbado? El, remontndose de un vuelo a un plano superior, les pregunta: Es lcito en sbalo hacer bien o hacer mal? Pregunta habilsima, que no admita otra respuesta ms que un silencio bochornoso. Tercero: Jess echa en torno una mirada sobre todos ellos, con ira y tristeza a la vez (Me 3,5): mirada de superioridad y de reto. Cuarto: con solas dos palabras, sin un solo acto que ni siquiera a aquellos leguleyos pudiera semejar infraccin del reposo sabtico, sana al lisiado. 1 2 SALIR L AL MONTE : esta expresin, combinada con la que sigue al sermn: entr en Cafarnam (7,1), parece indicar que el MONTE de que se habla no distaba mucho de Cafarnam. 13-16 Se comienza a dibujar la Jerarqua de la Iglesia. De la masa de los judos que crean en l llama Jess a algunos que le sigan como discpulos; entre los discpulos se escoge ahora doce, a quienes 1 7 llama APSTOLES O enviados; entre los apstoles destacar ms tarde a Pedro. EL PARAJE LLANO hay que situarlo en el monte mismo adonde Jess haba salido. Es uno mismo el sermn del llano, consignado por Lucas, y el sermn del monte, conservado por Mateo. La TURBA NUMEROSA, que va a escuchar el gran sermn, fue, sin duda, la ms abigarrada que jams se reuni en torno al Maestro. A los procedentes de Judea y de Fenicia, mencionados por Lucas, hay que agregar, adems de los galileos, los venidos de Siria, de la Decpolis, de la Perea y de la Idumea, mencionados por Mateo y Marcos. 20-26 E)e l a s ocho bienaventuranzas consignadas por Mateo, Lucas slo conserva cuatro. E! motivo de la seleccin no carece de osada. De las ocho bienaventuranzas, cuatro se refieren a otras tantas situaciones aflictivas, cuatro a otras tantas disposiciones morales. San Lucas consigna solamente las cuatro primeras, precisamente las ms estridentes a los odos humanos. Y para recalcarlas les contrapone otras tantas malaventuranzas. La segunda persona, empleada por Lucas en vez del ] la tercera, empleada generalmente por Mateo, parece reproducir ms literalmente la palabra del divino Maestro.

39

E>io,r

Sentene

i a s . 6,39-40

E l siervo del centurin. 7,1-10 ( = Mt. 8,1.5-13)

40

1 Y cuando hubo terminado todas esI C r P W M a Parbola: Por tas palabras a odos del pueblo, enCaera g guiar a un N acaso ~ , e g o ? tr en Cafarnam. hay d e r ambos e a 2 una v c?pul f K I boya? Haba cierto centurin, cuyo siervo, era SL e z c "mSmu b f e } maestr ; as enfermo, estaba paraYmorir, el cual leodo de mucha estima. * 3 como hubiese H 6ra *r r s * maestro. formado, cual- hablar de Jess, envi a l algunos anciaCo nos de los judos, rogndole que viniese ^ ^ ^ - - t a 6,41-42 a sacar de peligro a su siervo. 4 Ellos, presentndose a Jess, le rogaban encarecidamente, dicindole: Es digno de que 5 no adviertes la II le otorgues esto, pues ama nuestra raza

ST d las c esin C ? nser vado 1 s e r m n de lao montaa, mdividido en tres partes en Mateo (5,17-6,34), Luv jd e Posi n 's Propio a!?r e c h i!sgar l s d o s u l t i o s de los seis puntos que integran la primera paro la c< ' ? y estruct,, e y el amor a los enemigos, fundindolos en un solo razonamiento, es h, ^ d S i n de los n 08 ,dsen C'Ua. Se enuncian las dos tesis del amor a los enemigos (27-28) Uc < echos -~ "n^ lrea c i n ernv' ? a s (29-30), a los cuales se acopla Ja llamada Regla de oro (31); , s (35) y SP 1 ' dos tesis (32-34), se enuncian y demuestran entrambas con
Dl0so

. que

c o n c l u y e

c o n

la sentencia: SED MISERICORDIOSOS, COMO VUESTRO PADRE

^
mira

es una expresin concreta o particular de la sentencia ms universal de ble


en

5 * E S " M A : en una poca en que tan inhumanamente se trataba a los esclavo u n soldado gentil este aprecio de n e=~i-.-

SAN LUCAS 7 a i 8 9 1348 SAN LUCAS 7 *-*


M e n s a j e d e l B a u t i s t a . 7,18-30 ( = M t . 11,2-15) 18 Informaron a Juan sus discpulos de todas estas cosas. Y llamando a s d o s de entre sus discpulos, * 1 9 envilos J u a n al Seor, diciendo: Eres t el q u e h a de venir o aguardamos a otro? 2 0 Presentndose a l los hombres, dijeron: Juan el Bautista n o s h a enviado a ti diciendo: Eres t el q u e h a de venir o aguardamos a otro? 2 1 E n aquella hora cur a muchos de enfermedades, achaques corporales y espritus malos, y a muchos ciegos hizo merced de ver. * 2 2 Y respondiendo, les dijo: Id e informad a Juan de lo q u e visteis y osteis: Lo ciegos cobran vista, los cojos andan, los leprosos son limpiados, los sordos oyen, los muertos son resucitados, los pobr J evangelizados. 2 3 Y bienaventurado aque. que n o se escandalizare en m.
24 Partidos los mensajeros de Juan, c o menz a decir a las turbas acerca d e J u a n : Qu salisteis a ver en el desierto? Una caa cimbreada p o r el viento?* 2 5 Pues qu salisteis a ver? Un h o m b r e vestido de ropas muelles? Mirad que los que andan con ropaje esplndido y entre regalos, en los regios alczares estn. 2o Pues qu salisteis a ver? U n profeta? S, os digo, y m s q u e profeta. 27 Este es de quien se h a escrito (Mal 3, 1): Mira q u e envo u n mensajero d e lante d e tu faz, el cual aparejar tu camino delante de ti. 28 Porque os lo digo, mayor profeta q u e Juan entre los nacidos de mujeres n o le hay. M a s el menor en el reino de Dios, mayor es q u e l. 29 Y todo el pueblo que le oy y los p u blcanos dieron a Dios la gloria de justo, siendo bautizados con el bautismo de J u a n ; 3 0 l o s fariseos, en cambio, y los legistas frustraron el designio de D i o s acerca de ellos, n o hacindose bautizar p o r l.

1349

y la sinagoga l n o s l a edific. * s Jess iba con ellos. Y c u a n d o ya se hallaba n o lejos de la casa, envi unos amigos el centurin dicindole: Seor, n o te molestes, que n o soy digno de q u e entres debajo de m i t e c h o ; 7 p o r lo cual tampoco m e consider digno de ir a t i ; mas ordnalo con u n a sola palabra, y quede sano mi muchacho. * 8 Q u e tambin yo, simple subordinado a las rdenes de la autoridad, q u e tengo soldados a m i m a n d o , digo a ste: Ve, y v a ; y a o t r o : Ven, y viene; y a m i esclavo: H a z esto, y lo hace. 9 Al oir esto Jess, se maravill de l, y, vuelto a la t u r b a que le segua, dijo: Os aseguro q u e ni siquiera en Israel hall fe t a n grande. 1 0 Y vueltos a la casa los enviados, hallaron el siervo con b u e n a salud. E n Jfam: r e s u c i t a a l hijo d e u n a v i u d a . 7,11-17

S o n c e n s u r a d o s l o s j u d o s . 7,31-35 I agua a los pies; m a s sta b a mis pies I con sus lgrimas y los enjug c o n sus ( = M t . 11,16-19) 31 A quin, pues, asemejar los h o m - cabellos. 45 N o me diste sculo; mas sta, bres de esa generacin? Y a quin s o n desde q u e entr, n6o ces d e besar fuer4 N o ungiste c o n leo semejantes? * 32 Semejantes son a los ni- temente mis pies. os sentados en la plaza y q u e d a n vo- mi cabeza; m a s sta ungi mis pies c o n ces los unos a los otros, diciendo: Os perfume. 47 Por lo cual t e digo: le son tocamos la flauta, y n o danzasteis; en- p e r d o n a d o s sus muchos pecados, portonamos endechas, y n o llorasteis. 33 Por- que a m mucho. M a s a quien poco se ella: q u e h a venido Juan el Bautista sin comer perdona, poco a m a . * 48 y dijo a 4 9 Y pan ni beber vino, y decs: Demonio tie- Quedan perdonados tus pecados. ne. 3 4 H a venido el Hijo del hombre empezaron a decir entre s los q u e con comiendo y bebiendo, y decs: Ah te- l estaban a la mesa: Quin 5 0es ste, Y dijo nis u n h o m b r e comiln y bebedor de que tambin perdona pecados? vino, amigo de publcanos y pecadores. a la mujer: T u fe te h a salvado; vete en paz. 35 Y qued acreditada la sabidura p o r todos sus hijos. U n a p e c a d o r a ungre l o s p i e s a J e s s . 7,36-50
36

P i a d o s a s m u j e r e s . 8,1-3 Y aconteci luego d e esto que r e corri l u n a tras otra las ciudades y aldeas predicando y anunciando la buena nueva del reino de Dios, y c o n l iban los D o c e 2 y algunas mujeres q u e haban sido curadas de espritus malos y enfermedades: Mara la llamada M a g dalena, de la cual haban salido siete demonios, * 3 y J u a n a la mujer de Cusa, p r o c u r a d o r de Herodes, y Susana, y otras m u c h a s , las cuales le servan de sus h a beres.

U Y aconteci al da siguiente que m a r c h Jess a u n a ciudad llamada N a m , y caminaban con l sus discpulos y gran tropel de gente. * 12 Y c o m o lleg cerca de la puerta d e la ciudad, he aqu que sacaban i enterrar a un difunto, hijo nico p a r a su m a d r e - - y ella era viuda -, y estaba con ella mucha gente de la ciudad. >3 E n vindola el Seor, sinti que se le enterneca el corazn con ella, y le dijo: N o llores. 1 4 Y llegndose al fretro, lo tocy los q u e lo llevaban se detuvieron, y dijo: M u c h a c h o , t e lo digo, levntate. 1 S Y se incorpor el difunto y comenz a hablar. Y se lo entreg a su madre. l<> Sobrecogi u n temor a todos, y glorificaban a Dios, diciendo: U n gran profeta se ha levantado en medio de n o s o t r o s ; y visit Dios a su pueblo. 1 7 Y se difundi esta v o z acerca de l p o r t o d a la Judea y p o r t o d o s los pases comarcanos.

5-6 Doble relacin de este soldado con la Eucarista: l fu quien EDIFIC LA SINAGOGA, en que Jess haba de anunciar el pan eucarstico; y de l son las palabras con que los fieles se disponen a

la comunin: SEOR, NO soy DIGNO.


7 ORDNALO : no carece de gracia este modo militar de concebir el poder de Jess sobre las enfermedades, como el de un jefe sobre sus soldados. 11 Comparado este relato con el de las otras dos resurrecciones, la de la hija de Jairo y la de Lzaro, salta luego a la vista su enorme diferencia, as en la estructura literaria como en la tonalidad; no son tres narraciones fabricadas en serie. 18 INFORMARON A JUAN sus DISCPULOS: no consta con qu nimo le informaron de los milagros de Jess; pero no es inverosmil que mirasen con malos ojos la creciente popularidad del joven Maestro (Jn. 3,25-26), que tanto contrastaba con la desgracia del Bautista. Esta rivalidad de sus discpulos tal vez movi a Juan a tomar la resolucin de mandarlos a Jess con la esperanza de obtener de l declaraciones mesinicas. 21 A las declaraciones verbales prefiere el prudente Maestro las pruebas reales, menos ruidosas, pero ms eficaces: el milagro, que es a un mismo tiempo el cumplimiento de una profeca mesinica (Is. 35,5-6; 61,1). 2430 E s te movidsimo discurso es todo l un tejido de vivsimos contrastes, matizados de sangrienta irona: contraste entre la austeridad de Juan y la molicie de Herodes; contraste entre la firmeza de Juan y la veleidad de los judos; contraste del ministerio de Juan, superior at de los antiguos profetas, pero inferior al de los mensajeros del reino de Dios.

R o g a b a a Jess u n o de los fariseos que comiese con l ; y entrando en casa del fariseo, se recost a la mesa. 3 7 Y he aqu q u e se presenta una mujer, que era conocida en la ciudad como pecadora; la cual, enterndose q u e coma en casa del fariseo, t o m consigo un botecillo de alabastro lleno de perfume, 38 y puesta detrs junto a sus pies, llorando, comenz c o n s u s lgrimas a baarle los pies, y c o n los cabellos de su cabeza se los P a r b o l a d e l s e m b r a d o r . 8,4-15 enjugaba, y le besaba fuertemente los ( = M t . 13,1-23 = M e . 4,1-20) pies y se los unga con el perfume. 3 9 Vien4 C o m o concurriese gran m u c h e d u m do esto el fariseo q u e le haba invitado, dijo p a r a s: Ese, si fuera profeta, cono- bre y viniese a l gente de toda ciudad, i ciera quin y q u tal es la mujer que le d joles p o r via de p a r b o l a : * 5 Sali el toca, c m o es u n a pecadora. 40 y res- sembrador a sembrar su semilla. Y al pondiendo, djole Jess: Simn, tengo sembrar l, una parte cay a la vera del u n a cosa q u e decirte. El dijo: Maestro, camino, y fue pisoteada, y los pjaros 6 di. 41 \jn prestamista tena dos deudo- del cielo se la comieron. Y o t r a cay res: el u n o le deba quinientos denarios, sobre la pea, y en naciendo, se sec 7 el o t r o cincuenta. 42 N o teniendo ellos p o r n o tener h u m e d a d . Y otra cay en con q u pagarle, les perdon a entram- medio de espinas, y b r o t a n d o juntamente 8 bos. Quin, pues, de ellos le amar las espinas, la ahogaron. Y otra cay m s ? 43 Respondiendo Simn, dijo: E n - en la tierra buena, y u n a vez nacida, tiendo q u e aquel a quien ms perdon. dio fruto centuplicado. E s t o diciendo, claEl le dijo: Rectamente juzgaste. 44 Y vuel- m a b a : Quien tenga odos p a r a oir, esto a la mujer, dijo a Simn: Ves esa cuche. mujer? Entr en t u casa, n o m e diste I 9 Preguntbanle sus discpulos q u c o 31-35 En esta intencionadsima parbola, la imagen o trmino de comparacin la forman dos grupos de nios dispuestos a jugar: el de los que invitan complacientes y el de los que rehusan malhumorados. Los primeros representan a Juan y a Jess; los segundos, a ESA GENERACIN. La sentencia final es de una irona finsima. Quiere decir: vosotros, los hijos de la Sabidura, con esos vuestros dichos agudos habis acreditado a vuestra madre.
47

L E SON PERDONADOS sus MUCHOS PECADOS, PORQUE AM MUCHO: el sentido obvio de esta de-

claracin es que el amor a Jesu-Cristo es la causa del perdn de los pecados. Verdad consoladora para el que ama a Jesu-Cristo. O 2 La mencin de MARA en primer lugar, el sobrenombre singular de LA MAGDALENA y la ^ circunstancia de que HABAN SALIDO de eila SIETE DEMONIOS parecen una discreta identificacin de esta mujer con a pecadora de quien se acaba de hablar. 4_ 8 De las muchas parbolas concernientes al reino de Dios que en esta ocasin propuso el divino Maestro, San Lucas slo conserva en este lugar la del sembrador. Otras dos, las del granito de mostaza y del fermento, las reproduce en otro contexto (13,18-21), tal vez porque entonces las repiti Jess a otro auditorio.

1350
10

SAN LUCAS 8

10 :

SAN LUCAS 8 L,a t e m p e s t a d s o s e g a d a . 8,22-25 ( M t . 8,23-27 = M e . 4,35-40) Aconteci cierto da que l subi a la barca, y con l sus discpulos, y les dijo: Pasemos a la otra b a n d a del lago. Y se hicieron a l a mar. 2 3 Y mientras navegaban, se durmi. Y se precipit sobre el lago u n a tempestad de viento, y se i n u n d a b a n y zozobraban. 2 4 Llegndose a l, le despertaron diciendo: M a e s tro, M a e s t r o , "nos vamos a pique. El, despertando, habl con imperio al viento y al oleaje del agua, y se calmaron, y se hizo b o n a n z a . Y les d i j o : 2 5 Dnde est vuestra fe? Y despavoridos, se maravillaron, dicindose unos a o t r o s : Quin, pues, ser ste, que a u n a los vientos manda y al agua, y le obedecen? El endemoniado fferaseno. 8,26-39 ( = Mt. 8,28-34 = M e . 5,1-20)
22

S6

1351

sa significase la parbola. El dijo: A vosoiros os h a sido dado conocer los misterios del reino de D i o s ; pero a los dems, en parbolas, p a r a que viendo no vean y oyendo no entiendan (Is 6, 9-10). * 11 Y esta es la significacin de la p a rbola. La semilla es la palabra de Dios. * 12 L o s de la vera del camino son los que la oyeron, mas luego viene el diablo y quita la palabra de su corazn, no sea ' que, creyendo, se salven. 1 3 Y los que sobre la pea, son los que, c u a n d o oyen, acogen con gozo la palabra; y stos n o tienen raigambre: los que p o r u n tiemp o creen y en tiempo de tentacin se retiran. 1 4 Lo que cay sobre las espinas, stos son los que oyeron, y a n d a n d o , a n d a n d o , son ahogados por las ansiedades y la riqueza y los placeres de la vida, y n o llegan a dar fruto sazonado. 1 5 Y lo que en la tierra buena, stos son los que, con corazn bueno y excelente, habiendo oido la palabra, la retienen y llevan frut o con su constancia. V a r i a s s e n t e n c i a s . 8,16-18 ( = Mt. 4,21-25) 1* N a d i e h a y que, h a b i e n d o encendido u n a lmpara, la cubra con una vasija o la p o n g a debajo del lecho, sino la p o n e sobre el candelero, p a r a que los q u e entren vean la luz. n P o r q u e no hay n a d a escondido que no se haga manifiesto, ni n a d a secreto que n o sea conocido y venga a ser manifiesto, l 8 Mirad, pues, c m o os: p o r q u e al que tiene, se le d a r ; y al que no tiene, a u n lo que parece tener se le quitar. l a m a d r e y los h e r m a n o s de J e s s . 8,19-21 ( = M t . 12,46-50 = M e . 3,31-35) Vinieron a l su m a d r e y sus herm a n o s , y n o p o d i a n llegar hasta l a causa del gento. 2 0 Y se le avis que T u m a d r e y tus h e r m a n o s estn all fuera deseando verte. 2* El, respondiendo, les dijo: M i m a d r e y mis h e r m a n o s son los que oyen la palabra de D i o s y la p o n e n p o r obra.
19

campos. 3S Salieron a ver lo acaecido, y vinieron a Jess, y hallaron sentado al h o m b r e de quien haban salido los demonios, vestido y en su sano juicio, a los pies de Jess, y les entr miedo. 36 Y les contaron los que lo haban visto cmo se vio salvo el endemoniado. 3 7 Y le rog t o d a la m u c h e d u m b r e de la comarca de los gerasenos que se ausentase de ellos, p o r el gran miedo de que estaban posedos. Y l, subiendo a la nave, se volvi. 3 S Y le peda el h o m b r e de quien haban salido los demonios estarse con l; p e r o le despidi diciendo: 3 9 Vuelve a tu casa y refiere cuanto h a hecho Dios contigo. Y se fue, y publicaba p o r t o d a la ciudad c u a n t o Jess haba hecho con l. L a hija de J a i r o y la hemorrosa. 8,40-56 ( = M t . 9,18-26 = M e . 5,21-43) Y aconteci que al volver Jess le acogi la muchedumbre, pues estaban todos aguardndole. 41 Y en esto vino un h o m b r e , por n o m b r e Jairo, que era jefe de la sinagoga, y, postrndose a los pies de Jess, le rogaba que entrase en su casa, 42 pues tena una hija nica c o m o de doce aos, y sta se estaba muriendo. Y mientras l iba, las turbas le ahogaban. 43 Y u n a mujer que a n d a b a con flujo de sangre desde haca doce aos, la cual, habiendo gastado en mdicos toda su hacienda, p o r ninguno haba podido ser curada, * 4 4 acercndose por detrs, toc la franja de su m a n t o , y al instante se par el flujo de su sangre.* 4 5 Y dijo Jess: Quin es el que m e h a tocado? C o m o todos lo negasen, dijo Pedro y los que con l estaban: Maestro, las turbas te est n oprimiendo y estrujando. 4 6 M a s Jess dijo: Alguien me toc, pues yo me di cuenta que u n a energa ha salido de m. * 47 Viendo la mujer que n o haba pasado inadvertida, temblando vino y, postrndose ante l, declar delante de todo el pueblo p o r qu motivo le h a b a tocado y c m o instantneamente qued sana. 48 El le dijo: Hija, tu fe te h a salvado; vete en paz.
40

49 Mientras l estaba todava h a b l a n d o , viene uno de casa del jefe de la sinagoga, diciendo: H a muerto tu hija; no molesles ya al Maestro. * 50 Jess, habindolo odo, le respondi: N o temas, cree n o ms, y ser salva. 51 Y habiendo llegado a la casa, no dej que nadie entrase con l, sino Pedro y J u a n y Santiago y el p a dre de la nia y la madre. 5 2 Lloraban todos y la plaan. Mas l dijo: N o lloris; no m i n i , sino duerme. 53 Y se burlaban de l, ciertos de que haba muerto. ">4E1, tomndola de la m a n o , alz la voz, diciendo: Nia, levntate. 55 Y torn a ella su espritu, y se levant al instante. Y m a n d que se le diera de c o m e r . 5 6 Y quedaron fuera de s sus padres; pero l les orden que a nadie dijeran lo acaecido.

Misin d e l o s D o c e . 9,1-6 ( = M t . 9,35-38; 10,1-5 = M e . 6,7-13) 1 Habiendo convocado a los doce a p s toles, les dio poder y autoridad sobre todos los demonios y para curar enfermedades. 2 Y los envi a predicar el reino de D i o s y sanar los enfermos. 3 Y les dijo: N o tomis nada para el camino, ni bastn, n i alforja, n i pan, ni p l a t a ; y no tener dos tnicas de recambio; * 4 y en la casa en que entrareis, all permaneced y de all salid. 5 Y cuando quiera que algunos no os acogieren, saliendo de aquella ciudad, sacudid el polvo de vuestros pies para testimonio contra ellos. 6 Y saliendo, recorran aldea p o r aldea, evangelizando y curando por doquiera.

26 Y a b o r d a r o n a la regin de los gerasenos, la cual est de frente a Galilea. * 27 Y en saliendo l a tierra, se encontr con l u n h o m b r e salido de la ciudad, que tena demonios. Y p o r bastante tiempo n o se puso vestido, y no habitaba en casa, sino en los m o n u m e n t o s . 2 8 Y viendo a Jess, prorrumpiendo en gritos, se postr ante l y a grandes voces dijo: Qu tienes que ver conmigo, Jess, Hijo del D i o s Altsimo? T e suplico que no m e atormentes. 2 ' Es que m a n d a b a al espritu i n m u n d o que saliese de aquel h o m bre, pues durante muchas temporadas le haba causado arrebatos, y era a t a d o con cadenas y grillos, con que era c u s t o d i a d o ; y rompiendo las ataduras, era empujado por el demonio a los despoblados. 3 0 Y le pregunt Jess diciendo: Cul es tu n o m bre? El dijo: Legin. P o r q u e haban entrado muchos demonios en l. 3 ' Y le r o g a b a n que no les mandase irse al abismo. 3 2 H a b a p o r all una piara de muchos cerdos que pacan en el monte, y le rogab a n que les consintiese entrar en ellos; y se lo consinti. * 3 3 Saliendo los demonios del h o m b r e , entraron en los cerdos, y se lanz la piara despeadero abajo al lago, y se ahog. 3 4 Los que los apacentaban, viendo lo acaecido, huyeron y dieron la noticia del hecho en la ciudad y p o r los

D e s o r i e n t a c i n d e H e r o d e s . 9,7-9 ( := Mt. 14,1-2 = M e . 6,14-16)


7 Oy Herodes el tetrarca t o d o lo que pasaba, y a n d a b a desorientado, ya que algunos decan que Juan haba resucitado de entre los muertos; 8 otros, que Elias haba aparecido; otros, que haba resucitado algn profeta de los antiguos. 9 Dijo H e r o d e s : A Juan yo lo decapit; quin es ste, de quien oigo decir tales cosas? Y buscaba manera de verle.

PARA QUE... : San Lucas abrevia notablemente las palabras de Jess y las de Isaas, que San Mateo reproduce ms extensamente. A la luz de Isaas y de San Mateo, la finalidad expresada hay que 1 atribuirla a los mismos judos, que cierran los ojos para no ver. 1-18 Esta declaracin del Maestro nos ensea el criterio para la interpretacin de las parbolas evanglicas: no empendose en descubrir sentidos en cualquier pormenor puramente ornamental, ni tampoco reducindola a un exiguo ncleo elemental. 26 Una misma regin, que en San Mateo se llama de los gadarenos, es aqu llamada DE LOS GERASENOS, tal vez con relacin a la ciudad de Khersa o Kursi, situada al E. del lago. 32 Lo ilegal de esa PIARA justifica plenamente la permisin de Jess. Ni merecan consideraciones los que luego tan groseramente se portaron.

10

EN MDICOS: rasgo interesante de imparcialidad* en el evangelista mdico. LA FRANJA: era una de las borlas cosidas en las extremidades DEL MANTO. UNA ENERGA HA SALIDO DE M: expresin popular y pintoresca, que presenta la virtud de hacer9 -milagros como si fuera un fluido que saliese del cuerpo de Jess. 4 56 Esta resurreccin, comparada con la del hijo de la viuda o con la de Lzaro, forma un tipo de narracin marcadamente distinto, que desmiente las fantasas de la Formgeschichte. En vez de la melancola y las hondas emociones de Nam o de los estremecimientos y lgrimas de Betania, la nota dominante en la actitud de Jess es aqu cierta amable jovialidad, que da a la narracin un encanto idlico. Q 3 No TOMIS... Y NO TENER: este cambio de persona revela la manera como San Lucas aco* piaba las diversas informaciones que reciba. De ah resultaban a las veces incoherencias gramaticales, que el evangelista dejaba sin afinar.

43 44 46

1352

SAN LUCAS 9 1 0 - 2 8
2

SAN LAS *-52


' Y mientras estaba orando, el aspecto de su faz pareca otro, y su vestidura se par blanca, relampagueante. 3 0 Y he aqu que dos varones hablaban con l, los cuales eran Moiss y Elias, 3' que, apareciendo circundados de gloria, trataban del trnsito de Jess, que l iba a realizar en Jerusaln. 32 Pedro y sus compaeros estaban cargados de sueo; mas despertando a la mitad de su sueo, vieron la gloria de Jess y a los dos varones que con l estaban. 33 y aconteci que, al retirarse ellos de l, dijo Pedro a Jess: Maestro, linda cosa es estarnos aqu. Y vamos a hacer tres tiendas: una para ti, una para Moiss y una para Elias. N o sabiendo lo que se deca. 34 Y habiendo l dicho esto, se form una nube y los cubra, y se llenaron de miedo al entrar en la nube. 35 Y se dej oir una voz de la nube, que deca: Este es mi Hijo, el elegido: escuchadle. 36 Y al dejarse or la voz, se hall Jess solo. Y ellos se callaron, y a nadie por aquellos das contaron nada de lo que haban visto.

1353

P r i m e r a m u l t i p l i c a c i n <le l o s p a n e s . ha resucitado. 20 Djoles: Y vosotros 9,10-17 ( = Mt. 14,13-23 = Me. 6,30-46 quin decs que soy? Pedro, respondien= Jn. 6,1-15) do, dijo: El Mesas de Dios. *
10 Y habiendo vuelto los apstoles, le refirieron cuanto haban hecho; y tomndolos consigo, se retir a solas con ellos hacia una ciudad llamada Betsaida. * 11 Y las turbas, al saberlo, le siguieron, Y acogindolos, les hablaba del reino de Dios, y a los que tenan necesidad de curacin los sanaba. 12 El da comenz a declinar. Y llegndose los Doce, le dijeron: Despide a la turba, para que, yendo a las aldeas y cortijos del contorno, se alberguen y hallen provisiones, pues aqu estamos en un lugar solitario. 13 Dijoles: Dadles de comer vosotros. Ellos dijeron: N o tenemos ms que cinco panes y dos peces; si ya no es que vamos nosotros y compramos vituallas para todo este pueblo. 14 Porque eran como unos cinco mil hombres. Y dijo a sus discpulos: Hacedlos recostar por ranchos c o m o de cincuenta cada uno. 15 Y lo hicieron as, y los hicieron recostar a todos. i6 Y habiendo tomado los cinco panes y los dos peces, alzando los ojos al cielo, los bendijo y parti, y los iba dando a los discpulos para que los sirviesen a la turba. 17 Y comieron y se saciaron todos, y se recogi lo que les haba sobrado de los pedazos, doce canastos.

te al espritu inmundo, y san al nio y se lo entreg a su padre. 4 3 Y todos quedaban atnitos ante la grandeza de Dios. N u e v o a n u n c i o de l a p a s i n . 9,43-45 ( = Mt. 17,21-22 = Me. 9,29-31) Y maravillndose todos por todas las cosas que haca, dijo a sus discpulos: Clavad vosotros en vuestros odos estas palabras; porque el Hijo del hombre va a ser entregado en manos de los hombres. * Y ellos no entendan esta palabra, y estaba cubierta con un velo para ellos, de suerte que no alcanzaban su sentido; y tenan miedo de preguntarle sobre esta palabra.
44

P r i m e r a n u n c i o d e l a p a s i n . 9,21-22 ( = Mt. 16,20-23 = Me. 8,30-33)


21 Y l, con rdenes terminantes, les mand que a nadie dijeran esto, 2 2 diciendo: El Hijo del hombre tiene que padecer muchas cosas y ser desechado por los ancianos, y sumos sacerdotes, y escribas, y ser entregado a la muerte y al tercer da resucitar.

N e c e s i d a d de l a a b n e g a c i n . 9,23-27 ( := Mt. 16,24-28 = Me. 8,34-39)

23 Y deca a todos: Si alguno quiere venir en pos de m, niegese a s mismo y tome a cuestas su cruz cada da y sgame. 2 4 Porque quien quisiere poner a salvo su vida, la perder; mas quien perdiere su vida por m, ste la salvar. 25 Pues qu provecho saca el hombre ganando el mundo entero, pero perdindose o perjudicndose a s mismo? 2 6 Porque quien se avergonzare de m y de mis palabras, de l se avergonzar el Hijo del hombre cuando viniere en su gloria y en la de su Padre y de los santos ngeles. 27 Y os digo de verdad: hay algunos de los que aqu estn que no gustarn la muerte sin que antes vean el reino de Confesin d e P e d r o . 9,18-20 ( = Mt. Dios. * 16,13-19 =: Me. 8,27-29) T r a n s f i g u r a c i n d e J e s s . 9,28-36 18 Y aconteci que, estando l orando ( = Mt. 17,1-13 = Me. 9,1-12) a solas, se hallaban con l los discpulos, 28 Y aconteci despus de estos razoy les pregunt diciendo: Quin dicen las turbas que soy? 1 9 Ellos, respondiendo, namientos, como unos ocho das, que, dijeron: Juan el Bautista; otros, Elias; habiendo tomado consigo a Pedro y Juan otros, que algn profeta de los antiguos y Santiago, subi al monte para orar. * 10-17 La primera multiplicacin de los panes es el nico milagro narrado por todos cuatro evangelistas. El cotejo de esta cudruple narracin es altamente instructivo. La de Mateo es concisa, de trazos vigorosos; la de Marcos, difusa y pintoresca: la de Juan, la ms pormenorizada y dramtica: todas tres son de testigos presenciales: ninguna depende de la otra. La de Lucas, en cambio, templada, culta, redondeada. Con estas discrepancias literarias contrasta la uniformidad histrica: absoluta identidad sustancial con variedades accidentales. 20 EL MESAS: sobre la mesianidad de Jess recaa directamente la confesin de Pedro. El silencio de Lucas sobre la promesa del primado hecha a Pedro se explica sin dificultad, sin que este silencio comprometa la historicidad del hecho. Primeramente, la terminante prohibicin de Jess, que sigue inmediatamente, comprende tambin la promesa del primado, que no poda descubrirse sin revelar la mesianidad de Jess. El conocimiento del hecho no sali, por tanto, del crculo de los Doce. En segundo lugar, es muy natural que Pedro, por modestia, al constituir la catequesis oral, callase lo que redundaba en propia alabanza. Segn esto, Lucas no pudo conocer el hecho de la promesa, ni por la catcquesis oral, que no la contena, ni por otros informadores, que, fuera de los Doce, tampoco la conocan. Por fin, cuando se escribi el tercer Evangelio, despus del ao 60, haca ya ms de treinta aos que Pedro actuaba como jefe supremo de la Iglesia. Convencidos todos de que esta autoridad la haba Pedro recibido del Maestro, no se preocupaban por saber cmo y cundo la haba recibido. 27 Esta declaracin, al referirse, probablemente, a lo que sigue, caracteriza la transfiguracin como una manifestacin del REINO DE DIOS. 2 8-36 E s ta narracin de Lucas es ms completa y ms profunda que las paralelas de Mateo y Marcos, a las cuales aade interesantes pormenores. El tiempo, respecto de lo que precede, fu

E l m a y o r . 9,46-48 ( = Mt. 18,1-5 = Me. 9,32-36)

46 Y entr en ellos un pensamiento s o bre quin de ellos sera el mayor. 4 7 Mas Jess, conociendo el pensamiento de su corazn, tomando por la mano a un nio, lo puso cabe s, 4> y dijo a ellos: Quien recibiere a este nio en mi nomE l nio l u n t i c o . 9,37-43 ( = Mt. bre, a m me recibe, y quien a m me re17,14-20 .= Me. 9,13-28) cibiere, recibe al que me envi. Porque 37 Y aconteci al da siguiente que, ha- el que es ms pequeo entre vosotros, biendo ellos bajado del monte, vino al Iste es grande. encuentro de l gran muchedumbre. * 38 Y de pronto un hombre de entre la E l e x o r c i s t a e x t r a o . 9,49-50 turba se puso a dar voces, diciendo: ( = Me. 9,37-40) Maestro, te ruego que mires a este hijo 49 T o m a n d o Juan la p a l a b r a , d i j o : mo, porque es el nico que tengo;* 39 y mira, se apodera de l un espritu, Maestro, vimos a uno lanzando demonios y en seguida grita, y le retuerce entre es- en tu nombre y se lo estorbamos, pues n o pumarajos, y a duras penas se va de l, anda con nosotros. * 5 0 Djole Jess': N o dejndole magullado. 4 0 Y rogu a tus se lo estorbis, pues quien no est condiscpulos que lo echasen, y n o pudieron. tra vosotros, por vosotros est. 41 Respondiendo Jess, dijo: Oh generacin incrdula y perversa!, hasta cun- E n S a m a r a : m a l a a c o g i d a . 9,51-56 do estar con vosotros y os soportar? 51 Trae ac tu hijo. 4 2 Y al tiempo mismo Y aconteci que, cuando se cumplan en que l se acercaba, le estrell el demo- los das de su partida de este mundo, t o nio contra el suelo y le dio una violenta m Jess la firme resolucin de encamisacudida; mas Jess habl imperiosamen- narse a Jerusaln. * 5 2 Y envi mensajedos rasgos ms importantes son la oracin y el TRNSITO DE JESS, QUE L IBA A REALIZAR EN JERUSALN: oracin transfigurante, transfiguracin de gloria contrapuesta a otra transfiguracin de dolor. 37 AL DA SIGUIENTE: este rasgo, unido a otros, da a entender que la transfiguracin fu durante a noche. 38-43 San Lucas ha conservado dos rasgos profundamente humanos. Al principio el padre del nio ruega por l, PORQUE, dice, ES EL NICO QUE TENGO. Alfin,Jess, despus de sanarle, SE
LO ENTREG A SU PADRE.

49-50 Nuevo contraste entre la mezquindad de los discpulos y la amplitud de miras del Maestro. QUIEN NO EST CONTRA VOSOTROS, POR VOSOTROS EST: esta sentencia, confrontada con la otra:

COMO UNOS OCHO DAS despus. La BLANCURA DE LOS VESTIDOS era RELAMPAGUEANTE. De los dis-

cpulos se dice que, dormidos primero, despertados despus, VIERON LA GLORIA DE JESS, Pero los

Quien no est conmigo, contra mi est (11,23), muestra que, segn las circunstancias, para estar con alguno y declararse por l, unas veces ser necesario ponerse a su lado, otras bastar no situarse frente a l. 51 Su PARTIDA...: literalmente su asuncin, trmino equivalente a trnsito (9,31). I! TOM LA FIRME RESOLUCIN: literalmente afirm (=puso firme) su rostro. Estas dos expresiones inslitas y solemnes indican que, en los planes de Jess, el largo viaje que emprende tiene algo de definitivo: va a morir.

1354

SAN LUCAS 9 6 3

10

ros delante de s. Y puestos en camino, entraron en una aldea de samaritanos para disponerle alojamiento. * 53 y no le acogieron, porque su aspecto era de quien iba a Jerusaln. 54 Vindolo los discpulos Santiago y Juan, dijeron: Seor, quieres que digamos que baje fuego del cielo y los consuma? * 55 Vuelto a ellos, les reprendi, diciendo: N o sabis de qu espritu s o i s ; * 5 6 porque el Hijo del hombre no vino a perder las almas de los hombres, sino a salvarlas. Y se marcharon a otra aldea. V o c a c i n de t r e s discpulos. ( = Mt. 8,18-22) 9,57-62

57 Y mientras iban de camino, djole uno: Te seguir adondequiera que partas. * 58 Y le dijo Jess: Las zorras tienen madrigueras, y las aves del cielo guaridas; mas el Hijo del hombre no tiene dnde reclinar la cabeza. 59 Y dijo a otro: Sigeme. Mas l dijo: Seor, permteme que primero vaya a enterrar a mi padre. 6 0 Pero le dijo: Deja los muertos enterrar sus muertos; pero t marcha a anunciar el reino de Dios. 61 Dijo tambin otro: Te seguir, Seor; mas primero permteme irme a despedir de los de mi casa. b2 Pero le dijo Jess: Nadie que puso su mano en el arado y mira hacia atrs es a propsito para el reino de Dios.

que mande obreros a su mies. 3 Id; mirad que os envo como corderos en medio de lobos. 4 N o llevis bolsa, ni alforja, ni zapatos, y a nadie saludis por el camino. 5 Y en la casa en que entrareis, primero decid: Paz a esta casa. 6 Y si all hubiere un hijo de paz, reposar sobre l vuestra paz; si no, retornar sobre vosotros. 7 Y en esa misma casa quedaos, comiendo y bebiendo de lo que all hubiere, porque digno es el obrero de su salario, N o os pasis de una casa a otra. 8 Y en cualquiera ciudad en que entrareis y os recibieren, comed lo que os presenten, 9 curad a los enfermos que hubiere en ella y decidles: Est ya cerca de vosotros el reino de D i o s . 1 0 Y en la ciudad en que entrareis y no os recibieren, saliendo a sus plazas, decid: n Hasta el polvo que se nos ha pegado de vuestra ciudad a nuestros pies lo sacudimos sobre vosotros; sabed, empero, que est cerca el reino de Dios. 1 2 Os aseguro que en aquel da se usar menos rigor con Sodoma que con aquella ciudad. R e p r o c h e s a l a s c i u d a d e s incrdulas. 10,13-16 ( = Mt. 11,20-24)
13 Ay de ti, Corozan! Ay de ti, Betsaida! Que si en Tiro y Sidn hubieran sido hechos los prodigios obrados en vosotras, tiempo habra que en cilicio y ceniza, sentados en el suelo, hicieran penitencia. * 1 4 Pues bien, con Tiro y con Sidn se usar menos rigor en el juicio que con vosotras. 15 Y t, Cafarnam, por ventura sers exaltada hasta el cielo? Hasta el infierno sers hundida (Is 14,13-15). 16 El que a vosotros oye, a m me oye; y el que a vosotros desecha, a m me desecha; m a s el que a m me desecha, desecha al que me envi.

SAN LUCAS 1 0 1 7 U 3 8
V u e l t a de l o s discpulos. 10,17-20

1355

E n l a P e r e a : m i s i n de los s e t e n t a y dos discpulos. 10,1-12 i n l Y tras esto design el Seor tam* " bien a otros setenta y dos, y los envi de dos en dos delante de s a toda ciudad y lugar adonde l haba de ir. * 2 Y les deca: La mies es mucha, y los obreros, pocos; rogad, pues, al Seor de la mies

vida eterna? * 26 El le dijo: En la ley, qu est escrito? Cmo lees? 2 7 El, respon17 Volvieron los setenta y dos muy con- diendo, dijo: Amars al Seor Dios tutentos, diciendo: Seor, hasta los demo- yo ile lodo tu corazn, y con toda tu alnios se nos someten en tu nombre. ' 8 D- ma, y con toda tu fuerza, y con toda tu joles: Contemplaba yo a Satans caer del menlf, y a tu prjimo como a t miscielo como un rayo. * 19 Ved que os he mo (Di 6,5; Lev 19,18). 2 Djole: Muy dado potestad de caminar sobre serpien- bien respondiste: Haz esto y vivirs tes y escorpiones y contra toda la poten- (Lev 18,5). 29 El, queriendo justificarse, cia del enemigo, y nada podr daaros; dijo a Jess: Y quin es mi prjimo? 20 mas no os gocis en eso, que los esp- 3 0 T o m a n d o la mano Jess, dijo: Bajaba ritus se os someten; sino gzaos de que vuestros nombres estn escritos en los un hombre de Jerusaln a Jeric y cay en manos de salteadores, los cuales le cielos. despojaron, y despus de cargarle de golpes se marcharon, dejndole medio muerJbilos del Corazn de J e s s . 10,21-24 to. * " Por casualidad, un sacerdote ba( = Mt. 11,25-30; 13,16-17) jaba por el mismo camino, y habindole vislo, dio un rodeo y pas de largo. 3 2 D e 21 En aquella hora s estremeci de go- la misma manera tambin un levita, hazo en el Espritu Santo y dijo: Bendgote, biendo venido por aquel lugar y vstole, Padre, Seor del cielo y de la tierra, por- dio un rodeo y pas de largo. 33 Pero un que encubriste esas cosas a los sabios y samaritano que iba de viaje lleg cerca prudentes y las descubriste a los peque- de l, y as que lo vio se le enterneci el uelos. Bien, Padre, que as ha parecido corazn, * M y llegndose, le vend las bien en tu acatamiento. * 22 Todas las co- heridas despus de echar en ellas aceite sas me fueron entregadas por m Padre; y vino; y colocndole encima de su proy ninguno conoce quin es el Hijo sino pio jumento, le llev a la hospedera y le el Padre, y quin es el Padre sino el Hijo cuid. 3S Y al da siguiente, sacando dos y aquel a quien quisiere el Hijo revelarlo. denarios, los dio al hospedero, y le dijo: 23 Y vuelto a los discpulos en particular, Cudale, y lo que gastares de ms, a mi les dijo: Dichosos los ojos que ven lo que vuelta yo te lo abonar. 3 Quin de esveis. 2 4 Porque os digo que muchos pro- tos tres te parece haber sido prjimo del fetas y reyes quisieron ver lo que veis, y que cay en manos de los salteadores? n o lo vieron, y oir lo que os, y no lo 37 El dijo: El que us de misericordia con oyeron. l. Djole Jess: Anda y haz t de la misma manera. * P a r b o l a del b u e n s a m a r i t a n o . E n U e t a n i a : M a r t a y Mara. 10,38-42 10,25-37
3 25 Y he aqu que un legista se levant, 8 Mientras iban de camino, entr l y con el fin de tentarle dijo: Maestro, en cierta aldea, y una mujer, por nombre qu har para entrar en posesin de la Marta, le dio hospedaje en su casa. *

ENVI MENSAJEROS: esta circunstancia y otras que siguen prueban que este viaje no pudo ser el que hizo de incgnito a la fiesta de los Tabernculos (Jn. 7,io), que adems distaba mucho de la Pascua siguiente. Hubo de ser, por tanto, el que hizo a la fiesta de las Encenias (Jn. 10,22). Los tres meses que faltan an para la Pascua se llenan bien con los episodios narrados en los diez captulos siguientes. 54 QUE BAJE FUEGO DEL CIELO...: alusin al hecho de Elias (2 Re. 1,10-14). La mayora de los cdices aaden: Como tambin lo hizo Elias. 55-56 NJ 0 SABIS...: esta bellsima sentencia del Maestro omtenla generalmente los crticos. Es cierto que la utiliz Marcin para probar la anttesis entre el A. y el N. T.; pero es ms verosmil que por esto la suprimiesen algunos meticulosos que no que la inventase Marcin. 57-62 L a s Jos primeras de estas vocaciones las sita Mateo en otro contexto; la tercera es propia de Lucas. De ah que su cronologa es algo insegura. *| A 1 _ 1 2 Hace el Maestro a los setenta y dos discpulos sustancialmente las mismas recomenda" ciones hechas anteriormente a los doce apstoles (0,1-6). Debemos a la diligencia de Lucas este y tantos otros episodios, omitidos por Mateo y Marcos por ser en gran parte una repeticin hecha como de pasada de lo mismo que de asiento haba hecho Jess en Galilea. 13-16 No es del todo segura la cronologa de estas querellas de Jess, situadas por Mateo (11,21-23) en otro contexto. Varios indicios, empero, dan mayor probabilidad a la cronologa de Mateo. Como el v.16 lgicamente empalma con el 12, los w.13-15 son un parntesis motivado por la mencin de Sodoma.

52

18 Las palabras del Maestro no deben interpretarse como un frenazo a la soberbia o vanagloria de los discpulos (que no asoma por ningn lado), sino una revelacin del sentido profundo encerrado en la sujecin de los demonios al nombre de Jess: la victoria de Cristo sobre Satans. 21-24 j j e las tres estrofas de que constan estos Jbilos en Mateo (11,25-30), Lucas conserva las dos primeras: la doxologa al Padre y la revelacin de su propia divinidad: la amorosa invitacin, que forma la tercera estrofa, la omite. Adems de esta omisin, 'son propios de Lucas el preludio (21), expresin del Gozo DE JESS EN EL ESPRITU SANTO, y el eplogo (23-24), declaracin de la bienaventuranza de los que le ven y le oyen. 2 5-29 Este vivo dilogo est matizado de finsima irona. El incauto legista queda envuelto en la misma red en que l quera envolver al Maestro. Para sincerarse de haber preguntado intilmente, sale con otra pregunta ms ociosa todava, pero que da pie al Maestro para la maravillosa parbola del buen samaritano. 30 JERIC : la costumbre de Jess de aludir en su enseanza a las circunstancias permite suponer fundadamente que el encuentro con el legista fue no lejos de Jeric. 3 3 U N SAMARITANO : nada tan humillante para un presumido legista como tener que recibir lecciones de un aborrecido samaritano 3 7 EL QUE us DE MISERICORDIA: con este rodeo tiene que confesar el legista que uno cuyo nombre abominable no puede pronunciar es el que le ha enseado lo que l no saba o finga no saber. Atendido slo su sentido obvio, ya la parbola resulta intencionadsima. Tuvo adems otra intencin ms honda? No haca mucho, los judos, creyendo denigrar a Jess con el ultraje ms afrentoso, le llamaron samaritano (Jn 8,48). Aludi ahora Jess a este ultraje? No es inverosmil. 3 8 LA ALDEA de que se habla es Betania, distante de Jerusaln unos dos kilmetros. Con esta indicacin es posible reconstruir I ~k~M- :*. -- -~

SAN LUCAS

ll2l-*2

1357

1356
39

SAN LUCAS 1 0

8 9

ll

2 0 2

Esta tena una hermana llamada Mara, la cual, sentada a los pies del Seor, escuchaba sus palabras. * 4 0 Pero Marta andaba muy afanada con los muchos quehaceres del servicio. Y presentndose, dijo: Seor, nada te importa que mi hermana me haya dejado sola con todo el servicio? Dile, pues, que venga a ayudarme. 4 1 Y respondiendo, le dijo el Seor: Marta, Marta, te inquietas y te azoras atendiendo a tantas cosas, 4 2 cuando una sola es necesaria; con razn Mara escogi para s la mejor parte, la cual no le ser quitada.

amigo, a lo menos por su descaro se levantar y le dar cuantos necesite. 9 Y yo os digo: Pedid, y se os dar; buscad, y hallaris; llamad a golpes, y se os abrir; 10 porque todo el que pide recibe, y el que busca halla, y al que llama a golpes, se le abre. - 1 Y a quin de vosotros, que sea padre, le pedir su hijo un pan..., por ventura le dar una piedra? O tambin un pescado..., por ventura en vez de pescado le dar una serpiente? 1 2 O si le pide un huevo, por ventura le dar un escorpin? u Si, pues, vosotros, malos como sois, sabis dar buenos regalos a vuestros hijos, cunto ms vuestro Padre Modo de orar y e f i c a c i a de l a ora- celestial dar desde el cielo el Espritu cin. 11,1-13 Santo a los que se lo pidieren? 1 Y aconteci que, estando l en E l demonio m u d o : c a l u m n i a de l o s cierto lugar orando, como hubo a d v e r s a r i o s . 11,14-23 acabado, le dijo uno de sus discpulos: 14 Seor, ensanos a orar, lo mismo que Y lanzaba un demonio, y ste era Juan ense a sus discpulos. * 2 Di joles: mudo. Y sucedi que, salido el demonio, Cuando os pongis a orar, decid: Padre, habl el m u d o ; y se maravillaron las santificado sea tu nombre; venga tu rei- turbas. * - 5 Mas algunos de entre ellos n o ; * 3 el pan de nuestra subsistencia d- dijeron: En virtud de Belzeb, prncipe noslo cada da; 4 y perdnanos nuestros de los demonios, lanza los demonios. pecados, porque tambin nosotros perdo- 16 Otros, con nimo de tentarle, requeran namos a todo el que nos debe; y no nos de l una seal procedente del celo. 17 El, metas en la tentacin. entendindoles los pensamientos, les dijo: 5 Y les dijo: Quin habr de vosotros Todo Temo dividido contra s mismo es que tenga un amigo, y le viene ste a me- devastado, y cae casa sobre casa. 1 8 Y si dia noche y le dice: Amigo, prstame tres tambin Satans se dividi contra s mispanes, * < porque un amigo mo lleg de mo, cmo se sostendr su reino? Pues > viaje a mi casa y no tengo qu presentar- que decs que en virtud de Belzeb lanzo le ; i y l, desde dentro respondiendo, yo los demonios. 19 Y si yo en virtud de dice: N o me des fastidio; ya la puerta Belzeb lanzo los demonios, vuestros se ha cerrado, y mis muchachos, lo mismo hijos en virtud de quin los lanzan? Por que yo, estn en cama; no puedo levan- esto ellos sern vuestros jueces. 2 0 Mas tarme para drtelos...? 8 Os digo que s con el dedo de D i o s lanzo los demonios, si no se levanta y se los da por ser su luego lleg a vosotros el reino de D i o s .

- Si el hombre valiente, bien armado, defiende el atrio de su casa, seguro queda cuanto posee; 2 2 mas cuando uno ms fuerte que l sobreviene y. le vence, lo quita toda su armadura en que confiaba y reparte sus despojos. 23 Quien no est conmigo, contra m est; y quien no allega conmigo, desparrama. L o postrero, peor que lo primero. 11,24-36 ( = Mt. 12,43-45) Cuando el espritu inmundo ha salido del hombre, anda vagando por lugares ridos buscando reposo, y no hallndolo, dice: Me volver a mi casa de donde sal. 25 Y llegando la halla barrida y aderezada. 26 Vase entonces y toma consigo otros siete espritus peores que l, y entrando s e establecen all; y resultan las postrimeras de aquel hombre peores que los principios.
24

los hombres de esta generacin y los condenar; porque vino de los ltimos confines de la tierra para oir la sabidura de Salomn; y mirad que hay algo ms que Salomn aqu. 3 2 Los ninivitas se alzarn en el juicio contra esa generacin y la condenarn, porque hicieron penitencia a la predicacin de Jons; y mirad que hay algo ms que Jons aqu. Kl ojo, l a m p a r a del cuerpo. 11,33-36

rechazado por los samaritanos, tom el camino de la Perea, pas el ro cerca de Jeric, y se halla ya a las puertas de Jerusaln. 39-42 E s t a ntima escena de familia es un sedante de las inquietudes y azoramientos humanos. Es proverbial entre los escritores ascticos considerar a Marta como tipo de la vida activa, y a Mara como tipo de la vida contemplativa. La tan discutida identificacin de Mara la hermana de Marta con la Magdalena y la annima pecadora no ofrece serias dificultades. I "I - E N CIERTO LUGAR: la iglesia flPater noster, existente en el monte Olvete, seala el lugar * * tradicional en que Jess, en esta ocasin, ense la oracin dominical. Jess ha llegado a Jerusaln para celebrar la fiesta de la Dedicacin. 2-4 La frmula conservada por Lucas es ms breve que la transmitida por Mateo (6,0-13). La brevedad puede explicarse porque el evangelista o su informador quisieron dar la sustancia ms bien que la frmula precisa. 5-13 La estructura de esta instruccin es muy original. Consta de dos parbolas, seguidas de sus correspondientes moralejas. En la primera, la imagen parablica comienza por una interrogacin inacabada (5-7), equivalente a una condicional, y termina con una afirmacin (8). En la segunda, la imagen se compone de una serie de interrogaciones mixtas o heterogneas (11-12), resumidas luego en una condicional (13a). La palabra del Maestro, popular, movida y pintoresca, sera, sin duda, ms difana en el original. Al traducirla al griego, o Lucas o su informador, la enturbiaron algo. 14-23 E s incierta la identidad o la distincin entre este relato y el correspondiente de Mateo (12,22-30). A favor de la identidad puede alegarse la semejanza entre ambos pasajes; a favor de la distincin, la ceguera del endemoniado en Mateo y la diversidad del contexto. Pero ni unas ni otras razones son decisivas. Ms fuerza tiene, a favor de la distincin, la repeticin de milagros semejantes obrados por Jess. Y una vez supuesta la repeticin del milagro, es natural que los fariseos repitiesen su explicacin diablica y que el Maestro la refutase.

33 Nadie que enciende la lmpara la pone en sitio oculto o debajo de la medida, sino sobre el candelero, para que los que entran vean la luz. * 3 4 La lmpara del cuerpo es tu ojo. Cuando tu ojo fuere bueno, tambin todo tu cuerpo quedar iluminado; mas cuando fuere malo, tambin tu cuerpo quedar en tinieblas. * 35 Mira, pues, no sea que la luz que hay en ti sea oscuridad. 3 6 Si, pues, todo tu cuerpo est iluminado, sin tener parte B i e n a v e n t u r a d a la Madre de J e s s . alguna oscura, estar enteramente ilumi11,27-28 nado, como cuando la lmpara te ilumina 27 Aconteci que, diciendo l estas co- con su fulgor. sas, alzando la voz una mujer de entre la turba, le dijo: Bienaventurado el seno que Convidado por u n f a r i s e o , reprendo a l o s f a r i s e o s y e s c r i b a s . 11,37-54 te llev y los pechos que mamaste. 2S El dijo: Bienaventurados ms bien los que 37 Mientras hablaba, le invita un fariseo escuchan la palabra de D i o s y la guara comer en su casa. Y habiendo entrado, dan. * se puso a la mesa. 3& Mas el fariseo, vindolo, se extra de que antes de la comida I-a s e a l de J o a s . 11,29-32 hubiese omitido las abluciones. 3 9 Djole ( := Mt. 12,38-42) el Seor: Ahora, vosotros, fariseos, lim29 Y como las turbas se apiasen, co- piis lo exterior de la copa y del plato; menz a decir: Esta generacin es gene- mas vuestro interior est repleto de rapia racin perversa; busca una seal, y otra y perversidad. * 4 0 Insensatos, quien hizo seal no se le dar sino la seal de Jons. * o de fuera, no hizo tambin lo de dentro? 30 Porque como Jons fue seal para los 41 Pero s, de lo que hay dad limosna, y ninivitas, as lo ser tambin el Hijo del sin ms, todo queda limpio para voshombre para esta generacin. 31 La reina otros. * 4 2 Mas ay de vosotros, fariseos, del Medioda se alzar en el juicio contra que dais el diezmo de la hierbabuena, 28 La sentencia del Maestro, ms que correctivo del dicho de la buena mujer, es un tcito encomio de su bendita Madre, que, mejor que nadie, escuch y guard la palabra de Dios (1,38;

2,19; 2,51).

29*32 Responde el Maestro a la demanda formulada anteriormente (16). || LA SEAL DE JONS: se declara a Jons tipo o figura de la resurreccin de Cristo. ]] ALGO MS QUE SALOMN..., QUE JONS: velada declaracin de su mesianidad y divinidad. 33 Esta diminuta parbola, tan expresiva, la haba enunciado ya el Maestro dos veces: en el sermn del monte (Mt 5,15) y despus de propuesta la parbola del sembrador (Me 4.21, = Le 8,16). Y es fcil que la repitiera en otras varias ocasiones. Es muy importante entender que los dones de Dios son para iluminar y no para lucirlos ni para tenerlos baldos. 34-36 ! pensamiento es: si el ojo interior ve bien, si ve y aprecia las cosas como son, toda la vida del hombre queda iluminada. . 39-52 Este pasaje es sustancialmente idntico a Mt 23,1-36. En el supuesto, generalmente admitido, de que en Mt estas invectivas estn en su propio lugar, surge la duda: lanz Jess dos veces estas invectivas o bien Lucas las anticip? En principio podra admitirse esta anticipacin; pero en Lucas estas invectivas estn tan estrechamente ligadas con el contexto que antecede y que sigue, que resulta demasiado violento considerarlas como palabras dichas en otra ocasin. 4 - Ha sido muy ponderada la dificultad de esta sentencia. Tal vez la interpretacin, sustancialmente acorde, de Maldonado y de Toledo simplifique la dificultad. Segn ellos dice Jess: a las rapias sustituya la limosna; en vez de robar lo ajeno dad de lo vuestro a los pobres; semejante limosna purificar vuestro interior, con lo cual todo quedar limpio para vosotros. Lo que luego dice el Maestro (42), que los fariseos pasaban POR ALTO LA JUSTICIA y EL AMOR DE DIOS, da a enten-

Ig58

*"

SAN LUCAS l l 4 3 1 2
Hipocresa

1Z

SAN LUCAS 12 13"42


de los fariseos. 12,1-12 P a r b o l a s del rico n e c i o , d e los s i e r vos vigilantes y del administrador fiel. 12,13-48
13 Djole u n o de la t u r b a : Maestro, di a mi h e r m a n o que reparta conmigo la herencia. 14 El le dijo: H o m b r e , quin m e h a constituido juez o repartidor sobre vosotros? 1 5 Y dijo a ellos: Atended y g u a r d a o s de toda codicia; p o r q u e aun c u a n d o u n o ande s o b r a d o , no pende su vida de los bienes que posee. 6 Y les p r o p u s o u n a parbola, diciendo: H a b a u n h o m b r e rico, cuyos campos rindieron abundantes frutos. 1 7 Y razonaba consigo mismo, diciendo: Qu har, pues no tengo dnde recoger mis frutos? l 8 Y dij o : Esto h a r : derribar mis graneros y los edificar mayores, y recoger all todas mis cosechas y mis bienes; 19 y dir a m i a l m a : Alma ma, tienes muchos bienes repuestos para muchos a o s ; huelga, come, bebe, date a la buena vida. 20 Pero djole D i o s : Insensato, esta mism a noche te exigen tu alma; y lo que allegaste, de quin ser? 21 As es el que atesora para s y no es rico para con D i o s . * 22 Y dijo a sus discpulos: P o r esto os digo: N o os acongojis p o r la vida, pensando qu comeris, ni por el cuerpo, con qu os vestiris. * 2 3 P o r q u e la vida ms es que el alimento, y el cuerpo, m s que el vestido. 2 4 Considerad los cuervos, que ni siembran ni siegan, que no tienen despensa ni granero, y Dios los sustenta; cunto m s valis vosotros que las aves! 2 5 Y quin de vosotros con acongojarse puede aadir u n codo a la duracin de su vida? 26 Pues si ni siquiera podis lo mnimo, a qu apuraros por lo dems? 2 7 Considerad los lirios, cmo crecen; no trabajan ni hilan; y os

1359

I O 1 E n esto, c o m o se hubiesen aglo* " merado millares y ms millares de gente, hasta el p u n t o de pisotearse u n o s a otros, comenz a decir, a sus discpulos en primer lugar: G u a r d a o s de la levadura de los fariseos, que es la hipocresa. * 2 N a d a hay encubierto que n o se descubra ni n a d a oculto que no se 3 45 T o m a n d o la palabra u n o de los le- conozca. P o r lo cual, c u a n t o dijisteis gistas, le dice: Maestro, diciendo eso tam- en la oscuridad ser odo en la luz, y bin a nosotros nos ultrajas. 46 El dijo: lo que hablasteis al odo en las recmalAy tambin de vosotros los legistas!, ras, se pregonar desde lo alto de los 4 que abrumis a los hombres con cargas terrados. Y a vosotros, mis amigos, os insoportables, y vosotros ni con u n o de digo: n o tengis miedo de los que m a t a n y vuestros dedos tocis las cargas. 47 Ay de el cuerpo 5 tras eso n o tienen poder vosotros!, que edificis los sepulcros de los para ms. Os voy a m o s t r a r a quin habis de temer; temed a aquel que desprofetas, y fueron vuestros padres quienes los mataron. 48 Conque testigos sois y pus de m a t a r tiene poder para lanzar a aprobis las obras de vuestros padres, 6 los infiernos. S, os digo, temed a ste. Por ventura no se venden cinco gorriop o r q u e ellos los m a t a r o n , y vosotros levantis los edificios. 49 p o r e s o m j s m o nes p o r dos cuartos? Y ni u n o de ellos est olvidado en el acatamiento de Dios. dijo la Sabidura de D i o s : Enviar a ellos 7 Pero tambin los cabellos de vuestra profetas y apstoles, y de ellos matarn y perseguirn, * so p a r a q u e i a s a n g r e d e cabeza estn todos contados. N o temis: 8 Os todos los profetas d e r r a m a d a desde la valis ms que m u c h o s gorriones. creacin del m u n d o sea d e m a n d a d a digo a d e m s : t o d o aquel que se declaesta generacin: 51 desde la sangre de rare por m delante de los hombres, t a m Abel hasta la sangre de Zacaras, el que bin el Hijo del h o m b r e se declarar por l delante de los ngeles de D i o s ; pereci entre el altar de los holocaustos v 9 pero el que me negare delante de los el santuario. S, os lo digo, ser deman52 d a d a a esta generacin. 'Ay de vosotros hombres, ser negado delante de los nlos legistas, p o r q u e os alzasteis con la geles de Dios. 1 Y t o d o el que hablare lave de la ciencia!; vosotros no entras- contra el Hijo del hombre, se le perdonateis, y a los que entraban se lo estor- r; mas al que blasfemare contra el Espritu Santo, no se le perdonar, u Cuanbasteis. 53 Desde entonces, como l h u b o sali- do os conduzcan a las sinagogas y ante do, comenzaron los escribas y fariseos a ' los magistrados y autoridades, no os preurgirle implacablemente 54 y tirarle de la ocupis cmo o con qu 2 razones os de1 p o r q u e el Eslengua sobre muchos puntos, tendindole fenderis o qu diris; pritu Santo os ensear en aquella h o r a lazos p a r a coger algo de sus labios. 10 que h a y que decir. der que la limosna por l recomendada debe estar basada en la justicia y movida por la caridad. Y es cierto que as entendida purifica el corazn. Esto es precisamente lo que har Zaqueo, y el Seor alabar en l (19,8-g). Por lo dems, esta sentencia o recomendacin se repite frecuentemente en la Escritura (Tob 4,11; 12,19; Ec 3,15; 3,33; 29,15; Dan 4,24; Le 16,9; Ac 10,4). 49 DIJO LA SABIDURA DE DIOS: ENVIAR...: el sentido superficial, que pudieron entender los escribas, parece ser: Dios en su sabidura concibi y expres el designio de enviar... Pero el sentido es ms hondo. Esta manifestacin de los designios de Dios no es otra que la palabra misma de Jess, que ahora revela (y tal vez ya antes haba revelado) los designios de la sabidura de Dios. Hay ms. La expresin correspondiente en Mateo (23,34) es: Yo envo a vosotros... Segn esto, Cristo no slo revela los designios de Dios, sino que l mismo es quien los ha concebido. Al fin l es, por especial apropiacin, la Sabidura de Dios (1 Cor 1,24). !" 1 2 Este razonamiento es un toque de alarma contra la hipocresa. La redaccin abreviada de Lucas, si no pone de relieve su cohesin interna, permite vislumbrarla. Se divide en dos secciones (1-3,4-12). La primera previene contra la hipocresa, sealando la impotencia de sus conatos por encubrir la verdad. La segunda es una serie de cinco avisos, ms o menos directamente relacionados con el temor de Dios. Primero (4-5): no temer a los hombres. Segundo (6-7): providencia de Dios. Tercero (8-9): necesidad de declararse por Cristo. Estos tres avisos se hallan en Mateo seguidos por el mismo orden (10,28-33).- Los dos ltimos, ms desligados, tienen relacin con el Espritu Santo. El cuarto (10 = Mt 12,32) es una amenaza contra a blasfemia. El quinto (11-12 = Mt 10,19-20) promete la asistencia del Espritu Santo en las ocasiones criticas. 2

de la ruda y de t o d a d a s e de hortalizas, y pasis p o r alto la justicia y el a m o r de Uias Esto es lo que convena hacer, y aquello no omitirlo. 43 ;Ay de vosotros, t a n s e o s , que ambicionis el primer asient o en las sinagogas y las salutaciones en tas plazas! 44 A y d e v o s o t r o s > p o r q u e sois como los sepulcros disimulados, y Jos hombres pasan p o r encima sin sa-

digo que ni Salomn en t o d a su gloria se visti c o m o u n o de ellos. 2 8 Y si la hierba, que hoy est en el campo y m a ana se echa al horno, Dios as la viste, cunto ms a vosotros, hombres de poca le? 2 '' T a m p o c o andis vosotros buscando qu comeris o qu beberis, ni estis con el alma colgada de un hilo. 30 Porque todas sas son cosas tras las cuales andan las gentes del m u n d o , y vuestro Padre sabe que necesitis de ellas. 31 Sino buscad el reino de Dios, y esas cosas se os darn por aadidura. 3 2 N o temas, rebailo pequeo, porque plugo a vuestro Padre daros el reino. 33 Vended vuestras haciendas y dad limosna; h a ceos bolsas que no envejezcan, tesoro que no fene/ca en los cielos, donde no llega el ladrn ni estraga la polilla: 3 4 p o r q u e donde est vuestro tesoro, all estar tambin vuestro corazn. 3 5 Estn ceidos vuestros lomos y encendidas vuestras lmparas,* 3 y vosotros, semejantes a hombres que aguardan a su seor cuando vuelva de las bodas, para que en cuanto llegue y llame, le abran al punto. 3 7 Bienaventurados aquellos siervos a quienes en viniendo hallare el seor velando; en verdad os digo que se ceir y los h a r poner a la mesa, y pasando de u n o a otro les servir. 3 8 Y aunque viniere en la segunda vigilia, y aunque en la tercera, si los hallare as, bienaventurados son ellos. 39 Y entended que, si supiese el a m o de casa a qu hora viene el ladrn, vigilara y no dejara que se perforase su casa. * 4() Vosotros tambin estad apercibidos, pues a la hora que no pensis, viene el Hijo del hombre. 41 Dijo Pedro: Seor, esa parbola nos la diriges a nosotros o tambin a los d e m s ? * 42Dijo el Seor: Quin es,

2 ! Se declara quin es el RICO INSENSATO. ES EL QUE ATESORA, el que amontona vidamente riquezas sobre riquezas PARA s, para gozarlas l solo, sin acordarse de Dios ni de los pobres, Y NO ES RICO PARA CON DIOS. Ser rico para con Dios, segn la fuerza de la expresin original, es mirar y tender hacia Dios como trmino o fin de la adquisicin y uso de las riquezas. Pero quien as mira a Dios, guardar la justicia, practicar la beneficencia, tratar de merecer la vida eterna (1 Tim 6, 17-19). 22-31 Este bellsimo razonamiento corresponde a Mt 6,25-33. Algunas expresiones peculiares de Lucas parecen indicar que el Maestro, ante un auditorio diferente, repiti lo que haba dicho en el sermn del monte. La expresin NI ESTIS CON EL ALMA COLGADA DE UN HELO (29) podra tambin traducirse ni andis suspensos entre el miedo y la esperanza. 3 5-38 Esta parbola tiene alguna semejanza con la de las diez vrgenes, de la cual, empero, se distingue radicalmente. All son doncellas (no esclavas) que aguardan la venida del esposo para celebrar el banquete de bodas; aqu son esclavos que guardan a su amo que vuelve de unas bodas a las cuales ha sido invitado. En cuanto a la moraleja, all se distinguen dos categoras contrarias; aqu slo se habla de los siervos vigilantes, cuya bienaventuranza se proclama. En la imagen parablica existe un rasgo singular: la extraordinaria bondad y llaneza del amo, que sirve por s mismo a sus siervos, como si deseara hacerlos participantes de los relieves del convite. 39-40 Se introduce una nueva parbola, totalmente distinta, cuya moraleja, empero, refuerza o completa la de la parbola precedente. 41 ESA PARBOLA: parece referirse Pedro a la primera de las dos parbolas anteriores, dado el carcter adicional de la segunda. De hecho, en la respuesta del Maestro slo se habla de siervos. || A LOS DEMS : literalmente a todos (los dems). No se ve claro si Pedro contrapone los apstoles a los dems discpulos o bien todos los discpulos a los dems oyentes. La respuesta del Maestro

1360

SAN LUCAS 12 *13 4 SAN LUCAS 13


cocho sobre quienes se desplom la torre de Silo y los mat, pensis que eran ms culpables que todos los otros habitantes de Jerusaln? 5 N o , os lo aseguro; antes, si no hiciereis penitencia, todos igualmente pereceris. 6 Y propona esta parbola: Un hombre tena una higuera plantada en su via. Vino a buscar fruto en ella y no lo hall. 7 y dijo al viador: Ya van tres aos desde que vengo a buscar fruto en esta higuera y no lo hallo. Crtala; para qu, adems, ha de esterilizar la tierra? 8 El, respondiendo, le dice: Seor, djala este ao todava, y entre tanto cavar en torno de ella y echar abono; 9 y si diere fruto en adelante..., que si no, la cortars. L a m u j e r e n c o r v a d a . 13,10-17 Estaba enseando en una sinagoga un da de sbado, n Y he aqu una mujer que tena un espritu de enfermedad haca dieciocho aos, y estaba encorvada y no poda absolutamente levantar la cabeza. * 12 En vindola Jess, la llam y la dijo: Mujer, ests libre de tu enfermedad. 13 Y puso sus manos sobre ella. Y al instante se enderez y glorificaba a Dios. 14 Interviniendo el arquisinagogo, enojado de que Jess hubiera curado en sbado, deca a la turba: Hay seis das para trabajar: en stos, pues, venid y haceos curar, pero no en da de sbado. Respondile el Seor y dijo: Hipcritas, cualquiera de vosotros en sbado, no desata a su buey o su asno del pesebre y lo lleva a abrevar? i ' Y a sta, que es hija de Abrahn, a quien at Satans hace ya dieciocho aos, no era razn desatarla de esta cadena en da de sbado? 17 Y diciendo l estas cosas, se avergonzaban todos sus adversarios, y toda la muchedumbre se gozaba de todos los hechos gloriosos obrados por l. I
10

pues, el administrador fiel y prudente, a el padre contra el hijo, y el hijo contra quien dar el Seor cargo sobre su ser- el padre; la madre contra la hija, y la vidumbre, para que a su tiempo distri- hija contra la madre; la suegra contra buya la racin de trigo? * 4 3 Bienaventu- la nuera, y la nuera contra la suegra. 54 rado aquel siervo a quien su amo, al Deca tambin a las turbas: Cuando venir, hallare obrando as. 4 4 En verdad veis levantarse una nube por el ponienos digo que le dar cargo sobre todos te, al punto decs: Viene aguacero, y sus bienes. 45 Mas si aquel siervo dijere en as s u c e d e ; * sy cuando sopla el viento su corazn: Mi amo tarda en venir, y del sur, decs: Habr bochorno, y se comenzare a golpear a los muchachos y cumple. 56 Hipcritas, sabis reconocer el a las muchachas, y a comer y beber y semblante de la tierra y del cielo, y el embriagarse, 4<> vendr el amo de aquel tiempo en que estamos, cmo no lo recriado en el da que no aguarda y a la conocis? hora que no sabe, y le partir por medio, 57 Y cmo de vosotros mismos no disy le deparar la misma suerte que a los cerns lo que es justo? * 5S Porque mien47 infieles. Aquel siervo que conociere la voluntad de su amo y no se dispusiere u tras vas con tu contrincante al magistraobrare conforme a su voluntad, recibir do, procura por el camino librarte de l, muchos azotes; 4 S mas el que no la co- no sea que te arrastre ante el juez, y el nociere, si hiciere algo digno de azotes, juez te entregar al alguacil, y el algua59 recibir pocos. A todo aquel a quien cil te echar en la crcel. Te lo aseguro, mucho se dio, mucho se le exigir; y a no saldrs de all hasta que hayas paquien mucho entregaron en depsito, ms gado el ltimo ochavo. le pedirn. E n la P e r e a : p a r b o l a de l a h i g u e r a estril. 13,1-9 V a r i a s s e n t e n c i a s . 12,49-59 1 Se presentaron por este mismo 49 tiempo algunos que le refirieron Fuego vine a meter en la tierra; y cunto deseo que ya prendiese! * 5<> Con el caso de los galileos, cuya sangre haba bautismo tengo que ser bautizado, y qu mezclado Pilato con la de sus vctimas. * angustias las mas hasta que se cumpla! 2 Y respondiendo les dijo: Creis que 51 Pensis que vine a traer paz a la estos galileos, por haber padecido esta tierra? N o , os lo aseguro, sino ms bien desgracia, fueron ms pecadores que todivisin. * 5 2 Porque desde ahora sern i dos los dems galileos? 3 N o , os lo asegucinco en una casa, divididos: tres con- ro; antes, si no hiciereis penitencia, todos tra dos y dos contra tres. 53 Se dividirn | igualmente pereceris. 4 O aquellos die-

1361

P a r b o l a de l a m o s t a z a y de l a l e v a d u r a . 13,18-21
1 8 Deca, pues: A qu es semejante el reino de Dios? Y a qu lo comparar? " lis semejante a un granito de mostaza, que tomndolo un hombre lo ech en su huerta, y creci y se hizo rbol grande, y las aves del celo se cobijaron en sus ramas. * 2 0 Y aada: Con qu comparar el reino de Dios? 2l Es semejante a la levadura, que una mujer tom y meti en tres satos de harina, con que toda la masa ferment.

N m e r o de los e l e g i d o s . 13,22-30
22

13

parece abarcar a todos los discpulos propiamente dichos, si bien se refiere especialmente a los apstoles, y an ms en particular al mismo Pedro. Parece ser una respuesta graduada, en que caben diferentes aplicaciones. 42-48 Propone Jess una parbola compuesta (ms bien que una parbola simple o dos parbolas distintas), cuya moraleja se ilustra con dos sentencias afines (47-48). 49-50 Estos dos versculos han sido objeto de encontradas interpretaciones. Forman dos versos, en que los hemistiquios, as los impares como los pares, se corresponden entre s. La expresin FUEGO, evidentemente metafrica, deber interpretarse por el contexto inmediato, dado que la conexin con el remoto es muy problemtica. Dos cosas dice Jess de este FUEGO: que l mismo vino a echarlo sobre la tierra y que es objeto de sus ardientes deseos. Ambas cosas se hallan en el Espritu Santo mucho mejor que en cualquiera de las otras interpretaciones que se han propuesto. Y en el supu esto, generalmente admitido, que BAUTISMO designa la pasin de Jess (Me 10,38-39), la conexin entre FUEGO y BAUTISMO, entre Espritu Santo y la pasin, es la misma que poco antes haba expresado el Maestro por San Juan (7,39): Todava no haba Espritu, porque Jess todava no haba sido glorificado. 51-53 Estos tres versculos corresponden a Mt 10,34-36. 54-56 E s ta especie de parbola meteorolgica no es la misma que la propuesta en Mt 16,2-4. All los fenmenos indicadores eran los arreboles, aqu son las nubes y el viento. All el tiempo pronosticado era buen tiempo o tormenta, aqu es aguacero o bochorno. 57-59 Este pasaje suele interpretarse como una parbola, cuya moraleja sera la necesidad de ponerse en regla con Dios durante esta vida antes del juicio. Pero contra semejante interpretacin militan razones muy serias. El uso del imperativo PROCURA (v.58) imposibilita la forma propiamente parablica; habra de ser una alegora, y entonces habra de sealarse la significacin particular de cada uno de los trminos de que consta. Adems, la moraleja que se le asigna ni se expresa en el texto ni puede deducirse del contexto. Por fin, las mismas expresiones del Maestro en Mt 5,25-26 son una exhortacin a la amigable avenencia con el contrincante: por qu no pueden serlo aqu ambin ? *| q 1-2 E) os hechos trgicos recientes: uno que le refieren, otro que l mismo recuerda, dan a ^ pie al Maestro para declararles que las vctimas de estas tragedias no eran ms pecadores que los dems; que toda la nacin es pecadora y que, si no hiciere pronta penitencia, perecer. La inminencia del castigo divino se pinta con vivos colores en la parbola de la higuera estril.

Y pasaba por ciudades y aldeas enseando y caminando hacia Jerusaln. * Y le dijo uno: Seor, son pocos los que se salvan? El les dijo: 2 4 Procurad con empeo entrar por la puerta estrecha, porque muchos, os lo aseguro, tratarn de entrar, y no lo lograrn. * 2 s Una vez que el amo de casa se levante y cierre la puerta, si os quedis afuera, por ms que os pongis a golpear la puerta, diciendo: Seor, brenos, l os responder diciendo: N o s de dnde sois vosotros. 2 6 Entonces comenzaris a decir: Comimos y bebimos en tu presencia y enseaste en. nuestras plazas. 2 ' Y os dir: N o s de dnde sois; apartaos de m todos los que obris a iniquidad (Sal 6,9). 28 All ser el llanto y el rechinar de los dientes, cuando viereis a Abrahn, Isaac y Jacob y a todos los profetas en el reino de Dios, y a vosotros echados afuera. 29 Y vendrn del oriente y del poniente, del septentrin y del medioda, y sern admitidos al banquete en el reino de Dios. 3n Y mirad que hay ltimos que sern primeros, y hay primeros que sern ltimos.
23

11 La ENFERMEDAD era una parlisis agitante (o enfermedad de Parkinson). La expresin ESPRITU DE ENFERMEDAD, comparada con lo que despus (16) se dice, que a esta mujer la at Satans, parece indicar que la enfermedad era efecto del influjo malfico del demonio, pero no que la mujer estuviera propiamente endemoniada. La MOSTAZA O brassica nigra alcanza en Palestina las proporciones de un RBOL GRANDE de hasta tres o cuatro metros de altura. || LAS AVES DEL CIELO que ms acuden a la mostaza son los jilgueros, golosos de su semilla. Los rasgos particulares de la parbola en Lucas favorecen la hiptesis de que el Maestro repiti esta parbola, ya propuesta anteriormente. Lo mismo hay que decir de la2 parbola gemela de la levadura (20-21). 2 Este viaje a Jerusaln, distinto del mencionado antes (9,51) y del que luego se mencionar (17,11), puede ser el emprendido para resucitar a Lzaro (Jn 11,7). De todos modos, estas tres marchas no son, en el plan de Jess, sino tres etapas del que l consideraba como el viaje definitivo para consumar en Jerusaln la obra de la redencin. . 2 4 ~ 3 0e ElS Maestro, sin e responder a la curiosidad del rabino, le advierte que no todos los judos n \-rr ^ O s e r ^ n ^os q u s e salven. Le ensea, adems, el modo de salvarse: esfuerzo personal y diligencia, pues la puerta es estrecha y llegar momento en que se cerrar. Al fin se anuncia protetlcamente la entrada de los gentiles v cierta primada sobre la masa de los judos (29-30).

1362

SAN LUCAS 1 3

S1

14

15

SAN LUCAS 1 4 1615


humildad y 14,7-14 caridad. 16El le dijo: U n hombre hizo una gran cena y convid a muchos. 17 A la hora de la cena mand su criado que dijese a los convidados: Venid, que ya est todo a punto. 1 8 Y comenzaron todos por igual a excusarse. El primero le dijo: H e comprado un campo y necesito ir a verlo; te ruego me tengas por excusado. 19 Otro dijo: H e comprado cinco yuntas de bueyes y voy a probarlas; te ruego me des por excusado. 2 0 Y otro dijo: H e tomado mujer, y por esto no puedo ir. 2 1 Venido el criado, enter de esto a su seor. Entonces, enojado el amo de casa, dijo a su criado: Sal presto a las plazas y calles de la ciudad, y a los pobres y mancos y ciegos y cojos hazlos entrar ac. 2 2 Dijo el criado: Seor, se ha hecho lo que ordenaste, y todava queda sitio. 2 3 Dijo el amo al criado: Sal a los caminos y vallados y obliga a la gente a entrar, para que se llene mi casa. 24 Porque os digo que ninguno de aquellos que haban sido convidados ha de probar m cena. 25 Caminaban con l grandes muchedumbres, y, vuelto a elas, les dijo:* 26 Si uno viene a m y no aborrece a su padre y a su madre, a su mujer y a sus hijos, a sus hermanos y hermanas y hasta su propia vida, no puede ser mi discpulo. * 2 7 Quien no carga con su cruz y se viene en pos de m, no puede ser mi discpulo. 2 8 Porque quin de entre vosotros, queriendo edificar una torre, no se sienta primero y calcula los gastos y mira si tiene para acabarla? 2 g N o sea caso que, habiendo puesto los fundamentos y no pudiendo terminar, comiencen todos los que lo ven a hacer burla de l, 3 0 diciendo: Este hombre comenz a edificar y no pudo terminar. 3 i O qu rey, si marcha para entrar en guerra con otro rey, no se sienta primero a deliberar si

10

1363

A m e n a z a s de H e r o d e s . J e r u s a l n , J e r u s a l n ! 13,31-35
31 En aquel mismo punto se le acercaron algunos fariseos, dicindole: Retrate y marcha de aqu, porque Herodes te quiere matar.* 3 2 Djoles: Id y decid a ese zorro: Mira, lanzo demonios y llevo a cabo curaciones hoy y maana y al tercer da se acaba conmigo. * 33 Es menester, con todo, que hoy y maana y el da siguiente siga yo mi camino, porque no cabe que un profeta perezca fuera de Jerusaln. * 34 Jerusaln, Jerusaln, la que mata los profetas y apedrea a los que le han sido enviados! Cuntas veces quise reunir a tus hijos como la clueca a su pollada debajo de las alas, y no quisisteis! * 35 H e aqu que vuestra casa se os deja. Y os certifico que no me veris ya hasta que venga el da en que digis: Bendito el que viene en el nombre del Seor (Sal 117,26).

Recomienda

32

7 Reparando cmo los convidados se escogan los primeros asientos, les propona una parbola, dicindoles: * 8 Cuando fueres por alguno convidado a bodas, n o te recuestes en el primer asiento, n o sea caso que haya sido invitado por l uno de ms consideracin que t, 9 y venga el que a ti y a l convid y te diga: Cede el lugar a ste, y comiences entonces, con gran confusin, a ir bajando hasta ocupar el ltimo lugar. 10 Sino que, cuando fueres invitado, ve y recustate en el ltimo lugar, para que, cuando venga el que te convid, te diga: Amigo, sube ms arriba. Entonces te vers honrado a los ojos de todos los comensales. 11 Porque todo el que se ensalza ser humillado, y el que se humilla ser ensalzado. 12 Deca tambin al que le haba convidado: Cuando des una comida o una cena, n o llames a tus amigos, ni a tus hermanos, ni a tus parientes, ni a los vecinos ricos, no sea que ellos tambin a su vez te inviten, y con esto quedes pagado. 13 Sino que, cuando hagas un convite, llama a los pobres, mancos, cojos, ciegos, 1 4 y sers dichoso, porque no tienen con qu recompensarte, pues se te dar la recompensa en la resurreccin de los justos.

tiene fuerzas para hacer frente con diez mil al que viene sobre l con veinte mil? D e lo contrario, mientras l est lejos todava, despacha una embajada para negociar la paz. 3 3 As, pues, todo aquel de enlre vosotros que no renuncia a todos sus bienes, no puede ser mi discpulo. * 34 Buena es, pues, la sal; pero si la misma sal se vuelve sosa, con qu se la aderezar? * 3S N i para la tierra ni para el cslercolero es a propsito; afuera la echan. Quien tiene odos para oir, oiga. VaralMiluH de l a o v e j a d e s c a r r i a d a y de la d r a c m a perdida. 15,1-10 j e 1 Acercbanse a l todos los publi* canos y los pecadores para oirle. * Y murmuraban los fariseos y los escribas, diciendo: Ese acoge a los pecadores y come con ellos. 5 Mas les propuso esta parbola, diciendo: 4 Qu hombre de vosotros que tenga cien ovejas, si pierde una de ellas, no deja las noventa y nueve en el desicrlo y se va a buscar la perdida liasla que la halla? 5 Y en hallndola, pnesela sobre los hombros, 6 y llegado a su casa, convoca a los amigos y a los vecinos y les dice: Dadme el parabin, porque hall mi oveja perdida. 7 Os digo que de igual manera habr en el cielo mayor gozo por un solo pecador penitente que no por noventa y nueve justos que no tienen necesidad de penitencia. 8 O qu mujer que tenga diez dracmas, si pierde una dracma, n o enciende la lmpara y barre la casa y la busca cuidadosamente hasta que la halla? 9 Y en habindola hallado, convoca a las amigas y vecinas y las dice: Dadme el parabin, porque hall la dracma que haba perdido. 1(l As, os digo, es motivo de gozo para los ngeles de D i o s un solo pecador que haga penitencia.

S a n a a u n hidrpico. 14,1-6

1 A * Y aconteci que, entrando l en *" casa de uno de los jefes de los fariseos en sbado a comer, ellos le estaban observando. * 2 Y he aqu que un hombre hidrpico estaba delante de l. 3 Y tomando jess la palabra, dijo asi a los legistas y fariseos: Es permitido en sbado curar o no? 4 Ellos se callaron. Y tomndole de la mano, le san y le despach. 5 Y a ellos les dijo: A quin de V a r i a s p a r b o l a s . 14,15-35 vosotros se le cae en un pozo el asno o 15 el buey y no lo saca inmediatamente en Como hubiese odo esto uno de los da de sbado? 6 Y no saban qu repli- comensales, le dijo: Dichoso el que parcar a esto. ticipar del convite en el reino de Dios. *

3 1 RETRATE : no es difcil adivinar la intencin de estos fariseos. Jess se hallaba en la Perea, pero no estaba lejos de Jerusaln, adonde se diriga. Trataban, pues, de disuadir a Jess que fuese a Jerusaln, fingiendo designios homicidas de Herodes. 32 DECID A ESE ZORRO: la respuesta de Jess a los benvolos consejos de los astutos fariseos es la que deba ser; indirecta y enigmtica. El zorro a quien han de llevar la respuesta no es tanto Herodes cuanto el inventor de la patraa. [| HOY Y MAANA en el sentido indeterminado de un da y otro da. || AL TERCER DA: es decir, terminado este plazo, que no sera muy largo. || SE ACABA CONMIGO : ms literalmente, soy consumado: expresin enigmtica de la muerte. 33 Irnicamente dice: He de seguir MI CAMINO a Jerusaln, que tiene el monopolio de matar a los profetas. 3 4-35 E ^ sentida querella se halla en Mateo al fin de las invectivas dirigidas a [os fariseos y escribas (23,37-3). Cuadra perfectamente en ambos contextos.

1 4- 1 6 . ^ a re P e ticin de semejantes milagros en sbado va dirigida contra la supersticin sa* ~ btica de los escribas y fariseos. Pero el Maestro, que ms que mortificar pretenda ensear, justifica el milagro con dos preguntas, a las cuales nada pudieron responder sus adversarios. 7 LES PROPONA UNA PARBOLA: tal puede llamarse esta leccin del Maestro, por cuanto, en vez de ser una reprensin directa de los que en este convite se escogan los primeros asientos, es un consejo de lo que deberan hacer en un convite de bodas al cual fuesen invitados. Por otra parte, el trmino evanglico parbola (lo mismo que el hebreo mashal) tiene un sentido muy amplio. 15-24 Alguno exegetas, aun catlicos, han querido identificar esta parbola de la GRAN CENA con la de las bodas regias propuesta por Mateo (22,1-14). Los motivos alegados para la identificacin son dos: la semejanza de las dos redacciones y el principio unificativo o eliminativo de los supuestos duplicados. Ms serias y graves son las razones que militan a favor de la distincin. Tales son, entre otras, el diferente contexto en que estn encuadradas las parbolas, el carcter mucho ms trgico de la parbola en Mateo y las discrepancias irreductibles de las dos redacciones en los elementos esenciales de la parbola. La parbola es un gnero literario en que no es menos esencia

la imagen parablica que la moraleja. En estas dos redacciones, aun cuando la moraleja fuera idnticaque no lo es, bastaba la diversidad de la imagen parablica para distinguir las parbolas. 25 Cambia el escenario. Jess se va acercando a Jerusaln. 26-27 Estas exigencias, inauditas en un maestro humano, son una implcita declaracin de divinidad. Slo Dios puede hablar as. 33 Es sorprendente e inesperada la moraleja de las dos parbolas precedentes. Los recursos para acaba la torre o para hacer frente al enemigo no son otra cosa que la total renuncia y abnegacin. 34-35 La parbola de LA SAL, enigmticamente enunciada, confirma la moraleja de las dos precedentes : necesidad de la abnegacin. El discpulo que, descorazonado, volviese atrs, sera como la sal echada a perder: para nada ya servira. R I **
1-2 En este prembulo se contienen dos antecedentes, esenciales para la inteligencia de las parbolas que se siguen: un hecho y una acusacin. Por una parte, ACERCBANSE A JESS

TODOS LOS PUBLCANOS Y LOS PECADORES; p o r Otra, LOS FARISEOS Y LOS ESCRIBAS MURMURABAN d e l

porque acoga A LOS PECADORES y coma CON ELLOS. Del olvido de estos antecedentes histricos ha resultado falsear la interpretacin de estas parbolas. En ellas se trata del mismo Jess. La denominacin de parbolas de la misericordia divina no es del todo propia, a no ser que se entienda de la divina misericordia del divino Salvador. Se ha censurado la actitud de Jess con los pecadores, y esta actitud es la que quiere Jess justificar. Ms en particular, intervienen tres personajes (o categoras): Jess, los pecadores, los censores. Estos personajes habrn de aparecer de alguna manera en las parbolas.

1364
Parbola

SAN LUCAS 15

11

16
SAN LUCAS 1 6 1 Quien es fiel en lo mnimo, tambin en lo mucho es fiel; y quien en lo mnimo es infiel, tambin en lo mucho es infiel. 11 Si, pues, en las riquezas de iniquidad no fuisteis fieles, quin os confiar los verdaderos bienes?* I 2 Y si en lo ajeno no fuisteis fieles, lo vuestro quin os lo entregar? * 13 Ningn criado puede servir a dos amos; porque o bien al uno aborrecer y al otro amar, o bien se entregar al primero y tendr en poco al segundo. N o podis servir a Dios y al Dinero. * A v a r i c i a de los f a r i s e o s . 16,14-18
14 Oan todas estas cosas los fariseos, que eran amigos del Dinero, y hacan mofa de l. 15 Y les dijo: Vosotros sois los que blasonis de justos delante de los hombres; mas Dios conoce vuestros corazones; porque lo encumbrado a juicio de los hombres es abominacin a los ojos de Dios. * 16 La Ley y los Profetas terminan en Juan; desde entonces es anunciada la buena nueva del reino de Dios, y todos forcejean por entrar en l. * i 7 Pero ms fcil es que pasen el cielo y la tierra que no que caiga una sola tilde de la Ley. 18 Todo el que repudia a su mujer y se casa con otra, comete adulterio; y quien se casa con la que ha sido repudiada por su marido, comete adulterio.

del hijo prdigo. 15,11-32 entrar; mas su padre, saliendo, le instaba. 29 El, respondiendo, dijo a su padre: Tanii y dijo: U n hombre tena dos hi- tos aos como te sirvo, sin haber jams jos. * 12 y dijo el menor de ellos a su traspasado tu mandato, y jams me diste padre: Padre, dame la parte de la ha- un cabrito para holgarme con mis amigos; cienda que me corresponde. El les re- 3 mas as que vino ese tu hijo que ha conparti la hacienda. 13 D e all a no mu- sumido tu hacienda con malas mujeres, chos das, el hijo menor, habindolo re- mataste para l el novillo cebado. 3 Mas cogido todo, se parti a lejanas tierras, l le dijo: Hijo, t siempre ests conmigo, y all dilapid su hacienda viviendo licen- y todas mis cosas son tuyas; 3 2 m a s razn ciosamente. 1 4 Mas cuando lo hubo gas- era holgarse y regocijarse, porque este tado todo, sobrevino en aquellas tierras hermano tuyo estaba muerto y revivi, grande hambre, y l comenz a sentir estaba perdido y fue hallado. necesidad. 15 Conque fue y se arrim a uno de los ciudadanos de aquella regin, P a r b o l a del m a y o r d o m o infiel. el cual le envi a sus campos a apacentar 16,1-13 puercos, l 6 Y ansiaba llenar su vientre de las algarrobas que coman los puer- 1 fi 1 * e c ' a tambin a los discpulos: cos, y nadie se las daba. 17 Y entrando * Era un hombre rico que tena un en s mismo, dijo: Cuntos jornaleros de mayordomo, el cual fue acusado ante l mi padre andan sobrados de pan, y yo de que malbarataba su hacienda. 2 Y haaqu perezco de hambre! 18 Me levantar bindole llamado, le dijo: Qu es eso y me ir a mi padre, y le dir: Padre, que me cuentan de ti? Rndeme cuentas pequ contra el cielo y ante ti; 19 no soy de tu administracin, porque no podrs digno de llamarme hijo tuyo; tmame en adelante seguir de mayordomo. 3 Dijo como uno de tus jornaleros. 20 Y levan- para s el mayordomo: Qu voy a hacer, tndose, fuese a su padre. Estando l muy ya que mi amo me quita la mayordoma? lejos todava, viole su padre, y se le en- Cavar? N o puedo. Mendigar? Me da terneci el corazn, y corriendo hacia l vergenza. 4 Ya s qu har para que, echsele al cuello y se lo coma a besos. cuando sea removido de la mayordoma, 21 Djole el hijo: Padre, pequ contra el me reciban en sus casas. 5 Y llamando cielo y ante ti; no soy ya digno de llamar- uno por uno a los deudores de su amo, me hijo tuyo. 22 Dijo el padre a sus cria- deca al primero: Cunto debes a mi dos: Presto, sacad el mejor vestido y ves- amo? 6 El dijo: Cien batos de aceite. El tdselo, y ponedle una sortija en su m a n o le dijo: Toma tu factura y sintate al y calzado en los pies; 2 3 y traed el novillo punto y escribe: Cincuenta. * ' Luego dijo cebado y matadle, y c o m a m o s y hagamos a otro: Y t cuntos debes? El dijo: Cien fiesta; 24 porque este mi hijo estaba muer- coros de trigo. Dcele: Toma tu factura t o y revivi, estaba perdido y fue hallado. y escribe: Ochenta. 8 Y alab el amo al Y dieron principio al festn. 25 Su hijo ma- mayordomo infiel, porque haba obrado y o r estaba en el campo; y como al volver sagazmente; porque los hijos de este silleg cerca de la casa, oy la sinfona y glo son ms sagaces que los hijos de la las d a n z a s ; 2 6 y llamando a s a uno de luz en el trato con sus semejantes. * 9 Y o los muchachos, le pregunt qu era aque- tambin os digo: granjeaos amigos con llo. 27 El l e dijo: H a vuelto tu hermano, esa riqueza de iniquidad, para que, cuany tu p a d r e m a t el novillo cebado, porque do os venga a faltar, os reciban en las e recobr sano. 2 8 Enojse y no quera moradas eternas. *
31-32 La perla de las parbolas: tal es esta asombrosa creacin, no tanto del genio literario cunto de la inefable misericordia del Corazn de Jess. Ha sido acusado de que acoge a los pecadores y come con ellos. Recalcando y agravando la acusacin, responde Jess: No es verdad: yo no recibo pasivamente a los pecadores, sino que los busco y salgo a su encuentro. Comer yo con ellos? Tampoco es eso verdad: no acepto yo su invitacin, sino que yo les preparo un banquete. Y en ello hago bien, y vosotros hacis mal en censurar mi conducta. Como el padre de la parbola no slo acoge al hijo extraviado, sino que no se enoja con el hijo puntilloso y descomedido, antes le invita a holgarse y regocijarse, as Jess no slo acoge a todos los publcanos y pecadores, sino que trata de persuadir con blandas razones a sus mismos censores, dispuesto a recibirlos tambin a ellos. Suponer que la segunda parte es adicional o sobrepuesta, es desconocer el sentido de la parbola y mutilarla feamente. Z 6~7 El valor o capacidad del BATO fue variando con el tiempo. Antiguamente el bato conte" 8 na 36,44 (o 36,02) litros; posteriormente, 39,55 (o 40,05) litros. El CORO equivala a 10 batos. ALAB EL AMO: no es Jess, sino el amo quien alaba; y lo que alaba no es el fraude, sino la sagacidad. La sagacidad de LOS HIJOS DE ESTE SIGLO para el mal es un reproche de la indolencia o inepcia de los hijos de la luz para el bien. 9 GRANJEAOS AMIGOS... : es la moraleja de la parbola, que se saca directamente de la sagacidad del mayordomo infiel; pero se alude tambin a su fraude, por cuanto la riqueza se llama RIQUEZA

1365
del epuln y 16,19-31 de Lzaro.

Parbola

" Era un hombre rico, que vesta prpura y lino fino y banqueteaba cada da esplndidamente. * 2 0 Por el contrario, un pobre, por nombre Lzaro, estaba tendido unto a su puerta, cubierto de lceras 21 y deseando hartarse de lo que caa de la mesa del rico; pero hasta los perros venan y laman sus lceras. 2 2 Sucedi que muri el pobre y fue llevado por los ngeles al seno de Abrahn. Muri tambin el rico y fue sepultado. 2 3 Y estando en el infierno, en medio de tormentos, levanta sus ojos y ve a Abrahn a lo lejos y a Lzaro en su seno. 24 y levantando la voz, dijo: Padre Abrahn, compadcete de m y manda a Lzaro para que moje la punta de su dedo en agua y refresque mi lengua, porque me abraso en estas llamas. 25 Dijo Abrahn: Hijo, recuerda que recibiste tus bienes en tu vida, y Lzaro asimismo los males; ahora, en cambio, l aqu es consolado y t atormentado. 26 Y a todo eso, entre nosotros y vosotros se interpone una sima infranqueable, de suerte que los que quieran pasar de aqu a vosotros no puedan, ni tampoco de ah pasan a nosotros. 2 7 Y dijo: Te ruego, pues, padre, que le enves a casa de mi padre 28 pues tengo cinco hermanos, para que les d testimonio de estas cosas, no sea que tambin ellos vengan a este lugar de la tortura. 29 r j i c e Abrahn: Tienen ya a Moiss y a los profetas; escchenlos.

de INIQUIDAD. Los AMIGOS que se granjean son los pobres socorridos, a quienes se atribuye la estupenda prerrogativa de recibir EN LAS MORADAS ETERNAS a los ricos bienhechores. 11 Consecuencia o aplicacin de la sentencia precedente. Lo MNIMO son LAS RIQUEZAS; LO MUCHO son LOS VERDADEROS BIENES, es decir, los espirituales, los propios del reino de Dios. 12 Nueva expresin de la misma consecuencia. Lo temporal se llama AJENO o extrao, por cuanto cae fuera de nosotros; lo espiritual se llama VUESTRO, porque es algo perteneciente a nuestra integridad o constitucin personal. En absoluto, empero, la expresin podra tener sentido o matiz diferente. Si en el manejo de bienes extraos, en que el respeto a los derechos ajenos o el temor de la justicia podra cohibir el despilfarro, fuisteis infieles, cmo se os va a permitir la libre disposicin de vuestros propios bienes? 13 El DINERO, contrapuesto a Dios, rival de Dios, se presenta como un dolo a quien se rinde culto sacrilego. 15-18 No s e v e fcilmente el nexo lgico de estos cuatro versculos, que tanto pueden ser fragmentos desligados de un discurso ms largo como sentencias tomadas de varios discursos pronunciados en aquella ocasin.
16

LA LEY Y LOS PROFETAS son el A. T.; el N. se inaugura con LA BUENA NUEVA DEL REINO DE

DIOS, esto es, el Evangelio. || TODOS FORCEJEAN POR ENTRAR EN L, menos vosotros los fariseos
19-31 La complejidad de esta parbola ha desorientado a no pocos intrpretes. En su concepto simplista y unitario de la parbola no encajaba esta parbola riqusima, repleta de enseanzas, y, no obstante, tan homognea, coherente y natural. Los antecedentes y circunstancias explican la complejidad doctrinal y tambin, a lo que parece, la seleccin de la imagen parablica. Se ha mencionado poco antes (16,14) la avaricia de los fariseos, se ha insinuado su incredulidad, se ha hablado de la Ley y los Profetas (16,15-16); sobre esto, muy pronto va a ser resucitado un muerto llamado precisamente Lzaro. Todas estas circunstancias toman cuerpo en la maravillosa parbola, que en virtud de ellas adquiere mayor realismo y significacin. Mucho se ha discutido si es sta una parbola, o una historia, o una narracin parte histrica, parte fingida. Hoy, generalmente, se cree que se trata de una simple parbola. De todos modos, la eleccin del nombre de Lzaro es intencionada y preludia la resurreccin de Lzaro de Betania. A la luz de esta intencin, la conclusin de la parbola adquiere visos trgicos y es una profeca de la incredulidad de los judos, que no creern

( M t 11,12-19; 21,31-32).

ni con la resm

-ion ite t .zarn t

1366

SAN LUCAS 1 7 2 4 SAN LUCAS 1 6


30

18

20

17

2S

1367

si f w T , ? ' P,adre A b r a h n , sino que, den, decid: Siervos somos sin provecho; S g l rn ne m tv n c a .a l3 iu n o d e . o s muertos,' ha- lo que debamos hacer, eso hemos hecho. ran p e Djole s i a Mois s a los profetas n o escuchan, tampoco se C a m i n o d e J e r u s a l n : s a n a J e s s a diez l e p r o s o s . 17,11-19 menos 1 . S 1 g U n r e s u c i t a r e de entre los 11 Acaeci que, al dirigirse l a Jerusaln, pasaba p o r entre los confines de SaV a r i a s e n s e a n z a s . 17,1-10 mara y Galilea. 1 2 Y al entrar l en cierta aldea, le salieron al encuentro diez h o m 1 7 ' -M d l J O a s u s discpulos: E s i m p o - bres leprosos, los cuales, mantenindose 13 ue los ,, . , " : 1 escndalos n o vengan ; a distancia, levantaron la voz, diciendo: Jess, maestro, compadcete de nosotros. 2M,1y f- a q u e I P r 1 u i e n vienen!* 1 4 Luego que los vio, les dijo: I d y m o s una r n ^ V a J I e r a q u e l e l i g a r a n al cuello d e m o l i n o v le el m a r Precipitaran en traos a los sacerdotes. Y sucedil que miene S q u e tras iban quedaron limpios. * s U n o de esrrw ~ escandalizar a u n o de estos pequenuelos. 3 Mirad p o r vosotros. ellos, viendo que haba sido curado, volvi t u . . R hermano, reprndele; y si atrs, 1glorificando a D i o s a grandes v o 6 y cayendo sobre su rostro a los M s T , ? - m t I e r e ' P e r d n a l e . 4 Y si siete ve- ces, * v o l v t r e a P t f H r e C ^ t r a t y s i e t e v e c e s s e pies de 1Jess, le dio gracias. Era u n sama7 le perdonars C l e n d : < < M e a r r e P i e n t o ' ritano. T o m a n d o Jess la palabra, dijo: No quedaron limpios los diez? Y los nuels l mrtjt^ T Postles al Seor: A u - ve, dnde estn? N o se hallaron quienes volviesen a d a r gloria a D i o s sino ese 19 Y le dijo: Levntate y vete; d S * / ? m o u n S r a n i t o de mostaza, extranjero? p n t a ^ e s t e , m o r a I : Arrncate de raz y tu fe te h a salvado. * Plntate en el mar, y os obedecera. Advenimiento del reino d e Dios. o c u n a r n , , v o s o t r o s tiene u n esclavo 17,20-37 c u a n d ^ T e n l a l a b r a n z a o en el pastoreo, 20 Preguntado por los fariseos: C u n d o ; a c T T I a ? c a s a a s u v u c l t a del campo, la t n e ^ d l r 8 a : P l ; e s t 0 ' v e n a c a - P o n t ^ ' viene el reino de Dios?, les respondi y N Dramf i l e d i r ms bien: Pre- dijo: N o viene el reino de D i o s con a p a hasta n, e n a r y emendte srveme, rato, 2 I n i dirn: Aqu est, o All; S f u 1 C m a y e b a . Y despus co- mirad q u e el reino de Dios est d e n t r o da 21 b e T a s t > > ? 9 p o r ventura que- de vosotros. * 22 Y dijo a los discpulos: j - "vino iu/; Jr o r d e n a ? ! ^ 0 . a l e S C l a v o P o r ^ P 1 * 1 Vendrn das en q u e deseis ver u n o de do h n h l As 'ambin vosotros, cuan- los das del Hijo del h o m b r e , y n o lo v e do Hubiereis hecho t o d o lo que se os or- ris. * 23 Y os dirn: Aqu est, All en el| ^ f inducciones sobre los escndalos y el perdn de las ofensas parecen dadas Propuesta,, r oa ?? Efrn (Jn 11,54) despus de la resurreccin de Lzaro, y coinciden con las lt s-fi ^ 0 i n ^atie (18,6-7; 18,21-22). ' "' Los apstol,eS acrecienteOSFaitS0'n ' e srepetitJalss a mveces reprendidos por su poca fe, piden ahora al Seor que se la en,:e aunque por t prec la fe teologal, sino ms bien la llamada fe de los milagros; 7-1 ' La m f ^ j neth a yaq u e e x a serar la distincin de esta doble fe. a s a de sentido c o f . P rabola casera se reduce a que la genuina humildad es una verdad miento del d^ 1 " 1 n j e x P r e s ' o n final SIERVOS SOMOS SIN PROVECHO... quiere decir que el cumpli' exactas dadrf derecho a gloriarse. Y tratndose de Dios, las palabras son rigurosamente 14 n MOSTRA 5 " 6 A u e s t r o se cio no acarrea a Dios ningn provecho. de la lepra Tf"S p r oL S SA( : ERDOTES: como la presentacin al sacerdote exiga la previa curacin S r Ellos crev, nete implcitamente a los leprosos que curaran antes de llegar a Jerusaln. 15 U N E y L Lt0aS VOI s a n ' - E es Pues de'su '" -vi ATRS: parece que la curacin de los leprosos ocurri muy pronto no volvieran "penen-tro con Jess. As se explica la extraeza de Jess de que con el samaritano 19 g r a d a S ?S trOS Tu PE TE ' 21 ona r w SU p e r s SALV fue principio denueve. su salud espiritual, UENTRo 'a piena fe P n J,fDJE _VOSOTROS. ej- la d i . en lavuestro interior, en vuestro corazn. Tal su el sentido l ^ DO: s g d e fe en palabra de Jess haba sido principio de es curacin, U e X p r e S n original, y as lo exige el contexto. Contrapuesto a la aparatosidad exterior, eUe^d de vosotros p S n ? Uec * e s e r a c 5 u l s * no el reino espiritual e interior. Otros interpretan en medio 22-25 pi* e f?, m el valor de los trminos ni el contexto favorecen semejante interpretacin, f-1 "-" u u u di DSETE ,^i.' lsentido de este pasaje oscuro parece ser ste: VENDRN DAS de tribulacin EN QUE j i ir NO o l , HIJO DEL HOMRRE; das en que ya no veris, c o m e a h o r a f 3 VEE V V vvlvlJ.UU1NWs o u 0 D E LOS DAS DEL ~ o que tantos profetas y reyes desearon ver, y no vieron (10,24); pero tal da ya NO LO VERIS Os ' - qUe t a n t o s P ^ * cin de este ra tJ d e l n o m b r e - M a s a ntes, muy pronto, ha de padecer. Para entender la ilahay q u e t e n e r nea m i e ntei a e n q u e s e p a s a c ' e ' a Poniera venida, silenciosa, a la segunda, fulgurante, ' a dvenimlr,t j ???? ' est recha conexin de estas dos venidas, que no son sino dos fases del "ento del HIJO del hombre o del nico reino de Dios.
su da la venid**!? ?1 V S n c e s : "AQU EST ; NO LO CREIS. PORQUE COMO EL RELMPAGO, tal ser en

orar y n o desfallecer, * 2 diciendo: H a b a u n juez en cierta ciudad que ni tema a D i o s ni respetaba a h o m b r e . 3 H a b a tambin en aquella ciudad u n a viuda, que vena a l y le deca: H a z m e justicia de m i contrario. 4 Y p o r algn tiempo n o quera. Pero luego dijo para si: Verdad es que ni temo a D i o s ni respeto a h o m b r e ; 5 con t o d o , p o r q u e esa viuda m e importuna, le

est; n o vayis ni andis tras ello. 2 4 Por- har justicia, n o sea q u e p o r remate m e que c o m o el relmpago, al relampaguear, abofetee. (> Y dijo el Seor: O d lo q u e recorre con su brillo todo el cielo de un dice el juez inicuo. 7 Y Dios n o h a r jusextremo al otro, as ser el Hijo del h o m - ticia a stis escogidos, que claman a l da bre en su da. 2 5 Pero antes es menester y noche, y se mostrar remiso en su causa? que l padezca m u c h o y sea reprobado s Os digo que les har justicia sin tardar. p o r esta generacin. 26 y como aconteci Pero el Hijo del h o m b r e al venir, por en los das de N o , as ser tambin en ventura hallar tal fe sobre la tierra? los das del Hijo del h o m b r e : 2 7 coman, " Propuso tambin esta parbola para beban; se casaban ellos, se casaban ellas, algunos que presuman de s como de hasta el da en que N o entr en el arca hombres justos y menospreciaban a los y vino el diluvio, q u e acab con todos. d e m s : * ' " Dos hombres subieron al tem28 Asimismo-, como aconteci en los das plo a o r a r : el u n o fariseo y el otro publide L o t : coman, beban, c o m p r a b a n , ven- eano. n El fariseo, de pie, oraba p a r a s dan, plantaban, edificaban; 2'J mas el da de esta manera: Oh Dios!, gracias te que sali L o t de Sodoma llovi fuego y doy porque to soy como los dems h o m azufre del cielo, q u e acab con todos. bres: ladrones, injustos, adlteros, o t a m 30 Esto mismo pasar el da en que el Hijo bin c o m o ese publieano; 1 2 ayuno d o s del h o m b r e aparezca. 3 1 E n aquel da, si veces por semana, pago el diezmo de t o d o u n o se halla en el terrado y tiene sus co- cuanto poseo. I 3 M a s el publieano, m a n sas dentro de casa, n o baje a t o m a r l a s ; tenindose a distancia, n o osaba siquiera y asimismo quien est en el c a m p o n o alzar los ojos al cielo, sino q u e golpeaba vuelva atrs. 3 2 Acordaos de la mujer de su pecho, diciendo: Oh Dios, ten piedad Lot. * 33 Quien buscare poner en cobro su de este pecador! 14 Os digo que ste baj vida, la perder; y quien la perdiere, la a su casa justificado ms bien que aqul; salvar. 3 4 Os aseguro q u e en esa noche porque lodo el que se exalta ser humillaestarn dos en una c a m a : el uno ser to- do, y el que se humilla ser exaltado. m a d o y el otro ser d e j a d o . 3 5 Estarn dos moliendo j u n t a s : la u n a ser t o m a d a y J e s s y l o s n i o s . 18,15-17 ( = M t . la otra ser dejada. 3$ Y t o m a n d o la pa19,13-15 Me. 10,13-16) labra, le dicen: Dnde, Seor? 3 7 El les 15 dijo: D o n d e estuviere el cuerpo, all tamY le presentaban tambin los tiernos bin se juntarn las guilas. nios para que los tocase; pero vindolo los discpulos, les rean. * 16 M a s Jess E l j u e z i n i c u o y l a v i u d a . K f a r i s e o los llam a si, diciendo: Dejad q u e los nios vengan a m, y n o se lo estorbis, y el p u b l i e a n o . 18,1-14 pues de los tales es el reino de Dios. 1 7 E n 1Q l Les propona u n a parbola en verdad os digo, quien n o reciba el reino ^ O orden a q u e es menester siempre de Dios c o m o nio, n o entrar en l. E l j o v e n r i c o . 18,18-30 ( = M t . 19,16-30 = M e . 10,17-31) 18 Y le pregunt cierta persona principal: Maestro bueno, qu h e de hacer p a r a poseer la vida eterna? 1 9 Djole J e ss: A q u m e llamas bueno? N a d i e es bueno sino slo D i o s . 2 0 Conoces los m a n damientos: N o adulteres, n o mates, n o

32 ACORDAOS DE LA MUJER DE LOT: como en los das de Lot sobrevino inesperadamente el castigo del cielo, as sobrevendr sbitamente el da del Hijo del hombre.

i Q 1 _ 8 La moraleja de esta parbola realista se expresa al principio y alfin:QUE ES MENESTER * SIEMPRE O A Y NO DESFALLECER (5,l) porque DOS, SIN TARDAR, HAR JUSTICIA A SUS ESRR COGIDOS. Esto explica el sentido de la sentencia final. Por una parte, la fuerza de la oracin estriba en la fe; por otra, el tiempo de la justicia divina ser el segundo advenimiento de Cristo. Pregunta, pues, el Maestro: cuando venga el Hijo del hombre, que ser el tiempo de hacer justicia, sern muchos los que, como la mujer de la parbola, clamen a Dios con fe pidiendo justicia contra sus injustos opresores? 9-14 Tambin esta parbola est encuadrada por la doble expresin, inicial y final, de la moraleja, que es no precisamente la eficacia de la oracin, sino el valor de la humildad a los ojos de Dios. El dptico contrapuesto del fariseo soberbio y del publieano humilde es una maravilla. 15-17 Es un idilio encantador. En la palabra del Maestro se halla expresada la doctrina de la infancia espiritual; y ella nos da la clave de la incredulidad de muchos hombres, que, no resignndose a hacerse nios, se hacen incapaces de entrar en el reino de Dios.

1368

SAN LUCAS 1 8

1&

robes no des falso testimonio, honra a E l c i e g o d e J e r i c . 18,35-43 ( = M t . 20,29-34 = M e . 10,46-52) tu padre y a tu madre (Ex 20,12-16; Dt 5,16-20). 2 1 El dijo: Todas estas cosas 35 Y aconteci que, al acercarse l a guard desde mi juventud. 2 2 Oyendo esto Jeric, un ciego estaba sentado a la vera Jess, le dijo: U n a cosa te falta: vende del camino mendigando. * 36 y oyendo a la t o d o 'cuanto tienes y distribuyelo a los turba que p o r all pasaba, preguntaba qu pobres, y tendrs un tesoro en los cielos; era aquello. 3 ? Y le enteraron de que pasay vuelto ac, sigeme. 2 3 El, al oir esto, ba Jess el de Nazaret. 38 Y se puso a grise puso muy triste, p o r q u e era enormetar, diciendo: Jess, Hijo de David, ten mente rico. compasin de m. 39 y Jos que marcha24 Vindole Jess, dijo: Cuan difcilban delante le increpaban p a r a que se camente los que poseen riquezas entran en llase. Pero l gritaba m u c h o m s : Hijo el reino de D i o s ! 2 5 M s fcil es entrar un de David, ten compasin de m. 4 0 Detecamello p o r u n ojo de aguja que entrar nindose Jess, m a n d que se le trajeran. un rico en el reino de Dios. 26 Dijeron los Y c u a n d o se h u b o acercado, le p r e g u n t : que esto oyeron: Y quin p o d r salvar- 4 1 Qu quieres haga yo contigo? El dijo: se? 2 ? El dijo: L o imposible p a r a los h o m Seor, que recobre la vista. 42 Y Jess le 28 bres, posible es p a r a Dios. Dijo P e d r o : dijo: R e c o b r a la vista; tu fe te h a salvado. Nosotros ya ves que, dejadas nuestras 4 3 Y al instante la recobr, y le segua 2 cosas, te seguimos. * El les dijo: E n verglorificando a D i o s . Y t o d o el pueblo, dad os digo, nadie hay que dej casa, o al verlo, dio alabanzas a Dios. mujer, o hermanos, o padres, o hijos por causa del reino de Dios, so que n o lo recoE n J e r i c : Z a q u e o . 19,1-10 bre multiplicado en el tiempo presente, y en el siglo venidero la vida eterna. i Y habiendo e n t r a d o en Jeric, atravesaba la ciudad. * 2 Y he a q u N u V 0 nlInci ? a le a p a s i n . 18,31-34 que un h o m b r e llamado p o r n o m b r e Za( = M t . 20,17-19 = M e . 10,32-34) queo, que era jefe de publcanos y estaba rico, 3 buscaba cmo ver quin era Jess, T man do cons; riii A , g a los Doce, les y no lo lograba a causa del gento, p o r rad c,\Z'nv' s u b i m s a Jerusaln, y se ser pequeo de estatura. 4 Y echando a ran a ra el la ' P . Hijo del h o m b r e todas correr hasta ponerse delante, se subi a las cosas escritas p o r los profetas; * 32 p 0 r - un sicmoro p a r a verle, pues deba pasar en reg ado necidn . a los gentiles, y escar- p o r all. 5 E n llegando a aquel sitio, Jess, pus d e y n U l lt raarjl,ea d, 0e ' y e s c u P i d o > - % A s - alzando la vista, le dijo: Z a q u e o , date cua r m a t a r n , y al tercer prisa en bajar, p o r q u e hoy he de p a r a r en 6 e n t e n d e d " " - 3 * Y e , l o s d a d<= ^ tu casa. Baj a toda prisa, y le recibi Cra Ste len ua e to p a r r e l l n / S J e n a r - gozoso. 7 Viendo esto, m u r m u r a b a n toS y n o saban deca * > que se les dos, diciendo: E n t r a hospedarse en casa de un h o m b r e pecador. 8 D e pie Zaqueo, dijo al S e o r : Mira, Seor: la mitad de mis bienes doy a los pobres, y si algo defraud a alguno, le restituyo el cuadruplo. 9 D j o l e Jess: H o y vino la

SAN LUCAS 1 9 salud a esta casa, p o r cuanto tambin l es hijo de A b r a h n ; 10 p o r q u e vino el H ijo del h o m b r e a buscar y salvar lo que habia perecido. Parbola
11

10

-*

1369

d e l a s m i n a s . 19,11-27

al que n o tiene, a u n eso que tiene le ser quitado. 27 Y en cuanto a aquellos enemigos mos que n o quisieron que yo reinase sobre ellos, tradmelos ac y degolladlos en mi presencia. * lntrada triunfal en Jerusaln. 19,28-40 ( = M t . 21,1-9 = M e . 11,1-10 = J n . 12,12-19) 28 Y dicho esto, caminaba delante de todos, subiendo a Jerusaln. 29 y aconteci que, al acercarse a Betfage y Betania, a la falda del monte llamado de los Olivos, envi dos de los discpulos, 30 diciendo: Id a la aldea que est enfrente, en la cual, as que entris, hallaris un pollino atado, sobre el cual ningn h o m b r e se sent j a m s ; y desatndolo, traedlo ac. 31 Y si alguno os preguntare: Por qu lo desatis?, le diris as: Porque el Seor tiene necesidad de l. 3 2 Habiendo ido los enviados, hallaron como les haba dicho. 33 Y mientras ellos desataban el pollino, les dijeron sus a m o s : Por qu desatis el pollino? -14 Ellos dijeron: Porque el Seor tiene necesidad de l. 35 Y lo llevaron a Jess, y echando sus m a n t o s encima del pollino, hicieron m o n t a r a Jess. 36 Y segn que iba avanzando, tendan sus mantos en el camino. 37 y c u a n d o l se acercaba ya al descenso del monte de los Olivos, toda la muchedumbre de los discpulos comenzaron gozosos a alabar a Dios con grandes voces por todos los prodigios que haban visto,* 38 diciendo: Bendito el Rey que viene en n o m b r e del Seor! (Sal 117,26). Paz en el cielo y gloria en las supremas alturas! 39 Y algunos de los fariseos de entre la turba le dijeron: Maestro, increpa a tus discpulos. 4 " Y respondiendo, dijo: Os digo que, si stos callaren, las piedras clamarn. T.lora J e s s s o b r e J e r u s a l n . 19,41-44
4 l Y c u a n d o estuvo cerca, viendo la ciudad, llor sobre ella, diciendo:* 4 2 Si conocieras tambin t en este da lo que

19

28-30

2, UI > comentario^dp^n, e 5P ontane;d ad de Pedro provoca la generosa declaracin del Maestro, que a i d u r a ( r 2 ) u a e aquella sentencia: Buscad ' reino de Dios, y esas cosas se os darn por ana - el d del ; Maestro"1?Vf P, ornlen res, anuncia el Maestro su inminente pasin. Con la cadividen i a t r E R c c A 3 3 loca n , ^ s E A r " " ? . / incomprensin de los discpulos, 35 de rnT, ? f l a g r o a la i5 j I a discrepancia entre San Lucas y los otros dos sinpticos, que lo lacin referii - La mssin M J e r i c o ( M t 2.2<>; Me ro,46), ha dado lugar a diferentes hiptesis i y conforme a Tado Z ? e n l o s tres nriW as anticipaciones sistemticas de San Lucas es que e n lQ s s i g u i e n t e s h s ! , ? v e r s i c u l o s (35-37) es anterior a la entrada de Jess en Jeric; lo nauo-43), postenor; su salida. a i-io Es tan a n e- c o m o j^ s ; ^ n d o , pida :j_._m e M instructivo seguir os variados sentimientos que se fueron e dej ni " 'corazn Q e aqueo: su deseo inicial, casi nlantil, de ver a el - u , a u n de Zaqueo: su deseo inicial, casi infantil, de ver "acasados conatos ue el i meno, a Soso con quele 0gri r - e' ne ' tveu e ' c 0 que le dio el corazn al verle pararse delante 0 d eclblQ h s lezoi,; g 0 E"lurmu s all e Jess se les i !>" 1 "e 1, q uarl f' "'""""raciones, A ^f" e x c e l e nsu s casa; los generosos propsitos dehijo de Abrahn. disposiciones de este verdadero vida mejor. No el . % so ,: R"as mnnr,...?M a ver llast uexcelentes rlkn=,V A rfD el hecho m h;;n A A L U . ri?pgerse ,, antaban en entr,- a , r ? a no hicieron sino subrayar ,rA*A* de que los publica0 ro e m o d e Dios U n d a t o mu la,? erarl ir, P. Psitos de rZH*- . V honroso para Zaqueo, merece cudrUDle ^ u i v o c o He 3 a b l e s si slo el t l r de lo que eventualmente pudiera haber defraue la extraordinaria h P r "2 d e s u s "Quezas hubieran sido mal adquiridos: indicio 13 h 0 ade2 de aquel alcabalero.

Oyendo ellos esto, prosigui p r o p o nindoles u n a parbola con motivo de estar l cerca de Jerusaln y creer ellos q u e luego en seguida se haba de manifestar el reino de Dios. * 1 2 Dijo, pues: Cierto h o m b r e de noble linaje se parti p a r a u n pas lejano con el fin de asegurarse la posesin de un reino y volver luego. * 13 Y habiendo llamado a diez siervos suyos, les entreg diez minas, y les dijo: Negociad en tanto que v u e l v o . 1 4 Pero sus ciudadanos le aborrecan y enviaron una embajada tras l, diciendo: N o queremos que ste reine sobre nosotros. is Y acaeci, al volver l despus de recibido el reino, que orden fuesen llamados a su presencia aquellos siervos a quienes haba entregado el dinero, para saber cunto haban granjeado cada uno. l* Se prsenlo el primero, diciendo: Seor, tu mina ha producido diez minas. 17 Djole: Bien, siervo b u e n o ; puesto que en cosa muy pequea has sido fiel, te doy autoridad sobre diez ciudades. 18 Vino el segundo, diciend o : T u mina, Seor, h a rendido cinco minas. 9 Dijo tambin a ste: Tambin t gobierna cinco ciudades. 2 0 Y el otro vino diciendo: Seor, ah tienes tu mina, que tena guardada en un s u d a d e r o , 2 I porque tena miedo de ti, pues eres hombre exigente; tomas lo que no depositaste y siegas lo que n o sembraste. 2 2 Dcele: De tu propia boca te juzgo, siervo perverso. Sabas que yo soy h o m b r e exigente, que t o m o lo que no deposit y siego lo que n o sembr? 2 3 y p 0 r q U n o pusiste mi dinero en el banco, y yo, al venir, le hubiera c o b r a d o con los intereses? 2 4 Y dijo a los presentes: Quitad a se la mina y dadla al que tiene diez minas. 2 S Dijronle: Seor, ya tiene diez minas. 2 6 Os digo que a todo el que tiene se le dar, y

19

1 1 Se consignan las circunstancias histricas de la parbola y el motivo que tuvo Jess al proponerla: calmar o desacreditar las impaciencias o fantasas de los que crean inminente una manifestacin mesinica espectacular. 12-26 Esta parbola de las minas es semejante a la de los talentos, que en San Mateo (25,14-30) forma parte de la Apocalipsis sinptica. Son, con todo, dos parbolas distintas. Si bien su moraleja es parecida, la imagen parablica es demasiado diferente para que se las pueda confundir. 12 CIERTO HOMBRE DE NOBLE LINAJE: este rasgo y bastantes otros de la parbola son alusiones al viaje de Arquelao a Roma y a las gestiones que all hizo en razn de asegurarse el reino heredado de su padre Herodes. 27 Alusin a las atroces represalias de Arquelao contra sus enemigos. 37 AL DESCENSO DEL MONTE DE LOS OLIVOS: el camino de Betania a Jerusaln sube por ia vertiente driental del Olvete, para bajar luego por su vertiente occidental. La proximidad de la santa ciudad, q ue iba a presentarse de repente ante sus ojos, determin esta explosin del entusiasmo popular. 41 VIENDO LA CIUDAD, LLOR SOBRE ELLA: la vista de Jerusaln, que haba provocado los entusiasmos de los discpulos, arranca lgrimas al Maestro. Son conmovedoras, y reveladoras, estas lgrimas del triunfador.

1370

SAN LUCAS 1 9

iS

20i

SAN LUCAS 2 0
gobernador. * 21 Y le preguntaron, diciendo: Maestro, sabemos que hablas y enseas con rectitud y que no eres aceptador de personas, sino que enseas con verdad el camino de Dios. 2 2 Nos es lcito dar tributo a Csar o no? 2 3 Calando su bellaquera, les d i j o : 2 4 Mostradme un denario. De quin es la imagen e inscripcin que lleva? Ellos dijeron: D e Csar. 2^ El les dijo: As, pues, pagad a Csar lo que es de Csar y a Dios lo que es de Dios. 26 Y no lograron cogerle en palabra delante del pueblo, y, maravillados de su respuesta, se callaron. L a resurreccin. 20,27-40 ( = Mt. 22,23-33 = Me. 12,18-27)
27 Acercndose algunos de los saduceos, los que niegan haber resurreccin, le p r e g u n t a r o n , * 2 S d i c i e n d o : M a e s t r o , Moiss nos dej escrito: S el hermano de uno muriere teniendo mujer y sin tener hijos, que su hermano tome a la mujer y suscite prole a su hermano (Dt 25,5-6). 29 Eransc, pues, siete hermanos. Y el primero, habiendo tomado mujer, muri sin hijos; 30 y e i segundo *i y el tercero la tomaron, y asimismo tambin los siete; no dejaron hijos y murieron. 32 Posteriormente tambin la mujer se muri. 33 La mujer, pues, en la resurreccin, de cul de ellos viene a ser mujer? Porque los siete la tuvieron por mujer. 34 y les dijo Jess: Los hijos de este siglo toman mujer y toman marido; '5 m a s los que fueren hallados dignos de tener parte en aquel siglo y en la resurreccin de entre los muertos, ni toman mujer ni toman marido; 3 6 pues ni morir ya pueden, como que son iguales a los ngeles, y son hijos de Dios por ser hijos de la resurreccin. 37 Y en cuanto a que resucitan los muertos, tambin Moiss lo indic en el pasaje de la zarza, en que

21

21

1371

a la paz! Mas ahora se ocult a tus P a r b o l a de l o s prfidos v i a d o r e s . "* Porque vendrn das sobre ti 20,9-19 ( = Mt. 21,33-46 = Me. 12.1-12) ojos. 9 en que levantarn una valla tus enemigos Y comenz a decir al pueblo esta pacontra ti, y te cercarn y te estrecharn rbola: U n hombre plant una via, y la por todas partes, 4 4 y te arrasarn y es- arrend a unos labradores, y se ausent trellarn a tus hijos en ti, y no dejarn de aquel pas para bastante tiempo. * 10 Y en ti piedra sobre piedra, en razn de a su tiempo envi a los labradores un n o haber conocido el tiempo de tu visisiervo para que le diesen del fruto de la tacin. via; mas los labradores, despus de malL o s m e r c a d e r e s e c h a d o s del t e m p l o . tratarle a golpes, le despidieron con las manos vacas. u Y torn a enviar otro 19,45-48 ( '=' Mt. 21,12-23 = Me. siervo; mas ellos tambin a ste, despus 11,15-19) de maltratarle a golpes y ultrajarle, le 45 Y habiendo entrado en el templo, despidieron con las manos vacas. 1 2 Y comenz a echar a los que vendan, 4 * di- torn a enviar otro tercero; mas ellos cindoles: Escrito est: Y ser mi casa tambin a ste, despus de herirle, le casa de oracin (Is 56,7); mas vosotros echaron. 13 Dijo el amo de la via: Qu la hicisteis cueva de ladrones (Jer 7,11). voy a hacer? Enviar a mi hijo querido; 47 Y estbase cada da enseando en el tal vez a ste respetarn. 1 4 En vindole templo; y los sumos sacerdotes y los es- los labradores, razonaban unos con otros, cribas buscaban manera de acabar con diciendo: Este es el heredero; matmosle, l, y tambin los primates del pueblo; para que venga a nuestras manos la he48 y no atinaban en lo que haban de rencia. 15 Y echndole fuera de la via, hacer, pues el pueblo todo, oyndole, le mataron. Qu har, pues, con ellos el estaba pendiente de sus labios. dueo de la via? 16 Vendr y har perecer a esos labradores y entregar su via L o s poderes de J e s s . 20,1-8 ( = M t . a otros. Habiendo odo esto, dijeron: No 21,23-27 =: Me. 11,27-33) quiera Dios! 17 Mas l, mirndoles fijaOft l Y aconteci en uno de aquellos mente, dijo: Qu significa, pues, esto que " das que, estando l enseando al est escrito (Sal 117,22-23): La piedra pueblo en el templo y anunciando la que desecharon los constructores, sta buena nueva, se presentaron de pronto vino a ser piedra angular? 18 Todo el los sumos sacerdotes y los escribas con que cayere sobre aquella piedra, se har los ancianos,* 2 y le hablaron, diciendo: trizas; y sobre quien cayere, le triturar. 9 Dinos con qu potestad haces esas cosas 1 Y trataron los escribas y los sumos sacerdotes de echar las manos en l en o quin es el que te dio esa potestad. 3 Respondiendo, les dijo: Os preguntar aquella misma hora, y temieron al puetambin yo una cosa, y decdmela: 4 E1 blo; porque entendieron que por ellos bautismo de Juan era del cielo o de los haba dicho esta parbola. hombres? 5 Ellos discurrieron para s, dicindose: Si dijremos: Del cielo, dir: Por qu no le cresteis? 6 Si, en cambio, dijremos: De los hombres, el pueblo entero nos apedrear, porque est en la persuasin de que Juan era profeta. 7 Y respondieron no saber de dnde. 8 Y Jess les dijo: Tampoco yo os digo con qu potestad hago estas cosas. E l tributo del Csar. 20,20-26 ( = M t . 22,15-22 = Me. 12,13-17)
20 Y habiendo estado en acecho, enviaron unos espas que representasen el papel de hombres justos, con el designio de cogerle en alguna palabra, a fin de poderle entregar al poder y jurisdiccin del

llama al Seor el Dios de Abrahn, y D i o s de Isaac, y Dios de Jacob (Ex 3,6); 38 y no es Dios de muertos, sino de vivos, pues todos viven para l. 39 Y respondiendo algunos de los escribas, dijeron: Maestro, dijiste muy bien. 4 0 Y fue as que ya no se atrevan ms a preguntarle nada. El hijo de D a v i d . 20,41-44 ( Mt 22,41-46 = Me. 12,35-37)

41 Y les dijo: Cmo dicen que el Mesas es hijo de David?* 4 2 Pues el mismo David dice en el libro de los Salmos (109,1): Dijo el Seor a mi Seor: Sintate a mi diestra 4J hasta que ponga tus enemigos como escabel de tus pies. 44 David, pues, le llama Seor, y cmo es hijo suyo?

Invectiva contra los escribas. 20,45-47 ( = Mt. 23,1-36 = Me. 32,38-40)


45 Y oyndolo todo el pueblo, dijo a los discpulos: 4 6 Guardaos de los escribas, que gustan de pasearse con su amplio ropaje, y son amigos de los saludos en las plazas, y de los primeros asientos en las sinagogas, y de los primeros puestos en las cenas; 4 7 que devoran las casas de las viudas so color de recitar largas oraciones; sos recibirn ms rigurosa condenacin.

KI cornadillo de la v i u d a . 21,1-4 ( ;= Me. 12,41-44) O 4 i Alzando los ojos, vio a los ricos ^ * que echaban sus ofrendas en el gazofilacio. * 2 Y vio a una viuda menesterosa que echaba all dos ochavos; 3 y

42-44 Elega proftica de la catstrofe de Jerusaln. La perdicin del hombre es efecto no de la iniciativa de Dios, sino de la culpable ceguedad de aqul, que voluntariamente cierra los ojos para no conocer el tiempo de la divina visitacin.
1 EN UNO DS AQUELLOS DAS: era el martes 12 del mes de Nisn. Se inicia un ataque general de todos los adversarios, empeados en sonsacar a Jess alguna palabra comprometedora que justificase ante el pueblo la sentencia de muerte que contra l tenan ya decretada. Rompen el fuego los sanhedritas en peso. Su plan no estaba mal tramado; pero una sencilla contrapregunta de Jess lo desbarat completamente. 9-19 Es la ms trgica, y tal vez la ms hbil e intencionada, de todas las parbolas .de Jess. Partiendo de unas palabras de Isaas y acabando con otras de los Salmos, sintetiza en ella el Maestro la historia pasada y la suerte futura de Israel. En ella responde veladamente a la insidiosa pregunta formulada anteriormente por los sanhedritas sobre los poderes con que obraba. Estos poderes son los del Hijo de Dios, enviado por su Padre. El pueblo parece no haberla entendido, pero bien la entendieron aquellos contra quienes iba dirigida,

20

20-26 Derrotados los sanhedritas, quieren probar fortuna otros adversarios, que, segn San Mateo (22,15-16) y San Marcos t.12,13), eran los fariseos, confabulados con los -herodianos. Dejando el tono autoritario que haban empleado los sanhedritas, apelan a la lisonja y, envuelta en zalameras, formulan la pregunta ms capciosa y comprometedora. Pero la astucia humana es impotente ante la sabidura de Dios. Con actitud imperativa, Jess les obliga a dar ellos mismos la respuesta, que haba de ser la base de toda la poltica cristiana. 27-40 Entran en escena LOS SADUCEOS, esos materialistas y epicreos que indignamente desempeaban las funciones sacerdotales. Proponen su argumento Aquiles contra la inmortalidad del alma, que ellos confundan con la resurreccin de la carne. La respuesta del Maestro es doble: negativa y positiva. No contento con deshacer el burdo sofisma, demuestra por el testimonio del Pentateuco, nica Escritura divina admitida por los saduceos, la inmortalidad del alma y la futura resurreccin. Los mismos escribas hubieron de aplaudir lo certero de la respuesta. 41-44 Reducidos ya al silencio todos los adversarios, es, finalmente, Jess quien toma la ofensiva. Primero, con una pregunta, al parecer inofensiva, sobre la filiacin del Mesas. La respuesta se impona fatalmente. Mas los que la formularon no previeron la inesperada consecuencia que con evidencia fulgurante iba a sacar Jess: que el Mesas, el mismo Jess, era algo ms que hijo de David.

21

1-4 La reflexin del Maestro es una leccin de que Dios atiende al corazn ms que a la materialidad de la obra. Se ha observado el relieve que alcanza en Lucas la bondad de las

1372

SAN LUCAS 2 1 > 2 a

dijo: En verdad os digo que esta viuda lo que les s o b r a b a ; ella, empero, de su pobre ech m s que t o d o s ; * pues t o d o s indigencia ech t o d o lo que tena p a r a sos echaron en las ofrendas de D i o s de vivir.

Apocalipsis sinptica
O c a s i n d e l a p r o f e c a . 21,5-7 ( = M t . 24,1-3 = M e . 13,1-4) 5 Y como algunos, h a b l a n d o del templo, dijesen que estaba a d o r n a d o con hermosas piedras y con ofrendas votivas, dijo: 6 D e t o d o eso q u e contemplis, das vendrn en que n o quede piedra sobre piedra que no sea derruida. 7 Y le preguntaron diciendo: Maestro, cundo, pues, ser eso? Y cul la seal c u a n d o eso est a p u n t o de realizarse?* S e a l e s d e 1& d e s t r u c c i n d e l t e m plo. 21,8-19 ( = Mt. 24,4-14 = M e . 13,5-13) s El dijo: Mirad n o seis seducidos, p o r q u e m u c h o s vendrn en m i nombre, diciendo! Yo soy y El tiempo ha lleg a d o ; n o vayis tras ellos. 9 Y c u a n d o oyereis hablar de guerras y de revoluciones, no os alarmis; pues estas cosas tienen que suceder primero, pero no es que luego venga el fin. * 10 Entonces les deca: Se levantar raza contra raza y reino contra reino, H y habr grandes terremotos, y por diferentes lugares, hambres y pestilencias, y fenmenos espantables, y grandes seales del cielo. 1 2 M a s antes de t o d o esto echarn las m a n o s sobre vosotros y os perseguirn, entregndoos a las sinagogas y prisiones, llevndoos ante los reyes y gobernadores p o r causa de mi n o m b r e ; 1 3 mas esto os d a r ocasin de d a r testimonio. * 4 Asentad, pues, en vuestros corazones que n o ensayis de a n t e m a n o el m o d o de d e f e n d e r o s ; 1 5 pues yo os dar lengua y sabidura, a la cual no p o d r n resistir o contradecir todos vuestros adversarios. 16 Seris entregados p o r los padres, y hermanos, y parientes, y amigos, y m a t a r n a algunos de entre vosotros, 1? y seris aborrecidos p o r todos a causa de mi n o m b r e . 18 Y n o perecer un cabello de vuestra cabeza. * 1 9 C o n vuestra constancia adquiriris la salud de vuestras almas. D e s t r u c c i n d e J e r u s a l n . 21,20-24 ( ' = M t . 24,15-22 = M e . 13,14-20)
20 Y cuando viereis cercada de ejrcitos a Jerusaln, entonces conoced que es llegado su asolamiento. * 21 Entonces los que estn en la Judea h u y a n a los m o n t e s , y los que estn en medio de Jerusaln aljense de ella, y los que estn en los campos n o entren en ella;* 22 porque das de venganza son stos, p a r a que se cumpla todo lo que est escrito. 2 3 Ay de as mujeres que estn encintas y de las que cren en aquellos das! Porque vendr gran necesidad sobre el pas y clera contra este pueblo; 2 4 y caern al filo de la espada, y sern llevados cautivos a todas las naciones, y Jerusaln ser pisoteada p o r los gentiles hasta que alcancen su plenitud los tiempos de los gentiles. *

<%,". S

S e a l e s del fin del m u n d o . 21,25-28 ( = M t . 24,23-31 .= Me. 13,21-27)


2 5 Y h a b r seales en el sol, y la luna, y las estrellas, y en la tierra angustia de las gentes, desatinadas por el mugido deL m a r y del oleaje, 2 6 perdiendo los hombres el sentido p o r el terror y la ansiedad de

7 Dos cosas preguntan los discpulos: el tiempo y las seales de la destruccin del templo A las dos preguntas responde el Maestro, s bien por orden inverso. Responde tambin a otra pregunta, omitida por Lucas, pero conservada por Mateo (24,3), sobre el fin del mundo. De hecho, la respuesta a esta pregunta tiene en Lucas menos relieve que en Mateo y aun que en Marcos. 9 EL FIN : el de Jerusaln o de la nacin judaica. 18 No PERECER UN CABELLO...: despus de hablar de muertes (v.16) parece extraa esta afirmacin. Pero la conciliacin no es difcir. Con esa frase proverbial les advierte el Maestro que nada les acontecer que no venga dispuesto por la divina Providencia, y que cuanto as les aconteciere no ser en perjuicio suyo. 20-24 Este pasaje, ms claro y preciso que el de los paralelos de Mateo y Marcos, ha de servir de criterio para su interpretacin. 21 Este consejo del Maestro lo aprovecharon cuarenta aos ms tarde los cristianos de Jerusaln, 2que, huyendo de la ciudad, se refugiaron en Pella. 4 Los TIEMPOS DE LOS GENTILES: habla dicho Jess aquella misma maana que Dios dara su via a otros (20,16), y ms claramente por San Mateo: Os ser quitado el reino de Dios y se dar a gente que produzca sus frutos (21,43). Se cumplirn, por tanto, o alcanzarn su PLENITUD o madurez LOS TIEMPOS DE LOS GENTILES, cuando el Evangelio se haya predicado a toda la gentilidad y sta haya rendido sus frutos. Esta advertencia del Maestro seala una larga poca, que lleva ya casi veinte siglos de duracin, entre la destruccin de Jerusaln y la parusia. Cundo se habr alcanzado la plenitud de los tiempos de la gentilidad ? Dios slo sabr apreciar esta madurez.

1374

SAN LUCAS 2 1

27

22 " SAN LUCAS 2 2

12 33

1375

]o que va a sobrevenir al mundo, porque los ejrcitos de los cielos se bambolearn. 27 Y entonces vern al Hijo del hombre viniendo en una nube con gran podero y gloria. * 28 Cuando estas cosas comenzaren a suceder, erguios y alzad vuestras cabezas, pues se llega vuestra liberacin. * Tiempo de la d e s t r u c c i n de Jerus a l n . 21,29-33 ( = Mt. 24,32-35 = Me. 13,28-31) 29 Y les dijo una parbola: Ved la higuera y todos los rboles: * 3t> cuando ya echan brotes, al verlo, por vosotros mismos conocis que ya est cerca el verano. 31 As tambin vosotros, cuando viereis realizarse estas cosas, conoced que cerca est el reino de Dios. * 3 2 En verdad | os digo que no pasar esta generacin sin que antes todo se haya realizado. * 33 El cielo y la tierra pasarn, pero mis palabras no pasarn. Tiempo del a d v e n i m i e n t o de Cristo. 21,34-36 ( = Mt. 24,36-44 ;= Me. 13,32-33) Guardaos, no sea que se apesguen vuestros corazones con la glotonera y la borrachera y las preocupaciones de la vida, y os saltee repentino aquel da * 35 c o m o lazo; porque sobrevendr sobre todos los que moran sobre la haz de toda la tierra. 3 6 Velad en todo tiempo orando, para que logris escapar de todas estas cosas que van a suceder, y manteneros en pie en presencia del Hijo del hombre.
34

Ministerio de l o s l t i m o s das. 21,37-38 Se estaba los dias en el templo enseando, y las noches, saliendo, las pasaba en el monte llamado de los Olivos. 3 8 Y todo el pueblo de madrugada acuda a l en el templo para oirle. Traicin de J u d a s . 22,1-6 ( = Mt. 26, 1-5.14-16 ;= Me. 14,1-2.10-11) Se acercaba la fiesta de los zimos, llamada Pascua. * 2 Y andaban los sumos sacerdotes y los escribas buscando manera cmo hacerle desaparecer, porque teman al pueblo. 3 Y entr Satans en Judas el llamado Iscariote, que era del nmero de los D o c e ; 4 y se fue a hablar con los sumos sacerdotes y los jefes de la polica sobre cmo se le entregara. 5 Y se alegraron, y se concertaron en que le daran dinero. 6 Y se comprometi. Y andaba buscando buena coyuntura para entregrsele sin alboroto de la turba.
37

tanda donde coma la Pascua con mis discpulos? * 12 Y l os mostrar una sala superior, grande, provista de mesas y divanes; all preparad lo necesario. 13 Y habiendo ido, lo hallaron como l les haba dicho; y prepararon la Pascua. Principio de l a c e n a . 22,14-18 ( Mt. 26,20 Me. 14,17)
14 Y cuando fue la hora, se puso a la mesa, y los apstoles con l. 15 Y les dijo: Con deseo dese comer esta Pascua con vosotros antes de padecer. * ' 6 Porque os digo que no la comer hasta que tenga su cumplimiento en el reino de Dios. 17 Y tomando un cliz, habiendo dado gracias, dijo: Tomadle y distribuidle entre vosotros. * 1 8 Porque os digb que a partir de ahora no beber del fruto de la vid hasta que venga el reino de Dios.

22 Porque el Hijo del hombre, segn lo que est decretado, se va; mas ay del hombre aquel por cuyas manos es entregado! 23 Y ellos comenzaron a discutir unos con otros sobre quin era de ellos el que iba a hacer esto. Contienda e n t r e los a p s t o l e s . 22,24-30
24 Y se suscit entre ellos una rivalidad sobre quin de ellos era considerado como el mayor.* 25 Mas l les dijo: Los reyes de las naciones les hacen sentir su dominacin, y los que ejercen el mando sobre ellas son apellidados bienhechores. 26 Mas vosolros no as; antes bien, el mayor cnlre vosotros hgase como el menor, y el que manda como el que sirve. 2 7 Pues quin es mayor: el que est sentado a la mesa o el que sirve? No es verdad que el que est sentado a la mesa? Mas yo cu medio de vosotros estoy como quien sirve; 2 y vosotros sois los que habis perseverado conmigo en mis pruebas; 29 y yo dispongo a favor vuestro, como dispuso a mi favor mi Padre, un reino, "> para que comis y bebis a mi mesa en mi reino, y os sentaris en tronos para juzgar a las doce tribus de Israel.

22

I n s t i t u c i n de l a E u c a r i s t a . 22,19-20 ( = Mt. 26,26-29 = Me. 14,22-25 = 1 Cor. 11,23-26)

P r e p a r a c i n de la c e n a p a s c u a l . 22,7-13 ( = Mt. 26,17-19 :=: Me. 14,12-16)


7 Y lleg el da de los zimos, en que deba sacrificarse la Pascua; * s y envi a Pedro y Juan, diciendo: Id a prepararnos la Pascua, para que la comamos. * 9 Ellos le dijeron; Dnde quieres que la preparemos? 10 El les dijo: Cuando entris en la ciudad, veris que os sale al encuentro un hombre llevando un cntaro de agua; id tras l hasta la casa en que entre; * 11 y diris al amo de la casa: Te dice el Maestro: Dnde est la es-

19 Y tomando un pan, habiendo dado gracias, lo parti y se lo dio a ellos, diciendo: Este es mi cuerpo, que por vosotros es entregado; haced esto en memoria de m. * 20 Y el cliz asimismo despus de haber cenado, diciendo: Este cliz es la nueva alianza en mi sangre, el que A n u n c i o de d e f e c c i o n e s y n e g a c i o nes. 23,31-33 ( Mt. 26,31-35 = Me. por vosotros es derramado. 14,27-31 = Jn. 13,36-38) E s d e n u n c i a d o el traidor. 22,21-23 3 i Simn, Simn, mira, Satans os re( = Mt. 26,21-25 = Me. 14,18-21 clam para zarandearos como el trigo; .= Jn. 13,18-30) 32 pero yo rogu por ti, que no desfallezca 21 Mas he aqu que la mano del que tu fe; y t un da, vuelto sobre ti, conforme entrega est conmigo sobre la mesa. ta a tus hermanos. * 33 Pero l le dijo: Se1 ! T E DICE EL MAESTRO : esta expresin supone que Jess se dirige a uno de los discpulos domiciliados en Jerusaln, conocido, sin duda, de Pedro y de Juan, pero no identificado entonces por ellos. Este hombre era, segn todas las probabilidades, el padre de Marcos; y su casa, el cenculo, fue 1 5 cuna de la primitiva Iglesia. la CON DESEO DESE : el motivo de tan vehementes deseos fue la institucin de la sagrada Eucarista, preludio y representacin de la pasin y muerte, con que se establecera el reino de Dios sobre la tierra. 17 TOMANDO UN CLIZ : fue probablemente la primera (o la segunda) de las cuatro copas rituales que se beban durante la cena pascual. De todos modos, no es el cliz que se haba de consagrar, del cual se habla despus (v.20). 19-20 Son de notar los rasgos propios del relato de Lucas: 1) QUE POR VOSOTROS ES ENTREGADO el pan eucaristico es el cuerpo de Jess en cuanto entregado a la muerte, es decir, sacrificado: nueva confirmacin del carcter sacrifical de la Eucarista. 2) HACED ESTO : con el mandato confiere Jess a los apstoles la potestad. La palabra que consagr el pan consagra sacerdotes a los apstoles. 3) DESPUS DE HABER CENADO: era, por tanto, la tercera copa ritual; el llamado cliz de la bendicin (1 Cor 10,16), que se serva inmediatamente despus de terminada la comida del cordero. 4) EL QUE POR VOSOTROS ES DERRAMADO : para justificar esta metonimia es menester que la sangre sea derramada precisamente en cuanto est contenida en el cliz; otra confirmacin, y ms esplndida, de la sacrificalidad eucarstica. La consagracin del cliz es una efusin, mstica en la forma, real en el fondo, de la sangre redentora de Cristo. 24-26 E s ta contienda hubo de preceder a la institucin de la Eucarista. Suscitada verosmilmente por la apetencia de los primeros puestos en la mesa, hubo de ocurrir al principio de la cena. De hecho, el Maestro parece aludir al lavatorio de los pies (v.27). Pero ms que la distribucin cronolgica interesa la enseanza de que la autoridad debe ser un servicio. 32 La oracin de Jess para que no desfalleciera la fe de Pedro fue eficaz. En este supuesto encarga el Maestro al discpulo que l a su vez confirme en la fe a sus hermanos. De la firmeza de Pedro en la fe cuida el mismo Cristo; de la firmeza de los dems ha de cuidar Pedro. Y esta prerrogativa se otorg a Pedro, no en atencin a su persona, sino por razn de su oficio. La misma prerrogativas

27 Nada dice Lucas sobre los inmediatos preparativos del juicio universal, al cual slo una ligera alusin se hace despus Cv.36). 28 No es fcil determinar si este versculo, exclusivo de Lucas, es conclusin de lo que precede o introduccin de lo que sigue, es decir, si se refiere a la parusa o bien a la destruccin de Jerusaln. 29-33 Se habla aqu claramente de la crisis judaica o destruccin de Jerusaln, que podr preverse con alguna antelacin. 31 EL REINO DE DIOS no se consolidar definitivamente mientras con Jerusaln subsista el podero adverso de los judos y el influjo funesto de los judaizantes. 32 ESTA GENERACIN: no significa esta raza de los judos, es decir, no tiene sentido puramente etnolgico, sino ms bien cronolgico. 3 4-36 E s ta exhortacin se refiere al segundo advenimiento, como lo prueba la expresin final (v-36) y el paralelismo con los otros dos sinpticos. 1_e Dos rasgos propios tiene Lucas referentes a la traicin: que entr Satans en Judas* y que el traidor se comprometi a entregar a su Maestro. EL DA DE LOS ZIMOS O el primer da de los zimos, como precisan los otros sinpticos, era propiamente el primer da de la Pascua, el 15 de Nisn; pero por diferentes razones se extendi esta denominacin al da 14 desde el amanecer. En este da 14 deba SACRIFICARSE el cordero pascual. Esta observacin de Lucas prueba que la cena del Seor fue verdaderamente pascual. Si los pontfices, como parece indicar San Juan (18,28), comieron la Pascua al da siguiente, ello fue un retraso o traslado deliberado de la fiesta. 8 PEDRO Y JUAN: es Lucas quien nos ha conservado los nombres de los dos enviados a preparar la Pascua. 10 Se vale Jess de esta designacin indirecta y misteriosa para que Judas no se enterase antes de hora del lugar de la cena.

90 ^ 7

1376

SAN LUCAS 2 2

S4 82

SAN LUCAS 22
del templo y ancianos: Como contra un salteador salisteis con espadas y bastones! Estando yo cada da entre vosotros en el templo, no extendisteis las manos contra m. Pero sta es vuestra hora y el poder de las tinieblas. N e g a c i o n e s de Petlro. 22,54-62 ( = Mt. 26,57-58.69-75 = Me. 14,53-54. 66-72 = Jn. 18,15-18.25-27) 54 Y como le hubieron prendido, le llevaron y le introdujeron en la casa del sum o sacerdote. Y Pedro le iba siguiendo de lejos. * 55 Y como hubiesen encendido fuego en medio del atrio y se hubiesen sentado juntos, sentse Pedro entre ellos. * 56 Vindole una muchacha sentado a la lumbre y mirndole fijamente, dijo: Tambin ste andaba con l. 5 7 Mas l le neg, diciendo: N o le conozco, mujer. 58 Y tras breve espacio, otro, vindole, dijo: Tambin t eres de ellos. Mas Pedro dijo: Hombre, n o lo soy. 5 Y habiendo pasado cosa de una hora, otro de all se afirmaba en ello, diciendo: De veras que tambin ste andaba con l, pues es galco. 6U Dijo Pedro: Hombre, no s lo que dices. Y al instante, estando l hablando todava, cant un gallo. 61 Y volvindose el Seor, mir a Pedro; y record Pedro la palabra del Seor, tal como le haba dicho: Antes que el gallo cante, hoy me negars tres v e c e s . * 6 2 Y s a l i n d o s e afuera llor amargamente.

6S

23

1377

or, contigo pronto estoy a ir aun a la crcel y a la muerte. 3 4 l dijo: Dgote, Pedro, no cantar hoy el gallo antes que tres veces hayas negado conocerme. 35 y les dijo: Cuando os envi sin bolsa, alforja y sandalias, acaso os falt algo? Ellos dijeron: Nada. 3 6 Di joles: Mas ahora quien tenga bolsa tmela; asimismo

tambin alforja; y quien n o tenga espada, venda su manto y cmprese una. * 37 Porque os digo que tiene que cumplirse en m esto que est escrito: Y fue contado entre los delincuentes (Is 53,12). Pues lo que a m se refiere, toca a su fin. 3 8 Ellos dijeron: Seor, mira, hay aqu dos espadas. El les dijo: Basta ya'.*

53

bindole envuelto con un velo, le preguntaban diciendo: Profetiza: quin es el que te dio? 65 Y otras muchas cosas con que le insultaban decan contra l. El s a n h e d r n c o n d e n a a J e s s . 22. 66-71 ( = Mt. 27,1 = Me. 15,1) Y en cuanto se hizo de da se reuni en junta el senado del pueblo y sumos sacerdotes y escribas, y le llevaron a su sanhedrn;* 67y decan: Si t eres el Mesas, dnoslo. Djoles: Si os lo dijere, no me creeris;* 68 y si, por otra parte, os interrogare, no me responderis. 69 N o obstanle, a partir de ahora estar el Hijo del hombre sentado a la diestra del poder de Dios (Sal 109,1; D a n 7,13). 7 Dijeron todos: Conque t eres el Hijo de Dios? El les dijo: Vosotros decs que yo soy. 71 Ellos dijeron: A qu necesitamos ya de testimonio? Pues nosotros mismos lo omos de su propia boca.
66

Pasin de Nuestro Seor Jesu-Cristo


L l e g a d a al h u e r t o . 22,39-40 ( = Mt. 26,36 = Me. 14,32) los hall durmiendo por efecto de la tris, t e z a . 4 S Y les dijo: Cmo dorms? Levantaos y orad, para que no entris en tenta39 Y saliendo de all, se dirigi, segn cin. costumbre, al monte de los Olivos; y le siguieron tambin los discpulos. * 40 Y en P r e n d i m i e n t o de J e s s . 22,47-53 llegando al lugar, djoles: Orad, para que ( = Mt. 26,47-56 = Me. 14,43-49 no entris en tentacin. = Jn. 18,2-11) Oracin y a g o n a . 22,41-46 ( = Mt. 26,37-46 = Me. 14,33-42) 41 Y l, arrancndose de ellos, se apart a la distancia como de un tiro de piedra, y puestas las rodillas, oraba * 4 2 diciendo: Padre, si quieres, traspasa de m este cliz; mas no se haga mi voluntad, sino la tuya. * 4 3 Y se le apareci un ngel venido del cielo, que le confortaba. * 4 4 Y venido en agona, oraba ms intensamente. Y se hizo su sudor como grumos de sangre, que caan hasta el suelo. * 4 5 Y levantndose de la oracin, vino a los discpulos y
47 Estando l hablando todava, he aqu una turba, y el que se llamaba Judas, uno de los Doce, iba delante de ellos. Y se lleg a Jess para besarle. * 48 Mas Jess le dijo: Judas! Con un beso entregas al Hijo del hombre? 4 9 Y viendo los que estaban con l lo que iba a pasar, dijeron: Seor, herimos con la espada? 5 0 E hiri uno de ellos al siervo del sumo sacerdote, y le cort la oreja derecha. 51 Respondiendo Jess, dijo: Dejadles, no haya ms. Y tocando la oreja, le san. 52 y dijo Jess a los que haban venido contra l, sumos sacerdotes y jefes de la polica

JesB a u t o Pllato. 23,1-7 ( = Mt. 27, 2.11-14 Me. 15,1-5 = Jn. 18,28-38)

por tanto, corresponde a los sucesores de Pedro, los Romanos Pontfices. De ah la infalibilidad pontificia. De ah tambin en los obispos de Roma la obligacin y el derecho de fortalecer en la fe a los dems obispos y a todos los fieles. 36 Las palabras de Jess son metafricas. Viene a decir: ahora cada cual tendr que mirar por si. 38 Los discpulos entendieron materialmente las palabras del Maestro. Como no era entonces hora 9de entrar en razones, Jess les responde: BASTA YA! NO se hable ms de esto. 3 SEGN COSTUMBRE: segn esto, el ir al monte de los Olivos era entregarse en manos de sus enemigos, quienes all iran a buscarle, guiados por Judas, que conoca muy bien aquel lugar (Jn 18,2). 41 ARRANCNDOSE DE ELLOS: expresin de la violencia que el Maestro tuvo que hacerse para apartarse en aquellas circunstancias de sus queridos discpulos. H PUESTAS LAS RODILLAS : as comenz Jess su oracin, que luego, abrumado por la desolacin, prosigui postrado, el rostro sobre el suelo. 42 Esta es la oracin de las grandes crisis del alma. I! No SE HAGA MI VOLUNTAD, SINO LA TUYA: de estas palabras coligieron los Santos Padres la coexistencia de dos voluntades en Cristo, correspondientes a su doble naturaleza, la humana y la divina, en la unidad de persona. 43 Como no distingue Lucas los tres tiempos de la oracin del huerto, no es posible saber con entera certeza con cul de ellos coincide la aparicin del ngel. Parece, con todo, ms verosmil que fuese4 en el tercer tiempo. 4 Con la oracin creci la agona; pero tambin a mayor agona, ms intensa oracin. AGONA significa lucha, y en este caso es la vivsima angustia del Salvador, provocada por la exacerbacin del terror y de la tristeza, que haba invadido su corazn, y por la violenta reaccin de su voluntad contra estos sentimientos. Esta agona determin el sudor de sangre. Recogiendo las indicaciones del evangelista mdico, parece ser que con el sudor copioso se mezcl gran cantidad de sangre, cuyas gotas, coaguladas al contacto del aire, CAAN HASTA EL SUELO. Esta tremenda agona, que parece haber empalmado con la desolacin o desamparo de la cruz, fue el ms profundo abatimiento y anonadamiento a que lleg el Hombre-Dios y es el ms oscuro misterio de su psicologa. Pero es tambin la leccin ms elocuente de lo que es la gravedad del pecado. 47-53 Son numerosos los rasgos caractersticos de Lucas: a) Judas, como capitn de aquella tropa, IBA DELANTE DE ELLOS, b) Las sentidas palabras de Jess al traidor (48). c) La pregunta de los discpulos, no contestada (49). d) La orden de Jess: DEJADLES, NO HAYA MS; y la curacin de la temeraria herida (51). e) La designacin de las personas a quienes se dirige la querella (52). / ) La sentencia final: ESTA ES VUESTRA HORA Y EL PODER PE LAS TINIEBLAS, es decir, de Satans, que, como antes haba entrado en Judas (22,3), as ahora azuzaba a los iudQS.

n o ' Y levantndose toda la muche " dumbre de ellos, le llevaron a Pila2 to. Y comenzaron a acusarle, diciendo : A ste hemos hallado amotinando nuestra gente, y prohibiendo dar tributos al Csar, y diciendo que l es el Mesas rey. * 3 Pilato le interrog, diciendo: T eres el Rey de los judos? El, respondiendo, le dijo: T lo dices. * 4 Pilato dijera los suCrueles u l t r a j e s . 22,63-65 ( = Mt. 2G, mos sacerdotes y a las turbas: Ningn de67-68 = Me. 14,65) lito hallo en este hombre. 5 Ellos insis63 Y los hombres que le tenan aprisio- tan con fuerza, diciendo: Amotina el puesionado le escarnecan hirindole, * M y ha- blo, enseando por toda la Judea, y ha54 San Lucas omite la sesin nocturna del sanhedrn, si bien la supone en el relato que luego hace de la sesin matinal. 55-60 L a conciliacin del relato de las negaciones de Pedro con los relatos de los otros evangelistas no es difcil si se tiene en cuenta que las negaciones no fueron tres actos o momentos aislados, sino ms bien tres tiempos o escenas de alguna duracin, en que el discpulo, acosado por varios, tuvo que responder a unos y a otros. 61 VOLVINDOSE EL SEOR MIR A PEDRO: no hay razn alguna para desvirtuar o espiritualizar el sentido natural de estas palabras. Jess, pues, volvi su rostro a Pedro y le mir. Dnde, cundo y cmo fue esto, ya no lo dice el evangelista. Pudo ser que Jess fuese entonces trasladado para comparecer por segunda vez ante el sanhedrn y, al pasar por el patio cerca de donde estaba Pedro, tuviera ocasin de dirigirle una mirada. Seran como las cinco de la maana. 6 3 - 6 4 Estos ultrajes, los ms humillantes tal vez que sufri Jess en el decurso de su pasin, refirelos Lucas despus de Las negaciones de Pedro, a diferencia de Mateo y Marcos, que los refieren antes. En realidad, acaecieron entre la primera y la tercera de las negaciones, es decir, entre la doble sesin del sanhedrn. , 66 EN CUANTO SE HIZO DE DA: lo ms pronto que fue posible para que la sesin fuera legal. La sesin precedente, nocturna, haba sido ilegal. 67 Interrogan directamente al reo, prescindiendo de la prueba testifical, que no haba dado resultado. Fue inicuo e inhumano querer sonsacar al reo una confesin que motivase la sentencia de condenacin dada de antemano. 67-76 Jess pudiera haber callado, o responder con una evasiva, o desconcertarlos con una contrapregunta, como l sabia bien hacerlo: pero haba llegado su hora. El que antes, cuando no amenazaba peligro, haba evitado una declaracin explcita de su mesianidad y divina filiacin, ahora, cuando la declaracin va a determinar su muerte, se confiesa abiertamente Mesas e Hijo de Dios. T O 2 Es Lucas quien nos ha transmitido la triple acusacin formulada contra Jess en el tribunal ** de Pilato. El presidente, despreciando las dos primeras acusaciones, slo toma en consideracin la tercera. 3 Por Juan (18,33) sabemos que este interrogatorio fue secreto.

1378

SAN LUCAS 2 3 6 - 3 1
20

SAN LUCAS 2 3
suertes (Sal 21,19).* 35 Y estaba all el pueblo m i r a n d o ; y hacan befa de l tambin los jefes, diciendo: A otros salv; slvese a s mismo, si l es el Mesas de Dios, el Elegido. 36 Burlbanse de l tambin los soldados, acercndose, ofrecindole vinagre 37 y diciendo: Si t eres el Rey d e los judos, slvate a ti mismo. 3S H a b i a tambin por encima de l una inscripcin escrita en letras griegas, latinas
y h e b r e a s : ESTE ES EL R E Y DE LOS JUDOS.

S5

24

1379

bicndo comenzado p o r Galilea h a llegado hasta ac. ~6 P a t o , como lo oyese, pregunt si el h o m b r e era galileo. 7 Y entendiendo que era de la jurisdiccin de H e r e des, le remiti a Herodes, q u e estaba tambin l en Jerusaln p o r aquellos das. * J e s s a n t e H e r o d e s . 23,8-12 Herodes, viendo a Jess, se regocij en extremo; p o r q u e desde haca m u c h o tiempo estaba deseoso d e verle, pues haba odo decir muchas cosas de l, y esper a b a verle hacer algn prodigio. * 9 Y le preguntaba con mucha palabrera. M a s l n o le respondi nada. 1 Estaban all los sumos sacerdotes y los escribas acusndole con ahinco. H Menosprecile tambin Herodes, juntamente con su cuerpo de guardia, y haciendo burla de l, le visti un ropaje luciente y le remiti a Pilato. 12 Hicironse amigos u n o de otro, H e r o des y Pilato, aquel da, pues antes eran enemigos entre s. S e g u n d a v e z a n t e M a t o . 23,13-16 13 Pilato, habiendo convocado a los sumos sacerdotes, a ios jefes y al pueblo, les dijo: 14 Me presentasteis a ese hombre com o amotinador del pueblo, y he aqu que yo, habindole interrogado delante de vosotros, n o hall en este h o m b r e ninguno de los delitos de q u e le acusis. * I 5 Pero ni H e r o d e s tampoco, pues lo remiti a noso t r o s ; y he aqu que n a d a digno de muerte se le h a p r o b a d o . 1 6 L e castigar, pues, y le soltar. J e s s y B a r r a b s . 23.17-25 ( = M t . 27,15-23 = Me. 15,6-15 = J n . 18,39-40) n Y tena necesidad de soltarles u n preso cada a o p o r la fiesta. * 1 8 Levantaron el grito, toda la muchedumbre a una, dic i e n d o : Quita de en medio a ste y sultanos a Barrabs. 1 9 El cual, con motivo de un motn acaecido en la ciudad y de u n homicidio, haba sido echado en la crcel.
8

D e nuevo les habl Pilato, deseando soltar a Jess. 2 1 Mas ellos clamaron diciendo: Crucifica, crucifcale! 2 2 El, p o r tercera vez, les dijo: Pues qu mal h a hec h o ste? Ningn delito digno d e m u e r t e hall en l. As que, despus de haberle castigado, le soltar. 2i M a s ellos instaban a grandes voces, exigiendo que fuera crucificado, y sus voces se hacan m s violentas. 2 4 Y Pilato dio orden de que se efectuase su d e m a n d a : 2 5 solt al que demandaban, al q u e p o r motn y homicidio haba sido echado en la crcel, y a Jess se lo entreg a su voluntad. * C a m i n o d e l C a l v a r i o . 23,26-32 ( = Mt. 27,31-32 = Me. 15,20-21 = J n . 19,16-17)
26 Y como le hubieron sacado, e c h a n d o m a n o a un tal Simn de Cirene que vena del c a m p o . le pusieron en h o m b r o s la cruz p a r a que la llevase detrs de Jess. 2 7 Seguale gran muchedumbre de pueblo y de mujeres, las cuales le plaan y lamentaban. * 2 8 Volvindose Jess a ellas, les dijo: Hijas de Jerusaln, n o lloris sobre mi, sino llorad m s bien sobre vosotras mismas y sobre vuestros hijos. 2 9 P o r q u e , mirad, vendrn dias en que dirn: Dichosas las estriles, y los vientres que n o engendraron, y los pechos q u e n o criaron. 3 0 Entonces comenzarn a decir a los m o n t e s : Caed sobre nosotros, y a los collados: Sepultadnos (Os 10,8). 3 ' Porque si en el leo verde esto hacen, en el seco q u se har? 3 2 Eran tambin llevados otros dos, malhechores, para ser ajusticiados con l.

las turbas all reunidas para este espectculo, considerando las cosas q u e haban acaecido, se volvan golpeando los pechos. * 49 Estaban all a bastante distancia todos sus conocidos y las mujeres que le haban a c o m p a a d o desde Galilea, viendo estas cosas. * S e p u l t u r a d e l S e o r . 23,50-56 ( = Mt. 27,57-61 = Me. 15,42-47 = J n . 19,38-42)
50 Y en esto u n h o m b r e p o r n o m b r e Jos, que era sanhedrita y varn bueno y justo 'iste n o haba dado su asentimiento al consejo y al acto de los judos, natural de Arimatea, ciudad de los judos, el cual esperaba el reino de Dios, 52 ste, presentndose a Pilato, demand el cuerpo de Jess. 5.1 Y habindolo descolgado, lo envolvi en u n a sbana y le deposit en tm m o n u m e n t o excavado en la pea, en donde nadie todava haba sido puesto. 54 Era da de Parasceve y rayaba el sbado. * 55 Y las mujeres que haban venido con l desde Galilea, habiendo seguido de cerca, inspeccionaron el monumento y cmo haba sido colocado su cuerpo. 56 Y habindose vuelto, prepararon aromas y perfumes; y durante el sbado guardaron reposo conforme al precepto de la ley.

El buen ladrn.

23,39-43

39 U n o de los malhechores que estaban colgados, le insultaba, diciendo: No eres t el Mesas? Slvate a ti mismo y a nosotros. * 40 Mas el otro, respondiendo, le reconvena, diciendo: Ni siquiera temes t a Dios, estando en el mismo suplicio? 41 N o s o t r o s , a la verdad, lo estamos justamente, pues recibimos el justo pago de lo que hicimos; m a s ste nada inconveniente ha h e c h o . 4 2 Y deca a Jess: Acurdate de m c u a n d o vinieres en la gloria de tu realeza. 4 J Djole: En verdad te digo que hoy estars conmigo en el paraso. M u e r t e d e J e s s . 23 44-49 ( =z Mt. 27, 45-53 = Me. 15,33-41 ;= J n . 19,28-30)
44 ' Y era ya como la h o r a sexta, y se produjeron tinieblas sobre t o d a la tierra hasta la hora nona, 4 S habiendo faltado el sol: y se rasg por medio el velo del santuario. * 4S y clamando con voz poderosa, Jess dijo: Padre, en tus m a n o s encomiendo m i espritu (Sal 30,6). Y, dicho esto, expir. * 4 7 Viendo el centurin lo acaecido, glorific a Dios, diciendo: Realmente este h o m b r e era justo. 4 8 Y todas

Las piadosas mujeres e n el sepulcro. 24,1-11 ( = Mt. 28.1-8 = Me. 16,1-8 = J n . 20,1-2) n A 1 M a s el primer dia d e la semana, " * apenas ray el alba, s e vinieron al m o n u m e n t o llevando consigo los aromas que haban preparado. * 2 Y M i a r o n la

C r u c i f i x i n . 23,33-38 ( = M t . 27,33-34 = Me. 15,22-32 = J n . 19,16-24) 33 Y cuando hubieron llegado al lugar llamado Crneo, all crucificaron a l y a los malhechores, u n o a la derecha y otro a la izquierda. 34 Y Jess deca: P a dre, perdnalos, porque n o saben lo que hacen. Y al repartir sus vestidos, echaron

34 PADRE, PERDNALOS: tal vez no haya en todo el Evangelio palabras ms reveladoras de la inefable misericordia del Corazn de Jess. Y no las dijo una vez sola, sino que las DECA y repeta mientras le estaban clavando en la cruz, mientras ultrajaban su agona. Pero ms significativa que

la splica es la excusa: PORQUE NO SABEN LO QUE HACEN.

' Es la primera evasiva a que apela Pilato para salirse de aquel proceso. S-1^6 Este.episodio es exclusivo de Lucas. 14-1 Dice el juez: Considerando que en ese hombre no se halla delito alguno, LE CASTIGASE. Nueva lgica y nueva justicia. Es el segundo expediente o evasiva. 17-25 E s el tercer expediente de una poltica de compromisos, que termina fatalmente en una cobarde capitulacin. . _ , " Lo ENTREG A SU VOLUNTAD: toda la pasin es una serie de entregas: Judas entrega a Jess a los judos; los judos lo entregan a Pilato; Pilato lo entrega a la voluntad de la turba y a los soldados y verdugos para que lo azoten y crucifiquen. Mas todas estas entregas hubieran sido ineficaces si antes el Padre no hubiera entregado a su propio Hijo (Rom 8,32) o si el Hijo mismo no se hubiera entregado por nosotros (Ef 5,2). Con razn San Pablo condensa la pasin de Cristo en esta frase: Fue entregado por nuestros delitos (Rom 4.25). . 2 7-31 Debemos a la diligencia de Lucas el habernos conservado este interesante episodio. Las palabras de Jess son una sentida lamentacin de la ruina de Jerusaln, que era una espina clavada en su corazn.

39-43 Otra de las joyas del tercer Evangelio. 45 HABIENDO FALTADO EL SOL: la expresin original, que pudiera significar eclipse, no quiere decir sino que falt la luz del sol a causa de las espesas tinieblas que durante tres horas envolvieron la tierra, i SE RASG POR MEDIO EL VELO interior DEL SANTUARIO: Lucas antepone a la muerte del Salvador este milagro, que Mateo y Marcos refieren despus de ella. Esta diferente colocacin parece indicar que el milagro coincidi con el momento de la muerte. 46 PADRE, EN TUS MANOS ENCOMIENDO MI ESPRITU: parece, a nuestro modo d e tablar, que, consumada la obra de la redencin, se disipan las tinieblas que haban envuelto el Corazn del Redentor y renace la serenidad. Satisfecha ya plenamente la divina justicia, el Hijo ve ante s al Padre de su amor, y con filial confianza deposita en sus manos su. ltimo aliento y su alma.
48

TODAS LAS TURBAS... SE VOLVAN GOLPEANDO LOS PECHOS: Lucas es el nico evangelista que

habla de esta penitencia general. Entre las turbas no estaban ya los jefes de los judos, a quienes las espesas tinieblas haban alejado del Calvario. 49 TODOS sus CONOCIDOS: parece, pues, que tambin los apstoles y otros discpulosse hallaron presentes a la muerte del Maestro. 54 RAYABA EL SBADO: la aparicin de las tres primeras estrellas sealaba el prindpio del sbado judo. 2 l 1 " 1 1 Divdese este relato en tres partes: la ida de las mujeres al sepulcro (1-3), la aparicin _ _ de los ngeles (4-8), la vuelta y el mensaje a los Once (9-11). Es clsica la dificullad de conciliar las narraciones divergentes de los evangelistas. Pero esta dificultad es tan fcil d e resolver apologticamente como difcil de resolver histricamente. Es decir, precisamente por s e r muchos los modos de conciliacin, no sabemos cul es de ellos el que corresponde a la realidad.

1380

SAN LUCAS 2 4

SAN LUCAS 24 8 - 52
declin. * 30 y entr a quedarse con ellos. Y acaeci que, puesto a la mesa con ellos, tomando el pan, lo bendijo, y despus de partirlo se lo daba. * 3 t A ellos se les abrieron los ojos y le reconocieron; mas l se les hizo invisible. 3 2 Dijronse entonces el uno al otro: Por ventura nuestro corazn no estaba que arda dentro de nosotros cuando l nos hablaba en el camino, cuando nos abra el sentido de las Escrituras? 33 Y levantndose, a la misma hora se volvieron a Jerusaln, y hallaron reunidos a los Once y a sus compaeros, * 34 que decan: Realmente resucit el Seor y se apareci a Simn. * 35 y e l[os a su vez referan lo acaecido en el camino y cmo le reconocieron en la fraccin del pan.

1381

losa corrida a un lado del monumento; sus ojos, inhibidos, no estaban en dispo17 Dijoles; Qu ' y habiendo entrado, no hallaron el cuer- sicin de reconocerle. po del Seor Jess. 4 Y aconteci, estando plticas son esas que cambiis entre vosellas desconcertadas sobre esto, de pron- otros mientras vais8 caminando? Parece 1 Y tomando la palato se les presentaron dos varones con ves- que andis tristes. tidura refulgente. * s Quedando ellas ame- bra uno de ellos, llamado Cleofs, le dijo; drentadas e inclinando sus rostros a la Eres t el nico forastero en Jerusaln tierra, dijronles: A qu buscis al vivo que no te enteraste de las cosas que estos das ocurrieron en la ciudad? El les dijo : entre los muertos? 6 N o est aqu, sino 1 9 Cules? Ellos le dijeron: Las de Jess resucit. Recordad cmo os habl cuando estaba an en Galilea, 7 diciendo que el de "Nazaret, que fue un profeta poderoso Hijo del hombre haba de ser entregado en obra y en palabra delante de D i o s y de en manos de hombres pecadores y ser todo el pueblo *; 20 y cmo le entregaron crucificado y al tercer da resucitar. 8 Y se nuestros sumos sacerdotes y magistrados acordaron de sus palabras. * 9 Y vueltas para que fuese Condenado a muerte, y le 21 del monumento, anunciaron todas estas crucificaron. Nosotros esperbamos que l era el que haba de liberar a Israel. Pero, cosas a los Once y a todos los dems. 10 Y eran Mara Magdalena, y Juana, y Maria con todo eso, ste es ya el tercer da desde la de Santiago; y las dems que iban con que estas cosas ocurrieron. 22 Verdad es ellas dijeron esto mismo a los apstoles. * que algunas mujeres de las que estn con 11 Y parecieron a sus ojos como delirio nosotros nos sobresaltaron; las cuales estuvieron muy de maana en el m o n u m e n - , estas palabras, y n o las creyeron. to, 23 y n o habiendo hallado el cuerpo de" " Pedro en el sepulcro. 24,12 ( = Jn. Jess, volvieron diciendo que hasta vi20,3-10) sin de ngeles haban visto, los cuales aseguran que l vive. 24 y fueron algunos 12 Y Pedro, levantndose, se fue c o - de los nuestros al monumento y hallaron rriendo al monumento y, agachndose, ve las cosas como las mujeres haban dicho. los lienzos solos, y se volvi a casa, ad- Mas a l no le vieron. 25 y i j e s dijo : mirndose de lo acaecido. * Oh insensatos y lerdos de corazn para creer en todo lo que dijeron los profetas! Aparicin l l o s d o s qno han a 2 & Por ventura no era necesario que estas E m a s . 24,13-35 ( = Me. 16,12-13) cosas padeciese el Mesas y as entrase en 13 H e aqu que aquel mismo da dos de su gloria? * 27 y comenzando por Moiss los discpulos iban de camino a una aldea y siguiendo por todos los profetas, les iba llamada Emas, distante de Jerusaln interpretando en todas las Escrituras lo ciento sesenta estadios.* i 4 Iban conver- que a l se refera. * 28 y llegados cerca sando entre s sobre todos estos aconte- de la aldea adonde se dirigan, l hizo cimientos. 1S Y sucedi que, mientras ellos ademn de seguir adelante. 29 Mas ellos conversaban y discutan, el mismo Jess fe hicieron fuerza, dicindole: Qudate se les acerc y caminaba con ellos. '* Pero con nosotros, pues atardece y el da ya 4-s DESCONCERTADAS..., AMEDRENTADAS...: no son stas las disposiciones de nimo ms propicias para extasiarse en visiones o para alucinaciones colectivas. Las hiptesis racionalistas para ex~ plicar naturalmente el fenmeno de la fe en la resurreccin de Jes s no son resultado del anlisis crtico de los documentos. 8 SE ACORDARON DE SUS PALABRAS, que nunca haban acabado de entender, ni queran oiras, y se les haban olvidado. La fe en la resurreccin no les naci de dentro, sino les vino de fuera. No muestran las mujeres ilusiones de ver un resucitado, sino obsesin de ungir un cadver. 1 A los nombres de las mujeres mencionadas por Marcos aade Lucas el de Juana 13 mujer de Cusa, procurador... (8,3), y agrega que estaban all LAS DEMS QUE IBAN CON ELLAS. 12 Resume Lucas lo que ampliamente venere Juan. Pedro quiso comprobar por s el dicho de las mujeres. Vio que era verdad, pero no crey todava: se maravill de lo acaecido, que l no atinaba a explicarse. 13 EMAS: localidad identificada principalmente con la antigua Emas-Nicpolis, distante de Jerusaln unos 160 estadios (unos 29 kms.), y Kubeibeh, distante slo 60 estadios (unos 11 kms.). La tradicin ms antigua se declara a favor de icpolis. Tal localizacin supone autntica la variante ciento sesenta, que, si menos extendida, est representada por excelentes cdices y se recomienda por su misma dificultad. Esta, empero, se aminora suponiendo que los caminantes siguieron el camino de atajos ,de unos 144 estadios (unos 26 kms.). 19 CULES?; amable disimulo del Maestro, que, antes de abrir los ojos a los discpulos, quiere que 26 abran y desahoguen su corazn. Formula el Maestro el gran principio: Por la pasin a la gloria, que se verific en el Redentor y se2 7 de verificar en ios redimidos. ha Sera interesantsimo conocer los pasajes bblicos que el Maestro interpret como mesinicos. Pero no pudieron ser otros que los que l mismo haba interpretado en este sentido durante su predicacin y los que luego los apstoles interpretaron.

parte de un pez asado; 43 y tomndolo, en presencia de ellos lo comi. 44 y les dijo: Estas son las palabras que os habl estando an con vosotros: que tenan que cumplirse todas las cosas escritas en la Ley de Moiss y en los Profetas y Salmos acerca de m. * 45 Entonces les abri la inteligencia para que entendiesen las Escrituras. Ultimas instrucciones. ( = A c . 1,4-8) 24,46-49

4> Y les dijo: As est escrito: que el Mesas haba de padecer y resucitar de entre los muertos al tercer da, * 4? y q U e se haba de predicar en su nombre penitencia y remisin de los pecados a todas A p a r i c i n e n el c e n c u l o . 24,36-45' las naciones, comenzando por Jerusaln. 48 ( .= Mt. 16,14 = Jn. 20,19-23) Y vosotros sois testigos de estas cosas. 49 Y he aqu que y o envo la Promesa de 36 Estando ellos diciendo estas cosas, mi Padre sobre vosotros; y vosotros perl se present en medio de ellos y les dice: maneced quietos en la ciudad hasta que Paz sea con vosotros. 3 7 Sobresaltados y seis revestidos de fortaleza desde lo alto. despavoridos, crean ver un espritu.* 38 y les dijo: Por qu estis conturbaA s c e n s i n . 24,50-52 ( = Me. 16, dos? Y por qu se levanta ese vaivn de 19-20 = A c . 1,9-12) p e n s a m i e n t o s en vuestros c o r a z o n e s ? 5 39 Ved mis manos y mis pies, que y o miso Y los sac afuera hasta llegar junto m o soy; palpadme, y ved que un espritu a Betatvia, y alzando sus manos, los benno tiene carne y huesos, como veis que dijo. * 51 y aconteci que, mientras los yo tengo. 4 0 Y esto diciendo, les mostr bendeca, se desprendi de ellos, y era llelas manos y los pies. 41 Como todava no vado en alto al cielo. 52 Y ellos, habinacabasen de creer de puro gozo ni salie- dole adorado, se tornaron a Jerusaln con sen de su asombro, djoles: Tenis aqu I grande gozo, y estaban continuamente en algo de comer? 4 Ellos le presentaron el templo bendiciendo a Dios.
29 ATARDECE...: seran de las dos a las tres de la tarde. S los discpulos salieron de la ciudad hacia las 8 las o de la maana, tuvieron tiempo de sobra para recorrer los 160 ( 144) estadios. 3 0 TOMANDO EL PAN... : algunos han supuesto que se trata del pan eucarstico; pero ni el examen del texto ni la autoridad de los Santos Padres imponen semejante interpretacin. 33 A LA MISMA HORA: la prontitud en emprender la vuelta y la mayor rapidez de la marcha les permitieron llegar a Jerusaln entre las ocho y las nueve de la noche. 3 4 REALMENTE RESUCIT...: merece notarse el crdito que dan a Simn los mismos que haban tomado como delirio el dicho de las mujeres. Y es de lamentar que de la aparicin de Jess a Pedro no tengamos ms noticia que esta referencia y la de San Pablo en 1 Cor. 15,5. 3 ? CREAN VER UN ESPRITU: no un cuerpo resucitado. Y eso que los discpulos estaban avisados y preparados con las apariciones precedentes: a Magdalena, las piadosas mujeres, Simn, los dos de Emas. Tal resistencia a creer en la resurreccin es la ms firme garanta de su historicidad. 44 LA LEY (el Pentateuco), LOS PROFETAS (libros histricos y profticos), LOS SALMOS (sapienciales): esta denominacin tripartita designaba todo el A. T., todo el cual es profeca de Cristo. 46-49 Si n solucin de continuidad salta Lucas a las instrucciones dadas por el Maestro poco antes de su ascensin, tocan cinco puntos principalmente, referentes a la misin y predicacin de los apstoles: a) el tema: pasin y resurreccin del MESAS, PENITENCIA Y REMISIN DE LOS PECADOS ; b) autoridad con que haban de predicar: EN SU NOMBRE; C) campo de su predicacin: TODAS LAS

NACIONES, COMENZANDO POR JERUSALN; d) carcter de su ministerio: ser TESTIGOS; e) LA PROMESA

PE MI PADRE, es d., el Espritu Santo, con el cual hablan de ser REVESTIDOS DE FORTALEZA. 50-51 Breve descripcin de la ascensin, que el mismo S. Lucas ampliar en los Hechos (1,9-12).
5rt Los SAC AFUERA de Jerusaln HASTA LLEGAR al monte de los Olivos, JUNTO A BETANIA.

(Jn:i iglesia edificada en la cumbre del monte el siglo IV pe rpetu y consagr el lugar de la ascensin.

SAN JUAN 1 ^

1383

EVANGELIO

DE

SAN

J V A N

EL AUTOR.San Juan, discpulo del Bautista, fue uno de' los dos primeros que entraron en contacto con Jess. Meses ms tarde fue uno de los cuatro primeros llamados a seguir a Jess como discpulos. Elegido luego entre los Doce, mereci del Maestro especiales muestras de confianza. Pero sus dos mayores privilegios fueron el haber reclinado su cabeza sobre el corazn de Jess y el haber sido el representante y prototipo de los espirituales hijos de Marta. Merece consignarse el hecho de que, hasta la dispersin de los Doce, Juan y Pedro forman como una bina inseparable. Despus de la muerte de San Pablo se retir a Efeso para hacerse cargo de las Iglesias del Asia proconsular. Relegado por Domiciano a la isla de Patmos, pudo poco despus, en tiempo de Nerva, volver a Efeso, donde muri ya muy anciano, despus del ao g8. En la primitiva Iglesia era designado con el ttulo de Juan el Presbtero, que luego se troc en el de Juan el Telogo. Su OBRA.En un principio, Juan adoptara el esquema de predicacin evanglica prefijado por Pedro. Mas pasaron los tiempos, y las herejas nacientes hicieron necesario completar el Evangelio sinptico. El cambio sufrido por la predicacin escrita de Pablo, desde las Epstolas a los Tesalonicenses hasta la Epstola a los Efesios, hubo de operarse a su modo en el Evangelio oral. Los que, como Juan, conocan personalmente el material evanglico, no necesitaron, como Lucas, de instrucciones complementarias, sino que, sacando del inagotable tesoro de su memoria, pudieron incorporarlas a la predicacin oral. Trasladado precisamente al Asia proconsular, y concretamente a Efeso, en contacto con los destinatarios de las Epstolas a los Efesios y a los Colosenses, San Juan hubo de adaptar su Evangelio oral a la mentalidad de sus nuevos oyentes. Los hechos y dichos omitidos por los Sinpticos, sealadamente la predicacin del Seor en Jerusaln, parecieron a Juan responder admirablemente a las necesidades o preocupaciones de aquellas Iglesias. De ah la nueva forma que tom el Evangelio oral. Ms tarde, ya fuera por propia iniciativa, ya por ruegos ajenos, se determin a poner por escrito su Evangelio oral. Y bien porque su predicacin oral se haba ido desprendiendo gradualmente del material sinptico, ya suficientemente conocido, bien porque, publicados los Evangelios sinpticos, no quiso repetir lo que en ellos estaba ya narrado, el hecho es que el Evangelio escrito de San Juan se mantiene al margen de la tradicin sinptica, que slo incidentalmente toca para precisarla o completarla. CARCTER.Haban pasado ms de sesenta aos desde la ascensin del Maestro. Con la constante predicacin evanglica, y ms an con la profunda contemplacin, Juan haba convertido en sustancia propia el Evangelio. La palabra de Jess se haba encamado en la palabra de Juan, y la fusin de ambas palabras dio origen a la palabra personal, inimitable, del discpulo amado. Bajo el influjo transformador del Maestro, los relmpagos del Hijo del trueno se haban trocado en plcida luz de medioda. Los ancianos viven de recuerdos, y fuan el Anciano viva enteramente de los recuerdos del Maestro. Recuerdos de anciano, pero envueltos en una atmsfera de luz difusa y clida. Realidad ideal, historia trascendente: tal es el cuarto Evangelio. Hechos que son signos, hechos que son palabra: tales son los

que caracterizan la narracin de Juan, en que se dan la mano historicidad y simbolismo. E L ESTILO.Lo primero que llama la atencin en el estilo de Juan es la atomizacin del pensamiento. En vez del perodo clsico, que seala la jerarqua de las frases y pone de relieve_el pensamiento principal, nos hallamos con una serie desligada y casi anrquica de incisos, en que lo principal y lo secundario aparecen en un mismo plano. Mas, afortunadamente, todo ese embrollo no pasa de la corteza. A poco que se ahonde, pronto se encuentra el hilo conductor que nos gue en ese laberinto. Aquellas frases vibrantes, expresin del pensamiento fundamental, repetidas, sabiamente distribuidas y progresivamente desarrolladas, comunican tal luz a todo el conjunto y tal relieve a sus partes, que, en virtud de este injhijo, los diminutos incisos parece se buscan y llaman unos a otros, y se traban y se combinan jerrquicamente hasta construir perodos harmnicos, luminosos. Pero estas repeticiones no se limitan a reproducir una frase, un pensamiento ms o menos fundamental. Este sistema de repeticiones, en que a intervalos reaparece el mismo pensamiento, cada vez enriquecido con elementos nuevos, constituye una manera original de sntesis. Tal es la ley, tal el principio sinttico que regula el estilo de San Juan: es una especie de reproduccin progresiva, una ondulacin concntrica del pensamiento, que, sin perder su fisonoma original, crece y se agranda. Colocados en el "centro mismo, obtenemos la presencia simultnea de toda la verdad y de todas las fases de su desenvolvimiento en nuestro espritu. ORDEN Y PLAN.El orden del cuarto Evangelio es estrictamente cronolgico. Habla explcitamente de tres Pascuas, que encuadran la vida pblica de Jess; y si la fiesta mencionada en 5,1 no es otra Pascua, presupone una Pascua intermedia entre 2,13 y 6,4. Suponer una inversin de los captulos 5 y 6 es un recurso indocumentado. El cuarto Evangelio es un choque entre la luz y las tinieblas. De ah la divisin en dos partes: lucha verbal (1,12), lucha sangrienta (13,21). La luz triunfa de las tinieblas con la difusin de sus claridades doctrinales y con la resurreccin a vida eterna.

