Sunteți pe pagina 1din 18

Do Amor e da Soledad no Amads de Gaula: ressonncias no teatro vicentino

Helena Loureno
Investigadora associada do Instituto de Estudos Medievais Universidade Nova de Lisboa

1. O ideal amoroso presente no Amads de Gaula Quando o lirismo trovadoresco emudeceu, do canro passou-se escrita e a prosa passou a estar consignada historiografia e/ou literatura religiosa. No entanto, criaram-se condies favorveis introduo de novos gneros literrios, como a Matria da Bretanha, na Pennsula Ibrica1. Entre outras figuras que podem ter fulcral influncia para o advento da matria artrica em solo ibrico destacamos o rei Afonso X e o seu bisneto D. Pedro, conde de Barcelos. O primeiro, como do conhecimento geral, dava provas de um conhecimento deste assunto em algumas das suas composies poticas. Tradio familiar ou simples importao devido a novos contactos com outras culturas e mundos desconhecidos, o certo que a Matria da Bretanha, isto , o conjunto de lendas brets escritas em torno da figura do rei Artur e dos cavaleiros da Tvola Redonda, imps novas temticas e determinou um novo ciclo literrio. Escrita no norte de Frana e no sul de Inglaterra, a Matria da Bretanha viria a repercutir-se um pouco por toda a Europa: Holanda, Itlia e Alemanha so alguns dos pases que cultivaram esta literatura, em que se verifica como que a transposio do pensamento prprio do amor corts versado pelos poetas medievais. Quer isto dizer que no foi somente na poesia que as influncias do amor corts se fizeram sentir, dado que no ciclo cavaleiresco se continuava a evidenciar a impossibilidade do amor, a idealizao da amada numa relao de vassalagem subvertida e incompatvel com o quotidiano real. De Acordo com Ana Sofia Laranjinha2, este tipo de romance divide-se em trs grandes ciclos: o greco-latino ou clssico, o ciclo carolngeo e o ciclo breto ou artrico.
1 Para um conhecimento aprofundado desta questo, vid. a bibliografia publicada pelo Grupo de Estudos Medievais da UP, dirigido pelo Professor Jos Carlos Miranda. 2 Ana Sofia LARANJINHA, A escrita romanesca no ciclo Pseudo-Robert de Baron, Porto, 2005 (dissertao de doutora-

Pennsula.

Revista de Estudos Ibricos | n. 6 | 2009: 133-149

1 3 4 Helena Loureno

O ciclo breto tornou-se conhecido na Pennsula Ibrica por volta de 1170, ou seja, cerca de trinta anos depois da fundao de Portugal, embora seja o ciclo do post-vulgata o mais conhecido. No devem ainda ser esquecidos os romances de Chrtien de Troyes, isto porque foram pioneiros na recriao do mundo breto em lngua vulgar, unindo temas distintos como o amor, a cavalaria e a religio3. Torna-se, muitas vezes, difcil separar a realidade histrica da cavalaria da fico literria que se formou em torno deste estrato4. O bom cavaleiro deveria ganhar inmeros duelos, seria detentor de um sentimento fraternal para com os companheiros e seria, sobretudo, um apaixonado solitrio e sofredor, movendo-se entre o amor e o herosmo. O Amads de Gaula, romance provavelmente escrito no ltimo quartel do sculo XIII, cuja verso conhecemos refundida e acrescentada (livro quarto) em finais do sculo XIV por Garc Rodriguez de Montalvo, de Medina del Campo5, filho desta simbiose temtica e cultural e torna-se expoente mximo dos valores cavaleirescos e palacianos peninsulares. Com efeito, a obra apresenta traos prprios do amor corts patentes nas cantigas de amor, nomeadamente a dificuldade em se afirmar a vivncia plena do amor, a constante proibio, os diversos obstculos e as provaes. Com este novo modelo reacende-se a discusso em torno do verdadeiro estatuto da mulher na sociedade medieval, isto porque perpassam, em quase todos os textos medievais, opinies contraditrias quanto figura e ao papel do sexo feminino. Nos romances de cavalaria tende-se a atribuir um papel secundrio mulher, uma vez que esta literatura sendo composta por homens se destinava aos homens6. Contudo, atente-se no seguinte tpico: homens de guerra, como Tristo e agora Amads, que nas suas infncias tinham sido brutalmente arrancados s mes, isto , ao primeiro contacto com a feminilidade, depois desse afastamento viam no feminino um terreno de nostalgia e estranheza. Talvez por este motivo, a figura de Isolda viria a ocupar um papel de relevo nestes romances, uma vez que, retratando as sempre difceis e tempestuosas relaes entre homem e mulher, faria nascer o conceito de amor louco, o amour fou, do desejo, dessa fora misteriosa, desse impulso torrencial, forte e rebelde que empurra dois a se tornarem um. Esta figura colocou pois Homem e