El Verbo de Dios hecho carne. l i-ig

I
I

En el principio exista el Verbo,

y el Verbo era Dios. * * Este estaba en el principio cabe Dios. Todas las cosas fueron hechas por l; y sin l nada se hizo de cuanto ha sido heEn l haba vida. [cho. *

y el Verbo estaba cabe Dios,


1

" 1 8 El prlogo del cuarto Evangelio es la parte ms personal del evangelista. Su tema o pensamiento fundamental es la manifestacin del Verbo. Esta manifestacin se desenvuelve no por proceso rectilneo, sino por crculos concntricos, en cada uno de los cuales reaparece el pensamiento fundamental, si bien cada ve?, con nuevos rasgos y nuevas precisiones. T r e s son estos ciclos, que por la elevacin del pensamiento y por la diafanidad y tersura del lenguaje pueden llamarse estrofas. 1-5 Primer ciclo.En l se declara: a) la eternidad y divinidad de! Verbo (1-2); b) su accin creadora (3); c su manifestacin en el m u n d o (4-5). ' " 2 E N EL PRINCIPIO: cuando Dios cre el cielo y la tierra. || EXISTA: antes q u e el m u n d o fuera hecho, eternamente, ya l exista. II E L VERBO : la Palabra y la razn de Dios, expresin adecuada y como concrecin viviente del pensar y del ser de Dios. T o d o cuanto sabe y piensa, todo cuanto es Dios, converge y se concentra en el Verbo como en un nuevo foco d e divinidad. Esta procedencia o dimanacin p o r va de inteligencia o imagen es verdadera y propia generacin. Por esto el Verbo es el Hijo. II ESTABA CABE D I O S : segn la fuerza de la expresin original, as estaba en Dios, que estaba como vuelto hacia Dios o frente a frente d e Dios. Es la inmanencia del Verbo en Dios y la relacin o referencia del Hijo al Padre. |j E L VERBO ERA D I O S : declaracin categrica de la divinidad del Verbo. Es d e notar la diferencia entre la expresin articulada el Dios, con que designa al Padre, y la inarticulada Dios, q u e se atribuye al Verbo. Esta diferencia, lgicamente, es la q u e media entre el sujeto y el predicado; ortolgicamente, es la q u e va de persona a esencia o naturaleza. > TODAS LAS COSAS creadas, distintas del Verbo increado, FUERON HECHAS O sacadas de la nada

1384

SAN JUAN 1 5 ~ 18 y los suyos n o le recibieron. Mas a cuantos le recibieron, a los que creen en su nombre, les dio potestad de ser hijos de D i o s ; 13 los cuales no de la sangre, ni de la voluntad de la carne, ni de la voluntad del hombre, sino de Dios nacieron. u y el Verbo se hizo carne, y habit entre nosotros; y contemplamos su gloria, [Padre: gloria cual del Unignito procedente del Ueno de gracia y de verdad, * 15 Juan da testimonio acerca de l, y clama diciendo: Este era el que dije: El que viene detrs de m ha sido puesto delante de m,
12

SAN JUAN 1 lft - 30


porque era primero que yo. * Pues de su plenitud nosotros todos recibimos, y gracia por gracia. * [transmitida, 11 Porque la ley por mano de Moiss fue la gracia y la verdad por mano de Jesu[Cristo fue hecha. 18 A Dios nadie le ha visto jams: el Unignito Hijo, el que est en el regazo del Padre mirn[dole cara a cara, l es quien le dio a conocer.

1385

y la vida era la luz de los hombres, * s y la luz, en las tinieblas, brilla, y las tinieblas n o la acogieron. 6 Apareci un hombre, enviado de parte de D i o s : * su nombre era Juan. * 7 Este vino como testigo, para dar testimonio de la luz, a fin de que todos creyesen por l. 8 N o era l la luz, [la luz. sino que haba de dar testimonio de 9 Exista la luz verdadera, la que ilumin a todo hombre viniendo a este mundo. * to En el mundo estaba, y el mundo fue hecho por l, y el mundo no le conoci. 11 Vino a lo que era suyo,

POR L. El Verbo es como el mediador o agente intermedio entre Dios Padre y el mundo creado, pero no propiamente instrumento; es decir, interviene sin las imperfecciones o deficiencias inherentes a la causa instrumental. 4-5 E N L HABA VIDA para dar y comunicar, es decir, estaba el manantial de la vida, de donde haba de proceder toda la vida del mundo; sealadamente la vida sobrenatural. || Y LA VIDA ERA LA LUZ DE LOS HOMBRES: el que era el manantial de la vida era tambin el foco de la luz. Aunque las expresiones de Juan rebasan nuestros conceptos esquemticos, no cabe duda de que la vida y la luz de que l habla son principalmente la vida de la gracia santificante y la luz de la fe divina. |J Y LAS TINIEBLAS NO LA ACOGIERON: entre los dos extremos de no la recibieron (pasivamente) y no la sofocaron (o extinguieron), es ms probable el sentido intermedio de la rechazaron, desecharon o repelieron. 6 13 * Segundo ciclo.Desarrolla dos pensamientos: a) Juan, testigo de la luz (6-8); b) venida de la8luz al mundo (9-13). 6 " APARECI UN HOMBRE : la presentacin de Juan se designa con una palabra, que expresa el comienzo de su existencia en el tiempo, a diferencia del Verbo, que anteriormente a todo tiempo
ya exista. || ENVIADO DE PARTE DE DIOS... COMO TESTIGO: carcter de la divina misin de'Juan: ser

22Dijronle, pues: Quin eres? Para que demos respuesta a los que nos enviaron. Qu dices de ti? 23 Dijo: Y o soy voz de quien clama en el desierto: Enderezad el camino del Seor, segn dijo el profeta Isaas (40,3)- * 2 4 Y los enviados eran fariseos. 2 5 Y le preguntaron y dijeron: Por qu, pues, bautizas, si t no eres el Mesas, ni Elias, ni el profeta? 2 6 Respondiles Juan, diciendo: Y o bautizo en agua; en medio de vosotros est quien vosotros no conocis, 2 7 el que viene detrs de m, a quien n o soy yo digno L e g a c i n del s a n h e d r n . 1,19-28 de desatar la correa de su calzado. 2 8 Estas cosas pasaron en Betania, a la otra 19 Y ste es el testimonio de Juan cuan- parte del Jordn, donde Juan estaba baudo enviaron a l los judos desde Jerusa- tizando. * ln algunos sacerdotes y levitas que le preguntasen: T, quin eres? 2 0 Y confes N u o v o t e s t i m o n i o de J u a n . 1,29-34 l a verdad y n o la neg; y confes: Y o n o soy el Mesas. 2 1 Y le preguntaron: Qu, 2 9 AI da siguiente ve a Jess venir hapues? Eres Elias t? Y dice: N o lo soy. cia l, y dice: He aqu el Cordero de Dios, Eres t el profeta? Y respondi: N o . * que quita el pecado del mundo.* 3 0 Este
15 Cuatro incisos comprende el TESTIMONIO de Juan: a) ESTE ES EL QUE DIJE: identificacin personal del Mesas; b) Ei. QUE VIENI: DETRS DE M: el esperado Mesas, de quien soy precursor; c) HA SIDO PUESTO DELANTE DE M: ocupa una posicin, desempea una funcin superior a la ma; d) PORQUE ERA PRIMERO QUE YO: antes que yo viniese a este mundo, l ya exista (8,58).

16.18 rj)E su PLENITUD NOSOTROS TODOS RECIBIMOS: lleno de gracia y de verdad estuvo el

Verbo hecho carne: lleno para s y lleno para nosotros: plenitud inmanente y plenitud desbordante. H GRACIA POR GRACIA: expresin difcil y controvertida, cuya interpretacin ms probable parece ser: gracia correspondiente a gracia; nuestra gracia derivada y hecha al talle de la gracia de Cristo; gracia cuya causa ejemplar o prototipo sea la gracia del Verbo hecho carne. \\ LA LEY POR MANO
DE MOISS FUE TRANSMITIDA; LA GRACIA Y LA VERDAD POR MANO DE JESJJ-CRISTO FUE HECHA. Triple

embajador acreditado de Dios y testigo oficial del Mesas. || PARA DAR TESTIMONIO DE LA LUZ: misterioso objetivo del ministerio de Juan. Vino la luz tan velada con la humildad, que fue menester quien diese testimonio de su aparicin en el mundo. || A FIN DE QUE TODOS CREYESEN POR L: la fe, provocada por la palabra de Juan, era el blanco de su testimonio. |j No ERA L LA LUZ: fueron tales el brillo y el prestigio de Juan, que fue necesario advertir no ser l la luz, SINO simplemente QUIEN
HABA DE DAR TESTIMONIO DE LA LUZ. 9 13 " EXISTA, otro era, LA LUZ VERDADERA y original, LA QUE ILUMINA A TODO HOMBRE. || VINIENDO

contraste. Real: a LA LEY se contrapone LA GRACIA Y LA VERDAD. Personal: a MOISS se opone JESUCRISTO. Funcional: a una accin meramente transmisora sucede una accin verdaderamente eficiente. A Dios cual es en s, en su divina esencia, NADIE LE HA VISTO JAMS en este mundo, ni con los ojos del cuerpo ni siquiera con losaos del espritu; EL UNIGNITO HIJO s le ha visto, porque
EST eternamente EN EL REGAZO DEL PADRE como vuelto el rostro hacia l y MIRNDOLE CARA A

A ESTE MUNDO: el participio griego correspondiente al gerundio viniendo puede referirse o al verbo principal exista (y entonces debera traducirse y vena), o bien al verbo inmediato ilumina, que parece ms probable y significa ilumina con su venida-a este mundo. J] E N EL MUNDO ESTABA: poda, por tanto, el mundo conocerle; Y EL MUNDO FUE HECHO POR L: deba, por consiguiente, conocerle como a su propio Hacedor; sin embargo, EL MUNDO, que poda y deba conocerle, de hecho NO LE CONOCI. Desconocimiento culpable. || VINO A LO QUE ERA SUYO: al mundo, obra de sus manos; a Israel, su heredad; Y LOS SUYOS, los hombres en general y los judos en particular, NO LE
RECIBIERON. A CUANTOS LE RECIBIERON, que son LOS QUE CREEN EN SU NOMBRE, los que le recono-

cieron como Mesas e Hijo de Dios (20,31), a stos LES DIO POTESTAD DE SER HIJOS DE DIOS, les otorg los derechos y la gloria de la divina filiacin. Los CUALES nacieron, NO DE LA SANGRE o de semilla
material, NI DE LA VOLUNTAD instintiva DE LA CARNE, NI DE LA VOLUNTAD racional DEL HOMBRE,

SINO DE DIOS NACIERON. La filiacin divina adoptiva, si no es una generacin como la del Unignito, en identidad de naturaleza, tampoco es una mera adopcin externa o jurdica, cual es la adopcin humana. Entre una y otra est nuestra filiacin adoptiva, que Juan califica de nacimiento, *por cuanto el germen de Dios permanece en nosotros* (1 Jn 3,9). 14-18 Tercer ciclo,Tres pensamientos dominantes: a) la glora de la encarnacin (14); b) el testimonio de Juan (15); c) la plenitud desbordante de gracia y de verdad (16-18). 14 EL VERBO SE HIZO CARNE: expresin audaz, que si no significa, como imaginaron los monofisitas, que el Verbo se convirti en carne o se mezcl o se fundi con la carne, menos an sufre la interpretacin nestoriana, segn la cual el Verbo sa hubiera unido al hombre con unidad puramente moral o accidental. Se hizo significa asumi e hizo suva en unidad de persona la naturaleza humana, expresada con el nombre de carne. | HABIT O fij su tienda ENTRE NOSOTROS: que, si no fue su mansin definitiva, tampoco fue momentnea. \ CONTEMPLAMOS sosegada y fruitivamente su GLORIA
CUAL DEL UNIGNITO PROCEDENTE DEL PADRE, cual corresponda al que era Hijo de Dios, LLENO DE

GRACIA Y DE VERDAD. ES difcil declarar comprensivamente todo el contenido real de esta plenitud de gracia y verdad. El orden sobrenatural, la elevacin al consorcio de la vida divina, es gracia, por cuanto es un don soberano, graciosamente dado. Es tambin la verdad: un mundo de realidades divinas, ante las cuales son pura sombra las realidades del mundo natural.

CARA; por esto L LE DIO A CONOCER, hablando de lo que saba como testigo de vista. De ah la diferencia entre la revelacin del A. T., transmitida por medio de siervos, y la revelacin del N. T., dada por el Hijo. Lo ms caracterstico de este prlogo es la denominacin de Logos o Verbo con que es designado el Hijo de Dios. En este sentido el trmino Verbo es, en todo el N. T., exclusivo de Juan (1,1.14; 1 Jn i,r ; Ap 19,13). En lo cual una particularidad ha sido apreciada como indicio de probidad y fidelidad histrica, y es que ni una sola vez atribuye el evangelista a Jess el empleo de este trmino. Los rasgos caractersticos del Verbo son tres principalmente: la divinidad, la personalidad, la encarnacin. Estos tres rasgos no son una novedad: se hallan tambin en los Sinpticos y en San Pablo. La novedad es el empleo del trmino. Su sentido formal es el de Palabra de Dios creadora y reveladora. Bajo este doble aspecto, el uso del trmino tiene sus races o precedentes en el A. T. Su origen, por tanto, es bblico. Otro origen no se ha probado. No es inverosmil cierto influjo, indirecto u ocasional, de la filosofa dominante (concretamente, la alejandrina), en la cual era corriente el trmino Verbo (o Logos), que Juan pudo adoptar por considerarlo apto para expresar la propiedad personal y la doble funcin, creadora y reveladora, del Hijo de Dios. De todos modos, el Verbo de Juan nada tiene que ver con el Logos del alejandrino Filn, que o no es Dios o carece de personalidad propia, y es adems ajeno a toda idea de encarnacin. 21 EL PROFETA: estaba anunciado en el Deuteronomio (18,15) que vendra un profeta extraordinario, de la categora de Moiss. No tenan los judos ideas claras sobre este misterioso profeta, que parecen distinguir del Mesas. 23 Yo SOY voz: Voz en la intencin de Juan es una hurjillacn; como diciendo: Soy u n soplo que se disipa; en la realidad es una gloria; Juan era la personificacin de la profeca; en la mente del 2 8 evangelista, Juan era un sonido fugaz, Jess la palabra subsiguiente. Esta BETANIA es la transjordnica, distinta de la aldea de Lzaro. 29-34 ]\j 0 s o n os testimonios distintos de Juan, sino uno solo, presentado por el evangelista, segn su estilo caracterstico, en dos ciclos sucesivos. 29-31 Primer ciclo.AL DA SIGUIENTE: despus de la delegacin de los judos. || V E A JESS: que haba vuelto del desierto, donde haba permanecido cuarenta das. || EL CORDERO DE DIOS: alusin a Is 53,7, como antes (v.26) ha aludido a Is 40,3. El sentido, pues, de cordero es sacrifical, como en Ac 8,32; 1 Pe 1,19; Ap 5,6; 5,12; 7.14; 12,1.1; I3>8. As lo entendi San Agustn: Este es el Cordero de Dios, porque con sola la sangre de este Cordero pudieron ser los hombres redi-

1386

SAN JUAN 1 81-61

SAN JUAN 2

1387

es aquel de quien y o dije: Detrs de m dos que oyeron las palabras de Juan y viene un hombre que ha sido puesto de- siguieron a Jess. 41 lante de m, porque era primero que yo. Andrs halla primero a su hermano 31 Y y o no le conoca; mas para que lSimn y le dice: Hemos hallado al Mesea mostrado a Israel, para esto vine y o sas (que quiere decir Cristo o Ungibautizando en agua. do). * 4 2 Llevle a Jess. Poniendo en l 32 Y testific Juan diciendo: H e visto los ojos, dijo Jess: T eres Simn, el hijo el Espritu que descenda del cielo como de Juan; t te llamars Cefas (que signipaloma, y se pos sobre l. 33 Y y o no le fica Pedro o Piedra). 43 conoca, mas el que me haba enviado a Al da siguiente determin Jess sabautizar en agua, l m e dijo: Aquel so- lir para Galilea. Y halla a Felipe y le dice: bre quien vieres descender el Espritu Sigeme. 4 4 Era Felipe de Betsaida, la ciuy posarse sobre l, ste es el que bautiza dad de Andrs y de Pedro. 4 5 Halla Felipe en el Espritu Santo. 34 y v o ] 0 n e visto, a Natanae, y le dice: Aquel de quien esy he dado testimonio de que ste es el cribi Moiss en la ley, y los profetas Hijo de Dios. igualmente, le hemos hallado: Jess, hijo de Jos, el de Nazaret. * Y le dijo N a Los p r i m e r o s discpulos. 1,35-51 tanae: De Nazaret puede salir algo bue35 Al da siguiente, de nuevo estaba no? Dcele Felipe: Ven y lo vers. * 4 7 Vio Juan, y c o n l dos de sus discpulos;* Jess a Natanae venir hacia s y dice de 36 y fijando los ojos en Jess, que cami- l: Ah tenis verdaderamente un israelinaba, dice: H e aqu el Cordero de Dios. ta en quien no hay dolo. 4 S Dcele Nata37 Y le oyeron hablar Jos dos discpulos, nae: De dnde me conoces? Respondi y se fueron en-pos de Jess. 38 Vuelto Je- Jess y le dijo: Antes de que Felipe te ss y viendo que le iban siguiendo, les llamase, cuando estabas debajo de la hidice: Qu buscis? Ellos le dijeron: Ra- guera, yo te vi. * 4 9 Respondile Natab (que traducido quiere decir Maes- nae: Rab, t eres el Hijo de Dios, t tro), dnde moras?* 3 9 D c e l e s : Venid eres el Rey de Israel. * 50 Respondi Jey l o veris. Vinieron, pues, y vieron dn- ss y le dijo: Porque te dije que te vi de moraba, y se quedaron con l aquel debajo de la higuera crees? Mayores c o da. Sera la hora dcima. * 4 0 Andrs, el sas que sta vers. sl Y le dice: En verhermano de Simn Pedro, era uno de los dad, en verdad o s digo: veris el cielo midos (ML 35,1439)- Y as tambin la generalidad de los Padres y de los intrpretes catlicos. ||
QUE QUITA EL PECADO DEL MUNDO: podra'tambin traducirse: QUE LLEVA (o TOMA SOBRE s). HESTE

abierto y a los ngeles del cielo que su- nifest su gloria y creyeron en l sus disben y bajan sobre el Hijo del hombre. * cpulos. B o d a s d e C a n a . 2,1-11
12

E n C a f a r n a m . 2,12

Despus de esto baj Jess a Cafar1 Y al da tercero se celebraron unas nam, y con l su madre y sus hermanos bodas en Cana de Galilea, y estaba y sus discpulos, y permanecieron all n o all la madre de Jess. * 2 Fueron tam- muebos das.* bin invitados a las bodas Jess y sus discpulos. * 3 Y como faltase el vino, di- J e s s arroja del templo a l o s v e n ce a Jess su madre: N o tienen vino. * dedores. 2,13-22 4 Y le dice Jess: Qu tenemos que ver '3 Y estaba cerca la Pascua de los jut y yo, mujer? Todava no ha llegado mi 4 hora. * 5 Dice su madre a los que servan: dos, y subi Jess a Jerusaln. 1 Y hall Todo cuanto l os diga, hacedlo. * 6 Ha- en el templo a los que vendan bueyes, ba all seis hidrias de piedra, destinadas ovejas y palomas, y a los cambistas sena la purificacin de los judos, cada una tados; * 15 y habiendo hecho un azote de de las cuales poda contener de dos a tres cordeles, echlos a todos del templo, y metretas. * 7 Dceles Jess: Llenad de agua con ellos las ovejas y los bueyes, y deslas hidrias. Y las llenaron hasta arriba. parram las monedas de los cambistas 8 Y les dice: Sacad ahora y llevadlo al y volc sus mesas; "> y a los que vendan maestresala. Y lo llevaron. * 9 Mas cuan- las palomas dijo: Quitad eso de ah; n o do gust el maestresala el agua hecha vi- hagis la casa de mi Padre casa de tr17 Recordaron sus discpulos que noy no saba de dnde era, pero saban- fico. * lo los que servan, que haban sacado el est escrito: El celo por tu casa me de1!i Respondieron, pues, agua, llama al esposo el maestresala vor (Sal 68,9). 1 y le dice: Todo hombre pone primero los judos y le dijeron: Qu seal nos el buen vino, y cuando estn ya bebidos, muestras que acredite tu modo de obrar? pone el peor; t has reservado el vino bue- " R e s p o n d i Jess y les dijo: Destruid no hasta ahora. n Este primer milagro este santuario, y en tres das lo levantar. * 20 Dijeron, pues, los judos: En cuarenta hzolo Jess en Cana de Galilea, y ma-

51 Este anuncio del Maestro se verific en toda su vida, en la cual fue una realidad aquella comunicacin del cielo con la tierra, que Jacob vio en sueos bajo la imagen de la escala por la cual los ngeles suban y bajaban (Gen 28,12).

ES AQUEL... : es el testimonio a que antes (v.15) se ha aludido prolpticamente. 23-34 Segundo ciclo.Juan VINO A BAUTIZAR EN AGUA no slo para disponer al pueblo con la penitencia, sino tambin para que en el bautismo de Jess, que deba ser bautizado por Juan, recibiesen ambos las seales divinas que acreditasen su misin: Jess las de Mesas, Juan las de testigo oficia! de su mesianidad. 35 Dos DE sus DISCPULOS: Andrs y otro, que no puede ser sino el mismo evangelista, que recuerda su primera entrevista con Jess. 38 QU BUSCIS?: delicada pregunta de quien sabe que no buscaban algo, sino a alguien. Igual delicadeza en la respuesta: DNDE MOKAS? NO les interesaba el lugar, sino la persona. 39 VENID Y LO VERIS: dulce invitacin a iniciar con l trato de amistosa familiaridad. !| SE QUEDARON CON L: que era lo que buscaban. I LA HORA DCIMA: a contar desde la salida del sol. 41 HALLA PRIMERO A SU HERMANO : esta observacin parece indicar que tambin el otro discpulo, Juan, hall despus a su hermano Santiago. Es muy verosmil que, como Simn acompaaba a Andrs, tambin Santiago acompaase a Juan y que los cuatro amigos fueran juntos al Bautista, como ms tarde pescaban juntos, y juntos fueron llamados por Jess. || HEMOS HALLADO AL MESAS : es la conclusin que Andrs ha sacado de la entrevista con Jess. La palabra griega heurkamen recuerda el Eureha de Arqumedes, no menos venturoso el del discpulo que el del matemtico. 45 NATANAEL parece ser el apstol Bartolom. Los motivos de esta identificacin son: a) los discpulos mencionados o aludidos precedentemente figuran luego en la lista de los Doce: es, pues, natural que tambin Natanael, que tan gallardamente proclama la realeza y divina filiacin de Jess (v.47), sea contado en el nmero de los apstoles: entre los cuales no puede ser otro que Bartolom; b) de hecho, ms tarde se halla Natanael en el grupo do- apstoles a quienes se aparece Jess junto al mar de Tiberades (21,2); c) en las listas de los apstoles, dada su particular estructura, al lado de Felipe, que ocupa indefectiblemente el quinto lugar, habra de aparecer Natanael; ahora bien, este sexto lugar lo ocupa Bartolom (Mt 10,3; Me 3,18; Le 6,14); d) Bartolom (Bar-Tholmaij parece ser el apellido patronmico del que por nombre propio se llamaba Natanael. 46 El descrdito de la que se crea ciudad natal de Jess repercuti en el nombre de Nazareno (Mt4 8 2,23). CUANDO ESTABAS DEBAJO DE LA HIGUERA : se trata de algo ntimo y secreto, cuyo conocimiento en Jess no poda ser natural. 49 f u EBES E L jLjjo DE Dios: no es justo rebajar el significado de esta exclamacin, ms expresiva que la profesin de fe de Pedro (Mt 16,16). Pudo Natanael conocer por Felipe la declaracin del Bauti sta: Este es el Hijo de Dios (1,34).

1 CANA : es probablemente la actual Kefr Kenna, a unos siete kilmetros al NE. de Nazaret. || ESTABA ALL, como invitada, LA MADRE DE JESS: el motivo de la invitacin pudo ser la amistad o tal vez el parentesco de l*s familias. 2 El motivo de ser invitados los discpulos pudo ser por atencin a Jess, a quien acompaaban; si ya no es que intervino la buena diligencia de Natanael, que era natural de Cana. 3 No TIENEN VINO: modelo de oracin discreta y confiada. Muestra tambin la perspicacia de Mara en advenir lo que otros no haban notado. 4 QU TENEMOS QUE VER T Y YO? Literalmente: mu a m y a til Es la expresin espontnea de cierta contrariedad o sorpresa, que por el tono de la voz admite gran variedad de sentidos o matices, desde la queja o rplica cariosa hasta la spera repulsa. El apelativo MUJER, lejos de ser despectivo, es ms bien expresin de respeto. II TODAVA NO HA LLEGADO MI HORA: la de manifestarme al mundo por los milagros. Esta observacin de Jess descubre el sentido de la oracin de Mara. 5 DICE SU MADRE A LOS QUE SERVAN: con esta gestin Mara da a entender que Jess o ha accedido ya a su demanda o que acceder. Por tanto, o el evangelista ha abreviado el dilogo, o la Madre, conocedora como nadie del corazn del Hijo, da por supuesto que Jess no se resistir a su demanda maternal. || CUANTO L OS DIGA, HACEDLO: Mara ejerce el oficio de mediadora entre Jess y los sirvientes. Mara adelant la hora de Dios; no porque Dios cambie sus determinaciones, sino porque, previendo eternamente la intervencin de Mara, determin hacer antes lo que sin ella hubiera hecho despus o nunca. 6 A LA PURIFICACIN DE LOS JUDOS : es. decir, a las purificaciones o lociones usuales entre los judos. LA METRETA (correspondiente al bato hebreo; contena prximamente unos 40 litros. Tomando el trmino medio entre dos y tres metretas, las seis hidrias contendran unos 600 litros. 8 EL MAESTRESALA O arqutriclno sola ser un pariente o amigo a quien se confiaba el cuidado de atender al buen orden del servicio. 12 CAFARNAM ser luego el centro de la predicacin en Galilea. I Sus HERMANOS: trmino I hebreo con que se designan los parientes. II Sus DISCPULOS: aunque no definitiva o profesionalmente todava, ya los discpulos acompaaban al Maestro. 14 Los BUEYES, Y OVEJAS, Y PALOMAS se VENDAN a los que necesitaban estas vctimas para sus sacrificios. Los CAMBISTAS proporcionaban a los forasteros la moneda hebrea a cambio de la griega o romana. 16 Al llamar el templo LA CASA DE MI PADRE se declara Jess verdadero Hijo de Dios. ' ' ESTE SANTUARIO : el original naos se dice del templo propiamente dicho, a diferencia de hieran, que comprende adems los edificios y atrios circundantes.

1388

SAN J U A N 2

21

"

SAN JUAN 3 16
Moiss puso en alto la serpiente en el desierto, as es necesario que sea puesto en alto el Hijo del hombre,* 15 p a r a que todo el que crea en l alcance la vida eterna. 16 Porque as am Dios al mundo, que entreg a su Hijo Unignito, a fin de que todo el que crea en l no perezca, sino alcance la vida eterna. 17 Porque no envi Dios a su Hijo al mundo para juzgar al mundo, sino para que el mundo sea salvo por l. 18 Quien cree en l, no es juzgado; quien no cree, ya est juzgado, porque no crey en el nombre del Unignito Hijo de Dios. * 19 Este es el juicio: que la luz ha venido al mundo, y amaron los hombres ms las tinieblas que la luz, porque eran malas sus obras. 20 Porque todo el que obra el mal, aborrece la luz, y no viene a la luz, para que no sean puestas en descubierto sus obras; 21 mas el que obra la verdad, viene a la luz, para que se manifiesten sus obras como hechas en Dios. Ultimo testimonio
22

4t

1389

3 Respondi Jess y le dijo: En verdad, en verdad te digo: si uno no fuere engendrado de nuevo, no puede ver el reino de Dios. * 4 Dcele Nicodemo: Cmo puede un hombre nacer, si ya es Viejo? Acaso puede entrar segunda vez en el seno de su madre y nacer? 5 Respondi Jess: En verdad, en verdad te digo: quien no naciere de agua y Espritu no puede entrar F e i n s e g u r a de m u c h o s . 2,23-25 en el reino de Dios. * 6 Lo que nace de 23 Mientras estuvo Jess en Jerusaln la carne, carne es; y lo que nace del durante la fiesta de la Pascua, muchos Espritu, espritu es. 7 N o te maravilles creyeron en su nombre viendo los mila- de que te haya dicho: Es necesario que gros que haca;* 2 4 m a s Jess, por su nazcis de nuevo. 8 El aire sopla donde parte, no fiaba de ellos, como quien co- quiere, y oyes su voz, y no sabes de dnde noca a todos, 2 S y que no tena necesidad viene ni adonde va; as es todo el que ha de que uno diese testimonio acerca del nacido del Espritu. * 9 Respondi Nicohombre, pues l conoca lo que haba en demo y dijo: Cmo puede ser e s o ? 1 0 Resel hombre. pondi Jess y le dijo: T eres el maestro de Israel, y esto no sabes? * n En verdad, en verdad te digo que lo que sabemos, N i c o d e m o . 3,1-21 esto hablamos; y lo que hemos visto, 1 Haba un hombre de la secta de los esto testificamos; y nuestro testimonio no fariseos llamado Nicodemo, magis- lo aceptis. * 1 2 Si cuando os he dicho trado de los judos. * 2 Este vino a Jess cosas terrenas no me creis, cmo me de noche y le dijo: Rab, sabemos que vais a creer si os dijere cosas celestiales?* vienes de parte de D i o s como maestro; j 13 Y nadie ha subido al cielo, si no es el porque nadie puede hacer esas seales que ha bajado del cielo, el Hijo del homque t haces, si D i o s no est con l. * bre, que est en el cielo. * I 4 Y como

y seis aos se ha edificado este santuario, y t en tres das lo levantars? * 2 1 El, empero, hablaba del santuario de su cuerpo. 22 Cuando, pues, resucit de entre los muertos, recordaron sus discpulos que haba dicho esto, y dieron fe a la Escritura y a la palabra que haba dicho Jess.

aquel que estaba contigo a la otra parte del Jordn, a favor de quien t diste testimonio, mira, l bautiza y todos acuden a l. 27 Respondi Juan y dijo: N o puede un hombre recibir nada si no le fuere dado del cielo. 28 Vosotros mismos me sois testigos que dije: N o soy yo el Mesas, sino He sido enviado delante de l. 29 Quien tiene la esposa, ste es el esposo; mas el amigo del esposo, el que asislc y oye su voz, se goza en gran manera por la voz del esposo. As, pues, este gozo mo ha sido cumplido. 30 El conviene que crezca, yo que disminuya. 31 El que viene de arriba est por encima de lodos; el que es de la tierra, de la tierra es y de la tierra habla. El que viene del cielo est por encima de todos. * 32 Lo que lia visto y odo, esto testifica, y su testimonio nadie lo acepta. * 33 El que acepta su testimonio pone un sello a la veracidad de Dios. * 34 Porque aquel a quien Dios envi habla las palabras de Dios; port|iic no con medida da el Espritu. * 35 El l'adre ama al Hijo, y todas las cosas ha entregado en sus manos. 3> Quien cree en el Hijo posee vida eterna, < mas el que niega su fe al Hijo no gozar la vida, antes la ira de Dios pesa sobre l.

do J u a n . 3,22-3G

20 E N CUARENTA Y SEIS AOS: haba iniciado la reconstruccin del templo Herodes el Grande el ao 734 de Roma. Esta fecha es importante para fijar la cronologa evanglica. Sumados estos cuarenta y seis aos a los setecientos treinta y cuatro, llegamos al ao 780, 27 de la era cristiana, que seala el comienzo de la vida pblica de Jess. 23 . EN su NOMBRE : este nombre, trmino u objeto de esta fe vacilante, no era todava el de Mesas o Hijo de Dios, sino meramente el de profeta o enviado de Dios. O 2 MAGISTRADO: miembro del sanhedrn, del grupo o categora de los escribas. ! Reconoce Nicodemo a Jess como rab o maestro, pero con una superioridad sobre los dems rabinos: la de su divina misin, acreditada por los milagros. 3 D E NUEVO : otros traducen de arriba o de lo alto: versin posible, pero que no cuadra tan bien con el contexto. De todos modos, la regeneracin de que habla Jess es a la vez nueva y celeste. || VER5: es aqu lo mismo que experimentar, gozar, participar. Proclama Jess la absoluta necesidad de la regeneracin bautismal. 8 EL AIRE : otros traducen el Espritu. El sentido real no vara. Hay en Jas palabras de Jess una comparacin latente entre el Espritu y la brisa. Por esto, si se traduce aire, debe entenderse como smbolo del Espritu; y si se traduce Espritu, debe entenderse como simbolizado por el aire. Dira tal vez Jess: Has advertido con qu libertad sopla el viento ? T bien oyes su voz en las hojas de los rboles: mas al fin ignoras su origen y su trmino. Pues tal es el Espritu, y tal tambin el que del Espritu nace. Imitando al viento y al Espritu, descubrir por sus obras un nuevo nacimiento, pero no sabrs de dnde ni cmo ha nacido. 10 EL MAESTRO DE ISRAEL : la irona de este elogio no obliga a suponer que Nicodemo fuera considerado como el maestro por excelencia. Bastan las circunstancias para explicar el uso del artculo, que de suyo significa singularidad. 1 1 SABEMOS... : Parece ser una especie de plural de categora o de clase. Hablan solos Jess y Nicodemo. Gomo ste ha comenzado hablando en plural: Sabemos..., y Jess le dice, en plural tambin, no lo aceptis, como representante de los judos incrdulos, as Jess, asocindose a los que en nombre de Dios han hablado a Israel, pudo decir, en plural, Sabemos... 12 Jess habla ahora en nombre propio y exclusivo al anunciar la revelacin de COSAS CELESTIALES: la encarnacin y la redencin. 13-21 Algunos modernos, nescio quo argumento duct (Toledo, n lo., 3,16, annot. 23), suponen que ya no es Jess quien habla, sino el evangelista quien reflexiona por su cuenta. De este cambio no existe ningn indicio. Existen, por el contrario, indicios positivos de ser Jess el que prosigue hablando. Por dos veces se emplea la expresin el Hijos del hombre, que siempre se pone en boca del Salvador, y que jams, ni una sola vez, emplean los evangelistas hablando por su propia cuenta. Adems ha dicho Jess que estaba dispuesto a revelar COSAS CELESTIALES: ahora bien, estas cosas celestiales son las que en estos versculos se declaran. 13 El sentido de este versculo es: Ningn hombre HA SUBIDO AL CIELO para conocer de vista las cosas celestes: slo las conoce EL QUE HA BAJADO DEL CIELO, es decir, el que como HIJO DEL HOMBRE ha aparecido entre los hombres, EL CUAL, empero, como Dios SIGUE ESTANDO EN EL CIELO.

Despus de esto vino Jess, y con l sus discpulos, a la regin de Judea; y all moraba con ellos y bautizaba. * 23 Juan tambin segua bautizando en Enn, cerca de Salim, porque haba all aguas abundantes; y acuda gente, y eran bautizados; 24 V u e l v e J e s s a Galilea. 4,1-3 porque todava Juan no haba sido echa( = Mt. 4,12 = Me. 1,14 = Le. 4,14) do en la crcel. 25 Se origin, pues, una contienda de parte de los discpulos de 1 En cuanto, pues, se enter el Seor Juan con un judo acerca de la ablucin. haber llegado a odos de los fariseos 26 Y vinieron a Juan y le dijeron: Rab, que Jess hace ms discpulos que Juan,

14-15 NQ vio tal vez Nicodemo todo el alcance de este smil: slo Cristo crucificado poda descu brirnos su asombrosa exactitud. La serpiente, imagen de aquellos venenosos reptiles que tanta mortandad hicieron en los hijos de Israel, levantada sobre un palo, fue. para cuantos la miraron, remedio nico contra la muerte: tal Cristo Jess, fue levantado en la cruz para librar del pecado y de la muerte eterna a los que con fe y amor le mirasen. 18-21 Ej misterio del juicio del mundo: el de la incredulidad, que por amar las tinieblas prejuzga su destino eterno^ 22-23 Jess, salido de Jerusaln, se qued en LA REGIN DE JUDEA; no precisa ms el evangelista. Juan se traslad ms hacia el N. y se estableci en Enn (Fuentes), entre la frontera septentrional de Samara y la ciudad de Escitpolis. 31 EL QUE ES DE LA TIERRA, DE LA TIERRA ES...: no hay tautologa. El primer inciso expresa el origen terreno, el segundo la calidad terrena. El sentido es: Quien procede de la tierra, no es extrao que, siendo terreno, hable de la tierra. 32 Su TESTIMONIO NADIE LO ACEPTA: los envidiosos discpulos haban dicho: todos acuden a l; al humilde y leal Bautista, todos sos le parecen tan pocos como si nadie acudiese a Jess. 33 Aceptar el testimonio de Jess es confesar y como refrendar la veracidad de Dios. De ah el mrito de la fe: ser una glorificacin de Dios (Rom 4,20). 34 No CON MEDIDA DA EL ESPRITU : el sujeto de la frase es Dios. As lo entiende la generalidad de los intrpretes y as tambin la casi unanimidad de los cdices, que intercalan Deus; glosa probablemente, pero indicio de cmo se entenda la frase en la antigedad. Muchos entienden la sentencia como dicha particularmente de Cristo; pero esta interpretacin ofrece dos inconvenientes : que aade lo que no est en el texto y que no toma en cuenta el presente da, diferente del pretrito ha entregado (literalmente ha dado) del versculo siguiente. Hay que entenderla, por tanto, como sentencia general, si bien dicha con vistas a Cristo, de quien se habla en todo el contexto. La ilacin lgica parece ser sta (33): el que acepta el testimonio del Hiio, confiesa la veracidad de Dios (34): porque el Hijo, enviado por Dios, habla las palabras de Dios; Dios mismo habla por l. Como la misin de los profetas no es como la misin del Hijo (Rom. 8,3; Gal. 4,4), as la palabra de los profetas no es como la palabra del Hijo (Hebr. 1,1-2), que es inmensamente ms divina, ms de Dios; y esta superioridad de la palabra del Hijo es muy conforme al poder y generosidad de Dios, que no tiene en la donacin de su espritu medida fija y limitada.

1390

SAN JUAN 4 2 " 3 9

SAN J U A N 4 segador cobra su jornal y recoge fruto para la vida eterna, para que el sembrador y el segador se gocen juntamente. 3 7 Porque en esto resulta verdadero aquel proverbio: U n o es el que siembra y otro el que siega. 3 8 Y o os envi a segar lo que vosotros no habis l a b r a d o ; otros labraron, y vosotros habis entrado en su labor. * 3 9 D e aquella ciudad, muchos de los samaritanos creyeron en l por la palabra de la mujer, que atestiguaba: M e dijo todas las que hice. 4 " As, pues, como llegaron a l los samaritanos, le rogaban se quedase con ellos. Y se qued all dos das. 4 1 Y muchos m s creyeron por la palabra de l, 4 2 y decan a la mujer: Ya n o creemos por tu dicho, pues p o r nosotros mismos h e m o s odo y sabemos que l es verdaderamente el Salvador del m u n d o . L l e g a J e s s a G a l i l e a . 4,43-45 Pasados los dos das, sali de all para G a l i l e a . 4 4 Porque Jess mismo haba testificado que un profeta no tiene eslima en su propia p a t r i a . * 4 5 C u a n d o lleg, pues, a Galilea, le hicieron buena acogida los galileos, como quienes haban visto todo cuanto l haba hecho en Jerusaln durante la fiesta; pues tambin ellos haban ido a la fiesta.
43

8r

5 '

1391

y b a u t i z a * 2 b i e n que Jess mismo que tienes n o es marido t u y o ; en eso n o b a u t i z a b a , s i n o s u s d i s c p u l o s , has dicho verdad. 19 Dicele la mujer: Sea b a n d o n la Judea y se fue de nuevo a or, veo que t eres profeta. 2 0 Nuestros Galilea. padres a d o r a r o n a Dios en este monte, y vosotros decs que en Jerusaln est el J e s s y la, s a m a r i t a n a . 4,4-42 lugar donde hay que adorarle. * 21 Dcele Jess: Creme, mujer, que viene la hora 4 Deba ! pasar p o r la Samara. 5 Llega, en que ni a ese monte ni a Jerusaln pues, a una ciudad de la Samara llamada | estar vinculada la adoracin al Padre. Sicar, cerca de la posesin que dio Jacob : 22 Vosotros adoris lo que no conocis; a su hijo Jos. <> Estaba all la fuente de n o s o t r o s a d o r a m o s lo que conocemos, Jacob. Jess, pues, fatigado del camino, p o r q u e la salud viene de los judos. 23 Pero se sent, sin mas, j u n t o a la fuente: sera H [ a hora, y es sta, en que los vercomo la hora sexta. * 7 Llega u n a mujer d a d e r o s adoradores adorarn al Padre de la Samara a sacar agua. Dcele Jess: e n e s p r i t u y e n verdad, porque el Padre D a m e de beber 8 P o r q u e sus discpulos t a l e s ere q u e s e a n los q u e le a d o r e n . *
3

, , -. . J^ICWW ia mujer: S qu^ ,a a. v^mi 11 * de beber a mi, que soy mujer samaritana? M e s a s e l u e s e J l a m a C r i s t o ; c u a n d o , En efecto, los judos n o tienen t r a t o con l venga, nos manifestar todas las cosas. 26 los samaritanos. Dcele Jess: Soy yo, el mismo que 10 R e s p o n d i Jess y le dijo: Si cono- hablo contigo. cieras el don de Dios y quin es el que 27 Y en esto vinieron sus discpulos, y te dice D a m e de beber, t le hubieras se maravillaron de que hablase con u n a pedido, y l te hubiera d a d o agua viva! ! " Dcele la mujer: Seor, no tienes pozai. mujer; nadie, empero, le dijo: Qu prey el pozo est h o n d o ; de dnde, pues guntas? o Qu hablas con ella? 28 D e m tienes el agua viva? >2 A~aso eres t j, pues, su cntaro la mujer, y se2 9 a r c h m a y o r que nuestro padre Jacob, que nos a la c i u d a d : y dice a los h o m b r e s : Venid a ver un h o m b r e que me dijo todas Jas dio el pozo, y l mismo bebi de l y sin 30 Sahijos y sus ganados? 13 Respondi Jess que hice. Acaso es ste el Mesas? y ie dijo: T o d o el que bebiere de esa agua lieron de la ciudad y venan a l. 31 Entre tanto, le rogaban los discputendr sed otra vez; mas quien bebiere 32 El les d i j o : del agua que yo le diere, no tendr sed los diciendo: Rab, come. I4 eternamente, sino que el agua que yo Y o tengo para comer un manjar que vosotros no sabis. 33 Decanse, pues, los le dar se har en l fuente de agua bullidora para vida eterna. 15 Dcele la mujer: discpulos unos a o t r o s : Acaso alguien 34 Dceles Jess: Mi Seor, dame esa agua, para que se me le trajo de comer? quite la sed y no tenga que venir ac a manjar es hacer la voluntad del que m e ls sacarla. Dcele Jess: Ve, llama a t envi y llevar a cabo su obra. 3 5 No marido y ven ac. n Respondi la mujer decs vosotros: Cuatro meses an, y lley le dijo: N o tengo marido. Dcele Jess: ga la siega? Mirad, os digo; alzad vuesBien dijiste: No tengo marido; , 8 por- tros ojos y contemplad los campos, que que cinco maridos tuviste, y a h o r a el ya estn blancos p a r a la siega. * 3 6 El
1 Estas suspicacias de los fariseos, que motivan la retirada de Jess, dan a entender la parte que tuvieron las intrigas farisaicas en la prisin del Bautista, narrada por los Sinpticos. De flecho, Jess se guarda de los fariseos ms que de Herodes, a cuyo territorio precisamente se retira. - SICAR : recientes excavaciones confirman la indicacin de San Jernimo, que identificaba a Sicar con la antigua Siquem, situada a la entrada del valle que corre entre los montes Ebal al N. y Ga'-tzim al S., y que Juego, trasladada ms hacia el O., recibi el nombre de Flavia Nedpolis (hoy Nablusa). Junto a Sicar se halla el sepulcro de Jos. 6 LA FUENTE DE JACOB: era un pozo, de unos 32 metros de profundidad, alimentado por una fuente subterrnea. 1 Si CONOCIERAS...! Dos cosas ignoraba la samaritana: EL DON DE DIOS y el Dador. El DON era el AGUA VIVA, smbolo del Espritu Santo; el Dador, el mismo Jess. 20 EN ESTE MONTEA sealara la samaritana ei monte Garizim, donde los samaritanos tributaban a Yahveh un cuito ilegtimo y cismtico. ^ 2 3-24 J?N ESPRITU V EN VERDAD: espritu se contrapone a materialidad o letra muerta: verdad, a sombra o figura. Espritu y verdad no es, por tanto, lo mismo que culto puramente interno, contrapuesto a culto externo. Uno y otro son necesarios para adorar a Dios EN ESPRITU Y EN VERDAD. 35 CUATRO MESES AN...; los discpulos, viendo el estado de las mieses, calculaban que de all a cuatro meses podran segarse. Algunos, sin suficiente fundamento, ven en esas palabras un proverbio corriente. Basta comparar este versculo con el 37, en que se cita un proverbio popular, para ver la diferencia que va de uno a otro. || YA ESTN BLANCOS PARA LA SIEGA : las mieses materiales, de que hablaban los discpulos, dan pie al Maestro para hablar de la mies espiritual, que son

Y estaba all un funcionario real, cuyo hijo oslaba enfermo en Cafarnam. * 47 Este, habiendo odo que Jess llegaba de Judea a Galilea, se fue a l y le rogaba que bajase y sanase a su hijo, porque estaba para morir. 4 S Djole, pues, Jess: S no viereis seales y prodigios, no queris creer. 4 v Dcele el funcionario: Seor, baja antes que se muera mi hijo. -,0 Dcele Jess: Anda, tu hijo vive. Crey el hombre a la palabra que le haba dicho Jess, y se march. " Y cuando l ya bajaba, le encontraron sus criados, que le notificaron que su hijo viva. * 5 2 Informse, pues, de ellos sobre la hora en que haba sentido la mejora. Dijronle, pues: Ayer a las siele le dej la calentura. * 53 Conoci, pues, el padre que aqulla fue la hora en que le dijo Jess: Tu hijo vive. Y crey l y toda su familia. * 5 4 Este segundo milagro hzolo nuevamente Jess a su vuelta de Judea a Galilea.

S a n a J e s s a l hijo de 4,46-54 4 6 Lleg, pues, Jess a donde haba convertido

S a n a J e s s al p a r a l t i c o d e l a p i s c i n a . 5,1-18 1 Despus de esto se celebraba la (esta de los judos, y subi Jess a Jerusaln. * 2 H a y en Jerusaln, junto a la puerta de las Ovejas, un estanque, por sobrenombre en hebreo Bethesda, que tiene cinco prticos. * 3 En stos yaca gran muchedumbre de enfermos, ciegos, u n oficial r e a l . cojos, impedidos, que aguardaban la agitacin del agua. * 4 Porque, de tiempo Cana de Galilea, en tiempo, un ngel del Seor bajaba al el agua en vino, estanque y remova el agua. El primero.

los samaritanos que a l vienen. Y en esta mies presente de los samaritanos contempla adems el Maestro una imagen de la futura labor evanglica de los discpulos. 38 OTROS; son los profetas, Juan Bautista y el mismo Salvador. 44 EN su PROPIA PATRIA; la Judea, en que estaba Beln, su ciudad natal. 46 U N FUNCIONARIO REAL; dignatario civil o militar de la corte de Herodes Antipas. 5 ! CUANDO L YA BAJABA : cuando el camino, cerca de los Cuernos de Hattn, comienza su descenso. La distancia de Cana a Cafarnam era de unos 30 kilmetros. 52 AYER A LAS SIET,E: a las trece horas de nuestro reloj. La expresin ayer parece suponer que e funcionario emprendi ej viaje de vuelta al da siguiente de obrado el milagro. En absoluto, empero, en la hiptesis de que se hubiera vuelto la misma tarde, se habra encontrado con sus criados al da siguiente, segn la cuenta de los judos, para quienes con la puesta del sol comenzaba el nuevo da. 53 CREY : la fe de este funcionario fu creciendo por grados. Primero crea en la potencia sobrenatural de Jess. Luego crey en su palabra. Finalmente crey en El, esto es, en su divina misin, reconocindole como Mesas. C! J LA FIESTA: si se admite la autenticidad del articulo, la fiesta sera la Pascua; de lo contra^ rio, se tratara de una fiesta innominada, difcil de determinar. Lo que no parece pueda admitirse es la hiptesis de algunos modernos que suponen o una inversin textual entre los captulos 5 y 6 (de la cual no hay el menor indicio en los cdices) o una inversin cronolgica (que sera nica en todo el cuarto Evangelio). 2 BETHESDA: significa casa de misericordia. No es del todo seguro este nombre. Otros leen Bethzatha, Bezatha, Bethsaida... || CINCO PRTICOS; recientemente se han descubierto (junto a la iglesia de Santa Ana) los restos de este estanque, que no es un pentgono, sino un rectngulo rodeado de prticos, con un quinto prtico transversal, que lo divide en dos. 3-4 QUE AGUARDABAN... : la autenticidad de esta frase y de todo el versculo 4 la ponen en duda o la desechan algunos crticos modernos, sin motivo suficiente. Omiten este fragmento slo unos pocos cdices, excelentes, pero propensos a las omisiones. Entre los Padres, ni uno solo lo desecha. La crtica interna exige la autenticidad. Los cuatro elementos que integran el fragmento (la expectacin de los enfermos, la agitacin repentina del agua, la curacin de slo el primero que entraba, la generalidad de las enfermedades curadas) se presuponen en la narracin que sigue, que sin ellos resultara mutilada e inexplicable.

1302

SAN J U A N

*-**

SAN

JUAN

5 ai6 "

1393

pues, que despus de la agitacin del D i s c u r s o a p o l o g t i c o de J e s s . ' agua entraba en ella, quedaba sano de 5,19-47 cualquiera enfermedad que le aquejase. Respondi, pues, Jess, y les d i j o : 1 9 En Estaba all un hombre que llevaba treinta y ocho aos en su enfermedad. verdad, en verdad os digo, no puede el A este, como le viese Jess tendido en Hijo hacer nada de s mismo si no lo ei suelo y conociese que llevaba ya mucho I viere hacer al Padre. Porque cuanto aqul tiempo, le dice: Quieres ponerte sano? hace, esto igualmente hace tambin el 20 Porque el Padre ama al Hijo, Kespondile el enfermo: Seor, no ten- Hijo. * y -- muestra todo cuanto l hace, J le le go un hombre que, cuando se remueva >y el agua, me eche en el estanque, y en mostrar mayores obras que stas, para ue 21 tanto que yo llego, otro baja antes que 9 vosotros os maravillis. * Porque yo. SDcele Jess: Levntate, toma tu c o m o e ' Padre resucita a los muertos y los camilla y anda. 9 Y al instante qued vivifica, as tambin el Hijo a los que sano aquel hombre, y tom su camilla y Quiere vivifica. 2 2 A la verdad, el Padre 10 no andaba. Era sbado aquel da. Decan I u z g a a nadie, sino que todo el juicio pues, los judos al que haba sido curado: l o h a entregado al Hijo, 2 3 a fin de que Es sbado y no te es permitido llevar la t o d o s honren al Hijo, lo mismo que honcamilla. H El les respondi: El que me r a n a l P a d r e - E I 1 u e no honra al Hijo no san, l me dijo: Toma tu camilla y honra al Padre, que le envi. * 2 4 E n veranda. 12 L e preguntaron: Quin es el d a d > e n verdad o s d 'g> e l 1ae escucha hombre que te dijo: Toma y anda 9 m i palabra y cree al que me envi, tiene 13 El que haba sido sanado no saba quin v i d a eterna y no incurre en sentencia de era, porque Jess se haba retirado sin condenacin, sino que ha pasado de la ser notado, gracias a la mucha gente que muerte a la vida. 2 En verdad, en verdad haba en aquel sitio, ti Tras esto le halla o s d i u e s e l l e S a l a h o r a ' v e s s t a > Jess en el templo y le dice: Mira has cuando l o s muertos oirn la voz del Hijo J de Dios, sido curado; no peques ya ms, no sea 26~ " "~ y los que la oyeren vivirn.' Porque como el Padre tiene vida en s que te acaezca algo peor. 15 Se fue aquel hombre y manifest a los judos que , mismo, as tambin 7 dio al Hijo tener . . 2 v le dio poder de Jess era el que le haba sanado. l Y por v . , d a e n . s.' . m ' s m o ; Ll ?t , -.. . , esto perseguan los iudos a Tess m r L ejercer juicio, por cuanto es el Hijo del g 110 28 N os vi d e esto haca^ales coTas en s o a d o ^ M ^ r j e s s ^, f , ' P g a les respondi: jMi a rX s i e n e h a s a eel e s" fm Uee n a ,]I o s h sepulcros ae.t?dos sul o svoz,* P a e sigue nasta r a , e n <i oirn ^ r.r u t presente obrando, y yo tambin o b r o . * 2 9 y s a ldrn los que hubieren obrado el l*or esto, pues, ms an pretendan bien, para resurreccin de vida; los que los judos matarle, porque no slo violaba hubieren obrado el mal, para resurreccin el sbado, sino tambin deca ser Dios de condenacin. 3 0 N o puedo yo hacer por Padre suyo, hacindose a s igual a Dios. * | m mismo nada; segn lo que oigo, doy

rv ^" C e J e s u s ' ' a prohibicin de trabajos serviles en sbado nada tiene que ver con la accin de Dios creador y conservador, que SIGUE HASTA EL PRESENTE OBRANDO. Esto lo admitan los judos; lo que rechazaban era que la obra de Jess perteneciese a la categora de la accin divina y no a 8la de los trabajos serviles. * 1 HACINDOSE A S IGUAL A DIOS: la consecuencia era perfectamente lgica; y es para nosotros un argumento de que Jess se presentaba realmente como IGUAL A DIOS. LOS judos no admitan la verdad de la consecuencia, porque tampoco admitan el antecedente asentado por Jess. 19 47 p " En este discurso se distinguen tres partes principales: 1) afirma Jess su identidad de accin y su comunin de vida con Dios Padre y su oficio de juez universal; 2) con hbil pretericin apoya sus afirmaciones en el cudruple testimonio de Juan Bautista, de sus propias obras, del Padre y de las Escrituras; 3) seala el motivo de la incredulidad de los judos, que es su ambicin de gloria mundana. , 19 No PUEDE... : no por impotencia fsica, sino por imposibilidad metafsica, por cuanto, siendo una misma la accin de entrambos, nada puede hacer el Hijo que no lo haga tambin el Padre. En esta accin comn corresponde al Padre cierta prioridad, no cronolgica o natural, sino lgica o de origen. || Si NO LO VIERE... : no quiere decir que el Hijo necesita ver primero lo que hace el Padre para hacerlo l despuslo cual sera opuesto a la unidad de accin, sino que el Hijo por la misma generacin recibe del Padre su pensamiento o sus ideas, que, siendo unas mismas en ambos determinan la comunidad de accin. 20 LE MUESTRA: le comunica su pensamiento, y con l la propia omnipotencia. , 23 El honor debido a la divinidad no podra tributarse AL HIJO LO MISMO QUE AL FADRE SI el Hijo no fuera Dios como el Padre. , . , 25-26 Habla Jess de una resurreccin presente y espiritual, trnsito de la muerte del pecado a la vida de la gracia. || TENER VIDA EN S MISMO, no recibirla de fuera, es propio de Dios; el recluirla inmanentemente por la generacin es propio del Hijo. . , ., .28-29 Aqui habla Jess de la resurreccin de la carne al fin de los siglos. Esta resurreccin, Universal y simultnea, ser doble: una DE VIDA, otra DE CONDENACIN.

Sentencia, y mi sentencia es justa, porque P r i m e r a m u l t i p l i c a c i n de los p a n e s . no busco yo mi voluntad, sino la volun- 6,1-15 ( = Mt. 14,13-23 .= Me. 6,30-46 = Le. 9,10-17) tad del que me envi. 31 Si soy yo quien da testimonio de m, 1 Tras esto se fue Jess a la otra 32 mi testimonio no es verdico; otro es banda del mar de Galilea o de Tiel que da testimonio de m, y s que es 2 verdico el testimonio que da de m . 3 3 Vos- bcrades. * Seguale gran muchedumbre, porque vean los prodigios'que obraba en otros enviasteis una delegacin a Juan, y 3 Jess, y l dio testimonio a favor de la verdad; los enfermos. Subi al monte 4 34 no que sea un hombre de quien yo all se sent con sus discpulos. * Estaba cerca la Pascua, la fiesta de los judos. recibo el testimonio, mas digo esto para 5 Al/ando, pues, los ojos Jess y viendo que vosotros seis salvos. 35 El era la antorcha que arda y brillaba, y vosotros que viene a l gran muchedumbre, dice quisisteis por un instante regocijaros en a Felipe: De dnde vamos a comprar 6 Esto su luz. 36 El testimonio que yo tengo, ma- panes para que coman stos?* deca para probarle, que bien saba l yor es que el de Juan; porque las obras 7 que el Padre me dio llevar al cabo, estas lo que iba a hacer. Respondile Felipe: mismas obras que hago, testifican acerca Con doscientos denarios no tienen sufide m que el Padre me ha enviado. 3 7 Y cientes panes para que cada uno tome un el Padre, que me envi, l ha dado testi- bocado. 8 Dcele uno de sus discpulos, Andrs, el hermano de Simn Pedro: monio acerca de m. N i su voz habis 9 Hay un muchachuelo aqu que tiene odo jams ni visto su aspecto, * 3 8 y su palabra no la tenis permanente en vos- cinco panes de cebada y dos pescadillos; otros, porque a quien l envi, a ste pero eso, qu es para tantos? l D i j o vosotros no creis. 3 9 Escudriad las Es- Jess: 1 laccd que los hombres se coloquen crituras, ya que creis vosotros poseer cu en el suelo. Haba mucha hierba en aquel ellas la vicia eterna; ahora bien, ellas son lugar. Se colocaron, pues, los varones, las que dan testimonio de m. * 4 0 Y no en nmero como unos cinco mil. u Tom, pues, los panes Jess, y, habiendo dado queris venir a m para tener vida! gracias, los distribuy entre los que esta41 Gloria de los hombres no la recibo; ban recostados, y asimismo de los pesca42 pero os conozco, y s que no tenis en dillos cuanto queran, l 2 Y cuando se huvosotros el amor de Dios. 4 3 Y o he venido bieron saciado, dice a sus discpulos: Reen el nombre de mi Padre, y no me recibs; coged los pedazos sobrantes, para que si otro viniere en su propio nombre, a l nada se pierda. 13 Recogironlos, pues, recibiris. 4 4 Cmo podis vosotros creer, y llenaron doce canastos con los pedazos recibiendo como recibs gloria los unos de los cinco panes de cebada que sobraron de los otros, y no buscis la gloria que a los que haban comido. 1 4 Los hombres, viene del nico Dios? 4 5 N o pensis que pues, al ver el prodigio que haba obrado, os voy a acusar delante del Padre; hay decan: Este es verdaderamente el profeta quien os acusa, Moiss, en quien vosque ha de venir al mundo. 15 Jess, pues, otros tenis puesta la confianza. 4 6 Porque conociendo que iban a venir y arrebatar si creyerais a Moiss, me creyerais a m, de l para hacerle rey, se retir de nuevo ya que de m escribi l. 4 7 Pero si no al monte l solo. creis a sus escritos, cmo vais a creer a m i s palabras? C a m i n a J e s s sobre l a s a g u a s .

6,16-21 ( = Mt. 14,24-33 1= Me. 6,47-52)


16 Cuando se hizo tarde, bajaron sus discpulos al m a r , 1 7 y subiendo a la barca,

3 7-38 Testimonio del Padre, dado en el bautismo junto al Jordn. 39 Testimonio de las Escrituras, [i ESCUDRIAD...: en vez del imperativo, admitido casi unnimemente por los Santos Padres y por los expositores antiguos, los modernos prefieren generalmente el indicativo escudriis. Con razn advierte Maldonado que precisamente en el imperativo est la fuerza del testimonio y la gracia del razonamiento. Si fuera indicativo, el pronombre VOSOTROS deberla colocarse antes de l, como se hace poco antes en los versculos 33 y 35. 1 A LA OTRA BANDA; a la ribera nordeste, cerca de la desembocadura del Jordn en el lago no lejos de Betsaida Julias. AL MONTE: a alguna de las colnas vecinas a la llanura El-Batiha. Aunque tan diferente de las narraciones paralelas de los Sinpticos, la harmonizacin con ellas es obvia y espontnea. Pero lo ms notable es que de todos los milagros narrados por los Sinpticos sea ste el nico reproducido por Juan, no obstante su empeo en evitar repeticiones. La razn de esta singularidad hay que buscarla en el simbolismo eucarstico de esta multiplicacin, que prepara el discurso eucarstico.
3 SUBI 5-13

fi ^

1394

SAJSf J U A N 6

1S

-* 9

SAN JUAN 6 B0-71

1395

l o veamos y creamos en ti? Cul es t u l o b r a ? * 3 1 Nuestros padres comieron el m a n en el desierto, segn q u e est escrito (Sal 77,24): Pan venido del cielo les dio a comer. 3 2 Djoles, pues, Jess: E n verdad, en verdad os digo: n o fue Moiss quien os dio el pan bajado del cielo, sino m Padre es quien os da el pan verdadero, que viene del cielo; * 3 3 porque el pan de Dios es el que desciende del cielo y d a vida al m u n d o . 34 Dijronle, pues: Seor, danos siempre ese pan. 3 5 Dceles, pues, Jess: Y o a I " m u c h e d u m b r e v u e l v e , C a f a r - soy el p a n de la vida; el que viene a m n a m e n b u s c a d e J e s s . 6,22-24 no padecer hambre, y el que cree en m no padecer sed jams. * 3 Pero ya os 22 Al da siguiente, la muchedumbre dije que me habis visto, y n o creis. que estaba al otro lado del mar ech de 3 7 T o d o lo que m e da el Padre vendr a m, ver q u e n o haba all otra lancha, sino y al que viniere a m n o le echar fuera; u n a , y que Jess n o haba entrado en la 3 8 pues he bajado del cielo n o p a r a hacer b a r c a j u n t o con sus discpulos, sino que los discpulos se haban m a r c h a d o solos. mi propia voluntad, sino la voluntad del 39 23 Otras lanchas llegaron de Tiberades que me envi. Y sta es la voluntad del cerca del lugar donde haban comido el que me envi: que de t o d o lo que me diopan, despus q u e hubo d a d o gracias el no pierda nada, sino que lo resucite en 40 Porque sta es la volunSeor. 24 C u a n d o vio, pues, la turba que el ltimo da. tad de mi P a d r e : que t o d o el q u e ve al ni Jess n i sus discpulos estaban all, subieron ellos a las lanchas y se dirigieron Hijo y cree en l tenga vida eterna y le resucite yo en el ltimo d a . 4 1 M u r m u r a b a n , a Cafarnam en busca de Jess. pues, ios judos de l, porque haba d i c h o : Yo soy e! pan bajado del cielo, 4 2 y deE l s e r m n e u o a r s t i e o . 6,25-72 can: No es este Jess, el hijo de Jos, 25 Habindole hallado al otro lado del cuyo padre y cuya madre nosotros c o n o mar, le dijeron: Maestro, cundo h a s cemos? Cmo dice ahora He bajado del 43 Respondi Jess y les dijo: N o venido ac? * 26 Respondiles Jess y dijo: cielo? 44 Nadie puede En verdad, en verdad os digo: me buscis, murmuris entre vosotros. no p o r q u e visteis seales maravillosas, venir a m si n o lo trajere el Padre, q u e sino porque comisteis de los panes y os me envi; y y o le resucitar en el ltimo 4S Est escrito en los profetas hartasteis. 27 Trabajad n o p o r el manjar d a . que perece, sino por el que dura hasta la tls 54,13; Jer 13,33-34): Y sern todos v i d a ' e t e r n a , el que o s ' d a el Hijo del I enseados por Dios. T o d o el que oye al h o m b r e ; porque a ste, el Padre, Dios Padre y recibe sus enseanzas, viene a m. mismo, acredit con su sello. 28 Dijronle, 46 N o que al Padre le haya visto alguien; p u e s : Qu hemos de hacer para obrar las slo el que viene de parle de Dios, se es o b r a s de Dios? 29 Respondi Jess y les el que ha visto al Padre. 4 7 En verdad, en dijo: Esta es la obra de D i o s : que creis verdad os digo: el q u e cree, tiene vida en aquel a quien l envi. 3 0 Le dijeron, eterna. 48 Yo soy el pan de la vida. * 49 Vuestros pues: Qu seal, pues, haces t p a r a que
18

se iban a la otra b a n d a del m a r haca C a t a r n a m . Y se hatia hecho ya oscuro, y todava Jess n o 'haba venido a ellos, " "'"" T~ ' ' ' '' " y la mar, con el gran viento que soplaba, se iba e n c r e s p a n d o . * Y c u a n d o hubieron a v a n z a d o como unos veinticinco o treinta estadios,, ven a Jess caminando sobre el m a r y acercndose a la barca, y se asustaron. * 20 p e r o l Jes dice: Soy yo, n o tengis miedo. 21 Queran, pues, recogerle e n la barca, y en breve se hall la barca j u n t o a la tierra a la cual iban.

padres e n el desierto comieron el m a n , en la sinagoga. 61 M u c h o s , pues, de los y m u r i e r o n ; 5 0 ste es el pan que baja del discpulos, que lo oyeron, dijeron: D u r o cielo, para q u e quien comiere de l n o es este lenguaje. Quin sufre el orlo? muera. 51 Y o soy el p a n viviente, el q u e 6? Sabiendo Jess p o r s mismo que sus del cielo h a bajado; 5 2 quien comiere de discpulos m u r m u r a b a n de esto, les dijo: este pan vivir eternamente, y el pan que Esto os escandaliza? * 63 Qu, si viereis yo dar es mi carne por la vida del m u n d o . al Mijo del h o m b r e subir a donde estaba 53 Se peleaban, pues, entre s los judos, primero? ( ' 4 El Espritu es el que vivifica; diciendo: Cmo puede ste darnos a co- la carne de nada aprovecha. Las palabras mer su carne? 5 4 Djoles, pues, Jess: En que yo os he hablado son Espritu y son verdad, en verdad os digo: si n o comie- vida. ('5 Pero es que hay algunos de entre reis ia carne del Hijo del h o m b r e y bebie- vosolros que no creen. Porque saba J e reis su sangre, n o tenis vida en vosotros. ss desde un principio quines eran los 55 El que come mi carne y bebe mi sangre que no crean y quin era el que le haba tiene vida eterna, y yo le resucitar en el de entregar. <o Y deca: P o r esto os he > ltimo da. 5 6 Porque mi carne es verda- dicho que nadie puede venir a m si n o dero manjar y mi sangre es verdadera be- le fuere concedido p o r mi Padre. 67 Desde bida. 57 El que come mi carne y bebe mi este momento, muchos de sus discpulos sangre, en m permanece y yo en l. 58 Co- volvieron atrs, y n o andaban ya en sa m o es fuente de vida el Padre, que me en- compaa. 68 Dijo, pues, Jess a los D o c e : vi, y yo vivo del Padre, as quien me co- Acaso tambin vosotros queris marchame a m, tambin l vivir de m. 59 Este ros? 6 9 Respondile Simn Pedro: Seor, es el pan que baj del cielo: n o como le a quin iremos? T tienes palabras de comieron los padres, y murieron; el que vida eterna, 70 y nosotros hemos credo come este pan vivir eternamente. y conocido que t eres el Santo de Dios. 71 Respondiles Jess: Por ventura no os 60 Esto dijo en Cafarnam, enseando real de su cuerpo y de su sangre en la Eucarista no pueden ser ms explcitas y categricas. Para apreciar toda la fuerza de estas declaraciones hay que notar que se desenvuelven en dos ciclos, separados por las protestas de los judos. En el primer ciclo dice: Yo SOY EL PAN DE LA VIDA. QUIEN
COMIERE DE ESTE PAN VIVIR ETERNAMENTE... E L PAN QUE YO DAR ES MI CARNE. L a s p a l a b r a s S o n

claras, y los judos las entienden como suenan, en sentido propio; y protestan. Ante semejante actitud, qu hace Jess? Atena sus palabras? Las explica en sentido metafrico? Todo lo contrario. Al comer de la carne agrega el beber de la sangre: EL QUE COME MI CARNE Y DEBE MI SANGRE, TIENE VIDA ETERNA. Y para que todos entiendan que no habla de comida y bebida metafrica, aade: PORQUE MI CARNE ES VERDADERO MANJAR, Y MI SANGRE VERDADERA BEBIDA. Si hablara

Jess metafricamente, el medio de deshacer el escndalo era bien sencillo, era el nico medio: explicar la metfora o repetir la misma enseanza sin metforas. Pero hace todo lo contrario. Ms an, al decir VERDADERO MANJAR Y VERDADERA BEBIDA, excluye positivamente la metfora. Desde el punto de vista asctico-mstico, son regalados los frutos de la Eucarista. Ms generales son: la VIDA ETERNA, iniciada con la gracia y consumada con la gloria, y la resurreccin de la carne EN EL LTIMO DA. Ms regalados son los frutos particulares, que slo en la vida mstica hallan su pleno desenvolvimiento. El primero es: EL QUE COME MI CARNE Y SEBE MI SANGRE, EN M PERMANECE Y YO EN L. Es la mutua inmanencia del hombre en Cristo y de Cristo en el hombre, anloga a la inmanencia o circumincesin de las personas divinas en el seno de la augusta Trinidad. El segundo es: COMO,., YO VIVO DEL PADRE, AS QUIEN ME COME A M, TAMBIN L VIVIR

DE M. Que es decir: como yo recibo y vivo la vida misma del Padre, asi quien me come recibir y vivir mi misma vida. 1 62-64 ESTO os ESCANDALIZA? Dos parece que fueron los motivos de este escndalo: 1) el que
anteriormente expresaron cuando dijeron: CMO DICE AHORA: HE BAJADO DEL CIELO?: 2) el que declararon despus entre protestas: CMO PUELE STE DARNOS A COMER SU CARNE? A los dos mo-

VEINTICINCO O TREINTA ESTADOS : unos cinco kilmetros. La travesa directa era de unos siete u ocho kilmetros: pero desviados hacia el S. por el viento contrario, se hallaran entonces literalmente en medio del mar (Me 6,47). La distancia mxima de las riberas occidental y oriental es de unos 11 kilmetros y medio. 25 33 ~ Este dilogo, preludio de la gran promesa eucarstica, anuncia ya los dos motivos fundamentales: Jess, pan de Dios; necesidad de la fe para recibir este pan. 30 QU SEAL...? Olvidados de la multiplicacin de los panes, piden ahora, en vez del pan de cebada, pan del cielo, es decir, que se repita el milagro del man. 32-33 r j o s cosas responde Jess: 1) que el man no se lo dio Moiss, sino Dios; 2) que el pan que 3 ahora les ofrece Dios es incomparablemente superior al man. 5 Yo SOY-EL PAN DE LA VIDA : antes de explanar este pensamiento fundamental, lo encuadra Jess en el marco de la providencia sobrenatural de Dios. Dios tiene su plan, su VOLUNTAD: enviar a su Hijo y atraer a l todos los hombres, para que l, que es PAN DE VIDA, les d la VIDA ETERNA. Mas el hombre, por su parte, para alcanzar la vida ha de creer en el Hijo y aceptar rendidamente sus palabras. Tal es la conexin de la fe con la Eucarista, que es el misterio de la fe. 48-59 _QOS rdenes de consideraciones sugiere este pasaje capital: unas dogmticas, otras asctico-msticas. Desde el punto de vista dogmtico, las declaraciones de Jess sobre ia presencia

19

E L GRAN VIENTO QUE SOPLABA : sera el N. o NO., que les era contrario.

tivos de escndalo responde Jess. Al primero, cuando dice: QU, SI VIEREIS AL HIJO DEL HOMBRE SUBIR A DONDE ESTABA PRIMERO? El hecho de la ascensin a los cielos ser una prueba convincente de la previa descensin. Para entender la respuesta al segundo motivo de escndalo conviene tener presentes las tres maneras como se han interpretado las palabras del Maestro: 1) metafricamente, despojndolas de su propio sentido, como lo han hecho muchos protestantes; 2) real, pero espiritualmente, como lo hacen los catlicos; 3) real, pero grosera y carnalmente, como lo hicieron los cafarnatas, imaginndose que el Seor iba a darles materialmente a comer su carne cuales ellos la vean con sus ojos. A la interpretacin protestante, irreal y desvada, ya ha contestado Jess. Ahora contesta a la interpretacin cafarnata, burdamente materialista, diciendo: EL ESPRITU ES EL QUE VIVIFICA, LA CARNE DE NADA APROVECHA. Asegurada antes la interpretacin real, recalca ahora la interpretacin espiritual. La carne sola, y carnalmente comida, dice, de nada aprovechara; lo que aprovecha es el Espritu que con la carne os comunico. La divinidad de Cristo y el Espritu Santo, cuya plenitud l posee y comunica a los hombres, es lo que da eficacia vital y espiritual a la carne eucarstica. En este sentido prosigue: LAS PALABRAS QUE YO OS HE HABLADO SON ESPRITU Y SON VIDA. Son Espritu no significa se han de entender en sentido mstico o alegrico, sino ms bien contienen en s una realidad superior a la realidad de la carne y de la materia. Para hacer ms creble esta realidad espiritual de la Eucarista prepar Jess su primer anuncio y promesa con dos milagros profundamente simblicos: la multiplicacin de los panes y el caminar sobre las ondas del mar; doble ostentacin de su dominio soberano sobre las leyes del mundo material.

1396

SAN J U A N

672723 SAN JUAN 7


24 3B

1397

he elegido yo a los doce? Sin embargo, de E n s e a J e s s e n el t e m p l o . 7,11-2! vosotros uno es diablo. 7 2 Hablaba de Ju11 As que los judos le buscaban dudas, hijo de Simn Iscariote, porque ste la era quien le haba de entregar, con ser uno rante 1 2 fiesta y decan: Dnde est aqul? Y haba sobre l mucho murmude los D o c e . reo en las turbas. Unos decan: Es bueno. E n l a fiesta de l o s T a b e r n c u l o s : Mas otros decan: N o , sino que embauca s u b e J e s s a J e r u s a l n . 7,1-10 a la multitud. 1 3 Nadie, empero, hablaba i Y tras esto, andaba Jess por Gali- de l pblicamente por miedo a los julea, gues n o quera andar por la Ju- dos. * t 4 Cuando ya la fiesta estaba a la dea, puesto que le b'uscaban los judos mitad, subi Jess al templo y enseaba. para matarle. * 2 Se aproximaba la solem- 15 Se maravillaban los judos, diciendo: nidad de los judos, la Escenopegia. * Cmo ste sabe de letras sin haberlas 3 As le dijeron sus hermanos: Parte de aprendido? l6 Respondiles, pues, Jess, aqu y dirgete a la Judea, para que tam- diciendo: Mi doctrina no es ma, sino de bin tus discpulos vean esas obras que aquel que me envi. * l? Quien quisiere haces. * 4 Porque nadie hace las cosas cumplir su voluntad, conocer si mi dococultamente s quiere adquirir publicidad. trina es de D i o s o si yo hablo por mi proYa que esas cosas haces, manifistate al pia cuenta. * 18 El que habla por su cuenmundo. 5 El caso era que ni siquiera sus ta busca su propia gloria; mas quien bushermanos crean en l. 6 Dceles, pues, ca la gloria del que le envi, ste es veraz Jess: Mi tiempo todava n o ha llegado; vuestro tiempo siempre est a punto. * y n o hay en l injusticia. * i ' Por ventu7 N o puede el mundo aborreceros, pero ra n o tenis la ley que os dio Moiss? Y 20 a m me aborrece, porque doy testimonio nadie d e vosotros cumple la ley. * Por 8 qu tratis de matarme? Respondi la de l que sus obras son perversas. Vosotros subid a la fiesta; y o n o subo a esta turba: Endemoniado ests; quin trata de 21 Respondi Jess y les dijo: fiesta porque mi tiempo todava no se ha matarte? cumplido. * 9 Habindoles dicho esto, se 2Una obra hice y todos os maravillis. 2 Por eso Moiss os dio la circuncisin, qued en Galilea. '" Mas cuando hubieron subido sus hermanos a la fiesta, en- no que provenga de Moiss, sino de los tonces tambin l subi, n o manifiesta- patriarcas, 2 y en sbado circuncidis a un hombre. * 3 Si la circuncisin recibe un mente, sino de incgnito. hombre en sbado, para que n o venga a

menos la ley de Moiss, os encolerizis ron los fariseos a la turba repetir por lo conmigo porque en sbado san a todo el bajo esas cosas sobre l, y despacharon hombre? 2 4 N o juzguis por apariencias, los sumos sacerdotes y los fariseos al33 Dijo, pues, sino juzgad juicio recto. 2 5 Decan, pues, guaciles que le prendiesen. algunos de los de Jerusaln: No es ste a Jess: Un poco de tiempo todava estoy quien tratan de matar? 2 6 Pues ya veis si con vosotros, y me voy al que me envi. habla con libertad, y nadie le dice nada. M Me buscaris y no me hallaris, y a Es que por fin habrn conocido de veras donde3 5yo estoy, vosotros no podis velos jefes que ste es el Mesas? 2 7 Pero nir. * Al oir esto se dijeron los judos ste sabemos de dnde es; mas el Mesas, unos a otros: Adonde se va a ir ste, cuando venga, nadie sabe de dnde es. * que nosotros no le hallaremos? Por 28 Clam, pues, Jess en el templo mien- ventura se va a ir a la dispersin de los gentiles para ensear a los gentiles? tras enseaba, diciendo: Conque me c o - 36 Qu es esto que ha dicho: Me busnocis a m y sabis de dnde soy... Pues no he venido de m mismo, sino que otro caris y no me hallaris, y a donde y o es, real y verdadero, quien me envi, a estoy, vosotros no podis venir? quien vosotros no conocis. 2 9 Y o le c o Ultimo d a d e l a fiesta. 7,37-39 nozco, porque de l procede mi existencia y l me envi. 37 El ltimo da, el mayor de la fiesta, estaba all Jess y daba voces, diciendo: I n t e n t a n l o s .judos a p o d e r a r s e de Quien tiene sed, venga a m y beba. * J e s s . 7,30-36 38 Quien cree en m, como dijo la Escri30 A causa de esto buscaban cmo apre- tura (Is 44,3; 55,1; Ez 47,1...), manarn sarle; mas nadie le ech mano, pues to- de sus entraas ros de agua viva. * 3 ' Esdava no haba llegado su hora. " De la to dijo del Espritu que haban de recimultitud, muchos creyeron en l, y decan: bir los que creyeran en l. Porque todaEl Mesas, cuando venga, acaso obrar va no haba espritu, por cuanto que ms seales de las que ste obr? 3 2 Oye- | Jess no haba sido an glorificado. *

* No QUERA ANDAR POR LA JUDEA : este ao Jess no fue a Jerusaln para celebrar la Pascua La hiptesis de algunos modernos, que colocan en este lugar el milagro de la piscina de Bethesda, 2 basa en otra hiptesis: la inversin de los captulos 5 y 6. se LA ESCENOPEGIA: se llamaba tambin fiesta de los Tabernculos, y duraba ocho das, desde el 15 al 22 del sptimo mes (Tishr = septiembre-octubre). Durante estos dias habitaban los judos en chozas de ramaje, para recordar y en cierta manera reproducir el modo como haban vivido sus padres bajo tiendas por espacio de cuarenta aos en el desierto. 3 Sus HERMANOS: algunos de sus parientes, que todava no crean en l. 6 Mr TIEMPO TODAVA NO HA LLEGADO : el tiempo de entrar en Jerusaln con la ostentacin que deseis. Lleg este tiempo cuando el domingo de Ramos entr el Seor como Rey en la ciudad, mas6 para morir en ella. Yo NO SUBO A ESTA FIESTA: por varias razones pudo decir el Seor con toda verdad que no suba a la fiesta, aunque despus de hecho subi. Prescindiendo de que no asisti a la solemnidad del primer da, quiso decir que no suba entonces en compaa de ellos y del modo y con el fin que ellos le proponan. La otra variante 310 todava no subo, si no es autntica, es una excelente glosa. 13 NADIE... HABLABA DE L PBLICAMENTE: ni en pro ni siquiera en contra, -por no contravenir a la conjura del silencio. || Los JUDOS : los jefes o dirigentes. Es frecuente en Juan este sentido restrictivo y peyorativo de la palabra. 16 Mi DOCTRINA NO ES MA: esta respuesta va derecha al blanco. Como quien dice: Queris saber de quin aprend lo que s? No de ninguno de vuestros maestros, SINO DE AQUEL QUE ME ENVI, de Dios, como bien entendieron ellos.
17

apoyados en la autoridad de S* (primera mano del Sinatico): endeble apoyo para una solucin tan radical y tan cmoda. Hay que admitir, pues, la autenticidad del por eso y juntarlo con lo que sigue. Y no es tan difcil explicarlo si, ms que a la corteza de las palabras, se atiende a su sentido y al desenvolvimiento del pensamiento. Quiere, pues, decir el Seor: San al paraltico en sbado, y por eso os escandalizis y me condenis como transgresor del sbado. Pues bien, por eso, por la misma razn, os podra yo acusar a vosotros como transgresores del sbado, dado que vosotros EN SBADO CIRCUNCIDIS A UN HOMBRE. Y contina, formulando ms tajantemente el argumento
a fortiori: Si LA CIRCUNCISIN RECIBE UN HOMBRE EN SBADO, PARA QUE NO VENGA A MENOS.LA LEY DE MOISS, OS ENCOLERIZIS CONMIGO PORQUE EN SBADO SAN A TODO EL HOMBRE?
27 ESTE SABEMOS DE DNDE ES... : dos cosas afirman: 1) que ellos conocen el origen de Jess; 2) que nadie conoce el origen del Mesas; de donde concluyen que Jess no puede ser el Mesas. Jess, prescindiendo de la segunda afirmacin, que tiene un fondo de verdad, aunque desfigurada por el mesianismo apocalptico, se limita a rebatir la primera, mostrndoles que no saben de dnde viene l. 34 M E BUSCARIS... : de suyo estas palabras, repetidas casi idnticamente a los discpulos (13,33), no son una amenaza ni tienen el sentido peyorativo que tendrn poco despus, por razn del contexto, al ser dichas de nuevo a los mismos judos (8,21). En este lugar, dichas despus de la orden de prisin, parecen querer decir: Mientras estoy con vosotros, y cuando sea llegada mi hora, podris prenderme; mas despus, cuando me hubiere ido al que me envi, por ms que me busquis, no me hallaris; porque a donde voy, vosotros no podis venir. 37 QUIEN TIENE SED, VENGA A M Y BEBA: las palabras de Jess eran frecuentemente motivadas por las circunstancias de lugar y tiempo. Segn esto, la declaracin de Jess adquiere mayor relieve si se la considera relacionada con la significativa ceremonia que haba tenido lugar durante los siete das precedentes de la festividad de los Tabernculos. Cada maana un sacerdote, acompaado de una muchedumbre regocijada, iba a la fuente de Silo con una jarra de oro para sacar agua, que luego verta en el templo delante del altar. Mientras el sacerdote sacaba agua de la fuente, cantaba el coro aquel verso de Isaas (12,3): Sacaris agua con gozo de las fuentes de la salud. Esta agua, smbolo de las bendiciones mesinicas, era la que prometa Jess: l era la fuente de la salud mesinica y divina. ' 38 MANARN DE SUS ENTRAAS ROS DE AGUA VIVA : no tendr que acudir fuera de s para hallar el agua que apague su sed; del fondo de su corazn brotar la fuente, de donde manar a torrentes el agua de la vida eterna. ' 39 ESTO DIJO DEL ESPRITU: esta fuente de aguas vivas es el mismo Espritu Santo, que, recibido del corazn de Cristo, morar de asiento en el corazn de los creyentes. || TODAVA NO HABA ESPRITU : espritu es aqu no la persona del Espritu Santo, eternamente existente, sino su plena comunicacin concedida a los hombres. Esta plena comunicacin, la promesa mesinica por antonomasia, est vinculada a la glorificacin del Mesas, es decir, a su pasin y muerte, a su resurreccin y gloriosa ascensin. Pentecosts haba de ser el da de esta plenaria comunicacin.

QUIEN QUISIERE CUMPLIR SU VOLUNTAD, CONOCER...: sentencia profundsima. Dice Jess

que el sincero deseo de cumplir la divina voluntad es condicin indispensable para conocer el origen divino de su doctrina; pero no que esta sinceridad subjetiva sea el principio de semejante conocimiento. El principio o motivo de este conocimiento es objetivo y asequible directamente a la inteligencia: son principalmente los milagros obrados por Cristo y las profecas cumplidas en Cristo; slo que, para que los rayos de la verdad objetiva lleguen a iluminar la inteligencia, es menester que las disposiciones subjetivas o afectivas del hombre sean tales que dejen libre el acceso de \a luz. 18 EL QUE HABLA POR su propia CUENTA y por propia iniciativa, BUSCA SU GLORIA : la ciencia autnoma, el sabio que se imagina plenamente autor de su ciencia, no puede buscar la gloria de Dios. 19 POR VENTURA NO TENIS LA LEY... ? Este salto brusco es ms aparente que real. Quiere decir que los judos, no cumpliendo la ley de Moiss, ni por tanto la divina voluntad, no estn dispuestos para conocer que la doctrina de Jess es de origen divino; y que llega a tanto este desconocimiento, que an desean matarle. 22 POK ESO,..: este por eso ha dado mucho que entender a los intrpretes. Algunos lo suprimen

Ig98

SAN JUAN 7 4 0 8 T
1 conoce la ley, son u n o s malditos. Dceles Nicodemo, el que antes habla venido a l, que era u n o de e l l o s : * 51 Por ventura, nuestra ley c o n d e n a al r e o si primero n o o y e su declaracin y viene 2 e n conocimiento de lo que hizo? 5 Resp o n d i e r o n y le dijeron: Acaso tambin t eres de Galilea? Investiga, y vers q u e ' de Galilea n o surge ningn profeta." - - 53 Y se m a r c h a r o n cada u n o a s u casa. L a m u j e r a d l t e r a . 8,1-11

SAN JUAN 8

M f

1399

i Jess se m a r c h al m o n t e d e los Olivos. 2 Al amanecer se present otra vez en el templo, y t o d o el pueblo vena a l. Y habindose sentado, les D i v i s i n e n el s a n h e d r n . 7,45-53 enseaba. 3 Traen los escribas y fariseos 45 Vinieron, pues, los alguaciles a los u n a mujer sorprendida en adulterio, y sumos sacerdotes y fariseos, los cuales habindola puesto en medio, * 4 l e dicen: les dijeron: Por qu n o le habis tra- Maestro, esta mujer h a sido sorprendida do? 46 Respondieron los alguaciles: J a - en flagrante delito de adulterio. 5 E n la ms h o m b r e habl as, c o m o este h o m - ley, Moiss n o s m a n d q u e a semejanbre. 47 Respondironles, pues, los fari- tes mujeres las apedresemos; t, pues, seos: Qu? Tambin vosotros habis qu dices? 6 Esto decan tentndole, par; sido embaucados? 48 p o r ventura, al- I tener de qu acusarle. Pero Jess, incli guno crey en l entre los jefes o entre nndose hacia el suelo, escriba c o n el los fariseos? * 49 p e r o e s a t u r b a > q u e n o | < j e d o e n l a tierra. * 1 M a s como ellos

D i v i s i n e n l a t u r b a . 7,40-44 40 A i S ' P l ? e s '. d e J a t u r b a ' o d a s P a t ? ? mL, , Cla: Ste eS verdade" F<.^ i i v / r e t a - . 4 1 t r o s decan: e s el M a ? ' ! - M a s algunos decan: P l e S ' testas V I e n e d e Galilea? Sal s s i J ? E f " t u r a ( 2 R e 7 ' 1 2 : s a l 88,3...; M i q 5,2) q u e de la descendencia d e David, y d e la aldea de Beln, donde estaba David, viene el Mesas? * 43 Se origin, pues, escisin en el pueblo a causa de l. 44 Y algunos de entre ellos queran prenderle, m a s n a die ech las m a n o s sobre l.

40 EL PROFETA: se refieren al anunciado par Moiss (Dt 18,15-18), que ellos suponan distinto _ del Mesas. 42 DE LA DESCENDENCIA DE DAVID...: hablan los partidarios del mesianismo rabinico, que, ignorando que Jess era hijo de David y nacido en Beln, concluan errneamente no poder Jess ser el anunciado Mesas.

persistiesen preguntndole, se irgtii y personas hace fe. 1 8 Y o soy quien doy les dijo: Quien de vosotros est sin peca- testimonio d e m mismo, y tambin d a do, sea el primero en apedrearla. ' E testimonio de m el Padre, que me envi. inclinndose de nuevo hacia abajo, escri- " Dccnle, pues: Dnde est .tu Padre? ba en la tierra. 9 Ellos, c o m o esto oye- Respondi Jess: N i m e conocis a m ron, se iban retirando u n o a u n o , c o - ni tampoco a mi P a d r e ; que, si me conomenzando p o r los m s viejos; y qued cierais a m, tambin a mi Padre cono2 solo Jess, y !a mujer de p i e en medio. * cerais. U Estas palabras habl en el ga1 A l z a n d o Jess la cabeza, le dijo: M u - zolilacio, mientras enseaba en el temjer, dnde estn? Nadie te conden? plo: y nadie le'prendi, porque todava 11 Ella dijo: Nadie, Seor. Dijo Jess: no haba llegado su hora. T a m p o c o y o te c o n d e n o : anda, y desde A d o n d e y o v o y , v o s o t r o s n o p o d i s a h o r a n o peques m s . v e n i r . 8,21-30 21 Di joles, pues, de nuevo: Y o me voy, E n el g a z o f i l a c i o . 8,12-20 y m e buscareis, y moriris en vuestro 12 De nuevo, pues, les h a b l Jess, di- pecado. A donde yo voy, vosotros n o c i e n d o : Y o soy la l u z del m u n d o ; el podis venir. * 2 2 Decan, pues, los juque m e sigue n o tema c a m i n a r en tinie- dos: Por ventura se quitar la vida, blas, sino q u e tendr la luz de la vida. * pues dice: A donde yo voy, vosotros 13 A esto le dijeron los fariseos: T das no podis venir? 2 3 Y les deca: Vosotros testimonio d e ti m i s m o ; t u testimonio sois de aqui abajo, yo soy de all arriba; no es verdico. 1 4 Respondi Jess y les vosotros sois de este mundo, yo n o soy dijo: A u n q u e yo d testimonio d e m de este m u n d o . 24 Os dije, pues, que m o mismo, m i testimonio es verdico, por- riris en vuestros pecados; porque si n o que s de d n d e vine y adonde voy; m a s creyereis que yo soy, moriris en vuestros vosotros n o sabis d e dnde vengo ni pecados. 2S Decanle, pues: T quin a d o n d e voy. * ls Vosotros juzgis segn eres? Djoles Jess: Pues ni m s ni mela c a r n e ; y o n o juzgo a nadie, i 6 Y aun nos, eso mismo que os vengo diciendo. * c u a n d o yo juzgue, m i juicio es conforme 2<j Muchas cosas tengo que hablar y juza verdad; porque n o soy solo, sino yo y gar acerca de vosotros; pero e! que m e el Padre, q u e m e envi. ] 7 Y en vuestra envi es veraz, y yo, lo que o d e l, ley est escrito que el testimonio de d o s esto hablo al m u n d o . 2 7 N o entendieron lo que escribi. El gesto del Salvador debe interpretarse como la actitud de uno que quiere desentenderse de preguntas importunas. 7 SEA EL PRIMERO EN APEDREARLA: as estaba prescrito en la ley (Dt 13,10; 17,7). 9 SE IBAN RETIRANDO... : los miserables quedaron prendidos en el lazo que haban armado contra Jess, cuyo divino ingenio hall medio de salvar a la pobre mujer sin contravenir a la ley de Moiss. I! UNO A UNO, COMENZANDO POR LOS MS VIEJOS, sin quedar uno solo de los acusadores, en medio del asombro mudo de la turba, que presenciaba este singular juicio: hecho revelador de la podredumbre moral de aquellos celadores d la ley. || QUED SOLO JESS, Y LA MUJER DE FIE EN MEDIO de la turba: quedaron dos: la miserable y la misericordia, comenta San Agustn (ML 35,1650). 12 Yo SOY LA LUZ DEL MUNDO: pudo dar ocasin a esta declaracin la grande iluminacin nocturna con que se solemnizaba la festividad de los Tabernculos. Si son exactas las referencias del Talmud, la primera noche de la festividad se colocaban en el atrio de las mujeres, accesible a todos los israelitas, cuatro enormes candelabros de cien codos (unos cincuenta metros), sobre los cuales ardan grandes lmparas, con cuya luz quedaba iluminada toda la ciudad. El lugar en que habla ahora Jess, el gazofilacio (o sala del tesoro), situado en el atrio de las mujeres, confirma esta suposicin. || Luz DEL MUNDO: es uno de los ttulos metafricos del Mesas. Como declaracin mesinica entendieron los judos las palabras de Jess. Pero el pensamiento de Jess tena mayores alcances. El Mesas era el Hijo de Dios. A la verdad, slo Dios puede ser en sentido plenario LA LUZ DEL MUNDO, del mundo moral y espiritual. || TENDR LA LUZ DE LA VIDA: expresin pletrica de altsimo sentido, imposible de aprisionar con nuestras frmulas esquemticas. Luz y vida son, en el lenguaje de San Juan, eco fiel del de Jess, dos categoras supremas, cuya plena realidad slo se halla en Dios. 14 Mi TESTIMONIO ES VERDICO: comenta hermosamente San Agustn: La luz muestra las otras cosas y tambin a s misma...: ella misma se es testigo (ML 35,1659). Como luz del mundo, Jess puede dar testimonio de s mismo. 21 M E BUSCARIS: en los das de la gran catstrofe que sealar la ruina de vuestra ciudad y de vuestro templo, buscaris un Mesas, uno que sea lo que yo soy, y que vosotros no habis credo; y en pena de esa infidelidad, ni me hallaris a m ni hallaris otro que os salve: Y MORIRIS EN VUESTRO PECADO. 25 PUES NI MS NI MENOS, ESO MISMO QUE OS VENGO DICIENDO : son muchas y muy variadas las

_ 4 S ALGUNO CREY EN L ENTRE LOS JEFES? Ignoraban los que tal decan que en el seno del

mismo sanhedrn haba algunos que crean en Jess. 50 NICODEMO: sin declararse partidario de Jess, atrvese a salir en su defensa. N/U ^ E ^ A L r L E A NP SURGE NINGN PROFETA: Ignoraban los que tal dijeron que los profetas Jons y Nahum haban nacido en Galilea. Suponan adems falsamente que Jess era nacido en Galilea. Q 3,1 o-14 L O S cfticos acatlicos se declaran, generalmente, contrarios a la autenticidad de este pasaje. Ante todo, autntico no es lo mismo que cannico o histrico. La canonicidad, que supone la divina inspiracin, ha sido definida por la Iglesia (Denz. 784). La historicidad no ofrece dificultad especia!. Todo el problema versa sobre la autenticidad, que ha sido negada o puesta en duda principalmente por la omisin de este pasaje en muchos de los mejores cdices y versiones ms antiguas. En absoluto, de tres maneras puede explicarse el hecho de la omisin: 1) porque el pasaje, existente en el original redactado por Juan, fue suprimido en algunas o muchas de sus copias; 2) porque, no incluido en la primera redaccin, fue posteriormente adicionado, bien por el mismo Juan, bien por alguno de sus discpulos con su aprobacin; 3) porque la adicin se hizo sin conocimiento de Juan o despus de su muerte. Ahora bien, esta tercera hiptesis es inadmisible para un catlico, dado que en ella queda sin explicar la canonicidad del pasaje. Quedan las dos primeras hiptesis, que explican igualmente el hecho de la omisin. Pero, adems de este hecho, hay que tomar en consideracin otro, consignado por San Ambrosio (ML 14,929) y por San Agustn (ML 40,474): el de que algunos, sobradamente meticulosos o puritanos, suprimieron el pasaje, que juzgaban excesivamente indulgente con el crimen de adulterio. Otro hecho hay que tener prseme, consignado por San Jernimo (ML 23,553): que en su tiempo este pasaje se lea en muchos cdices as griegos como latinos, de donde se sigue que la autoridad de los ms antiguos cdices que ahora existen queda contrapesada por otros tan antiguos o ms, aunque no se hayan conservado. Considerados en conjunto todos estos hechos, resulta incomparablemente ms verosmil la supresin del pasaje que no su adicin posterior. 3 SORPRENDIDA EN ADULTERIO : la vida de los judos durante la fiesta de los Tabernculos, en que vivan casi al aire libre, era ms expuesta a semejantes desmanes; que era, por lo mismo, ms fcil descubrir o sorprender. 6 ESTO DECAN TENTNDOLE : presuponan, no sin fundamento, que el Maestro absolvera a la pobre mujer, Jo cual les dara pie para acusarle de contrario a la ley de Moiss. II ESCRIBA CON EL DEDO EN LA TIERRA ; algunos cdices aaden que Jess escriba los nombres y los pecados de los acusadores; explicacin admitida por San Jernimo (ML 23,553); pero el texto no favorece tal explicacin, dado que Jess repite esta accin dos veces, y despus de la primera los judos persisten en la demanda, cosa que no hubieran hecho si hubiesen ledo all sus nombres y pecados; adems dice el texto que se retiraron los acusadores habiendo odo lo que Jess les dijo, no habiendo ledo

versiones y las interpretaciones que se han dado de esta frase, deliberadamente enigmtica, que para unos es una afirmacin, para otros una contrapregunta. En vez de PUES NI MS NI MENOS, otros traducen: en suma (o en definitiva), absolutamente, precisamente (o exactamente), desde luego, desde un principio. En vez de ESO MISMO QUE, otros traducen: por qu?, para qu? Pero si la interrogacin se entiende como una afirmacin implcita ( = con qu otro objeto os hablo sino para deciros lo que soy?), la diferencia es ms formal que real.

1400

SAN JUAN 8 2S"51 SAN JUAN 8 6 5 9 20 1401


vosotros decs ser vuestro D i o s ; 5 5 y n o le habis conocido, m a s y o le conozco. Y si dijere que n o le conozco, ser mentiroso c o m o vosotros; pero le conozco y guardo su palabra. 56 A b r a h n , vuestro p a d r e , se regocij con la esperanza de ver m i d a : lo vio y se alegr.* 5 7 D i j ronle, pues, los j u d o s : N o tienes a n cincuenta aos, y h a s visto a A b r a h n ? * 58 Djoles Jess: E n verdad, en verdad os digo: Antes q u e A b r a h n viniese a ser, yo soy. * 59 T o m a r o n , pues, piedras p a r a arrojarlas sobre l ; m a s Jess se ocult y se sali del templo.

m , porque y o de D i o s sal y h e venido; pues no he venido de ra mismo, sino qu l m e envi. 4 3 Por qu n o reconocis m i habla? P o r q u e n o estis en disposicin de oir mis palabras. * 4 4 Vosotros tenis p o r p a d r e al diablo, y deseis cumplir los deseos de vuestro padre. El era homicida desde" el principio y n o se m a n t u v o en la verdad, p o r q u e n o h a y verdad en l. C u a n d o h a b l a la mentira, habla de su L o s ; j u d o s , h i j o s d e l d i a b l o . 8,31-47 cosecha, p o r q u e es mentiroso y p a d r e de ii T->- , T i AI a mentira. * 4 5 M a s a m , p o r lo mismo 31 Deca pues; Jess a los judos q u e dj . r d A '/ creh haban credo en e l : Si sois verdadera rareis en m i enseanza,vosotros perseve- \ l Q u i n v o s o t f o s m e ' c o n v e n c e d e p e . c a d o ? Si digo verdad, por q u vosotros mente discpulos mos, 32 y conoceris la 47 El q u e es de Dios, esverdad, y la verdad os h a r libres. * 33 L e no m e creis? respondieron: Somos linaje de Abrahn. cucha las palabras de D i o s ; p o r eso vosy de nadie jams hemos sido esclavos otros n o escuchis, p o r q u e n o sois de cmo dices t : Seris libres?* 34Res- Dios. pondiles Jess: E n verdad, en verdad os Antes q u e A b r a h n naciese, yo digo q u e t o d o el que obra el pecado, esexisto. 8,48-59 clavo es del pecado.35 El esclavo n o queda en la casa p a r a siempre; el hijo queda 48 Respondieron . - _ . ,judos y le , , _ . . los dijeron: . p a r a siempre. 36 S, pues, el Hijo os diere N o decimos bien nosotros q u e eres t libertad, seris realmente libres. * 37 Bien s a m a r i t a n o y tienes demonio? 4 9 Respons q u e sois linaje de A b r a h n ; pero tra- dio Jess: Yo n o tengo demonio, sino tais de matarme, p o r q u e m i palabra n o h o n r o a m i Padre; y vosotros m e deshonprende en vosotros. * 38 L o que yo vi cabe ris a m. 5<> Yo n o busco m i gloria; h a y mi Padre, eso h a b l o ; y vosotros, por vues- quien la busca y juzga. 5 1 E n verdad, en tra parte, lo que osteis de vuestro padre, verdad os digo, si uno guardare m i palaeso hacis. 39 Respondieron y le dijeron: bra, n o ver la muerte eternamente. 5 2 D i Nuestro padre es A b r a h n . Dceles Jess: jronle los judos: A h o r a s hemos conoSi hijos fuerais de A b r a h n , harais las cido que tienes demonio. A b r a h n m u r i , obras de A b r a h n ; 4 0 mas ahora preten- y tambin los profetas; y t dices: Si deis matarme, a m q u e os h e dicho la I u n o g u a r d a r e m i palabra," n o gustar la verdad, que o de D i o s ; eso A b r a h n n o muerte jams! 53 Acaso eres t m a y o r lo hizo. 41 Vosotros hacis las obras de q u e n u e s t r o padre A b r a h n , q u e muri? vuestro padre. Dijronle: N o s o t r o s n o Y los profetas tambin murieron. Quin hemos nacido de fornicacin; u n solo pa- presumes s e r ? 5 4 Respondi Jess: Si y o dre tenemos, Dios. 4 2 Djoles Jess: Si me glorifico a m mismo, mi gloria es nada, D i o s fuera vuestro padre, m e amarais a | mi Padre e s quien m e glorifica, el q u e
28

que les hablaba del Padre. 28 Dijo, pues, Jess: C u a n d o levantareis en alto al Hijo del h o m b r e , entonces conoceris q u e y o soy y que de m mismo n a d a hago, sino que, segn m e ense el Padre, eso hablo. * 29 Y el que m e envi est conmigo, y n o m e dej solo, p o r q u e y o hago siempre lo que le agrada. 30 Al hablar l as, muchos creyeron en l. ,

mendigar decan: N o es ste acaso el que estaba sentado y mendigaba? Unos decan: Es l. 9 Otros decan: N o , sino que es uno que se le parece. El deca: Soy yo. l Decanle, p u e s : Cmo, pues, te fueron abiertos los ojos? n El respondi: Aquel h o m b r e q u e se llama Jess .hizo lodo, y me ungi los ojos, y m e dijo: Ve a Silo y lvate; conque fui, y habindome lavado, recobr la vista. 1 2 Y le dijeron: Dnde est l? D i c e : N o lo s. 13 Llevan a los fariseos al q u e haba estado ciego. 14 E r a sbado el da que Jess hizo lodo y le abri los ojos. 1 5 D e nuevo, pues, le preguntaron tambin los E l c i e g o d e n a c i m i e n t o . 9,1-41 fariseos cmo haba recobrado la vista. 1 P a s a n d o vio Jess u n h o m b r e ciego El les dijo: M e puso barro sobre los ojos de nacimiento. * 2 Y le p r e g u n t a r o n y me lav, y veo. 16 Decan, pues, algunos sus discpulos, diciendo: Maestro, quin de entre los fariseos: Este n o m b r e n o viep e c : ste o sus padres, p a r a que naciese ne de Dios, pues n o guarda el sbado. ciego?* 3 R e s p o n d i Jess: N i pec ste M a s otros decan; Cmo puede un h o m ni sus padres, sino que se haban de ma- bre pecador obrar semejantes seales? Y nifestar en l las obras de Dios. * 4 Es pre- haba escisin entre ellos. 1 7 Dicen, pues, ciso q u e obre yo las obras del que me al ciego otra vez: T qu dices de l en envi, mientras es de da; viene la noche, cuanto a que te abri los ojos? El dijo: en que nadie puede trabajar. * 5 Mientras Que es profeta. l s N o creyeron, pues, los estoy en el m u n d o , luz soy del m u n d o , judos acerca de l que era ciego y reco Dicho esto, escupi en tierra e hizo lodo br la vista hasta que llamaron a los pacon la saliva y le ungi con el lodo los dres del mismo q u e haba recobrado la ojos, 7 y le dijo: A n d a , lvate en la piscina vista, i * y les preguntaron, diciendo: E s de Silo (que significa Enviado). F u e , ste vuestro hijo, que vosotros decs q u e pues, y se lav, y volvi con vista. 8 Con naci ciego? Cmo, pues, ve a h o r a ? * esto los vecinos y los q u e antes le vean | 20 Respondieron sus padres y dijeron: Sa-

CUANDO LEVANTAREIS EN ALTO AL HIJO DEL HOMBRE: expresin enigmtica entonces para los

judos, pero difana y luminosa ahora para nosotros, para quienes Cristo crucificado es fuerza de Dios y sabidura de Dios (i Cor 1,24). II CONOCERIS QUE YO SOY: puede entenderse en dos sentidos: mesinico o divino. En sentido mesinico es una respuesta al interrogante que por entonces flotaba en el ambiente del judaismo: Ser el Mesas Jess de Nazaret? En sentido divino o trascendente era una declaracin de divinidad. Lo que poco despus dir Jess : .Antes que Abrahn viniese a ser, yo soy (Jn 8,58), favorece esta segunda interpretacin. 32 LA VERDAD OS HAR LIBRES: la verdad, harmona del pensamiento con la realidad, no esclaviza, antes libera y ennoblece la inteligencia. Es una alucinacin d e l orgullo imaginarse libre cuando se rompen los lazos que ligan la inteligencia a la verdad. 33 L E RESPONDIERON: SOMOS LINAJE DE ABRAHN: los que esto dijeron no parecen ser los que haban credo en l (v.31), sino otros interlocutores, los eternos adversarios de Jess. ' 36 Si EL HIJO OS DIERE LIBERTAD: expresin velada del rescate o redencin, que slo el Hijo poda efectuar. 37 Mi PALABRA NO PRENDE EN VOSOTROS : la palabra de Cristo SE representa como semilla, que no prende o coge ni echa races en los judos por su-mala disposicin, conforme a la parbola del sembrador. 43 (POR QU NO RECONOCIS MI'IABLA? Si fuerais, como decs, tijos de Dios, no se os hara tan extraa el habla del Hijo de Dios: reconocerais el acento de familia. 44 No SE MANTUVO EN LA VERDAD: verdad en el N. T., especialmente en San Juan, es frecuentemente la realidad, la situacin objetiva de las cosas. Supuesta la creacin de Dios, la situacin real de la creatura frente al Creador es la de absoluta dependencia. Al qieter sacudir esta dependencia, el diablo desconoci su situacin real, NO SE MANTUVO EN LA VERDAD, l[ PADRE DE LA MENTIRA : literalmente, padre suyo. El pronombre suyo gramaticalmente puede referirse a uno de los dos sustantivos precedentes: mentira, mentiroso. La mayora de los intipretes lo refieren a mentira.

56 Mi DA: la venida de aquel de su posteridad en quien se haban de cumplir las promesas de Dios, es decir, la edad mesinica. ]] Lo vio: esta visin de Abrahn se ha interpretado de dos maneras: o LO vio durante su vida o LO vio despus de su muerte desde el limbo. La primera visin, en vida, no dice bien con el contexto. Dos gozos de Abrahn se mencionan: uno anterior a la visin: SE REGOCIJ CON LA ESPERANZA DE VER; otro posterior a ella: LO vio Y SE ALEGR. La visin, por tanto, no puede ser simplemente la fe o alguna ilustracin divina que precedi necesariamente al primer gozo. La visin, por tanto, motivo del segundo gozo habr de ser la revelacin hecha a los Padres del limbo de haber llegado ya el cumplimiento de la promesa mesinica. 57 CINCUENTA AOS: estos clculos de los judos en nmeros redondos carecen de valor para fijar la cronologa de la vida de Cristo; a lo ms podran indicar que Jess, por su madurez y superioridad, representaba mayor edad de la que tena. 58 Yo SOY: magnfica expresin de existencia eterna, eco de las palabras de Yahveh a Moiss (Ex 3,14).

Q l - 4 1 Esta deliciosa narracin es un drama en miniatura, en que es fcil distinguir los actos *^ y hasta las escenas. Podra titularse Crtica de un milagro. Es interesante ver cmo los judos atacan la verdad del milagro por todos sus flancos: la realidad del hecho, su sobrenaturalidad, su carcter de seal divina, es decir, la triple verdad, histrica, filosfica y teolgica, del milagro. Esta crtica de un milagro ya est hecha, y por crticos sagaces, malvolos por aadidura. 2 QUIN PEC...? Los discpulos, presuponiendo, sin razn, que todo mal fsico era efecto o castigo de algn pecado personal, preguntan sobre el pecado que acarre aquella ceguera congnita. La suposicin de que el ciego pudo haber pecado antes de nacer no prueba que ellos, o los judos en general, creyesen en la preexistencia de las almas o en la metempsicosis, de lo cual no se descubre rastro en todo el N. T. La pregunta parece ms bien hija de la irreflexin. 3 N I PEC STE NI SUS PADRES: quiere decir el Maestro que ni los pecados del ciego ni los de sus 4padres fueron la causa de la ceguera. La variante YO, como ms coherente, parece preferible a la rival NOSOTROS, preferida de los crticos. II MIENTRAS ES DE DA: metafricamente, por mientras dura la vida. II VIENE LA NOCHE... : comparacin tcita: como llegada la noche cesa todo trabajo (entonces de noche no se trabajaba), as llegada la muerte... Es una sentencia general que Jess aplica a su actuacin visible en este mundo. 19-21 L a pregunta de los fariseos tiene doble objetivo: averiguar la historicidad del hecho, buscar manera de explicarlo naturalmente. La respuesta de los padres comprueba la verdad del hecho, y no es suministra ningn dato que les permita eliminar el milagro.

1402

SAN JUAN 9 2 1 10 9

SAN JUAN 10 10-u


poi m ser salvo, y entrar y saldr, y hallar pasto. * 1 0 El ladrn no viene sino para robar, y matar, y destruir; y o vine para que tengan vida y anden sobrados. * 11 Y o soy el buen pastor. El buen pastor expone su vida por las ovejas;* I 2 e l que es asalariado y no pastor, de quien no son propias las ovejas, ve venir al lobo y abandona las ovejas y huye, y el lobo las arrebata y dispersa, 13 porque es asalariado y no le importa de las ovejas. 14 Y o soy el buen pastor, y conozco las mas, y las mas me conocen, * 15 como me conoce mi Padre y y o conozco a mi Padre; y doy mi vida por las ovejas. 16 Y otras ovejas tengo que no son de este aprisco: sas tambin tengo yo que recoger, y oirn mi voz, y vendr a ser un solo rebao, un solo pastor. * 17 Por esto me ama mi Padre, porque yo doy mi vida, para volverla a tomar. '8 Nadie me la quita, sino que yo por m mismo la doy. Poder tengo para darla y poder tengo para tomarla otra vez. Esta orden recib de mi Padre. 1 9 Otra vez se origin escisin entre los judos con motivo de estas palabras. 20 Y decan muchos de ellos: Demonio tiene y disparata. Para qu le escuchis? 21 Otros decan: Esas palabras no son de endemoniado. Es que un demonio puede abrir los ojos de los ciegos?

1403

35 bemos que ste es nuestro hijo y que naOy Jess que le haban echado afueci ciego; 2 1 cmo ahora ve, no lo sabe- ra, y habindose encontrado con l, dijo: mos, o quin abri sus ojos, nosotros no T crees en el Hijo de Dios? 3 6 Respondi lo sabemos; preguntadle a l, edad tiene, l y dijo: Y quin es, Seor, para que l dir de s. 21 Esto dijeron sus padres crea en l? 3 7 Djole Jess: Le has visto, porque teman a los judos; pues ya se y el que habla contigo, l es. 3 8 El dijo: haban concertado los judos en que, si Creo, Seor. Y le ador. g Y dijo Jess: alguno le reconociera por Mesas, fuese Para juicio vine y o a'este mundo: para expulsado de la sinagoga. 2 3 Por eso dije- que los que n o ven, vean; y los que ven, ron sus padres: Edad tiene; preguntadle se vuelvan ciegos. 4 0 Oyeron esto algunos a l. 24 Llamaron, pues, por segunda vez de los fariseos que estaban c o n l, y le al hombre que haba estado ciego, y le dijeron: Es que tambin nosotros estadijeron: D a gloria a Dios. Nosotros sa- mos ciegos? 4 1 Djoles Jess: Si fuerais bemos que este hombre es pecador. * 25 A ciegos, no tuvierais pecado; mas ahora esto respondi l: Si es pecador, no lo s; decs: Vemos; vuestro pecado subsiste. una cosa s: que yo estaba ciego y ahora veo. 26 Dijronle, pues: Qu hizo contigo? Yo s o y l a puerta. Yo s o y el b u e n Cmo te abri los ojos? * 2 7 Respondipastor. 10,1-21 les: Os lo dije ya, y no me escuchasteis; 1 En verdad, en verdad os digo, eJ a qu lo queris or de nuevo? Acaso que n o entra por la puerta en el tambin vosotros queris haceros discpulos suyos? 2 S Le cargaron de denuestos redil de las ovejas, sino que salta por otra 2 y le dijeron: T, discpulo suyo eres; nos- parte, se ladrn es y salteador;* mas o t r o s , de M o i s s s o m o s d i s c p u l o s . el que entra por la puerta es pastor de las 3 29 Nosotros sabemos que a Moiss le ha ovejas. A ste el portero le abre, y las hablado D i o s ; mas se no sabemos de ovejas oyen su voz, y llama a sus ovejas dnde es. 3 0 Respondi el hombre y les cada una por su nombre, y las saca afue4 dijo: En esto precisamente est lo extra- ra. Cuando ha sacado afuera todas las o: que vosotros no sabis de dnde es, suyas, va delante de ellas, y las ovejas le 5 y, no obstante, me abri los ojos. 31 Sa- siguen, porque conocen su voz; mas al bemos que Dios no escucha a los pecado- extrao no Je seguirn, antes huirn de res, sino que, si uno honra a Dios y cum- l, porque n o conocen la voz de los exple su voluntad, a ste escucha. 3 2 Nun- traos. 6 ca jams se o y decir que uno abriese Esta alegora les propuso Jess, mas los ojos de un ciego de nacimiento. 3 3 Si ellos no entendieron qu era lo que les ste no viniera de Dios, no pudiera hacer hablaba. 7 Djoles, pues, de nuevo Jess: nada. 3 4 Respondieron y le dijeron: Em- En verdad, e n verdad os digo que y o soy pecatado naciste t de pies a cabeza, y tu la puerta de las ovejas. * 8 Todos cuantos nos das lecciones a nosotros? Y le echaron vinieron antes de m, ladrones son y salafuera. I teadores; m a s no les escucharon las ovejas. * 9 Yo s o y la puerta; quien entrare

F i e s t a de l a D e d i c a c i n . 10,22-42
22 Se celebraba por entonces en Jerusaln la fiesta de la Dedicacin. Era invierno, * 23 y se paseaba Jess en el templo por el prtico de Salomn. 2 4 Le rodearon, pues, los judos y le decan: Hasta cundo tienes suspenso nuestro espritu? Si t eres el Mesas, dnoslo abiertamente. 25 Respondiles Jess: Os lo dije, y no me creis. Las obras que yo hago en el nombre de mi Padre, stas dan testimonio de m. 2> Sin embargo, vosotros no creis, porque no sois de mis ovejas. * 21 Mis ovejas oyen mi voz, y 1 yo las conozco, y me siguen, 2 8 y yo les doy la vida eterna, y no perecern eternamente, y no las arrebatar nadie de mi mano. 29 Mi Padre, que me las ha dado, mayor es que lodo, y nadie puede arrebatarlas de mano de mi Padre. * 30 E] Padre y yo somos una misma cosa. * 3 I Cogieron de nuevo piedras los judos para apedrearle. 3 2 Respondiles Jess: Muchas obras buenas hice a favor vuesiro de parte de mi Padre: por cul de estas obras me apedreis? Respondironle los judos: N o te apedreamos por obra alguna buena, sino por blasfemia y porque t, siendo hombre, te haces Dios. 3 4 Respondiles Jess: No est acaso escrito en vuestra

10

9 QUIEN ENTRARE...: la expresin metafrica se sustituye por la propia. Las ovejas de que se habla son los hombres. 1( > ANDEN SOBRADOS: ms bien que tenpan [la vida] abundante, como frecuentemente se traduce. Las dos expresiones TENGAN VIDA y ANDEN SOBRADOS, correspondientes a las dos anterioII_]8 Este pasaje, uno de los ms bellos de todo el Evangelio, contiene la moralidad de la parbola inicial bajo la imagen alegrica del buen pastor. Puede dividirse en dos secciones: la primera (n-15) comprende dos ciclos paralelos, encatrados por la expresin temtica Yo SOY EL BUEN PASTOR; la segunda (16-18) contiene dos declaraciones: una sobre la universalidad del rebao, otra sobre la muerte del Pastor. 11 Yo SOY EL BUEN PASTOR: esta denominacin es un eco de dos series de textos bblicos, en los cuales se denomina Pastor ya al esperado Mesas, ya al mismo Yahveh. En labios de Jess esta denominacin es una declaracin inequvoca de su mesiandad y de su divinidad. I EXPONE y da su VIDA: es la seal suprema del amor del Pastor a su grey. 14-is CONOZCO LAS OVEJAS MAS-, intimidad de vida entre el Pastor y la grey, comparable a la que existe entre el Hijo y el Padre. 16 OTRAS OVEJAS: son los gentiles. [[ ESTE APRISCO: es Israel, al cual ser incorporada la gentilidad. || RECOGER: el verbo original podra tambin traducirse traer [al rebao], conducir o guiar. || U N SOLO REBAO, UN SOLO PASTOR: declaracin solemne de la unidad y universalidad de la Iglesia y de la unidad de rgimen supremo que poco antes se ha prometido y poco despus se conferir a Pedro, el primer obispo de Roma. 22-23 Antecedentes histricos y composicin de lugar. LA FIESTA DE LA DEDICACIN: llamada tambin de las Encenias, fue instituida por Judas Macabeo el ao 164 a. d. C , y se celebraba el 25 del 26 de Kasleu (diciembre). mes No CREIS, PORQUE NO sois DE MIS OVEJAS: el sentido es: ahora no creis, porque antes, cuando os di suficientes seales de quien yo era, no quisisteis creer y con ello haceros del nmero de mis oveias; no tenis la fe propia de mis ovejas, porque no tuvisteis antes la fe con que os hicierais de mis ovejas.
29

res SER SALVO y HALLAR PASTOS, se contraponen a la doble accin del ladrn, de MATAR y ROBAR.

24-25 D A GLORIA A Dios: con el sacrosanto nombre de Dios qvneren intimidar al ciego y sonsacarle alguna declaracin que les saque del atolladero. En la respuesa del ciego habla la sensatez: contra un hecho averiguado no hay argumento que valga. 26 QU HIZO CONTIGO? NO pudiendo ya negar el hecho, se ven precisados a buscar manera de explicar naturalmente la curacin. J f\ 1-21 Este pasaje se divide marcadamente en tres partes: i ) el verdadero pastor (1-6); 2) la * ^ puerta del redil (7-10); 3) el buen pastor (11-18). Sigue la conclusin (19-21). La primera es una parbola enigmtica, en que se expone solamente la imagen parablica sin ninguna indicacin de su moralidad. Esta moralidad se expone en la segunda y e n !a tercera partes en forma de alegora. Los dos puntos ms salientes de la imagen parablica, l a puerta y el pastor, en vez de aplicarse a Jess( como suele hacerse en las parbolas comunes, se transforman en dos alegoras, conexas por el sentido, pero literalmente independientes. De ah el carcter singular de este pasaje, mitad parbola y mitad alegora. 7-10 La inteligencia de este pasaje, bastante difcil, depende d e la previa determinacin de su estructura. Se anuncia el tema: Yo soy LA PUERTA DE LAS OVEJAS (v.7),que se desenvuelve en dos ciclos paralelos (vv.8-9, v.io), cada uno de los cuales es un contraste entre los ladrones y Cristo. Este contraste binario se anuncia ya en la seccin precedente (1-6) y a s u mDcio se reproduce en la siguiente (n-18). Otra tercera categora de personas, pastores subalternos legtimos, es ajena a la parbola o alegora, y contraria adems a la unidad de pastor, tan enfticamente proclamada al fin (18}. Por tanto, el sentido de la expresin temtica PUERTA DE LAS OVEJAS no puede significar por donde se entra a las ovejas, pues semejante interpretacin introducira una tercera categora de personas, sino ms bien por donde entran y salen las ovejas. Tal sentido habr de ser la base de la interpretacin de todo el pasaje. 8 CUANTOS VINIERON: conforme al sentido casi tcnico de la expresin el que ha de venir, equivalente a Mesas, esos que VINIERON son los que se presentaran CODIC rcsas,

Existen dos variantes: a) M PADRE, QUE ME [las] HA DADO...; b) Lo QUE MI PADRE ME HA

DADO... La primera se rechaza por varios crticos por ser trivial. Pero no lo es sino elemento necesario del raciocinio que hace Jess para probar que No LAS ARREBATAR NADIE DE MI MANO. 3 UNA COSA: el gnero neutro de la palabra original excluye la unidad de persona, excluida tambin por el plural SOMOS y por la distincin entre EL PADRE y YO. Por otra parte, lo enftico de la expresin, el contexto, el sentido obvio entendido por los judos y la apologa que luego hace Jess, todo coincide en probar que no se trata de una unidad meramente moral o accidental: ha de ser, por tanto, unidad de potencia y de naturaleza o esencia. Con razn, pues, vieron los Santos Padres expresada en estas palabras la consustancial id ad del Hijo con el Padre.

1404
35

SAN JUAN 10 35 11

25

SAN JUAN 11 26-59


y todo el que vive y cree en m, no m o rir para siempre. Crees esto? 2 7 Dcele: S, Seor; yo creo que t eres el Mesas, el Hijo de Dios, que viene al m u n d o . 2i Y habiendo dicho esto, se fue y llam secretamente a Mara, su hermana, diciendo : El Maestro est aqu y te llama. * 29 , Ella, como lo oy, se levanta al instante y se va para l. 3 0 Todava Jess n o haba llegado a la aldea, sino estaba a n en el sitio donde M a r t a le haba encontrado. 31 Los judos, pues, que se hallaban con ella en la casa y la consolaban, viendo que M a r a se levant de presto y sali, siguieron tras ella, pensando que se iba al sepulcro p a r a llorar all. 3 2 Mara, pues, c o m o vino a donde estaba Jess, en vindole, se le ech a los pies, dicindole: Seor, si estuvieras aqu, no se me hubiera m u e r t o el h e r m a n o . 3 3 Jess, pues, c o m o la vio llorar, y que lloraban tambin los judos que con ella haban venido, se estremeci en su espritu y se conturb, * 34 y dijo: Dnde le habis puesto? Dcenle: Seor, ven y lo vers. 35 Llor Jess. 36 Decan, pues, los judos: Mira c m o le quera. 3 7 M a s algunos de ellos dijeron: N o poda ste, que abri los ojos del ciego, hacer que tambin ste n o muriese? L z a r o r e s u c i t a . 11,38-46 8 Jess, pues, estremecindose otra vez en su interior, se dirige al sepulcro. Era ste u n a cueva, sobre la cual haba una losa p u e s t a . * 3 9 D i c e Jess: Quitad la piedra. Dcele M a r t a , la hermana del difunto : Seor, ya huele mal, que es muerto de cuatro das. 4 0 Dcele Jess: N o te dije que, si creyeres, vers la gloria de Dios? 41 Quitaron, pues, la piedra. Jess alz sus ojos al cielo y dijo: Padre, gracias te doy p o r q u e m e oste. 4 2 Y o ya saba que siempre m e oyes; m a s lo dije p o r la m u chedumbre que m e rodea, a fin de que
3 26

1405

ley (Sal 81,6): Yo dije: Sois dioses?* Si llam dioses a aquellos a quienes se dirigi la palabra de Diosy n o puede fallar la Escritura, 3 S a quien el Padre santific y envi al m u n d o decs vosotros: Blasfemas, p o r q u e dije: Soy Hijo de Dios? * 37 Si no hago las obras de m i P a d r e , n o m e creis; 3 S m a s si las hago, ya que a m i no m e creis, creed a las obras, p a r a que sepis y entendis que mi Padre est en mi y yo en mi Padre. 39 Buscaban, pues, de nuevo c m o apoderarse de l, y se escap de sus manos. 40 Y se m a r c h otra vez al otro lado.del J o r d n , al lugar donde J u a n haba estado primero bautizando, y m o r a b a all. 4 1 Y venan muchos a l, y decan: J u a n no o b r ningn milagro, y t o d o cuanto dijo J u a n de ste era verdad. 4 2 Y muchos creyeron all en l. l z a r o e n f e r m a y m u e r e . 11,1-37 11 > H a b a un enfermo, Lzaro de Be ^ tania, la aldea de Mara y Marta, su hermana. * 2 Era Mara la que haba ungido con perfume al Seor y enjugado sus pies con sus propios cabellos, cuyo h e r m a n o Lzaro estaba ahora enfermo. * 3 Enviaron, pues, las hermanas a l un rec a d o , diciendo: Seor, mira, el que amas est enfermo. * 4 Odo esto, Jess dijo : Esta enfermedad n o es p a r a muerte, sino p a r a gloria de Dios, a fin de que por ella sea glorificado el Hijo de Dios. 5 Estimaba Jess a M a r t a y a su h e r m a n a y a Lzaro. 6 C o m o oy, pues, que estaba enfermo, p o r entonces qued an dos das en el lugar donde estaba; * 7 luego,

t r a s esto, dice a los discpulos: Vamos a / a Judea otra vez. &Dcenle los discpulos: M a e s t r o , a h o r a t r a t a b a n de apedrearte los judos, y otra vez vas all? 9 R e s p o n di Jess: No son doce las horas del da? Si u n o camina de da, no tropieza, p o r q u e ve la luz de este m u n d o ; * 1 m a s si u n o camina de noche, tropieza, p o r q u e le falta la luz. u Esto dijo, y tras eso les dice: Lzaro, nuestro amigo, se h a d o r mido, pero voy a despertarle. l 2 Dijronle, pues, los discpulos: Seor, si duerme, sanar. 1 3 Jess haba^hablado de su muerte, mas ellos pensaron que hablaba del sueo natural. 4 Entonces, pues, djoles Jess abiertamente: L z a r o muri, 1 5 y me alegro por vosotros de no haber estado all, para que creis. Pero vamos a l. * 16 Dijo, pues, T o m s , el llamado D d i m o (o Mellizo), a los condiscpulos: Vamos tambin nosotros p a r a morir con l. V Venido, pues, Jess, le hall que llevaba ya cuatro das en el sepulcro. 18 E s t a b a Betania cerca de Jerusaln, com o a unos quince estadios. 1 9 M u c h o s de los judos haban venido a M a r t a y Mara para darles el psame de su hermano. 20 M a r t a , pues, as que oy que Jess llegaba, le fue a encontrar; Mara, en tanto, quedaba en casa. 2 ' Dijo, pues, M a r t a a Jess: Seor, si estuvieras aqu, n o se hubiera muerto mi h e r m a n o ; 2 2 no obstante, ahora s que cuanto pidieres a Dios, Dios te lo otorgar. 23 Dcela Jess: Resucitar t hermano. 2 4 Dcele M a r t a : S que resucitar c u a n d o la resurreccin universal el ltimo da. 2 5 Djola Jess: Y o soy la resurreccin y la vida; quien cree en m, aun cuando se muera, vivir; *

crean que t me enviaste. 4 3 Y dicho esto, con voz poderosa clam: Lzaro, ven afuera. * 4 4 Y sali el difunto atado de pies y manos con vendas, y su rostro estaba envuelto en un sudario. Dceles Jess: Desatadle y dejadle andar. 45 Muchos, pues, de los judos que haban venido a casa de Mara, viendo lo que hizo, creyeron en l. 4( M a s algunos de entre ellos se fueron a los fariseos y les contaron lo que Jess haba hecho. D e t e r m i n a n los j u d o s d a r m u e r t e a J e s s . 11,47-56
47 Convocaron, pues, los sumos sacerd o t e y los fariseos el sanhedrn, y decan: Qu hacemos?, pues ese h o m b r e obra muchas maravillas. 4 8 Si le dejamos as, todos creern en l, y vendrn los romanos y arruinarn nuestro templo y nuestra nacin. 4 9 Uno de ellos, Caifas, que era aquel a o sumo sacerdote, les dijo: Vosotros n o sabis nada, so ni reflexionis que os interesa que m u e r a un solo h o m b r e por el pueblo y que no pere/ca toda la nacin. * 51 Esto dijo no por su propio impulso, sino que, c o m o era sumo sacerdote aquel ao, profetiz que Jess haba de morir por la nacin, * 52 y no por la nacin solamente, sino para que los hijos de Dios que estaban dispersos los juntase en uno. 53 A partir, pues, de aquel da, resolvieron hacerle morir. 54 Jess, pues, no se presentaba ya en pblico entre los judos, sino que se retir de all a la regin vecina al desierto, a la ciudad llamada Efrn, y all m o r a b a con sus discpulos. * 55 Se aproximaba ya la Pascua de los judos, y subieron m u chos del pas a Jerusaln antes de la Pascua con el fin de purificarse. 5 6 Buscaban, pues, a Jess, y se decan u n o s a otros estando en el templo: Qu os parece? Que no vendr a la fiesta? L o s prncipes de los sacerdotes y los fariseos haban d a d o r-

3 4-38 /v la acusacin de blasfemia opone Jess el testimonio de la Escritura y el de sus obrasl ? !? p r i m e . r o l e s P r u e ba que ellos no tendran derecho a acusarle de blasfemia aun cuando l se hubiera aplicado el nombre de Dios. Con el segundo les prueba que el nombre de Dios en no es una pura denominacin destituida de realidad. Esta realidad divina la expresa con tres frmulas: A QUIEN EL PADRE SANTIFIC, SOY EL HIJO DE DIOS, M I PADRE EST EN M Y YO EN MI PADRE,

anlogas a la frmula precedente El Padre y yo somos una cosa. 36 A QUIEN EL PADRE SANTIFIC: triple santidad puede sealarse en Cristo: 1) la santidad de su naturaleza divina, recibida del Padre por la eterna generacin; 2) la santidad sustancial de su naturaleza humana, derivada de su unin fiiposrtica con el Verbo; 3) la santidad accidental de la misma naturaleza humana, efecto de la plenaria infusin del Espritu Santo. Las palabras A QUIEN EL PADRE SANTIFIC parecen expresar preferentemente la santidad sustancial de la naturaleza humana. I 1 2 BETANIA distaba de Jerusaln unos is estadios, es decir, de dos a tres kilmetros. ' LA QUE HABA UNGIDO : parece una alusin a la uncin de la mujer pecadora de que habla San Lucas (7,37-38). Si as es, habr de identificarse Mara de Betania con la annima pecadora. Otros traducen LA QUE UNGI, y creen que se alude profticamente a la uncin de que luego (12,3) habla el mismo San Juan. _ 3 SEOR, MIRA, EL QUE AMAS EST ENFERMO: ejemplo del modo de orar que llaman de insinuacin. Glosa San Agustn: Basta que lo sepas; pues no sabes amar y desamparar. 6 QUED AN DOS DAS : dice San Agustn: Dilat el sanar para poder resucitar. || EN EL LUGAR DONDE 0 ESTABA: al otro lado del Jordn..., donde Juan habla estado primero bautizando (10,40). 9 1 " Hay en estas palabras una doble comparacin. Como SON DOCE LAS HORAS DEL DA, as estn fijados los das de mi vida; y como, si UNO CAMINA DE DA, NO TROPIEZA, asi puedo yo ahora ir sin peligro a la Judea. 15 M E ALEGRO DE NO HABER ESTADO ALL: confiesa el Seor su debilidad, que, de estar all, no hubiera resistido a las lgrimas de las dos hermanas. 25 Yo SOY LA RESURRECCIN Y LA VIDA: es la dinoia o significacin trascendental del milagro que va a obrar. No estn reidos historicidad v simbolismo.

28 T E LLAMA: sin duda que el Maestro haba dado a Marta este encargo, aun cuando no lo exprese el evangelista. 33 SE ESTREMECI: la mltiple ciencia sobrenatural que posea no impeda en el Salvador que la sensibilidad se excitase normalmente en todo lo que no arga imperfeccin moral. 3 8 Las cuevas sepulcrales eran de dos maneras. Cuando la roca se levantaba, se excavaban lateralmente; cuando el terreno rocoso era llano, se excavaban verticalmente o hacia abajo. El sepulcro de Lzaro, probablemente de este segundo tipo, sera una cavidad subterrnea, sobre cuya entrada 42 Antes de obrar este milagro, el mayor de cuantos obr en su vida mortal, quiere Jess subrayar su valor apologtico. La verdad histrica del milagro iba a ser patente; no menos patente sera su verdad filosfica; lo que Jess quiso recalcar fue su verdad teolgica. Al presentar Jess este milagro como argumento decisivo de su mesianidad comprometa la verdad de Dios, que en tales circunstancias no poda refrendar con el milagro las pretensiones de un falso Mesas. 50 Se invoca la razn de estado para atropellar la justicia. Mas la justicia atropellada arruina, al fin, - los estados. 51 52 Caifas dijo ms que supo. Instrumento inconsciente de Dios, es decir, movido por cierto instinto proftico, no por el carisma de la verdadera profeca, como advierte Santo Toms (2-2 q.173 a.4), PROFETIZ QUE JESS HABA DE MORIR por la salud de los judos y de todos los hombres. 54 EFRN O Efram (llamada tambin Ofra, Efrn..., hoy Tayebeh) dista de Jerusaln, hacia el NE., 20 millas romanas (unos 30 kilmetros), a unos siete kilmetros al NE. de Betel.

HABA UNA LOSA PUESTA.

1406

SAN J U A N 1 2

U2i

SAN JUAN 12
rifica tu n o m b r e . Vino, pues, una voz del cielo: L e glorifiqu y de nuevo le glorificar. 29 La turba, pues, que all estaba y lo o y , deca que haba sido un trueno. O t r o s d e c a n : U n ngel e ha hablado. 30 R e s p o n d i Jess y dijo: N o por m ha venido esta voz, sino por vosotros. 31 Ahora es el juicio de este m u n d o : ahora el prncipe de este m u n d o ser arrojado fuera. 3 2 Y y o , c u a n d o fuere levantado de la tierra, a t o d o s arrastrar hacia m. 33 Esto deca significando con cul muerte haba de m o r i r . 3 4 Respondile, pues, la turb a : N o s o t r o s hemos odo de la ley que el Mesas permanece eternamente, y cmo dices t que Tiene que ser exaltado el Hijo del hombre? Quin es ese Hijo del h o m b r e ? 3 5 Djoles, pues, Jess: T o dava breve tiempo est ia luz con vosotros. Caminad mientras tenis la luz, p a r a que las tinieblas no os sorprendan. Y quien camina en las tinieblas n o sabe d n d e va. 36 Mientras tenis la luz, creed en la luz, para que seis hijos de la luz. E s t o habl Jess, y retirndose se escondi de ellos. Conclusin del ministerio pblico: i n c r e d u l i d a d d e l o s j u d o s . 12,37-50 37 Habiendo o b r a d o tan grandes maravillas e n presencia de ellos, no crean en l, 3S para que se cumpliese la palabra del profeta Isaas, c u a n d o dijo (53,1): Seor, quin dio fe a nuestro mensaje? Y a quin ha sido revelado el Brazo del Seor?* 3 9 Por esto eran incapaces de creer, porque tambin dijo Isaas (6,910):* 40 Ceg sus ojos y endureci su c o r a z n , para que no vean con los ojos n i entiendan con el corazn, y se vuelvan a m, y yo los sane. * 41 Esto dijo Isaas c u a n d o vio su glora y habi de l. *
42

29

13 3

1407

denes de que, si alguno supiese dnde es- en el n o m b r e del Seor, y el Rey de Istaba, le denunciase, a fin de apoderarse rael. * 14 Hallando Jess un asnillo, monde l. t sobre l, segn est escrito (Zac 9,9): 15 N o temas, hija de Sin; M a r a u n g e a l S e o r . 12,1-11 mira, tu Rey viene 1 | ff Jess, pues, seis das antes de la m o n t a d o sobre un pollino de asna. 16 * * P a s c u a vino a Betania, donde se Estas cosas no las conocieron sus dishallaba Lzaro, a quien Jess haba re- cpulos desde un principio; mas, c u a n d o sucitado de entre los muertos. * 2 Dispu- fue glorificado Jess, entonces recordasieron, pues, en su obsequio u n a cena ron que tales cosas estaban escritas sobre all, y M a r t a serva, y Lzaro era uno de l, y stas fueron las que con l hicieron. los que estaban a la mesa con l. * 3 M a - 17 D a b a , pues, testimonio la turba que con ra, pues, t o m a n d o una libra de perfume de n a r d o legtimo, de subido pre- l estaba c u a n d o llam a Lzaro del secio, ungi los pies de Jess y los enjug pulcro y le resucit de entre los muertos. con sus cabellos, y la casa se llen de la 18 p o r e s t o tambin le sali al encuentro fragancia del perfume. * 4 Dice, pues, Ju- la muchedumbre, por haber odo que l das Iscariote, uno de sus discpulos, el haba o b r a d o este portento. l ' Los farique le iba a entregar: * 5 Por qu no se seos, pues, se dijeron unos a o t r o s : Veis vendi este perfume en trescientos dena- que n a d a logris; he aqu que el m u n d o rios y se dio a los pobres? * 6 Dijo esto no se fue tras l. p o r q u e le importase de los pobres, sino p o r q u e era ladrn, y c o m o guardaba la U n o s g e n t i l e s d e s e a n v e r a, J e s s . 12,20-36 bolsa, h u r t a b a lo que en ella se echaba. 7 D i j o , pues, Jess: Djala que lo haya 20 H a b a unos griegos de los que sug u a r d a d o p a r a el da de m i sepultura. * 8 ban a honrar a Dios en la solemnidad. * P o r q u e a los pobres siempre los tenis 21 Estos se acercaron a Felipe, que e r a j l e con vosotros, m a s a m no siempre me dicientenis. 9 Enterse, pues, la turba nume- Betsaida de Galilea, y le rogaban 2 2 Vierosa de los judos de que estaba all, y vi- do: Seor, deseamos ver a Jess. ne Felipe y se lo dice a A n d r s ; vienen nieron no por Jess solamente, sino tamAndrs y Felipe y se lo dicen a Jess. bin por ver a Lzaro, a quien haba re- 23 Jess les responde diciendo: H a llegasucitado de entre los muertos. 10 Y resolvieron los sumos sacerdotes m a t a r tam- do la hora de 4 que sea glorificado el Hijo 2 u En verdad, en verdad os bin a Lzaro, pues muchos de los ju- del hombre. dos, a causa de l, se les iban y crean digo, si el grano de trigo n o cae en tierra y muere, queda l solo; mas si muere, en Jess. leva mucho fruto. 2 5 Quien a m a su vida, la pierde; y quien aborrece su vida en E n t r a d a t r i u n f a l en J e r u s a l n . este m u n d o , la guardar p a r a la vida eter12,12-19 na. 2 * Quien me sirve, sgame; y d o n d e e s 12 Al da siguiente, la gran muchedum- .toy yo, all estar tambin m i servidor. A b r e que haba venido a ia fiesta, al or 11 quien me sirviere, m i Padre le honrar. A h o r a m i alma se ha. t u r b a d o ; y qu q u e vena Jess a Jerusaln, * , 3 t o m a r o n palmas, y salieron a su encuentro y cla- dir? Padre, slvame de estas hora. M a s para esto vine a esta hora. * ~ P a d r e , glom a b a n : Hosanna! Bendito el que viene f O 1 SEIS DAS ANTES DE LA PASCUA: probablemente el 8 de Nisn, que era viernes. La cena *" pudo ser al anochecer, comenzado ya el sbado judo, o ms verosmilmente el da siguiente. 2 Por Mateo {26,6) y Marcos (14,3) sabemos que el que dio la cena fue Simn el leproso. El hecho de que MARTA SERVA supone cierta intimidad entre Simn y la familia de Lzaro. 3 La LIBRA romana equivala a 327 gramos y medio. II El PERFUME DE NARDO, si era LEGTIMO o autntico, era el ms apreciado de los perfumes. 4 Judas fue el que inici la murmuracin, que contagi luego a otros discpulos. 3 El valor de TRESCIENTOS DENARIOS, fijados por un avaro despechado, parece algo fantstico. Mateo, ms entendido en estas materias, no habla de esos trescientos denarios. 7 PARA EL DA DE MI SEPULTURA: delicadamente espiritualiza Jess esta uncin al considerarla no como lujoso regalo convival, sino como obsequio funerario. 12 AL DA SIGUIENTE: era el domingo 10 de Nisn. || LA GRAN MUCHEDUMBRE: eran principalmente los forasteros que haban VENIDO A LA FIESTA, entre los cuales predominaran [os galileos, El motivo determinante de recibir a Jess en palmas fue la noticia de la resurreccin de Lzaro. 13 EL REY DE ISRAEL : el Mesas. Juan da mayor relieve al sentido de realeza expresado en las aclamaciones populares. 2 o UNOS GRIEGOS: eran gentiles, que, sin ser proslitos o estar afiliados al judaismo, adoraban al verdadero Dios y reconocan la superioridad de la religin judaica. 27-28 p r e ] u d i 0 d e i a s agonas de Getseman: la turbacin, la peticin condicionada y la aceptacin definitiva de la voluntad del Padre. Opinan algunos que la oracin slvame . es continuacin de la interrogacin iniciada. ,

Con todo, aun de los jefes muchos creyeron en l; mas por miedo a los fariseos no se declaraban, para no ser expulsados de las sinagogas, 4 3 porque amaron la gloria de los hombres ms que la gloria de Dios. 4 4 Mas Jess levant la voz y dijo: Quien cree en m, no cree en m, sino en aquel que me envi.* 45 Y quien me ve ve al que me envi. 4 Y o vine como luz al mundo, para que todo el que crea en m no quede en las tinieblas. 4 7 Y quien oyere mis palabras y no las guardare, yo no le juzgo, porque n o vine p a r a juzgar al mundo, sino para salvar al m u n d o . 48 Quien me desecha y no recibe mis palabras, ya tiene quien le juzga. La palabra que habl, sa le juzgar en el ltimo da. 4!) Que yo no habl por mi iniciativa, sino el Padre, que me envi, l m e dio la orden de qu haba de decir y qu haba de hablar. 50 Y s que su mandamiento es vida eterna. L o que yo hablo, pues as lo hablo, conforme me lo ha encargado el Padre. . a v a JCSH IOH p i e s a s u s d i s c p u l o s 13,1-17 J O 1 El da antes de la fiesta de la * ** Pascua, sabiendo. Jess que era llegada su h o r a de pasar de este m u n d o al Padre, como hubiese a m a d o a los suyos que estaban en el m u n d o , los a m hasta el extremo. * 2 Y comenzada la cena, com o ya el diablo hubiese puesto en el corazn a Judas, hijo de Simn, el Iscariote, que le entregase, * 3 sabiendo que todas las cosas las entreg el Padre en sus manos y que de Dios sali y a Dios vuelve, * 4 levntase de la cena y deja los vestidos, y tomando un lienzo, cise con l. 5 Luego echa agua en un barreo, y comenz a lavar los pies de los discpulos y enju-

3 8 PARA QUE SE CUMPLIESE : expresa simple consecuencia o bien la finalidad inherente a la conexin lgica de los hechos. 3 9 INCAPACES DE CREER : es la incapacidad consecuente de la ceguera de que habla Isaas. 4 0 CEG SUS ojos...: la accin de Dios no intenta la ceguera del hombre, pero de hecho la produce en los que la reciben culpablemente indispuestos. 4 t CUANDO VIO SU GLORIA : la sublime visin del Rey divino, Yahveh de los ejrcitos (Is 6,5), es la visin de la gloria de Cristo: testimonio de su divinidad. 4 4-so Contra el unnime sentir de todos los antiguos intrpretes, muchos modernos consideran este razonamiento como una sntesis compuesta por el evangelista. Semejante hiptesis, que a primera vista parece plausible, mirada ms de cerca, resulta innecesaria y ofrece serias dificultades. Va l a frmula introductoria MAS JESS LEVANT LA voz Y DIJO choca demasiado contra la hiptesis moderna. Por lo dems, entre las dos indicaciones cronolgicas del evangelista, 12,12 ( = domingo) y 13,1 ( = jueves), queda amplio margen en que colocar este razonamiento de Jess. 1 EL DA ANTES DE LA FIESTA : parece que aquel ao hubo discrepancia en la cel ebracin de ia Pascua. La mayora de los judos la celebraron el jueves-viernes (Pascua real); los sacerdotes, el viernes-sbado (Pascua oficial). San Juan, refirindose a sta, llama DA ANTES DE LA FIESTA el que los Sinpticos llaman primer da de los zimos o de la Pascua real. |J HASTA EL EXTREMO : tasta el colmj, hasta lo sumo. 2 CorvlMZADA LA CENA: entendiendo cena en sentido amplio, desde que se escanciaba la primera cop de vino, el lavatorio de los pies pudo seguir inmediatamente al de las manos, que preceda la comida del cordero. J SABIENDO...: el Hijo de Dios se humilla a ejercer un oficio servil con plena conciencia de sy grande - #ina,

13

1408

SAN J U A N 1 3 O"38

SAN JUAN 14 ^
P a l a b r a s d e c o n s u e l o : Volver. 14,1-4 1 A 1 N o s e conturbe vuestro corazn; Creis e n D i o s ? Tambin en m creed. * 2 E n la casa de m i Padre hay m u chas m o r a d a s ; de n o ser as, os l o hubiera d i c h o ; pues voy a prepararos lugar. 3 Y si me fuere y os preparare lugar, otra vez vuelvo y os t o m a r conmigo, p a r a que d o n d e yo estoy, estis tambin vosotros. 4 Y a donde yo voy, y a sabis el camino.

1409

garlos c o n el lienzo c o n q u e estaba ce- cumplir la Escritura (Sal 40,10): El que ido. 6 Llega, pues, a Simn Pedro. Y d- come m i pan, levant contra m su calcele ste: Seor, t a m lavas los pies? caar. 1 9 Desde ahora os lo digo, antes 7 Respondi Jess y le dijo: L o que y o de que suceda, para que, cuando sucedieh a g o , t n o lo sabes ahora, mas lo enten- re, creis q u e yo soy. 20 E n verdad, e n ders despus. 8 Pedro le dice: N o lavaverdad os digo: quien recibe al q u e y o rs m i s pies nunca jams. Respondile Jess: Si n o te lavo, n o tienes parte con- envo, a m m e recibe; y quien 2a m m e migo. 9 Dcele Simn P e d r o : Seor, n o recibe, recibe al que m e envi. ' En dimis pies solamente, sino tambin las ma- ciendo esto, Jess se conturb en su esnos y la cabeza. 1 0 Dcele Jess: El q u e pritu y declar y dijo: En verdad, en verse h a b a a d o n o necesita lavarse sino los dad os digo que u n o de vosotros me enpies; antes bien, est limpio todo. Y vos- tregar. 22 Se miraban unos a otros los otros limpios estis, aunque n o todos, discpulos, perplejos p o r n o saber d e n Pues conoca al que le entregaba; p o r quin lo deca. 2 3 Estaba recostado en el esto dijo: N o todos estis limpios. seno de Jess u n o de sus discpulos, a 12 Pues como les h u b o lavado los pies, quien Jess amaba. * 24 Hcele, pues, set o m sus vestiduras y, puesto de nuevo as Simn P e d r o : D i quin es aquel de a l a mesa, les dijo: Entendis qu es lo quien habla. 2 5 El, dejndose caer confiaque h e hecho c o n vosotros? 13 Vosotros damente sobre el pecho de Jess, le dice; m e llamis el Maestro y el Seor, y Seor, quin es? 2 * Responde, pues, J e decs bien, pues lo soy. 1 4 Si, pues, os lass : Aquel es a quien dar el b o c a d o q u e v los pies y o , el Seor y el Maestro, tambin vosotros debis unos a otros la- voy a mojar. M o j a n d o , pues, el b o c a d o , ls varos los pies. P o r q u e ejemplo os di, lo toma 2 y da a Judas, hijo de Simn I s 7 Y tras el bocado, en el m i s m o p a r a que c o m o y o hice con vosotros, as cariote. vosotros lo hagis. 1<s En verdad, en ver- instante entr en l Satans. Dcele, pues, Jess: L o que vas a hacer, date prisa e n dad os d i g o : n o es el siervo mayor q u e 28 Esto nadie d e l o s q u e estasu seor, ni el enviado mayor que el que hacerlo. le envi. 17 Si esto sabis, bienaventura- ban a la mesa entendi para q u se l o 29 dos sois si lo hiciereis. dijo; pues pensaban algunos que, c o m o Judas guardaba la bolsa, le deca JeD e n u n c i a a l t r a i d o r . 13,18-30 ( = Mt. ss: C o m p r a las cosas de q u e tenemos necesidad p a r a la fiesta, o que diera algo 26,21-25 = M e . 14,18-21 zz L e . a los pobres. 30 E n h a b i e n d o , pues, t o m a 26,21-23) do el b o c a d o , se sali l inmediatamente. 18 N o de todos vosotros lo digo: y o s Era de noche. a quines m e escog; m a s se h a b a de

O t r o C o n s o l a d o r . 14,15-17 Si m e amareis, guardaris mis m a n damientos; ,6 y y o rogar al Padre, y o s dar otro Valedor, que est con vosotros perpetuamente: * 1 7 el Espritu de la Verdad, que el m u n d o no puede recibir, porque no le ve ni conoce; vosotros le c o n o cis, pues a vuestro lado permanece y en vosotros est. No o s d e j a r h u r f a n o s . 14,18-24
15

Interpelacin de Toms y de Felipe. '8 N o os dejar hurfanos; vuelvo a 14,5-11 vosotros.* 19 Todava u n poco, y el m u n 5 Dcele T o m s : Seor, n o sabemos do ya ms n o m e ve; pero vosotros m e veris, p o r q u e yo vivo y vosotros viviris. a d o n d e vas, cmo p o d e m o s saber el ca- 2 0 E n aquel d a conoceris vosotros q u e mino? s Dicele Jess: Y o soy el camino, y la verdad, y la vida. N a d i e va al Padre yo estoy en m i Padre, y vosotros en m 7 y yo en vosotros. 21 Quien tiene mis m a n sino p o r m. * Si m e habis conocido, tambin a m i P a d r e conoceris; y y a des- damientos y los guarda, ste es el que m e a m a ; y quien m e ama, ser a m a d o d e m i de a h o r a le conocis y le habis visto. 8 Dcele Felipe: Seor, mustranos al Padre, y yo tambin le amar y me maniP a d r e , y nos basta. 9 Dcele Jess: T a n t o festar a l. 22 Dcele J u d a s , n o el Iscariote: Seor, tiempo estoy con vosotros, y n o m e has conocido, Felipe? Quien me h a visto, h a y qu h a pasado, q u e vas a manifestarte a nosotros y n o al m u n d o ? 23 Respondi visto al P a d r e : Cmo dices t : Mustranos al Padre? 1 0 No crees que y o estoy Jess y dijole: Si alguno m e amare, guaren el P a d r e , y el Padre est e n m? L a s dar m i palabra, y m i Padre le amar, y a palabras que y o os hablo, d e m mismo 2 4 l vendremos y en l haremos mansin. * Quien n o m e ama, n o guarda mis p a n o las h a b l o ; m a s el P a d r e , q u e en m n m o r a , l hace sus obras. Creedme, que labras. Y la palabra que os no es ma, siyo estoy en el Padre, y el Padre en m ; y n o del Padre, que m e h a enviado. si n o , p o r las obras mismas creedlo. N u e v a p r o m e s a del Parclito: l a paz d e C r i s t o . 14,25-31 F r u t o s d e l a f e . 14,12-14
12 E n verdad, en verdad os d i g o : Quien cree en m, las obras que y o h a g o , tambin l las har, y mayores que stas har, p o r q u e yo voy a l Padre. * 13 Y cualquier cosa que pidiereis en m i n o m b r e , eso har, p a r a que sea glorificado el P a d r e en el Hijo, i 4 Si algo me pidiereis en mi n o m bre, yo lo har.

Sermn de la cena
Glorificacin d e J e s s , el n u e v o m a n d a m i e n t o . 13,31-35
31 C u a n d o , pues, h u b o salido, dice Jess: A h o r a h a sido glorificado el Hijo del h o m b r e , y Dios h a sido glorificado en^ l. 32 Si D i o s h a sido glorificado en l, Dios, a su vez, le glorificar en s, y presto le glorificar. 33 Hijuelos, ya poco tiempo estoy c o n vosotros. M e buscaris, y como dije a los judos que a donde yo voy, vosotros n o podis venir (Jn 7, 33; 8,21), tambin a vosotros os lo digo ahora. 34 x j n nuevo mandamiento os d o y : que os amis unos a o t r o s ; como yo os he a m a d o , q u e tambin vosotros os amis

m u t u a m e n t e . * 35 En eso conocern todos que sois discpulos mos, si o s tuviereis a m o r unos a otros. Anuncia l a s negaciones de Pedro. 13,36-38 ( = M t . 26,31-35 = M e . 14,2731 = L e . 22,31-38) 36 Dcele Simn P e d r o : Seor, adonde te vas? Respondi Jess: A donde voy n o puedes a h o r a seguirme, pero m e seguirs m s tarde. 3 7 Dcele P e d r o : Seor, por qu n o p u e d o seguirte ahora? M i vida dar p o r ti. 38 R e s p o n d e Jess: Tu vida por m dars? E n verdad, e n verdad t e digo, n o cantar el gallo antes de que m e hayas negado tres veces.

25 Estas cosas o s h e hablado estando con vosotros; 26 m a s el Parclito, el Espritu Santo, que enviar el Padre en m i n o m b r e , l os ensear todas las cosas y os recordar todas las cosas que os dije yo.* 27 La p a z os dejo, la paz mia os d o y ; no c o m o el m u n d o l a da, yo os la doy.

A 1^

i-31 Este capitulo es a su modo un discurso acabado, en quepredominan las consolaciones; unas en funcin de la fe (1-14), otras en funcin de la caridad (15-24), seguidas de un eplogo (25-31). En todo l las palabras fluyen del corazn.
6 7 ~ Y o SOY EL CAMINO, p o r q u e NADIE VA AL P A D R E SINO POR M . Y o SOY LA VERDAD, p o r q u e si ME HARIS CONOCIDO, TAMBIN A MI PADRE CONOCERIS. Yo SOY LA VIDA, porque sta es la vida

eterna: que te conozcan a ti, el nico verdadero Dios, y a quien enviaste, Jesu-Cristo (17,3). 12-14 Doble fruto de la fe: participacin de las obras de Cristo, eficacia de la oracin.
16

Os DAR OTRO VALEDOR. ABOGADO O Defensor: EL ESPRITU DE LA VERDAD. El nombre de

ABOGADO indica personalidad. Ser OTRO: distinto del Padre y de Jesu-Cristo y de igual categora. Es, pues, el Espritu Santo persona divina, distinta de las otras dos personas e igual a ellas.
I8-21 VUELVO A VOSOTROS..., ME VERIS..., CONOCERIS QUE YO estoy EN VOSOTROS..., ME MA-

23-26 En la cena pascual los comensales estaban recostados sobre lechos o divanes. Con qu orden, no lo sabemos. De lo que dice el evangelista deducimos que Juan estaba a la derecha o delante de Jess. Pedro estaba en sitio desde donde poda entenderse por seas con Juan. Judas no estaba muy lejos de Jess, para poder recibir el bocado que le ofreci. Lo dems son conjeturas ms o menos plausibles. 34 El mandamiento del amor era: Amars a tu prjimo corri a ti mismo; ahora es: OsJamarais COMO YO os HE AMADO. De ah su novedad.

NIFESTAR... : cumplimiento de estas promesas sern no slo las apariciones despus de la resurreccin, sino tambin, y principalmente, la perenne presencia y asistencia de Jess en los discpulos. 23-24 Aunque algo indirectamente, responde Jess a la pregunta de Judas Tadeo. Me manifestar, dice, a vosotros y no al mundo, porque vosotros me amis y guardis mi palabra, y el mundo no. II E N L HAREMOS MANSIN: esta promesa, unida a la anterior, referente al Espritu Santo, habla de la inhabitacin de toda la adorable Trinidad en el corazn del cristiano. 25 EL OS ENSEAR TODAS LAS COSAS: se anuncia la asistencia del Espritu Santo, garanta divina de infalibilidad, a los que han de ser los maestros autnticos de la verdad revelada. Respecto de los apstoles, el Espritu Santo completar la divina revelacin, hasta ensearles TODAS LAS COSAS; pero sobre todo les RECORDAR TODAS LAS COSAS que ya Jess les haba enseado, rrias ellos no haban acabado de comprender.

1410

SAN JUAN 14 28

15 25

SAN JUAN 15 2e 16 24
que me aborrecieron sin motivo (Sal 34, 19; 68,5). 26 M a s c u a n d o viniere el Parclito, que yo os enviar de cabe el Padre, el Espritu de la verdad, q u e procede del Padre, l d a r testimonio de m. 21 Y vosotros tambin sois testigos, ya q u e desde el principio estis conmigo. 1 R ' ^ s t a s c o s a s o s n e hablado p o r * " q u e no os escandalicis. 2 Os expulsarn d e las sinagogas; m s a n , llega h o r a en q u e todo aquel q u e os matare piense rendir culto a Dios. 3 Y esto harn p o r q u e n o conocieron al Padre n i a m . 4 Pero estas cosas os h e hablado para que, cuando llegare su hora, os acordis de ellas q u e yo os las dije. Y n o os las dije desde u n principio, d a d o que estaba con vosotros. Accirf d e l E s p r i t u S a n t o . 16,5-15 5 M a s a h o r a voy al que m e envi, y ya ninguno de vosotros me pregunta: Adonde v a s ? * ' ' A n t e s , p o r haberos y o dicho estas cosas, la tristeza h a llenado vuestro corazn. 7 Pero y o os digo la verdad: os cumple q u e y o m e vaya: porque, si no m e fuere, el Parclito n o vendr a v o s o t r o s ; mas si m e fuere, os lo enviar. * 8 Y l, c u a n d o viniere, convencer al m u n d o cuanto al pecado, cuanto a la justicia y cuanto al juicio. * C u a n t o al pecado, p o r razn de que n o creen en m ; 10 cuanto a la justicia, porque m e voy al Padre y ya n o m e veis; " y cuanto al juicio, p o r q u e el prncipe de este m u n d o h a sido juzgado. 12 Todava m u c h a s cosas tengo que deciros, m a s n o las podis sobrellevar a h o r a ; * 13 m a s c u a n d o viniere l, el Espritu de verdad, os guiar en el camino d e la

1411

12 Este es el m a n d a m i e n t o m o : q u e os amis unos a otros as c o m o o s a m . 13 M a y o r amor q u e ste nadie le tiene: que d a r u n o la vida p o r sus amigos. 14 Vosotros sois mis amigos, si hiciereis lo q u e yo os m a n d o . 1 5 Y a n o os llamo siervos, pues el siervo n o sabe q u hace su seor; m a s a vosotros os h e llamado amigos, pues todas las cosas q u e de m i Alegora de l a vid y los sarPadre o os las d i a conocer. * i* N o m e m i e n t o s . 15,1-11 escogisteis vosotros a m. antes yo os es1 C 1 Y o soy la vid verdadera, y mi cog a vosotros, y os destin p a r a q u e 2 vayis y llevis fruto y vuestro fruto per* * P a d r e es el labrador. * T o d o sarmiento que en m n o lleva fruto, lo arran- manezca, p a r a q u e cuanto pidis al P a 17 c a ; y t o d o el q u e lleva fruto, lo poda, dre en n o m b r e mo, os lo d. Esto o s m a n d o : que os amis los unos a los otros. p a r a q u e lleve fruto m s copioso. 3 Y a vosotros estis limpios, en virtud Odio d e l m u n d o c o n t r a l o s d i s c p u l o s de la palabra que os he h a b l a d o . 4 Permad e J e s s . 15,18-27; 16,1-4 neced en m , y yo en vosotros. C o m o el 18 Si el m u n d o os aborrece, sabed q u e sarmiento n o puede llevar fruto de s mism o si n o permaneciere e n l a cepa, a s a m m e h a aborrecido primero que a vos19 Si del m u n d o fuerais, el m u n d o t a m p o c o vosotros si n o permaneciereis otros. amara lo que era suyo; m a s pues n o sois en m. 5 Y o soy la vid, vosotros los sarmien- del m u n d o , sino que yo o s entresaqu del tos. Quien permanece en m y yo en 61, m u n d o , p o r eso o s aborrece el m u n d o . 20 A c o r d a o s de la palabra q u e os dije: ste lleva fruto abundante, porque fuera de m n a d a podis hacer. 6 Si alguno n o N o es el siervo mayor q u e su seor. permanece en m, es arrojado fuera c o m o Si a m m e persiguieron, tambin a vosel sarmiento y se seca; y los recogen y otros o s perseguirn; si m i palabra guardaron, tambin la vuestra guardarn. arrojan al fuego, y arden. 21 7 M a s todas esas cosas h a r n con vosSi permaneciereis en m , y mis palabras permanecieren en vosotros, cuanto otros a causa de m i n o m b r e , porque n o quisiereis pedidlo, y lo obtendris. 8 E n conocen al que m e envi. 22 Si y o n o viesto es glorificado m i P a d r e , en q u e lle- niera y les hablara, n o tuvieran p e c a d o ; vis fruto a b u n d a n t e ; con esto seris dis- m a s a h o r a n o tienen excusa de su p e cado. 2 3 Quien a m m e aborrece, t a m cpulos mos. 24 9 C o m o m e a m el Padre, tambin y o bin aborrece a m i Padre. Si n o hubieos a m ; permaneced en m i amor. 1 0 Si ra y o hecho entre ellos obras cuales ninmis mandamientos guardareis, permane- guno o t r o hizo, n o tuvieran p e c a d o ; m a s ceris en m i a m o r : c o m o y o h e guardado a h o r a las h a n visto, y h a n aborrecido as 25 M a s haba de los mandamientos de m i Padre, y perma- a m c o m o a m i Padre. nezco en su amor. n Estas cosas os h e cumplirse la palabra escrita en su ley:

N o se conturbe vuestro corazn, ni se acobarde. 2 8 Osteis q u e y o os dije: M e voy y volver a vosotros. Si m e amaseis, os holgarais de q u e v o y al Padre, pues el Padre es mayor que yo. * 29 Y a h o ra os l o h e dicho antes d e q u e suceda, p a r a que, c u a n d o sucediere, creis. 3 0 Y a n o hablar muchas cosas c o n vosotros, p o r q u e viene el prncipe del m u n d o ; mas en m n o tiene n a d a ; 3 1 pero menester es conozca el m u n d o q u e a m o al Padre, y que, como m e lo m a n d el Padre, as lo hago. Levantaos, vamos d e aqu. *

h a b l a d o p a r a q u e m i gozo est en vosotros y vuestro gozo sea c u m p l i d o . Mandamiento del amor 15,12-17 raterno.

verdad integral. Pues n o hablar de s mismo, sino lo q u e oyere, e s o hablar, y os dar a conocer lo p o r venir. 1 4 El me glorificar, p o r q u e recibir de lo m o y os lo d a r a conocer. * l s T o d o cuanto I ene el Padre, m o e s ; p o r eso dije q u e recibe de lo mo y os lo dar a conocer. O t r a vez. m e v e r i s . 16,16-24 " ' Un poquito, y ya n o m e veis; y otro poquito, y m e veris.* 1 7 Dijeron, pues, entre s algunos de sus discpulos: Qu ser eslo que nos dice: U n poquito, y no me veis; y otro poquito, y me veris, y que Me voy al Padre? Decanse, pues: 18 Qu ser eso que dice: U n poquito? N o enlendemos lo que dice. 1 9 Conoci Jess q u e tenan ganas de preguntarle, y les dijo: Andis averiguando unos c o n otros sobre esto que os dije: U n poquito, y n o m e veis; y o t r o poquito, y m e veris. 20 En verdad, en verdad os digo que vosotros lloraris y os lamentaris, y el m u n d o se regocijar; vosotros os acongojaris, pero vuestra congoja se tornar en gozo. 2 1 L a mujer, cuando est de p a r t o , tiene congoja, pues lleg su h o r a ; m a s c u a n d o h a dado a luz al nio, ya n o se acuerda del aprieto, p o r el gozo de que naci un h o m b r e al m u n d o . 2 2 Pues as tambin vosotros, ahora cierto tenis congoja; mas otra vez os ver, y se gozar vuestro corazn, y vuestro gozo nadie os lo quita. 23 Y en aquel da n o m e preguntaris cosa alguna. E n verdad, en verdad os digo: si alguna cosa pidiereis al Padre, os la conceder en n o m b r e mo. 2 4 Hasta a h o r a n o habis pedido cosa alguna en n o m b r e mo. Pedid y recibiris, p o r q u e vuestro gozo sea cumplido.

1 f> 5-24 _ Vuelve Jess a los dos temas fundamentales desarrollados en el captulo 14: la pre" sencia del Espritu Santo y el retorno de Cristo.
7

Os CUMPLE QUE YO ME VAYA: la razn es PORQUE, SI NO ME FUERE, EL PARCLITO NO VENDR

28 EL PADRE ES MAYOR que Jesu-Cristo en cuanto hombre; como se dice en el Smbolo Atanasiano: Jesu-Cristo es igual al Padre segn la divinidad, menor que el Padre segn la humanidad. 31 LEVANTAOS, VAMOS DE AQU : estas palabras parecen dar por terminado el razonamiento, que, sin embargo, se prosigue en los dos captulos siguientes. Qu son, pues, los captulos 15 y 16? Para unos, la conversacin de sobremesa, continuada en el mismo Cenculo; para otros, la conversacin habida durante el camino, antes de salir de la ciudad; varios crticos suponen que estos dos captulos estn fuera de lugar; algunos catlicos modernos creen que son una segunda redaccin complementaria, en que se consignan nuevos recuerdos referentes al mismo discurso. i TZ 1 - 1 1 Literariamente, este pasaje es una alegora, si bien apuntan algunos elementos o ras gos parablicos (w.4 y 6). Teolgicamente, bajo la imagen de la cepa y los sarmientos se expresa lo que con trminos paulinos se llama el cuerpo mstico de Cristo, con sus dos elementos esenciales; la mutua inmanencia entre los hombres y Cristo y el influjo capital de Cristo en los hombres. 15 TODAS LAS COSAS...; todo cuanto Dios quiso revelar a los hombres, lo comunic Cristo a los apstoles. Las ulteriores revelaciones del Espritu Santo (a los apstoles, no a otros) haban de ser simplemente complementarias; o declaracin de lo enseado por Cristo o aplicacin a hechos particulares,

A VOSOTROS. La venida del Espritu Santo estaba condicionada a la muerte y a la resurreccin de Cristo. Y este mundo ya no es la morada propia de un hombre que ha muerto y cuyo estado glorioso pide la ascensin a las moradas celestes. Sobre todo, Cristo desde la gloria del Padre y a una con el Padre haba de enviar el Espritu Santo. En este sentido aade: MAS SI ME FUERE, OS LE ENVIAR. Esta misin del Espritu Santo de parte del Hijo prueba que el Espritu Santo procede no slo del Padre, sino tambin del Hijo como de un solo principio. 8-11 El Espritu Santo pondr en evidencia tres hechos; a) el pecado del mundo por no haber credo en m; b) la verdad y justicia de mis reclamaciones como Mesas e Hijo de Dios; cj la condenacin fulminada contra Satans y cuantos le sigan. 12-13 MUCHAS COSAS...; no son precisamente verdades nuevas, sino ulteriores declaraciones de las verdades ya enseadas. Toda la historia evanglica seala cules eran estas verdades principalmente : la espiritualidad del reino mesinico y la palabra de la cruz, que los discpulos ahora no podan sobrellevar. Slo la muerte del Maestro, seguida de la resurreccin, y la ilustracin del Espritu Santo haban de capacitar a los discpulos para SOBRELLEVAR estas verdades.
14-15 RECIBIR DE LO MO... TODO CUANTO TIENE EL PADRE, MO ES; con estas palabras de-

mostraron los Padres y telogos, contra los griegos, que el Espritu Santo procede del Hijo lo mismo que del Padre. 16 Este gracioso acertijo, que para los discpulos era un enigma, los hechos deban descifrarlo bien pronto. U N POQUITO, de aqu a la muerte, y YA NO ME VEIS; OTRO POQUITO, de la muerte a la resurreccin, y de nuevo ME VERIS.

1412
Conclusin.
25

SAN JUAN 16 M 17 18
16,25-33
2 9 Dcenle sus discpulos: Ahora s que hablas abiertamente y no dices ninguna parbola. 3 0 Ahora conocemos que lo sabes todo y n o tienes necesidad de que nadie te pregunte: en esto creemos que saliste de Dios. 3 1 Respondiles Jess: Ahora creis? 3 2 Mirad que llega la hora y ya ha llegadoen que os dispersis cada cual por su lado y a m m e dejis solo. Mas n o estoy solo, pues el Padre est conmigo, a Estas cosas os he hablado para que en m tengis paz. En el mundo tendris apretura; mas tened buen nimo, yo he vencido al mundo.

SAN JUAN 1 7 1 9 1 8 "


enviaste al mundo, y o tambin los envi al mundo. 19 Y por ellos me consagro a m mismo, para que ellos tambin sean consagrados en la verdad. J e s s r u e g a por l a I g l e s i a f u t u r a . 17,20-26 20 N o ruego por stos solamente, sino tambin por los que crean en m por medio de su palabra;* 2 1 que todos sean uno; como t, Padre, en m y y o en ti, que tambin ellos en nosotros sean uno, para que el mundo crea que t me enviaste. 22 Y y o les he comunicado la gloria que t me has dado, para que sean uno

1413

Estas cosas os he hablado en parbolas; llega la hora en que ya n o os hablar en parbolas, sino que declaradamente o s dar nuevas acerca del Padre. * 26 En aquel da pediris en mi nombre, y n o os digo que y o rogar al Padre por vosotros, 27 puesto que el Padre, l mismo, os ama, porque vosotros me habis amado y habis credo que y o de Dios sal. 28 Sal del Padre y he venido al mundo; otra vez dejo el mundo y me voy al Padre. *

Oracin sacerdotal
J e s s r u e g a p o r sf. 17,1-5 i Estas cosas habl Jess, y alzando sus ojos al cielo, dijo: Padre, ha llegado la hora: glorifica a tu Hijo, para que tu Hijo te glorifique a t i ; * 2 segn que le diste el seoro sobre toda carne, para que a todo lo que le has dado, a stos d vida eterna. 3 Y sta es la vida eterna: que te conozcan a ti, el solo D i o s verdadero, y a quien enviaste, Jesu-Cristo. * Y o te glorifiqu sobre la tierra, consumando la obra que t me habas encomendado hacer; 5 y ahora glorifcame t, Padre, cabe ti mismo con la gloria que cabe ti y o tena antes que el mundo fuese. J e s s r u e g a p o r s u s discpulos. 17,6-19

como nosotros somos uno. * 2 3 Y o en ellos y t en m, para que sean consumados en la unidad; para que conozca el mundo que t me enviaste y les amaste a ellos como me amaste a m. 24 Padre, lo que me has dado, quiero que, donde estoy yo, tambin ellos estn conmigo, para que contemplen mi gloria que me has dado, porque me amaste antes de la creacin del mundo. * 25 Padre justo; y el mundo n o te conoci. Mas yo te conoc; y stos tambin conocieron que t m e enviaste. 26 Y y o les manifest tu nombre, y se lo manifestar, para que el amor con que me amaste sea en ellos, y y o en ellos!

6 Manifest tu nombre a los hombres que me diste del mundo, tuyos eran, y t me los diste; y tu palabra han guardado. * 1 Ahora han conocido que todo cuanto m e has dado de ti viene: 8 pues i 6 N o son del mundo, como ni y o soy las palabras que me confiaste, y o las he del mundo. 1 7 Consgralos en la verdad: comunicado a ellos, y ellos las recibieron, tu palabra es verdad. * 1 8 Como t me 23

y conocieron verdaderamente que de ti sal, y creyeron que t me enviaste. 9 Por ellos y o ruego: n o por el mundo ruego, sino por aquellos que me has encomendado, pues tuyos son; io y mis cosas todas tuyas son, y las tuyas mas; y he sido glorificado en ellos. 11 Y desde ahora n o estoy en el mundo, y stos quedan en el mundo y y o voy a ti. Padre santo, gurdalos en tu nombre, esto que t me has dado, para que sean uno como nosotros. 1 2 Cuando estaba con ellos, y o los guardaba en tu nombre: a los que m e has dado, los custodi; y ninguno de ellos pereci, sino el hijo de la perdicin, para que la Escritura se cumpla. 13 Mas ahora voy a ti; y digo estas cosas estando en el mundo para que tengan mi gozo cumplido dentro de s. 1 4 Y o les he comunicado tu palabra, y el mundo los aborreci, porque n o son del mundo, como ni y o soy del mundo. 15 N o pido que los saques del mundo, sino que los preserves del malo.

Pasin d e Nuestro Seor Jesu-Cristo


P r e n d i m i e n t o e n G e t s e m a n i . 18,1-12 ( = Mt. 26,36-56 = Me. 14,32-52 = L e . 22,39-53) IR ' ^ ' c n o e s t o , sali Jess, junto con * * sus discpulos, a la otra parte del torrente Cedrn, donde haba un huerto, en el cual entr, y con l sus discpulos. * 2 Tambin Judas, el que le entregaba, saba aquel lugar, puesto que muchas veces se haba reunido all Jess con sus discpulos. 3 Judas, pues, habiendo tomado la cohorte y gendarmes proporcionados por los sumos sacerdotes y por los fariseos, llega all con linternas, antorchas y armas. 4 Jess, pues, sabiendo todo lo que iba a sobrevenirle, sali a ellos y les dice: A quin buscis? 5 Respondironle : A Jess de Nazaret. Dceles Jess: Y o soy. Estaba tambin con ellos Judas, que le entregaba. 6 Pues como les dijo Y o soy, retrocedieron y cayeron en tierra. ' D e nuevo, pues, les pregunt: A quin buscis? Ellos dijeron: A Jess de Nazaret. 8 Respondi Jess: Os dije que y o soy. Si, pues, me buscis a m, dejad marchar a stos. 9 Para que se cumpliera la palabra que haba dicho: D e cuantos me diste no he perdido a nadie. n> Simn Pedro, pues, como tuviese una espada, tir de ella, dio con ella al siervo del sumo sacerdote y le cort la oreja derecha. El nombre del siervo era Maleo. 11 Dijo, pues, Jess a Pedro: Mete la espada en la vaina; el cliz que me ha dado el Padre, no lo he de beber? 12 La cohorte, pues, y el tribuno y los satlites prendieron a Jess y le ataron. J e s s a n t e A n a s . 18,13-14 13 Y le l l e v a r o n primeramente a n t e Anas, pues era suegro de Caifas, que era pontfice aquel ao. * 1 4 Era Caifas quien haba dado a los judos aquel consejo: Conviene que muera un hombre solo por el pueblo.

EN PARBOLAS: en lenguaje mas o menos figurado. Esta declaracin se refiere a todo el sermn y aun a su modo a todo el Evangelio. || LLEGA LA HORA: ser esto durante los cuarenta das entre8 la resurreccin y la ascensin. 2 Palabras difanas, que, sin embargo, esconden profundos misterios. Porque el Hijo as sali del Padre, que no se apart de l; y vino al mundo, en el cual ya estaba, 17 1 * '" 2< Esta oracin sacerdotal es como el Memento del Sumo Sacerdote cuando est ya para consumar el sacrificio de la redencin. Es necesario precisar el valor de los trminos y su mutua conexin. El pensamiento fun-

1-5

damental es: GLORIFICA A TU HIJO, PARA QUE TU HIJO TE GLORIFIQUE A TI. Se pide la glorificacin

del Hijo para la glorificacin del Padre. La razn y medida de esta glorificacin comienza a expresarse en el versculo 2: SEGN QUE LE DISTE EL SEORO SOBRE TODA CARNE, PARA QUE... D VIDA

tfico A M{ MISMO: la santificacin por excelencia es la inmolacin de la vctima a Dios. El Sumo Sacerdote, consagrado por la unin hiposttica y con la plenitud del Espritu Santo, se consagr con la uncin de su propia sangre y la inmolacin de su propia vida para consagrar a sus enviados con la santidad de la verdad. 20-21 Oracin por la unidad universal. QUE TODOS: sin distincin de raza, de nacin o de clase, absolutamente todos, SEAN, no simplemente unidos, sino UNO, reducidos a la unidad: unidad que refleje o reproduzca la de! Padre y del Hijo: COMO T. PADRE, EN M Y YO EN TI. Fin y resultado de esta unidad, la fe del mundo. 22-23 Yo LES HE COMUNICADO LA GLORIA...: la gloria divina del Hijo se ha comunicado a los hombres, asociados a l, incorporados a l en la unidad de su cuerpo mstico. || Yo EN ELLOS Y T EN M: frase maravillosamente expresiva. En su forma externa, yo... en m encierra y une a ellos y t, como lazo de unin de los hombres con Dios, como principio y trmino de la unidad. En su significado interno, Cristo es el punto donde convergen Dios y los hombres, Mediador de la unidad,
PARA QUE SEAN CONSUMADOS EN LA UNIDAD. I LES AMASTE A ELLOS COMO ME AMASTE A M: porI

ETERNA; es decir, conforme al poder universal de dar a los hombres la vida eterna, consistente en el conocimiento de Dios y de su Enviado. 6 "19 El Maestro recomienda a sus discpulos (6-8), ruega por ellos (9-10), y pide al Padre qu los guarde y preserve del malo (n-16) y los consagre en la verdad (17-19). i ? - i ' CONSGRALOS EN LA VERDAD: ms literalmente, santifcalos en la verdad. Santificar es consagrar una cosa al servicio de Dios, disponindola para que entre dignamente en contacto o comunin con la divinidad. La santidad del A. T. era sombra y figura; la del . T. es realidad y VERDAD. El principio real de la santificacin es el Espritu de la verdad. | Y POR ELLOS ME CONSAGRO O san-

que 2los hallas en m, inefablemente identificados conmigo. 4 Oracin final, por los presentes y por los venideros. En ella el Hijo pide al Padre que todos los suyos sean asociados a su gloria bienaventurada, trmino feliz de la obra redentora. Q 1-12 San Juan, suponiendo conocida la relacin de los Sinpticos, quiso completarla. Su ^ narracin, difana y pormenorizadora, delata la mano de un testigo presencial. Entre los rasgos propios de Juan hay que consignar la presencia de la cohorte con su tribuno. La palabra cohorte (en griego, spera) parece significar aqu un manipulo o destacamento de unos 200 hombres. 13 14 * Entre estos dos versculos algunos intercalan el versculo 24- Son demasiado endebles los
mntivrta Ao neta tm,i>*Ar\ .*.... *.*.~.~ - ' ---^.' '

1414

SAN JUAN 1 8

15 28

"

SAN JUAN 18
entraron en el pretorio, para no contraer contaminacin que les impidiese comer la Pascua. * 2 9 Sali, pues, Pilato afuera a ellos, y dice: Qu acusacin trais contra este hombre? 30 Respondieron y le dijeron: Si ste no fuera malhechor, no te lo hubiramos entregado. 3 I Djoles, pues, Pilato: Tomadle vosotros y juzgadle segn vuestra ley. Dijronle, pues, los judos: A nosotros no nos es permitido dar muerte a nadie. 3 2 Para que se cumpliese la palabra que haba dicho Jess, significando de qu muerte haba de morir. I n t e r r o g a t o r i o s e c r e t o . 18,33-38 ( = Mt. 27,11 = Me. 15,2 = Le. 23,3)
33 Entr, pues, Pilato otra vez en el pretorio, y llam a Jess. Y le dijo: T eres el rey de los judos? 3 4 Respondile Jess: De ti mismo dices t esto, o bien otros te lo dijeron de m? 35 Respondile Pilato: Por ventura soy yo judo? Tu nacin y los pontfices te entregaron a m; qu hiciste? 3 6 Respondi Jess: Mi reino no es de este mundo. Si de este mundo fuera mi reino, mis ministros lucharan para que yo no fuera entregado a los judos. Mas ahora mi reino no es de aqu. * 3 7 Djole, pues, Pilato: Luego rey eres t? Respondi Jess: T dices que yo soy rey. Y o para esto he nacido y para esto he venido al mundo: para dar testimonio a favor de la verdad. Todo el que es de la verdad oye mi voz. * 38 Dcele Pilato: Qu es verdad?

29

19 "

1415

P r i m e r a n e g a c i n d e P e d r o . 18,15-18 ( = Mt. 26,58-69 = Me. 14,54.66-68 = Le. 22,55-57)

15 Seguan a Jess Simn Pedro y otro discpulo. El discpulo aquel era conocido del sumo sacerdote, y entr junto con Jess en el atrio del sumo sacerdote;* 16 mas Pedro se haba quedado fuera a la puerta. Sali, pues, el otro discpulo, el conocido del sumo sacerdote, y habl a S e g n n d a y t e r c e r a n e g a c i n de P e la portera, e hizo entrar a Pedro. 17 Dice, dro. 18,25-27 ( .= Mt. 26,71-75 pues, a Pedro la muchacha portera: Por = Me. 14,69-72 i= Le. 22,58-62) ventura tambin t eres de los discpulos 25 de ese hombre? Dice l: N o lo soy. 18 EsEstaba all mismo Simn Pedro de taban all los siervos y los gendarmes, pie y calentndose. Dcenle, pues: Qu?

odo lo que les habl; mira, sos saben lo que dije yo. 22 En habiendo l dicho esto, uno de los satlites all presentes dio una bofetada a Jess, diciendo; As respondes al pontfice? 2 Respondile Jess: Si habl mal, da testimonio de lo malo; mas si bien, por qu me hieres? 24 Anas, pues, le envi atado a Caifas, el pontfice.

alguno. * 39 Es costumbre vuestra que yo os suelte un preso por la Pascua; queris pues, que os suelte al rey de los judos? 40 Gritaron, pues, de nuevo, diciendo: N o a ese, sino a Barrabs. Era este Barrabs un salteador. F l a g e l a c i n y coronacin de e s p i n a s . 1!),1-: ( =z Mt. 27,26-30 = Me. 15,16-19) 1 Q Entonces, pues, tom Pilato a ^ ** Jess y le azot. * 2 Y los soldados, tronzando una corona de espinas, se la pusieron sobre la cabeza, y le vistieron un manto de prpura; 3 y venan a l y decan: Salud, rey de los judos! Y le daban bofetadas. E c c e homo. 19,4-7 Sali Pilato otra vez fuera, y les dice: Ved, os le traigo afuera para que conozcis que no hallo en l delito alguno. 5 Sali, pues, Jess afuera, llevando la corona de espinas y el manto de prpura. Y les dice: Ved aqu el hombre. * s Cuando le vieron los pontfices y los satlites, gritaban diciendo: Crucifcale, crucifcale. Dceles Pilato: Tomadlo vosotros y crucificadle, pues yo no hallo delito en l. 7 Respondironle los judos: Nosotros ley tenemos, y segn la ley debe morir, pues se hizo Hijo de Dios. Hijo do D i o s ? 19,8-11
s 4

Esquema, topogrfico

de Gctscman,

segn H. Vincent,

O. P.

que haban hecho fuego, porque haca Tambin t eres de sus discpulos? N e 26 Dcele uno fro, y se calentaban; estbase tambin glo l, y dijo: N o lo soy. Pedro entre ellos de pie y calentndose. de los siervos del sumo sacerdote, pariente que era de aquel a quien Pedro J e s s a n t e el p o n t f i c e . 18,19-24 haba cortado la oreja: Pues no te vi yo en el huerto con l? 2 7 D e nuevo, 19 El pontfice, pues, interrog a Jess pues, lo neg Pedro, y al instante un acerca de sus discpulos y de su doctrina. * gallo cant. 20 Respondile Jess: Y o he hablado pblicamente al mundo; yo siempre ense P r i m e r a p r e s e n t a c i n a n t e P i l a t o . en la sinagoga y en el templo, adonde E v a s i v a s . 18,28-32 concurren todos los judos, y a escondi28 21 Llevan, pues, a Jess desde Caifas das no habl nada. Por qu me interrogas a m? Interroga a los que han al pretorio. Era el amanecer. Y ellos n o 15 OTRO DISCPULO : la especial intimidad de este discpulo con Pedro, la precisin del relato y la manera misma de su designacin annima han inducido generalmente a los intrpretes a creer que este misterioso discpulo no es otro que el mismo evangelista. || EL ATRIO O patio DEL SUMO SACERDOTE parece era comn a los dos edificios o departamentos habitados por Anas y por Caifas. As se explica que la primera negacin de Pedro pudo ser en el atrio de Anas, como indica Juan, y en el de Caifas, como refieren los Sinpticos. 19-2 4 Juan, en vez de referir el doble interrogatorio ante Caifas, conocido ya por los otros evangelistas, prefiri consignar este interrogatorio previo ante Anas. En consecuencia, hay que admitir que el versculo 24 no est dislocado, y que hay que traducir ENVI, y no haba enviado, como algunos pretenden.

Cuando oy Pilato estas palabras temi ms. 9 Y entr de nuevo en el pretorio, y dijo a Jess: De dnde eres t? Jess no le dio respuesta. * 1 0 Dcele, pues, E s soltado B a r r a b s . 18,38-40 ( = Mt. 27,15-26 = Me. 15,6-15 Pilato: A m no me hablas? No sabes = Le. 23,17-25) que tengo potestad para soltarte y tengo potestad para crucificarte? H Respondile Dicho esto, de nuevo sali a los ju- Jess: N o tuvieras potestad alguna condos y les dice: Y o no hallo en l delito tra m s no te hubiera sido dada de

28 EL PRETORIO era la Torre Antonia, construida en el ngulo NO. de la explanada, en cuya parte central se levantaba el templo. || PARA NO CONTRAER CONTAMINACIN, entrando en la casa de un gentil, QUE LES IMPIDIESE COMER LA PASCUA, que ellos, los sacerdotes, haban de celebrar la tarde de aquel da. 36 rvl REINO NO ES DE ESTE MUNDO : ni por su origen ni por su ndole es terreno. Esto, con todo, no quita que este reino, celestial y espiritual, tenga como subditos los hombres que viven en este mundo. Este reino es la Iglesia. 37 Haba preguntado Pilato: Qu hiciste? Responde Jess: DAR TESTIMONIO A FAVOR DE LA VERDAD : de la verdad de las profecas, de la verdad de las promesas divinas, de la verdad velada. TODO EL QUE ES arriigo y partidario DE LA VERDAD, todo el que es hijo de la verdad, OYE MI voz. 33 QU ES VERDAD?: expresin de un escepticismo utilitario, con que Pilato, convencido de la inofensividad de aquel hombre, corta bruscamente el dilogo. 3 8-39 Entre estos dos versculos hay que colocar la presentacin de Jess ante Berodes y la subida del pueblo para demandar al procurador romano la libertad o amnista de un preso. 1_1 8 La flagelacin fue una intil condescendencia de Pilato con los judos; la coronacin de espinas fue un desahogo brutal de la soldadesca. VED AQU EL HOMBRE: Pilato dijo ms que supo. Aquel hombre no era solamente la vctima de la envidia judaica: era tambin el Hombre, jefe y representante de toda la humanidad, cuyos pecados haba tomado sobre s, y por los cuales deba morir. 9 DE DNDE ERES T? NO pregunta Pilato sobre el origen terreno de Jess, pues ya saba que era galileo, sino sobre su presunto origen sobrehumano. Mas JESS NO LE DIO RESPUESTA: que el hombre gentil era incapaz de comprender,

f Q * ^s

1416

SAN JUAN

1912-2T

SAN JUAN 19 M 2 0
M u e r t e del R e d e n t o r . 19,28-30 ( = Mt. 27,45-50 " M e . 15,33-37 1= L e . 23,44-46)
28 Despus de esto, sabiendo Jess que ya todas las cosas estaban cumplidas, para que se cumpliese la Escritura, dice: Tengo sed. * 2 9 Haba all una vasija llen;i de vinagre; tomando, pues, una esponja empapada en el vinagre y clavndola en una caa de hisopo, se la acercaban a la boca. * 3 0 Cuando, pues, hubo tomado el vinagre, Jess dijo: Consumado est. E inclinando la cabeza, entreg el espritu.*

1417

arriba. Por esto quien me entreg a ti, DOS. * 2 0 Este ttulo, pues, leyronle m u mayor pecado tiene. * chos de los judos, pues estaba cerca de la ciudad el lugar donde fue crucificado l t i m o s c o n a t o s de P i l a t o . 19,12-15 Jess, y estaba escrito en hebreo, en 21 Decan, pues, a Pi12 A consecuencia de esto, pretenda latn y en griego. lato los sumos sacerdotes de los judos: Pilato librarle. Pero los judos gritaban, diciendo: Si sueltas a ste, no eres ami- N o escribas El rey de los judos, sino que l dijo: Rey soy de los judos. go del Csar, pues todo el que se hace 2 2 Respondi Pilato: Lo que he escrito, rey se declara contra el Csar. 13 Pilato, escrito est. pues, odas estas razones, sac afuera a jess, y se sent en el tribunal, en el lugar llamado Litstroto (o Embaldo- R e p a r t i c i n de l o s v e s t i d o s . 19,23-24 ( = Mt. 27,35-36 = Me. 15,24 sado), y en arameo Gabbatha (o Al= L c . 23,34) tura). * I 4 Era la Parasceve (o Prepara23 cin) de la Pascua, la hora cerca de Los soldados, pues, como hubieron sexta, y dice a los judos: Ved ah vues- crucificado a Jess, tomaron sus vestitro rey. 15 Gritaron, pues, ellos: Quita, dos, e hicieron cuatro partes, una parte quita; crucifcale. Dceles Pilato: A vues- para cada soldado, y la tnica. Era la tro rey he de crucificar? Respondieron tnica sin costura, tejida desde arriba los pontfices: N o tenemos rey, sino C- toda ella. * 2 4 Dijeron, pues, entre s: N o sar. la rasguemos, sino echemos suertes sobre ella, a ver de quin ser. Para que se S e n t e n c i a de cruz y crucifixin. cumpliese la Escritura (Ps 21,19), que 19,16-18 ( = Mt. 27,24-34 = Me. 15,15- dice: 25 = L e . 23,25-34) Repartironse mis vestiduras 16 Entonces, pues, se le entreg para y sobre mi vestido echaron suerte. que fuera crucificado. Se apoderaron, Los soldados, pues, esto hicieron. pues, de Jess, * 17 y, llevando a cuestas su cruz, sali hacia el lugar llamado el Madre de J e s s v M a d r e n u e s t r a Crneo, que en hebreo se dice Glgota, 19,25-27 18 en donde le crucificaron, y con l 25 otros dos, a una mano y a otra, y en Estaban junto a la cruz de Jess su medio a Jess. Madre y la hermana de su Madre, Mara de Cleofs, y Mara Magdalena. 26 JeE l ttulo de la cruz. 19,19-22 ss, pues, viendo a la Madre, y junto a ( = Mt. 27,37 = Me. 15,26 ella al discpulo a quien amaba, dice a = L c . 23,38) su Madre: Mujer, he ah a tu hijo. * 27 19 Luego dice al discpulo: H e ah a tu Escribi tambin un ttulo Pilato y le puso sobre la cruz; y estaba escrito: Madre. Y desde aquella hora la tom el JESS EL N A Z A R E N O , EL R E Y D E LOS J U - discpulo en su compaa.

E l c o s t a d o abierto. 19,31-37 Los judos, pues, como era Parasceve, a fin de que no quedasen los cuerpos el sbado en la cruz, pues era grande el da de aquel sbado, rogaron a Pilato que se les quebrantasen las piernas y fuesen quitados. 3 2 Vinieron, pues, los soldados, y al primero quebrantaron las piernas y luego al otro que haba sido crucificado juntamente con l. 33 Mas a Jess, cuando vinieron, como le vieron ya muerto, n o le quebrantaron las piernas, 34 sino que uno de los soldados con una lanza le traspas el costado, y sali al punto sangre y agua. * 35 y el que lo ha visto lo ha testificado, y su testimonio es verdico, y l sabe que dice verdad, para que tambin vosotros creis. 36 p U es acontecieron estas cosas para que se cumpliese la Escritura (Ex 12,46; Nm 9, 12): N o le ser quebrantado hueso alguno. 37 y asimismo otra Escritura (Zac 12,10) dice: Vern al que traspasaron. S e p u l t u r a . 19,38-42 ( = = Me. 15,42-46 = L e .
31

por miedo a los judos, rog a Pilato le permitiese quitar el cuerpo de Jess. Y se lo permiti Pilato. Vino, pues, y quit su cuerpo. * 39 Vino tambin Nicodemo, el que la primera vez haba venido a l de noche, trayendo una mixtura de mirra y loe, como cien libras. 4 0 Tomaron, pues, el cuerpo de Jess y lo envolvieron con lienzos junto con los perfumes, segn es costumbre entre los judos sepultar, "i Haba un huerto en el lugar donde fue crucificado, y en el huerto un monumento nuevo, en el cual nadie todava haba sido puesto. 4 2 Alli, pues, a causa de la Parasceve de los judos, puesto que el monumento estaba cerca, pusieron a Jess. Mara M a g d a l e n a e n el s e p u l c r o . 20,1-2 ( = Mt. 28,1-8 = Me. 16,1-8 '= Le. 24,1-11) O A 1 El primer da de la semana, al ~ " amanecer, estando oscuro todava, Mara Magdalena viene al monumento y ve la losa quitada del monumento.* 2 Corre, pues, y va a Simn Pedro y al otro discpulo a quien quera Jess, y les dice: Se llevaron al Seor del monumento y n o sabemos dnde lo pusieron. * P e d r o y J u a n v a n al sepulcro. 20,3-10 ( = Le. 24,12)

11 POR ESTO. ..: de muy diferentes maneras ha sido explicada esta consecuencia. Parece que Jess, refirindose no slo a las palabras inmediatamente precedentes, sino tambin a las anteriores, quiso decir: El pecado del injusto acusador que se mueve por odio al reo es mayor que el del juez que muestra buena voluntad y se esfuerza por salvar al inocente y slo coaccionado por las amenazas le condena. 13 Recientes investigaciones han identificado el Lithostrotos en el ngulo NO. del patio de la Torre Antonia. El suntuoso embaldosado descubierto en el subsuelo del convento de Nuestra Seora de Sin justifica plenamente el nombre de Lithostrotos, que popularmente era llamado Gabbatha por hallarse emplazado en la punta meridional de la colina Bezatha, la ms alta de las colinas de Jerusaln. (Vase L.-H. Vincent, O. P., Revue Biblique [1933] 110-113.) 16 SE LE ENTREG: con la sentencia de muerte, Pilato entregaba a Jess al furor de los judos; mas no fueron stos los que SE ENTREGARON de l, sino los ejecutores de la sentencia, que eran los soldados. 19 El TTULO era la tablilla en que se consignaba la causa criminal del ajusticiado. La frmula precisa del ttulo parece ser la conservada por Juan. 23 Los VESTIDOS, adems de la tnica, eran el manto, el, ceidor, las sandalias y el velo de la cabeza. De ellos, rasgando sin duda el manto, hicieron cuatro partes equivalentes, pues eran cuatro los soldados verdugos, a quienes, segn la ley, correspondan los vestidos del ajusticiado. 26 MUJER, HE AH A TU HIJO : Jess encomienda su Madre desolada a la solicitud filial del discpulo amado. Pero en esta recomendacin familiar no queda agotado el profundo sentido de estas palabras. La solemnidad de la ocasin, el contexto histrico y literario, el simbolismo caracterstico del cuarto Evangelio, descubren en estas palabras del Redentor, moribundo, ms alta signi&acirj; la de la espiritual maternidad de la Virgen respecto de todos los hombres.

38 Despus de esto, Jos que era discpulo de Jess,

3 Sali, pues, Pedro y con l el otro discpulo, y se dirigan al sepulcro. 4 Y corran los dos a una; mas el otro discpulo, como corra ms aprisa que Pedro, le pas delante, y lleg primero al sepulcro; 5 y habindose agachado, ve los lienzos por el suelo; con todo, n o entr. 6 Llega, pues, tambin Simn Pedro en Mt. 27,57-60 pos de l y entr en el sepulcro, y con23,50-54) templa los lienzos por el suelo, 7 y adede Arimatea, ms el sudario, que haba estado sobre si bien oculto su cabeza, no por el suelo con los lien-

28 PARA QUE SE CUMPLIESE LA ESCRITURA: el salmo 68,22: En mi sed me dieron a beber vinagre. || TENGO SED: manifiesta el Salvador la sed que le abrasaba, uno de los tormentos ms terribles de la crucifixin, causado por la fiebre y la prdida de sangre. Pero el manifestar esta sed para que se cumpliese la Escritura muestra en el Redentor moribundo otra sed ms ardiente: la de cumplir en sus ltimos pormenores la voluntad del Padre. 29 VINAGRE: era el vinillo agrio y aguado que usaban los soldados. II HISOPO: parece ser el organo. 30 CONSUMADO EST: verificadas las profecas, terminada la redencin humana, que es decir consumada la obra que el Padre le haba encomendado (17,4). II INCLINANDO LA CABEZA, ENTREG EL ESPRITU : divina sencillez en consignar el hecho rris trascendental de la historia. 3 * L E TRASPAS EL COSTADO, y tambin el corazn, al cual apuntaba la lanza. || Y SALI. .. SANGRE : como sello de la redencin ya consumada y smbolo de la Eucarista. Y AGUA: smbolo del bautismo. En la sangre y el agua que manan del corazn del Redentor ven adems muchos Santos Padres una viva imagen de la iglesia, que, como nueva Eva, sale del costado y del corazn del segundo Adn. 38-42 Dos sanhedritas, Jos y Nicodemo, hasta ahora discpulos vergonzantes, cobran inusitado valor y toman a su cargo las honras fnebres del venerado Maestro.

O A

SE LLEVA-.ON AL SEOR: esto es todo lo que se le ocurre a la Magdalena. Idea de resurnsc tte? Nt por asomo

EL PRIMER DA DE LA SEMANA: el domingo.

1418

SAN JUAN 20 8"29


Aparicin a los discpulos, ausente T o m s . 20,19-23 ( == Me. 16,14 == L e . 24,36-45)
19 Siendo, pues, tarde aquel da, primero de la semana, y estando cerradas, por miedo a los judos, las puertas de la casa donde estaban los discpulos, vino Jess y se present en medio de ellos y les dice: Paz sea con vosotros. 20 Y en diciendo esto, les mostr las manos y el costado. Se gozaron, pues, los discpulos al ver al Seor. * 21 Djoles, pues, otra vez: Paz sea con vosotros. Como me ha enviado el Padre, tambin yo o s envo a vosotros. 2 2 Esto dicho, sopl sobre ellos, y les dice: Recibid el Espritu Santo. * 2 3 A quienes perdonareis los pecados, perdonados les son; a quienes los retuviereis, retenidos quedan. *

SAN JUAN 20 3 2 1 1 8

1419

zos, sino plegado en un lugar aparte. * 8 Entonces, pues, entr tambin el otro discpulo, que haba llegado primero al sepulcro, y vio y crey; * 9 pues todava n o conocan la Escritura, que deba resucitar de entre los muertos. io Volvironse, pues, de nuevo los discpulos a donde posaban. Aparicin a Marta M a g d a l e n a . 20,11-18 ( : = Me. 16,9-11)
11 Mara estaba de pie junto al sepulcro, fuera, llorando. Y as llorando, inclinse para mirar dentro del sepulcro, I 2 y ve d o s ngeles con vestiduras blancas, sentados uno a la cabeza y otro a los pies del sitio donde haba sido puesto el cuerpo de Jess. 13 Y dcenle ellos: Mujer, por qu lloras? Dceles: Porque se llevaron a mi Seor, y n o s dnde lo pusieron. * 14 Como hubo dicho esto, volvise atrs y ve a Jess de pie, y no sabia que era Jess. 15 Dcele Jess: Mujer, por qu lloras? A quin buscas? Ella, imaginando que era el hortelano, le dice: Seor, si t te lo llevaste, dime dnde lo pusiste, y y o lo tomar. 16 Dcele Jess: Mara! Ella, volvindose a l, dcele e n hebreo: Rabbuni!, que quiere decir Maestro!* " D c e l e Jess: Sultameque todava n o he subido al Padre, mas ve a mis hermanos y diles: Subo a mi Padre y vuestro Padre, a mi Dios y vuestro Dios. * 18 Fuese Mara Magdalena a dar la nueva a los discpulos: H e visto al Seor, y m e ha dicho esto y esto.

Aparicin a l o s apstoles estando p r e s e n t e T o m s . 20,24-29


24 Toms, uno de los D o c e , el llamado Ddimo ( = Mellizo), n o estaba con ellos cuando vino Jess. 25 Dijronle, pues, los otros discpulos: Hemos visto al Seor. El les dijo: Si n o viere e n sus manos la marca de los clavos, y no metiere m i dedo en el lugar de los clavos, y n o metiere mi mano en su costado, n o lo creo. * 2 * Y ocho das despus estaban all dentro otra vez sus discpulos, y Toms entre ellos. Viene Jess, cerradas las puertas, y puesto en medio de ellos, les dijo: Paz con vosotros. 2 7 Luego dice a Toms: Trae ac tu dedo, mira mis manos; y trae tu mano y mtela en mi costado, y n o seas incrdulo, sino creyente. 2 S Respondi Toms y le dijo: Seor mo y Dios mo!* 29Dcele Jess: Porque m e

s has visto, has credo! Bienaventurados ropa n o llevaba, y echse al mar. * Los otros discpulos vinieron en la barca los que no vieron y creyeron. * pues n o estaban lejos de tierra, sino P r i m e r eplogo. 20,30-31 que distaban unos doscientos codos, arrastrando la red de los peces. * 9 Cuan30 Obr, adems, Jess en presencia de do saltaron a tierra, vieron brasas puessus discpulos otros muchos milagros, las y un pescado sobre ellas, y pan. que n o h a n sido escritos en este libro. * Dicelcs Jess: 10Traed ac de los pesca31 Y stos han sido escritos para que dos que acabis de coger. * n Subi Sicreis que Jess es el Mesas, el Hijo mn Pedro y arrastr hasta la playa la de D i o s , y para que creyndolo tengis red llena de peces grandes, que eran vida en nombre suyo. ciento cincuenta y tres. Y con ser tantos, no se rompi la red. l 2 Dceles Jess: E n l a s riberas del m a r de l i b e Venid, almorzad. Y nadie de los discrtades. 21,1-14 pulos osaba interrogarle: T quin 3 1 O Tras esto se manifest Jess otra eres?, sabiendo que era el Seor. 1 Viey ~A vez a los discpulos a orillas del ne Jess y toma el pan 4 se l o reparte, 1 Esta fue ya la mar de Tiberades. Y se manifest as. y asimismo el pescado. 2 Estaban juntos Simn Pedro y Toms, tercera vez que se manifest Jess a los el llamado Ddimo, y Natanael de Cana discpulos despus de resucitar de entre de Galilea, y los hijos del Zebedeo, y los muertos. * otros dos de sus discpulos. 3 Y dceles Simn Pedro: Voy a pescar. Dcenle: J e s s confiere el p r i m a d o a P e d r o . 21,15-23 Vamos tambin nosotros contigo. Salieron y subieron a la barca. Y en toda la 15 Cuando, pues, hubieron almorzado, noche no pescaron nada. 4 Y siendo ya dice Jess a Simn Pedro: Simn, hijo de maanita, se present Jess en la ri- de Juan, me amas ms que stos? Dcebera; los discpulos, empero, no conocie- le: S, Seor; t sabes que te quiero. ron que era Jess. 5 Dceles, pues, Je- Dcele: Apacienta mis corderos. * 16 Trss: Muchachos, tenis algo de vianda? nale a decir segunda vez: Simn, hijo de Respondironle: N o . * 6 El les dijo: Echad Juan, me amas? Dcele: S, Seor; t la red a la derecha de la barca y halla- sabes que te quiero. Dcele: Pastorea mis ris. Echronla, pues, y ya no podan ovejas. 1 7 Dcele por tercera vez: Simn, arrastrarla por la gran cantidad de pe- hijo de Juan, me quieres? Entristecise ces. 7 Dice, pues, aquel discpulo a quien Pedro, porque le dijo por tercera v e z : amaba Jess a Pedro: Es el Seor. Si- Me quieres?, y le dijo: Seor, t lo mn Pedro, pues, as que oy ser el sabes todo; t bien sabes que te quiero. Seor, cise la ropa exterior, pues otra Dicele Jess: Apacienta mis ovejas, l 8 En

EL SUDARIO... PLEGADO: indicio de que el cuerpo no haba sido hurtado. * CREY : en la resurreccin del Maestro. Esta fe es efecto de los hechos, no de la interpretacin del A. T . ; PUES TODAVA NO CONOCAN LA ESCRITURA. Juan consigna su propia fe; de la de Pedro nada dice. 13 SE LLEVARON A MI SEOR: persiste la obsesin por hallar un cadver. 16 DCELE. MARA! La voz conocida del Maestro disipa la negra pesadilla de sta. 1 ? SULTAME : el haber querido motivar esta orden en la frase que sigue inmediatamente: que todava no he subido al Padre, ha dado origen a interpretaciones retorcidas e inadmisibles. En cambio, si se relaciona esta orden con lo que sigue despus, es decir, con el pensamiento dominante, su explicacin resulta llana. Quiere decir el Maestro: Sultame, y corre a decir a mis hermanos que Subo a mi Padre; peto que antes podrn verme, pues todava no he subido. 20 _ LES MOSTR LAS MANOS Y EL COSTADO: con las seales de los clavos y de la lanza, seales de identidad personal y recuerdo amoroso de la inmolacin redentora. 22 SOPL SOBRE ELLOS: smbolo expresivo del Espritu Santo, que iba a comunicarles. || RECIBID EL ESPRITU SANTO : esta comunicacin, ordenada a la potestad de perdonar los pecados, no es todava la plenara efusin, reservada para Pentecosts. 23 Con estas palabras, segn ensea el concilio Tridentino, el Seor instituy principalmente el sacramento de la Penitencia (Denz. 894). Y como esta potestad no poda ejercerse arbitrariamente y sin conocimiento de causa, y deba extenderse al perdn de los pecados ms secretos, de ah la necesidad de la confesin sacramental. 25 Ni los discpulos ni siquiera las mujeres creyeron de ligero la resurreccin de Jess. Pero dispuso Dios, para cortar de raz toda duda posible, el caso estridente de la incredulidad obstinada y presuntuosa de Toms. Y se allan a las condiciones sealadas por el temerario discpulo. 23 SBOK MO Y DIOS MO!: magnfica confesin de la divinidad de Cristo, con que Tonis repar cumplidamente su precedente incredulidad.

29 BIENAVENTURADOS LOS QUE NO VIERON Y CREYERON: seria advertencia, que nos ensea que, sin ver, hay sobrados motivos para creer, como haya buena voluntad. 30-31 Tras este eplogo, el captulo siguiente es complementario a modo de apndice. Su autor es el mismo San Juan, como lo prueba su presencia en todos los cdices y lo confirma la unidad del estilo. 5 VIANDA o companage: trmino de suyo genrico, pero que concretamente sola entenderse del pescado. LA ROPA EXTERIOR: el trmino original designa una especie de bata o blusa sin mangas, que sola ponerse sobre la tnica; pero que era ahora la nica ropa que Pedro llevaba. 8 DOSCIENTOS CODOS: unos loo metros. 10 TRAED AC DE LOS PESCABOS: no para el almuerzo, que ya estaba preparado, sino para comprobacin del milagro.

O1 "" '7

14

ESTA FUE LA TERCERA APARICIN A LOS DI CPULOS juntos. No se cuentan las apariciones a

algunos en particular. q 15-17 fs impresionante el ritmo ternario de este dilogo: tres preguntas con sus respuestas, seguidas de tres encomiendas. Jess haba prometido a Pedro la autoridad suprema sobre su Iglesia; pero Pedro con su triple negacin haba desmerecido la dignidad prometida. Reparar la triple negacin con una triple declaracin de amor; ratificar y hacer efectiva la promesa: tal es el objeto y el
contenido de este dilogo. APACIENTA MIS CORDEROS, PASTOREA MIS OVEJAS (U ovejuelas), APACIENTA

MIS OVEJAS. Jess haba dicho: Un solo rebao, un solo Pastor (10,16). El Pastor, el nico Pastor, es l, Jess, que ahora, a punto de subir al Padre, deja su rebao en manos de Pedro, para que l haga lo que Jess hiciera por s mismo si no se ausentara. Bajo esta hermosa imagen, Cristo confiere a Pedro la autoridad suprema sobre todo su rebao, el primado de jurisdiccin sobre toda la Iglesia. Y como esta autoridad se confiere a Pedro no para su honor personal, sino para el bien del rebao, cuando Pedro muera, otro suceder que recoja su herencia primacial, que gobierne el re bao de Cristo como Pastor soberano.

1420

SAN J U A N 2 1

1!

verdad, en verdad te digo: Cuando eras ms joven, t mismo te ceas y andabas donde queras; mas cuando hayas envejecido, extenders tus manos, y otro te ceir y te llevar a donde t no quieras. * 19 Esto dijo significando con qu gnero de muerte haba l de glorificar a Dios. Y habiendo dicho esto, le dice: Sigeme. * 2 0 Vuelto Pedro, ve que le segua el discpulo a quien amaba Jess, el mismo que en la cena se recost en su pecho, y dijo: Seor, quin es el que te entrega? 2> A ste, pues, como hubiese visto Pedro, dice a Jess: Seor, y ste, qu? Dcele Jess: 2 2 Si quisiere yo que ste quede hasta que yo vuelva,
18

a ti qu? T sigeme. 2 3 Divulgse, pues, entre los discpulos esta voz: que el discpulo aquel no muere. Y no le dijo Jess: N o muere, sino Si quisiere yo que ste quede hasta que yo vuelva, a ti qu?* E p l o g o final. 21,24-25 Este es el discpulo que da testimonio de estas cosas, y el que las escribi; y sabemos que su testimonio es verdico. * 25 Hay, adems de stas, otras muchas cosas que hizo Jess, las cuales, si se escribiesen una por una, ni en todo el mundo creo que cabran los libros que se escribieran.
24

HECHOS

DE

LOS

APOSTLES

EXTENDERS TUS MANOS : cuando esto escriba Juan haca ya ms de treinta aos que Pedro haba extendido sus manos en la cruz para glorificar a Dios con una muerte parecida a la del Maestro. Con1 9 cumplimiento entendi Juan el sentido de la enigmtica profeca. el Haba dicho Jess a Pedro: A donde voy no puedes seguirme ahora; pero me seguirs ms tarde (13,36). Pedro comprendi qu era seguir al Maestro, y replic animoso: Seor, por qu no puedo seguirte ahora? Mi vida dar por ti (13,37). Por esto cuando ahora le dice Jess: SGUEME, entendi que el Maestro le invitaba a seguirle en la muerte de cruz. Y para manifestar que aceptaba la invitacin sigui en pos de Jess. 23 Tal vez escribi Juan este captulo adicional para desacreditar el rumor de que el discpulo amado no haba de morir. 24 SABEMOS...: supuesto el annimo que mantiene el autor en todo el Evangelio, este plural sabemos parece ser una figura de lenguaje, cuyo sentido sera: tengo yo conciencia, y todos saben, que mi testimonio es verdico. Si es algo difcil este uso del plural, mucho ms difcil resulta creer que los que hablan en este segundo eplogo sean los presbteros de Efeso, que, sin previo aviso y sin la menor indicacin, den testimonio de la autenticidad y de la veracidad del cuarto Evangelio.

A U T E N T I C I D A D . E l testimonio unnime y universal de los escritores eclesisticos de los tres primeros siglos a favor de la autenticidad del libro de los Hechos como obra de San Lucas es una prueba documental cual no lo posee a su favor ningn escrito profano de la antigedad, y que slo puede compararse con la que acredita la autenticidad de los Evangelios o de las Epstolas de San Pablo. Y si callase la prueba testifical, bastaba la sola crtica interna para descubrir al verdadero autor de los Hechos. Los prlogos gemelos de las dos obras, y no menos la identidad de lenguaje, en .la lexicografa, en la construccin, en los modismos, estn diciendo a voces que el autor de los Hechos es el autor mismo del tercer Evangelio. Y los numerosos rasgos paulinos delatan la mano del fiel discpulo de San Pablo, como los frecuentes trminos de medicina seala a Lucas el mdico. H I S T O R I C I D A D . L o s numerossimos datos acumulados en la historia de los Hechos, el contacto constante con toda la vida social, poltica y religiosa de tantos pueblos diferentes y aun contrarios, nos permiten hoy da comprobar la verdad y fidelidad de la narracin. Cuanto ha podido comprobarse, que es poco menos que todo, ha resultado rigurosamente exacto. Y es interesante que las dudas suscitadas contra algn pormenor de la narracin de los Hechos han sido ltimamente disipadas. Un ejemplo significativo. Habla Lucas de Sergio Pablo, procnsul de ChipreAlgunos crticos osaron atacar la exactitud de la expresin, afirmando que Sergio Pablo no fue procnsul, sino p r o p r e t o r . Pero las inscripciones recientemente descubiertas en Chipre hablan del p r o c n s u l Sergio Pablo. Y es tanto ms admirable la exactitud de Lucas, por cuanto la provincia de Chipre slo por breve tiempo fue senatoria (o gobernada por un p r o c n s u l ) , habiendo sido poco antes y poco despus imperial (o regida por un propretor). Con igual precisin habla del procnsul de Acaya, de los asiarcas y del escriba de Efeso, de los p r e t o r e s o estrategos de Filipos, de los politarcas de Tesalnica, del P r i m e r o de Malta. Y el largo viaje martimo narrado en los dos ltimos captulos ha sido considerado por los tcnicos como un portento de exactitud y precisin. T I E M P O D E S C O M P O S I C I N . E l ao en que se escribi el libro de los Hechos es la bate o punto de referencia para conocer la cronologa de los tres primeros Evangelios. De ah su importancia. Terminan los Hechos en el bienio de la custodia libera en que estuvo San Pablo durante los aos 61-63 ( 60-62), sin mencionar la sentencia judicial, que fue entonces de absolucin. Al fin, por tanto, de este bienio hubo de terminarse la composicin de los Hechos. Como los Hechos comienzan refirindose al primer

1422

HECHOS DE LOS APSTOLES 1 1_]

HECHOS DE LOS APSTOLES 1 1 4 2 12


go. * >4 Estos todos perseveraron unnimemente en la oracin juntamente con las mujeres y con Mara, la Madre de Jess, y con sus hermanos.

1423

tratado (1,1), que es el tercer Evangelio, sigese de ah que ste hubo de escribirse anteriormente, tal vez hacia el ao 6o. Por otra parte, sabemos por la tradicin que los Evangelios de Mateo y Marcos son anteriores al de Lucas. Fueron, por tanto, escritos antes del ao 6o, verosmilmente hacia los aos so y $, respectivamente. E L T E X T O . U n o s pocos cdices, llamados occidentales, representan un tipo de texto algo ms largo que el de los cdices orientales. Surge, pues, el problema: cul de los dos textos es el primitivo y genuino? Hay interpolaciones en el texto occidental o ms bien hay omisiones en el oriental ? No es posible dar una solucin simple y tajante. Slo en general puede decirse que, si algunas veces es el texto oriental quien abrevia indebidamente el texto primitivo, las ms de las veces, empero, es el occidental quien lo interpola. Algunas de estas interpolaciones parecen ser anotaciones hechas al texto de Lucas por algunos que quisieron enriquecerlo con noticias personales que parecen fidedignas.

I. Orgenes de la Iglesia
P r l o g o . 1,1-3 Mi primer tratado lo hice, oh Tefilo!, acerca de todas las cosas que Jess desde un principio hizo y ense, * 2 hasta el da en que, despus de dar sus instrucciones por el Espritu Santo a los apstoles que l se haba elegido, fue llevado a lo alto; 3 a los cuales tambin, despus de su pasin, se haba presentado vivo, con muchas pruebas evidentes, dejndose ver de ellos dentro del espacio de cuarenta das y hablndoles de las cosas referentes al reino de D i o s . A s c e n s i n del S e o r . 1,4-11
4 Y estando con ellos a la mesa, les orden que no se ausentasen de Jerusaln, sino que aguardasen la promesa del Padre, la cual osteis de m; * 5 porque, c o m o Juan bautiz en agua, vosotros seris bautizados en Espritu Santo de aqu a no muchos das. 6 Los que se haban, pues, reunido le preguntaban diciendo: Seor, en esta sazn vas a restablecer el reino a Israel? 7 Djoles: N o os toca a vosotros conocer los tiempos o m o mentos oportunos que el Padre fij con su propia potestad; 8 mas recibiris la

fuerza del Espritu Santo, que vendr sobre vosotros, y seris mis testigos asi en Jerusaln como en toda la Judea y Samara y hasta el ltimo confn de la tierra.* 9 Y como esto hubo dicho, vindolo ellos, fue llevado hacia lo alto, y una nube, tomndolo sobre s, lo ocult a sus ojos. a Y mientras estaban con los ojos clavados en el cielo mirando c m o se iba, de pronto se les presentaron dos varones con vestiduras blancas, * 1 ] los cuales adems dijeron: Varones galileos, qu hacis ah plantados mirando fijamente al cielo? Este mismo Jess, que ha sido quitado de entre vosotros para ser elevado al cielo, as vendr, de la manera que le habis contemplado irse al cielo. * Vueltos los apstoles, perseveran en l a o r a c i n . 1,12-14
12 Entonces se tornaron a Jerusaln desde el monte llamado Olivar, que est cerca de Jerusaln, distante el camino de sbado. * 13 Y as que entraron, se subieron a la habitacin superior, donde tenan su alojamiento, Pedro y Juan, y Santiago y Andrs, Felipe y Toms, Bartolom y Mateo, Santiago el de Alfeo y Simn el Zelador, y Judas el de Santia-

corazones de todos, muestra a cul de stos te escogiste, uno de los dos, 2 5 para ocupar el puesto de este ministerio y apostolado, del cual prevaric Judas para irse por las suyas. 2 6 Y les repartieron E l e c c i n de M a t a s . 1,15-26 suertes, y recay la suerte sobre Matas, 15 Durante estos das, levantndose Pe- y fu declarado apstol y asociado a los dro en medio de los hermanosy era Once. * la muchedumbre de personas all reuniV e n i d a del E s p r i t u S a n t o . 2,1-13 das como de ciento veinte, dijo: 1 6 Varones hermanos, tena que cumplirse la 1 Y al cumplirse el da de PentecosEscritura, que el Espritu Santo haba ts, estaban todos juntos en el misanunciado de antemano por boca de Damo lugar. 2 Y se produjo de sbito desde vid, acerca de Judas, que se hizo gua 7 el ciclo un estruendo como de viento que de los que prendieron a Jess;* 1 por cuanto era contado como uno de nos- soplaba vehemente, y llen toda la casa otros, y le cupo en suerte este ministe- donde se hallaban sentados. * 3 Y vieron rio. I 8 Este, pues, adquiri un campo con aparecer lenguas c o m o de fuego, que, reel salario de la iniquidad, y habiendo partindose, se posaban sobre cada uno 4 cado de cabeza, revent por medio y de ellos. Y se llenaron todos del Espse le salieron todas sus entraas. W Y se ritu Santo, y comenzaron a hablar en Espritu hizo notorio a todos los habitantes de lenguas diferentes, segn que el 5 Jerusaln, de suerte que aquel campo Santo les mova a expresarse. * Hallfue llamado en su propia lengua Hakel- banse en Jerusaln judos all domiciliadamakh, esto es, Campo de sangre. 2 0 Por- dos, hombres religiosos de toda nacin 6 q u e escrito est en el libro de los Salmos de las que estn debajo del cielo; y al orse esle estruendo, concurri la multi(Sal 68,26; 108,8): tud y qued desconcertada, por cuanto Hgase desierta su majada les oan hablar cada uno en la propia y no haya quien habite en ella; lengua. 7 Y se pasmaban todos y maray villaban, diciendo: Mira, pues no son su intendencia tmela otro. galileos todos esos que hablan? 8 y c21 Urge, pues, que de los varones que mo nosotros omos hablar cada uno en anduvieron con nosotros durante todo el nuestra propia lengua en que nacimos tiempo en que entr y sali entre nos- 9 partos, medos y elamitas, y los perteotros el Seor Jess, * 2 2 a partir del bau- necientes a la Mesopotamia, a la Judea tismo de Juan hasta el da en que nos y a Capadocia, al Ponto y al Asia, 1 0 a fue quitado y llevado all arriba, que Frigia y a Panfilia, a Egipto y a las uno de stos se asocie a nosotros como partes de la Libia junto a Cirene, y los testigo de su resurreccin. * 23 Y presen- romanos aqu residentes, u as judos c o taron d o s : Jos llamado Barsabs, que mo proslitos, cretenses y rabes, c m o fue apellidado Justo, y Matas. 2 4 Y oran- les omos hablar en nuestras lenguas las do dijeron: T, Seor, conocedor de los magnificencias de Dios? * 1 2 Y se pasma-

Mi PRIMER TRATADO: es el tercer Evangelio. II TEFILO: cristiano distinguido, que slo conocemos por la mencin que de l hace Lucas aqu y en el proemio de su Evangelio (1,3). LA PROMESA DEL PADRE por antonomasia es el Espritu Santo. Caractersticas del apostolado: 1) su fuerza es la DEL ESPRITU SANTO; 2) su carcter es ser enviados y TESTIGOS de Cristo; 3) su campo de accin es todo el mundo, COMENZANDO POR JERUSALN (Le 24,47). 10 Dos VARONES: dos ngeles en forma humana. 11 As VENDR: con esta misma gloria, para juzgar a los vivos y a los ruertos. 12 EL CAMINO DE SBADO: era la distancia mxima que se permita a los judos recorre r e n da de sbado, algo ms de un kilmetro.
4 8

13 Esta HABITACIN SUPERIOR o estancia alta de la casa en que aquellos das se alojaban los apstoles es, segn todas las probabilidades, el mismo cenculo en que el Seor instituy la Eucarista; y es asimismo la casa de Mara la madre de Marcos, de que se habla ms adelante (12,12). I 6 LA ESCRITURA: son los salmos 68 y 108, que luego se citan, y acaso tambin el salmo 54,13-16. 21 ENTR V SALI: modismo hebreo, equivalente a anduvo entre nosotros. 22 Para que el testimonio apostlico tuviera mayor fuerza era conveniente que el apstol hubiera vivido con Jess desde el principio de su vida pblica hasta su ascensin. Merece notarse la necesidad, que supone San Pedro, de completar el nmero de los Doce: necesidad, de orden simblico, de que fueran doce los patriarcas del Israel de Dios, como doce haban sido los patriarcas del Israel de la carne. 26 No explica Lucas el procedimiento empleado en el sorteo, el cual no debe confundirse con un vulgar sortilegio. Tres circunstancias principalmente legitimaban el recurso a las suertes: 1) que se hizo por especial inspiracin de Dios; 2) que fue precedido de sincera y ferviente oracin; 3) que se trataba de una designacin que a slo Dios competa, por cuanto una simple votacin humana no poda sustituir a la eleccin divina con que haban sido designados los Once.
2 3 ~ Es clsica la interpretacin simblica de los dos signos sensibles, el VIENTO y las LENGUAS DE FUEGO con que se manifest la accin del Espritu Santo. Estas LENGUAS DIFERENTES, que providencialmente coincidan con las de los numerosos judos all presentes, no tenan por objeto facilitar la predicacin evanglica a todo el mundo; eran ms bien fenmenos sobrenaturales pasajeros, destinados a llamar la atencin y provocar el asombro de los oyentes. II HABLAR LAS MAGNIFICENCIAS DE DIOS, O, como dice San Pablo, bendecir a Dios con el espl ritu (1 Cor 1,16): tai era e objeto principal del don de lenguas.

O ^

1424

HECHOS 1>E LOS APSTOLES 2

1M

HECHOS DE LOS APSTOLES 2


43 Y toda alma entraba en temor; y se obraban muchos prodigios y seales por medio de los apstoles en Jerusaln; y un gran temor sobrecoga a todos. 4 4 Y todos los que haban abrazado la fe vivan unidos, y tenan todas las cosas en comn;* 4s y vendan las posesiones y los bienes, y lo repartan entre todos, segn que cada cual tena necesidad. 4 6 Y da por da, asiduos en asistir unnimemente al templo y partiendo el pan en sus casas, tomaban el sustento con regocijo y sencillez de corazn, 47 alabando a Dios y hallando favor cabe todo el pueblo. Y el Seor iba diariamente agregando y reuniendo los que se salvaban.

43

2S

1425

ban todos y no sabian qu pensar, di- mostraste los caminos de la vida, | me cindose el uno al otro: Qu querr henchirs de gozo con la vista de tu faz. | ser esto? 13 Mas otros, haciendo chacota, 29 Varones hermanos, se puede decir sin decan: De mosto estn llenos. reparo alguno ante vosotros acerca del patriarca David, que muri y fue sepulDiscurso de Pedro. 2,14-41 tado, y que su sepulcro subsiste entre 14 Puesto de pie Pedro, acompaado nosotros hasta el da de hoy. 3 Profeta, de los Once, alz su voz y les habl en pues, como era, y sabiendo que Dios le estos trminos: Varones judos y mora- haba jurado solemnemente que asentarla dores todos de Jerusaln: tened esto en- sobre su trono a uno de sus descendientes tendido, y prestad atento odo a mis pa- (Sal 88,4-5; 131,11), M con visin proflabras. * 15 No es as, como vosotros pre- tica habl de la resurreccin del Ungido, sums, que estn stos embriagados, pues que ni sera abandonado en los infiernos ni es la hora tercia del da; l 6 sino que esto 32 su carne experimentara corrupcin. A ste, que no es otro que Jess, resues lo dicho por el profeta Joel (2,28-32): 17 cit cual todos nosotros Y acaecer en los das postreros, dice mos Dios, de lo Exaltado, pues, por sotestigos. 33 la Dios, | que derramar de mi Espritu diestra de Dios y habiendo recibido del sobre toda carne; | y profetizarn vues- Padre la promesa del Espritu Santo, le tros hijos y vuestras hijas, | y vuestros ha derramado, que es esto que vosotros jvenes vern visiones, | y vuestros an- veis y os. 34 Que no fue David quien sucianos soarn ensueos; | 18 y aun so- bi a los cielos; antes l mismo dice bre mis siervos y sobre mis siervas | en (Sal 109,1): Dijo el Seor a mi Seor: los das aquellos derramar de mi Esp- Sintate a mi diestra | 35 hasta que ponritu, y profetizarn. | i 9 Y obrar por- ga a tus enemigos por escabel de tus tentos en el cielo arriba | y seales sobre pies. | 36 Con toda seguridad, pues, cola tierra abajo: | sangre y fuego y exha- nozca todo Israel que Dios constituy lacin de humo. | 2*>E1 sol se tornar Seor y Mesas a este mismo Jess a tinieblas, y la luna sangre, | antes que quien vosotros crucificasteis. llegue el da del Seor, da grande y des37 lumbrador. | 21 Y ser as que todo el Al oir esto, sintieron traspasado de que invocare el nombre del Seor se dolor su corazn v dijeron a Pedro y a 22 salvar. | Varones israelitas, escuchad los dems apstoles: Qu tenemos que 38 estas palabras: a Jess el Nazareno, va- hacer, varones hermanos? Pedro a ellos: rn acreditado de parte de Dios ante Arrepentios, dice, y bautcese cada uno vosotros con milagros, prodigios y sea- de vosotros en el nombre de Jesu-Cristo les, que Dios obr por l en medio de para remisin de vuestros pecados, y re39 vosotros, segn que vosotros mismos sa- cibiris el don del Espritu Santo. Pues bis, 23 a ste vosotros, dentro del plan para vosotros es la promesa, y tambin prefijado y de la previsin de Dios, ha- para vuestros hijos y para todos los que bindole entregado, enclavndole por ma- estn lejos, cuantos quiera4 que llamare a no de hombres inicuos, le disteis la muer- s el Seor Dios nuestro. Y con otras te; M a l cual Dios resucit, sueltas las muchas razones dio su testimonio, y los dolorosas prisiones de la muerte, por exhortaba diciendo: Salvaos de esa gene41 cuanto no era posible 25 que l quedase racin perversa. Ellos, pues, acogiendo fueron y fueron bajo el dominio de ella. Porque David su palabra,en aquel bautizados; unas tres agregados da como dice respecto de l (Sal 15,8-11): Miraba mil almas. yo al Seor delante de m constantemente, | porque a mi derecha est, para que no pierda pie. | 2* Por esto se regocij mi Los primeros feles. 2,42-47 corazn I y se alboroz mi lengua, | y 42 hasta mi carne reposar sobre la espeY perseveraban asiduamente en la ranza | 27 de que no abandonars mi alma doctrina de los apstoles y en la comuen los infiernos, I ni consentirs que tu nin, en la fraccin del pan y en las oraSanto experimente corrupcin. | 2 Me ciones. *
14-36 El discurso de Pedro consta de tres partes: r) advenimiento de los tiempos mesinicos; 2) iriesiamdad de Jess, comprobada por sus milagros, por su resurreccin y por la Escritura; 3) exaltacin del Mesas, seguida de la efusin del Espritu Santo. 42 DOCTRINA DE LOS APSTOLES: as se designa la enseanza cristiana o predicacin oral de los apstoles, que, transmitida a los sucesores, recibi el nombre de tradicin. Con estos trminos de doctrina, enseanza, predicacin, tradicin, se intitularon varios libros de la primitiva literatura cristiana: claro indicio de que en la economa de la revelacin cristiana ocupa el primer lugar la tradicin ms bien que la Escritura. 1] COMUNIN es la solidaridad espiritual de los fieles, comnmente llamada comunin de los santos. ]] LA FRACCIN DEL PAN es la cena eucarstica. || LAS ORACIONES parecen Kr las plegarias que acompaaban la celebracin de la cena del Seor.

pueblo, lleno de estupor, corri hacia ellos al prtico llamado de Salomn. * Discurso de Pedro. 3,12-26 12 Al verlo Pedro, tomando la palabra, dijo al pueblo: Varones israelitas, qu os maravillis de esto, o por qu ponis los ojos en nosotros, como si por nuestro propio poder o piedad hubiramos hecho que ste pudiese andar? * I3 El Dios de Abrahn y el Dios de Isaac y el Dios de Jacob, el Dios de nuestros padres, glorific a su Hijo Jess, a quien vosotros entregasteis y negasteis ante la faz de Pilato, cuando l estaba resuelto a ponerle en libertad; ) 4 mas vosotros negasteis al Santo y al Justo, y demandasteis que se os hiciese gracia de un hombre homicida, 15 mientras que al Caudillo de la vida le disteis la muerte, a quien Dios resucit de entre los muertos; de lo cual nosotros somos testigos. 16 Y por la fe de su nombre, a ste, que estis mirando y conocis, le consolid su nombre; y la fe, que por l se nos da, le dio esta integridad de sus miembros en presencia de todos vosotros. 17 Y ahora, hermanos, bien s que obrasteis por ignorancia, como tambin vuestros jefes. 18 Mas Dios, lo que por boca de todos los profetas haba anunciado de antemano, que su Ungido haba de padecer, lo cumpli de esta manera. 19 Arrepentios, pues, y convertios 20 para que sean borrados vuestros pecados, para cuando vinieren los tiempos de refrigerio de ante la faz del Seor, y l enviare el Mesas que os ha sido predestinado, Jess, * 21 a quien es necesario que el cielo reciba, hasta que lleguen los tiempos de la universal restauracin, de los cuales habl Dios por boca de sus santos profetas que desde la ms remota antigedad existieron. 22 Moiss dijo (Dt 18,15-19; Lev 23, 29): Un profeta os suscitar el Seor vuestro Dios de entre vuestros hermanos, tal como yo; a l escucharis en todas cuantas cosas os hablare. * 23 K ser as que toda

El cojo de nacimiento. 3,1-11 1 Pedro y Juan suban al templo a la hora nona, hora de oracin. * 2 y haba un hombre, cojo desde el seno de su madre, al cual llevaban y ponan cada dia junto a la puerta del templo llamada Hermosa, para pedir limosna a los que entraban en el templo. * 3 El cual, viendo a Pedro y a Juan que iban a entrar en el templo, pedia le diesen limosna. 4 Mirndole fijamente Pedro a una con Juan, le dijo: Mranos. 5 El estaba atento a 6ellos, aguardando recibir algo de ellos. Mas dijo Pedro: Plata y oro no tengo; mas lo que tengo, esto te doy: en el nombre de Jesu-Cristo Nazareno, ponte a andar. 7 Y cogindole de la mano derecha, lo levant; y en el mismo instante se le consolidaron las plantas de los pies y los tobillos; 8 y de un salto se puso en pie, y ech a andar, y entr con ellos en el templo, andando y saltando y alabando a Dios. 9 Y viole todo Iel pueblo andando y alabando a Dios. 0 Y le reconocan, que l era el que para pedir limosna estaba sentado junto a la puerta Hermosa del templo; y se llenaron de pasmo y asombro por lo que le haba acaecido. n Y como l no soltase a Pedro y a Juan, todo el

44 Esta comunidad de bienes nada tiene que ver con el comunismo revolucionario, del cual difiere radicalmente por estas circunstancias: 1) que era libre, no impuesta, y menos por la violencia; 2) que se basaba no en la negacin del derecho de propiedad, sino en el libre uso de ios bienes legtimamente posedos; 3) que naca no del excesivo aprecio de los bienes terrenos, sino ms bien de su menosprecio: 4) que aspiraba no a participar de los bienes ajenos, sino a comunicar los propios a lo dems. Aun as, no prosper este generoso ensayo, como lo demostr poco despus la extrema pobreza a que llegaron los fieles de Jerusaln.

1 A u HORA NONA: las tres de la tarde, en que se ofreca en el templo el sacrificio vespertino. PUERTA HERMOSA: conduca desde el atrio de los gentiles al de las mujeres. PRTICO DE SALOMN: era el del lado oriental, hacia el cual caa la puerta Hermosa. 12-26 Divdese el discurso en dos partes principales. La primera, apologtica (12-18), explica el milagro por la fe en Jess, crucificado y resucitado. La segunda, parentica (ig-26), es una exhortacin al arrepentimiento y a la fe en Jess Mesas, para participar de las bendiciones mesinicas. 20 ENVIARE EL MESAS: habla San Pedro del segundo advenimiento de Cristo. 22 TAL COMO YO: es decir, no ha de ser un profeta ordinario, sino que, como Moiss concert con Dios la antigua alianza e inici un rgimen, asi Cristo habla de establecer !a nueva alian* = in2 11

O **

tntrar una ,,/ a...-

1426
alm, <7'? no

H E C H O S DE LOS APSTOLES 4 2e5

"

1427

angular (Sal 117,22). 12 Y n o se d a en otro ninguno la salud, puesto que no exisy los que te debajo del cielo otro nombre, d a d o a * fcn S S l l T P ^ - a n t e s los hombres, en el cual hayamos de ser Vsotros & * & estos das. salvos. de la 1] S d e os l i . ! Profetas vuestn o S a a i a n 2 a - n u e concert D i o ' ---^r q T^os s a n h e d r i t a s a m e n a z a n a l o s p d a p s t o l e s y l o s s u e l t a n . 4,13-22
13 Considerando el ningn e m p a c h o d e Pedro y de J u a n en hablar, y enterados citariI Primero n " "' -* de q u e eran hombres sin letras y gente benH?-a s Hijle?10.s.'habiend0Susvulgar, se maravillaban, y los reconocan * ' , con que L n V 1 ' P r t a d o r de que eran los que a n d a b a n con Jess; 1 4 y de a s i r s m a l q e d e s s h a r t i s cada cual como vean que estaba con ellos el h o m b r e que h a b a sido curado, n o tenan n a d a que oponer. 15 Y m a n d n d o l o s retirarse fuera del sanhedrn, conferan entre s, 16 diciendo: Qu vamos a hacer con esos 4 a r D d r e s f ? h" " ' " m o n , d^? I tes nre,. i 1 1"aO iSd o al pueblo, hombres? Pues el hecho de que u n milapueblo e e 'oa p o l i c da ^ ? t e i' sacerdotes ei dotes, el gro patente h a sido o b r a d o p o r ellos es cf a,n' l m l t du^o sd e i " P l o y los sadunotorio a todos los habitantes de Jeruae ai Puebr^ ,. J de quee ell ;: ? u e , l o emease saln, y n o nos es posible negarlo; * ' 7 m a s a' Pueblo y " d e " o n l e n la ^nciasen' ?" ul Persona d e Jess a fin d e que n o se propague cada vez m s m u e r t o s ; 3 y V e s u r r e c c l o n de entre los entre el pueblo, amenacmosles severaPusieron e n V - f ? t o n l a s m a n o s y los mente que n o hablen ya m s en ese n o m Pues e r a y " " * ^ t a el da siguiente 1S Y haoyeron el r a z o ^ - J , m u c h o s d e > s W bre a ninguno de los h o m b r e s . *<$* el n m e r o H ^ t 0 ' c r e y e r n ; y vino bindolos llamado, les intimaron q u e en OSv absoluto n o hablasen palabra ni enseafilares. Sy J * ,arones c o m o cinco c o n g r e g a r o n ^ ' 0 - . a l d i a "guente, que sen en el n o m b r e de Jess. 19 M a s Pedro lo Sl s e s e s c r i h L ? _ l fes, los ancianos y y Juan, respondiendo, les dijeron: Si es razn delante de D i o s escucharos a vosC b A a s ,e S el , i , a l d e -"^usaien, " e n t r e ell, Jerusal P .m ns ellos otros antes que a Dios, juzgadlo vosotros A ^ J a d r o T S a a n c t e r d e ; Caifas! J u a n y m i s m o s ; 2 0 que nosotros n o p o d e m o s de^ s a c e r d o t a l 7^L O S u. e . r a n d e l l i n a J e ar- jar de hablar lo que vimos y omos. 2 1 M a s a r e n m e d i 0 i e ^ b l e n d ? I e s h e c " o p o - ellos, profiriendo nuevas amenazas, los le * Poderes o e n S n 1 " t e r o g a b a n : C o n cu- soltaron, n o hallando manera de castigarn t o vosotros? n o m b r e d e quin hicisteis los a causa del pueblo, puesto q u e todos glorificaban a D i o s c o n motivo de lo 22 DSCUrS0 P o r q u e e r a d e m s de cua P e d r o e n el s a n h e d r f n . acaecido. renta aos el h o m b r e en quien se haba 4,8-12 verificado este milagro de la curacin. S P d ^ X T j o P e ^ r:o , - o del Espritu O r a c i n d e l a I g l e s i a . 4,23-31 n 8 del ueb s"de I s r a e T * ' / ^ P ' y anca23 m o s Puestos - . .. - fueron a los en libertad, se ~ examinados y a q U e n o s o t r o s n y s "echa a un h n m l a eerncf5 r d e I a b u e n a o b r a suyos y les refirieron cuanto los sumos e UIn 9 u de~"n,V;A' D r e enfermo , **n ,-i-r( d t <..,-^* .. i o ., . m o en virtud ,i~ sacerdotes y los ancianos i ~ haban diles 1.^1. nup j 24 10 Ellos, c o m o lo oyeron, movidos sea notorio a \ 6 S e h a y a s i d o s a n a d . cho. el d o svosotro de u n mismo sentimiento, elevaron l a Pueblo de T? , s y a todo Jesu-Cnsto T M q U e e n e l n o m b r e de voz hacia D i o s y dijeron: Seor, t eres are a uien crucificasteis * ?' 1 vosotros el D i o s que hizo el cielo, la tierra y la mar entre los ' , q m e n D i o s resucit de y todo cuanto existe en ellos (Ex 2 0 , 1 1 ; se d ^ e S t e n m b r e e s t a Sal 145,6; I s 37,16; J e r 23,17), e l q u e e aqu d ant eSOtIOSSn0 nEl ' . p o r el Espritu Santo, p o r boca de n u e s t r o c nstrctorei T":c""Pa Por vosotros /os p a d r e D a v i d , t u siervo dijo (Sal 2,1-2): , a que ha venido a ser piedra | Por qu se embravecieron las naciones | OSOtros S /a CT

Y p o r las manos d e los apstoles se o b r a b a n en el pueblo muchas seales y prodigios; y se reunan unnimemente todos en el prtico de Salomn. 1 3 D e los dems, nadie osaba juntarse a ellos; n o obstante, el pueblo los enalteca. 1 4 Y se iban agregando m s y m s creyentes al Seor, muchedumbres de h o m b r e s y de mujeres; l s y lleg la cosa a tal p u n t o , que sacaban los enfermos a las plazas y los ponan sobre camillas y angarillas p a r a que, al pasar Pedro, su sombra A n a n a s y S a f i r a . 5,1-11 siquiera sombrease a alguno de ellos. C 1 Y cierto h o m b r e p o r n o m b r e A n a - 16 Concurra tambin la m u c h e d u m b r e d e ** nas, de acuerdo c o n Safira, su m u - las ciudades circunvecinas a Jerusaln, jer, vendi u n a propiedad, 2 y fraudulen- trayendo enfermos y vejados p o r espritamente reserv para s parte del precio, tus inmundos, y eran curados todos.
25 Dos verdades importantes se hallan consignadas en esta espontnea expresin de la primitiva 3fe cristiana: r) la divina inspiracin de la Sagrada Escritura; 2) la significacin de] salmo 2. 2 U N SOLO CORAZN: hermosa expresin de la comunin de los santos. Y, ms que entre s mismos, forman los fieles con Cristo un solo corazn. 36 Al mencionar a Bernab no dice Lucas que fuese reciente su conversin a la fe. Segn una tradicin, conservada por Clemente de Alejandra y Eusebio, fue uno de los setenta y dos discpulos del Seor. Y si as fue, sera uno de los 120 reunidos en el Cenculo en vsperas de Pentecosts. Precisamente el Cenculo parece haber sido la estancia superior de la casa de Mara, con quien Bernab tenfa estrecho parentesco. La expresin aramea HIJO DE LA CONSOLACIN, trasladada a! lenguaje moderno, equivaldra a Hombre de palabra dulce y persuasiva*.

de gran favor. 3 4 P o r q u e tampoco haba entre ellos menesteroso a l g u n o ; pues c u a n t o s h a b a propietarios de campos o casas, vendindolo, traan el producto de lo vendido 3 5 y lo ponan a los pies de los apstoles y se reparta, d a n d o a cada cual segn q u e u n o tena necesidad. 36 Y Jos, el apellidado p o r los apstoles Bernab, que traducido es lo mismo que Hijo de la consolacin, levita, ciprio de linaje, * 3 7 como poseyese u n campo, habindolo vendido, trajo el dinero y lo p u s o a los pies de los apstoles.

y los pueblos t r a m a r o n vanidades?* | con la complicidad de su mujer, y tra26 Acudieron los reyes d e la tierra, I y los yendo u n a parte la puso a los pies de los 3 jefes juntronse en u n haz, I en contra del apstoles. Y dijo P e d r o : Ananias, cSeor y e n contra d e su Ungido. | 27 p o r . m o es q u e Satans se posesion de tu que en verdad se coligaron en esta ciudad corazn, p a r a q u e quisieses engaar al contra t u santo Hijo Jess, a quien u n - Espritu Santo y t e quedases c o n parte 4 giste, Herodes y Poncio Pilato, a u n a del precio del campo? * Es que, de n o c o n los gentiles y los pueblos de Israel, venderse, dejaba de ser tuyo, y u n a vez 28 p a r a realizar cuanto t u m a n o y desig- vendido, n o quedaba el precio en t u p o nio haban predeterminado que se hiciese. der? Cmo es que pusiste en tu corazn 29 Y ahora, Seor, mira sus amenazas, y este enredo? N o mentiste a los hombres, da a t u s siervos firmeza p a r a hablar con sino a Dios. 5 E n oyendo Ananas estas t o d a libertad t u palabra, 3 0 ayudando t palabras, desplomndose expir. Y se p r o con extender tu m a n o p a r a c u r a r y p a r a dujo gran temor en todos los q u e l o que se obren seales y prodigios p o r el oan contar. * Levantndose los m s j venes, le envolvieron, y sacndole lo sen o m b r e de tu santo Hijo Jess. 31 Y c o m o hubieron acabado su ora- pultaron. 7 H u b o u n intervalo c o m o d e tres horas, y su mujer, ignorando l o acaecin, retembl el lugar en q u e se hallaban 8 reunidos, y quedaron todos llenos del cido, entr. Dirigindose a ella dijo P e d r o : Dime, es verdad que disteis el c a m p o Espritu Santo, y h a b l a b a n la palabra d e a tal precio? Ella dijo: S, a este precio. Dios c o n osada libertad. 9 Pedro se encara con ella: Qu es eso U n solo c o r a z n y u n a l m a sola. que os concertasteis para tentar el Esp4,32-37 ritu del Seor? Pues mira, a la puerta 32 La multitud de los que creyeron tena estn los pies de los q u e sepultaron a t u marido, y ellos te sacarn. I 0 Desplomse u n solo corazn y un alma sola, y ninguno deca ser propia suya cosa alguna de las al mismo instante a sus pies y expir. que posea, sino q u e para ellos t o d o era Y entrando los jvenes la hallaron muercomn. * 3 3 Y c o n gran fortaleza daban ta, y sacndola la sepultaron junto a s u los apstoles el testimonio q u e se les marido, n Y se produjo gran temor en h a b a confiado acerca d e la resurreccin t o d a la Iglesia y en t o d o s los q u e oan del Seor Jess. Y gozaban todos ellos contar tales cosas. P r o g r e s o d e l a I g l e s i a . 5,12-16
12

\l^^tsecl2

'al Israel d^Uhs^Frn ALl^,ZA.: Potarse al1 Israel de 1? promesa. Israel de la


LLENO I

al abrazar la paso q u e los

fe cristiana, los israelitas siguen perteneciendo a Isi irael, ncor8 e n t i l e s de Jan de pertenecer a la gentilidad, para in

" , a 3uel Pedm L r.S P ^ I T U ^ N T O : slo I a accin del Espritu de Dios explica el contraste entre real de c o r r ^ . ' ? ' S l n petl ? ro < t l e m b l a a I a voz de una mozuela, y este Pedro que, con peligro 16 No NOS ES S S U e r t e d e s u M a e s t . se encara intrpido con los sanhedritas. O Jess. Qu, obIB1 r E NEGARLO: ante la evidencia del milagro, qu debian haber hecho? Creer ^ mcieron i (cerrar obstinadamente los ojos a la verdad y pretender echar tierra encima,

3-4 ENGAAR AL ESPRITU SANTO... N O MENTISTE A HOMBRES, SINO A DIOS: el cotejo de ambas

"

expresiones es claro testimonio de la divinidad del Espritu Santo.

1428

HECHOS DE LOS APSTOLES 5 " 6

HECHOS DE LOS APSTOLES 6 27


2

1429

el fin de otorgar a Israel penitencia y remisin de los pecados. 3 2 Y nosotros " Alzndose el sumo sacerdote y todos somos testigos de estas cosas, c o m o lo los que con l estabanque era la secta es el Espritu Santo, que Dios dio a los de los saduceos, se llenaron de envidia, que acatan sus mandatos. 18 y echaron las manos sobre los apstoles y los pusieron en la crcel pblica, I n t e r v e n c i n de Gamaliel. 5,33-39 w Mas un ngel del Seor durante la 33 Ellos, como esto oyeron, se partan noche abri las puertas de la crcel, y 20 de rabia, y trataban de acabar con ellos. sacndolos dijo: Marchad, y al llegar 3 4 Mas levantndose en el sanhedrn cierto al templo hablad all al pueblo todas las palabras de esta Vida. * 2 1 Odo esto, en- fariseo por nombre Gamaliel, doctor de traban en el templo al alborear el da y la ley, honrado de todo el pueblo, orden que por unos instantes sacasen afuera a enseaban. Llegado el sumo sacerdote y los que aquellos hombres; * 35 y les dijo: Varones con l estaban, convocaron el sanhedrn israelitas, mirad bien S lo que vais a hacer 3 Porque estos das y todo el senado de los hijos de Israel, y con esos hombres. pasados se alz Teudas, diciendo de s enviaron emisarios a la prisin para que los trajesen. 2 2 L o s alguaciles que all que era alguien, al cual se adhiri un llegaron n o los hallaron en la crcel, y, nmero como de cuatrocientos hombres; habiendo vuelto, dieron cuenta, & dicien- el cual fue muerto, y todos cuantos obedo: La prisin la hallamos cerrada con decan sus rdenes fueron dispersados y 37 Tras ste, toda seguridad, y los guardas de pie de- vinieron a parar en nada. lante de las puertas; y habiendo abierto, en los das del empadronamiento, se alz dentro n o hallamos a nadie. 2 4 Como Judas el Galileo y arrastr en pos de s oyeron estas palabras, as el jefe de la gente del pueblo: pereci l, y t o d o s polica del templo como los sumos sacer- cuantos obedecan sus rdenes fueron desdotes estaban desconcertados respecto de baratados. * 38 Y cuanto a lo de ahora, ellos, sin atinar qu podra ser aquello. desistid de meteros con esos hombres y 25 Mas presentndose uno les notific: dejadlos; porque si proviene de hombres esa Mirad, los hombres que metisteis en la 3 9 empresa o esa obra, se disolver; mas si proviene de D i o s , no podris crcel se estn all en el templo y siguen enseando al pueblo. 2 6 Entonces, mar- disolverla; y guardaos de aparecer c o m o chando all el jefe de la polica acompa- gente que pelea contra Dios. Y se allegaado de los alguaciles, les condujo, n o ron a su parecer. por vas de fuerza, porque teman al puel o s a p s t o l e s , e n libertad. 5,40-42 blo, n o fuera que los apedreasen. 40 27 Habindolos conducido, los presenY habiendo llamado a los apstoles, taron en el sanhedrn. Y los interrog el despus de azotarlos, les intimaron que 2 sumo sacerdote, 8 diciendo: Por ventura no hablasen en el nombre de Jess y los n o os intimamos severamente que n o en- soltaron. *i Ellos se iban de la presencia seaseis en ese nombre? Y he aqu que del sanhedrn gozosos por haber sido habis llenado a Jerusaln con vuestra hallados dignos de ser afrentados por enseanza y queris hacer recaer sobre causa de tal nombre. 4 2 Y los das enteros, nosotros la sangre de ese hombre. en el templo y por las casas, n o cesaban de ensear y de anunciar la buena nueva D i s c u r s o de P e d r o . 5,29-32 del Mesas Jess. N u e v a p e r s e c u c i n . 5,17-28
29 Respondiendo Pedro y los apstoles* E l e c c i n de l o s d i c o n o s . 6,1-7 dijeron: Menester es obedecer a D i o s 1 30 Por estos das, como se multiplicase antes que a los hombres. El D i o s de el nmero de los discpulos, se pronuestros padres resucit a Jess, a quien dujo un murmullo de los helenistas contra vosotros matasteis colgndole de un madero. 3 1 Y a ste, c o m o a Caudillo y los hebreos, sobre que eran desatendidas Salvador, exalt D i o s con su diestra con sus viudas en el suministro cotidiano.*

Habiendo los D o c e convocado a la multitud de los discpulos, dijeron: N o parece bien que nosotros, dejando a un lado la palabra de D i o s , nos empleemos en servir a las mesas. 3 Poned, pues, los ojos, hermanos, en siete varones de entre vosotros, bien reputados, llenos de Espritu y de sabidura, a quienes pondremos al frente de este servicio; 4 nosotros, por nuestra parte, perseveraremos dedicados a la oracin y al ministerio de la palabra. 5 Y pareci bien lo propuesto a los ojos de la multitud, y escogieron a Esteban, hombre lleno de fe y de Espritu Santo; a Felipe, Prcoro, Nicanor, T'mn, Prmenas y Nicolao, proslito antioqueno; * 6 a los cuales presentaron ante los apstoles, y, haciendo oracin, les impusieron las m a n o s . * ' Y la palabra de D i o s iba creciendo, y se multiplicaba asombrosamente el nmero de los discpulos en JeTusaln, y gran muchedumbre de sacerdotes se someta a la fe. E s t e b a n en el s a n h e d r n . 6,8-15

yendo sobre l le arrebataron y condujeron al sanhedrn; 13 y presentaron testigos falsos, que decan: Este hombre no cesa de proferir palabras contra este santo lugar y contra la ley; I 4 porque le hemos odo decir que ese Jess Nazareno destruir este lugar y cambiar los usos tradicionales que nos dio Moiss. 15 Y mirndole fijamente todos los que estaban sentados en el sanhedrn, vieron su faz como la faz de un ngel. D i s c u r s o de E s t e b a n . 7,1-53

8 Esteban, lleno de gracia y rcvcslido de poder, obraba grandes prodigios y seales entre el pueblo. 9 Pero se levantaron algunos de los que pertenecan a la sinagoga llamada de los Libertos, de los Cirenenses y de los Alejandrinos y de los de Cilicia y Asia, que discutan con Esteban, * i 0 y no podan resistir a la sabidura y al Espritu con que hablaba. 11 Entonces indujeron bajo mano a unos hombres que dijesen: Hemos odo a ste proferir palabras de blasfemia contra Moiss y contra D i o s . 1 2 Y azuzaron al pueblo y a los ancianos y a los escribas, y ca-

fj ' Dijo e sumo sacerdote: Es esto as? * 2 El dijo: Varones hermanos y padres, escuchad. El D i o s de la gloria se mostr a nuestro padre Abrahn estando en la Mcsopotamia, antes de que se estableciese en Carrn, 3 y di jote: Sal de tu tierra y de tu parentela, y ven a la tierra que yo te mostrar (Gen 1,21). 4 Entonces, saliendo de la tierra de los caldeos, habit en Carrn. Y de all, una vez muerto su padre, le hizo trasladar su morada a esta (ierra, en que vosotros ahora habitis; 5 y no le dio herencia en ella, ni siquiera lo que pisa un pie; mas prometi drsela en posesin a l y a su descendencia despus de l, cuando an no tena hijo. 6 Y habl as D i o s : que su posteridad sera advenediza en tierra extraa, y la esclavizaran y vejaran durante cuatrocientos aos (Gen 15,13-14; Ex 22,2); 7 mas a la nacin cuyos esclavos seran, la juzgar/yo, dijo Dios,_y tras esto saldrn y me adorarn en este lugar (Ex 12,40; 8 13,12). Y le dio la alianza de la circuncisin; y as engendr a Isaac y le circuncid el da octavo, e Isaac a Jacob,

20 VIDA: es una de las varas expresiones con que se designaba el contenido doctrinal y moral del 3 4 Evangelio. Tales eran tambin doctrina, palabra, camino. GAMALIEL, DOCTOR DE LA LEY: maestro de San Pablo, y acaso tambin de Bernab, era e representante ms ilustre y autorizado de la escuela de Hil-lel. Segn antiguas tradiciones, se convirti al cristianismo. De hecho, su nombre se lee en el Martirologio y en el Breviario Romano. " Este EMPADRONAMIENTO, distinto del mencionado en el tercer Evangelio (2,1-5), tuvo lugar hacia los aos 6-7 de nuestra era.

5 NICOLAO, PROSLITO ANTIOQUENO: era gentil de origen, pero incorporado al judaismo con la circuncisin. No es cierto que fuese el fundador de la secla de los nicolatas, de que habla San Juan en el Apocalipsis. 6 Conforme a las instrucciones recibidas del Seor, los apstoles crearon los siete diconos, no principal ni exclusivamente para SERVIR A LAS MESAS, sino, ms generalmente, para que fueran ministros suyos, que les asistiesen en la celebracin de los divinos misterios y fuesen sus auxiliares en la predicacin del Evangelio. El rito de la ordenacin fue la oracin y la imposicin de las manos, con que los nuevos ministros reciban el Espritu Santo. 9 La versin o calco verbal de esta frase discutida sera: a... algunos de los de la sinagoga llamada de Libertos y de Cirenenses y de Alejandrinos y de los de Cilicia y de Asia". Segn otra vanante probable, habra que traducir: ... de la sinagoga de los llamados Libertos... Habla Lucas de una sola sinagoga, de dos, de tres, de cinco? Por de pronto consta que exista en Jerusaln una sinagoga llamada de los Libertos (romanos). En este supuesto caben cuatro hiptesis ms o menos probables: 1) que a la sinagoga de los Libertos se agregasen los cuatro grupos nacionales mencionados, formando todos una sola sinagoga; 2) que a los libertos slo se agregasen los de Cirene y Alejandra, formando sinagoga aparte los de Cilicia y Asia, con lo cual resultaban dos sinagogas; 3) que tambin los de Cirene y Alejandra formasen sinagoga propia, de donde resultaran tres sinagogas; 4) que cada uno de los grupos nacionales mencionados tuviese sinagoga distinta, con lo cual tendramos cinco sinagogas. No existen argumentos decisivos a favor de ninguna de estas hiptesis.

1 HELENISTAS : as eran denominados los judos de raza (o tambin los proslitos o agregados al judaismo) que, nacidos fuera de Palestina, hablaban el griego.

"7 1 _ 5 3 Respondiendo slo indirectamente a las acusaciones contra l formuladas, convierte Este ban la defensa en ataque. Bajo la apariencia de un recuento sumario de la historia de Israel, principalmente de sus dos primeras pocas, patriarcal y mosaica, recalca Esteban con nfasis progresivo la rebelda de Israel, para terminar con una tremenda invectiva, que pone furiosos a los sanhedritas y determina su muerte. La tesis latente del discurso es que Israel se ha rebelado constantemente contra los salvadores enviados por Dios, o bien, que Dios ha enviado como salvadores pre samente a aquellos que Israel repudi.

1430

HECHOS DE LOS APSTOLES 7


9

HECHOS DE LOS APSTOLES 7 US *


tenanlo nuestros padres en el desierto, tal c o m o haba ordenado el que hablaba a Moiss, dicindole que \ o hiciera conforme al modelo que haba visto; 4 5 el cual tambin, transmitido de padres a hijos, introdujronlo nuestros padres con Jess al ocupar la tierra de los gentiles, los cuales D i o s expuls de la presencia de nuestros padres hasta los das de David. * 46 El cual hall gracia en el acatamiento de D i o s , y pidi se le concediese hallar morada para el D i o s de Jacob. 4 7 Pero fue Salomn quien edific casa para l. 4 S Mas no habita el Altsimo en obra hecha de manos, segn que el profeta dice (Is 66,1-2): 49 El cielo es mi trono, ) y la tierra, escabel de mis pies; | qu casa m e edificasteis?, dice el Seor; | o cul el lugar de mi reposo? I 5 0 No e s m i mano quien hizo todo esto? I 5l Duros de cerviz e incircuncisos de corazones y de odos! Vosotros siempre chocis contra el Espritu Santo; c o m o vuestros padres, tambin vosotros. 52 Qu profeta hubo a quien no persiguiesen vuestros padres? Y mataron a los que de antemano anunciaron el advenimiento del Justo, del cual ahora vosotros os hicisteis traidores y asesinos; 5 3 vosotros, que recibisteis la ley como ordenanzas de ngeles, y n o la guardasteis.

1431

y Jacob a los doce patriarcas. Y los tarme, lo mismo que mataste ayer al egippatriarcas, envidiosos de Jos, le vendie- cio? 2 9 Huy Moiss al oir tales palabras, ron para Egipto; pero estaba Dios con l, y vivi como advenedizo en la tierra de 1 y le sac de todas sus tribulaciones, y Madin, donde engendr dos hijos. 30 y le dio gracia y sabidura delante de Fa- transcurridos cuarenta aos, se le apareran, rey de Egipto, y le constituy g o - ci en el desierto del monte de Sina un bernador sobre Egipto y sobre toda su ngel en la llama del fuego de una zarza. casa, i 1 Y sobrevino hambre en todo Egip- 31 Moiss, al verlo, se maravill de la to y Canan y grande aprieto; y n o visin; y, como se llegase para ver lo que hallaban vveres nuestros padres. 12 Y era, son la voz del Seor: 32 Yo soy el oyendo decir Jacob que haba provisiones Dios de tus padres, el Dios de Abrahn, en Egipto, mand all a nuestros padres de Isaac y de Jacob (Ex 3,6). Sobrecogido una primera vez; 1 3 y en la segunda se de temblor, Moiss no osaba mirar. 33 Didio a conocer Jos a sus hermanos, y vino jo/e el Seor: Suelta el calzado de tus pies, a conocimiento de Faran el linaje de porque el lugar en que ests, tierra santa Jos. 1 4 Y mand Jos aviso que viniese es. 3 4 Con mis ojos vi la vejacin de mi a l Jacob, su padre, y toda la parentela, pueblo, que est en Egipto; oi su gemido, en total setenta y cinco almas. 1 5 Y baj y baj a librarlos; y ahora ven ac, que Jacob a Egipto, y muri l, y tambin quiero enviarte a Egipto (Ex 3,5.7-10). 35 A nuestros padres, i* y fueron trasladados este Moiss, a quien habian desechado, a Siquem y colocados en la sepultura diciendo: Quin te constituy jefe y que haba comprado Abrahn a precio juez?, a ste ha enviado D i o s como jefe de plata a los hijos de Emor en Siquem. y como libertador por mano del ngel 17 Y a medida que se acercaba el tiempo que se le mostr en la zarza. 3 6 Este los de la promesa que Dios haba formulado sac haciendo prodigios y seales en la a Abrahn, creci el pueblo y se multipli- tierra de Egipto, y en el mar Rojo, y en el c en Egipto, l* hasta que se alz sobre desierto durante cuarenta aos. 37 Egipto otro rey que no tena conocimienEste es Moiss, el que dijo a los hijos to de Jos. 19 Este, empleando malas artes de Israel: Un profeta os suscitar Dios de contra nuestro linaje, vej a nuestros pa- entre vuestros hermanos, tal como yo dres para forzarlos a exponer sus nios, (Dt 18,15). 3 S Este es el que en la asamblea, con el fin de que ninguno quedase c o n all en el desierto, estuvo c o n el ngel, vida. 20 En esta sazn naci Moiss, y era que le hablaba en el monte Sina, y c o n lindo a los ojos de D i o s ; el cual fue criado nuestros padres; el cual recibi palabras durante tres meses en casa de su padre;* vivientes para transmitirlas a nosotros;* 21 mas habiendo sido expuesto, lo reco- 39 a quien n o quisieron ser obedientes gi la hija del Faran, y se lo hizo criar nuestros padres, sino que le rechazaron, como hijo. 2 2 Y fue educado Moiss en y en sus corazones se tornaron a Egipto, toda la sabidura de los egipcios, y era "^diciendo a Aarn; Haznos dioses que vapoderoso en sus palabras y sus obras. yan delante de nosotros: porque ese Moi23 Mas cuando se le cumpla la edad de ss, que nos sac de la tierra de Egipto, no cuarenta aos, naci en su corazn el de- sabemos qu ha sido de l (Ex 32,1-3). 41 Y seo de visitar a sus hermanos los hijos de fabricaron por aquellos das un becerro, Israel. 2 4 Y viendo a uno padecer agravio, y ofrecieron sacrificio al dolo, y se regoacudi a su defensa y veng al agraviado cijaban en las obras de sus manos. 4 2 y les hiriendo al egipcio. 25 Pensaba l que sus volvi D i o s las espaldas y los abandon hermanos entenderan que por su mano para que adorasen al ejrcito del cielo, los iba D i o s a salvar; mas ellos n o lo en- segn est escrito en el libro de los protendieron. 26 Al da siguiente presntese- fetas (Am 5,25-27): Acaso vctimas y sales mientras se estaban peleando, y trata- crificios me ofrecisteis I por cuarenta aos ba de avenirlos en paz, diciendo: Hom- en el desierto, casa de Israel? * | 43 Tobres, sois hermanos; por qu os hacis masteis con vosotros el tabernculo de agravio uno a otro? 27 Mas el que haca Moloc | y la estrella del dios Refn, | las el agravio a su prjimo l o ech de s di- figuras que os hicisteis para adorarlas; | ciendo: Quin te constituy jefe y juez pues yo os transportar ms all de Babisobre nosotros ? 2 S Acaso quieres t ma- lonia. * 44 El tabernculo del testimonio 20- 44 Se detiene Esteban especialmente en la historia de Moiss, tipo de Cristo Salvador y Redentor y profeta suyo, por haber sido repudiado por los israelitas antes (25-35) y despus (39-40) de ser enviado por Dios a libertar a Israel. 38 CON EL NGEL... Y CON NUESTROS PADRES: en calidad de mediador de la antigua alianza entre Dios 2e Israel. 4 AL EJRCITO DEL CIELO: el sol, la luna y las estrellas.
43

tes contra l. 5 5 Mas como estuviese lleno del Espritu Santo, clavando los ojos en el cielo, vio la gloria de D i o s y a Jess de pie a la diestra de Dios, 5 y dijo: H e aqu que contemplo los cielos abiertos y al Hijo del hombre de pie a la diestra de Dios. 5 7 Y gritando a grandes voces, s e taparon (os odos y se precipitaron todos con un mismo furor contra l; * 5 8 y habindole sacado a empellones fuera de la ciudad, le apedreaban. Y los testigos depusieron sus mantos a los pes de un j o ven llamado Saulo: 5 9 Y seguan apedreando a listeban, que rogaba y deca: Seor Jess, recibe mi espritu. * 60 E hincando las rodillas, clam con grande voz: Seor, no les demandes este pecado. Y esto dicho, descans en paz.

1 Y Saulo estaba dando su asentimiento a su muerte. D i s p e r s i n do l a I g l e s i a . 8,1-3

Se levant aquel da gran persecucin contra la Iglesia en Jerusaln; y todos se dispersaron por las regiones de la Judea y Samara, a excepcin de los apstoles. * 2 Y llevaron a enterrar a Esteban hombres piadosos, e hicieron gran duelo sobre l. 3 E l protomrtr d e Cristo. Y Saulo haca estragos en la Iglesia, en7,54-60; 8,1 trndose por las casas, y arrastrando 54 Oyendo estas cosus, se partan de ra- hombres y mujeres, los entregaba para bia sus corazones y rechinaban sus dien- ser encarcelados.

II.
4

Expansin de la Iglesia en la gentilidad


Cristo. * 6 Prestaban atencin las turbas unnimemente a lo que Felipe deca por cuanto oan y vean los milagros que obraba. 7 Porque muchos de los que tenan espritus impurosstos, gritando a grandes voces, se salan; y muchos

F e l i p e e n S a m a r a . 8,4-8 Asi, pues, los que haban sido dispersados fueron de una parte a otra evangelizando la Palabra, 5 Felipe, bajando a la ciudad de la Samara, les predicaba a

MOLOC: dios de los amonitas. I LA ESTRELLA DEL DIOS REFN: el planeta Saturno. REFN !

(en los LXX Raifn) parece una defonnacin de Kaivn (en asirio Ka-ai-va-nu), conservado entre

los rabes como nombre de Saturno. Las otras variantes de los cdices: Retnfam, Romf, Romfn, desfiguran ms an el nombre primitivo. 4 5 JESS : es Josu; Jess y Josu son dos transcripciones de un mismo nombre. 5' Los que ante las invectivas de Esteban slo se haban contentado con manifestar su rabia, llegan a vas de hecho al oir la gloria del Hijo del hombre. Ms les enfurece el nombre de Cristo que los ultrajes personales. 59-6O Las dos ltimas palabras de Esteban recuerdan, respectivamente, la sptima y la primera de las pronunciadas por el Redentor desde la cruz, ambas conservadas por el mismo Lucas en su Evangelio. 1 Saulo aprobaba la muerte de Esteban y guardaba los vestidos de los que le apedreaban; pero su sensibilidad moral le retrajo del oficio de verdugo. || LA GRAN PERSECUCIN OJIE SE LEVANT CONTRA LA IGLESIA sirvi en manos de la divina Providencia para extender y acelerar la propagacin del Evangelio. No slo SE DISPERSARON POR LAS REGIONES DE LA JUDEA Y SAMARA, sino que, como ms adelante se refiere, algunos pasaron hasta Fenicia, Chipre y Antioqua, donde hablaban tambin a los griegos o gentiles. Pero el fruto ms preciado de la persecucin habla de ser la conversin del ms obstinado perseguidor, Saulo. 5 Felipe es el segundo en la lista de los siete diconos. La expresin LA CIUDAD DE LA SAMARA puede entenderse la ciudad de Samara, o bien la capital de la (regin de) Samara. Heredes el Grande habla dado a la ciudad el nombre de Sebaste ( = Augusta). || La buena acogida que los samaxitanos hacen a Felipe recuerda la que antes haban hecho a less.

1432

HECHOS M LOS APSTOLES & ^u


35

HECHOS DE LOS APSTOLES 8 8S9


Desplegando Felipe sus labios y principiando por esta escritura, le evangeliz a Jess. 3 6 Y como siguiesen su camino, llegaron a un sitio de agua, y dice el eunuco: Aqu hay agua: qu impide que yo sea bautizado? 3 7 Dijo Felipe: Si crees de todo corazn, es posible. Respondiendo l dijo: Creo que Jesu-Cristo es Hijo de D i o s . 3 8 Y mand se parase el coche, y bajaron entrambos al agua, Felipe y el eunuco, y le bautiz. 3 9 Y as que subieron del agua, el Espritu del Seor arrebat a Felipe, y no le vio ya ms el eunuco, porque prosegua gozoso el camino. 40 Mas Felipe compareci en Azoto, y partiendo de all, a su paso evangelizaba todas las ciudades, hasta llegar a Cesrea. Conversin de Saulo. 9,1-19

1433

cojos y paralticos fueron curados. 8 Y Tu dinero vayase contigo a la perdicin, hubo de ello grande gozo en aquella ciu- pues te imaginaste poder adquirir con didad. nero el don de Dios. * 21 N o hay para ti parte ni herencia en este negocio, pues tu S i m n el M a g o . 8,9-13 corazn no anda a las derechas delante de Dios. 2 2 Arrepintete, pues, de esa tu mal9 Cierto hombre, por nombre Simn, dad, y ruega al Seor, por si tal vez te sea ya de antes se hallaba en la ciudad practicando la magia y asombrando a la gente perdonado el pensamiento de tu corade la Samara, diciendo de s ser alguien zn. * 23 Porque en hil de amargura y en grande; i al cual prestaban todos aten- lazo de iniquidad (Dt 29,18; Is 58,6) veo u Respondiendo Sicin, desde el menor hasta el mayor, di- que has incurrido. ciendo: Este es la potencia de D i o s lla- mn, dijo: Rogad vosotros por m al mada Grande. n Y le prestaban atencin, Seor para que nada m e sobrevenga de 25 pues por bastante tiempo les haba sor- lo que habis dicho. * Ellos, pues, habido los sesos con sus trapaceras de ma- biendo dado testimonio y anunciado la pagia. 1 2 Mas cuando creyeron a Felipe, que labra del Seor, se volvan a Jerusaln y evangelizaba acerca del reino de Dios evangelizaban muchas aldeas de los say del nombre de Jesu-Cristo, bautizban- maritanos. se as los hombres como las mujeres. 13 E l e u n u c o d e E t i o p i a . 8,26-40 Y Simn, tambin l crey, y una vez bautizado n o se apartaba del lado de Fe25 U n ngel del Seor habl a Felipe, lipe; y contemplando las seales y grandes portentos que se obraban, sala fuera diciendo: Levntate y dirgete hacia el medioda al camino que baja de Jerusaln a de s.* Gaza. Este est solitario. 27 y levantndose, se puso en camino. Y he aqu un varn E e c i b e n l o s s a m a r i t a n o s el E s p r i t u etope, eunuco, ministro de Candace, reiS a n t o . 8,14-17 na de los etopes, que tena a su cargo todo su tesoro real, el cual haba venido 14 Como oyesen los apstoles, que esa Jerusaln para adorar a Dios, 2 8 y ahotaban en Jerusaln, que la Samara hara estaba de vuelta sentado en su coche, ba recibido la palabra de D i o s , enviy lea el profeta Isaas. 2<i Y dijo el Espronles a Pedro y a Juan, , 5 los cuales, baritu a Felipe: Acrcate y arrmate a este jando all, oraron por ellos para que recoche. 30 Corriendo all Felipe, o y que cibiesen el Espritu Santo. * i* Pues todalea a Isaas el profeta, y dijo: Por ventura va n o haba descendido sobre ninguno entiendes l o que lees? 3 1 El dijo: Pues de ellos^ sino que slo estaban bautizados cmo voy a poder, si no hay uno que me 17 en el nombre del Seor Jess. * Entongue? E inst a Felipe que, subiendo, se ces imponan las manos sobre ellos y recisentara con l. * 3 2 El pasaje de la Escriban el Espritu Santo. tura que lea era ste (Is 53,7-8): C o m o oveja fue llevado al matadero; | y c o m o Condenacin de l a simona. cordero delante del que lo trasquila, mu8,18-25 do, | as no abre su boca. | 3 3 En la humi18 Al ver Simn que por la imposicin llacin fue su causa atropellada; | su gede las manos de los apstoles se daba el neracin quin la describir?, | pues que Espritu Santo, les ofreci dineros, 19 di- su vida fue arrancada de la tierra. 1 3 4 Tociendo; Dadme a m tambin ese poder, mando el eunuco la palabra, dijo a Felique a quien yo impusiere las manos reci- pe: Ruego me digas de quin dice esto el ba el Espritu Santo. 20 Mas Pedro le dijo: profeta: de s mismo o de otra persona?
13 SIMN, TAMBIN L CREY : no fue verdadera la fe de Simn, que no vea en el cristianismo sino una magia superior a ia suya y cuyos secretos deseaba conocer (v.18-19). 15-17 ORARON... IMPONAN LAS MANOS: la oracin y la imposicin de manos, incluida en la uncin, son los elementos esenciales del rito de la confirmacin. 16 E N EL NOMBRE DE JESS no es la frmula del bautismo administrado en la primitiva Iglesia, sino2 0 una expresin entonces usual para diferenciar el bautismo cristiano del bautismo de Juan. Las palabras de San Pedro no son una maldicin o imprecacin, sino ms bien una severa intimacin del peligro de condenacin eterna en que se ha puesto el mago, padre de la simona. " POR SI TAL VEZ TE SEA PERDONADO: no duda Pedro de la misericordia divina en perdonar, sino 4de la disposicin necesaria en Simn para ser perdonado. 2 PARA QUE NADA ME SOBREVENGA...: palabras nacidas de un temor groseramente servil del castigo. La historia ulterior de Simn Mago anda mezclada con la leyenda. Parece ser que, apostatando de la fe cristiana, se hizo jefe de una de las primeras sectas gnsticas, que recibi su nombre. 31 ILa Sagrada Escritura, erizada de grandes dificultades, no es, ni poda ser, el medio normal y universal para llegar al conocimiento de la verdad revelada por Dios paraba salud eterna de lo hombres. Este medio es el magisterio de la Iglesia,

Saulo, respirando todava amenaza y matanza contra los discpulos del Seor, presentndose al sumo sacerdote, * 2 le pidi cartas para Damasco, dirigidas a las sinagogas, con el objeto de que, si hallaba algunos que siguiesen esc camino, as hombres como muieres, alados los condujese a Jerusaln. 3 Y como anduviese su camino, sucedi que. al llegar cerca de Damasco, de sbito le cerc fulgurante una luz venida del cielo; 4 y cayendo por tierra, oy una voz que le deca: Sal, 'Dijo: Sal, por qu me persigues? Quin eres. Seor? Y l; Y o soy Jess, a quien t persigues. 6 Pero levntate y entra en la ciudad, y se te dir lo que debes hacer. * 7 Y los hombres que con l caminaban se haban detenido, mudos de espanto, oyendo la voz, pero sin ver a nadie. * s Se levant Saulo del suelo, y, abiertos los ojos, nada vea; y llevndole de la mano, le introdujeron en Damasco.

9 Y estuvo tres das sin ver, y no comi ni bebi. 10 Haba en Damasco cierto discpulo por nombre Ananas, y djole en visin el Seor: Ananas. El dijo: Heme aqu, Seor. Il Y el Seor a l: Levntate y dirgele a la calle llamada Recta, y busca en casa de Judas a uno que se llama Saulo de Tarso, pues he aqu que est orando; O 2 y vio en visin un hombre por nombre Ananas que entraba y pona sobre l las manos para que recobrase la vista). * 13 Respondi Ananas: Seor, o de muchos acerca de ese hombre, cuntos males caus a tus santos en Jerusaln. I 4 Y aqu est con poderes de parte de los sumos sacerdotes para aprisionar a todos los que invocan tu nombre. 15 Djole el Seor: Anda, porque vaso de eleccin es ste para m, destinado a llevar mi n o m bre delante de las naciones y los reyes y de los hijos de Israel. * l6 Porque y o le mostrar cunto habr de padecer por causa de mi nombre. 1 7 March Ananas y entr en la casa, y poniendo sobre l las mano dijo: Sal, hermano, me ha enviado el Seor Jess, que se te apareci en el camino en que venas, para que recobres la vista y seas lleno del Espritu Santo. 18 Y al punto se desprendieron de sus ojos unas como escamas, y volvi a ver; y levantndose, fue bautizado. 19 Y habiendo tomado alimento, cobr fuerzas. S a u l o predica a J e s s . 9,19-25 Y estuvo con los discpulos que haba en Damasco algunos das. * 2 0 Y en seguida en las sinagogas predicaba a Jess, diciendo: Este es el Hijo de Dios. 2 1 Y se asombraban todos de lo que oan, y decan : No es ste el que en Jerusaln hizo

1-19 Tres relaciones de la conversin de Saulo nos ha conservado el libro de los Hechos: la primera, escrita por Lucas; las otras dos (22,3-16: 26,9-18), puestas en boca del mismo Pablo.
'5 POR QU ME PERSIGUES?... YO SOY JESS, A QUIEN T PERSIGUES: estas misteriosas palabras

fueron para Saulo la primera revelacin de la inefable compenetracin e identificacin de Cristo con la Iglesia. 6 PERO... : en vez de esta conj'uncin, la Vulgata Clementina lee: Duro es para ti cocear contra el aguijn. Y tembloroso y estupefacto dijo: Seor, qu quieres que yo haga? Y el Seor a l: Levntate. .. Aunque esta interpolacin no es autntica, los elementos que la integran se hallan sustancialmente en las otras dos relaciones (26,14; 22,10). 7 OYENDO LA voz: esta afirmacin parece contraria a lo que se dice en la segunda relacin (22,9). La solucin de esta aparente antinomia nos la da la construccin gramatical, diferente en ambos pasajes. Aqu afirma Lucas que oyeron la voz, all dice San Pablo que no la entendieron. 12 El Seor manifiesta a Ananas que Saulo, con la visin recibida, est dispuesto para su visita. En absoluto, puede ser una nota insertada por el mismo Lucas, 1 5 - 3VASO DE ELECCIN: modismo hebreo, que significa instrumento escocido. 19 0 La combinacin ms probable de los datos suministrados aqu por Lucas, referentes a los primeros aos que siguieron a la conversin de Saulo, con los esparcidos en las Epstolas del Apstol, parece ser sta. a) Ac 9,10-23 = Gal 1,17: (De Damasco) me retir a la Arabia, desde donde volv otra vez a Damasco. Esta doble estancia en Damasco la insina Lucas. De la primera dice: Estuvo en Damasco... algunos das (v.19). De la segunda: Cuando hubieron transcurrido bastantes das (v.23). La ida a la Arabia habr que colocarla entre los w.21 y 22. b) Ac 9,3-5 = i Cor J 1,33-33: En Damasco, el jefe regional puesto por el rey Atetas tena

1434

H E C H O S DE LOS APSTOLES 9

22

10

H E C H O S DE LOS APSTOLES 1 0 3 " 8 5 estragos en los que invocan este nombre. y aqu precisamente haba venido para llevarlos atados a los sumos sacerdotes? 22 Y Saulo m s y m s se fortaleca, y confunda a los judos que habitaban en D a masco, d e m o s t r a n d o q u e Este es el M e sas. 23 C u a n d o hubieron transcurrido bastantes das, t r a m a r o n los judos el plan de m a t a r l e ; 2 4 mas lleg a conocimiento de Saulo su plan de asechanzas. Y vigilaban da y noche, las puertas de la ciudad especialmente, c o n el designio d e matarle. 25 M a s tomndole los discpulos durante la noche, le descolgaron m u r o abajo en u n a espuerta. Es presentado Sanio por liernab a l o s a p s t o l e s . 9,26-30 bre p o r n o m b r e Eneas, tendido en u n a camilla desde haca ocho aos, que estab a paraltico. 3 4 Y djole P e d r o : Jess el Mesas t e d a la salud: levntate y c o m p o n t e l a cama. Y al p u n t o se puso en pie. 35 Y vironle todos los q u e m o r a b a n en Lida y en el Sarn, los cuales se convirtieron al Seor. P e d r o r e s u c i t a a T a b i t a \ 9,36-43 36 Y en Jope haba u n a discpula p o r n o m b r e Tabita, q u e , traducido, se dice Dorcas o Gacela. Esta estaba llena de buenas obras y de limosnas que haca. * w Y sucedi p o r aquellos das que, h a b i e n d o enfermado, se m u r i . Y despus d e lavada la pusieron en la estancia superior. 38 Y c o m o Lida estaba cerca de J o p e , los discpulos, en oyendo q u e Pedro estaba all, despacharon a l d o s hombres, suplicndole: N o tardes en llegarte a n o s otros. 39 Levantndose Pedro, se fue c o n ellos; al cual, as que lleg, le subieron a la estancia superior, y se le presentaron todas las viudas llorando y m o s t r a n d o sus tnicas y m a n t o s , q u e , mientras estaba con ellas, les labraba Dorcas. 40 Pedro, habiendo hecho salir a todos e hincando las rodillas, hizo oracin y, vuelto hacia el cadver, dijo; Tabita, levntate. Ella abri sus ojos, y viendo a Pedro, se incorpor. 4 Y dndole la m a n o , la levant. Y llamando a los santos y a las viudas, se la present viva. 4 2 Y se hizo pblico p o r toda Jope, y creyeron muchos en el Seor. 43 Tras esto permaneci bastantes das en Jope, en casa de cierto Simn curtidor.

1435

26 Y habiendo llegado a Jerusaln, trataba de juntarse a los discpulos; m a s t o dos se teman d e l, n o creyendo que fuera discpulo. 27 Bernab, t o m n d o l e consigo, le llev a los apstoles, y les declar c m o en el camino haba visto al Seor, y le haba hablado, y cmo en D a m a s c o se haba despachado bien en el n o m b r e de Jess. * 28 y a n d a b a con ellos en Jerusaln e n t r a n d o y saliendo, h a b l a n d o c o n franca libertad en el n o m b r e del Seor; 29 y hablaba y discuta con los helenistas; mas ellos intentaban matarle. - > Pero en< ' tendindolo los hermanos, le condujeron a Cesrea y desde all le enviaron a Tarso.

P e d r o s a n a a E n e a s . 9,31-35
31

L a Tglesia, pues, gozaba de p a z p o r t o d a la Judea y Galilea y Samara, edificndose y caminando en el temor del Seor, y con el aliento que infunda el EspE l c e n t u r i n C o r n e l i o . 10,1-48 ritu Santo se iba multiplicando. 3 2 Y sucedi q u e Pedro, discurriendo p o r todas | A i C i e r t o v a r n e n C e s r e a , p o r partes, baj tambin a los santos que m o - *" n o m b r e Cornelio, centurin de la raban en Lida. * 33 Y hall all a u n h o m - cohorte llamada Itlica, * 2 religioso y te

distribuidas guardias en la ciudad de los damascerios con el objeto de prenderme, y por una ventanilla fui descolgado muro abajo en una espuertas. c) Ac 9,26.28 = Gal 1,18.22-24: Pasados tres aos, sub a Jerusaln... Era yo personalmente desconocido de las Iglesias de Judea... d) Ac 9,27 = Gal 1,18: Sub a Jerusaln para ver y hablar a Pedro, con quien permanec quince das. A otro de los dems apstoles no vi, a no ser a Santiago, el hermano del Seor. Del cotejo de ambos pasajes resulta que, si bien Bernab quiso presentar a Saulo a los apstoles, pero como Pablo no tena inters sino en ver y hablar a Pedro, de hecho no vio sino a ste y, accidentalmente, a Santiago. e) Ac 9,29-30 = Gal 1,21: Despus fui a las regiones de Siria y de Cilcia. A acelerar esta salida de Jerusaln contribuy a visin que el mismo Pablo refiere ms adelante, cuando narra su conversin a todo el pueblo de Jerusaln (22,17-21). 27 Esta intervencin de Bernab supone no slo su crdito y autoridad con los apstoles, sino adems su antigua amistad con Saulo. Es gloria de Bernab el haber sido el primero que adivin lo que Saulo prometa. 32 LIDA: ciudad situada en el valle de Sarn (v.35), a unos 15 kilmetros del Mediterrneo, en el cruce de los caminos de Siria a Egipto (de N. a S.) y de Jerusaln a Jope (de E. a O.). 36 JOPE: hoy Jafa, puerto del Mediterrneo a unos 18 kilmetros al NO. de Lida. \\ La frase realista ESTABA LLENA DE BUENAS OBRAS Y DE LIMOSNAS expresa maravillosamente toda la bondad de Gacela, tipo de las seoras cristianas consagradas a las obras de caridad. "J Q 1 Es interesante que el primer gentil solemnemente admitido en la Iglesia fue un soldado,

m e r o s o de D i o s con t o d a su casa, que ha- cha c o n ellos, dejando t o d a vacilacin^ ca copiosas limosnas al pueblo y oraba pues yo los he enviado. 2 1 Bajando Pedro a D i o s continuamente, 3 v i o e n visin cla- a los hombres, dijo: Ah m e tenis, yo soy ramente, c o m o hacia la h o r a n o n a del da, el q u e buscis. Cul es la causa por que un ngel de D i o s que entr a l y le dijo: habis venido? 22 Ellos dijeron: Cornelio Cornelio. 4 El, mirndole fijamente y ame- centurin, varn justo y que teme a Dios, drentado, dijo: Qu hay, Seor? Djole: acreditado adems p o r el testimonio de T u s oraciones y tus limosnas subieron co- toda la nacin de los judos, recibi aviso m o memorial en el acatamiento de Dios. de Dios, comunicado por u n ngel santo, 5 Y a h o r a despacha hombres a Jope y haz de q u e te hiciese venir a su casa y escuvenir a u n t a l Simn que se apellida Pe- chase lo que t le dijeses. 23 Invitndolos, dro. * 6 Este se hospeda en casa de u n tal pues, a entrar, los hosped. Simn, curtidor, q u e tiene su casa a la Al da siguiente, levantndose, pardo orilla del m a r . 7 As q u e se parti el n - con ellos, y algunos de los h e r m a n o s de gel que le hablaba, llamando a dos de sus Jope fueron con l. 2 4 Y al siguiente da criados y a u n soldado piadoso de los que entr en Cesrea. Cornelio estaba aguarestaban constantemente a sus rdenes, dndolos, habiendo convocado a sus pa8 y habindoselo referido t o d o , los des- rientes y a los amigos ntimos. 25 Y en el p a c h a Jope. momento en que entraba Pedro, saliendo 9 A l da siguiente, mientras ellos iban a su encuentro Cornelio, cayendo a sus 2 su camino, y c u a n d o se acercaban ya a pies, le ador. " Mas Pedro le levant, l a ciudad, subi Pedro a la azotea para diciendo: Levntate; tambin y o mismo 17 Y conversando con l, o r a r hacia la hora sexta. 0 Le entr ham- soy hombre. * bre, y quera t o m a r a l g o ; mas, mienlrns entr, y se encuentra con los que haban 28 y les se lo preparaban, le sobrevino un xtasis. concurrido, q u e eran m u c h o s ; 11 Y contempla el celo abierto y una es- dijo: Vosotros sabis cmo es abominapecie d e recipiente que bajaba, a manera cin para u n h o m b r e judo juntarse o de u n lienzo grande, y, cogido p o r los acercarse a u n extranjero; pero a m m e cuatro cabos, se descolgaba hacia la tie- ense D i o s a n o llamar profano o impur r a ; * 12 en el cual haba t o d a suerte de ro a ningn h o m b r e . * 29 p o r i 0 cual, sin cuadrpedos, reptiles de la tierra y vol- replicar palabra, vine al ser llamado. Pretiles del cielo. 1 3 Y son u n a voz a l : gunto, pues, por qu motivo m e mandasLevntate, P e d r o ; sacrifica y c o m e . I 4 Mas teis l l a m a r ? ' Y Cornelio dijo: Hace cuaPedro dijo: D e ninguna manera. Seor, tro das a h o r a estaba yo a la hora nona pues jams com cosa profana c impura. haciendo oracin en m i casa, cuando de 1 5 Y u n a voz desde el cielo p o r segunda pronto se present delante de m u n varn vez a l : L o q u e Dios purific, t no lo con vestidura refulgente; 31 y dice: Corhagas profano. 16 Esto se verific hasta nelio, fue escuchada t u oracin, y tus tres veces, y luego el recipiente fue eleva- limosnas fueron recordadas en el acata32 M a n d a , pues, recado do hacia el cielo, n Y mientras Pedro miento de Dios. a n d a b a pensando, sin acertar qu podra a J o p e y haz llamar a Simn, que se apesignificar la visin que vio, de pronto los llida Pedro. Este se hospeda en casa de hombres enviados p o r Cornelio, tras de Simn curtidor, a la orilla del mar. 33 A l h a b e r a n d a d o preguntando p o r la casa punto, pues, te m a n d recado, y t hiciste de Simn, se presentaron a la p u e r t a ; bien en venir ac. As q u e ahora todos ts y habiendo llamado a voces, pregunta- nosotros, en la presencia de Dios, estaban si Simn el apellidado P e d r o se hos- mos aqu dispuestos a escuchar todo lo p e d a b a all. l 9 Y estando Pedro embebido que t e ha sido ordenado p o r el Seor. 34 Y desplegando P e d r o sus labios, dijo: en el pensamiento d e la visin, djole el Espritu: A h estn tres hombres q u e te A la verdad entiendo ahora q u e n o es b u s c a n ; 2 0 p e r o . . . levntate, baja y mar- D i o s aceptador de personas, 35 s n 0 q u e
5 HAZ VENIR A PEDRO: bien pudiera el ngel instruir por s mismo a Cornelio; pero le remite a Pedro, para mostrar que el Evangelio no haba de comunicarse a los hombres por la accin directa de Dios, sino por medio de sus enviados, los apstoles. 1 !~i 6 La significacin de esta exhibicin simblica resulta transparente por lo que antecede y por lo que se sigue. Quiere Dios ensear a Pedro, y en l a todos, que desde este momento queda descalificada la aprensin judaica de mirar como impuros a los gentiles. La sentencia divina Lo QUE

DIOS PURIFIC, T NO LO HAGAS PROFANO, ms literalmente suena: ... t no lo profanes, e. d., no

lo mires como profano. 20 Esta simptica humildad de Pedro, adems de su valor moral, es de grande alcance apologtico. Mientras que Simn Mago, en su estpida soberbia, iba diciendo de s ser alguien grande, la gran potencia de Dios (8,9-19), Simn Pedro se reconoce humildemente hombre mortal. 28 Pedro ha entendido la leccin de Dios, y est resuelto a obrar conforme a ella. El judo ha

1436

HECHOS DE LOS APSTOLES 10

se

11l

HECHOS DE LOS APSTOLES 11 12

1437

en toda nacin el que le teme y o b r a jus- D a P e d r o r a z n d e h a b e r b a u t i z a d o ticia le es acepto. 36 L a palabra que envi a g e n t i l e s . 11,1-18 a los hijos de Israel, anunciando la buena 1 O y e r o n los apstoles y los hernueva de la paz p o r medio de Jesu-Cristo m a n o s q u e estaban p o r la Judea este es el Seor universal.. .; * 37 vos- que tambin los gentiles h a b a n recibido otros conocis la palabra esparcida p o r la palabra d e Dios. * 2 Y c u a n d o subi t o d a la Judea, comenzando p o r la Gali- Pedro a Jerusaln, 3 discutan c o n l los lea, despus del bautismo que J u a n pre- de la circuncisin, diciendo q u e h a b a hombres incircuncisos d i c o : 38 a j e s u s e l d e N a z a r e t > c o m o i e entrado en casa de 4 ungi D i o s c o n Espritu Santo y poder, y comido c o n ellos. M a s Pedro c o m e n z a el cual discurri p o r todas partes derra- 5 exponer la cosa p o r su orden, diciendo: Y o estaba e n la ciudad de J o p e o r a n d o , m a n d o bienes y sanando a t o d o s los tiray vi en xtasis u n a visin: que bajaba u n a nizados p o r el diablo, puesto q u e Dios estaba c o n l. 39 y nosotros somos tes- especie de recipiente, a m a n e r a de lienzo tigos d e t o d o cuanto o b r , tanto en el grande, que, cogido p o r los c u a t r o c a b o s , pas de los judos como e n Jerusaln; a se descolgaba desde el cielo, y lleg hasta 6 quien llegaron a m a t a r colgndole de u n m. Fijos en l los ojos, estaba observando, y vi los cuadrpedos de la tierra, y las m a d e r o . 40 A e s t e D o s r e s u c i t o a l t e r c e r da, e hizo la gracia de que se manifestase fieras, 7y los reptiles, y los voltiles del cielo. Y o, adems, u n a voz q u e m e visiblemente, 41 n o a t o d o e j p u e b i 0 ; s i n 0 a l o s testigos d e a n t e m a n o elegidos p o r deca: Levntate, P e d r o ; sacrifica y come. IJios, a nosotros, que con l comimos y 8 Y dije: D e ninguna manera, Seor, p o r bebimos despus de h a b e r l resucitado que cosa profana o i m p u r a j a m s e n t r 9 de entre l o s m u e r t o s ; 42 y n o s o r c e n en m i boca. M a s respondi la voz p o r predicar al pueblo y testificar que l es el segunda vez desde el cielo: L o que D i o s 10 constituido p o r D i o s juez de vivos y muer- purific, t n o lo hagas p r o f a n o . Y esto tos. 43 A. ste rinden testimonio todos los se repiti p o r tres veces; y fue a r r e b a t a d o n profetas, anunciando que p o r su n o m b r e de nuevo todo hacia el cielo. Y he aqu recibe remisin de los pecados todo el que que e n el mismo instante tres h o m b r e s se presentaron e n la casa e n que yo estacree en l. 12 44 Y dE s t a n d o a n Pedro hablando estas ba, enviados a m desde Cesrea. palabras, cay el Espritu Santo sobre to- jome el Espritu que fuese y o c o n ellos, dejada t o d a vacilacin. Vinieron tambin dos los que oan la palabra. 45 y se asomb r a r o n los fieles d e la circuncisin, cuan- conmigo estos seis hermanos, y e n t r a m o s 13 Y n o s refiri tos h a b a n venido con Pedro, d e que aun en la casa del h o m b r e . sobre los gentiles hubiera sido derramado c m o haba visto e n su casa al ngel, que, el d o n del Espritu S a n t o ; 4 6 p o r q U e e s estando d e pie, le deca: M a n d a r e c a d o oan h a b l a r e n lenguas y engrandecer a a Jope y h a z4 venir a Simn que se a p e 1 el cual te hablar p a l a b r a s D i o s . Entonces intervino Pedro, diciendo: llida Pedro, 47 Tiene acaso alguno derecho de impe- con las cuales sers salvo t y t o d a t u 15 Y al comenzar y o a hablar cay dir el acceso al agua p a r a q u e n o sean casa. bautizados stos, que recibieron el Esp- sobre ellos el Espritu S a n t o , lo mismo que sobre nosotros en el principio. 1* Y ritu Santo lo mismo que nosotros? 48 Y dio orden que fueran bautizados en el n o m b r e record el dicho del Seor, de c u a n d o dede Jesu-Cristo. Entonces le rogaron q u e ca: J u a n bautiz en agua, m a s vosotros seris bautizados e n Espritu Santo. 1 7 Si, se quedase all algunos das. pues, el mismo d o n otorg D i o s a ellos que a nosotros, p o r h a b e r credo e n el Seor Jesu-Cristo, yo quin era p a r a p o ner vetos a Dios? 1 8 E n oyendo esto, se

quietaron, y glorificaron a D i o s diciendo: tianos. 2 7 P o r estos mismos das bajaron Conque tambin a los gentiles otorg de Jerusaln algunos profetas a AntioD i o s la penitencia p a r a alcanzar la vida! qua. 2lt Y levantndose u n o de ellos, p o r n o m b r e A g a b o , movido p o r el Espritu L a I g l e s i a d e A n t i o q u a . 11,19-30 Santo signific q u e u n a grande h a m b r e vendra sobre toda la tierra, que en efecto i* Aquellos, pues, que haban sido dis- sobrevino en el imperio d e Claudio. * persados p o r la tribulacin acaecida con 2Q Los discpulos, a la medida d e los p r o motivo de Esteban, pasaron hasta Fenicia, pios recursos, determinaron, cada u n o de Chipre y Antioqua, n o hablando a nadie su parle, enviar u n subsidio a los hermala p a l a b r a sino a los judos. * 2 0 E r a n al- nos que m o r a b a n e n la Judea, 30 lo cual gunos de entre ellos ciprios y cirenenses, efectuaron, envindolo a los presbteros los cuales, venidos a Antioqua, hablaban p o r m a n o d e Bernab y d e Saulo. tambin a los griegos, anunciando al Se o r Jess. 2 1 Y a n d a b a con ellos la m a n o Muerto d e Santiago y prisin del Seor, y crecido n m e r o , que recibi do P e d r o . 12,1-19 la fe, se convirti al Seor. * 2 2 Lleg a odos de la Iglesia establecida en Jerusaln | O i Por aquel mismo tiempo, H e r o la noticia tocante a ellos, y enviaron a 1 " des el rey puso m a n o s e n el p r o Bernab, con destino a A n t i o q u a ; * 2 3 el yecto de vejar a algunos miembros de la cual, c o m o lleg y vio la gracia de Dios, Iglesia. * 2 Quit la vida con la espada a se goz, y a n i m a b a a t o d o s a perseverar Santiago, el hermano de J u a n . * 3 Y enen el propsito del corazn fieles al Se- tendiendo ser grato a los judos, sigui o r ; * 2 4 p o r q u e e r a h o m b r e de bien y adelante, prendiendo tambin a Pedro. lleno del Espritu Santo y de fe. Y se agre- E r a n los das de los zimos. 4 A1 cual g crecida m u c h e d u m b r e al S e o r . 2 5 Y sa- habiendo detenido, le puso en la crcel, li p a r a Tarso con el objeto de buscar a entregndole p a r a su custodia a cuatro S a u l o ; 26 y habindole hallado, le con- piquetes de a cuatro soldados, con el p r o dujo a Antioqua. Y fue as que durante psito d e presentarle ante el pueblo u n a u n a o entero estuvieron ellos juntos e n vez p a s a d a la Pascua. * 5 Pedro, pues, era la Iglesia y ensearon a notable muche- custodiado e n la crcel; m a s p o r l se d u m b r e , y e n Antioqua p o r vez primera haca instantemente oracin a Dios p o r fueron los discpulos denominados cris- | la Iglesia. 6 Pero c u a n d o iba Herodes a 19-20 Jerusaln iba a dejar de ser el centro de la propagacin del Evangelio para ceder su puesto a Antioqua, y luego a Roma. La causa de este desplazamiento fue la actitud irreductible de gran parte de los judos. 21 A pesar de que los primeros predicadores evanglicos de Antioqua eran unos espontneos indocumentados, fue notable el efecto de su palabra, porque ANDABA CON ELLOS LA MANO DEL SEOR. 22 Para normalizar y legalizar la situacin de Antioqua mandan los apstoles un hombre de su confianza: Bernab, que viene a ser, si no precisamente el fundador, s el primer apstol y jefe de la Iglesia antioquena. 2 3-24 Bernab, como hombre de palabra dulce e insinuante, ANIMABA A TODOS. El secreto del
poder de su palabra estaba en que ERA HOMBRE DE BIEN Y LLENO DEL ESPRITU SANTO Y DE FE, en

6-38 La versin reproduce exactamente, en lo posible, el original griego, conservando su estructura irregular. Por lo dems, el pensamiento es suficientemente claro. Y es claro tambin que este discurso no es una ficcin literaria de Lucas, que algo ms correctamente escriba por su cuenta, sino una reproduccin exacta del resumen oral que del discurso le hizo alguno de los que lo haban odo. 36-43 En este breve compendio del discurso de San Pedro se traslucen tres elementos, que, aunque mezclados, no se confunden: a) histrico: un resumen del Evangelio de Marcos; b) doctrinal: fragmentos dispersos del Smbolo de los Apstoles: Dios; Jesu-Cristo, Seor, crucificado, muerto, resucitado de entre los muertos; el Espritu Santo, la remisin de los pecados; c) apologtico: el testimonio apostlico de la mesianidad de Cristo, confirmado por el milagro y la profeca.

lo cual est incluido el carisma de la profeca y de la doctrina, que ms adelante se le atribuye explcitamente (13,1). 28 La profeca de Agabo y la muerte de Herodes Agripa I, que poco despus se narra, sirven de puntos de referencia para la cronologa de esta parte de los Hechos. Dicha profeca precedi al imperio de Claudio, que comenz el 25 de enero del ao 41, y la muerte de Agripa acaeci el 6 de agosto del 44. Entre estas dos fechas hay que colocar el martirio de Santiago el Mayor, probablemente antes de la Pascua del 42, y la prisin y liberacin de Pedro. Con sta anda enlazada cronolgicamente la misin de Bernab y de Saulo a Jerusaln y su vuelta a Antioqua. En este viaje de Saulo a Jerusaln parece hay que colocar su extraordinaria visin, en que fue arrebatado hasta el tercer cielo (2 Cor 12,2), que el Apstol hacia el ao 56 57, en que escribi su segunda a los Corintios, dice haberle acaecido catorce aos antes (ib.); lo cual nos lleva al ao 42 43. En cuanto a los hechos anteriores a estas fechas, el ao entero que Saulo y Bernab trabajaron juntos en la Iglesia de Antioqua parece termina con su misin a Jerusaln, ms bien que con la llegada de Agabo a Antioqua. En ambas hiptesis, como no puede precisarse la fecha de la misin ni tampoco la llegada de Agabo a Antioqua, queda algo indecisa la fecha de la ida de Saulo a esta ciudad, que debi de ser el ao 39 o el 40. Y en el supuesto probable que la conversin de Saulo ocurri hacia el ao 32 (o 33), su retiro en Tarso, que fue tres aos ms tarde (el 35 36), durara unos cuatro (o cinco) aos, tiempo precioso de preparacin espiritual para su apostolado. ! HERODES EL REY: Herodes hijo de y Grande, * recibi el ttulo de rey, a diferencia su to Herodes Antipas, que 1 0 obtuvo el de Caligula, su amigo, Agripa I,de AgripaAristbulo de nieto de Herodes el de quieslo ttulo de tetrarca. Fueron hijos I: Agripa II, Berenice y Drusila, nes se habla ms adelante. 2 CON LA ESPADA : con el suplicio de la decapitacin.
A CUATRO PIQUETES...: ma toralmor,* * *
J

-! Fue necesaria toda la autoridad de Pedro para calmar el enorme revuelo producido en algunos DE LA CIRCUNCISIN por la admisin de los gentiles en la Iglesia. Slo con las razones ipodteticas de Pedro SE QUIETARON, si bien ms asombrados que convencidos.

\ ]

"'

1438

HECHOS DE LOS APSTOLES 12 f - :


su ngel. 16 Y Pedro segua golpeando. Y habiendo abierto, le vieron, y quedaron fuera de s. 17 Mas l, hacindoles seas con la mano que callasen, les enter de cmo el Seor le haba sacado de la crcel; y dijo: Dad noticia de esto a Santiago y a los hermanos. Y partindose de all, se fue a otro lugar. * l 8 En cuanto se hizo de da, haba no pequeo alboroto entre los soldados sobre qu se haba hecho de Pedro. 19 Mas Herodes, habindole hecho buscar, como no le hall, instruido proceso, mand fuesen ejecutados los guardias. Y bajando de Judea a Cesrea, se detuvo all. * M u e r t e de H e r o d e s . 12,20-25 " Tenia por entonces violentas contiendas con los tirios y sidonios; los cuales de comn acuerdo se presentaron a l, y habiendo logrado ganarse a Blasto, el maestre de cmara del rey, solicitaban la paz, a causa de que su pas era abastecido por el del rey. * 21 y en el da sealado, Herodes, revestido de regia ves, tidura, tomando asiento en la tribunales diriga una arenga. 2 2 y e i pueblo aclamaba: Voz de un dios y no de un hombre! 2-J Luego al punto le hiri un ngel del Seor, por cuanto no haba dado gloria a Dios, y, rodo de los gusanos, expir. 2 4 Y la palabra de D i o s iba en aumento y se multiplicaba. 2 5 Bernab y Saulo volvieron de Jerusaln, una vez cumplido su ministerio, tomando c o n sigo a Juan apellidado Marcos. *
2

HECHOS DE LOS APSTOLES 1 3 1 " 15

1439

presentarle, aquella noche estaba Pedro durmiendo entre dos soldados, atado con dos cadenas; y haba guardas delante de la puerta que custodiaban la crcel. 7 D e pronto se present un ngel del Seor, y una luz fulgurante llen la estancia; y dando un golpe a Pedro en el costado, le despert, diciendo: Levntate aprisa. Y cayeron de sus manos las cadenas. * 8 Djole el ngel: Cete, y clzate las sandalias. Y as lo hizo. Y le dice: Envulvete tu manto y sigeme. 9 Y saliendo le segua. Y no saba que era una realidad la intervencin del ngel, mas se figuraba ver una visin. * 10 Y habiendo atravesado la primera guardia y la segunda, llegaron a la puerta de hierro que llevaba a la ciudad, la cual automticamente se les abri; y una vez salidos, anduvieron adelante una calle, y luego al punto se ausent de l el ngel. ti Y Pedro, vuelto en s, dijo: Ahora s realmente que el Seor envi su ngel y me sac de las manos de Herodes y de toda la expectacin del pueblo de los judos.* 1 2 Y despus de reflexionar, se dirigi a la casa de Mara la madre de Juan, apellidado Marcos, donde se hallaban no pocos reunidos y orando. 13 Y habiendo golpeado a la puerta de la entrada, se acerc para escuchar una muchacha por nombre Rod; 1 4 y reconociendo la voz de Pedro, de pura alegra, se olvid de abrir la puerta, y echando a correr hacia dentro dio la noticia de que Pedro estaba a la puerta. 15 Ellos le dijeron: Ests loca. Mas ella persista en afirmar que as era. Ellos decan: Ser

III.
1.

P r o p a g a c i n d e la I g l e s i a e n t r e l o s g e n t i l e s
Este, hacindose llamar a Bernab y a Saldo, mostr deseos de or la palabra de Dios; * 8 pero les haca oposicin Elinvis, el Magopues as se interpreta su nombre, empendose en desviar al procnsul de la fe. * 9 Mas Saulo, o sea Pablo, lleno del Espritu Santo, mirndole fijamente,* l() le dijo: Oh lleno de todo fraude y de toda embustera, hijo del diablo, enemigo de toda justicia!, no acallars de torcer los caminos derechos del Seor? ' 1 Y ahora he aqu la mano del Seor sobre ti, y quedars ciego, sin ver el sol hasta el tiempo sealado. Y luego al punto cay sobre l niebla y oscuridad, y dando vueltas, andaba buscando quienes, tomndole la mano, le guiasen. I2 Entonces, viendo el procnsul lo acaecido, crey, asombrndose de la doctrina del Seor. Mu Antimitiu il r i s i d i a . 13,13-44 '' Y habiendo /arpado de Pafos, Pablo y los que con l iban arribaron a Perge de Panfilia. Pero Juan, retirndose de ellos, se volvi a Jerusaln. * 14 Mas ellos, pasando adelante, desde Perge llegaron a Antioqua de Pisidia, y entrando en la sinagoga el da del sbado, tomaron asiento.* l s Terminada la lectura de la

PRIMERA EXPEDICIN APOSTLICA DE PABLO

Saulo y B e r n a b , escog-idos para l a predicacin. 13,1-3


l 1 0 Haba en Antioqua, en la Iglel * sia all establecida, profetas y doctores: Bernab, Simen llamado Negro y Lucio el cirenense, Manahn, colactneo de Herodes el tetrarca, y Saulo. * 2 Y estando ellos celebrando el oficio en honor del Seor y ayunando, dijo el Espritu Santo: Separadme a Bernab y a Saulo para la obra para la cual los he llamado. 3 Entonces, despus de haber ayunado y orado y habindoles impuesto las manos, los despidieron. *

E n l a i s l a de Chipre. 13,4-12 4 Ellos, pues, enviados por el Espritu Santo, bajaron a Seleucia, y desde all se hicieron a la vela haca Chipre;* 5 y llegados a Salamina, anunciaban la palabra de D i o s en las sinagogas de los judos. Y tenan a Juan como auxiliar. * 6 Y habiendo atravesado toda la isla hasta Pafbs, encontraron a cierto hombre mago pseudo-profeta judo, cuyo nombre era Barjess, 7 que estaba con el procnsul Sergio Paulo, hombre prudente.

7-9 Es sumamente pintoresca esta escena, en que el ngel va dando una tras otra sus rdenes, que Pedro, medio dormido an, va cumpliendo maquinalmente. Puesta la narracin en primera persona, reproduce a la letra las palabras mismas con que la oira Lucas de labios de San Pedro. 9 Muestra San Pedro la misma disposicin de nimo que aparece en los Evangelios: ms inclinado1 7 tomar por fantasas las realidades sobrenaturales que a tomar por realidades las fantasas. a 11Todo el pasaje es de un subidsimo realismo y de una verdad psicolgica, con sus ribetes cmicos, deliciossimos, que excluyen toda ficcin literaria. 17 SE FUE A OTRO LUGAR: a Roma. Pedro, el ao 42, inaugura su Ctedra en Roma: veinticinco aos de pontificado romano, coronados con el martirio el ao 67. " A CESREA: alguien ha supuesto que el otro lugar adonde se dirigi Pedro desde Jerusaln fue Cesrea. Aunque as hubiera sido, pronto habra tenido que buscar otro lugar diferente fuera de los dominios de Agripa, que entonces dominaba en toda la Palestina. Ni pudo tampoco este otro lugar ser Antioqua, adonde vuelve la narracin de los Hechos, que no mencionan a Pedro entre los principales personajes de aquella Iglesia (13,1). _2 El motivo de las contiendas de Agripa con los fenicios parece insinuarse al tener stos para solicitar una avenencia con el rey, es a saber, QUE su PAS ERA ABASTECIDO POR EL DEL REY. Habra puesto Agripa restricciones a la exportacin del trigo de Palestina a Fenicia, probablemente como represalia contra semejantes restricciones impuestas por los fenicios, naturalmente comerciantes, contra Palestina. 25 Esta mencin de la vuelta de Bernab y Saulo en este punto no significa necesariamente, dentro del sistema habitual de Lucas, que fuese posterior a la muerte de Herodes: es ms bien una hbil transicin, para llevarnos de nuevo a Antioqua. || JUAN APELLIDADO MARCOS es Marcos el evangelista.

I 5 1 PROFETAS Y DOCTORES; favorecidos con los carismas de profeca ( = don de hablar pa ** labras de edificacin, exhortacin y consolacin) y de enseanza ( don de ensear la doctrina cristiana). Cinco de estos profetas y doctores se nombran. De todos ellos ocupa el primer 1 ugar Bernab, que vena a ser como el vicario o administrador apostlico de aquella Iglesia (11,22) Saulo, recin venido, ocupa el ltimo lugar. 3 Se discute si la imposicin de manos de que aqu se habla fue la consagracin episcopal de Bernab y de Saulo. Surez opina que fue una imposicin simplemente deprecativa (De Sacr., disp.34 sect.l n.7). Y con razn, parece; porque tanto Bernab como Saulo, poseyendo ya el carcter episcopal, no tenan que ser consagrados obispos. Bernab era obispo, por lo menos desde que fue oficialmente enviado por los apstoles para organizar y regir en su nombre la Iglesia de Antioqua. Saulo lo era por ser apstol (Gal 1,1) en sentido estricto, y en el apostolado se contiene eminentemente el carcter y la potestad episcopal. Adems, en la hiptesis de que Bernab, el jefe de la Iglesia, no fuera obispo, menos lo seran los dems profetas y doctores aqu nombrados, que, por consiguiente, carecan de poder para consagrar obispos. Pero s parece insuficiente una imposicin de manos meramente deprecativa, puede explicarse de otra manera, sin apelar a la consagracin sacramental: el colegio episcopal de Antioqua impuso las manos sobre los nuevos expedicionarios, envindoles en nombre de Pedro a la evangelizacin de los gentiles. 4 SELEUCIA : era como el puerto de Antioqua. 5-6 Salamina, situada en la costa NE., distaba de Pafos unos 180 kilmetros. 7 Las provincias romanas, unas eran senatoriales, gobernadas por un procnsul; otras imperiales, gobernadas por un propretor. La provincia de Chipre, que haba sido antes y fue despus imperial, era en el tiempo de Sergio Paulo senatorial. La precisin con que habla Lucas es uno de tantos indicios de su exactitud histrica. 8 ELIMAS era el nombre propio, que, helenizado, convirtise en EL MAGO. BARJESS era su nombre patronmico, que Pablo, por reverencia al santo nombre de Jess, sustituy por el de hijo del diablo (v.10). 9 SAULO, O sea PABLO: desde este momento el Apstol deja el nombre hebreo de Saulo por el latino de Paulo. El motivo del cambio pudo ser el deseo de hacerse todo para todos (r Cor 9,22). Al entrar en contacto con el mundo latino, quiso que latino tambin fuera su nombre. Contribuy tambin a este cambio el nombre del procnsul Sergio Paulo? No es inverosmil. 13 PABLO Y LOS QUE CON L IBAN: desde este momento aparece como jefe de la expedicin. I! PANFILIA: regin meridional y costera del Asia Menor, al O. de Cilicia. 14 PISIDIA: regin central del Asa Menor, al N. de Panfilia, Perge distaba de Antioqua unos

16 kilmetros.

1440

H E C H O S DE LOS APSTOLES 1 3 1 "-** taba escrito, bajndole del m a d e r o , le pusieron en el sepulcro. 30 M a s D i o s le resucit de entre los m u e r t o s ; 31 el cual durante muchos das fue visto p o r los que con l haban subido de Galilea a Jerusaln, los cuales a h o r a son testigos de l ante el pueblo. 3 2 Y nosotros os anunciamos la b u e n a nueva de que la promesa hecha a los padres, 33 sta D i o s la ha cumplido c o n sus hijos, que somos nosotros, resucitando a Jess c o m o ya en el salmo segundo (Sal 2,7) est escrit o : Hijo mo eres t, yo h o y te engendr. * 34 y que le resucit de entre l o s muertos p a r a nunca ya volver a la c o rrupcin, as lo tiene dicho (Is 55,3): que o s dar los bienes santos de David, que no fallarn. 35 Puesto que tambin en otro lugar (Sal 15,10) dice: N o permitirs que tu Santo conozca la corrupcin. 36 P o r q u e D a v i d , despus de h a b e r servido en su edad a los consejos de D i o s , m u r i y fue agregado a sus padres, y conoci la corrupcin; 37 pero aquel a quien D i o s resucit, n o conoci la corrupcin. 38 Tened, pues, entendido, varones hermanos, que p o r medio de ste se os anuncia la remisin de los p e c a d o s ; y de t o d o aquello de que en la ley de Moiss no pudisteis ser justificados, 39 e n s t e t o d o el q u e c r e e es j u s t i f i c a d o . 40 G u a r d a o s , pues, n o sobrevenga lo dicho en los profetas ( H a b 1,5): 4 i M i r a d despreciadores, y asombraos y morios de espanto, | pues u n a o b r a voy yo a hacer en vuestros das, | u n a o b r a que n o creeris si alguno os la contare. | 42 Y al salir ellos, r o g a b a n que en el prximo s b a d o se les hablase sobre estas mismas cosas. 4 3 Y u n a vez disuelta la reunin de la sinagoga, m u c h o s de los judos y de los proslitos adoradores de D i o s siguieron a Pablo y a B e r n a b , los cuales, h a b l a n d o con ellos, les persuadan a que perseverasen fieles a l a gracia de Dios. 4 4 Y al sbado siguiente casi t o d a la ciudad se reuni p a r a oir la p a l a b r a del Seor.

H E C H O S DE LOS APSTOLES 1 3 P a b l o y B e r n a b se dirigen a los g e n t i l e s . 13,45-52

43

14

20

1441

Ley y de los Profetas, mandronles recado los arquisinagogos, diciendo: Varones hermanos, si tenis alguna palabra de exhortacin para el pueblo, hablad. 16 Levantndose Pablo y haciendo seal con la m a n o , dijo: Varones israelitas y los que temis a Dios, escuchad. * '? El D i o s de este pueblo de Israel se escogi a nuestros padres y exalt al pueblo c u a n d o eran advenedizos en la tierra de Egipto, y con el brazo en alto los sac de ella; 18 y p o r el tiempo de unos cuarenta aos, c o m o al nio la m a d r e que le cra, los llev en el desierto; * 19 y exterminando siete naciones en la tierra d e C a n a n , les dio en herencia sus tierras: * 2 0 t o d o ello en el espacio de unos cuatrocientos cincuenta aos. Y tras esto les dio jueces hasta Samuel profeta. 21 Y desde entonces d e m a n d a r o n u n rey, y D i o s les dio a Sal, hijo de Cis, varn de la tribu de Benjamn, p o r cuarenta aos. 2 2 Y habindole depuesto, les suscit p o r rey a David, a favor del cual dio testimonio diciendo: Hall a David, el hijo de Isa, varn segn m i corazn, que cumplir todas mis voluntades (Sal 88,20-21; 1 Sam 13,14). 23 D e la descendencia de ste, Dios, segn la p r o mesa, envi a Israel un Salvador, Jess, * 24 cuyo advenimiento haba precedido J u a n , predicando bautismo de penitencia a t o d o el pueblo de Israel. 2 5 Y c u a n d o cumpla J u a n su carrera, deca: Lo que sospechis que soy, n o lo soy y o ; pero he aqu que viene en pos de m otro, de quien no soy digno de desatar el calz a d o de los pies. 26 Varones hermanos, hijos del linaje de A b r a h n , y los que entre vosotros temen a D i o s : a nosotros fue enviada la palabra de esta salud. 27 P o r q u e los habitantes de Jerusaln y sus jefes, desconociendo a ste y t a m bin las voces de los profetas que cada s b a d o se leen, al condenarle a l cumplieron stas; 28 y con n o hallar en l causa alguna de muerte, d e m a n d a r o n a Pilato que le hiciera matar. 29 y c u a n d o hubieron cumplido t o d o lo que de l es-

16-41 El discurso de Pablo puede dividirse en tres partes: i) preparacin histrica de la mesianidad de Jess y su atestacin por parte del Bautista (16-22): 2) demostracin de la mesianidad por el hecho de la resurreccin de Jess, confirmado por las Escrituras (23-37); 3) exhortacin a reconocer esta mesianidad (38-41). 18 GOMO AL NIO LA MADRE QUE LE CRA, LOS LLEV : toda esta larga perfrasis es la traduccin del verbo original, que unos cdices leen etropophresen, y otros etrophophresen, que probablemente son un mismo verbo, con la nica diferencia, meramente fontica, que etropophresen atena la primera labial. 19 SIETE NACIONES: son los hteos, gergeseos, amorreos, cananeos, ferezeos, heveos y jebuseos (Dt 7,1). 23 SEGN LA PROMESA: hecha principalmente a Abrahn y a David. 33-35 D e l o s t r es textos bblicos aqu citados, el primero se refiere a la persona divina del Mesas; el segundo, a los bienes mesinicos prometidos a David; el tercero, a la resurreccin del Mesas; tres textos mesinicos, cada uno bajo un aspecto diferente, que, juntos, demuestran la tesis de San Pablo en toda su integridad.

la situacin, se refugiaron con la huida en las ciudades de Licaonia, Listra y Derbe y su comarca.* 7 Y all iban a n u n 45 Viendo los judos aquellas muche- ciando la buena nueva. dumbres, se llenaron de envidia y contradecan a lo que Pablo deca, ultra- L a s t u r b a s q u i e r e n o f r e c e r s a c r i f i jndole. 4 6 Con franca osada entonces, c i o s a P a b l o y B e r n a b . 14,8-18 Pablo y Bernab dijeron: A vosotros an8 H a b a en Listra un h o m b r e impedites que a los dems era necesario se anunciase la palabra de D i o s ; mas, pues- do de los pies, sin moverse de su asiento que la repelis y n o os juzgis dignos to; cojo desde el seno de su madre, jade la vida eterna, sabed que nos volve- ms haba a n d a d o . 9 jj s te escuchaba a m o s hacia los gentiles. * 4 7 Porque as Pablo mientras h a b l a b a : el cual, fijando nos lo ha ordenado el Seor (Is 49,6): en l la vista y viendo que tena fe de Te he puesto c o m o luz de las naciones, I obtener la salud, 1 dijo con voz fuerte: a fin de que seas para salud hasta el Levntate sobre tus pies derecho. Y dio un salto y se puso a andar. n Y las turextremo de la tierra. | 48 Oyendo esto los gentiles, se alegra- bas, al ver lo que Pablo haba hecho, b a n y glorificaban la palabra del Seor; levantaron la voz, diciendo en licaonio: y creyeron cuantos estaban destinados Los dioses, t o m a n d o 2 figura de hombres, 1 Y llamaban a Berp a r a la vida eterna. 4 ' Y se esparca la bajaron a nosotros. palabra del Seor por toda la regin. nab Zeus y a Pablo Hermes, por ser 50 ste quien llevaba la direccin de la paM a s los judos incitaron a las mujeres distinguidas, que a d o r a b a n a Dios, y labra. * 13 Y el sacerdote del Zeus que a los primates de la ciudad, y levanta- estaba delante de la ciudad, habiendo ron persecucin contra Pablo y Berna- trado toros y coronas a las puertas, junb, y los arrojaron de su territorio. 5> Y tamente con las turbas quera ofrecer sa14 stos, habiendo sacudido el polvo de los crificio. * Al enterarse de esto, los apspies contra ellos, se fueron a I c o n i o ; * toles Bernab y Pablo, rasgando sus ves52 y los discpulos se llenaban de gozo tiduras, se lanzaron en medio de la turba, gritando 15 y diciendo: Hombres, qu y de Espritu Santo. es eso que hacis? Tambin nosotros soE n l a s c i u d a d e s d e L i c a o n i a : I c o - mos hombres de igual condicin que vosnio, L i s t r a y D c r b e . 14,1-7 otros, que os predicamos que, dejadas esas cosas vanas, os volvis al Dios vil Y aconteci en Iconio, segn su viente, el que hizo el cielo, la tierra y el proceder habitual, entrar ellos en mar y todo cuanto existe en ellos. 16 El la sinagoga de los judos y hablar de cual en las pasadas edades dej a todas tal manera que crey gran multitud, as las gentes andar cada cual por su camide judos c o m o de griegos. 2 Mas los no, l 7 si bien no dej de dar testimonio judos contumaces excitaron y malearon de s mismo, d e r r a m a n d o bienes, d n los nimos de los gentiles contra los her- doos desde el cielo lluvias y estaciones manos. 3 Detuvironse, pues, all bastan- fructferas, llenando de sustento y de alete tiempo, actuando animosa y confiada- gra vuestros corazones. 1S Y diciendo mente en el Seor, que con su testimo- esto, a duras penas lograron que las nio acreditaba la palabra de su gracia, turbas desistiesen de ofrecerles sacrificios. otorgando que p o r m a n o s de ellos se obrasen seales y prodigios. 4 Y se diL a p i d a c i n d e P a b l o . 14,19-20 vidi en bandos la muchedumbre de la 9 1 Pero sobrevinieron de Antioqua y ciudad, y unos estaban por los judos, otros por los apstoles. s Y c o m o se pro- de Iconio unos judos, y, habiendo perdujeran conatos de violencia tanto de los suadido a las turbas, apedrearon a Pablo gentiles c o m o de los judos, que, a una y le arrastraron a las afueras de la ciucon sus jefes, intentaban ultrajarlos y dad, dndole ya por muerto. 2() M a s , haapedrearlos, 6 ellos, dndose cuenta de bindole rodeado los discpulos, Ievantn-

46-47 Aqu los hechos resuelven prcticamente el problema de la reprobacin de los judos, que 5especulativamente trata San Pablo en su carta a los Romanos (9-11). 1 Iconio, antiguamente ciudad de la Frigia, reunida posteriormente al distrito administrativo de Licaonia, perteneca a la provincia romana de Galacia. "% A 6 Listra y Derbe, pertenecientes a la Licaonia propiamente dicha, se hallaban al S. y al SE., * ^*2 respectivamente, de Iconio. 1 Acaso la buena presencia de Bernab contribuy a que lo identificasen con Zeus o Jpiter. 53 CORONAS: propiamente las cintas para entretejer las guirnaldas con que se coronaban las vctimas y los sacerdotes.

1442

HECHOS DE LOS APSTOLES 1 4

zl

15

14

H E C H O S DK LOS APSTOLES 1 5 refiri c m o Dios p o r vez primera se dign intervenir para escoger de entre los gentiles un pueblo para su nombre. 15 Con esto concuerdan las palabras de los profetas, segn que est escrito (Am 9,11-12; L X X ; Jer 12,15; Is 45,21): 16 Despus de esto volver I y reconstruir la tienda de David, que estaba cada, ] y lo que de ella estaba derruido lo reconstruir, I y la tornar a levantar, | 17 para qu3 busquen al Seor los dems h o m bres I y todas las naciones sobre las cuales ha sido invocado mi n o m b r e , | dice el Seor, que obra estas cosas, | 1 8 determinadas desde la eternidad. | l* Por lo cual yo juzgo que no se perturbe innecesariamente a los que venidos de la gentilidad se convierten a D i o s ; 2 0 m a s se les escriba que se abstengan de las contaminaciones de los dolos, de la fornicacin, de animales estrangulados y de la sangre. * 21 Porque Moiss desde edades antiguas tiene en cada ciudad quienes le predican, al ser cada sbado ledo e i las si agogas. 22 Entonces resolvieron los apstoles y 1 JS presbteros, con toda la Iglesia, escoger algunos de enlre ellos para enviarlos a Antioqua con Pablo y Bernab, que fueron Judas, llamado Barsabs, y Silas, personas de autoridad entre los hermanos, 2 3 escribiendo por conducto de ellos: Los apstoles y los presbteros hermanos a los hermanos venidos de la gentilidad que estn en Antioqua, Siria y Cilicia: salud. 2 4 Por cuanto hemos odo que algunos salidos de entre nosotros, a quienes ninguna misin habamos encomen dado, os p e r t u r b a r o n con sus palabras trastornando vuestr as a l m a s , 2 5 nos ha pa

1443

dose entr en la ciudad. Y al da si- despedidos p o r la Iglesia, atravesaban la guiente sali con Bernab p a r a Derbe. * Fenicia y la Samara refiriendo la conversin de los gentiles, y d a b a n materia R e g r e s o a A n t i o q u a . 14,21-28 de gran gozo a todos los hermanos. 4 Lle21 Y habiendo evangelizado aquella ciu- gados a Jerusaln, fueron bien acogidos dad y hecho numerosos discpulos, se por la Iglesia y por los apstoles y los tornaron a Listra, a Iconio y a Antio- presbteros, y refirieron cuanto Dios ha5 qua, * 21 confortando las almas de los ba hecho con ellos. Pero se levantaron algunos de los procedentes de la discpulos, a n i m n d o l e s a perseverar en la fe, y que por muchas tribulaciones secta de los fariseos, que haban credo, h e m o s de entrar en el reino de Dios. diciendo: H a y que circuncidarlos y ordenarles guardar la ley de Moiss. 6 Re23 Y habindoles puesto de su m a n o pres- unironse entonces los apstoles y los bteros en cada Iglesia, hecha oracin presbteros p a r a entender en este asunto. 7 a c o m p a a d a de ayunos, los encomendaHabindose producido una larga y r o n al Seor, en quien haban credo. * viva discusin, levantndose Pedro les 24 Y atravesando la Pisidia, llegaron a dijo: Varones hermanos, vosotros sabis Panfilia; 2 S y habiendo hablado en Perge que desde antiguos das D i o s me escogi la palabra, bajaron a Atala. * 26 Y de en medio de vosotros p a r a que por mi all se embarcaron para Antioqua, desde boca oyesen ios gentiles la palabra del donde haban sido entregados a la gra- Evangelio y creyesen. * 8 Y el conocedor cia de Dios para la obra a que haban de los corazones, Dios, dio testimonio d a d o remate. 27 y habiendo llegado y a favor de ellos, dndoles el Espritu congregado la Iglesia, referan cuanto Santo, lo mismo que a nosotros, 9 y ninDios haba hecho con ellos, y que ha- guna diferencia hizo entre nosotros y ba abierto a los gentiles la puerta de ellos, purificando c c n la fe sus corazola fe. * 28 Y d e m o r a r o n n o p o c o tiempo nes. 10 Ahora, pues, por qu tentis a con los discpulos. Dios con imponer sobre el cuello de los discpulos un yugo que ni nuestros paConcilio d e J e r u s a l n . 15,1-35 dres ni nosotros pudimos sobrellevar? I' Mas por la gracia del Seor Jess creeC ' Y bajando algunos de la J u d e a , mos ser salvos, de la misma manera que 3 enseaban a los hermanos que, Si ellos. I 2 Call toda la multitud, y escuno os circuncidareis conforme al uso de chaban a Bernab y a Pablo, que refeMoiss, no podris ser salvos. * 2 Y ha- ran cuantas seales y prodigios haba bindose producido un altercado y no Dios hecho entre los gentiles p o r medio leve discusin de Pablo y Bernab con de ellos. ellos, se determin que Pablo y Bernab y algunos otros de entre ellos subieran 13 Despus que ellos hubieron callado, a Jerusaln a los apstoles y presbteros t o m la palabra Santiago, diciendo: Vapara tratar de esta cuestin. 3 Ellos, pues, rones hermanos, escuchadme: * 1 4 Simen

recido, de comn acuerdo, enviar a vosotros algunos, para ello escogidos, que acompaen a Bernab y a Pablo, 26 h o m bres que lian entregado sus vidas p o r el nombre de nuestro Seor Jesu-Cristo. 27 Os hemos, pues, enviado a Judas y a Silas, los cuales p o r s mismos de palabra os informarn de lo mismo. 2 8 Porque pareci al Espritu Santo y a nosotros no imponeros otra carga alguna, a excepcin de estas cosas indispensables: 2 9 que os abstengis de lo sacrificado a los dolos, de la sangre, de los animales estrangulados y de la fornicacin. D e lo cual si os guardareis, obraris bien. Salud. 3 Ellos, pues, habiendo sido despedidos, bajaron a Antioqua, y congregando la muchedumbre, entregaron la carta. 31 Y habindola ledo, se gozaron con esta palabra de aliento. 32 Y Judas y Silas, profetas tambin c o m o eran, hablando largamente alentaron a los h e r m a n o s y los confortaron. 33 Pasado all algn tiempo, fueron despedidos en paz por los hermanos para volver a los que les haban enviado. >4 A Silas, empero, le pareci mejor quedarse all.* 35 Pablo y Bernab se detuvieron en Antioqua, enseando y evangelizando, con otros muchos t a m bin, la palabra del Seor.

2.

SEGUNDA EXPEDICIN APOSTLICA DE PABLO

Bernab se s e p a r a de Pablo. 15,36-41 Al cabo de algunos das dijo Pablo a Bernab: Demos u n a vuelta y visitemos a los hermanos p o r todas las ciudades en que anunciamos la palabra del Se36

2o Derbe distaba de Listra unos 27 kilmetros en la direccin ESE. Parece que en Derbe dejaron predicar en paz a los apstoles. A lo menos, al mencionar ms tarde Pablo las persecuciones padecidas en Antioqua, Iconio y Listra (2 Tim 3,11), nada dice de Derbe. 21-25 Recorren en sentido inverso el mismo itinerario. Su objeto era consolidar su obra y organizar las Iglesias. 23 El verbo griego kheirotonsantes ( = habiendo puesto de su mano), que posteriormente vino a ser el trmino para significar la ordenacin sagrada, significa aqu consagrar v colocar ai frente, es decir, dar la doble potestad de orden y de jurisdiccin. Los aqu llamados PRESBTEROS bien pudieron ser obispos. 25 Predican ahora el Evangelio en la ciudad de Perge, en que antes slo haban estado de paso. Atala era el puerto de Panfilia. 27 Dios HABA ABIERTO A LOS GENTILES LA PUERTA DE LA FE: sta es la significacin y la trascendencia del primer viaje apostlico de Pablo y Bernab: la admisin de la gentilidad en el cristianismo sin pasar por la circuncisin. I IT t La tesis de esos judaizantes era radical. Exigan la circuncisin no ya para ser perfectos * ^ cristianos, sino para obtener la salud eterna. Aunque venan de Jerusaln, no representaban 7el sentir de los apstoles, sino el de los fariseos. DESDE ANTIGUOS DAS: se refiere San Pedro a la conversin de Cornelio, acaecida ms de diez aos antes, y de la cual se vale para demostrar la inutilidad de la ley mosaica en orden a Ja justificacin. 13-21 Santiago concuerda enteramente con San Pedro en la tesis fundamental del cristianismo: la total abolicin de la ley mosaica. Pero, por bien de paz, sugiere cuatro concesiones que los cristianos gentiles deberan hacer a los judos cristianos. El motivo que para ellos propone es que, conocindose umversalmente los libros de Moiss, convendra respetar algunas de sus prescripciones, cuya violacin chocara demasiado violentamente contra los sentimientos ms arraigados de los judos. Estas cuatro concesiones las aceptan los apstoles y las consignan en su decreto.

20-29 El decreto conciliar presenta varias dificultades, La primera se refiere al texto mismo del decreto. Existen de l dos redacciones diferentes: la llamada oriental, que es la admitida generalmente por lo crticos, y la denominada occidental, cuyo testigo ms antiguo es San Ireneo: Uti abstineant a vanitatibus idoorum et a fornicatione et sanguir.e; et quaecumque nolunt sibi fieri, alus ne faciant... Ut abstineatis ab idolothytis et sanguine et fornicatione; et quaecumque non vultis fieri vobis, alii ne ficiatis (Adv. haer., 3,12,14: MG 7,908). Lo caracterstico de esta redaccin occidental no est precisamente en a omisin de los animales estrangulados, sustituida por la adicin de la llamada Regla de oto, sino principalmente en el carcter moral que da al decreto, en vez del carcter de conveniencia social que preferentemente presenta la redaccin oriental. No slo la atestacin casi unnime de los documento; est a favor de la orienta!, sino que esta sola responde al problema discutido y est en harmona con el contexto del discurso de Santiago. Otra dificultad del decreto se refiere al sentido exacto y a la razn de ser de cada una de las cuatro prohibiciones. La abstencin de los idolotitos es clara; su motivacin es doble: el peligro de idolatra y la edificacin. De ella trata ampliamente Pablo, desde el punto de vista as especulativo como prctico, en su primera a los Corintios (8-10). La doble abstencin de la sangre y de los animales estrangulados se funda en el horror instintivo de los judos y de otros pueblos a comer la sangre, sea cuajada en la carne, sea separada. Ya Dios l:i haba prescrito a No (Gen 9,4). La fornicacin que se prohibe es interpretada diferentemente: o en el sentido de matrimonio entre parientes prximos o, ms probablemente, en el sentido de pecado carnal. En este segundo septido, nico inteligible por los gentiles, el motivo de su prohibicin explcita era la enorme laxitud de criterio que en esta materia reinaba entre los paganos. Por fin, por lo que toca al valor jurdico, el decreto era simple disposicin local (v.23) y transitoria. 34 La resolucin de Silas de quedarse en Antioqua puede muy bien compaginarse con la despedida del versculo 33, en la hiptesis, por ejemplo, de que, antes de ponerse en viaje, Pablo le invitase a quedrrse, con el objeto de que luego le acompaase en su segunda expedicin apostlica, como en efecto lo hizo

1444

HECHOS DE LOS APSTOLES 1 5


37

37

12

HECHOS DE LOS APSTOLES 1 6


la primera ciudad del distrito de Macedonia, colonia romana. Y nos detuvimos en esta ciudad durante algunos das. * !> Y al llegar el da del sbado, salimos fuera de la ciudad a la orilla de una corriente, donde pensbamos habra un lugar de oracin, y sentndonos hablbamos a las mujeres que haban concurrido. * 14 Y cierta mujer por nombre Lidia, vendedora de prpura, de la ciudad de Tiatira, que adoraba a Dios, estaba escuchando; cuyo corazn abri Dios para que prestase atencin a lo que Pablo deca. * 15 Y as que fue bautizada, lo mismo que su familia, nos inst diciendo: Si habis juzgado que tengo de veras fe en el Seor, entrad en mi casa y posad en ella. Y nos forz a ello. P a b l o l a n z a de u n a m u c h a c h a espritu pitn. 16,16-18 un

13 3

1445

or, a ver cmo andan. * Bernab quera resueltamente tomar consigo tambin a Juan llamado Marcos; 3S Pablo, empero, estimaba que a quien se haba separado de ellos desde Panfilia y no haba ido con ellos al trabajo, a ste no deba tomarle consigo. 3 9 Y se produjo un agudo conflicto, hasta el punto que se separaron el uno del otro, y Bernab, tomando a Marcos, se embarc para Chipre;* 40 mas Pablo, habindose escogido a Silas por compaero, se parti, entregado a la gracia de Dios por los hermanos;* ti y recorri la Siria y la Cilicia, consolidando las Iglesias. T i m o t e o , c o m p a e r o de P a b l o . 16,1-5

que las observasen, las decisiones decretadas por los apstoles y presbteros que estaban en Jerusaln. 5 Y las Iglesias se robustecan en la fe y crecan en nmero de da en da. Con u n a v i s i n e s l l a m a d o P a b l o a M a c e d o n i a . 16,6-10
6 Y atravesaron la Frigia y la regin de Galacia, impedidos por el veto del Espritu Santo de anunciar la palabra en el Asia. * 7 Y como llegaron cerca de la Misia, intentaban dirigirse a la Bitinia, y no se lo consinti el Espritu de Jess; 8 y dejando a un lado la Misia, bajaron a Trade. 9 Y una visin durante la noche se le mostr a Pablo: un hombre macedonio estaba all de pie, rogndole y diciendo: Pasa a Macedonia y socrrenos. 10 En cuanto hubo visto esta visin, al punto tratamos de salir para Macedonia, coligiendo que D i o s nos haba llamado a evangelizarles. *

ven nuestra ciudad, judos como son, * 21 y predican usanzas que no nos es lcito aceptar ni practicar, romanos como somos. 2 2 Y se amotin la turba contra ellos; y los pretores, habindoles arrancado las vestiduras, dieron orden de apalearlos; 23 y despus de haberles cargado de golpes, los echaron en la crcel, ordenando al carcelero los guardase bien asegurados; 2 4 el cual, recibida semejante orden, los meti en el calabozo interior y sujet sus pies metindolos en el cepo. E s b a u t i z a d o el carcelero. 16,25-34

1 C ' Y sigui adelante hasta llegar a * " Derbe y a Listra. Y se encontr all con un discpulo por nombre Timoteo, hijo de una mujer juda creyente, pero de padre gentil, 2 que tena a su favor el testimonio de los hermanos que haba en Listra y en Iconio. 3 Este quiso Pablo I/a I g l e s i a de F i l i p o s . 16,11-15 que viniese con l; y tomndole, lo circuncid a causa de los judos que haba n Dndonos, pues, a la vela, desde en aquellos lugares, pues saban todos que Trade nos fuimos con rumbo directo a su padre era gentil. 4 Y como iban pasan- Samotracia, y al da siguiente a la Ciudo por las ciudades, les entregaban, para dad Nueva, * 12 y de all a Filipos, que es
36 A L CABO DE ALGUNOS DAS: dentro de este espacio de tiempo hay que colocar el llamado incidente de Antioqua, de que habla Pablo en Gal 2,11-21. 39 Esta compaa de Bernab y Marcos deja entender el profundo influjo que Bernab ejerci en el futuro redactor del segundo Evangelio. Por otra parte, la base del tercer Evangelio es la predicacin oral de Antioqua, obra principalmente del mismo Bernab. Por fin, su nuevo viaje a Chipre, de donde era natural, hace verosmil el hecho, slidamente documentado, de que en tiempo del emperador Zenn fue all descubierto el sepulcro de Bernab con el Evangelio de San Mateo, traducido al griego. El sencillo cotejo de estos hechos puede ayudar a explicar los curiosos fenmenos del problema sinptico, principalmente las irregulares interferencias verbales de los tres primeros Evangelios. 40 SILAS o SILVANO fue uno de los auxiliares ms inteligentes y fieles de Pablo, y tambin de Pedro, como que l fue quien como secretario redact la primera carta del Prncipe de ios Apstoles

i 6 Y aconteci que, yendo nosotros al lugar de oracin, vino a nuestro encuentro una muchacha que tena un espritu pitn, la cual, ejerciendo la adivinacin, proporcionaba a sus amos muchas ganancias. * 17 Esta, siguiendo tras Pablo y tras de nosotros, gritaba diciendo: Estos hombres son siervos del Dios Altsimo, los cuales os anuncian el camino de la salud. 18 Y esto haca durante muchos das. Incomodado, por fin, Pablo y vuelto al espritu, dijo: Te intimo en el nombre de Jesu-Cristo que salgas de ella. Y sali en el mismo instante. Pablo y S i l a s . e n c a r c e l a d o s . 16,19-24 19 Al ver sus amos que se les haba ido la esperanza de su ganancia, asiendo a Pablo y a Silas, los arrastraron al foro ante los magistrados; 2 0 y presentndolos a los pretores, dijeron: Estos hombres revuel-

(1 Pedr 5,12).

25 Mas hacia la media noche, Pablo y Silas, haciendo oracin, cantaban himnos a Dios, y los escuchaban los presos. * 2 <> D e improviso vino un gran terremoto, tal que se conmovieron los cimientos de la crcel; y abrironse en un instante todas las puertas, y las prisiones de todos se soltaron. 2 7 Despertado el carcelero y viendo abiertas las puertas de l crcel, tirando de la espada, iba ya a matarse imaginndose que se haban fugado los presos. 2 8 Grit Pablo a grandes voces, diciendo: N o te hagas mal alguno, que todos estamos aqu. 2 9 Y habiendo pedido luz, entr de un salto, y todo temblando se ech a los pies de Pablo y de Silas; 3 0 y sacndolos afuera dijo: Seores, qu tengo que hacer para ser salvo? 3I Ellos dijeron: Cree en el Seor Jess, y sers salvo t y tu casa. 3 2 Y le hablaron la palabra del Seor, y con l a todos los de su casa. & Y tomndolos consigo en aquella misma hora de la noche, lav sus heridas, y fue bautizado l y todos los suyos inmediatamente. 34 Y habindolos hecho subir a su casa, les puso la mesa, y se regocij con toda su familia de haber credo en Dios.

f Z 6 LA FRIGIA Y LA REGIN DE GALACIA: esta expresin ha dado lugar a vivas controversias. * ^ importantes por su repercusin en la interpretacin de la Epstola a los Glatas. El punto principal del problema es: LA REGIN DE GALACIA es la Galacia propiamente dicha (septentrional), o bien la provincia romana de Galacia ? La opinin hoy ms comn, y ms probable, es que la Galacia debe aqu entenderse en sentido etnogrfico y no en sentido poltico. Prescindiendo de otros argumentos, la expresin misma de la regin de Galacia. favorece esta opinin. En este supuesto, el itineraria de San Pablo parece debe reconstruirse de esta manera: una vez recorridas las ciudades antes evangelizadas (Derbe, Listra, Iconio y Antioqua de Pisidia), se propona seguir adelante en direccin O., hacia Efeso, capital del Asia proconsular; pero el veto del Espritu Santo les obliga a modificar sus planes, y piensan en Bitinia; tomando la direccin N. y NO., ATRAVESARON LA FRIGIA v LA REGIN DE GALACIA, sin intencin de evangelizar estas regiones: pero una enfermedad obliga a Pablo a detenerse, detencin que l aprovecha para evangelizar a los glatas (Gal 4,13); una vez restablecido, retrocede hacia el O., y al llegar a la frontera de Misia o cerca, otro veto del Espritu Santo les impide entrar en Bitinia; entonces, siguiendo adelante Y DEJANDO A UN LADO LA MISIA (o atravesndola por su parte septentrional), BAJARON A TRADE. t o TRATAMOS : es la primera vez que el autor de los Hechos habla en primera persona, como testigo ocular de los hechos que refiere. Aunque, segn el cdice D y otros documentos occidentales, ya antes, en 11,28, emplea San Lucas la primera persona. Si Lucas, el mdico querido (Col. 4,14), se asoci a Pablo por primera vez en Trade o le haba acompaado desde Antioqua, no consta con certeza. Pablo, pues, cuenta con tres excelentes auxiliares: Sila (o Silvano), Timoteo y Lucas. 11 TRADE: ciudad edificada a 18 kilmetros al S. de la Troya homrica. ]| SAMOTRACIA: pequea isla en el N. del mar Egeo, casi a medio camino entre Trade y la Ciudad Nueva. II CIUDAD NUEVA (Nea Polis) : puerto al N. del Egeo, hoy Kavala.

12 FILIPOS: a unos 12 kilmetros al NO. de Nea Polis. La expresin LA PRIMERA CIUDAD DEL DISTRITO DE MACEDONIA (literalmente la primera de la parte de Macedonia) es interpretada de diferentes maneras. La ms sencilla sera que para quien entraba en Macedonia por Nea Polis (que por entonces perteneca a la Traca), la primera ciudad que se encontraba era Filipos. Otros, en vez de la primera ciudad del distrito, leen ciudad del primero de los (cuatro) distritos en que estaba dividida Macedonia; interpretacin enteramente satisfactoria si no careciese de base documental. II COLONIA romana: a consecuencia de la victoria de Filipos (42 a. de C), Octavio (Augusto) elev la ciudad a la categora de colonia, donde estableci a numerosos veteranos de sus tropas, con todos los privilegios del lus italicum. 13 LUGAR DE ORACIN: sinagoga, o que haca sus veces. 1 4 TIATIRA, ciudad del Asia proconsular, una de las siete a las cuales van dirigidas las cartas preliminares del Apocalipsis. II ADORABA A DIOS: adherida al monotesmo de Israel. 16 PITN: as se llam al dragn fabuloso (muerto por Apolo) cuya piel recubra el trpode en que se sentaba la adivina (pitonisa) de Delfos para pronunciar los orculos. De ah vino a significar espritu de adivinacin. 20 PRETORES: literalmente estrategos o generales: as se llamaban, a lo menos en el lenguaje corriente, los dwinviros o supremos magistrados de las colonias. 25 CANTABAN HIMNOS: era para sorprender y asombrar el que dos presos, en el calabozo, a media noche, en vez de echar imprecaciones, prorrumpiesen en dulces himnos, que, en el profundo silencio de las sombras, pareceran ecos de otro mundo.

1446

H E C H O S DE LOS APSTOLES 1 6

S6

17

ie

H E C H O S DE LOS APSTOLES 1 7 llevaron al Arepago, diciendo: Podram o s saber cul es esa nueva doctrina que t enseas? * 2 0 Porque nos metes por los odos ciertas cosas extraas. Deseamos, p o r tanto, saber qu quieren ser estas cosas. 2 1 Los atenienses todos y los forasteros domiciliados en ninguna otra cosa se o c u p a b a n sino en decir o en oir la ltima novedad. P a b l o e n el A r e p a g o . 17,22-34 D e pie Pablo en medio del Arepago, dijo: Varones atenienses, en todas cosas os veo respetuosos, como nadie, de lo divino. 2 3 P o r q u e , pasando y considerando atentamente vuestros m o n u m e n t o s sagrados, m e encontr tambin con un ara, en la cual se lea esta inscripcin: A L DIOS DESCONOCIDO. L o que, pues, sin conocerlo, veneris, esto os anuncio yo. * 2 4 El Dios que hizo el m u n d o y todo cuanto hay en l, ste, que es el Seor de cielo y tierra, no tiene su habitacin en templos fabricados, 2 5 ni es servido de m a n o s liumanas, c o m o s de algo necesitara, l que a todos da vida, respiracin y todas las cosas; 2> e hizo, procedentes de uno solo, t o d a raza de hombres, destinados a habitar sobre t o d a la haz de la tierra habiendo establecido fijamente los tiempos y los linderos de su habitacin, * 27 con el fin de que buscasen a Diossi es q u e por ventura le buscaban a tientas y le hallaban, por ms que no se halla lejos de cada uno de nosotros. 2 S Porque en l vivimos, nos movemos y existimos,
22

2 0

18 a

1447

Pablo y Silas salen de la crcel y d e l a c i u d a d . 10,35-40 Y c u a n d o se hizo de da, enviaron lo pretores a ios lictores, diciendo: P o n en libertad a aquellos hombres. 3 Comunic el carcelero estas rdenes a P a b l o : que h a n enviado a decir los pretores que se os ponga en libertad. A h o r a , pues, salid e idos en p a z . 3 7 M a s Pablo les dijo: Despus de azotarnos pblicamente, sin sentencia judicial, con ser hombres romanos, nos echaron en la crcel, y ahora secretamente nos echan fuera? N o tal, sino vengan ellos mismos y squennos. 3 S Refirieron los lictores a los pretores estas palabras. Y temieron al oir que eran romanos. 3 9 Y viniendo, les dieron satisfaccin, y habindolos sacado, les rogaban que se partiesen de la ciudad. 4 0 En saliendo de la crcel entraron en casa de Lidia, y viniendo a los hermanos los animaron, y salieron. * E n T e s a l n i e a . 17,1-10 H a b i e n d o hecho el viaje p a s a n d o p o r Anfpolis y Apolonia, llegaron a Tesalniea, donde haba sinagoga de judos. * 2 Y, segn su costumbre, Pablo entr en su reunin, y p o r tres sbados discuti con ellos a base de las Escrituras, 3 declarndolas y poniendo de manifiesto que el Mesas haba de padecer y resucitar de entre los muertos, y que tal es el Mesas, Jess, a quien yo os anuncio. 4 Y algunos de entre ellos quedaron convencidos, y se pusieron en manos de Pablo y de Silas; y de los griegos adoradores de Dios, gran multitud; y de las mujeres principales, no pocas. 5 Llenos de envidia los judos y e c h a n d o m a n o de algunos hombres maleantes, gente del arroyo, y a r m a n d o motines, alborotaron la ciudad; y presentndose en la casa de Jasn, los buscaban para llevarlos ante el p u e b l o ; * 6 y no habindolos hallado, arrastraron a Jasn y a algunos hermanos ante los politarcas, vociferando: Esos
1 35

que han trastornado t o d o el m u n d o , t a m bin ac se h a n presentado, * 7 a los cuales Jasn ha acogido; y t o d o s stos obran contra los edictos del Csar, diciendo que hay otro rey, Jess. 8 Y alborotaron al vulgo y a los politarcas, que esto oan; 9 y habiendo recibido fianza de Jasn y de los dems, los soltaron. io Los hermanos inmediatamente, de noche, hicieron salir a Pablo y a Silas p a r a Berea. P a b l o e n B e r e a . 17,10-15 Ellos, en llegando, se fueron a la sinagoga de los judos. 1 ! Estos eran de m e jor natural que los de Tesalniea, y as acogieron las palabras con toda prontitud de nimo, escudriando diariamente las Escrituras, a ver si esto era a s . 1 2 M u c h o s , pues, de entre ellos creyeron, y de las m u jeres griegas distinguidas y tambin de los hombres, no pocos. I 3 M a s en cuanto supieron los judos de Tesalniea que tambin en Berea haba sido anunciada por Pablo la palabra de Dios, fueron tambin all, y agitaron y alborotaron las turbas. 14 Al punto entonces los hermanos hicieron salir a Pablo, para que se fuese hasta el m a r ; y se quedaron all Silas y T i m o teo. * 13 Los que conducan a Pablo le llevaron hasta Atenas, y habiendo recibido para Silas y Timoteo orden de que cuanto antes se viniesen a l, se partieron. P a b l o e n A t e n a s . 17,16-21 16 Y a en Atenas, mientras los aguardaba, se irritaba el espritu de Pablo en su interior, viendo cmo estaba llena de dolos la ciudad. I 7 Discuta, pues, por una parte, en la sinagoga con los judos y con los adoradores de Dios, y en el agora cada da con los que all se encontraban. 18 Por otra parte, algunos tambin de los filsofos epicreos y estoicos t r a b a b a n conversacin con l; y unos decan: Qu querr decir ese bufn?; m a s o t r o s : Parece ser anunciador de divinidades extranjeras. Porque les anunciaba a Jess y la resurreccin. * I 9 Y asiendo de l le

17

c o m o algunos tambin de vuestros p r o pios poetas lo h a n dicho: Pues de l tambin linaje somos. * 2 9 Siendo, pues, como somos, linaje de Dios, no hemos de pensar que lo divino sea algo semejante a o r o o plata o piedra, escultura labrada por el arte y la fantasa de u n hombre. 3I) Dios, pues, habiendo disimulado los tiempos de la ignorancia, ahora minia a los hombres que todos en t o d o lugar se arrepientan, * 51 p 0 r cuanto ha sealado el da en que va a juzgar al mundo segn justicia, por medio de un h o m b r e a quien lia destinado, poniendo al alcance de todos la le con el hecho de haberle resucitado de entre los muertos. * 3 2 En cuanto oyeron resurreccin de muertos, unos se burlaban, otros dijeron: Te oiremos hablar de esto todava otra vez. * 33 Con esto Pablo sali de en medio de ellos. -H Algunos hombres, empero, adhirindose u el, creyeron, entre los cuales tambin Dionisio el Areopagita, y una mujer por nombre Dmaris, y otros con ellos. * P a b l o t u C o r i n t o . 18,1-11 O 1 Tras esto, partiendo de Atenas, * O lleg a Corinto. 2 Y habindose encontrado con cierto judo por nombre Aquilas, pntico de origen, recientemente venido de Italia, y con Prscila, su mujer con motivo de haber Claudio ordenado que todos los judos abandonasen a R o ma, se alleg a ellos;* 3 y por ser del

40 SALIERON: Pablo y Silas. Los otros dos compaeros, Timoteo y Lucas, parece quedaron todava algn tiempo en Filipos.

4 y 1 ANFPOLIS (en el golfo de Estrimn, hoy Orfani) distaba de Filipos 48 kilmetros. || APO* I.ONIA (al N. de la pennsula Calcdica) distaba de Anfpolis 46 kilmetros y medio. I TESALNICA, hoy Salnica (en el golfo del mismo nombre), distaba de Apolonia 57 kilmetros. 5 JASN: hospedador de Pablo y Silas. No parece hay motivo suficiente para identificarlo con el Jasn deque se h"* en Rom. 16,21. 6 POLITARCAS : se denominaban los supremos magistrados de Tesalniea, como ha podido comprobarse por las -iscripciones. 14 Timoteo haba vuelto entre tanto de Filipos, dejando all slo a Lucas. 18 Se imaginaron los atenienses que la RESURRECCIN de que hablaba Pablo seria una nueva divinidad por ellos desconocida. Ni es inverosmil que los atenienses, tan ligeros como supersticiosos, entendieran tan disparatadamente las palabras del Apstol. II La palabra BUFN responde al griego sper-mologos, que no significa sembrador de palabras, como traduce la Vulgata, sino recogedor de semillas o granos, y se deca de los holgazanes, que para vivir sin trabajar se iban por los mercados para recoger lo que se caa por los suelos; y se aplicaba a los parsitos, charlatanes y otra gente de semejante ralea.

19 EL AREPAGO o Collado de Marte era una colina situada al O. de Atenas, en que antiguamente se reuna el tribunal supremo, que fu tambin denominado Arepago. Se discute si Lucas entiende por Arepago la colina o el tribunal. Lo segundo parece ms probable. 23-31 Este discurso es un portento de fina habilidad. Tomando pie, en el exordio, de la proverbial religiosidad de los atenienses y del ara AL UIOS DESCONOCIDO, establece la proposicin: Este Dios desconocido es el que yo vengo a anunciaros. Dos partes tiene, o haba de tener, el discurso, truncado por la frivola incomprensin de aquellos epicreos y estoicos. La primera es una sntesis de la Teodicea cristiana, antiepicrea y antiestoica. En ella no tanto se propone demostrar la existencia de Dios, ya admitida por sus oyentes, cuanto su unidad, personalidad y espiritualidad, su accin creadora y su providencia. La segunda parte haba de ser una amplia declaracin de la revelacin cristiana, que no quisieron oir aquellos filsofos. 26 Los TIEMPOS: son, segn unos, las edades y pocas de la historia humana; segn otros, los perodos de las estaciones anuales. La primera interpretacin cuadra mejor con el contexto. !| Los LINDEROS : las fronteras naturales de las naciones. 28 Dos citas de poetas griegos hay en este versculo: una implcita y otra explcita. La primera es una reproduccin casi literal de un hexmetio de Epimnides. La segunda cita es el final de otro hexmetro de los Fenmenos, de Arato. 30 Los TIEMPOS... EN TODO LUGAR: estos dos elementos, cronolgico y topogrfico, corresponden a los dos anlogos sealados en el versculo 26. 31 Doloroso contratiempo fue para Pablo no haber podido siquiera pronunciar el nombre de Jess, que tena a flor de labios. Mas no sin fruto. Esta decepcin acabar de afianzar en su espritu aquella verdad, trgicamente luminosa: Por ventura no entonteci Dios la sabidura de este mundo? (1 Cor. 1,20-21). 32 T E OIREMOS OTRA VEZ: frmula irnica de cortesa, con que significaban a Pablo que ya tenan bastante con lo dicho, 34 AREOPAGITA: miembro del tribunal del Arepago. 2 PNTICO: natural del Ponto. ]| Segn Oroso, tos judos fueron expulsados de Roma el ao noveno de Claudio (25 de enero del 49 al 25 de enero del 50). Pablo llegara a Gornto el ao so el S-

18

1448

H E C H O S DE LOS APSTOLES 1 8 entonces todos a Sostenes el arquisinagogo, le golpeaban delante del tribunal. Y nada le importaba de esto a Galin. * Regreso a Antioqua. 18,18-22 H E C H O S DE LOS APSTOLES 1 8 2 7 - ~ 1 9 expusieron el camino de Dios. 2 ? Y resolvindose l pasar a la Acaya, animndole a ello los hermanos, escribieron a los discpulos q u e le acogieran. El cual, llegado q u e fue, contribuy m u c h o , con el auxilio de la gracia, al provecho de los que haban credo. 2 Porque con gran vigor rebata en pblico a los judos, dem o s t r a n d o p o r las Escrituras q u e el M e sas era Jess. Pablo en Efeso bautiza a unos d i s c p u l o s d e J u a n . 19,1-7
20

mismo oficio, se qued con ellos, y trabaj a b a ; porque eran de oficio fabricantes de tiendas de campaa. * 4 Discuta cada sbado en la sinagoga, y se esforzaba por persuadir a judos y a griegos. 5 Mas luego que bajaron de Macedonia Silas y Timoteo, Pablo andaba todo ocupado en la predicacin de la palabra, testificando a los judos q u e el Mesas era Jess. 6 Mas, como ellos le hiciesen oposicin y respondiesen con ultrajes, l, sacudiendo sus vestidos, les dijo: Vuestra sangre recaiga sobre vuestra cabeza; yo, inocente de esa sangre, desde este m o m e n t o m e dirigir a los gentiles. ^ Y trasladndose de all, entr en la casa de u n o p o r n o m b r e Tito Just, q u e a d o r a b a a Dios, cuya casa estaba contigua a la sinagoga. * 8 Crispo el arquisinagogo crey en el Seor con toda su casa; y muchos de los corintios, al or la palabra, crean y eran bautizados. * 9 Y dijo el Seor durante la noche p o r visin a P a b l o : N o temas, sino contina h a b l a n d o y n o te calles; 1 0 p u e s yo estoy contigo, y nadie pondr en ti sus m a n o s para hacerte mal, pues es mucho el pueblo q u e tengo en esta ciudad, n Y permaneci de asiento un a o y seis meses, enseando entre ellos la palabra de Dios. Pablo ante Galin. 18,12-17

1449

18 Pablo, habiendo permanecido all bastantes das an, despidindose de los hermanos, se embarc para la Siria, y con l Priscila y Aquilas, que en Cencreas se haba hecho rapar la cabeza, porque tena un voto. * 1 9 Y aportaron en Efeso, y a ellos dejlos all; y l, entrando en la sinagoga, se puso a hablar a los judos. 20 Y a u n c u a n d o ellos le rogaban q u e se detuviese all m s tiempo, n o accedi, 21 sino que, despidindose y diciendo: Otra vez volver a vosotros, si Dios quisiere, se hizo a la vela desde Efeso; 2 2 y habiendo desembarcado en Cesrea, despus de subir y saludar a la Iglesia, baj a Antioqua. *

de dos aos, de suerte q u e todos los que habitaban el Asia, tanto judos como gentiles, pudieron oir la palabra del Seor. * M i l a g r o s d e P a b l o . 19,11-12 Y o b r a b a D i o s p o r las m a n o s de Pablo milagros n o vulgares, 12 hasta el puni de que, t o m a n d o los pauelos o delantales q u e llevaba encima, para aplicarlos a los enfermos, eran ahuyentadas de ellos las enfermedades y salan los malos espritus. *
11

3 TERCERA EXPEDICIN . APOSTLICA DE PABLO


P r i n c i p i o s d e l v i a j e . 18,23 M Y habiendo pasado all algn tiempo, se parti, y recorra sucesivamente la regin de Galacia y la Frigia, fortaleciendo a todos los discpulos. * P r e d i c a c i n d e A p o l o . 18,24-28 24 Cierto judo p o r n o m b r e Apolo, alejandrino de origen, h o m b r e elocuente, que dominaba las Escrituras, arrib a Efeso. 25 Este haba sido instruido en el camino del Seor, y con el hervor de espritu que le mova, hablaba y enseaba con singular esmero lo tocante a Jess, si bien n o conoca otro bautismo sino el de Juan. * 2 6 Y ste comenz a exhibirse gallardamente en la sinagoga. M a s cuando le oyeron Priscila y Aquilas, le tomaron por su cuenta, y con m a y o r exactitud le

12 Siendo Galin procnsul de Acaya, los judos, con u n a misma furia, se echaron encima de Pablo y le condujeron ante el tribunal,* ] 3 diciendo: Este persuade a los hombres a dar a Dios un culto q u e est fuera de la ley. 1 4 M a s cuando Pablo iba a abrir su boca, dijo Galin a los judos: Si se tratara de algn acto contra justicia o de alguna mala fechora, con razn, oh judos!, os escuchara yo con calma; 15 pero si son dimes y diretes sobre palabras, sobre nombres y sobre vuestra p r o p i a ley, all lo veris vosotros; juez yo de esas cosas n o quiero serlo. 16 Y les o r d e n despejar el tribunal. 1 7 Cogiendo

3 FABRICANTES DE TIENDAS : las fabricaban con telas de pelos de cabra. Esta tela se llamaba cilicio por fabricarse en Cilicia, patria de Pablo. 7 TITO JUSTO : aunque gentil, ADORABA al verdadero Dios y frecuentaba la sinagoga de los jud/os. 8 CRISPO fu uno de los pocos bautizados personalmente por Pablo (1 Cor. 1,14). 12 Lucio Junio Anneo GALIN era cordobs, como su hermano Lucio Anneo Sneca. Fue PROCNSUL DE ACAYA desde abril del 51 hasta abril del 52. 17 SOSTENES EL ARQUISINAGOGO: no se sabe si fue sucesor o colega de Crispo o bien jefe o uno de los jefes de otra sinagoga. 18 SE EMBARC: por otoo del 51. || CENCREAS: puesto oriental de Corinto, la de dos mares. |j SE HABA HECHO RAPAR LA CABEZA: esta accin sealaba el cumplimiento del tiempo para el cual se haba hecho el voto. El voto de que se habla sera el nazareato o algn voto semejante. El texto algo ambiguo de Lucas no permite resolver con entera seguridad si el voto lo hizo Aquila o Pablo. 22 A LA IGLESIA: muches supenen que se habla de la Iglesia madre de Jerusaln. 23 SE PARTI: era el ao 52. || GALACIA: literalmente la regin galtica, que debe tomarse en sentido etnolgico. I FRIGIA: al O. de Galacia. I 25 EL CAMINO DEL SEOR: ahora se dira la doctrina cristiana. Es singular el conocimiento que del cristianismo tena Apolo: aunque no inexacto,,muy incompleto; pues ignoraba un elemento tan esencial como es el bautismo cristiano.

L o s e x o r c i s t a s j u d o s . 19,13-20 1 9 \ aconteci q u e , mientras Apolo . a n d a b a en Corinto, Pablo, reco13 Intentaron algunos de los mismos rriendo las regiones superiores, baj a c i e s o y hallo algunos discpulos. * 2 Y les exorcistas judos ambulantes invocar sobre los q u e tenan los malos espritus el W , E n C l b ' s t e i s ' a l c r e e r > e l Espritu banto? Ellos a l : Es q u e ni siquiera nos nombre del Seor Jess, diciendo: Os emeramos e q u e haya ^ . ^ ^ ^ conjuro p o r Jess, el q u e Pablo predica. * 14 Y eran siete hijos de cierto Escevas, , ; ' : J 0 : . 6 C o n q u bautismo, pues, fuisteis bautizados? Ellos dijeron: Con el sumo sacerdote judo, los q u e esto ha5 b a t t r d e u J u a n - * 4 W J o Pablo: Juan can. * 1 M a s respondiendo el espritu n baulismo d mulo, les dijo: A Jess le conozco, y cfp^H , Uebl <= Penitencia, dP quin e s ; pero vosotros, quiS V W c r c y c s c 1 el que Pablo s ( haba de venir tras l, es decir, en Jess. nes sois? > Y echndose de un salto sobre ellos el h o m b r e en quien estaba el fueron hri f,elt0~ b a l i z a d o s en el nom r e del Seor Jess. 6 Y habindoles Pa- espritu malo, d o m i n a n d o al u n o y al otro, p u d o contra ellos, hasta obligarles a s f n t ^ P U u S t a s m a n o s ' v i n e ' Espritu escapar de aquella casa desnudos y heriV n r o V r u d l 0 , S y a l a b a n en lenguas dos. 1 7 Y esto lleg a conocimiento de unos ? a u a n - J E r a n e m r e t o d o s c o m o todos los habitantes de Efeso, as judos unos doce hombres. como griegos, y cundi el temor en todos ellos, y era engrandecido el n o m b r e del 8 : e s e a l o s s e n t i l c s . 19,8-10 Seor Jess. 18 Y muchos de los que haban credo venan confesando y decon ^ m n t r a ? M e n ) a s m a g g a , hablaba clarando sus prcticas de magia. ,9 Y bas3 be d p o r e s a d o d e l meses "HTS \' T P tantes de los q u e haban practicado las t o c a n , . , U U e n d o v Persuadiendo en lo arles mgicas, a m o n t o n a n d o los libros ateunos c r e m d e D i o s - 9 M a s c o m o que haban trado, los quemaban a vista end E r t n " * i e s e n y no se rindiesen, de todos. Y habiendo calculado sus prela I ? 1 el C a m i n o e n Presencia d cios, hallaron ser de cincuenta mil m o U m b r e form D r ' a P a n d s e de ellos nedas de plata. * 2 0 As los tal pujanza niaT aparten tCOne n l ad i s c i P u 's, Y se extenda y robustecacon palabra del la a d name e S o .o Y a de esto continu p o r espacio | Seor. ' " 3Fst*^ ^ SUPERIORES: las ms elevadas o montaosas del Asia Menor. 9 TIRANO^ lf'sflpL,los reto ^ban en el mismo caso que Apolo, texto occidental s- 1 %"q u e Ucob q u e c e d i a s u escuela a Pablo, no sabemos con qu condiciones. El las diecisis) p m | l m n t e' a e 's eenseaba desde la hora quinta a la dcima (desde las once hasta d d e nar el sustento (20 ? ' amanecer hasta las once, Pablo trabajaba en su oficio para gahabla lueeor, A T ' s u m a d o s a 'os tres meses de que antes se habla (v.8) y al TIEMPO de que Durante este tieV c o m P l f a n el trienio (20,31) que San Pablo estuvo en Efeso (del 53 al 56). 12 DELANTA, ,P' p , rob ; bI emente hacia la Pascua del 56, se escribi la primera a los Corintios. 13 La dechrn? : ^j,",-? q u e u s a b a S a n P a b l e n su trabajo manual. los exorcismos HI d e ' . d l v m o Maestro a los fariseos (Mt. 12,27; Le. 11,19) da a entender que 14 P aIguna vez ser Ignoramo- en ' " j eficaces. s familias archisacera^t ? e n e r a S U M 0 SACERDOTE este Escevas. Seria simplemente de una de to m a g I a s eran . exorcismos nalah . rollos de pergamino que contendran frmulas de encantamien"esponda al denario S m a g l c a s ' - ' " L A S MONEDAS DE PLATA eran dracmas. La dracma griega cose

1450

H E C H O S DE LOS APSTOLES 1 9 a i I ' l a n e s d e v i a j e s . 19,21-22

20 *

H E C H O S DE LOS APSTOLES 2 0 *" 29 donia. 4 A c o m p a b a l e hasta el Asia S p a t r o el de Pirro de Berea, y de los tesalonicenses, Aristarco y Segundo; adems, G a y o de D e r b e y T i m o t e o ; y del Asia, Tquico y Trfimo. 5 Estos, habindosenos adelantado, nos aguardaban en Trad e ; * 6 nosotros, despus de pasados los das de los zimos, nos hicimos a la vela desde Filipos, y al cabo de cinco das los alcanzamos en Trade, donde n o s entretuvimos siete das. *

14M

toda revuelta, y los m s n o saban p o r qu razn se haban reunido. 3 3 M a s d e entre la turba sali Alejandro, a quien, previamente instruido, haban empujado hacia adelante los judos; y el tal Alejandro, habiendo hecho seas con la m a no, quera hacer su defensa ante el pueblo. 34 Pero, en cuanto reconocieron q u e e r a judo, reson u n a voz general de todos, que durante unas dos horas estuvieron vociferando: Grande es la Artemis d e M o t n c o n t r a P a b l o . 19,23-40 los efesios! 3 5 M a s , calmado q u e h u b o a la turba, el letrado dice: Varones efesios, 23 Ocurri p o r aquella sazn u n tu- quin h a y de los hombres q u e n o sepa multo n o pequeo con motivo del C a - que la ciudad de los efesios es la guardiana mino. 2 4 P o r q u e u n tal Demetrio de n o m - de la grande Artemis y d e la estatua bre, platero, labrando en plata templos cada del cielo? * 3 6 Siendo, p o r tanto, de Artemis, proporcionaba a los artfices esto indiscutible, es conveniente q u e os no exigua ganancia; * 2 5 a los cuales, ha- mantengis sosegados y q u e n a d a hagis biendo reunido, y con ellos a los operarios precipitadamente. 3 7 Pues habis trado de semejante r a m o , dijo: Varones, sabis ac estos hombres, que ni son sacrilegos que de este oficio n o s proviene la abun- ni blasfemadores de nuestra diosa. 38 Si dancia de recursos; 26 y estis viendo y pues, Demetrio y los artfices sus comoyendo decir que n o solamente en Efeso, paeros tienen querella contra alguno, sino en casi toda el Asia, ese Pablo con audiencias forenses se celebran y p r o sus persuasiones h a seducido mucha gen- cnsules h a y : presenten acusacin u n o s te, diciendo que n o son dioses los que contra otros. * 3 9 Y si tenis alguna ultecon m a n o s son labrados. 2 7 Y n o slo rior d e m a n d a q u e hacer, se proveer en se corre el peligro de que, con perjuicio la asamblea general. * 4<> Pues corremos nuestro, se h u n d a en el descrdito este peligro de ser acusados de sedicin p o r r a m o d e la industria, sino tambin de esta de hoy, n o existiendo motivo alguno que el templo de la gran diosa Artemis sobre lo cual n o podremos dar razn qu sea tenido en n a d a ; y se va a derrumbar justifique este concurso tumultuoso. Y la majestad de aquella a quien toda el dicho esto, despidi la asamblea. Asia y el m u n d o entero venera. 2 s C o m o esto oyeron, llenos de furor gritaban, Viaje a Macedonia, Grecia diciendo: Grande es la Artemis de los y T r a d e . 20,1-6 efesios! 29 Y se llen la ciudad de confusin, y se lanzaron furiosos todos a una O A i Luego q u e se h u b o apaciguado hacia el teatro, arrastrando consigo a ~ " el tumulto, Pablo, habiendo h e c h o G a y o y Aristarco, macedonios, compa- llamar a los discpulos, los a n i m ; y deseros de viaje de Pablo. 3 0 Y queriendo pidindose de ellos, sali para ir a MacePablo entrar y presentarse al pueblo, n o donia. 2 Habiendo recorrido aquellas rese lo consentan los discpulos. 3* Y al- giones y exhortado a los de all con largos gunos tambin de los asiarcas, q u e eran razonamientos, lleg a la G r e c i a ; * 3 y amigos suyos, m a n d r o n l e recado exhor- pasados all tres meses, c o m o los judos tndole a q u e n o se presentase en el le hubiesen a r m a d o asechanzas, estando teatro. * 3 2 U n o s , pues, gritaban una cosa, ya a p u n t o de embarcarse para Siria, otros o t r a ; p o r q u e la asamblea andaba t o m la decisin de volverse p o r MaceU n a vez realizadas estas cosas, d e termin Pablo en su espritu ir a Jerusaln p a s a n d o p o r Macedonia y Acaya, diciend o : Despus de haber estado all, tengo que ver tambin a R o m a . * 22 y habiendo despachado p a r a Macedonia a d o s de sus auxiliares, Timoteo y Erasto, l se detuvo u n tiempo en el Asa. *
21 21 PASANDO POR MACEDONIA Y ACAYA: para recoger la limosna destinada a los pobres de Jerusaln (i Cor. 16,1-3: 2 Cor. 8-9) y para poner orden en la Iglesia de Corinto. _ . 22 Este ERASTO, compaero de San Pablo, es distinto del Erasto cuestor de Corinto (Rom. 16,23). II EN EL ASIA: evangelizando otras ciudades. (Cf. 19,26; 20,18.) 24 TEMPLOS DE ARTEMIS : serian miniaturas del famoso templo de Efeso. , ,. t 3l ASIARCAS : asi eran llamados los diez magistrados que presidan la asamblea provincial de 1 Asia.5 , . 3 EL LETRADO era el magistrado con funciones de secretario, que diriga, si no presida, las asambleas populares. || LA ESTATUA de Artemis se supona CADA DEL CIELO. Era un bloque informe, que 3bien podra ser un aerolito. 8 PROCNSULES : plural de categora. 39 EN LA ASAMBLEA GENFSAL : presidida por el magistrado romano.

siguiente da arribamos a Mileto. 16 Porque haba resuelto Pablo pasar de largo a Efeso, para n o verse en la precisin de gastar tiempo en Asia, porque tena prisa p o r hallarse, si le fuese posible, en jerusaln p a r a el da d e Pentecosts. Discurso de Pablo a los p r e s b t e r o s . 20,17-38

1 7 Desde Mileto, m a n d a n d o recado a Efeso, convoc a los presbteros de la iglesia. * is y c o m o hubieron llegado a P a b l o r e s u c i t a a E u t i c o . 20,7-12 l, les dijo: Vosotros sabis, desde el 7 El primer da de la semana, estando primer da en q u e puse pie en el Asia, nosotros reunidos p a r a partir el pan, P a - c m o proced con vosotros todo este tiem9 blo, q u e iba a m a r c h a r el da siguiente, po, * ' sirviendo al Seor con toda h u conversaba con ellos y prolong su pl- mildad y con lgrimas y en medio de tica hasta la medianoche. * 8 Haba lm- las pruebas que m e sobrevinieron por las 20 paras en abundancia en la estancia supe- asechanzas de los j u d o s ; cmo en nada rior, d o n d e estbamos reunidos. 9 Estaba de cuanto os pudiera aprovechar m e r e sentado ai borde de la ventana un joven traje de anunciaros y ensearos en pbli2 por n o m b r e Eutico, que iba sumergin- co y p o r las casas, > testificando, tanto dose en profundo sueo a medida que a judos c o m o a griegos, la necesidad de Pablo iba alargando su discurso, hasla la penitencia para con Dios y de la fe que, derribado p o r el sueo, cay desde en el Seor nuestro Jess. 22 Y ahora h e el piso tercero abajo, y fue levantado ya aqu que, atado y o de pies y manos p o r cadver. 1 Bajando Pablo, se ech sobre el Espritu, m e dirijo a Jerusaln, sin saber lo q u e en ella va a sobrevenirme, l, y cogindole entre sus brazos, dijo: 2 3 si n o es que el Espritu Santo en cada N o os turbis, p o r q u e su alma est en l. 11 Vuelto arriba, y habiendo partido el ciudad me testifica diciendo que2 me aguar4 Pero en p a n y comido, y despus de platicar p o r dan prisiones y tribulaciones. largo tiempo hasta el alba, con esto se nada tengo mi vida ni la miro como cosa estimable, en razn de consumir mi caparti. 12 Trajeron vivo al muchacho y se rrera y el ministerio que recib del Seor consolaron en extremo. Jess, de d a r testimonio del Evangelio d e la gracia de Dios. 2 5 Y ahora he aqu que I d a a M i l e t o . 20,13-16 yo s que ya n o veris ms mi rostro vosolros todos, entre quienes anduve pre13 N o s o t r o s , h a b i n d o n o s a d e l a n t a d o dicando el reino. 2 Porque yo os testip a r a t o m a r la nave, zarpamos con r u m b o fico en el da de h o y que soy inocente a Aso, desde donde habamos de recoger de la sangre de todos, 2 7 pues n o m e r e a Pablo, pues as lo haba l ordenado, traje de anunciaros todo el designio de que quera recorrer este trecho a pie. * Dios. 28 Mirad p o r vosotros mismos y 14 Y como n o s alcanzase en Aso, le t o - p o r toda la grey, en medio de la cual el m a m o s a b o r d o y arribamos a Mitilene. Espritu Santo os puso p o r obispos para 5 Y de all, hechos a la vela, llegamos al pastorear la Iglesia de Dios, que l hizo da siguiente frente a Q u o ; y al otro da suya con su propia sangre. * 2 9 Y o s costeamos en la direccin de S a m o s ; y que despus de mi partida se introdueihabiendo hecho escala en Trogilio, al
5 ESTOS : no se ve claro si son solos Tquico y Trfimo, o los siete mencionados, los que se adelantaron. 6 NOSOTROS : Pablo y Lucas, o solos o acompaados de los cinco antes nombrados. 7 PARTIR EL PAN: celebrar el misterio eucarstico. 13 16 ~ Aso: puerto al S. de Trade. i MITILENE : capital de la isla de Lesbos. II Quo, al O. del golfo de Esmima. || SAMOS: al SO. de Efeso. [| TROGILIO: promontorio frente a Samos. I| MTLETO: al S. de Efeso. || Itinerario: lunes: a pie, de Trade a Aso; por mar, de Aso a Mitilene; martes: desde Mitilene hasta frente a Quo; mircoles: de Quo a Trogilio; jueves: de Trogilio a Mileto. 17 PRESBTEROS : eran los obispos de Efeso y de las ciudades vecinas. 18-26 fs(e discurso se divide en dos partes principales. Primera parte, referente a Pablo: recuerdos y temores (18-24). Transicin (25-27). Segunda parte, referente a los obispos: exhortacin a la vigilancia y desinters(28-36). 28 OBISPOS: en el sentido que hoy se da a la palabra. (Cf. Teologa de San Pablo, pp. 534-539') Tal es el sentido que se da constantemente a este texto en los documentos del magisterio eclesistico. Otros, basados en el v. 17 y en la indecisa terminologa de entonces, sostienen se trata de sim-

O ) 2 Visit las Iglesias de Filipos, Tesalnica y Berea. Desde Macedonia escribi la s j 8 " " , ^ *" a los Corintios. Meses despus, desde Corinto, escribi la Epstola a los Romanos.fc*P bable tambin que por este mismo tiempo escribiese la Ep. a los Calatas.

ples presbteros. || LA IGLESIA DE DIOS, QUE L HIZO SUYA CON su PROPIA SANGRE: testimonio d* la

divinidad de Jesu-Cristo.