mento). A autora sustenta a opinio de que o romance de cavalaria se divide em trs distintos momentos: clssico (centrado na narrao de algumas lendas mticas, nomeadamente o Romance de Tria e a lenda da fundao de Lisboa), carolngeo de origem francesa (ciclo da Chanson de Roland) e o ciclo breto (novelas sentimentais que do continuidade ao ideal cavaleiresco do amor, nas quais o heri oscila entre o varonil, o herico e o sentimental). 3 O universo do rei Artur, na obra de Chrtien de Troyes, foi soberbamente resumido nas palavras de Michel Zink acerca desta figura na obra Dictionnaire des Mithes Littraires de Pierre de BRUNEL, Paris, ditions du Rocher, 1988, 185: Tous ces romans suivent un schma analogue, appel simposer bien vite lensemble de la production romanesque: un jeune chevalier se rvle lui-mme comme aux autres et dcouvre le sens de son destin, le plus souvent au fil dune errance emblmatique de son cheminement intrieur, et travers lexprience de laventure et de lamour. 4 Do ponto de vista da relao entre histria e literatura, o tema da cavalaria designa a expresso idealista que proposta ao cavaleiro no momento da sua investidura. Cavaleiros eram jovens homens que tinham o privilgio de envergar uma armadura, numa cerimnia solene de entrega de armas, e de lutar contra os mais horrendos obstculos e perigos em nome da paz e da honra. Existe uma obra de Ramon LLULL, Libro de la Orden de Caballeria, que apresenta a forma como a cavalaria surgiu em finais do sculo VIII no reinado de Carlos Magno, sendo os sculos XI e XII apontados como o perodo ureo. Llull mostra ainda o poder da Igreja na ordem, descreve os cerimoniais da entrega de armas e todos os procedimentos levados a cabo pelos jovens cavaleiros, normalmente entre os doze e os treze anos (o jejum no dia anterior cerimnia, a confisso, entre outros). Vid. Ramon LLULL, Obras Literarias, ed. de Miguel Batlori e Miguel Caldentey, Madrid, 1948. 5 Juan Bautista AVALLE-ARCE levantou a hiptese do Amads ter sido redigido entre 1284-1295. Vid. El Amads primitivo, in: Actas de Congreso Internacional de Hispanistas, VI, 1977, 79-83 e El nacimiento de Amads, in: Essays on Narrative Fiction in the Iberian Pennsula in Honour of Frank Pierce, ed. R.B. Tatte, Oxford, The Dolphin Book, 1982, 15-23. 6 Vid. Jos Manuel LUCA MEGAS e Emlio Jos SALES DASI, Libros de Caballeras Castellanos, Madrid, Ediciones El Laberinto, 2008.

Do Amor e da Soledad no Amads de Gaula: ressonncias no teatro vicentino

135

Mulher num mesmo plano de igualdade perante o desejo, ento negado s mulheres, elevando a condio feminina no s no iderio das relaes amorosas, como tambm na realidade social7. Uma das questes que continua por responder acerca do Amads radica no problema da autoria, em grande parte porque se desconhece o texto original. No Prlogo da obra, Montalvo esclarece os leitores acerca do seu papel, no se assumindo como autor, mas sim ao que hoje denominaramos por revisor lingustico e tradutor do manuscrito encontrado8:
corrigiendo estos tres libros de Amads, que por falta de los malos escriptores, o componedores, muy corruptos y viciosos se lean, y trasladando y enmendando el libro cuarto con las Sergas de Esplandin su hijo, que hasta aqu no es en memoria de ninguno ser visto, que por gran dicha paresci en una tumba de piedra, que debaxo de la tierra en una hermita, cerca de Constantinopla fue hallada, y trado por un ngaro mercadero a estas partes de Espaa, en letra y pargamino tan antiguo, que con mucho trabajo se pudo leer que por aquellos que la lengua saban9.

Alguns autores, nomeadamente Rodrigues Lapa, defendem a autoria lusa, ao passo que outros garantem a autoria castelhana. Ainda assim, ambas as posies so infrutferas, levando a que esta discusso esteja longe de chegar a um consenso ou a um final e o enigma continua por ser desvendado10. Em qualquer caso, o Amadis uma obra peninsular, contempornea ainda da primeira fase da poesia de corte medieval, e mais representativa do que a Demanda do Graal da galanteria palaciana peninsular idealizada nas cantigas de amor11.
Vid. Madeleine LAZARD, Images Littraires de la femme la Renaissance, Paris, PUF, 1985. Sobre este assunto Vid. Amads de Gaula 1508. Quinientos Aos de Libros de Caballeras. Estdios en homenaje a J. M. Cacho Blecua, ed. J. M. Luca e Mara Carmen Pina, Alcal de Henares, Centro de Estudios Cervantinos, 2008. 9 Cita-se pela edio do Amads de Gaula de Juan Manuel CACHO BLECUA, Madrid, Ctedra, 1987-1988, 224-225. 10 Vid. Manuel Rodrigues LAPA, A questo do Amads no contexto peninsular, in: Grial. Revista Galega de Cultura, n 27, Vigo, 1970, e Amadis de Gaula Seleco, Traduo, Argumento e Prefcio, Lisboa, Coleco Textos Literrios, 1962. Indiscutivelmente escrito em solo ibrico, trs argumentos so utilizados para defender a origem portuguesa da obra, o cronista Gomes Eanes de Zurara, na Crnica de D. Pedro de Meneses, menciona Vasco de Lobeira como o verdadeiro autor do Amads; Antnio Ferreira, nos Poemas Lusitanos, concebe dois magnficos sonetos referentes ao episdio de Briolanja atribuindo a autoria da obra tambm a Vasco de Lobeira; o lais dedicado a Leonoreta presente no Amads encontra-se no Cancioneiro da Biblioteca Nacional e da autoria do trovador das cortes de D. Afonso III e de D. Dinis, Joo de Lobeira, que supostamente teria iniciado a novela, escrevendo os dois primeiros livros. De Espanha chegam tambm trs fortes argumentos que justificariam a autoria castelhana do Amads. A recompilao de Rodrguez Montalvo; os dados mais antigos referentes ao texto so de autores castelhanos; Pedro Ferruz, poeta do Cancionero de Baena, faz tambm algumas aluses obra. Um dos mais acrrimos defensores de que o Amads de Gaula seria uma obra de autoria portuguesa foi Tefilo Braga. Carolina Michalis referencia-o no prefcio da obra Romance de Amadis de Afonso Lopes Vieira, para posteriormente concluir: se o Amadis deixou de pertencer a Portugal, continuou, ainda assim, a ser portugus pelo lirismo to bem revelado na combinao preciosa entre a alma suave e a valentia herica. No obstante a multiplicidade de argumentos (alguns dos quais insuficientes para resolver o enigma criado em torno da origem da obra), nenhuma prova apareceu at hoje capaz de dirimir a polmica entre os que defendem a tese da autoria portuguesa e os que defendem a da autoria castelhana [...].Em qualquer caso, o Amads uma obra peninsular, contempornea ainda da primeira fase da poesia de corte medieval, e mais representativa do que a Demanda do Graal da galantaria palaciana peninsular idealizada nas cantigas de amor (Antnio Jos SARAIVA e scar LOPES, Histria da Literatura Portuguesa, 17. ed., Porto, Porto Editora, 2001, 97-98). Para alm de Afonso Lopes Vieira, verifica-se ainda a predileco pelo Amads de Gaula em Lope de Vega e Prez de Montlban, e so relativamente numerosas as referncias ao jovem cavaleiro entre os poetas castelhanos da segunda metade do sculo XIV e da primeira metade do sculo XV. Mais tarde, Cervantes afirmaria (ironicamente ou no) no Quijote tratar-se do melhor romance de cavalaria de sempre. 11 Antnio Jos SARAIVA e scar LOPES, Histria da Literatura Portuguesa, 17. ed., Porto, Porto Editora, 2001, 97-98.
8 7