1452

HECHOS DE LOS APSTOLES 2 0

30

-21
H E C H O S DE LOS APSTOLES 2 1
:

rn entre vosotros lobos bravios, que no perdonarn la grey; 30 y de entre vosotros mismos surgirn nombres que ensearn cosas perversas para arrastrar a los discpulos en pos de s. * 31 Por lo cual vigilad, recordando que durante un trienio, noche y da, n o ces de amonestar con lgrimas a cada uno en particular. 32 Y a h o r a yo os dejo en m a n o s de Dios y de la palabra de su gracia, que es poderosa p a r a edificar y p a r a dar la herencia entre todos los que h a n sido santificados. 33 Plata, oro o vestido, de nadie lo codici. 34 Vosotros mismos bien sabis que a mis necesidades y a las de los que andan conmigo han provedo estas manos. 3 5 En todas cosas os mostr que as, trabajando, hay que socorrer a los dbiles, y acordarse de las palabras del Seor Jess, por cuanto l dijo: Mayor felicidad es dar que recibir. * 36 Dicho esto, doblando sus rodillas, or con todos ellos. 37 Y h u b o gran llanto de todos, que, echndose sobre el cuello de P a b l o , le besaban con ardor, 38 dolindose sobre todo por la palabra que haba dicho, que ya no haban de contemplar ms su rostro. Y fueron con l acomp a n d o l e hasta la nave. V i a j e a J e r u s a l n . 21,1-9 Qj i H a b i n d o n o s hecho a la vela, ~ ^ u n a vez a r r a n c a d o s de ellos, n a vegando con r u m b o directo llegamos a Cos, y al siguiente da a R o d a s , y de all a Ptara. * 2 Y c o m o hallamos u n a nave que haca la travesa a Fenicia, a b o r d o de ella nos hicimos a la m a r . 3 Despus de avistar a Chipre y dejarla a la izquierda, proseguimos la navegacin con r u m b o a Siria, y arribamos a Tiro, pues all la nave tena que descargar su

cargamento. 4 Habiendo hallado a los hermanos, nos detuvimos all siete das; ellos, movidos del Espritu, decan a Pablo que no pusiese pie en Jerusaln. 5 Y c u a n d o hubimos pasado aquellos das, saliendo de all, bamos nuestro camino, acompa n d o n o s todos con mujeres e hijos hasta las afueras de la ciudad, y puestos de rodillas, en la playa, despus de hacer oracin, 6 nos despedimos los unos de los otros y subimos a la nave; ellos se tornaron a sus casas. 1 M a s nosotros, a c a b a n d o la navegacin, de Tiro arribam o s a Tolemaida, y habiendo saludado a los hermanos, nos detuvimos un da con ellos. * 8 Al da siguiente, partidos de all, llegamos a Cesrea, y e n t r a n d o en casa de Felipe el evangelista, que era uno de los Siete, nos hospedamos en ella. * ' Este tena cuatro hijas vrgenes, que profetizaban. * A n u n c i o de p r i s i o n e s . 21,10-14 C o m o nos detuvisemos all bastantes das, baj de la Judea u n profeta p o r n o m b r e A g a b o ; * n y habiendo venido a nosotros, y t o m a d o la faja de Pablo, atando sus pies y sus manos, dijo: Esto dice el Espritu S a n t o : Al h o m b r e cuya es esta faja, as le atarn en Jerusaln los judos y le entregarn en m a n o s de los gentiles. 12 C o m o esto omos, le instbamos, tanto nosotros como los de aquel lugar, que no subiese a Jerusaln. 13 E n tonces respondi Pablo y dijo: Qu hacis llorando y destrozndome el corazn? Que yo no slo para ser encadenado, sino tambin para morir en Jerusaln estoy dispuesto por el n o m b r e del Seor Jess. 1 4 Y como l no se dejase persuadir, dejamos de insistir, diciendo: H gase la voluntad del Seor.
10

1453

IV. Pablo, prisionero y testigo de Jesu-Cristo


P a b l o en J e r u s a l n . 21,15-17 Jerusaln. "> Vinieron tambin con nosotros de Cesrea algunos de los discpu15 Al cabo de estos das, hechos nues- los que nos condujesen a la persona en t r o s preparativos de viaje, subamos a cuya casa nos habamos de alojar, un
30 ENSEARN COSAS PERVERSAS: estas perversas doctrinas tuvo que refutarlas luego San Pablo en las Epstolas a los Colosenses y Efesios y en las pastorales. 35 Dicho de Jess no conservado en los Evangelios.

tal M n a s o n de Chipre, antiguo discpulo. * toda la turba y echaron las manos sobre Llegados nosotros a Jerusaln, nos re- !, * 28 vociferando: Varones israelitas, ci Dieron los hermanos con gozo. venid a nuestro socorro: ste es el hombre que contra el pueblo, contra la ley P a b l o s i g u e el c o n s e j o d e judos y contra este lugar anda por todas partes c r i s t i a n o s . 21,18-26 ensenando a t o d o s ; y adems hasta a unos 18 A 1 siguiente da entraba Pablo con gentiles ha introducido en el templo y nosotros en casa de Santiago, y acudie- profanado este santo lugar. 29 Era que ron todos los presbteros. 19 Y despus de haban visto anteriormente con l en la saludarles, refera una por u n a as cosas ciudad a Trfimo el de Efeso, a quien que por su ministerio haba Dios obrado pensaban haber Pablo introducido en el entre los gentiles. 20 Ellos, c o m o lo oye- templo. 30 Y se alborot la ciudad entera, ron, glorificaban a Dios, y le dijeron: y hubo corridas y aglomeracin del pueves, hermano, cuntas son entre Tos ju- blo; y trabando de Pablo, le arrastraban ,, " , " " t u n a , s u n G l l l i C JOS J U - fuera del templo, e inmediatamente fueJllOS las miradas de los que han abrazado ron cerradas las puertas. la fe, y todos son celadores de la ley; P a b l o , e n p r i s i o n e s . 21,31-40 y h a n sido informados acerca de ti que ensees la apostasa de Moiss a 31 Y mientras ellos trataban de matartodos los judos diseminados entre los le, subi denuncia al tribuno de la cogentiles, diciendo que no circunciden a horte de que toda Jerusaln estaba resus hijos ni observen los usos tradiciona- v u e l t a ; * 32 el cual a! instante, tomando les^ 22 Q u hay, pues, que hacer? Inevi- consigo soldados y centuriones, se baj tablemente, oirn que has venido. 23 Haz, corriendo a ellos. Ellos, en viendo al tripues, esto que te decimos. Tenemos aqu buno y a los soldados, cesaron de golcuatro hombres que tienen un voto que pear a Pablo. ^^ Entonces, llegndose el cumplir; * 24 t o m a n d o a stos contigo, pu- tribuno, asi de l y m a n d le atasen rifcate con ellos, y hazles t la costa con dos cadenas, y preguntaba qu hompara que rapen sus cabezas, y conoce- bre era aqul y qu haba hecho. 34 y en rn todos que de estas cosas de que la turba, todos gritando, unos decan una han sido informados acerca de ti no hay cosa, otros otra. El, no pudiendo saca nada, sino que procedes t tambin guar- en limpio la verdad a causa del tumulto, d a n d o la ley. * 25 Y en cuanto a los genti- mand le llevasen al cuartel. 35 Y cuando les que han abrazado la fe, nosotros les alcanz las gradas, lleg la cosa a tal escribimos la resolucin que tomamos do punto, que tuvo que ser llevado en peso que se abstuviesen de lo inmolado a los por los soldados a causa de la violencia dolos, de la sangre, de lo estrangulado de la turba. 36 Porque le segua la muy de la fornicacin. 26 Entonces Pablo, chedumbre del pueblo gritando: Qutale t o m a n d o consigo a los hombres, al si- de en medio! 37 y cuando iba ya a ser guiente da, purificado con ellos, entraba introducido en el cuartel, Pablo dice al en el templo, para declarar el cumpli- tribuno: Se me permite tal vez decirte miento de los das de la purificacin, a algo? El dijo: Conoces el griego? 38 No contar desde entonces hasta que se ofre- eres t, por tanto, el egipcio que estos ciera p o r cada u n o de ellos la ofrenda. * das pasados amotin y sac al despoblado a aquellos cuatro mil hombres de los Motn contra P a b l o . 21,27-30 sicarios?* 39 Dijo P a b l o : Y o soy judo, tarsense, ciudadano de una ciudad no 27 C u a n d o estaban ya para cumplirse oscura de Cilicia. Rugote me permitas los siete das, los judos venidos del Asia, | habindole visto en el templo, revolvan I hablar al pueblo. 4 0 Y habindole d-i''o 16 EN CUYA CASA NOS HABAMOS DE ALOJAR: no se ve claro si en alguna parada del viaje {de 103 kilmetros) o bien en Jerusaln. || ANTIGUO DISCPULO: tal vez de los convertidos el da de Pentecosts. 2 3 TIENEN sobre s UN VOTO: parece era el de! nazareato. 24 PURIFCATE CON ELLOS: consgrate con ellos. No parece verosmil que Pablo hiciera el mismo voto. Para que pudiera decirse purificado o consagrado bastaba que se asociase o solidarizase con los que tenan el voto, hacindoles las costas o tal vez, adems, abstenindose l libremente aquellos das de toda bebida fermentada. 20 EL CUMPLIMIENTO DE LOS DAS... : es decir, el plazo en que terminaba la obligacin del voto, que, por lo que a continuacin se dice, parece eran siete das. 2 7 VENIDOS DEL ASIA: para celebrar la fiesta de Pentecosts. El hecho de que reconocieron a Trfimo prueba que algunos de ellos eran de Efeso. 31 EL TRIBUNO con la COHORTE resida en la Torre Antonia, que tena comunicacin con el re3 8 EL EGIPCIO: revolucionario exaltado, que poco antes haba soado con apoderarse de Jeru aln, y fue fcilmente batido por las tropas.

O 1 1 Cos: isla del mar Egeo, entre Patmos (al N.) y Gndo (al S.). 1! RODAS: isla al SO. de Ca^ '7 ra. || PTARA: puerto de la Licia. En TOLEMAIDA acabaron la navegacin: de all siguieron por tierra. 8 .EVANGELISTA: predicador (ambulante) del Evangelio (o de la catequesis oral). || UNO DE LOS SIETE: diconos. 9 QUE PROFETIZABAN : que, dotadas del cansina de la profeca, contribuiran a la difusin y consolidacin del Evangelio entre las mujeres. Es uno de los numerosos casos de accin catlica femenina consignados en la Escritura. 10 AGABO: parece ser el mismo de que se ha hablado en n t 28,

1454

H E C H O S DE LOS APSTOLES 2 2

1 30

H E C H O S DE LOS APSTOLES 2 3 ^ y m a n d que se reuniesen los sumos sacerdotes y todo el sanhedrn, y bajando a P a b l o le present ante ellos. * P a b l o e n el s a n h e d r n . 23,1-10 O O ' P a b l o , fijos los ojos en el sanhe* " * drn, dijo: Varones hermanos, yo con t o d a buena conciencia he procedido ante D i o s hasta este da. * 2 El sumo sacerdote A n a n a s dio orden a los que estaban a su lado de que le hiriesen en la boca. 3 Entonces Pablo le dijo: A ti te va a herir D i o s , m u r o blanqueado! Y t ests sentado juzgndome segn la ley, y traspasando la ley me m a n d a s herir? 4 j _ o s q U e estaban all presentes dijeron: Al sumo sacerdote de Dios ultrajas? 5 Y dijo P a b l o : N o saba, hermanos, que es el sumo sacerdote; puesto que est escrito (Ex 22,28): Del jefe de tu pueblo no hablars mal. * 6 M a s sabiendo P a b l o que la una parte era de saduceos y la otra de fariseos, grit en el sanhedrn; Varones hermanos, yo fariseo soy, hijo de fariseos: por la esperanza y la resurreccin de los muertos soy yo juzgado. *
7

1455

licencia, Pablo, de pie sobre las gradas, hizo seas con la m a n o al pueblo. H e c h o gran silencio, les dirigi la palabra n lengua hebrea, diciendo: * D i s c u r s o d e P a b l o . 22,1-21 O O l Varones h e r m a n o s y padres, es cuchad mi presente defensa ante vosotros. 2 As que oyeron que les hablaba en lengua hebrea, prestaron mayor atencin y silencio. Y dice: 3 Y o soy u n h o m b r e judo, nacido en Tarso de Cilicia, pero criado en esta misma ciudad, instruido a los pies de Gamaliel en todo el rigor de la ley de nuestros padres, celador de Dios, c o m o t o d o s vosotros lo sois el da de h o y ; * que persegu de muerte este Camino, aprisionando y entregando en las crceles as hombres c o m o mujeres, 5 de lo cual me es testigo el mismo sumo sacerdote y todo el consejo de los ancianos; de quienes adems habiendo recibido cartas para los hermanos, iba yo a Damasco para traer encadenados a Jerusaln a los que all tambin haba. p a r a que fueran castigados. 6 Mas m acaeci que, yendo mi camino y llegando ya cerca de D a m a s c o , hacia el medioda. de sbito u n a gran luz venida del cielo brill en torno de m, envolvindome en sus fulgores; 7 y ca n el suelo y o una voz que m e deca: Sal, Sal, por qu me persigues? 8 Yo respond: Quin eres. Seor? Y m e dijo: Y o soy Jess Nazareno, a quien t persigues. 9 L O S q u e conmigo estaban vieron, s, la luz, mas la voz del q u e m e hablaba n o la entendieron. * 10 Y dije: Qu h e de hacer, Seor? Y el Seor m e dijo: Levntate y sigue hasta D a m a s c o , y all se te dir t o d o cuanto te est ordenado que hagas. " Mas como yo no vea, deslumhrado por el respland o r d e aquella luz, llevado de la m a n o p o r los que conmigo andaban, entr en D a m a s c o . 12 Y cierto Ananas, h o m b r e piadoso segn la ley, recomendado por el testimonio de todos los judos que all habitaban, ' 3 viniendo a m y puesto a mi lado, djoms: Sal, hermano, recobra tu vista. Y yo en el mismo instante, recobrada la vista, mir hacia l. i* Y l dijo: El Dios de nuestros padres te eligi para que conocieras su voluntad y vieras al Justo y oyeras la voz de su boca, 1 5 pues
40

le sers testigo ante todos los hombres de lo que has visto y de lo que oste. 16 Y ahora qu te detiene? Levntate, bautzate y lava tus pecados, invocando su nombre. 17 Y me aconteci, vuelto ya a Jerusaln, que, estando en oracin en el templo, fui arrebatado en xtasis, * 18 y le vi a l que me deca: Date prisa y sal inmediatamente de Jerusaln, pues no recibirn tu testimonio acerca de m. 19 Y yo dije: Seor, ellos saben que yo andaba por las sinagogas encarcelando y a z o t a n d o a los que crean en t i ; 2 0 y c u a n d o ?e derramaba la sangre de Esteban, tu testigo, yo mismo estaba all presente, asintiendo y g u a r d a n d o los vestidos de los que le mataban. 21 Y dijome: Anda, que yo te enviar a lejanas naciones. F u r o r d e l o s j u d o s . 22,22-24 H a b a n estado escuchndole hasta llegar a esta p a l a b r a ; mas al oira, levantaron la voz diciendo: H a z desaparecer de la tierra a ese h o m b r e , que fuera razn que no viviese. * 2 J Y c o m o ellos siguiesen vociferando y agitasen sus vestidos y arrojasen polvo al aire, 2 4 m a n d el tribuno que le llevasen dentro del cuartel, diciendo que le sometiesen a tormento de azotes, a fin de averigar por qu motivo gritaban as contra l. Apela Pablo a su ciudadana r o m a n a . 22,25-30
25 M a s c u a n d o le hubieron estirado para los azotes, dijo Pablo al centurin all presente: Es que a u n h o m b r e r o m a n o y sin previa sentencia judicial os es a vosotros permitido azotarle? * 2 6 E s t o q u e oy el centurin, presentndose al tribuno, se lo avis, diciendo: Qu vas a hacer? Porque ese h o m b r e es r o m a n o . 27 Acudiendo el tribuno, le dijo: D i m e : t eres r o m a n o ? El dijo: S. 2 8 Respondi el t r i b u n o : Yo por u n a fuerte suma o b tuve esta ciudadana. Pablo dijo: Pues yo me nac con ella. 2<> Al p u n t o , pues, se retiraron de l los que iban a a t o r m e n tarle; y el tribuno temi c u a n d o entendi que era r o m a n o y que l le haba encadenado. 3 Al da siguiente, queriendo resueltamente averiguar a punto fijo de qu era acusado por los judos, le hizo desatar, 22

C o n j u r a c i n d e l o s j u d o s . 23,12-22 i 2 En llegando el da, confabulndose los judos, se comprometieron, echando sobre s imprecaciones, a no comer ni beber hasta que hubiesen matado a Pablo. u Eran ms de cuarenta los que hicieron esla conjuracin, ' 4 los cuales, presentndose a los sumos sacerdotes y a los ancianos, dijeron: Echando imprecaciones sobre nosotros, nos comprometimos a no gustar cosa alguna hasta que h a y a m o s m a t a d o a P a b l o . l s Ahora, por tanto, vosotros con el sanhedrn sugerid al tribuno que le haga bajar a vosotros, so color de que vais a examinar con ms exactitud lo referente a l; y nosotros, antes de que l se acerque, estamos prevenidos p a r a hacerle desaparecer.
ib Enterado de esta emboscada el hijo de la hermana de Pablo, presentndose y entrando en el cuartel, dio aviso a Pablo. * 17 Haciendo llamar Pablo a u n o de los centuriones, dijo: A este joven llvalo al tribuno, porque tiene algo que manifestarle. l s Con esto l, tomndole consigo, llevlo al tribuno, y dice: El preso Pablo, habindome hecho llamar, m e rog que te trajese este muchacho, que tiene algo que hablarte. 1 9 T o m n d o le de la m a n o el tribuno y retirndose aparte, le preguntaba: Qu es lo que tienes que manifestarme? 2 0 D i j o : Los judos se lian concertado para rogarte que maana hagas bajar a Pablo al sanhedrn, con el pretexto de querer informarse m s exactamente de algo acerca de l. 21 T , pues, no accedas a su demanda, p o r q u e le tienen preparada una emboscada m s de cuarenta hombres de entre ellos, los cuales se comprometieron, echndose imprecaciones, a no comer ni beber hasta que le hayan m a t a d o ; y ahora estn apercibidos, aguardando la promesa de tu parte. 2 2 El tribuno, pues, despidi al m u chacho, despus de ordenarle que a n a die manifestase que has denunciado estas cosas.

En diciendo l esto, se promovi un altercado entre los fariseos y los saduceos, y se produjo escisin en la asamblea. 8 P o r q u e los saduceos dicen no haber resurreccin, ni ngel, ni espritu; mas los fariseos confiesan lo uno y lo otro. 9 Y se levant una gran gritera, y ponindose en pie algunos de los escribas, del partido de los fariseos, pugnaban, diciendo: N a d a malo hallamos en este h o m b r e : le h a b r hablado tal vez un espritu o un ngel? 10 Y como se armase grande alboroto, temiendo el tribuno no fuese Pablo despedazado por ellos, orden q u e bajase la tropa y le arrebatase de en medio de eilos y le condujese al cuartel. E l S e o r e s f u e r z a a P a b l o . 23,11
11 A la noche siguiente, presentndosele el Seor, le dijo: Ten buen n i m o ; pues c o m o diste testimonio en Jerusaln de 10 que a m se refiere, as es. menester que lo des tambin en R o m a . *

C o n d u c i d o a C e s r e a . 23,23-35 Y haciendo llamar a dos determinados centuriones, dijo: Preparad p a r a la


23

30

BAJANDO A PABLO: desde la Torre Antonia hasta el lugar donde se reuna el sanhedrn.

E N LENGUA HEBREA: en arameo.

2 2 9 ^ e p r e c ^ s a 1 ( 3 u e s e dice en 9,7. All no vieron a nadie, aqu VIERON LA LUZ; all oyeron ** la voz, aqu NO LA ENTENDIERON. 17 VUELTO YA A JERUSALN: parece referirse al viaje narrado en 9,26. 22 HASTA LLEGAR A ESTA PALABRA: los que hasta entonces haban escuchado pacientemente, al or hablar de la misin a la gentilidad se enfurecieron. 25 ESTIRADO PARA LOS AZOTES: literalmente extendido para (o con) las correas. El artculo (antes Je correas) parece exigir el sentidti ds P".ra,

O :^ 1_fi Comienza Pablo su declaracin con seriedad y modestia (v.i); herido por orden de Ana^ nas, se yergue y apela a la invectiva (2-3); excusa su ultraje (irnicamente?) (4-5); con gran habilidad da a la acusacin un giro nuevo, que obtiene el resultado apetecido. 5 No SABA: puede explicarse esta ignorancia por la falta de vista de Pablo, o porque realmente no supo de quin haba partido la orden de golpearle, o tal vez mejor irnicamente: o aludiendo a la ilegitimidad del sumo sacerdocio de Ananas, o bien diciendo: No crea yo que pudiera ser el sumo sacerdote quien dio orden tan injusta. * POR LA ESPERANZA...: hendadis en vez de por la esperanza de la resurreccin. 11 E N ROMA: esta orden del Seor confirm a Pablo en sus antiguos deseos de llegar hasta Roma y contribuy quizs ms tarde a su decisin de apelar al Csar. 16 De este sobrino de San Pablo no se sabe sino lo q.je aqu se dice.

1456

H E C H O S DE LOS APSTOLES 2 3 2 * 2 4

16

H E C H O S DE LOS APSTOLES 2 4 " 2 5 yo me esfuerzo por conservar sin tropiezo la conciencia p a r a con D i o s y para con los hombres constantemente. 17 Al cabo de muchos aos vine p a r a hacer limosnas a los de la nacin, y tambin ofrendas; 18 en medio de las cuales m e hallaron purificado en el templo, n o con tropel de gente ni c o n a l b o r o t o ; ' 9 y los que m e hallaron eran ciertos judos venidos del Asia, los cuales razn fuera que compareciesen ante ti y denunciasen si algo tenan contra m. 2 0 O si n o , estos mismos digan qu crimen hallaron en m c u a n d o yo comparec ante el sanhedrn, 2 ! si ya n o es por esta sola voz que yo lanc a gritos est a n d o en medio de ellos: P o r la resurreccin de los muertos soy y o juzgado hoy ante vosotros.

14

1457

tercera h o r a d e la noche doscientos soldados p a r a q u e vayan hasta Cesrea, y setenta de caballera y doscientos lanceros, * 2 4 que adems tuviesen prontas cabalgaduras, para que, haciendo montar a Pablo, le librasen del peligro conducindole al procurador Flix;* 2 5 escribiendo u n a carta del tenor siguiente: 26 Claudio Lisias al egregio procurador Flix, salud. 2 7 A este h o m b r e , que haba sido cogido p o r los judos y a punto ya de ser m a t a d o p o r ellos, acudiendo yo con la tropa, se lo quit de las m a n o s al enterarme de q u e era r o m a n o ; 2 8 y queriendo conocer el crimen de que le acusaban, le hice bajar a su sanhedrn; 2 ' y hall q u e le acusaban de cuestiones de su iey, pero sin q u e le hiciesen cargo de cosa alguna digna de muerte o de prisin. 30 M a s habiendo llegado a m la denuncia de las asechanzas que se fraguaban contra este h o m b r e de parte de ellos, lo remito a ti, notificando adems a los acusadores q u e formulen sus querellas contra l ante ti. Buena salud. 3J Los soldados, pues, conforme a c o m o se les haba o r d e n a d o , t o m a n d o a Pablo, lo condujeron d e noche a Antipatris; * 3 2 y a la m a a n a siguiente, dejando que los de caballera se fuesen con l, se tornaron al cuartel. 3 3 Aqullos, entrando en Cesrea y entregada la carta al procurador, le presentaron tambin a Pablo. 3 4 Habindola ledo, le pregunt de qu provincia e r a ; y hallando que de Cicilia, 3 5 te oir, dijo, c u a n d o tus acusadores se presenten. Y m a n d q u e fuese custodiado en el pretorio de Herodes. * A c u s a c i n d e l o s j u d o s . 24,1-9 *y A ' Cinco das despus baj el sumo * " sacerdote Ananas con algunos ancianos y u n cierto Trtulo, orador, los cuales presentaron ante el procurador acusacin contra Pablo. * 2 Citado ste, dio principio Trtulo a su acusacin, dicien23

d o : La m u c h a paz d e que por ti gozamos y las mejoras que se hacen en beneficio de esta nacin, gracias a tus acertadas providencias, * 3 en todas cosas y en todo lugar, las acogemos, excelentsimo Flix, con t o d o nacimiento de gracias. 4 M a s para n o fatigarte ya m s tiempo, ruego que n o s escuches compendiosamente segn tu clemencia. 5 Porque habiendo h a llado q u e ese h o m b r e es u n a peste, que promueve alborotos contra todos los judos q u e existen p o r t o d o el orbe de la tierra, que es adems jefe principal de la secta de los nazarenos, * 6 que a u n el templo tent de profanar, al cual justamente a p r e s a m o s : * * d e cuyas declaraciones podrs t mismo, interrogndole, venir en entero conocimiento de todas las cosas de que nosotros le acusamos. 9 Dieron a u n a su conformidad tambin los judos, diciendo y repitiendo ser estas cosas as. D e f e n s a d e P a b l o . 24,10-21 to Y Pablo, habindole sido concedida la palabra p o r el p r o c u r a d o r , r e s p o n d i : Sabiendo que de muchos aos a esta parte eres juez de esta nacin, confiadamente voy a exponer en mi defensa lo que a m mismo se refiere; * u pudiendo t comprobar que n o hace m s d e doce das que sub a Jerusaln p a r a adorar a Dios, 2 y ni en el templo m e hallaron discutiendo con nadie, ni ocasionando concurso de la turba, ni tampoco en las sinagogas ni p o r la ciudad; ' 3 ni pueden presentarte pruebas de las cosas de que ahora me acusan. 14 Pero esto te confieso que segn el Camino, que ellos llaman secta, de esta manera rindo culto al Dios de nuestros padres, creyendo todo cuanto es conforme a la ley y cuanto est escrito en los profetas; 15 teniendo en Dios la esperanza, que tambin ellos mismos aguardan, de que ha de haber resurreccin, tanto de justos como de injustos. 16 Siendo esto as, tambin

A c u s a c i n a n t e F e s t o . 25,1-8

LA TERCERA HORA DE LA NOCHE: tres horas despus de puesto el sol. || DOSCIENTOS SOLDADOS:

de armadura pesada. II Y SETENTA DE CABALLERA...: tambin stos deban ir HASTA CESREA. Despus (v.32), empero, creyse que para el objeto propuesto no era necesario que los cuatrocientos de infantera llegasen hasta all. 24 FLIX: de este liberto escribi Tcito: Per omnem saevitiam ac libidinem ius regium servili ingenio exercuit {ttist., 5,9). 31 ANTPATRIS : ciudad samaritana al NE. de Jope, casi a medio camino entre Jerusaln y Cesrea.
35

o r 1 Festo, pues, u n a vez llegado a la ) provincia, de all a tres das subi desde Cesrea a Jerusaln; 2 y los sumos sacerdotes y los primates de los judos le presentaron acusacin contra Pablo, y le instaban, 3 d e m a n d a n d o favor contra l, que le hiciese venir a Jerusaln, mientras preparaban u n a emboscada p a r a matarle en el camino. 4 Festo, pues, contest q u e Pablo se hallaba custodiado en Cesrea y que l mismo iba a partir en breve. 5 Los de ms autoridad, pues, entre vosotros dice, bajndose conmigo, si hay algo irregular en este h o m b r e , que le acusen. 6 Y habindose detenido entre ellos n o ms de ocho o diez das, baj a Cesrea; y al da siguiente, sentado en el tribunal, dio orden de q u e fuese trado Pablo. D i l a c i n d e l a c a u s a . 24,22-23 7 Una vez l llegado, le rodearon los ju22 Flix, como conociese c o n bastante dos que haban bajado de Jerusaln, exactitud lo referente al C a m i n o , les dio presentando contra l muchos8 y graves largas, diciendo: C u a n d o el tribuno Li- cargos, que n o podan p r o b a r ; alegando sias bajare, resolver vuestro asunto. * Pablo en su defensa que Ni contra la ley 23 Y dio orden al centurin de que le cus- de los judos, ni contra el templo, ni contodiase, que le permitiese cierta libertad y tra Csar he pecado en cosa alguna.* que n o estorbase a ninguno de los suyos A p e l a c i n al C s a r . 25,9-12 el asistirle. 9 Festo, deseando interesadamente presP r i s i n e n C e s r e a . 24,24-27 tar un favor a los judos, contestando a Pablo, dijo: Quieres subir a Jerusaln para 24 D e all a algunos das, presentndose ser juzgado all de estas cosas en m i tribuFlix con Drusila, su esposa, que era ju- nal? i Dijo P a b l o : Ante el tribunal del da, envi a llamar a Pablo, y le oy acer- Csar estoy, que es donde tengo que ser ca de la fe en el Mesas Jess. * 2 5 Y al juzgado. A los judos ningn agravio h a b l a r l sobre la justicia, la continencia hice, como t mismo mejor sabes. " Si, y el juicio venidero, aterrorizado Flix, pues, soy reo de crimen y h e cometido r e s p o n d i : P o r ahora puedes irte; as algo digno de muerte, n o rehuso el morir; q u e logre alguna buena ocasin, te har pero si n a d a hay de lo que stos m e acullamar; * 2 6 esperando tambin al mismo san, nadie puede entregarme a ellos para tiempo recibir dinero de P a b l o ; p o r lo hacerles merced. A Csar apelo. i2 Encual con relativa frecuencia, envindole tonces Festo, tras deliberacin con el a buscar, conversaba con l. 2 7 Cumplido consejo, respondi: A Csar has apelado, un bienio, Flix recibi por sucesor a Por- a Csar irs. * cio F e s t o ; y deseando con este favor heF e s t o h a b l a de P a b l o a Agripa. c h o a los judos asegurarse su benevolen25,13-22 cia, Flix dej a Pablo en prisiones. 13 Pasados algunos das, el rey Agripa y Bernice llegaron a Cesrea para saludar a Festo. * 1 4 Y como se entretuviesen all
22 COMO CONOCIESE...: procurador desde el ao 52, tuvo ocasin de conocer el cristianismo. En Cesrea exista una iglesia cristiana; y en el mismo pretorio se conservara el recuerdo del centurin Cornelio. J Dio LARGAS: Flix, lo mismo que Pilato, conoci la inocencia del reo, mas por J consideraciones con los acusadores no se atrevi a soltarle. 24 DRUSILA: hija de Herodes Agripa I, era la tercera esposa reina que tena Flix, el antiguo esclai'o. 2 5 Se deja entender el terror que se apoderara de Flix, ladrn y adltero, al or hablar a

EL PRETORIO DE HERODES: el palacio DE HERODES, que serva de PRETORIO y era la residencia

habitual de los procuradores romanos en la Judea.


1 24TRTULO: era probablemente romano o griego. || ORADOR: abogado de oficio. T 2-6 Pieza oratoria modelo de retrica hueca e insulsa. 5 NAZARENO: trmino despectivo con que los judos solan designar a los cristianos. 6 El versculo 7 no se halla en el original griego. 10-12 Despus de un discreto exordio (10-11) refuta Pablo los tres cargos que le hizo Trtulo: el de alborotador (12-13), el de sectario (14-16) y el de profanador del templo (17-18); alfinnota la ausencia de los que debieran ser testigos (IQ) y que los judos mismos en el sanhedrn no haban hallado en l crimen alguno (20-21).

Pablo SOBRE LA JUSTICIA y LA CONTINENCIA.

O R 8 Los tres captulos de la defensa de Pablo dan a entender que las acusaciones eran ahora ^ ^ 1 2 las mismas del proceso anterior. CON EL CONSEJO: con los asesores consejeros. 13 AGRIPA: Marco Julio Agripa II, hijo de Herodes Agripa T. II BEENICE: hermana de Agripa, famosa no menos por sus escndalos que por su belleza.

14:58

HECHOS DE LOS APSTOLES 2 5 " 2 6

ie

H E C H O S DE LOS APSTOLES 2 6 y testigo, as de las cosas que de m viste como de las que de m v e r s ; 1 7 sacndote de tu pueblo y de los gentiles, a los cuales yo te e n v i , 1 8 para abrirles los ojos, a fin de que se conviertan de las tinieblas a la luz y del poder de Satans a Dios, a fin de que reciban la remisin de los pecados y la herencia entre los santificados por la fe en m. l9 Por donde, rey Agripa, no fui desobediente a la celeste visin, 2 0 sino que a los de D a m a s c o primeramente y a los de Jerusaln, p o r todo el pas de la J a d e a y a los gentiles anunci que se arrepintiesen y convirtiesen a Dios, haciendo obras correspondientes al arrepentimiento. 2 1 Por causa de estas cosas, los judos, h a b i n d o m e prendido, mientras estaba yo en el templo, trataban de matarme. 2 2 Favorecido, pues, con el auxilio de Dios, hasta este da m e mantengo en pie, d a n d o testimonio al pequeo c o m o al grande, ninguna cosa diciendo fuera de las que los profetas y Moiss mismo dijeron que iban a sobrevenir: 2 3 sobre que el Mesas estara sujeto a padecimientos; sobre que, resucitado el primero de entre los muertos, haba de anunciar la luz, as al pueblo c o m o a los gentiles. Intervencin de F e s t o y de Agripa. 26,24-32
24 Mientras estaba l diciendo esto en su defensa, Festo, a grandes voces, dice: Ests loco, P a b l o ; las muchas letras te trastornan hasta dar en locura. * 2 5 Y Pablo: N o estoy locodice, excelentsimo F e s t o ; antes profiero palabras de verdad y de sano juicio. 26 Q u e bien entiende de estas cosas el rey, ante quien puedo hablar con franca osada; pues n o me persuado d e que n a d a d e esto se le oculte, d a d o que n o se ha realizado esto en algn rincn. 2 7 Crees, rey Agripa, a los profetas? Y a s que crees. 2 8 Y Agripa a P a b l o : P o r poco me persuades a que me haga cristiano. 2 ' Y P a b l o : Pluguiera a Dios que, sea p o r poco, sea por m u c h o , no slo t, sino tambin todos cuantos m e escuchan hoy, viniesen a ser tales cual yo mismo soy, a excepcin de estas cadenas! 3 0 Levan trense el rey y el procurador, Bernice y los que con ellos estaban

17

27

12

1459

bastantes das, Festo inform al rey sobre el asunto de Pablo, diciendo: Hay aqu cierto h o m b r e dejado en prisiones por Flix, 15 acerca del cual, c u a n d o fui a Jerusaln, presentaron acusacin los sumos sacerdotes y los ancianos de los judos, d e m a n d a n d o contra l sentencia de condenacin; l 6 a los cuales contest que no es costumbre entre los r o m a n o s de entregar por va de merced a h o m b r e alguno, sin que antes el acusado tenga frente a s a los acusadores y se le otorgue lugar a defenderse del delito que se le inculpa. 17 Llegados, pues, juntos ac, suprimiendo t o d a dilacin, al siguiente da, sentado en el tribunal, m a n d fuera trado el h o m b r e ; n acerca del cual los acusadores, habiendo comparecido, no presentaban ninguna acusacin de las maldades que yo me sospechaba; l a s l o eran ciertas discusiones que con l tenan acerca de la propia religin y de un tal Jess, m u e r t o , que Pablo se empeaba en que viva. 2 0 Estando yo perplejo cuanto al m o d o de inquirir sobre estas cosas, proponale si quera ir a Jerusaln y ser all juzgado de ellas. 2 1 Mas c o m o Pablo apel, reclamando que se le reservase p a r a la decisin del Augusto, m a n d que se le custodiase hasta que yo le remita a Csar. 22 Agripa a F e s t o : Quisiera tambin yo oir a ese h o m b r e . M a a n a d i c e le oirs. H a c e F e s t o relacin de la c a u s a de P a b l o . 25,23-27
23 As que al da siguiente, venidos Agripa y Bernice con gran fastuosidad, y e n t r a n d o en la sala de la audiencia, junto con los tribunos y los personajes de ms relieve de la ciudad, tras la orden dada por Festo, fue trado Pablo. 2 4 Y dice F e s t o : Rey Agripa y varones todos aqu presentes con nosotros: veis aqu a ste, acerca del cual la multitud entera de los judos m e interpel, tanto en Jerusaln c o m o aqu, diciendo a voces que n o deba ya vivir ms. 2 5 Pero yo comprend que n a d a digno de muerte haba l cometido; m a s habiendo l apelado al Augusto, decid enviarlo. 26 Sobre el cual no tengo cosa cierta que escribir al seor; por lo cual lo present ante vosotros, y m a y o r m e n t e ante ti, rey Agripa, a fin de que, hecha la correspondiente averiguacin, tenga yo qu escribir. * 2 7 Pues me parece cosa fuera de razn que, envan- i

d o yo u n preso, n o signifique juntamente las acusaciones formuladas contra l. Discurso de Pablo. 26,1-23

Agripa dijo a P a b l o : Se te p e r mite hablar p o r ti. Entonces Pablo, extendida la m a n o , pronunciaba esta defensa: 2 M e considero feliz, rey Agripa, al tener hoy que defenderme ante ti de t o d o s los delitos de que soy acusado p o r los judos, * 3 mayormente siendo t conocedor de t o d o lo referente a los judos, as usos como cuestiones; por lo cual te ruego me escuches pacientemente. 4 Mi vida, pues, a partir de la juventud, cual la pas desde el principio en mi nacin y en Jerusaln, la saben todos los judos, 5 que ya de antes y muy de atrs me conocen, y saben, si quisieren dar testimonio, que, conforme a la secta ms estricta de nuestra religin, viv como fariseo. 6 Y ahora por la esperanza de la promesa hecha por D i o s a nuestros padres estoy aqu p r o cesado ; ^ la cual promesa nuestro pueblo de las doce tribus espera alcanzar d a n d o asiduamente culto a Dios noche y da. Pues p o r esta esperanza soy acusado por los judos, oh rey! 8 Por qu entre vosotros se juzga increble el que Dios resucite los muertos? 9 Yo, pues, haba credo que contra el n o m b r e de Jess N a z a r e n o deba oponerme con redoblados actos de hostilidad; I 0 y esto fue lo que hice en Jerusaln, y a muchos de los santos yo los encerr en prisiones, con autoridad recibida de los sumos sacerdotes; y c u a n d o eran ajusticiados, yo contribu con mi v o t o ; 11 y recorriendo todas las sinagogas repetidas veces, ensandome en ellos, les forzaba a blasfemar; y enfurecindome ms y ms, les persegua aun hasta en las ciudades extranjeras. 12 En este empeo, caminando hacia D a m a s c o , con autoridad y comisin de los sumos sacerdotes, 13 al medioda, yendo yo mi camino, vi, oh rey!, venida del cielo, ms fulgurante que la del sol, una luz que con sus fulgores nos envolva a m y a los que conmigo iban. I 4 Y habiendo cado por tierra todos nosotros, o una voz que m e deca en lengua h e b r e a : Sal, Sal, por qu me persigues? D u r o es para ti cocear contra el aguijn. s Y o dije: Quin eres, Seor? El Seor dijo: Yo soy Jess, a quien t persigues. 16 M a s levntate y tente sobre tus pies; pues para esto me manifest a ti, para constituirte ministro

26

sentados; 31 y habindose retirado hablaban unos con otros, diciendo: N a d a a b solutamente cometi ese h o m b r e digno de muerte o de prisiones. 3 2 Agripa dijo a F e s t o : Poda ese h o m b r e haber sido puesto en libertad, a n o haber apelado a Csar. Camino de B o m a : escala en Creta. T e m p e s t a d y p e r i p e c i a s . 27,1-38 0 > 7 ' C u a n d o se h u b o decidido que em * prendisemos la navegacin p a r a Italia, encomendaron la custodia, as de Pablo como de algunos otros presos, a un centurin por n o m b r e Julio, de la cohorte augusta. * 2 Y subidos a una nave adramitena que iba a emprender el viaje hacia los lugares costeros del Asia, nos hicimos a la vela, estando con nosotros Aristarco, macedonio de Tesalnic a ; * 3 y al otro da arribamos a Sidn; y Julio, tratando h u m a n a m e n t e a Pablo, le permiti que, dirigindose a sus amigos, fuese atendido por ellos. 4 Y de all, levadas anclas, navegamos al abrigo de Chipre, por ser contrarios los vientos;* 5 y hecha la travesa por alta mar, a lo largo de Cilicia y Panfilia, llegamos a Mira de,Licia. 6 Y all, habiendo encontrado el centurin una nave alejandrina que se diriga a Italia, nos hizo entrar en ella. 7 Y como durante bastantes das navegsemos lentamente y a duras penas llegsemos frente a Gnido, no sindonos p r o picio el viento, navegamos al abrigo de Creta por la parte de Salmone; * 8 y con dificultad, costendola, llegamos a cierto lugar llamado Puertos Hermosos, cerca del cual estaba la ciudad de Lasea. * 9 Habiendo transcurrido bastante tiempo y siendo ya insegura la navegacin, por haber pasado ya aun el da del ayuno, les adverta P a b l o , * 10 dicindoles: Hombres, veo que la navegacin va a ser con atropello y mucho d a o , no slo del cargamento y de la nave, sino tambin de nuestras personas. u Mas el centurin daba mayor crdito al piloto y al patrn de la nave que no a lo que Pablo deca. 12 Y como el puerto n o era acomodado para invernar, los ms fueron de parecer que se zarpase de all, por si acaso logra-

26 TENGA YO QUE ESCRIBIR: se trata de las letras dimisorias que deban remitirse a aquel a quien se apelaba.

26

' 2 3 Tras un hbil exordio (2-3) divdese el discurso en tres partes: Pablo, fariseo y persuidor (3-11); conversin v misin apostlica (12-18): historia de su apostolado (10-23)-

24-29 n e s t e interesante dilogo, con la vulgaridad de Festo y la frivolidad de Agripa, contrasta la alteza de pensamientos, la conviccin, la sensatez de Pablo, y no menos su habilidad y cortesa. El rasgo final es de una exquisita delicadeza. 1 O"7 2 AUGUSTA: ttulo honorfico que se otorgaba a algunas cohortes. * *4 ADRAMITENA : de Adramitio, puerto de la Misia, al pie del monte ida. A L ABRIGO DE CHIPRE: entre la isla de CHpre (al S.) y la costa de Cilicia y Panfilia (ai N.). 7 GNIDO: ciudad martima de la Caria, al NO. de la isla de Rodas. II SALMONE: promontorio oriental de Creta. 8 PUERTOS HERMOSOS: en la costa meridional de Creta. (I LASEA: ciudad al E. de Puertos fermosos. 9 EL DA DEL AYUNO: la gran solemnidad de la Expiacin, 10 del mes Tishr (septiembre-ocrubie), oue era da dg gyuno.

1460

H E C H O S DE LOS APSTOLES 2 7 13-' H E C H O S DE LOS APSTOLES 2 7 4 2 2 8 tras la p o p a se desvencijaba por la violencia de las olas. 4 2 Los soldados tuvieron el designio de m a t a r a los presos, n o fuera q u e alguno, salvndose a n a d o , se escapase; 4 3 pero el centurin, queriendo salvar a Pablo, les impidi la ejecucin de su plan, y dio orden de que los que supiesen n a d a r se echasen los primeros al agua y saliesen a tierra, 4 4 y q u e los dems se valiesen unos de tablas, otros de alguna pieza de la nave. Y con esto se logr que todos llegasen salvos a tierra. Son a c o g i d o s h u m a n a m e n t e p o r l o s m a l t e s e s . 28,1-2 O Q 1 Y puestos en salvo, supimos en" * * tonces q u e la isla se llamaba M a l ta. 2 Y los brbaros n o s m o s t r a b a n u n a humanidad n o c o m n ; porque habiendo encendido u n a hoguera a causa de la lluvia q u e caa y del fro, n o s acogieron a todos. * P a b l o , m o r d i d o p o r u n a v b o r a in r e c i b i r d a o . 28,3-6
3 C o m o hubiese Pablo recogido una cantidad de ramas secas y las hubiese echado en la hoguera, u n a vbora, q u e sali huyendo del calor, se le asi de la m a n o . 4 C u a n d o vieron los brbaros la bestia colgando de su m a n o , se decan unos a o t r o s : Seguramente homicida es este h o m b r e , a quien, salido a salvo del mar, la Justicia no le consinti vivir. 5 M a s l, habiendo sacudido la bestia en el fuego, n o padeci dao alguno. 6 Ellos estaban a g u a r d a n d o que se hinchara o que se caera muerto de repente. Pero c o m o estuviesen largo rato a g u a r d a n d o y viesen que nada anormal le pasaba, cambiando de parecer, decan de l q u e era u n dios. 21

han, para invernar, alcanzar a Fenice, Adritico, hacia la media noche sospep u e r t o de Creta q u e mira al brego y al charon los marineros8 que alguna tierra 2 Y habiendo soncauro. * 13 Y como se hubiese levantado se les avecinaba. * una brisa del sur, creyndose dueos de d e a d o , hallaron veinte brazas; a corta realizar su proyecto, levando anclas, fue- distancia de all, sondeando de nuevo, hallaron quince brazas. 2 9 Y temiendo n o r o n costeando m s de cerca a Creta. 4 M a s de all a poco se desencaden fusemos tal vez a dar entre escollos, h a contra ella u n viento huracanado, el lla- biendo echado desde popa cuatro ncom a d o euroaquiln. * l5 Y siendo la nave ras, estaban en ansias p o r q u e se hiciese 30 arrastrada y n o pudiendo hacer frente al de da. Y c o m o los marineros tratasen viento, dejada t o d a resistencia, bamos a de escapar de la nave y hubiesen ya arriala deriva. 1 6 Y corriendo a sotavento de do el bote al agua con el pretexto de que u n a isleta llamada Clauda, pudimos con iban a tender desde proa los cables de las m u c h a dificultad hacernos dueos del b o - n c o r a s , 3 1 dijo Pablo al centurin y a los te; * 17 y u n a vez subido ste a bordo, se soldados: Si stos n o se quedan en la n a valan de cables de refuerzo para ceir el ve, vosotros n o podis salvaros. 3 2 Entoncasco de la nave; y temiendo n o ir a d a r ces cortaron los soldados las cuerdas del contra la Sirte, soltando el ncora flotan- bote y lo dejaron caer. te, de esta manera iban a la deriva. * 33 Y mientras estaba p a r a hacerse de 18 Y como el temporal segua sacudinda, exhortaba Pablo a todos que tomad o n o s reciamente, al da siguiente fueron sen alimento, diciendo: El decimocuarto alijando; i ' y al tercer da, con sus propias m a n o s echaron al m a r el aparejo de la dia es h o y que, en continua expectacin, nave. 20 Y c o m o ni sol ni estrellas se de- os pasis en ayunas, sin haber t o m a d o 34 jasen ver p o r muchos das y pesase sobre nada. * Por lo cual os aconsejo q u e t o mis alimento, porque esto importa para nosotros u n a tempestad n o ligera, ya se desvaneca t o d a esperanza de llegar a sal- que lleguis a salvo; q u e de ninguno de vosotros perecer un cabello de la cabevamento. za. 3 5 Dicho esto, y t o m a n d o p a n , hizo 21 Y c o m o hiciese m u c h o tiempo q u e gracias a Dios a vista de todos, y partinn o haban comido, entonces Pablo, pues- dolo comenz a comer. -,f> C o b r a n d o t o t o de pie en medio de ellos, dijo: Razn dos buen nimo, tambin ellos t o m a r o n fuera ciertamente, oh hombres!, que, es- I alimento. 3 7 E r a m o s entre todos en la n a c u c h a n d o mi consejo, n o os lanzarais al ve doscientos setenta y seis personas. m a r desde Creta, v os ahorrarais esta ve- 3* U n a vez hubieron comido a satisfacjacin y perjuicio. * 22 y a h o r a os reco- cin, fueron alijando la nave echando el miendo q u e tengis buen nimo, pues no trigo al m a r . Jiabra de entre vosotros prdida alguna E n l a Isla d e M a l t a . 27,39-44 personal, sino slo de la nave. i3 Porque 39 se m e present esta noche un ngel de C u a n d o ya se hizo de da, la tierra m l i T - q u l ? n s y - a 1 u i e n adems ado- que vean la reconocan: slo divisaban ro, 2 4 diciendo: N o temas, P a b l o : ante una ensenada con su playa, hacia la cual v.esar tienes q u e comparecer; y mira, se proponan, c o m o pudiesen, empujar la " i o s te ha hecho gracia de todos'los que nave. 40 Y habiendo soltado las ncoras, navegan cont,go.* 25 P o r ] o c u a , t e ^ e d las dejaban caer en el m a r , aflojando al er n - a m m ' h o m b r e s ; p o r q u e tengo fe mismo tiempo las ataduras de los timoen D , o s d e q u e as ser, exactamente c o - nes; y u n a vez izada la vela de artimn, m o se m e h a dicho. 26 Y hemos de ir a iban con r u m b o a la playa. * 4 1 M a s t o dar en u n a isla. pando con un saliente b a a d o p o r el m a r ' Al He, r a m n l f 5 ^ 1 3 d e c i m o c " a r t a noche que por a m b o s lados, encallaron la nave; y ^ f m o s llevados sin r u m b o fijo p o r el la proa, hincndose, qued inmoble, menc

1461

las manos, le san. * 9 Esto ocurrido, tambin los dems q u e en la isla tenan enfermedades acudan y eran curados; 10 los cuales guardaron con nosotros t o da suerte de consideraciones, y, al hacernos a la vela, n o s proveyeron de t o d o lo necesario. C a m i n o d e B o m a . 28,11-15 11 Transcurridos tres meses, n o s hicimos a la vela en una nave, q u e haba invernado en la isla, de Alejandra, la cual llevaba por ensea los Dioscuros. * 12 Y habiendo a p o r t a d o a Siracusa, permanecimos all tres das; desde donde, costeando, arribamos a Regio. Y un da despus habindose levantado viento sur, al segundo da llegamos a Puzol; * 1 4 donde, habiendo encontrado algunos hermanos, nos rogaron que n o s quedsemos con ellos siete das. Y con esto nos dirigimos a R o m a . 15 Y desde all los hermanos, al tener noticias de nosotros, vinieron a nuestro encuentro hasta el Foro de Apio y las Tres T a b e r n a s ; en vindolos, Pablo, haciendo gracias a Dios, cobr nimo. * E n liorna, P a b l o convoca j u d o s . 28,16-22 a los

Sana Pablo a muchos 28,7-10

enfermos.

viento SO N | C r^ la C Sta - m e r i d o n a l de Creta, al O. de Puertos Hermosos. || BREGO O garbino: ntra estos viento" e g a n o n : V I e n t 0 N O - Parece decir Lucas que la disposicin del puerto defenda

7 E n los contornos de aquel lugar tena unas posesiones el primero de la isla, p o r n o m b r e Publio, el cual, habindonos acogido, n o s hosped tres das amablemente. * 8 Y coincidi hallarse en cama, aquejado de fiebre y de disentera, el padre de P u b l i o ; al cual Pablo, habiendo entrado a verle, haciendo oracin e imponindole 2

16 C u a n d o hubimos entrado en R o m a , se permiti a Pablo vivir en casa particular con un soldado q u e le custodiase. * 17 Y sucedi, tres das despus, que l convoc a los q u e eran principales entre los judos; y u n a vez reunidos, les deca: Y o , varones hermanos, sin haber hecho n a d a contra el pueblo ni contra los usos tradicionales de nuestros padres, preso desde Jerusaln fui entregado en manos de los r o m a n o s ; l 8 los cuales, habindome interrogado, queran ponerme en libertad, por n o hallarse en m causa alguna de m u e r t e ; 1 ' m a s , contradicindolo los j u dos, m e vi forzado a apelar a Csar, n o que yo tuviese alguna cosa de que acusar a los de mi nacin. 2 0 P o r esta causa, pues, os rogu poder veros y hablaros, pues p o r la esperanza de Israel estoy rodeado de esta cadena. 2 Ellos le dijeron: Nosotros ni cartas acerca de ti hemos recibido d e la Judea, ni nadie de los hermanos, q u e haya venido, n o s h a referido o hablado

H p r A W , . N gregal: viento NE. ^SmTPDrAK:'?l0t.ealS-deCretase ata de Ia G r a No Lnul?Z^e a) " o r n e u la cos; INO HABAM " : '!" . UL 10 ^JIUII Sirte de la costa africana. *" . . '"cha la a b s t icnle ,n c i a ^ S e t ? n d e & las comidas ordinarias y regulares. Literalmente, .siendo l u t Jtinencia (o inapetencia). ' to HA H E C H el i > GRACIA: la concesin de esta gracia supone que Pablo haba rogado a Dios por GRACIA : la " ^ ^ d e los pasajeros. rI Sicilia, Greda yAfrica ^ n o m b r e s e designaba el Mediterrneo central, comprendido entre 33 SIN 1 0 f'opo se e d1Eaup,f!!o mNADA -, hi Prbole anloga a la usada entre nosotros cuando a uno que come c e na 'i Am-,., da. ARTIMN: mstil y vela de proa,

OO ** ^

BRBAROS: lo eran por razn de la lengua, no por falta de cultura. Los malteses, de origen fenicio, hablaran el pnico. PRIMERO: tal era el ttulo del que gobernaba la isla como delegado del pretor de Sicilia. La curacin del padre de Publio fue milagrosa. De todas las dems curaciones no puede afirmarse lo mismo con igual seguridad. 11 DIOSCUROS : Castor y Plux. 13 REGIO : ciudad de la Italia meridional junto al estrecho de Mesina. || PUZOL : ciudad vecina a aples.
7 EL 8-9
15

FORO DE APIO: a 65 kms. de Roma, l TRES TABERNAS: a 49 kms. de Roma.

16

CON UN SOLDADO QUE LE CUSTODIASE: era la llamada custodia libera o militaris.

1462

H E C H O S DE LOS APSTOLES 2 8

22

"S1

de ti n a d a malo. 2 2 Todava deseamos oir padres, diciendo: * 2 6 Ve a este pueblo, y de ti lo q u e piensas; pues acerca de esa dile: C o n el odo oiris, y n o entendesecta n o s es conocido q u e en todas partes ris, I y mirando, miraris y n o veris. * I se la contradice. * 1 27 Porque se e m b o t el corazn de este pueblo, | y con los odos pesadamente P a b l o a n u n c i a el E v a n g e l i o a los oyeron, | y sus ojos cerraron: | n o sea q u e j u d o s . 28,23-28 vean con sus ojos, I y con sus odos oigan, J y con su corazn entiendan, f y 23 Habindole fijado dia, vinieron a l se conviertan,y yo los habra s a n a d o ! a su alojamiento en m a y o r n m e r o , a los 28 Tened, pues, entendido q u e a los gencuales expona el reino de D i o s , d a n d o tiles fue enviada esta Salud de D i o s : ellos testimonio y esforzndose p o r persuadir- s oirn, f 29 ]. * les acerca de Jess, as p o r la ley de Moiss c o m o p o r los profetas, y esto desde B i e n i o de prisin. 28,30-31 el amanecer hasta el atardecer. 2 4 Y unos 30 se convencan de la verdad de lo q u e deY permaneci un bienio entero en su ca, otros permanecan incrdulos. 2 5 Y es- casa, q u e se haba alquilado, y reciba a tando desacordes unos de otros, se retira- todos ios q u e acudan a l, * 3 1 predicanban, n o sin decirles Pablo una palabra: d o el reino de Dios y enseando lo tocanCon razn el Espritu Santo habl p o r te al Seor Jesu-Cristo con franca liberboca del profeta Isaas (6,9-10) a vuestros tad, sin que nadie se lo estorbase. 22 E N TODAS PARTES SE LA CONTRADICE: los judos, por las noticias recibidas de otros judos, no saben del cristianismo sino que se le contradice; la contradiccin era, en efecto, la disposicin general del judaismo respecto del cristianismo. 25 La aplicacin del texto de Isaas supone que el nmero de ios judos incrdulos fue notablemente mayor que el de Jos creyentes. 26-27 Aplica ahora Pablo a los judos el mismo texto aplicado antes por el divino Maestro (Mt 13,14-15: Me 4,12-13) y luego por Juan (12,40). [2 9] La Vulgata latina aade: Y como esto hubo dicho, salieron de l los judos, teniendo entre s mucha discusin*. 30 Termina el bienio de la custodia libera, y con l la historia de los Hechos: indicio de que entonces, el ao 63 (o 62), acab Lucas de redactar su libro. (Cf. decreto de la Comisin Bblica de 12 de jimio de 1013. n.4: Denz 2169.)

INTRODUCCIN EPSTOLAS

GENERAL DE SAN

A LAS PABLO

I.

La persona del Apstol

I. PRIMEROS AOS.Pablo naci en Tarso de Cilicia, en los primeros aos de la era cristiana, de una familia juda oriunda probablemente de Galilea. Por su nacimiento y por su educacin era judo de raza y de corazn: circuncidado al octavo da, del linaje de Israel, de la tribu de Benjamn, hebreo, hijo de hebreos, fariseo segn la leyi (FU 3,5). En la circuncisin recibi el nombre de Saulo (Shal), que ms adelante cambi por el nombre romano de Pablo, con ocasin quizs de sus primeras relaciones con el procnsul Sergio Paulo. Despus de su primera educacin en la casa paterna o en alguna de las sinagogas de Tarso, hacia los catorce aos de edad se traslad a Jerusaln, en donde a los pies de Gamalieh complet su formacin. El joven escriba no imit la prudente moderacin de su clebre maestro. Celador de la ley y de las tradiciones paternas (Ac 22,3), se aventajaba en el judaismo sobre muchos de los jvenes de su edad (Gal 1,14). Afiliado a la secta de los fariseos, persegua enconadamente y devastaba a la Iglesia de Dios (Gal 1,13). Mas, por fin, plugo a Dios, que le haba escogido desde el seno de su madre, llamarle por su gracia y revelarle a su Hijo para que fuese su apstol entre los gentiles. Despus de asistir a la muerte de Esteban, mientras caminaba a Damasco con la misin oficial de prender a los cristianos, se le apareci aquel Jess a quien persegua. La gracia de Cristo rindi al perseguidor e hizo de l su ms fervoroso apstol.
II. P R E P A R A C I N PARA E L A P O S T O L A D O . L a conversin de Saulo acaeci entre

los aos 34 y 36 de nuestra era, a los treinta, ms o menos, de su edad. Bautizado en Damasco por Ananas, de all a pocos das se retir a la Arabia, probablemente al Sina, donde permaneci un ao por lo menos, y quiz dos. Vuelto a Damasco, se consagr a la predicacin del Evangelio, hasta que, perseguido por los judos, tuvo que huir hacia los aos 37 38. Subi entonces a Jerusaln para ver y hablar a Pedro; mas a los quince das tuvo que escaparse de nuevo. Desde aquella fecha hasta el ao 42 o 43 vivi, segn parece, retirado en Tarso. Invitado por. Bernab, se traslad a Antioqua de Siria, donde trabaj un ao entero en aquella naciente Iglesia, la primera de los gentiles. Hacia el ao 43 44 fue enviado con Bernab a Jerusaln para llevar a los fieles pobres de aquella Iglesia las limosnas de sus hermanos de Antioqua. Eran aqullos das de prueba para la Iglesia madre; para Saulo fueron, en cambio, das de gracia: entonces fue cuando tuvo aquella sublime visin en que fue arrebatado hasta el tercer cielo. Vueito a Antioqua, continu su predicacin, hasta que por especial vocacin del Espritu Santo fue destinado a la evangelizacin de la gentilidad.

SAN PABLO 1464


III.

1465

SAN PABLO
LAS TRES GRANDES MISIONES APOSTLICAS.Al prolongado retiro y pri-

II.

Las Epstolas d e San Pablo

meros ensayos de apostolado sigui el perodo de las tres grandes expediciones, en que rabio, despus de recorrer repetidas veces el Asia Menor, lleva el Evangelio hasta Europa. La primera misin comenz hacia el ao 45, y la tercera termin con la prisin del Apstol hacia el ao 57 58. A) Primera misin.Con Bernab y Marcos se embarc el Apstol con rumbo a Chipre, en donde convirti a la fe al procnsul Sergio Paulo. Desde Chipre, Pablo y Bernab navegaron a las costas del Asia Menor. Internndose en la provincia romana de Galacia, evangelizaron las regiones de Panfilia, Pisidia y Licaonia. Vueltos a Al }tioqua, referan a los fieles de aquella Iglesia cmo Dios haba abierto a los gentiles la puerta de la fe (Ac 14,27). Y se detuvo no poco tiempo con los discpulos (ibid., 28). Lo vago de esta nota final de Lucas nos hace imposible conocer exactamente el tiempo que dur esta primera misin. Entre la primera y la segunda expedicin, hacia el ao $o, no antes del 49 ni despus pSl' tUV ' 1 I g l r e ' P r ! ' m e r conc'lio de ferusaln, en que los apstoles, habiendo odo a I oblo y Bernab, dieron un decreto importantsimo, en virtud del cual los cristianos vendos de la gentilidad quedaban exentos de la circuncisin y de otras observancias de la ley mosaica: decreto trascendental, que abra de par en par las puertas de la fe a los gentiles. 11 ?? j u n c i a m i s i5 n Comenz el ao 50 51 y termin el ao 53 54, y en ella lleg Pablo a Europa. Acompaado de Silas o Silvano, y luego tambin de Timoeo, recorri las provincias antes evangelizadas y lleg hasta el extremo opuesto del ^sia Menor, a Trade, donde se le junt Lucas. Amonestado por una visin del cielo, esolvi Pablo pasar a Europa. Habiendo desembarcado en Macedonia, fund, en w " 1 0 de continuas persecuciones, las Iglesias de Filipos, Tesalnica y Berea. De pacedonia baj a Acaya, donde, despus de visitar Atenas, se estableci en Corinto. VI encuentro de Pablo con el procnsul, el cordobs Galln, que, segn los ltimos encubrimientos, debi de ser hacia el ao 52, ayuda a fijar algo la cronologa de esta f8"nda misin. Fundada con muchos sudores la cristiandad de Corinto, Pablo se jnbarc de nuevo; y, despus de hacer escala en Efeso, desembarc en Cesrea, y se retir a Antioqua. j * Tercera misin.Despus de breve intervalo, emprendi Pablo su tercera xpedtcin, que dur desde el ao 53 $4 hasta el 57 58, cuyo principal resultado {Ue la fundacin de la Iglesia de Efeso. Pasando por la Galacia y la Frigia, se encam el Apstol hacia el Asia proconsular, en cuya capital, Efeso, se detuvo cerca de es aos. Obligado a huir por un motn popular, visit las Iglesias de Macedonia y coya; y pasando de nuevo por el Asia occidental, se despidi en Mileto de los preste de Efeso y de las ciudades vecinas. Tristes presagios anunciaban a p rs-obispos aolo crceles y tribulaciones en ferusaln; mas el intrpido Apstol no se amedrent. e a Jerusaln, y en efecto le sobrevinieron las tribulaciones anunciadas, ULTI p i,l M O S AOS.Despus de muchas peripecias ocurridas en ferusaln, fue conducido a o H Cesrea, donde estuvo en prisiones dos aos enteros: desde 57 a 59 58 a 6 aa,l- Hahiendo apelado al Csar, fue trasladado a Roma. Medio ao dur
desde el oto el 6o (0 6 V)l<1]e Uen de azares: del 59 ( 6) hasta Ia Primavem abs 1 y^H R"ma Permaneci arrestado otros dos aos: 60-62 (o 61-63). Al fin, es en done1 ,?", . tuertad, emprendi una nueva expedicin apostlica^ a Espaa, e predic el Evangelio por los aos 63 y 64. De Espaa volvi al Oriente para g,esias 8 esias undadas de M-' l Kr-i fandadas y consolidar su obra apostlica. Efeso, Macedonia, Troa f TraCorint R0 - Creta, vieron sucesivamente al anciano Apstol. Aprisionado en fue martirizado, imperando Nern, a 29 de jumo a orna.juntamente con San Pedro, J ei ano /-, el mismo da, aunque en distinto lugar ,v con diferente suplicio, que el , . . . . . j.-r *u~. e ao 67, i .... Principe de los Apstoles.

I. FORMA EXTERNA.La estructura de las Epstolas de San Pablo es bastante uniforme. Tres partes se distinguen en ellas: la introduccin, el cuerpo de la Epstola y la conclusin. La introduccin, adems de los nombres del remitente y de los destinatarios y de la salutacin, como se observaba generalmente en las cartas de los griegos y latinos, suele contener una bendicin, en la cual se dan gracias a Dios por los favores otorgados a los destinatarios. El cuerpo de la Epstola, en que se desenvuelve el tema o argumento, consta ordinariamente de dos partes: una dogmtica o didctica, otra moral o parentica. Frecuentemente las exhortaciones morales son una deduccin o aplicacin de las verdades establecidas en la primera parte; otras veces son ms independientes y responden ms bien a las necesidades espirituales de los destinatarios. La conclusin comprende, junto con las noticias personales que algunas veces se dan, los saludos a las personas y la bendicin final.
II. DISTRIBUCIN CRONOLGICA E HISTRICA.Las Epstolas no fueron es-

critas por el mismo orden con que se leen actualmente.en nuestras Biblias. En cuatro grupos pueden distribuirse, atendido su orden cronolgico y su origen histrico. El primer grupo comprende las dos Epstolas a los Tesalonicenses, escritas durante la segunda expedicin apostlica, probablemente poco despus de la llegada del Apstol a Corinto, hacia el ao 5r. Son las Epstolas escatolgicas por excelencia. El segundo grupo abarca las cuatro grandes cartas, que actualmente encabezan la coleccin, y fueron escritas durante la tercera expedicin apostlica. La primera a los Corintios fue escrita desde Efeso cerca de la Pascua el ao 6 (o $7); la segunda a los Corintios, desde Macedonia a fines del mismo ao o principios del siguiente; la Epstola a los Romanos, desde Corinto pocos meses ms tarde. No puede establecerse con la misma seguridad la cronologa de la Ep. a los Glatas. Es probable que se escribiese poco antes que la Ep. a los Romanos. Las dos a los Corintios son en gran parte apologticas y disciplinares; las otras dos exponen el dogma de la justificacin. El tercer grupo comptende las llamadas Epstolas de la cautividad, escritas desde Roma durante la primera prisin de San Pablo, entre los aos 60-62 (o 61-63). Son cuatro: las dos Epstolas gemelas a los Colosenses y a los Efesios, el billete a Filemn, que las acompa, y la Ep. a los Filipenses. En estas Epstolas desarroll San Pablo ms ampliamente su maravillosa cristologa. A este grupo se agrega la Ep. a los Hebreos, cristolgica y sacerdotal, que parece se escribi desde Italia poco despus de la primera cautividad romana hacia el ao 62 (o 63). El cuarto grupo es el de las llamadas Epstolas pastorales, escritas, a lo que parece, por este orden: primera a Timoteo y Epstola a Tito, por los aos 65 66; segunda a Timoteo, durante su ltima prisin en Roma, a fines del ao 66 principios del 67. III. LENGUA Y ESTILO.San Pablo escribi todas sus Epstolas en griego. Su lengua no es el griego clsico, sino el comn o helenista, que usaban por entonces generalmente las personas cultas. Su estilo merece muy distinta apreciacin, segn el punto de vista desde el cual se considera. Si se atiende a la estructura de la frase, es extremadamente irregular, incorrecto, escabroso. Inversiones violentas, elipsis tenebrosas, parntesis desconcertantes, transiciones bruscas, perodos desarticulados, anacolutos formidables, oraciones sin verbo ni sujeto, verdaderos montones de complementos indirectos; estas y otras escabrosidades del lenguaje hacen sumamente descpaclble y difcil la lectura de Pablo. Su palabra es adems austera: intil buscar en ellafiescura y colorido. Y, sin embargo, a pesar de esas deficiencias, el estilo de Pablo es personal, expresivo, viviente, rico, matizado. Que a las veces sea enrgico, vigoroso, fuln inante, aplastante, no es tanto de maravillar. Lo que verdaderamente maravilla es encontrarse a cada paso con rasgos de una delicadeza exquisitamente suave, que blandamente se insina. Y las mismas asperezas que poco antes sealbamos, no tanto son efecto de impericia o desalio cuanto de la noble seriedad con que el Apstol, apasionado

1468

SAN

PABLO

y obsesionado por la verdad, desdeaba todo artificio literario; lo cual, en definitiva, contribuye al valor esttico de su estilo, ajeno a todo convencionalismo y refinamiento retrico. Y, sobre todo, quien tras largos afanes y sudores logre romper la ruda corteza de su palabra y entrar en comunicacin directa con su elevado pensamiento y noble corazn, ver brotar por todas partes raudales de luz clida que ilumina el mundo de las realidades divinas. IV. L A TEOLOGA DE S. PABLO.Las Epstolas del Apstol son un arsenal riqusimo y venero inagotable para la teologa. Apenas se hallar una sola de las verdades fundamentales del cristianismo que no haya sido enseada, afirmada y explicada por Pablo. El misterio de la Trinidad, la encamacin del Hijo de Dios, la divinidad de Jesu-Cristo, la redencin de los hombres, la economa de la gracia, la importancia de la fe, de la esperanza y de la caridad; la eficacia de los sacramentos, el sacrificio eucarstico, la unidad de la Iglesia, la autoridad suprema de Pedro: estas y otras verdades centrales de la revelacin cristiana hallan su ms esplndida confirmacin y su ms firme apoyo en la enseanza de Pablo. Aunque, por otra parte, si la doctrina de Pablo coincide con la enseanza de los dems apstoles, no puede negarse que el Apstol, en conformidad con la misin especial que el cielo le confi, tiene su teologa propia y personal. El punto cntrico y como la sntesis de su maravillosa teologa es el misterio de Cristo. Este misterio es la inefable unin y comunin de los hombres por la fe en Cristo Jess Fruto de esta unin es la Iglesia, cuerpo mstico cuya cabeza es el mismo Jesu-Cristo, de quien recibe su ser sobrenatural y su vida divina. La justicia de Cristo por la fe de Cristo; la persona divina de Cristo, Dios y hombre, y su obra redentora; la participacin mstica de la muerte y de la vida de Cristo en un organismo que es el cuerpo mstico de Cristo; tales son los tres elementos principales que integran la teologa, o, mejor, la cristologa o soteriologa de S. Pablo.
V. AUTENTICIDAD DE LAS EPSTOLAS DE S. PABLO.Hoy da no puede ya po-

LOS

ROMANOS

nerse seriamente en duda. Slo el testimonio de Eusebio, quien a principios del siglo IV aseguraba que las 14 Epstolas eran umversalmente reconocidas como autnticas, bastaba para desvanecer la menor sombra de duda. Por lo dems, las afirmaciones generales o las citas particulares de los Padres anteriores, aun de los Padres apostlicos, principalmente el catlogo del Fragmento de Muratori combinado con las numerosas citas de San heneo, comprueban plenamente la verdad del testimonio de Eusebio. Con los testimonios histricos de la crtica extema coinciden el anlisis de la crtica interna. Quien conozca el estilo tan personal y caracterstico de San Pablo no puede dudar un solo momento de que todas las cartas que llevan su nombre son obra suya. Slo la Ep. a los Hebreos, escrita no por un simple amanuense, como las otras, sino por un secretario o redactor, presenta ciertas variedades estilsticas que la distinguen de las dems. Pero esta circunstancia ya fue notada por la tradicin patrstica. Y si se comparan las pocas epstolas apcrifas atribuidas al Apstol, crece la conviccin de que las cannicas, tan radicalmente diferentes de las apcrifas y tan parecidas entre s, son genuinamente paulinas.

LA IGLESIA DE ROMA.Los orgenes de la Iglesia romana quedan envueltos en cierta oscuridad, en razn de su misma antigedad. Es muy probable que los forasteros romanos, as judos como proslitos (Ac 1,10-11), que oyeron el primer discurso de Pedro el da de Pentecosts y se convirtieron a la fe, llevaran a Roma la primera semilla del Evangelio. Hacia el ao 42, el Prncipe de los Apstoles, libertado milagrosamente por un ngel de la crcel, en que le haba encerrado Herodes Agripa I, parti de Jerusaln a otro pas, segn los Hechos (2,17); a Roma, segn la tradicin cristiana, conservada por San heneo, Clemente de Alejandra, Eusebio, San Jernimo y Orosio. El apostolado de Pedro en Roma se ejerci especialmente entre los judos y proslitos, de modo que el primer ncleo de la Iglesia romana se compuso principalmente de judo-cristianos. El decreto del emperador Claudio, que hacia el ao 49 expuls a los judos de Roma, comprendi sin duda a muchos cristianos venidos del judaismo. Desde entonces los gentiles comenzaron a predonimar en la Iglesia de Roma, que en pocos aos alcanz un consolador florecimiento. Cuando en el invierno del ao 56 (o 57) les escriba Pablo desde Corinto, la fe de los romanos era ya conocida en todo el mundo (Rom 1,8), Sin duda que a la muerte de Claudio, el ao 54, muchos de los judos o judo-cristianos desterrados cinco aos antes volvieron a Roma; pero aun as, los cristianos venidos de la gentilidad predominaban hasta formar la masa y casi la totalidad de la Iglesia romana. Esta ausencia de los judos durante los aos del mayor desarrollo de la Iglesia romana fue providencial, pues preserv a los fieles de Roma de aquel fermento judaizante, que tanto trastorn las Iglesias de Galacia y de Corinto. OCASIN DE LA EPSTOLA.Ir a Roma! Aun cuando l no lo dijera (Ac 19,21), era evidente que Pablo deseaba visitar Roma. El ao 56, al fin de su tercera misin apostlica, dejaba evangelizadas las ms importantes ciudades de Asia y Grecia: Efeso, Atenas, Corinto. Desde Jerusaln hasta el Ilrico se haba anunciado ya la buena nueva: tocaba ahora su lugar al Occidente. Espaa, en los ltimos confines del mundo occidental, atrajo hacia s los ojos y el corazn de Pablo. De paso para Espaa, Pablo quera detenerse en Roma. Sin duda que la Iglesia de Roma estaba ya slidamente fundada y floreciente; pero l, el Apstol de la gentilidad, deseaba confirmarlos en la fe, adelantarlos en el conocimiento del Evangelio y comunicarles algn aumento de gracia espiritual. Para preparar, pues, su visita, escribi el Apstol esta carta, que le pona en relacin directa con los fieles de Roma. TEMA Y PLAN.Pocas veces ha precisado el Apstol el tema de su carta con tanta claridad como en la Epstola a los Romanos. Va a exponer su Evangelio. El Evangelio de Pablo no es aqu la exposicin de los primeros elementos de la fe cristiana, cual se propona a los que se deseaba convertir a Cristo o instruir para l bautismo; ni es tampoco la ms sublime teologa del cuerpo mstico de Cristo, cual se declara en las Epstolas de la cautividad; entre ambos extremos es aqu el Evangelio de Pablo el Evangelio de la salud universal ofrecida graciosamente por Dios a todos los hombres, judos y gentiles, que por medio de la fe, en virtud, de la sangre redentora de Cristo, alcanzan la justicia de Dios. La justicia y la salud, que buscaban los judos; la virtud y la felicidad, que soaban los gentiles, eran aspiraciones irrealizables, utpicas. La filosofa y la poltica de Grecia y Roma, la ley y los ritos de Israel, haban fracasado. Dios, en su misericordia, ofreca ahora el medio nico y eficaz en el Evangelio, que es, segn su enrgica expresin, una fuerza de Dios OT-

1468

ROMANOS 1

1- ir

ROMAKOS I 1 8 " 3 2

"

1469

denada a la salud y puesta a disposicin de todo el que creyere; pues en l se revela la justicia de Dios, que parte de la fe (Rom 1,16-iy). S i n contar el prlogo f i , i - i 7 J y el epilogo (15,14-16,27,), se ditride la carta en dos partes claramente deslindadas: una ms especulativa o d o g m t i c a (1,18-nj y olra ms prctica o m o r a ! (12-15,13).

Parte primera: Dogmtica


zones, dejndolos ir tras la torpeza hasta afrentar entre s sus propios c u e r p o s ; * I. LOS GENTILES, PRIVADOS DE a ellos, que trocaron la verdad de Dios p o r la mentira y adoraron y rindieron JUSTICIA. 1,18-32 culto a la criatura antes que al Criador, 18 Se revela, en efecto, la clera de el cual es bendito p o r los siglos. Amn. 2 '' Por esto los entreg Dios a pasiones D i o s desde el cielo contra toda impiedad I e injusticia de los hombres q u e oprimen I afrentosas. Pues, p o r una parte, sus hemla verdad c o n la injusticia. * ' Pues lo [ bras trocaron el u s o natural p o r otro que se conoce de D i o s se halla claro en 1 contra naturaleza. 2 7 Igualmente, por otra, ellos, ya que Dios se lo manifest. * 2 0 Por- tambin los varones, a b a n d o n a n d o el uso que los atributos invisibles de Dios resul- natural de la hembra, se abrasaron con tan visibles p o r la creacin del m u n d o , al sus impuros deseos, unos de otros, ejecuser percibidos p o r la inteligencia en sus tando varones con varones la infamia y h e c h u r a s : tanto su eterna potencia como recibiendo en s mismos el pago de su su divinidad; de suerte q u e s o n inexcu- extravo. 2 sables. 8 Y como ellos n o tuvieron a bien 2 > P o r c u a n t o , h a b i e n d o c o n o c i d o a tener de Dios cabal conocimiento, entreDios, n o le glorificaron c o m o a Dios glos Dios en m a n o s de u n a mentalidad ni le hicieron gracias, antes se desvane- reproba, de m a n e r a q u e hiciesen lo que cieron en sus pensamientos y se entene- no cumpla: 29 repletos de toda injusticia, breci su insensato corazn. * 2 2 Alardean- perversidad, codicia, maldad, henchidos do de sabios, se embrutecieron; 2 J y tro- de envidia, homicidio, contienda, dolo, caron la gloria del Dios inmorlal p o r un mala e n t r a a ; chismosos, 3 0 detractores, simulacro de imagen de h o m b r e corrup- abominadores de Dios, insolentes, altanetible, y de voltiles, y de cuadrpedos, y ros, fanfarrones, inventores de maldades, de reptiles. desobedientes a los p a d r e s , 3 1 desatinados, 24 Por lo cual los entreg Dios en m a - d e s l e a l e s , d e s a m o r a d o s , d e s p i a d a d o s ; nos de las concupiscencias de sus cora- 3 2 quienes, conociendo el justo decreto de SECCIN I: LA JUSTICIA POR LA FE
2

Prlogo
Hijo, c m o sin cesar hago memoria A vosotros 10 continuamente en mis oraciones, rogando si p o r ventura algn dia p o r J ' P a b l o , esclavo de Jesu-Cristo, 11afin tuviere y o la fortuna, con la voluntad * m a d o [a ser] apstol, escogido para el Evangelio de Dios, * 2 que de antemano de Dios, de ir a vosotros, n Porque ansio habla [l] prometido por medio de sus veros, a fin de comunicaros alguna gracia profetas en las Escrituras santas 3 acerca e s p i r i t u a l c o n q u e seis c o r r o b o r a d o s , 12 quiero decir que estando entre vosotros de su H i j o , EL QUE NACI DE LA ESTIRPE DE D A V I D SEGN LA C A R N E , * 4 EL QUE seamos juntamente consolados con la fe, con la de los otros, la vuestra y FUE CONSTITUIDO H I J O DE D I O S C O N [OS- los unos 13 Pues n o quiero q u e ignoris, TENTACIN DE] PODER SEGN EL E S P R I T U la ma. hermanos, q u e m u c h a s veces m e propuse DE SANTIDAD DESDE [SU] RESURRECCIN DE [ENTRE] LOS MUERTOS. Jesu-Cristo, Se- ir a vosotrosy hasta el presente m e sali o r n u e s t r o : 5 por quien recibimos la gracia al paso algn obstculo, a fin de lograr y el apostolado para la obediencia de la algn fruto tambin entre vosotros, l o fe entre todas las gentes en el nombre de mismo que entre los dems gentiles. l, * 6 entre las cuales os contis tambin T e m a d o l a E p s t o l a . 1,14-17 vosotros, llamados de Jesu-Cristo: ' a t o 14 dos los q u e estn en R o m a , llamados T a n t o a griegos como a brbaros, [a ser] santos: gracia a vosotros y paz de tanto a sabios como a simples, soy deuparte de Dios, Padre nuestro, y del Seor d o r ; 1 5 as, cuanto d e m depende, hay Jesu-Cristo. nimo p r o n t o para anunciar el Evangelio tambin a vosotros los q u e habitis en R o m a , i* Porque n o m e avergenzo del D e s e o s d e i r a B o m a . 1,8-13 Evangelio. Pues es u n a fuerza de D i o s , 8 Primeramente h a g o gracias a mi Dios, ordenada a la salud, para t o d o el que cree, p o r mediacin de Jesu-Cristo, acerca de as para el judo, primeramente, c o m o 17 Porque la justicia de t o d o s vosotros, d e que vuestra, fe es cele- para el gentil. * b r a d a en el m u n d o entero. 9 Pues testigo Dios en l se revela de fe en fe; segn est escrito; M a s el justo vivir p o r la m e es D i o s , a quien sirvo en m i espritu en la predicacin del Evangelio d e su fe ( H a b 2,4). *
J 7 " Dentro de la frmula ordinaria de salutacin ha querido Pablo introducir la sustancia de su Evangelio. Tres puntos seala en l: 1) su objeto principal, Cristo, que ocupa el centro; 2) su promesa en las Escrituras profticas, y 3) su propagacin entre los gentiles por obra de los apstoles. 3-4 Cristo, antecedentemente a toda manifestacin temporal, es el HIJO de Dios. Este Hijo de Dios, preexistente desde teda la eternidad, se hace hombre en a encarnacin, y, hecho hrmbre, es entronizado, en calidad de Hijo de Dios, en su resurreccin. La misteriosa frase SEGN EL ESPRITU DE SANTIDAD parece significar que, si la raz primera de esta glorificacin externa es la filiacin divina, su principio inmediato fue la plenitud de santidad y carismas que el Espritu Santo atesor en su naturaleza humana. 5 Magnfica definicin del oficio apostlico. Su origen es la eleccin divina: es una gracia, recibida por mediacin de Cristo. Su misin es representar a Cristo y hablar EN EL NOMBRE DE L. Su campo de accin, ENTRE TODAS LAS GENTES, el mundo entero. Su objeto, rendir todas las inteligencias PARA OBEDIENCIA DE L FE. A 16 EL EVANGELIO que Pablo desea anunciar a los romanos es un conocimiento ms profundo de la persona y de la obra de Jesu-Cristo. A continuacin da el Apstol una definicin del Evangelio. Es UNA FUERZA, una energa; DE DIOS, que es su autor; su objeto es LA SALUD o felicidad suprema de los hombres; su destino es universal, con cierta primaca de los judos; condicin de su eficacia es la fe. 17 La conexin entre la fe y la salud no es inmediata; entre ellas media LA JUSTICIA DE DIOS, la justicia con que Dios hace justos a los hombres. || DE FE EN FE : la justicia de Dios brota DE LA FE y recae EN LA FE; tiene en la fe su raz y su principio, y es otorgada por Dios a la fe del hombre

Salutacin

epistolar. E l E v a n g e l i o de P a b l o . 1,1-7

creyente. La conexin de estos tres elementos: fe, justicia, vida, la halla Pablo expresada en las palabras de Habacuc (2,4). En estos dos versculos queda propuesto el tema de la parte dogmtica de la Epstola y se enuncia el argumento de las tres secciones en que se subdivide. La justicia de Dios, revelada en el Evangelio, por la fe; es el argumento de la primera seccin (1,18-4); <lel Evangelio como fuerza de Dios en orden a la salud: es la materia de la segunda (5-8); la participacin de los judos en la salud: es el tema de la tercera (9-11). En la primera se demuestra el hecho de la justicia por la fe, justicia que no pudieron realizar la ley natural y la ley mosaica; en la segunda se expone la fecunda vitalidad de la justicia cristiana; en la tercera se trata el pavoroso problema de la reprobacin de Israel. 18 La conexin de este versculo con el precedente es por va de contraste. 19-20 Merece notarse la trabazn lgica de este razonamiento de Pablo, esplndida confirmacin de la Teodicea cristiana. Acaba de afirmar que los impos OPRIMEN LA VERDAD CON LA INJUSTICIA. Semejante opresin supone el conocimiento de la verdad. Porque LO QUE SE CONOCE DE DIOS SE HALLA CLARO EN ELLOS. Este conocimiento no slo es posible, sino que se HALLA, es un hecho, y no es un conocimiento dudoso o indeciso, sino claro; y existe EN ELLOS, esto es, en su conciencia. Y de dnde nos consta la existencia de semejante conocimiento? YA QUE DIOS SE LO MANIFEST: tambin la creacin es en cierto modo una revelacin natural de Dios. En esta revelacin seala 1 Pablo tres elementos: el medio, el modo y el objeto especial. El medio: PORQUE LOS ATRIBUTOS
INVISIBLES DE DIOS RESULTAN VISIBLES POR LA CREACIN DEL MUNDO: lo que en s mismo es invisi-

bLe se hace visible al reflejarse en las maravillas de la creacin. El modo: SON PERCIBIDOS POR LA INTELIGENCIA EN SUS HECHURAS O por sus obras: arguyendo del efecto a la causa. Esta doctrina del Apstol condena por igual as al ontologismo, que se imagina poseer la visin intuitiva de Dios, como al tradicionalismo filosfico, que exige para conocerle el testimonio de la tradicin humana. Su ETERNA POTENCIA COMO SU DIVINIDAD: esto es, su omnipotencia creadora. Conclusin: los que con su injusticia ahogan la voz de la verdad conocida son INEXCUSABLES. 21-23 H a demostrado Pablo que los gentiles conocieron la verdad; ahora va a declarar cmo oprimieron esta verdad conocida. Su pecado capital fue la impiedad, con que negaron a Dios el doble tributo que le deban: de glorificacin por ser Dios quien es y de nacimiento de gracias por los bienes de l recibidos. A esta depravacin de la voluntad sigui la aberracin de la inteligencia hasta llegar al abismo de la degradacin. Cuatro grados seala San Pablo en esta degradacin: 1) la vanidad o tontera de sus pensamientos; 2) el entenebrecimiento o espesas nieblas que envolvieron su inteligencia; 3) la estupidez o embrutecimiento de su corazn; 4) la idolatra. 24-31 Por tres veces (vv.24,26.28) dice Pablo que Dios entreg a los impos en manos de sus instintos bestiales: los que no quisieron adorar a Dios, caen: primero, en torpezas infames; luego, en los vicios ms nefandos contra la naturaleza; porfin,en una perversin total del sentido moral.

1470

ROMANOS 2 1'

ROMANOS 2 2B
ha trocado en incircuncisin. 20 S, pues, la incircuncisin guardare los justos dictmenes d e la ley, por ventura n o ser su incircuncisin c o m p u t a d a como circuncisin? 2 7 Y juzgar la q u e p o r naturaleza es incircuncisin, si cumpliere la ley, a ti, que con letra y circuncisin eres transgresor d e la ley. 2 8 Q u e n o el que se parece de fuera es judo ni la q u e se parece de fuera en la carne es circuncisin, 2 9 sino ms bien el judo que es tal en lo escondido, y la circuncisin del corazn, e n espritu, n o en letra; cuya es la alabanza, n o de los hombres, sino de Dios. Prerrogativas y prevaricaciones de I s r a e l . 3,1-8 1 Cul es, pues, la ventaja del judo? O cul el provecho de la circuncisin? * 2 M u c h o de todas maneras. Primeramente, p o r q u e les fueron confiados los orculos d e D i o s . . . 3 Pues qu, si algunos de ellos fueron incrdulos? Por ventura su infidelidad anular la fidelidad de Dios? 4 E s o , no!, antes quede sentado que D i o s es veraz; m a s t o d o hombre, mentir o s o ; segn est escrito (Sal 50,6): Para que seas reconocido justo en tus palabras, I y venzas, si alguien osare juzgarte. I 5 Pero si nuestra injusticia realza la justicia de Dios, qu diremos? Que ser tal vez injusto Dios al descargar su clera? H a b l o segn el criterio h u m a n o . 6 Eso, n o ! Pues de otro m o d o , cmo va D i o s a juzgar el m u n d o ? 7 . . . Quiero decir q u e si la verdad de D i o s redunda con m i mentira en m a yor gloria suya, por q u todava y o mismo he de ser juzgado como pecador? 8 Y p o r q u n o , c o m o se n o s calumnia, y como dicen algunos q u e nos-

3 22

1471

13 Dios, q u e los q u e tales cosas hacen s o n caron, p o r la ley sern juzgados. * Que dignos d e muerte, n o solamente las hacen no los oidores de la ley son justos ante ellos, m a s an d a n plcemes a los q u e D i o s ; m a s los obradores de la ley sern justificados. 1 4 Pues c u a n d o los gentiles, las hacen. * que n o tienen ley, guiados p o r la natura2. LOS JUDOS, TAMBIN PRIVADOS DE leza obran los dictmenes de la ley, stos, sin tener ley, p a r a s mismos son ley; * JUSTICIA 15 c o m o quienes muestran tener la obra E l j u d o , lo m i s m o q u e e l g e n t i l , de la ley escrita en sus corazones, p o r j u z g a d o s e g n s u s o b r a s . 2,1-16 cuanto su conciencia d a juntamente testimonio, y sus pensamientos, litigando 1 Por l o cual eres inexcusable, oh unos con otros, o r a acusan, o r a tambin hombre!, quienquiera que seas t que defienden, * 16 cual se descubrir en el juzgas; pues en lo q u e juzgas al o t r o , a da en q u e juzgar D i o s los secretos de ti mismo te condenas, ya que haces lo los hombres, segn mi Evangelio, p o r mismo t que juzgas. * 2 A h o r a bien, sa- Jesu-Cristo. * bemos que el juicio de D i o s es conforme a verdad sobre los que tales cosas hacen. M a y o r c u l p a l a d e l o s j u d o s , q u e 3 Y te figuras eso, oh h o m b r e que juzgas v i o l a n l a l e y . 2,17-24 a los q u e tales cosas hacen, y t mismo I 7 Que si t te apellidas judo, y descanlas haces!, que t escapars al juicio de Dios? 4 O es que menosprecias las rique- sas satisfecho en la ley, y te ufanas en zas de su benignidad, de su paciencia y Dios, 18 y conoces su voluntad, y sabes de su longanimidad, desconociendo que aquilatar lo mejor, siendo adoctrinado 9 la benignidad de Dios te lleva al arrepen- por la ley, 1 y presumes de ti ser guia de ciegos, luz de los que andan en tinieblas, timiento? 5 Pues segn t u dureza e im- 2 0 educador de necios, maestro de nios, penitente corazn, atesoras para ti ira p a r a en el da de la ira y de la manifesta- c o m o quien posee la expresin de la ciencia cin de) justo juicio de Dios, 6 el cual dar 2 1 y de la verdad plasmadas en la ley: t, pues, que a otro enseas, a ti mismo a cada u n o el pago conforme a sus obras: 7 a los que con la perseverancia del bien no te enseas? T, que predicas n o hurtar, 22 T, q u e prohibes adulterar, obrar buscan gloria y h o n o r e inmorta- hurtas? lidad, vida eterna; 8 mas para los amigos adulteras? T, que abominas de los dolos, saqueas los templos? 23 T, q u e de porfa y que, rebeldes a la verdad, se rinden a la injusticia, ira e indignacin. te ufanas en la ley, p o r la2 transgresin 9 Tribulacin y angustia sobre toda alma de la ley afrentas a Dios! * P o r q u e el h u m a n a q u e obra el mal, as judo, pri- nombre de Dios por causa d e vosotros es meramente, como gentil; 1 0 gloria, en cam- blasfemado entre las gentes, segn est bio, h o n o r y paz para todo el que obra el escrito (Is 52,5: L X X ; Ez 36,20). bien, as judo, primeramente, como genL a v e r d a d e r a c i r c u n c i s i n . 2,25-29 til, ti Que n o h a y aceptacin de personas 25 para Dios. P o r q u e la circuncisin, cierto, aproi 2 Pues cuantos sin ley pecaron, sin ley vecha, como observes la ley; mas si fuere* tambin perecern, y cuantos con ley pe- transgresor d e la ley, tu circuncisin se

otros enseamos, Hagamos el mal para que resulte el bien? Cuya condenacin es justa. * T o d o s r e o s a n t e D i o s . 3,9-20 En definitiva, qu? Llevamos ventaja? N o del t o d o . P o r q u e dejamos ya p r o b a d o que judos y gentiles, todos, estn bajo pecado; 1 segn est escrito: que n o h a y quien sea justo, ni siquiera u n o solo; | H n o h a y quien tenga seso, no h a y quien busque a D i o s ; | 12 todos se extraviaron, a u n a se echaron a perder; | no hay quien haga bondad, n o hay siquiera u n o (Sal 13,1-3). | ^ S e p u l c r o abierto es su garganta, I con sus lenguas urden engaos (Sal 5,11). 11 4 Ponzoa de spides bajo sus labios (Sal 139,4), ] 15 cuya boca revienta maldicin y amargura (Sal 10, 7). I i 6 giles son sus pies para derramar sangre; *| 1 7 quebranto y desventura en sus caminos; | J 8 y el camino de la paz no lo conocieron (Is 59,7-8). | 19 N o hay temor de Dios ante sus ojos (Sal 35,2). | Ahora bien, sabemos q u e cuanto dice la ley, con aquellos habla que estn dentro de la ley: para que toda boca se cierre y el m u n d o t o d o se reconozca reo ante la justicia de D i o s ; 20 d a d o que en virtud de las obras de la ley 110 ser mortal alguno justificado en su presencia (Sal 142,2); pues por la ley n o se alcanza sino el conocimiento del pecado. * 3. LA JUSTICIA DE DIOS SE ALCANZA POR LA FE
9

L a justieia p o r l a fe, mediante l a . r e d e n c i n d e C r i s t o . 3,21-26 21 A h o r a , empero, independientemente de la ley, la justicia de Dios se ha manifestado, a b o n a d a p o r el testimonio de la ley y de los profetas; * 22 pero una

32 EL JUSTO DECRETO DE DIOS es la sancin eterna contra el pecado grave: sancin conocida por los prevaricadores. ] Pablo, imaginando tener delante de s a un judo, que aplaude sus invectivas contra la inmoralidad pagana, se vuelve bruscamente contra l. SIN LEY: la ley mosaica no comprenda a los gentiles. PARA s MISMOS SON LEY : con estas palabras, despus de haber mencionado tres veces la ley positiva de Moiss, testifica Pablo la existencia de la ley natural: ley identificada con la misma naturaleza racional del hombre; ley, empero, cuyo autor no es el mismo hombre, sino Dios. El hombre es subdito, no legislador, de la ley natural: no es autnomo. Por esto mal puede fundarse aqu la hoy llamada tica de la situacin. San Pablo no era kantiano. Tampoco era pelagiano. La expresin POR LA NATURALEZA, que precede, contrapuesta no a gracia, sino a ley positiva, no significa que las prescripciones de la ley natural puedan cumplirse sin gracia divina, sino sin ley positiva. 1 5 Anlisis delicado de la ley natural y de sus manifestaciones. En vez de LEY, dice el Apstol LA OBRA DE LA LEY; esto es, no la frmula, sino el contenido. Y esta OBRA DE LA LEY est escrita, no en tablas de piedra, como las de Moiss, ni slo en la inteligencia, mostrando lo justo, sino en el corazn, inclinndolo a lo bueno. Es a la vez una ordenacin y un impulso. 16 SEGN MI EVANGELIO: llama Evangelio suyo a la forma especial que l daba a la predicacin del nico Evangelio, en la cual, al anunciarse el juicio universal, se ponan de relieve dos puntos: que la materia del juicio comprenda singularmente los secretos de los corazones y que s juez haba de ser Jesu-Cristo.

12 14

*> 1_ 8 Este pasaje es, literariamente, uno de los ms embrollados de Pablo. La raz de la dificul" tad est en su doble carcter, de panegrico a la vez y diatriba. De ah la constante oscilacin del pensamiento entre las prerrogativas de Israel y sus prevaricaciones. Efecto de esta oscilacin ss la Forma dialogada que adopta. En general, los versos impares expresan las objeciones de un interlocutor imaginario; los pares contienen las soluciones del Apstol. Pero entre las dificultades y las soluciones apenas existe lnea divisoria que las deslinde. La materia es ai principio la fidelidad y verdad de Dios, luego su justicia, al fin otra vez la verdad. Sobre esto, la tendencia de las dificultades vara radicalmente, por cuanto el interlocutor unas veces toma la defensa de Dios y otras parece dirigir contra l sus ataques. Por fin, como si todo eso no bastara, interviene un tercer interlocutor plural, no se sabe si para urgir la dificultad o para ayudar a solventarla. 8 La mxima, que calumniosamente atribuan a Pablo, y que l justamente condena: Hagamos el mal para que resulte el bien, coincide con aquella otra, no menos reprobable: El fin justifica los medios. 20 Antes (2,13) ha dicho Pablo que los obradores de la ley sern justificados; ahora, en cambio,
afirma que POR LAS OBRAS DE LA LEY NO SER MORTAL ALGUNO JUSTIFICADO. La contradiccin, con

todo, no es mis que aparente. All, contraponiendo el cumplimiento de la ley a su mero conocimiento, ensea que no el que conoce la ley, sino el que la cumple, es justo delante de Dios; aqu, en cambio, partiendo del hecho que todos han quebrantado la ley, aade que ni la ley ni su ulterior cumplimiento tiene eficacia para justificar al pecador que una vez la ha quebrantado. 21-26 Este pasaje es una sntesis maravillosa de la soteriologa paulina. La idea fundamental
es LA JUSTICIA DE Dios REVELADA Y COMUNICADA AL HOMBRE. LA JUSTICIA DE DIOS ofrece un sentido

1472

ROMANOS 3

2S

justicia de D i o s mediante la fe de Jesuc r i s t o , para todos y, sobre todos los que creen; pues n o hay distincin. 23 Porque todos pecaron, y se hallan privados de la gloria de Dios, 24 justificados corno son gratuitamente por su gracia, mediante la redencin que se da en Cristo Jess, 25 al cual exhibi Dios c o m o m o n u m e n t o expiatorio, mediante la fe, en su sangre, para demostracin de su justicia, a causa de la tolerancia con los pecados precedentes 26 en el tiempo de la paciencia de D i o s ; para la demostracin de su justicia en el tiempo presente, con el fin de mostrar ser l justo y quien justifica al que radica en la fe en Jess. 3La l e y d e l a s o b r a s s u s t i t u i d a l a l e y d e l a f e . 3,27-31 por

justificar la circuncisin en virtud de la fe. y la incircuncisin p o r medio de la fe. * 31 Anulamos con esto la ley por medio de la fe? Eso, n o ! Antes bien, afianzamos la ley. *
4. LA JUSTICIA DE D I O S , ABONADA POR LA LEY

ROMANOS 4 ?1 u ellos a n , n q u i d a u a e s q u i ^ e s fUer,

1473

A b r a h n , justificado 4,1-25

p o r la f e .

27 Dnde, pues, est el orgullo? Q u e d eliminado. Por cul ley? La de las obras? No, sino por la ley de la fe. * 28 Pues razonamos ser p o r la fe justificado el h o m b r e independientemente de las obras de la ley. 29 O es que Dios lo es de los judos solamente? No lo es tambin de los gentiles? S, tambin de los gentiles; i0 puesto que u n o mismo es el Dios q u e

1 Qu diremos, pues, haber h a l l a d o A b r a h n , progenitor nuestro segn la carne? * 2 P o r q u e si A b r a h n fue en virtud de las obras justificado, tendr de qu ufanarse, pero n o ante Dios. 5 Qu dice, en efecto, la Escritura? Crey Abrah n a Dios, y le fue a b o n a d o a cuenta de justicia (Gen 15,6).* 4 A h o r a bien, al que trabaja n o se le a b o n a el jornal c o m o favor, sino c o m o d e u d a ; 5 en cambio, al que n o trabaja, mas cree en aquel que justifica al impo, se le a b o n a su fe a cuenta de justicia; 6 c o m o tambin D a vid expresa el parabin del h o m b r e a quien Dios a b o n a la justicia sin contar con obras (Sal 31,1-2): 7 Bienaventurados

complejo: es a la vez la justicia inmanente con q u e Dios es justo; es la justicia con q u e Dios se muestra justo: es la justicia vengadora q u e restablece el orden violado por el pecado: es, finalmente, la justicia bienhechora q u e hace justo al pecador. Pero esta justicia envuelve una gracia: por cuanto los hombres no slo no la merecan, sino q u e positivamente la desmerecan: PORQUE TODOS PECARON; todos, consiguientemente, se hallaban PRIVADOS DE LA GLORIA DE D I O S , esto es, de aquel reflejo d e divinidad que, con la justicia original, la inmortalidad y la integridad, brillaba en el h o m b r e antes del pecado. Es a la vez justicia y gracia: de ah esta especie de paradoja q u e los hombres sean JUSTIFICADOS GRATUITAMENTE POR LA GRACIA de Dios. La solucin de esta paradoja se halla en LA REDENCIN DE CRISTO : suprema manifestacin de la gracia y d e la justicia divina. Es justicia: p o r q u e ja redencin de Cristo es un rescate cuyo precio es su sangre; es gracia: porque ste precio lo da Dios liberalmente. El valor y eficacia, q u e no posea de suyo la fe, para recibir y apropiarse la justicia de Dios, lo recibe de la sangre de Cristo. L a justicia divina quera comunicarse graciosamente, P e r o bstaba el pecado. A n t e s de ser bienhechora haba de ser vengadora. M a s , para no arruinar al h o m b r e , descarg sobre Cristo, nico q u e poda recibir en s los rayos d e la ira divina sin sucumbir a ella eternamente. E n Cristo se trocaron las venganzas en gracias. 7 31 " Este es uno d e los pasajes en q u e se muestra ms al vivo aquella formidable dialctica de Pablo. Comienza con esta pregunta, la ms humillante para un j u d o : D N D E , PUES, EST EL ORGULLO? Y responde resueltamente: Q U E D ELIMINADO. Pero contina, dando media vuelta a la diatriba. Esta eliminacin del orgullo era en realidad un beneficio. En este sentido sigue p r e g u n t a n d o : k ... C U ^ L L E Y ? POR LA LEY DE LAS OBRAS? N O , contesta: q u e semejante ley ni justifica ni siquiera humilla saludablemente. O t r a es la ley q u e humilla y levanta: LA LEY DE LA FE. LOS judos son justificados EN VIRTUD DE LA FE, irherente a las promesas msinicas; los gentiles, POR MEDIO DE LA FE, como p o r u n remedio venido de fuera. AFIANZAMOS LA LEY, dndole su verdadera significacin: la de anunciar, preparar y abonar la justicia de la fe. 1-25 T o d o s estos razonamientos provocaban una duda en la mente del j u d o : Si la justicia no se alcanza sino por la fe, qu razn de ser tiene ya la ley? D e esta dificultad saca Pablo nueva confirmacin de su tesis. Para mejor seguir su raciocinio, hay q u e recordar q u e para los judos eran trminos casi equivalentes obras, circuncisin, ley, Por esto, bajo estos tres aspectos, demuestra Pablo que A b r a h n alcanz la justicia no en virtud de sus obras, ni menos por la circuncisin, como tampoco haba de alcanzar por la ley el cumplimiento de la promesa. Despus declara positivamente la eficacia de la fe, con la cual Abrahn dio gloria a Dios. La expresin ABONADO A CUENTA es un trmino de contadura comercial q u e significa abonar, anotar en el Haben, y que, aplicado metafricamente a la justificacin, significa q u e Dios toma a cuenta de A b r a h n la fe, aceptndola como equivalente de la justicia que le otorga, en atencin al valor de la sangre redentora de Cristo. Evidentemente no habla Pablo de la justicia imputada o ficticia q u e imagin Lutero. C u a n d o toda la teologa d e Pablo no protestase contra esas fantasas luteranas, las disipara completamente el v.4, en q u e el mismo trmino se aplica al jornal abonado al jornalero; y no menos el v,8, en que el verbo tomar a cuenta tiene como objeto el pecado. Q

( G n I5 5 ^ e * o s i o s S I y a quienes f u e r o n d P n l a S I f ^ ' > - w Y s i n desmayar en a e fe6 S e S i : L ^ a a v S R I lia fre, -consider t a r su cuerpo va a m o rr-' - " e r estar su cuerpo ya a m o tecido, siendo casi centenario, y el a m o r 5>enor n 9 P u e ) . P Pecado. eca le t o m a - , tecimiento del seno de Sara; 20 mas ante ' p l e bien.d o la promesa de D i o s n o titube con la ^ u ^ n ^ ^ ^ n . r e c a e slo incredulidad, antes cobr vigor con la fe, 0 n ? S b r e ,a d a n d o gloria a Dios, 21 y plenamente pera Abrah ? Decimos ? ? suadido de que lo que ha p r o m e t i d o , p o d e r o s o es t a m b i n p a r a c u m p l i r l o . 22 Por lo cual tambin le fue a b o n a d o a cuenta de justicia. j 2 3 Y n o se escribi por l solamente que se le abon, * 24 s m o tambin p o r si a b ' e n ' d a en e l " J f e " a Justicia de nosotros, a quienes se ha de abonar, a de d inc s V e o* q ^ fue s ,1 S i r c u n c - los que creemos en aquel que resucit a c i s i c * , e ^ e ^ e n e ^ * f Padre de todos Jess, Seor nuestro, de entre los mueru u e incircun- h ^ n > *" Q lu(e ?!!, e ..s .tado ade m Para a l , * V tos; 25 el cual fue entregado por nuestros a delitos y fue resucitado por nuestra j u s fecisioan a T ^ ^ S ? ^ s tificacin. * q u e siT " c ' d a d o s nc> solamente tos que . los que si Sino t a m U l - . ^ SECCIN II: VITALIDAD DE LA JUSTICIA CRISTIANA 0 A h V ^ e u n c i s i n ^ i * / ! ^ el enia nuestro pata E ^ h a n : INTRODUCCIN : LA PAZ CON DIOS Y C n *- A b de h t v ; s u P ^ la ley le fue hecha I.A ESPERANZA POR LA FE Y LA SANGRE DE CRISTO promesa l U s t c i a X , e i d e r 0 ^el mundo. 0 , , i Xja e s p e r a n z a no e n g a a . 5,1-5 % s "**- m t e 14 r>o r q u s i* l o s " p u i e u n hereder hijos EJ 1 Justificados, pues, en virtud de la " fe, mantengamos la paz con D i o s p o r mediacin de nuestro Seor Jesuc r i s t o , 2 p o r quien hemos obtenido con la fe el acceso tambin a esta gracia en 1 la cual nos mantenemos, y nos gozamos -"-a e n . soiamen estribando en la esperanza de la gloria ! ? * * > de i a \ s , " tambin a la que de Dios. * 3 Y n o slo esto, sino que t a m de S f t o d o s f e d e f A v a h a n , ^ e \ s bin nos gozamos en las tribulaciones, Z h' 1 ^ P a d ^ H t r S ' 1 7 s e g " n est s a b i e n d o q u e la t r i b u l a c i n e n g e n d r a constancia; " la constancia, aquilatamien^ a t a m i e n t o d Z ( , G e n 1 7 ' 5 > . ante el to; el aquilatamiento, esperanza, 5 y la a las q U e " a v i d a q a e a q u i e n c r e y - d e esperanza a nadie dej'a corrido. fs i?,8 c o s a s aulnn S m u e r t o s ? l l a m a e D p b a n i C u a l . fuera 7 , " c o m o s i f u e r a n . JE1 a m o r de s p eiro s , z a .r e n d a de n u e s t r a an 5,5-11 en d a es era Pad ' a esoer P n * a , estrie que e d e n u r n e r o s a f Z a 'a c " 0 ny q u e s e r a I P o r q u e el a m o r de Dios ha sido derra _ _ e s t a dicho; A S n . 1 e s , segn lo m a d o en nuestros corazones por el Espiden- ritu Santo que nos fue dado. * 6 Pues

".T" ,

, S r r r ;

c _

recih;^ e r a - Porque p n ^ n 1 .f Abrahn intervienen tanto la incircuncisin como la circuncisin: 'Sida, l J i l I ? r c , b l 0 I Justicia; lai s e y u n u d , p o r q u e s e tom LOIIIU aeiicu u c la jui..ia segunda, porque se t u m o como seal de la justicia omo Judo y esto' LO r Q u ? , PS P L V a 4 23-2 -morque A b r a h n haba de ser padre de todos los creyentes, as gentiles 4J.24

! 5 A x b , r a h n . P e n e t r a n t e s a a c i d a d muestra Pablo en la fe de los cristianos una reproduccin de la No. da deCr su delito!, m u e r t e v <T t m s n . t e s i s d e s u Soteriologa. Dos actos seala en la obra redentora no h a u j y n u e s t r a justifi ^ s u r r e c c i n ; y dos aspectos tambin en su objeto: la expiacin de nuestros e al m , i ' Apstol n a c i o n - , Al atribuir la expiacin E la m u e r t e y la justificacin a la resurreccin, a -r 01.U1 e '^ ~~-~ ^ b l a e .l X han d' e atrib ^ J - ,.- exclusivo, pues muerte y resurreccin forman un todo inseparable, " " " ^ ' " el Apstol es Is, ""I-'B s 0 " m tanto la expiacin como la justificacin. La justificacin de q u e justificacin p o r la fe, y la fe que justifica es la fe en la resurreccin de Cristo. 5 * GL0I L D D r? S e s i a i r r a i que QS o s AMo R D L D iOoSs e s a q u ld u a c i n benfica del ser divino. . E n o s n a cone l t a ma ' r " ma , expresin compleja q u e comprende a la vez tanto el amor con r.~_ * t o , ccnnm ,se como el amor con q u e nosotros amamos a Dios. El primer sentido lo exige el ,o t n P r v 8 Este a m o r c o n E N NJ " d a m e n t o ari ' ' Q u e Dios nos ama es el que presenta aqu Pablo I e ESTROS nuestra esperanza. M a s , por otra parte, el texto m i s m o : HA SIDO nrmt ' CORAZONES, exige evidentemente i " '- - '" '

1474

ROMANOS 5 T - 21
A d n a Moiss, aun sobre los que n o haban pecado a imitacin de la transgresin de A d n , el cual es figura del venidero... I 5 M a s n o cual fue el delito, as t a m bin fue el d o n ; pues s por el delito de u n o solo los que eran muchos murieron, mucho ms la gracia de D i o s y la ddiva en la gracia de u n solo hombre, JesuCristo, se desbord sobre los que eran muchos. * 16 y n o c o m o p o r u n o que pec, as fue el d o n ; porque la sentencia, arrancando de u n o solo, remata en condenacin; mas el don, partiendo de m u chas ofensas, se resuelve en justificacin. * i ' Pues si por el delito de u n o solo rein la muerte por culpa de este solo, mucho ms los que reciben la sobreabundancia de la gracia y del d o n de la justicia reinarn en la vida p o r u n o solo, Jesu-Cristo.
18 As, pues, c o m o por el delito de u n o solo p a r a t o d o s los hombres t o d o remata en condenacin, as tambin p o r el acto de justicia de u n o solo para t o d o s los hombres t o d o acaba en justificacin de vida. 1 9 Pues c o m o por la desobediencia de u n solo h o m b r e fueron constituidos pecadores los que eran muchos, as tambin por la obediencia de u n o solo sern constituidos justos los que son muchos. * 20 M a s la !cy se atraves p a r a que aumentase el delito; mas donde aument el delito, sobrerrebos la gracia, * 2 1 a fin

ROMANOS 6 de que, c o m o rein el pecado en la muerte, as tambin reinase la gracia p o r la justicia p a r a vida eterna p o r Jesu-Cristo, Seor nuestro. 2. POR LA MUERTE A LA VIDA

u s s

1475

p a r a qu Cristo, siendo todava nosotros impotentes, a su tiempo muri p o r unos impos? 7 P o r q u e a duras penas morir u n o por u n justo, pues p o r el bueno tal vez u n o se anime a morir. 8 M a s acredita D i o s su a m o r p a r a con nosotros en que, siendo nosotros todava pecadores, Cristo muri p o r nosotros. 9 C o n m u c h a ms razn, pues, justificados a h o r a en su sangre, seremos p o r l salvados de la clera. 10 P o r q u e , si, siendo enemigos, fuimos reconciliados con D i o s p o r la muerte de su Hijo, con m u c h a m s razn, una vez reconciliados, seremos salvos en su vida. n Y no slo esto, sino que a n nos gozamos en Dios p o r nuestro Seor Jesu-Cristo, p o r quien a h o r a obtuvimos la reconciliacin. I. LA JUSTICIA DEL HOMBRE POR LA COMUNIN CON CRISTO Paralelismo y contraste entre A d n y C r i s t o . 5,12-21 12 P o r esto, c o m o p o r u n solo hombre, el pecado e n t r en el m u n d o , y por el pecado la muerte, y as a todos los h o m bres alcanz la muerte, por cuanto t o d o s p e c a r o n ; * l 3 porque anteriormente a la ley h a b a pecado en el m u n d o ; mas el pecado no se imputa donde no hay ley; i4 sin embargo, rein la muerte desde

Muertos al pecado, hemos de servir a l a j u s t i c i a . 6,1-23 1 Qu diremos, pues? Permanezcam o s en el pecado, p a r a que la gracia aumente? 2 Eso, n o ! Los que morimos al pecado, cmo todava viviremos en l? 3 O es que ignoris que cuantos fuimos bautizados en Cristo Jess, en su muerre fuimos bautizados? * 4 Consepultados, pues, fuimos en l p o r el bautismo en orden a la muerte, p a r a que c o m o fue Cristo resucitado de entre los muertos p o r la gloria del P a d r e , as tambin nosotros en novedad de vida caminemos. * 5 Porque si hemos sido hechos una cosa con l p o r lo que es simulacro de su muerte, pero tambin lo seremos por lo que lo es de su resurreccin; 6 sabiendo esto, que nuestro h o m b r e viejo fue con l crucificado, p a r a que sea eliminado el cuerpo del pecado, a fin de que en adelante no seamos ya esclavos del p e c a d o ; * 7 pues quien muri, absuelto queda del pecado. * 8 Y si m o r i m o s con Cristo, creemos que tambin viviremos con l; 9 sabiendo que Cristo, resucitado de entre los muertos, n o muere ya ms, la muerte sobre l no tiene ya seoro. 10 Porque eso que muri, al pecado muri de u n a vez para siempre; m a s eso que vive, vive p a r a Dios. * n As, tambin vosotros haceos cuenta que estis muertos p a r a el pecado, pero vivos para Dios en Cristo Jess, i 2 N o reine, pues, el

12-21 Condicin previa para entender este pasaje es conocer su estructura irregular. El pensamiento es de suyo sencillo: Jesu-Cristo es para los hombres principio de justicia y de vida. Para darle mayor relieve, establece Pablo un paralelismo entre Adn y Jesu-Cristo. Pero este paralelismo, si por una parte declaraba bien su pensamiento, por otra le pareci casi ofensivo a la dignidad incomparable de Cristo. Por efecto de este escrpulo, el paralelismo se convierte en contraste vigoroso. Quitado el escrpulo, reanuda el paralelismo. Pero en medio de este razonamiento tormentoso fulguran dos grandes verdades: la existencia y naturaleza del pecado original, la maravillosa concepcin o figura del segundo Adn, contrapuesto al primero. 12-14 En estos tres versculos enuncia San Pablo el argumento clsico que demuestra la existencia del pecado original (Denz 789,701). En el v.12 propone la mayor del silogismo: Todos murieron, porque todos pecaron. En los dos versculos siguientes prueba la menor implcita: Este pecado universal no son los pecados personales, a imitacin de la transgresin de Adn, sino la participacin universal en el primer pecado. Primera prueba de esta menor: Antes de la ley de Moiss no exista ley que castigase con la muerte el pecado personal. Segunda prueba: Han existido muchos que no cometieron pecados personales, y, no obstante, murieron. Conclusin: el pecado origen de la muerte es el primer pecado, que fue a la vez pecado de Adn y de toda su descendencia. 15 El paralelismo iniciado se convierte en antitesis: doble contraste, personal y real, entre el primero y el segundo Adn. 16-1' El doble contraste del versculo anterior se reproduce en estos dos versculos. Una circunstancia que pone de relieve la eficacia de la gracia es que la gracia de Cristo fue tanto mayor que el delito de Adn, cuanto que hubo de contrarrestar no slo el pecado original, sino tambin los pecados actuales de todos los nombres. Cuantitativamente la gracia tuvo que ser inmensamente mayor que el pecado de Adn. Este exceso de la gracia sobre el pecado fue efecto de la inmensa ventaja de Cristo sobre Adn. 19 Este versculo explica y demuestra el anterior. Por el pecado de uno son todos condenados, porque el pecado de este uno es tambin pecado de todos; y por la justicia de uno son todos justificados, porque la justicia de este uno se hace tambin justicia de todos. La razn de esto es la misteriosa solidaridad e inefable identidad de todos con uno: con Adn para el pecado, con Jesu-Cristo para la justicia, 20-21 Conclusin: paralelismo matizado de contraste. La ley es la ley de Moiss, no tanto en s misma cuanto segn la falsa idea que de ella se haban forjado muchos judos. Para que la ofensa creciese: esta finalidad de ia ley, lo mismo que su personificacin, es una figura de lenguaje. La expresin final indica que el nuevo Adn, precisamente en calidad de tal, es el Mediador de la nueva alianza. el Mediador de la gracia.

pecado en vuestro cuerpo mortal, de suerte que obedezcis a sus concupiscencias; 13 ni presentis vuestros miembros como armas de iniquidad al servicio del pecado, antes presentaos a vosotros mismos a Dios c o m o muertos retornados a la vida, y vuestros miembros c o m o armas de justicia al servicio de Dios. 1 4 Porque el pecado no ha de dominar sobre vosotros, pues no estis bajo la ley, sino bajo la gracia. 15 Pues qu? Pequemos, ya que no estamos bajo la ley, sino bajo la gracia? Eso, n o ! i 6 No sabis que c u a n d o os entregis a u n o c o m o esclavos p a r a obediencia, esclavos quedis de aquel a quien obedecis, ya sea del pecado para muerte, ya de la obediencia p a r a justicia? '7 Pero gracias a Dios de que, habiendo sido esclavos del pecado, obedecisteis de corazn a aquella forma de doctrina a la cual fuisteis entregados; * 18 y liberados del pecado, fuisteis esclavizados a la justicia. 1 9 Cosa h u m a n a digo a causa de la flaqueza de vuestra carne. En efecto, c o m o entregasteis vuestros miembros como esclavos a la impureza y a la iniquidad para la iniquidad, as ahora entregad vuestros miembros c o m o esclavos a la justicia para la santidad. 2 0 Pues cuando erais esclavos del pecado, erais libres respecto de la justicia. ll Qu fruto, pues, lograbais entonces? Cosas son de que ahora os ruborizis, ya que el paradero de ellas es muerte. 2 2 M a s ahora, liberados del pecado y esclavizados a Dios, tenis vuestro fruto en la santidad, y el paradero, la vida e t e r n a . 2 3 P o r q u e el sueldo del pecado es m u e r t e ; m a s la ddiva de Dios, vida eterna en Cristo Jess, Seor nuestro. *

3 La expresin BAUTIZADOS, al recibir la significacin cristiana, no perdi su significacin etimolgica de sumergirse. Por el bautismo queda el creyente como sumergido en Cristo y en su muerte: msticamente compenetrado y muerto con Cristo. 4 La inmersin bautismal sugiere al Apstol la idea de sepultura, la cual, completando la idea de muerte, sirve adems, como en Cristo, de punto de partida de la resurreccin. \[ LA GLORIA DEL PADRE es la ostentacin esplendorosa de su poder. II LA NOVEDAD DE VIDA es aqu la vida santa. Para entender el razonamiento de Pablo hay que recordar que en todo este pasaje habla, segn un procedimiento muy caracterstico suyo, de la vida integral, que comprende as la vida habitual de la gracia santificante y el ejercicio de la vida santa como la vida eterna de la gloria y la resurreccin de la carne a nueva vida. Estas cuatro manifestaciones forman un todo indivisible, que Pablo denomina simplemente VIDA. Por esto en su razonamiento pasa el Apstol insensiblemente de un matiz a otro. 6 HOMBRE VIEJO Y CUERPO DEL PECADO son expresiones equivalentes, que expresan la herencia recibida del viejo Adn: el pecado original con todas sus secuelas. 7 La frase es una comparacin latente de la muerte mstica, que justifica al hombre de sus pecados, con la muerte natural, que corta de una vez todos los vnculos que le ligaban en esta vida. 1 CRISTO MURI AL PECADO. Cristo, por su inefable dignacin, antes de su muerte estaba en cierto modo sometido al pecado, no a pecado alguno personal, pues era la misma inocencia, sino al pecado del mundo, que sobre si haba tomado y por el cual, muriendo, haba de satisfacer a la justicia divina. 17 La palabra DOCTRINA, didakh, vino a ser como tcnica para expresar el contenido doctrinal de la revelacin cristiana. Aqu Pablo, personificndola, la presenta como maestra a quien son ENTREGADOS los cristianos para su instruccin. 23 El pecado se representa como un general que da corno SUELDO a los que le siguen la muerte. A l se contrapone Dios, que da a los que le sirven la vida eterna, no como simple sueldo, sino como DDIVA, en que a la justicia se suma la liberalidad.

(i

1476
3.

ROMANOS 7 i ' 2 2 DE LA LEY A LA GRACIA muerto. 9 Y yo viva sin ley u n t i e m p o ; mas, venido el m a n d a m i e n t o , el pecado revivi, 1 0 y yo m o r ; y me result que el mandamiento d a d o p a r a vida, ste fue para muerte. H Porque el pecado tomando ocasin p o r medio del mandamiento m e sedujo, y p o r l m e m a t . 12 As que la ley es santa, y el mandamiento es santo, y justo, y b u e n o . . . la concupiscencia, verdadera d e l p e c a d o . 7,13-25 causa

ROMANOS 7 2 3 8
23

1477

M u e r t o s a l a l e y d e M o i s s . 7,1-6

1 O es que ignoris, hermanospues h a b l o a quienes saben lo que es ley, que la ley mantiene su dominio sobre el h o m b r e p o r t o d o el tiempo q u e vive? * 2 E n efecto, la mujer casada est atada p o r la ley al marido mientras ste vive; mas u n a vez muerto el m a r i d o , queda desligada d e l a ley d e l m a r i d o . 3 As q u e mientras vive el marido ser declarada adltera si se junta a otro h o m b r e ; m a s u n a vez muerto el marido, queda libre de la ley, d e suerte que n o es adltera si se junta a otro h o m b r e . 4 As es que, hermanos mos, tambin vosotros quedis muertos a la ley p o r el cuerpo de Cristo, a fin de q u e pertenezcis a otro, a aquel q u e fue resucitado de entre los muertos, c o n el fin de q u e llevemos fruto p a r a Dios. 5

P o r q u e c u a n d o estbamos e n la carne, las pasiones de los pecados, atizadas p o r la ley, o b r a b a n e n nuestros miembros p a r a llevar fruto en p r o de la m u e r t e ; 6 m a s a h o r a nos desentendimos de la ley, habiendo muerto a aquello que nos tena apresados, de m o d o que sirvamos en novedad de espritu y n o en vejez de letra. I>a l e y , o c a s i n d e p e c a d o . 7,7-12 Qu diremos, pues? La ley es pecad o ? Eso, n o ! Sin embargo, el pecado n o lo conoc sino p o r la ley. Porque ni la concupiscencia conociera si la ley n o dijera: N o codiciars (Ex 20,17).* 8 Mas t o m a n d o ocasin el pecado p o r medio del m a n d a m i e n t o obr en m toda concupiscencia. P o r q u e sin ley el pecado estuviera Y
1 4 7

13 Luego lo bueno vino a ser p a r a m muerte? Eso, n o ! M a s el pecado, p a r a mostrarse pecado, por medio de u n a cosa buena me acarre la muerte, a fin de que viniese a ser el pecado desmesuradamente pecador por medio del m a n d a m i e n t o . * 14 Porque sabemos que la ley es espiritual, mas yo soy carnal, vendido p o r esclavo al pecado. 15 P o r q u e lo que h a g o n o m e lo explico, pues n o lo que quiero es lo que o b r o ; antes lo q u e aborrezco, eso es lo q u e hago. * 16 Y si lo que n o quiero eso es lo que hago, convengo c o n la ley en que es buena. 1 7 M a s ahora ya n o soy yo quien lo hago, sino el pecado que habita e n m. 18 Porque s que no habita e n m, quiero decir en mi carne, cosa buena, pues el querer a la m a n o lo t e n g o ; m a s el poner por obra lo bueno, n o . 1 9 P o r q u e n o es el bien que quiero lo que h a g o ; antes el mal que n o quiero es lo que obro. 20 y si lo que n o quiero yo eso hago, ya n o soy y o quien lo o b r o , sino el pecado que habita en m. 21 Hallo, pues, esta ley, q u e al querer yo hacer el bien, me encuentro con el mal en las m a n o s ; * 2 2 pues m e complazco e n

la ley d e Dios segn el h o m b r e interior; M a s veo otra ley e n mis miembros que guerrea contra la ley de m i razn y m e tiene aprisionado c o m o cautivo en la ley del pecado, q u e est e n m i s miembros. 24 Desventurado de m! Quin m e lib r a r del cuerpo de esta muerte? 2 5 Gracias sean dadas a D i o s p o r Jesu-Cristo, Seor nuestro. As que y o p o r m mismo con la razn sirvo a la ley de Dios, m a s con la carne, a la ley del pecado. * 4.
a)

pecado en la carne, * 4 p a r a que el ideal de justicia de la ley se realizase plenamente en nosotros, los que caminamos n o segn la carne, sino segn el Espritu. C a r n e y E s p r i t u . 8,5-8 Porque los que son segn la carne aspiran a las cosas de la carne; mas los que son segn el Espritu, a las del Espritu. * 6 Porque la aspiracin d e la carne es m u e r t e ; m a s l a aspiracin d e l Espritu, vida y paz. ^ P o r cuanto la aspiracin d e la carne es enemistad c o n Dios, puesto que n o se somete a la ley de Dios, como que ni siquiera puede. 8 Y los que estn en la carne no pueden agradar a Dios. E l E s p r i t u v i v i f i c a n t e . 8,9-11 M a s vosotros n o estis en la carne, sino e n el Espritu, si es que el Espritu d e Dios habita en vosotros. Que si alguno no tiene el Espritu de Cristo, ese tal no es de l. * l Y si Cristo est en vosotros, el cuerpo, ciertamente, est muerto a causa del pecado; mas el Espritu es vida a causa de la justicia. " Y si el Espritu del que resucit a Jess de entre los muertos habita en vosotros, el que resucit a Cristo J e ss de entre los muertos vivificar t a m 9 5

DE LA CARNE AL ESPRITU :
ESPRITU D E SANTIDAD, D E

FUERZA Y DE VIDA L a justicia d e l a ley, asequible por el E s p r i t u . 8,1-4

1 N i n g u n a condenacin, pues, pesa a h o r a sobre los que estn en Cristo Jess. * 2 Porque la ley del Espritu de la vida e n Cristo Jess m e liber de la ley del pecado y de la muerte. * 3 Pues lo que era imposible a la ley, por cuanto estaba reducida a la impotencia p o r la carne, Dios, habiendo enviado a su p r o p i o Hijo en semejanza de carne de pecado y c o m o vctima p o r el pecado, conden al

Dios y su derivacin o repercusin en la razn humana, que se llama ley natural; 3) VEO OTRA LEY
EN MIS MIEMBROS, QUE... ME TIENE APRISIONADO... EN LA LEY DEL PECADO: e s l a C o n c u p i s c e n c i a ,

que reside en la carne y de hecho es una derivacin del pecado original. Las dos expresiones, sustancialmente equivalentes, HOMBRE INTERIOR y RAZN, no hay que confundirlas con el ESPRITU. Mientras la razn representa las luces y energas puramente naturales de la porcin superior del hombre, el espritu comprende las luces y energas sobrenaturales que el hombre recibe del Espritu de Dios. En este cap.7 la lucha es entre la carne y la razn; en el cap.8 intervendr otro factor: el Espritu. 25 La variante occidental, conservada en la Vulgata: La gracia de Dios..., es, por lo menos, una excelente explicacin de la variante autntica. LA CONDENACIN es aqu la impotencia moral, descrita en el cap.7. Contrapone San Pablo dos leyes: la del espritu y la de la carne. La frase completa seria: Porque la ley del Espritu, de la justicia y de la vida en Cristo Jess me libert de la ley de la carne, del 3 - 4 pecado y de la muerte. La ley prescriba la justicia y santidad; pero estos altos ideales le era imposible realizarlos. Por qu? Porque estaba reducida a la impotencia por las tendencias depravadas de la carne, que pona obstculos insuperables a la realizacin de aquellos ideales. Esta situacin Dios quiso remediarla. Cmo? Por medio de su Hijo. Envile a este mundo para que destruyese el reino del pecado, que, encastillado en la carne, atizando las pasiones de la carne, dejaba impotente a la ley. Para ello le envi EN SEMEJANZA DE CARNE DE PECADO, en carne, si bien inocentsima, pero enteramente semejante a nuestra carne pecadora. Con esto atac al pecado en la misma fortaleza donde estaba encastillado : en la carne. Y all LO CONDEN, lo redujo a la impotencia. Liberada la carne de la esclavitud del pecado, quedaba la ley libre de los obstculos que la carne opona a la realizacin de sus ideales de justicia. 5-8 Las expresiones originales, que traducimos ASPIRAR y ASPIRACIN, tienen sentido complejo y expresan a la vez lo que los psiclogos denominan sentimientos y txvievcias, los gustos y propensiones y aun los dictmenes previos, que determinan, activan o dirigen los^ sentimientos y tendencias. La anttesis entre la carne y el espritu es muy compleja. En su anlisis seala Pablo cuatro grados en cada uno de los dos extremos: estar en la carne o en el espritu, ser segn la carne..., aspirar a las cosas de la carne..., caminar segn la carne... 9-11 Estos tres versculos contienen muchos elementos de la pneumatologa. El Espritu Santo es a la vez Espritu de Dios Padre y Espritu de Cristo; y como es Espritu del Padre, porque procede del Padre, as tambin es Espritu de Cristo, porque procede de Cristo en cuanto Dios. De este Espritu tres veces dice Pablo que HABITA EN NOSOTROS. Efecto de esta inhabitacin es la justicia, y por la justicia la vida: la vida inicial de la gracia y santidad, la vida eterna, la resurreccin final de la carne. Es adems el E. S. el principio de cohesin y de actividad del cuerpo mstico de Cristo. Son de notar las tres frmulas, sustancialmente equivalentes, con que el Apstol expresa las relaciones de los hombres con Cristo, dentro de la unidad de su cuerpo mstico: nosotros en Cristo, Cristo en nosotros, nosotros (miembros o parte) de Cristo.

~ El razonamiento de Pablo es: la ley pierde todo su dominio sobre los muertos; vosotros habis muerto jurdica y msticamente: luego la ley de Moiss ha perdido todo su dominio sobre- 1vosotros. 7 1 Tres trminos, relacionados entre s, predominan en todo este pasaje: ley, yo, pecado. La ley es la ley de Moiss. En efecto, el precepto de la ley que cita Pablo: No CODICIARS, est tomado de la ley de Moiss. Este sentido de la ley determina el sentido del yo. Aun cuando hable en primera persona, habla en nombre de la humanidad, sometida a la ley antes mencionada. El pecado es, principalmente, el original, en cuanto es principio de depravacin. 13-23 p a r a facilitar la inteligencia de este pasaje ayudarn dos observaciones. Primeramente, habla aqu Pablo como judo sujeto a la ley. De ah la ausencia de la palabra espritu en todo el pasaje. En segundo lugar, hay que precisar la estructura y desenvolvimiento lgico del razonamiento. En los vv.13-14 se propone el enigma de la ley ocasin de pecado y se enuncia la clave de la solucin, que es la esclavitud de la carne al pecado. Sigue la explicacin, propuesta en forma paradjica y repartida en tres ciclos, de esta esclavitud de la carne. En los dos primeros ciclos, vv.15-17 y 18-20, idnticos ms qu e paralelos, se pinta vivamente la anomala de quien quiere el bien y obra el mal. En el tercero, w.21-23, se formula la psicologa moral del hombre cado, dejado a sus propias fuerzas. 15-17 T r e s cosas dice aqu Pablo, que parecen una contradiccin: que l obra el mal, que lo obra contra su voluntad y que no es l quien propiamente lo obra. La solucin, en principio, es obvia. La responsabilidad del hombre depende esencialmente de su libre consentimiento. Ahora bien, puede haber consentimiento plenamente deliberado, perfectamente compatible con dos cosas: con voluntad ineficaz o complacencia contraria y con la ausencia de propia iniciativa. Y ste es el caso
que presenta Pablo: de uno que se complace EN LA LEY DE DIOS SEGN EL HOMBRE INTERIOR, de uno

1 2

que siente en s un estmulo en cierta manera extrnseco que le impulsa al pecado, pero que al fin consiente libremente en el pecado. 21-23 Cinco veces menciona San Pablo la LEY, en tres sentidos diferentes: 1) HALLO, PUFS, ESTA LEY: es sta una ley de experiencia interna, es la constatacin de un fenmeno psicolgico desconcertante; 2) ME COMPLAZCO EN LA LEY DE DIOS, LA LEY DE MI RAZN: es sta la ley eterna de

KOMANOS 8 2 9 "

1479

1478

ROMANOS 81-2
sabe cul es la aspiracin del Espritu, por tra de Dios y quien adems intercede por cuanto, segn Dios, interviene a favor de nosotros. * los santos. El a m o r , m s f u e r t e que l a m u e r t e . l o s p l a n e s divinos. 8,28-30 8,35-39
28 Y sabemos que D i o s coordena toda su accin al bien de los que le aman, de los que segn su designio son llamados. * 29 Porque a los que de antemano conoci tambin los predestin a ser conformes con la imagen de su Hijo, en orden a que fuese l primognito entre muchos hermamanos. ' " Y a los que predestin, a stos tambin llam; y a los que llam, a stos tambin justific; y a los que justific, a stos tambin glorific.

bien vuestros cuerpos moi tales por obra pectacin ansiosa de la creacin est de su Espritu, que habita en vosotros. aguardando la revelacin de los hijos de Dios. 2 0 Porque la creacin fue sometida b) E S P R I T U D E FILIACIN a la vanidad, no de grado, sino en atencin al que la someti, con esperanza 21 de T r a n s i c i n p a r e n t i e a . 8,12-13 que tambin la creacin misma ser liberada de la servidumbre de la corrupcin, 12 As, pues, hermanos, deudores somos pasando a la libertad de la gloria de los hino a la carne, de vivir segn la carne. * jos de Dios. 2 2 Porque sabemos que la 13 Porque si segn la carne vivs, habris creacin entera lanza un gemido univerde morir; mas si c o n el Espritu hacis sal y anda toda ella con dolores de parto morir las fechoras del cuerpo, viviris. hasta el momento presente. H i j o s y herederos d e D i o s , por el N u e s t r o s propios g e m i d o s . 8,23-25 E s p r i t u d e D i o s . 8,14-17 2 14 3 Y no slo ella, sino tambin nosotros Pues cuantos son llevados por el Espritu de Dios, stos son hijos de Dios * mismos, que poseemos las primicias del 15 Porque n o recibisteis espritu de escla- Espritu, nosotros mismos tambin gemivitud para reincidir de nuevo en el te- mos dentro de nosotros mismos, anhelanmor; antes recibisteis Espritu de filia- d o la adopcin4 filial, el rescate de nues2 Porque en esperanza es cin adoptiva, c o n el cual clamamos; tro cuerpo. * Abba! Padre! 6 El Espritu mismo tes- como hemos sido salvados; ahora bien: la esperanza que se tiene al ojo no es estifica a una con nuestro espritu que solo mos hijos de Dios. 1 7 Y si hijos, tambin peranza ; pues 2 5 que uno ve, a qu viene herederos: herederos de Dios, coherede- el esperarlo? * Mas si lo que no vemos ros de Cristo: si es que juntamente pa- lo esperamos, por la paciencia lo aguardecemos, para ser juntamente glorificados. damos.
c) ESPRITU D E ESPERANZA
2fi

4)

HIMNO TRIUNFAL DEL AMOR Cristo Mediador. 8,31-34

35 Quin nos apartar del amor de Cristo? Tribulacin?, angustia?, persecucin?, hambre?, desnudez?, peligro?, espada? * 36 Segn est escrito (Sal 43,23): que por tu causa somos matados todo el da, i fuimos contados como ovejas destinadas al degello. | 37 Mas en todas estas cosas soberanamente vencemos por obra de aquel que nos am. 38 Porque seguro estoy que ni muerte ni vida, ni ngeles ni principados, ni cosas presentes ni futuras, ni poderos, 39 n j altura ni profundidad, ni otra alguna criatura ser capaz de apartarnos del amor de Dios que est en Cristo Jess, Seor nuestro. SECCIN III: PARTICIPACIN DE LOS JUDOS UN EL EVANGELIO Introduccin. 9,1-5 Verdad digo en Cristo, no miento, como que testifica conmigo mi propia conciencia en el Espiritu Santo, 2 que es grande mi tristeza e incesante el dolor de mi corazn. 3 Pues deseara ser yo mismo anatema por parte de Cristo en bien de

G e m i d o s d e l E s p r i t u . 8,26-27

Y, asimismo, tambin el Espritu acude en socorro de nuestra flaqueza. Pues 18 Porque entiendo que los padecimien- qu hemos de orar, segn conviene, n o tos del tiempo presente n o guardan pro- lo sabemos; mas el Espritu mismo interporcin con la gloria que se ha de mani- viene a favor nuestro con gemidos inefa27 Y el que sondea los corazones festar en orden a nosotros. * ls> Pues la ex- bles. * Expectacin universal. 8,18-22 12-13 VIVIRIS: es la tesis que se va a demostrar en los prrafos siguientes. " Estos versculos contienen un silogismo. La mayor es un principio jurdico: Los hijos son herederos. La menor es un hecho: Nosotros somos hijos de Dios. La conclusin es evidente: Luego nosotros somos herederos de Dios; conclusin equivalente a la tesis VIVIRIS eternamente. El nervio de la demostracin est en que el Espritu Santo es Espiritu de filiacin, que nos hace hijos adoptivos de Dios. Procedente del Padre y del Hijo como aspiracin amorosa de entrambos, es, por consecuencia, en Dios Padre Espritu de amor paterno hacia nosotros, y en nosotros Espritu de amor filial para con Dios. Por esto despierta en nuestros corazones sentimientos filiales, que son un testimonio de nuestro espritu de que somos hijos de Dios. A tal testimonio ntimo de nuestro espritu dice S. Pablo que une su testimonio el Espritu Santo; si bien no dice que cada uno de los fieles perciba experimentalmente este testimonio del Espritu Santo, como pretendan los protestantes. 18-22 Pablo, insensible, al parecer, a los encantos de la naturaleza, se muestra aqu sensibilsimo a las ansias y gemidos de la creacin visible, que, violentada por el hombre y sujeta al servicio del pecado, forcejea por sacudir esta degradante esclavitud. Dios, autor de la naturaleza, ha sealado un trmino a ese estado de violencia y ha vinculado la rehabilitacin de la naturaleza a LA GLORIA QUE
14 17

Qu diremos, pues, a estas cosas? Si D i o s est por nosotros, quin contra nosotros? 3 2 Quien a su propio Hijo n o perdon, antes por nosotros todos le entreg, cmo no juntamente con l nos dar de gracia todas las cosas? 33 Quin presentar acusacin contra los escogidos de Dios? Dios es quien justifica; 34 quin ser el que condene? Cristo Jess, el que murio ms bien el que resucit, es quien asimismo est a la dies-

31

SE HA DE MANIFESTAR y A LA LIBERTAD DE LA GLORIA DE LOS HIJOS DE D l O S . P o r e s t o p a r a e l A p s t o l

LA EXPECTACIN ANSIOSA DE LA CREACIN es un motivo de esperanza y una prenda de nuestra futura glorificacin. La personificacin de la naturaleza, contenida en el v.io y completada en el v.22, es de una fuerza trgica palpitante. 23 LAS PRIMICIAS DEL ESPRITU: el Esptitu o su actual efusin sobre los fieles es como las primicias de la efusin integral y eterna de la gloria. II LA ADOPCIN FILIAL no es aqu la misma filiacin adoptiva, sino su consumacin en la gloria, como lo declara el mismo Apstol al aadir EL RESCATE
DE NUESTRO CUERPO.
24 La expresin EN ESPERANZA es ambigua. Por esperanza se entiende aqu toda la realidad de la economa de la redencin. Dentro de esta realidad, y conforme a su gradual realizacin, es como se ha verificado nuestra salud. Esta realidad se llama ESPERANZA, porque su mejor parte est an en perspectiva, su consumacin est reservada al porvenir. 26- 27 n es tos versculos abre Pablo horizontes dilatadsimos, en que entran ms los elevados estadios de la mstica. Los GEMIDOS INEFABLES se atribuyen al Espritu S., no porque se producen en l, sino porque l los produce en nuestro espritu. De semejante manera hay que entender la intervencin o interpelacin del Espritu Santo, el cual no ora por nosotros, sino que pone la oracin en nuestros corazones y en nuestros labios.

28 Esta accin comprende los cinco actos que se enumeran en los vv.20-30. Los QUE SEGN SU DESIGNIO SON LLAMADOS son los mismos QUE LE AMAN. Ambas frases tienen la misma amplitud: no es la segunda una limitacin de la primera. 29-30 Cinco actos comprende la accin salvadora de Dios: presciencia, predestinacin, vocacin, justificacin, glorificacin.La presciencia es un acto de la inteligencia, si bien connota el bene_ plcito divino.La predestinacin tiene como trmino la filiacin adoptiva. Mas, como poco antes ha dicho Pablo que nosotros ANHELAMOS LA ADOPCIN FILIAL, esto es, su gloriosa manifestacin, que slo tendr lugar en la vida eterna, de ah que tambin la gloria es aqu trmino de la predestinacin. Habla, por tanto, en primer trmino, de la predestinacin a la gracia, y en segundo trmino, de la predestinacin a la gloria.La vocacin a la fe y la justificacin son actos temporales (terminativej, a diferencia de la presciencia y de la predestinacin, que son actos eternos.La gorificacia'n la presenta Pablo como acto pretrito: GLORIFIC ; indicando con ello que para los que aman a Dios la glorificacin es ya un hecho. Y esto por tres motivos: porque la gracia es la raz de la gloria: porque la gracia da derecho a la gloria; porque la esperanza es ya una posesin anticipada de la gloria. 34 La estructura lgica de la ltima frase ofrece cierta dificultad. Los cuatro verbos que la integran pueden considerarse de tres maneras: o todos como parte del sujeto, o todos como predicado, o los dos primeros como parte del sujeto y los dos ltimos como predicado. La tercera hiptesis es la adoptada; y su sentido es: Cristo Jess, el que muri, es tambin nuestro abogado. Dos razones . recomiendan esta interpretacin. Primera: el mismo Pablo establece diferencia entre los dos primeros verbos MURI, RESUCIT, que en el original son dos participios de aoristo precedidos de artculo, y los dos ltimos, EST, INTERCEDE, que son dos verbos finitos de presente precedidos del relativo. Segunda: los dos primeros forman un todo, aislado de los dos ltimos, que forman tambin un todo homogneo, diferente del primero. En efecto, ei segundo verbo, RESUCIT, se presenta como una simple correccin del primero MURI. Y el tercero, EST A LA DIESTRA DE DIOS, es como la composicin de lugar del cuarto, INTERCEDE POR NOSOTROS, y entrambos nos presentan a Cristo en funcin de abogado nuestro en el acatamiento del Padre. 35-39 Es instructivo notar la sustitucin de frases, que Pablo emplea como equivalentes. En

el v.35 habla de AMOR DE CRISTO: en el 30, del AMOR DE DIOS QUE EST EN CRISTO. ES que el amor

de Cristo es amor de Dios, y el amor de Dios no se halla sino en Cristo Jess. Lo que no es claro es si este amor es el de Dios para con nosotros o el nuestro para con Dios. Con todo, un poco de reflexin disipa las dudas. Por una parte, en el v.37 habla de AQUEL QUE NOS AM, que es Dios o Cristo. Por otra, en el 28 habla de LOS QUE AMAN A DIOS, que son los mismos en nombre de los cuales habla aqu el Apstol. Por consiguiente, el amor de Dios de que aqu se habla es el amor recproco entre Dios y los hombres. Es frecuente en Pablo hablar de las cosas complejas, no en sentido preciso, sino,

global,

1480

ROMANOS &*"1*
(Gen 18,10.14). 10 N i slo esto, sino que tambin Rebeca, habiendo concebido de uno solo, de Isaac nuestro p a d r e * l i pues cuando todava n o haban nacido ni hecho cosa buena o mala (para que el designio de Dios, hecho por libre eleccin, se mantuviese, 12 no en virtud de obras, sino por gracia del que llama), le fue dicho a ella que el mayor servir al menor (Gen 25,23); 13 segn est escrito; Am a Jacob y odi a Esa (Mal 1,2-3). 14 Qu diremos, pues? Por ventura hay injusticia en Dios? Eso, n o ! 1 5 Porque a Moiss dice: Me compadecer de quien me compadezca y me apiadar de quien me apiade (Ex 33,19). 1 6 As, pues, n o est en que uno quiera ni en que uno corra, sino en que se compadezca Dios. ^7 Porque dice la Escritura a Faran: Para esto precisamente te enaltec, para ostentar en ti mi poder y para que sea celebrado mi nombre en toda la tierra (Ex 9,16). 1 8 As, pues, de quien quiere

mis hermanos segn la carne; * 4 quienes son israelitas, de quienes es la adopcin filial, y la gloria, y las alianzas, y la legislacin, y el culto, y las promesas;* 5 cuyos son los patriarcas, y de quienes desciende el Mesias segn la carne, quien es sobre todas las cosas D i o s bendito por los siglos. Amn. I. DIOS, FIEL Y JUSTO

ROMANOS S& 8
se compadece y a quien quiere endurece. * 19 Me dirs, pues, a qu, pues, se querella todava? Porque a su resolucin, quin se opuso? * 20 Hombre, hombre, vamos! T quin eres, que le plantas cara a Dios? Por ventura dir la pieza de barro al que la modela: Por qu me hiciste as? 21 O es que no tiene el alfarero dominio sobre el barro para de una misma masa hacer tal vaso para honor y tal otro para vileza? 2 2 Y si Dios, aun queriendo ostentar su ira y manifestar su poder, soport con mucha longanimidad los vasos de ira dispuestos para la perdicin ; * 23 y [ s j] ( para manifestar las riquezas de su gloria, [quiso usar de misericordia] sobre los vasos de misericordia, que l de antemano se prepar para la gloria...? Misericordia d e D i o s sobre l o s g e n t i l e s y sobre I s r a e l . 9,24-29 A los cuales llam tambin, a nosotros, n o slo de entre los judos, sino tambin de entre los gentiles. * 25 Como tambin en Oseas (2,23-24; 1,10) dice: Llamar al que n o era mi pueblo, pueblo m o ; I y a la no amada, amada. | 26 Y ser as que en el lugar donde les fue dicho: I N o sois pueblo mo vosotros; | all sern llamados hijos del Dios viviente. I 2 7 Isaas, por su parte, clama sobre Israel (10,22-23): Cuando fuere el nmero de los hijos de Israel como la arena del mar, slo el residuo ser salvo; 2 8 porque sin menoscabo y sin tardanza ejecutar el Seor su palabra sobre la tierra. 29 Y segn ha predicho Isaas (1,9): Si el Seor de los ejrcitos no nos dejara se24

1481

milla, I quedramos como Sodoma y nos asemejramos a Gomorra. 2. RESPONSABILIDAD HUMANA

r.ow j u d o s b u s c a n por m a l camino la j u s t i c i a . 9,30-10,4


30 Qu diremos, pues? Que los gentiles, los que no andaban tras la justicia, alcanzaron la justicia; pero la justicia que nace de la fe; 31 Israel, empero, que corra tras una ley de justicia, no dio alcance a esa ley. 3 2 Por qu? Porque no quera justicia nacida de la fe, sino como si fuera fruto de las obras. Tropezaron en la piedra de tropiezo, * 3 3 segn que est escrito (Is 8,14): Mirad, pongo en Sin piedra de tropiezo y pea de escndalo, | y quien creyere en l no quedar confundido.

F i d e l i d a d de D i o s . 9,6-23
6 N o tal, que ande por los suelos la palabra de Dios. Que n o todos los descendientes de Israel, sos son Israel; * 7 ni porque son descendencia de Abrahn son todos hijos; sino que en Isaac ser llamada tu descendencia (Gen 21,12). 8 Esto es, no los hijos de la carne sos son hijos de D i o s , sino los hijos de la promesa son contados como descendencia. 9 Que tal fue la palabra de la promesa: Hacia este tiempo vendr, y tendr Sara un hijo

alcance de estas palabras. Como Cristo se hizo objeto de MALDICIN POR NOSOTROS (Gal 3,13), tomando sobre si nuestros pecados para satisfacer por ellos y salvarnos, proporcionalmente Pablo desea hacerse anatema por los judos, cargando sobre s sus pecados para pagar por ellos y as salvar a sus hermanos. 4-5 Enumera Pablo nueve prerrogativas o privilegios de los judos. 1) ISRAELITAS: es el nombre glorioso, que aun hoy da prefieren los judos. 2) LA AnopciN FILIAL: que recae sobre Israel colectivamente. 3) LA GLORIA : es la presencia de Dios en medio de Israel, visiblemente manifestada en ocasiones solemnes por una niebla que envolva el tabernculo o el templo. 4) LAS ALIANZAS: son los pactos que hizo Dios con Israel en la persona de Abrahn o de Moiss. S*1 LA LEGISLACIN : es la constitucin teocrtica, que hizo de Israel pueblo de Dios. 6) EL CULTO : son las instituciones religiosas dadas por el mismo Dios. 7) LAS PROMESAS : son las promesas mesinicas hechas a Abrahn y a David. 8) Los PATRIARCAS: que son una de las mayores glorias de Israel, o) EL MESAS: que es la
gloria mxima de Israel. La expresin final: EL MESAS SEGN LA CARNE, QUIEN ES SOBRE TODAS LAS

SER YO MISMO ANATEMA POR PARTE DE CRISTO. Una comparacin precisar exactamente el

1 n 1 Hermanos, la inclinacin de mi l" corazn y mi oracin a Dios es a favor de ellos para su salvacin. 2 Porque doy fe de ellos de que tienen cel o de Dios, mas n o segn ciencia; 3 por cuanto desconociendo la justicia de Dios, y empendose en mantener los fueros de su propia justicia, n o se rindieron a la justicia de Dios. * 4 Porque el fin de la ley es Cristo, principio de justicia para todo creyente. * ta j u s t i c i a d e l a l e y y l a justicia de l a e . 10,5-13

COSAS Dios BENDITO POR LOS SIGLOS, es uno de los testimonios ms categricos de la divinidad de Cristo que existen en el N. T. Algunos han pretendido desvirtuar el valor de este testimonio, puntuando la frase de otras maneras: ... el Mesas segn la carne. El que es sobre todas las cosas, Dios, (sea) bendito por los siglos; o bien: ... el Mesas segn la carne, que es sobre todas las cosas. Dios (sea) bendito... Pero semejantes maneras de dividir la frase son inadmisibles. La expresin SEGN LA CARNE es en Pablo, en frases como sta, el primer extremo de una anttesis, cuyo segundo extremo es, segn-los casos, Dios o el Espritu. Con esas extraas puntuaciones, la anttesis iniciada con la expresin SEGN LA CARNE quedara bruscamente truncada. Adems, la doxologa que se introduce: Dios sea bendito, ni guarda la forma normal de las doxologias, que comienzan por la palabra bendito (2 Cor 1,3: Ef 1,3...), ni menos dice con el contexto. 5 Comienza a tratar el Apstol el problema de la incredulidad de Israel. En tres partes se divide su razonamiento. En la primera (0,6-22) demuestra que Dios no es responsable de esa incredulidad; que no queda comprometida ni su fidelidad ni su justicia. En la segunda (9,30-10,21) dice que toda la responsabilidad recae sobre los mismos judos, que no han credo, porque soberbiamente han rechazado la fe. En la tercera ( n , 1-36) propone la solucin definitiva del problema, demostrando que la reprobacin de los judos no es universal, ni absoluta, ni perpetua. 10-13 rj)ps cosas, adems de su extremada complejidad, oscurecen este pasaje: su construccin anacoltica y el doblado parntesis intercalado. El esqueleto lgico est en estas frases: REBECA,
HABIENDO CONCEBIDO..., LE FUE DICHO A ELLA QUE... El parntesis consta de dos oraciones: una

5 Porque Moiss escribe de la justicia que proviene de la ley que el hombre que estas cosas practicare vivir por ella (Lev 18,5-6). * 6 Mas la justicia que nace

temporal y otra final, ambas independientes entre s y directamente ligadas con la apdosis LE FU DICHO... El ltimo inciso del parntesis, NO EN VIRTUD DE OBRAS..., declara o determina lo que precede, no lo que sigue... Porfin,el inciso final, SEGN EST ESCRITO..., no est ligado lgicamente con el Perodo que precede, sino es una confirmacin independiente. Las ltimas palabras: AM A JACOB..., estn tomadas de Malaquas (1,2), que habla de los dos pueblos hermanos en una situacin histrica muy posterior. En la situacin anterior, antes de nacer los dos gemelos, Dios concedi libremente a Jacob los privilegios que, sin hacerle ningn agravio, neg a Esa. En la situacin posterior, de que habla Malaquas, cuando ambos pueblos hermanos haban pecado, Dios, que pudo castigar igualmente a entrambos, perdon misericordiosamente a Jacob y castig justamente a Esa. Por tanto, si los beneficios de Dios son efecto de su libre eleccin, en cambio, los castigos van precedidos de los pecados de los hombres. Por lo dems, no hay que olvidar que Pablo no habla de la reprobacin eterna de Esa, sino de os castigos temporales y terrenos, y stos no individaes, sino sociales,

18 A QUIEN QUIERE ENDURECE: Dios a nadie endurece positivamente y de propsito: slo permi_ te el endurecimiento del hombre que por su mala voluntad abusa para su mal de los favores divi nos. Precisamente la historia de Faran, a que alude el Apstol, lo prueba evidentemente. No era la accin de Dios, sino su propia indisposicin, la que endureca a Faran. 19-21 Responde Pablo a la objecin rechazndola como absurda. La comparacin del alfarero slo tiende a declarar que como l dispone del barro segn su voluntad, as Dios dispone de sus dones segn su libre beneplcito. Por lo dems, Dios nada hace por su propia iniciativa para el mal del hombre. 22-23 En este mutilado perodo falta no slo la apdosis, sino tambin la oracin principal del segundo miembro de la prtasis. Es de notar la enorme diferencia entre la actitud de Dios con los vasos de ira y su proceder con los vasos de misericordia. Respecto de los primeros, Dios no tiene la iniciativa, y aun su justicia la templa con la longanimidad. En cambio, respecto de los segundos es l quien toma la iniciativa, y derrama sus misericordias con divina prodigalidad. 24-29 En estos versculos, que son la apdosis lgica del perodo precedente, se declara que muchos gentiles han sido preparados por Dios como vasos de misericordia; al paso que muchos judos se han convertido, por su propia culpa, en vasos de ira. 32 Apunta Pablo la razn de la reprobacin de Israel: el orgullo en querer labrar ellos mismos su propia justicia con sus propias obras. Mayor obstculo ofreci a la misericordia divina el orgullo judaico que la corrupcin de la gentilidad.

Esta es la razn profunda de la reprobacin de los judos: que, por su soberbia, no se resignaron a recibir la justicia de manos de Dios. Fin es, segn unos, remate o conclusin; segn otros, blanco o meta; segn otros, ms probablemente, ambas cosas a la vez. 5 - ! La profundidad del pensamiento, la sutileza del raciocinio y, ms que nada, la atrevida acomodacin de las palabras mismas de la ley, oscurecen notablemente el sentido de todo este pasaje. He ah el des^nvnlvirriit,,,^ A~ 1
4

JA ^

!4g2

ROMANOS 1 0 7 l l 1 9

ROMANOS 1 1

11_M

1483

de la fe habla as: N o digas en t u corazn: u n a que n o es nacin, | y c o n u n a nacin Quin subir al cielo? ( D t 30,12), esto estpida os enfurecer. ! 2 0 Isaas a su es, para hacer bajar a Cristo; ^ o Quin vez cobra osada y dice (65,1-2): Fui h a bajar al abismo? (Dt 30,13), esto es, llado entre los q u e n o m e buscaban | y p a r a hacer subir a Cristo de entre los m e manifest entre los q u e n o m e premuertos. 8 M a s qu dice? Cerca de ti guntaban. I 2 1 M a s cuanto a Israel, dice est la palabra, en t u boca y en tu cora- (65,2): T o d o el da extend mis m a n o s a zn ( D t 30,14). T a l es la palabra de la un pueblo rebelde y contumaz. fe q u e predicamos. 9 P o r q u e si confesares con t u boca a Jess p o r Seor y creyeres en t u corazn q u e Dios le resucit 3 . LA REPROBACIN DE LOS J U D O S de entre los muertos, sers salvo. 1 0 Por- NO ES UNIVERSAL, N I ABSOLUTA, N I que c o n el corazn se cree p a r a justicia y PERPETUA. 1 1 , 1 - 3 3 con la boca se confiesa la fe para salud. U Pues dice la Escritura: Todo el que i Digo, pues: por ventura repucreyere en l, n o se ver confundido di Dios a su pueblo? Eso, n o ! (Is 28,16). i 2 Que n o h a y distincin entre Q u e tambin yo israelita soy, del linaje judo y gentil, d a d o q u e u n o mismo es el de A b r a h n , d e la tribu de Benjamn. Seor de todos, esplndido p a r a con todos 2 N o repudi D i o s a su pueblo, en quien los que le invocan. 13 P o r q u e todo el que de a n t e m a n o puso los ojos. O n o sabis invocare el n o m b r e del Seor, ser salqu dice en Elias la Escritura, cmo invo (Jl 2,32). terpela a D i o s contra Israel? * 3 Seor, a t u s profetas m a t a r o n , t u s altares socaLos judos oyen l a predicacin, m a s varon, y qued yo solo, y acechan m i n o c r e e n . 10,14-21 vida (3 R e 19,10). 4 M a s qu le dice el 14 C m o , pues, invocarn a aquel en orculo? M e reserv siete mil h o m b r e s , quien no creyeron? Y c m o creern en quienes n o doblaron la rodilla ante la 5 aquel de quien no oyeron? Y c m o oirn imagen de Baal (3 R e 19,18). Pues as sin haber quien predique? l s Y c m o pre- tambin en el tiempo presente ha quedadicarn si n o fueren enviados? Segn q u e do u n residuo segn la seleccin de la graest escrito: Cuan lindos los pies d e los cia. * Ahora bien, si es p o r gracia, ya n o q u e anuncian bienes! (Is 52,7). 1 6 Pero es p o r o b r a s ; q u e si n o , la gracia ya n o 7 n o t o d o s prestaron odo al Evangelio. resulta gracia. Luego qu? Q u e lo q u e P o r q u e Isaas dice (53,1): Seor, quin busca Israel, eso n o lo alcanz, mientras dio fe a nuestra audicin? 1 7 Luego la que la seleccin lo alcanz; c u a n t o a lo 8 fe viene de la audicin; y la audicin, dems, se endurecieron; segn q u e esp o r la palabra de C r i s t o . * 18 M a s d i g o : t escrito (Is 29,10): Dioles Dios espriEs q u e n o oyeron? Antes bien (Sal 18, tu de embotamiento, I ojos de n o ver y 5): Por t o d a la tierra se difundi su orejas de n o or, | hasta el da de hoy, voz, | y hasta los confines del m u n d o sus 9 Y David dice (Sal 68,23-24): Trnesepalabras. | 19 M a s digo: Acaso Israel les su mesa en lazo, y en red, | y en ocan o entendi? Moiss es el primero en de- sin de tropiezo, y en justo p a g o ; | i encir ( D t 32,21): Y o o s meter celos de | tenebrzcanse sus ojos para n o ver, | y

su espalda doblgala continuamente. turales, sern injertados en el propio n D i g o , p u e s : a c a s o t r o p e z a r o n p a r a olivo? 25 Porque n o quiero q u e ignoris, hercaer? Eso, n o ! M a s p o r su cada h a venido la salud a los gentiles para meterles manos, este misteriopara q u e n o seis I2 celos. * Pues ya, si su cada es riqueza prudentes a vuestros ojos, q u e el encadel m u n d o , y su m e n g u a , riqueza de los necimiento h a sobrevenido parcialmente gentiles, cunto m s lo ser su plenitud? a Israel, hasta q u e la totalidad de las n a 13 A vosotros lo digo, los gentiles. E n ciones haya e n t r a d o ; * 2 6 y as, t o d o Ist a n t o , pues, q u e yo soy apstol de los rael ser salvo, segn q u e est escrito: gentiles acredito mi ministerio, I 4 p o r si Vendr de Sin el Libertador, | removede algn m o d o meto celos a los de mi r de J a c o b las impiedades (Is 59,20). sangre y salvo a algunos de entre ellos. 2 7 Y sta ser con ellos la alianza de par15 P o r q u e si su repudio es reconciliacin te ma, I c u a n d o hubiere quitado sus p e del m u n d o , qu ser su acogimiento sino cados (Jer 31,31-34). 2 Respecto del un retornar de muerte a vida? 1 6 Y si las Evangelio, s o n enemigos en atencin a primicias son santas, tambin la m a s a ; vosotros; m a s p o r lo q u e toca a la selecy si la raz es santa, tambin las ramas. cin, son a m a d o s en atencin a sus p a 1 7 Q u e si algunas de las ramas, quebra- dres ; 2 9 pues son sin arrepentimiento los das, se desgajaron, y t, siendo de ace- dones y la vocacin d e Dios. 3 0 Porque buche, fuiste injertado entre ellas, y en- c o m o vosotros fuisteis un tiempo rebeltraste a participar c o n ellas de la raz y des a Dios, m a s a h o r a fuisteis objeto de de la grosura del olivo, 18 n o te enorgu- misericordia c o n ocasin de la rebelda llezcas contra las r a m a s ; q u e si te enor- de ellos, 3 i as tambin ellos ahora fueron gulleces, n o eres t quien sostiene la raz, rebeldes con ocasin de la misericordia sino la raz a ti. " Dirs, pues: Fueron hecha a vosotros, para q u e tambin ellos quebradas las ramas para q u e yo fuese ahora sean objeto de misericordia. 32 Porinjertado. 2 0 M u y bien: p o r la increduli- que a todos igualmente encerr Dios dendad se desgajaron, y t p o r la fe te m a n - tro d e la rebelda, p a r a usar de misericortienes. N o seas altanero, antes teme. dia c o n todos. 21 Pues si a las r a m a s naturales Dios n o p e r d o n , n o sea q u e tampoco te per- C o n c l u s i n : p r o f u n d i d a d d e l o s j u i d o n e a ti. 2 2 Considera, pues, la bondad c i o s d e D i o s . 11,33-36 y la severidad de D i o s : c o n los que ca33 Oh profundidad de la riqueza y de yeron, la severidad; contigo, la bondad d e Dios, con tal de q u e te mantengas en la sabidura y ciencia de Dios! Cuan inla b o n d a d ; q u e si n o , tambin t sers sondables son sus juicios e irrastreables c o r t a d o . 2 3 Y ellos a su vez, si n o persis- sus caminos! * 3 4 Pues quin conoci el tieren en la incredulidad, sern injerta- pensamiento del Seor? | O quin se hizo dos. Q u e poderoso es Dios para de nue- consejero suyo? (Is 40,13). 35 o quin vo injertarlos. 2 4 Porque si t fuiste cor- le dio primero, y se le pagar en retorno? t a d o del q u e naturalmente era acebuche, (Jb 41,3). 36 P o r q u e de l, y p o r l, y p a r a y fuera de tu natural fuiste injertado en l son todas las cosas: a l la gloria p o r el olivo b u e n o , cunto m s ellos, los n a - los siglos. Amn. *

pueda ser principio de vida, que es su perfecto cumplimiento. Calla aqu el Apstol, pero lo supone, que, en la antigua economa, a la ley acompaaba la gracia interna, que haca posible su cumplimiento. Mas en la nueva economa no queda ya de ella ms que la letra estril, desprovista de la gracia interna, sin la cual es imposible el perfecto cumplimiento de la ley. Por esto es ahora una
obstinacin temeraria aspirar a la JUSTICIA QUE PROVIENE DE LA LEY. En cambio, LA JUSTICIA QUE

NACE DE LA FE est ahora al alcance de todo hombre de buena voluntad. Para demostrado, Pablo apela a las mismas expresiones empleadas por Moiss para convencer a los israelitas de cuan fcil
les era la observancia de la ley. Aquellas preguntas: QUIN SUBIR AL CIELO? QUIN BAJAR

AL ABISMO?, ligeramente modificadas, las aplica felizmente a los misterios de la encarnacin y resurreccin, en los cuales, mediante una fe sincera, halla el hombre resuelto el problema de su justificacin. Porque a la fe sigue la invocacin de Dios; y Dios, derramando las riquezas de su gracia sobre todos los que le invocan, hace asequible la justicia. 17 Este versculo, con los que le preceden y siguen, demuestra que el conducto normal de la fe no es, como quieren los protestantes, la palabra de Dios escrita, sino la palabra viviente, predicada y oda.
1 1
2

11-12 Estos dos versculos se completan e ilustran mutuamente. Por una parte, la cada de Israel fu ocasin de que se acelerase la conversin de la gentilidad. Por otra parte, la conversin de los gentiles despierta los celos de Israel. Israel, convertido a su vez, consuma la conversin de a gentilidad. 25-32 Anuncia claramente San Pablo la conversin futura de Israel. Esta conversin ser universal, moralmente a lo menos; y vendr despus que la universalidad de las naciones haya aceptado el Evangelio. 33 Tres atributos de Dios enaltece San Pablo: LA RIQUEZA de la divina misericordia, LA SABIDURA o prudencia con que Dios gobierna el mundo, LA CIENCIA O conocimiento perfectsimo que suministra los datos, por asi decir, a su prudencia. 36 Todas las cosas proceden de Dios Creador, subsisten por Dios Conservador, miran y tienden a Dios, ltimo fin.

E N QUIEN DE ANTEMANO PUSO LOS OJOS: ms a la letra, a quien conoci de antemano.

No es posible dar a esta expresin, sin violentarla, el sentido de predestinar. Conocer es acto de la inteligencia; y conocer de antemano es tener la prioridad en el conocimiento. Con todo, este conocimiento previo de Dios no es pasivo, sino activo, y equivale a poner los ojos, lg cual en Dios connota o sugiere el beneplcito.

1484

ROMANOS 12 1"i

ROMANOS 12 21 14 1

1485

Segunda parte: Moral


SECCIN I: JUSTICIA Y SOCIAL CARIDAD ralidad; el que preside, con solicitud; el que hace misericordia, con jovialidad. Caridad con los fieles y con todos. 12,9-21

Santidad cristiana. 12,1-2 | O i Os recomiendo, pues, hermanos, * por las misericordias de Dios, que presentis vuestros cuerpos como vctima viviente, santa, agradable a Dios, que ha de ser el culto vuestro espiritual. * 2 Y no os configuris a semejanza de este mundo, antes transformaos con la renovacin de vuestra mente para que sepis aquilatar cul sea la voluntad de Dios, que es lo bueno y agradable y perfecto.

9 La caridad, sin fingimiento: abominando lo malo, apegndoos a lo bueno, 10 en el amor fraterno, tiernamente cariosos los unos con los otros; en el honor, dndoos mutuamente la ventaja; n en la solicitud, no haraganes; en el espritu, hirvientes; al Seor, servidle;12 con la esperanza, gzaos; en la tribulacin, perseverad constantes; a la oracin, aplicaos asiduamente; 1 3 en las necesidades de los santos, entrad a la parte alivindolas; la Cada uno obre conforme al don hospitalidad, buscad ejercitarla. 1 4 Benderecibido. 12,3-8 cid a los que os persiguen: bendecid, y no maldigis. i 5 Gozarse con los que gozan, 3 Pues digo, en virtud de la gracia que llorar con los que lloran. 16 Tened los me fue dada, a todos y cada uno de vos- mismos sentimientos unos para con otros; otros: no sentir de s ms altamente de lo no fomentando sentimientos de altivez, que conviene sentir, sino sentir aspirando antes dejndoos arrastrar por lo humilde. a un sobrio sentir, segn que a cada cul No os hagis sabios a vuestros propios reparti Dios la medida de la fe. * 4 Por- ojos (Prv 3,7).17 A nadie volvis mal por que as como en un solo cuerpo tenemos mal: prvidos en procurar lo bueno a muchos miembros, y no todos los miem- los ojos de todos los hombres (Prv 3,4); bros tienen una misma funcin, 5 as los 1 8 en lo posible, de vuestra parte, manteque somos muchos somos un solo cuerpo ned la paz con todos los hombres. 1 9 No en Cristo; y por lo que mira a cada uno, os tomis la venganza por vuestras manos, miembros los unos de los otros. 6 Pues amados; antes bien, dad lugar a la ira de teniendo dones, segn la gracia a nosotros Dios; porque escrito est: Para mi, la dada, diferentes, si es profeca, sea guar- venganza: yo dar el pago merecido, dice dando proporcin con la fe; * 1 si minis- el Seor (Lev 19,18). 2 Antes (Prv 25,21): terio, en el ministerio; el que ensea, en Si tuviere hambre tu enemigo, dale de la enseanza; 8 el que exhorta, en la exhor- comer; si tuviere sed, dale de beber; portacin; el que reparte de lo suyo, con libe- que esto haciendo, ascuas de fuego amon-

tonars sobre su cabeza. * 2 I No dejes el que ama al otro ha cumplido plenamenvencerte por el mal; antes vence el mal te la ley. * ' Porque aquello de No adulterars, no matars, no hurtars, no codia fuerza de bien.* ciars, y si algn otro mandamiento hay, en esta palabra se recapitula, es a saber: Sumisin a la autoridad. 13,1-7 Amars a tu prjimo como a ti mismo (Ex 20,13-17; Lev 19,18). 10 La caridad I o ' Toda alma se someta a las auto- no hace mal al prjimo. Plenitud, pues, *"5 ridades superiores. Porque no hay de la ley es la caridad. autoridad que no sea instituida por Dios; y las que existen, por Dios han sido ordeLas obras de la luz. 13,8-10 nadas. * 2 As que el que se insubordina contra la autoridad y se opone a la orden Y esto tanto ms, sabiendo el tiemnacin de Dios, y los que se oponen, su propia condenacin recibirn. 3 Porque po en que estamos; que hora es ya que los magistrados no son objeto de temor despertis del sueo; puesto que ahora para la buena accin, sino para la mala. ms cerca est de nosotros la salud que 12 La noche Quieres no temer a la autoridad? Obra cuando abrazamos la fe. * 4 est avanzada, el da se avecina, Lanceel bien, y obtendrs de ella elogio; * porque de Dios es ministro respecto de ti mos, pues, de nosotros las obras de las para bien. Mas si obrares el mal, teme; tinieblas y revistmonos las armas de la 13 que no en vano lleva la espada; porque luz. * Como en pleno da, andemos dede Dios es ministro, vengador para casti- corosamente, no en comilonas y borrago del que obra el mal. 5 Por lo cual fuerza cheras, no en fornicaciones y desenfrenos, 14 es someterse, no ya slo po'r el castigo, no en rivalidad y envidia; sino revestios 6 del Seor Jesu-Cristo; y no os tomis sosino tambin por la conciencia. Que por eso tambin pagis tributos, ya que fun- licitud por la carne para dar pbulo a sus cionarios son de Dios, asiduamente apli- concupiscencias. * cados a eso mismo, ' Pagad a todos las deudas: a quien contribucin, contribuSECCIN II: DEBERES MUTUOS cin ; a quien impuesto, impuesto; a quien ENTRE LOS FUERTES Y LOS respeto, respeto; a quien honor, honor. * DBILES !La ley, recapitulada en el amor. 13,8-10
8 A nadie quedis debiendo nada, si no es el amaros los unos a los otros; porque

Fuertes y dbiles: no juzgar a otro ni menospreciarle. 14,1-12 1 A * 1 Al que es dbil en la fe hacedle buena acogida, sin meteros a dar

i o 1 - 2 Estos dos versculos son un programa de vida espiritual. En lo exterior, la vida de los ' "* sentidos ha de ser una inmolacin viviente, santa, agradable a Dios, un culto espiritual incomparablemente superior a los ritos externos de un culto material. En lo interior, el hombre se ha de transformar en otro ser mediante la renovacin de la mente por el Espritu, cuyo fruto ha de ser el fino discernimiento y cumplimiento constante de la divina voluntad, en cuyo objeto seala tres grados: LO BUENO que Dios manda, LO AGRADABLE que aconseja, LO PERFECTO que propone como supremo ideal de santidad. 3 Hay en el original un juego de palabras imposible de traducir. Brbaramente calcado sera no sobresentir (de s) ms de lo que conviene sentir, sino sentir hasta sanamente sentir. Por FE suelen entenderse los carismas espirituales. Ms bien se designa el estado psicolgico de conviccin y efervescencia espiritual que producan los carismas. 6-8 Enumera Pablo, por va de ejemplo, siete carismas; para cuya inteligencia ntese: i) en cuanto a la construccin, que cada uno de los miembros de la enumeracin es una oracin lgicamente completa, con su prtasis (en que se especifica el carisma) y su apdosis, gramaticalmente elptica (en que se prescribe el modo de su uso); 2) la significacin de cada uno de los carismas parece ser sta: la profeca es el don de hablar palabras de edificacin, exhortacin, consolacin, bajo la actual mocin del Espritu; el ministerio es el trabajo personal en servicio de la Iglesia; el que mena es el maestro de la doctrina cristiana; el que exhorta es el predicador que posee el carisma de la elocuencia sagrada; el que reparte de lo suyo es el que se consagra a las obras de beneficencia, el que preside es el que posee el don de dirigir a los dems; o traduciendo, el que asiste es el que a manera de patrono defiende a los desvalidos; el que hace misericordia es el que se consagra umversalmente a las obras de misericordia.

20 ASCUAS DE FUEGO AMONTONARS SOBRE SU CABEZA: estas palabras, tomadas de Prov. 25,21-22, se han de entender en sentido favorable: no son una venganza, sino un amontonamiento de beneficios que obliguen al enemigo a dolerse de sus malas obras. Ddivas quebrantan peas. 21 Vencer el mal con el mal es aumentar el mal. Segn Pablo, el mal se ha de vencer a fuerza de bien.

f O 1 La autoridad, en abstracto, es de origen divino; y, en concreto, los que actualmente la * ^ poseen la han recibido de Dios. 3-4 Es digno de consideracin este optimismo de Pablo respecto de la autoridad, cuando imperaba Nern. Las excepciones de esta ley general, introducidas por la milicia humana, no han de cambiar el criterio cristiano sobre la sumisin debida a las autoridades. 7 Las dos clases de tributos mencionados corresponden a los que ms tcnicamente se llaman directos e indirectos. 8 Es delicado el pensamiento de Pablo. Pagad, dice, todas las deudas, si no es la deuda del amor, que nunca acabaris de pagar. 8-1 o La caridad es una anacefaleosis o sntesis de toda la ley y es tambin su PLENITUD; esto es, no slo su pleno conocimiento, sino tambin la sustancia que llena sus huecos y la energa que da eficacia a sus preceptos. 11 Cada hora que pasa nos acerca a la salud definitiva, as de la resurreccin universal corri de la vida eterna esencial que ha de surgir a la muerte de cada uno, momentos ambos cuya proximidad ignoramos. 12 A las OBRAS DE LAS TINIEBLAS opone Pablo no simplemente las obras, sino las ARMAS DE LA LUZ: correspondientes al carcter militar de la vida cristiana. 14 REVESTIOS DE JESU-CRISTO es una expresin favorita de Pablo, que expresa la compenetracin y mstica identificacin con Jesu-Cristo, esto es, la asimilacin de su pensamiento y de sentimientos.

1488

ROMANOS 1 4 * 1 5 *
estoy persuadido en el Seor Jess, que n a d a de suyo hay i m p u r o ; sino que p a r a quien estima ser impura u n a cosa, p a r a l es i m p u r a . 1 5 Y cierto, si p o r un manjar se contrista tu h e r m a n o , no andas ya conforme a la caridad. N o hagas que p o r tu comida se pierda aquel p o r quien Cristo muri. 16 N o hagis, pues, que sea objeto de criticas lo que es vuestro bien. * 1 7 Q u e n o es el reino de D i o s comida ni bebida, sino justicia y p a z y gozo en el Espritu S a n t o ; 18 pues quien en esto sirve a Cristo, es grato a D i o s y acepto a los hombres. As, pues," sigamos lo que fomenta la paz y la edificacin de unos para con otros. N o arruines p o r causa de un manjar la obra de Dios. T o d o , sin duda, es p u r o ; pero es malo p a r a el h o m b r e que come inducido p o r el escndalo. 2 1 Bueno es n o comer carne ni beber vino, ni hacer cosa en que tu h e r m a n o tropiece, o se escandalice, o pierda la firmeza. 2 2 T tienes fe? G u r d a l a p a r a ti delante de Dios. Bienaventurado aquel que n o tiene que condenarse a s mismo en las resoluciones que t o m a . * 2 3 M a s el que no sale de dudas, si come, queda c o n d e n a d o , p o r q u e no se rige p o r fe. A h o r a bien, t o d o lo que no procede de fe es pecado.
20 19

ROMANOS 1 5 8 - 80
se escribieron, a fin de que por la paciencia y la consolacin de las Escrituras mantengamos la esperanza. * 5 Y el Dios de la paciencia y de la consolacin os d tener un mismo sentir de unos para con otros segn Cristo Jess; * 6 para que unnimemente, a u n a voz, glorifiquis al D i o s y Padre de nuestro Seor Jesu-Cristo. Cristo acoge t o d o s . 15,7-13 7 Por lo cual acogeos los u n o s a los otros, como Cristo por su parte os acogi a vosotros para gloria de Dios. 8 Digo, en efecto, que Cristo ha sido hecho ministro de la circuncisin a favor de la veracidad de Dios, p a r a hacer firmes las p r o mesas hechas a los patriarcas; * ' y que

1487

fallos sobre m o d o s de pensar. * 2 H a y quien cree poder comer de t o d o ; m a s el que es dbil come verduras. 3 El que come, al que n o coma n o le menosprecie; y el que n o come, al que c o m a n o le juzgue, pues D i o s le acogi. * T quin eres, que juzgas al criado ajeno? P a r a su propio Seor es p a r a quien est en pie o cae; m a s ser sostenido en pie, pues poderoso es el Seor para sostenerle. 5 H a y quien da preferencia a u n da sobre .otro da, hay quien da la misma preferencia a t o d o d a : cada cual en su propio sentir tenga conciencia segura. 6 El que siente propensin a tal da, para el Seor la siente; y el que come, p a r a el Seor come, pues da gracias a D i o s ; y el que deja de comer, p a r a el Seor deja de comer, y da gracias a Dios. * 7 P o r q u e nadie de nosotros vive p a r a si, y nadie m u e r e p a r a s. 8 Pues ya sea que vivamos, p a r a el Seor vivimos; ya sea qu m u r a m o s , para el Seor morimos. T a n t o , pues, si vivimos c o m o si m o r i m o s , del Seor somos. 9 Pues para esto Cristo muri y retorn a la vida, para que asi de los muertos c o m o de los vivos tenga seoro. 1 0 Y t, por qu juzgas a tu h e r m a n o ? O t tambin, por qu menosprecias a u hermano? Pues que todos hemos de comparecer ante el tribunal de Dios. 1 ] Porque escrito est (Is 43,24): Vivo yo, dice el Seor, | que ante mi se doblar toda rodilla, | y t o d a lengua alab a r a Dios. 1 2 A s que cada cual de n o s o t r o s d a r cuenta de s mismo a Dios. J"o e s c a n d a l i z a r a l o s d b i l e s e n el u s o d e l a l i b e r t a d . 14,13-23
13 En adelante, pues, n o nos juzguemos los unos a los o t r o s ; antes juzgad esto m s bien, que no debis poner a vuestro h e r m a n o tropiezo o escndalo. i 4 S , y

a su vez los gentiles glorifiquen a D i o s p o r razn de su misericordia, segn que est escrito (2 Sam 22,50): Por eso te bendecir entre los gentiles y cantar tu nombre. 1 Y otra vez dice (Dt 32,43): Regocijaos, naciones, juntamente con su pueblo; u y de nuevo (Sal 116,1): Alabad, naciones todas, al Seor y enslcenle todos los pueblos; 1 2 y otra vez dice Isaas (11,1-10): Aparecer la raiz de Jes y el que se levanta p a r a imperar en las naciones: en l las naciones esperarn. 13 Y el D i o s de la esperanza os colme de todo gozo y paz en el creer, p a r a que abundis ms y m s en la esperanza p o r la virtud del Espritu Santo.

Eplogo
E x c u s a s c o r t e s e s . 15,14-21 1* Persuadido estoy, hermanos mos, tambin yo mismo acerca de vosotros, de que ya vosotros mismos estis colmados de b o n d a d , henchidos de toda ciencia, capaces tambin de amonestaros los unos a los otros. 1 5 Todava, con algn atrevimiento, os escrib, hermanos, en parte a lo menos, c o m o quien os trae a la m e m o ria lo que ya sabis, en virtud de la gracia que m e fue d a d a por Dios l" de ser agente de Cristo Jess ante los gentiles, ejerciendo la funcin sagrada del Evangelio de Dios, a fin de que la oblacin de los gentiles sea acepta, santificada en el Espritu Santo. * 1 7 Tengo, pues, de qu gloriarme en Cristo Jess por lo que mira a D i o s ; 18 pues n o me atrever a hablar de cosa que no haya o b r a d o Cristo por m en orden a la obediencia de los gentiles, p o r palabra y p o r obra, 1 9 por la virtud de seales y portentos, p o r la virtud del Espritu S a n t o ; tanto que desde Jerusaln, y en t o d a s direcciones, hasta el Ilrico lo he llenado t o d o del Evangelio de Cristo; 2 <* imponindome, empero, como punto de h o n r a la n o r m a de no predicar el Evangelio sino donde Cristo no haba sido n o m b r a d o , para no edificar sobre fundam e n t o ajeno, 2 I antes bien, segn est escrito (Is 52,15): Los que ninguna nueva recibieron de l, le vern; I y los que n a d a h a n odo, alcanzarn inteligencia. ' K ^5
4 22

P r o y e c t o s de viaje.

15,22-29

T o l e r a n c i a m u t u a . 15,1-6 I C ' D e b e m o s nosotros los fuertes so* * * brellevar las flaquezas de los dbiles y n o complacernos a nosotros mismos. 2 C a d a u n o de nosotros trate de complacer al prjimo p a r a lo bueno mir a n d o a la edificacin; 3 puesto que Cristo n o trat de complacerse a s mismo, sino que, como est escrito, los ultrajes de los que te ultrajaron recayeron sobre m (Sal 68,10). 4 P o r q u e cuantas cosas fuer o n antes escritas, p a r a nuestra enseanza

I_2S Entre los fieles de Roma existan peligrosas discrepancias sobre la obligacin de celebrar las fiestas religiosas de los judos y de abstenerse de las carnes y del vino que se vendan pblicamente. Los espritus dbiles se crean obligados a celebrar aquellas fiestas, por respeto a la ley de Moiss, y a abstenerse de la carne y del vino, probablemente contaminados por actos idoltricos. Los espritus fuertes, por el contrario, se crean desobligados. Especulativamente, estos ltimos tenan razn. Pero prcticamente esas discrepancias traan consigo graves peligros. Por una parte, los dbiles juzgaban temerariamente a los fuertes; por otra, los fuertes despreciaban a los dbiles y, lo que era peor, a las veces eran para ellos piedra de escndalo, por cuanto con su ejemplo los inducan a que, sin deponer su juicio errneo, comiesen de las carnes que ellos se imaginaban contaminadas. Como el conflicto naca no de prejuicios doctrinales, sino ms bien de escrpulos, la solucin de Pablo es indulgente y conciliadora. 6 9 " Este es uno de los frecuentes testimonios que da Pablo sobre la divinidad de Jesu-Cristo, a quien presenta como seor de la vida y de la muerte y como supremo fin de nuestras acciones, prerrogativas ambas de la divinidad. 16 El BIEN de los cristianos es la seguridad de criterio que mira a todas las criaturas como obra de Dios y buenas en s, capaces, consiguientemente, de ser ordenadas a la glorificacin de Dios (1 Tim 4,3-5). Este BIEN quiere Pablo que, por la indiscrecin de algunos, no sea expuesto a los reproches de los dbiles. 22-23 Ensea Pablo que no es lcito obrar con conciencia prcticamente dudosa, y que lo que ee hace contra el dictamen de la propia_conciencia, aun cuando sea errnea, es pecado. F E es aqu la persuasin de la conciencia.

4 1^

P o r esto mismo m e vea impedido las ms de las veces de ir a vosotros; 23 mas ahora, no teniendo ya c a m p o de accin en estas regiones, y teniendo vivos deseos de ir a vosotros desde hace bastantes aos, 2 4 c u a n d o m e dirigiere a Espaa, p o r q u e espero a mi paso veros y ser p o r vosotros encaminado para all, despus que primero, en parte, hubiere disfrutado de vosotros a m i satisfaccin. * 25 P o r ahora, empero, voy a ir a Jerusaln, atendiendo al servicio de los santos. 26 Pues tuvieron a bien Macedonia y Acaya disponer cierta colecta a favor de los pobres que hay entre los santos de Jerusaln. 2 ? S, lo tuvieron a bien y les son deudores de ello; pues que. si de sus bienes espirituales h a n participado los gentiles, deben stos a su vez consagrar a su servicio los propios bienes t e m p o r a l e s . 2 S As, pues, que hubiere concluido este negocio y consignado en sus m a n o s el fruto de esta colecta, m e partir de all, p a s a n d o p o r vosotros, p a r a Espaa. 2 9 Y s que en llegando a vosotros, llegar con la plenitud de la bendicin de Cristo. P i d e o r a c i o n e s . 15,30-33 Os recomiendo, hermanos, p o r nuestro Seor Jesu-Cristo y p o r la caridad del Espritu, que luchis a mi lado c o n vues30

Tres frutos de las divinas Escrituras: nuestra enseanza, nuestra paciencia y nuestra consolacin. Llama Pablo a Dios El. Dios DE LA PACIENCIA Y DE LA CONSOLACIN, como despus (v.13) el Dios de la esperanza: slo el cristianismo descubre en Dios estos atributos, tan dulces para el corazn humano. 8-9 Los judos deben su salud a la fidelidad de Dios; los gentiles, a la misericordia. 16 El misterio evanglico es para Pablo un oficio litrgico, un acto sagrado cuyo fruto es una oblacin acepta a Dios y santificada por el Espritu. 84 El proyecto de Pablo de venir a Espaa se realiz despus de su primera cautividad romn

14S8

ROMANOS 1 5 3 l 1 6 2 *
a Trifena y a Trifosa, las cuales trabajan c o n afn en el Seor. Saludad a Prsida, la amada, q u e muchos afanes se t o m en el Seor. 13 Saludad a Rufo, el escogido en el Seor, y a su madre, que tambin lo es ma. * l 4 Saludad a Asntrito, a Flegonte, a Hermes, a P a trobas, a H e r m a s y a los hermanos q u e con ellos estn. 15 Saludad a Fillogo y a Julias, a Nereo y a su hermana, y a Olimpas y a todos los santos q u e con ellos estn. 1 6 Saludaos los unos a los otros con el sculo santo. Os saludan las Iglesias todas d e Cristo. Exhortacin a q u e se aparten de los q u e p r o m u e v e n d i s e n s i o n e s . 16,17-24 17 Os recomiendo, hermanos, q u e estis alerta sobre los q u e p r o m u e v e n las disensiones y los escndalos a p a r t n d o s e de la doctrina que vosotros aprendisteis, y desvaos d e ellos; 1 8 p o r q u e esos t a les n o sirven a Cristo, Seor nuestro, sino a su propio vientre; y c o n blandas palabras y lisonjas seducen los corazones de los inocentes. * 1 9 Pues vuestra sumisin a la fe h a llegado a conocimiento de t o d o s ; m e gozo, pues, en vosotros; m a s quiero q u e seis listos p a r a lo b u e n o y candidos para lo malo. ' J ' Y el D i o s de la paz aplastar e n breve a Satans d e bajo de vuestros pies. L a gracia de nuestro Seor Jesu-Cristo sea c o n vosotros. Saludos de los q u e e s t n con Pablo 16,21-24 21 Os saluda Timoteo, m i colaborador, y Lucio y Jasn y Sospatro^mis parientes. * 22 Os saludo y o , Tercio, que escrib la carta, e n el Seor. M Os saluda G a y o , hospedador m o y d e toda la Iglesia. Os saluda Erasto, el cuestor de la ciudad, y C u a r t o el h e r m a n o . * [24.]

ROMANOS 1 6
D o x o l o g a f i n a l . 16,25-27

2S

^?

148S

tras oraciones a Dios p o r m, 31 p a r a que escape de los rebeldes que hay en la Judea, y que el ministerio que se m e h a confiado p a r a Jerusaln sea bien recibido d e los santos, M a fin de que, llegado con gozo a vosotros p o r voluntad de D i o s , m e huelgue en compaa de vosotros. 3 3 Y el D i o s d e la paz sea c o n todos vosotros. Amn. R e c o m e n d a c i o n e s y s a l u d o s . 16,1-16 1 f 1 ^ s r e c o n , i e n < i o a Febe, nuestra * " hermana, q u e es, adems, diaconisa de la Iglesia de Cencreas, * 2 para que la recibis en el Seor de u n a m a nera digna de los santos y la asistis en cualquier cosa en que necesitare d e voso t r o s ; puesto q u e ella tambin h a sido favorecedora de muchos, y d e m i en particular. 3 Saludad a Frisca y Aquila, mis colaboradores e n Cristo Jess, * i quienes p o r m i vida expusieron su cabeza; a los cuales n o slo y o doy gracias, sino tambin todas las Iglesias de los gentiles, 5 y a la Iglesia que se congrega en su casa. Saludad a Epneto, m i a m a d o , q u e e s primicias del Asia p a r a Cristo. * 6 Saludad a Mara, la cual se t o m m u c h o s afanes p o r vosolros. 1 Saludad a Andrnico y a Junias, mis parientes y mis compaeros de prisin, los cuales gozan de gran consideracin entre los apstoles, y q u e a u n antes q u e yo h a n sido en Cristo. * 8 Saludad a A m pliato, m i querido en el Seor. 9 Saludad a U r b a n o , m i colaborador en Cristo, y a Estaquis, m i a m a d o . 10 Saludad a Apeles, q u e h a d a d o buenas pruebas de s en Cristo. Saludad a los d e la casa de Aristbulo. * n Saludad a Herodin, mi pariente. Saludad a los de la casa de Narciso, que son en el Seor. 12 Saludad

por las Escrituras profticas, segn la ordenacin del eterno Dios, para obedienAl q u e puede consolidaros en orden cia a mi Evangelio y a a predicacin de 2 7 de la fe a todos los gentiles NOTIFICADO, al solo sabio, Dios, p o r Jesu-Cristoa Jesu-Cristo, en orden a la revelacin del MISTERIO, por tiempos eternos mantenido quien sea la gloria por los siglos de los SECRETO, * 2 6 mas ahora MANIFESTADO, y siglos. Amn.
25

2 5-27 Este pasaje es uno de los que expresan sintticamente el pensamiento fundamental de la teologa de Pablo. Mi EVANGELIO llama el Apstol su manera particular de enfocar el nico Evangelio, en consonancia con su misin especial de Apstol de los gentiles. Este Evangelio no es otra cosa que la PREDICACIN DE JESU-CRISTO, cuyo objeto es Jesu-Cristo. Ni es invencin de Pablo, sino ordenado por Dios A LA REVELACIN DEL MISTERIO. EL MISTERIO por autonomasia es la salud universal de los hombres en Cristo Jess mediante la fe. Este MISTERIO pas por tres estadios.
Primero, fue POR TIEMPOS ETERNOS MANTENIDO SECRETO. AHORA, con el advenimiento y la reden-

cin de Jesu-Cristo, ha sido MANIFESTADO. Por fin, ha sido NOTIFICADO o divulgado umversalmente. En esta divulgacin seala Pablo cuatro elementos. Su principio es la ORDENACIN DEL ETERNO
DIOS; SU medio e instrumento son las ESCRITURAS PROFTICAS; SUS destinatarios son TODOS LOS GENTILES; SU objeto es la OBEDIENCIA A LA FE.

i Febe tenia los carismas del ministerio y de la asistencia; que fuese verdadera diaconisa, en el sentido tcnico que ms tarde se dio a esta palabra, no consta. || CENCREAS era el puerto de Corinto en el mar Egeo. 3-5 De Prisca (o Priscila) y Aquila se habla frecuentemente en los Hechos. En qu ocasin expusieron su vida por salvar la del Apstol no nos consta. 5 Epneto fue el primero del Asia proconsular que se convirti a la fe. 7 Andrnico y Junias (nombre de varn) parecen haber sido, lo mismo que Herodin (v.II), de la tribu de Benjamn, y en este sentido PARIENTES de Pablo. JO-17 Aristbulo era nieto de Heredes el Grande; Narciso fue liberto favorito del emperador Claudio. Pablo saluda a los siervos que haban formado parte de la familia de estos dos personajes, -que por entonces haban ya muerto, por lo menos Narciso. Herodin haba sido uno de los siervos de Aristbulo. 3 Este Rufo parece ser uno de los hijos de Simn el de Cirene. Las antiguas y amistosas relaciones con esta buena familia son causa de que Pablo llame madre suya a la madre de Rufo, de quien parece haber recibido atenciones maternales durante su primera juventud en Jerusaln. 18-20 Estos agitadores son los judaizantes. 19 La docilidad u obediencia de los romanos, reconocida en todo el mundo, es su fe. Orden Dios en su providencia que ya desde los principios fuese inmaculada la fe de Roma. 2 1 Lucio, Jasn y Sosipatro eran judos de la tribu de Benjamn. Jasn parece haber sido el hospedador de Pablo en Tesalnica (Ac 17,5-9). Sosipatro parece era el mismo Spatro (forma contracta) de Berea CAc 20,4). 23 Este Cayo es el mismo que fue bautizado por Pablo (1 Cor 1,14), Frasto no parece ser el compaero del Apstol de quien se habla en Ac IQ, 2 2 .

1C "

I CORINTIOS 1

B 29

1491

EPSTOLA

LOS

CORINTIOS

que os fue dada en Cristo Jess, 5 pues en todo fuisteis enriquecidos en l, en toda palabra y en todo conocimiento,* 6 conforme a c o m o el testimonio de Cristo se consolid en vosotros; 1 hasta el punto de no quedaros vosotros atrs en ningn carisma, en tanto que aguardis

la revelacin de nuestro Seor Jesu-Cristo; 8 el cual tambin os mantendr firmes hasta el fin, hallados sin culpa en el da de nuestro Seor Jesu-Cristo. 9 Fiel es Dios, por quien fuisteis llamados a la comunin de su Hijo, JesuCristo. Seor nuestro. *

Primera parte: Abusos que necesitan reforma


L A IGLESIA D E C O R I N T O . C o r i n t o , aquella lumbrera de toda la Grecia que, corno deca Cicern, haban extinguido os romanos, brillaba ya de n u e w . Floreciente por el comercio, por el arte, la elocuencia y la filosofa, era an ms famosa por la espantosa corrupcin de las costumbres. Su cultura y su ventajosa posicin geogrfica hacan de Corinto la de los dos mares, como la llamaba Horacio, un centro de primer orden para la predicacin del Evangelio. Estas ventajas atrajeron las miradas y el celo de Pablo, quien llegaba a Corinto hacia el ao 51 de nuestra era, durante su segunda misin apostlica. Casi dos aos emple el Apstol en evangelizar a Corinto y fundar su Iglesia. Y no fue sin fruto. Ni la corrupcin de las costumbres, ni siquiera la ruda oposicin que hicieron los judos, fueron obstculo para que surgiese vigorosa la Iglesia de Corinto. No fueron, con todo, los ricos comerciantes, los oradores o los filsofos los que abrazaron el Evangelio; tampoco fueron los judos los que formaron el ncleo de la nueva comunidad cristiana; gentiles y pobres fueron en su mayora los que Dios escogi como primicias de la fe en Grecia. Los primeros aos fueron prsperos. Pero pronto surgieron dificultades ms peligrosas que la inmoralidad pagana o la perfidia judaica. Discordias internas, abusos lamentables, ponan en peligro la prosperidad y aun la existencia misma de aquella Iglesia. Pablo estaba entonces en Efeso. Desde all haba ya escrito una primera carta, que por desgracia se ha perdido, y mand luego all a su discpulo Timoteo, para que pusiese remedio a aquellos males. Entre tanto llegaron de Corinto tres cristianos, Estfanas, Fortunato y Acaico, con cartas de la Iglesia al Apstol, en las cuales le hacan varias consultas- Aprovechando esta oportunidad, Pablo escribi una segunda carta, que es nuestra primera Epstola a los Corintios. Era probablemente la Pascua del ao 6. L A E P S T O L A . S i no iguala en amplitud dogmtica a la Epstola a los Romanos, es, en cambio, la primera a los Corintios la ms interesante desde el punto de vista histrico. Un atento lector lee en ella, mejor que en otra parte, el estado de las primitivas Iglesias, con sus luces y sombras, sus virtudes y sus defectos. En medio de la variedad de puntos que toca Pablo y de la aparente irregularidad con que los va exponiendo unos tras otros, se divide claramente la Epstola en dos partes: los abusos y las consultas. Los varios abusos, que por diferentes conductos haban llegado a odos de Pablo, llenan los seis primeros captulos; los diez restantes responden a las mltiples consultas que los corintios propusieron al Apstol.

X.

PRIMER

ABUSO: DISCORDIAS los que se salvan, para nosotros, es una 9

P a r t i d o s . 1,10-17 10 Os ruego, hermanos, por el nombre de nuestro Seor Jesucristo, que digis todos una misma cosa y que no haya entre vosotros escisiones, sino que seis consumados en tener un mismo pensamiento y un mismo sentir. H Pues se me hizo entender acerca de vosotros, hermanos mios, por los de Cloe, que hay contiendas entre vosotros. * 1 2 Quiero decir, que cada cual de vosotros dice: Yo soy de Pablo, Yo, de Apolo; Yo, de Cefas; Yo, de Cristo. * 13 Est dividido Cristo? Por ventura fue Pablo crucificado por vosotros? O en el nombre de Pablo fuisteis bautizados? * 1 4 D o y gracias a Dios de que a ninguno de vosotros bautic, si no es a Crispo y G a y o ; 15 para que nadie diga que en mi nombre fuisteis bautizados. 16 Bautic tambin a la familia de Estfanas; fuera de esto no s si bautic a algn otro. 17 Que no me envi Cristo a bautizar, sino a evangelizar; no con sabidura de palabra, para que no se desvirte la cruz de Cristo.
A) LA ENSEANZA D E PABLO

l i a cruz, f u e r z a de D i o s y sabidura d e D i o s . 1,18-31 18 Pues la palabra de la cruz, para los que perecen es una insensatez; mas para

fuerza de Dios. 1 Porque escrito est Os 19,11-14): Arruinar la sabidura de los sabios, I y la inteligencia de los inteligentes anular. | 2 0 Dnde est el sabio? Dnde el escriba? | Dnde el disputador de este mundo? | Por ventura no atont Dios la sabidura de este mundo? * 21 Que, pues en la sabidura de Dios no conoci el mundo a D i o s por el camino de la sabidura, tuvo a bien Dios por la necedad de la predicacin salvar a los creyentes. 2 2 Puesto que los judos por su parte demandan seales, y los griegos por la suya buscan sabidura; 23 mas nosotros predicamos un Cristo crucificado: para los judos, escndalo ; para los gentiles, necedad; 2 4 mas para los mismos que han sido llamados, as judos como griegos, un Cristo fuerza de D i o s y sabidura de Dios. * 2 5 Pues lo necio de D i o s es ms sabio que los hombres; y lo flaco de Dios, ms fuerte que los hombres. 26 Porque mirad, hermanos, quines habis sido llamados. Que no hay entre vosotros muchos sabios segn la carne, no muchos poderosos, no muchos nobles ; * 2 7 antes lo necio del mundo se escogi Dios, para confundir a los sabios; y lo dbil del mundo se escogi Dios, para confundir lo fuerte; 2 8 y lo vil del mundo y lo tenido en nada se escogi Dios, lo que no es, para anular lo que es; 2 9 a fin de que no se glore mortal alguno en el acatamiento de D i o s

S a l u t a c i n epistolar. 1,1-3 todo lugar, de ellos y tambin nuestro;* 3 gracia a vosotros y paz de parte de 1 Pablo, llamado a ser apstol de Dios, Padre nuestro, y del Seor JesuCristo Jess por voluntad de Dios, Cristo. y Sostenes el hermano, * 2 a la Iglesia de D i o s que est en Corinto, a los santiA c c i n de g r a c i a s . 1,4-9 ficados en Cristo Jess, llamados a ser 4 Gracias hago a mi D i o s sin cesar santos, con todos los que invocan el nombre de nuestro Seor Jesu-Cristo en acerca de vosotros por la gracia de D i o s SOSTENES: es probablemente el archisinagogo de que se habla en Ac 18,17. D E ELLOS Y TAMBIN NUESTRO: son las Iglesias de la Acaya, que Pablo llama suyas por haberlas I! fundado.

' PALABRA... CONOCIMIENTO: los carismas de la palabra y de la inteligencia, que sustituyen la glorias literarias yfilosficas,de que tanto se precian los corintios. 9 LA COMUNIN DE su Hijo es el inefable consorcio de la vida divina en Cristo, 11 CLOE parece ser una seora cristiana de Corinto. 12 Cuatro bandos existan en Corinto: 1) el de Pablo, su primer predicador; 2) el de Apolo, que fascin a muchos con su palabra brillante; 3) el de Cefas o Pedro, formado, a lo que parece, por los judaizantes; 4) el de Cristo: nuevo bando, formado por los que no queran afiliarse a ningn bando. 13 Con suma delicadeza, al revolverse contra el espritu de bandera, calla el Apstol los nombres de Apolo y de Cefas, reservando todas sus invectivas para descalificar el partido que llevaba su propio nombre. 20 SABIO es trmino genrico; ESCRIBA significa los legisperitos judos; DISPUTADOR se refiere a los filsofos o sofistas griegos. 24 Cristo es la encarnacin viviente de Dios; mas en esta encarnacin no hay que ceirse al aspecto hiposttico: hay que contemplar encarnada en Cristo la FUERZA DE DIOS V SABIDURA DE DIOS. 26-28 A los sabios, poderosos y nobles opone Pablo lo necio, lo dbil y lo vil o lo que no es. Al paso que rebaja los humos de los infatuados corintios, nos descubre el Apstol el misterio de la divina eleccin.

1492
30

I CORINTIOS 1 so3 8
par D i o s a los que le aman. I Porque a nosotros nos lo revel Dios por medio del Espritu; pues el Espritu todo lo sondea, aun las profundidades de Dios. * 11 A la verdad, quin conoce de los hombres lo ntimo del hombre, sino el espritu del hombre que est en l? As tambin las cosas de Dios nadie las conoce sino el Espritu de Dios. 1 2 Mas nosotros recibimos no el espritu del mundo, sino el Espritu que viene de Dios, para que conozcamos las cosas que Dios graciosamente nos dio, 13 las cuales asimismo hablamos no con aprendidas palabras de sabidura humana, sino con las aprendidas del Espritu, adaptando lo espiritual a lo espiritual. * 1 4 Mas el hombre animal no coge las cosas del Espritu de Dios, pues son necedad para l; ni es capaz de entenderlas, como que slo espiritualmente se disciernen. 15 En cambio, el espiritual todo lo discierne, mas l de nadie es discernido. i6 Porque quin conoci el pensamiento del Seor, de modo que pueda instruirle? (Is 40,13). Mas nosotros poseemos el pensamiento de Cristo. * N i e z de l o s corintios. 3,1-4 Y yo, hermanos, no pude hablaros como a espirituales, sino como a carnales, como a nios en Cristo. 2 Leche os di a beber, no manjar slido, pues todava no erais capaces. Pero ni an ahora lo sois, 3 porque todava sois carnales. Porque mientras haya en vosotros emulacin y contienda, no sois por ventura carnales y procedis confor10

I CORINTIOS 3 * 4 *

1493

D e l os viene lo que vosotros sois en Cristo Jess, el cual fue hecho por D i o s para nosotros sabidura, como tambin justicia, santificacin y redencin, 31 para que, segn est escrito, el que se glora, glorese en el Seor (Jer 9,23). El m a g i s t e r i o d e P a b l o . 2,1-5 1 Y yo, venido a vosotros, hermanos, vine no con supereminencia de palabra o de sabidura al anunciaros el misterio de Dios. * 2 Porque resolv no saber cosa entre vosotros, sino a Jesucristo, y ste crucificado. * 3 Y yo me present ante vosotros con sensacin de impotencia, y con miedo, y con mucho temblor; 4 y mi palabra y mi predicacin no fue con persuasivas palabras de sabidura, sino con demostracin de Espritu y de fuerza; 5 para que vuestra fe no estribe en sabidura de hombres, sino en la fuerza de Dios.

me a criterio humano? 4 Porque cuando sa; 15 si la obra de uno quedare abrasauno dice: Y o soy de Pablo, y el otro: da, sufrir detrimento; l s se salvar, Yo, de Apolo, acaso no sois hom- aunque as como a travs del fuego. * 16 bres? No sabis que sois templo de Dios, y el Espritu de Dios habita en vosotros? 17 B) EL M I N I S T E R I O DE PABLO S alguno destruye el templo de Dios, Dios lo destruir a l; porque santo es Colaboradores d e D i o s . 3,5-9 el templo de Dios, que sois vosotros. 5 Qu es, pues, Apolo? Y qu PaSabidura m u n d a n a . 3,18-23 blo? Ministros por cuyo medio cresteis, 8 y cada uno segn el Seor le dio. * 6 Y o Nadie a s mismo se engae. Si alguplant, Apolo reg; mas D i o s obr el no entre vosotros piensa ser sabio en este crecimiento. 7 D e manera que ni el que mundo, hgase necio para que se haga planta es algo ni el que riega, sino el sabio. 1 9 Porque la sabidura de este munque obra el crecimiento, que es Dios. do, necedad es a los ojos de Dios. Que 8 Y el que planta y el que riega, una cosa escrito est: Prende a los sabios en su son, si bien cada cual recibir su propia propia astucia (Jb 5,13). 2 0 Y otra vez: paga segn su propio trabajo. 9 Pues de El Seor conoce los pensamientos de D i o s somos colaboradores: de D i o s sois los sabios cuan vanos son (Sal 93,11). labranza; de Dios, edificio. 21 As que nadie ponga su gloria en h o m bres, pues todas las cosas, vuestras son: * 22 ya sea Pablo, ya Apolo, ya Cefas; ya sea el mundo, ya la vida, ya la muerte; 10 Segn la gracia de Dios que me fue ya las cosas presentes, ya las venideras, 23 dada, yo, cual sabio arquitecto, puse el todo es vuestro; mas vosotros de Crisfundamento, y otro sobreedifica. Cada to, y Cristo, de Dios. cual, empero, mire cmo sobreedifica. 11 Ministros de Cristo. 4,1-5 Pues fundamento, nadie puede poner 1 otro fuera del ya puesto, que es JesuAs nos considere todo hombre, coCristo. * 12 Mas si uno edifica sobre este mo a servidores de Cristo y admifundamento oro, plata, piedras preciosas, nistradores de los misterios de Dios. * madera, heno, paja, * 13 la obra de cada 2 En tal supuesto, lo que, en resumidas cual se pondr de manifiesto; porque cuentas, buscis en los administradores el da lo descubrir, por cuanto en fuego es que a uno se le halle fiel. 3 Aunque a se ha de revelar; y la obra de cada uno, m lo que menos me importa es el ser qu tal sea, el fuego mismo lo aquila- juzgado por vosotros o por algn tritar. * 14 Si la obra de uno, que l so- bunal humano. Pero tampoco $'0 mismo breedific, subsistiere, recibir recompen- me juzgo; 4 porque aun cuando de nada Constructores y destructores g l i c o s . 3,10-17 evan-

la

sabidura c r i s t i a n a .

2,6-16

< Sabidura, s, hablamos entre los per> fectos; sabidura, empero, no de este mundo ni de los jefes de este mundo, condenados a perecer; 7 sino que hablamos sabidura de Dios, encerrada en el misterio, la escondida, la que predestin D i o s antes de los siglos para gloria nuestra ; * 8 la cual ninguno de los jefes de este mundo conoci, que, si la conocieran, jams al Seor de la gloria crucificaran; * 9 sino que, como est escrito (Is 64,3): Lo que ojo no vio, ni odo oy, | ni a corazn de hombre se antoj, | tal pre-

O La antiqusima variante MISTERIO, probablemente la verdadera, preludia lo que poco despues (v-7) se anuncia acerca del misterio por antonomasia, que es el consejo eterno de Dios sobre la salud humana en Cristo Jess. 2 JESL'-CRISTO, Y STE CRUCIFICADO, es el contenido del misterio de Dios. 7 EL MISTERIO es el modo inefable de la redencin por la unin o compenetracin con Cristo, por la incorporacin y vida divina en Cristo. 8 La expresin SEOR DE LA GLORIA, tanto por la apelacin de SEOR, reproduccin del nombre inefable de Yahveh, como por el complemento DE LA GLORIA, evocacin de la gloria de Yahveh, que sensiblemente se manifestaba en medio de Israel (Ex 40,34; 1 Re 8,11...), es uno de los testimonios ms inequvocos de Pablo a favor de la divinidad de Jesu-Cristo. 10-12 n estos tres versculos nos revela Pablo las principales verdades de la pneumatologa cristiana: la divinidad del Espritu Santo, su consubstancialidad con el Padre, su personalidad y su origen. Su divinidad se desprende de su conocimiento privativamente divino; PUES EL ESPRITU
TODO LO SONDEA, AUN LAS PROFUNDIDADES DE D l O S , y LAS COSAS DE D l O S NADIE LAS CONOCE SINO

EL ESPRITU DE DIOS. Conocimiento exclusivo de Dios supone ser o naturaleza de Dios. Su consubstandalidad con el Padre resulta clara de la comparacin entre el espritu del hombre y el Espritu de Dios. Como el espritu del hombre es consubstancial al hombre, as el Espritu de Dios es consubstancial a Dios. Su personalidad distinta la afirma el Apstol al decir que Dios nos revel sus consejos eternos POR MEDIO DEL ESPRITU y al aadir que nosotros recibimos EL ESPRITU QUE VIENE DE Dios. Esta1 ltima expresin nos descubre tambin la procesin u origen del Espritu Santo. 3 ADAPTANDO LO ESPIRITUAL A LO ESPIRITUAL: si se atiende al contexto, el sentido ser: Acomodando las palabras espirituales a as verdades espirituales. 16 EL PENSAMIENTO DEL SEOR. Al sustituir a continuacin esta expresin por la otra, EL PENSAMIENTO DE CRISTO, como equivalente, atribuye Pablo a Cristo la divinidad y la consubstandalidad con el Padre, que antes ha atribuido al Espritu Santo.

5-7 Tres razones apunta Pablo, suficientes para cortar de raz toda presuncin en los ministros evanglicos: 1) que son puro instrumento de Dios; 2) que eso mismo es un favor recibido de Dios; 3) que su accin es puramente externa, que sera completamente estril si Dios no la fecundase con su accin interna. 11 La imagen metafrica de FUNDAMENTO, idntica en la significacin, vara en la aplicacin segn el contexto. Aqu se aplica a Jesu-Cristo exclusivamente. En Mt 16,18 se aplica por comunicaron, exclusivamente tambin, aun entre los apstoles, a Pedro. En Ap 21,14 se aplica por extensin atenuada a los doce apstoles. 12 La construccin de que habla Pablo es la predicacin del Evangelio. Quien predica el genuino Evangelio, construye con materiales preciosos; quien predica un Evangelio ms o menos desnaturalizado, construye con materiales deleznables. 13 EL DA por antonomasia es el del juicio universal. Dos veces en este versculo se menciona el fuego. En la primera frase: POR CUANTO (el da) EN FUEGO SE HA DE REVELAR, FUEGO es la misma conflagracin; en la segunda: EL FUEGO MISMO LO AQUILATAR, el fuego se presenta como instrumento de la divina justicia, que, si no es el mismo juicio, es su manifestacin y ejecucin. 15 COMO A TRAVS DEL FUEGO: aqu FUEGO es el fuego ordinario, usado como trmino de una comparacin. De todo este pasaje toman los telogos catlicos un argumento a favor del purgatorio. Al afirmar el Apstol el castigo, temporal a la vez y escatolgico, de pecados leves no perdonados previamente, supone un principio o ley general: que todo pecado leve no perdonado es castigado temporalmente despus de esta vida. Y esto es el purgatorio. 21-23 L O S corintios decan: Yo soy de Pablo... Pablo replica: no sois vosotros de Pablo; antes bien, Pablo y los dems ministros evanglicos son vuestros. Que no es la Iglesia para los ministros, sino stos para la Iglesia. Y aun todas las cosas creadas, aade, son vuestras, dado que todas las ordena Dios para vuestro bien. En esta cuenta no entra Cristo. Si no habis de decir que sois de Pablo, si habis de decir que sois DE CRISTO. Y CRISTO en cuanto hombre es DE DIOS.

d,

' MISTERIOS DE DIOS: son las enseanzas e instituciones que integran la economa de la redencin; el depsito de la revelacin divina bajo todos sus aspectos, as doctrinal como prctico.

1494

CORINTIOS

4"5* 1 CORINTIOS 5
8

tenga conciencia, m a s n o p o r esto quedo justificado, sino que quien m e juzga es el Seor. 5 As que n o os hagis antes de tiempo jueces de n a d a hasta que viniere el Seor, el cual s sacar a luz los secretos de las tinieblas y p o n d r al descubierto los designios de los corazones, y entonces le vendr a cada u n o la alabanza de parte de Dios. Sin f i g u r a s .
6

pero, m u c h o s p a d r e s ; p o r q u e en Cristo Jess, p o r medio del Evangelio, yo os engendr. l6 Os lo suplico, pues; sed imitadores mos. M e d i o s p r c t i c o s . 4,17-31 17 P o r esto mismo os envi a Timoteo, que es m i hijo querido y fiel en el Seor, el cual os recordar mis normas de conducta que sigo en Cristo Jess, segn que enseo dondequiera en t o d a Iglesia. 18 C o m o s n o hubiera yo de ir a vosotros, se inflaron algunos. 1 9 Pues ir presto a vosotros, si el Seor quisiere; y conocer n o la palabrera de esos inflados, sino la eficiencia; 2 0 que n o est en la palabrera el reino de Dios, sino en la eficiencia. 21 Qu queris? Que vaya yo a vosotros con vara o bien con a m o r y espritu de m a n s e d u m b r e ?
II. SEGUNDO ABUSO: UN ESCN-

14SB

4,6-7

Estas cosas, hermanos, las he trasladado figuradamente a m y a A p o l o a causa de vosotros, p a r a que en nosotros aprendis aquello de N o traspasar los lmites de lo que est escrito, a fin de que n o os inflis u n o a favor del u n o contra el otro. * 7 Pues quin reconoce en ti ventaja que te distinga d e los dems? Y qu tienes que n o hayas recibido? Y si es as que lo recibiste, a qu gloriarte, cual si n o lo hubieras recibido? Ironas y contrastes.
8

D A L O TOLERADO Excomunin del escandaloso. 5,1-8

4,8-16

de malicia y perversidad, sino con zi- sabio, que sea capaz de mediar c o m o arm o s de pureza y de verdad. bitro entre sus hermanos? 6 Sino que hermano con hermano litiga, y eso ante U n a m a l a i n t e l i g e n c i a . 5,9-13 infieles! ^ Ya por cierto, pues, es de t o d o punto mengua para vosotros el q u e en9 Os escrib en la carta que n o os mez- tre vosotros tengis pleitos. Por qu n o claseis con fornicarios; 10 no absoluta- os dejis ms bien atropellar? Por qu mente con los fornicarios de este m u n d o no os dejis ms bien despojar? 8 Antes o con los codiciosos y ladrones o idla- vosotros sois los que atrepellis y despotras, pues entonces os verais forzados a jis, y eso a hermanos. salir de este m u n d o . U A h o r a , pues, lo que os escrib fue que n o os mezclaseis con C a s t i g o d e los i n j u s t o s . 6,9-11 quien, llamndose h e r m a n o , fuese forni9 cario, o codicioso, o idlatra, o ultrajaO no sabis que los injustos n o heredor, o b o r r a c h o , o l a d r n : con ese tal, ni darn el reino de Dios? N o os forjis ilucomer. 12 Pues qu me va a m en juzgar siones. Ni fornicarios, ni idlatras, ni a los de fuera? Acaso n o es a los de adlteros, ni afeminados, ni sodomitas, dentro a los que vosotros juzgis? 13 A los 10 ni ladrones, ni codiciosos, ni borrachos, de fuera ya D i o s los juzgar. Expeled al ni ultrajadores, ni salteadores heredarn malvado de entre vosotros. el reino de Dios. 11 Y eso erais algunos; pero fuisteis lavados, pero fuisteis santiIII. TERCER ABUSO: PLEITOS ficados, pero fuisteis justificados en el n o m b r e de nuestro Seor Jesu-Cristo y CRISTIANOS E N TRIBUNALES en el Espritu de nuestro Dios. * PAGANOS Procesos escandalosos. 6,1-8 L a pureza cristiana. 6,12-20

Y a estis hartos, ya os enriquecisteis; sin nosotros llegasteis a reinar... 1Y ojal que reinaseis, para que tambin nosotros reinsemos con vosotros! 9 Porque pienso que Dios a nosotros los apstoles nos exhibi c o m o los ltimos, cual condenados a muerte, pues fuimos puestos como espectculo al m u n d o , tanto a los ngeles c o m o a los hombres. io N o s otros, necios p o r causa de Cristo; vosotros, sensatos en Cristo; nosotros, dbiles; vosotros, fuertes; vosotros, en gloria; nosotros, sin honor, n H a s t a la h o r a presente pasamos h a m b r e , y padecemos sed, y a n d a m o s desnudos, y somos a b o feteados, y en ninguna parte hallamos seguridad; ' 2 y nos fatigamos trabajando con nuestras propias manos. Ultrajados, respondemos con bendiciones; perseguidos, a g u a n t a m o s ; 1 3 difamados, r o g a m o s ; c o m o basuras del m u n d o h e m o s venido a ser, desperdicio de todos hasta ahora. 14 N o os escribo esto p a r a sonrojaros, sino que c o m o a hijos mos queridos os amonesto. 1 5 Pues aun c u a n d o diez mil pedagogos tuvierais en Cristo, n o , em-

1 N o t o r i a m e n t e se oye decir que hay en vosotros fornicacin, y tal fornicacin, cual ni siquiera entre gentiles, hasta el p u n t o de tener u n o la mujer de su padre, i Y vosotros andis inflados, y n o m s bien os pusisteis de luto, p a r a que sea quitado de en medio de vosotros quien tal accin cometi? ' Pues yo, p o r mi parte, ausente con el cuerpo, m a s presente con el espritu, ya he resuelto com o si presente me hallase, al que as tal obr, * 4 en el n o m b r e del Seor nuestro Jesu-Cristocongregados vosotros y mi espritu, con el poder del Seor nuestro Jess, 5 entregar a ese tal a Satans p a r a perdicin de la carne, a fin de que el espritu sea salvo en el da del Seor Jess. N o es tan bueno eso de que blasonis. N o sabis que poca levadura fermenta t o d a la masa? ^ Expurgad la vieja levadura, p a r a que seis u n a masa nueva, as c o m o sois zimos. Puesto que nuestro Cordero pascual fue inmolado, que es Cristo. 8 As que hagamos fiesta, n o con levadura vieja, ni con levadura

1 Se atreve alguno de vosotros, si tiene pleito con el otro, a demandar justicia ante los injustos y n o ante los santos? * 2 O no sabis que los santos juzgarn al m u n d o ? Y si p o r vosotros va a ser juzgado el m u n d o , seris indignos de sentaros en tribunales nfimos? * 3 ]\[ 0 sabis que a los ngeles juzgaremos? Pues n o los asuntos cotidianos! 4 Si tuviereis, pues, tribunales p a r a asuntos cotidianos, a los que n a d a representan en la Iglesia, a sos poned p o r jueces. * 5 P a r a sonrojo vuestro os lo digo. Conque no hay entre vosotros u n o siquiera fi v
1

i 2 T o d o me es lcito.... Pero no todo es conveniente. Todo me es lcito.... Pero yo por n a d a m e dejar domi- ' nar. * i-' Los manjares p a r a el vientre, y el vientre para los manjares.... Pero Dios a ste y a aqullos los exterminar. Y el cuerpo no para la fornicacin, sino para el Seor, y el Seor, para el cuerpo. 1 4 Y Dios, c o m o resucit al Seor, tambin a nosotros nos resucitar con su poder. * 1 5 No sabis que vuestros cuerpos son miembros de

6 No TRASPASAR LOS LMITES...: expresin proverbial con que Pablo recomienda la moderacin los en 1 sentimientos de la propia estimacin. 3-9 Se reproduce en la versin el orden de los incisos cual se halla en el original, a pesar de su desalio. EN EL NOMBRE... significa autoridad: tal cual hoy la posee la jerarqua eclesistica; CON EL PODER significa potencia fsica, aqu la potestad carismtica de entregar el culpado a Satans. Es de notar: 1) que la pena de que habla Pablo es la excomunin, con el agravante de entregar al incestuoso en manos de Satans: 2) que semejante sentencia Pablo no la haba fulminado definitivamente, sino slo haba resuelto fulminarla caso que los corintios no excomulgasen al reo; 3} que la pena medicinal iba ordenada a la salud eterna del pecador. De todoeste pasaje se colige la potestac que posee la Iglesia jerrquica de excomulgar a los que por sus delitos se han hecho indignos de la comunin eclesistica.

INJUSTOS : nombre dado a los infieles para poner de relieve el absurdo de pedir justicia a los injustos. Los SANTOS JUZGARN AL MUNDO... A LOS NGELES: jue2 con autoridad propia lo ser Cristo exclusivamente. No obstante, Cristo, como cabeza de los santos, asi como habr asociado todos sus miembros a su muerte, a su vida, a su divina filiacin, a su sacerdocio y realeza, as tambin los asociar a su potestad judicial. 4 A LOS QUE NADA REPRESENTEN... PONED POR JUECES: antes que llevar vuestros pleitos a tribunales infieles, tomad como jueces a los ltimos de los fieles. La frase es irnica; quiere decir que busquen entre los fieles jueces arbitros de sus litigios. 11 LAVADOS: por el bautismo: SANTIFICADOS: con la gracia interna, que hace al hombre digno de allegarse a Dios y le consagra a su servicio; JUSTIFICADOS: con justicia real, que borra los pecados. Estas tres expresiones son una condenacin de la justicia meramente imputada y forense de los protestantes. II EN EL NOMBRE : por la accin moral: EN EL ESPRITU : por la accin fsica del Espritu Santo. 12-13 Hay aqu un dialogismo, en que Pablo replica a ciertos dichos de algunos corintios despreocupados, que miraban la fornicacin como cosa indiferente. La frase LOS MANJARES PARA EL VIENTRE... es el primer miembro de una comparacin cuyo segundo miembro calla el Apstol por delicadeza o por indignacin, pero que se trasluce en la rplica vehemente: Y EL CUERPO NO PARA LA
2-3

FORNICACIN...

14-19 Este pasaje es una apremiante recomendacin de la pureza. Cinco motivos principales propone Pablo: 1) nuestra futura resurreccin, que ha de espiritualizar nuestra carne; 2) el ser nosotros miembros del cuerpo mstico de pristo; 3) el respeto debido a nuestros propios cuerpos; 4) el ser nuestros cuerpos templos del Espritu S.; 5) el ser nosotros propiedad de Cristo, que nos compr con su sangre. La impureza, por el contrario, es un materialismo grosero, un sacrilegio que deshonra los miembros de Cristo, una degradacin del propio cuerpo, una profanacin que viola el templo del Espritu S., una injusticia que desconoce los derechos de Cristo sobre nosotros.

I CORINTIOS 7 208 1

1497

1496

i eoKNTios 6 1 8 1
po q u e d a ; m a s quien fornica, contra el propio cuerpo peca. 1 9 O no sabis que vuestro cuerpo es templo del Espritu Santo, que est en vosotros, el cual tenis recibido de Dios, y no sois vosotros? 20 P o r q u e comprados fuisteis a costa de precio; pues glorificad a D i o s en vuestro cuerpo.

Cristo? Tomando, pues, los miembros de Cristo, los voy a hacer miembros de u n a ramera? Eso, n o ! i 6 O no sabis q u e duien se ayunta a la ramera se u n cnerpo con ella? P o r que serndicelos d o s uaa carne ( G e n 2,24). n M a s quien se adhiere I Seor, u n espritu es con l. 18 H u i d la fornicacin. T o d o otro pecado que hciere n n h o m b r e , fuera del cuue-

Segunda parte: Consultas de los corintios


deno, no yo, sino el Seor, que la mujer no se separe del m a r i d o , n y caso que lleMONIO Y CONTINENCIA gare a separarse, que no piense en otro casamiento o que haga las paces con su Relaciones conyugales. 7,1-7 marido, y el marido no despida a la <y i Acerca de las cosas que escribis- mujer. teis, bien le est al hombre no tocar Privilegio paulino. 7,12-24 mujer; * 2 con todo, por razn de las fornicaciones, cada uno conserve su propia 12 Pero a los dems digo y o , n o el mujer, y cada una conserve su propio marido. 3 El marido a la mujer pagele Seor: Si algn h e r m a n o est casado con lo que le es debido, e igualmente tambin mujer n o cristiana, y ella se contenta 13 y la la mujer al m a r i d o . 4 L a mujer n o es due- de vivir con l, n o la despida; * a de su propio cuerpo, sino el m a r i d o ; mujer, si alguna est casada c o n marido no cristiano y l se contenta de vivir con e igualmente t a m p o c o el marido es dueo 14 Pues santide su propio cuerpo, sino la mujer. 5 No ella, n o despida al marido. os defraudis el uno al otro, a no ser de licado queda el marido n o cristiano en la comn acuerdo por un tiempo, con el mujer, y santificada queda la mujer n o fin de vacar a la oracin, y luego tornar cristiana en el h e r m a n o ; pues entonces a juntaros, no sea que os tiente Satans vuestros hijos fueran inmundos, mientras a causa de vuestra incontinencia. 6 Esto, que a h o r a son santos. * 1 5 M a s si el n o empero, lo digo hacindome cargo de la cristiano se separa, q u e se separe; n o situacin, no imponiendo precepto. ^ Mi est esclavizado el h e r m a n o o la h e r m a n a voluntad seria que todos los hombres fue- en semejantes casos; antes a vivir en ran como yo soy; mas cada cual tiene de paz n o s h a llamado D i o s . * 16 Pues qu Dios su propio "don: quin de una mane- sabes, mujer, si salvars al m a r i d o ? O ra, quin de otra. qu sabes, m a r i d o , si salvars a la mujer? * 17 Slo que segn que a cada u n o reparti el Seor, segn q u e a cada u n o llam Matrimonio indisoluble. 7,8-11 Dios, as proceda. Y as lo ordeno en 8 Y digo a los solteros y a las viudas: todas las Iglesias. * 1 8 Fue u n o llamado bien les est si se quedan lo mismo q u e estando circuncidado? N o disimule su ciry o ; * 9 pero si n o pueden guardar conti- cuncisin. H a sido u n o llamado siendo nencia, que se casen; que mejor es casarse incircunciso? N o se circuncide. 19 L a cirque abrasarse. i<> Mas a los ya casados or- cuncisin nada es, y la incircuncisin n a d a
I. PRIMERA CONSULTA: MATRI-

es, sino la guarda d e los preceptos de Dios. 2 0 C a d a cual, en la vocacin con que fue llamado, en sta permanezca. 21 Fuiste llamado siendo esclavo? N o te d c u i d a d o ; antes bien, a u n c u a n d o puedas obtener la libertad, m s bien aprovchate. * 2 2 Porque el que fue llamado en el Seor siendo esclavo, liberto es del Seor; asimismo, el que fue llamado siendo libre, esclavo es de Cristo. 2 3 A precio fuisteis c o m p r a d o s : n o os hagis esclavos de hombres. * 2 4 Cada cual en el estado en que fue llamado, hermanos, en ste permanezca ante Dios. Virginidad y matrimonio. 7,25-38 25 Acerca de las vrgenes no tengo precepto del Seor; pero doy consejo como quien misericordiosamente ha alcanzado del Seor el ser fiel. * 2 6 Entiendo, pues, ser esto bueno a causa d e la urgente necesidad ; a saber: que es bueno al h o m b r e el estarse as. * 2 7 Estas ligado a la mujer? N o busques ser desligado. Ests desligado de mujer? N o busques mujer. 28 Pero si ya te hubieres casado, no pecaste; y si se hubiere casado la doncella, n o pec; tribulacin, empero, en la carne tendrn estos tales; m a s yo os la a h o r r o . 2 9 Esto, pues, digo, h e r m a n o s : el tiempo es limit a d o . Por lo dems, que aun los que tienen mujeres se hayan c o m o si n o las tuvies e n ; * 3 0 y los q u e lloran, c o m o si n o llorasen; y los que se gozan, c o m o si n o se gozasen; y los q u e compran, como si n o poseyesen; 3 1 y los q u e usan del m u n d o , c o m o quien n o abusa. P o r q u e pasa la configuracin de este m u n d o . * 32 Y quiero que vivis sin preocupaciones. El soltero se preocupa p o r las cosas del Seor: c m o agradar al Seor, w M a s el casado

se preocupa p o r las cosas del m u n d o : c m o agradar a la mujer; y a n d a dividido. 34 Tambin la mujer soltera y la virgen se preocupa p o r las cosas del Se o r : cmo ser santa en el cuerpo y e n el espritu. M a s la casada se preocupa p o r las cosas del m u n d o : c m o agradar al marido. 3 5 Y esto dgolo p o r vuestro p r o pio inters, no p a r a a r m a r o s u n lazo, sino mirando a lo que os cumple y facilita el trato familiar con el Seor sin distraimiento. 3 6 Mas si alguno piensa ser m a l visto a causa de su hija doncella, si p a s a ya de la edad nubil, y es preciso q u e as se haga, ejecute su designio; n o p e c a : csense. ' 7 M a s el q u e se mantiene firme en su corazn, n o vindose forzado, sino que es dueo de hacer su voluntad, y esto h a resuelto en su c o r a z n : guardar su hija doncella, h a r bien. * 3 8 De suerte que el que casa su hija doncella, hace bien, y el que no la casa, har mejor. * Segundas nupcias. 7,39-40 L a mujer est sujeta al vnculo t o d o el tiempo q u e viva su m a r i d o ; m a s si el marido muriese, queda libre p a r a casarse con quien quiera, slo q u e sea en el Seor. * 40 Ser, con todo, m s dichosa si permaneciere asi, siguiendo m i consejo. Que tambin yo pienso tener Espritu de Dios.
39

II. SEGUNDA CONSULTA: USO DE LAS CARNES INMOLADAS A LOS DOLOS


Introduccin digresiva. 8,1-3 Acerca de las vctimas sacrificadas a los dolos sabemos... p o r q u e t o d o s tenemos ciencia. L a ciencia infla, m a s la

21 MS BIEN APROVCHATE: esta expresin ha sido interpretada en dos sentidos contrarios. Los antiguos y muchos modernos creen que el sentido es: aprovchate del estado de esclavitud para servir a Dios. Bastantes modernos creen que el sentido es: aprovchate de la ocasin para recobrar la libertad. El texto y "el contexto estn a favor de la interpretacin tradicional.
23 A PRECIO FUISTEIS COMPRADOS: con la sangre de Cristo. No os HAGIS ESCLAVOS DE HOMBRES

POR RAZN DE I.AS FORNICACIONES: para evitar el peligro de la incontinencia. Si SE QUEDAN...: esto es, en la soltera o viudez. || Lo MISMO QUE YO: esta afirmacin desvanece 2las fantasas de algunos sobre el matrimonio de Pablo. 1 DIGO YO, NO EL SEOR: lo que a continuacin ordena no es ordenacin inmediatamente divina, como lo es Ja indisolubilidad del matrimonio, sino ordenacin apostlica. Pero si la ordenacin misma no emana de Dios, de Dios se deriva la autoridad con que los apstoles dieron semejantes ordenaciones. 14 SANTIFICADO : no ciertamente con la gracia santificante, pero sf con cierta santidad extrnseca, que comienza a sustraerle al imperio de Satans, por cuanto le facilita el camino de la fe y del bautismo.- 2 4 15 En estos versculos se contiene el llamado Privilegio paulino. Consiste ste en que, si el cnyuge infiel se separa o no quiere cohabitar con el fiel pacficamente, sin contumelia del Creador fCod. Iur. Can., 1120-1121), el cnyuge fiel queda en libertad para contraer segundas nupcias, con las cuales se disuelve el vnculo del primer matrimonio (can. 1126). 16 Los buenos deseos de salvar al cnyuge no son razn suficiente para querer continuar en el primer matrimonio sin paz y con peligros. 17 Desea el Apstol que los fieles no pretendan con el bautismo cambiar el estado social en que antes de l se hallaban.

*7

3-9 8

de tal manera que olvidis el seoro supremo de Cristo sobre todos. 25 FIEL significa fiel mensajero del Evangelio. 26 URGENTE NECESIDAD: con esta expresin se significan las apremiantes solicitudes, anejas al matrimonio, que pueden impedir el libre servicio de Dios. 2? EL TIEMPO ES LIMITADO: no slo el tiempo de la vida, sino tambin la duracin misma de este mundo. || COMO SI NO LAS TUVIESEN: no quiere decir que se abstengan de la vida conyugal, sino que conserven en ella la santa libertad del corazn. 31 LA CONFIGURACIN: es el aspecto externo y como el escenario de este mundo, que, entre continuos vaivenes y mudanzas, pasa precipitadamente delante de nuestros ojos, como una pelcula cinematogrfica. 3 ? Aunque la determinacin de casar o no casar a la doncella parece dejarse en manos del padre o tutor, se presupone justamente que nada se hace sin el libre consentimiento de la misma interesada. Habla Pablo con padres cristianos, que no querrn labrar la desventura de sus hijas. 3 8 El pensamiento de Pablo es bien claro: bueno es el matrimonio, pero mejor es la virginidad. Todos los sofismas de los protestantes para oscurecer esta claridad no tienen otro efecto que convertir la virginidad en una nota de la verdadera Iglesia de Cristo. 3 EN O , SEOR; si quiere de nuevo casarse, ha de ser con un cristiano,

1498

I CORINTIOS
2

829

1 0

1 CORINTIOS 9 18 -10*
mi gloria nadie la a n u l a r . 1 6 Porque, si predico el Evangelio, n o es p a r a m gloria n i n g u n a ; coaccin es la que pesa sobre m i ; pues ay de m si n o predicare el Evangelio! * 1' Pues si p o r mi propia iniciativa hiciera esto, recibira mi salario; m a s si por imposicin ajena, eso es p u r o desempeo de un cargo que me ha sido confiado. 1 8 Cul es, pues, m i salario? Q u e al predicar el Evangelio lo ponga de balde, p a r a n o hacer valer mi estricto derecho en la predicacin del Evangelio. 1' P o r q u e , siendo yo libre d e t o d o s , a todos me esclavic, para ganar a los ms. 20 Y m e hice con los judos c o m o judo, p a r a ganar a los judos; con los que estn bajo ley, c o m o quien est bajo ley, no estando yo bajo ley, p a r a ganar a los que estn bajo ley; 2 l con los que estn sin ley, c o m o quien est sin ley, no estando sin ley de D i o s , sino con la ley de Cristo, p a r a ganar a los que estn sin ley; * 2 2 me hice con los dbiles dbil, p a r a ganar a los dbiles; m e he hecho t o d o a todos, para de todos m o d o s salvar a algunos. 2$ Y t o d o esto lo hago por causa del Evangelio, para tener tambin yo alguna parte e n l. Ejemplo t o m a d o de los c e r t m e n e s s t m i c o s . 9,24-27

1499

caridad cra robustez maciza. * Si alguno se figura saber algo, todava no h a sabido c o m o conviene saber. 3 Mas si u n o a m a a Dios, ste es conocido p o r l. * Los
4

E l e j e m p l o d e P a b l o . 9,1-23

principios

los

hechos.

8,4-7

Acerca, pues, del comer las vctimas sacrificadas a los dolos, sabemos que n a d a es u n dolo en el m u n d o y que n o hay m s Dios que u n o solo. * 5 Puesto que, si bien hay quienes son llamados dioses, sea en el cielo, sea en la tierra cuales hay muchos dioses y m u c h o s seores>, 6 mas para nosotros n o hay sino un Dios, el Padre, de quien proceden todas las cosas, y nosotros estamos destinados hacia l; y un solo Seor, Jesuc r i s t o , p o r quien son todas las cosas, y nosotros tambin p o r l. 7 Pero no en todos se halla esa ciencia; antes algunos, p o r efecto del h b i t o , persistente a n ahora, del dolo, comen la carne c o m o sacrificada al dolo. Y su conciencia, dbil c o m o es, se contamina. E v i t a d el e s c n d a l o . 8,8-13 T a l o cual manjar n o n o s h a r recomendables a Dios. N i , si no comemos, somos m e n o s ; ni, si comemos, somos ms. * 9 Mas mirad que esa libertad que os tomis no venga a ser tropiezo p a r a los dbiles, lo P o r q u e si alguno te viere a ti, que tienes ciencia, en u n templo idoltrico t o m a n d o parte en el banquete, su conciencia, dbil c o m o es l, n o ser inducida a comer de las carnes sacrificadas al dolo? 11 Y se pierde el dbil p o r t u ciencia, el h e r m a n o por quien Cristo m u r i ! 1 2 Y pecando as contra los h e r m a n o s , y sacudiendo a golpes su conciencia, que es dbil, c o n t r a Cristo pecis, i 3 Por lo cual, si tal o cual manjar escandaliza a mi hermano, n o comer carne nunca jams, para n o escandalizar a mi h e r m a n o . Q
8

N o soy yo libre? No soy apstol? Es que n o he visto a Jess, Seor nuestro? No sois vosotros obra ma en el Seor? * 2 Si para otros no soy apstol, p a r a vosotros s lo soy. P o r q u e el sello de m i apostolado vosotros sois en el Seor. 3 Tal es m i defensa para los que me discuten. 4 Acaso no tenemos derecho a comer y beber? 5 Acaso no tenemos derecho a traer con nosotros u n a mujer h e r m a n a , lo mismo que los dems apstoles y los h e r m a n o s del Seor, y Cefas? 6 O slo yo y Bernab no tenemos derecho a no trabajar? 7 Quin milita jams a su propia costa? Quin planta una via y n o come su fruto? Quin apacienta u n rebao y no se alimenta de la leche del r e b a o ? 8 Acaso hablo as con criterio h u m a n o , y no dice esto tambin la ley? 9 P o r q u e en la ley de Moiss est escrito: N o p o n d r s bozal al buey que trilla ( D t 25,4). Es que le importa a Dios de los bueyes? 1 O lo dice, ni ms ni menos, p o r nosotros? S que p o r nosotros se escribi que debe con esperanza arar el que a r a ; y el que trilla, c o n esperanza de tener su parte, n Si nosotros sembramos en vosotros bienes espirituales, ser mucho que nosotros cosechemos vuestros bienes materiales? 12 Si otros se t o m a n este derecho sobre vosotros, no con ms razn nosotros? C o n todo, no hicimos uso de semejante derecho; antes bien, todo lo sobrellevam o s p o r n o crear obstculo alguno al Evangelio de Cristo. 13 N o sabis que los que ejercen funciones sagradas, del sagrado lugar sacan su sustento? Que los que al altar asisten, con el altar entran a la parte? 1 4 As tambin orden el Seor a los que anuncian el Evangelio vivir del Evangelio. 1 5 M a s yo no m e he prevalido de n a d a de eso. Y n o os escrib esto con el intento de que as se haga c o n m i g o ; que mejor me fuera antes morir que...

que lo alcancis. * 25 Y todo el que t o m a parte en el certamen, de todo se abstiene; y ellos, al fin, lo hacen por obtener una corona que se marchita; mas nosotros, u n a que no se marchita. 2 6 Y o , pues, as corro, no como a la aventura; as lucho en el pugilato, no como quien da en el aire; 2 ? sino que abofeteo mi cuerpo y lo reduzco a esclavitud, no sea que, despus de pregonar el premio para otros, quede yo descalificado. P e l i g r o d e i d o l a t r a , 10,1-13 I A 1 Pues no quiero que ignoris, her*" m a n o s , que nuestros padres todos estuvieron debajo de la nube y todos atravesaron el mar, 2 y todos fueron bautizados en Moiss en la nube y en el mar, * 3 y todos comieron un mismo manjar espiritual, * 4 y todos bebieron u n a misma bebida espiritual, puesto que beban de u n a piedra espiritual que les segua; y la piedra era Cristo. s Sin embargo, en la mayor parte de ellos n o se agrad a Dios, pues quedaron tendidos en el desierto. * 6 Estas cosas fueron figuras referentes a nosotros, a fin de que no furamos codiciadores de lo m a l o , c o m o ellos lo codiciaron. * 7 Ni os hagis idlatras, como algunos de ellos, segn que est escrito: Sentse el pueblo a comer y beber, y levantse a divertirse (Ex 32,6). * 8 Ni forniquemos, como algunos de ellos fornicaron, y cayeron en

24 No sabis que los que corren en el estadio, todos, sin duda, c o n e n , mas uno solo recibe el premio? D e tal m o d o corred,

16-17 Bajo esas apariencias serviles muestra Pablo la nobilsima generosidad de su corazn. SI se mira como un esclavo que, sin derecho ninguno a la retribucin, debe de antemano todos sus servicios y su vida misma a su Seor, el mismo considerarse como esclavo es efecto de aquella absoluta sujecin con que se ha entregado irrevocablemente a Jesu-Cristo. 21 Los QUE ESTN SIN LEY: los gentiles, no sujetos a la ley mosaica. 24-27 Todo este pasaje est entretejido de trminos tcnicos propios de los certmenes atlticos. Para los corintios, espectadores entusiastas de esos certmenes en el estadio del istmo, junto al cual se hallaba Corinto, tenan semejantes trminos un colorido y un realismo que para nosotros han perdido. J v f\ l NUESTROS PADRES: los hijos de Israel. La Iglesia, Israel de Dios (Gal 6,16), si nada tiene que ver con la ley de Moiss, s tiene que ver con la promesa hecha a los patriarcas, cuyos hijos son en Cristo Jess todos los cristianos. || LA NUBE : que en forma de columna guiaba a los israelitas por el desierto. 2 El doble hecho de estar bajo la nube y atravesar el mar es para Pablo una doble figura del bautismo cristiano. 3-4 MANJAR ESPIRITUAL: el man; BEBIDA ESPIRITUAL: el agua que dos veces brot de la pea, herida con la vara de Moiss; doble figura de la Eucarista. II PIEDRA ESPIRITUAL QUE LES SEGUA: la roca material, que suministr abundante bebida a los hijos de Israel, era imagen de otra Pea viviente, como le llama frecuentemente la Escritura: Yahveh, defensa inexpugnable de Israel y fuente de todo bien; Pea, no inmvil, como las rocas del monte Horeb, sino que les acompaaba en su camino por el desierto. Y LA PIEDRA ERA CRISTO; esta Pea, Yahveh, sostn, gua y sustento de Israel, era Cristo. Asi entendido, como debe entenderse, este misterioso pasaje es una de las ms gloriosas confesiones de la divinidad de Jesu-Cristo. 5 De los seiscientos tres mil varones que dos aos despus del xodo haban cumplido los veinte de edad, slo Josu y Caleb entraron en la tierra prometida. 6 FIGURAS O tipos: aqu ensea Pablo el carcter tpico del A. T. || CODICIADORES DE LO MALO: como los que codiciaron las carnes y pescados de Egipto: concupiscencia que Dios castig envindoles las codornices, con cuyas carnes an entre los dientes fueron heridos por la clera divina (Nm 11, 4-34). ' IDLATRAS: son los que adoraron el becerro de oro (Ex 32,1-6). || COMER: completaron la idolatra comiendo las carnes de las vctimas inmoladas al becerro. |] DIVERTIRSE : despus del bao quete cantaron y danzaron en torno al dolo.

! SABEMOS...: aqu se corta bruscamente la frase, que se reanuda en el v.4. Lo que sigue: POR^ "QUE TODOS TENEMOS CIENCIA, es una fina irona contra la presuncin de ciencia, de que adolecan no pocos corintios. 3 CONOCIDO: Dios le reconoce por suyo, pone sus ojos en l, le mira complacido. 4 "5 ^ LOS LLAMADOS DIOSES, as los olmpicos como los imperiales, unos y otros llamados tambin SEORES, contrapone ei Apstol el nico verdadero Dios y el nico verdadero Seor. En virtud de esta contraposicin, SEOR no es menos divino que Dios, como que ambos responden igualmente, por va de contraste, a los que son apellidados DIOSES O SEORES. La atribucin del trmino Dio a al Padre no es exclusiva, como no lo es la del trmino SEOR a Jesu-Cristo. 8-12 Tres cosas ensea aqu San Pablo: 1) que los manjares son de suyo moralmente indiferentes ; 2) que lo que es de suyo indiferente puede convertirse en malo, siempre que sea ocasin de escndalo; 3) que los pecados de escndalo no slo perjudican a nuestros hermanos, sino que ofenden a Cristo. ' " 2 3 Elocuentsimo alegato, en que San Pablo pone de relieve sus derechos de apstol, para decir luego que a todos ellos ha renunciado en bien de sus hermanos. Lo mismo 'deben hacer los corintios ilustrados, renunciando a la libertar] de comer cualquiera clase de manjares para no K-SncaJiz.ar a los nBitBlt Q

1500

I CORINTIOS 1 0 9 " 2 ?
somos la muchedumbre; pues todos de un solo pan participamos.* l 8 Mirad al Israel segn la carne: por ventura los que comen de las vctimas no entran en comunin con el altar? 1 9 Qu digo, pues? Que lo inmolado a los dolos es algo? O que el dolo es algo? 2" Pero es que lo que inmolan los gentiles, a los demonios y no a Dios lo inmolan. Y no quiero que vosotros entris en comunin con los demonios. 2 1 N o podis beber el cliz del Seor y el cliz de los demonios; no podis participar de la mesa del Seor y de la mesa de los demonios. 2 2 O es que pretendemos meter celos al Seor? Por ventura somos ms fuertes que l? Solucin prctica.
23

I CORINTIOS 10
comed todo lo que se os presente, sin ms averiguaciones motivadas por la conciencia. 2 8 Mas si alguno os dijere: Esto fue inmolado a los dolos, no comis de ello, por causa del que hizo la indicacin y por la conciencia. 2 9 Conciencia, digo, no la propia, sino la ajena. Pues por qu mi libertad ha de ser juzgada por ajena conciencia? 3 Si yo participo con accin de gracias, por qu soy censurado por lo que tomo con hacimiento de gracias? 31 Ora, pues, comis, ora bebis, ora hagis cualquier otra cosa, hacedlo todo a gloria de Dios. 3 2 N o deis ocasin de tropiezo a judos ni a gentiles ni a la Iglesia de D i o s ; 3 3 como yo tambin en todo complazco a todos, no buscando mi propia utilidad, sino la de los dems, a fin de que sean salvos.

28

11

20

1501

un solo da veintitrs millares. * 9 N i tentemos al Seor, como algunos de ellos le tentaron, y perecieron mordidos por las serpientes. * 10 N i murmuris, como murmuraron algunos de ellos, y perecieron a manos del Exterminador. * n Y estas cosas todas les acaecan figurativamente, y fueron escritas como amonestacin para nosotros, que hemos alcanzado las postrimeras de los siglos. * X2 As que quien piense estar en pie, mire no caiga. I 3 N o os ha sobrevenido tentacin que no sea humana; mas fiel es Dios, quien no permitir que seis tentados ms de lo que podis; antes har que con la tentacin tengis el buen suceso de poderla sobrellevar. * H u i d de la idolatra. 10,14-22 '* Por lo cual, queridos mos, huid de la idolatra. * 15 Como a prudentes hablo; juzgad vosotros mismos lo que digo. 16 El cliz de la bendicin que bendecimos, no es acaso comunin con la sangre de Cristo? El pan que partimos, no es acaso comunin con el cuerpo de Cristo? * 17 Puesto que uno es el pan, un cuerpo

10,23-33; 11,1

Todo es lcito... Pero no todo es conveniente. Todo es lcito... Pero no todo edifica. * 2* Nadie busque su propio inters, sino el ajeno. 2 5 Todo cuanto se vende en la carnicera, comedio, sin ms averiguaciones motivadas por la conciencia. 26 Q u e <<cjei Seor es la tierra y todo cuanto la llena (Sal 2 3 , 0 . 2 ? Si alguno de los infieles os invita a comer, y queris ir

cabeza, que se haga tambin trasquilar. Mas si es afrentoso para una mujer ser trasquilada o rapada, cbrase. 7 El varn no debe ciertamente cubrir la cabeza, siendo como es imagen y gloria de D i o s , mas la mujer es gloria del varn. 8 Porque no procede el varn de la mujer, sino la mujer del varn. 9 Pues que no fue creado el varn por causa de la mujer, sino la mujer por causa del varn. I 0 Por esto debe llevar la mujer sobre su cabeza la potestad por causa de los ngeles. n Sin embargo, ni la mujer sin el varn, ni- el varn sin la mujer, en el Seor. * l 2 Porque como la mujer procede del varn, as tambin el varn por medio de la mujer; y todas las cosas, de Dios. 13 Juzgad por vosotros mismos. Es decente que la mujer ore a D i o s descubierta? 1 4 Y no os ensea la naturaleza misma que, si el 1 1 Haceos imitadores mos, como varn deja crecer la cabellera, es un deshonor para l; 15 mas si la mujer la deja * yo lo soy de Cristo. crecer, ss un honor para ella? Porque la cabellera le ha sido dada a guisa de velo. III. TERCERA CONSULTA: RE16 Si, con todo eso, hay alguno amigo de U N I O N E S LITRGICAS porfiar, nosotros no tenemos tal costumE l v e l o de l a s m u j e r e s . 11,2-16 bre, ni las Iglesias de Dios. g a p e y E u c a r i s t a . 11,17-34 17 Otra cosa os denuncio, y no para alabaros: que os reuns, no para lo mejor, sino para lo peor. * 18 Porque primeramente oigo decir que, cuando os reuns en la iglesia, existen entre vosotros escisiones, y en parte lo creo. 19 Porque es fuerza que aun bandos haya entre vosotros, para que tambin se pongan de manifiesto entre vosotros los que son de temple acrisolado. 2 0 Cuando os reuns,

8 I'OKNICACIN; con las hijas de Moab, y se iniciaron en los ritos de Iieelfegor, el dolo del a torpeza. || CAYERON: castigados por los jueces (Nm 25,1-9). 9 L E TENTARON : cuando hablaron contra Moiss, porque los haba sacado de Egipto, y contra Dios, porque no les daba otra comida que el man (Nm 21,4-9). 10 MURMURARON: como Cor, Datan y Abirn, quienes en castigo de su sedicin fueron tragados vivos por la tierra juntamente con sus familias, sus bienes y sus partidarios; o como la muchedumbre de los hijos de Israel, quienes, furiosos por este castigo de los rebeldes, se amotinaron contra Moiss y Aarn, y perecieron ms de catorce mil de ellos en manos del ngel exterminador. 1 1 HEMOS ALCANZADO LAS POSTRJK ERAS DE LOS SIGLOS : versin algo libre de la frase original a quienes han venido al encue r_r^ los fines de los siglos*, esto es, los ltimos siglos, la plenitud de los tiempos mesinicos. 13 HUMANA : esto es, proporcionada a las fuerzas humanas con el socorro ordinario de la gracia divina. 14-22 Quiere el Apstol persuadir a los corintios que el comer de las vctimas inmoladas a los dolos no slo entraa el peligro de la idolatra, sino que es en s mismo idolatra formal. Y lo prueba por el principio general, que el comer las carnes de la vctima es asociarse al sacrificio y entrar en comunin con la divinidad, verdadera o falsa, a quien ha sido inmolada la vctima. Este principio general lo presenta Pablo en dos casos concretos: el sacrificio eucarstico y los sacrificios de Israel. A la objecin de que en los sacrificios gentlicos no existe objetivamente divinidad alguna con la cual se pueda entrar en comunin, responde ei Apstol que esos sacrificios en realidad se ofrecen a los demonios. 16 EL CLIZ DE LA BENDICIN: as se llama el cliz eucarstico, o por razn de las preces que acompaan a la consagracin, o por haber consagrado el Seor en la ltima cena la copa de vino denominada por los judos el cliz de la bendicin. El principal inters de este versculo est en lo que ensea el Apstol sobre el sacrificio eucarstico. La cena del Seor, la participacin del pan y del cliz de la bendicin, la comunin del cuerpo y de la sangre de Cristo, supone e incluye un verdadero sacrificio. Si esto no fuera as, el razonamiento del Apstol sera un paralogismo. En efecto, Pablo establece una paridad entre el banquete eucarstico y el banquete idoltrico, para probar que como el primero es una comunin con Cristo, as el segundo es una comunin con los demonios. Y por qu el banquete idoltrico pone en comunicacin con los demonios? Porque es una extensin del sacrificio idoltrico, ofrecido a los demonios, Por medio de las carnes inmoladas entra el que las come en comunin con la vctima, con el altar, con el sacrificio y con la divinidad, en cuyo honor se ha ofrecido. 17 Aqu presenta Pablo la comunin con Cristo como vnculo de la comunin de los santos, los cuales, al participar de un mismo pan, al entrar en comunin todos con Cristo, quedan por el mismo caso estrechamente unidos entre s. 23-33 Aqu, finalmente, Pablo da la solucin prctica al problema propuesto, distinguiendo tres casos: i) respecto de las carnes que se venden pblicamente, permite que las coman libremente, sin preocuparse de su procedencia; 2) en el caso de ser invitados, si nada se dice de la procedencia de las carnes, coman tambin sin ms averiguaciones; 3) mas si en el convite se indicase que las carnes son de vctimas sacrificadas a los dolos, abstnganse en absoluto.

2 Os alabo, porque en todo os acordis de m y mantenis las tradiciones tales cuales yo os las transmit. * 3 Mas quiero que sepis que de todo varn la cabeza es Cristo, y que la cabeza de la mujer es el varn, y la cabeza de Cristo es Dios. * 4 Todo varn que ora o profetiza con la cabeza cubierta, afrenta su cabeza. 5 Mas toda mujer que ora o profetiza con la cabeza descubierta, afrenta su cabeza; pues es una misma cosa con la mujer rapada. 6 Pues si la mujer no se cubre la

29-30 Distinguiendo entre el acto externo y la conciencia interna, recomienda Pablo que en la conducta externa nos acomodemos a la conciencia ajena, siempre que as lo exija la caridad: pero aade que esa acomodacin en lo exterior no implica una abdicacin de la propia conciencia, siempre que sea recta. 1 1 2 ' 1 6 Al prescribir San Pablo que las mujeres asistan a las reuniones litrgicas con velo en * la cabeza, razona su prescripcin de esta manera: por una parte, la mujer, sometida al varn por ordenacin divina, debe mostrar siempre esta sumisin; por otra parte, el cubrir la cabeza con velo era considerado como seal de la potestad del varn sobre la mujer, tanto que el velo mismo recibi el nombre de potestad. A esta razn fundamental aade otras dos: 1) el respeto debido a los ngeles, celadores de la subordinacin jerrquica establecida por Dios entre el varn y la mujer; 2) el hecho mismo que la naturaleza ha poblado la cabeza de la mujer con ms abundante cabellera; a lo cual agrega el motivo esttico-moral: que la larga cabellera al varn le afemina; a la mujer, en cambio, la hermosea y ennoblece. 3 De una manera la mujer tiene por cabeza al varn, y de otra, el varn tiene por cabeza a Cristo. La mujer tiene por cabeza al varn, por cuanto reconoce en l la superioridad y autoridad sobre si; el varn, en cambio, tiene por cabeza a Cristo, por cuanto de l recibe la potestad que ejerce sobre la mujer. 11 En el plan divino, el varn y la mujer se complementan mutuamente no slo en el orden natural, sino tambin en el social. 17-22 Tenemos en este pasaje un testimonio de la existencia y legalidad de los llamados gapes en la primitiva Iglesia. Era el gape una cena frugal y sobria, que, como la ltima cena del Seor, preceda inmediatamente a la celebracin de los sagrados misterios. Suministraban los manjares los fieles ms ricos; todos, empero, participaban igualmente. Y los manjares no se tomaban separadamente, sino que se aguardaban unos a otros. Era, pues, una cena litrgica: era la cena del Seor. En Corinto se introdujeron dos abusos: que algunos, sin aguardar a sus hermanos, se adelantaban a comer lo que haban trado, y que no guardaban la debida moderacin.

1052

I CORINTIOS 11 M12

I CORINTIOS 12 13
comn. 8 Porque a u n o se le da lenguaje de sabidura por el Espritu; a otro, lenguaje de ciencia segn el mismo Espritu; * 9 al otro, fe en virtud del mismo Espritu; a otro, carismas de curaciones en un mismo espritu; 10 a otro, operaciones de milagros; a otro, profeca; a otro, discernimientos de espritus; al otro, variedades de lenguas; a otro, interpretacin de lenguas, u Mas todas estas cosas obra u n mismo y solo Espritu, repartiendo en particular a cada u n o segn quiere. * V a r i e d a d e n l a u n i d a d . 12,12-26 12 Pues a la manera que el cuerpo es u n o y tiene muchos miembros, y todos los miembros del cuerpo, con ser muchos, constituyen un solo cuerpo, as tambin Cristo; * 13 porque en un mismo Espritu todos nosotros fuimos bautizados, ya judos, ya griegos, ya esclavos, ya libres, en razn de formar un solo cuerpo. Y a todos se nos dio a beber un mismo Espritu. * 1 4 Porque el cuerpo no es un solo miembro, sino muchos. 15 Si dijere el pie: Puesto que no soy mano, no soy del cuerpo, no por eso deja de ser del cuerpo. 16 Y si dijere el odo: Puesto que no soy ojo, no soy del cuerpo, no por eso deja de ser del cuerpo. I 7 Si todo el cuerpo fuera ojo, dnde estara el odo? Y si t o d o odo, dnde el olfato? 18 M a s ahora Dios dispuso los miembros, cada u n o de ellos en el cuerpo, como quiso, l ' Que si fueran todos ellos u n solo miembro, dnde estara el c u e r p o ? 2 0 Mas a h o r a muchos son los miembros; uno, empero, el cuerpo. 2 1 Ni puede el ojo decir a la m a n o : N o tengo necesidad de ti; ni tampoco la cabeza a los pies: No tengo necesidad de vosotros. 2 2 Antes mucho ms los miembros del cuerpo que parecen ser ms dbiles son necesarios;
23

1503

pues, en comn, ya no es eso comer la cena del Seor. 21 Porque cada cual, al comer, se adelanta a tomar su propia cena, y u n o pasa h a m b r e y otro se embriaga. 2 2 Pues qu? N o tenis casas para comer y beber? O es que menospreciis la iglesia de D i o s y avergonzis a los que n o tienen? Qu os dir? Os alabar? En esto n o os alabo. 2 3 Pues yo recib del Seor lo mismo que os transmit a vosotros: que el Seor Jess, la noche que era entregado, t o m pan, * 24 y habiendo d a d o gracias, lo parti y dijo: Este es mi cuerpo, que se da por vosotros; haced esto en memoria de m. 25 Asimismo el cliz, despus de haber cenado, diciendo: Este cliz es el N u e v o Testamento en mi sangre; haced esto, cuantas veces bebiereis, en memoria de m. 2 6 P o r q u e cuantas veces comis este pan y bebis el cliz, anunciis la muerte del Seor, hasta que venga. 2 7 D e suerte que quien comiere el p a n o bebiere el cliz del Seor indignamente, reo ser del cuerpo y de la sangre del Seor. 28 Prubese el h o m b r e a s mismo, y as coma del p a n y beba del cliz. 29 Porque quien come y bebe, su propia condenacin come y bebe, si n o discierne el cuerpo del Seor. -l() Por esto hay entre vosotros muchos enfermos y achacosos, y mueren bastantes. 31 Que si nos examinsemos bien a nosotros mismos, no seramos juzgados. 3 2 M a s al ser juzgados, somos co-

rregidos por el Seor, a fin de que n o seamos condenados con el m u n d o . 3 3 As que, hermanos mos, c u a n d o os juntis para comer, aguardaos mutuamente. 34 s i alguno tiene hambre, coma en su casa, a fin de que no os juntis para condenacin. L o dems, cuando vaya, lo arreglar. IV. CUARTA CONSULTA: LOS CARISMAS ESPIRITUALES C r i t e r i o . 12,1-3 1A 1 L o que toca a los carismas espi* rituales no quiero, hermanos, que lo ignoris. * 2 Sabis que, cuando erais gentiles, erais arrastrados, segn que os impelan, a los dolos mudos. 3 Por eso os hago saber que nadie, h a b l a n d o con Espritu de Dios, dice: Anatema Jess; y nadie puede decir: Seor Jess, sino p o r el Espritu Santo. * Distribucin, objeto y origen de los c a r i s m a s . 12,4-11
4 Distribuciones hay de carismas, pero un m i s m o E s p r i t u ; * 5 y distribuciones hay de ministerios, pero un mismo Seor; 6 y distribuciones hay de operaciones, pero u n mismo Dios, quien obra todas las cosas en todos. 7 A cada cual se da la manifestacin del Espritu p a r a el provecho

y los que pensamos ser menos h o n r o sos del cuerpo, a sos los cercamos de mayor h o n o r ; y los indecorosos en nosotros son tratados con m a y o r decoro. 24 Que los decorosos en nosotros n o lo necesitan. M a s Dios concert el cuerpo, dando mayor h o n o r a lo q u e m s lo necesitaba, 2 5 a fin de que no haya escisin en el cuerpo, sino que los miembros tengan la misma solicitud los unos de los otros. 2 6 Y si padece u n miembro, juntamente padecen todos los m i e m b r o s ; y si se goza u n miembro, juntamente se gozan todos los miembros. E l c u e r p o m s t i c o d e C r i s t o . 12,27-31

27 Y vosotros sois cuerpo de Cristo y miembros cada u n o p o r su parte. 28 Y a unos puso Dios en la Iglesia primeramente apstoles; en segundo lugar, p r o fetas; en tercero, doctores; luego, poderes de milagros; luego, carismas de curaciones, asistencias, gobiernos, variedades de lenguas. 29 Por ventura son t o d o s apstoles? Por ventura todos profetas? Por ventura todos doctores? Por ventura todos obran milagros? 30 Por ventura todos poseen carismas de curaciones? Por ventura todos hablan lenguas? Por ventura todos interpretan? 3 i Codiciad, "empero, los carismas m s excelentes.

Necesidad

de

2 3-32 Xres cosas principalmente contiene esta instruccin acerca de la Eucarista: la historia de la institucin, el misterio de la presencia real y su carcter de sacrificio. En cuanto a la historia, a la narracin de los Sinpticos aade Pablo aquel rasgo pattico de que el Seor instituy la Eucarista LA NOCHE QUE ERA ENTREGADO. El misterio de la presencia real del cuerpo y sangre de Cristo bajo las especies de pan y vino lo expresa el Apstol en trminos precisos y categricos. Y este sentido reconoci en estas expresiones unnimemente la tradicin cristiana, solemnemente confirmada por el concilio Tridentino (sess.13 c.l cn.i). El carcter de sacrificio lo ensea Pablo con mayor relieve que los evangelistas. Pues aquellas palabras HACED ESTO EN MEMORIA DE M!, en las cuales, como defini el mismo Tridentino (sess.22 c.i cn.2), fueron instituidos el sacerdocio cristiano y el sacrificio eucarstico, las repite dos veces el Apstol, mientras que Lucas las inserta una sola vez, y Mateo y Marcos las omiten. Y esta reiterada ordenacin del Seor HACED ESTO EN MEMORIA DE M adquiere mayor relieve con la declaracin que a continuacin hace el Apstol:
GUANTAS VECES COMIS ESTE PAN Y BEBIS EL CLIZ, ANUNCIIS LA MUERTE DEL SEOR: anuncio

la caridad. 13,1-3

12,32; camino

32 Y todava os muestro u n sobre toda ponderacin.

IO * Si hablare las lenguas de los h o m * * bres y de los ngeles, mas no tuviere caridad, n o soy sino u n b r o n c e resonante o u n cmbalo estruendoso. * 2 Y si poseyere la profeca y conociere

que no es mero recuerdo histrico, sino una viva reproduccin del sacrificio mismo de la cruz. CARISMAS gracias que Dios concede al hombre 1 O3 Elque coopereESPIRITUALES: son lasel los dems.deSon gracias sociales. de lapara disponerle a en la santificacin de criterio positivo para discernir Espritu Dios es la confesin divina soberana
1

de Jesu-Cristo; que eso significa la frmula SEOR JESS. Ha habido en las diversas pocas del cristianismo distintas frmulas de fe, que, en virtud de las circunstancias, eran como el santo y sea de la ortodoxia. Como la consustancialidad del Verbo a principios del siglo IV, o la infalibilidad pontificia o tambin la historicidad de la fe en nuestros das, as el seoro soberano de Jess compendiaba en tiempo de Pablo toda la fe cristiana. 4-6 Las comunicaciones carismticas se distribuyen en tres grupos: carismas, ministerios, operaciones. Los CARISMAS se atribuyen por especial apropiacin al Espritu Santo; los MINISTERIOS son como servicios que se prestan a las rdenes del que es Seor, Jesu-Cristo; las OPERACIONES u obras del poder divino corresponden por apropiacin a Dios Padre, primer origen del ser y del poder. o hay que desperdiciar este testimonio del Apstol sobre la trinidad de las divinas personas. Como el Padre es principio de las operaciones carismticas, as Cristo lo es de los ministerios espirituales, y el Espritu S. de los carismas sobrenaturales: los tres por igual autores de efectos anlogos; los tres, por tanto, iguales en la accin y, consiguientemente, tambin en el ser. Por otra parte, como Dios Padre y Cristo son dos personas distintas, otra tercera persona es el Espritu S., por cuanto se presenta en un mismo orden con ellos y con una actividad anloga.

8"i Combinando este catlogo de carismas con el que sigue poco despus (12,28-30) y con los que se hallan en las Epstolas a los Romanos (12,6-8) y a los Efesios (4,11), se obtiene una lista ms completa de los carismas. Distribuidos por los tres grupos antes indicados, resulta la divisin siguiente: 1) CARISMAS: el don de leng uas, la interpretacin de estas lenguas y la inspiracin de los cnticos espirituales. 2) MINISTERIOS: el apostolado, el carisma de los evangelistas o propagandistas del Evangelio, la profeca, la enseanza, el ministerio pastoral, el don de gobierno y presidencia, el de los servicios subalternos y el carisma de la beneficencia, as personal como econmica e intelectual o tcnica. A la profeca estn subordinados los carismas del discernimiento de espritus, la palabra de sabidura y de exhortacin o elocuencia sagrada. A la enseanza, carisrna propio d los doctores, est subordinada la palabra de ciencia. 3) OPERACIONES: el don de obrar milagros, el de curaciones y la fe, que es aqu la llamada fe de los milagros. 11 A l a divinidad y distincin de las tres personas aade aqu Pablo la mutua consustancialidad. Porque los carismas atribuidos antes al Padre y al Hijo se atribuyen aqu al Espritu S., lo cual supone en todos tres una misma accin. La expresin SEGN QUIERE pone de relieve la personalidad del Espritu Santo. i 2 As TAMBIN CRISTO: el Cristo mstico, o sea, la muchedumbre organizada de los fieles en un solo cuerpo, que es la Iglesia. 1 3 Dos acciones se atribuyen aqu al Espritu S.: la primera, en el bautismo, cuyo efecto es incorporarnos a Cristo, en el cual todos los fieles forman UN SOLO CUERPO; la segunda, en la confirmacin, en la cual se comunica profusamente el Espritu, fuente de todos los carismas. O I ** i"* 3 Este captulo es una digresin, destinada a mostrar el altsimo valor de la caridad supeQV a todos los carismas. Par m iaspiraein* bien pudiera apellidarse bimip m loor de h

1DU4

I CORINTIOS 13 *14
13

I CORINTIOS 14 1 0 -~15 s
der lo que se habla? Porque estaris hablando al aire. 10 Son tantos, si a mano viene, los linajes de lenguas en el mundo, ni hay quien no tenga su lengua. H Si yo, pues, desconociere la significacin del sonido, ser para el que me habla un brbaro, y el que me habla, un brbaro para m. 12 As tambin vosotros, ya que estis vidos de espritus, procurad, para edificacin de la Tglesia, aventajaros en ellos. D e f i c i e n c i a s del don de l e n g u a s . 14,13-25 I 3 Por tanto, el que habla en lengua pida el don de interpretar. 14 Porque s orare en lengua, mi espritu ora, pero mi mente se queda sin fruto. * 15 En suma, qu? Orar con el espritu, mas orar tambin con la mente; cantar con el espritu, mas cantar tambin con la mente. 16 Pues de otro modo, si bendices a Dios con el espritu, el que est en situacin de simple particular, cmo dir el amn a tu nacimiento de gracias? Pues no entiende qu dices. 17 Porque t, sin duda, lindamente haces gracias a Dios, mas el otro no se edifica, i 8 Gracias doy a Dios, que hablo en lenguas ms que todos vosotros; 1'pero en la Iglesia ms quiero hablar cinco palabras con mi seso, en razn de instruir tambin a otros, que no diez mil palabras en lengua. 2 0 Hermanos, no os hagis nios en las mientes; antes en la malicia sed nios, pero en las mientes, hombres maduros. 21 En la ley escrito est (Is 28,11) que por gentes de otras lenguas y por labios de extraos 1 hablar a este pueblo, | y ni aun as me escucharn, dice el Seor. * 1 2 2 jye modo que las lenguas sirven de seal, no para los creyentes, sino para los incrdulos; mas la profeca, no para los incrdulos, sino para los creyentes. * 2 3 Si, pues, se congrega la Iglesia entera en asamblea, y todos hablan en lenguas, y entran hombres profanos o infieles, no dirn que estis locos? J 4 Si, en cambio, todos profetizan, y entra algn infiel o profano, es convencido por todos, es sondeado por todos; 25 los secretos de su corazn se hacen patentes, y as, cayendo sobre su rostro, adorar a Dios, proclamando que verdaderamente est D i o s entre vosotros. R e g l a s p r c t i c a s . 14,26-36

1505

todos los misterios y toda la ciencia, y yo mismo fui conocido. * Ahora subsi tuviere toda la fe hasta trasladar mon- sisten fe, esperanza, caridad, esas tres; taas, mas no tuviere caridad, nada soy. mas la mayor de ellas es la caridad.* 3 Y si repartiere todos mis haberes, y si entregare mi cuerpo para ser abrasado, P r o f e c a y l e n g u a s . 14,1-12 mas no tuviere caridad, ningn provecho 1 A i Id tras la caridad; codiciad, no saco. * T" obstante, los carismas espirituales; pero preferentemente el profetizar. * 2 PorI m a g e n de la caridad. 13,4-7 que el que habla en lenguas, no habla a 4 La caridad es sufrida, es benigna; la hombres, sino a D i o s ; pues nadie encaridad n o tiene celos, no se pavonea, tiende, sino que en Espritu habla misno se infla, * 5 no traspasa el decoro, n o terios. 3 Mas el que profetiza, a hombres busca lo suyo, no se exaspera, no toma habla Aedificacin, exhortacin, consolacuenta el mal. 6 N o se goza de la injus- cin. El que habla en lenguas, a s ticia, antes se goza con la verdad. 7 Todo mismo se edifica; mas el que profetiza, a la lo disimula, todo lo cree, todo lo espera, Iglesia edifica. 5 Deseo que todos vosotros hablis en lenguas, pero ms todava todo lo tolera. que profeticis. Mayor es el que profetiza que el que habla en lenguas, a n o ser S o b e r a n a de l a caridad. 13,8-13 que interprete a fin de que la Iglesia 8 La caridad jams decae. Que si pro- reciba edificacin. * Y ahora, hermanos, fecas, se desvanecern; que si lenguas, si fuere yo a vosotros hablando en lenguas, cesarn; que si ciencia, se desvanecer. qu provecho os traer, como no os ha9 Porque parcialmente conocemos y par- ble o con revelacin, o con ciencia, o con cialmente profetizamos; 1 0 mas cuando profeca, o enseanza? i Con todo eso, viniere lo integral, lo parcial se desvane- las cosas inanimadas que dan un sonido, cer, u Cuando era yo nio, hablaba co- sea flauta, sea ctara, si no dan distincin mo nio, senta como nio, razonaba a los sonidos, cmo se conocer lo que como nio; cuando me he hecho hom- con la flauta o la ctara se toca? 8 Y a la bre, me he despojado de las nieras. verdad, si una trompeta diere un sonido 12 Porque ahora vemos por medio de es- indefinido, quin se aprestar para la pejo en enigma; mas entonces, cara a batalla? 9 As tambin vosotros con la cara. Ahora conozco parcialmente, en- lengua, si no profers un lenguaje que tonces conocer plenamente, al modo que tenga buen sentido, cmo se va a enten caridad. En tres partes se divide. En la primera afirma que carismas sin caridad nada son. En la segunda, que caridad sin carismas lo es todo. En la tercera enaltece la supremaca eterna de la caridad. 4-7 Quince propiedades de la caridad, distribuidas en esta forma; dos propiedades ms generales, expuestas en forma positiva (v.4); siete cualidades ms particulares, presentadas en forma negativa (vv.4-5); una anttesis, que pone de relieve la relacin dla caridad con la justicia y la verdad (v.6); por fin, cuatro manifestaciones de su eficacia universal. 12 Dos veces contrapone Pablo el conocimiento que de Dios poseemos AHORA al que poseeremos ENTONCES en la vida futura. El conocimiento de AHORA es por MEDIO DE ESPEJO, por cuanto las criaturas sirven de espejo en que se reflejan los atributos divinos; es, adems, EN ENIGMA, por razn de su oscuridad; a ese conocimiento contrapone Pablo el de ENTONCES, que ser CARA A CARA, esto es, intuitivo. Lo que ha dicho por imgenes, lo repite en trminos propios. Al conocimiento presente, que es parcial e imperfecto, contrapone el conocimiento futuro, que ser pleno o perfecto; tanto, que conoceremos a Dios a a manera que nosotros somos conocidos por l: conocimiento directo, aunque no, de parte nuestra, comprehensivo. 13 Tres verdades contiene este versculo: 1) FE, ESPERANZA Y CARIDAD, ESAS TRES forman un grupo aparte entre las virtudes y superior a todas ellas; 2) que estas tres AHORA SUBSISTEN, esto es, que son hbitos permanentes y no impulsos pasajeros; 3) que dentro del grupo ternario de las virtudes teologales, LA MAYOR DE ELLAS ES LA CARIDAD, tanto por su excelencia intrnseca cuanto por su duracin eterna, pues cesarn la fe y la esperanza. "I A 1 " 1 0 Volviendo a los carismas y dejando todos los dems, se fija en solos dos: el don de " lenguas, por ser el preferido de los corintios, y el don de profeca, por ser el ms importante a los ojos del Apstol, En qu consiste el don de lenguas o glosolala, .se deja entender por los rasgos esparcidos por todo este captulo, y se reducen a estos cinco: su principio es el Espritu, es decir, cierta efervescencia espiritual que hace prorrumpir en expresiones prodigiosas; su trmino es Dios, no los hombres, que nada entienden; su instrumento es una lengua extraa, desconocida del que habla; su materia son los misterios divinos; el fruto es ms bien personal que social o colectivo. Muy diverso es el carisma de la profeca. Su principio es tambin el Espritu, pero ms reposado; su termina es la Iglesia; su instrumento, la lengua comn; su materia, las verdades de la fe, necesarias para la salud eterna; su fruto es, en general, la EDIFICACIN de la Iglesia, ms particular su EXHORTACIN Y CONSOLACIN. Esta profeca no se ha de confundir con la de los profetas del A. T., mensajeros autorizados que hablaban en nombre de Dios, ni tampoco con la inspiracin bblica de los hagigrafos.

En suma, qu, hermanos? Cada vez que os reuns, cada cual trae un salmo, trae una enseanza, trae una revelacin, trae lengua, trae interpretacin: hgase todo para edificacin. 2 7 Si alguien habla en lengua, sean cada vez dos o a lo ms tres, y por turno, y uno interprete. 2 8 Que si no hubiere intrprete, calle en la iglesia, mas hable para s y para Dios. 2 ' En cuanto a los profetas, hablen dos o tres, y los dems dictaminen. 30 Y si a otro que est sentado le fuere revelado algo, el primero calle. 31 Pues podis todos uno por uno profetizar, a fin de que todos aprendan y todos cobren alientos. 32 Y los espritus de los profetas se sujetan a los profetas. 33 Pues no es amigo D i o s de trastorno, sino de paz. Como en todas las iglesias de los santos, 34 las mujeres en las iglesias callen, pues no les es permitido hablar; antes muestren sujecin, como tambin la ley lo dice (Gen 3,16). 35 Q u e s j a l g 0 desean aprender, pregunten en casa a sus propios maridos, porque es indecoroso a la mujer hablar en la iglesia. 3 6 O es que sali de vosotros la palabra de D i o s o a vosotros solos lleg? Conclusin. 14,37-40

26

_ 37 Si alguno piensa ser profeta o espiritual, reconozca que lo que os escribo es ordenanza del Seor. 38 Mas si lo desconoce, que lo desconozca. 3 9 As que, hermanos mos, codiciad el profetizar; y cuanto al hablar en lenguas, no lo estorbis. 4<>Todo, empero, se haga decorosamente y con orden.
V. QUINTA CONSULTA: LA RE-

SURRECCIN

DE LOS

MUERTOS

L a resurreccin de Cristo y n u e s t r a resurreccin. 15,1-58 | C 1 Os notifico, hermanos, el Evan~ ** gelio que os evangelic, el que tambin recibisteis, en el que asimismo perseveris, 2 por el cual tambin sois salvos: en qu forma os lo evangelic, si es que lo retenis, a no ser que hayis credo en vano. 3 Porque o s transmit en primer

1* No es fcil determinar qu diferencia exista aqu entre ESPRITU y MENTE. Segn algunos, MENTE es la inteligencia; ESPRITU, el sentimiento. Ms exacto parece decir que ambos significan la misma inteligencia segn dos tendencias radicalmente diversas. MENTE es la inteligencia en cuanto forma conceptos precisos y determinados; ESPRITU, en cuanto aprehende con vislumbres imprecisas. 21 En Isaas, los judos remedaban balbuceando las palabras de los profetas; Dios con justa irona les responde que tambin es hablar por labios balbucientes, por los asirios, que invadirn su tierra. Con esa lengua de los asirios compara tcitamente Pablo el don de lenguas. 22 SEAL... PARA LOS INCRDULOS: tal fue el don de lenguas infundido por el Espritu S. a los apstoles el da de Pentecosts: despert la atencin de los incrdulos, los cuales, empero, no se convirtieron sino por la exhortacin de San Pedro.

I CORINTIOS 1 5

S4 88

1506

1507

I CORINTIOS 1 5 tra esperanza, somos los ms dignos de lstima de todos los hombres. 20 M a s ahora Cristo ha resucitado de entre los muertos, primicias de los que ya reposan. * 2 l Pues ya que por un h o m bre vino la muerte, por u n h o m b r e tambin la resurreccin de los m u e r t o s . 2 2 Porque c o m o en A d n mueren todos, as tambin en Cristo sern todos vivificados. 23 C a d a u n o en su propio r a n g o : las primicias, Cristo; despus los de Cristo, en su advenimiento. * 24 Luego, el fin: cuando h a r entrega de su reino al D i o s y Padre, c u a n d o h a b r destruido todo principado y toda potestad y fuerza. * 2 5 Porque es menester que l reine hasta que haya puesto todos sus enemigos debajo de sus pies. 2 6 El ltimo enemigo que ser destruido es la muerte. 27 Porque todas las cosas someti debajo de sus pies (Sal 8,8). Y al decir que todas las cosas le h a n sido sometidas, claro es que excepto aquel que someti a l todas las c o s a s . 2 8 Y c u a n d o le hubieren sido sometidas todas las cosas, entonces t a m bin el Hijo mismo se someter al que todas las cosas le someti, p a r a que sea Dios todas las cosas en todos. 2 ^ Pues si no, qu lograrn los q u e se bautizan por los difuntos? Si definitivamente los muertos n o resucitan, a qu viene el bautizarse por ellos? * 3 0 Y por qu nosotros a n d a m o s entre peligros a todas horas? 31 C a d a da vengo a trance de muerte: a fe, hermanos, por la gloria que en vosotros tengo en Cristo Jess, Seor nuestro. 3 2 Si por miras h u m a n a s luch con fieras en Efeso, qu provecho saco yo de eso? Si los muertos n o resucitan, C o m a m o s y b e b a m o s , que m a a n a nos morimos (Is 22,13).* 3 3 N o os dejis engaar: Malas compaas estragan costumbres buenas. * 34 Despertad, como es razn, de esa m o d o r r a y dejad de pecar; pues ignorancia de Dios es lo que algunos tienen. P a r a confusin vuestra lo digo. 35 M a s dir alguno: C m o resucitan los muertos? Y con qu linaje de cuerpo se presentan? * 3 6 Necio, lo que t siembras no cobra vida si primero no muere. 37 Y lo que siembras no es el cuerpo que ha de ser, sino un simple grano, pongo p o r caso, de trigo o de alguna de las otras semillas. 3 Y Dios le da un cuerpo c o m o quiso, y a cada u n a de las semillas su propio cuerpo. 3 9 N o t o d a carne es una misma carne, sino que u n a es la carne de los hombres, otra la carne de las bestias, otra la carne de las aves y otra la de los peces. 4 Hay tambin cuerpos celestes y cuerpos terrestres; pero diferente es el esplendor de los celestes y diferente el de los terrestres. 4 i U n o es el esplendor del sol, y otro el esplendor de la luna, y otro el esplendor de las estrellas. Porque entre estrella y estrella hay diferencia de esplendor. 4 2 Asi ser tambin la resurreccin de los muertos. Simbrase en corrupcin, surge en incorruptibilidad; * 4 3 simbrase en vileza, surge en gloria; simbrase en debilidad, surge en vigor; 4 4 s i m b r a s e cuerpo animal, surge cuerpo espiritual. Si hay cuerpo animal, le hay tambin espiritual. * A s tambin est escrito: Fue hecho el primer hombre, Adn, alm a viviente (Gen 2,7); el postrer Adn, espritu vivificante. * 46 A h o r a que no es
33

lugar lo que a mi vez recib: que Cristo muri por nuestros pecados, segn las Escrituras, * 4 y que fue sepultado, y que h a resucitado al tercer da, segn las Escrituras, 5 y que fue visto p o r Cefas, luego por los Doce. * Despus fue visto por ms de quinientos hermanos de u n a vez, de los cuales los m s quedan an a h o r a , algunos ya murieron. 7 Despus fue visto por Santiago, luego p o r todos los apstoles; 8 ltimamente, despus de todos, siendo c o m o soy e! abortivo, fue visto tambin por m. 9 Porque yo soy el menor de los apstoles, que n o soy digno de ser apellidado apstol, pues que persegu a la Iglesia de Dios. 10 M a s p o r gracia de Dios soy eso que soy, y su gracia, que recay en m, no result v a n a ; antes me afan ms que todos ellos; bien que n o yo, sino la gracia de Dios que est conmigo. H Sea, pues, yo, sean ellos, as lo predicamos, y as lo cresteis.
12 Ahora, pues, si de Cristo se predica que ha resucitado de entre los muertos, cmo dicen algunos entre vosotros que no hay resurreccin de muertos? * 13 M a s si no hay resurreccin de muertos, t a m poco Cristo ha resucitado. 14 Y si Cristo no ha resucitado, vana es, por tanto, nuestra predicacin, vana tambin vuestra fe; 1 5 y somos hallados, adems, falsos testigos de Dios, pues testificamos contra Dios que resucit a Cristo, a quien n o resucit, si es verdad que los muertos no resucitan. 16 Porque si los muertos n o resucitan, tampoco Cristo h a resucitado. 11 Y si Cristo no ha resucitado, balda es vuestra fe: an estis en vuestros pecados. 18 Por donde tambin los que ya reposaron en Cristo, perecieron, l ' Si en esta vida solamente tenemos puesta en Cristo nues-

primero lo espiritual, sino lo animal; luego, lo espiritual. 4 7 El primer hombre, de la tierra, terrestre; el segundo hombre, del cielo. 4 8 Cual el terrestre, tales t a m bin los terrestres; y cual el celeste, tales tambin los celestes. 4 9 Y c o m o llevamos la imagen del terrestre, llevaremos tambin la imagen del celeste. 5 " Esto digo, h e r m a n o s : que la carne y sangre no puede heredar el reino de Dios, ni la corrupcin hereda la incorruptibilidad. 5 1 Mirad, un misterio os digo. Todos no moriremos, pero todos seremos transmutados; * 5 2 en u n instante, en un pestaear de ojos, al son do la ltima trompeta; pues sonar la trompeta, y los muertos resucitarn incorruptibles, y nosotros seremos transmutados. * 53 Porque es necesario que esto corruptible se revista de incorruptibilidad y que esto mortal se revista de inmortalidad. 5 4 Y cuando esto corruptible se revistiere de incorruptibilidad y esto mortal se revistiere de inmortalidad, entonces se realizar la palabra que est escrita: Sumise la muerte en la victoria (Is 52,8). 5 Dnde est, oh muerte!, tu victoria? Dnde, ioh muerte!, tu aguijn? (Os 13,14). 5 6 El aguijn de la muerte es el pecado, y la fuerza del pecado, la ley. 5 7 Pero a Dios gracias, que nos dio la victoria por nuestro Seor Jesu-Cristo. 5 8 As que, hermanos mos amados, procurad estar firmes, inconmovibles, aventajndoos en la obra del Seor continuamente, sabiendo que vuestra fatiga n o es vana en el Seor.

JT 1^

3-8 Tal testimonio sobre el hecho de la resurreccin de Cristo, en su redaccin, dista del hecho slo veinticinco aos; mas, como es una simple reproduccin del que ms de veinte aos atrs recibi el mismo Pablo al convertirse a la fe, resulta que acerca de la resurreccin del Salvador poseemos una prueba testifical contempornea al hecho mismo; prueba, adems, que subsista al escribirse esta Epstola, por cuanto vivan an muchos de los que haban visto al Seor resucitado. Contra tal testimonio se ha estrellado siempre la crtica racionalista. 12-19 La conexin que existe entre la resurreccin de Cristo y la nuestra se debe a la unidad del cuerpo mstico de Cristo, cuya cabeza es l, cuyos miembros son todos los fieles; y sera algo monstruoso cabeza viva de un cuerpo muerto. 2 0-23 Bajo la imagen de primicias y recoleccin presenta Pablo la resurreccin de Cristo como las primicias, y la de todos los fieles como la recoleccin al fin de los siglos. Pero, adems de esta sucesin cronolgica, muestra una conexin ms ntima entre las primicias y las restantes mieses. Esta conexin la declara apelando al contraste entre Adn y Cristo. La fase ms externa de este contraste est en que, como Adn fue instrumento de muerte, as Cristo es instrumento de vida (v.2i). 23 Aqu apunta Pablo un argumento solidsimo a favor de la resurreccin anticipada y asuncin corporal de Mara a los cielos. En efecto, como segunda Eva, estrechamente asociada al segundo Adn, pertenece, cual ste, al orden de las PRIMICIAS. 24 HAR ENTREGA DE SU REINO... En el reino de Cristo hay que distinguir dos aspectos: su potestad real y su gobierno militante. Su regia potestad ser eterna; mas su gobierno militante cesar al fin de los siglos. 29 Los QUE SE BAUTIZAN POR LOS DIFUNTOS: el hecho mencionado por Pablo, sin reprobarlo ni aprobarlo, parece haber consistido en que, cuando mora un catecmeno sin haber recibido el bautismo, otro supla en s las ceremonias del bautismo con el fin de testificar delante de la Iglesia con esta accin simblica que el catecmeno haba muerto en la fe de Cristo. 32 LUCH CON FIERAS: estas luchas hay que entenderlas metafricamente de sus contiendas pon algunos fieros adversarios de su apostolado,

Verso, ya proverbial, de la comedia Tais, de Menandro. 3 5-41 EI modo de la resurreccin sugiere dos problemas: cmo se concibe la resurreccin y cules sern las cualidades del cuerpo resucitado. Ambos resuelve Pablo por la analoga de la resurreccin con la germinacin de las plantas. 42-44 Cuatro cualidades atribuye aqu Pablo a los cuerpos glorificados. La fundamental es la espiritualidad o sutileza, opuesta a la grosera o animalidad presente. A esta espiritualidad siguen las otras tres propiedades: una, en cierto modo, negativa, la incorruptibilidad, impasibilidad o inmortalidad; y otras dos positivas: la claridad radiante de la hermosura y la energa vigorosa en la accin y el movimiento. 44 CUERPO... ESPIRITUAL: atrevida paradoja, que expresa el dominio prepotente del espritu en el cuerpo glorificado, sustrado a las leyes de la materia. 45 ALMA VIVIENTE..., ESPRITU VIVIFICANTE: doble superioridad de Cristo sobre Adn. Alma y espritu, si sustancialmente son una misma cosa, la expresan, empero, bajo dos conceptos diferentes. Es alma, en cuanto informa la materia; es espritu, ya en cuanto por sus energas de inteligencia y libertad se levanta incomparablemente sobre la materia, ya principalmente en cuanto recibe en s el influjo del Espritu divino. VIVIFICANTE supera a viviente, por cuanto no slo posee la vida, sino tambin la comunica a otros. 3 1 En este pasaje habla el Apstol de solos los fieles, los cuales divide en dos grupos: el de los anteriormente muertos, que resucitarn gloriosos, y el de los sobrevivientes, que, sin pasar por la muerte, se transformarn gloriosamente. 52 NOSOTROS: el uso de la primera persona del plural no implica que Pablo esperase vivir hasta el da de la parvsia; es una simple figura de lenguaje, por la cual el Apstol, trasladndose con la imaginacin a la poca ignorada del segundo advenimiento de Cristo, habla en representacin de los que entonces vivirn.

1508

CORINTIOS

1 6 1"24

//

EPSTOLA

A LOS

CORINTIOS

Eplogo
C o l e c t a p a r a l o s fieles d e J e r u s a l n . 16,1-4 1 fi 1 Acerca de ' a colecta p a r a los san " tos, c o m o lo orden a las Iglesias de Galacia, as tambin hacedlo vosotros. 2 C a d a primer dia de la semana, cada uno de vosotros reserve en su poder y vaya ates o r a n d o lo q u e lograre a h o r r a r , n o sea q u e c u a n d o llegue yo se hayan de hacer entonces las colectas. * 3 Y c u a n d o yo llegare, los que vosotros tuviereis p o r bien, a sos enviar yo con cartas para que lleven vuestra generosidad a Jerusaln. 4 Y si valiere la pena de que tambin yo vaya, irn conmigo. Planes de viaje. 16,5-9 el viaje en paz p a r a que se venga a m, pues le estoy a g u a r d a n d o con los hermanos. * i 2 E n c u a n t o a Apolo el h e r m a n o , m u c h o le inst p a r a que vaya a vosotros junto con los hermanos, y decididamente n o h a b a voluntad de ir a h o r a ; ir c u a n d o tuviere b u e n a oportunidad. Recomendaciones, saludos c i n . 16,13-24 y bendi-

5 Ir a vosotros despus de pasar p o r Macedonia. Pues p o r M a c e d o n i a slo pienso pasar. 6 M a s con vosotros tal vez m e detendr y a u n pasar el invierno, p a r a q u e vosotros preparis m i viaje a d o n d e tenga q u e ir. 7 Pues n o quiero a h o r a veros d e p a s o , p o r q u e espero permanecer algn t i e m p o con vosotros, si el Seor lo conce'' Os saludan las Iglesias del Asia. Os diere. 8 Q u e d a r en Efeso hasta Pentecosts. 9 Pues se m e h a abierto u n a puerta envan muchos saludos en el Seor Aquig r a n d e y eficiente, y los que se oponen las y Prisca, junto con la Iglesia que est en su casa. * 2 0 Os saludan los hermanos son m u c h o s . todos. Saludaos u n o s a otros en el sculo santo. 21 La salutacin va de m i propia T i m o t e o y A p o l o . 16,10-12 m a n o : Pablo. 2 2 Si alguno n o a m a al Se23 10 La Si fuere Timoteo, mirad que est con or, sea anatema. Maraa tha. * gracia del Seor Jess sea con vosotros. vosotros sin temor, d a d o que en la obra 2 4 M i caridad con todos vosotros en Cristo del Seor trabaja lo mismo que yo. n Que nadie, pues, le menosprecie. Y preparadle Jess.

13 Vigilad, manteneos en la fe, tened nimo varonil, confortaos. 1 4 T o d a s vuestras cosas se h a g a n en caridad. 1 5 Os recomiendo, hermanosconocis la casa de Estfanas, que es primicias de la Acaya y se consagraron al servicio de los santos, 1 6 q u e tambin vosotros os m o s tris sumisos a los tales y a todo el que trabaja con ellos y se fatiga. 17 M e gozo con la llegada de Estfanas, y de F o r t u n a to, y de Acaico, puesto que lo que de vuestra parte me faltaba, ellos lo suplieron plenamente, * 18 p o r q u e aquietaron mi espritu y el vuestro. Reconoced, pues, a los que son tales.

A N T E C E D E N T E S H I S T R I C O S . L a segunda Epstola a los Corintios es la ms personal de las cartas de Pablo: por eso exige, ms que ninguna otra, fijar con la mayor exactitud posible sus antecedentes histricos. Segn la probable cronologa adoptada, Pablo escriba su primera Ep. a los Corintios hacia la Pascua del ao 56. Estaba en Efeso, donde pensaba permanecer hasta Pentecosts. Desde Efeso, algunas semanas despus de Pascua, mand a Tito a Corinto para que se enterase del efecto que haba producido en aquellos nefitos la carta que acababa de escribirles; l poco despus partira por tierra hacia Trade, donde le aguardara para recibir noticias y determinar lo que conviniera hacer. El hombre propone y Dios dispone. Pablo tuvo que salir de Efeso precipitadamente antes de lo que haba determinado. Los plateros de Efeso, furiosos de ver las quiebras de su industria en objetos idoltricos, ocasionadas por la difusin del Evangelio, promovieron en la ciudad un motn, que quit por entonces a Pablo la posibilidad de predicar libremente, y aun amenazaba su seguridad personal. Adelant, pues, su viaje; as fue que, cuando lleg a Trade, no hall an a Tito. Preocupado por los corintios, no pudo reposar en Trade, y parti para Macedonia, donde, finalmente, encontr a Tito. Las noticias que ste le trajo, sin dejar de ser consoladoras, no eran del todo satisfactorias. La mayora de la Iglesia, sin duda, haba recibido con sumisin la carta de su Apstol y padre. Pero haba aparecido un nuevo peligro, un fermento de rebelda y oposicin, ms temible que los desrdenes anteriores. Un grupo de judaizantes, adversarios descarados de Pablo, con el objeto de arruinar su obra, atacaban descubiertamente su persona y sus ttulos de Apstol. Pablo, en tales condiciones, no poda presentarse en Corinto con el espritu de blandura paternal y franca confianza que deseaba. Para poner, pues, las cosas en orden y preparar su viaje a Corinto, escribi esta nueva carta, la segunda de las cannicas, pero en realidad la tercera de las que escribi a los corintios. L A CARTA.Para conseguir su objeto principal, dos cosas haba de hacer Pablo: disipar las prevenciones que contra l haban concebido algunos corintios y desacreditar a sus desleales adversarios. De ah el doble carcter, apologtico y polmico, de la Epstola. Pero no poda olvidar el Apstol lo que ya haba recomendado en la Epstola anterior, a saber, la gran colecta que. se estaba organizando en beneficio de los cristianos ppbres de Palestina. Esta exhortacin a la limosna, casi a modo de digresin, la intercala Pablo entre la apologa que hace de su conducta apostlica y la polmica con que ataca a sus adversarios. De ah la divisin de la Epstola en tres partes principales, que, comprendidos el prlogo y el eplogo, se distribuyen de esta manera: 1) apologtica, 1-7; 2) parentica, 8-9; 3) polmica, 1 0 - 1 3 .

1 "

PRIMER DA DE LA SEMANA: el domingo o dia del Seor, el cual ya desde los tiempos apostlicos haba sustituido al sbado judaico. ' Estos HERMANOS son Estfanas y sus compaeros, de que despus se habla. 17-18 Estfanas, acompaado de Fortunato y Acaico, eran los mensajeros enviados a Pablo por los corintios. || Lo SUPLIERON PLENAMENTE: como si dijera: ausente de vosotros, senta yo soledad; ellos, al venir en representacin vuestra, llenaron el vaco que vuestra ausencia dejaba en mi corazn. 19 AQUILAS Y PRISCA, su mujer, haban hospedado a Pablo la primera vez que fue a Corinto, y de all le acompaaron a Efeso. 22 MARAA THA : expresin aramaica, que significa Seor nuestro, ven, anloga a la que termina el Apocalipsis: Ven, Seor Jess (22,20). Esta venida que se desea es ei segundo advenimiento del Seor.
1

Salutacin epistolar
Corinto, y juntamente a todos los santos que residen en toda la Acaya; * 2 gracia a Pablo, apstol de Cristo Jess p o r voluntad de Dios, y T i m o t e o el her- vosotros y paz de parte de D i o s , padre m a n o , a la Iglesia de Dios q u e est en nuestro, y del Seor Jesu-Cristo. I n s c r i p c i n . 1,1-2

1 SANTOS: equivalente de fieles, en cuanto santificados por su unin con Cristo en el Espritu Santo.

1510
3

II CORINTIOS 1 3 - 2 * A c c i n d e g r a c i a s . 1,3-11 eros de los padecimientos, as tambin de la consolacin. s Porq. ; n o queremos que ignoris vosotros, hermanos, la tribulacin que nos sobrevino en Asia, pues sobre toda ponderacin ms de lo que sufran nuestras fuerzas n o s vimos abrumados, hasta tal p u n t o que aun de la vida d e s e s p e r a m o s . * 9 A n t e s bien n o s o t r o s dentro de nosotros mismos sentimos la sentencia de muerte, para que no tengamos puesta la confianza en nosotros mismos, sino en Dios, que resucita los muertos, i" el cual de tan grande muerte n o s libr, en el cual tenemos esperanza que tambin en adelante nos librar, 1] coadyuvando tambin vosotros a favor nuestro con la oracin, a fin de que de parte d e muchos la gracia otorgada a nosotros p o r medio de muchos sea regraciada en nombre nuestro.

n CORINTIOS 2
1 P o r q u e m e impuse esta determinacin : que mi ida a vosotros no fuera de nuevo objeto de tristeza. 2 Porque si yo os entristezco a vosotros, y quin ser el que me alegre a m sino el que recibe tristeza de m? 3 Y os escrib esto mismo no sea que, yendo a vosotros, reciba tristeza de parte de aquellos de quienes me haba de gozar, confiando de todos vosotros que mi gozo lo es de todos vosotros. 4 Porque a impulso de u n a gran congoja y apretura de corazn os escrib con abundantes lgrimas, no para que os entristezcis, sino p a r a que conozcis el a m o r que os tengo, a vosotros ms que a otros.

1511

Bendito el D i o s y Padre de nuestro Seor Jesu-Cristo, el Padre de las misericordias y Dios de toda consolacin, * que nos consuela en t o d a tribulacin nuestra, hasta el p u n t o de poder nosotros consolar a los que estn en toda tribulacin, con la consolacin con que somos nosotros mism o s consolados por Dios. 5 P o r q u e segn que rebosan sobre nosotros los padecimientos de Cristo, as por mediacin de Cristo rebosa tambin nuestra consolacin. * 6 Pero ora seamos atribulados, es por vuestra consolacin y s a l u d ; ora seamos consolados, es por vuestra consolacin, la cual muestra su eficacia en el sufrimiento de los mismos padecimientos que tambin nosotros padecemos; 7 y nuestra esperanza es firme acerca de vosotros, sabiendo que asi como sois compa-

que se salva y entre los que se pierden; 16 para los unos, olor de muerte p a r a muerte; para los otros, olor de vida para vida. I 7 Y para esto, quin es idneo? P o r q u e n o somos como tantos otros que desnaturalizan la palabra de Dios, sino que cual de pecho sincero, sino que cual de parte de Dios, en presencia de D i o s , hablamos en Cristo.

II.

ALTSIMA DIGNIDAD DEL MINISTERIO APOSTLICO

El perdn

d e l i n c e s t u o s o . 2,5-11

P r i m e r a p a r t e : Apologa del ministerio apostlico

de Pablo
I. SINCERIDAD Y VERDAD
T e s t i m o n i o d e l a c o n c i e n c i a . 1,12-14
12 P o r q u e sta es nuestra gloria, el testimonio de nuestra conciencia: que con santidad y sinceridad de Dios, y n o con sabidura carnal, sino con el favor de D i o s , h e m o s procedido en este m u n d o , y mucho ms con vosotros. 13 Porque no os escribimos otra cosa que lo que leis, que es lo mismo que entendis, y espero que del t o d o conoceris, 1 4 c o m o ya nos conocisteis en parte, que somos gloria vuestra, lo mismo que vosotros nuestra, en el da del Seor nuestro Jess.

C a m b i o d e i t i n e r a r i o . 1,15-2,4 Y en esta persuasin, quera primero ir a vosotros, a fin de que tuvierais una seg u n d a gracia, * 16 y pasando por vosotros ir a Macedonia, y de nuevo desde M a c e d o nia volver a vosotros, y que vosotros tomaseis a vuestro cuidado mi viaje a la Judea. 17 Al querer, pues, esto, por ven15

tura us de ligereza? O lo que yo determino, segn la carne lo determino, de suerte que se encuentren en m el S y el Nol 18 M a s fiel es Dios que nuestra palabra propuesta a vosotros no es S y No. i 9 P o r q u e el Hijo de Dios, Jesu-Cristo, el que entre vosotros fue p o r nosotros predicado, por m, por Silvano y por Timoteo, n o result S y No, antes S en l se ha verificado. * 2 0 P o r q u e cuantas promesas hay en Dios, en El son el S; por lo cual tambin p o r mediacin de El se retorna el Amn a Dios para gloria por medio de nosotros. * 21 M a s el que nos conforta, juntamente con vosotros, en orden a Cristo, y el que nos ungi. D i o s es; * 2 el cual adems nos m a r c con su sello y nos dio las arras del Espritu en nuestros corazones. 23 Y o invoco a Dios por testigo sobre mi alma, que por miramiento a vosotros todava no fui a C o r i n t o ; M n o porque seamos dspotas de vuestra fe, sino que somos cooperadores de vuestro gozo, pues en c u a n t o a la fe os mantenis firmes.

5 Que si alguno contrist, n o m e contrist a mi, sinoen parte, p a r a no exagerara todos vosotros. * 6 Bstale a este tal esta correccin hecha por los m s ; 7 de suerte que, al contrario, antes bien le perdonis y consolis, no sea que por la excesiva tristeza sea devorado este tal. 8 Por esto os exhorto a que otorguis para con l vuestra caridad. v Pues para esto mismo os escribo, p a r a conocer vuestros quilates, a ver si para todo sois obedientes. 1 A quien algo perdonis, yo tambin ; puesto caso que lo que yo he perdonado, si algo he perdonado, por vosotros ha sido, en persona de Cristo; u no sea q u e nos veamos envueltos por la astucia de Satans, pues no desconocemos sus designios. A n s i e d a d e s y c o n s u e l o s . 2,12-17 12 Y venido a T r a d e para el Evangelio de Cristo, y habindoseme abierto puerta en el Seor, * 13 no hall sosiego para mi espritu, por no haber encontrado yo a Tito, mi h e r m a n o , sino que, despidindome de ellos, sal para Macedonia. l 4 Pero a Dios gracias, que continuamente nos hace triunfar en Cristo y descubre la fragancia de su conocimiento por medio de nosotros en todo lugar; 15 porque somos buen olor de Cristo para Dios, entre los

C a r t a s d e r e c o m e n d a c i n . 3,1-6 1 Comenzamos otra vez a recomendarnos a nosotros mismos? O p o r ventura necesitamos, como algunos, de cartas de recomendacin para con vosotros o de vosotros? * 2 Nuestra carta vosotros sois, escrita en nuestros corazones, conocida y leda por todos los h o m b r e s ; 3 c o m o que es manifiesto que sois carta de Cristo, escrita por ministerio nuestro, y escrita no con tinta, sino con espritu de Dios vivo; no en tablas de piedra, sino en tablas que son corazones de carne. 4 Y esta tal confianza la tenemos por Cristo para con Dios. * 5 N o que por nosotros mism o s seamos capaces de discurrir algo com o de nosotros mismos, sino que nuestra capacidad nos viene de Dios, 6 quien asimismo nos capacit para ser ministros de una nueva alianza, no de letra, sino de Espritu; porque la letra mata, m a s el Espritu vivifica. * E l ministerio evanglico, superior al d e M o i s s . 3,7-11
7 Que si el ministerio de la muerte, g r a b a d o con letras en piedras, result glorioso, hasta el punto de no poder los hijos de Israel fijar su vista en el rostro de Moiss a causa de la gloria de su rostro, si bien evanescente, 8 cmo no con m s razn ser glorioso el ministerio del Espritu? ' P o r q u e si para el ministerio de la condenacin hubo gloria, mucho m s rebosa de gloria el ministerio de la justicia. * 1* Porque lo glorificado no fue glori-

5 Nuestra comunin con Cristo paciente es condicin esencial de nuestra comunin con Cristo glorioso. 8 Parece aludir a la revuelta promovida en Efeso por Demetrio, que le oblig a salir de la ciudad (Ac 119,23-20, i). 5 SEGUNDA GRACIA : quiere decir la gracia de la doble visita apostlica, la una de paso para Macedonia, la otra al volver de all a Corinto. 19-20 rL sf: Jesu-Cristo es el S absoluto y universal: el S de las promesas divinas, el S de las aspiraciones humanas, el S de los orculos profticos, de las esperanzas de Israel, de los suspiros de todas0 las naciones. 2 AMN: al S de Cristo respondel a Iglesia con el AMN, que es profesin de fe, grito triunfal de la esperanza, expansin del amor. 21-22 Uncin, sello y arras son tres imgenes metafricas de la vocacin al apostolado con todas las gracias que la acompaan. Y en esta vocacin toman parte las tres divinas personas.

5 O Alude Pablo al incestuoso (cf. i Cor 5,1-13). ^ t 2 TRADE : ciudad de la Misia, en la costa NO. del Asia Menor, no lejos de la antigua Troya, clebre por la Hada. II PUERTA: ocasin favorable para la predicacin del Evangelio.

i - 3 CARTAS DE RECOMENDACIN: caso tpico de la libertad con que Pablo vara una misma imagen. Cuatro veces recurre en estos tres versos la imagen de carta. La primera se toma en sentido propio; la segunda es metafricamente la Iglesia de Cornto, grabada espiritualmente en el corazn de Pablo; a tercera es la Iglesia en s misma; la cuarta es el Evangelio escrito en los corazones de ios corintios. 4 6 " Es digno de notarse el nfasis con que ensea Pablo que la eficacia del ministerio apostlico proviene totalmente de Dios. 6 La letra de la ley mosaica daba preceptos, mas no fuerzas para cumplirlos; el Espritu del Evangelio juntamente con el precepto da fuerzas. 9 El ministerio de Moiss deba ser ministerio de salud; mas por la mala disposicin ^le los israelitas vino a ser ministerio de condenacin. O

I I CORINTIOS 4

12

"

1512

I I CORINTIOS

S11411

1513

ficado en este respecto a causa de la sobrepujante glora, u P o r q u e si lo perecedero tuvo su m o m e n t o de gloria, m u c h o m s lo permanente cercado est de gloria. Manifestacin, f r a n c a y sin velos, d e l E v a n g e l i o . 3,12-18

l 2 Teniendo, pues, semejante esperanza, usamos en el hablar de m u c h a claridad; 13 y n o a la manera que Moiss pona u n velo sobre su rostro, p a r a que no fijasen su vista los hijos de Israel en el remate de lo que se desvaneca. * 1* M a s se embotaron sus inteligencias. P o r q u e hasta el da de h o y en la lectura del Antiguo Testam e n t o perdura el mismo velo, sin r e m o verse, porque slo en Cristo desaparece. 15 M a s hasta hoy, siempre que es ledo Moiss, u n velo est puesto sobre el corazn de ellos. 16 M a s c u a n d o se vuelva III. E L PROCEDER DEL A P S al Seflor, es quitado el velo (Ex 34,34). * TOL : SUS F I N E S Y SUS MVILES 17 Y el Seor es el Espritu. Y donde est el Espritu del Seor h a y libertad. * n M a s T e s o r o e n v a s o s d e b a r r o . 4,7-12 nosotros todos, con el rostro descubierto 7 reverberando c o m o espejos la gloria del M a s tenemos este tesoro en vasos teSeor, nos vamos transfigurando en la rrizos p a r a que la sobrepujanza de la fuermisma imagen de gloria en gloria, con- za se muestre ser de Dios, que no de nosforme a como obra el Espritu del Seor. * otros. 8 En t o d o atribulados, mas n o reducidos al ltimo extremo; perplejos, m a s Alientos que Inspira a los apstono desconcertados; 9 perseguidos, m a s n o l e s s u m i n i s t e r i o . 4,1-6 a b a n d o n a d o s ; derribados, m a s n o rema1 P o r esto, teniendo este ministerio, tados ; 1 siempre llevando p o r doquiera en nuestro cuerpo el estado de muerte de segn la misericordia con que fuimos favorecidos, n o desfalleceremos; 2 antes Jess, a fin de que tambin la vida de Jebien, desechamos los tapujos de la ruin- ss se manifieste en nuestro cuerpo. * dad, n o procediendo con astucia ni falsi- 11 P o r q u e siempre nosotros los que vivimos somos entregados a la muerte p o r ficando la palabra de Dios, sino con la causa de Jess, a fin de que tambin la manifestacin de la verdad, recomendn- vida de Jess se manifieste en nuestra d o n o s a nosotros mismos ante t o d a con-

ciencia de hombres en el acatamiento de Dios. 3 Q u e si todava queda velado nuestro Evangelio, p a r a los que perecen est velado, 4 p a r a los incrdulos, cuyas inteligencias ceg el dios de este siglo para que no columbrasen la esplendorosa irradiacin del Evangelio de la gloria de Cristo, que es imagen de Dios. * 5 Porque no nos predicamos a nosotros mismos, sino a Jesu-Cristo Seor; que a nosotros mismos nos consideramos c m o esclavos vuestros p o r causa de Jess. 6 P o r q u e Dios, que dijo: Del seno de las tinieblas fulgurar la luz, es quien la hizo fulgurar en nuestros corazones, p a r a que irradisemos el conocimiento de la gloria de Dios, que reverbera en la faz de Cristo Jess.

carne mortal. 12 D e suerte que la muerte remos ser despojados, sino m s bien soo b r a en nosotros, y la vida en vosotros. brevestidos, a fin de que eso mortal quede absorbido p o r la vida. 5 Y quien nos disL a f e d e l a r e s u r r e c c i n , m v i l d e puso p a r a esto mismo es Dios, el cual l o s p r e d i c a d o r e s . 4,13-15 nos dio las arras del Espritu. *
13 M a s teniendo nosotros el mismo espritu de la fe, segn aquello que est escrito: Cre, y por esto habl, tambin nosotros creemos, y por esto tambin hablamos ; * 14 sabiendo que el que resucit al Seor Jess, tambin a nosotros con Jess nos resucitar y p o n d r a su lado juntamente con vosotros. 15 P o r q u e t o d o es p a r a bien de vosotros, a fin de que la gracia, habindose acrecentado, p o r boca de los ms produzca ms a b u n d a n t e el hacimiento de gracias p a r a la gloria de Dios.

Cristo, objeto de a n s i a s ardientes d e s a n t o t e m o r . 5,6-10

E s p e r a n z a de gloria en las mansion e s c e l e s t e s . 4,16-18; 5,1-5


16 P o r lo cual no desfallecemos, antes bien, a u n c u a n d o nuestro h o m b r e exterior se desmorone, empero nuestro h o m bre interior se renueva da tras da. n Porque eso m o m e n t n e o , ligero, de nuestra tribulacin nos produce, con exceso incalculable, siempre creciente, u n eterno caudal de g l o r i a ; * 18 y en esto n o ponemos nosotros la mira en las cosas que se ven, sino en las que no se ven. P o r q u e las que se ven son pasajeras; m a s las que n o se ven, eternas.

6 Confiados, pues, osadamente en t o d o tiempo y sabiendo que mientras estamos domiciliados en el cuerpo a n d a m o s ausentes lejos del Seor, 7 c o m o quiera que p o r fe caminamos, n o p o r vista, 8 confiamos, pues, y vemos con agrado ms bien ausentarnos lejos del cuerpo y estar domiciliados cabe el Seor. 9 p 0 r lo cual t o m a m o s c o m o p u n t o de h o n r a , ora sea estando domiciliados, ora sea estando ausentes, ser aceptos a l. i P o r q u e t o d o s nosotros hemos d aparecer de manifiesto delante del tribunal de Cristo, p a r a que reciba cada cual el pago de lo hecho, viviendo en el cuerpo, en proporcin a lo que obr, ya sea bueno, ya sea malo.

Caridad
1

apostlica.

5,11-15

13 Al hecho de cubrirse Moiss la cara con el velo para no deslumhrar los ojos de los hijos de Israel, Pablo, viendo en eso el carcter transitorio del rgimen del Sinai, le da una interpretacin inesperada, presentando este velo como destinado no tanto para ocultar aquella irradiacin fulgurante cuanto para impedir que se diesen cuenta de que aquel resplandor se iba desvaneciendo. 13-15 Otro caso de la variabilidad de las imgenes en Pablo. El velo que comienza tapando la cara de Moiss pasa a cubrir el A. T. y acaba envolviendo el corazn de los judos. 16 La Escritura dice de Moiss que, cuando volva a la montaa para hablar con el Seor, se quitaba el velo; Pablo, aplicndolo a los judos, dice que, cuando se conviertan al Seor, se vern libres del velo que envolva su corazn. i ' No quiere decir Pablo que el Seor, es decir. Cristo, sea la persona del Espritu S. ESPRITU significa aqu la plenitud del Espritu Santo, que Cristo posea y nos comunic a nosotros. || LIBERTAD : es la verdadera libertad del espritu, redimido de los terrores y de las prcticas estriles de la ley mosaica. 18 Dios ha dispuesto que los apstoles, a modo de espejos, recojan los rayos de la luz divina y la difundan por toda la tierra. Y en esta iluminacin evanglica, los apstoles,.revestidos de la luz divina, crecen de esplendor en esplendor hasta tranformarse en la misma imagen del Seor. 4-6 L a imagen de la iluminacin evanglica, antes esbozada, recibe aqu su perfeccin. La gloria esplendorosa de Dios era inaccesible a los ojos mortales; pero, reverberando en el rostro de Cristo, hlzose accesible. Estos divinos fulgores los concentr el Seor en el corazn de los apstoles, como en foco que irradiase aquella luz soberana. I! IMAGEN DE DIOS : Jesu-Cristo es imagen de Dios Padre, como Dios y como hombre. Como Dios, es imagen adecuada; como hombre, es imagen visible, i#-12 El ministerio apostlico se declara con relacin a la muerte de Cristo. Como esta muerte es el principio de nuestra vida divina, as los ministros evanglicos han de reproducir en s la muerte de Cristo para reproducir en los hombres su vida.

C 1 P o r q u e sabemos que si nuestra casa * terrena, en q u e vivimos c o m o en tienda, se viniere abajo, edificio tenemos de Dios, casa n o hecha de m a n o s , eterna, en los cielos. * 2 P o r q u e , estando en ella, g e m i m o s , a n h e l a n d o s o b r e v e s t i r n o s de nuestra m o r a d a celeste, 3 con tal de que seamos hallados vestidos, no desnudos. 4 P o r q u e los que estamos en esta tienda gemimos agobiados, p o r cuanto n o que- I

1 Sabiendo, pues, lo que es el temor de Seor, tratamos de sincerarnos ante los hombres, que a D i o s patentes le e s t a m o s ; y espero que tambin en vuestras conciencias estamos patentes. 1 2 N o es que de nuevo nos recomendemos a vosotros, sino que os d a m o s ocasin de gloriaros en nosotros, a fin de que tengis que responder a los que se gloran en la faz y n o en el corazn. 13 P o r q u e si perdimos el tino, fue con miras a D i o s ; si nos m o d e r a m o s , es en atencin a vosotros. 1 4 P o r q u e el a m o r de Cristo nos apremia al pensar esto: que u n o muri p o r t o d o s ; luego t o d o s m u r i e r o n ; * 15 y p o r todos muri, p a r a que los que viven n o vivan ya p a r a s mismos, sino p a r a aquel que p o r ellos m u r i y resucit.

13 Cita Pablo el salmo 115,1 segn la versin alejandrina, porque esta versin era la usada entre los judos helenistas. I 7 CAUDAL (literalmente peso) significa aqu el capital con sus intereses, esto es, la gloria inmensa del cielo, que nos producen las tribulaciones de esta vida.

tt l - 4 Para los antiguos orientales, la imagen de una tienda de (ona y la de un vestido, que para ^ ellos era una amplia tnica o una capa, no eran tan diferentes como para nosotros. As no es extrao que la gloria se represente ccn la fusin de las dos imgenes de casa y vestido. || Supone Pablo que algunos de los fieles de la ltima generacin no morirn. Si no fuera as, no hablarla de la posiblidad de ser sobrevestidos de la nueva vida sin ser antes despojados del cuerpo. _5 Presenta Pablo al Espritu S. como principio de nuestra resurreccin, como lo fue de la de Cristo. Siendo el alma del cuerpo mstico de Cristo, como determin la resurreccin de la Cabeza, as determinar la de los miembros. 14-15 Segn el Apstol, la muerte de Cristo tiene doble eficacia: mstica y moral. Mstica, en cuanto, muriendo Cristo, morimos en l y con l todos los hombres; moral, en cuanto que, habiendo muerto Cristo por nosotros, nosotros en retorno hemos de morir por l. || RESUCIT por ellos: es uno de los puntos ms interesantes de la teologa de San Pablo la eficacia redentora de la resurreccin de Cristo, principalmente porque a ella estaba vinculada la efusin del Espritu S., de la cual depende ahora nuestra resurreccin espiritual y despus la resurreccin corporal. _

1514
1.a
16

II CORINTIOS 5 ie6
nueva creacin. 5,16-17

IS

CORINTIOS

7 x 8 9

1515

D e suerte que nosotros desde a h o r a a nadie conocemos segn la carne. A u n c u a n d o hemos conocido segn la ca^ne a Cristo, ahora, empero, ya n o lo conocemos as. * 17 Por manera que, si uno est en Cristo, es una nueva creacin. Lo viejo pas: mirad, se ha hecho nuevo. * Embajada d e p a z . 5,18-21

18 Y todo procede d e D i o s , quien nos reconcili consigo por mediacin de Cristo, y a nosotros nos dio el ministerio de la reconciliacin; i ' c o m o que Dios en Cristo estaba reconciliando el m u n d o consigo, no tomndoles a cuenta sus delitos, y puso en nosotros el mensaje de la reconciliacin. 2 0 E n nombre, pues, de Cristo somos embajadores, c o m o que os exhorta D i o s p o r medio de nosotros. Os rogamos en n o m b r e de Cristo: Reconciliaos con Dios. 2 1 Al que n o conoci pecado, p o r nosotros le hizo pecado, a fin de que nosotros vinisemos a ser justicia de Dios en l. * Azares apostlicos. 6,1-10

bra de verdad, con fuerza de D i o s ; manejando las armas de la justicia, las de la diestra y las de la siniestra; * 8 por gloria y por afrenta, por crdito y por descrdito; c o m o seductores, aunque veraces; como desconocidos, aunque bien conocidos; ' c o m o quienes se estn muriendo, y ya veis que vivimos; c o m o castigados, aunque no ajusticiados; l 0 como contristados, aunque siempre regocijados; como pobres, pero que a muchos enriquecen; como quienes n a d a tienen, aunque todo lo poseen.

H 1 T e n i e n d o , p u e s , estas p r o m e s a s , queridos mos, purifiqumonos de t o da suciedad de carne y de espritu, realizando el ideal de santidad en el temor de Dios. C o n s o l a c i n d e s b o r d a n t e . 7,2-7 D a d n o s cabida en vuestro corazn: a nadie hicimos agravio, a nadie ocasionam o s ruina, a nadie sonsacamos n a d a . 3 N o digo esto p a r a condenacin; que ya antes tengo dicho que estis en nuestros corazones para juntos morir y juntos vivir. 4 M u c h a es la confianza que uso con voso t r o s ; henchido estoy de consolacin, estoy que reboso de gozo en medio de toda esta tribulacin nuestra. 5 Porque, llegados nosotros a Macedonia, no ha tenido ningn reposo nuestra carne, antes en t o d o atribulados: de fuera, luchas; de dentro, miedos. 6 M a s el que consuela a los humildes, Dios, nos consol con la venida de T i t o ; 7 ni slo con su venida, sino tambin con la consolacin con que l se consol por causa de vosotros..., refirindonos vuestra aoranza, vuestro llanto, vuestro celo por m, de suerte que m s m e alegr. T r i s t e z a t r o c a d a e n g o z o . 7,8-13
8 P o r q u e si bien os contrist con la carta, no me pesa; y aun c u a n d o me pesaba, viendo que aquella caria, si bien por breve tiempo, os contrist, 9 ahora me gozo no de que os contristasteis, sino de que os contristasteis p a r a penitencia; por que os 2

IV.

CONCLUSIN DE LA APOLOGA

A m o r c o n a m o r s e p a g a . 6,11-13 ' i Nuestro lenguaje ha sido con vosotros abierto, corintios; nuestro corazn se ha dilatado; * i 2 no estis apretados dentro de nosotros, sino estis apretados en vuestras e n t r a a s ; 13 recprocamente, en pago, c o m o a hijos h a b l o ; dilataos tambin vosotros. S a n t i d a d I n t e g r a . 6,14-18; 7,1 14 N o os juntis bajo un mismo yugo con los infieles, que os son tan desiguales. Pues que participacin entre la justicia y la iniquidad? O qu comunicacin de la luz con las inieblas? 15 Y qu harmona de Cristo con Belial? O qu parte del fiel con el infiel? 16 Y qu acuerdo entre el templo de Dios y los dolos? S que nosotros somos templo de D i o s vivo, segn que dijo D i o s : Morar entre ellos y en medio de ellos andar, | y yo ser su Dios y ellos sern m i pueblo (Ez 37,27). 17 Por lo cual, salid de en medio de ellos | y apartaos, dice el Seor; | y cosa impura no la toquis, | y yo os acoger (Is 52,11); 18 y ser para vosotros Padre, | y vosotros seris para m hijos e hijas, | dice el Seor todopoderoso (2 Sam 7,14).

contristis segn Dios, de suerte que en n a d a recibieseis perjuicio de parte nuestra. 1 Porque la tristeza segn Dios obra arrepentimiento p a r a salud, en que no cabe pesar; mas la tristeza del m u n d o engendra muerte, n P o r q u e ved, eso mismo de haberos contristado segn Dios, cunta solicitud o b r en vosotros!; ni esto slo, sino exculpacin, sino indignacin, sino temor, sino aoranza, sino celo, sino vindicta. En t o d o os acreditasteis estar exentos de culpa en este negocio. i 2 D e manera que, si bien os escrib, n o fue p o r razn del que hizo el agravio ni p o r razn del que lo recibi, sino a fm de que se hiciese patente vuestra solicitud, la que a favor de nosotros existe entre vosotros en el acatamiento de D i o s . 13 P o r esto nos hemos consolado. N u e v a c o n s o l a c i n p o r el a c o g i m i e n t o h e c h o a T i t o . 7,13-16 Y sobre nuestra consolacin, excesivamente ms nos gozamos por el gozo de Tito, por cuanto su espritu ha q u e d a d o refocilado por parte de todos vosotros. i" Porque si de algo m e glori con l respecto de vosotros, no qued avergonzado, sino que, as c o m o en t o d o os hemos hablado con verdad, as tambin los encomios que de vosotros hicimos delante de Tito resultaron verdad. 15 Y su corazn se le va ms y ms hacia vosotros al recordar la obediencia de todos vosotros, c m o con temor y temblor le recibisteis. 16 M e gozo de que en t o d o puedo contar confiadamente con vosotros.

? I Secundando la obra de Dios, os * exhortamos por nuestra parle que no hayis recibido en vano la gracia de Dios. 2 P o r q u e dice: En tiempo favorable te escuch y en da de salud te socorr. Mirad, ahora es tiempo favorable; mirad, ahora es da de salud. } Por nuestra parte, nosotros trabajamos no d a n d o en nada ocasin alguna de tropiezo, p a r a que no sea mofado el ministerio, 4 antes bien acreditndonos en t o d o como ministros de Dios, con m u c h a paciencia, en tribulaciones, en necesidades, en apreturas, 5 en golpes, en prisiones, en motines, en fatigas, en noches sin dormir, en das sin comer, 6 en pureza, en ciencia, en longanimidad, en amabilidad, en Espritu Santo, en caridad sin fingimiento; 7 con pala-

Segunda parte: Colecta a favor de los cristianos pobres de Jerusaln


I-a l i b e r a l i d a d d e l o s t e s a l o n i c e n s e s , m o t i v o d e e m u l a c i n . 8,1-15 nosotros p o r voluntad de D i o s ; 6 as es que recomendamos a Tito que, c o m o antes la haba iniciado, as tambin lleve hasta el cabo entre vosotros esta misma obra de caridad. 7 M a s , c o m o en t o d o os aventajis, en la fe, y en la palabra, y en la ciencia, y en t o d a solicitud, y en nuestro a m o r para con vosotros, aventajaos tambin en esta obra de caridad. 8 N o digo esto en son de m a n d o , sino que, valind o m e de la solicitud de otros, pongo a prueba tambin lo hidalgo de vuestra caridad. 9 Q u e ya conocis la gracia de nuestro Seor Jesu-Cristo, p o r cuanto p o r vosotros, siendo rico, se empobreci; p a r a que vosotros c o n su pobreza os

16 No quiere decir Pablo que antes hubiera conocido personalmente a Jess, sino que la idea que 1tena del Mesas, la de la escuela rabinica, era segn la carne. 7 Si UNO EST EN CRISTO: la vida del cristiano no es una modalidad de orden meramente jurdico: antes es una existencia incomparablemente superior, efecto de una verdadera creacin. Pero esta nueva existencia no la recibe el hombre sino en cuanto forma parte le cuerpo mstico de Jesucristo. 21 Seala Pablo aqui lo ms profundo del misterio de la redencin: la solidaridad y mstica identificacin de Cristo con los hombres. Nosotros ramos pecadores; Cristo, la pura inocencia. Dios, haciendo pesar sobre l nuestros pecados, pareci hundirle en este abismo de corrupcin. Pero la ingnita santidad de Cristo fue ms potente que nuestros pecados. Muri; mas con su muerte mat el pecado. Y su justicia, reaccionando sobre nosotros, nos hizo JUSTICIA DE DIOS EN L.

LAS DE LA DIESTRA v LAS DE LA SINIESTRA: es decir, ofensivas y defensivas. 11-13 p a blo usa como trminos equivalentes no slo CORAZN y ENTRAAS, sino tambin NOSOTROS: para indicar que en el corazn est concentrada toda la persona moral y psicolgica del hombre. Y si Pablo tena a los corintios dentro de su corazn, mucho ms dentro del Corazn de Jess tendr ancha cabida toda la humanidad.

1 Os hacemos saber, hermanos, la gracia de Dios otorgada a las Iglesias de Macedonia, * 2 p o r q u e en la gran tribulacin con que h a n sido acrisolados sobreabunda su gozo, y su pobreza desde su fondo se desbord en las riquezas de su generosidad. 3 P o r q u e segn su posibilidad, yo doy fe, y m s all de su posibilidad, de su propia iniciativa, 4 rogndonos con mucha instancia la gracia de t o m a r parte en este socorro destinado a los santos, 5 dieron, y no segn que habamos esperado, sino que a s mismos se dieron, primero al Seor y luego a Q

l s digno de consideracin que en todo este pasaje no aparece ni una sola vez la palabra diero, ni siquiera limosna o colecta, sustituidas por los trminos ms espirituales de bendicin, ministerio, liturgia y gracia de Dios.

1516

II CORINTIOS 8 1 0 9 los encomios que de vosotros hicimos a la faz de las Iglesias. Pundonor lastimado. 9,1-5

CORINTIOS

9 14 10 18

1517

Porque acerca de este ministerio a favor de los santos, por dems es que yo os escriba; 2 porque conozco vuestra prontitud de nimo, por razn de la cual me gloro de vosotros delante de los macedonios, que la Acaya est apercibida desde el ao anterior, y vuestro celo estimul a la mayor parte. 3 Envi, empero, a los hermanos para que nuestro encomio acerca de vosotros no resulte fallido en este punto, para que, como deca, estis apercibidos, 4 no sea que, si vinieren conmigo macedonios y os hallaren desapercibidos, quedemos nosotros, para no decir vosotros, avergonzados en este asunto. 5 Juzgu, por tanto, necesario recomendar a los hermanos que se fuesen por delante a vosotros y de antemano preparasen esta largueza vuestra Recomendacin de Tito. 8,16-24 anteriormente prometida, de suerte que 16 Y gracias a Dios, que inspira en el [ est a punto y sea como una largueza corazn de Tito la misma solicitud por y no como una tacaera. vosotros, 17 porque no slo recibi bien la recomendacin, sino que, teniendo l Frutos do la limosna. 9,6-15 mayor solicitud, de su propia voluntad 18 6 parti para vosotros. Y enviamos con Esto digo: quien siembra mezquil al hermano cuyo renombre por la pre- namente, mezquinamente tambin cosedicacin del Evangelio se extiende por char; y quien siembra con larguezas, todas las Iglesias; 1 9 y no slo esto, sino con larguezas tambin cosechar. 7 Cada que fue adems designado por sufragio uno, segn que tiene determinado en su de las Iglesias compaero de nuestro corazn: no de mala gana ni por fuerza, viaje al confirsenos esta limosna, admi- que al dador jovial ama Dios (Prov 22, nistrada por nosotros a gloria del mismo 8). 8 Y poderoso es Dios para acumular Seor y en prueba de nuestra prontitud sobre vosotros toda gracia, a fin de que, de nimo, 2 0 evitando esto: que nadie teniendo en todas las cosas en todo tiemnos pueda poner tacha con motivo de po toda suficiencia, tengis para derraesta importante suma que pasa por mar en toda obra buena, 9 segn que nuestras manos; 21 porque atendemos a est escrito (Sal 111,9): Desparram, dio hacer lo que es bueno no slo a los ojos del Sefior, sino tambin a los ojos de a los pobres; | su justicia subsiste eter10 Y el que suministra la selos hombres. 2 2 Y enviamos con ellos a namente. nuestro hermano, a quien en muchas milla al que siembra y pan para comer (Is 55,10), suministrar y multiplicar cosas y muchas veces hemos hallado por experiencia ser solcito, y ahora mucho vuestra sementera y acrecentar los frums solcito por la mucha confianza que tos de vuestra justicia; lricos en todo tiene en vosotros. 2 3 Que si se trata de para toda largueza, la cual, pasando por Tito, compaero mo es y colaborador nuestras manos, produce nacimiento de 2 para con vosotros; y si de nuestros her- gracias a Dios, l Porque la prestacin manos, delegados son de las Iglesias, de este servicio sagrado no slo remedia gloria de Cristo. 2 4 Haced demostracin colmadamente las privaciones de los sanante ellos de vuestra caridad y acreditad tos, sino tambin se desborda en mltiples nacimientos de gracias a Dios; 13 por

enriquecieseis. * 1 Y en esto os doy consejo, porque eso os cumple a vosotros, como quienes no slo en el poner manos a la obra, sino tambin en el querer, fuisteis los primeros en tomar la iniciativa desde el ao anterior; u y ahora la misma ejecucin llevadla al cabo; de suerte que, segn la prontitud del querer, as sea tambin el llevarlo al cabo, conforme al propio haber. 12 Porque, como exista la pronta voluntad, es bien acogida, en razn de lo que uno tiene, no en razn de lo que no se tiene. 1 3 No que haya de haber para otros holgura, para vosotros estrechez, sino por igual; 14 que en la presente ocasin vuestra sobra remedie la falta que ellos tienen, para que, a su vez, su sobra pueda remediar la falta que vosotros tenis, de donde resulte igualdad, 1 5 segn est escrito: El que mucho, no tuvo ms, y el que poco, no tuvo menos (Ex 16,18). *

cuanto, vistos por experiencia los quilates de esa obra de caridad, glorifican a Dios a causa de la sumisin de la fe que profesis al Evangelio de Cristo y -por la largueza con que comunicis lo vuestro a ellos y a todos; * I 4 y corresponden

con su oracin por vosotros, como que os aman entraablemente por la sobrepujante gracia de Dios sobre vosotros. )5 Gracias a Dios por su inenarrable ddiva!

Tercera partes Polmica del Apstol contra sus adversarios


siera yo intimidaros con las cartas 10 porque Las cartas, hay quien dice, son graves y fuertes; pero la presencia del cuerpo es poca cosa, y la palabra Ruegos y amenazas. 10,1-6 no vale nada, 11 piense ese tal que cuales somos con la palabra por cartas 1 A 1 Yo mismo, Pablo, os ruego por * la mansedumbre y blandura de en ausencia, tales seremos tambin en Cristo; yo, que en presencia soy humil- presencia con la obra. de entre vosotros, pero que ausente me Potestad, no usurpacin. 10,12-18 atrevo con vosotros, 2 os ruego, pues, que en presencia no tenga yo que atre12 Porque no osamos equipararnos o verme, con aquella osada con que pienso compararnos con algunos de aquellos que obrar resueltamente, contra aquellos que se recomiendan a s mismos; mas nosnos consideran como hombres que camiotros, midindonos a nosotros por nosnan segn la carne. * 3 Porque, si bien o t r o s mismos y c o m p a r n d o n o s a caminamos en carne, no militamos senosotros con nosotros mismos, I 3 no nos 4 gn la carne; pues las armas de nuestra gloriaremos traspasando la medida, sino milicia no son carnales, sino poderosas conforme a la medida del lmitemedida en manos de Dios para allanamiento de que Dios nos seal, dentro de la cual fortalezas; con ellas desbaratamos sofiscaba llegar tambin hasta vosotros. * mas 5 y toda altivez que se yergue con- 14 Porque no traspasamos nuestros protra la ciencia de Dios, y sojuzgamos toda pios lmites, cual si no llegramos hasta inteligencia bajo la obediencia de Crisvosotros, pues hasta vosotros tambin 6 to, y estamos dispuestos a vengar toda arribamos en la predicacin del Evangedesobediencia, una vez que fuere comlio de Cristo; 15 no traspasando la medipleta vuestra obediencia. da al gloriarnos en ajenos trabajos, antes t a s amenazas pueden convertirse abrigando la esperanza de que, como se acreciente vuestra fe, seremos engrandeen hechos. 10,7-11 cidos entre vosotros, siempre conforme 7 No miris sino la sobrehaz. Si algu- a nuestra norma, rebasando los lmites no presume de s ser de Cristo, piense actuales; I 6 esperanza de llevar el Evanesto a su vez consigo mismo: que como gelio ms all de vosotros, que no ser l es de Cristo, as' tambin nosotros. gloriarnos dentro de territorio ajeno, en8 Pues, aun cuando me gloriare algo ms trando en campos ya labrados. 17 El que todava de nuestra potestad, la cual dio se glora, glorese en el Seor; 18 que no el Seor para edificacin y no para des- el que a s mismo se recomienda, se truccin vuestra, no quedar corrido. queda abonado, sino aquel a quien el * Para que nadie se imagine como si qui- Seor recomienda.

I.

POTESTAD APOSTLICA DE PABLO

Q J 3 La idea dominante es que los fieles de Jerusaln glorificarn a Dios por la limosna de loa J corintios. El motivo de la glorificacin es doble: la fe de los corintios y su generosidad. No es lo mismo caminar en carne que caminar segn la carne. En carne significa vivir la vida natural; segn la carne, vida naturalista. Es singularmente oscuro este pasaje, por razn del estilo y por la aplicacin minuciosa de una imagen tomada de la agrimensura. El pensamiento es ste: el apostolado se"puede comparar a un campo aparcelado, que el amo ha distribuido a diversos trabajadores, para que cada uno cultive una determinada porcin de terreno, dentro de cuyos trminos debe mantenerse. Los~adversarios de Pablo le acusaban de extralimitarse traspasando los lmites a ! sealados. Rechaza l esta acusacin, afirmando que no se sale del terreno que Dios le haba marcado. Y asegura que no slo los territorios de los corintios le corresponden, sino adems otras regiones ms all, a las cuales tiene l intencin de extender su apostolado.
13-1 6

I1 v

2-3

Jesu-Cristo, que como Dios era infinitamente rico y como hombre era Seor de todas las riquezas de la tierra, cuando vino a este mundo despojse, en lo posible, de las riquezas divinas y renunci completamente a las riquezas terrenales: doble pobreza, a la cual voluntariamente se someti. t5 El xodo (16,18) habla de los israelitas que recogan el man, los cuales, recogieran poco o mucho, todos por igual tenan suficiente. La igualdad que de eso resultaba es para el Apstol figura de la doble igualdad, material y espiritual, que resulta de la limosna. Material, por cuanto lo que a los unos sobra pasa a remediar la falta de los otros; espiritual, por cuanto las riquezas sobrenaturales de los pobres socorridos se comunican a los ricos limosneros.

1518
II. SUPERIORIDAD

I I CORINTIOS 1 1
DE PABLO SO-

1_!

II CORINTIOS 1 1 3 0 _ 1 2 20 ca? Quin padece escndalo, que yo no m e abrase? 30 Si es fuerza gloriarse, en lo que es de mi flaqueza me gloriar. * 31 El D i o s y Padre del Seor Jess, que es digno de bendicin por todos los siglos, sabe que no miento. 3 2 En D a m a s c o , el jefe regional puesto p o r el rey Aretas tena distribuidas guardias en la ciudad de los damascenos con el objeto de prenderme, 33 y p o r u n a ventanilla fui descolgado m u r o abajo en u n a espuerta, y escap de sus m a n o s . D o n e s divinos y flaquezas h u m a n a s . 12,1-10 f O 1 Fuerza es gloriarse?cosa, a la * * verdad, no conveniente; vendr a las visiones y revelaciones del Seor. 2 S de u n h o m b r e en Cristo que catorce aos atrssi en el cuerpo, n o lo s; si fuera del cuerpo, no lo s: D i o s lo sabefue arrebatado este tal hasta el tercer cielo. * 3 Y s del tal hombresi en el cuerpo o si separadamente del cuerpo, no lo s: Dios lo s a b e * 4 que fue arreb a t a d o al paraso, y oy palabras inefables que no es concedido al hombre hablar. 5 p o r lo que toca a este tal, me gloriar; m a s por lo que toca a m mismo, n o m e gloriar sino en las flaquezas. * 6 P o r q u e s quisiere gloriarme, no ser necio, pues que dir verdad; pero me abstengo, no sea que alguien forme de m un juicio superior a lo que ve en m u oye de mi boca. 7 Y a causa de la sublimidad de las revelaciones, por esto, p a r a que no me levante sobre m, se me dio u n a espina en mi carne, emisario de Satans, para que me apuee, a fin de que no me levante sobre m. * 8 Sobre esto tres veces rogu al Seor que se alejase de m. 9 Y me ha dicho: Te basta m i gracia, porque la fuerza culmin a en la flaqueza. C o n sumo gusto, pues, m e gloriar ms bien en mis flaquezas, para que fije en m su m o r a d a la

1519

B R E SUS ADVERSARIOS E x c u s a s p r e v i a s . 11,1-6 Ojal me sufrierais un poquillo de desatino! Pero, ea!, sufridme. * 2 Porque celoso estoy de vosotros con celos de Dios, pues os despos con un solo varn p a r a presentaros c o m o casta virgen a Cristo. * 3 Pero me temo no sea que, c o m o la serpiente sedujo a Eva con su astucia, sean estragadas vuestras inteligencias, perdida la lealtad y santidad que debis a Cristo. 4 Porque si ese que viene predica otro Jess que nosotros no hayamos predicado, o recibs un espritu diferente que no hayis recibido, o un Evangelio diferente que n o hayis abrazado, bien hacis en sufrirlo. 5 Pues pienso que en nada les voy en zaga a esos supereminentes apstoles. * 6 Que si bien inculto en la palabra, m a s n o en la ciencia; pero... bastante nos hemos dado a conocer a vosotros de todas maneras y en t o d a s las cosas.

Satans se transfigura en ngel de luz. 15 N o es mucho, pues, que tambin sus ministros se transfiguren cual ministros de la justicia, cuyo remate ser conforme a sus obras. N u e v a s e x c u s a s . 11,16-21 i* O t r a vez lo dir: que nadie m e tome por h o m b r e sin juicio; pero si n o , aunque sea c o m o a h o m b r e sin juicio, atendedme, para que tambin yo pueda jact a r m e u n poquillo. n Lo q u e yo hable, n o lo hablo segn el Seor, sino c o m o perdido el juicio en este p u n t o de la jactancia. 1 8 Pues que muchos se gloran en la carne, tambin yo m e gloriar. 19 P o r q u e con gusto soportis a los necios, p o r lo mismo que sois cuerdos. 20 P o r q u e soportis si u n o os esclaviza, si u n o os devora la hacienda, si u n o os defrauda, si u n o se engre, si uno os hiere en el rostro. 2 I Para sonrojo lo digo: c o m o que nosotros hemos sido apocados. En lo que alguien se atreva, desatinando lo digo, me atrevo tambin yo. O s a d a s y t r i b u l a c i o n e s . 11,22-23

fuerza de Cristo. 1 Por lo cual me agrado en las flaquezas, en las afrentas, en las necesidades, en las persecuciones, en los aprietos, por el n o m b r e de Cristo. Porque c u a n d o flaqueo, entonces soy fuerte. Seales de su apostolado. 12,11-18

D e s i n t e r s del A p s t o l . 11,7-15
1

22 Hebreos son? Tambin yo. IsraeliO es que comet pecado al rebajarm e a m mismo p a r a que vosotros fue- tas son? Tambin yo. 2Linaje son de 3 ^Ministros de rais enaltecidos, por haber de balde anun- A b r a h n ? Tambin yo. ciado el Evangelio de Dios? 8 A otras Cristo son? (Delirando hablo.) M s y o : Iglesias despoj, recibiendo socorros para en trabajos, m s ; en crceles, m s ; en vuestro servicio, y h a l l n d o m e entre golpes, mucho m s ;2 4en peligros de muerCinco veces recib vosotros y reducido a la necesidad, a te, muchas veces. nadie fui gravoso; 9 porque mi necesidad de los judos cuarenta golpes menos u n o , 25 tres veces fui apaleado, u n a vez apela remediaron cumplidamente los hermanos venidos de Macedonia, y en t o d o dreado, tres veces naufragu, u n da y me conserv, y m e conservar, sin seros una noche pas sobre el abismo del m a r ; cargoso. 10 Por la verdad de Cristo, que 26 caminos hechos a pie, muchas veces; est en m, os aseguro que esta gloria n o peligros de ros, peligros de salteadores, se m e truncar p o r impedimento alguno peligros de los de mi raza, peligros de en las regiones de Acaya. n Por qu? los gentiles, peligros en la ciudad, peliPorque no os a m o ? Dios bien lo sabe. gros en despoblado, peligros en el m a r , 12 M a s lo que hago lo seguir haciendo, peligros entre falsos h e r m a n o s ; 2 7 en trapara cortar de raz todo pretexto a los bajo y fatiga, en noches sin dormir, m u que buscan pretextos con el objeto de chas veces; en hambre y sed, en das sinaparecer iguales a nosotros e n aquello comer, m u c h a s veces; en fro y sin abride que blasonan. 3 Porque esos tales son go; 28 fuera de otras cosas, las atenciopseudoapstoles, obreros tramposos, que nes de cada da que m e asaltan, la a n se transfiguran en apstoles de Cristo. siosa solicitud p o r todas las Iglesias. 14 Y no es maravilla, ya que el mismo 2 9 Quin desfallece, que yo n o desfallez-

11 H e estado desatinado: vosotros me forzasteis. Que yo deba ser por vosotros recomendado. Porque en n a d a les fui en zaga a esos supereminentes apstoles, si bien n a d a soy. 1 2 Las seales del apstol se verificaron entre vosotros con u n a constancia a toda prueba, con seales y portentos y milagros, I 3 Pues qu cosa hay en que fuisteis inferiores respecto de las dems Iglesias, como n o sea que yo personalmente no os h e sido cargoso? Perdonadme este agravio. 14 M i r a d : p o r tercera vez estoy ahora a punto para ir a vosotros, y n o os ser cargoso; que no busco lo vuestro, sino a vosotros. P o r q u e n o deben los hijos atesorar p a r a los padres, sino los padres para los hijos. 15 Y yo con sumo gusto gastar y me desgastar a m mismo en bien de vuestras almas; aunque... amndoos yo ms a vosotros, soy menos amado. 16 Sea, p u e s ; yo no os fui gravoso; mas, astuto c o m o soy, con dolo os cog. 17 Acaso valindome de alguno de los que os h e enviado os sonsaqu? 18 Rogu a Tito, y con l m a n d al hermano. Qu? Os sonsac algo Tito? Por ventura n o procedimos con un mismo Espritu? No p o r las mismas pisadas? T e m o r e s del A p s t o l . 12,19-21 Hace rato estaris pensando que hacemos nuestra apologa delante de vosotros. H a b l a m o s en presencia de D i o s en Cristo, y t o d o , queridos, por vuestra edificacin. 2 0 Porque me temo n o sea que, en llegando, os halle a vosotros no cuales quiero, y vosotros me hallis a m cual no queris; no sea que halle
19

30 Insina aqu Pablo el pensamiento que despus desarrolla: que la ntima conviccin de la propia debilidad es la mejor disposicin del hombre para la accin de Dios. As puede decir que nunca es ms fuerte que cuando se siente ms dbil.

J Alabarse a s mismo suele ser indicio d poco seso. Pablo, forzado a alabarse por la frialdad de los corintios en defenderle, dice irnicamente que se ve precisado a mostrar poco seso. CELOS DE DIOS: Dios, como esposo de la Iglesia, tiene celos de su esposa; Pablo, intermediario entre el esposo y la esposa, participa de ios celos de Dios. II U N SOLO VARN: en todo el A. T., el esposo nico de Israel es el Seor. En el Nuevo estos desposorios no slo duran, sino que toman ms realce. La esposa, que es el srael de Dios, la Iglesia, no poda ser entregada por Dios a otro esposo. Ahora bien, este esposo en el N. T. es siempre Jesu-Cristo: seal manifiesta que Jesu-Cristo es el mismo Dios. 5 SUPEREMINENTES APSTOLES : esta expresin tiene sus ribetes de irona, la cual no recae, sin embargo, sobre estos superhombres apostlicos, sino sobre los mismos adversarios de Pablo, que abusaban de ella para deprimirle a l.

f "|

1 O 2 CATORCE AOS ATRS : este rapto tuvo lugar hacia el ao 44, cuando Pablo, en compaa 1 ** de Bernab, llev a Jerusaln la limosna de los fieles de Antioqua. || ARREBATADO: este rapto es el que Santa Teresa Uama vuelo del espritu, descrito en las Sextas moradas, c. 5. I! TERCER CIELO: muchos rabinos distinguan tres cielos: el atmosfrico o del aire, el astral o del ter, el espiritual o el empreo. 3_4 Parece que Pablo habla de la misma visin de que se trata en el versculo precedente. En esta suposicin, PARAISO y tercer cielo son una misma cosa. 5 Pablo distingue en s mismo dos hombres: el hombre en cuanto recibe de fuera los dones espirituales y el hombre en cuanto de s mismo no tiene otra cosa que flaquezas. No hay que confundir esta distincin, puramente moral, con la doble personalidad de la psicologa experimental, moderna. 7 ESPINA EN MI CARNE: no significa, como dicen muchos escritores ascticos, los estmulos de la concupiscencia. Probablemente se trata de alguna enfermedad, que l crea serle obstculo para su apostolado. Muchos piensan que era una oftalma purulenta. Llmala EMISARIO de Satans, en cuanto el mal espritu se aprovecha de las miserias humanas para hacernos caer en el pesimismo

ii

UUUJNTIOS '

zi

13

contienda, emulacin, enojos, rias, maledicencias, chismeras, engreimientos, alborotos; 21 no sea que, en llegando otra vez, me humille mi Dios ante vosotros y tenga yo que llorar a muchos de los que haban antes pecado y no hicieron penitencia de la impureza y fornicacin y disolucin a que se entregaron. Amenazas de severidad. 13,1-6 J O l Por tercera vez ahora voy a vos ' otros: Sobre la declaracin de dos o tres testigos se resolver en firme todo asunto. 2 He dicho antes y digo de antemanocomo presente la segunda vez, tambin ahora ausentea los que haban antes pecado y a todos los dems que, si voy otra vez, no guardar miramientos; 3 ya que buscis una comprobacin de ser Cristo quien habla en m, el cual no es dbil en orden a vosotros, sino poderoso en vosotros. * 4 A la verdad, fue crucificado a causa de la flaqueza, mas vive en virtud del poder de Dios. A la verdad, nosotros somos flacos en l, mas viviremos con l en virtud del poder de Dios

' para con vosotros. 5 Haced experiencia de ' vosotros mismos si estis en la fe, contrastaos a vosotros mismos. O no reconocis en vosotros mismos que Cristo Jess est en vosotros? A no ser que estis descalificados. * 6 Y espero que conoceris que nosotros no somos descalificados. L a blandura es preferible a l a severidad. 13,7-10 Y rogamos a Dios que no hagis vosotros mal alguno, no para que nosotros aparezcamos calificados, sino que vosotros obris el bien y nosotros seamos, si se quiere, descalificados. 8 Porque no podemos nada contra9 la verdad, sino a favor de la verdad". * Porque nos gozamos cuando nosotros somos flacos; vosotros, empero, fuertes. Esto mismo pedimos a Dios: vuestra cabal perfeccin. 1 Por eso estas cosas escribo en ausencia, a fin de que en presencia no tenga que usar de severidad, segn la potestad que me dio el Seor, para edificacin y no para destruccin.
7

EPSTOLA

LOS

CALATAS

Conclusin
Recomendaciones y saludos. 13,11-13 con vosotros. 12 Saludaos los unos a los otros con el sculo santo. Os saludan a ti Por lo dems, hermanos, gzaos, tra- vosotros todos los santos. 13 La gracia del bajad en vuestra perfeccin," consolaos, Seor Jesu-Cristo, y la caridad de Dios, tened un mismo sentir, conservad la paz, y la comunicacin del Espritu Santo sean y el Dios de la caridad y de la paz estar con todos vosotros. *
3 4 " Como ministro de Cristo, Pablo se compara al mismo Cristo; porque as como Cristo fue crucificado por la flaqueza humana, pero, una vez resucitado, vive por la fuerza de Dios, asi tambin su ministro en medio de susflaquezasposee la fuerza de Cristo. 5-7 CONTRASTAOS: metfora tomada del contrasto que se hace de los metales. Quiere decir que, si hacen ellos la prueba de s mismos, espera que hallarn ser cristianos de buena ley; y que a l no le hallarn apstol de maja ley. 8 No dice Pablo que no quiere*, sino que nofipuedenada contra la verdad. 13 Son estas palabras un luminoso resumen de la doctrina revelada sobre la unidad y trinidad de Dios. Coloca Pablo en una misma lnea a Jesu-Cristo y al E. S. con Dios Padre, y presenta a los tres por igual como principio de la gracia. Esta igualdad lleva consigo la unidad de la divina esencia y ia distincin de las personas. A Dios Padre atribuye por apropiacin la caridad, primer origen de la reparacin humana; a Jesu-Cristo, la gracia, sntesis de toda la economa sobrenatural; al E. S., la comunicacin, ltima ejecucin de la salud.

I O

Los GLATAS.Hacia el ao 280 antes de la era cristiana, varias tribus celtas, procedentes, de la Gaita, invadieron la Iliria, la Grecia y la Tracia, y pasando el Helespontoios Dardanelos, se establecieron en el Asia Menor, ocupando parte de la Frigia, la Capadocia y la Paflagonia, que de ellos tom el nombre de Galana. Dos siglos ms tarde, su jefe, Deytaro, obtuuo de Pompeyo, con el ttuio de rey, el dominio de nuevas regiones. Amintas, sucesor de Deytaro, recibi de Augusto la Pisidia, la Licaonia y la Panfilia, situadas al sur de la primitiva Galacia. A la muerte de Amintas, el 25 antes de Cristo, el dilatado reino de Galacia qued reducido a provincia romana, dependiente del emperador y gobernada en su nombre por un legado propretor, que resida en Ancira. Dos sentidos, pues, tenia la denominacin de Galacia: uno etnolgico, que comprenda la Galacia primitiva, al norte, y otro poltico-administrativo, que se extenda adems a las regiones meridionales. Se pregunta, pues: quines eran los destinatarios de la Epstola a los Glatas? Los habitantes de la primitiva Galacia septentrional o bien os de las regiones meridionales, sobre todo de Pisidia, Licaonia y Panfilia, comprendidas en la provincia romana de Galacia? Mucho se ha discutido sobre este problema; hoy da la mayora de los crticos se inclinan a la hiptesis de. la Galacia septentrional. Y con razn, a lo que parece. Primeramente, los nombres de Galacia y glatas, tanto en el uso oficial como en el lenguaje ordinario, se aplicaban exclusivamente a la regin septentrional y a sus habitantes. En segundo lugar, lo que escribe el mismo Apstol en la Epstola (4,13): uYa sabis que, a causa de la debidad o enfermedad de la carne, os anuncie el Evangelio la primera vez, no puede aplicarse a las cuatro ciudades de la regin meridional, que l evangeliz no por una ocasin imprevista, sino muy de propsito y conforme a un plan preconcebido. Por lo dems, la solucin de este problema no afecta grandemente a la interpretacin, principalmente doctrinal, de la Epstola, con tal que se admita que la Iglesia de Galacia estaba integrada en su casi totalidad por gentiles o proslitos. Los ADVERSARIOS DE PABLO.Un fenmeno extrao dio mucho que pensar y que padecer al Apstol. Mientras los gentiles y aun los judos proslitos reciban el Evangelio, por el contrario, os judos de raza, no contentos con rechazarle, perseguan encarnizadamente a su celoso predicador. Esta constitucin de las Iglesias de Galacia, formadas casi exclusivamente de gentiles y proslitos, en una palabra, de incircuncisos, levant contra Pablo otros adversarios ms temibles que los mismos judos rebeldes. Quines eran? Cuntos? De dnde venan? Una sola cosa sabemos, y es que eran cristianos judos, y ms judos que cristianos. Al ver que Pablo admita a los gentiles en la Iglesia sin obligarles a la circuncisin, comprendieron, y con razn, que la conducta del Apstol era la negacin prctica de los privilegios de Israel. Su celo farisaico se convirti en furor contra Pablo. Cmo lo conseguiran? La Epstola a los Glatas nos ha conservado los manejos a que apelaron los adversarios del Apstol para arruinar su obra. Ante todo, atacaban la autoridad apostlica de Pablo. Quin era ese intruso sin rocact'n divina, que nunca haba visto ni odo al Seor, para oponerse a los Doce, a los apstoles, que haban recibido directamente del Seor la enseanza y la misin? Minada as su autoridad de apstol; atacaban abiertamente su doctrina. Contra la ley de Dios, contra las promesas y alianzas divinas, contra todo el A. T., se atreve a blasfemar este apstata. El Evan-

1522

GLATAS 1

U1

GLATAS 1
gelio que niega la ley no es Evangelio. Y no contentos con atacar en su principio mismo el Evangelio de Pablo, sacaban de l las ms desaforadas consecuencias. Lo peor esaadanque su enseanza es inmoral y escandalosa. Sin ley que oponga una barrera a los perversos instintos del hombre, qu resta sino una libertad desenfrenada, que se lance sin obstculos a los mayores crmenes? Sin ley que lo condene, el pecado queda justificado. L A E P S T O L A . L a oposicin daba alientos a Pablo. A los cargos que le achacaban sus adversarios respondi con una carta admirable, en que revel todo el temple de su espritu, toda la alteza de sus pensamientos. Sin descender a mezquindades personales, indignas de su noble carcter, concreta su apologa a tres puntos principales. Primeramente defiende su autoridad apostlica y el origen divino de su Evangelio. En segundo lugar demuestra la tesis fundamental de ste, o sea, la justificacin por la fe viva en Cristo, independientemente de la ley mosaica. Por fin, hace ver que su Evangelio, lejos de dar libertad a la carne, la condena y refrena con dos principios poderosos y altsimos de santidad: la caridad y el Espritu. De ah tres partes en la Epstola: i) apologtica: 1-2; 2) dogmtica: 3-4; 3) moral: 5-6.
15 M a s c u a n d o plugo a D i o s , que me reserv para s desde el seno de mi madre y me llam por su gracia, 16 revelar en m a su Hijo, p a r a que le predicase entre los gentiles, 1 7 desde luego no m e aconsej de h o m b r e mortal ni sub a Jerusaln para ver a los que me precedieron en el apostolado, sino que m e retir a la Arabia, desde donde volv otra vez a D a masco. 18 Luego, pasados tres aos, sub a Jerusaln p a r a ver y hablar a Cefas, con quien permanec quince das. * 19 A otro de los dems apstoles no vi, a no ser a Santiago, el h e r m a n o del Seor. 2 0 Y lo que os escribo, os certifico delante de D i o s que no miento. 21 Despus fui a las regiones de Siria y de Cilicia. 2 2 Y era yo personalmente desconocido de las Iglesias de Judea, congregadas en Cristo. 2 3 Solamente oan decir que el que nos persegua en o t r o tiempo, a h o r a predica la fe que antes destrua.* 2 4 Y glorificaban a D i o s en m.

1B

"

1523

Salutacin epistolar.

1,1-5
6

E x o r d i o e x a b r u p t o . 1,6-10 M e maravillo de que tan de repente os pasis del que os llam p o r la gracia de Cristo a u n Evangelio diferente; 7 que... no es o t r o Evangelio, sino que hay algunos que os alborotan y pretenden desquiciar el Evangelio de Cristo. 8 Pero, a u n c u a n d o nosotros o un ngel bajado del cielo os anuncie un Evangelio fuera del que os hemos anunciado, sea anatema. * 9 C o m o antes lo tenemos dicho, a h o r a tambin lo digo de n u e v o : si alguno os anuncia u n Evangelio diferente del que recibisteis, sea anatema. 10 Pues ahora, trato de conciliarme el favor de los hombres o el de Dios? O busco complacer a hombres? Si todava tratase de complacer a hombres, n o sera siervo de Cristo.

1 I Pablo, apstol, n o de parte de h o m * bres ni p o r mediacin de ningn hombre, sino por Jesu-Cristo y por D i o s Padre, que le resucit de entre los muertos, * 2 y todos los hermanos que estn conmigo: A las Iglesias de Galacia. 3 Gracia a vosotros y paz de parte de D i o s Padre y del Seor nuestro Jesu-Cris4 to, quien, segn la voluntad d e D i o s y Padre nuestro, se entreg a s mismo p o r nuestros pecados, a fin de arrancarnos de este presente siglo perverso. 5 A D i o s la gloria p o r los siglos de los siglos. Amn.

En

el concilio d e JeruNalii.
1

2,1-10

Despus, transcurridos catorce aos, sub de nuevo a Jerusaln en compaa de Bernab, llevando tambin a Tito. * 2 Sub conforme a u n a revelacin. Y les expuse el Evangelio que predico entre los gentiles, y en particular a E l i n c i d e n t e d e A n t i o q u i a . 2,11-14 los que figuraban, para que me dijesen si 11 yo corra o habia corrido en vano. * Mas c u a n d o vino Cefas a A n t i o 3 Mas ni siquiera Tito, mi compaero, quia, abiertamente m e le opuse, p o r q u e

con ser gentil, fue forzado a circuncidarse. 4 Por ms que, a causa de los falsos hermanos intrusos, que solapadamente se haban introducido para espiar nuestra libertad, que tenemos en Cristo Jess, con el intento de esclavizarnos... * 5 A los cuales ni por un instante cedimos dejndonos subyugar, a fin de que la verdad del Evangelio se sostenga en orden a vosotros. 6 Mas de parte de los que representab a n algo...cul fuera al fin su situacin, a m n a d a m e interesa; n o es Dios con el hombre aceptador de personas, * 7 pues los que figuraban, n a d a me impusieron; antes al contrario, viendo que me ha sido confiado el Evangelio de la incircuncisin, c o m o a Pedro el de la circuncisin, * 8 pues el que infundi fuerza a Pedro para el apostolado de la circuncisin, me la infundi tambin a m para el de los gentiles, 9 y reconociendo la gracia que m e ha sido dada, Santiago, Cefas y Juan, los que eran considerados como columnas, nos dieron las diestras en prenda de comunin a m y a Bernab, de suerte que nosotros nos dirigisemos a los gentiles y ellos a la circuncisin ; * 10 solamente que nos acordsemos de los pobres, lo cual p o r mi parte me esmer en hacerlo.

18-19 VER Y HABLAR : es decir, visitar y entrevistarse con Pedro. Este inters de ver slo a Pedro revela la posicin eminente del Prncipe de los Apstoles; tanto ms, que de los dems apstoles no tena intencin de ver a ninguno; y si se encontr con Santiago, slo fu incidentamente. 23 PREDICA LA FE: poco antes (1,16) ha dicho predicar a Jesu-Cristo. La equivalencia de ambas expresiones muestra que Jesu-Cristo es el objeto central de la fe. O 1 - 2 La ocasin de subir a Jerusaln se refiere en los Hechos (15,1-2). A la ocasin exterior ~* se aadi una revelacin de Dios. La reunin a que dio lugar esta controversia suele denominarse concilio de Jerusaln. 2 A LOS QUE FIGURABAN : son Pedro, Santiago el Menor y Juan. Emplea Pablo una frase inventada por sus adversarios. Este procedimiento nos hace comprender qu sentido hay que dar a la irona: que recae no sobre los apstoles, sino sobre los mismos que se valan de esa expresin con el intento de rebajar a Pablo. 4 Tenemos aqu un anacoluto, una prtasis sin apdosis. Pero si la gramtica falla, la lgica nunca la pierde Pablo. El versculo siguiente nos da, bajo una forma gramatical independiente, la apdosis lgica de la frase. 6 La partcula adversativa MAS con que comienza el perodo se convierte despus del parntesis en la causal PUES. Es que mientras tanto, perdido el hilo de lo que iba diciendo, vinele a la mente la tesis fundamental de la verdad de su Evangelio, en orden a la cual aquello mismo que quera decir srvele de confirmacin. 7 Esta distribucin entre judos y gentiles, entre Pedro y Pablo, no se refiere a la suprema autoridad, cual si estuviera repartida entre ambos, sino seala el campo de operacin en que preferentemente han de desplegar su actividad. Este pasaje nos ofrece una prueba del primado de Pedro sobre toda la Iglesia. En primer lugar, se deduce este primado por lo que toca a los judos, pues Pablo le atribuye el apostolado de la circuncisin, el cual no puede referirse al solo ministerio de la predicacin, sino a la autoridad suprema sobre la Iglesia de los judos. En segundo lugar, por lo que atae a los gentiles; pues Pablo, a quien corresponda, por eleccin de Dios, este apostolado, reconoce sobre s la autoridad de Pedro y sube a Jerusaln para consultarle. 9 CEFAS: es el nombre aramaico de Pedro, que significa iPiedra.

I. El Evangelio de Pablo es el Evangelio de Jesu-Cristo


Evangelio
11

d i v i n o . 1,11-24

P o r q u e os hago saber, hermanos, q u e el Evangelio predicado por m n o es conforme al gusto de los h o m b r e s ; 1 2 pues yo n o lo recib ni lo aprend de h o m b r e alguno, sino p o r revelacin de Jesu-Crisf 1
1_

to. 13 P o r q u e habris odo mi vida u n tiempo en el j u d a i s m o : con cunto exceso persegua yo la Iglesia de Dios y la asolaba; 14 y me aventajaba en el judaism o sobre muchos de mi edad en mi linaje, siendo excesivamente celador de las tradiciones de mis padres.

5 Insina Pablo los tres cargos que le oponan los judaizantes, y que determinan las tres partes en que se divide la Epstola. Atacaban la legitimidad de su misin apostlica, la verdad de su Evangelio, la moralidad de su enseanza. A la primera acusacin responde que su misin apostlica no se deriva de ningn hombre, sino de Dios Padre y de Jesu-Cristo. A la segunda contesta proponiendo la sntesis de su Evangelio: la muerte redentora y la resurreccin de JesuCristo, que, por voluntad de Dios Padre, es el instrumento de nuestra justificacin. A la tercera opone que este Evangelio, lejos de inducirnos a la libertad de la carne, nos arranca de este siglo perverso y de todas sus concupiscencias. 8-9 Establece el Apstol como norma de toda enseanza ulterior su predicacin oral. Consta, pues, por la misma Escritura la legitimidad de la tradicin oral.

1524
I2

GLATAS 2

12 21

"

GLATAS 3 l - 2 0

1525

era culpable. * Pues antes que viniesen ciertos hombres de parte de Santiago, coma con*los gentiles; mas cuando vinieron, se retraa y recataba de ellos, temiendo a los de la circuncisin. * 1 3 Y le imitaron en esta simulacin tambin los dems judos, tanto que el mismo Bernab se vio arrastrado por esta simulacin. * 1 4 Mas cuando yo vi que no andaban a las derechas conforme a la verdad del Evangelio, dije a Cefas en presencia de todos: E l d i s c u r s o de P a b l o . 2,14-21 Si t, judo como eres, vives a lo gentil y no a lo judo, cmo fuerzas a los gentiles a judaizar?* *5 Nosotros..., judos de nacimiento, y n o pecadores venidos I de la gentilidad...*, 1 6 entendiendo, empero, que n o es justificado un hombre por I

las obras de la ley, sino por la fe de Cristo Jess, nosotros cremos en Cristo Jess, para ser justificados por la fe de Cristo, que no por las obras de la ley; pues por las obras de la ley no ser justificado mortal alguno. 17 Y si al buscar ser justificados en Cristo nos hemos hallado tambin nosotros pecadores, ser que Cristo es agente de pecado? Jams, de ninguna manera. * 18 porque si lo que antes derrib, eso lo edifico de nuevo, me declaro transgresor. 19 Porque yo por medio de la ley mor a la ley, para vivir a Dios. Con Cristo estoy crucificado, * 2 0 pero vivo... no ya yo, sino Cristo vive en m. Y eso que ahora vivo en carne, lo vivo en la fe de D i o s y de Cristo, que me am y se entreg por m. * 2 1 N o repudio como nula la gracia de Dios. Porque si por la ley se alcanzase la justicia, entonces Cristo hubiera muerto en vano. *

II.

El Evangelio, cumplimiento d e la p r o m e s a
nadie se justifica en el acatamiento de Dios, es cosa manifiesta, porque el justo por la fe vivir. 1 2 Ahora bien, la ley no procede por va de fe, sino que el que hiciere estas cosas vivir por ellas. 13 Cristo nos rescat de la maldicin de la ley, hecho por.nosotros objeto de maldicin; porque escrito est: Maldito todo el que est colgado de un palo; * 14 todo, para que la bendicin de Abrahn alcanzase a los gentiles en Cristo Jess, a fin de que recibisemos la promesa del Espritu por medio de la fe. L a l e y y l a p r o m e s a . 3,15-18 Hermanos, hablo segn las leyes humanas. Aun tratndose de un hombre, un testamento legtimamente otorgado nadie puede anularlo ni aadirle nuevas clusulas. * I 6 Ahora bien, a Abrahn le fueron hechas las promesas, y en l a su Descendencia. N o dice: Y a las Descendencias, como hablndose de muchos, sino de uno solo: Y a tu Descendencia, la cual es Cristo, i ' D i g o , pues, esto: el testamento ya vlidamente otorgado por Dios no puede ser anulado por la ley, que vino cuatrocientos treinta aos ms tarde, de suerte que la promesa quedase anulada. I 8 Porque s de la ley dependiera la herencia, ya no procedera de la promesa. Y es as que a Abrahn hzole D i o s merced de la herencia por medio de una promesa. El problema de la ley. 3,19-22 Pues y la ley, qu? En razn de las transgresiones fue adicionada a la promesa hasta que viniese la Descendencia, a quien fue hecha la promesa, promulgada por ministerio de ngeles por intervencin de un mediador. * 2" Ahora bien, el mediador no lo es de uno solo, y D i o s
19 15

E v i d e n c i a de l o s h e c h o s . 3,1-6 Oh insensatos glatas! Quin os fascin a vosotros, ante cuyos ojos fue presentada la figura de Jesu-Cristo clavado en cruz? * 2 Esto slo quiero saber de vosotros: recibisteis el Espritu en virtud de las obras de la ley o bien por la fe que habis odo? 3 Hasta tal extrem o llega vuestra insensatez? Tras la iniciacin por el Espritu, buscis ahora la consumacin por la carne? 4 Habris padecido en vano tantas cosas? Si es que se puede decir en vano. 5 El que os suministra, pues, el Espritu y obra prodigios entre vosotros, hace eso en virtud de las prcticas de la ley o bien por la fe que habis odo? 6 As fue como Abrahn crey a D i o s y le fue tomado a cuenta de justicia. *

11 No se trata de culpa moral, ni menos an de error doctrinal, sino de una falta de previsin en Pedro, que no prevea las consecuencias de su actitud. 12 No se dice que esos hombres fueran enviados por Santiago, ni menos an que fueran enviados para disuadir a Pedro que comiera con los gentiles. 13 Otra prueba concluyente de la suprema autoridad de Pedro: que slo con su ejemplo indujo irresistiblemente a tomar la misma actitud aun al mismo Bernab. 14 El no andar a las derechas conforme a la verdad del Evangelio no significa error en la doctrina, sino inconsecuencia en la prctica. II Exordio y primer argumento: la inconsecuencia prctica de Pedro. 15-id Se precisa la tesis del discurso, intercalada en el segundo argumento. La tesis es: No ES JUSTIFICADO UN HOMBRE POR LAS OBRAS DE LA LEY, SINO POR LA FE DE JESU-CRISTO. Tiene dos partes: una negativa y otra positiva. En la primera no excluye la necesidad de las buenas obras, las cuales recomienda encarecidamente; slo afirma que, por ms que el hombre multiplique las prcticas de la ley mosaica, nunca pasar del estado de pecador al estado de justo. En la segunda no expresa todo el proceso de la justificacin, sino slo su principio y raz, el cual exige como complemento normal el bautismo. Por lo que toca al argumento, hay que leerlo reproduciendo mentalmente las variadas inflexiones de voz con que el Apstol ira pronunciando los diferentes incisos de este perodo, medio irnico y medio pattico. 17-18 Este nuevo argumento pone de relieve la contradiccin de los glatas en volver a las prcticas de la ley. Dceles: vosotros, considerando la ley como ineficaz para justificar al hombre, la abandonasteis y os acogisteis a Cristo, atrados por l. Cristo, pues, fue la causa de que abandonaseis la ley. Ahora, al volver a aquellas prcticas, consideris un crimen el haberlas dejado. No veis, pues, que con eso hacis recaer este crimen sobre el mismo Cristo? Seal que entonces hicisteis bien en repudiar aquellas practicas y ahora hacis mal en volver a ellas. 19-20 La idea fundamental de este argumento teolgico se reduce a que, habiendo nosotros muerto a la ley, estamos ya desligados de ella. Pero Pablo en sus argumentaciones suele ir ms all de lo que exige la estricta demostracin de la tesis. Tres cosas aade aqu. La primera es que, si hemos muerto a la ley, es precisamente en virtud de la misma ley. En efecto, la ley fu violada por e pecado. Esta violacin deba ser reparada, y, en todo rigor de justicia, no poda serlo sino por la muerte del Hombre-Dios. Ahora bien, la muerte del Redentor ralo juntamente de todos los hombres, msticamente incorporados e identificados con l. Por tanto, la misma ley, que determin la muerte de Cristo, por el mismo caso determin la muerte de todos los hombres. La segunda es que esta muerte no acaba en muerte, sino en vida. Es notable el nfasis con que Pablo, hasta tres veces, nos pone ante los ojos este trnsito de muerte a vida. La tercera es que esta muerte no es de carcter fsico, sino mstico. 20 Tres veces expresa Pablo la idea de que el amor de Cristo fu el principio determinante de su pasin. Aqu dice: M E AM Y SE ENTREG POR M. A los efesios escribe: Nos am y se entreg por nosotros (5,2); Am a la Iglesia y se entreg por ella (5,25). Con eso nos da a entender que el amor de Cristo a los hombres fue al mismo tiempo singular y universal, individual y colectivo. 21 Ultimo argumento con que el Apstol prueba su tesis. Quiere decir que, si la ley nos justificase, sera intil la muerte de Cristo. Por tanto, buscar en la ley la justificacin es repudiar como intil la gracia que Dios nos hizo dndonos a su Hijo para que muriera por nosotros.

I.

LA LEY Y LA FE, LA LEY Y LA


PROMESA

H i j o s de A b r a h n . 3,7-9 7 Entended, pues, que los que viven de la fe, stos hijos son de Abrahn. * 8 Adems, previendo la Escritura que por la fe justifica Dios a los gentiles, dio de antemano a Abrahn la feliz nueva de que Bendecidas sern en ti todas las gentes. 9 D e modo que los que viven de la fe son bendecidos con el fiel Abrahn. L a l e y , r g i m e n de m a l d i c i n , de la c u a l n o s libert Cristo. 3,10-14 1 Pues cuantos quieren vivir por las obras de la ley, caen bajo la maldicin; porque escrito est: Maldito todo el que no persevera constante en todas las cosas escritas en el libro de la ley, de modo que las cumpla. n Y que en virtud de la ley j O

J Fascinar: quiere decir trastornar el juicio con encantamientos. Se maravilla Pablo de que la viva imagen de Jess crucificado, que les haba puesto ante los ojos, no hubiera bastado, cual divino talismn, para contrarrestar la fascinacin de las prcticas mosaicas. 6 La justicia que por la fe alcanz Abrahn, lo mismo que nuestra justicia por la fe en JesuCristo, no es meramente ficticia o imputada, sino una verdadera justicia que Dios concede en atencin a la fe. La expresin tomar a cuenta pertenece al lenguaje comercial, en el cual no tiene nada de ficticio. 7 De la Escritura deduce el Apstol que no es la circuncisin, como queran los judaizantes, sino1 3 - 1 fe, la que constituye verdaderos hijos de Abrahn. la 4 La maldicin de la ley se troc por la fe en bendicin. La clave de este misterio nos la da Jesu-Cristo crucificado, que reducido por nuestros pecados, de los cuales quiso hacerse responsable, a ser objeto de la maldicin divina, muriendo y dando satisfaccin a la justicia de Dios, troc la maldicin en bendicin: bendicin prometida antes al gran patriarca y ahora realizada por la efusin del Espritu Santo. 15 18 " En el A. T. ve Pablo dos causas radicalmente distintas: la promesa y la ley. La promesa es un elemento esencial, que, lejos de anularse, halla su plena realizacin en el Evangelio. La ley, en cambio, es un rgimen provisional, que, al llegar el Evangelio, perda toda su razn de existir. 19 EN RAZN DE LAS TRANSGRESIONES: ia dureza de esta frase desaparece teniendo en cuenta: i) que en el lenguaje de la Escritura tales frases no tienen precisamente el sentido de finalidad, sino

1526

GLATAS 3 21

4
confor-

GLATAS 4 9
dioses; 9 mas ahora, despus de conocer a Dios, o ms bien, habiendo sido conocidos por Dios, cmo os tornis de nuevo a los rudimentos impotentes y miserables, a los cuales de nuevo queris otra vez servir como esclavos? * 10 Andis observando los das, los meses, las estaciones, los aos! * ti T e m o de vosotros, n o sea que intilmente m e haya afanado con vosotros.

57

1527

es u n o solo. * 2 1 La ley, pues, ser contraria a las promesas d e Dios? D e ninguna manera. Porque si hubiera sido dada u n a ley capaz de vivificar, entonces realmente de la ley procedera la justicia. * 22 Sino q u e la Escritura lo encerr todo bajo el dominio del pecado, para que la bendicin de la promesa se otorgara a los creyentes en virtud de la fe de Jesucristo. * II. L A LEY E N EL PLAN DE D I O S a

p o r tanto, de A b r a h n , herederos me a la promesa.

flexiones de m i voz, pues n o s q u hac e r m e con vosotros. Agar y Sara: esclavitud y libertad. 4,21-31

L a ley, pedagogo q u e n o s lleva C r i s t o . 3,23-29

23 M a s antes de venir la fe estbamos bajo la custodia de la ley, encerrados con vistas a la fe que deba ser revelada. * 24 D e m a n e r a que la ley h a sido pedagogo nuestro c o n vistas a Cristo, para que por la fe seamos justificados; 2 5 mas, venida la fe, ya n o estamos sometidos al pedagogo. * 26 Porque todos sois hijos de Dios, por la fe, en Cristo Jess. * 2 7 Pues cuantos en Cristo fuisteis bautizados, de Cristo fuisteis revestidos. * 28 N o h a y ya judo ni gentil, n o h a y esclavo n i libre, N o e s r a z n v o l v e r a l o s r u d i m e n t o s . no hay varn ni hembra, pues todos vos4,8-11 otros, unos sois en Cristo Jess. 29 Y si 8 M a s entonces, n o conociendo a Dios, vosotros sois de Cristo, descendencia sois, servsteis a los que p o r naturaleza n o son

L a m e n o r y l a m a y o r edad del h e r e d e r o . 4,1-7 1 Digo, p u e s : todo el tiempo q u e el heredero es nio, en n a d a se diferencia del esclavo, con ser dueo de todo, * 2 sino q u e est sometido a tutores y administradores hasta el tiempo prefijado p o r el p a d r e . 3 A s t a m b i n n o s o t r o s , cuando ramos nios, esclavizados estbamos bajo los elementos del m u n d o . * 4 M a s cuando vino la plenitud del tiempo, envi Dios desde el cielo de cabe s a su propio Hijo, hecho hijo de Mujer, sometido a la sancin de la ley, * 5 para rescatar a los que estaban sometidos a la sancin de la ley, a fin de que recobrsem o s la filiacin adoptiva. 6 Y pues sois hijos, envi D i o s desde el cielo de cabe s a nuestros corazones el Espritu d e su Hijo, el cual clama: Abba! Padre!* 7 D e manera que ya n o eres esclavo, sino hijo; y si hijo, tambin heredero p o r intervencin de Dios.

el de consecuencia: z) aqu la ley no es slo el cdigo moral, sino la institucin poltico-religiosa inaugurada en el Sina; 3) Pablo tiene presente no la ley en s misma, sino tal como la conceban los escribas: absurda personificacin, objeto exclusivo de su ciencia y casi de su culto. 20 Dios ES UNO SOLO: con esto indica Pablo que. adems de Dios, era necesario otra parte contratante, que es aqu Israel. El mediador entre ambas partes fue Moiss. De ah la distincin entre la promesa y la ley: la promesa, unilateral y absoluta: la ley, bilateral y condicionada. 21 Pablo propone aqu como una dificultad la oposicin entre la ley y la promesa. La solucin que da es: en la hiptesis de que la ley justificara, realmente seria contraria a la promesa, pues la dejara sin objeto. En cambio, no hay oposicin si la ley en nada toca la promesa. 22 Lo ENCERR Tono BAJO EL DOMINIO DEL PECADO: e. d., testifica que todos eran reos de pecado. 23-24 L a ley tena doble objeto. Por una parte, haca que los hombres se sintiesen pecadores; por otra, los dispona a la fe. Este segundo aspecto lo expresa Pablo con la doble metfora de prisin y de 5pedagogo. PEDAGOGO era el esclavo que acompaaba al nio a la escuela. 2 Continuando la misma metfora, la fe representa la mayor edad, al llegar a la cual el joven romano quedaba libre de la tutela del pedagogo. 26 La idea fundamental es: sois HIJOS DE Dios, ya no esclavos. Tal filiacin divina es, en los designios de Dios, universal: TODOS SOIS HIJOS. Mas Dios exige, como condicin indispensable de esta filiacin, la FE. Mas la fe es slo un medio por el cual los hombres, incorporados en CRISTO JESS. quedan hechos hijos de Dios. 27 BAUTIZADOS: tmase aqu en el sentido etimolgico de sumergir. El hombre en el bautismo es sumergido no slo en el agua, sino tambin en Cristo. La realidad expresada bajo esta imagen es la mstica incorporacin del hombre en Cristo. t Habla Pablo segn el Derecho romano. La metfora de la prisin, pasando por la del pedagogo, ha venido a parar en la de la menor edad. DEL MUNDO: son los primeros rudimentos de la educacin religiosa. " Cuatro cosas ensea Pablo sobre la encarnacin del Hijo de Dios: r) El tiempo de su venida: el mundo estaba ya en disposicin de recibir al Salvador: eso significa LA PLENITUD DEL TIEMPO. 2) El hecho de la venida: el Hijo de Dios, cuando fue enviado, exista ya en el cielo cabe Dios. 3) Do3 ELEMENTOS 4 5

2 l Decidme vosotros, los que deseis estar bajo la ley, no habis odo leer la ley? 22 Pues escrito est que A b r a h n t u v o dos hijos: uno de la esclava y o t r o de la libre. 23 M a s el de 1 a esclava, nacido es segn la carne; pero el de la libre, mediante la D e s a h o g o s p a t e r n a l e s . 4,12-20 promesa. 2 4 Estas cosas estn dichas ale12 Haceos como y o , pues tambin yo gricamente, pues esas mujeres son dos me hice como vosotros, h e r m a n o s ; os lo alianzas: la una desde el monte Sina que suplico. Ningn agravio me hicisteis. 1 3 Ya engendra para la esclavitud, la cual es sabis que a causa de la debilidad de la Agar. 2 5 Y, en efecto, el Sina es u n m o n carne os anunci el Evangelio la primera te en la Arabia; y corresponde a la prevez; * 1 4 y lo que e r a tentacin para vos- sente Jerusaln, pues es esclava lo mismo otros en mi carne, n o lo menospreciasteis que sus hijos. * 2 6 M a s la Jerusaln de ni escupisteis, antes c o m o a u n ngel d e arriba es libre, la cual es m a d r e nuestra. Dios m e acogisteis, c o m o a Cristo Je- 2 7 Porque escrito est (Is 54,1): Regocss. * 15 Dnde estn, pues, aquellos pa- jate, estril, t que n o engendras; | p r o rabienes que os dabais? P o r q u e testigo os rrumpo y da voces, t que n o conoces los soy de que, a ser posible, los ojos os arran- dolores del parto, | pues muchos sern los carais y m e los dierais a m. 1(> De m o d o hijos de la que est en soledad, | ms que que m e h a hecho enemigo vuestro p o r los de aquella que tiene marido. 2& Y vostratar verdad con vosotros? I 7 N o son bue- otros, hermanos, a semejanza d e Isaac, nos los celos que tienen de vosotros, sino sois hijos de la promesa. 29 M a s c o m o enos quieren aislar para que los queris con tonces el que naci segn la carne persecelos. * is Bueno es ser querido con ce- gua al que naci segn el espritu, as los, en cosa buena, siempre, y n o slo tambin ahora. 3 0 Pero qu dice la E s mientras m e hallo entre vosotros, I 9 hijuelos mos, p o r quienes siento de nuevo critura? Echa fuera a la esclava y a su los dolores del parto hasta q u e se forme hijo, pues n o heredar el hijo de la esclaCristo en vosotros. 2 Y quisiera hallar- va con el hijo de la libre (Gen 21,10). me entre vosotros ahora y matizar las in- 31 As que, hermanos, n o somos hijos d e la esclava, sino de la libre.