1 3 6 Helena Loureno

Afonso Lopes Vieira, na recriao e adaptao da obra, esboaria a sua opinio acerca desta problemtica, referindo-se ao amor de Amadis como o portugus amor:
Senhores ouvide o Romance de Amadis, o Namorado. Escreveu-o um velho trovador portugus, mas depois um castelhano, trocando-lhe a lngua e o jeito, da nossa terra o levou. Porm as mais nobres mentes de Espanha j por nosso o do. Em Portugal tem a segunda ptria o esprito herico e amoroso da Tvola Redonda. E o conto o do amor mais fino e fiel, de portugus amor, rendido como ele s12.

A repercusso da obra foi de tamanha dimenso que, desde a data da primeira edio em Saragoa (1508) at 1586 em Sevilha, foram reproduzidas cerca de 19 edies em castelhano e, dois anos aps a publicao dos quatro volumes iniciais do texto, Montalvo acrescentaria um quinto volume denominado Las Sergas de Esplandin. A propsito da imensa popularidade que o Amads de Gaula gozou em Espanha, nos sculos XVI e XVII, Laura Gallego13 levantou uma questo pertinente: porque alcanou esta obra e os demais romances de cavalaria tamanho sucesso se apenas vinte por cento da populao se encontrava alfabetizada?14 A resposta radica na transmisso oral, na recriao de personagens e episdios mais significativos e num outro aspecto fundamental para a compreenso do romance: desde o momento da criao propriamente dita at fixao do texto realizada por Montalvo ocorreram inmeras recriaes literrias da obra, isto , muitos foram os leitores-autores que transformaram, a seu gosto, o Amads de Gaula. Assim sendo, supe-se que as alteraes do texto foram em maior nmero antes da publicao de Garci Rodrguez de Montalvo. Por exemplo, o desfecho do episdio amoroso entre Amads e Briolanja conheceu algumas variaes anteriores edio do Regedor e uma das mais conhecidas foi sugerida pelo infante D. Afonso de Portugal, que se deixou seduzir pela comiserao que Briolanja lhe despertava. De acordo com esta figura histrica, Amads no deveria ignorar Briolanja, deveria sim aceit-la e am-la15. Partindo de uma reinterpretao de diversas fontes literrias e folclricas e de um discurso ideolgico subjacente caracterizao das personagens, o Amads de Gaula comea com a narrao dos amores interditos do rei Prion com Elisena. Desta ligao proibida nasce o protagonista: o nclito cavaleiro Amads, lanado s guas martimas, de forma a esconder o crime cometido pelos pais, e que ainda em criana se torna pajem de Oriana, a quem entregar o seu corao. Feito cavaleiro, cedo se torna no mais temvel e invencvel de todos. Amads o prottipo do cavaleiro-amante que busca incessantemente a perfeio, no s dos actos como tambm dos sentimentos, ou seja, mostra um lado corts semelhante ao ideal de amor da poesia trovadoresca, manifestado no servio amoroso a Oriana e ainda na forma apaixonada e sublimada com que esse
Afonso Lopes VIEIRA, Romance de Amadis, 5 ed., Lisboa, Ulmeiro, 1998, 33. Laura GALLEGO, La difusin oral del Amads de Gaula, in: Tirant, n 2, 1999 (boletim da Universidade de Valncia sobre a fico cavaleiresca, disponvel no stio http:/parnaseo.uv.es). 14 Vid. ainda Daniel EISENBERG, Who read the romances of chivalry?, in: Romances of chivalry in the Spanish Golden Age, Newark, Delaware/Juan de la Cuesta, 1982, 89-118. O autor apresenta o mesmo ponto de vista salientado por Laura Gallego e sugere que a leitura destes romances seria feita pela alta nobreza e alguns membros da burguesia. 15 Montalvo, no captulo XL do primeiro livro, salienta que a histria de amor entre Briolanja e Amads havia merecido um interesse especial do seor infante don Alfonso de Portugal que, descontente com o desfecho infeliz entre o par, ordenava para de outra guisa poer.
13 12

Do Amor e da Soledad no Amads de Gaula: ressonncias no teatro vicentino

137

servio prestado. Todavia, no deixa de ser pertinente salientar o seu lado mais sensual, associado a uma forte carga ertica, que no se desprende dos conceitos de honra e sinceridade. O Amads de Gaula descreve, pois, o amor com uma finalidade a alcanar, com um objectivo bem definido e sugerido, mais prximo da cantiga de amor do que da cantiga de amigo, e com algumas razes na bravura dessa figura legendria que povoou o imaginrio colectivo de toda a Idade Mdia: o rei Artur. A dimenso literria da obra est ainda ligada s tradies, temas e motivos do sobrenatural (crenas populares, bruxarias, pequenos milagres, sonhos premonitrios16) que se iam enraizando na religio crist. Por exemplo, aquando da sua penitncia na Penha Pobre, Amads sonha, de uma forma muito precisa, com o que acontecer posteriormente e salienta inclusive as personagens intervenientes para o desenlace do seu isolamento:
y en aquel dormir soava que estava encerrado en una cmara que ninguna vista tena, y no hallando por do salir, quexvasele el coran; y pareiale que su cormana Mabilia y la Donzella de Denamarcha a l venan, y ante ellas stava un rayo de sol que quitava la escuridad y alumbrava la cmara, y que ellas le tomavan por las manos y dezan: Seor, salid a este gran palacio; y semejvale que hava gran gozo, y saliendo vea a su seora Oriana, cercada alderredor de una gran llama de fuego, y l, que dava grandes bozes, diziendo: Santa Mara, acrrela!, y passava por medio del fuego, que no senta ninguna cosa, y tomndola entre sus braos la pona en una huerta, la ms verde y hermosa que nunca viera17.