III.

Consecuencias morales
gado a practicar toda la ley. 4 R o m p i s teis con Cristo cuantos os justificis dentro de la ley; casteis desgajados de la gracia. 5 Que nosotros p o r el Espritu, en virtud de la fe, aguardamos la esperanza d e la justicia. 6 Porque en Cristo Jess ni la circuncisin tiene eficacia alguna ni la incircuncisin, sino la fe q u e acta p o r la caridad. 7 Lindamente corrais: quin o s

L a l i b e r t a d c r i s t i a n a . 5,1-12 1 Para la libertad n o s libert Cristo; manteneos, pues, firmes y n o os sometis de nuevo al yugo de la esclavitud. 2 M i r a d : y o , Pablo, os digo que, si os circuncidis, Cristo de n a d a os a p r o vechar. 3 Y testifico d e nuevo a t o d o h o m b r e que se circuncida que queda obli-

A ^

ble condicin de la venida: HECHO HIJO DE MUJER Y SOMETIDO A LA SANCIN DE LA LEY. Estas dos con-

diciones indican la doble solidaridad de Cristo: con todo el linaje humano, con el linaje de Israel. 4) Elfinde la venida: corresponde inversamente a las dos condiciones. 6 Para significar la misin del E. S. emplea Pablo la misma palabra que emple al hablar del t Hijo, palabra que expresa su preexistencia divina. Adems, el E. S., enviado por el Padre, es llamado ESPRITU DE SU HIJO, lo cual supone que el E. S. procede no slo del Padre, sino tambin del Hijo. ABBA es palabra aramaica que significa PADRE.

' D E NUEVO : los glatas antes de la conversin eran gentiles. Al decirles Pablo que ahora quieren volver a los rudimentos, equipara las prcticas mosaicas a las prcticas gentlicas: pues unas y otras 0 convienen en representar un estadio rudimentario de la religin. 1 Estas cuatro palabras se refieren a las principales fiestas judaicas. DAS son los sbados; MESES, las neomenias: ESTACIONES, las fiestas de Pascua, Pentecosts y Tabernculos; AOS, cada siete, el sabtico; cada cincuenta, el jubilar. 13 DEBILIDAD: es decir, enfermedad (2 Cor 12,7). Esta enfermedad fue la ocasin de que Pablo predicara en Galacia. 14 Lo QUE ERA TENTACIN : la misma enfermedad. 17 Anota Santo Toms: Tienen celos de vosotros, pero malamente, porque no pretenden vuestro bien; y eso se manifiesta en cuanto quieren que os mantengis apartados de m, afinde que los queris a ellos celosamente, es decir, que no admitis a nadie fuera de ellos. 25 En el paralelismo que establece entre Agar y Sara, Agar representa la ley de esclavitud dada en el Sina. Pablo refuerza esta significacin notando que el Sina est en la Arabia, donde viven lo hijos de Asar.

1528

GLATAS 5 * 6

10

GLATAS 6 11 " 18
Conclusin. 6,11-18

1529

ataj los pasos p a r a n o obedecer a la ver- los q u e tales obras hacen n o heredarn dad? 8 Tal persuasin n o viene del q u e el reino de Dios. 2 2 M a s la fructificacin os llama. 9 Poca levadura fermenta t o d a del Espritu es: caridad, gozo, paz, longala masa. i Y o confio de vosotros en el nimidad, benignidad, bondad, fe, 2 3 m a n Seor que n o otra cosa pensaris; y ese sedumbre, continencia; frente a tales coque os alborota llevar su condenacin, sas n o tiene objeto la ley. 2 4 M a s los que quienquiera que sea. n Y e n c u a n t o a m, son d e Cristo Jess crucificaron la carne h e r m a n o s , si predico todava la circunci- con las pasiones y las concupiscencias. sin, por q u soy todava perseguido? 2 5 Si en espritu vivimos, e n espritu tamConque se h a anulado el escndalo d e bin caminemos. * 2 6 N o n o s h a g a m o s la cruz! * 12 Ojal que acaben p o r muti- vanidosos, provocndonos unos a otros, larse esos q u e os revuelven! * envidindonos u n o s a otros. los d o s f r e n o s d l a l i b e r t a d : l a c a r i d a d y e l e s p r i t u . 5,13-26 Aplicaciones particulares. 6,1-10

11 M i r a d con qu t a m a a s letras escribo de m i propia m a n o . 1 2 Cuantos quieren parecer bien e n la carne, sos o s fuerzan a circuncidaros, c o n el nico objeto de no ser ellos perseguidos p o r la cruz de Cristo. * n Pues n i aun los mismos que se circuncidan guardan la ley, sino q u e pretenden q u e seis vosotros circuncidados para gloriarse e n vuestra carne. 14 Pero a m jams m e acaezca gloriarme en otra
12

cosa sino en la cruz de nuestro Seor Jcsu-Cristo, p o r la cual el m u n d o est crucificado para m y y o p a r a el m u n d o , i* Porque ni la circuncisin es n a d a ni la incircuncisin, sino la nueva creacin. * 10 Y cuantos caminaren siguiendo esta norma, paz y misericordia sobre ellos y sobre el Israel de Dios. * 1 7 D e hoy ms, q u e nadie m e i m p o r t u n e , pues y o llevo en mi cuerpo las marcas de Jess. * 1 8 La gracia de nuestro Seor Jesu-Cristo sea con vuestro espritu, hermanos. Amn,

1 H e r m a n o s , si acaso fuere un h o m bre sorprendido e n algn desliz, vost3 Pues vosotros fuisteis llamados a la libertad, h e r m a n o s ; slo q u e n o tomis otros los espirituales enderezad a ese tal esa libertad c o m o pretexto p a r a soltar las c o n espritu d e m a n s e d u m b r e , consideriendas a la carne, sino que p o r la caridad rndote a ti mismo, n o sea que t t a m haceos esclavos l o s u n o s d e l o s otros. bin seas tentado. 2 Llevad los u n o s las 14 Porque la ley entera condensa su ple- cargas de los otros, y as cumplid plenanitud e n u n a sola palabra, e n aquello de mente la ley de Cristo. 3 P o r q u e , si alguno A m a r s a tu prjimo c o m o a ti mismo. piensa ser algo, siendo n a d a , se engaa a t5 M a s si los unos a los otros os mordis s mismo. 4 Q u e cada u n o examine sus y devoris, mirad n o os aniquilis los propios actos, y entonces el motivo q u e tenga de gloriarse lo tendr con relacin u n o s a los otros. 16 D i g o , p u e s : caminad e n espritu, y slo a s mismo, y n o con relacin a o t r o ; n o daris satisfaccin a la concupiscencia 5 pues cada cual llevar su propia carga. * de la carne. 1 7 Pues la carne codicia con- 6 Y el que es instruido en la palabra llame tra el espritu, y el espritu contra la c a r n e ; a la parte en todos sus bienes al que le c o m o que esas cosas son entre s contra- instruye. 7 N o os engais: de D i o s nadie r i a s ; d e manera q u e n o hagis lo q u e se burla. 8 Pues lo que siembre u n o , eso queris. * 18 Y si o s dejis llevar del E s - mismo cosechar. P o r q u e el que siembra pritu, n o estis bajo la presin de la en su propia carne, de la carne cosechar l e y . 1 9 Y son patentes las obras d e la car- corrupcin; y el que siembra en el Esprin e ; cuales s o n : fornicacin, impureza, tu, del Espritu cosechar vida eterna. libertinaje, 2 0 idolatra, hechicera, enemis- 9 Y en el obrar el bien n o desmayemos, tades, contiendas, emulaciones, furores, porque a su tiempo cosecharemos sin provocaciones, banderas, sectas, 21 envi- desfallecer. 1 0 As, pues, segn tengamos dias, homicidios, borracheras, comilonas oportunidad, obremos el bien p a r a c o n y cosas semejantes a stas; sobre las cua- todos, mayormente con los h e r m a n o s en les os prevengo, como ya os previne, que la fe.

15 16 17

PARECER BIEN EN LA CARNE: congraciarse con los hombres.

NUEVA CREACIN: es la elevacin del hombre por la incorporacin en Cristo. EL ISRAEL DE DIOS, contrapuesto al Israel segn la carne, es la Iglesia. NADIE ME IMPORTUNE: djense de decir si predico o no predico la circuncisin; DE HOY MS

SEPAN TODOS QUE SOY ESCLAVO DE CRISTO, PUES LLEVO IMPRESAS E N MI CUERPO LAS MARCAS P E JESS

como los esclavos las marcas de sus amos. Los esclavos esconden estas marcas; yo las llevo patentes como trofeos de victoria.

C n PREDICO TODAVA LA CIRCUNCISIN: tal era la calumnia de los judaizantes porque haba " circuncidado a Timoteo. Circuncid a Timoteo, mas no consinti en que fuese circuncidado Tito. En el primer caso se trataba de una inofensiva condescendencia; en el segundo peligraba el principio mismo. [| SE HA ANULADO EL ESCNDALO DE LA CRUZ: acerba irona con que Pablo, colocndose en la absurda hiptesis de sus adversarios, parece conceder que, si la justicia procede de la circuncisin, es ya intil la cruz, objeto de escndalo para los judos. 12 Con sangriento sarcasmo les dice que, si tanto aprecian la circuncisin, mutilacin parcial, bien1 7 podran llegar a la mutilacin total. D E MANERA QUE NO HAGIS LO QUE QUERIS: la frase admite dos sentidos posibles: consecutivo o final. En el consecutivo es una reflexin, con ia cual nos advierte que nuestros primeros impulsos hacia el bien o el mal se deben comnmente a la sugerencia o del Espritu o de la carne. En el sentido final, indica el objeto que se proponen estos dos agentes antagonistas: el Espritu, que no hagamos lo que a nuestra voluntad sugiere la carne; la carne, que no hagamos lo que a nuestra voluntad sugiere el Espritu. Ambas interpretaciones cuentan a su favor con autoridades respetables; con todo, parece ms aceptable la segunda interpretacin. 25 El Espritu es no slo el primer principio de la vida divina en nosotros, sino tambin principio inmediato de nuestra actividad sobrenatural. s Antes ha dicho que lleven LOS UNOS LAS CARGAS DE LOS OTROS : aqu dice que CADA CUAL LLE" VARA su PROPIA CARGA. All habla de las cargas externas, que la caridad hace comunes; aau, de ) responsabilidad de la propia conciencia.

EFESIOS 1 ^

1531

EPSTOLA

LOS

E F E SI O S

DESTINATARIOS DE LA EPSTOLA.No estn acordes los crticos sobre quines sean los destinatarios de la llamada Epstola a los Efesios. Tres soluciones principales se han dado: la tradicional, segn la cual la carta se escribi a la Iglesia de Efeso; la que supone haber sido dirigida a la Iglesia de Laodicea, y la que considera la Epstola como una carta circular o encclica enviada a todas las iglesias del Asia proconsular, cuya metrpoli era Efeso. En vez de discutir en particular las razones aducidas en pro y en contra de cada una de estas tres hiptesis, ser ms breve y eficaz presentar los hechos, para adoptar en definitiva la hiptesis que mejor los explique todos. Estos hechos se distribuyen naturalmente en tres grupos: los antecedentes histricos, los datos de las misma carta, los testimonios histricos posteriores. Entre los antecedentes histricos hay que tener presentes las relaciones singularmente ntimas de Pablo con la Iglesia de Efeso. Tres aos enteros emple Pablo en fundar y evangelizar esta Iglesia. Por otra parte, su accin apostlica, o personal o ejercida por medio de sus discpulos, se extendi a toda el Asia proconsular, como consta por los Hechos (19,10; 20,2$). No mucho despus, al fin de la tercera misin, al dirigirse a Jerusaln, convoc Pablo en Mileto a los presbteros-obispos de Efeso y de las ciudades vecinas para despedirse de ellos y prevenirlos contra los peligros doctrinales que amenazaban a sus Iglesias (Ac 20,25-31). Otro hecho tambin hay que recordar, y es que algunas de las Epstolas de Pablo son en realidad cartas circulares: tales son la primera a los Corintios (1,2), la segunda a los Corintios (1,1), la escrita a las Iglesias de Galacia (1,2) y a los Colosenses (4,16). En la misma Ep. a los Efesios llaman la atencin tres hechos muy significativos. 1) el tono exclusivamente didctico, enteramente desprovisto de aquellos rasgos afectuosos tan caractersticos de Pablo; 2) la ausencia total de salutaciones personales, que tanto abundan en otras cartas; 3) ciertas frases que parecen suponer que Pablo no conoca de vista o personalmente a los destinatarios ni ellos a l (1,15; 3,2). Adems, para apreciar el valor de la hiptesis que supone que la llamada Ep. a los Efesios fue en realidad escrita a ios fieles de Laodicea, hay que tener en cuenta lo que sobre los laodicenses dice el Apstol en su Epstola a los Colosenses: Quiero que sepis cuan grande lucha sostengo por vosotros, y por los de Laodicea, y por cuantos no han visto mi rostro en carne (2,1); Le soy testigo [a Epafras] de que se toma mucho trabajo por vosotros y por los de Laodicea... Saludad a los hermanos de Laodicea y a Ninfas y a la Iglesia que se congrega en su casa. Y cuando hubiere sido leda entre vosotros esta carta, haced que tambin en la Iglesia de los laodicenses sea leda; y la que recibiereis de Laodicea, que tambin vosotros la leis (4,13-16). Entre los testimonios posteriores, todos los cdices griegos (a excepcin de Be Se '739 42ic) y todas las versiones leen a los santos y fieles en Cristo Jess que estn en Efeso (1,1); y aun los mismos cdices exceptuados tienen al principio el ttulo A los Efesios, que reproducen al fin. No es menos unnime a favor de Efeso la tradicin patrstica a partir de San heneo. Solamente Orgenes y San Basilio desconocieron o pusieron en tela de juicio la autenticidad de la frase en Efeso. Marcin fue el nico que en vez de Efeso ley Laodicea. Aplicados estos datos a las tres hiptesis antes mencionadas sobre los destinatarios de la Epstola, resulta: 1) que stos no pueden ser exclusivamente los efesios; 2) que tampoco pueden ser otros con exclusin de los efesios; 3) consiguientemente, que fueron los fieles de Efeso y juntamente los de otras Iglesias; con lo cual la Epstola

puede muy bien denominarse carta circular. Y sta parece ser la que menciona Pablo escribiendo a los colosenses, donde no dice que fuera dirigida precisamente a los laodicenses, sino que la recibiran de Laodicea, adonde llegara antes que a Colosas. OCASIN DE LA EPSTOLA.La ocasin parece haber sido la triste realizacin de aquel anuncio proftico, que Pablo no mucho antes haba hecho en Mileto a los presbteros-obispos de Efeso y ciudades vecinas: Yo s que han de entrar despus de mi partida lobos crueles entre vosotros, que no perdonen al rebao; y de entre vosotros mismos se han de levantar hombres que hablen cosas perversas, para arrastrar en pos de s a los discpulos (Ac 20,29-30). Se introdujeron, en efecto, en el rebao de Cristo los lobos rapaces: espritus extravagantes, ltima generacin de judaizantes cristianos y primeros representantes del naciente gnosticismo, los cuales, amalgamando ciertas prcticas judaicas con especulaciones teosficas, desquiciaban la revelacin cristiana, rebajando la divina persona de Jesu-Cristo y desfigurando su obra redentora. A esos desvarios respondi Pablo con la Epstola a los Efesios, exponiendo su maravillosa concepcin sobre el Cristo mstico o el misterio de Cristo. LA EPSTOLA.En un cuadro de divina belleza, aunque a veces algo rudo en la ejecucin, presenta Pablo el misterio por excelencia de los consejos divinos, el designio misericordioso que Dios acaricia desde toda la eternidad, y luego realiza en la plenitud de los tiempos, y revela a toda la creacin. El designio de Dios era pacificar toda la creacin y reunir, fundir la humanidad entera, y por extensin los ngeles mismos, en Cristo Jess. Es verdaderamente sublime contemplar a Cristo Jess, hombre y Dios a la vez, como centro adonde todo converge, lazo que todo lo une, cabeza mstica de este organismo viviente, donde se asocian en un cuerpo, en una vida, en un amor, judos y gentiles, hombres y ngeles, !as creaturas y el Creador. PLAN DE LA EPSTOLA.Se divide en dos partes sensiblemente iguales: una ms especulativa, sobre el misterio mismo de Cristo (1-3); otra ms prctica, sobre la vida cristiana como prolongacin del misterio (4-6).

1fielesen Cristo Jess que estn en Efeso: 2 gracia a vosotros y paz de parte de 1 Pablo, apstol de Cristo Jess por Dios, Padre nuestro, y del Seor Jesula voluntad de Dios, a los santos y | Cristo.

Salutacin epistolar. 1,1-2

Primera parte:
I.

D o g m t i c a . E l m i s t e r i o d e Cristo

E L MISTERIO DE LOS DESIGNIOS ETERNOS DE D I O S


B e n d i c i n y eleccin, filiacin y p r e d e s t i n a c i n . 1,3-6

3 Bendito sea el Dios y Padre del Seor nuestro Jesu-Cristo, quien nos bendijo con t o d a bendicin espiritual en los cielos en Cristo, *
4

s e g n q u e n o s e s c o g i e n l a n t e s d e l a f u n d a c i n d e l m u n d o ,
3 4

- Esta introduccin, por la elevacin del pensamiento y por el aliento lrico que la informa, bien puede llamarse himno. Comprende tres estrofas iguales, subdivididas en dos perodos, t a m b i n sensiblemente iguales. 1 : 1 pensamiento dominante es la economa d e la redencin, el plan divino sobre la salud eterna <le los hombres. Este plan se atribuye bajo diferentes aspectos a cada una d e las personas divinas. Al l':idre corresponde la iniciativa y disposicin eterna. Al Hiio, su realizacin en el tiempo. Al Espritu S., su liltima consumacin. La frmula q u e sintetiza toda la economa es aquella tan tpica d e 1\IM<I: IN CRISTO Jess, que, equivalentemente, reaparece hasta diez veces e n este breve pasaje. Tocio lo uuc el Apstol llama su EVANGELIO se halla aqu condensado. Y en este EVANGELIO seala como dos estadios: el ms elemental, q u e es la redencin d e nuestros pecados por la sangre de Cristo, y rl nupcrior, q u e l llama el MISTERIO, q u e es la recapitulacin de todas las
cosas E N C R I S T O . ' N o s BENOTJO CON ToiA IIENPICIN: la unta del c o m p l e m e n t o RENDICIN al verbo B E N P I J O .

1532
5

EFESIOS 1 6*18

EFESIOS 1 l 2 10
en el cual, habiendo tambin credo, fuisteis sellados con el Santo Espritu de la promesa, que es arras de nuestra herencia, para la recuperacin de su patrimonio, para alabanza de su gloria.
14

1533

para ser santos e inmaculados en su presencia, a impulsos del amor, * predestinndonos a la adopcin de hijos suyos por Jesu-Cristo, segn el beneplcito de su voluntad, * 6 para alabanza de la gloria de su gracia, con la cual nos agraci en el Amado. * R e d e n c i n p o r Cristo, r e c a p i t u l a c i n e n Cristo. 1,7-10 7 En el cual tenemos la redencin por su sangre, la remisin de los pecados, segn la riqueza de su gracia, * 8 que hizo desbordar sobre nosotros, en toda sabidura e inteligencia, 9 notificndonos el misterio de su voluntad, segn su beneplcito, que se propuso en l, * 10 en orden a su realizacin en la plenitud de los tiempos, de recapitular en Cristo todas las cosas, las de los cielos y las de la tierra. J u d o s y g e n t i l e s , c o n s t i t u i d o s h e r e d e r o s . 1,11-14 En l, en el cual fuimos constituidos herederos, predestinados segn la disposicin de quien obra todas las cosas segn el consejo de su voluntad, * 12 para que seamos encomio de su gloria, nosotros los que ya antes habamos esperado en C r i s t o ; * 13 en el cual tambin vosotros, habiendo odo la palabra de la verdad, el Evangelio de vuestra salud, la adicin del adjetivo TODA y la significacin misma de BENDICIN, que significa tambin LARGUEZA 2 Cor 9,5), son una triple expresin de la plenitud con que Dios nos ha bendecido. [| Nos BENDro... EN CRISTO, SEGN QUE NOS ESCOCI EN L: la bendicin realizada en el tiempo tuvo como razn4y5medida la eleccin eterna: una y otra, EN CHISTO. Nos ESCOGI... PREDESTINNDONOS: la PREDESTINACIN se presenta como una determinacin de la ELECCIN eterna de Dios. En la realidad ambas coinciden, si bien con diferentes matices: en la eleccin sobresalen los matices de favor y seleccin o predileccin, al paso que en la predestinacin predominan los matices de voluntad firme, de previa resolucin y de ordenacin o destinacin a un fin determinado. 5 ADOPCIN DE HIJOS o filiacin adoptiva no parece aqu ni la sola gracia santificante ni tampoco la gracia y la glora por igual, sino la gracia en primer trmino, la gloria en segundo trmino. || SEGN EL BENEPLCITO PE SU VOLUNTAD: el beneplcito divino es, a nuestro modo de entender, el primer momento de la predestinacin, y significa la benevolencia de Dios, que se complace en hacer bien, y en orden a hacerlo fija amorosamente sus ojos en el hombre.
6

11

PARA ALABANZA DE LA GLORIA DE su GRACIA: GLORIA es aqu la irradiacin esplendorosa de las

perfecciones divinas. \\ E N EL AMADO: nombre exquisitamente delicado que designa a Jesu-Cristo y equivale al Hijo de su amor (Col 1,13)- El amor del Padre al Hijo amado, al extenderse a los que se hallan incorporados en Cristo, es el origen de la gracia que se derrama sobre ellos. 7 "8 Este perodo habla de la REDENCIN, de la cual dice Pablo que la tenemos en Cristo; que se efectu por su sangre; que con ella obtenemos la remisin de los pecados; que todo esto tiene como causa- 1y medida la riqueza de la gracia divina. 9 0 Este perodo, el ms sublime de toda la introduccin, presenta, en cuatro incisos gradualmente dispuestos, los rasgos caractersticos del MISTERIO, que es la recapitulacin de todas las cosas en Cristo. Primero: es el MISTERIO DE SU VOLUNTAD, oculto a toda criatura. Segundo: el origen lgico del misterio es el divino BENEPLCITO. Tercero: este beneplcito y propsito eterno estaba ordenado a su realizacin en la plenitud de los tiempos. Estos tiempos son las edades que precedieron a la realizacin, que, como vacas en un principio, fueron llenndose progresivamente, hasta llegar a su plenitud y madurez. Cuarto: la sustancia del MISTERIO es la recapitulacin de todas las cosas en Cristo; recapitulacin misteriosa, que presenta dos fases: una, radical, por cuanto en la persona de Cristo, Dios y hombre, estn reunidos y compendiados el espritu y la materia, Dios y el mundo; otra, universal, por cuanto todos los seres del universo convergen hacia Cristo, se abrazan y harmonizan en Cristo, que es su principio de cohesin y unidad, su centro a la vez y su cabeza: prolongacin del Cristo mstico, que no slo comprende la humanidad incorporada a Cristo, sino todo cuanto existe, inefablemente tambin adherido a Cristo. 11-12 Este perodo presenta el misterio desde el punto de vista judaico. 12-14 Economa del misterio aplicada a los gentiles. He aqu los pasos por donde llegan los gentiles a la participacin del misterio: primero, oyen el Evangelio, que es la palabra de la verdad y el mensaje de la salud; segundo, creen en el Evangelio; tercero, son marcados con e Espritu S., que es el Espritu de la promesa; cuarto, este Espritu es arras de la herencia eterna. Este derecho a la herencia celeste lo expresa el Apstol con una frase familiar en el lenguaje bblico; PARA LA RECUPERACIN DE SU PATRIMONIO, que nos presenta a Dios como Pastor, que marca a las ovejas de su grey para reuniras a su tiempo en sus apriscos eternos y hacerlas definitivamente suyas.

E L MISTERIO, REALIZADO E N L o s h o m b r e s , a s o c i a d o s a l m i s t e r i o d e Cristo. 2,1-10 LA IGLESIA 1 Y a vosotros, que estabais muertos E l m i s t e r i o e n Cristo. 1,15-23 por vuestros delitos y pecados, * 2 en los cuales un tiempo caminasteis confor15 Por esto tambin yo, habiendo odo me a la corriente de este mundo, conforme hablar de vuestra fe en el Seor Jess y al prncipe de la potencia del aire, el esde vuestra caridad para c o n todos los pritu que ejerce ahora su accin en los santos, * 16 no ceso de dar gracias por hijos de la rebelda, 3 entre los cuales vosotros, haciendo memoria de vosotros tambin nosotros todos nos hallamos en en mis oraciones, 1 7 para que el D i o s de otro tiempo, en manos de las concupisnuestro Seor Jesu-Cristo, el Padre d l a cencias de nuestra carne, cumpliendo las gloria, os conceda espritu de sabidura voluntades de la carne y de los pensay de revelacin c o n pleno conocimiento mientos, y ramos por naturaleza hijos de l,* 1 8 iluminados los ojos de vuestro de ira, lo mismo que los dems; * 4 mas corazn, para que conozcis cul sea la Dios, rico como es en misericordia, por esperanza de su vocacin, cules las ri- el extremado amor con que nos a m , 5 aun quezas de la gloria de su herencia en los cuando estbamos nosotros muertos por santos 1 9 y cul la sobrepujante grandeza los pecados, nos vivific c o n la vida de de su poder para con nosotros los cre- Cristoque por la gracia habis sido yentes, segn la energa de la potencia salvados *, 6 y con l nos resucit y de su fuerza, 2 0 que despleg en Cristo, juntamente nos sent en los cielos en resucitndole de entre los muertos y sen- Cristo Jess, 7 para ostentar en los siglos tndole a su diestra en los cielos, * 2 1 por que haban de venir las soberanas riqueencima de todo principado, y potestad, y zas de su gracia a impulsos de su bondad virtud, y dominacin, y de todo ttulo de para con nosotros en Cristo Jess. 8 S honor reconocido n o slo en este siglo, que por la gracia habis sido salvados sino tambin en el venidero. 2 2 Y todas mediante la fe; y esto no de vosotros, que las cosas rindi debajo de sus pies, y a de Dios es el d o n ; * ' n o en virtud de l le constituy por encima de todo ca- obras, para que nadie se glore. 10 Porque beza de la Iglesia, 2 3 la cual es el cuerpo de l somos hechura, creados en Cristo suyo, la plenitud del que recibe de ella Jess a base de obras buenas, que de su complemento total y universal. antemano dispuso D i o s para que n o s ejercitsemos en ellas. * II.

15-18

LA FE EN EL SEOR JESS, la CARIDAD PARA CON TODOS LOS SANTOS..., LA ESPERANZA DE SU

VOCACIN. Se complace Pablo en mencionar juntas las tres virtudes teologales, y con frecuencia por este mismo orden: fe, caridad y esperanza.
17

E L DIOS DE NUESTRO SEOR JESU-CRISTO : el que Jesu-Cristo nos ha revelado.

2 0-23 L a s maravillas que el poder de Dios obr en Cristo, modelo de las que haba de obrar a favor nuestro, se reducen a seis: i) resurreccin; 2) entronizacin a su diestra; 3) eminencia sobre toda la creacin; 4) seoro universal; 5) dignidad de cabeza de la Iglesia; 6) misterioso complemento que de la Iglesia recibe. O 1 - 7 Estos versculos forman un amplio perodo, tan maravilloso en la doctrina como irregular "* en la estructura. Su prtasis, 1-3, pone de relieve nuestra muerte por el pecado; su apdosis, nuestra espiritual resurreccin y glorificacin en Cristo. 3 ERAMOS HIJOS DE IRA: objeto de la ira divina, pecadores; POR NATURALEZA: no por pecados personales precisamente, sino por la generacin misma que nos inocul el pecado de Adn; LO MISMO QUE LOS DEMS : expresa universalidad. Estos tres rasgos juntos son un testimonio de la existencia y universalidad del pecado original. 5-6 Los tres verbos del original: CONVIVI, CONRESUCIT, CONENTRONIZ, tan extraos en el griego como en el castellano, sirven maravillosamente para expresar la inefable comunin* o consorcio9 de los hombres con Cristo. 8POR LA GRACIA HABIS SIDO SALVADOS MEDIANTE LA FE: presenta Pablo la salud eterna como producto de dos factores: la gracia de Dios y la fe del hombre. Mas, para que nadie creyese que la fe, contrapuesta a la gracia, era obra propia del hombre, aade: NO EN VIRTUD DE OBRAS, no por vuestras fuerzas, industrias o merecimientos. ~ 1 o SOMOS HECHURA de Dios: magnfica expresin, que presenta la justificacin y la salvacin como obra de arte o, segn la palabra original poema, de la sabidura, de la bondad y del poder de Dios. Mas si las buenas obras no tienen la virtud de justificar al pecador, no por eso quedan

1534

EPESIOS 2 " 3 8 EFESIOS 3 9 4 ' 1535


la piedra angular el mismo Cristo Jess; 21 en el cual t o d o el edificio, harmnicamente trabado, se alza hasta ser templo santo en el Seor; 2 2 en el cual tambin vosotros sois juntamente edificados para ser m o r a d a de Dios e n el Espritu.

Los g e n t i l e s , i n c o r p o r a d o s a Israel en Cristo J e s s . 2,11-22 P o r lo cual recordad que u n tiempo vosotros, los gentiles segn la carne, los llamados incircuncisin p o r la que se llama circuncisinen la carne, hecha por m a n o de h o m b r e , * 12 q u e estabais en aquel tiempo desconectados de Cristo, excluidos de la ciudadana de Israel y extraos a las alianzas, sin esperanza de la promesa, sin D i o s en el m u n d o ; * 1 } m a s ahora en Cristo Jess vosotros, los que un tiempo estabais lejos, habis sido aproxim a d o s por la sangre de Cristo. * n Porque l es nuestra p a z ; el que de los dos hizo uno y derrib el m u r o interpuesto de la valla, la enemistad, a n u l a n d o en su carne * 15 la ley de los mandamientos formulados como edictos p a r a hacer e n s mismo de los dos u n solo h o m b r e nuevo, haciendo paz, I 6 y reconciliar a entrambos en u n solo cuerpo c o n D i o s p o r medio de la cruz, m a t a n d o e n ella la enemistad; 1 7 y, venido, anunci paz a vosotros, que estabais lejos, y paz a los que estaban cerca; * 18 pues p o r l tenemos abierta la entrada entrambos en u n mismo Espritu al P a dre, i* As, pues, y a n o sois extranjeros ni forasteros, sino que sois conciudadanos de los santos y miembros de la familia de Dios, * 20 edificados sobre el fundam e n t o de los apstoles y profetas, siendo
11

III.

E L MISTERIO, ANUNCIADO POR PABLO


Misin del A p s t o l . 3,1-13

1 P o r causa de esto, yo, Pablo, el prisionero de Cristo Jess p o r vosotros los gentiles, ... * 2 si es que habis odo la economa de la gracia de Dios que m e fue d a d a en orden a vosotros, * 3 y es q u e p o r revelacin se m e dio a conocer el misterio, segn os lo acabo de escribir en pocas palabras, 4 conforme a lo cual, leyndolo, podis conocer m i inteligencia en el misterio de Cristo; 5 el cual en otras generaciones n o fue d a d o a conocer a los hijos d e los hombres cual a h o r a fue revelado a sus santos apstoles y profetas p o r el Espritu; 6 a saber, que los gentiles son coherederos y miembros de u n mismo cuerpo y juntamente partcipes d e la promesa e n Cristo Jess p o r medio del Evangelio, 7 del cual fui constituido ministro segn el don de la gracia de Dios, que m e fue dada segn la energa de su poder. 8 A m , m e n o r

Al que es poderoso p a r a hacer sobre toda medida c o n incomparable exceso ms de lo que pedimos o pensamos, seOracin del A p s t o l del m i s t e r i o . gn la potencia q u e despliega en nos3,14-19 otros su energa, 21 a l la gloria e n la 1 4 Por causa de esto doblo m i s rodi- Iglesia y en Cristo Jess por todas las llas ante el acatamiento del Padre, * u de generaciones del siglo de los siglos. Amn.

que el m s pequeo d e t o d o s los santos, me fue o t o r g a d a esta gracia, la d e anunciar a los gentiles las riquezas de Cristo, imposibles de rastrear, * 9 y de iluminar a todos, d a n d o a conocer cul sea la economa del misterio, escondido desde el origen de los siglos en Dios, que cre t o d a s las cosas, 1 a fin de q u e se d a conocer ahora a los principados y a las potestades en los cielos, p o r medio de la Iglesia, la multiforme sabidura de Dios, 11 segn el designio eterno q u e se haba propuesto en Cristo Jess, Seor nuestro, 12 en quien tenemos la franca seguridad y libre entrada con confianza p o r medio de la fe en l. 13 Por lo cual pido que no caigis de nimo c o n motivo de las tribulaciones q u e p o r vosotros padezco, c o m o que son gloria vuestra.

quien t o m a su n o m b r e toda familia en los cielos y sobre la tierra, 16 para que os conceda, segn las riquezas de su gloria, q u e seis firmemente corroborados por la accin de su Espritu en el hombre interior, * n q u e habite Cristo p o r la fe en vuestros corazones, enraizados y cimentados e n la caridad, i 8 a fin de que seis capaces de comprender, c o n todos los santos, q u cosa sea la anchura y longitud y alteza y profundidad, 1 9 y de conocer, cosa que sobrepuja t o d o conocimiento, la caridad d e Cristo, para q u e seis colmados de t o d a plenitud, cuyo blanco sea la plenitud de D i o s . Doxologa
20

solemne.

3,20-21

S e g u n d a p a r t e : Moral.La vida cristiana, prolongacin d e l misterio


U n solo cuerpo y u n solo Espritu, como tambin fuisteis llamados con u n a misma esperanza d e vuestra vocacin. M l t i p l e s l a z o s de l a unidad 5 U n solo Seor, u n a sola fe, u n solo c r i s t i a n a . 4,1-6 bautismo. 6 U n solo D i o s y P a d r e d e 1 O s ruego, pues, yo, el prisionero todos, q u e est sobre todos, q u e acta del Seor, q u e procedis cual con- por medio de todos, que habita en todos. viene a la vocacin c o n q u e fuisteis llamados, * 2 con t o d a humildad y manse- I.OS d i f e r e n t e s d o n e s , ordenados a l a f o r m a c i n d e l cuerpo m s t i c o d e dumbre, c o n longanimidad, sufrindoos Cristo. 4,7-16 los unos a los otros c o n caridad, 3 mos7 t r n d o o s solcitos por mantener la unidad A cada u n o de nosotros le fue d a d a del espritu c o n el vnculo de la paz. la gracia segn la medida con que la da

I.

UNIDAD EN LA VARIEDAD

excluidas de la vida cristiana; antes al contraro, fuimos CREADOS EN CRISTO JESS A BASE DE OBRAS
11-22 Admisin de los gentiles a las promesas de Israel, con el cual forman un solo pueblo, un hombre nuevo, que por Cristo en el Espritu se llega al Padre. 12 Con cinco rasgos pinta Pablo la degradacin de los gentiles: privados de Cristo, extraos a la ciudadana de Israel, ajenos a las alianzas concertadas por Dios con Abrahn y Moiss, sin esperanza, sin Dios. 13 AHORA EN CRISTO JESS... A la primera desgracia de los gentiles, la privacin de Cristo, ha sucedido AHORA la primera bendicin, que es la inefable comunin en CRISTO JESS. 14-16 E L ES NUESTRA PAZ; porque es EL QUE DE LOS DOS HIZO UNO, y para hacerlo, DERRIB EL MURO INTERPUESTO DE LA VALLA, LA ENEMISTAD. Este muro de separacin era la ley de Moiss; por eso Cristo concert la amistad entre judos y gentiles, ANULANDO LA LEY DE LOS MANDAMIENTOS con sus prescripciones. El doble objeto de anular la ley fue reconciliar a judos y gentiles entre s y a ambos con Dios. 17-18 Nueva proposicin de la tesis y nueva demostracin. Proposicin: Y, VENIDO, ANUNCI

BUENAS.

"! 3 Segunda descripcin del misterio. Descrbese la ECONOMA DEL MISTERIO.

PAZ. Demostracin: PUES POR L TENEMOS ABIERTA LA ENTRADA ENTRAMBOS EN UN MISMO ESPRITU

14-15 EL PADRE, DE QUIEN TOMA SU NOMBRE TODA FAMILIA. Como los hijos de Aarn, por ej.,

AL PADRE. La mutua concordia y la reconciliacin con Dios se declara en funcin de la Trinidad. El Mediador de esta doble unin es Jesu-Cristo; su agente intimo es el Espritu S.; su trmino es Dios Padre. i-22 Conclusin: As, PUES, YA NO SOIS EXTRANJEROS... Y apelando a una comparacin favorita,1 empleada tambin por el mismo Cristo (Mt 16,16) y por Pedro (i Pe 2,5), aade: porque sois EDIFICADOS... Concretando la imagen de edificio en la de templo, prosigue: EN EL CUAL (Cristo)... Los fieles son templo de Dios a la vez en Cristo y en el Espritu S. En Cristo, porque es la piedra angular y fundamental; en el Espritu S., porque es el principio ntimo de harmona y solidez: como en la imagen del cuerpo mstico los fieles forman este cuerpo en Cristo a la vez y en el Espritu S. En Cristo, porque es su Cabeza; en el Espritu S., porque es su alma. O l El hilo del razonamiento se rompe bruscamente para reanudarse en el v.14. ^ 2-3 Estos versculos son como un inmenso parntesis, que en dos ciclos paralelos, 2-7 y 8-13, describe las maravillas del MISTERIO DE CRISTO. 2-7 Primera descripcin del misterio. Dos gneros de rasgos integran la descripcin: unos extrnsecos, como son el desconocimiento del misterio en el tiempo pasado y su revelacin en el presente, la inteligencia que de l alcanz Pablo y su vocacin para anunciarlo; los intrnsecos estn condensados en el v.6: los gentiles son equiparados a los judos en tres cosas: en el presente, forman con ellos un mismo cuerpo; mirando a lo pasado, participan de la promesa hecha a Israel; mirando a lo por venir, estn destinados a poseer una misma herencia.

juntamente con el ser reciban el nombre de su progenitor y formaban la familia de Aarn, as los ngeles y los hombres, al ser llamados a la participacin sobrenatural del ser divino, reciben el glorioso nombre de familia de Dios. 16-19 Seis gracias desea el Apstol a los fieles. Las tres primeras son: robustez del hombre interior por el Espritu Santo; la habitacin de Cristo en nuestros corazones por medio de la fe; el estar arraigados y cimentados en la caridad, como los rboles arraigan en la tierra, como los edificios se fundan en los cimientos. Las tres ltimas, de orden ms elevado, son: vigor mental para abarcar las inmensas dimensiones del misterio; conocer el amor de Cristo, superior a todo conocimiento; una colmada plenitud espiritual, cuyo lmite sea la plenitud misma de Dios. A l" 6 Esta seccin es a la vez un panegrico de la unidad esencial y espiritual que existe en la ^ Iglesia y una exhortacin a la unidad moral que los fieles deben fomentar con su propia colaboracin. Para que los fieles no frustren con sus discordias la unidad del Espritu, les propone Pablo los mltiples principias de unidad, distribuidos en tres series. Primera serie, en funcin del Espritu S.: U N SOLO CUERPO Y UN SOLO ESPRITU... UNA MISMA ESPERANZA: existe de parte de Dios, y

ha de subsistir de parte nuestra, este triple lazo de unidad, cuyo principio es el Espritu S. Segunda serie, en funcin de Jesu-Cristo: U N SOLO SEOR, UNA SOLA FE, UN SOLO BAUTISMO. Esta orden categrica y terminante: UNA SOLA FE, condena de antemano a todos los herejes, y singularmente al protestantismo, que ni respecto de la gran Iglesia ni dentro de s mismo conserva una sola fe. Tercera serie, en funcin de Dios Padre: U N SOLO Dios Y PADRE DE TODOS, QUE EST SOBRE TODOS,
QUE ACTA POR MEDIO DE TODOS, QUE HABITA EN TODOS. Magnfica declaracin de la trascendencia

de Dios y de su doble inmanencia, de presencia y de accin,

1536

EPEsros 4 a - 2 *

EFESIOS 4 2B 5 2*
E v i t a r l a m e n t i r a , l a i r a , el h u r t o , l a s p a l a b r a s m a l a s . 4,25-30
25 P o r lo cual, desechada toda mentira ; hablad verdad cada u n o con su prjim o (Zac 8,19), ya q u e somos los unos miembros de los otros. 2 a Enojaos y n o pequis (Sal 4,5): n o se ponga el sol y caiga la noche sobre vuestra ira, 2 7 n i deis lugar al diablo. 2& El que hurtaba, ya n o h u r t e ; antes trabaje, o b r a n d o con sus m a n o s el bien, p a r a tener q u compartir con el que padece necesidad. 2 9 N o saiga de vuestra boca palabra alguna daada, sino la q u e sea buena para la oportuna edificacin, p a r a q u e comunique gracia a los q u e la oyen. 3<> Y n o contristis al Espritu Santo de Dios, c o n el cual fuisteis marcados para el da del rescate.

1537

Cristo, s P o r lo cual dice (Sal 67,19): gn la actividad correspondiente a cada Subiendo a lo alto, llev consigo cauti- m i e m b r o , va o b r a n d o s u propio creciva la cautividad; | reparti ddivas a los miento en orden a su p l e n a formacin hombres. " Y eso de que subi, por en virtud d e la caridad. qu es sino porque descendi primero a las partes m s bajas de la tierra? 1 0 El II. ALTOS IDEALES CRISTIANOS que descendi es el mismo q u e tambin subi p o r encima de todos los cielos, N o i m i t a r a l o s g e n t i l e s . 4,17-24 p a r a llenarlo t o d o . * H Y l dio a u n o s ser apstoles; a otros, profetas; a otros, n Esto, pues, digo y testifico en el evangelistas; a otros, pastores y d o c t o - Seor: q u e n o andis y a como a n d a n res, * 1 2 en orden a la perfeccin consu- los gentiles, en la vanidad de su mente, m a d a de los santos para la o b r a del m i - !8 que tienen entenebrecido el entendinisterio, p a r a la edificacin del cuerpo miento, ajenos completamente a la vida de Cristo, * 1 3 hasta que lleguemos t o d o s de Dios, p o r la ignorancia en q u e se juntos a encontrarnos en la unidad de hallan, p o r el encanecimiento de su corala fe y del pleno conocimiento del Hijo zn ; " los cuales, perdida t o d a sensibide Dios, a la madurez del v a r n per- lidad moral, se entregaron a la disolufecto, a u n desarrollo orgnico propor- cin p a r a o b r a r t o d a impureza a impul20 M a s vosotros cionado a la plenitud de Cristo, * M p a r a sos de la concupiscencia. 2 que n o seamos ya nios, fluctuando de n o as aprendisteis a Cristo, ' si es q u e ac p a r a all, d a n d o vueltas a t o d o vien- osteis de l y en l fuisteis adoctrinados, segn es la verdad q u e est en Jess, to de doctrina, p o r la trampera d e los 2 2 a despojaros, respecto de vuestra vida hombres, p o r la truhanera que hace caer 5 anterior, del h o m b r e viejo, q u e se c o en las aagazas d e la seduccin; 1 sino que, a n d a n d o en verdad, p o r la caridad r r o m p e siguiendo las concupiscencias de crezcamos en todos sentidos p a r a ser la seduccin, * ^ y a renovaros en el 24 y revestiros como l, que es la cabeza, Cristo, * l 6 p o r espritu de vuestra mente del h o m b r e nuevo, creado, segn el ideal quien t o d o el cuerpo, bien concertado y de Dios, en la justicia y santidad de la t r a b a d o , gracias al ntimo contacto q u e verdad. suministra el alimento al organismo, seSe aplica a Cristo un verso del Salmo (67,19), estrictamente teolgico: confesin implcita de su divinidad. La razn de la cita se halla en el segundo hemistiquio; el primero, que Pablo entiende de la ascensin, da lugar a un breve parntesis, en que se presenta la ascensin como recompensa del descendimiento A LAS PARTES MS BAJAS DE LA TIERRA, es decir, a los infiernos.
I

ira de Dios sobre los hijos de la rebelda. 7 N o entris, pues, a la parte con ellos. Hijos
8

d e l a l u z . 5,8-14

P o r q u e erais u n tiempo tinieblas; m a s a h o r a , luz en el Seor. Caminad como hijos de la luz 9 p o r q u e el fruto de la luz consiste en toda b o n d a d y justicia y verdad, 10 aquilatando q u cosa sea agradable al Seor; H y guardaos de tener parte en las obras infructuosas de las tinieblas, antes bien, desenmascaradlas y reprochadlas; 1 2 pues las cosas q u e ellos ocultamente hacen, vergenza es a u n el decirlas. 1 3 Y todas esas cosas, al ser desenmascaradas, son manifestadas p o r la luz; q u e todo lo q u e se manifiesta, la es. 1 4 P o r lo cual dice: Despierta, t que duermes, y levntate de entre los muertos, y te iluminar Cristo. * Prudencia y fervor. 5,15-21

Indulgencia como l a d e Dios, a m o r c o m o el d e C r i s t o . 4,31-32; 5,1-2


31 T o d a amargura, clera, ira, gritera, maledicencia, destirrense lejos de vosotros con todo gnero de malicia. -12 Sed ms bien los unos con los otros benignos, entraablemente compasivos, perdon n d o o s recprocamente, as c o m o Dios en Cristo os perdon a vosotros.

8-9

Cuatro gneros de ministerios se enumeran: 1) los apstoles, que son los Doce, y algunos otros que los imitaron en la fundacin de las Iglesias, como Pablo y Bernab; 2) los profetas o maestros carismticos, que hablaban inspirados por Dios; 3) los evangelistas o misioneros ambulantes, que predicaban el Evangelio; 4) los pastores y doctores, que son los obispos, cuya misin es gobernar y ensear. 12 El primer inciso expresa unfininmediato, ordenado, a su vez, a los otros dos fines expresados en los dos incisos siguientes. La palabra SANTOS es una designacin conjunta de los apstoles, profetas, evangelistas, pastores y doctores, mencionados anteriormente. Todo el inciso significa que Cristo reparti los varios carismas para que los SANTOS en sus miembros ms distinguidos se hallen dispuestos para los dos fines expresados en los incisos siguientes: es a saber: en general, para realizar la obra propia de cada ministerio, y en particular, para llevar adelante la edificacin de la Iglesia, cuerpo mstico de Jesu-Cristo.
13

II

PARA LLENARLO TODO : con la largueza de sus ddivas.

Haceos, pues, imitadores de Dios, c o m o hijos queridos, 2 y caminad en el amor, as como Cristo os a m , y se entreg a s mismo por nosotros como ofrenda y vctima a Dios en fragancia de s u a v i d a d * (Ez 20,41). Huir
3

d e t o d a i m p u r e z a . 5,3-7

HASTA QUE LLEGUEMOS TODOS JUNTOS A ENCONTRARNOS: que todos los fieles converjamos

EN LA UNIDAD DE LA FE. Esta unidad de a fe no se ha de tomar en sentido negativo, en cuanto excluya simplemente las disensiones; ha de ser concordia absoluta y universal en la fe, y tal fe, que, ilustrada por el pleno conocimiento de Jesu-Cristo, abarque ntegramente toda la verdad revelada acerca del Hijo de Dios. Con tal unidad de la fe, lgicamente vivida, todos juntos venimos a ser un VARN PERFECTO, esto es, que, salidos de la niez espiritual, alcanzamos la madurez varonil. 15-16 El sentido de estos dos versculos es: viviendo sin ficciones ni inconsecuencias bajo la accin de la caridad, crezcamos en todos los rdenes, teniendo como meta e ideal a aquel que es la Cabeza, por cuyo influjo todo el cuerpo, harmnicamente organizado y slidamente trabado, por medio de todos los contactos y ligamentos que mantienen la cohesin y suministran la nutricin, va obrando su propio desenvolvimiento vital hasta llegar a la madurez varonil, todo en virtud de la caridad. El sentido real, envuelto en las imgenes, que parecen tomadas de la biologa moderna, es que todo el orden jurdico y toda la vida espiritual de la Iglesia proceden de Jesu-Cristo, externamente por medio de la jerarqua y de los sacramentos, internamente por la accin del Espritu S.; orden y vida que no pueden alcanzar su pleno desenvolvimiento, tanto individual como social, sin el concurso de la caridad, que en el cuerpo mstico de la Iglesia es el principio de cohesin y actividad. 22-24 El hombre viejo es la perversin moral que proviene del pecado original y lleva al pecado actual. El hombre nuevo es la renovacin espiritual del hombre, que, partiendo de la justificacin de los pecados, le inclina a las obras de justicia.

M a s la fornicacin y toda impureza o codicia ni se nombren entre vosotros, c u a l cumple a s a n t o s ; * 4 lo mismo q u e III. MORAL SOCIAL: LA FAMILIA l a torpeza y las conversaciones tontas y CRISTIANA la chocarrera, cosas stas que n o estaran bien, sino antes bien, hacimihto de L a s m u j e r e s c a s a d a s . 5,22-24 5 gracias. Porque sabed y entended que 22 t o d o fornicario, o impuro, o codicioso, L a s mujeres somtanse a sus p r o que equivale a idlatra, n o tiene parte en pios maridos, como al Seor; 2 3 pues el la herencia del reino de Cristo y de Dios. varn es cabeza de la mujer, c o m o t a m 6 Q u e nadie os seduzca c o n ftiles razo-1 bin Cristo es cabeza de la Iglesia, cuernamientos; que p o r esas cosas viene la j po suyo, del cual l es Salvador. * 2 4 M a s

15 Mirad, pues, con gran circunspeccin c m o andis, n o c o m o necios, sino c o m o sabios, " ' r e s c a t a n d o el tiempo, p o r q u e los dias son malos. * 1 7 P o r eso n o os hagis insensatos, sino entended cul sea la voluntad del Seor. 18 Y n o os embriaguis con vino, q u e lleva al desenfreno, sino llenaos del Espritu, * 19 h a b l a n d o o s los unos a los otros con salmos e himnos y cnticos espirituales, c a n t a n d o y taendo en v u e s t r o ' corazn al Seor, 2 " haciendo gracias continuamente p o r t o do al que es Dios y Padre en el n o m b r e de nuestro Seor Jesu-Cristo, * 2 1 sometindoos los unos a los otros en el temor de Cristo.

K 2 En el sacrificio de la cruz, Cristo fue a la vez la vctima y el sacerdote. 3 " "5 Dos series ternarias de vicios enumera Pablo; pero las califica diferentemente. Con ello prcticamente distingue dos gneros de pecados: unos graves, otros leves. 14 Estas palabras parecen ser un fragmento de un himno cristiano primitivo. 16 Los dias malos son como poseedores avaros del tiempo, que no lo venden sino a precio de trabajo. 9Rescatar el tiempo es trabajar por aprovecharlo. 18-1 Insina aqu Pablo el carisma de la inspiracin sagrada, potica o musical. 20 EN EL NOMBRE DE NUESTRO SEOR JESU-CRISTO: al Padre celestial le hemos de glorificar principalmente en nombre de Jesu-Cristo, Jesu-Cristo, al incorporarnos consigo, se ha dignado apropiarse nuestras acciones. Consiguientemente, hemos de presentarlas al Padre en cuanto son acciones de su divino Hijo. . 23 Aqu asienta Pablo el principio fundamental del cual se deriva toda la excelencia sobrenatural del matrimonio cristiano: que es, y ha de ser, un trasunto de la unin de Cristo con la Iglesia. ftover-Cantera *

1&38

EFESIOS

2 0

1 9

EFESIOS as c o m o la Iglesia se sujeta a Cristo, buscan agradar a h o m b r e s , sino c o m o as tambin las mujeres a sus maridos siervos de Cristo, haciendo la voluntad en todo. de Dios con toda el alma, 7 sirviendo con buena voluntad, c o m o al Seor, y no a L o s m a r i d o s . 5,25-33 h o m b r e s ; 8 sabiendo que cada cual, segn lo bueno que hiciere, eso recibir 25 L o s varones amad a vuestras espo- del Seor, que sea esclavo, que sea libre. sas, c o m o tambin Cristo a m a la Igle- 9 Y los amos haced otro tanto con ellos, sia y se entreg a s mismo p o r ella, * no recurriendo t a n t o a la amenaza, sa26 para santificarla, purificndola con el biendo que el Seor, t a n t o de ellos c o m o b a o del agua p o r la palabra, * 2 ? a fin vuestro, est en los cielos, y que n o hay de hacer parecer ante s gloriosa a la en l aceptacin de personas. Iglesia, sin que tenga mancha ni arruga ni cosa parecida, sino que sea santa e IV. ASCTICA MILITANTE inmaculada. 2 8 As deben tambin los varones a m a r a sus esposas como a sus propios cuerpos. Quien a m a a su espo- L a a r m a d u r a del c r i s t i a n o . 6,10-20 sa, a s mismo se ama. 2 9 Porque nadie 10 j a m s aborreci su propia carne, antes P o r lo dems, confortaos en el Seor la mantiene y regala, c o m o tambin Cris- y en el poder de su fuerza. u Revestios 30 t o a la Iglesia, puesto que somos miem- de la a r m a d u r a de D i o s p a r a que podis bros de su cuerpo. 3 1 En razn de esto sosteneros ante las asechanzas del diablo. a b a n d o n a r el h o m b r e al padre y a la 1 2 Que no es nuestra lucha contra carne m a d r e y se adherir a su esposa, y sern y sangre, sino contra los principados, los dos u n a sola carne. 3 2 Este miste- contra las potestades, contra los poderes rio es grande, m a s yo lo declaro de Cristo mundanales de las tinieblas de este siglo, y de la Iglesia. 3 3 M a s fuera de esto, vos- contra las huestes espirituales de la malotros tambin, cada u n o en particular as dad que a n d a n en las regiones areas. a m e a su esposa c o m o a si m i s m o ; la 13 Por esto, tomad Ja armadura de Dios mujer, a su vez, que reverencie al marido. para que podis oponer resistencia en el da malo y, prevenidos con todos los L o s h i j o s y l o s p a d r e s . 6,1-4 aprestos, sosteneros. 4 Manteneos, pues, 1 firmes, ceidos vuestros lomos con la L o s hijos obedeced a vuestros padres en el Seor, pues esto es justo. verdad, y revestidos con la coraza de la 2 H o n r a a t u padre y a tu madreque justicia, * 15 y calzados los pies con la es el primer mandamiento en la prome- preparacin pronta p a r a el Evangelio de sa, * 3 para que t o d o te suceda bien la paz, l* embrazando en todas ocasiones y vivas largo tiempo sobre la tierra. el escudo de la fe, con que podis apagar 4 Y los padres no exacerbis a vuestros todos los dardos encendidos del malvado. hijos, sino educadlos en la disciplina y '7 T o m a d tambin el yelmo de la salud y la espada del espritu, que es la palabra en la instruccin del Seor. de D i o s ; 1 8 o r a n d o con toda oracin y splica en t o d o tiempo en espritu, y E s c l a v o s y a m o s . 6,5-9 para ello velano con toda perseverancia 5 Los siervos obedeced a vuestros a m o s y splica p o r todos los santos, , 9 y p o r temporales c o n temor y temblor, con sen- m, para que al hablar se me pongan palacillez de vuestro corazn, c o m o a Cristo, bras en la boca con que anunciar con * n o c o n servicio al ojo, c o m o quienes franca osada el misterio del Evangelio,
2

62-2*

1539

" del cual soy mensajero, en cadenas, a I anunciarlo con libre entereza, como es fin de que halle yo en l fuerzas para I razn que yo hable.

Conclusin
a fin de que estis al cabo de nuestras cosas y que conforte vuestros corazones. 23 Paz a los hermanos y caridad acom2 i M a s p a r a que sepis tambin vos- paada de la fe de parte de Dios Padre y otros m i situacin, qu es lo que h a g o , del Seor Jesu-Cristo. M La gracia sea todo os lo h a r saber Tquico, el h e r m a n o con todos los que a m a n a nuestro Seor querido y fiel ministro en el Seor, 2 2 a Jesu-Cristo con inmortalidad. * quien envi a vosotros p a r a esto mismo, N u e v a s p e r s o n a l e s y b e n d i c i n fina!. 6,21-24

24 El sentido ms probable de toda la frase parece ser: Sea con todos los que aman a nuestro Seor Jesu-Cristo la gracia que se consuma en la inmortalidad.

25-33 En este pasaje expone Pablo su altsima concepcin sobre el matrimonio cristiano, cuyo carcter sacramental declara en funcin de los msticos desposorios de Cristo con la Iglesia. Como Cristo se uni con la Iglesia, tomando como ejemplar el matrimonio natural, as a su vez el matrimonio cristiano se ha de modelar conforme al ideal de los desposorios de Cristo con la Iglesia. El amor con que el marido ha de amar a su mujer ha de ser una realizacin del altsimo sentido ,que Cristo ha dado al matrimonio cristiano. Ahora bien, la unin de Cristo con la Iglesia es por la gracia. Por consiguiente, las mutuas relaciones de los esposos cristianos no son sino el desenvolvimiento de la gracia inicial que entraa en su mismo origen el matrimonio cristiano. Esta gracia inicial, vinculada al matrimonio cristiano y que es ttulo de las gracias actuales y particulares necesarias para la vida conyugal, hace de l verdadero sacramento de la nueva ley. 26 BAO DEL AGUA POR LA PALABRA: es la definicin clsica del bautismo. C 2 EN I.A PROMESA: Insina Pablo la divisin del declogo en dos series de mandamientos. La ^ segunda, que comienza en el cuarto, se llama la promesa, por las promesas vinculadas al cumplimiento de los preceptos en ella contenidos. 14-17 Describe Pablo la panoplia de Dios. Las piezas son: el cinto, que es la verdad; la coraza, que es la justicia; el calzado, que es la prontitud para predicar el Evangelio; el escudo, que es la fe; el yelmo, que es la esperanza de la salud; la espada del espritu, que es la palabra de Dios.

FJXEPENSES l 8 - 2

1541

EPSTOLA

LOS

FILIPENSES

tengo en mi corazn, a vosotros, que tanto en mis cadenas como en la defensa y consolidacin del Evangelio sois todos partcipes de mi gracia. 8 P o r q u e testigo me es D i o s de cunta soledad siento de todos vosotros en las entraas de Cristo Jess. * Y esto pido en mi o r a c i n : q u e vuestra caridad rebose todava ms y m s

en cabal conocimiento y en t o d o discernimiento, J 0 para que sepis aquilatar lo mejor, a fin de que os mantengis sin tacha y sin tropiezo hasta el da de Cristo, 11 colmados del fruto de justicia que se logra p o r Jesu-Cristo, a gloria y alabanza de Dios.

L A IGLESIA DE F I L I P O S . F u e la primera que fund Pablo en Europa. Esta circunstancia y el carcter nohle, sincero, afectuoso, de aquella colonia romana explica la predileccin del Apstol a los filipenses. Lucas, en una de las pginas ms admirables de los Hechos, refiere las peripecias de esta fundacin. Era hacia el ao i cuando Pablo, durante su segunda misin evanglica, movido por una visin celeste, determin pasar de Trade a Macedonia; y habiendo desembarcado en Nedpolis (hoy Cvala), se fue directamente a Filipos. All, despus de numerosas conversiones y de maravillosos prodigios, un motn popular, provocado por unos farsantes, le oblig a retirarse de la ciudad, despus de padecer los azotes y la crcel. Pero dejaba all fundada una cristiandad, adicta como ninguna al Apstol, su gozo y su corona, como l la llama. En otras varias ocasiones visit Pablo a los filipenses. O C A S I N Y OBJETO DE LA CARTA.Unos diez aos ms tarde, hacia el 61, los filipenses, enterados de que el Apstol estaba prisionero en Roma, le enviaron a Epafrodito con una buena limosna para socorrer a sus necesidades. Este, despus de cumplir su misin, se qued con Pablo para ayudarle en su ministerio apostlico. Pero cay enfermo de peligro, y despus de restablecido, en la convalecencia, sinti la nostalgia. Pablo, para consolar a Epafrodito y para calmar a los filipenses, preocupados con su enfermedad, le envi a su ciudad natal, confitndole al mismo tiempo la presente carta. Su objeto es dar gracias a los filipenses por su caridad, manifestarles la ternura de su afecto paternal y exhortarlos juntamente a perseverar en el camino comenzado. Las advertencias que les hace contra los judaizantes y contra ciertos epicreos prcticos parecen ms bien preventivas. Lo que principalmente les recomienda es la concordia y la caridad acompaada de humildad. D I V I S I N D E LA CAKTA.Esta en nada se parece a un tratado doctrinal: es una expansin afectuosa de confianza, de gozo, de cario, envuelto en consejos paternales. Adems de la introduccin y de la conclusin, en el cuerpo de la Epstola se pueden distinguir dos partes, cada una de las cuales contiene noticias personales seguidas de exhortaciones.

I.

Noticias
beneficio de mi salud, gracias a vuestra oracin y a la suministracin del Espritu de Jesu-Cristo, 2 0 segn mi expectacin y esperanza de que en n a d a quedar confundido, sino que, con t o d a seguridad, ahora, lo mismo que siempre, ser Cristo engrandecido en mi cuerpo, ya sea p o r vida, ya sea por muerte. 21 Pues p a r a m el vivir es Cristo, y el morir, ganancia. * 2 2 Por otro lado, si hay que vivir en carne, esto ser para m rendir fruto con mi trabajo; y qu haya de escoger, no lo s. 2 3 Y m e siento estrec h a d o de ambos l a d o s : teniendo el deseo de ser desatado y estar con Cristo (cosa, en verdad, m u c h o ms preferible) * , 2 4 m a s el q u e d a r m e en la carne es m s necesario en atencin a vosotros. 2 5 Y esto s con seguridad: que me quedar y permanecer con todos vosotros para vuestro adelantamiento y gozo de la fe, 26 a fj n e que tengis en m mayor motivo de gloriaros en Cristo Jess por m i presencia de nuevo en vosotros.

El E v a n g e l i o e n B o m a . P r x i m a l i b e r a c i n . 1,12-26
12 M a s quiero que sepis, hermanos, que las cosas que me han sobrevenido h a n servido, m s p a r a el avance del Evangelio, 13 de suerte que mis prisiones se h a n hecho en Cristo notorias en t o d o el pretorio y a todos los dems, 14 y los m s de los herm a n o s , alentados en el Seor con mis prisiones, se atreven m s y ms a anunciar intrpidamente la palubra del Seor. '5 Algunos ciertamente por pura envidia y rivalidad, mas otros tambin p o r benevolencia predican a Cristo; lft los unos por amor, sabiendo q u e estoy puesto para la defense del Evangelio, , 7 mas los otros por emulacin anuncian a Cristo, n o limpiamente, i m a g i n a n d o suscitar afliccin a mis prisiones. 1 8 Pues qu? Q u e en todo caso, de t o d a s maneras, sea p o r pretexto, sea con verdad, Cristo es a n u n c i a d o , y de ello m e g o z o ; m s an, m e gozar siemp r e ; 1 9 porque s que esto resultar en |

II
27

Exhortaciones
Caridad humilde y generosa. 2,1-4 n i Si hay, pues, alguna consolacin ** en Cristo, si algn solaz d e caridad, si alguna comunin de espritu, si algunas entraas y ternuras de misericordia, 2 colm a d mi gozo, de suerte que sintis una m i s m a cosa, teniendo u n a misma caridad, siendo u n a sola alma, aspirando a una sola cosa; 3 n a d a por rivalidad ni por vanagloria, antes bien p o r la humildad, estimando los unos a los otros c o m o superiores a s, 4 m i r a n d o cada cual n o p o r sus propias ventajas, sino tambin p o r las de los otros. Humillacin y exaltacin de Cristo. 2,5-11
5 Tened en vosotros estos sentimientos, los mismos que en Cristo Jess, 6 el cual,

C o n s t a n c i a e n l a f e . 1,27-30 Solamente c o m p o r t a o s de una m a n e r a digna del Evangelio de Cristo, para que, o de vista, si voy, o de odas, si n o voy, sepa en todo caso de vosotros q u e os mantenis firmes en u n mismo espritu, luchando junto con u n a sola a l m a por la fe del Evangelio, 28 y n 0 dejndoos amedrentar en n a d a p o r los adversarios, lo cual es p a r a ellos seal de perdicin, mas p a r a vosotros de salud, y esto por obra de D i o s ; 2 9 ya que a vosotros se os concedi graciosamente que p o r Cristo... n o solamente q u e creyeseis en l, sino tambin que p o r l padecieseis, 3 teniendo el mismo c o m b a t e cual el que visteis en m y a h o r a ois q u e tiene lugar

Introduccin
Salutacin y cariosos 1,1-11 elogios. veces que me acuerdo de vosotros, * siempre, en t o d a oracin ma por todos vosotros, haciendo con gozo m i oracin, 5 p o r la parte que habis t o m a d o en el Evangelio desde el primer da hasta a h o ra, * 6 con Ja segura confianza de que quien comenz en vosotros obra buena la llevar al cabo hasta el da de Cristo Jess, 7 segn es justicia p a r a m sentir eso de todos vosotros, p o r c u a n t o os

1 P a b l o y T i m o t e o , esclavos de Cristo Jess, a todos los santos en Cristo Jess que se hallan en Filipos con los obispos y diconos. * 2 Gracia a vosotros y paz de parte de D i o s , Padre nuestro, y del Seor Jesu-Cristo. 3 H a g o gracias a m i Dios todas las I

i En Filipos, la pluralidad de OBISPOS se verifica con la existencia de un colegio presbiteral presidido por un obispo. 5 La Iglesia de Filipo fu la primera fundada por Pablo en Europa.

21 PARA M EL VIVIR ES CRISTO: esto es, el pensar, el sentir, el amar, toda mi vida es siempre f Cristo y slo Cristo. 2i SER DESATADO: es una imagen tomada de la navetacin, en la cual la nave, sueltas las amarras, se lanza a alta mar.

1542

FiLipHnsrsES 2 ' 3 *

FILIPENSES 3 *

1543

sencia solamente, sino a h o r a mucho m s en m i ausencia, con temor y temblor o b r a d v u e s t r a propia s a l u d ; a p o r q u e Dios es el q u e obra en vosotros as el querer como el obrar, en virtud de su beneplcito. 1 4 Hacedlo t o d o sin m u r m u raciones ni discusiones, *5 p a r a q u e seis irreprochables y sencillos, hijos de Dios sin tacha en medio de u n a generacin aviesa y pervertida, entre los cuales brillis c o m o antorchas en el m u n d o , i6 exhibiendo la palabra de vida, lo cual ser para gloria m a en el da de Cristo, de que no corr en vano ni en vano me afan. 17 Y m s , a u n c u a n d o se derrame m i sangre como libacin sobre el sacrificio y sagrado ministerio de vuestra fe, me gozo C o o p e r a c i n a fa g r a c i a . 2,12-18 y congratulo con todos vosotros.; * 1 8 recprocamente, tambin vosotros gzaos y 12 As q u e , a m a d o s mos, segn q u e congratulaos conmigo. siempre obedecisteis, n o c o m o en m i pre-

subsistiendo en la forma de Dios, n o consider como u n a presa arrebatada el ser al igual de Dios, * 7 antes se a n o n a d a s mismo, t o m a n d o forma d e esclavo, hecho a semejanza de los h o m b r e s ; y en su condicin exterior, presentndose como hombre, 8 se abati a s mismo, hecho obediente hasta la muerte, y muerte de cruz. 9 p o r lo c u a ] a su vez D i o s soberanamente le exalt y !e d i o el n o m b r e que es sobre todo nombre, 10 para que en el n o m b r e de Jess se doble t o d a rodilla de los seres celestes, y de los terrenales, y de los infernales, u y toda lengua confiese que Jesu-Cristo es Seor, llamado a compartir la gloria de Dios Padre.

III.
19

Nuevas noticias (2,19-30)

Confo en el Seor Jess enviaros en atender a m i necesidad; 2 e pues estaba dentro de poco a Timoteo, para q u e y o con a o r a n z a d e todos vosotros y en tambin cobre buen n i m o al saber nue- angustias, por cuanto os habais enterado vas de vosotros. 2 0 Pues n o tengo otro de que estuvo enfermo. 2 7 Y as fue, q u e de iguales sentimientos que hidalgamente estuvo enfermo a punto de m u e r t e ; m a s se preocupe p o r vuestras cosas. 2 1 Porque Dios tuvo piedad de l, y n o slo de l, todos buscan sus propios intereses, n o sino tambin d e m, para que n o tuviese los de Jesu-Criso. 2 2 M a s lo acendrado yo tristeza sobre tristeza. 2 8 C o n tanta de su b o n d a d ya lo conocis, c o m o q u e m s premura, pues, os le envo, a fin d e cual hijo con su padre h a trabajado con- que, al verle, de nuevo os gocis y y o migo en servicio del Evangelio. 2 3 A ste, quede con menos tristeza. 2 9 Recibidle, pues, espero enviar, as q u e barrunte el pues, en el Seor con t o d a alegra, y a desenlace de m i situacin, sin d e m o r a ; tales hombres mostradles t o d a estima, 24 si bien confo en el Seor que yo mismo 3 0 ya q u e p o r la obra de Cristo lleg a pronto ir a vosotros. punto de muerte, habiendo puesto a ries25 Entre tanto, estim necesario envia- go su vida, en razn de suplir p o r vosres" a Epafrodito, el h e r m a n o y colabo- otros, prestndome los servicios que vosrador y compaero m o de armas, y, de otros n o podais. parte d e vosotros, delegado y empleado

IV.

Nuevas exhortaciones, (3,4-0)

2 Ojo c o n os perros, ojo c o n los m a 1 P o r lo dems, h e r m a n o s mos, g 3 zaos en el Seor. Escribiros las mis- los obreros, ojo con la mutilacin! Que mas cosas a m n o m e es enojoso; a vos- nosotros somos la circuncisin, los q u e , en el Espritu de Dios, le d a m o s culto, y otros os puede dar seguridad.

nos gloriamos en Cristo Jess, y n o p o - nosotros, i P o r q u e muchos andan p o r nemos nuestra confianza en la c a r n e ; 4 si ah, de quienes a m e n u d o os decay a h o bien yo podra tener confianza tambin en ra an con lgrimas lo digolos enemigos 9 la carne. Si otro alguno se cree poder de la cruz de Cristo, 1 cuyo paradero es confiar en la carne, y o m s ; 5 circunciso perdicin, cuyo D i o s es el vientre y cuya del octavo da, dei linaje de Israel, de la gloria est en su vergenza: esos q u e tribu de Benjamn, hebreo de hebreos; tienen puesto el corazn en las cosas 20 p o r lo q u e mira a la ley, fariseo; 6 en terrenas. Porque nuestra ciudadana en cuanto a celo, perseguidor de la Iglesia; los cielos est, desde donde tambin aguaren cuanto a la justicia q u e pueda darse d a m o s u n Salvador, el Seor Jesu-Cristo 2 en la ley, h o m b r e sin tacha. 7 A pesar de l el cual transfigurar nuestro cuerpo d todo, cuantas cosas eran p a r a m ganan- bajeza, hecho segn el talle de su cuerpo cias, sas p o r Cristo las he reputado pr- de gloria, segn su poderosa accin, capaz dida. 8 Q u e s, q u e a u n todas las cosas a n de subyugar a s todas las cosas. estimo ser u n a prdida, c o m p a r a d a s con la eminencia del conocimiento de Cristo 1 As q u e , hermanos mos queridos Jess, m i Seor, p o r quien di al traste y entraablemente deseados, gozo y con todas, y las tengo p o r basuras, a fin corona ma, manteneos as firmes en el de ganarme a Cristo 9 y ser hallado en l, Seor, queridos mos. 2 Recomiendo a n o poseyendo una justicia propia, aquella Evodia y recomiendo a Sntique que tenque viene de la ley, sino la que viene p o r gan u n mismo sentir en el Seor. * 3 a!, la fe de Cristo, la justicia q u e proviene a ti tambin te ruego, m i leal compaero,' de Dios, basada sobre la fe; 10 a fin de que les prestes tu ayuda, ya q u e ellas conocerle a l y sentir en m i el poder de lucharon a m i lado en p r o del Evangelio su resurreccin y la comunicacin de sus a u n a c o n Clemente y los dems colabopadecimientos, configurndome conforme radores mos, cuyos nombres estn en el a su muerte, n p o r si llego a encontrarme libro de la vida. * con la resurreccin de entre los muertos. 4 32 Gzaos en el Seor en t o d o t i e m p o ; N o que ya lo haya obtenido o que ya otra vez lo dir: Gzaos. s Vuestra m o d e sea y o perfecto; mas sigo adelante, p o r si logro apresarlo, ya q u e yo a m i vez fui racin dse a conocer a todos los hombres. apresado p o r Cristo Jess. * 13 H e r m a n o s , El Seor est cerca. D e n a d a os acongo6 yo n o me hago cuenta todava de haberlo jis, sino q u e en toda coyuntura sean yo mismo a p r e s a d o ; u n a cosa hago, em- presentadas vuestras demandas en el acap e r o : olvidando lo q u e dejo atrs y lan- tamiento de Dios p o r la oracin y plegazndome a lo que m e queda p o r delante, ria, a c o m p a a d a de nacimiento de gra7 14 puestos los ojos en la meta, sigo corrien- cias. Y la paz de Dios, la que sobrepuja do hacia el premio de la soberana voca- toda inteligencia, guardar vuestros coracin de D i o s en Cristo Jess. 1 5 Cuantos, zones y vuestros pensamientos en Cristo pues, somos perfectos, tengamos estos Jess. 8 P o r lo dems, hermanos, cuantas c o sentimientos; y si sobre algo sei;;s de diferente manera, tambin sobre eso Dios sas haya verdaderas, cuantas decorosas, 16 os ilustrar. Fuera de esto, desde el cuantas justas, cuantas puras, cuantas p u n t o a d o n d e hemos llegado, sigamos amables, cuantas bien reputadas, si alguna virtud hay, si cosa digna de alabanza, adelante p o r los mismos pasos. tales cosas pensad: 9 lo q u e aprendisteis, 17 Sed, hermanos, todos a u n a imita- y recibisteis, y osteis, y visteis en m, eso dores mos y observad a los que as p r o - . haced; y el D i o s de la paz ser con ceden segn el dechado q u e tenis en vosotros.

Conclusin
S e n t i m i e n t o s d e P a b l o p o r el o b s e - m sents, c o m o q u e ya lo sentais, sino q u i o d e l o s f i l i p e n s e s . 4.10-20 que os faltaba oportunidad de mostrarlo. 10 M e goc en el Seor grandemente de 11 N o es que lo diga yo p o r mi indigencia, que ya p o r fin reto el inters que p o r pues y o aprend a bastarme c o n lo q u e o 12-14 El pensamiento de Pablo se expresa con imgenes tomadas de la carrera. Pablo corra tras a justicia; Cristo corri tras l, le dio alcance y le derrib. Pablo se levanta y corre tras Cristo, no ya para derribarle, sino para alcanzar a justicia de la fe y la corona de la vida en Cristo Jess.

O 6 "! J Este pasaje es uno de los testimonios ms esplndidos de la divinidad de Jesu-Cristo. ^ La expresin SUBSISTIENDO EN LA FORMA DE DIOS, antitticamente paralela a esta otra: TOMANDO FORMA DE ESCLAVO, no puede tener otro sentido que el de que Cristo posea antes de su encarnacin la naturaleza divina. Que si FORMA DE ESCLAVO es la naturaleza humana, FORMA DE DIOS no puede ser sino la naturaleza divina. El que Cristo, al hacerse hombre, se ANONAD, no quiere decir que se desposeyese de la forma de Dios, sino que escondi la glora externa de la forma de Dios. II EL NOMBRE QUE ES SOBRE TODO NOMBRE es el de Seor, en su significacin trascendente. Este nombre se lo dio el Padre a Jesu-Cristo. Aquellas expresiones SE DOBLE TODA RODILLA, TODA LENGUA CONFIESE, si se comparan con Isaas (45,24), son un testimonio irrecusable de la divinidad de Cristo. Las ultimas palabras: JESU-CRISTO ES SEOR EN LA GLORIA DE DIOS PADRE, signi-

fican que Cristo es el Yahveh del A. T., que entra en la posesin de la gloria divina al igual que Dios Padre. i 7 Con imgenes litrgicas se presenta a fe de ios filipenses, acompaada de la caridad y buenas obras, como un sacrificio ofrecido a Dios.

2 3

Evodia y Sntique eran dos seoras entre las cuales haba ciertas disensiones. LEAL CGMPAERO: ignoramos quin sea. l CLEMENTE parece ser el que despus fue papa.

1544

FILIPENSES 4 1 2 - 2 " vuestra. 18 Lo recib todo, y ando sobrado: quedo repleto, despus de recibir de Epafrodito lo que de parte vuestra vena, fragancia de suavidad, sacrificio acepto, agradable a Dios. 19 Mi Dios, por su parte, proveer colmadamente a todas vuestras necesidades segn su esplendidez, con gloria en Cristo Jess. 20 Al Dios y Padre nuestro sea la gloria por los siglos de los siglos. Amn. Saludos y bendicin. 4,21-23 21 Saludad a todos los santos en Cristo Jess. Os saludan los hermanos que estn conmigo. 22 Os saludan todos los santos, singularmente los de la casa del Csar. * 23 La gracia del Seor Jesu-Cristo sea con vuestro espritu. Amn.

tengo. 12 Bien s vivir con estrechez y s tambin nadar en la abundancia; en todo caso y en todas cosas he aprendido el secreto lo mismo de estar harto que de andar hambriento, lo mismo de estar sobrado que de andar escaso. 13 Para todo siento fuerzas en aquel que me conforta. 14 Por ms que hicisteis bien entrando a la parte conmigo en mi tribulacin. 15 Y sabis tambin vosotros, filipenses, que en los comienzos del Evangelio, cuando sal de Macedonia, ninguna Iglesia abrig conmigo cuentas, de haber y debe, sino vosotros solos; 16 pues ya en Tesalnica una vez y dos veces me enviasteis con qu atender a mis necesidades. 17 No es que yo busque el don; lo que busco es que el inters vaya multiplicndose a cuenta

EPSTOLA-

LOS

COLOSENSES

22 En el palacio mismo de Nern habla penetrado el Evangelio.

LA IGLESIA DE COLOSAS.Colosas, ciudad de la Frigia, situada junto al ro Lico, hacia el extremo oriental del Asia proconsular, fue, segn el testimonio de Herodoto y Jenofonte, grande y opulenta. En tiempo de Pablo haba perdido su esplendor y preponderancia. Las ruinas que se conservan junto a Chonas sealan el lugar que antiguamente ocup. La Iglesia de Colosas no fue fundada por Pablo, sino por su discpulo Epafras, natural de aquella ciudad, convertido por el Apstol en Efeso. Prisionero Pablo en Roma, fu visitado por Epafras con el objeto de informarle sobre el estado peligroso en que se hallaba su Iglesia. OCASIN DE LA EPSTOLA.La ocasin de escribir la Epstola fue el peligro que amenazaba a la Iglesia de Colosas, invadida por las propagandas malsanas de los primeros representantes o precursores del gnosticismo. Esos extravagantes herejes son los mismos adversarios combalidos por Pablo en la Epstola a los Efesios. Los HEREJES DE COLOSAS.A un cristianismo ms o menos desfigurado aadan varios elementos exticos: unos prcticos, otros especulativos. Los elementos prcticos eran, por una parte, un culto exagerado y supersticioso de los ngeles, y, por otra, un rigorismo asctico que proscriba el uso de ciertos manjares e impona la observancia del sbado y de otras festividades judaicas y acaso tambie'n de la circuncisin. Los especulativos, que ellos denominaban pomposamente filosofa, no eran otra cosa que fantasas de visionarios, anlogas a las que poco despus haban de forjar los gnsticos. Lo ms irritante de esas noi>e!ertas .fantsticas eran las deficiencias que suponan en la persona y en la obra de Cristo: deficiencias que pretendan Henar con esos elementos exticos. A semejantes desvarios opone Pablo su maravillosa Epstola. PLAN.Adems de la introduccin y de la conclusin, se divide la Epstola en dos partes: una especulativa, en que se expone el misterio de Cristo, esto es, la trascendencia divina de su persona y la eficacia de su obra redentora, en contraposicin a las vanas filosofas de aquellos visionarios; otra prctica, en que se desenvuelve la idea, tan hermosa como fecunda, de la vida nueva en Cristo.

Introd u cci n
Salutacin epistolar. 1,1-2 Pablo, apstol de Cristo Jess por voluntad de Dios, y Timoteo, el hermano, 2 a los santos de Colosas y fieles hermanos en Cristo: gracia a vosotros y paz de parte de Dios nuestro Padre.

Accin de gracias. 1,3-8 3 Hacemos gracias al Dios Padre de nuestro Seor Jesu-Cristo, rogando en todo tiempo por vosotros, 4 habiendo odo vuestra fe en Cristo Jess y la cari-

dad que tenis con todos los santos, 5 por la esperanza que os est reservada en los cielos, la cual osteis antes en la palabra de verdad del Evangelio, 6 que ha llegado a vosotros, como tambin est fructificando y progresando en todo el mundo, lo mismo que entre vosotros, desde el da que osteis y conocisteis la gracia de Dios en la verdad, 7 segn aprendisteis de Epafras, nuestro amado consiervo, que es fiel ministro de Cristo para con vosotros, 8 el cual tambin nos manifest vuestro amor en el Espritu.

1546

COLOSENSES 1 *-20
talecidos con toda fortaleza segn el p o der de s u gloria en orden a adquirir t o d a paciencia y longanimidad con gozo; 12 haciendo gracias al Padre, que os hizo capaces d e entrar a la parte e n la herencia d e los santos en la luz, li el cual n o s libert de la potestad de las tinieblas y n o s traslad al reino del Hijo d e s u amor, * 1 4 en quien tenemos la redencin, la remisin de los pecados.

COLOSENSES 1 2l2 1 2
21 Y a vosotros, q u e erais u n tiempo completamente extraos y enemigos en vuestro pensamiento p o r las malas obras, 22 ahora, con todo, os h a reconciliado en el cuerpo de su carne p o r medio de la muerte, p a r a presentaros santos e inmaculados e irreprochables en su acatamiento 2 3 con tal q u e permanezcis cimentados y estables en la fe e inconmovibles de la esperanza del Evangelio que osteis, que ha sido predicado en toda la creacin q u e est debajo del cielo, del cual y o , Pablo, fui constituido ministro.

1547

O r a c i n p o * lo f u t u r o . 1,9-14
9 P o r esto t a m b i n nosotros, desde el da q u e esto o m o s , n o cesamos de r o g a r por vosotros y p e d i r que alcancis el pleno conocimiento d e su voluntad en t o d a sabidura e inteligencia espiritual, 1 0 a fin de que sigis u n a c o n d u c t a digna del Seor, puesta la mira e n agradarle enteramente, fructificando en o d a b r a b u e n a y creciendo en el conocimiento de D i o s , " for-

consolados sus corazones, estrechamente unidos p o r la caridad, y en orden a alcanzar toda la riqueza de la plena conviccin de la inteligencia, hasta llegar a un pleno conocimiento del misterio de Dios, Cristo, * 3 en el cual se hallan todos los tesoros de la sabidura y de la ciencia escondidos. *
III. APLICACIN DE LOS PRINCI-

P I O S A LOS RUDIMENTOS DEL MUNDO ( 2 , 4 - 2 3 )


4 Esto digo para que nadie o s seduzca con falsas razones propuestas con persuasiva elocuencia. 5 P o r q u e , si bien c o n el cuerpo estoy ausente, m a s c o n el espritu estoy con vosotros, gozndome y viendo el buen orden con q u e procedis y la solidez d e vuestra fe en Cristo. 6 As. pues, c o m o recibisteis a Cristo Jess, el Seor, caminad en l, * 7 arraigados en l, y edificndoos sobre l, y fortalecindoos en la fe, segn fuisteis enseados, rebosando en hacimiento de gracias. 8 Mirad n o h a y a quien o s coja como presa p o r medio de la filosofa y vana falacia, conforme a la tradicin de los h o m b r e s , segn los rudimentos del m u n d o y n o segn Cristo. * 9 Porque en l habita toda la plenitud de la deidad corporalmente, * 10 y vosotros en l estis cumplidamente llenos, el cual es la cabeza de todo principado y potestad; l J en el cual tambin fuisteis circuncidados c o n circuncisin n o hecha p o r m a n o d e h o m bre, con la eliminacin del cuerpo de la carne, c o n la circuncisin de C r i s t o ; * 12 sepultados con l en el bautismo, en el cual fuisteis tambin juntamente resucitados mediante la fe en la poderosa accin de Dios, q u e le resucit a l de entre los muertos.

P r i m e r a p a r t e : Dogmtica.El Misterio d e Cristo y los rudimentos del mundo


I.
7 PRINCIPIOS: CRISTO, SU PER- 1 Y l es antes que todas las cosas, y todas

II.

PABLO, MENSAJERO DEL "MISTERIO" (1,24-2,3)

SONA y su OBRA (1,15-23)


15 El cual es imagen del Dios invisible, primognito d e t o d a la creacin, * 16 c o m o que en l fueron creadas todas las cosas en los cielos y sot> r e ' a tierra, tanto las visibles c o m o las invisibles, ya sean los tronos, ya las dominaciones, y a los principados, ya las potestades; todas las cosas h a n sido creadas p o r medio de l y para l. *

tienen en l su consistencia. * 18 El es la cabeza del cuerpo, de la Iglesia, como quien es el principio, primognito de entre los muertos; para que en todas as cosas obtenga l la primaca, * ls> porque en l tuvo a bien Dios que morase toda la plenitud, * 20 y p o r medio de l reconciliar todas las cosas consigo, haciendo las paces mediante la sangre de su cruz; p o r medio de l, as l a s q u e estn sobre la tierra c o m o las q u h a y en los cielos. *

24 A h o r a m e gozo en mis padecimientos sufridos p o r vosotros y cumplo, p o r m i parte, lo q u e faltaba de las fatigas de Cristo en m i carne p o r el bien d e su cuerp o , q u e es la Iglesia. * 25 D e la cual fui yo hecho ministro p o r la disposicin de Dios, q u e m e fue d a d a en orden a vosotros, de anunciar cumplidamente la palabra de Dios, 2> el misterio, q u e ha esludo esconf dido desde el origen d e los siglos y generaciones, m a s ahora fue manifestado a'sus santos, 27 a los cuales quiso Dios dar a conocer cul sea la riqueza d e la gloria de este misterio en los gentiles, que es Cristo en vosotros, la esperanza de la gloria. 28 A l cual nosotros anunciamos, amonest a n d o a t o d o h o m b r e y enseando a todo h o m b r e en toda sabidura, para presentar a t o d o h o m b r e perfecto en Cristo. 29 P a r a lo cual me fatigo tambin, luchand o segn la eficacia de su accin, que acta en m poderosamente.

* f 8 en en

13 Es inefablerne 1 ^ bella la designacin de Cristo como EL HIJO DEL AMOR. 15-20 jr s s te uno de los pasajes cristolgicos ms importantes de Pablo. En l se enumeran dos series los excelsos atributos de Cristo: como Dios, en la creacin (15-17); como hombre, V Iglesia (18-20). a 15 IMAGEN DEL DIOS INVISIBLE. En cuanto Dios, Cristo es imagen adecuada, pero invisible, del Padre; y sta es su propiedad personal. Pero Pablo habla de Cristo como imagen visible, por cuanto en su misma humanidad^ se reflejaban sus perfecciones divinas. I PRIMOGNITO DE TODA I LA CREACIN: es decir, primognito o mayorazgo respecto de toda la creacin, o de todas las criaturas, que junto con El forman la casa y familia de Dios.
16

EN L FUERON CREADAS TOPAS LAS COSAS : a semejanza de la frmula EN CRISTO JESS, sig-

nifica que toda la creacin, como prolongacin del cuerpo mstico de Cristo, forma como un inmenso organismo, cuya cabeza es Jesu-Cristo. Tambin es probable la significacin de causalidad ejemplar, por cuanto todas las criaturas fueron como vaciadas y moldeadas en Cristo. || TODAS LAS COSAS FUERON CREADAS POR L o por medio de l. Esta accin de Cristo en la creacin no implica dependencia instrumental, sino cierta posicin intermedia entre Dios Padre y el mundo. || TODAS LAS COSAS HAN SIDO CREADAS... PARA L: esto es, orientadas hacia l, que es el centro adonde todos ienden y convergen, al fin adonde estn ordenadas. || Estas tres relaciones del mundo con Cristo, txpresadas con las frmulas EN L, POR L, PARA L, son otro testimonio de la divinidad de Grseo (cf. Rom 11,36). t " E l ES ANTES OTO TODAS LAS COSAS: asi por su eterna preexistencia como por su eminente dignidad. || TODAS LAS COSAS TIENEN EN L SU CONSISTENCIA: en l tienen su cohesin, estabilidad y harmona; l es la base_ de sustentacin, el vnculo de unidad y el principio de orden del universo entero, que por l es un sistema coherente y harmnico y no un montn de seres desligados y caedizos 1 s EL ES LA CABEZA : tres prerrogativas seala Santo Toms en la cabeza: i) su posicin ele-. vada o eminente dignidad; 2) su influjo vital sobre los dems miembros; 3) el ser la sede de los principales sentidos, en ella concentrados. || Es EL PRINCIPIO: de l derivan su ser y sus perfecciones todas las criaturas.
19

Pues quiero q u e sepis cuan grande lucha sostengo p o r vosotros y p o r los de Laodicca, y p o r cuantos n o h a n visto mi rostro en carne, 2 para que sean
24

CUMPLO POR MI PARTE LO QUE FALTABA DE LAS FATIGAS DE CRISTO EN MI CARNE. N O habla

aqu Pablo de los padecimientos con que Cristo redimi a los hombres, en los cuales no hubo deficiencia, sino de los trabajos que tom en orden a la predicacin del Evangelio, os cuales haban de ser completados por los apstoles. *" CRISTO, da el sentido exacto de esta frmula. 3 Este versculo no significa los tesoros de la sabidura que posee Cristo, sino los derrochados por Dios Padre en la realizacin del misterio de Cristo. 6 RECIBISTEIS A CRISTO JESS, EL SEOR: el contenido predominante del Evangelio es JesuCristo, como Mesas y como Seor. La doctrina de los adversarios la califica Pablo de filosofa y vana falacia, conforme a la tradicin de los hombres (opuesta a la tradicin divina y apostlica) y conforme a los ELEMENTOS DEL MUNDO, esto es, a los primeros rudimentos religiosos contenidos en el mosasmo o en el culto gentlico. ' E N L HABITA,.tiene su morada fija, TODA LA PLENITUD DE LA DEIDAD, no simplemente la divinidad (derivada del adjetivo diurno), sino la DEIDAD (derivada del sustantivo Dios}, ms an, toda la plenitud de la deidad. Y habita CORPORALMENTE; no en sombra y figura, sino en realidad y verdad. 11-12 El bautismo es una circuncisin espiritual; una expoliacin del CUERPO DE LA CARNE, esto es, del hombre viejo; una comunin o participacin de la muerte y sepultura de Cristo para resucitar a una con !.
O
2

EL MISTERIO DE DIOS, CRISTO: la parfrasis de San Agustn EL MISTERIO DE DIOS, QUE ES

PORQUE EN L TUVO A BIEN DIOS QUE MORASE TOOA LA PLENITUD: toda la plenitud de las Y POR MEDIO CE L RECONCILIAR TODAS LAS COSAS CONSIGO: Jesu-Cristo es el Mediador

perfecciones divinas y humanas en el sentido ms amplio, la plenitud de la deidad y de la gracia, la plenitud de la inteligencia y de la fuerza, la plenitud de la soberana y de la santidad.
20

de la reconciliacin de todas !as cosas con Dios, restableciendo el orden primordial, puesto por Dios preador y trastornado por el pecado. Es asombrosa la amplitud rjue atribuye el Apstol a la redencin obrada por la sangre de Jesu-Cristo. Las guerras encendidas en los cielos por la rebelin de los ngeles prevaricadores, las suscitadas en la tierra por la insubordinacin de Adn; la hostilidad de los angele5 santos contra los hombres prevaricadores, la hostilidad de la naturaleza insensible violentada por el pecado: todas esas guerras y hostilidades apacigu la sangre del Redentor, que reconcilia ntre si y con Dios tods la creacin.

10*8

COLOSENSES 2

18

COLOSENSES 3

10

1S

1549

13 Y a vosotros, c o m o estuvieseis muertos por los delitos y p o r la incircuncisin de vuestra carne, os vivific corr l, perd o n n d o o s todos los delitos, * 1 4 cancelando el acta escrita contra nosotros con sus prescripciones, que nos era contraria, y la quit de en medio clavndola en la cruz; 1 5 habiendo despojado a los princip a d o s y a las potestades, los exhibi a la vista del m u n d o con osada gallarda, triunfando de ellos por la cruz. 16 Q u e nadie, pues, os juzgue en cuanto al comer y beber o en materia de fiestas o neomenias o sbados, * 1 7 que n o son sino sombra de las cosas que haban de venir, m a s ser el cuerpo es exclusivo de Cristo. * I 8 Que ninguno os defraude de vuestro galardn, haciendo alarde de humildad y culto de los ngeles, entregado

a sus visiones, vanamente hinchado p o r la mente de su c a r n e , * " y n o estando adherido a la cabeza, de la cual t o d o el cuerpo, alimentado y trabado p o r medio de las coyunturas y ligamentos, crece con crecimiento de Dios. 20 Si moristeis con Cristo desligndoos de los rudimentos del m u n d o , por qu, cual si vivieseis en el m u n d o , os dejis imponer leyes? * 2 1 N o tomes, no gustes, n o toques 2 2 cosas todas destinadas a la corrupcin con el uso, conforme a los preceptos y enseanzas de los hombres. 23 Las cuales cosas tienen ciertamente color de sabidura p o r su afectada piedad y humildad y severidad con el c u e r p o ; mas n o son de ninguna estima: slo mir a n a la hartura de la carne.

S e g u n d a p a r t e : M o r a l . L a vida n u e v a en Cristo
I. RECOMENDACIONES GENERALES
Principio fundamental. 3,1-4
1

Vicios q u e d e b e n e v i t a r s e . 3,5-11 Mortificad, pues, los miembros terrenos: fornicacin, impureza, pasin, concupiscencia mala y la codicia, que es una idolatra; * < por las cuales cosas viene la ira de Dfos sobre los hijos de la rebelda; 7 en las cuales tambin vosotros anduvisteis u n tiempo, cuando viviais en ellas. 8 M a s a h o r a deponed tambin vosotros todo eso: ira, clera, malicia, maledicencia, palabras torpes, lejos de vuestra boca. 9 N o mintis los unos a los otros, ya que os habis despojado del h o m b r e viejo, con
5

As, pues, si resucitasteis con Cristo, buscad las cosas de arriba, d o n d e est Cristo sentado a la diestra de D i o s ; 2 aspirad a las cosas de arriba, no a las que estn sobre la tierra. 3 P o r q u e moristeis, y vuestra vida est escondida con Cristo en D i o s . * 4 C u a n d o Cristo se m a nifestare, que es vuestra vida, entonces tambin vosotros seris con l manifestados en gloria.

sus fechoras, 1 0 y revestido del nuevo, que de obra, hacedlo t o d o en el n o m b r e del se va renovando en orden al pleno cono- Seor Jess, haciendo gracias a D i o s Pacimiento, conforme a la imagen del que dre p o r mediacin de l. lo cre, 11 donde n o hay griego ni judo, circuncisin e incircuncisin, brbaro, esII. RECOMENDACIONES PARcita, esclavo, libre, sino todas las cosas, y TICULARES (3,18-4,1) en todos, Cristo. 18 Las mujeres someteos a los maridos, como convendra en el Seor. 1 9 Los m a V i r t u d e s n e c e s a r i a s . 3,12-17 ridos amad a vuestras esposas y n o mos12 Revestios, pues, como elegidos de tris amargura con ellas. 2 <> Los hijos obedeced a vuestros padres Dios, santos y amados, de entraas de misericordia, de benignidad, humildad, en todo, porque esto es cosa que agrada 21 13 Los padres no exacerbis m a n s e d u m b r e , longanimidad, * sobre- en el Seor. llevndoos los unos a los otros y perdo- a vuestros hijos, p a r a que n o se tornen pusilnimes. n n d o o s recprocamente siempre que al22 Los esclavos obedeced en t o d o a guno tuviere alguna querella contra otro. vuestros amos segn la carne, n o con serC o m o de su parte Cristo os perdon a vosotros, as tambin v o s o t r o s . 1 4 Y sobre vicios al ojo, c o m o quienes buscan agratodas estas cosas revestios de la caridad, dar a hombres, sino con sencillez de co23 C u a n t o hique es el vnculo de la perfeccin. * ] 5 Y la razn, temiendo al Seor. paz de Cristo sea el arbitro en vuestros ciereis, hacedlo de corazn, c2o m o obsequio al Seor y no a h o m b r e s , 4 sabiendo corazones, para lo cual fuisteis tambin que del Seor recibiris la debida recomllamados en un solo cuerpo. Y mostraos pensa de la herencia. P o r q u e servs al agradecidos. u> La palabra de Cristo more Seor Cristo. 2 5 Pues quien hace injusen vosotros opulcnlamcnlc, en toda sabi- ticia recibir segn la injusticia que o b r , dura, ensendoos y amonestndoos unos y no hay aceptacin de personas. a otros con salmos, himnos, cnticos espirituales, c a n t a n d o as con hacimiento de ' Los amos dad a los siervos lo justo gracias en vuestros corazones a Dios. y equitativo, sabiendo que tambin 17 Y todo cuanto hiciereis, de palabra o vosotros tenis Seor en el cielo.

Conclusin
2 Perseverad constantemente en la oracin, velando en ella con hacimiento de gracias, 3 rogando al mismo tiempo tambin por nosotros, a fin de que Dios nos a b r a la puerta de la palabra para anunciar el misterio de Cristo, por el cual estoy tambin en prisiones, 4 para que lo d a conocer c o m o es razn que yo hable. s Proceded prudentemente con los de fuera, rescatando el tiempo. 6 Vuestra palab r a sea siempre con buena gracia, sazonada con sal, de m o d o que sepis cmo conviene responder a cada uno. 7 En cuanto a mis cosas, de todas os informar Tquico, el h e r m a n o querido y ministro fiel y consiervo en el Seor, 8 a quien envi a vosotros con este mismo objeto, para que conozcis nuestra situacin y consuele vuestros corazones; 9 jun-

(4,2-18)
tamente con Onsimo, el h e r m a n o fiel y querido, que es de vosotros; de t o d o lo de p o r ac ellos os enterarn. 10 Os saluda Aristarco, m i c o m p a e r o de prisin, y Marcos, el primo de Bernab, acerca del cual recibisteis algunos encargos; si fuere a vosotros, hacedle buena a c o g i d a ; * u y Jess, el apellidado Justo. Entre los que son de la circuncisin, stos son los nicos colaboradores mos en la propagacin del reino de Dios, los cuales h a n sido para m de consuelo. ] 2 Os saluda Epafras el vuestro, siervo de Cristo Jess, que n o cesa de luchar por vosotros en sus oraciones, p a r a que os mantengis perfectos y firmemente decididos a c u m plir t o d o lo que es voluntad de Dios. 13 Pues yo le soy testigo de que se t o m a mucho trabajo p o r vosotros, y p o r los de

13-15 Pintura atrevida de la redencin. Estando nosotros muertos, Dios nos vivific con Cristo, condonndonos nuestros pecados. Esta condonacin se hizo cancelando la escritura que nos condenaba, que era la ley de Moiss. Para ello, Dios cancel el documento que nos era contrario y lo clav en la cruz. Lo que sigue sobre los principados y potestades, algunos lo han interpretado de los espritus infernales; pero Pablo habla de los ngeles, que, por haber sido los mediadores de la ley mosaica (G 3,19), eran venerados por los colosenses con culto supersticioso. De ellos, pues, dice que Dios los expuso en pblico espectculo, dndolos a Cristo como escolta de su carroza triunfal. I6-1 8 Se precisa la doctrina de los adversarios, cuyas observancias judaicas y cuyo culto ilegtimo de los ngeles los delata como judaizantes a la vez y gnsticos. 16 Las prcticas judaicas aqu mencionadas son la abstencin de ciertos manjares y bebidas y las fiestas, que Pablo distingue en tres grupos: las grandes fiestas anuales, las mensuales y las semanales. 17 CUERPO, contrapuesto a SOMBRA, significa realidad y verdad: como CORPORALMENTE en el v.o. Con estos trminos caracteriza Pablo las dos alianzas: umbrtil la antigua, slida y consistente la nueva. 18 Reprueba aqu Pablo el culto de los ngeles como intermediarios que se interponen entre Cristo y nosotros y eclipsan la persona y la obra del que en todo rigor es el nico Mediador. La MENTE DE LA CARNE es la mente carnalizada o hundida en las concupiscencias carnales. 20-23 J\Jujeva declaracin de los ELEMENTOS DEL MUNDO, entre los cuales se comprenden ciertas abstinencias, de las cuales dice Pablo que, a pesar de sus apariencias de austeridad y piedad, son cosas en si perecederas y cuyo efecto es adelgazar el cuerpo y engrosar la carne: desprovistas, por tanto, de todo valor moral. O 3" 4 Corno Cristo, resucitado y viviente, queda oculto a las miradas de los hombres, as nues" tra vida queda en tanto oculta CON CRISTO EN DIOS; mas, cuando se manifestare Cristo, tambin se manifestar gloriosamente nuestra vida. * La codicia parece ser aqu la avidez insaciable de la sensualidad.

12 REVESTOS: por este pasaje se ve que la palabra revestirse no significa simplemente cubrirse por de fuera, sino compenetrarse ntimamente. 14 La caridad ES EL VNCULO DE LA PERFECCIN, esto es, el principio vital que da unidad, cohesin y vigor, en que consiste la madurez varonil del organismo.

10

La presencia de Marcos y de Lucas (v.14) en compaa, de Pablo es muy importante par la historia de Ja composicin de los Evangelios.

JUJJUCSJWSJS

Laodicea, y por los de Hierpolis. 1 4 Os saluda Lucas, el mdico querido, y Demas. 15 Saludad a los hermanos de Laodicea y a Ninfas y a la Iglesia que se congrega en su casa, w Y cuando hubiere sido leda entre vosotros esta carta, haced que tambin en la Iglesia de los laodicenses sea leda; y la que recibiris de

Laodicea, que tambin vosotros la leis. Y decid a Arquipo; * n considera el ministerio que recibiste en el Seor, para que lo llenes cumplidamente. is El saludo va de mi propia mano: PABLO. Acordaos de mis cadenas. La gracia sea con vosotros.

/ EPSTOLA A LOS TES ALN

CENSES

16 LA (carta que os ser remitida) DE LAOICEA : no es la carta apcrifa que corri con este titulo, sino, a lo que parece, la dirigida a los efesQs, que de Efeso sera mandada a Laodicea y de aqu a Colosas.

LA IGLESIA DE TESALNICA.Tesalnica, hoy Salnica, puerto del mar Egeo y una de las principales ciudades de Macedonia, que en riquezas y corrupcin competa con Corinto, fue la segunda ciudad de Europa que en su secunda expedicin apostlica, hacia el ao i, evangeliz Pablo. Sus habitantes eran en su mayora gentiles, griegos y romanos; no faltaban, empero, los judos, atrados por el floreciente comercio de Tesalnica y por el espritu de proselitisjno. Tres semanas escasas pudo el Aposto! permanecer en Tesalnica. Comenz a predicar, segn su costumbre, a los judos en su sinagoga, probndoles por las Escrituras que Jess era el Mesas; mas el fruto no respondi a sus trabajos. Entre tanto no se haba descuidado Pablo de predicar el Evangelio a los gentiles y proslitos de los judos, y fue tanta la muchedumbre de los que se convirtieron a Cristo, que, envidiosos y furiosos, los judos no lo pudieron sufrir. Secundados por unos cuantos hombres perdidos, asalariados, armaron un motn, que jorz a Pablo a abandonar la ciudad. LA EPSTOLA.Pablo, arrojado de Tesalnica, y, poco despus, de Berea tambin, se dirigi a Atenas. Desde aqu, algo preocupado por el peligro de los nefitos tesalonicenses, expuestos a los embates de tan ruda persecucin, les envi a su discpulo Timoteo. Entre tanto, el Apstol, no hallando en Atenas el campo preparado para la palabra evanglica, parti para Corinto, donde le encontr Timoteo a su vuelta de Tesalnica. Las noticias que ste le dio fueron en extremo consoladoras: los nefitos, en medio de la persecucin, se mantenan firmes en la verdad del Evangelio. Quedaban, empero, algunas nubculas. La precipitada salida de Pablo haba impedido que la instruccin religiosa de los tesalonicenses fuera completa. De ah la infundada preocupacin de aquellos nefitos por la suerte de los ya difuntos, que consideraban inferior a la de los vivos en el segundo advenimiento de Jesu-Cristo. Para desvanecer este error, y de paso corregir algunos defectos, reliquias de su antigua vida gentlica, les escribe esta carta, una de las ms afectuosas que salieron de su pluma. DIVISIN DE LA CARTA.En dos partes se divide la Epstola: la primera (1-3) es un himno de accin de gracias, en que andan envueltos mil dulces recuerdos y delicados elogios con algo tambin de propia apologa; la segunda (4-5) es una exhortacin, parte dogmtica y parte moral.

N %

\
.i

| -.ti V '/.

Salutacin epistolar. 1, 1

Pablo, Silvano y Timoteo, a la Iglesia de los tesalonicenses en Dios Padre y en el Seor Jesu-Cristo: gracia a vosotros y paz.

Pritnera parte: Accin de gracias


Conversin y perseverancia de los vosotros en nuestras oraciones sin cesar, 3 tesalonicenses. 1,2-10 recordando la actividad de vuestra fe, y el trabajo de vuestra caridad, y el tesn 2 Damos gracias a Dios en todo tiempo de vuestra esperanza en nuestro Seor por todos vosotros, haciendo memoria de Jesu-Cristo, en presencia de Dios y Padre

1552

I TESALONICENSES 1 * 2

"

I TESALONICENSES 2 " 4 *
ellos mismos de parte de los judos, 1 5 los cuales, no contentos con matar al Seor Jess y a los profetas, tambin a nosotros nos persiguieron; que no agradan a Dios y son contrarios a todos los hombres; 16 que nos estorban a nosotros al predicar a los gentiles para que se salven, obstinados siempre en colmar la medida de sus pecados; pero est para descargar sobre ellos la ira hasta el colmo. * B u e n a s n u e v a s t r a d a s por T i m o t e o . 2,17-20; 3,1-13 ' En cuanto a nosotros, hermanos, lejos como hurfanos de vosotros por breves momentos, con el cuerpo, no con el corazn, tanto ms nos dimos prisa por veros cara a cara a impulsos de un ardiente deseo. I 8 Porque tuvimos intento de ir a vosotros, yo Pablo, en particular, una vez y otra vez; pero nos ataj Satans. 1 9 Pues cul es nuestra esperanza, o gozo, o corona de gloriaacaso no vosotros tambin?en la presencia de nuestro Seor Jess en su advenimiento'/ 20 S que vosotros sois nuestra gloria y gozo. > Por lo cual, no sufriendo ya ms, preferimos quedar en Atenas solos, y enviamos a Timoteo, ese hermano nuestro y ministro de Dios en el Evangelio de Cristo, para consolidaros y alentaros en orden a vuestra fe, } x fin de que ninguno titubease en esas tribulaciones. Pues vosotros mismos sabis que a oso estamos destinados. 4 Puesto que cuando
2

1553

nuestro; * * sabiendo, hermanos amados de Dios, vuestra eleccin; * 5 porque nuestro Evangelio no fue de palabra solamente, sino tambin con fuerza y Espritu Santo y plena conviccin, segn que sabis cmo nos hubimos en medio de vosotros por vosotros. 6 Y vosotros os hicisteis imitadores de nosotros y del Seor, acogiendo la palabra en medio de mucha tribulacin con gozo del Espiritu Santo, 7 hasta llegar a ser vosotros dechado para todos los que creen en Macedonia y en Acaya. 8 As es que, partiendo de vosotros, ha resonado la palabra del Seor no slo en Macedonia y en Acaya, sino que en todo lugar se ha extendido la fama de vuestra fe para con Dios, hasta el punto de no tener nosotros necesidad de hablar palabra. 9 Pues ellos mismos andan refiriendo de nosotros cul fue la entrada que tuvimos con vosotros y cmo os convertisteis de los dolos a D i o s para servir al Dios vivo y verdadero, * 10 y aguardar de los cielos a su Hijo, a quien resucit de entre los muertos, Jess, el cual nos salva de la ira venidera. Su f e y c o n s t a n c i a . 2,1-16 Vosotros mismos, en efecto, sabis, hermanos, que nuestra entrada a vosotros no ha sido estril, 2 sino que maltratados y ultrajados, como sabis, en Filipos, osamos, confiados en nuestro Dios, anunciaros a vosotros el Evangelio de Dios en medio de mucha contradiccin. 3 Porque nuestra exhortacin no procede de error, ni de torpe concupiscencia, ni con dolo, 4 sino, segn hemos sido juzgados dignos por D i o s de que se nos confiase el Evangelio, as hablamos: no como deseosos de complacer a hombres, sino

a D i o s , que sondea nuestros corazones. Porque jams fuimos en hablar lisonjas: como sabis; ni con pensamientos solapados de codicia: Dios es testigo; 6 ni pretendiendo gloria de los hombres, ni de vosotros, ni de otros 7 bien que pudiendo presentarnos con autoridad, como apstoles de Cristo; antes nos hicimos pequeuelos en medio de vosotros, como cuando una madre que cra calienta en su regazo a sus propios hijos; * 8 as, prendados de vosotros, nos complacamos en entregaros no slo el Evangelio de Dios, sino tambin nuestras propias vidas, puesto que nos habais ganado el corazn. ' Y si no, recordad, hermanos, nuestro trabajo y fatiga: trabajando noche y da, para no ser gravosos a alguno de vosotros, os predicamos el Evangelio de Dios. 10 Vosotros sois testigos, y Dios tambin, de cuan santa, justa e intachablemente procedimos con vosotros los que creis, 11 segn sabis, cmo a cada uno de vosotros, lo mismo que a un padre a sus hijos, 12 os alentbamos y consolbamos y os conjurbamos a que caminaseis de una manera digna de Dios, que o s llama a su reino y gloria. 13 Por esto tambin nosotros hacemos gracias a Dios incesantemente de que, habiendo vosotros recibido la palabra de Dios, que de nosotros osteis, la abrazasteis n o como palabra de hombres, sino tal cual es verdaderamente, como palabra de D i o s , la cual ejerce su eficacia en vosotros los creyentes. 1 4 Pues que vosotros, hermanos, os hicisteis imitadores de las iglesias de D i o s que estn en la Judea en Cristo Jess, por cuanto las mismas cosas padecisteis tambin vosotros de parte de vuestros compatriotas que
5

estbamos con vosotros ya os predecamos que hemos de ser atribulados, como asi aconteci, y bien lo sabis. 5 Por eso yo tambin, no sufriendo ya ms, envi quien se informase de vuestra fe, no fuera que os hubiese tentado el tentador y hubiese resultado estril nuestro trabajo. 6 Mas ahora, venido Timoteo a nosotros de vosotros y habindonos trado buenas nuevas de vuestra fe y caridad, y que conservis buena memoria de nosotros en todo tiempo, deseando vivamente vernoscomo tambin nosotros a vosotros, ^ con eso nos hemos consolado, hermanos, en vosotros, en medio de todos nuestros aprietos y tribulaciones, gracias a vuestra fe; 8 puesto que ahora vivimos, si vosotros os mantenis firmes en el Seor, Pues qu nacimiento de gracias podemos en retorno pagar a D i o s respecto de vosotros por todo el gozo con que nos gozamos a causa de vosotros en el acatamiento de nuestro Dios, 10 pidiendo noche y da con la mayor inslancia veros cara a cara y completar las deficiencias de vuestra fe? n Mas el mismo Dios y Padre nuestro y el Seor nuestro Jess enderece nuestro camino hacia vosotros. 1 2 Y a vosotros, que os haga el Seor crecer y aventajar en la caridad de unos para con otros y para con todoscual es la nuestra para con vosotros, l 3 c n orden a fortalecer vuestros corazones, irreprochables en santidad en el acatamiento del D i o s y Padre nuestro, en el advenimiento de nuestro Seor Jess con todos sus santos.

Segunda parte: Exhortacin


P r i m e r grupo de e x h o r t a c i o n e s . . 4,1-12 1 Por lo dems, pues, hermanos, os rogamos y exhortamos en el Seor Jess a que, segn la enseanza que recibisteis de nosotros, de qu manera habis de proceder y agradar a Dioscomo procedis ya, que os aventajis ms y ms. 2 Porque sabis qu preceptos os dimos al anunciaros al Seor Jess. 3 Porque sta es la voluntad de Dios, vuestra santificacin: que os abstengis de la fornicacin, * 4 que sepa cada uno de vosotros poseer su propia esposa en santificacin y honor, * 5 no con pasin de concupiscencia, como esos gentiles que no conocen a D i o s ; < que en este > punto ninguno, con violencia o con engao, haga injuria a su hermano, puesto que vengador justiciero de todas esas cosas es el Seor, como ya antes os dijimos y conjuramos. * 1 Que no nos llam Dios para la impureza, sino para vivir en santidad. 8 As que quien esto reprueba no reprueba a un hombre, sino

3 FE..., CARIDAD..., ESPERANZA,..: las cualidades que reconoce Pablo en las virtudes de sus nefitos son a la vez un elogio y una exhortacin. Es instructivo recordar que la primera vez que habla de la fe recomienda en ella ia eficacia obradora, como para desmentir de antemano a cuantos haban de falsear el pensamiento del Apstol, atribuyndole una fe sin obras. 4 VUESTRA ELECCIN: es caracterstico en Pablo dar sentido complejo a ciertas palabras que aparecen empleadas bajo un solo aspecto. As, la palabra ELECCIN no es solamente el acto con que Dios elige a los tesalonicenses, sino que incluye adems la accin ministerial del Apstol y la correspondencia de los tesalonicenses. 9-lo Tenemos aqu un resumen o un eco de la primitiva catequesis de Pablo. Comprende dos partes: una teolgica, antipagana, y otra cristolgica, antijudaica. Los elementos estrictamente teolgicos se mueven entre dos extremos opuestos: los dolos, dioses f i ;os y muertos, y el Dios vivo y verdadero. Los elementos cristolgicos son cuatro: la divina filiacin de Jesu-Cristo, su muerte redentora, su resurreccin de entre los muertos y su segundo advenimiento para juzgar a los hombres. Juntando estos elementos a los insinuados en los versculos precedentes, obtenemos los puntos esenciales del Smbolo Apostlico, formado ya, por tanto, cuando hacia el ao 51 se escribi esta carta.

16

PEQUEUELOS: existen dos variantes: v,Tnol (pequeuelos) y f[Triot (mansos o blandos). La mayora de los crticos modernos da la preferencia a la segunda variante. Con todo, la prueba documental parece decisiva a favor de la primera vanante. La razn por la cual esta variante de tan firme apoyo documental ha sido repudiada por tantos crticos es la incoherencia que existe entre PEQUEUELOS y MADRE QUE CRA. Pero esa incoherencia de imgenes, lejos de ser una dificultad contra PEQUEUELOS, es ms bien un argumento positivo a su favor. En efecto, en el supuesto que 1 original tuviera blandos, a nadie se hubiera ocurrido cambiarlo en PEQUEUELOS; en cambio, era obvio cambiar PEQUEUELOS en blandos para evitar la incoherencia en las imgenes.

LA IRA: amenaza enigmtica, que anuncia la prxima ruina de Jerusaln.

A 3 SANTIFICACIN: en el sentido particular y concreto de purezas. ^ 4 ESPOSA: la palabra original significa vaso, instrumento, que en este pasaje unos interpretan el propio cuerpo, otros la propia esposa. El contexto hace ms probable la interpretacin
de ESPOSA.
6-8 Acumula aqu Pablo los motivos ms apremiantes para custodiar la pureza. Adems de otros motivos ms humanos, insina otros ms altos: el precepto de Jesu-Cristo, la voluntad de Dios Padre y la presencia del Espritu S.

TESALONICENSES

12 :

1555

1554

I TESALONICENSES 4: 8

5 " Tercer grupo. Recomendaciones div e r s a s . C o n c l u s i n . 5,12-28


12 Os rogamos, hermanos, que reconozcis a los q u e trabajan entre vosotros y os gobiernan en el Seor y os instruyen, 13 y que los estimis en el ms alto grado con a m o r a causa de su obra. Vivid en paz entre vosotros. 1 4 Os exhortamos asimismo, hermanos, q u e amonestis a los revoltosos, que al mtis a los dbiles, q u e tengis longanimidad c o n todos. 1 5 Mirad q u e ninguno vuelva a o t r o m a l p o r mal, sino a n d a d siempre tras lo bueno, as entre vosotros c o m o entre todos. *6 G zaos siempre, 17 orad sin cesar, 1 8 en t o das las cosas dad gracias, pues sta es la voluntad de D i o s en Cristo Jess respec-

a Dios, el cual os dio tambin su santo Espritu, envindolo a vosotros. 9 En lo q u e toca a la caridad fraterna no tenis necesidad de que se os escriba, puesto q u e vosotros mismos sois amaestrados de D i o s a a m a r o s los unos a los otros. 1 0 Y , en efecto, eso hacis con todos los hermanos en toda la Macedonia. Sin embargo, os exhortamos, hermanos, a q u e os aventajis m s y ms, 1 ] y que, pundonorosos, os esmeris en vivir sosegados, y en ocuparos en lo vuestro, y en trabajar c o n vuestras propias m a nos, c o m o o s encargamos, * 12 a fin de que procedis decorosamente a vista de los d e fuera y d e nadie tengis necesidad. S e g u n d o g r u p o . 4,13-18 I 3 N o queremos q u e estis en la ignorancia, hermanos, acerca de los que duermen, a fin de q u e n o o s entristezcis, c o m o esos otros q u e n o tienen esperanza. * 1 4 P o r q u e si creemos que Jess m u ri y resucit, asi tambin D i o s a los que durmieron p o r Jess los llevar consigo. * 15 Porque esto os afirmamos conforme a la palabra del Seor: q u e nosotros, los vivos, los supervivientes hasta el advenimiento del Seor, n o nos adelantaremos a los que durmieron. * 1 6 Porque el mismo Seor, c o n voz de m a n d o , a la voz del arcngel y al son de la trompeta de Dios, bajar del celo, y los muertos en Cristo resucitarn p r i m e r o ; * 1 7 l u e g o nosotros, los vivos, l o j supervivientes, juntamente con ellos seremos arrebatados sobre nubes al aire hacia el encuentro del

Seor; y as siempre estaremos con el Seor. l s As q u e consolaos m u t u a m e n t e con estas palabras. Advenimiento repentino 5,1-11 del Seor.

P o r lo q u e toca a los tiempos y a las circunstancias, h e r m a n o s , n o t e nis necesidad de que se os escriba, 2 pues vosotros mismos sabis perfectamente que el da del Seor, c o m o ladrn p o r la n o che, as v e n d r . * 3 As q u e digan: Paz y seguridad, entonces de improviso se les echa encima el exterminio, como los dolores del parto a la que se halla encinta, y n o escaparn. M a s vosotros, hermanos, n o estis en tinieblas para q u e ese da como ladrn os sorprenda. s Que t o dos vosotros sois hijos de la luz e hijos del da. N o somos de la noche n i ' d e las tinieblas. 6 As q u e n o d u r m a m o s c o m o los otros, sino velemos y seamos sobrios. 7 Pues los q u e duermen, d e noche duermen, y los q u e se embriagan, d e noche se embriagan; 8 m a s nosotros, que somos del da, seamos sobrios, revestidos de la coraza de la fe y la caridad, y como yelmo, la esperanza de la salud, * 9 puesto q u e no nos destin el Seor para la c l e r a , sino para la adquisicin de la salud p o r nuestro Seor Jesu-Cristo, 1 0 que m u r i por nosotros para q u e , ya velemos, ya durmamos, vivamos juntamente c o n l . 11 P o r lo cual animaos recprocamente y edifcaos el u n o al otro, c o m o ya lo h a cis.

to de vasotros. 1 9 El espritu n o le apaguis, * 2 las profecas n o las menospreciis. * 2 I Probadlo todo, quedaos c o n lo bueno. * 2 2 Absteneos de toda apariencia de mal. 23 Y el Dios de la paz l mismo os santifique ntegros, y q u e todo entero vuestro espritu, y vuestra alma, y vuestro cuerpo se conserven irreprensiblemente p a r a el advenimiento de nuestro Seor Jesu-Cristo. * 2 4 Fiel es el que os llama, el cual as lo har. 2 S H e r m a n o s , rogad tambin por nosotros. 2< Saludad a los herm a n o s t o d o s con el sculo santo. 2 7 Os conjuro por el Seor q u e sea leda esta carta a tpdos los hermanos santos. 2 8 La gracia d e nuestro Seor Jesu-Cristo sea con vosotros. Amn.

ESPRITU es aqu la accin carismtica del Espritu Santo PROFECAS: es el carisma que tanto se enaltece en 1 Cor 14. PROBADLO TODO : no quiere decir que se lancen temerariamente a probar cualquier cosa, sino que cautamente examinen lo <me se presente antes de admitirlo.
23

19 20 21

VUESTRO ESPRITU, Y VUESTRA ALMA, Y VUESTRO CUERPO: espritu y alma no son dos partes

distintas del compuesto humano, como lo son cuerpo y alma, sino dos actividades de la misma alma: la actividad intelectual, sometida al influjo del Espritu S., y la actividad sensitiva (y vegetativa). Querer ver en los tres trminos empleados por Pablo una derivacin de la tricotoma platnica es desconocer el dualismo antropolgico de Pablo y de toda la Escritura.

1 * TRABAJAR : algunos de aquellos nefitos, imaginando inminente el segundo advenimiento del Seor, suspendieron como intil todo trabajo humano. 13-18 Estaban los tesalonicenses preocupados por la suerte de los ya difuntos, suponiendo que no tendran la dicha de presenciar la gloria del segundo advenimiento. Respndeles Pablo que la suerte de los ya difuntos seria ms aventajada, por cuanto a la glorificacin de los supervivientes preceder la resurreccin gloriosa de los muertos en el Seor. 14 POR JESS afecta al verbo LLEVAR en el sentido obvio de por mediacin de Jess o por los merecimientos de Jess. 15 Los SUPERVIVIENTES: aqu, como en 2 Cor 5,2-4, se traslada con la imaginacin al tiempo del segundo advenimiento, como si fuera uno de los que entonces vivirn. O, acaso mejor, la frase dos veces repetida expresa no el pensamiento del mismo Pablo, sino el de los tesalonicenses, de cuyos labios toma l la frasecilla. I*" 17 La mencin de i.os vivos despus de recordar la resurreccin de los muertos da a entender que los fieles SUPERVIVIENTES de la ltima generacin no morirn. 16 Voz DE MANDO: es la voz del Hijo de Dios que oirn todos los muertos, como dice el mismo Seor por Juan (5-28). jl SON DE LA TROMPETA DE DIOS: de esta trompeta habla el Salvador en la Apocalipsis sinptica (Mt 24,31), y ms enfticamente el mismo Pablo en 1 Cor 15,52. || Voz DEL ARCNGEL : no es fcil determinar si esta voz y el son de la trompeta son dos realidades distintas o ms bien dos imgenes de una misma realidad.

R 2 Manifiesta aqu Pablo su ignorancia, y la de todos, acerca del tiempo de la parusa; ma** nifestacin que alude evidentemente a las declaraciones del mismo Seor sobre la incertidumbre del ltimo da (Mt 24,36 = Me 13,32 = Le 17,26), y que desvanece las fantasas de los que atribuyen al Apstol la creencia sobre la inminente proximidad de la parusia. 8 D la panoplia o armadura del soldado cristiano, que ms por menudo describe en Ef 6,14-17, menciona aqu Pablo solas das piezas: LA CORAZA, cuyas dos partes 3on la fe y la caridad, y EL YEL6fOf que es la esperanza.

I I TESALONICENSES 1 "

16

1557

//

EPSTOLA

LOS

TESALONICENSES

11 En orden a lo cual o r a m o s asimismo en t o d o tiempo por vosotros, que nuestro Dios os haga dignos de la vocacin y realice plenamente con poder t o d a complacencia en la b o n d a d y t o d a obra de fe,

l z de suerte que sea el n o m b r e del Seor nuestro Jess glorificado en vosotros, y vosotros en l, segn la gracia de nuestro D i o s y del Seor Jesu-Cristo.

Segunda parte: Las seales del advenimiento d e Cristo (2,1-17)


O C A S I N D E LA E P S T O L A . T r a n q u i l i z a d o s ya los tesalonicenses de sus temores infundados acerca de la suerte, que ellos hablan credo desventajosa, de los fieles ya difuntos en el advenimiento de Cristo, en cambio se alborotaron ms con la aprensin exaltada de que el da del Seor iba a venir de un momento a otro, Y lleg a tanto esa fascinacin apocalptica, que haban ya. abandonado el cuidado de atender, como cosa superflua, a las ms imprescindibles necesidades de la vida. De ah que, entregados a la ociosidad, pasaban el da vagando de casa en casa y hablando, sin duda, de la tremenda catstrofe que iba a sobrevenir. Temeroso el Apstol de que esas extravagancias diesen al traste con la fe y la moralidad de sus impresionables nefitos, les escribe una segunda carta, en que les declara que el da del Seor no es tan inminente como ellos se imaginaban: antes han de sobrevenir dos grandes crisis: la apostasa universal y la aparicin del anticristo. D I V I S I N DE LA E P S T O L A , S e divide en tres partes, correspondientes exactamente a sus tres captulos. En la primera, introductoria, despus de dar gracias a Dios por la fe, la caridad y la constancia de los tesalonicenses, les recuerda el justo jrfrro de Dios, que dar a cada uno su merecido. Este recuerdo del juicio divino prepara la segunda parir, dn^-ntca, sobre el advenimiento del Seor, precedido por la aparicin del aniicrisio. L a tareera p,nlc, triorn, <oiilii-iu' lnx-rsis recomendaciones, derivadas, ms o menos directamente, de la doctrina antes establecida.

O s r o g a m o s , h e r m a n o s , p o r lo q u e a t a e al advenimiento de nuestro Se o r Jesu-Cristo y a nuestra reunin con l, 2 que n o os dejis t a n pronto impresionar, a b a n d o n a n d o vuestro sentir, ni os alarmis, ni por espritu, ni por dicho, ni por carta, cual si fuera de nosotros, como q u e est inminente el da del Seor. * 3 Q u e nadie os engae de ninguna m a n e r a ; p o r q u e si primero n o viniere la apostasa y se manifestare el h o m b r e del p e c a d o , el hijo de la perdicin, * ' el que hace frente y se levanta contra todo el que se llama D i o s o tiene carcter religioso, hasta llegar a invadir el santuario de D i o s y poner en l su trono, ostentndose a s mismo c o m o quien es D i o s . . . * 5 N o recordis que, estando todava con vosotros, os deca yo esto?.* < Y a h o r a > ya sabis lo que le detiene, con el objeto de que n o se manifieste sino a su tiempo. * 7 P o r q u e el misterio de la iniquidad est ya en accin; slo falta que el que lo detiene a h o r a , desaparezca de en medio.

plendor de su advenimiento; ' este i m p o cuyo advenimiento ser, por la enrgica accin de Satans, en toda suerte de obras maravillosas y portentos y prodigios de mentira, 1 y en toda seduccin de iniquidad en dao de los que perecen, en pago de n o h a b e r abierto su corazn al a m o r de la verdad p a r a ser salvos, Y por esto envales Dios eficiencia de seduccin, para q u e den fe a la mentira, 1 2 a fin de que sean juzgados todos aquellos q u e n o dieron fe a la verdad, antes se complacieron en la iniquidad.

Salutacin epistolar (1,1-4)


I Pablo, Silvano y Timoteo a la Igle* sia de los tesalonicenses en D i o s , P a dre nuestro, y en el Seor Jesu-Cristo: 2 gracia a vosotros y p a z de parte de D i o s P a d r e y del Seor Jesu-Cristo. 3 Gracias debemos d a r a D i o s en t o d o tiempo acerca de vosotros, h e r m a n o s , com o es razn, porque se acrecienta m s y
l

13 E n c u a n t o a nosotros, debemos hacer gracias a Dios en todo tiempo acerca de vosotros, hermanos a m a d o s del Seor, por c u a n t o os escogi Dios c o m o primicias p a r a la salud mediante la santificacin del Espritu y la fe en la verdad, n para lo cual os llam tambin p o r medio de nuestro Evangelio, a fin de que fueseis adquisicin gloriosa del Seor nuestro Jesu-Cristo. I 5 Asi, pues, hermanos, sed constantes y mantened firmemente las tra8 Y entonces se manifestar el impo, diciones en que fuisteis adoctrinados, ya a quien el Seor Jess destruir c o n el sea de viva voz, ya sea p o r carta nuestra. * 6 soplo de su b o c a y aniquilar con el es- l Y el mismo Seor nuestro Jesu-Cristo

m s vuestra fe y aumenta la m u t u a caridad de cada u n o de vosotros, 4 hasta tal p u n t o que nosotros mismos nos gloriamos de vosotros en las Iglesias de Dios p o r vuestra constancia y fe en medio de t o d a s vuestras persecuciones y de las tribulaciones que soportis.

Primera parte: El justo juicio d e Dios (1,5-12)


5 Eso es demostracin del justo juicio de Dios, de que vosotros seris juzgados dignos del reino d e Dios, p o r el cual y bien que padecis:* * s es que es justo a los ojos de D i o s dar en retorno tribulacin a los q u e os atribulan, 7 y a vosotros, los que sois atribulados, holgura juntamente con nosotros, en la revelacin del Seor Jess, c u a n d o vendr desde el cielo con los ngeles de su poder
8 en fuego llameante, y t o m a r venganza de los que n o conocen a Dios y n o dan odos al Evangelio del Seor nuestro Jess ; ' los cuales pagarn la pena con perdicin eterna ante la presencia del Seor y ante la gloria de su fuerza, 1 0 cuando viniere, en el da aquel, a ser glorificado en sus santos y mostrarse admirable en todos los q u e creyeron pues que credo fue nuestro testimonio ante vosotros.

*f I

3 DEMOSTRACIN: el hecho de que los justos sean atribulados, mientras los impos triunfan, no puede ser duradero y definitivo, si hay justicia en Dios,

O 2 ESPRITU..., DICHO..., CARTA: tres causas de donde pudo originarse el rumor sobre la pro** ximidad de la parusa. |l ESPRITU: sera una profeca referente a la parusa. || COMO QUE EST INMINENTE...: nueva declaracin del Apstol, que demuestra que no slo no crea ser inminente la parusa, sino todo lo contrario. 3 12 " La historia del anticristo, en su relacin con el segundo advenimiento de Cristo, seguir estos pasos: i) existe y acta el germen dla apostasa, que Pablo llama MISTERIO DE LA INIQUIDAD ; 2) existe tambin, en sentido contrario, algo o alguien que detiene o estorba la aparicin del antcristo; 3) vendr da en que desaparecer este obstculo y entonces surgir el anticristo en medio de la apostasa universal: 4) entonces ser cuando sobrevendr el da del Seor, y el Seor Jess aniquilar al anticristo con el esplendor de su advenimiento. 3 EL HOMBRE DEL PECADO...: calificaciones del anticristo. Ser el anticristo una persona, no una colectividad o tendencia personificada; aunque concentrar en si y representar una tendencia y una colectividad. Esta tendencia ser un sindiosismo militante, ms radical que cuanto hasta ahora se ha conocido, encarnado adems en una personalidad irresistiblemente fascinadora y satnicamente orgullosa. * La frase, inacabada, es una prtasis; su apdosis sera: no vendr el da del Seor. 5 Lstima que Pablo, en vez de remitirse a lo dicho de palabra, no lo repitiese aqui. Efecto de esta omisin es la oscuridad de todo el pasaje. 6 7 ~ Lo QUE LE DETIENE..., EL QUE LO DETIENE: estas expresiones, claras para los tesalonicenses) son para nosotros enigmticas. Entre las numerosas interpretaciones que se han propuesto sigue siendo la ms aceptable la que generalmente adoptaron los Santos Padres, segn los cuales lo Que detena la aparicin del anticristo era el Imperio romano, y el que lo detena, el emperador: no en su concreta realidad histrica, sino ms bien lo que con ello se representaba, que es el principio de autoridad normal y legtima, en cuanto mantiene con mano firme el orden social. 15 TRADICIONES : es triste el fenmeno que aqu y un poco ms abajo (3,6) ofrecen las versiones protestantes, las cuales, mientras traducen indefectiblemente TRADICIN siempre que se trata de tradiciones reprobables, cuales eran las farisaicas, esquivan, en cambio, la enojosa palabra cuando, como aqu, se trata de tradiciones recomendadas, cuales eran las tradiciones apostlicas. Con este procedimiento, no muy leal, las versiones protestantes del N. T. dan la falsa impresin de que Ia

1568

II TESALONICEtTSES 2 "

3 18

y Dios, Padre nuestro, que nos am y dio j su gracia, 17 consuele vuestros corazones consolacin eterna y esperanza buena por I y los afiance en toda obra y palabra buena.

EPSTOLA

TIMOTEO

Tercera parte: Recomendaciones diversas (3,1-18)


1 Por lo dems, rogad, hermanos, por nosotros, para que la palabra del Seor se propague rpidamente y sea acogida con honor, como lo fue entre vosotros, 2 y para que nos veamos libres de esos hombres absurdos y malvados, que no de todos es la fe. 3 Mas fiel es el Seor, el cual os fortalecer y os preservar del malvado. * 4 Y confiamos de vosotros en el Seor que lo que 5 encomendamos ya os lo hacis y lo haris. Y el Seor enderece vuestros corazones hacia el amor de Dios y la firme esperanza en Cristo. 6 Os encomendamos, hermanos, en el nombre de nuestro Seor Jesu-Cristo. que os retraigis de todo hermano que ande desconcertadamente y no segn la tradicin que recibieron de nosotros. 7 Porque vosotros mismos sabis cmo nos habis de imitar, por cuanto no procedimos desconcertadamente entre vosotros, 8 ni de balde comimos el pan, recibindolo de nadie, *ino con fariga y cansancio, trabajando noche y da para no ser curc.osos a ninguno de vosotros; ,J m> que no (engiimos derecho, sino para darnos a vosotros

como dechado que podis imitar, lo Y, cierto, cuando estbamos con vosotros, esto os encomendbamos: que quien no quiera trabajar, tampoco coma. n Porque omos decir que algunos de vosotros andan desconcertadamente, no ocupados en ningn 1trabajo, sino ocupados en mariposear. i Pues a esos tales recomendamos y exhortamos en el Seor Jesu-Cristo que, trabajando con sosiego, coman su propio pan. J3 Y vosotros, hermanos, no remoloneis en obrar el bien. 1+ Mas si alguno no obecede a nuestra palabra transmitida por esta carta, a ste sealadle para no juntaros con l, afinde que quede corrido; !5 y no le miris como enemigo, sino amonestadle como hermano. 16 Y el Seor de la paz os conceda l mismo la paz en todo tiempo, bajo todo aspecto. El Seor sea con todos vosotros. 17 La salutacin va de mi propia mano; PABLO ; lo cual es contrasea en toda carta ma; as escribo. * l s La gracia de nuestro Seor Jdui-Cnsto sea con todos vosotros.

EPSTOLAS PASTORALES.Con este nombre, insinuado ya por Santo Toms, se designan comnmente desde mediados del siglo XVIII las dos Epstolas a Timoteo y la dirigida a Tito. Son, en efecto, instrucciones dadas por el Apasto! a sus dos discpulos para el buen gobierno de las Iglesias a ellos confiadas. AUTENTICIDAD.La crtica racionalista, que, una tras otra, ha ido reconociendo la autenticidad de las dems Epstolas de Pablo, se resiste todava a reconocer el origen paulino de las pastorales. Mas sin razn. Los testimonios histricos a favor de las pastorales no son menos antiguos y constantes que a favor de las otras cartas. De otro orden son los motivos aducidos contra ellas. Tres son los principales: la ndole de los falsos doctores en ellas combatidos, el estado de la jerarqua eclesistica que ellas suponen y su lengua y estilo, diferente del de las Epstolas paulinas. Pero esos motivos de negacin o de duda, bien considerados, lejos de oponerse a la autenticidad, antes la corroboran. El estado de la jerarqua, en vas todava de formacin, dista radicalmente del que a principios del siglo II suponen las Epstolas de San Ignacio Mrtir. Los falsos doctores, combatidos en las pastorales, nada tienen que ver con los gnsticos del siglo II, como suponen esos crticos. Por fin, las ponderadas diferencias de lenguaje se reducen casi exclusivamente a los trminos o vocablos nuevos, no empleados en las otras Epstolas; fenmeno muy natural, al tratarse de materias no tratadas en las cartas anteriores. En cambio, lo que hay de ms personal y caracterstico en el lenguaje, que es la sintaxis, el desencogimiento dialctico del pensamiento, ciertas imgenes o frases favoritas, delata la mano de Pablo. Los FALSOS DOCTORES.Eran judos JI judaizantes, aunque no aqueos judaizantes taimados y obstinados, desenmascarados y combatidos en las Epstolas a los Romanos, Corintios y Glatas, sino ms bien unos insulsos charlatanes, que perdan el tiempo y desvirtuaban el Evangelio con disputas acerca de la ley, con fbulas o cuentos de viejas, con genealogas interminables, con prescripciones arbitrarias referentes al uso o abstencin de ciertos alimentos y a la purificacin legal. El dao principal de ese charlatanismo era hacer perder el gusto a la sana doctrina del Evangelio y preparar el camino a otras propagandas propiamente herticas, que Pablo anuncia para lo por venir. TIMOTEO.Nacido en Listra de Licaonia de padre gentil y de madre juda, fue convertido a la fe por Pablo durante su primera expedicin apostlica. A partir de la segunda expedicin le tom el Apstol como compaero, y desde entonces fue uno de sus ms fieles y fervorosos colaboradores en la predicacin del Evangelio. Libre de la primera prisin de Roma, Pablo se dirigi al Oriente con Timoteo, a quien dej en Ejeso para que en su nombre gobernase aqttea iglesia. Desde all le llam el Apstol a Roma durante su segunda prisin, ya prximo a sellar con su sangre el Evangelio de Cristo.
OCASIN Y OBJETO DE LA EPSTOLA.Su ocasin fueron las propagandas malsanas

TRADICIN es cosa reprobada en la Sagrada Escritura. || DE VIVA voz..., POR.CASTA: dice San Juan Crisstomo sobre estas palabras: eNo todas las cosas nos las transmitieron (los apstoles) por carta, sino muchas tambin oralmente, y tanto stas como aqullas son igualmente fidedignas. As que tambin la tradicin de la Iglesia hemos de mirarla como fidedigna. Es tradicin? No busques ms.

3 DEL MALVADO: de Satans, prncipe del mal. Otros traducen de (todo) mal, i ' El objeto de esta CONTRASEA parece ser el evitar que nadie con cartas apcrifas pueda alborotar a los tesalonicenses.

antes mencionadas y otras dificultades que Timoteo haba de encontrar en el fiel desempeo de su misin pastoral. Su objeto era no slo darle instrucciones, sino adems poner en su mano un documento autorizado, que Timoteo pudiera utilizar oportunamente para vencer ms eficazmente las resistencias que se le opusieran. DIVISIN.Puede dividirse en dos partes: una ms didctica, oir ms parentica.

1560

I TIMOTEO l

2* I TIMOTEO 2

3 ie

1561

Introduccin
nuestra, 2 a Timoteo, genuino hijo en la epistolar. 1,1-2 fe: gracia, misericordia, paz de parte de Pablo, apstol de Cristo Jess, se- Dios Padre y de Cristo Jess, Seor nuesgn la ordenacin de Dios, nuestro tro. Salvador, y de Cristo Jess, esperanza Inscripcin

Primera parte
Doctrinas malsanas. 1,3-7
3

pleno conocimiento de la verdad. 5 Porque uno es Dios, uno tambin el Mediador de Dios y de los hombres, un hombre, Cristo Jess, * 6 que se dio a s mismo como precio de rescate por todos; divino testimonio dado en el tiempo oportuno, * 7 para cuya promulgacin fui yo constituido heraldo y apstol (digo la verdad, no miento), maestro de los gentiles en la fe y la verdad.

Conforme te encargu que permanecieses en Efeso, mientras yo parta para Macedonia, para que intimases a ciertos hombres que no enseasen otras doctrinas 4 ni prestasen atencin a fbulas y a genealogas interminables, cosas esas ms a propsito para promover disputas que no para realizar los designios de Dios, que se apoyan en la fe, hazlo como lo dije. * s Mas el fin de esta intimacin es la caridad, nacida de un corazn puro, y de una conciencia buena, y de una fe sincera;* 6 de las cuales cosas algunos, habindose desviado, se perdieron en vana palabrera, 7 pretendiendo ser doctores, de la ley, cuajado no cnlciulcn ni lo que dicen ni qu es El buen combate por la fe. 1,18-20 lo que lun ciilegncunienle aseveran. IH lisie mandato le confo, hijo mo TiUso legtimo de la ley. 1,8-11 moteo, conforme a las profecas hechas precedentemente sobre ti, para que mili8 Sabemos, s, que la ley es buena, con tes conforme a ellas la noble milicia, * tal que uno use de ella legtimamente; 1 9 conservando la fe y la buena conciencia, 8 sabiendo esto, que no se ha puesto la la cual habiendo algunos desechado, nauley para el justo, sino para los prevarica- fragaron acerca de la fe; 20 de los cuales dores y rebeldes, impos y pecadores, irre- es Himeneo y tambin Alejandro, a quieligiosos y profanos, parricidas y matri- nes entregu en manos de Satans para cidas, homicidas, * 1 0 fornicarios, infames, que aprendan a no blasfemar. * secuestradores, mentirosos, perjuros, y si hay otra cosa que se oponga a la sana Orar por todos. 2,1-7 doctrina, H como lo ensea el Evangelio 1 Recomiendo, pues, lo primero de de la gloria del Dios bienaventurado, que todo, que se hagan plegarias, oraciome fue confiado. * nes, intercesiones, acciones de gracias por todos los hombres, 2 por los reyes y por Pablo, pecador, hecho apstol por la todos los que ocupan altos puestos, a fin misericordia de Cristo. 1,12-17 de que pasemos una vida tranquila y so12 Doy gracias al que me dio fuerzas, segada con toda piedad y dignidad. 3 Esa Cristo Jess, Seor nuestro, porque me to es bueno y acepto a los ojos de Dios 4 consider digno de su confianza, ponin- nuestro Salvador, el cual quiere que todome en el ministerio, 13 a mi que primero dos los hombres sean salvos y vengan al

fui blasfemo y perseguidor insolente; mas hall misericordia porque obr por ignorancia en mi infidelidad; 1 4 sobreabund, empero, la gracia de nuestro Seor con la fe y caridad que est en Cristo Jess. 1 5 Palabra es digna de fe y de toda aceptacin: que Cristo Jess vino al mundo para salvar a los pecadores, de los cuales el primero soy yo. 16 Mas por esto alcanc misericordia, para que en m primero mostrase Cristo Jess toda su longanimidad, para ejemplo viviente de los que haban de creer en l para la vida eterna, n Al Rey de los siglos, inmortal, invisible, nico Dios, honor y gloria por los siglos de los siglos. Amn.

en su porte, hospitalario, idneo para ensear, * 3 no dado al vino, no amigo del palo, sino indulgente; enemigo de pendencias, desinteresado; 4 que rija bien su propia casa, que mantenga a sus hijos en sumisin con toda honestidad; 5 que si uno no sabe regir su propia casa, cmo va a cuidar de la Iglesia de Dios? 6 No nefito, no sea que, infatuado, caiga en la condenacin del diablo. ' Y es menester que goce de buena reputacin de parte Oracin del varn, modestia y su- de los de fuera, no sea que caiga en el descrdito y en el lazo del diablo. misin de la mujer. 2,8-15 8 Quiero, pues, que los varones oren en todo lugar, alzando puras las manos, sin ira y sin altercados. 9 Asimismo, que las mujeres se presenten con traje decoroso; que se ataven con pudor y moderacin, que no con trenzas y oro o perlas o vestido suntuoso, 1 sino, cual cumple a mujeres que profesan piedad, con obras buenas, n La mujer, oyendo en silencio, aprenda con toda sumisin; ' 2 a la mujer no le consiento ensear ni arrogarse autoridad sobre el varn, sino que ha de estarse tranquila en su casa. I J Porque Adn fue formado el primero, luego Eva. i4 Y Adn no fue engaado, sino la mujer fue quien, seducida, se hizo culpable de transgresin; 15 ser, empero, salva por la maternidad, con tal que persevere en la fe, y en la caridad, y en la santidad, unidas a la moderacin. Cualidades del obispo. 3,1-7 1 Digna de fe es esta palabra. Si uno aspira al episcopado, excelente funcin desea. * 2 Es, pues, necesario que el obispo sea irreprensible, marido de una sola mujer, dueo de s, sensato, digno Cualidades del dicono. 3,8-13 Que los diconos, asimismo, sean respetables, no doblados en sus palabras, no aficionados a mucho vino, no dados a srdidas ganancias; 9 que guarden el misterio de la fe con una conciencia pura. * 10 Y stos sean probados primero; luego ejerzan las funciones del diaconado, si fueren hallados irreprensibles. n Las mujeres, asimismo, sean respetables, no murmuradoras, circunspectas, fieles en todo. * 12 Los diconos sean maridos de una sola mujer, que rijan bien a sus hijos y sus propias casas. 13 Porque los que hubieren ejercido bien el oficio de dicono adquieren para s un puesto honroso y mucha confianza en la fe que es en Cristo Jess. * La casa de Dios y el misterio de la piedad. 3,14-16 14 Estas cosas te escribo, si bien espero ir a ti bastante pronto; ! 5 mas por si tardare, para que sepas cmo hay que portarse en la casa de Dios, que es la Iglesia del Dios viviente, columna y sostn de la verdad. * 1 6 Y, reconocidamente, grande es el misterio de la piedad, el cual
8

O 5 UNO TAMBIN EL MEDIADOR DE DIOS: slo Jesu-Cristo, por derecho propio, es el Mediador ** entre Dios y los hombres; los santos, y singularmente la Virgen Maria, lo son en cuanto son asociados a la mediacin nica de Jesu-Cristo. 6 TESTIMONIO DADO EN EL TIEMPO OPORTUNO : la venida y la redencin de Cristo son un testimonio que Dios quiso dar de s en la plenitud de los tiempos. Cristo es por antonomasia el testigo de Dios y de la verdad. O ! DIGNA DE FE...: esta afirmacin se refiere a lo que precede. || No dice Pablo que sea bueno ** desear el obispado, sino que es muy excelente y elevado este oficio, al cual, por tanto, no todos pueden aspirar. 2 No manda Pablo que el obispo tenga mujer, sino en el caso, entonces ordinario, de que est casado, no tenga sino una sola mujer. 9 L MISTERIO DE LA FE es la economa de la redencin humana, objeto de nuestra fe. Este misterio o bien es el objeto de la predicacin evanglica, confiada secundariamente a los diconos, o bien, muy probablemente, el misterio eucarstico, cuya distribucin estaba tambin confiada a los diconos. Parece que aquella frase parenttica de la consagracin del cliz Mysterium fidei, que primitivamente decan en alta voz los diconos, est tomada de este pasaje de Pablo. 11 Las mujeres de que aqu se habla son las esposas de los diconos. 13 U N PUESTO HONROSO: el diaconado bien ejercido es una disposicin y recomendacin para los grados superiores de presbtero y obispo. 13 COLUMNA Y BASE DE LA VERDAD : parece que se representa Pablo sta como una estatua (opuesta a la falsa divinidad de Artemis de Efeso), levantada sobre una columna.

GENEALOGAS INTERMINABLES: referentes a los personajes bblicos; a no ser que preludien las syzygias de los eones. 5 INTIMACIN: es la que en el v.3 se encarga a Timoteo haga a los efesios. 9 No dice el Apstol que la ley no obligue a los justos, sino que no ha sido establecida y acompaada de su correspondiente sancin en atencin a los justos, que ya sin la coaccin de la ley obran el bien. 11 El sentido exacto parece ser: conforme al Evangelio, que es muestra de la gloria de Dios, esto es, manifestacin esplendorosa de su sabidura, bondad y poder. 18 PROFECA: no son precisamente vaticinios, sino declaraciones hechas sobre Timoteo por alguno que posea el carisma de la profeca. 20 HIMENEO Y ALEJANDRO: personajes desconocidos. Gf. 2 Tiro 2,i7-t8.

I *

1564

I TIMOTEO

611"21

afanados algunos, se descarriaron de la trar el bienaventurado y nico soberafe y se envolvieron a s mismos en m u c h o s no, el R e y de los que reinan y Seflor de los dolores punzantes. que dominan, 16 el nico que posee la inmortalidad, que m o r a en luz inaccesiS a n t i d a d d e v i d a , l u c h a p o r l a f e , ble a quien n o vio ninguno de los h o m f i d e l i d a d s i n t a c h a . 6,11-16 bres ni puede ver, a quien sea h o n o r y p o dero sempiterno. A m n . 11 M a s t, oh hombre de Dios!, huye de esas cosas; a n d a ms bien tras la jusA d v e r t e n c i a a l o s r i c o s . 6,17-19 ticia, la piedad, la fe, la caridad, la pacien17 cia, la mansedumbre. * 1 2 Lucha el noble A los que s'on ricos en este presente certamen de la fe, conquista la vida eter- siglo recomindales que n o nutran sentina, para la cual fuiste llamado e hiciste mientos de altanera ni tengan puesta aquella noble profesin de fe en presen- su esperanza en la riqueza, t a n insegura, cia de numerosos testigos.* 13 O r d e n o en sino en Dios, que n o s provee de t o d o espresencia de D i o s , que vivifica todas las plndidamente para que disfrutemos de cosas, y de Cristo Jess, que dio testimo- ello; i 8 que se den a la beneficencia, que nio de la verdad ante Poncio Pilato con sean ricos en buenas obras, largos en retan noble confesin, ' 4 que conserves el partir, amigos de comunicar sus bienes, m a n d a t o inmaculado, irreprensible has- 1 9 atesorando para s un excelente fondo ta la manifestacin de nuestro Seor Jesu- para lo por venir, a fin de alcanzar aqueCristo, * 1 5 la cual en sus tiempos mos- lla que verdaderamente es vida. *

//

EPSTOLA

TIMOTEO

O C A S I N D E LA E P S T O L A . P a b l o est de nuevo en Roma, encarcelado y encadenado por Cristo. Su muerte es inminente. Se halla adems casi solo: a excepcin de Lucas, que permanece constante a su lado, los dems o han partido a otras regiones o le han abandonado cobardemente. Pero lo que ms le llega al alma son los peligros a que se ve expuesta la Iglesia: no principalmente los peligros de persecucin sangrienta, sino los de doctrinas perversas o de propagandas malsanas. Es el Getseman del Apstol en vsperas de su calvario. Mas esos sentimientos penosos no le abaten ni acobardan. A imitacin de Cristo, su corazn reacciona: la fe, la esperanza, el amor, el celo apostlico se sobreponen. A impulso de estos encontrados sentimientos escribe Pablo esta Epstola, que es como su testamento apostlico. O B J E T O . E l parte, pero antes quiere legar y como transfundir su espritu apostlico a su querido discpulo Timoteo: a la manera que Elias dej a Elseo su doblado espritu proftico. Para esto le llama a Roma, para tenerlo a su lado cuando derrame su sangre como libacin a honor de su Seor Jesu-Cristo. Mas, por si se frustran esos deseos, traslada a esta carta todos los sentimientos de su corazn de padre y de apstol. La nota dominante es la de constancia e intrepidez en luchar por el Evangelio y la firmeza en desenmascarar y combatir el error: lo uno y lo otro, guardando fielmente la tradicin y custodiando intacto el depsito de la verdad revelada. D I V I S I N . E n t r e la introduccin (1,1-5), notable por la intimidad del sentimiento, y la conclusin (4,0.-2.2), en que los encargos y nuevas personales se mezclan con los saludos, el cuerpo de la Epstola puede dividirse en dos partes, no bien deslindadas por razn de sus mltiples afinidades.*En la primera, de carcter ms general, exhorta Pablo a su discpulo a la constancia e intrepidez en su ministerio pastoral (1,6-2,13). En la segunda, ms concreta, le instruye sobre el modo de proceder contra la p r o p a g a n d a de doctrinas malsanas f2.14-4.8J.

Eplogo (6,20-21)
20 Oh Timoteo!, g u a r d a el depsito, j ciencia, * 2 1 de la cual algunos haciendo d a n d o de m a n o a las profanas palabre- alarde erraron en la fe. ras y contradicciones de la mal llamada i La gracia sea con vosotros.

C i i HOMBRE DE DIOS: as eran apellidados en el A. T. los profetas que por vocacin estaban " consagrados al servicio divino. \\ PACIENCIA es aqu la firmeza de la esperanza; por eso sigue inmediatamente a la fe y la caridad. 12-13 LA NOBLE CONFESIN de fe hecha por Timoteo al ser consagrado obispo es comparada con la NOBLE CONFESIN que de su realeza mesinica y filiacin divina hizo Jess ante Pilato. 14-1 La elevacin y tono potico de estos versculos permite suponer que sus expresiones estrr"tomadas de algn himno cristiano primitivo. n El MANDATO es como el cdigo de las instrucciones episcopales que en esta carta da Pablo a Timoteo. i* FONDO: la palabra original, que significa fundamento, designa aqu los fondos atesorados con las buenas obras para la vida eterna. 2 o GUARDA EL DEPSITO: como si dijera: lo que enseas, lo que mandas, no es tuyo; es un depsito sagrado que te ha sido confiado; cual lo has recibido, tal lo has de transmitir: integro, intacto. Tal ha sido siempre la voz de la Iglesia ante las novedades profanas que han atentado contra la sagrada integridad del deposito divino. Tal es tambin la divisa de la tradicin catlica.

Introduccin
res, con pura conciencia, por cuanto conservo sin cesar el recuerdo de ti en mis oraciones noche y da, 4 suspirando p o r verte, al a c o r d a r m e de tus lgrimas, p a r a sentirme colmado de gozo, 5 habiendo recibido nuevas que m e h a n recordado la fe n o fingida q u e hay en ti, la cual arraig primero en tu abuela Loide y en tu R e c u e r d o s p e r s o n a l e s . 1,3-5 m a d r e Eunice, y estoy seguro de que t a m 3 H a g o gracias a D i o s , a quien sirvo, bin en ti. siguiendo la tradicin de mis progenitof 1 En pocas palabras define Pablo su apostolado: 1) es una misin y representacin de Jesu' Cristo; 2) su origen es la voluntad de Dios Padre, no la eleccin humana; 3) su objeto caracterstico es anunciar a los hombres la promesa de la vida eterna; 4) su obra es la edificacin del cuerpo de Cristo (Ef. 4,12), expresada por la frmula EN CRISTO JESS. Inscripcin epistolar. 1,1-2

1 Pablo, apstol de Cristo Jess p o r la v o l u n t a d de D i o s p a r a anunciar la promesa de la vida, que se halla en Cristo Jess, * 2 a Timoteo, m i querido hijo: gracia, misericordia, paz, de p a r t e de Dios Padre y de Cristo Jess, Seor nuestro.

1566

II TIMOTEO 1 6-2
Sufrir

II TIMOTEO 2 s3 con Cristo p a r a reinar con C r i s t o . 2,8-13

1567

Primera parte
15 Sabes ya q u e m e h a n vuelto las es* Por esta causa te amonesto q u e r e - paldas todos los q u e h a y en el Asia, e n avives la gracia de Dios, q u e est en ti tre los cuales est Figelo y tambin Herpor la imposicin de mis m a n o s . * 7 Que mgenes. * 16 Conceda el Seor misericordia a la familia de Onesiforo, p o r no nos dio Dios u n espritu de timidez, cuanto muchas veces m e alivi y n o se sino de fortaleza, y de caridad, y de tem- avergonz de mi cadena, * 1 7 antes bien, planza. 8 N o ( e avergences, pues, del llegado a R o m a , solcitamente m e busc testimonio que debes dar a nuestro Seor, y hall, i Concdale el Seor que alcanni d e m, su prisionero; antes bien, com- ce misericordia de m a n o s del Seor en parte mis padecimientos por la causa del aquel da. Y cuntos buenos servicios Evangelio, estribando en la fuerza de Dios, prest en Efeso, mejor t lo sabes. ' el cual nos salv' y nos llam con vocacin santa, n o segn nuestras obras, sino B u s c a r c o l a b o r a d o r e s , trabajar c o n segn su propia determinacin y segn la la e s p e r a n z a del fruto. 2,1-7 gracia dada a nosotros en Cristo Jess 1 antes de los tiempos eternos, 1 0 y que se T, pues, hijo m o , confrtate en manifest ahora p o r la aparicin de nuesla gracia q u e se halla en Cristo J e 2 tro Salvador, Cristo Jess, q u e destruy ss; y lo que oste de m, garantido p o r la muerte e irradi luz de vida y d e in- muchos testigos, esto confalo a hombres m o r t a l i d a d p o r m e d i o d e l E v a n g e l i o . fieles, quienes sean idneos para ensear 11 P a r a cuya predicacin fui y o constitui- a su vez a otros. * 3 E n t r a denodadamente do heraldo y apstol y maestro de los gen- a combatir las fatigas, c o m o bizarro soltiles. , 2 Y por esta causa tambin padezco d a d o d e Cristo Jess. 4 Nadie que se deestas cosas; mas n o m e avergenzo, por- dica a la milicia se deja enredar en los que s a quin h e credo y estoy firme- negocios de la hacienda, a fin de contenmente persuadido de que es poderoso para tar al que lo alist en el ejrcito. 5 Y tamguardar mi depsito hasta aquel da. * bin, si u n o lucha c o m o atleta, n o es c o 13 Conserva sin deformarlo el tipo de las r o n a d o si n o lucha conforme a ley. 6 El palabras sanas que de mi oste, con la fe labrador q u e se fatiga, razn es q u e sea y la caridad q u e est en Cristo Jess. * el primero en participar d e los frutos. * 14 G u a r d a el precioso depsito p o r el E s - 7 Piensa lo q u e digo, porque te dar el pritu Santo, que habita en nosotros. Seor inteligencia en todo.

Intrepidez e n l a predicacin del E v a n g e l i o . 1,6-14

L o s cobardes y l o s l e a l e s . 1,15-lfc

8 P o n delante de tus ojos a Jesu-Cristo, resucitado de entre los muertos, del linaje de David, conforme a mi Evangelio; 9 por cuya predicacin padezco trabajos hasta ser encadenado c o m o malhechor; m a s la palabra de D i o s n o est encadenada. 10 P o r e s o todo lo sufro p o r los escogi-

dos, para q u e tambin ellos alcancen la salud que se halla en Cristo Jess con la gloria eterna. ll Digna es de fe esta palabra. Pues si con l morimos, tambin con l viviremos; i 2 si constantemente sufrimos, tambin con l reinaremos; si le negremos, tambin l nos negar; u si somos infieles, l permanece fiel, puesto que n o puede desmentirse a s mismo.

Segunda parte
Ensear la verdad y huir de vanas p a l a b r e r a s . 2,14-21 M a n s e d u m b r e p a s t o r a l . 2,22-28
22

fi 7 ~ Como en i Tim 5,lo, nos da aqu Pablo la definicin del sacramento del Orden. Lo que de nuevo aade es la determinacin de la gracia sacramental, que es ESPRITU... DE FORTALEZA...,

DE CARIDAD Y DE TEMPLANZA, o moderacin.

12 Mi DEPSITO: son las buenas obras, especialmente los trabajos apostlicos, con la recompensa merecida, que Pablo deposita confiado en la fidelidad de Dios. 13-14 Recomienda aqu Pablo la fidelidad a la tradicin apostlica. Su punto de partida son las PALABRAS SANAS QUE DE M OSTE: la enseanza oral de los apstoles; estas palabras sanas son el PRECIOSO DEPSITO que hay que custodiar y transmitir fielmente; son tambin el modelo, la norma de la enseanza episcopal; su conservacin y transmisin incorrupta est garantida, de parte de Dios,

D e los caprichos juveniles h u y e : si1 4 Trae a la memoria estas cosas, con- gue ms bien tras la justicia, la fe, la cajurndolos en presencia de D i o s a n o per- ridad, la p a z con los q u e invocan al Sederse en logomaquiascosa que para na- or con limpio corazn. 2- Las discusioda aprovecha, para el completo tras- nes tontas e indoctas rehuyelas, sabiendo torno de los oyentes. 1 5 Procura diligen- que engendran peleas; 2 4 y el siervo del temente presentarte tal ante Dios, q u e Seor n o debe pelearse, sino ser m a n s o merezcas su aprobacin, obrero que n o para con todos, atento a ensear, sufrido, tiene de qu ruborizarse, que reparte rec- 2 5 que con m a n s e d u m b r e instruya a los tamente la palabra de la verdad. * > A las adversarios p o r si tal vez les inspira Dios profanas palabreras hrtales el cuerpo, arrepentimiento que los lleve al pleno cop o r q u e los que se dan a ellas irn avan- nocimiento de la verdad 2r> y vuelvan sozando c o n creciente a u m e n t o de impie- bre s, escapando al lazo del diablo, el dad, 1 7 y su palabra como gangrena se cual los tena prendidos y rendidos a su cebar; de los cuales es Himeneo lo mis- voluntad. mo q u e Fileto, * i g los cuales se desviaron de la verdad diciendo que la resurreccin ya se ha efectuado, y trastornan la D e s b o r d a m i e n t o f u t u r o d e c o r r u p cin so c a p a d e p i e d a d . 3,1-9 fe de algunos. * 19 Mas en verdad, el slido fundamento de Dios se mantiene fir1 Y has de saber eso, que en los posme teniendo cr;te sello: Conoci el Seor treros das se presentarn tiempos dia los que son suyos y Aljese de la ini2 quidad todo el que n o m b r a el n o m b r e del fciles; porque sern los hombres a m a Seor (Nm 16,5). 2 0 M a s en u n a casa dores de s mismos, amigos del dinero, grande n o h a y solamente objetos de o r o fanfarrones, soberbios, difamadores, desy de plata, sino tambin de madera y de obedientes a sus padres, ingratos, irreli3 barro, y de ellos unos son para usos hon- giosos, desamorados, desleales, calumrosos; otros, p a r a usos viles.* 21 As, niadores, incontinentes, despiadados, ene4 pues, si u n o se purificare de esas cosas, migos de todo lo b u e n o , traidores, a r r o ser objeto destinado a usos honrosos, jados, infatuados, amigos del placer m s 5 santificado y til a su dueo, aparejado que amigos de Dios, que tendrn cierta c o m p o s t u r a de piedad, m a s q u e h a b r n para t o d a o b r a buena. renegado de su verdad y eficacia; a stos

POR EL ESPRITU SANTO, QUE HABITA EN NOSOTROS; de parte del hombre, CON LA FE Y LA CARIDAD.

Decir, como dicen los protestantes, que sola la Escritura es regla de fe, es diametralmente opuesto a lo que ensea Pablo. 15 FIGELO Y... HERMGENES: personajes desconocidos. J6-18 D e ONESFORO slo sabemos lo que aqu dice San Pablo en su elogio. O 2 GARANTIDO POR MUCHOS TESTIGOS : para acreditar la verdad de su palabra, Pablo apelaba al ^ testimonio de los que haban visto y odo al Salvador, principalmente despus de su resurreccin (1 Cor 15,5-7). Aqu describe el proceso de la tradicin, en el cual, como cadena no interrumpida, seala hasta cinco anillos: 1) los testigos de vista que vieron a Cristo resucitado; 2) el mismo Pablo, que de ellos o haba odo, fuera de que tambin l lo haba visto; 3) Timoteo, que lo oy de Pablo; 4) los HOMBRES FIELES, a quienes Timoteo confa el testimonio; 5) los OTROS, que lo reciben de los HOMBRES FIELES. Y claro est que stos a su vez han de transmitir a otros lo que ellos recibieron. A qu esta constante transmisin del testimonio apostlico, si bastaban como norma de fe las Escrituras ? 6 Sentencia algo enigmtica, cuyo sentido ms natural es que el predicador evanglico ha de ser el primero en participar de los frutos espirituales del Evangelio

15 QUE REPARTE RECTAMENTE : la palabra original, que significa cortar recto como el labrador, que corta rectos los surcos, se aplica al predicador que, evitando rodeos superfiuos, va derecho a la 1instruccin y fruto espiritual de ios oyentes. 7 D E HIMENEO se habla en 1 Tim 1,20; de FILETO no se tienen ms noticias. 18-1 y Cal sea EL SLIDO FUNDAMENTO de Dios, se entiende por lo que precede. Himeneo y Fileto, corno errando el tiro se desvian de la verdad; otros, seducidos por ellos, fallan en la fe. Al desacierto de los primeros y a la inestabilidad de ios segundos se contrapone la slida firmeza de la verdad de Dios. Esta verdad la expresa Pablo con la metfora del fundamento de un edificio. 20-21 La inteligencia de este pasaje difcil depende del contexto. El problema principal est en si la doble categora de objetos: unos de oro o de plata, otros de madera o de barro; unos para honor, otros para ignominia expresa simple gradacin de mejor o menos bueno, o bien oposicin entre bueno y malo. Lo que sigue y lo que antecede demuestra que en la mente de Pablo ia doble categora es de oposicin. No se opone a esta interpretacin el que en la vida real los llamados vasos de ignominia presten su utilidad, pues no enfoca Pablo la comparacin desde este punto de vista. Pero hay que advertir que ei ser objeto de honor, si radical y principalmente depende de la gracia de Dios, tambin depende secundariamente de la libre cooperacin del hombre, como lo expresa el Apstol claramente en el v.3l.

1568
6

II TIMOTEO 3 64

i e

H TIMOTEO 4 i r " 2 2 ci, antes me desampararon; que no se les tome en cuena;* l 7 m a s el Seor me asisti y me confort, para que por mi medio sea cumplidamente anunciada la predicacin y la oigan los gentiles; * y fui librado de la boca del len. ls El Seor me librar de toda obra mala y me salvar, llevndome a su reino celeste; a quien sea la gloria por los siglos de los siglos. Amn.

1569

tambin rehuyelos. Porque de sos son los que se cuelan por las casas y se llevan cautivas a mujercillas cargadas de pecados, tradas y llevadas de toda suerte de c o n c u p i s c e n c i a s , 7 que s i e m p r e e s t n aprendiendo y nunca pueden llegar al pleno conocimiento de la verdad. B e la manera que Yanns y Yambrs se opusieron a Moiss, as tambin sos se oponen a la verdad, hombres corrompidos en su mente, descalificados en materia de fe. * 9 Mas n o lograrn nuevos avances, puesto que su demencia se har patente a todos, como tambin la de aqullos lo fue. T r a d i c i n y E s c r i t u r a . 3,10-17
10 T, empero, me has seguido asiduamente en la doctrina, en el modo de vivir, en los planes, en la fe, en la longanimidad, en la caridad, en la paciencia, * n en las persecuciones, en los padecimientos, cuales los que m e acaecieron en Antioqua, en Iconio, en Listras; cuales fueron las persecuciones que padec, y de todas me libr el S e o r . 1 2 Y tambin todos los que quieren vivir piadosamente en Cristo Jess sern perseguidos. 1 3 Mas los hombres malvados y embaucadores adelantarn de mal en peor, seductores a la vez y seducidos. u T, en cambio, permanece constante en lo que aprendiste y acogiste como verdadero, sabiendo de quines lo aprendiste, * 15 y que desde nio conoces las sagradas letras, las cuales pueden hacerte sabio en orden a la salud por medio de la fe que se halla en Cristo Jess. 1 6 To-

da la Escritura, divinamente inspirada, es tambin provechosa para la enseanza, para la reprensin, para la correccin; para la educacin en la justicia, * 17 para que sea cabal el hombre de Dios, dispuesto y a punto para toda obra buena. S a n t a o b s t i n a c i n e n v o l v e r por l o s f u e r o s de l a verdad. 4,1-8 A i Te conjuro en la presencia de D i o s " y de Cristo Jess, que ha de juzgar a vivos y muertos, y por su advenimiento y por su reino: 2 predica la palabra, insta a tiempo y a destiempo, reprende, exhorta, increpa con toda longanimidad y n o cejando en la enseanza. 3 Porque vendr tiempo cuando n o soportarn la sana doctrina, antes a medida de sus concupiscencias tomarn para s maestros sobre maestros, con la comezn de odos que sentirn, i y por un lado desviarn sus odos de la verdad y por otro se volvern hacia las fbulas. 5 Mas t anda sobre ti en todo, arrostra los trabajos, haz obra de evangelista, desempea cumplidamente tu ministerio. * Pues y o voy a ser derramado como libacin y el momento de mi partida es inminente. * ^ H e luchado la nohle lucha, he finalizado la catrera, h e mantenido la fe; " por lo dems, reservada me est la corona de la justicia, con la cual me galardonar en aquel da el Seor, el justo Juez; y no slo a m, sino tambin a todos los que habrn aguardado con amor su advenimiento.

19 Saluda a Prisca y a Aquila y a la familia de Onesforo. 2 0 Erasto se q u e d e n Corinto, a Trfimo le dej en Mileto e n fermo. * 2 ! Procura venir antes del invierno. Te saluda Eubulo, y tambin Pudente, y Lino, y Claudia, y los hermanos t o dos. * 22 El Seor Jesu-Cristo sea con tu espritu. La gracia sea con vosotros.

16

E N MI PRIMERA DEFENSA delante del tribunal del Csar, NADIE ME PATROCIN de los que yo

presentaba como testigos. 17 DE LA BOCA DEL LEN: metfora usada o frase hecha para designar un inminente peligro de a vida. Aunque desamparado de los hombres, Pablo fu amparado por Dios en su primera defensa. 20 Este ERASTO es probablemente el mencionado junto con Timoteo en Ac 19,22, ms bien que2 el mencionado en Rom 16,23. Sobre TRFIMO cf. Ac 20.4: 21,29. 1 PUDENTE Y LINO: personajes bien conocidos en la primitiva Iglesia romana.

Conclusin (4,9-22)
Procura venir a m p r o n t o , I 0 pues Demas me abandon por amor a este siglo y se march a Tesalnca; Crescente, a la Galia; Tito, a Dalmacia;* u Lucas solo queda conmigo. A Marcos tmale y trete contigo, pues m e va a ser til para el ministerio. 12 A Tquico le mand a Efeso. 13 El abrigo que me dej en Trade,
8 9

en casa de Carpo, cuando vengas, trelo, y tambin los libros, mayormente los pergaminos. 1 4 Alejandro el metalrgico me ocasion muchos males; el Seor le dar el pago segn sus obras: * 15 del cual gurdate t tambin, pues ha hecho obstinada o p o s i c i n a nuestras palabras. 16 En mi primera defensa nadie me patro-

Los nombres de YANNS y YAMBRS, magos de Faran, no constan en la Escritura; Pablo los conoci por la tradicin de los judos. i El verbo ME HAS SEGUIDO ASIDUAMENTE vara de matiz con los diferentes complementos que rige: 4has imitado mi fe..., has estado a mi lado en las persecuciones.... 1 -15 Enumera Pablo las dos fuentes de la verdad revelada: la tradicin y la Sagrada Escritura. IS La frase puede construirse de dos maneras: i) Toda la Escritura es divinamente inspirada y til...; 2) Toda la Escritura, divinamente inspirada (como es), es til... La segunda construccin es ms probable. Pero en ambas el adjetivo theopneustos es pasivo (divinamente inspirada) y tiene extensin universal, por cuanto se refiere a toda la Escritura, por lo menos del A. T. A ^ Declara el Apstol su prxima muerte con dos imgenes expresivas: la de la libacin y la de la nave que, sueltas las amarras, sale del puerto. 1 DEMS, primero fiel compaero de Pablo (Col 4,14; Flm 24), al fin le abandon cobardemene. II GALIA : otra variante lee Guiada. 14 No consta la identidad entre este Alejandro y el mencionado en 1 Tiro 1,20.
6

Q "

TITO 1 s 2 16

1571

E P S T O L A

T I T O
P r i m e r a p a r t e (1,5-16)
5 C o n este objeto te dej en Creta, p a r a q u e acabases de poner en regla lo q u e faltaba y establecieses en cada ciudad presbteros, segn yo te o r d e n : * ' si u n o es inculpable, m a r i d o de u n a sola mujer, que tenga sus hijos fieles, n o tachados de libertinaje ni insumisos. i Porque es menester que el obispo sea inculpable, c o m o administrador de la casa de D i o s ; n o arrogante, n o colrico, n o d a d o al vino, n o amigo del palo, n o codicioso de srdidas ganancias,* 8 sino hospitalario, amigo de lo b u e n o , m o d e r a d o , justo, santo, d u e o de s, s que muestre adhe* sin a la palabra fiel que es conforme a la doctrina recibida, para que sea capaz aun de exhortar conforme a la sana doctrina y de rebatir a los que contradicen. * 10 Porque hay muchos insubordinados, vanos charlatanes y seductores, mayormente los de la circuncisin, ' ' a quienes

T I T O . N a c i Tito de padres gentiles, acaso en Antioqua. Aparece por vez primera asociado a Pablo en su viaje al concilio de Jerusaln, donde los judaizantes intentaron en vano circuncidarle. Durante la tercera expedicin del Apstol fue enviado por ste dos veces a Corinto-. una desde Efeso, otra desde Macedonia. Aos m$ tarde, a su vuelta de Espaa, Pablo evangeliz rpidamente a Creta, donde dej a Tito para que completase su obra. De all le llam Pablo a Nicpolis, en el Epiro. Ms tarde le hallamos en Dalmacia. Segn una tradicin, conservada por Eusebia, muri en Creta. Fue Tito el hombre de confianza de P a t i o . O C A S I N Y OBJETO DE LA C A R T A . L a Epstola a Tito guarda estrecha afinidad con la primera a Timoteo. Salvo las diferencias de lugares y personas, ambas Epstolas fueron escritas con ocasin parecida y con idntico objeto: resistir a la propaganda de doctrinas malsanas, organizar definitivamente las Iglesias, custodiar intacto el depsito de la fe. D I V I S I N . T r a s el prlogo, ms solemne que de ordinario (1,1-4), e cuerpo de la Epstola consta de dos partes principales. En la primera se proponen las cualidades de los presbteros (1,5-16). En la segunda se inculcan, los deberes propios de cada estado (2,1-15), los generales a todos los fieles (3,1-7) y los particulares del pastor (3,8-11). Cierran la carta algunas recomendaciones, seguidas de saludos y la bendicin (3,13-15).

es preciso t a p a r la b o c a ; h o m b r e s q u e revuelven casas enteras, enseando lo q u e n o se ha de ensear, p o r codicia de srdida ganancia. 1 2 Dijo u n o de los de su tierra, estimado p o r ellos c o m o profeta s u y o : Cretenses, s i e m p r e e m b u s t e r o s , malas bestias, panzas holgazanas. * 1 3 Este testimonio es verdadero. P o r esta causa reprndelos severamente, para que se conserven sanos en la f e , 1 4 n o d a n d o odos a las fbulas judaicas y a preceptos de h o m bres que vuelven sus espaldas a la verdad. 15 T o d o es limpio para los limpios; m a s para los contaminados e infieles n a d a hay limpio, antes estn contaminados t a n t o su mente c o m o su conciencia. 1(l H a c e n profesin de conocer a D i o s ; mas con los hechos reniegan de l, h o m b r e s al fin a b o minables y rebeldes y descalificados p a r a toda obra buena. *

Segunda p a r t e
Q u h a y q u e e n s e a r a los a n c i a n o s , j v e n e s y e s c l a v o s . 2,1-10 sumisas a sus maridos, p a r a que la palabra de Dios n o sea calumniada. 6 A los jvenes, asimismo, exhrtalos a que estn sobre si, 7 en todo m o s t r n d o t e a ti mismo dechado de buenas o b r a s : integridad incorruptible en la doctrina, gravedad f , 8 palabra s a n a , intachable; a fin de q u e el de la p a r t e contraria quede confundido, n o teniendo que decir de nosotros n a d a malo. 9 Que los siervos sean sumisos a sus amos, que en todo se muestren complacientes, que no contradigan, 10! que n o sisen; antes bien, muestren toda buena fe, para que acrediten en t o d o la doctrina de Dios nuestro Salvador.

2
Introduccin (1,1-4)

1 Pablo, siervo de Dios y apstol de Jesu-Cristo en orden a la fe de los escogidos de Dios y al pleno conocimiento de la verdad que es conforme a la piedad, * 2 con la esperanza de la vida eterna, que prometi el Dios que n o miente, antes de tiempos eternos, * 5 y manifest

en su tiempo su palabra p o r la predicacin que me fus confiada por la ordenacin de Dios nuestro Salvador: 4 a Tito, hijo genuino segn la fe c o m n a entrambos, gracia y paz de parte de D i o s Padre y de Cristo Jess, nuestro Salvador.

M a s t habla lo q u e dice bien con la sana doctrina. 2 Que los ancianos sean sobrios, graves, m o d e r a d o s , sanos en la fe, en la caridad, en la paciencia. * 3 Q u e las ancianas, asimismo, muestren en su porte decencia religiosa; que no sean m u r m u r a d o r a s , n o esclavizadas por el excesivo vino, maestras de toda bondad, i de m o d o que inspiren a las jvenes seriedad de sentimientos, ensendolas a a m a r a sus m a r i d o s , a a m a r a sus hijos, 5 a ser moderadas, castas, dadas a los quehaceres domsticos, bondadosas,

fi 1 _ 2 EN ORDEN A LA FE: para anunciarla a todos los hombres, de modo que la abracen LOS ES* COGIDOS DE Dios. Esta fe Heva consigo el PLENO CONOCIMIENTO DE LA VERDAD, pues no es la fe un ciego sentimiento del corazn, sino un acto de la inteligencia que conoce la verdad; si bien no una verdad profana, sino la verdad QUE ES CONFORME A LA PIEDAD, que somete y junta al hombre a Dios. II CON LA ESPERANZA, o ms literalmente, a base de \a esperanza. Esta ESPERANZA DE LA VIDA ETERNA, s no es un motivo de la fe, es si un estmulo poderoso y normalmente necesario para abracarla de todo corazn. En pocas palabras propone Pablo el objeto y el motivo de la esperanza. El objeto es la VIDA ETERNA, es decir, Dios, en cuanto es nuestro sumo bien. El motivo es la fidelidad de Dios en cumplir sus promesas. La expresin QUE NO MIENTE, tratndose de esperanza y de promesa, equivale a que no falta a su palabra. II ANTES DE TIEMPOS ETERNOS: expresin hiperblica, para significar la ms remota antigedad. 2 3 - PcR L ORDENACIN DE Dios: el apostolado presupone la eleccin, la vocacin y la misin A recibida de Dios, sin la cual carecera de toda autoridad.

5 ESTABLECIESES EN C\DA CIUDAD PRESBTEROS: tal era la providencia de P-tblo: no confiar el porvenir de la lejesia a la lectura de la Biblia, sino a la enseanza oral de maestros autorizados. 7 EL OBISPO: la lgica obliga aqu a identificar estos obispos con los presbteros mencionados anteriormente. Vn mismo nombre se aplicaba indiferentemente entonces a los dos grados del sacerdocio cristiano, que posteriormente recibieron los nombres diferentes de obispos y presbteros. 9 LA ADHESIN .. A LA DOCTRINA RECIBIDA, a la tradicin apostlica, es la cualidad del obispo que ms encarece Pablo. Los obispos son los maestros, instituidos por Cristo, de la palabra divina, los anillos principales de la tradicin cristiana. 12 CRETENSES. ..: hexmetro del poeta cretense Epimnides (s. VI a. O , que se hizo proverbial. Llama Pablo PROFETA a Epimnides por la afinidad remota entre la inspiracin proftica y la potica. 16 Este versculo pudiera considerarse como un comentario de aquella sentencia de Santiago: la fe sin obras est muerta (2,2o). Lo cual prueba que para Pablo, lo mismo que para Santiago, la fe que justifica es una fe plenaria y coherente, que, partiendo de la inteligencia, penetra y avasalla todo el hombre. 2 FE..., CARIDAD..., PACIENCIA: es la triada de las virtudes teologales, que tantas veces enunqi Pablo, y por este mismo orden.

1572

TITO 2 X1 3
Deberes d e l o s c r i s t i a n o s . 3,1-7

TITO 3 -"
dia, nos salv p o r el b a o de la regeneracin y de la renovacin del Espritu Santo, * que d e r r a m sobre nosotros opulentamente por Jesu-Cristo, nuestro Salvador, 7 para que, justificados por su gracia, seam o s constituidos, conforme a la esperanza, herederos de la vida eterna.

1573

1.a s a n t i d a d , f r u t o d e l a g r a c i a y d i s p o s i c i n d e l a g l o r i a . 2,11-15 Porque se manifest la gracia salvad o r a de D i o s a todos los hombres, * l2 ensendonos que, d a n d o de m a n o a la impiedad y a las concupiscencias m u n d a n a s , vivamos moderada, justa y piadosamente en el presente siglo, 13 a g u a r d a n d o la bienaventurada esperanza y manifestacin de la gloria del gran Dios y Salvador nuestro, Jesu-Cristo,* I 4 quien se entreg a s mismo por nosotros para redimirnos de toda iniquidad y purificar para s un pueblo que fuese suyo, celador de obras buenas. * l 5 Habla tales cosas y exhorta y reprende con toda autoridad. Que nadie te menosprecie.
11

1 Recurdales q u e se sometan a los prncipes, a las autoridades; que los obedezcan, que estn prontos para toda obra buena, * 2 que no ultrajen a nadie, que sean pacficos, condescendientes, m o s trando toda mansedumbre con todos los hombres. -1 Porque ramos un tiempo t a m bin nosotros insensatos, rebeldes, descarriados, esclavizados p o r concupiscencias y placeres d e toda suerte, o d i a n d o los unos a los otros. 4 Mas c u a n d o se manifest la b o n d a d y a m o r a los hombres de Dios, nuestro Salvador, * 5 no p o r obras hechas en justicia que nosotros hubiramos practicado, sino segn su misericor-

que anden solcitos en aventajarse en las obras buenas los que h a n credo en D i o s . Tales cosas son nobles y provechosas a los hombres. 9 En cambio, cuestiones tontas, y genealogas, y contiendas, y disputas relativas a la ley, evtalas, pues son intiles y vanas. 10 Al h o m b r e que introduce escisiones, tras la primera y la segunda Obras buenas y doctrina sana. amonestacin, rehuyele, n sabiendo q u e 3,8-11 est ese tal enteramente pervertido y peca, 8 D i g n a de fe es esta palabra; y acerca condenado por su propia sentencia. de ello quiero q u e te pongas firme, p a r a

Eplogo (3,12-15)
12 C u a n d o te haya enviado a Artemas o Tquico, date prisa en venir a m a Nicpolis, porque all he resuelto pasar el invierno. * ' 3 A Zenas el jurisconsulto y a Apolo provelos solcitamente de lo necesario para el viaje, de manera que n a d a les falte. * 1 4 Y aprendan tambin

II - 1 4 En este pasaje sintetiza Pablo los principales elementos de su teologa. Su carcter distintivo podra expresarse con este ttulo: La doble epifana: la de la gracia y la de la gloria. El versculo 11 contiene la primera epifana; el 12, las enseanzas morales de esta primera epifana; el 13 nos presenta la segunda epifana; el 14 retrocede a la primera epifana, cuyo aspecto dogmtico completa y cuyo aspecto moral establece; lgicamente se intercala entre el u y el 12. 11 Cada palabra merece consideracin. SE MANIFEST: como una epifana luminosa, con palabras y con hechos. 1! LA GRACIA: es decir, el amor benfico, o el beneficio nacido del amor. II SALVADORA: cuyo objeto es la salvacin humana. !l D E DIOS: primer origen de la gracia, de la salud y de la manifestacin. II A TODOS LOS HOMBRES: universalidad de la salud humana. 13 LA BIENAVENTURADA ESPERANZA se toma aqu objetivamente: es el bien esperado. La expresin EL GRAN DIOS Y SALVADOR se refiere ntegra a Jesu-Cristo. Semejante interpretacin (o puntuacin) se apoya en estas razones: 1) en el orwin;il lid^U0, calcado en la versin castellana, el artculo inicial afecta y da unidad a toda la liase; si CHAN Dios no apelase a Jesu-Cristo, Pablo hubiera escrito; adel gran Dios y del Salvador,.,; ) ambos ttulos, Dios y SALVADOR, eran aplicados indiferentemente en tiempo de Pablo a las divinidades gentlicas, y ambos tambin a las divinidades imperiales: formaban, por tanto, un ttulo doble de la divinidad; 3) el mismo Pablo une frecuentemente ambos ttulos, refirindolos a una sola persona (2,10; 3,4,..); 4) la MANIFESTACIN que precede inmediatamente a GRAN DIOS la atribuye Pablo constantemente a Jesu-Cristo (2 Tes 2,8* 1 Tim 6,14; 2 Tim I,IO; 4,1.4,8); a Cristo igualmente, y nunca a Dios Padre, atribuye el segundo advenimiento; 5) la hiptesis contraria introducira en la frase una incoherencia lgica, impropia de Pablo:, en su primera parte, ascendente, hasta GRAN DIOS, se referira a Dios Padre, y en su segunda parte, descendente, desde SALVADOR, se referira ya exclusivamente a Jesu-Cristo. Y sabido es que Pablo, cuanto es ms irregular en la construccin gramatical, tanto es ms coherente en el razonamiento. As entendida, nos da esta frase uno de los testimonios ms elocuentes de la divinidad de Cristo. 14 Este versculo es un resumen de la soteriologa de Pablo. SE ENTREG A S MISMO: dio su sangre, como precio de nuestro rescate. I POR NOSOTROS, cautivos de] pecado: tomando sobre s I nuestros pecados y la pena debida por ellos. || REDIMIRNOS: rescatarnos de la esclavitud a precio de su sangre. || D E TODA INIQUIDAD: que era el tirano que nos tenia esclavizados. II PURIFICAR: es el aspecto moral positivo de la redencin. || PARA S : la redencin es un nuevo titulo del seoro de Cristo sobre nosotros. II UN PUEBLO: fruto social de la redencin: crear el nuevo pueblo de Dios, la Iglesia. II QUE FUESE SUYO: propiedad o peculio de Cristo, como el pueblo de Israel era peculio de Yahveh. || CELADOR DE OBRAS BUENAS: fruto moral de la redencin. O J A LOS PRNCIPES, A LAS AUTORIDADES: en el supuesto de la distincin entre los dos trminos, ** 4 habla Pablo de las autoridades supremas y de las subalternas. -7 Otra sntesis de la soteriologa de Pablo. La base es el hecho de nuestra salvacin, expresado por el verbo principal de todo el pasaje: NOS SALV. El principio de nuestra salud es Dios, las tres divinas personas. A Dios Padre corresponde la primera iniciativa, Jesu-Cristo es el Mediador, el Espritu S. es el agente inmediato y fsico. Dios Padre manifiesta su BONDAD O blanda benignidad y su AMOR A LOS HOMBRES (segn el original, su filantropa), nos salva SEGN SU MISERICORDIA Y POR SU GRACIA; por esto se le apellida NUESTRO SALVADOR. La obra propia de Jesu-Cristo es la de Mediador entre el Padre y los hombres: por esta mediacin se le llama tambin, lo mismo que al Padre, el SALVADOR NUESTRO. El Espritu S. es el agente de nuestra salud, la cual obra derramndose sobre nosotros y dentro de nosotros. Para realzar esta accin librrima y gratuita de Dios, declara
el Apstol que fuimos hechos salvos NO POR OBRAS HECHAS EN JUSTICIA QUE NOSOTROS HUBISEMOS

los nuestros a tener iniciativas en las obras buenas, atendiendo a las necesidades apremiantes, para que n o sean gente intil. '5 Te saludan todos los q u e estn conmigo. Saluda a los q u e nos a m a n en la fe. L a gracia sea con todos vosotros. Amn. *

DE LA REGENERACIN: hermosa definicin del bautismo, que expresa sus tres elementos principales: 1) la materia prxima, que es el bao; 2) el agente, que es el Espritu S.; 3) el efecto, que es la regeneracin y renovacin espiritual. 12 De ARTEMAS no tenemos ms noticias. Sobre TQUTCO, cf. Ac 20,4; Ef 6,21; 2 Tim 4,12. 1 ) NICPOLIS: ciudad del Epiro. 13 Sobre ZENAS no nos quedan noticias. 15 Nos AMAN EN LA FE : hermosa frmula de la genuina caridad.

PRACTICADO. El hecho mismo, la salud, es justificacin de nuestros pecados: JUSTIFICADOS POR SU GRACIA. Pero esta justificacin no es, como imaginaron los protestantes, meramente putativa o ficticia; ni siquiera es de orden puramente moral; antes lleva consigo una verdadera REGENERACIN interna y espiritual, una RENOVACIN de todo el hombre interior, causada por el Espritu S. A esa justificacin sigue el ser CONSTITUIDOS HEFrrEnos DE LA VIDA ETERNA : lo cual supone nuestra filia. cin divina adoptiva. El medio de que Dio se vale pata nuestra justificacin y salud es EL BAO

FILEMN 1 - 2 S

1575

EPSTOLA

F I L E M ON

12

O C A S I N D E LA E P S T O L A . L a ocasin de la carta es un asunto de familia. Onsimo, esclavo de Filemn, se haba escapado de casa de su amo despus de haberle robado. Llegado a Roma, tuvo la fortuna de encontrarse con Pablo, a quien probablemente haba visto en Efeso o de quien por lo menos haba odo hablar en Colosas, donde viva Filemn. Pablo, prisionero entonces de Jesu-Cristo, acogi al fugitivo, y, despus de convertirle a la fe y bautizarle, se encarg de recabarle el perdn de su amo, justamente irritado. Escribi para ello una cartita, que l mismo haba de llevar a su amo. L A CARTA.Contiene, como las dems Epstolas de Pablo, su introduccin, su parte principal y central y su eplogo. En la introduccin, despus de un afectuoso saludo, explaya Pablo su corazn, bendiciendo a Dios por la fe, la caridad, la generosidad de Filemn, a quien elogia con noble delicadeza. Viniendo a su objeto, le pide sin ambages que acoja al esclavo fugitivo como a l mismo. Se o pide Pabio, anciano ya y ahora prisionero de Jesu-Cristo. Concluye la carta pidindole que le prepare hospedaje, y, despus de transmitirle los saludos de sus compaeros, le da su bendicin.

el cual te remito, a l, es decir, a mis propias entraas, w Al cual yo quisiera retener a mi lado, p a r a q u e en tu lugar me sirviese en estas prisiones del Evangelio; 1 4 mas sin tu asentimiento nada quise hacer, para q u e t u beneficio n o fuera c o m o p o r fuerza, sino de grado. 1 5 Q u e quiz p o r esto se escap p o r u n tiempo, para q u e lo recobres para siempre, 1 6 n o ya como esclavo, sino, m s q u e esclavo, c o m o h e r m a n o querido, singularmente para m, pero cunto m s para ti, tanto en la carne como en el Seor! * 17 Si, pues, m e consideras como u n a cosa contigo, acgele a l como a m. * 1 8 Q u e si en algo te perjudic o algo te debe, eso poni a mi cuenta. 1 9 Y o , Pablo, lo firmo de mi p u o y letra, yo lo paga-

r, p o r n o decirte q u e a u n a ti mismo te m e debes. * 2 " S, h e r m a n o ; reciba yo de ti gozo en el Seor; alivia m i s entraas en Cristo. * Encargos,
21

s a l u d o s , b e n d i c i n . 21-25

Seguro de t u obediencia, te escribo esto, sabiendo q u e h a r s a n m s de lo que te digo. * 2 2 Y al mismo tiempo prep r a m e hospedaje, ya q u e espero q u e , gracias a vuestras oraciones, ser regalado a vosotros. 2 3 Te saludan Epafras, m i c o m p a e r o de prisin en Cristo Jess; * 2 4 Marcos, Aristarco, D e m s , Lucas, mis colaboradores. * 2$ La gracia de nuestro Seor Jesu-Cristo sea con vuestro espritu. Amn.

I n s c r i p c i n e p i s t o l a r . 1,3 con miras a Cristo. " Y e s as q u e tuve grande gozo y consolacin con motivo Pablo, prisionero de Cristo Jess, y de t u caridad, p o r cuanto las entraas Timoteo, el h e r m a n o , a Filemn, el amigo querido y c o l a b o r a d o r nuestro, * 2 y a de los santos h a n hallado alivio p o r ti, Apia, la hermana, y a A r q u i p o , nuestro h e r m a n o . c o m p a e r o d e armas, y a la Iglesia q u e se rene en t u c a s a : 3 gracia a vosotros A p r e m i a n t e i n t e r c e s i n a f a v o r del e s c l a v o f u g i t i v o . 8-20 y paz de parte de D i o s , P a d r e nuestro, y del Seor Jesu-Cristo. 8 Por lo cual, aun c u a n d o tengo en Cristo entera franqueza para ordenarle D e l i c a d o s e l o g i o s de F i l e m n . 4-7 lo que convenga, * 9 te ruego m s bien a 4 H a g o gracias a mi D i o s , haciendo titulo de amor, en atencin a quien yo continua memoria de ti en mis oraciones, soy, c o m o Pablo, anciano, y a h o r a , ade5 al oir tu caridad y la fe q u e tienes para ms prisionero de Cristo J e s s , 1 0 te ruego con el Seor Jess y en beneficio de todos p o r m i hijo, a quien engendr en las prilos santos, * 6 p a r a q u e la generosidad siones, Onsimo, * n el q u e un tiempo te de tu fe se haga eficaz en el conocimiento fue desaprovechado, m a s a h o r a tanto a de t o d o lo bueno que hay e n vosotros ti c o m o a mi n o s es bien provechoso, *
1 1_! Es probable que APIA sea la esposa de FILEMN, y que ARQUIPO, SU hijo, presidiera las reuniones de los fieles de Colosas en casa de Filemn (Col 4,17). 5 La interpretacin ms sencilla y natural es: IAL OR TU CARIDAD y tu FE, caridad y fe que tiene

16 TANTO FN LA CARNE COMO EN EL SEOR: es decir, tanto desde el punto de vista natural como desde el punto de vista sobrenatural. Sugiere Pablo a Filemn que, en vez de castigar a Onsimo, le otorgue la libertad. 17 COMO A M : a m, viene a decir el Apstol, ni me castigaras ni siquiera me consideraras como esclavo. 19 Esta frmula de PAGAR, tan fra y prosaica ordinariamente, adquiere aqu matices de exquisita delicadeza, a travs de la cual se vislumbran pensamientos profundsimos. Lo que Pablo se propone hacer por Onsimo, eso mismo, y mucho ms, es lo que hizo Cristo por otros esclavos, condenados a ms terribles suplicios. II POR NO DECIRTE...: esta osada inversin o trueque de papeles, si fuese obra del ingenio de Pablo, delatara una diplomacia finsima; pero ms que obra del ingenio es una reaccin de la caridad, capaz de avasallar ei corazn de Itilernn, que recibir a Onsimo no con azotes, sino con el acta de manumisin. 20 Llega aqu a su colmo la delicadsima osada de esta carta. La frase RECIBA YO DE TI GOZO, segn el valor etimolgico del verbo original onimen, viene a decir a Filemn: s t mi Onsimo; como si dijera: proporciname t a m el gozo y el provecho que yo te prometo hallars en Onsimo si le acoges amorosamente y le concedes la libertad. 21 HARS AN MS: ms de lo que mando hars por mi respeto y por tu propio inters espiritual. Este MS incluye la manumisin, ya insinuada anteriormente.

Sobre EPAFKAS, cf Col 1,7; 4,12. De ARISTARCO se habla en Ac 19,29; 20,4; 27,2; Col 4,10. Sobre DEMS, cf. Col 4,14; 2 T i m 4,10.
24

23

puesta ia mira en el SEOR JESS, caridad y fe que se ejerce y redunda EN BENEFICIO DE TODOS LOS SANTOS.
6 Todo el versculo es una oracin final, dependiente del verbo rog"t, implcito en el v.4. Su sentido exacto parece ser ste: para que la generosa comunicacin o beneficencia, nacida de tu fe, contribuya eficazmente a dar a conocer umversalmente todo el bien que existe en la Iglesia, de modo que este conocimiento atraiga los hombres a Cristo. 8-22 Difcilmente se hallar en ninguna literatura ejemplo de genuina delicadeza comparable con este billete de Pablo. 10 Onsimo, esclavo de Filemn, pero ladrn y fugitivo, llegado a Roma, se haba acogido a Pablo, quien le convirti a la fe, y trata ahora de reconciliarle con su amo. i ' PROVECHOSO: delicado juego de palabras, fundado en el significado de la palabra griega aneamos, que significa til o provechoso.

EPSTOLA

LOS

HEBREOS

HESftEOS I 1 " *

18?7

AUTOR, LENGUA, TIEMPO Y LUGAR.Que el autor de la Ep. a los Hebreos sea

ANTECEDENTES HISTRICOS.El estado de nimo de los hebreos palestinenses era verdaderamente excepcional. No se trataba de un, peligro ordinario, como las disensiones de los corintios o las preocupaciones escatolgicas de los tesalonicenses; se trataba de una crisis gravsima, decisiva, de la Iglesia de Palestina. En un esfuerzo supremo, presagio de la ltima catstrofe, el judahmo se empe en restaurar su nacionalidad y esplendor religioso. Terminado ya, o a punto de terminarse, el templo de Jerusaln, comenzado ms de ochenta aos antes por Herodes el Grande, el culto divino poda ostentar toda su magnificencia. Los judos cristianos, que no haban roto an definitivamente con el judaismo oficial, no podan quedar impasibles ante este aparente resurgimiento; y cuando cotejaban la pompa del culto levtico con la sencillez y pobreza de la naciente liturgia cristiana, se apoderaba de ellos una nostalgia religiosa que comprometa su fe. Y no slo echaban de menos la esplendidez del culto mosaico, sino tambin las purificaciones rituales y observancias tradicionales. A todo esto se aada el temor de los odios y persecuciones con que sus antiguos correligionarios, en aquellos momentos de exacerbacin nacionalista, haban de responder a su defeccin del judaismo. En suma: sentan un gran vaco moral y religioso, aumentado por el terror de la persecucin. ARGUMENTO TVE T.A EPSTOLA.Puestos los hebreos al borde del abismo, Pablo, que haba deseado ser anulema de Cristo por sus hermanos segn la carne, vol en su socorro. Valindose del annimo y velndose con el incgnito, si bien ms aparente que real, les escribi una carta, o, mejor, un mensaje de aliento, para desvanecer sus preocupaciones y sus temores. La tesis del escrito es eminentemente prctica, y consta de dos afirmaciones ntimamente relacionadas entre si. La primera y principal establece la virtud santificadora de la nueva religin: virtud ms poderosa de una santidad ms perfecta; la segunda, consecuencia de la primera, infunde valor para no desmayar ante las persecuciones. Al anhelo de perfeccin, aunque algo extraviado, de los hebreos, responde Pablo, no refrenando esos mpetus del corazn religioso, antes bien, dando al espritu mayores vuelos y levantndose a alturas jams imaginadas. Para presentar en toda su dignidad y eficacia la santidad cristiana, inmensamente superior a la santidad mosaica, establece un parangn, que fcilmente se convierte en anttesis, entre la antigua y la nueva alianza. Esta comparacin entre las dos alianzas, presente siempre a los ojos del autor, es la base y la sntesis de toda su demostracin: la antigua alianza, pasajera, preparatoria, imperfecta; la nueva alianza, eterna, definitiva, perfectsima. Pero este cotejo o contraste apenas sale, diramos, a la superficie; no quiere Pablo herir demasiado en lo vivo os sentimientos de los judos; lo que aparece radiante en primer trmino es la persona amable de Cristo, Autor y Consumador de la fe. En la antigua alianza. Dios se comunic al pueblo por medio de los ngeles y Moiss, siervo de Dios; en la nueva habla a los hombres por Cristo, hijo de Dios, inmensamente superior a los ngeles y a Moiss. En la antigua alianza, los hombres se comunicaban con Dios por medio del sacerdocio de Aarn, ineficaz y transitorio; en la nueva alianza se comunica por medio de Cristo, sacerdote nico y eterno segn el orden de Melquisedec. En la antigua alianza los ministerios de mensajero y pontfice estaban repartidos; en la nueva, Cristo los asume todos en s, Apstol y Pontfice de nuestra fe. Pero llega ms alto el vigor sinttico y elevacin teolgica del autor. Si Cristo rene en su persona toda la grandeza religiosa de la nueva alianza, su sacrificio en la cruz condensa a su vez toda la obra de Cristo. El sacrificio del Pontfice eterno, punto central de toda la demostracin, es juntamente la clave de los dos problemas que en ella se desenvuelven.

Pablo, no admite duda; no es, con todo, improbable que a las rdenes del Apstol, bajo su direccin y responsabilidad, colaborase un redactor cuyo nombre no ha llegado hasta nosotros. La lengua original en que se escribi la Epstola no es la hebrea o la aramea, como alguno imagin, sino la griega, ms pura aqu que en otros escritos del N. T. Escribise, segn todas las probabilidades, despus de haber sido martirizado Santiago el Menor, obispo de Jerusaln, a cuya muerte se alude en 13,7, y despus tambin de la primera cautividad romana de Pablo, inmediatamente antes o despus de su viaje a Espaa. La frase final Os saludan los de Italia (13,24) parece indicar haberse escrito la carta desde alguna ciudad de Italia, acaso desde Roma, DIVISIN.El cuerpo de la Epstola consta de dos partes. La primera, dogmtica, presenta a Jesu-Cristo como Dios, sacerdote y vctima (1,5-10,18); la segunda, parentica, contiene exhortaciones a la perseverancia en la fe y a la constancia en la tribulacin, seguidas de recomendaciones particulares (10,19-13,17).

Introduccin
Atributos divinos v\ TI I Jo. 1,1-4

1 Dios, que en los tiempos pasados muy fragmentaria y variadamente haba hablado a los padres por medio de los profetas, * 2 al fin de estos das nos habl a nosotros en la persona del Hijo, a quien constituy heredero de todas las cosas, por quien hizo tambin los mundos;* 3 el cual, siendo destello esplendo-

roso de su gloria e impronta de su sustancia, sustentando todas las cosas con la palabra de su poder, despus de obrar por si mismo la purificacin de los pecados, se sent a la diestra de la Grandeza en las alturas;* 4 hecho tanto ms excelente que los ngeles, cuanto con preferencia a ellos ha heredado un nombre ms aventajado. *

*| 1 E n la revelacin divina del A. T . nota el Apstol tres circunstancias q u e la hacen inferior ' a la del N u e v o : q u e fue fragmentaria y como por entregas; q u e fue de maneras m u y diferentes, por visiones, sueos, smbolos y figuras; q u e fue por mediacin de los profetas, simples siervos d e Dios. L a del N . , en cambio, fue plenuria, con palabras claras, por mediacin del Hijo. 2 A QUIEN CONSTITUY HEREDKHO: el Hijo, en cuanto hombre, ha sido constituido p o r Dios heredero, esto es, dueo soberano de todas las cosas. L a universalidad de la creacin, la visible y la invisible, la natural y la sobrenatural, ha sido puesta debajo de sus pies. || POR QUIEN HIZO TAMBIN LOS MUNDOS: toda la universalidad de la creacin es obra juntamente del Hijo y de D i o s : del Padre, como primera fuente de todo ser y d e toda accin; del Hijo, como agente q u e recibe del Padre su actividad, lo mismo que su ser. 3 DESTELLO DE su GLORIA: la gloria de Dios es aqu la majestad radiante de la divinidad. D e esta esplendorosa gloria es el Hijo una irradiacin, un destello: es Luz de luz. L a consubstandalidad del Hijo con el Padre, la eternidad y necesidad d e su inefable generacin, no podan expresarse ms felizmente. [| IMPRONTA DE SUBSTANCIA: ia palabra original hypstasis n o tiene aqu el sentido t c nico q u e tuvo ms tarde d e subsistencia o persona, sino simplemente d e substancia o d e ser?. D e este ser divino es el Hijo como una impronta o marca, esto es, tiene impresa en su misma substancia la forma del ser divino; es imagen perfecta y adecuada de Dios. S la irradiacin expresaba la c o n s u b s tandalidad del Hijo con el Padre, la impronta y la imagen expresan la distincin personal: e l Hijo es una persona en quien se imprime la figura de otro distinto, Dios Padre. || SUSTENTANDO TODAS LAS COSAS. ..: aqu ya n o es el Padre quien sustenta el m u n d o por medio del Hijo, sino el mismo Hijo quien sustenta el m u n d o con la PALABRA DE su PODER, con el imperio de su voluntad omnipotente. ])
D E S P U S DE OBRAR LA PURIFICACIN DE LOS PECADOS: estbamos h u n d i d o s en el cieno d e n u e s t r o s

crmenes y necesitbamos purificacin: el Hijo con su sangre preciossima nos purific de nuestros pecados. || A LA DIESTRA DE LA GRANDEZA: como Seor soberano y universal, el Hijo est sentado en las alturas d e los cielos a la diestra de Dios. Junto al Padre, por encima de todas las jerarquas anglicas, tiene su trono el Hijo. Estas ocho expresiones del Apstol contienen otros tantos ttulos o excelencias del Hijo, q u e s e distribuyen cmodamente e n cuatro grupos binarios. D o s expresiones nos revelan la naturaleza
m i s m a del H i j o : DESTELLO DE su GLORIA E IMPRONTA D E su SUSTANCIA; otras dos n o s sealan s u accin creadora y conservadora en el m u n d o : POR QUIEN HIZO LOS MUNDOS, SUSTENTANDO TODAS LAS COSAS CON LA PALABRA D E su PODER; otras dos se refieren a su obra r e d e n t o r a : NOS HA HABLADO POR MEDIO DEL H I J O , DESPUS DE REALIZAR LA PURIFICACIN DE LOS PECADOS; otras d o s , finalmente,

ponen d e relieve la glorificacin de Cristo h o m b r e : A QUIEN CONSTITUY HEREDERO DE TODAS LAS


COSAS. SE SENT A LA DIESTRA DE LA GRANDEZA EN LAS ALTURAS.
4 Este versculo es la tesis, 4ue demuestra e n los q u e siguen U N NOMBRE MS AVENTAJADO: Cristo es inmensamente superior a los ngeles y la medida d e esta superioridad es el n o m b r e m i s m o

1578

HEBREOS 1 9 2 8

HEBREOS 2 T3 *
del h o m b r e , que miras p o r l? * I 7 Le rebajaste un poquito respecto de los ngeles, | de gloria y h o n o r le coronaste; I 8 todas las cosas sometiste debajo de sus pies. Pues al someter a l todas las cosas, n a d a dej no sometido a l. Ahora, empero, todava n o vemos todas las cosas sometidas a l. 9 M a s al que fue rebajado u n poquito respecto de los ngeles, Jess, vemos, por causa de la muerte padecida, coronado de gloria y de honor, a fin de que, por gracia de Dios, gustase la muerte en bien de todos. H u m a n i d a d d e l S a l v a d o r . 2,10-13
10 Pues le estaba bien a aquel para quien es t o d o y por quien es todo que, al paso que llevaba muchos hijos a la gloria, consumase por medio de los padecimientos al autor de su salud. * " Pues t a n t o el que santifica c o m o los que son santificados, de uno vienen t o d o s ; por cuya causa no se avergenza de llamarlos hermanos, diciendo (Sal 21,23): ^ A n u n ciar tu nombre a mis hermanos, | en medio de la asamblea cantar tus lores. 13 Y adems (Is 8,17-18): Yo pondr mi confianza en l. Y de nuevo (ls 8,17-18): Heme aqu a m y a los hijos que Dios m e dio. *

1579

P r i m e r a p a r t e : Dogmtica.Jesu-Cristo, Dios, s a c e r d o t e y vctima


I.
El Hijo,

JESU-CRISTO, DIOS
inmensamente superior l o s n g e l e s . 1,5-14 a

s Porque a quin de los ngeles dijo alguna vez (Sal 2,7): Hijo mo eres t, yo hoy te he engendrado; o tambin (2 Sam 7,14): Yo p a r a l ser Padre, y l para m ser Hijo? * 6 Y de nuevo, al introducir al Primognito en el m u n d o , dice (Sal 96,7): Y adrenle los ngeles de Dios. * 7 Y cierto, respecto de los ngeles dice (Sal 103,4): El hace a sus ngeles vientos, | y a sus ministros llama de fuego. * 8 En cambio, respecto del Hijo (Sal 44,7-8): Tu trono, oh Dios!, p o r los siglos de los siglos, | y la vara de la rectitud, vara de tu realeza. [ 9 Amaste la justicia y aborreciste la iniquidad; p o r esto te ungi, oh Dios!, tu Dios con leo de alegra | con preferencia sobre tus compaeros. * lo Y tambin (Sal 101, 26-28): T al principio. Seor, pusiste los cimientos de la tierra, | y obras de tus m a n o s son los cielos.* ] n Ellos se disolvern, m a s t subsistes, | y todos, c o m o un m a n t o , se envejecern; | ll y c o m o u n vestido los arrollars, | c o m o un m a n t o , y sern cambiados. | Mas t eres el mismo, y tus aos no fenecern. 13 Y a quin de los ngeles ha dicho jams (Sal 109,1): Sintate a m i diestra |

hasta que ponga tus enemigos c o m o escabel de tus pies? * ' 4 Acaso no son todos ellos espritus ministrantes, enviados p a r a servicio en gracia de aquellos que h a n de alcanzar la herencia de la salud? C o n c l u s i n p a r e n t i c a . 2,1-4 n l P o r esto es menester que prestemos " m a y o r atencin a las cosas odas, n o sea que seamos arrastrados a la deriva. 2 P o r q u e si la palabra transmitida p o r ministerio de los ngeles o b t u v o fuerza de ley, y toda prevaricacin y desobediencia recibi su justa retribucin, 3 cm o nosotros escaparemos del castigo si menosprecisemos tan grande salud? L a cual, anunciada inicialmente por el Seor, lleg h a s t a nosotros refrendada p o r los que la haban odo, 4 acreditndola a su vez Dios con seales y portentos, y varied a d d e milagros, y reparticin d e dones del Espritu Santo, a medida de su voluntad. La nueva economa, sometida C r i s t o . 2,5-9 a

destruir p o r medio de la muerte al que tena el seoro de la muerte, esto es, al diablo, >5 y libertar a todos aquellos que con el miedo de la muerte estaban durante toda su vida sujetos a la esclavitud. '6 Porque, en fin, no son los ngeles a quienes alarga 1a m a n o , sino el linaje de A b r a h n es a quien alarga la m a n o . 17 Por donde debi ser en todo asemejado a sus hermanos, para ser compasivo V fiel pontfice en las cosas que miran a Dios, a fin de expiar los pecados del pueblo. 1 8 Pues p o r cuanto l mismo fue p r o b a d o con lo que padeci, puede socorrer a los que son probados. C r i s t o s o b r e M o i s s . 3,1-6

5 P o r q u e no a los ngeles someti D i o s el m u n d o q u e haba de venir, del cual estamos hablando. * 6 All u n o testific diciendo (Sal 8,5-7): Quin es el h o m bre, que te acuerdas de l, | o el hijo

1 Por d o n d e , h e r m a n o s santos, p a r tcipes del llamamiento celestial, considerad al Apstol y Pontfice de la fe que profesamos, Jess, * 2 fiel al que le hizo, c o m o tambin lo ,fue Moiss en toda su casa. * 3 P o r q u e de mayor gloria ha sido l juzgado digno en comparacin de Moiss, cuanto tiene mayor honra que la casa el que la fabric. * 4 Pues t o d a casa es fabricada p o r alguno, y quien todas las cosas fabric es Dios. 5 Y M o i ss, cierto, fue fiel en toda la casa de Dios, c o m o criado, para dar testimonio de las cosas que se haban de decir; < mas > P o n t f i c e c o m p a s i v o . 2,14-18 Cristo, c o m o Hijo sobre su propia casa; cuya casa somos nosotros, como manten14 Por tanto, pues los hijos participaban de la sangre y de la carne, tambin l g mos firmes hasta el fin la confianza y igualmente particip de las mismas, para orgullo de la esperanza.*

de Hijo, de Seor, de Dios eterno e inmutable, que por derecho de nacimiento posee. Estos ttulos divinos va a declarar Pablo, aplicando a Cristo numerosos pasajes del A. T. 5 De los dos testimonios citados, el segundo, menos importante, se refiere en sentido literal a Salomn, y en sentido tpico, al Hijo de David por antonomasia, el Mesas. El primer testimonio, mucho ms glorioso, se refiere al Mesas en sentido literal, y declara no slo la filiacin propia y natural de Cristo, sino tambin la complacencia fruitiva con que el Padre le llama Hijo suyo y la misteriosa actualidad de la generacin eterna, siempre de hoy. 6 D E NUEVO: simple transicin, que no expresa tiempo. || AL INTRODUCIR: por la encarnacin. || PRIMOGNITO: mayorazgo, que se ha dignado asociar a s como hermanos a los hijos adoptivos de Dios. || ADRENLE: por lo que en s significan y por su atribucin a Yahveh, estas palabras comprueban la divinidad de Cristo. 7 El texto del salmo est tomado directamente de la versin alejandrina. Aun concediendo al texto el sentido meteorolgico, la argumentacin del Apstol es legtima, fundada en la identidad de nombre y de oficio entre los ngeles y los vientos y rayos, pues tanto unos como otros son mensajeros y ministros de Dios. 9 Al testimonio de la divinidad de Jesu-Cristo, nuevamente confesada, se aade el de su personalidad distinta de la personalidad del Padre, que le ha ungido como a hombre con el Espritu S. La frmula dogmtica de Nicea Dios de Dios se halla aqu expresada poticamente. 10-12 Seor, Creador de cielos y tierra, inmutable y eterno: tales son los atributos verdaderamente divinos de Jesu-Cristo, atributos que en el salmo se cantan de Yahveh y que Pablo aplica al Salvador. 13-14 1 Hijo, sentado a la diestra de Dios; los ngeles, enviados a una y otra parte como criados. No quiere decir el Apstol ni que el Hijo fue enviado ai mundo para la salud de los hombres ni que los ngeles gocen del reposo de la gloria: pero afirma que ni la misin del Hijo fue puramente ministerial, como la de los ngeles, ni stos alcanzan en los cielos la gloria de la divinidad.

6 8 ~ El salmo 8 se refiere a Cristo, no propiamente en sentido literal o tpico, ni tanvnoco en sentido acomodaticio, sino en un sentido intermedio, que unos llaman consecuente y otro? ms pleno. En efecto, el salmo 8 celebra la gloria de Dios en la creacin y la glorificacin del hombre sobre todas las obras de las manos de Dios. Prescindiendo de la gloria divina de Cristo, la glorificacin del hombre no se realiza plenamente sino en el hombre por excelencia, Cristo, nico que domina en el mundo de la naturaleza y en el mundo de la gracia. 10 Este versculo no carece de misterio. El sentido general es que Dios Padre, primer principio y ltimo fin, se propuso dos fines en los padecimientos de Cristo: salvar a los hombres y consumar al Salvador. As, en los planes de Dios, los padecimientos de Cristo no son medio solamente de la salud ajena, sino tambin consumacin del mismo Cristo. Por sus padecimientos, Cristo queda constituido y consagrado como vctima consumada, capaz de expiar los pecados, aplacar a Dios y santificar a los hombres. Asi consumado, Cristo es AUTOR, es decir, segn la fuerza de la palabra original, PRTNCPIO Y GUA de la salud humana. 1 D E UNO: de un mismo Dios y de un mismo padre, Adn. 13 Quien habla es Isaas; con todo, como el pasaje es mesinico y el profeta interviene como seal en Israel, est justificada la aplicacin que de l hace Pablo al Mesas. Dos rasgos de Tsaas aplica a Cristo: su confianza en Dios y la solidaridad con sus hijos. La confianza de Isaas figura la que tiene Cristo en su glorificacin y en el buen suceso de su obra. La solidaridad del profeta con sus hijos es figura de la de Cristo con los hombres,

S EL MUNDO QUE HABA DE VENIR : la nueva economa de la gracia, anunciada como futura en el A. T.

Q t Los oficios que en la antigua alianza estuvieron repartidos entre los ngeles, Moiss y Aarn, ** estn ahora concentrados en la persona del Hijo. Cristo es a la vez APSTOL, o enviado de Dios a los hombres, y PONTFICE, O sacerdote de los hombres ante Dios: misin y sacerdocio que integra^ la mediacin de Jesu-Cristo. 2 AL QUE LE HIZO O constituy, en cuanto hombre, apstol y pontfice. 3-5 La comparacin iniciada de Cristo con Moiss se convierte en anttesis. Cristo, a diferencia de Moiss, ha edificado la casa de Dios: prueba manifiesta de su divinidad. Cristo, adems, en est a casa de Dios es el Hijo, donde Moiss es un criado. 6 CASA: del sentido de edificio pasa al de familia.

J.UOW

HEBREOS 3 T 4 1
!La e n t r a d a por l a e , h o y , e n el r e p o s o d e D i o s . 4,1-10 T e m a m o s , pues, n o sea que, subsistiendo la promesa de entrar en su reposo, parezca alguno de vosotros haberse quedado rezagado. 2 Pues a nosotros se nos h a dado la buena nueva, lo mismo que a ellos; m a s a aqullos n o les aprovech la palabra de la predicacin, p o r no ir a c o m p a a d a de la fe p o r parte de los que oyeron. 3 P o r q u e entram o s en el reposo los que cremos, segn que tiene dicho: Y as jur en mi indignacin: Si van a entrar en mi reposo! Y por cierto que desde la fundacin del m u n d o e s t a b a n a c a b a d a s las o b r a s . * 4 Porque en un lugar tiene dicho as, h a b l a n d o del da sptimo: Y repos Dios en el da sptimo de t o d a s sus obras (Gen 2,2). 5 y en este sitio, de n u e v o : Si van a entrar en m i reposo! 6 Y a que est, pues, reservado a algunos el entrar en l, y aquellos a quienes primero se dio la buena nueva no e n t r a r o n a causa de su contumacia, 7 de nuevo determina u n da, hoy, diciendo por D a v i d al c a b o de t a n t o tiempo, segn antes queda dicho (Sal 94,7-8): Hoy, si oyereis su voz, | n o endurezcis vuestros corazones. H Porque si Josu les hubiera proporcionado el reposo, no hablara tras esto de otro da. 9 Queda, pues, reservado u n reposo sabtico al pueblo de Dios. 1 P o r q u e el que ha entrado en su reposo, tambin l reposa de sus trabajos, lo mismo que D i o s de los suyos.

HEBREOS 4 " 6
cierne los sentimientos y pensamientos del c o r a z n ; * 13 y no hay creatura invisible en su presencia, antes todo est desnudo y descubierto a sus ojos, delante de quien habremos de dar cuenta. I 4 Teniendo, pues, un Pontfice grande, que ha penetrado los cielos, Jess, el Hijo de Dios, mantengamos firme la fe que profesamos. 1S Pues no tenemos un Pontfice incapaz de compadecerse de nuestras flaquezas, antes bien probado en todo a semejanza nuestra, excluido e! pecado. 16 Llegumonos, pues, con segura confianza al trono de la gracia, para que alcancemos misericordia y hallemos gracia en orden a ser socorridos en el tiempo oportuno.

1581

No e n d u r e z c i s v u e s t r o s c o r a z o n e s . 3,7-11 P o r esto, c o m o dice el Espritu Santo (Sal 94,7-11): Hoy, si oyereis su voz, | 8 n o endurezcis vuestros corazones, como en la provocacin, | c o m o en el da de la tentacin en el desierto, * | 9 donde me tentaron vuestros padres sometindome a p r u e b a ; I y so que vieron mis obras. | 10 D u r a n t e cuarenta aos me irrit contra esa raza, | y dije: Siempre a n d a n extraviados en su corazn; | y ellos n o conocieron mis caminos. I n Y as jur en mi indignacin: 1 Si van a entrar en mi reposo! Guardaos de la infidelidad. 3,12-19
7

tambin en otro lugar dice (Sal 109,4): T eres sacerdote para siempre segn el orden de Melquisedec. 1 El cual en los das de su carne, habiendo ofrecido plegarias y splicas con poderoso clamor y lgrimas al que le poda salvar de la muerte, y habiendo sido escuchado p o r razn de su reverencia, * 8 aun con ser Hijo, aprendi de las cosas que padeci lo que era obediencia;* 9 y c o n s u m a d o , vino a ser para todos los que le obedecen causa de salud eterna. * 1 proclamado por Dios sumo sacerdote segn el orden de Melquisedec. M a l a disposicin de los hebreos. 5,11-14 n Acerca de lo cual es m u c h o lo que tenemos que decir, y no fcil de declarar, ya que os habis t o r n a d o torpes de odo. 12 Porque debiendo, en razn del tiempo, ser maestros, de nuevo tenis necesidad de que os enseen los primeros rudimentos de los orculos de Dios, y habis llegado a tener necesidad de leche y no de manjar slido. 13 Pues todo el que est a leche es inexperto para la doctrina de la justicia, c o m o nio que es. 1 4 M a s de los hombres maduros es el manjar slido, de aquellos que por el hbito tienen los sentidos ejercitados p a r a el discernimiento del bien y del mal. T e n d a m o s a lo p e r f e c t o . 6,1-8

12 Mirad, hermanos, no se halle en alguno de vosotros un corazn perverso de incredulidad, que os haga apostatar del D i o s viviente, * i 3 antes bien alentaos los unos a los otros cada da, mientras se verifica aquel hoy, a fin de que no se endurezca nadie entre vosotros con la seduccin del pecado. 14 Pues hemos sido hechos partcipes de Cristo, con tal de que mantengamos firme hasta el fin la segura confianza del principio, 1 5 mientras so dice (Sal 94,8): Hoy, si oyereis su voz, | n o endurezcis vuestros corazones, c o m o en la provocacin, lo Pues quines fueron los que, habiendo odo, provocaron? Pero es que no fueron todos los que salieron de Egipto por m a n o de Moiss? * 1 7 Y contra quines se irrit durante cuarenta aos? No fue contra los que pecaron, cuyos miembros quedaron tendidos en el desierto?* I 8 Y a quines E p i l o g o : e f i c a c i a d e l a p a l a b i a d e D i o s . 4,11-16 j u r que n o entraran en su reposo sino a los contumaces? * 19 Y vemos que n o 11 Trabajemos, pues, p o r entrar en aquel pudieron entrar a causa de su incredu- reposo, a fin de que nadie, a ejemplo de lidad. e l l o s , c a i g a en la m i s m a c o n t u m a c i a . 12 P o r q u e viviente es la Palabra de Dios, y obradora, y m s tajante que espada alguna de dos filos, y que penetra hasta la divisin del alma y del espritu, y de las coyunturas y de las medulas, y dis8 PROVOCACIN... TENTACIN: son nombres propios traducidos de las palabras hebreas heriba y Massa, que se dieron al lugar donde los hijos de Israel provocaron y tentaron a Dios, como se narra en Ex 17,1-7; Nm 20,13. 12 Tres son los conceptos que en la aplicacin del salmo desenvuelve el Apstol: el REPOSO dla eterna bienaventuranza; LA FE, como condicin para entrar en el reposo, y el tiempo de Hoy, el de la presente vida, concedido para caminar por la fe al eterno reposo. De la FE habla en lo que resta del captulo; del REPOSO y de HOY, en el captulo siguiente. 16 Vase Ex 17,1-7. 17 Vase Nm 14,29-32. 18 Vase Nm 14,22-23. yt 3-1 o El razonamiento del Apstol se reduce a estos puntos principales: Dios destin al hombre ^ a participar de su eterno reposo. La entrada de Israel en la tierra de promisin no era la entrada en este reposo, sino slo su figura proftica; pero aun de ese reposo figurativo fueron excluidos los israelitas incrdulos. De suerte que antes de Cristo nadie entr en el reposo de Dios: unos porque fueron incrdulos, otros porque slo entraron en figura; la verdadera entrada estaba reservada para ahora, en este HOY de los das mesinicos, al nuevo pueblo de Dios.

II.

JESU-CRISTO, SACERDOTE

P r o p i e d a d e s del s a c e r d o t e . 5,1-4

1 Porque t o d o pontfice escogido de entre los hombres es constituido en p r o de los hombres, cimillo a las cosas que miran a Dios, para ofrecer dones y sacrificios por los pecados, * 2 capaz de ser indulgente con los ignorantes y extraviados, d a d o que tambin l est cerc a d o de flaqueza; 3 razn por la cual debe, p o r s mismo no menos que por el pueblo, ofrecer sacrificios por los pecados. 4 Y nadie se apropia este honor sino c u a n d o es llamado por Dios, c o m o lo fue arn. C r i s t o , P o n t f i c e s o b e r a n o . 5,5-10

1 Por lo cual, dejada la enseanza 5 elemental acerca de Cristo, tendamos As tambin Cristo no se glorific a s mismo en hacerse Pontfice, sino el a lo perfecto, no echando de nuevo el que le habl (Sal 2,7): Hijo mo eres fundamento, es decir, la penitencia de las 2 t, yo hoy te he engendrado. * 6 C o m o obras muertas, y la fe en Dios, * las

12-13 Viva personificacin dla palabra divina, con la cual quiere significar el Apstol que Dios, que todo lo ve, nos ha de juzgar conforme a su palabra, il LA DIVISIN DEL ALMA Y DEL ESPRITU: no significa distincin sustancial, sino oposicin de dos tendencias inferiores y superiores, animales y espirituales. 1 En esta definicin del sacerdote, cuatro propiedades seala Pablo: 1) la eleccin divina; 2) la ndole y representacin humana del sacerdote, tomado de entre los hombres y representante suyo; 3) las cosas en que se ejerce su ministerio, que son las que miran a Dios; 4) su funcin esencial y caracterfstic>. que es la oblacin de dones (incruentos) y de sacrificios (cruentos). 5 La vocacin de Cristo al sacerdocio incluye dos actos divinos: la generacin y la investidura. La filiacin divina es como una vocacin innata que dispone a Cristo al sacerdocio; el decreto jurado e irrevocable es como su consagracin sacerdotal. ' EN LOS DAS DE SU CARNE : alude Pablo a la oracin de Cristo en la cruz, y tambin a la oracin del huerto, en la cual el Seor, adems de sudar sangre, clamara y llorara. || HABIENDO SIDO ESCUCHADO: el Seor fue escuchado, por cuanto se e mostr un ngel, venido del cielo,_ el cual le confortaba (Le 22,43). POR RAZN DE SU REVERENCIA: en atencin a la sumisin incondicional con que oraba. 8 APRENDI OBEDIENCIA: conoci prctica y experimentalmente lo que era obedecer, lo que cuesta la perfecta obediencia hasta la muerte, y muerte de cruz. 9 CONSUMADO: Cristo, al ser inmolado, alcanz la consumacin de su condicin de vctima: consumacin que fue para l principio de su glorificacin, y para nosotros CAUSA DE SALUD ETERNA, 1 2 * Estos seis puntos de la doctrina elemental son de sumo inters, pues nos revelan el principal contenido de la primitiva catequesis apostlica. En tres grupos binarios se distribuyen. Los dos primeros, dogmtico-morales, son la PENITENCIA de los pecados y la FE EN Dios: los mismos que comprenda ya la primera predicacin del Salvador y aun la del Bautista: Haced penitencia y creed en el Fvangelio (Me 1,15). Los dos siguientes, rituales, son el bautismo y LA IMPOSICIN DE LAS MANOS, propia de la confirmacin. Se habla en plural, DE LAS ABLUCIONES, porque se alude a su rito de trina inmersin. Los dos ltimos son escatolgicos: la RESURRECCIN DE LOS MUERTOS y el juicio universal, llamado ETERNO por su sentencia definitiva.

1582

HEBREOS 6 * 7 * F i r m e z a d e l a e s p e r a n z a . 6,13-20
1?

HEBREOS

T4-28

1583

Porque al formular Dios sus p r o m e sas a A b r a h n , c o m o no hubiese nadie superior por quien jurase, jur p o r s mismo, 1 4 diciendo: Por mi fe, a m a n o s llenas te bendecir y con innumerable prole te multiplicar! (Gen 22,16-17). ls Y as, a g u a r d a n d o con longanimidad, alcanz la promesa. l s Porque los h o m bres juran por u n o superior, y para ellos es el juramento trmino de todo litigio como garanta. 1 7 En lo cual, queriendo Dios mostrar ms cumplidamente a los herederos de la promesa lo inmutable de su resolucin, interpuso el juramento, 8 con el fin de que, p o r medio de dos cosas inmutables, t e n g a m o s vehemente consolacin los que hemos buscado nuestro salvamento en asirnos de la esperanza puesta delante de nosotros; , Q a la cual nos acogemos como ncora del alma, segura y firme, y que penetra hasta lo P a l a b r a s d e a l i e n t o . 6,9-12 interior del velo, * 2 0 adonde como pre9 cursor entr por nosotros Jess, hecho, M a s respecto de vosotros, carsimos, pensamos resueltamente cosas mejores y segn el orden de Melquisedec, sumo allegadas a la salud, p o r ms que hable- sacerdote para siempre. mos asi. 1 Que no es injusto Dios para M e l q u i s e d e c , t i p o d e C r i s t o . 7,1-3 echar en olvido vuestra labor y el a m o r 1 que moslr.isleis pura con su nombre, con P o r q u e este Melquisedec, rey de los servicios que habis prestado a los Salen, sacerdote del Dios Altsimo; santos y confirmis prestando. " Mas de- el que sali al encuentro de A b r a h n seamos que cada cual de vosotros muestre c u a n d o volva de la derrota de los reyes, ese mismo empeo en orden a la plena y le bendijo; * 2 a quien.-adems, reparti firmeza de la esperanza hasta el fin;* A b r a h n el diezmo de t o d o ; que es prime12 de suerte que no os volvis indolentes, ramente, segn la interpretacin d e su antes bien seis imitadores de aquellos nombre, rey de justicia, y luego, adems, que p o r la fe y la longanimidad llegan a rey de Salen, que es rey de p a z ; * 3 sin la herencia de las promesas. padre, sin madre, sin genealoga; que

abluciones de la doctrina, y la imposicin de las manos, y la resurreccin de los muertos, y el juicio e t e r n o . 3 Y esto vamos a hacer, si lo permitiere Dios. * 4 Porque a los que una vez fueron iluminados, y gustaron el don celeste, y fueron hechos partcipes del Espritu Santo, * 5 y gustaron la hermosa palabra de Dios y las maravillas del poder propias de la edad venidera, * 6 y recayeron, es imposible renovarlos segunda vez, convirtindolos a penitencia, c u a n d o ellos, cuanto es de su parte, crucifican de nuevo al Hijo de D-os y le exponen a pblica ignominia. 1 P o r q u e la tierra que bebe la lluvia que frecuentemente cae sobre ella, si produce plantas provechosas a aquellos p o r quienes es adems labrada, participa de la bendicin de parte de D i o s ; s mas la que lleva espinas y abrojos es reprobada y cerca est de ser maldecida, cuyo parad e r o es ir a las llamas.

ESTO: dar la enseanza superior. Si es irracional dar a las palabras del Apstol el sentido de los montaistas y novacianos, que cerraban a los cristianos caldos en pecado la puerta de la penitencia, tampoco es justo atenuarlas -excesivamente. No se habla de cualquier pecado, sino de la apostasa deliberada. El apstata, salido del nico camino de salvacin, que es la fe, v obstinado en no volver a l, no tiene humano remedio. Ni puede apelar a la mediacin del Redentor. Cuanto es de su parte, ha renovado el crimen de los judos, crucificando de nuevo al Hijo de Dios. De modo que los medios ordinarios de salud los ha inutilizado l con su abuso, y el recurso supremo de una gracia extraordinaria lo desmerece con su crimen y lo rechaza con su soberbia. 4 ILUMINADOS : con la luz del Evangelio y con el bautismo. II EL DON CELESTE : es, principalmente a lo menos, la Eucarista. || PARTCIPES DEL ESPRITU SANTO: por la confirmacin, acompaada en la primitiva Iglesia de carismas extraordinarios.
3

3 Y 4 5

ni tiene principio de das ni fin de vida; mejanza de Melquisedec, surge un sacer16 que ha sido creado no hecho semejante al Hijo de Dios, perma- dote diferente, segn la ley de disposicin carnal, sino nece sacerdote perennemente. * segn la pujanza de una vida indestrucM e l q u i s e d e c y L e v . 7,4-10 tible. l 7 Que tal es el testimonio: T eres sacerdote para siempre segn el orden de 4 Y considerad cuan grande es ste, a Melquisedec (Sal 109,4). 1 Y es asi como quien, adems, A b r a h n , el patriarca, dio la derogacin de la prescripcin precedendiezmo de lo ms rico de los despojos. * te se produce a causa de su ineficacia e 5 Y cierto, los que de entre los hijos de inutilidad; 1 9 pues n a d a llev la ley a la Lev reciben el sacerdocio, tienen orden, perfeccin, sino que fue introduccin a segn la ley, de cobrar el diezmo del pue- una esperanza mejor, por medio de la blo, esto es, de sus hermanos, bien que cual nos acercamos a Dios. * procedentes de la estirpe de A b r a h n ; 6 mas el que no deriva de ellos su geneaS a c e r d o c i o d e C r i s t o , confirmado loga percibi diezmo de A b r a h n , y al c o n j u r a m e n t o . 7,20-25 que tena las promesas le bendijo. 7 Ahora 2 0 Y por c u a n t o n o fue sin juramento bien, fuera de toda controversia, lo que es inferior es bendecido por lo que es pues aqullos sin juramento fueron he21 superior. 8 Y aqu, por cierto, reciben chos sacerdotes, m a s ste con juramendiezmo hombres que mueren; m a s all to, por boca del que dijo (Sal 109,4): 9 u n o de quien testifica que vive. * Y, por Jur el Seor, y no se arrepentir; t 22 as decir, por medio de A b r a h n tambin eres sacerdote para siempre , en la Lev, el que percibe los diezmos, fue diez- misma proporcin Jess se ha hecho fia2 m a d o ; 10 pues estaba todava en germen, dor tambin de una alianza mejor. -' Adeen su padre, cuando fue a su encuentro ms, entre ellos son muchos los sacerdotes que se h a n sucedido, por cuanto la Melquisedec. muerte les impeda p e r d u r a r ; 24 mas l, E l s a c e r d o c i o , t r a n s f e r i d o d e A a r n a causa de subsistir perpetuamente, posee a M e l q u i s e d e c . 7,11-19 el sacerdocio intransferible; 2 5 por donde puede tambin salvar perennemente a los 11 Sif pues, se hubiera realizado la per- que por l se llegan a Dios, siempre vifeccin mediante el sacerdocio levtico, viente para interceder a favor de ellos. * ya que a base de l ha recibido el pueblo la legislacin, qu necesidad haba de C r i s t o , s a c e r d o t e s a n t o y consuque surgiese otro sacerdote segn el orden m a d o . 7,26-28 de Melquisedec y no se denominase segn el orden de Aarn? * 1 2 Porque, transfe26 P o r q u e tal Pontfice nos convena, rido el sacerdocio, fuerza es que se pro- sin duda, a n o s o t r o s : santo, inocente, duzca tambin la transferencia de la ley. incontaminado, separado de los pecado13 Pues aquel de quien se dicen esas cosas res y e n c u m b r a d o p o r encima de los a otra tribu perteneca, de la cual nadie cielos; 2 7 que no tiene necesidad de ofrese ha llegado al altar; 14 porque es cosa cer vctimas da tras da, c o m o los pontmanifiesta que el Seor nuestro es retoo fices, primero por los pecados propios, de Jud, a cuya tribu para n a d a se refiri luego por los del pueblo; porque esto Moiss al hablar de sacerdotes. 15 Y esto hizo de una vez para siempre ofrecines mucho m s evidente todava si, a se- dose a s mismo. * 2 8 Es que la ley cons3 SIN PADRE : no quiere decir Pablo que Melquisedec no tuvo padre, o que no naci ni muri, mas quiere significar que el silencio de la Escritura sobre la generacin de Melquisedec hace a ste ms apto para simbolizar a Cristo, verdadero Rey de la justicia y de la paz y Sacerdote eterno; sin principio de das en cuanto Dios y sin fin en la gloria de su realeza y sacerdocio. 4_ J Demuestra el Apstol la superioridad de Melquisedec sobre Lev por tres ventajas que le hace: porque recibi de l diezmos en la persona de su padre Abrahn, porque le bendijo y porque eternamente vive. 8 AQU: en la ley de Moiss, en el sacerdocio de Lev; ALL, en la narracin del Gnesis, en el sacerdocio de Melquisedec. 11-17 La institucin del sacerdocio segn el orden de Melquisedec entraaba dos consecuencias: la abrogacin del sacerdocio levtico y la abolicin de la ley de Moiss, que se basaba en l. Prueba evidente de la traslacin del sacerdocio es el hecho de que el nuevo sacerdote, Jesu-Cristo, no perteneca a la tribu de Lev. Pero la razn fundamental es la impotencia del sacerdocio levtico para dar la consumacin de la santidad, que slo podra comunicar un sacerdote eterno. ^ UNA ESPERANZA MEJOR: una alianza nueva, por la cual nos llegamos confiadamente a Dios. 23 Cristo, en cuanto nombre, es no slo nuestro Redentor, sino tambin nuestro AbogadoAmbos conceptos, de Redentor y de Abogado, se resumen en el de Mediador. 27 D E UNA VEZ PAKA SIEMPRE: en la nueva alianza no existe propiamente sino un solo sacrificOi el de Jesu-Cristo en la cruz; mas este nico sacrificio se renueva y reproduce cada da incruenta"

PALABRA DE DIOS: el Evangelio. II LAS MARAVILLAS DEL PODER DIVINO PROPIAS DE LA EDAD

VENIDERA o de la era mesinica, anunciada como futura en los vaticinios del Antiguo Testamento. II CRUCIFICAN AL HIJO DE DIOS : seala el Apstol dos circunstancias que agravan el pecado del cristiano. 11-12 Combinando todos los rasgos aqu apuntados, se obtiene esta nocin de la esperanza; es un eco afectivo de la fe intelectual; una firme persuasin, cuya propiedad caracterstica es la constancia, cuyo objeto es la herencia prometida por Dios. 19 COMO NCORA. ..: con esta comparacin significa Pablo que la esperanza penetra HASTA LO INTERIOR DEL VELO, hasta el Sancta Snnctorum de la gloria celeste, a manera de ncora, que se clavr. en la arena o en la roca. 7 * MELQUISEDEC: etimolgicamente es REY DE IUSTICIA. Reproduce Pablo compendiosamente la narracin del Gnesis 14,18-20. || SALEN: parece ser Jerusaln. II REYES : los cuatro reyes de que habla el Gnesis 14,1-17; uno de los cuales, Amrafel, podra ser Hammurabi, cuyo cdigo ha sido2 descubierto recientemente. EL DIEZMO de todo el botn cogido a los reyes.

HEBREOS 8 1 9 4
1 con la casa de Israel y con la casa de Jud, | 9 n o conforme a la alianza q u e concert con sus padres I el da q u e los tom de la m a n o | para sacarlos de la tierra de Egipto; | porque ellos n o perE l s a n t u a r i o celeste del nuevo manecieron fieles a m i alianza, I y yo S a c e r d o t e . 8,1-5 me desentend de ellos, dice el Seor. | 10 Porque sta es la alianza que concerO J El p u n t o capital sobre lo que v a m o s tar con la casa de Israel, | despus de O diciendo es que tenemos un Pontfice aquellos das, dice el Seor: | Pondr mis tal, que se sent a la diestra del trono de leyes en su mente | y sobre sus corazones la Majestad en los cielos, 2 ministro del las inscribir, | y yo ser su Dios | y ellos santuario y del tabernculo verdadero, sern mi pueblo. | u Y n o habr de que erigi el Seor, n o el h o m b r e . * 3 Por- instruir cada cual a su conciudadano, | que todo pontfice es constituido para ni cada cual a su hermano, [ diciendo: ofrecer dones y vctimas; p o r donde era Conoce al Seor; | porque todos me cononecesario q u e tambin ste tuviera algo cern, | desde el menor hasta el mayor d e que ofreciese. 4 Si estuviera, pues, sobre ellos. * | 12 Porque ser propicio con sus la tierra, ni siquiera sera sacerdote, c o m o iniquidades, | y de sus pecados n o m e quiera q u e haba quienes segn la ley acordar ms. 13 Al decir nueva h a ofrecen dones; 5 los cuales practican un anticuado la primera; y lo q u e se vuelve culto que es trasunto y sombra del ideal antiguo y envejece, cerca est de la desceleste, segn fue dicho a Moiss por aparicin. el orculo divino cuando estaba para emprender la construccin del tabernculo. III. JESU-CRISTO, VCTIMA Porque Mira, dice, hars todas las cosas conforme al modelo que te fue mostrado El santuario y los ritos del Antiguo en el monte (Ex 25,40). T e s t a m e n t o . 9,1-10 Superioridad de la nueva alianza. ' Tena, pues, tambin la p r i m e r a 8,0-13 prescripciones relativas al culto y s u 6 M a s ahora posee un ministerio sagra- santuario terrestre. 2 Porque se construdo tanto m s excelente p o r cuanto es y u n tabernculo, cuya primera estanmediador de u n a alianza tambin mejor, cia, en la cual estaba el candelabro y la como que ha sido establecida a base de mesa y la exposicin de los panes, era lla3 promesas mejores. * 7 A la verdad, si aque- m a d a lugar s a n t o ; * y detrs del sella primera fuera irreprochable, n o se gundo velo, otra estancia, que era llama4 buscara lugar para u n a segunda. 8 Y es da lugar santsimo, la cual tena u n as q u e en son de reproche dice (Jer 31, altar de o r o para el incienso y el arca de 31-34): Mirad, dias vendrn, dice el Se- la alianza, recubierta de oro por todos laor, ] en que concluir una alianza nueva | dos, en el cual estaban una urna de o r o tituye sacerdotes a hombres sujetos a fragilidad; m a s la palabra del j u r a m e n t o , que vino despus de la ley, al Hijo cons u m a d o para siempre.

HEBREOS 9*- 4
con el m a n dentro, y la vara de A a r n que reto, y las tablas d e alianza;* 5 y por encima d e ella los querubines de la gloria, que cobijan con su sombra el propiciatorio ; acerca de lo cual n o hay p a r a qu hablar ahora en particular. * 6 Dispuestas as estas cosas, en la primera estancia del tabernculo entran continuamente los sacerdotes al desempear las funciones del culto; 7 mas en la segunda una sola vez al a o slo el sumo sacerdote, n o sin sangre, la cual ofrece por s y p o r los pecados del pueblo; * 8 significando con ello el Espritu Santo que todava n o est abierto el camino para el santuario, mientras subsiste a n la primera estancia del tabernculo, * 9 la cual es figura que se refiere al tiempo presente, conforme a la cual se ofrecen dones y vctimas impotentes para d a r la consum a d a perfeccin en lo que toca a la conciencia al que practica ese culto, 1 0 consistiendo nicamente en manjares y b e bidas y diferentes abluciones, observancias, en fin, de una justicia carnal, impuestas hasta el tiempo de la reformacin. E l s a n t u a r i o celeste y eficacia del s a c r i f i c i o d e C r i s t o . 9,11-14

1585

en orden a la purificacin d e la carne, 14 cunto m s la sangre d e Cristo, q u e por el Espritu Eterno se ofreci a s mism o inmaculado a Dios, purificar vuestra conciencia de obras muertas, p a r a que rindis culto al Dios viviente!* l a s a n g r e d e C r i s t o , sello d e l N u e v o T e s t a m e n t o . 9,15-22
15 Y p o r esto es mediador de u n N u e vo Testamento, a fin de q u e , habiendo intervenido muerte para rescate de las transgresiones ocurridas durante la primera alianza, reciban los q u e h a n sido llamados la promesa de la herencia eterna. * i 6 Pues d o n d e h a y testamento, m e nester es q u e conste la muerte del testad o r ; 1 7 pues u n testamento es vlido en caso de defuncin, c o m o quiera que n u n ca tiene valor mientras el testador vive. 18 Por d o n d e tampoco el primero se inaugur sin sangre. 1 9 Porque Moiss, despus de recitar todos los m a n d a t o s a tenor de la ley a odos de todo el pueblo, habiendo t o m a d o la sangre de los becerros y machos cabros con agua y lana teida en grana e hisopo, roci as el libro c o m o a todo el pueblo, * 2 0 diciend o : Esta es la sangre de la alianza q u e para vosotros dispuso Dios (En 24,8). 2i D e semejante manera roci tambin con la sangre el tabernculo y todos los objetos del culto. 2 2 Y casi t o d o segn la ley se purifica con sangre, y sin efusin de sangre n o se obtiene remisin.

H M a s Cristo, habindose presentado c o m o Pontfice de los bienes realizados, penetrando en el tabernculo ms amplio y ms perfecto, no hecho de manos, esto es, n o de esta creacin, * l 2 y no mediante sangre de machos cabrios y de becerros, sino mediante su propia sangre entr de u n a vez para siempre en el santua- E x c e l e n c i a y e f i c a c i a e t e r n a d e l s a crificio n i c o d e C r i s t o . 9,23-28 rio, consiguiendo u n a redencin eterna. * 23 1 3 P o r q u e si la sangre de machos cabros y Era, pues, necesario que las que e r a n de toros y la ceniza de la becerra santi- figuras de lo que existe en los cielos, con fican con su aspersin a los contaminados estas cosas se purificasen, m a s las cosas
4 EL ALTAR DE ORO, aunque moralmente perteneca al LUGAR SANTSIMO, estaba, con todo, colocado delante del segundo velo, para que los simples sacerdotes, que no podan pasar del LUGAR SANTO, pudiesen ofrecer el incienso sobre este altar. 5 EL PROPICIATORIO era una plancha de oro puro con que se cubra el arca de la alianza. Sobre el propiciatorio se rociaba la sangre de las vctimas ofrecidas por los pecados el da solemne de la Expiacin: funcin privativa del sumo sacerdote. 7 No SIN SANGRE: de los novillos y machos cabros que se inmolaban en la gran solemnidad de la Expiacin. 8-10 LA PRIMERA ESTANCIA DEL TABERNCULO, separada del lugar santsimo (que aqu se denomina SANTO o SANTUARIO) por un velo impenetrable, aparece a los ojos de Pablo como smbolo del culto levtico, que, incapaz de santificar internamente al hombre, en vez de acercarte a Dios, es una barrera que le cierra el paso. Era menester que este velo se rasgase, como de hecho se rasg con la muerte de Cristo. 11 Los BIENES REALIZADOS son las bendiciones mesinicas ya presentes. 12 EL SANTUARIO del versculo 12 es el mismo TABERNCULO mencionado en el versculo 11. El llamar al cielo TABERNCULO es una metfora que no hay que extremar. 14 EL ESPRITU ETERNO es el Espritu Santo, segn algunos: otros lo interpretan de la naturaleza divina de Cristo; frase misteriosa parecida a la de Rom 1,4 (Espritu de santidad). II OBRAS MUERTAS son los pecados. 15-17 La doble significacin de la palabra griega diathke (alianza y testamento) permite a Pablo pasar insensiblemente de la una a la otra, dado que la nueva alianza es un verdadero testamento, que recibe su validez con la muerte de Cristo.

mente en la santa misa, en la cual el mismo Jesu-Cristo por ministerio de hombres inmola y ofrece la misma vctima, su cuerpo y su sangre, como lo ensea el concilio Tridentino (Denz 938.948) en conformidad con la Sagrada Escritura y con toda la tradicin cristiana, recibida de los apstoles. O 2 ~ 4 En las palabras de Pablo hay que dar no pequea parte a la metfora. Como seria ridculo ^ afirmar que existe en el cielo un TABERNCULO VERDADERO que sirviera de modelo al construido por Moiss, as sera irracional pretender deducir de las palabras del Apstol que Jesu-Cristo solamente en el cielo consum su sacrificio. Lo que inculca es que el sacerdocio y el sacrificio de JesuCristo no son terrenos, y que adems se perpetan de alguna manera en los cielos, no porque en ellos consume el sacrificio, consumado ya en la cruz, sino porque all Cristo, Sacerdote eterno, con la aplicacin de los frutos de la cruz y con la continuada renovacin del sacrificio eucarstico, da cierta perpetuidad moral al sacrificio del Calvario. 6 En 6,10 habla Pablo de una ESPERANZA MEJOR; en 6,22, de una ALIANZA MEJOR: aqu, relacionando ambos conceptos, habla de una ALIANZA mejor basada en PROMESAS MEIORES. 11 No HABR DE INSTRUIR...: estas palabras no se han de tomar materialmente a la letra, como lo han hecho muchos protestantes, con el empeo de suprimir el magisterio eclesistico. Despojados de su hiprbole oriental, significan que en la nueva economa el conocimiento de Dios haba de ser ms universal que en la antigua. Si excluyeran todo magisterio externo, qu significaran las palabras de lesu-Cristo a los apstoles: Id y amaestrad a todas las naciones! (Mt 28,19-20). Y qu razn de ser tendra esta misma carta de Pablo a los Hebreos ? A 2 El TABERNCULO comprenda dos estancias principales, separadas entre s por un velo y pre-* cedidas de un vesthulo. En la PRIMERA ESTANCIA, separada del vestbulo por un primer velo, ae hallaba el CANDELABRO de oro a la izquierda, y LA MESA, sobre la cual se ponan los panes de la proposicin, a la derecha.

> LA SANGRE CON AGUA Y LANA TEIDA EN CHANA E HISOPO: esto es, la sangre mezclada con agua

y recogida en la lana que envolva la caa del hisopo.

=1586

HEBREOS u10 1S

HEBREOS 10"-

15g7

O b e d i e n c i a d e l M e s a s . 10,5-10 mismas celestiales con vctimas m s excelentes que n o stas. * 2 4 Pues n o entr 5 Por lo cual al entrar en el m u n d o diCristo en u n santuario hecho de mano, imagen del verdadero, sino en el cielo ce (Sai 39,7-9): Sacrificio y ofrenda n o mismo, para presentarse a h o r a en el aca- quisiste, j pero m e diste un cuerpo a p r o 6 tamiento de Dios a favor nuestro; 2 5 y p s i t o ; * | holocaustos y sacrificios p o r 7 n o con el fin de ofrecerse a s mismo re- el pecado n o te a g r a d a r o n ; ] entonces petidas veces, a la manera q u e el sumo dije: H e m e aqu presente. | En el p o m o sacerdote entra en el santuario a o tras del libro est escrito de m ; | quiero h a 8 a o con sangre ajena; 2 6 puesto que h u - cer, oh Dios!, tu voluntad. * | Dicienbiera sido necesario que l padeciera mu- do ms arriba: Sacrificios y ofrendas y chas veces desde la fundacin del m u n d o ; holocaustos y sacrificios p o r el pecado mas ahora de una sola vez en la consuma- no los quisiste n i te agradaron, los q u e 9 cin de los siglos se ha manifestado para segn la ley se ofrecen, entonces h a la abolicin del pecado mediante su pro- dicho: Heme-aqui que vengo a hacer t u pia inmolacin. 2 7 Y as c o m o est reser- voluntad. Suprime lo primero para esvado a los hombres morir u n a sola vez, tablecer lo segundo. 10 E n virtud de la y tras esto, juicio, * 2 8 a s tambin Cris- cual voluntad hemos sido santificados, to, despus de haberse ofrecido u n a sola mediante la oblacin del cuerpo de J e vez para tomar sobre s los pecados de su-Cristo, de u n a vez p a r a siempre. * la muchedumbre, p o r segunda vez, sin intervencin de pecado, se manifestar a I n e f i c a c i a d e l o s s a c r i f i c i o s d i a r i o s c o n t r a p u e s t a a l a eficacia del s a los que le esperan p a r a su salud. crificio n i c o d e C r i s t o . 10,11-18 Esterilidad de la expiacin anual. 11 Y cierto, t o d o sacerdote est da tras 10,1-4 da desempeando sus funciones y ofre1 1A Pues conteniendo la ley una som- ciendo muchas veces unos mismos sacri " b r a de los bienes que haban de ve- ficios, que n o puedenl 2 jams hacer desnir, n o la expresin real de las cosas, n o aparecer los pecados; mas sle, habienpuede jams, con los mismos sacrificios do ofrecido por los pecados un solo saque sin cesar ofrece a o tras a o , d a r crificio de eficacia eterna, se sent a la 13 cumplida perfeccin a los que se llegan; * diestra de D i o s , aguardando, por l o de2 de lo contrario, no hubiera cesado de ms, a que sus enemigos sean puestos coofrecerse, p o r n o tener ya ninguna con- m o escabel de sus pies, i* Porque con u n a ciencia de pecados los q u e rendan este sola oblacin h a consumado" para siemculto, u n a vez purificados? 3 Al contra- pre a los que son santificados. * 15 Y n o s rio, c o n ellos se renueva el recuerdo de lo testifica tambin el Espritu Santo. los pecados a o tras a o . 4 P o r q u e es im- Pues despus de haber dicho (Jer 31,33): posible q u e la sangre de toros y m a c h o s i<> Fs.a es la alianza que concertar c o n ellos | despus de aquellos das, dice el cabros quite los pecados.

S e o r : | pondr mis leyes sobre sus cora- 34). 18 A h o r a bien, donde h a y remisin zones, ! y sobre su mente las inscribir, de esas cosas n o hay ya m s oblacin p o r 1 7 a a d e : Y de sus pecados y de sus ini- el pecado. * quidades n o m e acordar ms (Jer 3 1 ,

Segunda parte: Parentiea


I. EXHORTACIN GENERAL : PERSEVERANCIA E N LA FE

P r i m e r motivo de perseverancia: la m e d i a c i n d e C r i s t o . 10,19-25 1 9 Teniendo, pues, hermanos, segura confianza de entrar en el santuario en virtud de la sangre de Jess, * 2 0 entrada que l inaugur para nosotros c o m o camino nuevo y viviente a travs del velo, esto es, de su propia carne, 2t y teniendo u n sacerdote grande sobre la casa de Dios, 2 2 llegumonos con sincero corazn, con plena conviccin de fe, purificados los corazones de conciencia mala v lavados los cuerpos con agua pura. * 2 ! Mantengamos inconmovible la confesin de la esperanza, pues fiel es quien hizo la promesa; 2 4 y considermonos los unos a los otros, para estmulo de la caridad y de las buenas o b r a s ; 2 5 n o desamparando vuestra com n reunin, segn es, costumbre de algunos, antes bien alentndoos, y tanto" ms cuanto veis que se acerca el da. * Segundo motivo: castigos de l a a p o s t a s a . 10,26-31
26 P o r q u e si deliberadamente pecamos, despus de haber recibido el conocimiento de la verdad, n o queda ya sacrificio p o r los pecados, * 2 7 antes u n a pavorosa expectacin del juicio y el a r d o r vengativo del fuego dispuesto a devorar a los enemigos. 2 S En atrepellando u n o la ley de Moiss, sin compasin es llevado a la muerte sobre el dicho de dos o tres testi-

gos : 2 9 de cunto peor castigo pensis ser juzgado digno el que pisote al Hijo de Dios, y consider como profana la sangre de la alianza con que fue santificado, y ultraj al Espritu de la gracia? 3I Pues conocemos al que dijo: A mi m e corresponde la venganza, yo dar a cada u n o su merecido; y otra vez: Juzgar el Seor a su pueblo (Dt 32,35-36). 31 Horrenda cosa es caer en las m a n o s del D i o s viviente. Tercer motivo: recuerdos y esperanz a s . 10,32-39
32 Acordaos de los das pasados, en que, habiendo sido iluminados, soportasteis recio combate de padecimientos;* 3 3 hechos, p o r u n a parte, blanco de ludibrios y tribulaciones c o m o en pblico espectculo, y p o r otra, hechos solidarios de los q u e se hallaban en semejante situacin, 3 4 porque compartisteis los padecimientos de los encarcelados, y recibisteis con gozo el robo de vuestros bienes, sabiendo q u e poseis u n a hacienda mejor y permanente. 3 ' N o perdis, pues, vuestra confianza, a la cual est vinculada u n a gran recompensa. 3f> Porque tenis necesidad de paciencia; a fin de que, habiendo cumplido la voluntad de Dios, alcancis la promesa. 3 7 Porque ( H a b 2,3-4) todava un poquito, tantico, tantico, | y el que ha de venir vendr, y n o t a r d a r ; 1 3 y mi justo p o r la fe vivir: i y si se acobardare, n o se agradar mi alma en l. 39 M a s nosotros n o somos hombres d e cobarda para perdicin, sino de fe p a r a salvamento del alma.

23

LAS MISMAS COSAS CELESTIALES CON VCTIMAS MS EXCELENTES QUE NO STAS se haban de pu-

rificar: bastaba esta sola frase para convencer de que cuanto dice Pablo sobre el santuario celeste hay que entenderlo metafricamente; de lo contrario, habra de admitirse que en el cielo mismo haba manchas. 27 TRAS ESTO, JUICIO: habla Pablo, principalmente a lo menos, del juicio particular. En efecto, entre el juicio y la muerte se establece una conexin de sucesin, que da a entender que se haba de dos trminos anlogos. Ahora bien, la muerte es aqu la muerte individual de cada hombre. Luego el juicio que la sigue es igualmente el juicio que sigue a la muerte de cada uno. Es, adems, de notar el nfasis con que habla el Apstol, asi tratando de los hombres en general como,tratando de Cristo, de la nica vez que se muere, considerando una y otra muerte como algo decisivo. Por tanto, as como la muerte de Cristo concluye definitivamente la obra de la redencin humana, as la muerte de cada hombre es algo definitivo que decide de su suerte eterna: decisin que supone algn juicio de parte de Dios, que no es otro que el juicio particular. 1 EXPRESIN REAL O realizacin, verificacin: tal es el sentido de la palabra imagen, empleada aqu por Pablo en oposicin a sombra. AL ENTRAR EN EL MUNDO: en el momento de la encarnacin, el primer sentimiento del Corazn de Jesu-Cristo es la oblacin de su vida por la redencin de los hombres, oblacin que, consumada en la cruz, se perpeta de alguna manera con su actual e incesante ratificacin en su vida celeste. 7 EL POMO DEL LIBRO parece ser el pomo o esfera que remataba la parte superior de la vara cilindrica en torno de la cual se arrollaba el volumen. 10 SANTIFICADOS... DE UNA VEZ PARA SIEMPRE: no quiere decir el Apstol que la muerte del Redentor, sin ms, santific personalmente a cada uno de los hombres, sino que es el principio nico de la santificacin de todos los hombres. 1* Los QUE SON SANTIFICADOS significa los que con el tiempo van siendo santificados. f A * "5

18 No H W YA MS OBLACIN POR EL rECADO: despus del sacrificio de la cruz no es menester ya otro sacrificio distinto para expiar los pecados de los hombres. Se reproducir cada da en nuestros altares e[ mismo sacrificio, para aplicarnos sus frutos: mas no se ofrecer ya otro sacrificio diferente | 9 " 2 0 Las alusiones y metforas de este pasaje reclaman alguna declaracin. Ante torio hay una afusin al segundo velo de] templo, a travs del cual penetraba el pontfice con la sangre de las vctimas en el lugar santsimo. Otra segunda alusin recuerda el velo de! temlo, oue se rasg de alto aba'o al morir el redentor. Luego, una osada metfora presenta la carne del Salvador, rasgada con los clavos y con la lanza, como el velo rasgado, a travs del cual entramos en el santuario celeste.
22

25 El. DA del juicio de Dios. Ignoraban los hebreos cristianos, deslumhrados por el esplendor de la liturgia levtica, que aquel templo dentro de pocos aos iba a ser pasto de las llamas, y con l todos los ritos de la ley. La destruccin de Jerusaln es para el Apstol imagen y, a la vez, inauguracin del ltimo juicio de Dios. 26 No QUEDA YA SACRIFICIO...: no el de Cristo, voluntariamente rechazado: no los de la ley, ineficaces para borrar los pecados. Tal es el sentido de estas palabras, no el de que el pecador no pueda ya obtener perdn para sus pecados. 32 ILUMINADOS: cf. 6,d, ML 6,432,

LAVADOS LOS CUERPOS CON AGUA PURA: por el santo bautismo.

1588

HEBREOS 1 1

U1

HEBREOS l l 2 - * *
citar de entre los m u e r t o s ; p o r donde le recobr tambin en figura. * 20 p o r la fe bendijo Isaac a Jacob y a Esa a u n acerca de cosas p o r venir. 21 P o r la fe, Jacob, al morir, bendijo a cada u n o de los hijos de Jos y ador apoyado sobre la extremidad de su vara. * 22 P o r la fe, Jos, a p u n t o de morir, record el xodo de los hijos de Israel y dio disposiciones acerca de sus restos. 23 Por la fe, Moiss, as que naci, fue tenido oculto durante tres meses por sus padres, como vieron lindo al nio, y n o temieron el edicto del rey. 2 4 Por la fe, Moiss, hecho mayor, repudi el ser llam a d o hijo de la hija de Faran, 2 S eligiendo antes ser m a l t r a t a d o con el pueblo de D i o s que tener el goce pasajero del pecado, 2 6 reputando por riqueza mayor el oprobio de Cristo que no los tesoros de E g i p t o , d a d o que tena puesta la mira en el galardn. * 27 p o r ) a fe a b a n d o n el Egipto, sin temer la clera del rey, pues, c o m o si viera al invisible, cobr esfuerzo. * 2 8 Por la fe celebr la Pascua y la aspersin de la sangre, a fin de que el exterminador no tocase sus primognitos. 29 P o r la fe pasaron el mar Rojo c o m o por tierra enjuta, en el cual, habindose avent u r a d o , los egipcios fueron tragados. 30 P o r la fe se derrumbaron los muros de Jeric despus de dar vueltas en torno

1589

Cuarto m o t i v o : e j e m p l o s d e f e . 11,1-40 l Es la fe u n a conviccin de las cosas que se esperan, argumento de las que no se ven. * 2 Pues por ella merecieron testimonio favorable los antepasados. * 3 P o r la fe entendemos h a b e r sido los m u n d o s aparejados por la palabra de D i o s , de suerte que no de cosas que estuvieran a la vista ha sido producido eso que se ve. * 4 Por la fe ofreci Abel a Dios u n sacrificio superior al de Can, en razn del cual mereci testimonio de que era justo, d a n d o D i o s testimonio favorable sobre sus ofrendas; y por ella, muerto ya, habla todava. * 5 P o r la fe fue E n o c trasladado para que n o viese la m u e r t e ; y no compareci, puesto que D i o s le haba trasladado (Gen 5,24). Porque anteriormente al traslado haba merecido testimonio de haber sido grato a Dios. * 6 A h o r a bien, sin fe es imposible ser grato, pues es necesario que quien se llega a D i o s crea que existe y que es remunerador p a r a los que le b u s c a n . * 7 P o r la fe, No, avisado p o r D i o s de cosas que todava n o se vean, inspirado por un religioso temor, construy un arca p a r a salni m u n d o y liit- constituido heredero de ln jiiKtifii iiue CN segn la le. * P o r la fe, A b r a h n , al ser llamado, obedeci saliendo para el lugar que haba de recibir en herencia, y sali sin saber a d o n d e iba. 9 P o r la fe emigr a la

tierra de la promesa, como a tierra extraa, habitando en tiendas de campaa, lo mismo que Isaac y Jacob, los coherederos de la misma p r o m e s a ; I 0 porque aguardaba aquella ciudad asentada sobre los fundamentos, cuyo artfice y constructor es Dios. * ' ' P o r la fe tambin la misma Sara cobr vigor para la fundacin de u n linaje, a u n fuera de la sazn de la edad, pues tuvo por fiel al que haba hecho la promesa. 1 2 Por lo cual tambin de u n o solo, y ste amortecido, procedieron (Gen 22,17) como las estrellas del cielo en muchedumbre, I y como la arena que est en la ribera del mar, innumerable. I 3 En la fe murieron todos stos sin haber ellos logrado las promesas, slo de lejos vindolas y saludndolas, y confesando que eran extraos y forasteros sobre la t i e r r a . 1 4 Pues los que tal dicen d a n bien a entender que andan en busca de una patria. 1 5 Y si se refirieran a aquella de la cual haban salido, ocasin tuvieran de retornar; 16 m a s ahora suspiran por una mejor, esto es, celestial. Por lo cual Dios n o se avergenza de ellos ni tiene a menos el ser apellidado D i o s s u y o ; com o que les haba preparado u n a ciudad. 17 Por la fe, A b r a h n , puesto a prueba,
i ' I U i l r , M InilHL-; y el q u e lllbn recibido

Ins promesas ofreca al unignito, ^ r e s pecto del cual le fue dicho que en Isaac tendrs una posteridad que llevar t u nombre (Gen 22,1-10); ' p e n s a n d o para s que poderoso es Dios aun p a r a resu-

de ellos p o r siete das. 31 P o r la fe, R a h a b la ramera no pereci con los rebeldes, p o r haber acogido en paz a los exploradores. * 32 Y a qu seguir diciendo? Porque me faltar el tiempo si me pongo a discurrir acerca de Geden, Barac, Sansn, Jeft, David y Samuel y los profetas, 33 i 0 s cuales p o r la fe conquistaron reinos, o b r a r o n justicia, alcanzaron promesas, taparon b o cas de leones, * M extinguieron la violencia del fuego, escaparon al filo de la espada, convalecieron de la enfermedad, se hicieron fuertes en la guerra, abatieron campamentos de extranjeros. * 35 Recob r a r o n algunas mujeres a sus difuntos gracias a una resurreccin. M a s otros fueron estirados en el p o t r o , n o admitiendo la liberacin por rescate, a fin de alcanzar ms aventajada resurreccin. * 36 Otros experimentaron ludibrios y azotes y adems cadenas y crcel. * 37 Fueron apedreados, sometidos a prueba, aserrados, m u rieron al filo de la espada, anduvieron errantes, cubiertos de zamarra, de pieles de cabras, faltos de todo, atribulados, vejados: * 38 d e i o s cuales n o era digno el m u n d o ; extraviados por despoblados y montes y cuevas y cavernas de la tierra,* 39 Y todos stos, si bien recomendados con tales testimonios p o r razn de su fe, no vieron cumplida en s mismos la p r o mesa ; * 4 0 disponiendo Dios con su p r o -

qUe J L A FE * ia ' 3 ' a a q u ' e ' Apstol es la actual, es decir, el acto de fe. De dos maneras la define. Es primeramente una CONVICCIN DE LAS COSAS QUE SE ESPERAN, esto es, una persuasin racional que nos hace mirar como real y subsistente el mundo sobrenatural; o, en trminos ms teolgicos, un asentimiento de la inteligencia a la palabra de Dios, que nos ha revelado la economa de la salud humana. Es adems UN ARGUMENTO DE LAS COSAS QUE NO SE VEN, es decir, tiene la eficacia de la demostracin ms convincente, por cuanto comunica por si misma al espritu la certidumbre que normalmente producen los argumentos. No es, por tanto, la fe una ciega confianza de la voluntad, 2ni un sentimiento del corazn. POR ELLA MERECIERON TESTIMONIO... : por semejante fe los antiguos santos del pueblo de Dios obtuvieron testimonio de que eran justos y gratos al Seor. 3 Los MUNDOS : literalmente los siglos, esto es, el universo entero, sujeto a las vicisitudes de los t siglos. || APAREIADOS: artificiosamente dispuestos y ordenados. En el primer hemistiquio de este versculo habla Pablo, princi palman re, de la segunda creacin, esto es, de la obra sucesiva de los seis dias. En cambio, en el segundo habla de la primera creacin: donde la expresin NO DE COSAS QUE ESTUVIERAN A LA VISTA quiere decir no de materia preexistente. Es la creacin ex nihilo. 4 HABLA TODAVA: el clamor de su sangre, aue peda venganza, pronto ces; mas no ha cesado, ni cesar jams, el clamor de su fe y de su justicia. 5 Que Enoc no muri lo afirma Pablo. Adonde fue trasladado, no lo sabemos. Que volver al fin del mundo, juntamente con Elias, como precursor de Cristo Juez, es tradicin antiqusima y respetable. 6 La fe, ra?: de la justificacin, es necesaria para la salvacin. PUES ES NECESARIO QUE QUIEN SE LLEGA A Dios con el espritu, con [a oracin, con el culto, CREA dos cosas: QUE ESISTE Y QUE ES REMUNERADOS Porque quien no cree en la existencia de Dios, como pensar en llegarse a l? Y quien no cree en un Dios remunerador, con qu alientos emprender el arduo camino de la justicia? 7 LAS COSAS QUE TODAVA NO SE VEAN: esto es, el diluvio, que haba de sobrevenir ciento veinte aos ms tarde. \\ CONDEN AL MUNDO: la fe de No, contrastando con la incredulidad universal, puso de manifiesto la perversidad del mundo. 1 AQUELLA CIUDAD : la celeste y eterna, en la cual tena Abrahn puestos los ojos de su fe mientras moraba en tiendas porttiles.

11

19 EN FIGURA: la preservacin de Isaac se convirti en tipo de resurreccin de Jesu-Cristo; como tambin el sacrificio del unignito, espiritualmente consumado en el corazn del padre y msticamente realizado en la inmolacin del carnero, figur el sacrificio sangriento del Redentor. 21 ADOR...: esta expresin ambigua, literalmente traducida, suena: ADOR INCLINADO SOBRE o hacia LA EXTREMIDAD DE SU VARA. El sentido ms obvio es: (Jacob) inclinado ador (a Dios) (apoyndose) sobre la extremidad de su (propio) bculo. 26 EL OPROBIO DE CRISTO: prefigurado en las persecuciones de Israel. || El tener PUESTA LA MIRA EN EL GALARDN divino en ninguna manera se opone a la perfeccin del amor de Dios; de lo contrario, no lo contara Pablo entre los mritos de Moiss. 27 ABANDON EL EGIPTO: sacando de all al pueblo de Israel. 31 POR LA FE, RAHAB...: Santiago atribuye la justificacin de Rahab a sus obras, mientras que Pablo atribuye a su fe su salvacin. Ambas afirmaciones, lejos de contradecirse, se completan y suponen mutuamente. Pues las obras, que ensalza Santiago, nacan de la fe; y la fe, que enaltece Pablo, se traduca en obras. -3 CONQUISTARON REINOS: como los Jueces y David. II OBRARON JUSTICIA: como Samuel y David. |[ ALCANZARON PROMESAS: como el mismo David la de un trono eterno. || TAPARON BOCAS DE LEONES: como Daniel en el lago de Babilonia. 3 4 EXTINGUIERON LA VIOLENCIA DEL FUEGO: como los tres jvenes hebreos de Babilonia. || ESCAPARON AL FILO DE LA ESPADA: como David, que escap de las manos de Sal; Elias, de las iras de Jezabel; Eliseo, de la espada de Jorn. II CONVALECIERON: como el piadoso rey Ezequas. || FUERTES EN LA GUERRA: como los Jueces y David. || ABATIERON CAMPAMENTOS DE EXTRANJEROS: como los Macabeos. 3 5 ALGUNAS MUTERES: como la viuda de Sarepta y la Sunamits, cuyos hijos fueron resucitados por Elias y Eliseo. || ESTIRADOS EN EL POTRO: como Elezaro. 36 EXPERIMENTARON LUDIBRIOS: como Eliseo, Job, Tobas. || AZOTES: como los hijos de Israel en Egipto. || CADENAS Y CRCEL : como Miqueas y Jeremas. 3 7 APEDREADOS : como Nabot jezraelita y Zacaras, hijo de Joiadas. II SOMETIDOS A PRUEBA : como el paciente Job. II ASERRADO : como Isaas, segn la tradicin. I AL FILO DE LA ESPADA : como tantos f profetas bajo el reinado del impo Acab. II ANDUVIERON ERRANTES: como David y Elias. || CUBIERTOS DE ZAMARRAS...: como Elias y Eliseo. || FALTOS DE TODO...: como David, Elias y muchos fieles israelitas en tiempo de los Macabeos. 35 EXTRAVIADOS...: como David, perseguido por Sal, y Matatas con sus hijos. * 9 No VIERON... LA PROMESA: no lograron ver con sus ojos al Mesas prometido.

1590

HEBREOS 1 2 x " 2 2 lEfiREOS


2S

"

1591

videncia algo mejor acerca d e nosotros, 1 P o r q u e ellos educaban para pocos das, a fin d e que n o llegasen sin nosotros a la segn su propio arbitrio; mas l con miras a lo provechoso para participar de su consumacin. * santidad. * 1 Toda educacin, mirando a II. EXHORTACIN ESPECIAL: lo presente, n o parece ser cosa de gozo, CONSTANCIA E N LA TRIBULACIN antes de pena; pero ms tarde rinde fruto apacible d e justicia a los ejercitados en E l e j e m p l o d e C r i s t o . 12,1-3 ella. 1 2 Por lo cual, enderezad las m a n o s 1 n l P o r t a n t o , tambin nosotros, t e - relajadas y las rodillas aflojadas (Is 35,3), A niendo tantos testigos q u e a m a - 13 y n o deis pisadas torcidas con vuesnera de nube nos rodean, sacudiendo toda tros pies (Prov 4,26, LXX), a fin de q u e carga y el pecado que apretadamente nos lo cojo n o se esguince, sino m s bien se asedia, corramos por medio de la pacien- cure. cia la carrera que tenemos delante, * 2 fijos los ojos en el jefe iniciador y consumador N e c e s i d a d d e l a s a n t i d a d . 12,14-17 de l a fe, Jess, el cual, en vez del gozo t* Procurad con empeo l a paz con t o que se le pona delante, sobrellev la cruz, dos y la santidad, sin la cual nadie ver sin tener cuenta de la confusin, y est al S e o r , 1 5 estando a la mira, n o sea que sentado a la diestra del trono de Dios. * alguno, por andar rezagado, se quede sin 3 P o r q u e recapacitad mirando al q u e tal la gracia de D i o s ; n o sea que alguna raz contradiccin sostuvo c o n t r a s d e parte de a m a r g u r a retoe y cause turbacin y de los pecadores, a fin de que n o desfa- sean p o r ella inficionados muchsimos; llezcis, aflojada la resistencia de vuestras 1* no sea que se halle algn fornicario o almas. irreligioso c o m o Esa, que p o r una vian17 Pues ya saL a s t r i b u l a c i o n e s , m u e s t r a d e l a m o r d a entreg su mayorazgo. bis q u e m s tarde, p o r m s que quiso p a t e r n a l d e D i o s . 12,4-13 heredar la bendicin, fue r e p r o b a d o ; y * Todava n o habis resistido h a s t a de no obtuvo el arrepentimiento, p o r m u c h o r r a m a r sangre luchando contra el peca- que a u n con lgrimas lo busc. CIo: ^ y t>x linlu-in olvklnHo de la exhortacin, qu habla con vosolros c o m o con VI'IIIM.IUM y olillirnclrme (le Ili n u e v a hijos (Prov 3,11-12): Hijo mo, n o tena l i a n z a . 12,18-29 gas en poco la correccin del Seor, | n i 18 P o r q u e n o os habis llegado a u n caigas de nimo al ser repn nd do p o r l; | 6 porque a quien a m a corrgele el fuego y niebla y lobreguez y tempestad, en que t o d o arda y se a n d a b a a tientas, Seor, [ y azota a todo hijo que p o r suyo reconoce. ? A vuestra correccin va en- " y a u n son de trompeta y voz de palacaminado cuanto sufrs: c o m o con hijos bras, la cual los que la oyeron demandase h a Dios con vosotros; porque qu ron que no se les aadiese p a l a b r a ; 20 porhijo hay a quien n o corrige su padre? que no podan soportar l o que se les orde8 Y si os quedis sin correccin, de la cual n a b a : Aun si u n a bestia tocare el m o n h a n participado todos, ser que sois bas- te, ser apedreada (Ex 19,12-13); 21 y tardos y n o hijos. 9 Adems, a nuestros tan espantoso era el espectculo! padres segn la carne los tenamos c o m o Moiss dijo: Espantado estoy y estrecorrectores y los reverencibamos: no mecido ; 22 sino q u e os habis llegado al nos sujetaremos con mucha ms razn al m o n t e Sin y a la ciudad del Dios vivienPadre de los espritus, y viviremos?* te, la Jerusaln celeste, a miradas de n 40 DISPONIENDO DIOS. ..: que ellos guardasen la realizacin de la promesa, para dar tiempo a las generaciones de justos que haban de venir, afinde que todos juntos llegasen a la consumacin de la vida eterna por la universal resurreccin. l " r E S T , G O S : s o n l o s hroes de la fe, que el Apstol acaba de celebrar; los cuales, como los espectadores en los gradas del circo, A MANERA DE NUBE, nos cercan, contemplando nuestro esfuerzo en la lucha. Todo este pasaje est lleno de alusiones a los certmenes gmnicos. || TODA CARGA : que nos pueda embarazar en la carrera. 2 Jess es JEFE INICIADOR o caudillo y conductor DE LA FE, por cuanto con su palabra y con su ejemplo nos guia y vigoriza para correr la carrera de la fe, que l mismo ha recorrido hasta alcanzar la meta. Es tambin CONSUMADOR DE LA FE, por cuanto con su sangre comunica a nuestra fe la capacidad de merecer la corona de la vida eterna. ' NUESTROS PADRES SEGN LA CARNE: a la letra los padres de nuestra carne. La expresin correlativa: PADRE DE LOS ESPRITUS, indica que el alma humana no procede de los padres camales por va de generacin,- sino de Dios por va de creacin. i Doble contraste entre la educacin de los padres carnales y la del Padre celestial. Los padr ;s carnales proceden a las veces en sus castigos por capricho; el Badre celestial modera los castigos con su infinita sabidura y bondad. Adems, el fruto de la educacin humana no se extiende ms all de esta vida; los provechos de la correccin divina alcanzan la eternidad.

3 geles, a la festiva asamblea* 23 y a la Igle- hospedaron ngeles. * Acordaos d e los sia de los primognitos inscritos en el cen- prisioneros, c o m o compaeros de sus priso d e /os cieios, y a! Juez, D i o s d e todos, siones; d e los q u e sufren vejaciones, coy a los espritus de los justos llegados a la mo q u e4 tambin vosotros arrastris ese consumacin, * 2 4 y al Mediador de la cuerpo. Sea para todos el matrimonio nueva alianza, Jess, y a la sangre de la cosa digna de h o n o r , y el t r a t o conyugal fornicarios y aspersin, q u e habla mejor q u e la de sea i n m a c u l a d o , porque a 5 Abel. * 25 Mirad n o recusis al q u e ha- adlteros los juzgar Dios. Sea vuestro bla; porque si aqullos n o escaparon por proceder exento de avaricia, contentnhaber recusado al que en n o m b r e de Dios doos c o n lo que de presente tenis; pueshablaba sobre la tierra, m u c h o menos nos- to que l h a dicho: N o , n o te dejar ni 6 otros los que rechacemos al que habla des- te a b a n d o n a r ( D t 31,6-8); de suerte de los cielos; 2 6 cuya voz entonces con- que con osada confianza p o d a m o s decir movi la tierra, y ahora h a prometido di- (Sal 117,6): Qu m e podr hacer el ciendo . U n a vez m s y o sacudir n o so- hombre? | El Seor es m i auxiliador; n o lamente la tierra, sino tambin el cielo temer. (Ag 2,6-7). 27 y eso de una vez ms declara el cambio de las cosas que son con- S u m i s i n a l o s m a e s t r o s y f i d e l i d a d a sus enseanzas, 13,7-17 movidas, c o m o hechas que son, a fin de que subsistan las q u e n o s o n conmovi7 28 A c o r d a o s de vuestros guas, los cuadas. * Por lo cual, recibiendo u n reino inconmovible, mostremos reconocimien- les os h a b l a r o n la palabra de D i o s ; d e to, p o r el cual demos a Dios culto agrada- quienes, considerando el remate de su vible con reverencia y temor. 29 Porque da, imitad la fe. * 8 Jesu-Cristo ayer, y el mismo es hoy, y tambin p o r todos los nuestro Dios es fuego devorador. * siglos. 9 Por doctrinas abigarradas y p e regrinas n o o s dejis arrastrar", p o r q u e III. RECOMENDACIONES PARbueno es que se corrobore el corazn con TICULARES la gracia, n o con manjares, de los cuales ningn provecho sacaron los q u e siguieC a r i d a d y p u r e z a . 13,1-6 ron ese camino. 1 0 Tenemos u n altar, del i n l Consrvese la caridad fraterna. cual n o tienen derecho a comer los q u e * 5 2 D e la hospitalidad n o os olvi- se emplean en el ministerio del taberncudis; pues p o r ella algunos,, sin saberlo, lo. * i ' P o r q u e los cuerpos de aquellos ani22 SIN: como smbolo de la nueva alianza, contrapuesto al Sina, smbolo de la antigua; contraste anlogo al de Jerusaln y Sinal en la Ep. a los Glatas (4,21-31). II LA CIUDAD DEL DIOS VIVIENTE o la Jerusaln celeste es la Iglesia con toda su integridad. II A MIRADAS DE NGELES, A LA FESTIVA ASAMBLEA... : estas frases pueden puntuarse e interpretarse de tres diferentes maneras: a) A MIRADAS DE NGELES EN FESTIVA ASAMBLEA...; b) A MIRADAS, A LA FESTIVA ASAMBLEA DE LOS NGELES...; c) la3puntuacin adoptada en el texto, que parece preferible. 2 PRIMOGNITOS', todos los fieles en la ciudad y casa de Dios tienen la dignidad de primogni-

tos. || INSCRITOS EN EL CENSO DE LOS CIELOS: como ciudadanos a par de los ngeles. I AL JUEZ, DIOS I

1 2

DE TODOS: tal es el orden de las palabras en e! texto original, y tal parece tambin su puntuacin ms obvia y natural. Y si as es, el JUEZ parece ser Jesu-Cristo, quien es, consiguientemente. Dios DE TODOS, O, como dice el mismo Apstol a los Romanos (9,5), Dios sobre todas las cosas*. || Los ESPRITUS DE LOS JUSTOS: las almas de los fieles que descansan en el Seor; LLEGADOS A LA CONSUMACI N de la bienaventuranza esencial antes de la resurreccin de los muertos. 24 Completa este cuadro la amable figura del MEDIADOR DE LA NUEVA ALIANZA, Jesu-Cristo, cuya sangre HABLA MEJOR QUE LA DE ABEL: no clamando venganza, sino pidiendo misericordia y clemencia. 27 COMO HECHAS QUE SON: es decir, hechas de tal condicin, que su misma mutabilidad sea principio de su desaparicin. 2!> FUEGO DEVORADOR: viva imagen de la justicia de Dios. HOSPEDARON NGELES : como Abrahn y Lot. VUESTROS GUAS: es decir, vuestros superiores espirituales: tales como Esteban, Santiago el hijo de Zebedeo y Santiago el hermano del Seor, los cuales os HABLARON LA PALABRA DE Dios y sellaron con su sangre la palabra que predicaron. 10-19 A los hebreos, que echaban de menos los sacrificios levticos, propone Pablo otros sacrificios ms nobles y agradables a Dios: el de la Eucarista, renovacin del sacrificio de la cruz; el de las alabanzas divinas y el de la beneficencia. !0 TENEMOS UN ALTAR: el del sacrificio eucaristico. Que tal sea el pensamiento del Apstol, se prueba por dos razones: 1) haba Pablo de una comida litrgica, que proviene de un altar. Ahora bien, no hay en el cristianismo otra comida litrgica que la eucarista, a) Habla de un altar que TENEMOS de presente, de un sacrificio actual, capaz de contrapesar los sacrificios actuales levticos, capaz, por tanto, de dar plena satisfaccin a las aspiraciones religiosas de los hebreos. Ahora bien, el sacrificio de la cruz era un sacrificio pretrito. Luego de otro sacrificio habla, que no es otro que

13

2 7

el sacrificio eucaristico. I DEL CUAL NO TIENEN DERECHO A COMER LOS OJIE SE EMPLEAN EN EL MINHI

152

KESREOS l

males, cuya sangre derramada por el pe- ofrezcamos a Dios perennemente sacrifruto de labios cado es introducida en el santuario por ficio de alabanza, esto es, 16 medio del sumo sacerdote, son quema- que bendicen su nombre. De la benedos fuera del campamento. 12 Por lo cual ficencia y mutuo socorro no os olvidis, tambin Jess, a fin de santificar al pue- pues en semejantes vctimas se complace 17 blo por medio de su sangre, padeci fuera Dios. Obedeced a vuestros guas y mosde la puerta. * 13 Salgamos, pues, a l tradles sumisin, pues ellos se desvelan fuera del campamento, llevando su opro- por el bien de vuestras almas, como quiebio;* , 4 pues no tenemos aqu ciudad nes han de dar razn, afinde que hagan permanente, sino que andamos en busca eso con alegra y no gimiendo; porque de la venidera. ls Por medio, pues, de l esto a vosotros no os trae cuenta.

Eplogo
ojos por mediacin de Jesu-Cristo, a quien sea la gloria por los siglos de los siglos. 18 Rogad por nosotros; porque estamos Amn. * seguros de que tenemos buena conciencia, con voluntad de proceder en todo recta- Excusas, nuevas, saludos. 13,22-25 mente. 19 Y con mayor insistencia os exhorto que hagis eso, en razn de que 22 Os ruego, hermanos, llevis bien esta ms presto sea yo restituido a vosotros. palabra de exhortacin, pues a la verdad 20 Y e! Dios de la paz, el que levant de os he escrito compendiosamente. * 23 Saentre los muertos en virtud de la sangre bed que nuestro hermano Timoteo ha de una alianza eterna al gran Pastor de sido puesto en libertad; con el cual, si las ovejas, el Seor nuestro Jess, * 21 os viniere presto, os ir a ver. * 24 Saludad d cabal perfeccin en todo bien, para a todos vuestros guas y a todos los santos. -,..~ -..,-r,ri,'c si, voluntad, o b r a n d o l Os saludan los de Italia. * 25 Sea la gracia en IIOSOIION lo q u e es iiKiiulnhlo 1 sus con indos vosniros. AmC'ii. 1 Pide y ofrece oraciones. 13,18-21
TERIO DEL TABERNCULO, por ser comparable al sacricio solemne de la Expiacin, de cuyas carnes no podan comer los sacerdotes, como lo prueba el Apstol en el versculo I I . 12 En el hecho de morir Cristo fuera de la ciudad descubre Pablo una representacin figurativa del carcter expiatorio de su sacrificio. El Calvario, que hoy cae dentro de los muros de Jerusaln, estaba en tiempo de Jesu-Cristo fuera de la ciudad. 13 Aplicacin moral de las ceremonias que acompaaban el sacrificio de la Expiacin: hay que salir de Jerusaln, esto es, hay que abandonar el culto evtico. LLEVANDO SU OPROBIO: alusin a los oprobios de que era objeto el cabrn emisario el mismo da de la Expiacin.
20

INTRODUCCIN EPSTOLAS

A LAS CATLICAS

NOMBRE.Las siete Epstolas apostlicas, distintas de las de Pablo, recibieron en la antigedad diferentes denominaciones. Se las llam cannicas por estar incluidas en el Canon de las Sagradas Escrituras, y ms comnmente catlicas, aunque no siempre en el mismo sentido. Prevaleci el de universales, porque las ms de ellas iban dirigidas no a una sola Iglesia, sino a muchas, a manera de circulares o encclicas. En nuestras Biblias se leen por este orden: la de Santiago el Menor, dos de San Pedro, tres de San Juan y la de San Judas Tadeo.
CANONICIDAD Y AUTENTICIDAD.Tratndose de Epstolas apostlicas, que en

D l O S . . . LEVANT DE ENTRE LOS MUERTOS, EN VIRTUD DE LA SANGRE DE UNA ALIANZA ETERNA,

AL GRAN PASTOR DE LAS OVEJAS. Misterios de la sangre de Jesu-Cristo I Es la sangre de la alianza definitiva y eterna entre Dios y los hombres. En virtud de esta sangre, pagado ya el precio de nuestro rescate, Jesu-Cristo se levanta de entre los muertos para tomar posesin, en nombre suyo y nuestro, de la vida eternamente bienaventurada. En virtud de esta misma sangre, Cristo es, por nuevo ttulo, Pastor supremo de las ovejas que con ella se conquist (Ac 20,28). 21 Este hermoso versculo es una sntesis de la asctica cristiana. El ejercicio y materia de la
virtud es TODO BIEN; su ideal es una CABAL PERFECCIN; su norma directiva, la VOLUNTAD de Dios;

sufiny objeto, el divino beneplcito. Todo acto virtuoso es a la vez obra nuestra y obra de Dios, que con su gracia nos dispone y coopera con nosotros. Mas todo ha de ser por MEDIACIN DE JESU-CRISTO, por quien Dios nos otorga su gracia y por quien nosotros agradamos a Dios. Digno es, por tanto, nuestro divino Mediador de la solemne doxologa con que termina el Apstol. 22 PALABRA DE EXHORTACIN o de conhorte: expresin que caracteriza admirablemente la Epstola a los Hebreos. 23 Ninguna otra noticia poseemos dla prisin de Timoteo. 24 Los DE ITALIA: los fieles de Italia, desde donde se escribi esta carta.

tanto se reciban como Escritura inspirada en cuanto se reconocan como obra del apstol a quien se atribuan, la canonicidad arguye autenticidad. Dada la ndole de estos breves escritos, era natural que su conocimiento no llegase a todas las Iglesias con la misma rapidez que los Evangelios, por ejemplo. De ah que su atestacin no sea en todas tan universal como la de otros libros inspirados. Es, con todo, ms que suficiente para garantizar su autenticidad. Los testimonios de la antigedad que la acreditan pueden distribuirse en dos series: unos, que las comprenden a todas juntas; otros, que se refieren a alguna o algunas en particular. Entre los testimonios comunes a todas, los ms importantes son los dogmticos o provenientes del magisterio eclesistico. Tales son los de los Romanos Pontfices San Dmaso, San Gelasio, San Hormisdas, San Inocencio I, Nicols I e Huaro y los de los concilios Laodiceno (de 360), Hiponense (de 393), Cartaginense (de 397 y de 419), Romano (de 382), Trulano (de 697), Florentino, Tridentino y Vaticano. A los dogmticos se asocian los histricos. Mencionan las siete Catlicas Clemente Alejandrino, Orgenes, Hiplito, Dionisio Alejandrino, Tefilo Antioqueno, San Jernimo, San Agustn, San Atanasio, San Cirilo Alejandrino, San Basilio... Fuera de estos testimonios, la Primera de San Pedro y la Primera de San Juan eran umversalmente admitidas. La de Santiago titania San Clemente Romano, San Ignacio Mrtir, San Policarpo, la Epstola a Diogneto, el Pastor de Hermas, San heneo, Tertuliano...; la Segunda de San Pedro, San Clemente Romano, la Epstola de Bernab, el Pastor de Hermas, San Justino, San heneo...; la Segunda de San Juan, San heneo, el Canon de Muratori, Tertuliano, San Efrn...; la Tercera de San Juan y la de San Judas, el Canon de Muratori y Tertuliano.

EPSTOLA

DE

SANTIAGO

SANTIAGO 1

u u

15&5

E L A U T O R . E n el N. T., adems de Santiago el hijo de Zbedeo, se habla del apstol Santiago el de Alfeo (Mt 10,3; Me 3,18; Le 6,15; Ac 1,13) y de Santiago el hermano del Seor (Mt 13,55; Me 6,3; Ac 12,17; 15,13; 21,28; Gal 1,19...). Admtese generalmente que el autor de la Epstola es Santiago el llamado hermano, es decir, pariente del Seor. Pero se pregunta: este Santiago es el apstol Santiago el de Alfeo? Hay que admitir la identidad, de la cual depende la apostolicidad, y consiguientemente la canonicidad de la Epstola. Pablo afirma la identidad. Escribiendo a los glatas, despus de decir que a raz de su conversin no subi a ferusaln para ver a los apstoles que lo fueron antes que l (1,17), aade a continuacin: Luego, pasados tres aos, sub a ferusaln para entrevistarme con Pedro, con quien permanec quince das. A otro de los apstoles no vi, a no ser a Santiago el hermano del Seor (1,18-19). Esta ltima expresin no tiene sentido apto si Santiago no es uno de los apstoles. Prescindiendo de otras razones exegticas, hay otras ms graves, de carcter dogmtico, que fuerzan a admitir la identidad o la apostolicidad del hermano del Seor. En el canon bblico contenido en el decreto Dmaso-Gelasiano (Denz. 84,162) y en -i , - ; u n TriAt-ntino (Denz. 784, 908, p o , 926, 928), al nombre de Santiago, autor , de la l 'i>lslolii, se aade el calificativo Ir <I/>IK.>/. /'/ mi-uno talifinivo U- d<m el concilio Cartaginense de 41 n (lienz. ioy) y la pupas Inocencio 1, Inocencio IV y Eugenio IV (Denz. 99, 3042, 700). Ms grave es todava la afirmacin del Tridentino al fundar la sacramentalidad de la extremauncin en la promulgacin de Santiago Apstol (Denz. 908, 926), que sera nula si el que la promulg no fuera de los apstoles. D E S T I N A T A R I O S . E l autor de la Epstola los declara al escribir: A las doce tribus que viven en la dispersin (1,1). Escribe, por tanto, a los judos que viven dispersos fuera de Palestina o entre la gentilidad. Dar a sus palabras sentido metafrico es enteramente arbitrario. Por otra parte, el tenor de la carta deja entender claramente que se*dirige a los judos que haban abrazado el cristianismo. O C A S I N . M u c h o se ha discutido sobre la oposicin entre Santiago y Pablo por no haberse enfocado con exactitud el punto de vista de los dos apstoles. Pablo, sin duda, habla de la justificacin por la fe independientemente de las obras de la ley (Gal 2,16; Rom 3,2%...), mientras que Santiago afirma que la fe sin obras est muerta (2,26); pero Pablo se refiere a la circuncisin y niega su eficacia para salir del pecado, mientras que Santiago habla de las obras o actos morales, y dice que son efecto y seal de la vida de la fe. Por otra parte, Pablo, no menos que Santiago, recomienda instantemente las buenas obras radicadas en la fe, y Santiago en toda la Epstola no dice una palabra sobre la circuncisin. Muy diferente es el problema de la relacin de dependencia que pueda haber entre la Epstola de Santiagoy las de Pablo. Pero la solucin de este problema est en funcin de la cronologa de las Epstolas. Si Santiago hubiera escrito despus de publicarse las grandes Epstolas de Pablo, podra admitirse que Santiago aluda a ellas; mas fue Santiago quien escribi antes, las referencias habrn de entenderse en sentido inverso. T I E M P O DE LA C O M P O S I C I N . D o s son las opiniones principales. Segn unos, Santiago escribi poco antes de su muerte (61-62), cuando ya se haban apaciguado

controversias an no se haban suscitado. Si ambas opiniones pueden admitirse comprobables, la segunda tiene a su favor algunas razones de consideracin, que en definitiva parecen hacerla preferible. Primeramente, los cristianos judos de la dispersin, a quienes se escribe, parecen conservar respecto de la Iglesia madre de ferusaln una dependencia o posicin que no tuvieron despus del ao 60. Adems, nada se dice sobre la convivencia con los gentiles cristianos, cual si stos no existiesen en la Iglesia. Y a pesar de que se reprende el hipo de hacerse maestro, no apunta en toda la Epstola el menor indicio de peligros doctrinales, cuales se previenen hacia el ao 60 en las Epstolas de Pablo, Pedro y de San Judas. Por fin,_ la teologa de la Epstola es sumamente elemental y, por as decir, arcaica, ajena a la vasta concepcin soteriolgica de Pablo. C A R C T E R . L a Epstola de Santiago es profundamente israelita. Ms que en ningn otro libro del N. T. se perciben en ella constantes reminiscencias del A. T., mayormente de los libros sapienciales. Por otra parte, es como un eco de la predicacin galilaica de Jess, y especialmente del sermn de la montaa. Dirase que gran parte es una homila de las bienaventuranzas. El lenguaje es sentencioso. Sin un plan prefijado, las sentencias fluyen espontneamente, como van ofrecindose a la memoria. Su estilo es vivo, expresivo, pintoresco. El h e r m a n o d e l Seor conservaba el acento de familia.

Inscripcin.
1

1, 1

Santiago, siervo de Dios y del Seor Jesu-Cristo, a las doce tribus q u e viven en la dispersin: salud. *

Introduccin: Palabras d e consuelo


Considerad, hermanos mos, como dicha colmada c u a n d o os viereis cercados de diferentes tribulaciones, * 3 entendiend o q u e lo acendrado de vuestra fe engendra constancia. * 4 M a s la constancia h a de tener obra perfecta, para que seis perfectos y cabales, n o faltos en cosa alguna. 5 Que si alguno de vosotros se ve falto de sabidura, pdala a Dios, q u e d a a todos generosamente y n o zahiere, y le ser o t o r g a d a ; 6 mas pdala con fe, sin titubear en lo m s m n i m o ; pues el q u e titubea se asemeja al oleaje del mar, lev a n t a d o p o r el viento y llevado ac y all. 7 Pues n o piense ese h o m b r e q u e recibir n a d a del Seor: 8 h o m b r e de nimo d o 1 2

blado, inestable en todos sus caminos. 9 Glorese el h e r m a n o de condicin h u milde en su exaltacin, * 1 0 mas el rico en su humillacin, p u e s como flor de h e n o pasar. n P o r q u e sali el sol con sus ardores y sec el heno, y su flor se c a y (Ts 40,6-7), y la hermosura de su semblante pereci; as tambin el rico en sus empresas se marchitar. 12 Bienaventurado el hombre q u e sobrelleva la tentacin, porque, acrisolado c o n ella, recibir la c o r o n a de la vida, q u e Dios prometi a los q u e le aman. * 13 N a die, c u a n d o es tentado, diga q u e Por Dios soy t e n t a d o , porque Dios n o es tentador d e cosa mala. El a nadie tienta, * 1 4 sino q u e cada cual es tentado al ser
DICHA COLMADA es un eco de la

1 2 TRIBULACIONES: literalmente, tentaciones o pruebas. Esta bienaventuranza Bienaventurados los perseguidos .. (Mt 5,9-12).
3 4

LAS DOCE TRIBUS: los judos de la Didspora, residentes fuera de Palestina.

las controv?r?Ms judaizantes; segn otros, al contrario, antes del ao gg, cwndo estas

~ Las pruebas acrisolan la fe; la fe acrisolada vigoriza la constancia o firmeza de la esperanza; mas la constancia ha de ser tal, que tenga cumplida eficacia en el bien obrar. Se apunta ya la tesis fundamental de la Epstola; la fe obradora. 9 GLORESE, es decir, tngase por dichoso, expresin de la primera bienaventuranza (Mt 5,3). || EN SU EXALTACIN : en su ennoblecimiento y riquezas eternas, por cuanto escogi Dios a los pobres de este mundo para que fuesen ricos en la fe ("2,5). 12 SOBRELLEVA: la tentacin es a la ve7 molesta y atractiva; sobrellevarla es soportar sus molestias sin ceder a su atraccin. As es como acrisola. 13 No ES TENTADOR: otros, para evitar la aparente tautologa con el inciso siguiente, traducen: no es tentado; versin extraa y que no cuadra con el contexto. Con un simple cambio de puntuacin se evita toda sombra de tautologa y se da nuevo vigor a la frase. || E L A NADIE TIENTA: en el sentido ordinario o vulgar de la tentacin, que suele entenderse como incitacin al mal. Mas en el sentido de probar Dios tent a Abrahn (Gen 22,1; Hebr U,I7).

1596

SANTIAGO 1 1S2
fecto, d e arriba desciende, del Padre d e las luces, en el cual n o existe vaivn ni oscurecimiento, efecto de la variacin. * 18 D e su voluntad n o s engendr con la palabra de la verdad, p a r a que furamos c o m o primicias d e sus criaturas. *

SANTIAGO 2 7 3

1597

arrastrado y encebado p o r la propia concupiscencia ; 1 5 luego la concupiscencia, despus q u e h a concebido, pare p e c a d o ; y el pecado, u n a vez c o n s u m a d o , engendra muerte. * 1 6 N o o s engais, hermanos mos queridos. !7 T o d a ddiva buena y t o d o d o n per-

I. La palabra de Dios
P a l a b r a q n e h a y q u e r e c i b i r . 1,19-21 los hurfanos y viudas en su tribulacin, conservarse a s mismo incontaminado 19 Ya lo sabis, hermanos mos queridel m u n d o . dos. Sea t o d o h o m b r e p r o n t o para oir, t a r d o para hablar, tardo para la ira; Fe s i n a c e p c i n d e p e r s o n a s . 2,1-4 20 porque la ira del varn n o obra justicia 1 H e r m a n o s mos, n o juntis c o n de Dios. M Por io cual, lanzando lejos acepciones de personas la fe de nuesd e vosotros t o d a inmundicia y redundantro Seor Jesu-Cristo, Seor de la gloria. * cia de malicia, acoged con mansedumbre 2 la palabra sembrada en vosotros, q u e es Porque si entrare en vuestra reunin un poderosa p a r a salvar vuestras almas. * personaje con sortija de o r o y vestido amante, y entrare tambin u n pobre P a l a b r a q u e h a y q u e o b r a r . 1,22-25 con vestido mugriento, * 3 y atendiereis al 22 que lleva el vestido flamante y le dijereis: Pero sed obradores de la palabra y no oidores solamente, engandoos a vos- T sintate aqu honrosamente)?, y al otros mismos. M P o r q u e si u n o es oidor p o b r e dijereis: T qudate all de p i e o sintate en el suelo j u n t o a m i estrado, de la palabra y n o obrador, este tal es 4 no es verdad q u e hacis distinciones semejante a un h o m b r e que mira su rostro 24 dentro de vosotros mismos y os converts natural cu el espejo; porque mirse y en jueces animados d e pensamientos perfuese, y al p u m o se olvid de c m o era. 25 M a s el que se p a r a a considerar la ley versos? perfecta, ley de libertad, y en ello perseCriterio cristiano sobre pobres vera, hecho n o oidor olvidadizo, sino y r i c o s . 2,5-7 o b r a d o r ejecutivo, este tal ser bienaven5 t u r a d o en su obra. * Od, h e r m a n o s mos queridos. Por ventura n o se escogi D i o s a los pobres R e l i g i n v e r d a d e r a . 1,26-27 del m u n d o p a r a q u e fuesen ricos en la 26 Si alguno piensa ser h o m b r e religioso, fe y herederos del reino q u e prometi a n o frenando su lengua, sino engaando los que le a m a n ? * 6 Vosotros, e m p e r o , su corazn, vana es la religin de ste. * habis afrentado al pobre. N o son los 27 Religin pura e inmaculada a los ojos ricos los q u e os tratan despticamente y del que es D i o s y Padre, sta es: asistir a los que os arrastran a los tribunales?

? No son ellos los que blasfeman el her- les diereis lo necesario para el cuerpo, !7 As tambin la fe, si m o s o n o m b r e con que sois apellidados? * qu aprovecha? no tuviere obras, muerta est p o r s mis18 l a l e y y el j u i c i o d e D i o s . 2,8-13 ma. * An podr uno cualquiera decir: T tienes fe y y o tengo o b r a s ; mustra8 Cierto, si cumpls la regia ley confor- m e esa t u fe desprovista d e obras, y y o m e a la Escritura: Amars a tu prjimo te mostrar p o r mis obras la fe. * 1 9 T c o m o a ti mismo (Lev 19,18), muy bien crees que Dios es uno? Haces muy bien; hacis; * 9 pero si aceptis personas, obris tambin los demonios creen y se estrep e c a d o , c o n v e n c i d o s p o r la ley c o m o mecen. transgresores. , 0 Pues quienquiera q u e guarda los dems preceptos de la ley, A b r a h n y R a h a b . 2,20-26 pero tropieza en u n o solo, se h a hecho 20 reo d e t o d o s . * u P o r q u e el mismo q u e Quieres conocer, oh h o m b r e vano!, dijo: N o adulteres (Ex 20,14), dijo tam- q u e la fe desconectada d e las obras es bin: N o mates (Ex 20,13); y si t n o estril? 2 1 A b r a h n , nuestro padre, no adulteras, pero matas, te has hecho trans- fue justificado por las obras, ofreciendo a gresor de la ley. 12 As hablad y as obrad, Isaac su hijo sobre el altar? (Gen 22,9). c o m o quienes h a n de ser juzgados p o r la 2 2 Ves cmo la fe contribua eficazmente a ley de la libertad. * I J Porque el juicio sus obras, y que p o r las obras alcanz ser sin misericordia p a r a quien n o hizo la fe su perfeccin; 2 3 y se cumpli la misericordia; la misericordia blasona fren- Escritura que dice: Crey A b r a h n a te al juicio. * Dios y le fue t o m a d o a cuenta de justicia (Gen 15,6) y fue llamado amigo de Dios (2 C r 20,7; Is 41,8). 2<* Veis c m o p o r F e y o b r a s . 2,14-19 las obras es justificado el h o m b r e y n o 14 Qu v aprovecha, h e r m a n o s mos, que por la fe solamente. 2 5 D e semejante m a u n o diga q u e tiene fe, pero que n o tenga nera tambin R a h a b la ramera, no fue obras? Puede acaso la fe salvarle?* 15 Si por las obras justificada, d a n d o acogida u n h e r m a n o o una h e r m a n a andan des- a los mensajeros y hacindoles salir por abrigados y desprovistos del sustento c o - otro camino? 2 6 Porque as como el cuertidiano, 1 6 y u n o de vosotros les dijere: po sin espritu est m u e r t o , asi tambin I d en paz, calentaos y saciaos, mas n o la fe sin obras est muerta.

II.

Contra la ambicin de ser maestros

15 Bajo la imagen alegrica de la generacin se describe el proceso psicolgico del pecado, que, iniciado por la concupiscencia, remata en la muerte espiritual del alma. 17 Lo que antes (5) se dice de la sabidura, dcese ahora de TODA DDIVA BUENA: que en Dios tiene su origen. II PADRE DE LAS LUCES: hermosa imagen de Dios, representado como foco de luz o sol que irradia bienes. II No EXISTE VAIVN : alternativas o vicisitudes, cuales son las salidas y puestas

P r u r i t o d e s e r m a e s t r o : m a l i c i a d e cuerpo llevamos y traemos. 4 Mirad, t a m l a l e n g u a . 3,1-12 bin las naves, t a n grandes como s o n , empujadas adems p o r recios vientos, son 1 N o queris m u c h o s haceros maes- gobernadas p o r u n timn pequesimo tros, h e r m a n o s mos, sabiendo que a donde quiere el impulso del q u e la nos est reservado ms severo juicio. 2 Por- d i r i g e ; 5 as tambin la lengua es un miemq u e en muchas cosas tropezamos todos: bro pequeo y se ufana de cosas grandes. si u n o n o tropieza en la palabra, ese tal Mirad q u fuego tan pequeo qu selva es perfecto varn, capaz d e regir con el tan grande incendia. 6 Y la lengua fuego freno tambin t o d o el cuerpo. 3 Si a los es, t o d o u n m u n d o de iniquidad; la lengua caballos les ponemos el freno en la boca est puesta c o m o u n o d e nuestros miemp a r a que nos obedezcan, tambin todo el bros, ella que contamina todo el cuerpo e EL HEKMOSO NOMBRE: es el ttulo de cristiano, derivado del nombre de Cristo. Como en Pablo (Rom 13,8-10; Gal 5,14), LA LEY se presenta como recapitulada en la caridad. REO DE TODOS: la ley ej como un sistema solidario, un bloque compacto. Quien quebranta un mandamiento, repudia la autoridad del legislador. Con esto, traspasando lo formal de la ley, equivalentemente se traspasan todos sus preceptos. 12 POR LA LEY DE LA LIBERTAD: que manda caridad y misericordia. Es profundamente paulina esta 1conexin de la ley, la libertad y la candad (Gal 5,13-14). 3 LA MISEUICOHOIA BLASONA FRENTE AL JUICIO: ante el tribunal del juez supremo, la misericordia alza impvida la cabeza, segura de alcanzar misericordia (Mt 5,7; 7,1; 25,34-35: Le 6,36-38). 14 Se formula, finalmente, a tesis fundamental de toda la Epstola: la de la FE fecunda en obras buenas. OBRAS son el cumplimiento de la lev de Dios, y especialmente las obras de misericordia. Siguen los argumentos con que se prueba la U-HK. 17 MUERTA: como la actividad es seal ele vidu, la inercia es indicio de muerte. Fe que no da seales de vida con la actividad muerta est. 18 A esos encomiadores d^ la fe, rualqulor 1 puede replicar: T tienes fe, yo tengo obras, pero con una diferencia: que yo con mis obras imututt o mi fe, t sin obras no puedes mostrar esa tu fe
7 8 10

del sol. I Ni OSCURECIMIENTO (EFECTO] DE LA VARIACIN: ms literalmente ni ensombrecimiento de I

vuelta, giro o rotacin, que parece aludir a los menguantes de la luna. 18 D E su VOLUNTAD: por su beneplcito y amor. || Nos ENGENDR: la adopcin de hijos de Dios no es meramente extrnseca o jurdica como la adopcin humana. || LA PALABRA DE LA VERDAD: el Evangelio (Ef 1,13), que es como e! germen de a generacin espiritual. || PRIMICIAS: a seleccin, o, en sentido litrgico, la oblacin y consagracin de sus criaturas. 21 LA PALABRA: la que poco antes (18) ha llamado palabra de la verdad, que es como semilla SEMBRADA en los corazones. 2 5 La que antes ha llamado palabra de la verdad (18) es ahora la LEY, norma de la accin. Esta ley evanglica es PERFECTA, por cuanto lleva a la perfeccin moral. Es tambin LEY DE LIBERTAD: notable coincidencia de Santiago con Pablo (Gal 5,13-14). Y es digno de notarse, para entender la mente de Santiago, que, al recordarse la ley, para nada se mencionan las prcticas mosaicas. 26-27 s e determinan las obras buenas, de que es raz la fe. O * No JUNTIS...: ms literalmente, no tengis (o pongis) la fe en.... II SEOR DE LA OLOIU: *" 2 expresin paulina (1 Cor 2,8), doblemente expresiva de la divinidad de Jesu-Criato. -* Se expresa grficamente en nu est la acencin de personas. 6 POBRES: cf. 1 Cor 1,26-28. || Ricos E LA FE: cf. 1 Cor 1,5-8.

iSSS

SANTIAGO 3 T 4 i2
provienen acaso de vuestras codicias, que militan en vuestros miembros? * 2 Codiciis, y n o tenis; matis y envidiis, y n o logris alcanzar; luchis y guerreis, y n o tenis, porque n o peds; 3 peds y n o recibs, p o r q u e peds mal, p a r a gastarlo en vuestras codicias. Amor del mundo y amor 4,4-10 de Dios.

SANTIAGO 4 1 8 5 " III.


V a n a p r e s u n c i n . 4,13-17 W A h o r a , pues, l o s q u e decs: Hoy o m a a n a iremos a tal ciudad, y pasaremos all u n a o , y comerciaremos y ganarem o s ; * J 4 vosotros que n o sabis lo del da de maana. Pues qu cosa es vuestra vida? P o r q u e sois una emanacin vaporosa que por un instante parece y luego desaparece. I 5 E n lugar de decir: Si el Seor quisiere, viviremos y haremos esto o aquello. i6 M a s a h o r a os jactis con vuestras fanfarroneras. Toda jactancia semejante es mala. 1 7 El que sabe, pues, obrar lo bueno, y n o lo obra, es reo de pecado. * D e s v e n t u r a d e l o s r i c o s . 5,1-6 1 A h o r a , pues, vosotros los ricos, llorad d a n d o alaridos por las desventuras que estn para sobrevenir. 2 Vuestra riqueza se lia podrido y vuestros vestidos se h a n apolillado; -1 vuestro o r o y vuestra plata se h a enmohecido, y su m o h o servir de testimonio contra vosotros y devorar vuestras carnes como fuego. Atesorasteis para los das postrimeros. * 4 H e aqu q u e el jornal de los trabajadores que segaron vuestros campos, defraudado por vosotros, est c l a m a n d o , y las voces de los que segaron h a n llegado a los odos del Seor de los ejrcitos. 5 Regaladamente vivisteis sobre la tierra y os disteis a placeres, cebasteis vuest ros corazones para el da de la matanza. 6 Condenasteis, m a tasteis al j u s t o : n o os resiste.

1599

inflama desde el nacer la carrera de la vida y es inflamada por el fuego infernal. Porque t o d a naturaleza de fieras y de aves, de reptiles y de bestias marinas, puede domarse, y ha sido d o m a d a por la naturaleza h u m a n a ; 8 pero la lengua ninguno de los hombres es capaz de d o m a r l a : mal turbulento, rebosante d e veneno mortfero. 9 C o n ella bendecimos al que es Seor y Padre y con ella maldecimos a los hombres, a los que h a n sido hechos a semejanza de D i o s ; 1 0 de u n a misma boca sale la bendicin y la maldicin. N o est bien, hermanos mos, q u e eso sea as. 11 Por ventura la fuente brota de un mismo agujero agua dulce y agua amarga? 12 Acaso puede, hermanos mos, producir olivas la higuera o higos la vid? Ni manantial salado puede d a r agua dulce.
7

Varios avisos
B i e n a v e n t u r a n z a de la paciencia. 5,7-11
7 Tened, pues, longanimidad, hermanos, h a s t a el advenimiento del Seor. Mirad, el labrador espera el fruto precioso de la tierra, puestos en l los ojos con longanimidad, en tanto q u e recibe la lluvia temprana y la seronda.* 8 Tened tambin vosotros longanimidad, esforzad vuestros corazones, porque el advenimiento del Seor est cercano. * 9 N o desahoguis, hermanos, vuestros resentimientos los unos contra los otros, p a r a q u e no seis juzgados. Mirad que el juez est a las puertas. t T o m a d , hermanos, como dechado de la vida trabajosa y de la longanimidad a los profetas, los cuales hablaron en el n o m b r e del Seor. * n H e aqu que llamamos bien- x aventurados a los que fueron pacientes; osteis la paciencia de J o b y visteis el desenlace que le dio el Seor, p o r q u e entraablemente compasivo es el Seor y misericordioso.

C o n t i e n d a s e n t r e m a e s t r o s . 3,13-18
13

Quin h a y sabio y docto entre vosotros? Muestre p o r su buen proceder sus obras hechas en mansedumbre de sabidura. * ! * P e r o si tenis en vuestro corazn celos amargos y espritu de contienda, n o os jactis ni mintis contra la verdad. J s N o es esa sabidura tal que descienda de arriba, sino terrena, animal, endemon i a d a ; * l pues donde hay celos y contienda, all hay turbulencia y toda obra ruin. 17 M a s la sabidura que viene de arriba primeramente es casta, luego pa- l a d e t r a c c i n , e f e c t o d e l a s o b e r b i a . cfica, condescendiente, q u e se allana a 4,11-12 razones, llena de misericordia y de frutos 11 N o digis mal u n o s de otros, hermabuenos, no amiga de criticar, n o solapada. 18 Y el fruto de la justicia se siembra en nos. El que dice mal de su h e r m a n o o juzga a su hermano, dice mal de la ley p a z para los que obran paz. y juzga la ley Y si juzgas la ley, n o eres cumplidor de la ley, sino juez. * 1 2 U n o O r i g e n d e l a s c o n t i e n d a s , 4,1-3 es legislador y juez, el que puede salvar 1 De dnde esas guerras y de dnde y hacer perecer. Pero t, quin eres, esas contiendas entre vosotros? N o que juzgas al prjimo?

4 Esposas adlteras!, no sabis que el a m o r p a r a con el m u n d o es enemistad p a r a con Dios? El que, por tanto, quiera ser amigo del m u n d o , se constituye enemigo de D i o s . * 5 O pensis que vanamente dice la Escritura: H a s t a con celos se aficiona el Espritu que en nosotros puso su m o r a d a ? 6 Pero mayor es la gracia que d a ; por lo cual dice: Dios se opone a los soberbios, m a s a los humildes otorga su gracia (Prov 3,34; LXX). 1 Someteos, pues, a D i o s ; resistid al diablo, y huir de vosotros. 8 Allegaos a Dios, y se allegar a vosotros. Limpiad las m a n o s , pecadores, y purificad los corazones, hombres de nimo doblado. Reconoced que sois unos miserables, y afligios y llorad; * trueqese vuestra risa en duelo, y vuestra alegra en caimiento de rostro. i" Humillaos en el acatamiento del Seor, y os exaltar.

N o j u r a r . 5,12 Pero ante todo, hermanos mios, n o juris, ni p o r el cielo ni por la tierra, ni otro j u r a m e n t o alguno: sino sea en vosotros el S, s, y el N o , no, p a r a q u e no incurris en condenacin. * E x t r e m a u n c i n . 5,13-16 Est atribulado alguno entre vosotros? Ore. Est de buen nimo? Cante. * 14 Est alguno enfermo entre vosotros? M a n d e llamar a los presbteros de la Iglesia, y ellos oren sobre l, ungindole con leo en el n o m b r e del Seor. * 15 Y la
13 12

4
O

13-18 Se aplica a la sabidura lo que antes se ha dicho de la fe: que por las obras se muestra la genuina sabidura. 1 5 LA SABIDURA de esos intrusos maestros es TERRENA, no celeste; ANIMAL, no espiritual ENDEMONIADA, no cristiana; viene de] mundo, de la carne, del demonio, no del Padre celestial, no del Espritu S., no de Cristo. 1-3 L a raz amarga de esas contiendas entre maestros y de todas las contiendas humanas es la triple codicia de dinero, de honores, de placeres. Esa codicia es el amor del mundo, de que se habla a continuacin. 1-5 El mundo es el rival de Dios, como la codicia es la anttesis de la caridad. Por esto el alma, esposa de Dios, si ama y codicia al mundo, se hace enemiga de Dios y suscita los celos de Dioa. (Cf. Ex 20,3-5; Gil 5,17.) . . 11 DICE MAL DE LA LEY, censurando o descalificando prcticamente sus prescripciones.

13-16 Esta presuncin es una nueva forma de la soberbia que acaba de reprenderse. 17 Esta excelente definicin del pecado es corno un epifonema que se refiere a todo lo precedente y va contra los que, blasonando de sabidura, no obran justicia. C
^
7 8 3

ATESORASTEIS, no tanto riquezas para esta vida, cuanto ira de Dios (Rom 2,5) PARA LOS DAS

POSTRIMEROS.

LLUVIA TEMPRANA: la de otoo; SERONDA o tarda: la de primavera. EST CERCANO: para cada individuo, por la proximidad de la muerte; para todo el mundo, por la vertiginosa rapidez con que pasa la figura de este mundo (1 Cor 7,31); en particular para los judos, por la inminencia de la ruina de Jerusaln. 1 HAB ARON EN EL NOMBRE PEL SEOR : los profetas, enviados e inspirados por Dios, hablaron palabras de Dios en nombre y representacin de Dios. Tal es la nocin de la profeca y la misin de los profetas. 12 Es una referencia al sermn de la montaa (Mt 5,33-37). EL S, S Y EL NO, NO podra traducirse tambin S por s y No por no. 13 CANTE: cnticos espirituales (Ef 5,10; Col 3,16). 14-15 Como lo defini el concilio Tridentino Denz. 908.926), el apstol Santiago promulga aqu el sacramento de la extremauncin. La doctrina del apstol y del concilio se reduce a estos puntos principales: 1) la extremauncin es verdadero sacramento instituido por Cristo; 2) el sujeto que lo recibe es el enfermo grave; 3) el ministro es el sacerdote; 4) la materia es el leo, la prxima la uncin; 5) la forma es LA ORACIN DE LA FE, que se ha concretado en la frmula ritual prescrita por la Iglesia; 6) sus efectos son tres: a) la salud corporal, si conviene; b) el alivio, esfuerzo v CQO SUf'.Q espjrjtual; c) el perdn de los pecados y 4? W5 eliqtHS*:

1600

SANTIAGO 5

ie 0

oracin de la fe salvar al doliente, y le reanimar el Seor; y si hubiere cometido pecados, le sern perdonados, i* Confesad, pues, los pecados los unos a los otros y orad unos por otros, para que alcancis la salud. Mucha fuerza tiene la plegaria del justo hecha con fervor.*

Poder de la oracin. 5,17-18 17 Elias hombre era de igual condicin que nosotros, y or instantemente que no lloviese, y no llovi durante tres aos y seis meses; * 18 y otra vez or, y el cielo dio lluvia y la tierra germin su fruto.

EPSTOLA

DE

SAN

PEDRO

Eplogo (5,19-20)
Hermanos mos, si alguno entre vos- que convierte un pecador del extravo de otros se hubiere extraviado de la verdad su camino salvar su alma de la muerte y y alguno le convirtiere, 2 0 entienda que el cubrir la muchedumbre de los pecados. *
16 CONFESAD LOS PECADOS: no se trata aqu de la confesin sacramental, sirio de la humildad e n reconocer las propias faltas y declararlas ante los dems, en vez d e excusarlas impertinentemente o de achacarlas a otros injustamente. i ' - i s Cf. i Re 17-18.
2 0

19

SALVAR su ALMA: la del p e c a d o r a q u i e n se convirtiere. \ [ L A ] MUCHEDUMBRE DE [LOS] P E -

CADOS: expresin genrica q u e tanto puede entenderse del pecador convertido como del Que lo conv i e n e como tambin d e entrambos a la vez (cf. 1 P e 4,8).

AUTOR Desde Roma, hacia el ao 63 ( 64), escrw. Pearo a las Iglesias del Asia Menor. Le daba ttulo para dirigirse autoritativamente a estas Iglesias, fundadas y evangelizadas por Pablo, su autoridad suprema sobre toda la Iglesia de Cristo. No es improbable que para redactarla se valiese de Silas o Silvano, antiguo colaborador de Pablo, que ahora estaba con Pedro. DESTINATARIOS.Los nombres de Porto, Galacia, Capadocia, Asia (proconsular) y Bilinia parecen indicar las regiones (en sentido etnogrfico) ms bien que las provincias romanas (en sentido poltico-administrativo). De todos modos comprenden casi toda el Asia Menor (o Anatolia), a excepcin de Cilicia, relacionada ms bien con la Siria v la Fenicia. No es seguro, como insinu Orgenes, que Pedro evangelizase personalmente estas regiones. OCASIN Y FIN.Ciertas tribulaciones, sealadamente las calumnias de los gentiles y los primeros chispazos de persecucin, podan poner en peligro la fe de aquellas jvenes Iglesias. Pedro, deseoso de prevenir el mal, los exhorta a la constancia en la fe y la esperanza, les recomienda que desharan ias absurdas calumnias con la ejemplaridad de su vida y les recuerda que padecer como cristiano es una gloria. EL PAULINISMO DE SAN PEDRO.Si Pedro era el apstol pontfice supremo, Pablo era el apstol telogo. Si el pescador del mar de Galilea haba sido constituido Pastor soberano de toda la grey de Cristo, el antiguo discpulo de Gamaiiei haba sido favorecido con la misin y la gracia de anunciar a los gentiles las riquezas de Cristo, imposibles de rastrear (Ef 3,8). Por la palabra y por los escritos, Pablo irradi sobre toda la Iglesia la luz recibida de lo alto. Y esta luz alcanz tambin a los mismos apstoles, gozosos de ver cmo la luz de Pablo revelaba toda la profundidad de las enseanzas que ellos haban recibido del Maestro. Pedro singularmente, que haba tenido frecuente comunicacin con Pablo y ahora tena en su compaa a dos de sus discpulos y colaboradores, Silvano y Marcos, conoca tambin las Epstolas del grande Apasto! (2 Pe 3,6) y admiraba su sabidura (ib 3,15). Con todo esto se explica el origen de los frecuentes rasgos paulinos que matizan el pensamiento del Prncipe de los Apstoles. Mas, como era de suponer, las fulguraciones de Pablo se truecan en claridades ms templadas, que elevan y ennoblecen las enseanzas cristolgicas y soteriolgcas contenidas en la primera Epstola de Pedro.

Exordio
y Bitinia. * 2 escogidos segn la prescien) cia de Dios Padre, en la santificacin i Pedro, apstol de Jesu-Cristo, a los 1 del Espritu, para la obediencia y la aselegidos extranjeros de la dispersin | persin de la sangre da Jesu-Cristo: graen el Ponto, Galacia, Capadocia, Asia cia a vosotros y paz multiplicada. * Salutacin epistolar. 1-2

f ' FJTRANIEROS: peregrinos en este m u n d o (cf. 2,11). ![ DISPERSIN o Oispnra: la gentilidad e n la cual estAn dispersos, || PONTO, GALACIA ..: ya se tomen como regiones, ya como provincias romanas, comprenden casi toda el Asia Menor. 2 Triple principio d e la salud: LA PRESCIENCIA y predestinacin, atribuida a Dios P A D R E : LA
SANTIFICACIN, apropiada al ESPRITU S,; LA ASPERSIN DE LA SANGRE redentora, vinculada a J E S U C R I S T O . D e p a r t e del h o m b r e , LA OBEDIENCIA p o r la fe.

Bover-Cantera

SI

I SAN PEDKO la economa de la salud. 1,3-5

1 SAN PEDKO 1 2i2


rruptible, por la palabra de D i o s viviente y d u r a d e r a . * 2 4 P o r cuanto T o d a carne es como heno, I y toda su gloria c o m o flor de h e n o : ! secse el heno, y la flor c a y ; | 2 5 m a s la palabra del Seor subsiste eternamente (s 40,6-8). Y sta es la palabra que os fue anunciada p o r el Evangelio. I n f a n c i a e s p i r i t u a l . 2,1-3 Depuesta, pues, toda malicia y toda falsa, y fingimientos, y envidias, y toda suerte de maledicencias, 2 como nios recin nacidos apeteced la leche espiritual n o falsificada, para que con ella crezcis en orden a vuestra salud, * 3 si es que gustasteis lo suave que es el Seor (Sal 33,9).*

16

1603

Cristo; 8 al cual, sin haberle visto, a m i s ; en el cual ahora, sin verle, pero creyendo, 3 Bendito sea el D i o s y Padre de nues- os regocijis con gozo inenarrable y retro Seor Jesu-Cristo, que, segn su gran bosante de gloria, 9 alcanzando la meta misericordia, nos reengendr para una de vuestra fe, la salud de las almas. esperanza viviente mediante la resurreccin de Jesu-Cristo de entre los muertos, * N u e v a e x p o s i c i n d e l a e c o n o m a d e 4 para u n a herencia incorruptible, inconl a s a l u d . 1,10-12 taminable e inmarcesible, reservada en l" Acerca de la cual salud indagaron ios cielos p a r a vosotros, 5 los que por la virtud de Dios sois custodiados me- y escudriaron los profetas, que profetidiante la fe para la salud que est dis- zaron acerca de la gracia a vosotros despuesta para ser manifestada en el lti- tinada, * " e s c u d r i a n d o para qu tiemmo tiempo. po y sazn les indicaba el Espritu de Cristo que en ellos estaba testificando anticipadamente los padecimientos reV a l o r d e l a t r i b u l a c i n . 1,6-9 servados a Cristo y la glorificacin que <' En lo cual os regocijis, bien que a ellos haba de seguir; 1 2 a los cuales ahora por breve tiempo, si es menester, fu revelado que no para s mismos, sino afligidos con diferentes pruebas, 7 p a r a p a r a vosotros administraban esas cosas, que los quilates de vuestra fe, mucho que a h o r a os fueron anunciadas p o r los m s preciosos que los del o r o perece- que os predicaron el Evangelio en virdero, pero que es aquilatado por el fue- tud del Espritu Santo, enviado desde el go, sean hallados dignos de alabanza, cielo; las cuales con avidez los ngeles gloria y h o n o r en la revelacin de Jesu- contemplan. *

T e m p l o s a n t o e s p i r i t u a l . 2,4-10 Y vosotros, llegndoos a l, piedra viviente desechada por los hombres, mas a los ojos de Dios escogida, preciosa, * 5 ofreceos de vuestra parte como piedras vivientes con que se edifique una casa
4

espiritual p a r a un sacerdocio santo, para ofrecer vctimas espirituales aceptas a D i o s por mediacin de Jesu-Cristo. 6 Por lo cual se contiene en la Escritura (s 28, 16): Mirad que pongo, T Sin una pi dra angular, escogida, preciosa; | y quieK en ella cree, n o ser confundido. I 7 A vosotros, pues, los que creis, el h o n o r ; mas a los que n o creen, la piedra que desecharon los constructores, I sta vino a ser piedra angular (Sal 117,22), 8 y piedra de tropiezo, y roca de escndalo (Is 8,14); los cuales tropiezan por no recibir sumisos la palabra, para lo cual haban sido ya destinados; 9 mas vosotros sois linaje escogido (Is 43,20-21). real sacerdocio, nacin santa (Ex 19, 6), pueblo de su patrimonio (Ex 23,22, LXX), para que proclamis las grandezas (Is 43,21,LXX) de aquel que de las tinieblas os llam a su admirable l u z ; * 10 los que un tiempo no erais pueblo, m a s ahora sois pueblo de Dios; los que erais mirados sin misericordia, mas ahora fuisteis mirados con misericordia (Os 2,44). *

I. Avisos generales
S a n t i d a d d e v i d a . 1,13-21
13

Por lo cual, ceidos los lomos de vuestra mente, seores de vuestros sentimientos, poned totalmente vuestra esperanza en la gracia que os ser trada en la revelacin de Jesu-Cristo,* n c o m o hijos de obediencia, no a m o l d n d o o s a los apetitos de antes en el tiempo de vuestra ignorancia, 15 sino conforme al que os llam, que es santo, tambin vosotros sed santos en toda vuestra conducta, 16 por cuanto escrito est: Seris sanS a n t i d a d d e a m o r . 1,22-25 tos, pues yo soy santo (Lev 11,44...). J7 22 Y si apellidis Padre al que sin acepHabiendo purificado vuestras almas cin de personas juzga segn la obra con la obediencia a la verdad p a r a un de cada cual, vivid en temor durante el a m o r fraternal no fingido, a m a o s de cotiempo de vuestra peregrinacin, ^ s a - razn intensamente los unos a los otros, * biendo que no con cosas corruptibles, 2 3 c o m o quienes h a n sido reengendrados con plata o con oro, fuisteis rescatados de simiente, n o corruptible, sino inco3-5 Nueva descripcin de la salud: cuyo primer principio es la GRAN MISERICORDIA de Dios, cuyo principio inmediato es la RESURRECCIN DE JESU-CRISTO, cuyo estadio inicial es la REGENERACIN,0 -cuyo estadio final es UNA HERENCIA EN LOS CIELOS. 1 12 Como en 3-5 se subraya la accin de Dios Padre y en 6-9 la de Jesu-Cristo, asi ahora la del Espritu S. Fl fue quien revel a los profetas lo que testificaron y revisti de su virtud a los apstoles para que ]n anunciasen. 12 Los NGELES CONTEMPLAN el insondable misterio de la redencin fcf. Ef 3,10). 13-21 Por tres motivos se recomienda la santidad de la vida, que son: la santidad de Dios, la rectitud del Padre celestial, la redencin de Cristo. 13 GRACIA: es el beneficio de la vida eterna. !! REVELACIN: es la parusfa. 20 AL FINAL DE LOS TIEMPOS : en la edad mesinica. 21 Cristo resucitado es Mediador de nuestra fe y esperan7a para con Dios: 1) porque su resurreccin es el objeto caracterstico de nuestra fe; 2) porque es el motivo determinante de credibilidad; 3) poraue es prenda de la verdad y fidelidad de Dios. 22 LA OEEDENCIA A LA VERDAD del Evangelio purificando el alma la dispone para la caridad fraterna.

de vuestra vana manera de vivir, recibida p o r tradicin de vuestros padres, i 1 'sino con la preciosa sangre de Cristo, c o m o de cordero sin tacha ni mancilla, 20 predestinado antes de la creacin del m u n d o y manifestado al fina) de los tiempos en gracia de vosotros, * 21 los que por l sois creyertes en Dios, que le resucit de entre los muertos y le glorific, de suerte que vuestra fe y vuestra esperanza se dirigiesen a Dios. *

II.
Vida ejemplar.

Avisos especiales
S u m i s i n a l a a u t o r i d a d . 2,13-17
13 M o s t r a d sumisin a t o d a institucin h u m a n a p o r respeto al Seor, ya sea al emperador, como a s o b e r a n o ; * 1 4 y a sea a los gobernadores, como m a n d a d o s por el para castigo de los que obran el mal y para alabanza de los que o b r a n el bien; * 15 pues tal es la voluntad de Dios, que o b r a n d o el bien hagis enmudecer la ignorancia de los insensatos; " c o m o libres, y no como quienes toman la libertad como velo que encubra la malicia,

2,11-12

" A m a d o s mos, os exhorto a que, com o forasteros y extranjeros, os abstengis de las concupiscencias de la carne, que hacen guerra contra el alma; ^ c o n servando vuestra conducta ejemplar entre los gentiles, para que en aquello en q u e os calumnian c o m o a malhechores, observando vuestras buenas obras, glorifiquen por ellas a D i o s en el da de la visitacin. *

23 REENGENDRADOS... POR LA PALABRA DE DIOS, que es como la semilla de la regeneracin espiritual (cf. Le 8,11; Sant 1,18; 1,21; 1 Jn 3,9).

O 2 COMO NIOS: recomienda Pedro la infancia espiritual, como la haban recomendado el divino ^ Maestro (Mt 18,3-4: 19,14: Me 10,14-15: Le 18,16-17) y P:blj (1 Cor 14,20). II LA LECHE ESPIRITUAL es el Evangelio (1 Cor 3,1-2).II No FALSIFICADA: desgraciadamente, no todo lo que se presenta como Evangelio es el autntico Evangelio de Jesu-Cristo (2 Cor 2,17: 11,13-15: Gal 1.6-9). 3 EL SEOR: en el salmo es Yahveh. aqu es Cristo; argumento de su divinidad. 4 -8 Cf. Ef 2,19-22. 5 TROPIEZAN POR NO RECIBIR: dos cosas se afirman: el hecho de tropezar y su causa que es la indocilidad en no recibir. Lo que a continuacin se aade: el haber sido DESTINADOS a ello, se refiere no a ia indocilidad, sino al tropiezo. En la divina predestinacin no hay ninguna iniciativa para cosa mala; si se da alguna predestinacin para algo hiato, siempre es presupuesta la malicia humana. 9 REAL SACERDOCIO: todos los fieles participan a su modo del sacerdocio de Cristo. Cristo es sacerdote cerno Cabeza en representacin de todo su Cuerpo mstico (Hebr 5,i1; y los saceidotes ministeriales sen vicarios de Cristo y actan en representacin de toda la Iglesia. !0 Cf. Rom 9,24-20. 12 Os CALUMNIAN: conocidas son las calumnias propaladas contra el naciente cristianismo. !l E N EL DA DE LA VISITACIN : en que Dios con su gracia abra los ojos a los gentiles y los convierta a la fe. 13 INSTITUCIN (literalmente creacin): forma de autoridad civil o rgimen poltico establecido. Fs digno de considerarse que esto se escriba en tiempo de Nern. 14 Los GOBERNADORES o magistrados de las provincias romanas eran los procnsules, proprerores y procuradores.

1604

I SAN PEDRO 2 " 3


17

I SAN PEDRO 3 dumbre y miramiento, conservando buena conciencia, para q u e en aquello en que hablan mal de vosotros queden confundidos los que maltratan vuestra m a nera buena de vivir en Cristo. P o n e r l o s ojos e n C r i s t o . 3,17-22
17 Q u e mejor es, si as lo dispusiere la voluntad de Dios, padecer obrando bien que o b r a n d o mal. I 8 Pues tambin Cristo una vez, muri p o r los pecados, el justo por los injustos, para llevarnos a D i o s : muerto en la carne, pero vivificado en el espritu;* ' 9 e n el cual tambin a los espritus que estaban en prisin, do all, predic; 20 a ] o s q U e u n tiempo fueron rebeldes, c u a n d o , en los das de No, la longanimidad de Dios estaba aguardando, mientras se construa el arca; entrand o en la cual pocos, esto es, ocho almas, se salvaron p o r medio del agua. 21 Cuyo antitipo, el bautismo, tambin a vosotros os salva ahora, que es, n o eliminacin de inmundicia de la carne, sino prenda de buena conciencia para con Dic s. mediante la resurreccin de Jesu-C risto, * 22 que est a la dicslra de Dios, despus que se fue al cielo y se le sometieron los ngeles, las potestades y las virtudes.

lf

1605

gado, que es de mucho precio a los ojos de Dios. 5 Porque as en otro tiempo se ataviaban tambin las santas mujeres que esperaban en Dios, estando sujetas C o n s e j o s a l o s e s c l a v o s . 2,18-20 a sus maridos, 6 como Sara obedeci a Abrahn, llamndole seor (Gen 18,22; 18 Los siervos someteos c o n todo res- Prov 3,25); de la cual vinisteis a ser hijas, peto a los amos, n o slo a los buenos haciendo el bien y n o temiendo espanto y afables, sino tambin a los de genio alguno. spero. i9 Pues esto es lo que halla gracia [a los ojos de Dios], cuando p o r conC o n s e j o s a l o s v a r o n e s . 3,7 ciencia q u e mira a Dios sufre u n o las 7 Los varones, igualmente, tratad a convejaciones que injustamente padece.20 Pues qu gloria es si, golpeados p o r vuestros ciencia con la mujer, c o m o con un ser pecados, lo sufrs? M a s si, padeciendo ms endeble, dndoles el debido honor, por obrar el bien, lo sufrs, esto halla c o m o a coherederas tambin de la gracia de la vida, para q u e n o hallen estorbo gracia a los ojos de Dios. vuestras oraciones. * E j e m p l o d e C r i s t o . 2,21-25 C o n s e j o s g e n e r a l e s . 3,8-12 21 Pues p a r a esto fuisteis llamados; por 8 En fin, sed todos de un mismo sencuanto tambin Cristo padeci por vosotros, dejndoos ejemplo, para q u e si- tir, compasivos, amantes de vuestros hergis sus pisadas: 22 e c u a ] n o hizo pe- manos, de blandas entraas, de humildes 9 no devolviendo mal p o r cado, | ni se hall engao en su boca sentimientos, (Is 53,9); 23 que, siendo ultrajado, n o mal ni afrenta por afrenta; antes al conresponda con otros ultrajes: siendo mal- trario, bendiciendo, ya que para esto t r a t a d o , no prorrumpa en amenazas, sino fuisteis llamados, para ser herederos de que ponia su causa en m a n o s del que la bendicin.* tPues quien desea gozar ju?ga justamente; 2 4 que llev nuestros la vida | y ver das felices, refrene su pecados en su propio cuerpo sobre el lengua del mal y sus labios de palabras madero, para que muertos a los pecados, engaosas, * I " desvese del mal y obre vivamos para la justicia: con cuyas he- el bien, | busque la paz y corra tras ridas fuisteis sanados ,(ls 53,5).* 25 Por- ella; | 12 porque los ojos del Seor estn que erais como ovejas descarriadas sobre los justos, I y sus odos, atentos a (Is 53,6), mas ahora retornasteis al pas- su plegaria; I mas el rostro del Seor contra los que obran el mal (Sal 33, tor y vigilante de vuestras almas. * 13-17). C o n s e j o s a l a s m u j e r e s . 3.1-6 O b r a r el b i e n s i n t e m o r . 3,13-13 ' Asimismo, las mujeres estn sujetas 13 Y quin ser el que os dae si fuea sus maridos, para que si algunos no se rinden a la palabra, sin palabra reis celadores de lo bueno? '< Pero si t o sean ganados por el comportamiento de dava padeciereis por causa de la justicia, las mujeres, 2 a! observar vuestro com- dichosos vosotros. N o os acobardis ante S sino sanportamiento casto, lleno de respeto. -1 Cu- sus fieros, ni os conturbis, yo atavo ha de ser, no el exterior, de tificad ai Seor Cristo (Is 8,12-13) en trenzas de cabellos y aderezos de o r o o vuestros corazones, dispuestos siempre gala de vestidos, 4 sino el hombre inte- para la defensa de la esperanza que abririor del corazn, ataviado con la inco- gis, respondiendo a t o d o el q u e os pida 16 rrupcin de un espritu apacible y sose- razn acerca de ella, * pero con mansesino c o m o siervos d e Dios. * H o n r a d a todos, a m a d a los hermanos, temed a Dios, h o n r a d al rey (Prov 24,21).

vivir en carne, no ya para las concupiscencias de los hombres, sino para la voluntad de Dios. 3 Que basta el tiempo pasado para haber ejecutado la voluntad de los gentiles, cuando andabais en lascivias, concupiscencias, borracheras, orgias, bebidas y nefandas idolatras. * Sobre lo cual se extraan de que no concurris vosotros al mismo desbordamiento de libertinaje, desatndose en vituperios; los cuales rendirn cuentas al q u e est preparado para juzgar a los vivos y a los muertos. 6 Pues para esto tambin a los muertos fue anunciado el Evangelio, para que sean juzgados segn los h o m bres en la carne, pero vivan segn Dios en el espritu. * I d e a l d e v i d a s a n t a . 4,7-11 El fin de todo est cerca. Sed, pues, sensatos en guardar sobriedad para p o der daros a la oracin. * 8 Ante todas cosas mantened tensa la caridad unos con otros, porque la caridad cubre la muchedumbre de los pecados (Prov 10, 12);* 9 ejerced amorosa hospitalidad los unos con los otros, sin m u r m u r a c i n ; i cada cual, conforme al don q u e recibi, servid con l a los dems, c o m o buenos admin-tradores de la multiforme gracia de D i o s ; n si u n o habla, sean corno palabras de D i o s ; si u n o sirve, sea como virtud de la capacidad que Dios suministra, para q u e en todas cosas sea Dios glorificado p o r mediacin de Jesuc r i s t o , a quien es la gloria y el podero por los siglos de los siglos. Amn.
7

Romper

c o n el p e c a d o . 4,1-6

< H a b i e n d o , pues. Cristo padecido en la carne, armaos tambin vosotros del mismo pensamiento, que quien pade- I ci en la carne ha roto ya con el pecado 2 para vivir el tiempo que le resta de

CJ. Gal 5, j 3. CRISTO LLEV sobre s NUESTROS PECADOS por el inefable amor con que quiso salir responsable dp ellos. En virtud de la estrecha solidaridad con que nos asoci a s, l muri POR NUESTROS PECADOS y nosotros fuimos SANADOS CON sus HERIDAS. 25 AL PASTOR: a Cristo. Ha comentado a cumplirse el deseo del Buen Pastor (cf. Jn io,i6). | VIGILANTE ms a la letra, obispo, que etimolgicamente significa inspector (y visitador, 7 3 Dos consejos se dan a los maridos sobre el modo de tratar a sus mujeres. Primero: mirarlas con miramiento, por ser la mujer UN SER (literalmente un vaso) MS ENDEBLE. Ai-^unno:
darles e DEBIDO HONOR, por ser ellas COHEREDERAS DE LA GRACIA De lo contrario, halLin LSIORLO

10 24

sus y ORACIONES Ni ellos estarn dispuestos para orar como conviene ni Dios los escuchar. Imitando a Pablo tRom 12,17: 1 Tes 5,15), renueva Pedro el gran precepto del Maestro (Mt 5,39) de no devolver mal por nial. ' , i-12 s e c it a e \ s a l m o 33,13-17, segn la versin de los Setenta. 15 SANTIFICAD AL SEOR: palabras tomadas de Isaas (8,13), que significan Temed y reverenciad [como santoj a Yahveh, y, aplicadas a Cristo, son un claro testimonio de su divinidad. Jl Dis-

PUESTOS SIEMPRE PARA LA DEFENSA (literalmente para la apologa): lo cual supone conocimientos religiosos no escasos de los misterios de la fe. 1 8 VIVIFICADO EN EL ESPRITU : conservado vivo en cu mo al alma. 18-20 CRISTO, descendido a los infiernos (al seno de Abrahn o limbo de los padres), anunci Ja redencin y la salud a las almas all encerradas, entre las cuales se hallaban las de muchos contemporneos de No, que, incrdulos en un principio, hicieron luego penitencia al ver cumplidas las divinas amenazas. 21 Ms literalmente: La cual [agua], [como] antitipo [o realidad prefigurada por el agua del diluvio], tambin a vosotros ahora os salva; [esta agua] es el bautismo .. I! PRENDA DE BUENA CONCIENCIA PARA CON DIOS, O prenda para con Dios de buena conciencia. La palabra original (eperotema), correspondiente a PRENDA, es de significacin dudosa y controvertida, si bien nvs en el matiz que en la sustancia. Dos son los sentidos principales que se le dan en este pasaje: a) el de peticin; b) el de estipulacin (transaccin o compromiso). Mas por razn del contexto y por la naturaleza de las cosas, cualquiera de estos dos sentidos presupone o connota el otro, y ambos coinciden en expresar firmeza, seguridad, eficacia. De ah que el sentido real pueda expresarse por PRENDA. I I MEDI\NTE LA RESURRECCIN...: Sobre el influjo de la resurreccin de Cristo en nuestra justificacin cf. Rom 4,25; 6,3-n. 22 SE LE SOMETIERON: Ef 1,20-21: Filp 2,10, A 6 Es bastante oscuro el sentido exacto de este pasaje. Probablemente, refirindose al descen^ dimiento de Cristo a los infiernos (3,19-20), dice Pedro que tambin a estos muertos, y a todos los que como ellos hicieron penitencia, les fu dada la buena nueva de la redencin, en razn de que, como antes fueron castigados con la muerte temporal, asi ahora gocen la vida eterna. 7 EL FIN DE TODO EST CERCA: llegada ya la edad mesinica, Ultima edad del mundo, el desenlace8 de los consejos divinos sobre el mundo se avecina (cf. Sant 5,8). LA CARIDAD CUBRE LA MUCHEDUMBRE DE LOS PECADOS: el sentido de esta sentencia en los Prov es: da caridad cubre (como con un discreto velo o disimulo) los pecados ajenos. Pedro, recordando la sentencia del Maestro: Perdonad, y seris perdonados (Le 6,37), supera el sentido de los Prov extendindolo a los pecados propios. Tal vez se haya de dar idntico sentido a la misma sentencia en Sant 5,20. si bien all e contexto no es tan decisivo.

1606

I SAN PEDRO 4

12

//

EPSTOLA

DE

SAft

PEDRO

Padecer p o r Cristo v con Cristo. 4,12-19


12 A m a d o s mos, n o os extrais de ese incendio que arde en medio de vosotros, o r d e n a d o a vuestra prueba, como si os aconteciese cosa e x t r a a ; * 1 3 antes bien, a la medida que comparts los padecimientos de Cristo, gzaos, para que tambin en la revelacin de su gloria os gocis alborozados. I 4 Si sois ultrajados en n o m b r e de Cristo, dichosos vosotros, p o r q u e el Espritu de la gloria, q u e es el Espritu de D i o s , reposa sobre vosotros. * 15 P o r q u e ninguno de vosotros

ha d e padecer como homicida, o ladrn, o malhechor, o como entrometido en lo ajeno; ! 6 pero si padece como cristiano, n o se avergence, antes glorifique a Dios con este nombre. 17 P o r q u e tiempo es de que comience el juicio p o r la casa de D i o s . Y si el comienzo es p o r nosotros, cul ser el fin de los que son rebeldes al Evangelio de D i o s ? * ' 8 Y si el justo a d u r a s penas se salva, el impo y pecador dnde parecer? (Prov 11,31).* 19 As q u e a u n los q u e padecen segn la voluntad de Dios pongan sus almas en m a n o s de su fiel Creador, sin dejar de o b r a r el bien.

A U T O R . E l autor de esta Epstola es el mismo Pedro. Las diferencias de lenguaje y estilo entre esta Epstola y la anterior, que ya llam la atencin en la antigedad, pueden explicarse, como ya indic S. Jernimo, con la diferencia de redactor. S la redaccin de la primera se debe en gran parte a Silvano, la de la segunda pudo ser exclusivamente del mismo Pedro o de otro colaborador distinto, Marcos, por ejemplo. D E S T I N A T A R I O S . L a indicacin de que sta es la segunda carta dirigida a los mismos (3,1) permite concluir probablemente que los destinatarios de la segunda son los mismos de la primera: los fieles del Ponto, Galacia, Capadocia, Asia (proconsular) y Bitinia, venidos en su mayor parte de la gentilidad. Los falsos doctores, contra quienes se escribe, confirman esta suposicin. O C A S I N Y F I N . S e haba cumplido la prediccin de Pablo: lobos rapaces invadieron la grey del Seor (Ac 20,29). Esos precursores del gnosticismo, desconociendo el seoro soberano de Jesu-Cristo y negando su segundo advenimiento, blasfemaban de los ngeles y se entregaban a todos los desenfrenos. Contra los manejos de tales hombres, Pedro previene a los fieles, exhortndoles a la constancia en la fe y a la prctica de las virtudes cristianas. T I E M P O Y L U G A R . C o m o se indica en la misma carta (1,14-15), escribila el apstol cuando tenia ya el presentimiento de una muerte cercana, probablemente entre los aos 64 y 67. Es posible que desde Roma.

III.

Avisos particulares y eplogo (5,1-14)

A los presbteros, pues, de entre vosotros. 8 Sed sobrios, vigilad; vuestro vosotros exhorto y o , presbtero tam- adversario el diablo, c o m o len rugiente, bin y testigo d e los padecimientos de a n d a en t o r n o buscando a quien devoCristo, participante, adems, de la glo- r a r ; 9 al cual resistid firmes en la fe, ria q u e va a manifestarse:* 2 A p a c e n t a d sabiendo q u e los mismos padecimientos la grey de D i o s q u e est en vosotros, go- que a vosotros, alcanzan a vuestros herb e r n a n d o n o p o r fuerza, sino de grado m a n o s esparcidos p o r el m u n d o . I 0 Y el segn D i o s ; y n o p o r torpe lucro, sino Dios de toda gracia, el que os llam a por inclinacin del c o r a z n ; * 3 ni como su eterna gloria en Cristo, despus q u e d o m i n a n d o despticamente en as q u e hayis padecido breve tiempo, l os peron porciones de a heredad [de Dios], feccionar, consolidar, esforzar, dar sino hacindoos modelos de In grey; y estabilidad. " A l la gloria y el podero c u a n d o apareciere el supremo Pastor, o b - por los siglos de los siglos. Amn. tendris la inmarcesible corona de la glo<z Por medio de Silvano, el h e r m a n o ria. 5 Asimismo, los ms jvenes sujetaos fiel, que como a tal le tengo, os he esa los presbteros. Y todos revestios de crito en pocas palabras, exhortando y sentimientos de humildad, c o m o escla- sobre ello testificando ser sta la verdavos los unos de los o t r o s ; porque Dios dera gracia de Dios, en la cual permaresiste a los soberbios, m a s da su gracia neced firmes. * 13 Os saluda la Iglesia de a los humildes (Prov 3,34). * Babilonia, elegida igualmente q u e vos4 6 Saludaos Humillaos, pues, bajo la poderosa otros, y Marcos, mi hijo. * m a n o de D i o s , para que a su tiempo os unos a otros c o n el sculo de la caridad. exalte, ' a r r o j a n d o en l toda vuestra La paz sea con vosotros todos los q u e solicitud (Sal 54,23); q u e l cuida de estis en Cristo.

a nosotros p o r la justicia de nuestro D i o s S a l u t a c i n e p i s t o l a r . 1,1-2 y Salvador Jesucristo;* 2 gracia y p a z 1 Simen Pedro, esclavo y apstol fe c o n vosotros multiplicada p o r el c o de Jesu-Cristo, a cuantos h a cabido nocimiento de Dios y de Jess, Seor en suerte u n a fe igualmente preciosa q u e nuestro.

ESE INCENDIO : es decir, las tribulaciones y persecuciones. * EL ESPRITU DE LA GLORIA : el Espritu S. es el asente de la gloriosa resurreccin de los muertos (Rom 8 , u ; i Cor 15,43; Ef 1,13-14; 4,30...) 17 POR LA CASA DE-DIOS: por nosotros, que somos casa espiritual (2,5). 18 El texto de Prov segn los Setenta es: Mirad, el justo en la tierra Ta] paga; |cunto ms el impo y pecador' Con esta sentencia proverbial nos avisa Pedro que a la gloria celeste no se llega sino por las tribulaciones (Ac 14,21), No hay que olvidar que en Prov se habla de los castigos temporales de los justos. No es lcito, pues, deducir de aqu que apenas los justos alcanzan la salud eterna: suposicin injuriosa a la misericordia y aun a la justicia de Dios.
l K 2 Los PRESBTEROS son Jos superiores eclesisticos, principalmente los obispos. " APACENTAD LA GREY: eco de las palabras de Jess a Pedro (,]n 21,15-17). || GOBERNANDO: literalmente, inspeccionando o visitando como obisos. 3 Los MS JVENES : probablemente los diconos u otros ministros eclesisticos inferiores. || RVESTOS... COMO ESCLAVOS: el verbo original se deriva del sustantivo encmboma, vestido corto y mn mangas, que asaban ios esclavos a manera de delantal. Como si dijera: Ceios el delantal de !a humildad. 12 14 ~ Lo que sigue escrbelo Pedro de su propia mano. 12 POR MEDIO DE SILVANO : Silvano o Silas, compaero que fue de pablo, no fue simple amanuense, sino ms bien secretario o redactor literario, como el que probablemente redact la Epstola a los Hebreos. 13 BABILONIA:'es Roma, la Roma imperial pagana, considerada como sucesora o representante de la antigua Babilonia, la antagonista del pueblo de Dios. II MARCOS, MI HIJO: as llamado, probablemente, por haber sido bautizado por el mismo Pedro.

12 14

1. Dones de Dios y fe del hombre


mediante el conocimiento del q u e n o s llam p o r su propia glora y v i r t u d , * 4 por las cuales graciosamente n o s h a 3 C o m o quiera q u e su divino p o d e r dado los preciosos y sumos bienes p r o n o s h a d a d o graciosamente t o d a s las c o - metidos, para q u e p o r stos o s h a g i s sas conducentes a la vida y a la piedad participantes de la divina naturaleza, u n a J ! NUESTRO DIOS Y SALVADOR: literalmente, el Dios nuestro y Salvador... El nico artculo para los dos sustantivos indica que entrambos se refieren igualmente a Jesu-C-isto: ma^nfi-o testimonio de su divinidad. (Cf. v.n.) En este supuesto, LA JUSTICIA DE... DIOS es la justicia de Jesu-Cristo, es decir, e mrito de su redencin. 3-7 Perodo complicado, cuya prtasis (3-4) expresa la accin de Dios en la obra de la gracia, y cuya andosis (5-7) seala la correspondencia o cooperacin del hombre a la accin de Dios. 3"4 La obra de la gracia comprende: 1) los dones de Dios, GRACIOSAMENTE dados, que son
l o s PRECIOSOS Y SUMOS BIENES PROMETIDOS, TODAS LAS COSAS CONDUCENTES A LA VIDA Y A LA PIEDAD; 2) el principio de esos dones, que es su DIVINO PODER, SU PROPIA GLORIA Y VIRTUD; 3) el .medio, que es EL CONOCIMIENTO DEL QUE NOS LLAM: 4) el trmino, que es hacernos PARTICIPANTES DE LA

TnPs d e D i o s y v i r t u d e s d e l h o m b r e . 1,3-11

DIVINA NATURALEZA. Esta ltima expresin, de subidsimo? quilates teolgicos, presenta la gracia santificante como una participacin del ser divino cual es en s como una inefable comunin con la vida ntima de la augusta Trinidad.

II SAN 1-EDKO 1 ' vez escapados de la corrupcin que reina en el m u n d o , nacida de la concupiscencia: a este mismo m o d o tambin vosotros, poniendo de vuestra parte toda diligencia, mostrad en vuestra fe la energa, en la energa la ciencia, * 6 en la ciencia la templanza, en la templanza la paciencia, en la paciencia la piedad, 7 en la piedad el a m o r fraterno, en el a m o r fraterno la caridad. 8 Pues tales cosas, si se hallan en vosotros y van en aumento, no os dejan inactivos e infructuosos en orden al conocimiento de nuestro Seor Jesu-Cristo; 9 pues quien estas cosas n o tiene, ciego est y Corto de vista, habiendo d a d o al olvido la purificacin de sus antiguos pecados. i Por lo cual mas bien, hermanos, procurad ahincadamente asegurar vuestra vocacin y eleccin; porque" esto haciendo, n o tropezaris jams. * 1] Pues asi se os facilitar esplndidamente la entrada en el reino eterno de nuestro Seor y Salvador Jesu-Cristo. Motivacin
12

a deshacer mi tienda, segn que el mismo Seor nuestro, Jesu-Cristo, me lo manifest. I 5 Pero pondr empeo en que aun despus de mi partida tengis siempre cmo renovar el recuerdo de estas cosas. * La transfiguracin de Cristo, prenda d e s u a d v e n i m i e n t o . 1,16-21 16 Pues os dimos a conocer el podero y advenimiento de nuestro Seor JesuCristo, no siguiendo mitos artificiosamente combinados, sino hechos testigos oculares de su majestad. * , 7 Pues al recibir de Dios Padre h o n o r y gloria, c u a n d o desde aquella magnfica gloria se le hizo llegar esta voz: Este es mi Hijo querido, en quien me agrad,* 1 8 e s t a misma v e z la omos nosotros enviada desde el cielo, estando con l en el s a m o monte. 1 9 Y tenemos por ms firme la palabra p r o tica, a la cual hacis bien en prestar vuestra atencin, c o m o a lmpara q u e brilla en lugar tenebroso, hasta que alboree el da y el lucero de la m a a n a d e s punte en vuestros c o r a z o n e s ; * 2 sabiendo esto ante t o d o : q u e toda profeca de la Escritura n o es obra de la propia iniciativa;* 2 I que n o p o r voluntad de hombre fue trada la profeca, sino q u e , llevados del lispirhu Santo, hablaron los hombres de parte de- Otos.

ir SAN PEDRO 2 *3 a
. Castigo de los falsos doctores. 2,4-22

1609

de la carta.

1,12-15

Por lo cual habr siempre de traeros a la memoria estas cosas, si bien ya las sabis y estis afianzados en la verdad que de presente conocis. ,3 Creo justo, r i n p c m , iiiienlrjis permanezco en esta tienda teneln despenaros con mi recuc do, 1 4 Sabiendo que m u y cu breve se va

II.

Contra las malas doctrinas


Y muchos se irn tras sus lascivias, p o r causa de los cuales el camino d s la verdad ser blasfemado; 3 y movidos de codicia, con artificiosas palabras traficarn con vosotros; contra los cuales la condenacin ya de antiguo n o anda ociosa, y su perdicin n o dormita.
2

V e n d r n f a l s o s d o c t o r e s . 2,1-3

1 H u b o tambin falsos profetas en el pueblo, como tambin entre vosotros habr falsos maestros, que disimuladamente introducirn sectas de perdicin, y, negando al Seor, que los rescat, atraern sobre si u n a pronta perdicin.

5 - 7 En este climax de virtudes aparecen, algo veladas, las tres virtudes teologales: fe, paciencia ( = esperanza) y caridad; y ias cuatro virtudes cardinales: ciencia ( = prudencia), justicia ( = piedad), energa ( = fortaleza) y templanza. La fe es la primera y la base de todas; la caridad, la ltima y la corona; las 'ntermedias son las disposiciones morales para que la fe acte por la caridad (Gal 5,6). 1 ASEGURAR -. la adicin de la Vulgata, apoyada por numerosos cdices griegos, por medio de buenas obras, es una excelente glosa. 5 ' PONDR EMPEO...: no especifica la manera de realizar este emoeo. Podra ser haciendo que lleguen a ellos sus dos cartas (cf. 3,1-2) o tambin el Evangelio de Marcos, que sustancialmente es obra de Pedro. 16 EL PODERO Y ADVENIMIENTO: hendiadis, por el advenimiento en podero, con que se expresa la parusa o segundo advenimiento^ de Cristo. 17-18 presenta la transfiguracin como imagen y prenda de la parusa.
19

do, hablando con voz de hombre, impidi la insensatez del profeta. I 7 Estos son fuentes sin agua y nieblas empujadas por 4 P o r q u e si D i o s n o perdon a los n- el torbellino, a los cuales est reservada geles que pecaron, antes hundindolos en la lobreguez de las tinieblas. l s Porque el trtaro los entreg en cavernas de ti- voceando pomposidades hueras, ceban nieblas, reservndolos para el juicio;* con lascivias, atizando las concupiscen5 y s n o perdon al m u n d o antiguosi cias de la carne, a los que apenas escabien a No, pregonero de la justicia, le pan de los que pasan la vida en el error, preserv con otros siete, desencadenan- 19 prometindoles la libertad ellos que son do el diluvio sobre el m u n d o de los im- esclavos de la corrupcin; porque de quien pos; 6 y si a las ciudades de Sodoma y es u n o vencido, a ste queda esclavizado. G o m o r r a , reducindolas a cenizas, las 2(> Porque si, despus de haber escapado conden a tota! destruccin, puestas como de las inmundicias del m u n d o por el ejemplar de los impos venideros: 7 y si conocimiento de nuestro Seor y Salvalibr al justo Lot, a t o r m e n t a d o por la dor Jesu-Cristo, envueltos nuevamente en desenfrenada conducta de aquellos lber- ellas son vencidos, resultan para ellos tinos, 8 pues por lo que vea y oa, el las postrimeras peores q u e los princivarn justo da tras da senta el alma pios. 2> Que mejor les fuera n o haber justa torturada con las inicuas obras de conocido el camino de la justicia q u e , aquellos entre quienes h a b i t a b a ; ' s a b e despus de haberle conocido, volverse el Seor sacar inclumes de la prueba a atrs de la ley santa a ellos enseada. los piadosos: a los injustos, empero, al 2 2 Y les ha acontecido aquello del p r o paso q u e los castiga, reservarlos para el verbio verdadero: Perro q u e vuelve a da del juicio, "' mayormente a los que su propio vmito (Prov 16,11) y Puerse van tras la inmundicia de la carne, ca lavada, al revolcadero del cieno. * estimulados p o r la concupiscencia, y menosprecian el seoro. Osados, satisfechos Negacin opuesta a la tradicin. de s, n o tiemblan de blasfemar las glo3,1-7 r i a s ; * I ] donde ios ngeles, con ser su1 periores en fuerza y poder, n o pronunEsta es ya, queridos mos, la secian contra ellas en presencia del Seor gunda epstola q u e os escribo, en la sentencia contumeliosa. * l 2 Mas stos, co- cual, lo mismo q u e en la anterior, desm o brutos animales, nacidos naturalmen- pierto con mi recuerdo vuestra sincera te para presa y corrupcin, blasfemando inteligencia, 2 para que os acordis de de lo que ignoran, se corrompern con las palabras anteriormente dichas p o r los la misma corrupcin de aqullos, " su- santos profetas y del mandamiento del friendo como castigo lo que ser el pago Seor y Salvador, comunicado p o r vuesde su injusticia: ellos, q u e consideran tros apstoles; -'esto entendiendo a n t e c o m o u n a dicha el goce de un d a : man- todo que vendrn en los ltimos das chas y tachas, q u e se deleitan en sus burladores con burleras, dados a vivir engaos, mientras alegremente banquetean conforme a sus propias concupiscencias, con v o s o t r o s ; * l 4 que tienen los ojos lle- 4 y diciendo: Dnde est la promesa n o s de la mujer adltera e insaciables de su advenimiento? Porque desde q u e de p e c a d o ; q u e enceban las almas poco los padres murieron, t o d o contina de la firmes; que tienen el corazn curtido en misma manera, lo mismo que desde el la codicia, hijos de maldicin. l J A b a n - principio de la creacin. 5 Porque esto d o n a n d o el camino recto, se extraviaron, se les oculta deliberadamente: que exissiguiendo el camino de Balan, el hijo tieron originariamente cielos y tierra, que, de Bosor, q u e a m el salario de la in- salida del agua y sujeta a la accin del justicia;* t 6 pero hall la reprensin de agua, adquiri su consistencia por la p a su propia transgresin: u n jumento m u - labra de D i o s , 6 por las cuales cosas el

TENEMOS POR MS FIRME LA PALABRA PROFTICA: significa que la profeca se hace MS FIRME

con 2el cumplimiento, con que se comprueba su verdad. 0 LA PROPIA INICIATIVA (ms literalmente, solucin, explicacin) no se refiere, principalmente a lo menos, a nuestra interpretacin, sino ms bien a la declaracin que de su propio pensamiento hacen los prcetas. As lo exige el contexto. || LLEVADOS DEL ESPRITU S.: tales son los profetas: los que impulsados por el Espritu S. hablan palabras de Dios en nombre y representacin de Dios,

4-10 Perodo desaliado, cuya prtasis recuerda los castigos divinos mencionados en la Escritura, y cuya apdosis (lgica) hace la aplicacin a los falsos maestros. EL*SEORO: es la soberana divina, de la cual es reflejo la legtima autoridad humana. LAS GLORIAS: parecen ser los ngeles. En qu sentido esos maestros blasfemaban de los ngeles, no se especifica. n C f . Jdso; Zac3,313 EN sus ENGAOS : en sus fraudes y seducciones. Otros leen en sus gapes, leccin ms fcil y harmonstica con Jds 12. 5 > -">Cf. Nm 22-24. 22 El primer proverbio es bblico (Prov26,11); el segundo es un refrn popular. Estos dos animales son los mencionados por el divino Maestro pn \A* ~
10

O *

1610

II SAN PKDRO 3 ' - 1 8 todos vengan a penitencia.* ' " P e r o vendr el da del Seor como ladrn, d a en que los cielos estrepitosamente pasarn, y los elementos abrasados se disolvern, y la tierra, con cuantas obras h a y en ella, ser alcanzada p o r el fuego. 11 Pues que todas esas cosas as se h a n de disolver, cules conviene que seis en santas costumbres y obras de piedad, ' 2 a g u a r d a n d o y apresurando el advenimiento del da de Dios, p o r el cual los cielos, abrasados, se disolvern, y los e l e m e n t o s , a r d i e n d o , se d e r r e t i r n ? 13 Nuevos cielos, empero, y nueva tierra (Is 65,17; 66,22) aguardamos, segn su promesa, en los cuales habita la justicia.

EPSTOLA

DE

SAN

JUAN

m u n d o d e entonces pereci i n u n d a d o p o r el a g u a ; * 7 y Jos cielos y la tierra de a h o r a quedan en reserva p o r la misma palabra, guardados p a r a el fuego para el da del juicio y del exterminio de los h o m b r e s impos. V e n d r el d a del S e o r .
8

3,8-13

Esto solo n o se o s esconda, a m a d o s mos, q u e un da es p a r a el Seor c o m o mil a o s , y mil aos c o m o u n da (Sal 89, 4). ' N o a n d a el Seor remiso en la promesa, al m o d o q u e algunos califican de remisin su proceder, sino q u e usa de longanimidad con vosotros, n o queriendo q u e algunos perezcan, sino que

E L A U T O R . E l autor de la Epstola no es otro que el autor del cuarto Evangelio. Aun cuando la tradicin no lo afirmara, bastaba la crtica interna para convencerle plenamente. La identidad de pensamiento y de estiloy se trata del pensamiento y del estilo de Juan, inimitablesdelatan la mano del autor. O C A S I N Y O B J E T O . E n t r e los discpulos de Cristo haban comenzado a surgir los anticristos. El principal de ellos era Cerinto, que rebajaba torpemente la per-ona del Salvador. Imaginando que el Cristo era un ser superior, un e n , enseaba que se uni a l en el bautismo de Juan, pero que le desampar en la cruz; admita que Cristo haba venido en a g u a , pero n o e n sangre. Contra esas noveleras blasfemas alza su voz el apstol para afirmar que ste es el que vino por agua y sangre, Jess Mesas: y Mesas no en el agua solamente, sino en el agua y en la sangre {$,6): Mesas en el bautismo y Mesas en la cruz. Y tambin Hijo de Dios. Naturalmente, a la heterodoxia de la doctrina segua el desarreglo de las costumbres. Por esto el apstol, adems de volver por los fueros de la verdad y de la tradicin apostlica (2,24; 3,11), inculca el apartamiento del mundo y la observancia de los mandamientos, singularmente del gran mandamiento, antiguo y nuevo, del amor. C A R C T E R . L a Epstola, que apenas tiene la forma de carta ordinaria, es ms bien un mensaje y un testimonio. Y al transmitir este mensaje, Juan se remonta a las supremas categoras de la verdad, de la vida y del amor. No menos que la verdad, el amor es luz. Dios es luz, y luz tambin su revelacin y sus mandamientos; y quien los observa est en la luz y camina en la luz. A la alteza trascendente del pensamiento responde la luminosa diafanidad de la palabra. Reaparecen en la Epstola aquellas repeticiones rtmicas y orientadoras del Evangelio y aquellas ondulaciones concntricas y harmnicas. Y todo esto en un lenguaje sereno, plcido, sugestivo, maravilla literaria, slo superada por la palabra del Maestro.

Eplogo (3,14-18)
P o r lo cual, a m a d o s mos, mientras aguardis estas cosas, procurad con empeo, conservndoos inmaculados e intachables, ser hallados p o r l en p a z , * 15 y la longanimidad de nuestro Seor consideradla c o m o salvacin, c o m o tambin nuestro a m a d o h e r m a n o Pablo, segn la sabidura cine le fue ciada, os escribi; 16 c o r n o asimismo lo hace en t o das las epstolas, h a b l a n d o de esto; en las cuales h a y algunas cosas difciles de O
14

-ntender, las cuales los indoctos y poco asentados tuercen, lo mismo que las denlas Escrituras, para su propia perdicin. * ,7 Vosotros, pues, amados mios, conocindolo de a n t e m a n o , guardaos, n o sea que, arrastrados p o r el extravo de hombres sin lev, decaieis de vuestra firmeza; l s aillos bien, creced en la gracia y conocimiento de nuestro Seor v Salvador Jesuc r i s t o . A l la gloria a h o r a y hasta el da de la eternidad. Amn. *

6 POR LAS CT'AIES Teosas!: la palabra de Dios (principalmente) y el agua (instrumentalmente) causaron la catstrofe del diluvio. 94 Cf. Rcm 2,4; 0.22-23; Ff 4,30; 5,5-6. 1 F N PA?: con Dios, es decir, en su .gracia. 16 DIFCTIES: porque dificultosas de entender, pueden dar pie a torcidas inteligencias. De hecho, la torcida inteligencia de alpunas expresiones de Parlo dio origen al protestantismo. !j COMO LAS DFMS FFCPITCPAS: con esta declaracin, cen ove sen eouiparadas a los dems libros divinamente inspirados, Pedro corarla, por as decirlo, las Fpstolas de Pablo. J
18

NCESTFO SFCR Y SALVADOR: es la cuarta vez que aparece esta expresin (cf. 1,11; 2,20; 3,2),

que, as por lo que significa cemo por ]a CFACIA que le precede y por la doxologa que le sigue, es un nuevo testimonio de la divinidad de Jesu-Cristo. Mensaje

Prlogo
y n u e s t r a s manos tocaron, acerca del Verbo de l a vida * 2 y la vida se manifest, y la h e m o s visto, y d a m o s testimonio, y 1 L o q u e e r a desde el principio, lo os a n u n c i a m o s la vida eterna, la q u e esq u e hemos odo, lo q u e hemos visto taba c a b e el Padre, y se manifest a noscon nuestros ojos, lo q u e contemplamos o t r o s , * 3 lo q u e hemos visto y odo os sobre la manifestacin l a v i d a . 1,1-4 de

t-3 Es notable la afinidad de este prlogo con el del cuarto Evangelio. En cuanto a su estructura, el versculo 3 empalma con el versculo 1. Lo QUE ERA DESDE EL PRINCIPIO: es lo mismo que e n el Evangelio En el principio exista el Verbo , l ) . || Lo QUE HEMOS ODO... : los apstoles se presentan como testigos no slo de odas, sino tambin de vista y aun de manos. De ah el valor incomparable de su testimonio. j| EL VERBO DE LA VIDA: tres sentidos posibles: 1) intencional: Ei VERBO es la palabra o revelacin de Dios; 2) personal: es la persona del Hijo de Dios, como en el Evangelio (1,1; 1,14) y en el Apocalipsis (19,13); 3) compuesto: es el Verbo hecho carne, como concrecin viviente de la divina revelacin; o es la revelacin, en cuanto cifrada o compendiada en la persona misma del Verbo, en su accin y en su palabra. Este tercer sentido es preferible. 2 LA VIDA SE MANIFEST: frmula abreviada, que inmediatamente se desarrolla: la vida eterna, la que estaba cabe el Padre, y se manifest a nosotros. E s t a frmula es la sntesis de toda la teologa de Juan. En ella se distinguen dos elementos: 1) LA VIDA con su mltiple accin vivificante; 2) su manifestacin variada y graduada. Esta frmula responde a esta otra del Evangelio (1,4): La vida era Ja luz de los hombres. Manifestacin es iluminacin (Ef 5,13).
1

I *

1612

1 SAN J U A N

I SAN JUAN 2 -18


n o guarda sus m a n d a m i e n t o s , mentiroso es, y en l no est la verdad; 5 mas quien guardare su palabra, de verdad en ste la caridad de Dios est c o n s u m a d a : en esto conocemos que estamos en l. & Quien dice que permanece en l, debe, como ' cainin, tambin caminar as. Mandamiento anticuo y nuevo. 2,7-11 i Carsimos, n o os escribo un m a n d a miento nuevo,, sino un m a n d a m i e n t o antiguo, que tenis desde un principio: el m a n d a m i e n t o a n t i g u o es la palabra que osteis. * 8 Todava tambin os escribo un m a n d a m i e n t o nuevo, lo cual se verificn en l y en v o s o t r o s ; porque las tinieblas pasan, y la lu? verdadera ya brilla.* 9 Quien dice estar en la \uz y aborrece a su h e r m a n o , est en las tinieblas hasta a h o r a . * I n El q u e ama a MI h e r m a n o , permanece en la luz v no hav tropiezo en el. " Mas quien aborrece a MI hermano, en las tinieblas est y en tas tinieblas anda, y no sabe a d o n d e va, pues las tinieblas cegaron sus ojos. D e c l a r a c i n y a p l i c a c i o n e s . 2,12-14 l 2 Os escribo a vosotros, hijuelos, que o s son p e r d o n a d o s los pecados p o r su n o m b r e . * '3 Os escribo a vosotros, pa-

l6l1

lo a n u n c i a m o s t a m b i n a v o s o t r o s , p a r a q u e tambin vosotros tengis c o m u n i n con n o s o t r o s . Y nuestra c o m u n i n es con

el P a d r e y c o n s u Hijo Jesu-Cristo. * Y estas cosas escribimos n o s o t r o s para que nuestro gozo sea c u m p l i d o .

I.
Caminemos en la luz.

Dios es L u z
nos de toda iniquidad. * , 0 Si dijremos q u e n o tenemos pecado, le hacemos mentiroso, y su p a l a b r a n o est en n o s o t r o s . Jesu-Cristo, abogado. 2,1-2

1,5-7

5 Y ste es el mensaje q u e h e m o s o d o de l y os a n u n c i a m o s a v o s o t r o s : que D i o s es luz, y tniebla en l n o hay ninguna. * ft Si dijremos q u e tenemos c o m u nin con l y c a m i n r e m o s en las tinieblas, m e n t i m o s y n o o b r a m o s la v e r d a d ; * 7 m a s si caminremos en la luz, c o m o l es en la luz, tenemos c o m u n i n recproca con l, y la sangre de Jesu-Cristo, su Hijo, nos purifica de t o d o p e c a d o . * Confesin d e l o s p e c a d o s . 1,8-10

dres, q u e habis conocido al q u e es desde el principio. Os escribo a vosotros, adolescentes, q u e habis vencido al m a l o . 14 Os escribo a vosotros, nios, que ha* bis conocido al Padre. Os escribo a vosotros, padres, que habis conocido al que es desde el principio. Os escribo a vosotros, adolescentes, que sois fuertes, y la oalabra de Dios permanece en vosotros, y habis vencido al m a l o . No
5

amar

al

mundo.