Andalod explicar o significado desse sonho referindo-se chama do amor e consequente estado de sofrimento em que o cavaleiro se encontra. Mais surpreendente ainda a descrio sensualista e de grande conotao ertica que nos fornece acerca do campo verde, numa clara aluso relao sexual. Durante o perodo medieval existiam mecanismos que apontam para a convivncia, mais ou menos tolerada, de cultos, prticas e smbolos pagos, de que se foi apropriando a civilizao ocidental com o objectivo de conciliar as tenses individuais e colectivas s quais a religio no conseguia dar resposta18. Assim sendo, um dos motores indispensveis ao desenvolvimento da intriga romanesca a matria de cariz sobrenatural que, no seguimento das lendas troianas e arturianas, permite a narrao das cosas admirables fuera de la orden de natura, numa continuada maravilla no dizer de Juan Manuel Cacho Blecua. Este aspecto pode ser interpretado como a projeco de um espelho idealizado da poca de Montalvo, uma vez que encorajava as ambies de um imprio que se pressentia memorvel. Ainda que intricado nos demais aspectos sociopolticos, o Amads de Gaula um texto verdadeiramente mgico, sobretudo nas abordagens que apresenta para com os temas do amor e da soledad. Por esta razo, Carolina Michalis de Vasconcelos defendeu que o tema nuclear da obra seria o amor-adorao: Amor-adorao portuguesa, de modo algum mole e derretido, antes obstinado como expanso incoercvel das foras de carcter, que o verdadeiro cavaleiro que ama, conscientemente submete s leis da Ordem19.
16 Vid. Eloy GONZLEZ, Funcin de las profecas en el Amads de Gaula, in: Nueva Revista de Filologa Hispnica, 31, 1982, 282-291. 17 Amads de Gaula, 708. 18 Vd. Rafael MRIDA JIMNEZ, Fuera de la orden de natura. Magia, milagros y maravillas en el Amads de Gaula, Kassel, Edition Reichenberger, 2001. 19 Carolina Michalis de VASCONCELOS, A Saudade, 29.

1 3 8 Helena Loureno

Funcionando como um microcosmos dentro da vastssima produo literria do ciclo breto, o Amads concentrava as principais tenses ideolgicas, estticas e narrativas da novela de cavalaria, transformando-se num verdadeiro fenmeno de massas, pois fazia coincidir o fantstico, o sobrenatural com o destino individual das personagens. Quer isto dizer que propunha vrios modelos de herosmo: o dos cavaleiros andantes (leais guerreiros e amadores) e o das donzelas (mulheres apaixonadas e cientes do seu poder feminino). Estes modelos, quase sempre impossveis ao alcance humano, combinavam a noo de esforo (individual e/ou colectivo) das personagens com a ideia de recompensa. No seu conjunto, o triunfo do amor representava-se por dois grandes ideais: a virtude e a ordem estabelecida socialmente, sendo por isso regra de conduta e idealizao da realidade da poca.

2. As temticas da soledad castelhana e do amor Tema central da obra, o amor no apenas espiritual, fsico e anterior ao casamento, isto porque, como j observmos, encontramos no texto a breve descrio de uma relao fsica consumada antes do matrimnio. De acordo com Jorge de Sena, o Amads de Gaula () no representa necessariamente um realismo que seria lusitano no erotismo franco e na realizao sexual (), mas antes as razes laicas do cavalheirismo que no forosamente aceitaria as convenes do amor corts, sem deixar de aderir a ideias de castidade ou, sobretudo, de reflectir realidades medievais do casamento como unio de amantes segundo o direito natural20. Sendo a valentia e a generosidade os principais mbeis para conquistar Oriana, Amads representa uma concepo ideolgica criada em torno do cdigo da honra, cdigo que continuar a figurar na representao do discurso feminino ao longo dos tempos e que encontrar a sua expresso mxima durante o Romantismo. Neste contexto, vale a pena compreender a densidade psicolgica da personagem Oriana e do seu papel na economia narrativa da obra em estudo, uma vez que esta parece sentir a mesma ansiedade amorosa de Amads, o mesmo desejo de unio, da a entrega to natural e espontnea, ainda que anterior ao casamento. Mas Oriana no hesitar em repudiar Amads julgando-o traidor dos seus sentimentos e anseios, pois deixa-se conduzir pela paixo exacerbada que nutre pelo cavaleiro e no pela razo. Em torno desta inexistente traio (a Sem-Par acreditou que foi enganada pelo Donzel do Mar e Briolanja), criou-se um dos mais belos momentos de todo o texto e um dos episdios nucleares: o isolamento de Amads na Penha Pobre. O jovem cavaleiro, a quem o ermito Andalod denominou Beltenebros21, inicia uma longa penitncia para que um dia Oriana o perdoe e volte a amar. Acerca do amor alheio ao casamento como instituio privilegiada da moral crist, escreve tambm Antnio Jos Saraiva o seguinte:
o amor nada tem a ver com o casamento, as ligaes dos casais enamorados do Amadis so alheias ao estatuto matrimonial: o casamento do rei Perion com Elisena vem a ocorrer na fase avanada da estria, muito depois do nascimento de Amadis. Quanto a este, casa com Oriana muito depois de se
Jorge de SENA, Amor e outros verbetes, Lisboa, Edies 70, 1992, 47. Yo vos quiero poner un nombre que ser conforme a vuestra persona y angustia en que sois puesto, que vos sois mancebo y muy hermoso y vuestra vida est en grande amargura y en tinieblas; quiero que hayis nombre Beltenebros (Amads de Gaula, 709).
21 20

Do Amor e da Soledad no Amads de Gaula: ressonncias no teatro vicentino

139

ter dado o respectivo ajuntamento carnal, mas esse casamento mantido secreto, de modo que os esposos, durante quase toda a narrativa, so considerados amantes22.

Esta entrega sexual das personagens femininas da obra tem, pois, um significado matrimonial radicado no segredo e a forma de salvao perante a sociedade astuta. Como notou Denis de Rougemont23, a verdadeira originalidade do romance de cavalaria a expresso do amor fsico, a posse fsica de uma mulher real e no apenas o impulso da paixo. A discrepncia entre as leis da sociedade e as leis de Deus tornam a honra feminina numa dupla vivncia: a honra pblica, a que vive segundo as condutas sociais, e a honra privada, a que vive ntima e secretamente com o seu amado. De acordo com James Donald Fogelquist:
En la sociedad del Amads, al igual que en la sociedad cristiana del Medioevo, una promesa mutua de fidelidad entre hombre y mujer constituye ante Dios un matrimonio vlido. Por lo tanto tras la concesin de un juramento de este tipo, la mujer no pierde su honra ni para s ni ante Dios al unirse carnalmente con su amante24.

Associado ao conceito de honra encontramos os conceitos de honestidade e de sinceridade, pois parece existir da parte do cavaleiro e da amada uma forte preocupao para com certos valores de ndole moral e social, valores esses que vo repetindo ao longo do texto. O casamento , portanto, a soluo mais vivel aos amores clandestinos e proibidos. Cessam as aventuras para dar lugar constituio familiar e consequente paz a que qualquer casal enamorado aspira. Para os leitores do sculo XV, os amores de Amads e Oriana representavam uma das numerosas variaes que um mesmo padro vinha revelando ao longo da histria literria: a defesa da mulher com a mesma subtileza e intensidade dos cantares de amigo e de amor trovadorescos, ou seja, uma reaco contra os velhos costumes feudais. Na leitura que se faz ao mundo sentimental do Amads, enquanto continuao do modelo breto, deve-se ter em conta os fundamentos do amor corts, o fin amor dos provenais, o amor delicado, mas excessivo, assente na ideia de servio. Embora a obra de Montalvo represente a continuao do ideal da Matria da Bretanha, a primeira verso conhecida do texto foi concluda quando a fico literria criada em torno de Artur e dos seus cavaleiros tinha desaparecido. Por este motivo, esta figura mtica da literatura nest plus que le garant de valeurs chevaleresques menaces et dj dsutes que lon justifie en les projetant dans le pass25. Assim, ocorre como que uma evoluo e transformao dos cdigos de amor corteses e da Matria da Bretanha. O amor prende-se aos conceitos de lealdade, de fidelidade inocente, pueril e ingnua. Desde a sua adolescncia Amads leal aos seus sentimentos por Oriana e prova dessa fidelidade o facto de em circunstncia alguma questionar essa mesma lealdade e perfeio amo-

Antnio Jos SARAIVA, O Crepsculo da Idade Mdia em Portugal, vol. I, Lisboa, Gradiva, 1996, 46. Denis de ROUGEMONT, O Amor e o Ocidente, 2 ed., Lisboa, Vega, 1999. 24 James Donald FOGELQUIST, El Amads y el gnero de la historia fingida, Madrid, Ediciones Jos Porra Turanzos, 1982, 83. Vid. Arnault de la CROIX, L rotisme au Moyen ge, 2 ed., Paris, Tallandier, 2003; Sylvia ROUBAUD, La Fort de longue attente: amour et mariage dans les romans de chevalerie, in: Amours lgitimes, amours illgitimes en Espagne (XVIe-XVIIe sicles), Paris, Universit Paris-Sorbonne, 1983. 25 Michel ZINK, Dictionnaire, 188.
23

22

1 4 0 Helena Loureno

rosa da Sem-Par. s palavras de Gandaln, puede ser que Oriana os tiene errado responde Amadis Oriana, mi seora, nunca erro en cosa ninguna26. A consumao desta absoluta fidelidade culminar com a celebrao do matrimnio, fazendo com que a paixo que os une subsista na linguagem sagrada do amor. Desta feita, o Amads de Gaula concede desenvolvimento e dinamismo s relaes humanas, sem se afastar do mito corts do herosmo, isto , a superao de inmeros obstculos, o culto e servio a uma mulher de perfeio inalcanvel. Este dinamismo oriundo da proximidade ao texto de Tristo e Isolda, mas com uma variao: a figura do rei trado agora retratada na figura do rei-pai, isto , daquele a quem cabe o direito de escolher o marido indicado para a filha, daquele que aplica a justia ao reino. ainda esta figura que pode condenar morte toda a mulher que, fora do casamento, mantenha relaes sexuais. Considera James Donald Fogelquist que por esta razn, en la obra de Montalvo, el amor del protagonista, aunque ilcito, deja de ser un amor adltero en el sentido estricto de la palabra27. Veja-se que no texto em estudo o significado de adultrio remete para toda a relao ilegtima mantida entre homem e mulher punvel pelas leis reais28, conceito que faz com que a honra da mulher funcione como reflexo de um mesmo valor social a famlia , valor que no parece encontrar semelhante destaque nos textos ingleses e franceses. Especula-se que numa das recompilaes levadas a cabo se tenha ignorado o suicdio de Oriana no final do terceiro livro. Este final trgico teria que ver com o amor obsessivo da jovem por Amads quando soube que Espandian, seu filho, o tinha assassinado29. Omitindo este episdio, Montalvo pde dar seguimento narrao dos feitos hericos e sobrenaturais do modelo de cavaleiro fiel e suprimir tudo o que fosse prximo aos desenlaces trgicos de Tristo e Isolda ou Ulisses e Penlope. Mais uma vez, a explicao para este aspecto fundamentada por James Donald Fogelquist:
Montalvo armoniza el espritu de su obra com el nuevo dinamismo de la Castilla victoriosa de los Reys Catlicos de fines del siglo XV. El triunfo de los amantes est perfectamente de acuerdo, as, com el optimismo intelectual que la victoria final sobre Granada produjo en el refundidor y los cronistas de fines del siglo XV30.