2,15-17

Hijuelos mos, esto os escribo para q u e n o p e q u i s : si todava a l g u n o pecare, a b o g a d o tenemos a n t e el Padre a Jesu-Cristo, j u s t o . * 2 Y l es propiciacin p o r nuestros pecados, y no p o r nuestros pecados solamente, sino t a m b i n p o r los de t o d o el m u n d o . * Guardemos sus mandamientos. 2,3-6

8 Si dijremos q u e no t e n e m o s p e c a d o a n o s o t r o s mismos nos e n g a a m o s , y la verdad no est en nosotros. * 9 Si confesremos nuestros pecados, fiel es y justo, para p e r d o n a r n o s los pecados y purificar3

3 Y en esto sabemos q u e le h e m o s con o c i d o : si g u a r d r e m o s sus m a n d a m i e n t o s . * 4 Quien dice: Le he c o n o c i d o , y

N o amis al m u n d o ni las cosas que hay en el m u n d o . Si alguno a m a r e ai mundo, no est en l la caridad del Padre; 16 pues t o d o lo que hay en el mundola concupiscencia de la carne, y la concupiscencia de los ojos, y la jactancia de los bienes terrenosno procede del Padre, sino que' procede del mundo. * * 7 Y rf m u n d o se pasa y su concupiscencia; mas el que hace (a voluntad de Dios permanece para siempre. L a u l t i m a h o r i v fl a n t i c r i s t o . 2,18-25 is Hijuelos, es la ltima hora, y. segn osteis que el anticristo viene, a h o r a , pues, han aparecido muchos anticristos, d e donde conocemos que es la ltima h o r a . '

CnMTn-jTON: es, a base d e la recproca inmanencia., la ntima comunicacin o solidaridad de vida, I I lrmino di* i-sia CONHNIN es EL PADRE Y :I. I i | o . Se din* tambii'-n COMUNIN CON NOSOTROS, por cuanto de ela participan n una todos los leles. AS entendida, esta COMUNIN es como ia sublimacin de la unin en Cristo Jess, preconizada por Pablo. El decir PARA QUE TENGIS COMUNIN supone q u e esta comunin se desenvuelve gradualmente. Si sustancial mente ya existe, todava p u e de y debe anudarse ms estrechamente hasta alcanzar su consumacin. 5 D i o s ES LUZ: es luz primordial y original, el foco de la luz. D e esta luz fontal e m a n a la luz q u e ilumina (objetivamente) el m u n d o de la gracia y la luz q u e alumbra (subjetivamente) los ojos del espritu h u m a n o . Con esta luz tiene estrecha conexin la verdad. L a luz original es Dios, verdad primera; la luz q u e brilla en el m u n d o es la verdad de la palabra divina; la luz q u e esclarece la inteligencia humana es la verdad del conocimiento. H a y q u e tener presentes estas correspondencias para entender la terminologa de Juan. A esta luz se oponen a tinieblas. E n Dios no las hay; mas tas hav en el m u n d o y puede haberlas en el hombre. Adems, la luz y las tinieblas, la verdad y la mentira, se hallan no slo e n la inteligencia, sino tambin e n el corazn; n o slo e n la contemplacin, sino tambin en la accin. Para Juan, la rectitud moral es verdad, como el pecado es m e n tira. 6 Si DIJREMOS...: esta expresin inicial, tres veces repetida (vv 6,8,io), seala el principio d e otros tantos ciclos en q u e se desenvuelven pensamientos anlogos. || M E N T I M O S Y N O OBRAMOS LA VERDAD: verdad es conformidad con la realidad; por esto, como no hay verdad en el conocimiento q u e no es conforme con la realidad objetiva, tampoco la hay en el acto q u e no es conforme con el orden objetivo de la bondad. V tanto en lo uno como en lo otro, a privacin de verdad es mentira.
7

I 1 * 1 Este trozo es un bellsimo poemita, dividido en dos partes. En la primera (7-8) se enuncia Un mandamiento antiguo a la vez y nuevo. E n la segunda (9-11) se enaltece el amor fraterno, contrapuesto al odio. 7 E N EL MANDAMIENTO ANTIGUO, q u e es la candad, se recapitula no slo toda la ley ''Rom 13,8-10; Gal ^,14), sino tambin todo el Evangelio, q u e ES LA PALABRA QUE OSTEIS. Con esta expresin se remite Juan no al Evangelio escrito, sino al Evangelio predicado a la enseanza oral d e los apstoles, a la tradicin apostlica. 8 L o CUAL: el antecedente lgico de este relativo es la nnvednd del mandamiento nuevo. Esta novedad, es decir, el q u e el mandamiento sea algo nuevo, SE VERIFICA EN L Y EN VOSOTROS. Y da la

ra?n algo e n i g m t i c a m e n t e : PORQUE LAS TINIEBLAS PASAN Y LA LUZ VERDADERA YA BRILLA. Quiere

T E N E M O S C O M U N I N . . . : fruto de la luz y de la verdad es la COMUNIN con

Dios.

decir: e^te mandamiento es nuevo por parte de Cristo, porque es una irradiacin d e la luz nueva q u e brilla despus de las viejas tinieblas. Y es tambin nuevo, p o r parte de vosotros, porque es nuevj para vosotros el vivir en la luz despus de haber permanecido en las tinieblas. " l ' H a v aqu una curiosa anttesis ternaria, m u y del gusto de lun, en que. p o r as decir, los
e x t r e m o s se t o c a n : ABORRECE-AMA-ABORRECE; T I N I E I L A S - L U Z - T I N I E S L A S .
12-14 L a principal dificultad de este Dasaje, dividido e n dos ciclos enteramente paralelos, est en la triple denominacin de HIJUELOS (o NIOS), ADOLESCENTES y PADRES. Designan tres categoras distintas o bien cada u n a de las tres denominaciones representa la totalidad de los fieles ' U n a explicacin intermedia parece preferible: HIJUELOS (y NIOS) son denominaciones comunes q u e comprenden a todos los fieles; ADOLESCENTES; V PADRES distinguen dos categoras de fieles conforme a su edad. El motivo de semejante interpretacin es q u e las, dos denominaciones de HTTUELOS V NIOS el anciano Juan las emplea constantemente en sentido metafrico refirindose a todos los fieles (2,1; 2,18; 2,28; .1,7: 1.18; 4.4; 5,21); y, por otra parte, lo q u e a ellos dice no es propio y peculiar de los nios. En cambio, las denominaciones de ADOLESCENTES O PADRES nunca la< emplea refirindose a todos los fieles; y, por otra parte, lo q u e a ellos dice est en consonancia con la diferencia d e edad. 16 L A CONCUPISCENCIA DE I O S OJOS se refiere a los espectculos mundanos y diversiones inmoratee o carnavalescas. |j LA JACTANCIA DE LOS BIENES [TERRENOSI O arrogancia de la opulencia es el orgullo q u e la riqueza cra v ceba.
18

8-io Parece una paradoja q u e , siendo el pecado la anttesis de !a verdad, no obstante, el reconocimiento del propio pecado es como la entrada q u e nos introduce en el reino d e la verdad. L a humildad es la verdad. 9 F I E L ES Dios en el perdn de los pecados, porque c u m p l e lo p r o m e t i d o : Y JUSTO tambin, p o r q u e este perdn lo mereci Jesu-Cristo con su sangre. O ' Es altamente consoladora la enseanza de San Juan sobre el pecado. P o r u n a p a r t e nos ex" horta a que no p e q u e m o s ; m a s p o r otra nos advierte que ni el pecado pretrito ni tampoco el q u e eventualmente pueda sobrevenir, como se reconozca h u m i l d e m e n t e , es u n obstculo insuperable para la salud eterna. Si nosotros no merecemos el perdn de nuestros pecados, ABOGADO TENEMOS ANTE EL PADRE q u e nos lo mereci, como Redentor, y ahora nos lo alcanza, c o m o Intercesor. 2 E L ES PROPICIACIN. . . : todo Jesu-Cristo es no slo propiciador o propiciatorio, sino paprCTACIN. Es de notar la conexin q u e sugiere Juan entre la intercesin celeste d e Cristo Abogado y la propiciacin terrestre d e Cristo Redentor. (Cf. R o m 8,34; Hebr 6,ig-20; 7,24-25.)
3

* 6 El c o n o c i m i e n t o de Jesu-Cristo, LA CARIDAD DE D I O S y la observancia de sus MANDAMIENTOS,

si en sentido precisivo son cosas distintas, en sentido plenario y profundo son para J u a n una misma realidad; y esta triple realidad es el criterio y a manifestacin de nuestra comunin con Dios. P o r
esto p u e d e afirmar J u a n q u e EN ESTO SABEMOS QUE LE HEMOS CONOCIDO, SI GUARDREMOS SUS MAN-

L A LTIMA HORA: I.I ltima edad del m u n d o . |l E L ANTICRISTO... MUCHOS ANTICRISTOS: l a

DAMIENTOS. Es q u e no habla d e un conocimiento abstracto, fro y superficial, sino d e un conocimiento interno*, clido y penetrante, de u n a verdadera CQrnunj.n vital de nuestra inteligencia CQO, la m e n t e y la verdad d e Dios.

denominacin de ANTICRISTO se u.sa en diferentes sentidos. En sentido propio es ei eran rival o antagonista de Cristo, el hombre del pecado, el hiio de la perdicin (2 T e s 2,3). cuya aparicin preceder inmediatamente al secundo advenimiento de Cristo. E n sentido derivado es la colectividad o tendencias satnicas, q u e t'ticurnar en s el anlicristo personal o tambin algunos individuos d e sngula perversidad y prepntrncia q u e en el curso d e la historia h u m a n a van preludiando la accip del anticristo p o r antonomawi,

1614

I SAN JUAN 2 183


25

I SAN JUAN 3 64
bis que l se manifest p a r a quitar de en medio nuestros pecados, y en l n o existe pecado. * 6 T o d o el q u e permanece en l, n o peca; todo el q u e peca, n o le h a visto ni le h a conocido.* 7 Hijuelos, nadie os engae: quien obra la justicia es justo, c o m o l es justo; s quien obra el pecado, del diablo procede, porque el diablo peca desde el principio. Para esto se manifest el Hijo de Dios, para destruir las obras del diablo. 9 Todo el que ha nacido de Dios no obra pecado, porque el germen de Dios permanece en l, y no puede pecar, porque ha nacido de Dios. 10 En esto se manifiestan los hijos de Dios y los hijos del d i a b l o : t o d o el que n o o b r a justicia n o es de Dios, y tampoco el que n o a m a a su h e r m a n o . 11 Porque ste es el mensaje q u e osteis desde el principio: q u e n o s amemos los unos a los o t r o s ; 1 2 n o c o m o Can: era de la raza del malo y asesin a su hermano. Y por qu razn le asesin? Porque sus obras eran perversas, y las de su hermano, justas. >3 N o os maravillis, temanos, si os aborrece el m u n d o . 14 Nosotros sabemos que h e m o s pasado de la muerte a la vida, p o r q u e a m a m o s a los h e r m a n o s ; quien n o a m a , permanece en la muerte. 1^ T o d o el q u e aborrece a su hermano es homicida, y sabis que t o d o homicida n o tie ie vida eterna permanente en s mismo. 16 En esto hemos conocido la caridad, en que l dio su vida p o r nosotros; tambin nosotros debemos d a r las vidas por los hermanos. * 1 7 Pues quien poseyere los

1615

1 9 D e nosotros salieron, m a s n o eran de n o s o t r o s ; pues si de nosotros fueran, h u bieran permanecido con nosotros; pero acontece as p a r a q u e se ponga d e manifiesto que no todos son de nosotros. * 20 Y vosotros tenis la uncin del q u e es Santo, y lo sabis todo. * 21 N o os escrib p o r q u e n o sepis la verdad, sino porque la sabis y porque toda mentira no viene de la verdad. 22 Quin es el mentiroso sino el que niega que Jess sea el Mesas? Este es el ant cristo, el que niega al Padre y al Hijo. * 23 T o d o el que niega al Hijo, tampoco admite al P a d r e ; quien reconoce ai Hijo, tambin al Padre admite. * 2 4 Vosotroslo q u e osteis desde el principio que se mantenga entre vosotros. Si se mantuviere entre vosotros lo que osteis desde el principio, tambin vosotros permaneceris en el Hijo y en el Padre. *

Y sta es la promesa que l nos ha prometido: la vida eterna. tincin del espritu. 2,26-29 Estas cosas os escrib acerca de los que os seducen. 2 7 Y vosotrosla uncin que recibisteis de l permanece en vosotros y n o tenis necesidad d e q u e nadie os ensee; sino, como su uncin os ensea sobre todas las cosas, as es verdad, y n o hay mentira; y segn q u e os ense, permaneced en l. * 28 y ahora, hijuelos, permaneced en l, para que, c u a n d o se m a nifestare, tengamos confianza y n o seamos avergonzados por l en su advenimiento. 29 Si conocis que es justo, sabed tambin que todo el que obra la justicia, de l ha nacido. *
26

II.
J

Dios es Padre; nosotros, hijos d e Dios


trare, seremos semejantes a l, p o r q u e le veremos tal como es. * 3 Y t o d o el q u e tiene esta esperanza en l, se purifica a si mismo, c o m o l es puro. 4 T o d o el que obra el pecado, hace laminen lo que es contra ley, y el pecado i's i-l quebrantamiento de la ley. * i Y sa-

bienes del m u n d o , y viere a su hermano tener necesidad, y cerrare sus entraas, desvindose de l, cmo la caridad de Dios mora en l ? * 18 Hijuelos mos, n o amemos de palabra y con la lengua, sino con obra y de verdad. 19 Y en esto conoceremos q u e somos de la verdad, y delante de l aquietaremos nuestros corazones; * 2 0 porque si nos condenare el corazn..., pues mayor es Dios que nuestro corazn y conoce todas las cosas. * 2 I Carsimos, si el corazn n o condena, confianza tenemos con D i o s y cuanto le pidiremos lo recibimos de l, pues observamos sus m a n d a m i e n t o s y hacemos lo que es grato a sus ojos. 25 Y ste es su m a n d a m i e n t o , q u e creamos en el n o m b r e de su Hijo Jesu-Cristo y n o s amemos los u n o s a los otros, segn q u e n o s dio mandamiento d e ello. 24 Y el que observa sus mandamientos, en l permanece, y l en l; y en esto conocemos que permanece en nosotros, por el Espritu que nos dio. Espritu (le verdad y espritu de error. 4,1-6 Carsimos, no creis a todo espritu, antes contrastad los espritus si son de Dios, porque muchos falsos profetas salieron al mundo. * 2 En eso conoced el espritu de Dios: todo espritu que confiesa a Jess como Cristo venido en carne, es de Dios; 3 y todo espritu que rompe la unidad de Jess, n o es de D i o s ; y ste es el espritu del anticristo, el cual habis

O M i r a d q u tal a m o r nos h a dado ** el Padre, q u e seamos llamados hijo> de D i o s , y lo somos. P o r es 1 el m u n d o n. nos conoce a nosotros, porque no le conoci a l. * 2 Carsimos, d e s ! - ahora somot hijos de Dios, y todava no se mostr qu seremos; sabemos q u e , c u i n d o c " " l f l f -

19 No ERAN DE NOSOTROS: son los iue, como Simn Mago (Ac 8,18-24), abrazaron el cristianismo con nimo fingido y torcido y luego apostataron.
20

TENIS LA UNCIN DEL QUE ES SANTO: la UNCIN es consagracin o santificacin; por esto

el Ungido es el Sanio. Esta correspondencia se expresa en la misma significacin etmolg'ca: UNCIN es Chrisma, Ungido es Christo. En sentido real, ia UNCIN representa el Espritu S., por e] cual Cristo fue ungido y constituido Mesas (Sal 2,2; 44,8: Le 4.18; Ac 2,36; 4,27; 10,38). Los fieles, en Cristo, participan de esta UNCfN o chrisma del Espritu S., uno de cuyos efectos es la ilustracin de la inteligencia. Por esto contina Juan: Y 10 SABIS TODO, es decir, todo lo que os interesa ccnicer para vuestra salud eterna, sin que tengis que mendigarlo de los maestros del error, de los anticristos. 22 Alude Juan a los cerintianos, que fantaseaban que sobre el hombre Jess en el bautismo descendi el En Cristo, y que se retir de ! en la pasin. Con esto, si se admita cierta mesianidad de Jess, se negaba la identidad personal entre Jess y Cristo. San Juan, no contento con afirmar esta identidad personal, aade que Jess es no slo Mesas, sino tambin Hiio de Dios.
23

paralelo (8) se aade que quien obra el pecado, del diablo procede, es decir, es hijo del diablo (10),
5

SE MANIFEST PARA QUITAR DE EN MEDIO NUESTROS PECADOS: supuesta la relacin del pecado

EL QUE NIEGA AL HIIO, TAMPOCO ADMITE AL PADRE: tomando los trminos HIJO y PADRE

en sentido formal, quien NIEGA AL HIJO de Dios no puede lgicamente admitir la paternidad natural de Dios. Aunque admita a Dios, no admite al PADRE. 24 La tradicin oral, vehculo y criterio de la doctrina apostlica. 27 No TENIS NECESIDAD DE QUE NADIE os ENSEE: de que venga uno de esos maestros privados de la uncin del Espritu S. a ensearos a vosotros, que ya conocis la verdad, internamente ilustrados por la uncin del Espritu y externamente amaestrados por. la enseanza apostlica. No ensea, por tanto, Juan la inutilidad del magisterio eclesistico. La razn es clara: Porque: 1) al excluir la enseanza ajena se refiere a la doctrina de los anticristos; 2) porque varias veces recomienda la adhesin a la tradicin apostlica; 3) porque l mismo, con la carta que escribe, ejerce y acredita ei magisterio eclesistico externo. 29 Transicin de la primera a la segunda parte. t No NOS CONOCE: no conoce lo que somos, es decir, hijos de Dios: y no puede conocernos como a tales puesto que desconoce a Dios como Padre. No SE MOSTR QU SEREMOS: nuestra divina filiacin, recogida en el interior, no ha ostentado todava toda su magnificencia. || SEREMOS SEMEJANTES A L : la gracia y la gloria son una elevacin sobrenatural al orden divino, una semejanza de Dios cual es en s, una participacin de la divina naturaleza (2 Pe 1,4). II PORQUE LE VEREMOS TAL COMO ES: se promete ia visin intuitiva de Dios cual es en s, cara a cara (1 Cor 13,12; 2 Cor 5.7-8). Semejante visin facial de Dios se aduce no como la razn formal de la semejanza con Dios, sino como prenda de ella. 4-9 Este pasaje consta de dos celos paralelos (4-6 = 7-9), que mutuamente se explican. En cada uno de ellos predominan estos tres pensamientos: naturaleza del pecado, fin de la venida del Hijo de Dios, ausencia del pecado en los hijos de Dios. * EL PECADO ES EL QUEBRANTAMIENTO DE LA LEY: exacta definicin del pecado. En el versculo
2

con el diablo, esta afimacicn coincide con la del versculo paralelo (8): para destruir las obras de! diablo. 6 TODO EL QUE FEFMANECE EN L NO PECA : en el versculo paralelo (o) se afirma no slo la ausencia del pecado, sino la irrpetercia de pecar; y se da cerno razn porque el germen de Dios permanece en l. Esta irr.pcter.eia no es fsica, sino puramente moral; y consiste en que la gracia, que es GERMEN DE Dios, cuando prende en el alma y se desenvuelve normalmente y sin obstculos que la neutralicen, de tal manera la corrobora y estabiliza en el bien, que la hace superior a todas las violencias o seducciones del mal. Los hechos confirman esta afirmacin de Juan y la explican. Los santos, despus que se entregaron plenamente a Dios, ya no pecaron mortalmente. Este hecho, tan frecuente y constante, no se explica sin una imposibilidad interna de pecar. Mas no por esto pierden la libertad en el obrar el bien. 16 EN ESTO HEMOS CCNCCIDO LA CARIDAD: es decir, qu cosa es amar, hasta dnde se extiende la caridad. II EN QUE L... : es frecuente en toda la Epstola designar a Cristo por el simple pronombre l. Estaba el discpulo amado tan lleno de Cristo, que pensaba que con decir l ya todos entenderan de quin hablaba. 17 CMO LA CARIDAD DE Dios MCPA EN L?: con esta consecuencia encarece Juan el carcter o temple teolgico de la caridad fraterna. 1 9 EN ESTO: en que amamos a nuestros hermanos con obra y de verdad. !1 QUE SOMOS LA VERDAD: del bando de la verdad, como hijos de la verdad. I! AQUIETAREMOS NUESTROS CORAZONES: hallaremos la paz de la conciencia. 20 MAYOR ES DIOS... : si despreciremos las acusaciones de la propia conciencia, no podremos despreciar los reproches de Dios. A J Acaba de decir que conocemos nuestra comunin con Dios por el Espritu que nos dio; ^ mas el Espritu puede contrahacerse o simularse: cul ser, pues, el criterio o contrasea para conocer el genuino Espritu de Dios? Responde: la fe en la unidad personal de Jesu-Cristo. I I CONTRASTAD I os ESPRITUS: cf. 1 Cor 1,12-15; 2 Cor 11,3: 11,13-14; Ef 4,14; Col 2,8; r Tes 5.21...

1616

I SAN J U A N 4 m u n d o los escucha. * 6 N o s o t r o s somos de D i o s : el que conoce a Dios, nos escuc h a ; el que n o es de Dios, n o nos escucha. De esto conocemos el espritu de la verdad y el espritu de la seduccin.

I SAN JUAN 4 2 0

5 18

161?

odo que viene, y ahora est ya en el mundo. * 4 Vosotros sois de Dios, hijuelos, v los habis vencido; porque mayor es el que en vosotros est que el q u e est en el m u n d o . * 5 p.Hos del m u n d o s o n : por eso hablan inspirados p o r e! mundo, y el

III.
El
7

Dios es a m o r
Dios permanece en nosotros, y su a m o r ha llegado en nosotros a su perfeccin. * 13 En esto conocemos que permanecemos en l v l en nosotros, en que nos ha d a d o de su Espritu. ' 4 Y nosotros hemos visto, y testificamos, que el Padre envi su Hijo como Salvador del m u n d o . I ? Quien confesare que Jess es el Hijo de Dios, Dios permanece en l, y l en Dios. 16 Y nosotros hemos conocido y credo el amor q':e Dios tiene con nosotros. Dios es amor, y ciuien permanece en el amor, en Dios permanece, y Dios en l. * 17 En esto ha llegado a su colmo el amor para con nosotros, en que tensamos segura confianza en el da del juicio; porque cual es l, tales somos tambin nosotros en este m u n d o . * ' " Temor no le hay en el a m o r ; ,'tities el perfecto a m o r lau/a afuera el temor, pues el temor mira al castigo, y quien teme n o ha alcanzado la perfeccin en el amor. * l" Nosotros amemos, porque l

amor

n a c e d e D i o s . 4,7-10

Carsimos, amentnos los unos a los otros, porque el a m o r procede de D i o s ; y t o d o el que ama, de Dios ha nacido y conoce a Dios. * s Quien no ama no conoci a Dios, porque Dio? es a m o r * ' E n esto se manifest el a m o r de Dios en nosotros, en que al Hijo suyo unignito envile Dios al m u n d o , para que vivamos por l. * 10 En esto est el a m o r : n o que nosotros hubiramos a m a d o a Dios, sino que l nos a m a nosotros y envi al Hijo suyo, propiciacin por nuestros pecados. El a m o r de Dios pide a m o r a los h e r m a n o s . 4,11-21 fursimos, ni Dios nos tim s :i nosotros, tambin nosotros debemos amarnos unos a otros. I 2 A Dios nadie jams le ha visto: si nos amremos unos a otros,
3 11

primero nos a m . * 2 0 Si u n o dijere: A m o | E l t e s t i m o n i o d e TJios s o b r e el H i j o . 5,6-12 a Dios, y aborrece a su hermano, men- | tiroso e s ; pues quien n o ama a su herma6 Este es el que vino por agua y sangre, no, a quien ha visto, a Dios, a quien n o Jess Mesas: no en el agua solamente, ha visto, n o le puede amar. * 2 I Y este sino en el agua y en la sangre. Y el Espm a n d a m i e n t o tenemos de l: que quien ritu es quien testifica, porque el Espritu ama a Dios, ame tambin a su herm'ano. es la verdad. * 7 Pues tres son los que testifican: * s el Espritu, el agua y la sangre, F e y o b r a s u n i d a s a l a m o r . 5.1-5 y los tres coinciden en uno. 1 ' Si aceptamos el testimonio de los T o d o el q u e cree q u e Jess es el Mesas, de Dios ha n a c i d o : y todo hombres, mayor es el testimonio de D i o s ; el q u e a m a al que engendr, a m a tambin porque ste es el testimonio de Dios, al que ha nacido de l. * 2 En esto cono- por cuanto testific acerca de su Hijo. * cemos q u e a m a m o s a los hijos de Dios, '" Quien cree en el Hijo de Dios, tiene el c u a n d o a m r e m o s a Dios y pusiremos testimonio en s. Quien no cree a Dios, por obra sus mandamientos. * 3 Porque por mentiroso le tiene, por cuanto n o ha ste es el amor de D i o s : q u e guardemos credo en e! testimonio que Dios ha tessus mandamientos, y sus mandamientos tificado acerca de su Hijo.* " Y ste es no son pesados, 4 Pues t o d o el que ha na- el testimonio: que Dios nos dio vida etercido de Dios, vence el m u n d o ; y sta es na, y esta vida est en su Hijo. I 2 Quien la victoria que venci el m u n d o : nuestra liene al Hijo, tiene la vida; quien n o tiene fe. 5 Y quin es el q u e vence el m u n d o al Hijo de Dios, n o tiene la vida. sino quien cree q u e Jess es el Hijo de Dios?

Eplogo
C o n f i a n z a . 5,13-15 to le pidiremos, sabemos que alcanzamos las peticiones que le hemos pedido.

ROMPE LA UNIDAD DE... : ms literalmente, desoa o disuelve. Tal parece ser a genuina leccin conservada por los Padres ms antiguos: Treneo, Clemente Alejandrino, Orgenes, Tertuliano ., en vez de la vulgar no confiesa a.. . Alude Juan al error de los cerintianos (2,22) v previene el de los nestotianos. I ESTE ES EL [espritu] PE ANTICRISTO: podra tambin traducirse y entenderse: I *Esto es lo fpropio o caracterstico! del . II Y AIOSA VA EST EN EL MUNDO: cf. 2,18. 4 PORQUE MAYOR ES EL QUE EN VOSOTROS EST: es la razn de todas las victorias del espritu cristiano: ia presencia y asistencia del Omnipotente. 5 DEL MUNDO SON: es instructiva la conexin o identidad que establece Juan entre el anticristo, el espritu del error, el mundo y el diafelo. 7 Conocer a Dios, amar a Dios, ser nacido de Dios, estar en comunin con Dios: todo esto en Juan son diferentes aspectos de una misma realidad. 8 QUIEN NO AMA NO CON'OCI A Dios: hay verdades que no se conocen si no se sienten. Tal, por ejemplo, la belleza Jteraria; tal tambin la bondad moral. II Dios ES AMOR: jams la filosofa formul tal definicin de Dios. 9-10 En dos como ciclos concntricos, segn su estilo caracterstico, desenvuelve Juan el mismo pensamiento: la manifestacin y la iniciativa del Dios amor.
12

15 Estas cosas os escrib para que sepis que tenis vida eterna, a vosotros los que P e c a d o d e m u e r t e y p e e a d o n o d e m u e r t e . 5,16-17 creis en el nombre del Hijo de Dios. * 1 4 Y sta es la segura confianza que tene"' Si uno viere a su hermano cometienm o s c o n l : que si alguna cosa pidire- do un pecado n o de muerte, pedir, y mos, segn su voluntad, n o s escucha. * Dios le dar vida, a los q u e pecan n o 15 Y si sabemos que nos escucha en cuan- para muerte. H a y pecado para m u e r t e ;

1 9 F] amor de Dios a nosotros no slo tiene la iniciativa, sino que es el principio y el motivo de nuestro amor a El. 20 QUIEN NO AMA A SU HERMANO, A QUIEN HA VISTO. ..: aunque toda la razn de amar al hermano es el amor de Dios, esta razn, con todo, al sensibilizarse en el hombre visible, suele mover ms eficazmente. Por esto mismo, el amor invisible de Cristo, al presentarse bajo el smbolo del Corazn visible, atrae a s ms poderosamente los corazones humanos. ff t J-TA NACIDO..., ENGENDR: nuestra filiacin divina es algo ms que una pura adopcin jurdica ^ 2 Fn 4.20 se dice que la caridad fraterna es seal del amor de Dios; aqu, inversamente, que el amor de Dios es seal de la caridad fraterna. No hay contradiccin. All se habla del hecho, aqu del principio o del derecho. 6-12 Fn dos ciclos se divide esta seccin. En el primero (6-8) se mencionan los tres testigos: Espritu, agua y sangre. En ei segundo Co-12) se declara e valor divino y ei objeto de su testimonio. 6 Jesu-Cristo VINO PQR AGUA, por cuanto el bautismo de Juan fue como la seal oficial de su mesianidad; y vino por SANGRE, por cuanto su muerte redentora estableci el reino mesinco. || El FSPRITU... TESTIFICA no slo en el bautismo de Juan y en Pentecosts, sino tambin constantemente en el corazn de los heles {3,24; 4.2; 4,6; 4,13). 7 8 ~ La adicin de la Vulgata Clementina sobre los tres testigos celestes, el Padre, el Verbo y el Espritu S., no se halla en los cdices griegos, y, entre Jos latinos, slo se lee en algunos cdices espaoles. Es probable oue su origen sea africano. 9 MAYOR ES . : ms digno de fe. 1 TIENE EL TESTIMONIO de Dios EN sf: lo admite como verdico y adems lo posee como prenda de salud eterna. 13 CREIS EN EL NOMBRE...: el NOMBRE, ttulo o dignidad de Hijo DE DIOS es aqu el objeto de la fe. 14 SEGN SU VOI UNTAD : segn su beneplcito o inclinacin a escucharnos.

Su AMOR HA LLEGADO. - A su PERFECCIN: el amoi fraterno es la PERFECCIN O consumacin

del amor a Dios, no por razn de su trmino, sino por razn de su principio, que es el mismo Dios. Quiere decir que el amor a Dios alcanza su perfeccin cuando es tan intenso y poderoso que se extiende a todo lo que es de Dios, y particularmente a los hijos de Dios, que son hermanos nuestros. De ah la alteza de la caridad fraterna. 16 HEMOS CONOCIDO Y CPEDO EL AMOR.. : dos enseanzas en estas palabras. Primera.: la conjuncin de CONOCIDO y CRFPO, tan frecuente en lodo el N. T., seala el carcter intelectual de la fe, que es una adhesin de la inteligencia a la verdad revelada por Dios. Segunda: que hay que tener fe en el AMOk de Dios. II QUIEN PERMANECE EN EI AMOR : parece como que lun hasta aho-a ha estado haciendo diferentes tanteos en busca de esta frmula maravillosa, hasta que por fin ha dado con ella.
17

Fruto regalado del amor es la SEGURA CONFIANZA. Y da la razn: PORQUE CUAL ES L, TALES

SOMOS TAMBIN NOSOTROS: es decir, semejantes a Dios, como hijos a su Padre; que amamos a Dios como Dios nos ama a nosotros. Y esto se verifica aun estando EN ESTE MUNDO, sin esperar el abrazo de la bienaventuranza celeste. , ~. i* TEMOR NO LE HAY EN EL AMOR: es decir, temor servil. Hay tres clases de temor de Dios: temor servilmente servil, que slo MIRA AL CASTIGO; temor simplemente servil, que se avuda del miedo al castigo para obtener el amor; temor filial, que nace del mismo amor. El servilmente servil es incompatible con el amor; el simplemente servil es slo compatible con el amor imperfecto el filial no slo es compatible con el ms perfecto amor, sino esencial a l.

1618

I SAN J U A N 5 1 7 " 2 1 J e s u - C r i s t o , el v e r d a d e r o IJos. 5,20-21


20

Sabemos q u e el Hijo de Dios h a veIOS h i j o s d e D i o s , p r e s e r v a d o s d e l nido y n o s ha dado inteligencia para q u e conozcamos al Verdadero, y estamos en m a l o . 5,18-19 el Verdadero, en su Hijo Jesu-Cristo. Este 18 Sabemos q u e todo el q u e h a nacido es el verdadero Dios y vida eterna. * 2 H i de Dios n o peca, mas el que naci de Dios juelos, g u a r d a o s de los dolos. se guarda a s mismo, y el malo n o le toca. * 19 Sabemos que somos de Dios, y el m u n d o t o d o estriba en el malo. * 16-17 PECADO PARA MUERTE no es todo pecado mortal, sino algn pecado ms atroz, en que el pecador deliberadamente se obstina, con lo cual se cierra el camino de la penitencia. Tal podra ser la apostasa o el odio irreconciliable contra su hermano.
1 19

no digo q u e se ruegue p o r l . * 1 7 T o d a ! injusticia es pecado, y h a y pecado q u e no es para muerte.

II

EPSTOLA

DE

SAN

JUAN

8 EL QUE HA NACIDO DE DIOS NO PECA: cf. 3>6;-3,g. E L MUNDO TODO ESTRIBA EN EL MALO: el demonio es la base, el sostn y el inspirador de los

D E S T I N A T A R I O S . L a Seora elegida y sus hijos a quienes se dirige la carta, debe de ser una de las Iglesias o comunidades cristianas del Asia Menor. No nos es posible precisar ms. O C A S I N Y F I N . L a s recomendaciones que en la carta se hacen suponen la presencia de los mismos adversarios o anticristos y de los mismos peligros doctrinales y morales que en la primera Epstola, escrita por el mismo tiempo. En razn de su misma brevedad adquiere mayor relieve la apremiante recomendacin de mantenerse dentro de los lmites de la tradicin cristiana y apostlica. Las expresiones son hasta duras. Al que va ms all y no se mantiene en la doctrina de Cristo, dice, a este tal no le recibis en casa ni le digis Salud! (9-10). C A R C T E R . L a segunda Epstola es un precioso resumen, en que el amplio mensaje se compendia en una breve carta. Y puede servir de introduccin para leer ms fructuosamente la primera Epstola.

criterios y de los goces mundanos. 20 ESTE ES EL VERDADERO...: el pronombre STE se refiere a Jesu-Cristo. Las razones de esta significacin o atribucin cristolgica son: i) la denominacin EL VERDADERO (precedido de artculo) la emplea Juan como propia y personal del Hijo (Ap 3,7; 19,11); 2) la denominacin VIDA fo VIDA ETERNA), predicada por identidad y como sustantivamente, resrvala igualmente slo el Hijo (Jn 11,25; 14,16; r Jn 1,2; 5,11-12.. ); 3) el pronombre ste se refiere al nombre inmediatamente precedente, cuando no se refiere al sujeto lgico de toda la frase; y aqu Jesu-Cristo es el sustantivo precedente y el sujeto predominante de toda la frase; 4) tal es la interpretacin general de los Santos Padres, entre los cuales pueden citarse Atanasio, Basilio, Ddmo Alejandrino, Cirilo Alejandrino, Ambrosio, Agustn, Jernimo, Hilario y otros muchos. En este supuesto, probablemente la frase entera parece debe interpretarse y puntuarse as: ESTE, Jesu-Cristo, ES EL VERDADERO, es Dios y VIDA ETERNA. Y s! as es, tenemos uno de los testimonios ms esplndidos de la divinidad de Cristo.

Salutacin
1

e p i s t o l a r . 1-3

El presbtero a la Seora elegida y a sus hijos, a los cuales yo a m o en verdad, y n o yo slo, sino tambin todos los q u e h a n conocido la verdad, * 2 p o r causa de fa verdad, q u e en nosotros permanece y con nosotros estar eternamente. 3 Sea c o n vosotros gracia, misericordia, paz, de parte de Dios Padre y de Jesu-Cristo, el Hijo del Padre, en verdad y caridad. * !K1 m a n d a m i e n t o d e l a m o r . 4-6 M e goc en extremo porque h e h a llado entre tus hijos quienes caminan en verdad, segn q u e recibimos mandamiento de parte del Padre. 5 Y a h o r a te ruego, Seora, n o c o m o quien te escribe m a n d a 4

miento nuevo, sino el q u e tuvimos desde el principio: q u e n o s amemos los unos a los o t r o s . * 6 Y ste es el a m o r : q u e caminemos segn sus m a n d a m i e n t o s ; ste es el m a n d a m i e n t o : q u e , c o m o osteis desde el principio, caminis en el a m o r . T^os f a l s o s m a e s t r o s . 7-11 Porque muchos seductores h a n salido al m u n d o : los q u e no confiesan a Jess como Mesas venido en carne. Esa gente es el seductor y el anticristo. * 8 Mirad p o r vosotros, n o sea q u e perdis lo q u e trabajasteis, antes bien, recibis pleno galardn. * 9 T o d o el q u e va m s all y n o se mantiene en la doctrina de Cristo, n o tiene a D i o s ; el q u e se mantiene en la doctrina, ste tiene al Padre y tambin al
7

1 EL PRESHLERO: Juan en sus ltimos aos, como nico apstol superviviente, era EL PRESBTERO por antonomasia. I A LA SEORA ELEGIDA: el sentido real es claro: se trata de alguna Iglesia deterI minada, que no sabemos cul sea. El sentido formal o verbal no es tan cierto. El sustantivo SEORA puede ser comn o propio. Si es propio, sera, segn el original, Kyria o Ciria. De todos modos, sera un nombre simblico. || EN VERDAD: podra tambin traducirse, tal vez ms exactamente, er. la verdad*. LA VERDAD es la realidad de la economa de la salud cristiana, o, lo que es lo mismo, la revelacin divina objetivamente considerada. Dentro de esta verdad y conforme a ella dice Juan que ama a la talesia a quien escribe. 3 EN VERDAD Y CARIDAD: que son los dos temas fundamentales de la Epstola. 5 Cf. 1 Jn 2,7. 7 Alude a los cerintianos, que separaban o desgarraban la unidad personal de Jesu-Cristo. (Cf. 8 1 Jn 4,1-3; 2,18-23.) No SEA QUE PERDIS: hay que tener presente esta admonicin para entender que el que ha nacido de Dios... no puede pecar (1 Jn 3,9).

1620

II SAN J U A N

///

EPSTOLA

DE

SAIS

JUAN

C o n c l u s i n . 12-13 Hijo. 10 Si alguno viene a vosotros y n o trae esta doctrina, no le recibis en casa ' 2 Bien que tengo muchas cosas q u e esni le digis: Salud!*; n el q u e le dice iSaludl, entra en comunin con sus m a - cribirte, no quise hacerlo por papel y tinta, sino que espero ir a vosotros y hablar boca las obras. a boca, para que nuestro gozo sea colm a d o . '-' Te saludan los hijos de tu herm a n a la elegida. *
9 EL QUE VA MS ALL: es el que ensea como Evangelio algo no slo contrario, sino aun simplemente distinto de L DOCTRINA DE CRISTO. || EL QUE S MANTIENE EN L DOCTRINA: es decir, A E A erv la tradicin apostlica. || TIENE AL PADRE Y AL HIJO : no slo confesndolos con la fe, sino tambin poseyndolos con la esperanza y el amor. I o-u rj)os c o s a a p ro hibe Juan con el que NO TRAE ESTA DOCTRINA: hospedarle y saludarle. Y da la razn: porque con semejantes saludos SE ENTRA EN COMUNIN CON SUS MALAS OBRAS. > i Los Hitos DE TU HERMANA LA ELEGIDA son los fieles de la Iglesia desde la cual escribe, probablemente la de Efeio

D E S T I N A T A R I O , OCASIN Y F I N . L a carta va dirigida a Cayo. Junto a l se mencionan otros dos personajes: Ditrefes, a quien se vitupera, y Demetrio, a quien se elogia. Es probable que Ditrefes sea el obispo de la Iglesia a la cual va dirigida la segunda Epstola. Y parece que este obispo, contagiado por las perversas doctrinas de Cerinto, no sufra que Juan mandase misioneros a su Iglesia, y as no los reciba ni consenta que nadie los recibiese. Muchos, con todo, se mantenan fieles al apstol, entre ellos Gayo, cristiano influyente de aquella iglesia. Segn esto, J u a n escribe a Gayo recomendndole que, sin atender al perverso Ditrefes, acoja a los predicadores que l enve, especialmente ahora a Demetrio, que parece ser el portador de la carta y tal vez tambin el jefe de una expedicin evanglica enviada por el apstol. A f e c t u o s o s e l o g i o s . 1-8 El presbtero a G a y o el a m a d o , a quien yo a m o en verdad. * 2 A m a d o mo, en todas cosas te deseo prosperidad y salud, a la medida de la prosperidad q u e tiene (u a l m a . * ' Porque m e goc en extremo c u a n d o vinieron algunos hermanos y dieron testimonio de tu verdad, conforme al m o d o con que t andas en verdad. * 4 Mavor gozo no tengo que el de oir q u e mis hijos caminan en la verdad. 5 A m a d o m o , obras en consonancia con la fe en cuanto haces con los hermanos, m a y o r m e n t e con los extranjeros, fi los cuales dieron testimonio de tu caridad en presencia de la Iglesia, a los cuales hars bien en proveer para su viaje de una manera digna de D i o s . 7 pues p o r su nombre salieron, sin recibir nada de los gentiles. 8 N o s o t r o s , pues, debemos acoger a los tales, para hacernos cooperadores de la verdad. *
1

es amigo de tener el primer puesto entre ellos, Ditrefes, n o nos admite. * l 0 P o r esto, si voy all, le har presentes las obras que hace, c u a n d o con perversas palabras dice tonterias de nosotros, y, no contento con esto, ni l admite a los hermanos ni consiente q u e los que quieren los admitan, y los echa de la Iglesi i. * " A m a d o mo, no imites lo malo, sino lo bueno. El q u e obra el bien, es de D i o s ; el que obra el mal, n o ha visto a D i o s . * 12 A Demetrio le abona el testimonio d e todos y el de la misma verdad, y nosotros tambin d a m o s testimonio, y sabes que nuestro testimonio es veraz. C o n c l u s i n . 13-15 M u c h a s cosas tenia q u e escribirte, mas n o quiero escribirte con tinta y plum a ; l 4 mas espero verte p r o n t o , y boca a boca hablaremos. , 5 La paz sea contigo. Te saludan los amigos. Saluda a los amigos en particular. *
13

V-HV

D i t r e f e s y D e m e t r i o . 9-12 Escrib algo a la Iglesia; pero el que j

2 SALUD: es probable que Gayo estuviera enfermo o enfermizo. || A LA MEDIDA DE...: te deseo en lo temporal el mismo buen estado que tienes en lo espiritual. 5 Los EXTRANJEROS: son los misioneros o predicadores ambulantes del Evangelio enviados por el apstol a diferentes ciudades. Gayo se distingua en la caridad con que los hospedaba.
8

i EL PRESBTERO: cf. 2 Jn i.

PARA HACERNOS COOPERADORES DE LA VERDAD: auxiliar en lo temporal a los misioneros es

cooperar personalmente a la difusin del Evangelio. 9 ESCRHI ALGO A LA IGLESIA: esta carta se ha perdido, a no ser que sea la Epstola anterior. H DITREFES: probablemente era el obispo de aquella Iglesia, que, lejos de gobernar como haba mandado el Maestro Mt 20,26-28; Me 10,43-45: Le 22,26-27; J n 13,12-17), ambicionaba TENER EL PRIMER PUESTO y trataba despticamente a los fieles. I No NOS ADMITE: primer chispazo de espritu cismtico contra la autoridad apostlica. 1 Ni EL ADMITE A IOS HERMANOS: frente a Gayo. Ditrefes ni daba hospedaje a los misioneros forasteros ni consenta que otros se lo diesen; ms an: los echaba de la Iglesia, los excomulgaba. Temera, sin duda, Ditrefes que los enviados por el apstol mermasen su autoridad personal. 1 1 Es DE Dios... No HA VISTO A Dios: dos expresiones verbalmente diferentes, realmente idnticas para Juan. 15 Los AMIGOS: la fraternidad cristiana es la ms pura e ntima de las amistades. [I EN PARTICULAR : tal vez porque, echados l y ellos de las reuniones eclesisticas por Ditrefes, no tendra oportunidad de saludarlos en comn.

SAN JUDAS 1 8_25

1623

EPSTOLA

DE

S AN

' J U D AS

A U T O R . E l autor es Judas..., hermano de Santiago (i), el obispo de Jerusaln. Es apstol. En el catlogo de los Doce se menciona a Judas el [hermano] de Santiago (Le 6,16; Ac 1,13). En el canon tridentino de los libros inspirados se le llama Judas Apstol (Denz. 784). Sin esta apostolicidad ni se explica la autoridad con que escribe ni la canonicidad de la Epstola. De una indicacin de Pablo (1 Cor g,$) parece deducirse que San Judas acompa a Pedro en sus expediciones apostlicas fuera de Palestina. D E S T I N A T A R I O S , OCASIN Y FIN.Probablemente son judos cristianos que haban estado bajo el influjo de Santiago el obispo de Jerusaln. Podran ser especialmente los de la Iglesia de Antioqua. Dieron ocasin a esta carta los mismos herejes libertinos que motivaron la segunda de Pedro. Podra ser que como Pedro, para oponerse a los manejos de esos falsos profetas, escribi a los fieles del Asia Menor, escribiese San Judas con anlogo objeto a los fieles de las regiones ms vecinas de Jerusaln, no mucho despus de la muerte de Santiago. S A N JUDAS Y SAN P E D R O . E s innegable la afinidad, aun verbal, entre esta Epstola y la segunda de San Pedro. Hay dependencia literaria. Generalmente se cree que fij"Jp,&m auien utiliz el escrito de su colega. Las expresiones ms duras y difciles .lo l'i.,lra. ' ~ ' "* " " """ J'"'"' c " *"vrior a ;

S a l u t a c i n e p i s t o l a r . 1-2 I truecan en libertinaje la gracia de nuestro I Dios y niegan al solo D o m i n a d o r y SeJudas, esclavo de Jesu-Cristo y heror nuestro, Jesu-Cristo. * m a n o de Santiago, a los llamados, a m a d o s 5 M a s quiero recordaros, bien que seen Dios Padre y conservados para Jesupis todas estas cosas u n a vez aprendidas, 2 Cristo : * misericordia, paz y caridad sean que Jess, despus de haber salvado al con vosotros multiplicadas. pueblo sacndole de la tierra de Egipto, luego extermin a los que n o creyeron; 6 A p a r i c i n d e f a l s o s m a e s t r o s . 3-16 y a los ngeles que n o mantuvieron su principado, antes a b a n d o n a r o n su propia 3 A m a d o s mos, poniendo y o t o d a mi morada, los reserv atados con cadenas diligencia en escribiros acerca de nuestra eternas en el fondo de las tinieblas p a r a c o m n salud, sent la necesidad de diri- el juicio del gran da; ^ c o m o tambin giros esta carta p a r a exhortaros a c o m - Sodoma y Go.morra y las ciudades a ellas batir p o r la fe, transmitida a los santos circunvecinas, habindose entregado a tode u n a vez para siempre. * 4 P o r q u e se dos los excesos de la fornicacin, lo mismo han filtrado ciertos hombres, ya de anti- 1 que stos, y corrido tras carne ajana, queguo sealados en la Escritura c o m o des- dan ah c o m o ejemplar, sometidas al castinados a esta condenacin, impos, que | tigo de fuego eterno. *
1 1 D E SANTIAGO: el llamado hermano (~ pariente) del Seor. Ambos, Santiago y Judas Tadeo, eran apstoles. I! AMADOS EN DIOS PADRE: a quienes Dios ama y tiene dentro de su corazn. II CONSERVADOS: por la gracia^de Dios, que los sostiene. |J PARA JESU-CRISTO: cuyo patrimonio y propiedad han 3 de ser. LA FE, TRANSMITIDA... DE UNA VEZ PARA SIEMPRE: ia revelacin cristiana, transmitida a la Iglesia por los apstoles, es inmutable e invariable: no sufre adiciones, ni menguas, ni alteraciones. 4 QUE TRUECAN EN LIBERTINAJE LA GRACIA de Ja redencin, que es una liberacin del pecada y de la ley mosaica; que esto es la libertad cristiana. (Cf. Gl 5,13: 1 Pe 2,16: 2 Pe 2,19.) !! AL SOLO DOMINADOR: testimonio de la universal soberana del que es el solo Seor, fesu-Cristo (1 Cor 8,6). 7 TRAS CARNE AJENA : designacin de los vicios nefandos.

8 C o n todo esto, de semejante m a n e r a tambin stos, en su loco desvaro, manchan la carne, n o reconocen seflorio, blasfeman de las glorias. * 9 El arcngel Miguel, c u a n d o , altercando con el diablo, le disputaba el cuerpo de Moiss, n o os pronunciar sentencia contumeliosa, sino dijo: Mndete callar el Seor. * I 0 Estos, empero, blasfeman de lo que ignoran, y lo que naturalmente saben, c o m o los brutos animales, en eso se corrompen. * 11 Ay de ellos!, porque anduvieron por el camino de Can, y p o r esperanza de lucro se precipitaron en los extravos de Balan, y perecieron en la sublevacin de Cor. 12 Estos son los que mancillan vuestros gapes, c u a n d o con vosotros banquetean sin recato, hombres que se apacientan a s mismos, nubes sin agua que los vientos se llevan, rboles de o t o o que fenece, desprovistos de fruto, dos veces muertos, arrancados de r a z ; * l i l a s bravias del mar, que echan las espumas de sus torp e z t s : astros errantes, a los cuales est reservada la lobreguez de las tinieblas eternamente. 14 Profetiz tambin de estos Enoc, el sptimo a partir de Adn, diciendo: He aqui que el Seor vino con sus miradas santas * 15 p a r a entablar juicio contra todos y convencer a todos los impos de todas sus obras de impiedad que impamente cometieron y de todas las palabras insolentes que, pecadores impos, hablaron contra l (Enoc 1,9). i 6 Estos son m u r m u r a d o r e s , descontentos de su suerte, q u e viven conforme a sus concupiscencias 8

y cuya boca habla pomposidades, que se hacen admiradores de las personas con miras a su inters. Recomendaciones
17

a los

fieles.

17-23

M a s vosotros, a m a d o s mos, acordaos de las palabras anteriormente dichas por los apstoles de nuestro Seor Jesu-Cristo, l s en q u e os decan: E n el ltimo tiempo h a b r burladores que vivirn segn sus propias concupiscencias, atizadas por su impiedad. 19 Estos son los que introducen divisiones, animales, privados del Espritu Santo. 2 0 M a s vosotros, a m a d o s mos, edificndoos sobre el cimiento de vuestra santsima fe, o r a n d o en el Espritu Santo, * 21 conservaos en la caridad de. D ; o s , a g u a r d a n d o la misericordia de nuestro Seor Jesu-Cristo, que os llevar a la vida eterna. 2 2 A unos, los que vacilan, convencedlos; * 2 3 a otros salvadlos arrancndolos del fuego; con otros tened misericordia, mas con temor, aborreciendo a n ia tnica m a n c h a d a por la carne. C o n c l u s i n . 24-25 Al que es poderoso p a r a g u a r d a r o s de tropiezo y haceros parecer inmaculados en presencia de su gloria con regocijo, * 2S al solo D i o s , Salvador nuestro, por mediacin de Jesu-Cristo, Seor nuestro, sea la gloria, la majestad, el imperio y el podero antes de todo siglo y a h o r a y por todos los siglos. A m n .
24

LAS GLORIAS: los ngeles (2 Pe 2,10). Este altercado, conocido por la tradicin oral, se narraba probablemente en el libro apcrifo Asuncicn de Moisi's. 10 SE CORROMPEN : con corrupcin moral y con ruina eterna. 12 Dos VECES MUERTOS: con la muerte moral o espiritual y con la muerte eterna. (Cf. Apoc 20,6:
9 14 PROFETIZ... : cita San Judas el apcrifo de Enoc, como Pablo cita los Orculos de Epimnides (Tit 1,12), a quien llama tambin profeta. Ni el uno ni el otro consideraban esos escritos como Escritura divinamente inspirada. Pudo, con todo, San Judas considerar como verdadera profeca las palabras de Enoc, en cuanto dichas por el patriarca, no en cuanto conservadas en un libro apcrifo. 20-21 En la mencin de las tres divinas personas se halla implcita la hermosa frmula trinitaria de Pablo: La gracia del Seor Jesu-Cristo y la caridad de Dios [Padre] y la comunin del Espritu Santo (2 Cor 13,13). 22-23 Se designan probablemente tres categoras de pecadores: 1) los vacilantes en la fe o en la vida cristiana; 2) los puestos en gravsimo peligro moral; 3) los totalmente corrompidos y contagiosos. 2425 E s notable la afinidad de esta conclusin con la de la Epstola a los Romanos (16,25-27),

20,14; 21,8.)

APOCALIPSIS prudente es clavar Cristo vencedor. la mirada en la idea luminosa que informa

16?5
todos los smbolos:

SIMBOLISMO DE LOS N M E R O S . N o fue Juan quien cre el simbolismo de los nmeros, pero s los utiliz como lenguaje usual en el gnero apocalptico. El valor simblico de los nmeros no es proporcional a su valor real o matemtico. Asi, el 7 es smbolo de plenitud o totalidad, mientras que el 10 lo es de limitacin. El 6 (= 7 - i) representa el conato frustrado por alcanzar la plenitud. El 12 significa una cantidad normal; el 1.000, una multitud indefinida. Esta significacin pasa a los mltiplos de estos nmeros. Asi 144.000 es 12 X 12 X z.ooo. REALIDAD DE LAS V I S I O N E S . L a s visiones referidas en el Apocalipsis no son una ficcin literaria, como lo son en otras obras no inspiradas del mismo gnero, sino que presuponen visiones sobrenaturales realmente tenidas por Juan. Sobre las imgenes simblicas con que se describen las visiones cabe controversia. Distinguiendo entre visin (o revelacin) e inspiracin, las imgenes simblicas pueden concebirse de dos maneras sustancialmente distintas: objetivamente, como expresin imaginaria de la previa revelacin de Dios, o subjetivamente, como imgenes previamente posedas por el vidente, pero movidas o suscitadas por la accin de la inspiracin divina. Esta segunda hiptesis parece probable, siempre que se trata de imgenes corrientes en el gnero apocalptico.
C I C L O S O SISTEMA DE LA R E C A P I T U L A C I N . L a serie de tas visiones apocalp-

P O C A L I P S I S

I'vcirn^ri * ' T n ' r " " T r o s A fines H<-1 imperio de Dnmiciano fXT-96), San Juan de Jes" f " r ' ' ' ' w " < ' " <*" ' " '''" 'le Palmos por la palabra de Dios y el testimonio Jal^i ' J 1 '? A l l i vio las visiones consignadas en el Apocalipsis, destinado a las pesias del Asia proconsular (i,4). sien I G N r J I C A C , N - R e v e l a c i n d e J e s u - C r i s t o : tal es el ttulo con que Juan devrim SU pocalpisJesu-Cristo es, en efecto, no slo el autor, sino tambin el objeto f . n o y central de la revelacin. Si-siempre se hubiera ledo el Apocalipsis puesta mira en Jesu-Cristo, no se hubiera visto un descomunal rompecabezas a lo divino una historia eclesistica en logogrifos. En cambio, ledo el Apocalipsis sensatamente, u oscuridad y misterio, lejos de robar el sol a nuestra vista, le cercarn para hacerle mas visible: en el centro brillar radiante Jesu-Cristo, victorioso y triunfador. Esta es la visin divina que flota sobre todas las nieblas del Apocalipsis. Cristo vence, Cristo reina, Cristo i m p e r a . S I M B O L I S M O . O t r o principio, tan sencillo como necesario, nos preservar de Jatales equivocaciones: hay que dar a los smbolos del Apocalipsis el sentido que tienen. No olvidemos que el Apocalipsis es obra de un escritor oriental, de fantasa exuberante; de un profeta, que vislumbra los destinos humanos en un horizonte de eternidad; de un vidente apocalptico, que presencia las ltimas convulsiones de las dos fuerzas antagnicas del bien y del mal; y reduciremos sus imgenes simblicas a sus trminos naturales. Nunca se insistir bastante en la enorme alteracin que sufren los hechos al ser traducidos en smbolos. Del smbolo hay que extraer la idea, que suele ser muy simple. Hay que tomar en cuenta la variabilidad de los smbolos, su elasticidad, su inconsistencia e incoherencia: un smbolo para dos ideas distintas, dos smbolos para una misma idea. En cambio, en la idea significada hay gran

ticas no se ha de concebir como rectilnea, sino como cclica; no es, por as decir, una sola pelcula seguida o continua, sino ms bien una sucesin o recambio de varias pelculas, en cada una de las cuales se desarrollan ntegramente unos mismos acontecimientos: con imgenes ms esquemticas en las primeras, con rasgos ms realistas y completos en las ltimas. Es una repeticin cclica de la misma historia, con frecuentes anticipaciones y retrocesos. Distincin en la presentacin, unidad o identidad en lo representado. A U D I C I N Y V I S I N . E s importantsimo para la ajustada interpretacin del Apocalipsis el hecho de que Juan desdobla las representaciones en dos fases sucesivas: una acstica y otra ptica. Primero oye lo que luego ve. La natural incoherencia entre las imgenes acsticas v las,pticas puede desorientar, y no pocas veces ha desorientado, haciendo tomar como exhibiciones objetivamente diversas lo que no es sino una doble presentacin, primero acstica v luego ptica, de una misma realidad. Asi, los 144.000 marcados de 7,1-8, son la misma turba celeste de 7,9-17.
O T R O S P R O C E D I M I E N T O S L I T E R A R I O S . A d e m s de los indicados, conviene tener

presentes otros procedimientos literarios familiares a Juan. La anttesis o contraste es constante en el Apocalipsis, con algunas particularidades singulares, como es su aparicin regular en los sextos momentos del desenvolvimiento cclico. Son tambin frecuentes los a n u n c i o s prolpticos de lo que ha de venir y los retrocesos cronolgicos, ya antes mencionados. Son tambin orientadores los coros celestes, que suelen expresar el pensamiento o dianoia de las visiones. Y as de otros procedimientos anlogos. V R T I G O APOCALPTICO.Para no desorientarse es menester tambin tener presente la rapidez, vertiginosa con que se presenta la historia humana, presenciada desde el punto de vista divino. Semejante velocidad arrebatada no permite sealar con demasiada fijeza etapas distintas o sucesivas en el desenvolvimiento histrico de los hechos, ni menos determinar fechas. En el Apocalipsis, ms que en otra parte alguna, mil aos son para Dios como el da de ayer que ya pas: un abrir y cerrar de ojos. Contrapuesta a esa fugacidad atropellada de la tragedia humana aparece la eterna inmoviliilad, la imperturbable serenidad celeste, dentro de la cual Dios todo lo ve, todo lo dirige y empuja al fin que se ha propuesto. Contra esta roca de la providencia divina se estrellan y fracasan todos los conatos de la rebelda humana o diablica. Este enfoque divino de los acontecimientos humanos es una apremiante exhorta-

fijeza.
Sera adems error gravsimo y principio de otros lamentables errores interpretar plsticamente las fugaces y difluentes visiones del profeta. Dar precisin y fijeza de contornos a esas imgenes indecisas sera como querer traducir plsticamente en bloques de piedra las melodas infinitas de Wagner. Pintar, como hizo don Juan de Jduregui, en el Comentario del padre Luis del Alczar, el Hijo del hombre con una espada que sale de la boca, es confundir las esferas del arte y de la naturaleza. Ms

1626

APOCALIPSIS 1 1 _ 1 por el

APOCALIPSIS 1 "
del Seor, y o detrs de m u n a gran voz como de t r o m p e t a , * " q u e deca: Lo que ves escrbelo en u n libro y m n d a l o a las siete Iglesias: a Efeso, a Esmirna, a Prgamo, a Tiatira, a Sardis, a Filadelfia y a Laodicea. * 1 2 Y m e volv a ver qu voz era aquella q u e hablaba conmigo; y vuelto, vi siete candelabros de oro, * 1 3 y en medio de los candelabros u n o como Hijo de h o m b r e , vestido de tnica talar y ceido p o r junto a los pechos con cinto de o r o ; I 4 y su cabeza y sus cabellos blancos c o m o la lana, t a n blanca como nieve; y sus ojos c o m o llama de fuego;* l s y sus pies semejantes a orimbar, como si ardieran en la fragua; y su voz c o m o voz de muchas a g u a s : * l 6 y tena en la m a n o derecha siete estrellas, y de su boca sala una espada de dos filos aguda, y su semblante c o m o el sol c u a n d o resplandece con toda su fuerza.* 1 7 Y como le vi, ca a sus pies c o m o m u e r t o ; y puso su diestra sobre m, diciendo: N o t e m a s ; yo soy el primero y el l t i m o , * 1 8 y el Viviente: y estuve muerto, y he aqu que

1627

cin a que, contemplando la tierra desde eh cielo, lejos de dejarnos arrastrar torbellino humano; <iibi nostra sint fixu corda, ubi vera sunt gaudia.

F E , ESPERANZA Y CARIDAD.Ledo as el Apocalipsis, ilumina el espritu y vigoriza el corazn, y despierta en el alma la fe, la esperanza y el amor: la profesin de fe, que se declara impertrrita ante los cobardes adoradores de la bestia; los suspiros de la esperanza, que no desmaya en medio de la gran tribulacin; las expansiones del amor, que atrado hacia Cristo, el Esposo divino, desdea y abomina las seducciones de Babilonia la grande. Cristo vencedor, garanta de la fe, sostn de la esperanza, centro del amor.

, estoy vivo p o r los siglos de los siglos; y tengo las llaves de la muerte y del infierno. * 19 Escribe, pues, lo q u e viste, y lo que es, y lo que h a de ser despus de esto. * 2 " El misterio de las siete estrellas que viste sobre mi diestra, y los siete candelabros de o r o . . . : las siete estrellas son los ngeles de las siete Iglesias, y los siete candelabros s o n las siete Iglesias. *

Prlogo (1,1-8)
Revelacin d e Jesu-Cristo, q u e Dios le confi p a r a manifestar a sus siervos lo que h a de sobrevenir en breve, y el signific por mediacin de u n ngel suyo que envi a su siervo Juan, * 2 el cual testific la palabra de D i o s y el testimonio de Jesu-Cristo, que es c u a n t o vio. * 3 Biena v e n t u r a d o el q u e lee y los que oyen las palabras de la profeca y guardan las cosas escritas en ella, p o r q u e el tiempo est cerca.* 4 J u a n a las siete Iglesias q u e estn en el Asia: gracia a vosotros y p a z de parte del q u e es, y q u e era, y q u e viene, y d e

la presencia de su trono, * 5 y d e parte d e Jesu-Cristo, el testigo fiel, el primognito de los muertos y el prncipe de los reyes de la tierra. Al que n o s a m a y n o s rescat de nuestros pecados c o n s u s a n g r e , * 6 e hizo de nosotros un reino, sacerdotes p a r a el Dios y Padre suyo, a l la gloria y el podero p o r los siglos de los siglos. A m n . 7 H e aqu que viene entre las nubes, y le ver todo ojo, y los mismos que le traspasaron, y plairn sobre l todas las tribus de la tierra. S. Amn- ' 8 Y o soy el Alfa y la Omega, dice el Seor D i o s , el q u e es, y q u e era, y q u e viene, el O m nipotente.

Al ngel de la Iglesia q u e est en Efeso escribe: Esto dice ei q u e tiene cogidas en su diestra las siete estrellas, el q u e camina en medio de los siete candelabros de o r o : * 2 S tus obras, y t u trabajo, y tu p a ciencia, y que no puedes soportar a los malos, y probaste a los q u e se dicen a p s toles y n o lo son, y los hallaste mentiros o s ; * ' y tienes paciencia, y sufriste p o r mi nombre, y n o te h a s r e n d i d o ; 4 pero tengo contra ti, que. dejaste tu primera caridad. s Recuerda, pues, de dnde has cado, y arrepintete y haz las obras prim e r a s ; que si n o , vengo a ti presto y re-

I. Cartas a las siete Iglesias del Asia


Y o J u a n , vuestro h e r m a n o y compa- la isla llamada P a t m o s p o r causa de la ero en la tribulacin, y en el reino, y palabra de Dios y del testimonio de J e en !a firme esperanza en Jess, estuve en ss. * 1 0 F u i a r r e b a t a d o en espritu el d a 1 ' REVELACIN ( = Apocalipsis) DE JESU-CRISTO: ttulo del libro, que es una REVELACIN divina, cuyo autor y cuyo objeto es JESU-CRISTO. 2 El sentido es: Juan TESTIFIC (por medio del libro que escribe) todo CUANTO VIO y oy, todo
3 9

ao 94 95 por orden de Domiciano. Patmos es un islote peascoso del mar Egeo, casi frente a la desembocadura del ro Meandro. 50 EL DA DEL SEOR : el domingo, que sustituy al sbado judaico, l O: es el primer momento o fase de las manifestaciones sobrenaturales del Apocalipsis. A la audicin seguir luego la visin, que 1es la segunda fase. ' El orden de las SIETE IGLESIAS corresponde exactamente al de la va postal, que, partiendo de EFESO, se dirige hacia el N. a ESMIRNA y PRGAMO; de all, doblando hacia el E., va a TIATIRA, desde donde, volvindose hacia el S., lUga a SARDIS, FILADELFIA y LAODICEA.
12 COMO HIJO DE HOMBRE: alusin a Dan CEIDO... CON CINTO DE ORO: ce mo rey.

7,11. ]| VESTIDO DE TNICA TALAR: como sacerdote;

14

Sus CABELLOS...: a los r?sgos del Hijo del hombre se asocian los del Anciano de das, Dios

(Dan 7,9). I BLANCOS COMO LA LANA, TAN BLANCA COMO NIEVE: son notables en el Apocalipsis estas I

comparaciones, por as decir, de segundo grado. 15 ORIMBAR: el trmino original khalco-lbano (bronce-incienso) parece indicar una aleacin desconocida de oro con otras sustancias.
16

lo cual es PALABRA DE DIOS Y TESTIMONIO dado por JESU-CRISTO.

TENA EN LA MANO DERECHA SIETE ESTRELI AS : no precisa Juan de qu manera las tena. Es

El Apocalipsis es PROFECA, no slo como vaticinio de lo por venir, sino tambin como exhortacin y consolacin (i Cor 14,3). ij EL TIEMPO EST CERCA: los acontecimientos estn ya en marcha, y su desenlace, contemplado desde el punto de vista divino, se avecina rpidamente. 4 A LAS SIETE IGLESIAS: son las que luego se mencionarn. El nmero simblico de siete representa todas las Iglesias del Asia Menor y aun la Iglesia universal. SIETE es el smbolo de la universalidad, l EL QUE ES: traduccin de] nombre divino Yahveh (=Esi>), con que Dios mismo se design (Ex 3,14) para expresar la plenitud de su Ser, en cuya comparacin todo otro seres como si no fuese. !i QUE ERA: desdoblamiento del mismo nombre de Yahveh, para expresar la eternidad del Ser divino. !| QUE VIENE (O va a venir) : referencia al tema fundamental del Apocalipsis, que es la venida o advenimiento de Dios en la persona de Jesu-Cristo (1,7; 22,7: 22,12: 22,20 ..). Los SIETE ESPRITUS: es I la persona del Espritu septiforme (64,5: 5,; cf. Is 11,2-3), que luego habla a las siete Iglesias (2,7.
5 ~* EL TESTIGO FIEL: lo fue, en s'J vida mortal, de la palabra de Dios, y lo es ahora de los misterios revelados en el Apocalipsis. I EL PRIMOGNITO DE entre LOS MUEKTOS: cf. 1 Cor 15,20. !| A L QUE I NOS AMA : la mencin del amor de Cristo en este contexto es un toque delicado que delata la mano del discpulo a quien amaba Jess. Este amor, antiguo y presente, de Jess fue el principio de la redencin (Gal 2,20; Ef 5,2; 5,25), cuyos efectos se sealan a continuacin. || U N REINO: es decir, no solamente vasallos del reino de Dios, sino partcipes de su realeza (5,10). || SACERDOTES: como participes del sacerdocio de Cristo (1 Pe 2,5). II A L LA GLORIA: es muy significativo que, habindose mencionado las tres divinas personas, a solo Cristo se dirija esta doxologa, profesin de fe en su divinidad. Otras doxologas semejantes se repetirn despus (5,9; 5,12-14; 7,10). 7 Esta solemne declaracin, fusin de dos textos de Daniel (7,13) y de Zacaras (12,10-12), operada ya por el mismo Salvador (Mt 24,30; cf, 26,64; Me 14,62), es el lema o tema fundamental del Apocalipsis, puesto en la misma portada delhbro. II S (en griego Na). AMN : doble expresin, griega v hebrea, de afirmacin, como garanta de verdad y seguridad. ESTUVE EN LA ISLA... : Juan fue deportado a Patmos y condenado al trabajo de minas hacia ei

de notar la imprecisin, frecuentemente, de las imgenes apocalpticas. Lo que quiere significar es que las tena en su poder. 17 EL PRIMERO Y EL LTIMO: primer principio y ltimo fin (1,8; 22,13). 18 TENGO LAS LLAVES: la potestad soberana (3,7; c. Is 22,22; Mt 16,19). 19 Se insina la divisin del Apocalipsis en tres partes desiguales. Lo QUE VISTE se refiere a la precedente visin; LO QUE ES, a las siete cartas que reflejan el estado presente de las Iglesias; LO QUE 11.A DE SER, a lo que sigue desde el captulo 4. 20 Los NGELES: son los obispos en cuanto gobiernan y representan las Iglesias. Muchas de las cosas que en las cartas siguientes se dicen de ellos no pueden aplicarse a los ngeles. Es de notar la complejidad del simbolismo apocalptico. Las estrellas simbolizan los ngeles (9,1; 12,4 [ 12,9l; los ngeles designan metafricamente los obispos; los obispos representan toda la Iglesia, O *"7 En esta carta (lo mismo que en las siguientes, todas homogneas en la estructura) se dis^ tinguen tres partes: 1) ttulos de Jesu-Cristo, que habla; 2) cuerpo de la carta, que comprende tres puntos: a) examen de conciencia; b) recomendaciones o exhortaciones; c) sancin o amenazas; 3) conclusin doble- voz del Espritu y promesas (o viceversa). En todas ellas es notable el realismo, no slo por la pintura exacta de su estado moral, sino tambin por sus numerosas alusiones histricas, topogrficas, polticas, sociales y religiosas: indicio manifiesto de autenticidad. 1 EFESO era la ciudad ms importante del Asia tvfenor y como la metrpoli eclesistica. Si Prgamo era la sede oficial del procnsul romano, Efeso era de hecho la capital. Sus varios desplazamientos, motivados por los aluviones del ro Caistro, la caracterizaban como ciudad de la movilidad o instabilidad. A todo esto se alude luego en la carta. II LAS SIETE ESTRELLAS: smbolo de la soberana de Cristo, en relacin con la capitalidad de Efeso. || EN MEDIO DE LOS SIETE CANDELABROS: smbolo de la presencia espiritual de Cristo en la iglesia. Con cito se prepara la amenaza del desplazamiento moral de la capitalidad eclesistica de Efeso. 2"4 El estado moral de Efeso es cierta tibieza iniiuda, un integrismo inconsecuente: ortodoxia en la fe, relajacin en la moral, intransigencia en el Crt'dn, laxitud en los Mandamientos. I Los QUE I SE DICEN APSTOLES: predicadores ambulantes de doctrinas no apocalpticas.

11.17.2a; 3,6.13.22).

1628

APOCALIPSIS 2 - i r
12 Y al ngel de la Iglesia que est en Prgamo escribe: Esto dice el que tiene la espada de dos filos a g u d a : * 13 S dnde habitas: dnde est el trono de S a t a n s ; y mantienes m nombre, y no negaste mi fe aun en los das en que Antipas, testigo mo y fiel a m, fue muerto entre vosotros, ah donde habita Satans. * i* pero tengo algo contra ti, que tienes ah quienes mantienen la doctrin a - d e Balan. que enseaba a Balac a poner escndalo delante de los hijos de Israel, para que comiesen lo inmolado a los dolos y fornicasen. * '5 As tienes tambin t quienes mantienen la doctrina de los nicolatas de igual m a n e r a . * ^ A r r e pintete, pues: que si no. vengo a ti presto, y pelear con ellos con la espada de mi boca.

APOCALIPSIS 2
18 Y al ngel de la Iglesia que est en Tiatira escribe: Esto dice el Hijo de Dios, el que tiene los ojos como llama de fuego y sus pies son semejantes al o r i m b a r : * 19 S tus obras, y tu caridad, y tu fe, y tu servicio, y tu paciencia, y tus obras postreras, superiores a las primeras. 2 0 Pero tengo contra ti que dejas hacer a tu mujer Jezahe!, la que se dice profetisa, y ensea y seduce a mis siervos, hacindoles fornicar y comer lo inmolado a los dolos; * 21 y le di tiempo de arrepentirse, y no quiere arrepentirse de su fornicacin. 22 Mirad que a ella la echo en la c a m a ; y a los que con ella adulteran, en grande tribulacin, como no se arrepientan de las obras aprendidas de ella; 2-* y a sus hijos los har perecer de muerte; y conocern todas las iglesias que yo soy el que escudrio los rones y los corazones, y os dar a cada uno conforme a vuestras obras. * 2 4 Mas a vosotros digo, los dems que estn en Tiatira, cuantos no lienen esa doctrina, los que no conocieron las profundidades de Satans, como dicen: no echo sobre vosotros otra carga; * 25 slo que lo que tenis mantenedlo, hasta que yo viniere. 2(1 Y al que.venciere y guardare hasta el fin mis obras, le dar potestad sobre las gentes, 2 7 y los regir con vara de hierro, de la manera que se quebrantan los va-

18

1629

mover tu candelabro de su lugar, como no te arrepintieres. * 6 Esto tienes, empero, que aborreces las obras de los nicolatas, que yo tambin aborrezco. * 7 Quien tenga odo, oiga qu dice el Espritu a las Iglesias. A! que venciere le dar a comer del rbol de !a vida, que est en el paraso de mi Dios. * 8 Y al ngel de la Iglesia que est en Esmirna escribe: Esto dice el primero y el ltimo, el que estuvo muerto y revivi:* ' S tu tribulacin y tu pobreza, bien que eres rico, y la blasfemia de los que se dicen ser judos y no lo son, antes son sinagoga de Satans. * 10 Nada temas de lo que tienes que padecer. Mirad que va el diablo a meter en prisin a algunos de vosotros, para que seis p r o b a d o s , y tendris tribulacin de diez das. Permanece fiel hasta la muerte, y t e dar la corona de la vida. * n Quien tenga odo, oiga qu dice el Espritu a las Iglesias. El que venciere ser exento de la muerte segunda. *

sos de b a r r o , 2 8 cual yo tambin la he recibido de mi Padre; y le dar la estrella de la maana. * 2 9 Quien tenga odo, oiga qu dice el Espritu a las Iglesias. *

" Q u i e n tenga odo, oiga qu dice el Espritu a las Iglesias. Al que venciere le dar del man escondido, y le dar una piedrecilla blanca, y sobre la piedrecilla escrito un nombre nuevo, que nadie sabe sino el que lo recibe. *

5 REMOVER TU CANDELABRO: se alude a los desplazamientos y desaparicin de la ciudad, y se le amenaza con la prdida de suv iprimaca religiosa como metrpoli eclesistica. Hoy apenas existe - g , .'" "7 -"- -"'"'' '" "" .1.- AvMRnli.lt fcorrun ion tlcl nofuhe l ItKt'S TIu'luHtis, con que U ....'...i. i .ii.i te'l'i'^^''^"*^1'' <|iir i' i'ltT iw|lilill<>. 'illl). ...... vi. alUli.llnmil jllllll r.vmiUt'lhlii, i.ipii.iomi ti Jllllll l'.vmiu.'li. Los NICOLAITAS parecen set los II-IJHIIIO8 raaos apstoles de que se ha hablado antes (v.2)r y los que en otras cartas mantienen la doctrina de Balan (2,14-15), y siguen a la falsa profetisa Jezabel (2,20-24). Por lo que toca al nombre de NICOLATAS, nada cierto se sabe. Algunos supusieron que eran seguidores de Nicolao, uno de los primeros siete diconos (Ac 6,5); otros, que eran unos falsarios que abusaban del nombre del dicono; otros piensan que se trata de otro Nicolao, discpulo tal vez de Simn Mago; ni faltan quienes supongan que Nicolao es un nombre simblico, traduccin del nombre hebreo Balan. 7 DEL RBOL DE LA VIDA: probable alusin al rbol sagrado que en las monedas de Efeso se ve junto a Artemis, la gran diosa de Efeso. En cuanto a la significacin real, EL RROL DE LA VIDA, QUE EST EN EL PARASO celeste, es smbolo de la eterna bienaventuranza y tal vez tambin de la Eucarista. 8 El NGEL u obispo de esta Iglesia era tal vez San Policarpo, que poco despus del ao 107 escriba su carta a los Filipenses y muri muy anciano en 156. || Esmirna era llamada la joya) o dolo del Asia por su belleza, y la fiis o leal por su constante fidelidad a Roma. Destruida e! siglo VI a. de C , resucitada poco despus, para ser una de las ciudades ms florecientes de Asia. J| EL QUE ESTUVO MUEKTO " BEvivi: probable alusin a la reconstruccin o resurreccin de Esmirna. V 9 Los JUDOS de San Policarpo.fueron medio siglo ms tarde los que azuzaron al pueblo para que pidiese la muerte 10 DIEZ DAS: es decir, pocos, que se podrn contar con los dedos de la mano. II FIEL: delicada alusin al ttulo de Esmirna la leal, otorgado por Roma. || LA CORONA: doble alusin a los certmenes gmnicos y a la famosa corona de edificios, que literalmente coronaba la hermosa ciudad. j | VIDA : contrapuesta a MUERTE, es la nota dominante de la carta. Esmirna era la ciudad de la vida y del fervor espiritual en medio de la pobreza y de las persecuciones. 1 ' LA MUERTE SEGUNDA es la eterna condenacin (20,6; 20,14; 21,8). 12 PRGAMO: antigua capital del reino de los Attlidas, actualmente sede del procnsul de la provincia del Asia, era, politicamente, la ciudad regia, la ciudad de la autoridad; moralmente, la ciudad de las componendas o de la connivencia. s 1 ' EL TRONO DE SATANS: lo era por ser centro del paganismo, en que se daba culto a los muchos dioses y muchos seores, los del cielo y los de la tierra (1 Cor 8,5): a Zeus, a Esculapio, a Dioniso, a Roma, al Augusto. Y a los cultos oficales o populares se asociaban los ms abominables misterios, con sus ribetes profetices. || ANTIPAS: en Prgamo se iniciaron las persecuciones contra los cristianos del Asia. 14 Esos discpulos de BALAN contemporizaban con los cultos de Esculapio y de Dioniso, tomando parte en los banquetes idoltricos y en las fornicaciones rituales. 15 Los discpulos de Balan se identificaban con los NICOLATAS, cuya DOCTRINA era un sincretismo religioso con pretensiones de profetismo. 17 MAN ESCONDIDO: contrapuesto a los banquetes sagrados de los iniciados en los misterios paganos. II PIEDRECILLA BLANCA... NOMBRE NUEVO: alusiones a las prcticas rituales de los misterios.

Y al ngel de la Iglesia que est en Sardis escribe: Esto dice el que tiene los siete espritus de Dios y las siete estrellas: S tus o b r a s : que tienes nombre de que vives, y ests muerto. * 2 Anda vigilante y consolida los restos, que estaban para morir, pues no he hallado tus obras cumplidas delante de mi Dios. J Recuerda, pues> qu cosas has recibido y oiste, y gurdalas y arrepintete. Si, pues, no vigilares, vendr como ladrn, y no sabrs a qu hora vendr a ti. * 4 Tienes, empero, unos pocos nombres en Sardis que no mancillaron sus vestiduras, y a n d a r n conmigo vestidos de ropas blancas, pues que son dignos. * 5 El que venciere, ste se vestir de vestiduras blancas, y no borrar su n o m b r e del libro de la vida, y acreditar su nombre en presencia de mi Padre y en presencia de sus ngeles. Quien tenga odo, oiga qu dice el Esptitu a las Iglesias. 7 Y al ngel de 1a Iglesia que est en Filadolfia escribe: Esto dice e' Santo, el Verdadero, el que tiene la llave de David, el que abre, y nadie cerrar, y que cierra, y nadie abrir: *

En Prgamo, Elio Arsticles (s.JI) dice haber recibido de Esculapio el nombre nuevo de Teodoro y un emblema u objeto simblico. 18 TIATIRA: ciudad fronter7a de la Lidia, dbil por su posicin natural, pero convertida en fortaleza militar. Ls, moralmente. la debilidad convertida en fuer/a, la ciudad del progreso espiritual, aunque con una minora relajada, con la cual se usa excesiva indulgencia. Florecan en Tiatira numerosas industrias, entre ellas la fundicin de metales. Es posible se fabricase en ella el ORIMBAR (khalco-lbano), con cuyo brillo se comparan los pies del Hijo de Dios. 20 DEJAS HACER A TU MUJER: la autenticidad del pronombre T se recomienda por su documentacin y por su misma dificultad. El sentido puede ser: Como Acab condescenda con su mujer Jezabel (3 Re 16,31; 21,5-7), as t DEJAS HACER A esa MUJER, que viene a ser TU JEZABEL. Esta explicacin no supone que esa falsa PROFETISA fuese la mujer del obispo; aunque tampoco es imposible que lo fuera. II SE DICE PROFETISA: tal vez esa nueva Jezabel quera remedar a la Sibila oriental del Sambalhem, santuario pagano de Tiatira. Las doctrinas y las prcticas de esa PROFETISA coincidan con las de los nicolatas. 23 EL QUE ESCUDRIO: guarda conexin con los ojos como llama de fuego* (v.18). 24 LAS PROFUNDIDADES DE SATANS: este calificativo de la DOCTRINA de Jezabel parece dado por los fieles contrarios a ella. 28 LA ESTRELLA DE LA MAANA: es el mismo Jesu-Cristo (22,16). 2g La voz del ESPRITU, que en las tres cartas anteriores preceda a la promesa, en estay en las tres siguientes se le pospone. O ' SARDIS: antigua capital de la Lidia, venida a menos. Edificada sobre una colina abrupta, se " irca fortaleza inexpugnable. Fue, con todo, asaltada dos veces, por sorpresas nocturnas, primero por Ciro y luego por Antoco el Grande. Era, bajo todos aspectos, la ciudad de la falsa segundad y ce la muerte bajo apariencias dt vida. 3 VENDR COMO LADRN: como Ciro o Antoco vinieron sobre ti. 4 NOMBRES: es lo mismo oue personase. || ROPAS m.ANCAS: la blancura es en el Apocalipsis smbolo de purera, de fiesta > de felicidad. Esta blancura contrasia ton la negrura fnebre dtl estado moral de la Iglesia. 7 FILADELFIA: ciudad de la Lidia, fundada por Attalo II Fiiadelfo, rey de Prgamo El ao 17 sufri un terremoto. Por entonces troc su nembre en el de Neocesarea, al cual aadi ms tarde el de Flavia. Moralmente es la ciudad del fervor y de la expansin misional. Filadelfia y Esmirna son las nicas que no merecen reproches. Esmirna era pobre (2,9); Filadelfia, de escasas fuerzas natu-

1630

APOCALIPSIS 3 84 * Esto dice el Amn, el Testigo fiel y vera?, el princinio de la creacin de D i o s : * 15 S tus obras, que ni eres fro ni caliente. Ojal fueras fro o caliente! , 6 As, puesto que eres tibio, y ni caliente ni fro, estoy p a r a vomitarte d e mi boca. * ' 7 Pues dices que Soy rico y m e he enriquecido y de n a d a tengo necesidad, y no sabes que t eres el desventurado y el miserable, y pobre, y ciego, y d e s n u d o . * JSTe aconsejo que compres de m o r o acrisolado p o r el fuego, para q u e te enriquezcas; y vestidos blancos con que te cubras. y no se parezca la vergenza de tu desnudez, y colirio, con que ungir los ojos para que cobres vista. * 1 9 Y o a cuantos a m o reprendo y corrijo: despliega, pues, tu celo y arrepintete. 2 0 Mira que estoy a la puerta y doy a l d a b a d a s ; si u n o oyere mi voz y abriere la puerta, yo entrar a l y cenar con l y l conmigo. 21 Al que venciere le dar que se siente conmigo en mi trono, como yo tambin venc y m e sent con mi Padre en su tron o . * 22 Quien tenga odos, oiga q u dice el Espritu a las Iglesias.

APOCALIPSIS 4 veinticuatro tronos, y sobre los tronos veinticuatro ancianos sentados, vestidos de ropajes blancos, y sobre sus cabezas coronas de oro. * 5 Y del trono salen relmpagos, y voces, y t r u e n o s ; y delante del trono arden siete lmparas de fuego, que son los siete espritus de D i o s ; * 6 delante del trono y rodeando el trono, cuatro seres vivientes llenos de ojos por delante y p o r d e t r s . * ' Y el ser viviente primero era semejante a len; y el segundo ser viviente, semejante al novillo; y el tercer ser viviente tena el semblante c o m o de h o m b r e ; y el cuarto ser viviente, semejante a u n guila volando. 8 Y los cuatro seres vivientes, cada u n o de los cuales tena seis alas, en torno y por dent r o estn llenos de ojos, y n o descansan da y noche, diciendo: Santo, santo, santo, Seor D i o s omnipotente, el q u e era, y es, y h a de venir. 9 Y siempre q u e los seres vivientes dieren gloria y h o n o r y accin de gracias al que est sentado sobre el trono, al que vive p o r los siglos de los siglos, 10 se postrarn los veinticuatro ancianos en el acatamiento del q u e est sentado sobre el t r o n o , y adorarn al q u e vive p o r los siglos de los siglos, y arrojarn sus coronas delante del t r o n o , diciendo: a Digno

1631

s S tus o b r a s : he aqu que he puesto delante de ti u n a puerta abierta, q u e nadie puede cerrar: q u e tienes escasas fuerzas, y guardaste mi palabra, y n o negaste mi nombre. * " H e aqu eme entrego parte de la sinagoga de Satans, de los q u e se dicen ser judos, y n o lo son, sino que mienten: he aqu que har q u e ellos vengan y se postren delante de tus pies y conozcan q u e yo te am. * ' " P o r cuanto guardaste la palabra de mi paciencia, tambin yo te guardar de la h o r a de la prueba que va a venir sobre el orbe entero, p a r a p r o b a r a los habitantes de la tierra.* u Vengo presto; manten lo que tienes, p a r a q u e nadie se apropie tu c o rona. 12 Al q u vendare le pondr como c o lumna en el templo de mi Dios, y n o saldr ya ms afuera, y escribir sobre l el n o m b r e de mi Dios y el n o m b r e de la ciudad de mi Dios, la nueva Jerusaln, la que desciende del cielo de cabe mi Dios, y el n o m b r e mo nuevo. * J3 Quien tenga odo, oiga qu dice el Espritu a las Iglesias. 14 Y al ngel de la Iglesia q u e est en Laodicea escribe:

eres, Seflor y Dios nuestro, Santo, | d e recibir la gloria y el h o n o r y la potencia, | porque t creaste todas las cosas, I y p o r tu voluntad n o existan y fueron creadas. El cordero y el libro s e l l a d o . 5,1-14

II.
VI.M ,,,.

El libro d e los siete sellos


l'tnlll

II' I llllIN 4MI 1,1-11

A ' Tras esto vi, y h e aqu u n a puerta " en el cielo, y la voz primera q u e o, c o m o de trompeta que hablaba conmigo, deca: Sube ac, y te mostrar lo q u e ha de ser despus de esto. 2 A l p u n i fui

iincbuliidi) en espritu, y he aqu q u e un trono estaba puesto en el cielo, y sobre el trono u n o sentado, 3 y e l que estaba sentado era semejante a u n a visin de color piedra jaspe y cornalina, y u n arco iris cercando el trono, semejante a u n a visin esmeraldina. < Y en derredor del trono

Y vi sobre la diestra del q u e e s t a b a sentado en el t r o n o u n libro escrito por dentro y por el reverso, sellado con siete sellos. * 2 Y vi u n ngel fuerte q u e pregonaba con voz p o d e r o s a : Quin h a y digno de abrir el libro y desatar sus sellos? 3 Y nadie poda, ni en el cielo, ni sobre la tierra, ni debajo de la tierra, abrir el libro ni verle. * 4 Y yo lloraba m u cho, porque nadie se hall digno de abrir el libro ni de verle. 5 Y u n o de los ancianos m e dice: No llores; mira q u e venci el Len de la tribu de J u d , la Raz de David, en abrir el libro y sus siete sellos. * 6 Y vi en medio delante del t r o n o y de los cuatro seres vivientes, y en m e dio de los ancianos, u n C o r d e r o de pie, c o m o degollado, q u e tena siete cuernos y siete ojos, que son los siete Espritus de Dios, enviados por toda la tierra. * 7 Y vino y t o m [el libio] d e la diestra del q u e estaba sentado sobre el trono. 8 Y cuando t o m el libro, los cuatro seres vivientes y los veinticuatro ancianos se postra-

rales. | EL SANTO, EL VERDADERO: atributos de divinidad, li LA LLAVE de DAVID: smbolo de soberana. 8 PUERTA ABIERTA: expresin idntica a la empleada por Pablo (i Cor 16,9; 2 Cor 2,12; Coi 4.3) para significar la expansin misional. 9 Los TUPIOS, que tantas persecuciones movan contra los cristianos, se humillarn ante los fieles de Filadelfia. 10 LA HORA DE LA PRUEBA: probable alusin al terremoto del ao 17. il Los HABITANTES DE LA TIERRA: son, en el Apocalipsis, los del bando de la bestia. 12 COLUMNA EN EL TEMPLO DE DIOS: firme y constante dentro de l, sin tener que salir de l, como tuvieron que escapar de la ciudad los moradores de Filadelfia al sobre\ e^ir el terremoto. I I EL NOMBRE MO NUEVO: suele buscarse algn nombre de Cristo que pueda llamarse nuevo; como el de Kyrios (Seor) o Logos (Verbo): tal vez ms sencillamente el NOMBRE es MO, porque yo lo impondr; y NUEVO, porque lo ser para Filadelfia, como lo fueron los de Neocesarea o Neccesarea Flavia, lis curioso que tres veces se menciona el nombre, como fueron tres los nombres que sucesivamente llev la ciudad. 1 * LAODICEA : ciudad de la Frigia, junto al rio Lico. Destruida por un terremoto el ao 66, se reconstruy con sus propios recursos, sin mendigar los de Roma. Era ciudad rica por su industria y su banca. Fabricacin suya especial eran ciertos paos de lana, muy negros y lustrosos. Era famosa tambin por su escuela de medicina, por sus mdicos, oculistas especialmente; por sus aguas termales y por su colirio. Tanta prosperidad material creaba un espritu de autosuficiencia' y despreocupacin religiosa en aquella rica burguesa. Este estado social y moral despunta en toda esta maravillosa carta |i Ei AMN: cf. Is 65,16; 2 Cor 1,18-20. II EL PRINCIPIO DE LA CREACIN: Jn 1,3; Col 1,15; 1,18. 16 ERES TIBIO: alusin a sus aguas termales, que pronto se entibiaban, y censura de su tibieza espiritual. 17 D E NADA TENGO NECESIDAD: recuerdo del orgullo con que quiso reedificarse con sus propos recursos. 18 Oro: ms acrisolado que el de tus bancos, i VESTIDOS BLANCOS: ms preciosos que tus paos negros. || COLIRIO : para curar la ceguera del alma. 21 QrE s. SIENTE CONMIGO EN MI TRONO: que. particip'" de mi realeza.

4 EN DERREDOR: a derecha e izquierda, en semicrculo. II VEINTICUATRO ANCIANOS: son como el senado celeste, con atributos regios y funciones sacerdotales. Sobre el origen y la significacin precisa de los ANCIANOS se han propuesto las ms dispares hiptesis. Tendrn su origen en las veinticuatro clases o turnos sacerdotales del sacerdocio levtico? No son propiamente una idealizacin simblica de los doce patriarcas y los doce apsttLs, pero s podran ser una transposicin celeste o anglica de lo que son las funciones patriarcales y apostlicas en la economa dei reino de Dios en la tierra. Seran un reflejo de las jerarquas terrestres en las celestes. 5 SIETE LMPARAS DE FUEGO: representacin simblica del Espritu septiforme (1,4). 6-7 El origen literario de los CUATRO SERES VIVIENTES hay que buscarlo en los querubines y ruedas de Ezequiel (1,4-25) y en los serafines de Isaas (6,2-6). Su significacin no es segura. Simbolizan los cuatro evangelistas o el Evangelio anunciado a los cuatro vientos? Representarn ms bien las fuerzas de la creacin como personificadas en cuatro ngeles, simbolizados a su vez por estos CUATRO

SERES VIVIENTES? Tampoco es clara su posicin DELANTE DEL TRONO Y RODEANDO EL TRONO. San

Juan no dice que sostengan el trono de Dios; y el que lo rodeen puede entenderse en sentido horizontal o en sentido vertical, como el arco iris (v. 3). s-f 1 Liturgia celeste: el trisagio de los CUATRO SERES VIVIENTES y la postracin, adoracin y doxologa de LOS VEINTICUATRO ANCIANOS. ES de notar el nmero triplemente ternario del trisagio y de la doxologa, dirigidos a la augusta Trinidad. C ' U N LIBRO: en forma de volumen o rollo. || POR DENTRO Y POR EL REVERSO: por ambas caras. ! ^ SELLADO...: imagen simblica de los consejos secretsimos de la divina Providencia sobre la Iglesia y sobre la historia humana. 3 SIN CRISTO, los planes de la actual divina Providencia seran un enigma indescifrable. 5 VENCI .. EN ABRIR: era una verdadera victoria abrir el libro; o bien, en virtud de su victoria sobre los agentes del mal, logr abrirle. || LA RAZ DE DAVID: hay aqu cierta inversin. Propiamente, David (o Jes) es raz de Cristo. Pero si en lo natural Cristo es el retoo de la raz de Jes (Is 11,1), en lo sobrenatural toda la gloria de David radica en Cristo. O bien, RAZ DE DAVID es una expresin compendiada, que equivale a aquel en quien se verifica lo de la Raz de David, es decir, que de ella haba de brotar el Mesas (cf. Rom 15,12). 6 Y vi: tras la audicin, la visin de la misma realidad, si bien con imgenes diferentes: oy hablar de un Len, y ve un Cordero. \\ EN MEDIO: en el espacio comprendido por el semicrculo de los ancianos. | UN CORDERO: es el Cordero de Dios (Jn 1,29; 1,36; 19,36), a la vez DEGOLLADO ( = inmolado) y DE PIE (resucitado), que despus de la resurreccin conserva las seales de su inmolacin. I!
SIETE CUERNOS: plenitud de la fortaleza; SIETE OJOS: plenitud de la sabidura; LOS SIETE ESPRITUS:

la plenitud del Espritu septiforme, que procede del Cordero; ENVIADOS POR TODA LA TIERRA: de su plenitud nosotros todos recibimos (Jn 1,16; Col 2,10...),

1632

APOCALIPSIS 5

6 "

APOCALIPSIS 6 1 0 - - 7 *

1633

ron delante de] Cordero, teniendo cada uno de ellos una citara y copas de o r o llenas de perfumes, que son las oraciones de los santos, * Q Y cantan un cantar nuevo, diciendo: Digno eres de tomar el libro y de abrir sus sellos, pues fuiste degollado y nos rescataste para Dios en tu sangre de toda tribu, y lengua, y pueblo, y nacin, * i n y los hiciste para nuestro Dios reyes y sacerdotes, y reinan sobre la tierra, i' Y vi, y o como voz de muchos ngeles en derredor del trono y de los seres vivientes y de los ancianos: y e r a su nm e r o m i n a d a s de miradas y millares de millares,* '2 que decan con voz potente: Digno es el Cordero, que fue degollado. de recibir la potencia, y riqueza, y sabidura, y fuerza, y h o n o r , y gloria, y bendicin. * '' Y toda criatura que est en el cielo, y sobre la tierra, y debajo de la tierra, y sobre el mar, y todas cuantas cosas hay en ellos, o que decan: Al que est sentado sobre el trono y al Cordero la bendicin, y el honor, y la gloria, y el podero por los siglos de los-siglos. " 4 Y los cuatro seres vivientes decan: Amn, y los ancianos se postraron y rindieron adoracin.

primero de los cuatro seres vivientes, q u e con voz de trueno deca: Ven. * 2 Y vi y he aqu un caballo blanco, y el que montaba sobre l tena un arco, y le fue dada una corona, y sali vencedor y para vencer. * 3 Y cuando abri el segundo sello, o al segundo de los seres vivientes, que deca : Ven. * 4 Y sali otro caballo rojo, y al que montaba sobre l le fue d a d a orden de quitar la paz de la tierra, y q u e unos hombres a otros se degellen, y le fue dada una gran espada. 5 Y c u a n d o abri e! tercer sello, o al tercero de los seres vivientes, q u e deca: Ven. Y vi, y he aqu un caballo negro, v el que montaba sobre l tena una b a lanza en su m a n o . * Y o como una voz en medio de los cuatro seras vivientes,, que deca: Un cuarto de . elemin de trigo por un denario, y tres cuartos de celemn de cebada por un denario; pero ei aceite y el vino no los daes. * 7 Y cuando abri el cuarto sello, o u n a voz del cuarto de los seres vivientes, q u e deca: Ven. 8 Y vi, y he aqu un caballo amarillento, y el que m o n t a b a sobre l tenia por nombre Peste, y c o n l i b a en pos el infierno, y les fue d a d o poder 1. CICLO DE LOS SIETE SELLOS sobre la cuarta parte de la tierra, para matnr con espada, y con hambre, y con l.nn ln prlniKi'oN H I ' I I O M . (1,1 17 peste, y con las floras de la tierra. * 1 9 Y vi cuando abri el Cordero el Y cuando abri el quinto sello, vi al primero de los siete sellos, y o al pie del altar las abn is de los q u e haban

sido degollados p o r causa de la palabra Caed sobre nosotros y escondednos d e de D i o s y p o r el testimonio que nianle- la faz del que est sentado sobre el t r o n o 7 nan. * 10 Y clamaron a grandes voces, y de la clera del C o r d e r o ; 1 porque llediciendo: Hasta cundo, oh Seor!, t g el gran da de su clera, y quin pueel Santo y Verdadero, no haces justicia de sostenerse? * y vengas nuestra sangre de los que habiDOBLE INTERMEDIO tan sobre la tierra? " Y les fue dada a cada u n o u n a vestidura blanca, y les fue L o s 144.000 m a r c a d o s d e I s r a e l . 7,1-8 dicho q u e se aquietasen por un poco d e tiempo todava, hasta que cumpliesen 1 Tras esto vi cuatro ngeles de pie tambin el suyo sus consiervos y sus hersobre los cuatro ngulos de la tierra, m a n o s , que haban de ser muertos lo mis- que frenaban los cuatro vientos de la tiem o q u e ellos. * rra, para q u e no soplase viento sobre la 12 Y vi cuando abri el sexto sello, y tierra, ni sobre el mar, ni sobre rbol alsobrevino un gran terremoto, y el sol se guno. * 2 Y vi otro ngel que suba del sol t o r n negro c o m o saco tejido de crin, y naciente teniendo el sello del Dios vivienla luna entera se torn c o m o sangre, * te, y clam con voz poderosa a los cuatro 13 y las estrellas del cielo cayeron en la ngeles, a quienes fue dado daftar la tietierra, c o m o la higuera deja caer sus bre- rra y el mar, 3 diciendo: N o dais la vas sacudidas por un fuerte viento; 14 y tierra, ni el mar, ni los rboles, hasta q u e el cielo fue retirado como un libro que hayamos marcado con el sello en su frense arrolla, y todo monte e isla fueron re- te a los siervos de nuestro Dios. + Y o movidos de sus sitios. 15 Y los reyes de el nmero de los marcados: ciento cuala tierra, y los magnates, y los tribunos renta y cuatro millares marcados de toda militares, y los ricos, y los poderosos, y tribu de los hijos de Israel: * 5 e la tribu t o d o siervo y libre se escondieron en las de Juila, doce millares marcados; de la cavernas y en las peas de los montes; tribu de Rubn, doce millares; de la tri16 y dicen a los montes y a las peas: bu de Gad, doce millares; * 6 e la tribu

8 14 " Liturgia celeste en honor del Cordero, ms solemne an que la trinitaria del caoltulo a n terior. A la liturgia de los seres vivientes y de los ancianos se asocian, encuadrndose en ella, las doxologias de los ngeles y de la creacin entera. PUES FUISTE DECOLLADO: la muerte de Cristo es la clave de toda la actual providencia de Dios. II DE TODA TRIBU... : de entre toda la humanidad, bajo los cuatro aspectos: racial (TRIBU), lingstico (LENGUA), poltico (PUEBLO), etnolgico 'NACIN). 1 ' Una mirada de miradas son cien millones; por tanto, el plural MIRADAS DE MIRADAS equivale12 cienmillonadas. a Es de notar el nmero septenario de los atributos del CORDERO celebrados en esta doxologa, la ms solemne de todas. 3 Con los cuatro rdenes de seres creados que se enumeran guarda consonancia la doxologa igualmente cuaternaria. El libro de los siete sellos es uno de los grandes celos septenarios del Apocalipsis, cada uno de ** los cuales representa el plan integral de la divina Providencia acerca del hombre. l de los siete sellos- 8es el ms esquemtico. 1 Los cuatro primeros sellos forman grupo aparte, si bien no del todo homogneo. El origen literario de los cuatro caballos hay que bufarlo en Zac i.8-io; 6,i-S. 1 La orden VEN se dirige al caballo que luego aparece, no al vidente. 2 Este primer sello expresa el pensamiento fundamental de todo el Apoc: la victoria de Dios, o Cristo vencedor, o, si se quiere, el Evangelio personificado en Cristo, que va de victoria en victoria. El color del caballo, el ttulo de vencedor y su destino de vencer, todo clama victoria. El arco expresa los avances progresivos de estas victorias del principio del bien contra todos los obstculos del mal. 3-8 Estos tres sellos sealan los agentes de la justicia o de la providencia de Dios: son como las armas con que wnce. Contienen, por orden inverso, las tres calamidades de que pedmos nos libre Dios: a peste, fame et bello*. En los cuatro primeros sellos no se descubre orden cronolgico. 6 U N CUARTO DE CELEMN, en griego khoinix (1,080 litros, o, segn otros, 1,228), contena la cantidad de trigo que se consideraba necesaria para el sustento diario de una persona. El DENARIO (correspondiente a la peseta) era el jornal ordinario de un obrero. En tiempo normal, por un denario podan adquirirse doce quenices de trigo. 8 AMARILLENTO: o gris verdoso. || PESTE: literalmente, MUERTE. La MUERTE, personificada, adems de sus armas propias (PESTE y FIERAS), tiene a sus rdenes la ESPADA y el HAMBRE. Sigela el INFIERNO, dispuesto a tragar todas sus vctimas.

9-11 EL QUINTO SELLO, que podra titularse Los clamores de los mrtires, expresa la prudente y segura lentitud de la Providencia divina, contrapuesta a las prisas de los justos. Dios da de contado a los justos la recompensa sustancial (UNA VESTIDURA BLANCA, smbolo de la bienaventuranza) y les promete para un plazo breve (desde el punto de vista divino) el galardn ntegro. A los impos les tiene reservado el castigo, pero aguarda: todo est prevenido de antemano. 9 AL PIE DEL ALTAR (literalmente, debajo del altar) de los holocaustos se derramaba la sangre de las vctimas, en la cual est la vida (Lev 17,10-14). 11 HASTA QUE CUMPLIESEN [SU tiempo]: otros leen y traducen hasta que se completen, es decir, se complete el nmero de

DERO. As considerado, este sello derrama mucha luz sobre la estructura y la significacin de todo el Apocalipsis. 12-15 Doble serie septenaria: una de trastornos csmicos, otra de personas. 17 QUIN PUEDE SOSTENERSE?: a esta pregunta se contesta inmediatamente. 7 1-1? Entre el sexto sello y el sptimo se intercalan dos intermedios, ntimamente relacionados: la marca de los 144.000 elegidos de Israel y la innumerable turba celeste. El primero seala un retroceso: el segundo, una anticipacin. Los 144.000 son la misma turba celeste. i - 8 Los sellos anteriores (2, 3, 4, 6) anuncian calamidades. Ocurre preguntar: alcanzarn tambin a los justos estas calamidades? A esto responde el primer intermedio. Las calamidades pueden considerarse o como un exterminio o como una prueba. Como exterminio, no tocarn a los que lleven la marca divina: como prueba, los podrn alcanzar, para su purificacin y para su mrito. El galardn de estas pruebas, de esta gran tribulacin (7,14), se pinta en el segundo intermedio. 4 CIENTO CUARENTA Y CUATRO MILLARES: los ancianos eran 12+ 12; los marcados ahora son 12 x 12 x 1.000. Estos nmeros son simblicos: representan a los 12 patriarcas de Israel multiplicados en sus hijos, innumerables como la arena del mar. I! DE LOS HTIOS DE ISRAEL: no es el Israel de la carne, sino el Israel de Dios (Gal 6,16. Cf. Rom 4,11-12: 9,6-13; Gal 3,29: Ef 2,11-22 ). Las razones de esta interpretacin, capital para la recta interpretacin del Apoc, son muchas: 1) Se trata de marcar CON EL SELLO de Dios A LOS SIERVOS DE NUESTRO DIOS: a todos por tanto. 2) Aqu se dice: Y o EL NMERO; luego (v.g) se dice: Vi... UNA C.RAN MUCHEDUMBRE; ES la doble presentacin normal en el Apoc, primero acstica, luego ptica. Y es natural que el nmero de tan gran muchedumbre pueda precisarse por quien la conoce y no pueda contarse (v.9) por quien la ve por primera vez toda junta. 3) De los fieles no israelitas se ha dicho antes (2,12): Escribir sobre l el nombre de mi Dios y et nombre de la... nueva jerusuln. En cambio, de los judos carnales se dice que no son judos, sino sinagoga de Satans (2,9; 3,9). 4) Ms adelante (9,4), los hombres que no tienen marcado el sello de Dios no son precisamente ios no israelitas, sino los impos. 5 8 ~ En esta lista tiene la preferencia JUD, porque de ella naci Cristo. Se ha conservado el desdoblamiento de la tribu de JOS, cuyo nombre sustituye al de Efram. Admitido este desdoblamiento y mantenido el nombre de LEV, para conservar el nmero tradicional de doce ha tenido que suprimirse una tribu, que es la de Dan. Muchos han supuesto que con ello quiso Juan indicar que de Bover-Cantera

12-17 L SEXTO SELLO nos traslada al fin: LLEG EL GRAN DA DE LA CLERA de Dios y DEL COR-

1634

APOCALIPSIS 1T

8f
7

APOCALIPSIS 8 8 9 1 8
8 Y el segundo ngel toc la trompeta. y u n o c o m o m o n t e grande ardiendo en fuego fue lanzado al mar, y la tercera parte del mar se convirti en sangre, 9 y muri la tercera parte de las criaturas que hay en el mar, las que tienen almas, y la tercera parte d e las naves perecieron. 1 Y el tercer ngel toc la trompeta, y cay del cielo una estrella grande, ardiente c o m o lmpara, y cay sobre la tercera parte d e los ros y sobre las fuentes de las aguas; n y el nombre de ia estrella se llama el Ajenjo, y se convirti la tercera parte de las aguas en ajenjo, y muchos de los hombres murieron a consecuencia de las aguas, pues se haban vuelto amargas. 12 Y el cuarto ngel toc la trompeta, y repercuti en la tercera parte del sol, y en la tercera parte de la luna, y en la tercera parte de las estrellas, con que se oscureci su tercera parte, y el da n o brill en su tercera parte, y la noche igualmente 13 Y vi y o un guila volando en el cnit, que deca a grandes voces: Ay, ay, ay d e los que habitan sobre la tierra, a causa d e los restantes toques de la trompeta de los tres ngeles, q u e estn para tocar! *

1635

de Aser, doce millares; de la tribu de Neftal, doce millares; de la tribu de Manases, doce millares; 7 c e la tribu de Simen, doce millares; de la tribu de Lev, doce millares; de la tribu de lsacar, doce millares; 8 de la tribu de Zabuln, doce millares; de la tribu de Jos, doce millares; de la tribu de Benjamn, doce millares marcados. X,a, t u r b a c e l e s t e . 7,9-17
9 Tras esto, vi, y he aqu una gran muchedumbre, la cual nadie poda contar, de todas las naciones, y tribus, y pueblos, y lenguas, de pie delante del trono y delante del Cordero, vestidos de ropas blancas, y palmas en sus m a n o s ; * IQ y clamaban con voz poderosa, diciendo: La salud a nuestro Dios, que est sentado en el trono, y al Cordero. u Y todos los ngeles estaban en derredor del trono y de los ancianos y de los cuatro seres vivientes, y cayeron sobre sus rostros en presencia del trono y adoraron a Dios, 12 diciendo Amn. La bendicin y la g l o n a , y la sabidura, y la accin de gracias, y el honor, y el podero, y la fuerza a nuestro Dios por los siglos de los siglos.

el sol ni ardor alguno. ' porque el Cordero que est en medio ante el trono los pastorear y los guiar a las fuentes de las aguas de la vida; y enjugar Dios t o da lgrima de sus ojos. 7. Silencio e n el cielo. 8,1

Y cuando abri el sptimo sello, se hizo silencio en el cielo c o m o media hora. *

2.

CICLO DE LAS SIETE TROMPETAS p r e p a r a t o r i a . 8,2-6

Visin
2

Y vi los siete ngeles que estn en la presencia de Dios, y les fueron dadas siete trompetas. * 3 Y otro ngel vino y se detuvo junto al altar, teniendo un incensario de oro, y le fueron dados muchos perfumes para que hiciese su ofrenda con las oraciones de todos los santos sobre el altar de o r o que est en presencia del trono. * * Y subi el h u m o de los perfumes con las oraciones de los santos de m a n o del ngel en el acatamiento de Dios. 5 Y t o m el ngel el incensario, y lo llen del fuego '' Y lom ln palabra IIIIII ile los IIICII del allai, y lo arroj a la i ierra: y se pronos, dictndome: listos que andan ves- dujeron truenos, y voces, y relmpagos, 6 tidos de ropas blancas, quines son 'y y temblor de tierra. Y los siete ngeles de dnde vinieron? 14 Y le dije: Seor que tenan las siete trompetas se aprestamo, t lo sabes. Y m e dijo: Estos son ron para tocarlas. los q u e vienen de la gran tribulacin, y L a s s e i s p r i m e r a s t r o m p e t a s . 8,7-9,21 lavaron sus vestiduras y las blanquearon 7 con la sangre del Cordero. ' 5 Por esto esY el primero toc la trompeta, y se tn delante del trono de Dios, y le rinden produjo granizo y fuego mezclados con culto da y noche en su templo, y el que sangre, y ello fue lanzado a la tierra; y la est sentado sobre el trono tender su tercera parte de la tierra se abras, y la tienda sobre ellos. ,6 N o tendrn ya m s tercera parte de los rboles se abras, y h a m b r e ni m s sed, ni caer sobre ellos toda la hierba verde se abras. * Dan saldra el anticristo. Pudo influir en la omisin el hecho de que esta tribu haba quedado casi completamente extinguida. 9-17 Esta bellsima descripcin de la gloria celeste es como el esbozo de la ms amplia que coronar todo el Apoc (21, 1-27: 22,1-5). Consta de dos ciclos. El primero es una visin y audicin directa. El segundo es una explicacin que da al vidente uno de los ancianos. Se ha llegado al trmino de los consejos de Dios y de la historia humana. Qu puede ya traer de nuevo el sptimo sello?
EL SILENCIO MEDIA HORA preludio las El ltimo cuadro pelcula, de los sellos, es un la 8 siete trompetas. EN EL CIELO COMOde la primera es silenciolade expectativa; es elanuncio de de siguiente. El sptimo sello comprende, por tanto, el ciclo entero de las trompetas. As lo exige la so1

que n o los matasen, sino que fuesen atormentados durante cinco meses; y el tormento de ellos es c o m o tormento de escorpin cuando pica al hombre. * Y en los das aquellos buscarn los hombres la muerte, y n o la hallarn; y ansiarn morir, y huye de ellos la muerte. 7 Y esas especies de langostas son semejantes a caballos aparejados para a guerra, y sobre sus cabezas unas como coronas que asemejaban ser de oro, y sus rostros c o m o rostros de hombres, 8 y llevaban cabellos como cabellos de mujer, y sus dientes eran c o m o de leones, ' y tenan lorigas como lorigas de hierro, y el sonido de sus alas c o m o sonido de carros de muchos caballos que corren a la pelea. 1 Y tienen colas parecidas a escorpiones y aguijones, y en sus colas est el poder de daar a los hombres por cinco meses, ' i Y tienen sobre s c o m o rey al ngel del abismo, cuyo nombre es en hebreo Abaddn, y en griego tiene p o r nombre Apollyon.

12 El ay primero p a s ; he aqu q u e tras l vienen todava dos ayes. 13 Y el sexto ngel toc la trompeta, y o salir de los cuatro cuernos del altar de oro, que est delante de Dios, una voz, * 1 4 que deca al sexto ngel, que tena la t r o m p e t a : Suelta los cuatro ngeles que 1 Y el quinto ngel toc la trompeta, estn atados junto al ro grande Eufrates. y vi un astro cado del cielo en la tie- 15 Y fueron soltados los cuatro ngeles, rra, y le fue entregada la llave del pozo del que estaban preparados para la hora, el abismo. * 2 Y abri el pozo del abismo, da, el mes y el ao, para matar la tercera y subi h u m o del pozo, como h u m o de parte de los hombres. , 6 Y el nmero de un grande h o r n o , y se entenebreci el sol los ejrcitos de la caballera se contaba y el aire con el h u m o del pozo. -1 Y del por centenares de millones: oi su nmeh u m o saltaron langostas a la tierra, y se ro. , 7 Y asi vi los caballos en la visin, y les dio poder, como tienen poder los es- a los que m o n t a b a n en ellos, que tenan corpiones de la tierra.* 4 Y les fue dicho corazas gneas, y jacintinas, y sulfreas; que n o daasen la hierba de la tierra, ni y las cabezas de los caballos eran como cosa verde, ni rbol alguno, sino a los cabezas de leones, y de su boca sale fueh o m b r e s q u e n o tienen marcado el sello go, h u m o y azufre; 18 y por efecto de de Dios sobre sus frentes. 5 Y les fue d a d o estas tres plagas fue muerta la tercera _' 3 Estos tres ayes, tan diferentes de las cuatro primeras trompetas, forman un grupo que, como lo indica la comn denominacin de AY!, deber ser suficientemente homogneo. Ahora bien, el tercer AY ! nos lleva alfin.Los dos primeros, por tanto, debern tener especial conexin con la catstrofe final. Q t*2 EL ASTRO CADO es un ngel malo, a quien se entrega LA LLAVE DEL POZO DEL ABISMO para ** que abra y d salida a los espritus infernales. Bajo estas imgenes se anuncia la soltura de Satans de que ms tarde se hablar (20,7). Esta identificacin orienta extraordinariamente en la nter. pretacin del Apoc. La libertad de Satans es el principio del fin y seala el comienzo de la poca subescatolgica. 3 J " t Esta descripcin de las langostas infernales, presididas por ABADDN (Satans), cuanto ms extraa es para nuestro gusto literario, tanto es ms orientadora, pues prueba la parsimonia con que deben aplicarse las imgenes simblicas del Apoc. Con la de las langostas quiere significarse la accin malfica de los espritus infernales, una ve sueltos, en el espritu de los hombres que no lleven EL SELLO DE DIOS, torturando sus conciencias. Esta accin diablica durar CINCO MESES, es decir, un tiempo muy limitado (que se podr contar con los dedos de una mano). 13-21 B a j 0 estas imgenes terrorficas se significa la libertad permitida a la potencia diablica para afligir a la humanidad con trastornos sociales. Efecto de la accin diablica son las invasiones de unos pueblos en otros, con las consiguientes guerras y exterminios. Ntese que este ejrcito infernal no es todava el ejrcito que habr de luchar contra los santos. Este segundo |ay! cronolgicamente puede coexistir con el primero. Por lo menos no se expresa claramente la sucesin cronolgica.

lemnidad con que se introduce la abertura del libro de los siete sellos, cuyo remate no puede ser un silencio de media hora, en que nada se ve ni oye, si no es e! ciclo de las trompetas. Adems, el librito que se mencionar en el captulo 10 comprende todo lo que sigue al captulo 11. Luego lo contenido hasta elfinde este captulo 11 es el contenido del libro de los siete sellos. 2 Los SIETE NGELES. : en el libro de Tobit dice el ngel; Yo soy Rafael, uno de los siete ngeles santos que asisten... en la presencia de la gloria del Santo (12,15). II SIETE TROMPETAS : en el N. T. el son de la trompeta es la seal de la parusa, de la resurreccin de la carne y del juicio universal (Mt 24,31: I Tes 4,16). Pablo precisa que ser el son de la ltimo trompeta (1 Cor 15,52). 3 Adems del ALTAR de los holocaustos, mencionado antes incidentalmente (6,9), se habla del ALTAR DE ORO o del incienso: altares simblicos, Que recuerdan los del templo de Jerusaln. 7-12 Las cuatro primeras trompetas forman grupo aparte, lo mismo que los cuatro primeros sellos. Pero mientras los sellos contienen amenazas, las trompetas sealan castigos, que adems son ms terribles.

1636

APOCALIPSIS 9

19

11

APOCALIPSIS 1 1 "-19
enemigos. Y si alguno les quisiere hacer mal, as l ser muerto sin remedio. 6 Est os tienen la potestad de cerrar el cielo para que no llueva durante los das de su profeca, y tienen potestad sobre las aguas para convertirlas en sangre, y para herir la tierra con t o d o linaje de plagas, siempre y cuando que quisieren. 7 Y una vez que hubieren terminado su testimonio, la bestia que sube del abismo har guerra contra ellos, y los vencer y los matar. * 8 Y su cadver quedar en la plaza de la gran ciudad, llamada espiritualmente Sod o m a y Egiplo, donde tambin el Seor de ellos fue crucificado. * ' Y muchos de los pueblos, y tribus, y lenguas, y naciones vern su cadver durante tres das y m e d i o , y no dejarn que sus cadveres sean puestos en sepulcro. * 10 Y los que habitan sobre la tierra se gozarn sobre ellos y andarn alegres y se enviarn presentes unos a otros, puesto que estos dos profetas haban a t o r m e n t a d o a los que habitan sobre la tierra. " Y al cabo de los tres das y medio, un espritu de vida enviado por Dios entr en ellos, y se levantaron sobre stis pies, y cay gran lemor sobre los que los estaban mirando. 12 Y o u n a gran voz venida del cielo, que les deca: Subid ac. Y subieron al cielo en la nube, y sus enemigos los contemplaron. 13 Y en aquella hora sobrevino un gran terremoto, y la dcima parte de la ciu-

1637

tierra y c u a n t o hay en ella, y el m a r y cuanto hay en l, que no habr ya m s tiempo, * 7 sino que en los das de la trompeta del sptimo ngel, c u a n d o vaya a tocar, se c o n s u m ya el misterio de Dios, segn la buena nueva que l haba d a d o a sus siervos los profetas. 8 Y la voz que haba yo odo del cielo, otra vez hablaba conmigo y deca: Ve, toma el libro que est abierto en la m a n o del ngel que est de pie sobre el mar y sobre la tierra.* 9 Y fui al ngel; y le dije que me diera el Iibrito. Y me dice: Toma, y devralo, y te amargar las entraas, bien que en tu boca ser dulce como miel. 1 Y tom el Iibrito de la m a n o del ngel y lo devoDOBLE INTERMFDIO r, y era en mi boca c o m o miel dulce; y cuando le hube devorado, se amargaron E l I i b r i t o a b i e r t o . 10,1-11 mis entraas. n Y m e dicen: Es menes1 A ' Y vi otro ngel fuerte, que baja- ter que de nuevo profetices sobre muchos ^ " ba del cielo, envuelto en una nu- pueblos, y naciones, y lenguas, y reyes. be, y el arco iris por encima de su cabeza, IOS d o s t e s t i g o s . 11,1-14 y su semblante c o m o el sol, y sus piernas c o m o columnas de fuego, 2 y tena en su -f 1 Y me fue dada u n a caa semejanm a n o un librto abierto; y puso su pie * te a u n a vara, diciendo: Levntaderecho sobre el m a r y el izquierdo sobre te y mide el templo de Dios, y el altar, y la tierra, 3 y clam con voz potente, como los que adoran en l. * 2 Y el atrio de fuec u a n d o ruge el len. Y c u a n d o clam, ha- ra del templo, djalo all fuera, y n o lo blaron sus voces los siete truenos. 4 Y m i d a s ; porque ha sido entregado a las cumulo linhlmon los sirle truenos, bn yo peines, y liollardn la s;in(a ciudad cuaa escribir, y ol mu vo u d ciclo que deci'ii: renta y dos meses. * * Y dar orden a mis Sella lo que hablaron los siete truenos y dos testigos, y profetizarn vestidos de n o lo escribas. * 5 Y el ngel que vi estar saco mil doscientos sesenta das.* * Estos de pie sobre el mar y sobre la tierra, le- son los dos olivos y los dos candelabros vant al cielo su m a n o derecha, 6 y jur que estn en la presencia del Seor de la p o r el que vive por los siglos de los siglos, tierra. 5 Y si alguno les quiere hacer mal, que cre el cielo y cuanto hay en l, y la saldr fuego de su boca y devorar a sus

parte de los hombres, p o r efecto del fuego, del h u m o y del azufre, que sala de sus bocas. 19 Porque el poder de los caballos est en su boca y en sus colas; pues sus colas son semejantes a serpientes, por tener cabezas, y con ellas daan. 20 Y los restantes de los hombres, que no fueron muertos con estas plagas, n o se arrepintieron de las obras de sus manos, dejando de adorar los demonios y los dolos de oro, de plata, de bronce, de piedra y de madera, los cuales no pueden ni ver, ni or, ni caminar; 2 1 y n o se arrepintieron de sus homicidios, ni de sus hechiceras, ni de su fornicacin, ni de sus r o b o s .

dad se cay, y perecieron en el terremoto siete millares de personas h u m a n a s , y los restantes quedaron despavoridos y dieron gloria al Dios del cielo. 1 4 El ay segundo p a s ; he aqu que el ay tercero viene p r o n t o . 7. a t r o m p e t a . T^a c o n s u m a c i n . 11,15-19 15 Y el sptimo ngel toc la trompeta, y sonaron grandes voces en el cielo, que decan: Se estableci el reinado sobre el m u n d o del Seor nuestro y de su Cristo, y reinar p o r los siglos de los siglos, i 6 Y los veinticuatro ancianos, que estn en la presencia de Dios sentados en sus tronos, cayeron sobre sus rostros y adoraron a Dios, 17 diciendo: Gracias te damos, Seor, Dios omnipotente, el que eres y el que eras, porque has asumido tu gran poder y comenzaste a reinar; * 18 y se encolerizaron las gentes, y lleg tu clera, y el tiempo de que sean juzgados los muertos, y de dar el galardn a tus siervos los p r o fetas, y a los santos y a los que temen tu nombre, a los pequeos y a los grandes, y de arruinar a los que arruinaron la tierra. * 1 9 Y se abri el templo de Dios, que est en el cielo, y fue vista el arca de la alianza en el templo, y se produjeron relmpagos, y voces, y truenos, y temblor de tierra, y fuerte granizada. *

1 | | 4 No LO ESCRIBAS: por lo que HABLARON LOS SIETE TRUENOS, Juan entendi muchas cosas ' " que se dispuso a poner en escrito; pero recibi orden de mantenerlas secretas. Juan, por tanto, en el Apoc. se calla mucho de lo que sabe. "7 No HABR YA MS TIEMPO.,, SE CONSUM YA EL MISTERIO DE Dios: declaraciones preciosas para entender que en la sptima trompeta se llega ya al fin. 8" I ' Este LIBRTO (o, ms literalmente, libretillo I es como el codicilo anexo al libro de los siete sellos. Su objeto es determinar por menor muchas cosas slo vagamente insinuadas en el gran libro. Es una profeca posterior, pero no son posteriores los hechos en l narrados a los contenidos en el libro de los siete sellos. 1 ! i EL TEMPLO DE DIOS...: imagen simblica de la Iglesia, sobre la cual Dios tiene tomadas * " sus medidas; es decir, que tiene providencia de ella. 2 EL ATRIO DE FUERA. .: imagen tomada del atrio de los gentiles destemplo de Jerusaln, smbolo de la humanidad anticristiana. !| DJALO ALL FUERA: no te preocupes, dialo correr. II CUARENTA Y DOS MESES : tres aos y medio, o sea mil doscientos sesenta das: es la mitad de siete aos o de la plenitud. De este modo se indica que la? persecuciones de los impos contra la Iglesia no llenarn todo el tiempo de su historia, sino que alternarn con perodos de calma. 3-6 Los DOS TESTIGOS, los predicadores del Evangelio, VESTIDOS DE SACO, es decir, de vida austera y penitente, PROFETIZARN O anunciarn la palabra de Dios, MIL DOSCIENTOS SESENTA DAS, aun en las pocas en que los impos perseguirn a la Iglesia. Quines son estos DOS TESTIGOS? LOS rasgos con que los describe Juan no lo expresan, pues son simblicos. Los DOS OLIVOS. .. se refieren a Zorobabel y a Jess, hijo de Josedec (Zac 4,2-14); el FUEGO y la POTESTAD DE CERRAR EL CIELO se refieren a Elias (4 Re 1,ro; 3 Re 17,1); la SANGRE y las PLAGAS se refieren a Moiss (Ex 7,17-10)- Si se tomasen en sentido propio, serian cuatro, no dos. Adems, el tiempo de su predicacin no es sola la poca subescatolgica, que ser breve (relativamente), sino todo lo largo de la historia de la Iglesia. Este intermedio, por tanto, no se refiere exclusivamente a sola la sexta trompeta. Por otra parte, existe una antigua y respetable tradicin segn la cual Elias y Enoc aparecern de nuevo para preparar el segundo advenimiento de Cristo. Lo que dice Juan no excluye la verdad de esta tradicin; ms an. aun cuando no hable concretamente de Elias y Enoc, presenta a ios DOS TESTIGOS a imagen y Bemejaivza de los dos testigos finales.

7 Primera mencin, prolptica, de L BESTIA, que es la potencia poltica atea, la que perseguir A a la Iglesia en el curso de su historia. VENCER a los dos testigos y LOS MATAR; pero slo cuando HUBIEREN TERMINADO SU TESTIMONIO. Dios permitir que sean testigos de sangre, mrtires, pero no que sea impedido o truncado su testimonio. 8 Mencin enigmtica de Jerusaln; pero esta santa ciudad (v.2), hollada por los gentiles o impos, es a su vez smbolo de la ciudad anticristiana. 9 TRES DAS Y MEDIO: si el conjunto de las persecuciones dura tres aos y medio (media semana de aos), el triunfo y regocijo de los impos despus de cada persecucin no dura sino TRES DAS Y MEDIO (media semana de das), tiempo brevsimo. Y la Iglesia reaparece, vigorizada por la precedente p'ersecucin. 17" 1 8 Este cantar de los veinticuatro ancianos es como la dinoia o el pensamiento de todo el drama apocalptico. 1 7 EL QUE ERES Y EL QUE ERAS: ya no se aade, como antes (1,4; 1,8; 4,8), y el que viene: nuevo indicio de que lleg el fin. i 8 Estos incisos son como el ndice de las narraciones ms extensas que seguirn luego. SE ENCOLERIZARON LAS GENTES: 16,12-16; 10,10-21; es el ejrcito del mal que presume destronar a Dios y a Cristo. II LLECO TU CLERA: 14,8-20; 16,17-21...: es el da de la ira de Dios. II D E QUE SEAN JUZGADOS LOS MUERTOS: 20,1 I-15 : es el juicio universal. || DE DAR EL GALARDN ..: 21,1-27; 22,1-5; es la bienaventuran/a celeste. j| D E ARRUINAR...: 7, I - I H; 18,1-24; 19,1-4; 19,11-21; 20,1-10: es el exterminio de Babilonia, de las dos bestias y del draun. 1 9 Este versculo puede interpretarse de dos maneras: o como conclusin de lo que precede, y entonces sera un anuncio prolptico de los captulos 21 y 22, o bien, ms probablemente, como una preparacin de la visin que sitfue a continuacin.

1638

APOCALIPSIS 1 2 i"1*

APOCALIPSIS 12
13 Y c o m o vio el dragn que haba sido precipitado a la tierra, se dio a perseguir a la Mujer que haba d a d o a luz al varn. I 4 Y le fueron dadas a la Mujer las dos alas de la grande guila, para que volase al desierto a su luear, en donde es sustentada un tiempo y dos tiempos y medio tiempo lejos de la presencia de la serpiente.* , 5 Y lanz la serpiente de su boca tras la Mujer agua c o m o ro, para hacer que fuera arrastrada por el ro. 16 Y socorri la tierra a la Mujer, y abri la tierra su boca, y sorbi el ro que el dragn haba lanzado de su boca. I 7 Y se encoleriz el dragn contra la Mujer, y se fue a hacer guerra con los dems de su descendencia, los que guardan los mandamientos de Dios y mantienen el testim o n i o de Jess. *

11

-13 "

1639

El libro a b i e r t o
VISIN PRELIMINAR
L a s d o s s e a l e s e n el c i e l o : l a M u j e r y el d r a g n . 12,1-17 J O ' Y u n a gran seal fue vista en el *** cielo: una Mujer vestida del sol, y la luna debajo de sus pies, y sobre su cabeza una corona de doce estrellas, * 2 la cual llevaba un Hijo en su seno, y clamaba con los dolores del parto y con la tortura de dar a luz. * 3 Y otra seal fue vista en el cielo, y he aqu un dragn grande rojo, que tena siete cabezas y diez cuernos, y sobre sus cabezas siete diademas; 4 y su cola arrastra la tercera parte de las estrellas del cielo y las precipit a la tierra. Y el dragn se ha apostado frente a la Mujer, que est para dar a luz, para poder, en cuanto d a luz, devorar a su Hijo. * 5 Y dio a luz un Hijo varn, destinado a regir todas las gentes con vara de hierro; y fue a r r e b a t a d o su Hijo, llevado a Dios y a su t r o n o . * 6 Y la Mujer huy al desierto, ilunilr llene liipur prcpnrmln por llios. p a r a que all la sustenten mil doscientos sesenta das. * 7 Y se trab una batalla en el cielo: Miguel y sus ngeles iniciaron el combate contra el dragn. * Y el dragn pele y con l sus ngeles, y no pudieron resistir, y no se hall ya para ellos lugar en el cielo. 9 Y fue precipitado el dragn grande, la serpiente antigua, que se llama diablo y Satans, el que seduce t o d o el m u n d o ; fue precipitado a la tierra, y sus ngeles fueron con l precipitados. 10 Y o u n a gran voz en el cielo, que decia: Ahora se estableci la salud, y el podero, y el reinado de nuestro Dios, y la potestad de su Cristo; porque fue p r e cipitado el acusador de nuestros h e r m a nos, el que los acusaba ante nuestro Dios da y noche, u y ellos le vencieron en virtud de la sangre del C o r d e r o , y p o r la palabra del testimonio que dieron, y n o amaron tanto su vida que temieran la muerte. 1 2 Por esto estad alegres, cielos, y los que moris en sus tiendas. Ay de la tierra y del mar!, porque baj a vosotros el diablo con gran coraje, sabiendo que i'ut'iiln con poco tiempo.*

blasfemias contra Dios, para blasfemar de su n o m b r e y de su tabernculo, de los que tienen su morada en el cielo. 7 Y le fue dado hacer guerra contra los santos, y vencerlos; y le fue dada potestad sobre toda tribu, y pueblo, y lengua, y nacin, s Y la adorarn todos los que habitan sobre la tierra, cuyo nombre no est escrito, desde la creacin del m u n d o , en el libro de la vida del Cordero degollado. 9 Quien tenga odo, oiga. * 10 Quien lleva al cautiverio, al cautiverio ir; quien a espada matare, a espada tambin se le matar irremisiblemente. Aqu est la paciencia y la fe de los santos. 11 Y vi otra bestia que suba de la tierra, y tena dos cuernos semejantes a los de cordero y hablaba como dragn. * ! 2 Y la potestad de la primera bestia la ejecuta toda en su presencia. Y hace que la tierra y los que habitan en ella adoren a la bestia primera, cuya herida de muerte haba sido curada. 13 Y hace grandes prodigios, de m o d o que aun fuego hace bajar del ciclo a la tierra a vista de los hombres. 14 Y seduce a los que habitan sobre la tierra a causa de los prodigios que le ha sido d a d o obrar en presencia de la bestia, diciendo a los que habitan sobre la tierra que hicieran una imagen a la bestia, que lleva la herida de la espada y revivi. 15 Y le fue dado dar espritu a la imagen de la bestia, de suerte que u n a hablase la imagen de la bestia y que hiciese que cuantos no adorasen la imagen de la bestia fueran muertos. lrt Y hace que a todos, los pequeos y los grandes, los ricos y los pobres, los libres y los siervos, se les ponga una marca sobre su mano derecha o sobre su frente, 17 y que nadie pueda c o m p r a r o vender, sino quien lleve la marca, que es el nombre de la bestia o el nmero de su nombre. 18 Aqu de la sabidura. Quien tenga inteligencia

L a s d o s b e s t i a s : l a del m a r y l a d e l a t i e r r a . 12,18; 13,1-18 1* Y me puse en la arena del mar. * Y subir que diez cuernos siete cabezas. 13 'tenavicuernos del mary una bestiasobre y sobre sus diez diademas, y
2

1 O ' Como el libro de los siete sellos est precedido por la visin de Dios y del Cordero, asi tambin el librillo se inaugura con la visin de los grandes antagonistas de la gran batalla: de la Mujer con su Hijo, por una parte, y del dragn y las dos bestias, por otra; cuya presentacin se hace en los captulos 12 y 13. || UNA MUJER: esta MUJER, Madre del Mesas, no puede ser ni la sinagoga judaica, que est al margen de la promesa mesinica, ni tampoco la Iglesia cristiana, que no engendra al Mesas y que en el Apoc. se prsenla como esposa suya; ha de ser la persona o colectividad a la cual en la Escritura se atribuye con fundamento real la generacin del Mesas. En este sentido hallamos en la Escritura dos corrientes o series de textos: unos que hablan de la generacin patriarcal, otros que expresan la generacin virginal. Como seria arbitrario descartar una de estas dos series de textos, habr que decir que la Mujer ser o la colectividad patriarcal convergiendo y concentrndose en Mara, o bien Mara en cuanto recoge y sintetiza en s la colectividad patriarcal, es decir, al Israel de la promesa. Cotejados todos los textos bblicos en sus rasgos as reales como verbales, la conclusin es que la Mujer es Mara en cuanto lleva la representacin de Israel. Adems, el contraste entre la Mujer y el dragn serpiente antigua v.g) es una realizacin de las hostilidades anunciadas en el Gnesis (3,15), donde la Mujer es Mara. Hay que notar, empero, que la maternidad de Mara es aqu, como lo fue en la realidad, no la pura generacin fsica, sino la maternidad total del Redentor. Esto, con todo, no impide que, en un sentido derivado, la Mujer pueda ser tambin de alguna manera la Iglesia, por cuanto es la prolongacin de Israel. || VESTIDA DEL SOL: es la gloria de la divina maternidad, li LA LUNA DEBAJO DE SUS PIES: smbolo del seoro soberano o realeza de Mara. j| CORONA DE DOCE ESTRELLAS: es la gloria de los doce patriarcas de Israel, recapitulada y representada en Mara. 2 Los DOLORES DEL PARTO no son los de la generacin fsica, exenta de ellos, sino los de la maternidad del Redentor crucificado fLc 2,35; Jn 10,25-27). 4 ARRASTRA. .. LAS ESTRELLAS : alusin a la defeccin de los ngeles rebeldes en el cielo. I! DEVORAR su HIJO: anularle como Mesas (Mt 4,1-10: Le 4,1-13; 22,3; 22,53; Jn 13,3). 5 FU ARREBATADO su HIJO: derrota del dragn, cuyos planes quedan frustrados. 6 LA MUJER HUY AL DESIERTO ..: puesta a salvo de los asaltos del dragn Personalmente Mara estuvo exenta de todo influjo diablico, y representativamente es la Iglesia, perennemente protegida por 7Dios. Y SE TRAB UNA BATALLA: se habla de tres batallas fundidas en una: las batallas contra Dios, contra el Mesas y contra la Iglesia. Son tres episodios o aspectos de la eterna guerra de Satans contra Cristo. As se explica que en 7-0 se describa la batalla celeste y que en 10-11. en el epinicio de la victoria, se aluda al triunfo de la Iglesia. , 12 CUENTA CON POCO TIEMPO: con la muerte de Cristo perdi Satans el imperio del munco (Jn 12,31; 15,30). Esta derrota es la prisin que se presupone en 0,1-2, y que se refiere en 20,1 -3Con estas imgenes simblicas se quiere expresar que Dios cohibe la accin de Satans, o frutri sus efectos. En virtud de todas estas trabas, CUENTA CON POCO TIEMPO para hacer su heciO, O" 8P {gjrjjjjrt busca sus agentes hyjriaoos, Que se describirn} en ej eptvj|g }J,

sus cabezas un nombre de blasfemia. * Y la bestia que vi era semejante a un leopardo, y sus pies como de oso, y su boca c o m o boca de len. Y le entreg el dragn su poder y su trono y gran potestad. 4 Y [vi] una de sus cabezas como herida mortalmente, y su herida de muerte haba sido curada. Y admirada toda la tierra, se fue tras la bestia, * 4 y ador a r o n al dragn, p o r q u e haba dado la potestad a la bestia, y a d o r a r o n a la bestia, diciendo: Quin es semejante a la bestia y quin es capaz de pelear con ella? 5 Y le fue dada boca que hablase grandes cosas y blasfemias, y le fue dada potestad de actuar durante cuarenta y dos meses. 6 Y abri su boca para lanar

14

LAS DOS ALAS DE LA GRANDE GUILA: tal vez hay una alusin a Dt 32,11. II U N TIEMPO Y DOS

TIEMPOS Y MEDIO TIEMPO: expresin tomada de Daniel, equivalente a un ao, ms dos aos, ms medio ao, es decir, tres aos y medio, que son los mil doscientos sesenta das del versculo 6. 17 CON LOS DEMS DE su DESCENDENCIA: declaracin implcita de la maternidad espiritual de Mara respecto de los fieles. 18 Y ME PUSE : otros leen Y se puso [el dragn]. I O i - 2 Esta PERTIA DEL MAR, la bestia por antonomasia, smbolo del anticristo, representa las ^ fuerzas polticas o la potencia estatal contra Dios o contra Cristo y su Iglesia. Sube DEL MAR, o viene del occidente, porque entonces estaba representada por la Ruma imperial anticristiana. Su aspecto de leopardo, oso y len es una fusin de las cuatro bestias descritas por Daniel (7,2-8). Ms adelante (17,7-13) se darn nuevas precisiones. II Y LE ENTREG EL DRAGN su PODER...: esta entrega incluye dos cosas: la retirada b prisin relativa del dragn y la transmisin de poderes a la bestia, constituida como agente de Satans en la tierra. 3 Su HERIDA DE MUERTE: a revs del Cordero, que con su herida simblica (1,6) vive eternamente (1,18), 0la bestia lleva en s una herida mortal, que, sobresanada superficialmenle, siempre subsiste. 9-1 Advertencia que seala la ley divina del talin como objeto de temor para los adversarios y de 1esperanza para los leales. 1 -17 Si la bestia del mar representa a Ion falsos cristos, la bestia de la tierm simboliza los falsos profetas (Mt 24,24; Me 13,22), es decir, la intelectualidad irreligiosa o pseudoireligiosa.

1640

APOCALIPSIS 1 4 i" 1 8 6.

APOCALIPSIS 1 4
E l juicio bajo l a i m a g e n de s i e g a . 14,14-16

14

16

1641

calcule el n m e r o d e la bestia, pues o med a D i o s y dadle gloria, pues lleg la nmero h u m a n o . Y su n m e r o es seis- hora de su juicio; y adorad al que hizo el cientos sesenta y seis.* cielo y la tierra, el m a r y las fuentes de las aguas. 1. CICLO DE LAS SIETE SEALES 3.* Cay B a b i l o n i a . 14,8 l." E l C o r d e r o en i ' i n : l o s 144.000 8 Y otro segundo le sigui, diciendo: v r g e n e s . 14,1-5 Cay, cay Babilonia la grande, la q u e 1 4 ' Y vi, y h e aqu el C o r d e r o q u e con el vino del furor de su fornicacin * " estaba sobre el m o n t e Sin, y con ha abrevado todas las naciones. * l ciento cuarenta y cuatro millares, que i.' A m e n a z a s d i v i n a s . 14,9-12 llevaban su nombre y el nombre de su Padre escrito sobre sus frentes. * 7- Y o 9 Y otro tercer ngel los sigui, diciendo una voz venida del cielo, c o m o voz de a grandes voces: S alguno adora la muchas aguas y c o m o voz de u n gran bestia y su imagen y recibe su marca trueno, v la voz que ot era como de cita- sobre su frente o sobre su mano, * 1 tamristas que taan sus ctaras. ' Y cantan bin ste beber del vino de la clera de como un cantar nuevo en presencia del Dios, vino puro escanciado en la copa trono y en presencia de los cuatro seres de su ira, y sern atormentados con fuego vivientes y de los ancianos: y nadie poda y azufre en presencia de los ngeles santos aprender el cantar, sino los ciento cuaren- y en presencia del Cordero. ' J Y el h u m o ta y cuatro millares, los rescatados de la de su tormento sube por siglos de siglos, tierra. 4 Estos son los que n o se mancha- v n o tienen reposo ni de da ni d e noche ron con mujeres, como vrgenes que son los q u e adoran la bestia y su imagen, y Estos son los que sieuen al Cordero don- si alguno recibe la marca de su nombre. dequiera que va. Estos fueron rescatados '2 Aqu est la paciencia de los santos, los de los hombres, primicias para Dios y que guardan los mandamientos de D i o s para el C o r d e r o : 5 y en su boca n o se y la fe de Jess. Imit mentira: son irreprochables. ft." llietuivciitimuloH los m u e r .' 151 anfpl il'-' "'niiKoiio i-l.-in,, t o s e n el S e o r . " 14,13 14,6-7 13 Y o una voz venida del cielo, q u e * Vi o t r o ngel volando en el cnit, d e c a : E s c r i b e : B i e n a v e n t u r a d o s los que tena el Evangelio eterno para evan- muertos que mueren en el Seor, ya desde gelizar a los que estaban sentados sobre ahora! S, dice el Espritu, que descansen la tierra, v a toda nacin, tribu, lengua y le sus trabajos, porque sus obras los pueblo, * 7 diciendo con voz potente: Te- acompaan. * i ' Propone Juan un enigma a la sagacidad de los lectores: cul ser el nombre de la bestia? Y le da estos datos: las letras de este nombre, consideradas como cifras numricas, sumarn 666. De todas las soluciones propuestas, la que mayor aceptacin ha logrado es la de Csar Nern, que, escrito con letras hebreas, da la suma deseada. Aun aceptada esta solucin, slo quiere decir Juan que Nern era una imagen en pequeo de lo que habr de ser el autntico anticristo. Prescindiendo de esta identificacin personal, el nmero 666 es como un triple conato desesperado de llegar a la plenitud del nmero septenario. Es curioso que las letras griegas del nombre de Jess suman 888, que es superacin de plenitud. "I jL 1 - 5 Esta apacible visin es como la htharsis de la penosa impresin producida por la visin * " de las dos bestias. En su contenido es una fusin de las dos visiones del captulo 7. Por una parte, los 144.000 y el monte de Sin recuerdan los 144.000 marcados de toda tribu de los hijos de Israel (7,i-S); por otra, los diferentes rasgos celestes recuerdan la muchedumbre innumerable de los bienaventurados (7,0-17). Son, por tanto, la universalidad de los elegidos, representados simblicamente. El nombre que se les da: ios RESCATADOS DE LA TIERRA, corrobora esta universalidad. Ni se opone la denominacin de VRGENES, que debe entenderse metafricamente. Si se tomase en sentido propio, resultara el contrasentido que de este coro virginal quedaran excluidas las vrgenes, dado que en todo el pasaje se emplea el gnero masculino. 6 7 " Este ngel tiene estrecha conexin con el jinete del primer sello (6,2). Su significacin simblica se realiza histricamente en los pregoneros del Evangelio. 8 Primer anuncio, prolptico, de la cada de Babilonia, que luego se describir. 9- 11 Aunque rpida, es impresionante esta descripcin de los tormentos infernales. Adems de la pena de sentido y de la eternidad DE su TORMENTO, se recuerda la pena de dao. EN PRESENCIA DE LOS NGELES SANTOS Y DEL CORDERO, sin ver lo que pudiera recrear su vista, se sentirn vistos. Tremenda humillacin y vergenza. $ 13 Preciosa declaracin de que YA DESDE AHORA, antes del juicio universal, son sustancialmente BIENAVENTURADOS LOS MUERTOS QUE MUEREN EN EL SEOR. ES ste un dato importante para interpretar el reino de los mil aos.

14 Y vi, y h e aqu u n a n u b e blanca, y sobre la n u b e sentado uno c o m o Hijo del h o m b r e , que tena sobre su cabeza coron a de o r o y en su m a n o una hoz afilada. * 15 Y otro ngel sali del templo, gritando a grandes voces al q u e estaba sentado sobre la n u b e : Echa tu hoz y siega, pues lleg la hora de segar, por estar ya madura la mies de la tierra. 1 6 Y el q u e estaba sentado sobre la nube ech su hoz sobre la tierra, y fue segada la tierra.

7. a

E l juicio bajo l a i m a g e n de v e n d i m i a . 14,17-20

17 Y otro ngel sali del templo que est en el cielo, llevando l tambin una hoz afilada.* I 8 Y sali del altar otro ngel, que tena potestad sobre el fuego, y clam con voz poderosa al que llevaba la hoz afilada, diciendo: Echa tu hoz afilada y vendimia los racimos de la via de la tierra, pues llegaron a sazn sus uvas. | t ; Y ech el ngel su hoz en la tierra, y vendimi la via de la tierra, y So d e r r a m a n l a s s i e t e c o p a s . 16,1-21 lo ech en el gran lagar de la clera de 1 Y o u n a gran voz venida del Dios. 2 0 Y fue pisado el lagar fi'era de la santuario, q u e deca a los siete ciudad, y sali sangre del lagar hasta los frenos de los caballos, en una extensin ngeles: Id y derramad las siete copas de la clera de Dios sobre la tierra. de mil seiscientos estadios. 2 Y fue el primero y derram su c o p a sobre la tierra, y aparecieron lceras ma2. CICLO DE LAS SIETE COPAP lignas y enconadas en los hombres q u e llevaban la marca de la bestia y a d o r a b a n V i s i n p r e p a r a t o r i a . 15,1-8 su imagen. * 1 C ! Y vi en el cielo otra seal, grande 3 Y el segundo derram su copa sobre * y maravillosa: siete ngeles, que el ruar, y se convirti en sangre como de tenan siete plagas, las ltimas, pues en muerto, y murieron todos los seres aniellas se consum la clera de Dios. * mados de vida, cuantos haba en el mar. 2 4 Y vi como un m a r de vidrio, mezclado Y el tercero derram su copa sobre de fuego, y a los que salieron vencedores los ros y sobre las fuentes de las aguas, de la bestia y de su imagen y del nmero y se convirtieron en sangre. 5 Y o al de su n o m b r e , de pie sobre el m a r de ngel de las aguas que deca: Justo eres vidrio, teniendo ctaras de Dios. * ' Y l, el que eres y el que eras, el santo, en

cantan el cantar d e Moiss, el siervo d e Dios, y el cantar del Cordero, diciendo: Grandes y maravillosas son tus obras, | Seor, Dios omnipotente; | justos y verdaderos t u s caminos, | ol Rey de los siglos! * I 4 Quin no temer, Seor, | y glorificar tu nombre? ! Porque slo t eres santo, 1 porque vendrn todas las naciones I y se postrarn en tu acatamiento, ! porque tus juicios se hicieron manifiestos. 5 Y tras esto vi, y se abri el santuario del tabernculo del testimonio en el cielo, t> y salieron del santuario los siete ngeles que tenan las siete plagas, vestidos de lino ntido, brillante, y ceidos en torno a los pechos de cintos de oro. 7 Y uno de los cuatro seres vivientes dio a los siete ngeles siete copas rebosantes de la clera de Dios, que vive p o r los siglos de los siglos. * " Y se llen el santuario de humo producido por la gloria de Dios y p o r su potencia, y nadie poda entrar en el santuario hasta que se consumasen las siete plagas de los siete ngeles.

16

14-16 J3aj0 [a tradicional imagen de la se^a (ls 18,5; Jer 51,33; Os 6,11; Mt 3,12; 9,37-38; 13,30; 13,39-42; Le 3,17; 10,2; Jn 4,35-38) se representa el juicio de Dios. Los rasgos de la NUBE BLANCA y la CORONA DE ORO y la intervencin personal del HIJO DEL HOMBRE parecen indicar que se trata especialmente del juicio en que han de ser nulardnnudns los buenos. 17-20 E L LAGAR DE LA CLERA DE DIOS y la 9AN0KI<: que de l sale indican que bajo la imagen de vendimia (Jl 3,13; ls 63,3) se simboliza el juicio de ION impos. || MIL SEISCIENTOS ESTADIOS son unos 288 kilmetros.
I C 1 Estas PLAGAS son LAS LTIMAS, PUES EN ELLA HC CONSUM LA CLERA DE DIOS. El exterI

minio de los adversarios, antes slo indicado, se vit 1 describir circunstanciadamente. 1 A LOS QUE SALIERON VENCEDORES: visin del triunfo aitle de narrarse la batalla. 3 EL CANTAR DE MOISS: alusin al cntico de los israelita* despus de pasar el mar Rojo (Ex 15, 1-18J. Tal vez esta alusin al mar iia;o explique por qu el mar de vidrio est me?clado de fueqo (v-2). Este CANTAR DE MOISS no es otro que EL CANTAR DIM. (lumniuo, el nico que sigue inmediatamente. Israel es smbolo de todos los elegidos. 7 DIO A LOS NGELES SIETE COPAS: las expresiones anU-rnre* que tenan [las] siete plagas (w.r y 6) significan solamente que eslaban destinados a derramadas, *| 2 " 9 Las cuatro primeras copas forman grupo aparte y responden una por una a las cuatro ' " primeras trompetas. Se diferencian de ellas en que afectan man directamente a los hombres. La omisin del inciso y el que viene (cf. 11,17) parece indicar el carcter subescatolgico de estas plagas.

"2

1642

APOCALIPSIS 16 617

APOCALIPSIS 1 7 818"
LA MADRE DE LAS RAMERAS Y DE LAS ABO MINACIONES DE LA TIERRA. 6 Y vi la mujer

1643

haber hecho tal justicia; 6 que pues sangre pagos, y voces, y truenos, y sobrevino u n de santos y profetas derramaron, sangre gran temblor de tierra, cual n o le h u b o tambin a ellos les diste a beber: dignos desde que existieron hombres sobre la son. 7 Y o que una voz del altar deca: tierra, semejante temblor igualmente granI9 Y la gran ciudad se hizo en tres S, Seor, Dios omnipotente, verdaderos de. partes, y las ciudades de las gentes se y justos son tus juicios. 8 El cuarto derram su copa sobre el desplomaron. Y Babilonia la grande se sol y le fue d a d o abrasar a los hombres present a la memoria de Dios, para darle 20 Y en fuego. ' Y se abrasaron los hombres la copa del vino del furor de su ira. en grandes ardores, y blasfemaron el nom- toda isla huy, y los montes desaparecieron. 2 I Y un gran pedrisco, de piedras bre de Dios, q u e tiene la potestad sobre estas plagas, e impenitentes, n o quisieron c o m o d e a quintal, cay del cielo sobre los hombres, y blasfemaron los hombres darle gloria. 'O Y el quinto derram su copa sobre de Dios por la plaga del pedrisco, p o r q u e el trono de la bestia, y qued su reino en es grande su plaga en extremo. tinieblas, y se despedazaban los hombres 5. EXTERMINIO DE LOS ENElas lenguas p o r la furia del dolor, * ' ' y blasfemaron contra el Dios del cielo p o r MIGOS causa de sus dolores y de sus lceras, y n o se arrepintieron de sus obras. CADA DE BABILONIA. A) 12 Y el sexto derram su copa sobre el 17,1-18,24 gran ro Eufrates, y qued en seco, para que se aparejase el camino de los reyes i Y vino u n o de los siete ngeles procedentes del sol naciente. * u Y vi que tenan las siete copas, y habl salir de la boca del dragn, y de la boca conmigo, diciendo: Ven, te mostrar el de la bestia, y de la boca del falso profeta juicio de la gran ramera que est sentada tres espritus inmundos a m o d o de ranas: sobre muchas aguas, 2 con la cual for1* pues son espritus de demonios obra- nicaron los reyes de la tierra y se embriadores de prodigios, q u e se dirigen a los garon los habiantes de la lerra con el reyes del m u n d o CHUTO i o n el lin de vino de su fornicacin. ' Y me llev congregarlos para la batalla del grnn din en espritu a un desierto. Y vi una mujer del Dios omnipotente. >5 H e aqu que sentada sobre una bestia roja escarlata, vengo como ladrn; dichoso el que est henchida de nombres de blasfemia, q u e 4 en vela y conserva sus vestidos, para n o tena siete cabezas y diez cuernos. * Y la a n d a r desnudo y dejar ver su vergenza. mujer andaba vestida de p r p u r a y escar16 Y los congreg en el lugar llamado en lata y ricamente engalanada c o n o r o y piedras preciosas y perlas, y llevaba en s u hebreo Harmagedn. 17 Y el sptimo derram su copa en el. m a n o u n a copa rebosante de a b o m i n a ciones y de las inmundicias d e su forniaire, y de dentro del santuario sali una 5 gran voz, procedente del trono, que deca: cacin, y sobre su frente un n o m b r e escrito: Misterio!: BABILONIA LA G R A N D E , ls Es un hecho. * Y se produjeron relm-

ebria de la sangre de los santos y de la sangre de los mrtires de Jess. Y me maravill, al verla, c o n gran maravilla. 7 Y djome el ngel: Por q u te maravillaste? Y o te explicar el misterio de la mujer y de la bestia que la lleva, que tiene siete cabezas y diez cuernos. 8 La bestia que viste, era y n o es, y va a subir del abismo e ir a la perdicin; y se maravillarn l o s q u e habitan sobre la tierra, cuyo n o m b r e n o est escrito en el libro de la vida desde la creacin del m u n d o , m i r a n d o la bestia, q u era y n o es, y aparecer. * 9 Aqu de la inteligencia que tenga sabidura. Las siete cabezas son siete montes, sobre los cuales est asentada la mujer. Y son siete reyes;* I 0 los cinco cayeron; el u n o es, el otro todava Q 1 Tras esto vi bajar del cielo o t r o n o vino, y cuando viniere, tiene que durar ** ngel, q u e tena gran potestad, y p o c o * n Y la bestia, q u e era y n o es, la tierra se ilumin con su gloria. 2 Y ella tambin es el octavo, y es u n o de los clam con voz p o d e r o s a : Cay, cay sieN, y va a la perdicin.* i 2 Y los diez Babilonia la grande y ha q u e d a d o hecha cuernos q u e viste, diez reyes son, los morada de demonios, y guarida de todo cuales todava n o recibieron el reino; pjaro inmundo y detestado; ' p o r c u a n t o m a s recibirn potestad c o m o reyes p o r del vino del furor de su fornicacin han una hora junto con la bestia. * i Ellos tie- bjbido todas las naciones, y los reyes de nen un mismo designio, y su potencia y la tierra fornicaron c o n ella, y los mer-

potestad se la entregan a la bestia. * 1* Estos harn la guerra al C o r d e r o , y el Cordero los vencer, porque es Seor de seores y Rey d e reyes, y los q u e con l estn, llamados, elegidos y fieles. * 15 Y me dice: Las aguas que viste d o n d e est asentada la ramera, son pueblos, y m u chedumbre, y naciones, y lenguas. 1 6 Y los diez cuernos que viste y la bestia, stos aborrecern a la ramera, y la dejarn devastada y despojada, y devorarn sus carnes, y la abrasarn con fuego; * n porque Dios puso en sus corazones el q u e ejecutasen su designio, y q u e ejecutasen un mismo designio, y entregasen su reino a la bestia, hasta q u e se cumpliesen las palabras de Dios. ! 8 Y la mujer q u e viste es la ciudad grande, la que ejerce realeza sobre los reyes de la tierra. *

8 ERA Y NO ES: podra escribirse como si fuese un solo nombre: ERA-Y-NO-ES. Este nombre es la anttesis del nombre de Yahveh: el que es y que era. Es tambin una expresin grfica de la herida de muerte (13,3) de la bestia.
9 AQU* DE LA INTELIGENCIA: se trata de descifrar un enigma. 1 RON SIETE MONTES: alusin 1

La quinta copa guarda estrecha afinidad con a quinta trompeta. 12-16 L a mencin del EUFRATES seala la correspondencia de la sexta copa con la sexta trompeta (9,14). Con una diferencia esencial, empero: all fueron soltados los cuatro ngeles... para matar la tercera parte de los hombres (9,15); aqu se apareja EL CAMINO DE LOS REYES .. CON EL FIN DE
CONGREGARLOS PARA LA BATALLA DEL GRAN DA DEL D l O S OMNIPOTENTE. D o s COSas m e r e c e n n o t a r s e .

10-11

Primera: la singularidad o determinacin individual de esta BATALLA, expresada por la acumulacin de artculos y por la mencin DEL GRAN DA. Segunda: la accin conjunta del dragn con las dos bestias en la preparacin de esta batalla., La consecuencia lgica de estas observaciones es capital para la interpretacin del Apoc. Esta nica batalla, aqu anunciada, se describir luego dos veces (19,19-21; 20,7-10) desde distinto punto de vista. Pero si la descripcin es doble, la batalla descrita es una misma. El lugar de la gran batalla ser, simblicamente, HARMAGEDN (en el llano de Esdreln), el campo de las grandes batallas catastrficas. 17-21 La sptima copa responde a la sptima trompeta. Tanto all como aqu se ha llegado a un fin: Es UN HECHO. All se da un ndice de los ltimos acontecimientos (11,17-18); aqu estos acontecimientos van a narrarse particularmente. La mencin de BABILONIA (v.19) es el anuncio prolptico de los dos captulos siguientes.

1 "7 '

Vi A UNA MUJER SENTADA SOBRE UNA BESTIA : interesa conocer la conexin y la oposicin

entre la MUJER y la BESTIA. La mujer, Babilonia (denominacin simblica), repic-;enta el estado burgus, las monarquas, las aristocracias, las plutocracias, en que predominan la nobleza, el capitalismo, el lujo. La BESTIA, en cambio, representa simplemente la potencia estatal anticristiana, que en un principio se encarna en ei estado burgus, pero que progresivamente se va democratizando hasta llegar a la democracia ms radical. Cuando haya llegado a este trmino de su desenvolvimiento, la misma bestia, que haba llevado sobre s a la mujer, se revolver contra ella. La historia de veinte siglos ha demostrado la exactitud y profundidad de t a profeca.

transparente a las siete colinas sobre que estaba edificada Roma. Pero la Rorm de Nern y de Domiciano, s en un momento dado fue la concrecin histrica de la bestia (y tambin de la mujer), no agota, empero, toda su significacin trascendente. I Y SON SIETE REYES: una misma imagen (las I siete 0cabezas) simboliza a la vez dos realidades distintas (los SIETE MONTES y los SIETE REYES). 1 Distinguiendo lo probable de lo incierto, parece que el sexto de estos siete reyes es Domiciano (81-86), en cuyo tiempo escribi Juan el Apoc; el sptimo es Nerva (96-98). Anteriormente a Domiciano fueron diez los emperadores romanos. De estos diez, cules sean LOS CINCO QUE CAYERON, sealados por Juan, lo ignoramos. Todo depende de si entran en la cuenta los tres efmeros emperadores Galba, Otn y Vitelio (68), que sucedieron a Nern. Es posible que se pres indiera de ellos. En esta hiptesis, los cinco seran: Calgitla (37-41), Claudio (41-54), Nern (54-68), Vespasiano (69-79) y Tilo (79-81). 11 Es EL OCTAVO, Y ES UNO DE LOS si ETE : esta expresin, a primera vista enigmtica, es en realidad la clave para la interpretacin de los smbolos apocalpticos. LA BESTIA es el anticristo. Pero, como el anticristo, se toma en sentidos diferentes. Es por antonomasia el anticristo personal, que preceder inmediatamente a la parusa. Es tambin la colectividad o sucesin de los personajes histricos que por su potencia y perversidad preludiaran al hombre del pecado (2 Tes 2,3). Es tambin la tendencia anticristiana, que se encarnar en esos personajes, y cada unode esos individuos, en quienes se manifestar esa tendencia. As, la bestia es la colectividad de los siete reyes o emperadores; es singularmente uno de ellos, Nern, en quien culmin la furia anticristiana; y es el OCTAVO, porque esa tendencia, no agotada en los siete, subsistir hasta concentrar todo su virus en el anticristo final. 12 DIEZ REYES SON: son los reyes o jefes de las naciones que, a consecuencia de las invasiones de los brbaros, coexistirn por un tiempo con el Imperio romano, hasta que acabarn con l y le sucedern. , . , , , . . . 13 Su POTESTAD SE LA ENTREGAN A LA BESTIA : los jefes de las naciones no sern sino agentes o instrumentos de la bestia, es decir, de los sistemas polticos y filosficos y del pueblo soberano, a cuyas manos irn a parar todos los poderes. M HARN LA GUERRA: es la anunciada en 16,14, tjue describir en 19,19-21. 16 ABORRECERN A LA RAMERA ..: se anuncia la desaparicin del imperial! mo burgus. Comienzo e imagen de esta desaparicin definitiva ser el incendio de Roma por tos brbaros; seguirn las cadas de imperios y monarquas, que en nuestros das han sido numerosas; y a pesar de los parciales retrocesos, de sus altos y sus bajos, el avance proseguir hasta llegar a la total democratizacin 1 s LA CIUDAD .-RAMOS es la Roma nperia] anticristiana, por lo que ss y rni,s a n por o <jg

1644

APOCALIPSIS 18*19*
mantuvieron lejos iS y gritaron al ver el h u m o de su incendio, diciendo: Quin haba semejante a la gran ciudad? 19 Y echaron polvo sobre sus cabezas y grit a b a n llorando y lamentndose, diciendo: Ay!, ay!, la ciudad grande, en la cual se enriquecieron los que tenan naves en el mar, por lo elevado de sus precios, porque en una sola hora fue devastada. 20 Algrate sobre ella, oh cielo!, y vosotros los santos, y los apstoles, y los profetas, p o r q u e ha fallado en juicio Dios a favor vuestro, t o m a n d o venganza de ella. 21 Y un ngel potente t o m en alto u n a piedra, g r a n d e c o m o rueda de molino, y la lanz al mar, diciendo: As, de golpe ser arrojada Babilonia, la ciudad grande,, y no se la ver ya ms. 22 y voz de citaristas, y de msicos, y de flautistas, y de trompetas no se oir ya m s en t i ; ni artfice alguno de ningn arte se hallar ms en t i ; ni voz de rueda de molino se oir ya m s en ti; 2 3 ni luz de lmpara resplandecer ya m s en t i ; n i voz de desposado y desposada se oir ya m s en ti, porque tus mercaderes eran los magnates de la tierra, p o r q u e con t u s hechiceras fueron embaucadas todas las gcnies; 24 y en ella fue hallada la sangre de los santos y profetas y de todos los que han sido degollados sobre la tierra. A l e l u y a c e l e s t e . 19,1-10 1 Q * Tras esto o en el cielo c o m o u n a * ' gran voz de muchedumbre numerosa que deca: Aleluya! La salud, y la gloria, y el poder son de nuestro Dios, * 2 porque verdaderos y justos son sus juicios, pues ha juzgado a la gran ramera, la que corrompa la tierra con su fornicacin, y le ha pedido cuenta de la sangre de sus siervos. 3 Y segunda vez dijeron: Aleluya! Y el h u m o de ella va subiendo por los siglos de los siglos. 4 Y se postraron los veinticuatro ancianos y los cuatro seres vivientes, y adoraron a Dios, sentado en el trono, diciendo: Amn. Aleluya! 5 Y una voz sali del t r o n o , diciendo; Alabad a nuestro D i o s todos sus siervos, y los que le temen, los pequeos y los grandes. 6 Y o c o m o una voz de t u r b a numerosa, y c o m o voz de muchas aguas, y como voz de fuertes truenos, que decan: Aleluya! Porque estableci su rein a d o el Seor, e! que es Dios nuestro, el

APOCALIPSIS W202
T o d o p o d e r o s o . * 7 Gocmonos y regocijmonos, y dmosle la gloria; porque llegaron las bodas del Cordero, y su esposa se atavi, 8 y le fue dado vestirse de finsimo lino, reluciente, ntido. Porque el lino son las obras justas de los santos. 9 Y me dice: Escribe: Bienaventurados los que h a n sido invitados al banquete de las bodas del Cordero. Y m e dice: Estas son las palabras verdicas de Dios. 1 Y ca a sus pies para postrarme delante de l. Y me dice: Mira, no hagas eso; consiervo tuyo soy, c o m o tambin de tus hermanos, los que mantienen el testimonio de Jess. A D i o s adora. P o r q u e el testimonio de Jess es el espritu de p r o feca. * /,
B) EXTERMINIO DE LAS DOS BESTIAS.

1645

caderes se enriquecieron con la pujanza de su lujo. 4 Y o otra voz venida del cielo, que deca: Salid de ella, pueblo mo, para que no os hagis cmplices de sus pecados y n o participis de sus plagas; 5 pues sus pecados llegan a tocar el cielo, y se acord D i o s de sus iniquidades. 6 Pagadle como ella misma pag, y dobladle al doble a l a medida de sus o b r a s ; en la copa en que escanci, escanciadle d o b l a d o ; 7 cuanto ella se dio al placer y al lujo, dadle otro tanto de tormento y duelo. Por cuanto dice en su corazn: Sentada estoy c o m o reina, y viuda no soy, y el duelo jams lo ver:* 8 por esto en un solo da vendrn sus plagas: muerte, duelo y hambre, y ser abrasada en fuego, p o r q u e fuerte es el Dios que la juzg. 9 Y llorarn y plairn sobre ella los reyes de la tierra, que con ella fornicaron y se entregaron al lujo, c u a n d o vieren el h u m o de su incendio, * N quedndose le> jos por el temor de su tormento, diciendo: Ay! ay!, la ciudad grande, Babilonia, la ciudad poderosa, p o r q u e en u n a sola hora ha venido tu juicio. 11 Y los mercaderes de la tierra lloran y se lamentan sobre ella, p o r q u e su cargarncnlo nadie lo compra y a : ^ c a r g a mento de oro, y de plata, y de piedras preciosas, y de perlas, de lino finsimo, y de prpura, y de seda, y de escarlata, y toda madera de tuya, y toda obra de marfil, y toda obra de las maderas ms preciosas, y de bronce, y de hierro y de mrmol, " y cinamomo y a m o m o , y especies aromticas, y perfume e incienso, vino y aceite, y flor de harina y trigo, bestias de carga y ovejas, de caballos, y de coches, y de cuerpos, y almas de hombres. i4 Y aquellos frutos en sazn que codiciaba tu alma se alejaron de ti, y todo lo opulento y esplndido pereci para ti, y nunca j a m s volver. i s Los mercaderes de fstas cosas, que a costa de ellas se enriquecieron, se estarn lejos p o r el tem o r de su tormento, llorando y lamentndose, 16 diciendo: Ay!, ay!, la ciudad grande, vestida de lino finsimo y prpura y escarlata, y engalanada con oro y piedras preciosas y perlas, 17 pues en una sola hora fue devastada tanta riqueza. Y todo piloto, y todo el que navega haciendo escala en cada puerto, y los marineros, y cuantos Fatigan la mar, se

19,11-21 11 Y vi abierto el cielo, y he aqu u n caballo blanco, y el que sobre l montaba era llamado Fiel y Verdadero, y con justicia juzga y hace guerra. * ' 2 Eran sus ojos como llama de fuego, y sobre su cabeza llevaba muchas diademas y tena un n o m b r e escrito, que nadie sabe sino l ; * 13 e iba envuelto en un m a n t o salpic a d o de sangre, y es llamado por n o m b r e el Verbo de Dios. 14 Y las huestes que hay en el cielo le seguan m o n t a d a s en caballos blancos y vestidas de finsimo lino blanco, ntido. '5 Y de su boca de l sale una espada aguda con que herir a las gentes, y l las regir con vara de hierro, y l pisa el lagar del vino del furor ~9 Otro contraste maravilloso: a Babilo
I

de la clera del D i o s o m n i p o t e n t e , i 6 Y sobre su m a n t o y sobre su muslo lleva escrito un n o m b r e : Rey de reyes y Seor de seores. 17 Y vi un ngel puesto de pie en el sol, y grit con voz potente, diciendo a t o d a s las aves que volaban en lo alto del cielo: Venid, congregaos para la gran cena de Dios, * ' s en que comis carnes de reyes, y carnes de tribunos militares, y carnes de poderosos, y carnes de caballos y de los que m o n t a n en ellos, y carnes de todos, de libres y de siervos, de pequeos y de grandes. " Y vi a la bestia y a los reyes de la tierra con sus huestes, reunidos p a r a d a r la batalla al que iba m o n t a d o en el caballo y a su hueste. * 20 Y fue agarrada la bestia, y con ella el falso profeta, que haba hecho los prodigios, en presencia de ella, con los cuales haba e m b a u c a d o a los que recibieron la m a r c a de la bestia y a los que adoraban su imagen: vivos fueron a m b o s arrojados al lago de fuego, que arde con azufre. 21 y ] o s dems fueron muertos con la espada del que iba m o n tado sobre el caballo, la que sala de su boca; y todas las aves se h a r t a r o n de las carnes de ellos. C) DERROTA DEL DRAGN. ao,I-IO

O f l ' Y vi bajar del cielo un ngel que *" tena la llave del abismo y una gran cadena en su mano. * 2 y cogi al dragn, la serpiente antigua, que es el diablo, y Satans, y le at para mil a o s *

la ramera se contrapone la virgen ESPOSA DEL COR-

EL TESTIMONIO DE JESS ES EL ESPRITU DE PROFECA: es decir, el Espritu que os mueve a dar TESTIMONIO DE JESS (I Cor 12,3) es el mismo que inspira a los profetas; sois, por tanto, iguales a m, que hablo con ESPRITU DE PROFECA. CONSIERVO TUYO SOY: no tienes que adorarme. A slo Dios ADORA. II EL CABALLO BLANCO es el mismo del primer sello (6,2). 12 U N NOMBRE... QUE NADIE SABE: no se trata de la materialidad del nombre (el Verbo de Dios), que 1luego se declara, sino de su plena inteligencia o comprensin (Mt 11,27; Le 10,11). 7-18 Esta voz del ngel es una reminiscencia de la profeca de Ezequiel contra Gog y Magog (39,4; 17-20). Ya el Salvador apunt esta imagen en la Apocalipsis sinptica (Mt 24,28). "-21 Esta derrota de las dos bestias, anunciada antes (14,20; 16,16; 17,13-14), es la derrota de todas las fuerzas anticristianas, que culmina en la del anticristo personal, ta quien el Seor Jess destruir con el soplo de su boca y aniquilar con el esplendor de su advenimiento (2 Tes 2,8). O H '" 3 Esta prisin de Satans, ya varias veces insinuada anteriormente (9,1-2; 9,14-15; 12,9; * " " 16,12-14) es la derrota o expulsin del prncipe de este mundo, anunciada por Cristo (Jn 12, 31). La realidad expresada por estas imgenes son los limites y trabas, impuestos por Dios, que cohiben, inhiben o esterilizan la malfica accin de Satans sobre los hombres. 2-6 Este pasaje ha dado lugar a los mltiples y variados sistemas del milenarismo. Para que semejante interpretacin milenarista o milenista tuviera algn viso de probabilidad se requeran dos cosas: 1) que este pasaje sucediese cronolgicamente a la derrota de las bestias; 2) que la RESURRECCIN PRIMERA debiera interpretarse literalmente como resurreccin corporal. Ahora bien, ninguna de estas hiptesis es sostenible. Primeramente, el desenvolvimiento del Apoc. no es rectilneo, sino cclico, lleno aderns de anticipaciones y retrocesos. En segundo lugar, LA RESURRECCIN PRIMERA, contrapuesta a la SEGUNDA MUERTE, es del mismo orden o carcter que sta. Ahora bien, esta SEGUNDA MUERTE no es muerte fsica, sino la condenacin eterna (2,11; 20,14; 21,8). Carece, por tanto, de base exegtica todo milenarismo. Otras razones positivas lo excluyen completamente' En las trompetas quinta v sexta (Q, 1-2: 0.14-1 el v en la copa sexta (16,12-14) se habla ya de la suelta de Satans, que aqu se menciona despus (20,7); y en la misma sexta copa actan de conjunto

Q 7 Se sealan los pecados de Babilonia que ms provocan la ira de Dios: el PLACER, el LUJO ' ^9 - 1 9y el orgullo. Esta triple'lamentacin es una imitacin de los vaticinios de Isaas (23) y de Ezequiel (26-27) contra Tiro. f Q 1-4 Este triplicado ALELUYA! envuelto en EL HUMO del incendio de Babilonia es, aun arts' * ticamente, de una sublimidad y dramatismo que difcilmente tienen rival en ninguna liter^ufa.

1646
3

APOCALIPSIS 20 8 - 19
la anchura de la tierra, y cercaron el c a m p a m e n t o de los santos y la ciudad a m a d a ; y baj fuego del cielo y los devor. 10 Y el diablo, que los seduca, fue arrojado al estanque de fuego y de azufre, donde estn tambin la bestia y el falso profeta, y sern atormentados da y n o che p o r los siglos de los siglos.
4. E L JUICIO UNIVERSAL

APOCALIPSIS 2 j >
5. L A JERUSALN CELESTE

184?

y lo lanz al abismo, y cerr, y puso el sello p o r encima de l, para que no seduzca ya m s las naciones, hasta q u e se hayan cumplido los mil a o s ; pasados estes, tiene q u e ser desatado por breve tiempo. 4 Y vi unos tronos, y se sentaron en ellos, y 'es fue otorgada potestad de juzgar: y vi las almas de los que haban sido decapitados con la segur por el testimonio de Jess y p o r la palabra de Dios, y los que n o haban a d o r a d o la bestia ni su imagen ni recibido su marca sobre su frente o sobre su m a n o ; y vivieron y reinaron con Cristo durante mil aos. 5 Y los restantes de los muertos n o vivieron hasta que se hubieron cumplido los mil aos. Esta es la resurreccin primera 6 Bienaventurado y santo el que tenga parte en esta resurreccin primera; sobre stos no tiene poder la segunda muerte, sino que sern sacerdotes de Dios y de Cristo y reinarn con l durante mil aos. 7 Y c u a n d o se hubieren cumplido los mil aos, ser Satans soltado de su prisin, * 8 y saldr a seducir a las gentes que estn en los cuatro ngulos de la tierra, a G o g y a Magog, con el fin de reunirlos para la batalla, cuyo nmero es c o m o la arena del mar. * ' Y subieron a

(21,1-27)
O "I ' Y vi u n nuevo ciclo y u n a nueva * tierra, pues el primer cielo y la primera tierra haban desaparecido: y el m a r n o existe ya. * 2 Y la santa ciudad, la nueva Jerusaln, la vi c m o descenda del cielo de cabe Dios, preparada c o m o desposada q u e se ha engalanado para su esposo. * ' Y o u n a gran voz venida del trono, q u e deca: He aqu la tienda, mansin de Dios con los hombres, y fijar su tienda entre ellos, y ellos sern pueblo suyo, y el mismo Dios estar con ellos c o m o Dios suyo, 4 y enjugar toda lgrim a de sus ojos, y la muerte n o existir ya ms, ni habr ya m s duelo, ni grito, ni trabajo; lo primero pas. 5 Y dijo el q u e estaba sentado en el t r o n o : He aqu q u e h a g o nuevas todas las cosas. Y me dice: Escribe q u e stas son las palabras fieles y verdicas.* 6 Y me dijo: Son un hecho. Y o soy el Alfa y la Omega, el principio y el fin. Y o al q u e tuviere sed le dar de balde a beber de la fuente del agua de la vida. * 1 El que venciere poseer en herencia estas cosas, y yo para l ser Dios, y l para m ser hijo. 8 Mas para los cobardes, e infieles, y execrables, y homicidas, y fornicarios, y hechiceros, e idlatras, y para todos los embusteros, su herencia ser en el estanque q u e arde con Ol <- ' 2
l

(20,11-15)
11 Y vi un gran trono blanco y al q u e sobre l estaba sentado, d e cuya faz h u y la tierra y el cielo, y n o se hall lugar para ellos. I 2 Y vi los muertos, los grandes y los pequeos, que estaban de pie delante del t r o n o ; y se abrieron los libros; y o t r o libro se abri, que es el d e la vida; y fueron juzgados los muertos p o r lo q u e estaba escrito en los libros, conforme a sus obras. * 13 Y el m a r dio los muertos que en l haba, y la muerte y el infierno dieron los muertos q u e en ellos haba, y fueron juzgados cada u n o segn sus obras. * M Y la muerte y el infierno fueron arrojados al estanque del fuego. Esta es la muerte segunda: el estanque del fuego. I 5 Y quien no fue hallado escrito en el libro de la vida, fue arrojado al estanque del fuego.

fuego y azufre, que es la segunda muerte. ' Y vino uno de los siete ngeles q u e tenan las siete copas henchidas con las siete plagas postreras, y habl conmigo diciendo: Ven, te mostrar la desposada, la esposa del Cordero. 10 Y me llev en espritu a un monte grande y alto, y me mostr la ciudad santa, Jerusaln, q u e bajaba del cielo de cabe Dios, * ' ' radiante con la gloria de D i o s : su lumbrera e r a semejante a una piedra preciossima, tal c o m o piedra jaspe de transparencia cristalina. I 2 Tena un m u r o g r a n d e y alto con doce puertas, y sobre las puertas doce ngeles y nombres inscritos, q u e s o n los de las doce tribus de los hijos de Israel. * 1' Del lado de oriente tres puertas, del lado de septentrin tres puertas, del lado de medioda tres puertas, del lado de p o niente tres puertas. 1 4 Y el m u r o de la ciudad tena doce fundamentos, y sobre ellos doce nombres, los de los doce apstoles del Cordero. * 15 Y el que hablaba conmigo tena u n a medida, u n a caa de o r o , para medir la ciudad y sus puertas y su m u r o . '6 Y la ciudad se asienta sobre base c u a d r n g u l a s y su longitud es tanta cuanta es su anchura. Y midi la ciudad con la caa, y hall que eran doce mil estadios: su longitud, su anchura y su altura son iguales. * " Y midi su m u r o , q u e era de ciento cuarenta y cuatro codos, medida d e h o m bre, empleada por el ngel. * " Y el m a -

Satans y las dos bestias (16,12-14), y ciertamente para los preparativos de la gran batalla, la nica batalla, que all preparan conjuntamente los tres enemigos, y luego se desdobla en la batalla contra las bestias (19,19) y contra el dragn (20,7). Pero es un desdoblamiento redaccional, que no supone duplicidad real. Y lo que luego se dice, que las huestes del dragn cercaron... la ciudad amada, est dicho ya en la trompeta sexta (11,2). Ni hay que olvidar que la batalla del gran da de la clera de Dios es una misma batalla, que, si comprende sintticamente todas las batallas entre las huestes del bien y las del mal, culmina singularmente en la definitiva batalla entre Cristo y el anticristo. Ni es lcito olvidar la constante actitud del magisterio eclesistico, que nunca ha tenido una sola palabra de aprobacin o de benevolencia con el milenismo, antes ha fulminado contra l frecuentes reprobaciones, algunas de ellas muy recientes. Subsiste la tajante sentencia de San Jernimo: Cesset ergo mille annorum fbula (ML 25,534: cf. El milenarismo y el magisterio eclesistico, en Estudios Bblicos [1931I 3-22). Lo que hay de realidad en el reinado de ios mil aos, el mismo Juan lo declara abiertamente. Tres rasgos seala en este reinado: el juicio previo, la resurreccin primera y el sacerdocio y reinado con Cristo. El juicio previo se ha mencionado ya en el quinto sello (6,9-10) cerno ya presente. Es el juicio particular. La resurreccin primera, que, como contrapuesta a la eterna condenacin, es la bienaventuranza esencial, se ha mencionado igualmente en el quinto sello (6,11) y en ia quinta seal (14,13). Y, probablemente, tambin de alguna manera en la primera sea] (14,1-5). Por fin, del sacerdocio y del reinado de los santos se ha hablado como de cosa presente varias veces (1,6: 1,9; 2,27; 3,21; 5,ro; cf. 7,3-4). Los santos todos, que ya reinaron con Cristo en su vida terrena, reinan ahora ms gloriosamente en el cielo, y desde el cielo, .sobre la tierra. 7 Los MIL AOS representan simblicamente el curso de la historia humana, que terminar con 8la (relativa) soltura de SATANS, con la cual se iniciar la poca subescatolgica. GOD v MAGOG : expresin simblica de la gentilidad anticristiana, tomada de EZEQUIEL (38-39). II
LA BATALLA, singular, es la misma de las dos bestias (19,19). |f CUYO NMERO ES COMO LA ARENA DEL

MAR; son dos reyes del mundo entero congregados para la batalla del gran da del Dios omnipotente (16,14; cf. 19,19)- No han reflexionado los milenistas de dnde salen ahora esas GENTES QUE ESTN
EN LOS CUATRO NGULOS DE LA TIERRA, CUYO NUMERO ES COMO LA ARENA DEL MAR, despus de exter-

NUEVO CIELO... : el reino celeste ser algo totalmente nuevo, jams visio ni soado (Is 64,3 I Cor 2,9). LA vi CMO DESCENDA : es visin de descenso, no un descenso real; como si el cielo descendiese a la tierra. II COMO DESPOSADA: la Iglesia ser eternamente la virgen, esposa de Cristo, y eterno ser el amor de desposados entre Cristo y la Iglesia (19,7-8). 5 PALABRAS FIELES Y VERDICAS: la promesa del reino celeste no es un sueo o fantasa, es la suprema realidad. 6 Yo SOY EL ALFA Y LA OMEGA... : habla Dios como Dios, reclamando para s los atributos divinos de ser EL PRINCIPIO Y EL FIN (1,8). Ahora bien, estas mismas palabras se ponen luego, y ms encarecidamente an, en labios de Cristo: declaracin inequvoca de su divinidad. II LE DAR A BEBER: slo Dios puede apagar la sed inmensa de felicidad que atormenta el corazn humano. Tambin estas palabras se atribuyen a Cristo (21,17: cf. Jn 4,13-14: 7,38). Y esta agua es el Espritu S. (Jn 7,39). 1 U N MONTE GRANDE Y ALTO: hay que retener este rasgo para entender la descripcin que sigue de la2 celeste Jerusaln, ciudad puesta sobre el monte (Mt 5,14). 1 DOCE NGELES: como custodios de la santa ciudad (Gen 3,24). I LAS DOCE TRIBUS DE LOS I HIJOS DE ISRAEL : es decir, la universalidad del Israel de Dios. Como siempre en el Apocalipsis, ISRAEL simboliza la Iglesia universal. 14 DOCE FUNDANENTOS: doce enormes bloques, que despus se dir que son doce piedras preciosas, correspondientes a las doce puertas. Construccin ultraciclpea. || Los DOCE APSTOLES DEL CORDERO: apostolicidad de la Iglesia. En la celeste Terusaln se perpetan las cuatro notas de la Iglesia de Cristo: la unidad: es una ciudad, una esposa (21,2: 21,9-10): santidad (21,8; 21,10; 21,27...); catolicidad (21,12; 21,24-27.. ); apostolicidad (21,14)
16

MIDI LA CIUDAD: despus de especificar la LONGITUD y la ANCHURA, lo que se mide de LA

minados todos los reyes de la tierra con sus huestes (19,19). 12 Vi LOS MUERTOS: todos los hombres resucitan juntamente (Mt 24,29-31; Me 13,24-27: Jn 5,2829: 1 Cor 15,51-53 : 1 Tes 4,15,-17...). La resurreccin primera, de que antes se ha hablado (20,5-6), es puramente espiritual. 13 EL MAR DIO SUS MUERTOS. ..: retroceso significativo. Despus que LOS MUERTOS resucitados han ido ya juzgados, se describe su resurreccin. El Apocalipsis no procede rectilneamente.

CIUDAD parece ser el permetro, no uno de los lados. En este supuesto, ms probable, corresponden a cada lado 3.000 estadios, es decir, 1.000 a cada una de las doce puertas y a cada una de las doce piedras fundamentales. Dando al estadio el valor medio de 200 metros, cada uno de los cuatro lados de la ciudad tendra unos 600 kilmetros, y la superficie de la ciudad sera algo mayor que la cuarta
parte de Espaa. II u LONGITUB, SU ANCHURA Y SU ALTURA SON IGUALES : !a ALTURA igual a la LONGITUD

(que es de 3.000 estadios) no puede ser la del muro (que slo es de 144 estadios). No es, por tanto, cbka la ciudad, como algunos han imaginado. Esta igualdad de la altura de la ciudad, puesta sobre un monte (21,10), no puede ser otra que la de la distancia que media entre el vrtice y la base, que ser igualmente de 600 kilmetros. De todos modos, la figura piramidal de la ciudad, lo mismo que
los nmeros q u e la determinan, son puramenfe simblico*

' ' CIENTO CUARENTA Y CUATRO CODOS: e* nmero simblico ia x 13, equivalente a ?3 metro-

1648

APOCALIPSIS 21 18 22 "
fruto doce veces al ao, como que mes tras mes cada uno de ellos rinde su fruto; y las hojas de los rboles son para medicina de las gentes. * 3 Y nada habr all que sea objeto de maldicin. Y estar en ella el trono de Dios y del Cordero, y sus siervos le adorarn; 4 y vern su rostro, y el nombre de l se ver en sus frentes. " Y n o habr all noche, y no tienen necesidad de luz de antorcha ni de luz de sol, porque el Seor Dios irradiar luz sobre ellos, y reinarn por los siglos de los siglos. Triple g a r a n t a del libro. 22,6-9 Y me dijo: Estas palabras son fieles y verdicas, y el Seor Dios de los espritus de los profetas envi su ngel para manifestar a sus siervos lo que ha de suceder en breve. * 7 Y he aqu que vengo presto. Dichoso el que observa las palabras de la profeca de este libro. 8 Y yo, Juan, el que vea y oa estas c o sas. Y como las hube odo y visto, ca para postrarme ante los pies del ngel que me las mostraba. ' Y me dice: Mira, no hagas eso: consiervo tuyo soy, como tambin de tus hermanos los profetas y de los que observan las palabras de este libro; a Dios has de adorar. * P a l a b r a s d e Cristo y r e s p u e s t a d e l a I g l e s i a . 22,10-17
6

APOCALIPSIS 2 2 12 " 21

1649

teral de construccin del muro era jaspe, y la ciudad oro puro, semejante a vidrio transparente. * l 9 Los fundamentos del muro de la ciudad estaban hermosamente labrados de toda clase de piedras preciosas: el fundamento primero era de jaspe; el segundo, de zafiro; el tercero, de calcedonia; el cuarto, de esmeralda; * 20 el quinto, de nice; el sexto, de cornalina; el sptimo, de crislito; el octavo, de berilo; el nono, de topacio; el dcimo, de gata; el undcimo, de jacinto; el duodcimo, de amatista. 21 Y las doce puertas eran doce perlas: cada una de las puertas era de una sola perla. Y las calles de la ciudad, oro puro, como vidrio transparente. * 22 y templo no vi en ella, pues el Seor D i o s omnipotente es su templo, como tambin el Cordero. 23 y i a ciudad n o tiene necesidad de sol ni de luna para que alumbren en ella, porque la gloria de D i o s la ilumina y su antorcha es el Cordero. 2< t Y caminarn las gentes guiadas por su luz, y los reyes de la tierra levan a ella su gloria;* 25 y s u s puertas no se cerrarn de da: que noche no habr all; 26 y llevarn a ella la glora y el honor de las naciones. 21 Y no entrar en ella nada profano, ni quien obre abominacin y mentira, mas solos los escritos en el libro de la vida del Cordero. E l ro y el rbol de l a v i d a . 22,1-5

santo santifquese todava. * 1 2 H e aqu ga; y el que quiera, tome de balde agua que vengo presto, y conmigo est mi de vida. recompensa, para pagar a cada uno segn fueren sus obras. '' Yo soy el Alfa y Conclusin del autor. 22,18-21 la Omega, el primero y el ltimo, el prin18 cipio y el fin. * 14 Dichosos los que lavan Testifico yo a todo el que oiga las sus vestiduras para que les pertenezca el palabras de la profeca de este libro: Si derecho sobre el rbol de la vida y pue- alguno aadiere algo a ellas, Dios aadidan entrar por las puertas en la ciudad. * r sobre l las plagas escritas en este libro; 15 Afuera los perros, y los hechiceros, y 19 y si alguno quitare algo de las palabras los fornicarios, y los homicidas, y los del libro de esta profeca, Dios quitar su idlatras, y todo el que ama y obra men- parte del rbol de la vida y de la ciudad tira! 16 Yo, Jess, envi mi ngel para tes- santa, que han sido descritas en este libro. tificaros estas cosas en las Iglesias. Yo 20 Dice el que da fe de estas cosas: soy la raz y el linaje de David, la reful- S, vengo presto. gente estrella matutina. * " Y el EspAmn. Ven, Seor Jess. * 21 ritu y la desposada dicen: Ven. Y el que La gracia del Seor Jess sea c o n oye, diga: Ven. Y el que tenga sed, ven- todos.
1 ! De los cuatro incisos, el tercero se contrapone al primero como se contraponen la justici a y el agravio; el cuarto se opone al segundo como se oponen la santidad y la inmundicia. Los dos primeros incisos son permisivos: los dos ltimos, exhortatorios. El sentido de la permisin y de la exhortacin, dentro del contexto, parece ser: crezcan los unos en injusticia e inmoralidad, que pronto les 1 3 llegar el castigo; medren los otros en justicia y santidad, que no tardar su recompensa. Tri pie afirmacin de la divinidad de Cristo (cf. 21,6).
14

DERECHO SORE EL RBOL DE LA VIDA: la bienaventuranza celeste, si radicalmente es una LA RAZ... DE DAVID: cf. 5,5. I LA... ESTRELLA MATUTINA: cf. 2,28. I

ddiva de Dios (Rom 6,23), tambin es corona de justicia (2 i im 4,t).


16

S, VENGO pRESTO: conclusin y sntesis de toda la Revelacin. || VEN, SEOR JESS: es la aspiracin espontnea del que con fe ha eido la profeca de este libro, el ansia del corazn cristiano que desea ver elfinde tanta injusticia y ser libertado de la gran tribulacin (7,14) para estar eternamente con el Seor (1 Tes 4,17). VEN, SEOR JESS.

20

10 -O O ' Y me mostr un ro de agua de Y me dice: N o selles las palabras ~ vida, luciente como cristal, que de la profeca de este libro, porque el sala del trono de Dios y del Cordero. * tiempo est prximo. * '' El que agravia, 2 En medio de sus calles, a una y otra agravie todava, y el sucio ensucese todamano del rio, rboles de vida, que dan va, y el justo obre justicia todava, y &" 13

ORO PURO...: se funden las dos imgenes: la del brillo del ORO y la de la transparencia del

VIDRIO.

19-20 ( ) El JASPE: probablemente es el jaspe transparente con matices verdes; 2) el ZAFIRO: es el zafiro antiguo, o sea el lapislzuli, de color azu; 3) a CALCEDONIA : es la turquesa, marfil impregnado de sales de cobre, de color verde con cambiantes azulados; 4) la ESMERALDA: de color verde transparente: 5) el NICE: de color rosado: 6) la CORNALINA: de color rojo sangre, algo transparente; 7) el CRISLITO (etimolgicamente piedra de oro): es el topacio actual o berilo amarillo, de color amarillo oro; 8) el BERILO: es el aguamar o aguamarina, verde transparente, ms claro que el de la esmeralda; 9) el TOPACIO: es el topacio antiguo, de color verde dorado; 10) el GATA: llmase tambin crisopacio o crisoprasa, de color gris o amarillento, ms plido que el berilo; 11) el JACINTO: es el jacinto antiguo, el zafiro actual, de color azul o violceo claro; 12) la AMATISTA es de color violeta.
2

24 Y CAMINARN LAS GENTES .: estas expresiones y otras semejantes (tomadas de Is 60,3-11...), referentes ms bien a la Iglesia militante, muestran la unidad de la Iglesia, la de la tierra y la del cielo.

! LAS DOCE PUERTAS O portadas ERAN CADA UNA DE UNA SOLA PERLA.

22 ' U N Rfo DE AGUA DE VIDA: smbolo probablemente del Espritu Santo (cf. 21,6). I DEL I " ^ TRONO DE Dios Y DEL CORDERO: uno es el trono, como una es la majestad y realeza, como una es la divinidad, de Dios Padre y de Cristo. El salir el RO de este trono nico simboliza el origen o procedencia del Espritu S. del Padre y del Hiio como de un solo principio. 2 ARBOLES DE VIDA: literalmente carbol de vida, tomado rbol en sentido colectivo. Carece, por tanto, de fundamento slido la consideracin de que un solo rbol (smbolo de Cristo) se halle a la vez a entrambas orillas del ro. || Su FRUTO: su fructificacin o cosecha. 4 VERN su ROSTRO: se afirma la visin intuitiva de Dios. 6-8 En el versculo 6 habla el ngel; en el 7 habla Cristo o se reproducen su palabras; en el 8 habla el vidente. Cf iq,IO. 10 Habla less.

S-ar putea să vă placă și