Devemos salientar que o reinado dos Reis Catlicos coincide com uma fase de grande expanso castelhana, em que a nobreza tinha grande influncia social e uma enorme riqueza. Estas duas figuras da monarquia espanhola souberam reorganizar o pas e atenuar uma situao financeira catastrfica.
Amads de Gaula, 703. James Donald FOGELQUIST, El Amads, 103. 28 As leis reais que condenavam morte toda a mulher que tivesse relaes ntimas fora do casamento no existiam literalmente nos cdigos legais castelhanos medievos. Segundo James Donald Fogelquist se trataba, ms bien, de una invencin literaria que reflejaba hondas preocupaciones culturales que tenan que ver con la honra femenina y la integridad de la familia. (El Amads, 105). 29 A. D. DEYERMOND apresenta os argumentos da tese de Maria Rosa Lida de Malkiel, a propsito do suicdio de Oriana, na pgina 286 do primeiro volume da Historia de la literatura espaola publicada em Barcelona pela Ariel e com data da 20 edio de 2003: Hasta un descubrimiento reciente, el Amads primitivo se conoca slo a travs de las referencias de otros escritores, y se creia que Montalvo haba ampliado el original, aadiendo el personage de Esplandin, hijo de Amads y Oriana. Mara Rosa Lida de Malkiel sugiri, no obstante, que Esplandin exista ya en la versin primitiva, y que esta versin terminaba trgicamente, matando Esplandin a su proprio padre a quien no haba reconocido, y suicidndose Oriana al saber lo que pas. Esta teora fue confirmada pocos aos despus por el hallazgo de un fragmento manuscrito del libro III, copiado hacia 1420, que contiene ya a Esplandin. 30 James Donald FOGELQUIST, El Amads, 96.
27 26

Do Amor e da Soledad no Amads de Gaula: ressonncias no teatro vicentino

141

Numa clara aluso a Galaaz, filho de Lancelote, Esplandian no mata o pai, mas torna-se no exemplo de cavaleiro ideal, prottipo blico do reinado ento vigente que dava mostras de superar todos os perodos de crise. Por isso, no devem causar nenhuma estranheza estas aluses dissimuladas s figuras dos Reis Catlicos, uma vez que logo no Prlogo da primeira edio lhes so feitas inmeras referncias. Quer isto dizer que este tipo de produo literria no se colocou margem das realidades polticas, ticas e religiosas da vida peninsular do sculo XVI31. Toda a estrutura narrativa da obra, bem como as personagens e suas diversas proezas, so condicionadas pelo amor, mostrando uma conexo entre este conceito e o de aventura que j se encontrava presente na Historia Regum Britanniae. Assim sendo, a temtica do amor serve no s de estmulo actividade exterior do cavaleiro, como tambm de recompensa, e concentra uma forte emoo ertica, sensual dentro das convenes complexas e estereotipadas do amor corts na tardia Idade Mdia. Desta emoo advm dois dos princpios mais significativos da obra: o conflito e a tenso amorosa, nos quais ganha novamente especial relevo a formosa Oriana. Por oposio senhor superior e inacessvel dos cantares de amor, Oriana oferece o seu amor de forma espontnea e livre, sem pudores. Amads encontra nela o objecto de inspirao para a realizao da sua heroicidade, a fora motivadora para superar adversidades e mostrar a sua autenticidade. Paralelamente a este papel, Oriana a mais perigosa das aventuras para o cavaleiro, dado que, pelo amor, Amads deve resistir a todas as tentaes que surgem ao longo do seu percurso de cavaleiro e que podem colocar em perigo a lealdade para com a jovem infanta. Alm de inesperado, arrebatado, carnal, o amor ainda sofrimento e causa de longas ausncias e separaes entre os amantes, como se pode tambm verificar no episdio da Penha Pobre, no qual o protagonista, revelando-se poeta, confirma a enorme dedicao amorosa que tem por Oriana e aspira morte. Note-se que se conhecem escassos traos fsicos destas personagens: Amads esforado, valente, leal, belo (da o nome Beltenebros, numa aluso sua beleza e ao profundo estado de desgosto em que se encontrava) ao passo que Oriana extremamente formosa. Quer isto dizer que as caractersticas fsicas que lhes atribumos resultam da idealizao projectada atravs dos seus actos, das suas proezas e atitudes. O tratamento do tema do amor no texto de Montalvo tem ainda que ver com o espao e o tempo da narrativa. Com efeito, muitos dos encontros amorosos entre o Donzel do Mar e a Sem-Par tm lugar durante a Primavera e realizam-se quase sempre em contacto com a natureza que os convida a exaltar a sua paixo. Este aspecto encontra-se bem patente no captulo XXXV do primeiro livro, quando Oriana entrega a sua virgindade ao cavaleiro:
Y desviando de la carrera se fueron al valle, donde hallaron un pequeo arroyo de agua y yerva verde muy fresca (...) ass que se puede bien dezir que en aquella verde yerva, encima de aquel manto, ms por la gracia y comedimiento de Oriana que por la desemboltura ni osada de Amads fue hecha duea la ms hermosa donzella del mundo32.

31 Mara Carmen MARN PINA, num artigo intitulado Ideologia del poder y espiritu de cruzada en los libros de caballeras del reinado fernandino, da obra Fernando II de Aragn, el Rey Catlico, publicada em Saragoa pela Institucin Fernando el Catlico (1996), expe a ideia de que muitos romances de cavalaria publicados neste perodo defendiam as ideias polticas, sociais e culturais do Rei Catlico, no s a nvel nacional, como tambm a nvel internacional. 32 Amads de Gaula, 573-574.

1 4 2 Helena Loureno

Por esta razo, Blecua denominou o espao do Amads com sendo primaveril, eco do mundo natural, do paraso perdido, sendo a poca privilegiada, a estao de amores. Com efeito, as aventuras de Amads situam-se num tempo maravilhoso, que diz respeito ao passado e fazem com que se atribua maior relevncia ao tema do amor do que aos feitos guerreiros. Associado ao tema do amor encontra-se a soledad, quer significando solido quer desejo amoroso, isto , significados muito prximos da suidade ou soydade presentes no lirismo galego-portugus. De acordo com Carolina Michalis, soledad em castelhano teve e tem, de facto e de direito, todas as acepes da antiga suidade e da solido moderna: stio ermo; falta de companhia; carncia de uma pessoa que carinhosamente nos sirva de amparo e alvio33. Karl Vossler defende que a soledad, o abandono e a ausncia tm efectivamente um valor sentimental, da que traduzam a queixa, a tristeza e a nostalgia. Este autor reconhece o timo latino solitatem-solitas, defendendo que se trata de um neologismo ibrico: As, pues, nos parece el vocabolo espaol soledad un neologismo erudito, nacido por influencia de la lrica galaico-portuguesa de la Edad Media34. Soledad , assim, nostalgia do ser amado, sentimento de abandono, de busca profunda do eterno atravs do amor. Com efeito, a soledad surge, no Amads, como carncia, solido, sofrimento, advindo da separao amorosa e do desejo. Desde o incio da narrativa, a ideia de coita de amor aparece associada soledad, ausncia do ser amado, como se verifica nos excertos seguintes:
Pero antes fabl con l Darioleta, dizindole la gran cuita y soledad en que su amiga dexava (...) Ass que Elisena qued con mucha soledad y co gran dolor de su amigo35.

A mesma ideia encontra-se tambm no captulo seguinte, aquando do apartamento dos amantes:
Partindo el rey Perin de la Pequea Bretaa, como ya se vos cont, de mucha congoxa era su nimo muy atormentado, as por la grand soledad que de su amiga senta, que la mucho de coran amava, como por el sueo que ya ostes, que en tal sazn sobreviniera36.

Elisena e Perion, pais de Amads, so pois os primeiros a despertar para a soledad, ou seja, para a solido proveniente da separao amorosa. De forma semelhante ao que encontramos na poesia galego-portuguesa, nem sempre a expresso da soledad se faz de uma forma explcita. Veja-se, a ttulo de exemplo, a alegria experimentada por Oriana ao receber notcias de Amads, sossegando-a e despertando no seu ntimo velhas recordaes:
Ella tom la carta, mas ass le treman las manos con la grande alegra, que la carta se le cay, y desque el coran se le fue ms assossegando, abri la carta y fall el anillo que ella con Gandaln a Amads embiara cuando con Dardn se combati en Vindilisora, el cual muy bien conosci y besle muchas vezes, y dixo: Bendita sea la hora en que fueste fecho, que con tanto gozo y plazer de una mano a otra te has mudado37.

33 34 35 36 37

Carolina Michalis de VASCONCELOS, A Saudade Portuguesa, Lisboa, Guimares Editores, 57. Karl VOSSLER, La Soledad en la Poesa Espaola, Madrid, Visor Libros, 2000, 13. Amads de Gaula, 242. Amads de Gaula, 248-249. Amads de Gaula, 771.

Do Amor e da Soledad no Amads de Gaula: ressonncias no teatro vicentino

143

O amor aumenta quando os dois amantes se encontram separados, desfeitos por uma traio que Amads no cometeu. Esquecido na Penha Pobre, a ausncia cresce dentro do corao angustiado e a soledad torna-se como que uma privao, uma carncia inigualvel. O jovem cavaleiro no parece demonstrar uma vocao como a do ermito, mas sim um profundo desespero interior. Considera Manuel Rodrigues Lapa que a sua soledade como ermito uma violncia ao seu amor mundano, ao seu profundo e inconsciente amor da vida. s razes do ermito Andalode, que so a prpria voz da religio catlica, ope Amadis as razes do seu amor, da sua religio. So duas atitudes irredutveis38. Tambm Vossler defende a seguinte ideia: La retirada sentimental del amante incomprendido a la soledad no es, fundamentalmente, ms que la configuracin novelesca de un lugar comn de los trovadores, que el rendido servidor ofrece arrepentido a su dama39. Este autor considera ainda que a soledad mais no que uma atitude do esprito, de comunho com a natureza intrnseca do homem, ou seja, la afirmacin de la negacon de los estados sociables y estilos de vida social40, uma noite mstica. Com efeito, a soledad de Amads, isto , a solido profunda de quem ama um ser ausente, mas vivo atravs da memria feliz que se tem dele, encontramo-la, posteriormente, trabalhada, por exemplo, por Bernardim Ribeiro, sempre com o mesmo tom dorido e sob o signo da tragdia. Em suma, na obra so representados diferentes modelos do comportamento amoroso, desde o amor enquanto prazer fsico, secreto e omisso, at ao amor puro e sublimado sob o mito da soledad41, do desejo e da lembrana. A recepo do Amads foi, como j aqui se observou, to intensa que acabou por condicionar a mentalidade afectiva do final da poca Medieval, uma vez que apresenta o tema do amor nas suas mais variadas acepes (pueril, ingnuo, proibido, saudoso, matrimonial, adltero). O leitor da obra parecia ser convidado a escolher o caminho que mais lhe aprazia, ainda que a publicao de Montalvo fosse rica em posies de cariz moral. Muitos foram certamente os navegadores portugueses e espanhis que se inspiraram no modelo de conduta e nas proezas do jovem Amads. Mesmo assim, nos sculos XVI e XVII, a leitura dos romances de cavalaria viria a encontrar alguns obstculos da parte do clero, sobretudo porque causava algum impacto no comportamento social e moral da sociedade. Contudo, as posies da religio no fizeram com que se perdesse o interesse por estes textos. Julga-se que, no ano de 1533, Gil Vicente representou em vora a tragicomdia Amads de Gaula, na qual recuperou muitos dos traos caractersticos da lrica e da prosa medievais, para glosar o episdio da Penha Pobre.

3. Ressonncias da novela de cavalaria no teatro: a tragicomdia Amads de Gaula de Gil Vicente Quando Mestre Gil representou a tragicomdia Amads de Gaula j a sua produo teatral estava muito avanada. Trata-se da segunda tragicomdia impressa no livro terceiro da Copilaam de 1562 e foi a segunda vez que o autor encontrou num romance de cavalaria elementos para uma pea de teatro.
Amads de Gaula, 287. Karl VOSSLER, La Soledad, 39. 40 Karl VOSSLER, La Soledad, 31. 41 Vid. Antnio Cndido FRANCO, Amads de Gaula ou o mito da soledade, in: Actas do III Colquio Luso-Galaico sobre Saudade, Porto, Zfiro, 2009, 95-116.
39 38

1 4 4 Helena Loureno

Alguns anos antes, o dramaturgo havia brindado os espectadores da corte com Dom Duardos, recuperando algumas personagens de um outro romance de cavalaria. Partindo do Primalon castelhano, Gil Vicente explora os amores de Dom Duardos, prncipe de Inglaterra, com Flrida, filha do imperador Palmeirim de Constantinopla. A pea viria a conhecer um estrondoso sucesso. Ainda hoje, permanecem vivos os seguintes versos:
En el mes era de abril de mayo antes un da cuando lrios y rosas muestran ms su alegra en la noche ms serena Que el cielo hazer poda (...)42.

O dramaturgo sabia que o seu teatro era muito apreciado na corte, tendo obtido a condio de artista da corte43. O prprio El-Rei D. Joo III era um conhecedor inato das novelas de cavalaria e um espectador desejoso do teatro vicentino. Na corte, as representaes levadas ao palco por Gil Vicente eram motivo de festa. Festa realizada ento nessa corte e tempo, o sculo XVI, em todo o seu sentido de sagrado e na sua mais alta forma de beleza e alegria como jamais atingido na histria portuguesa44. As peas comprovam que Mestre Gil tinha conhecimentos de castelhano, por isso, a leitura da obra de Montalvo no lhe deve ter causado quaisquer transtornos, s aguou ainda mais o interesse pelo romance de cavalaria, texto de uma leitura bastante acessvel naquela poca. Para alm do castelhano, Gil Vicente dominava ainda o saiagus, dialecto leons muito utilizado pelos poetas e dramaturgos Juan del Encina e Lucas Fernndez. Nos sculos XV e XVI, verificou-se em Portugal um uso quase generalizado da lngua castelhana pelos poetas portugueses, nomeadamente por Lus de Cames, Pro Andrade de Caminha, Andr Falco de Resende, Garcia de Resende, entre outros, o que proporcionava um imenso bilinguismo cultural, que pode ser explicado pelas alianas matrimoniais entre os pases peninsulares e tambm pela simples razo da lngua portuguesa se encontrar em pela evoluo45. Quer Dom Duardos quer Amadis de Gaula originam um marco no percurso dramtico do autor46, uma vez que Mestre Gil foi capaz de, na fase da inventio, levar a cabo uma criteriosa e cuidada seleco da matria diegtica, de modo a simplificar a aco e a pr em relevo os significados que pretendia atribuir ao seu prprio texto, confiado s intervenes do dilogo dramtico47. A dispositio facilitaria, numa fase seguinte, esta coerente arrumao de ideias e sequncias narrativas.
42 Gil VICENTE, Tragdia de Dom Duardos, in: Copilaam de todolas obras, II vol., edio de Maria Leonor Carvalho Buescu, Lisboa, IN-CM, 1983, 74. 43 Sobre o autor, a poca e a cultura vid. o recente estudo de Jos Augusto Cardoso BERNARDES, Gil Vicente, Lisboa, Edies 70, 2008. 44 Dalila Pereira da COSTA, Gil Vicente e a sua poca, Lisboa, Guimares Editores, 1989, 143. 45 Pilar VZQUEZ CUESTA, La lengua y la cultura portuguesas en el siglo del Quijote, Madrid, Espasa Calpe, 1986. 46 Paul TEYSSIER em Gil Vicente o autor e a obra fala numa renovao da arte de Gil Vicente, 2 ed., Lisboa, ICLP, 1985, 87. 47 Anbal Pinto de CASTRO, As dramatizaes vicentinas da novela de cavalaria, in: Gil Vicente 500 anos depois, Actas do Congresso Internacional realizado pelo centro de estudos de teatro da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, vol. I, Lisboa, IN-CM, 2003, 19-20.

Do Amor e da Soledad no Amads de Gaula: ressonncias no teatro vicentino

145

Mesmo assim, deve ser destacado o engenho vicentino em adequar uma estrutura j existente e muito mais conhecida do pblico funo de transmitir directamente, pela oralidade, novos valores semnticos48, isto , o magnfico poder de sntese pertencente ao dramaturgo quando colocou o discurso narrativo muito prximo ao texto dramtico. Repare-se que Gil Vicente centrou toda a sequncia narrativa do segundo livro de Montalvo, desde a chegada de Amads corte de Lisuarte, passando pela consequente transformao de vida do jovem cavaleiro em Beltenebrs (variao de Beltenebros do texto em prosa) at recuperao do seu antigo estatuto social (quando finalmente se desfaz o mal-entendido criado entre si e Oriana), isto , condensou em poucos versos cerca de oito captulos da verso castelhana. No deve ser motivo de estranheza a recuperao de um dos episdios mais notveis do Amads de Gaula o isolamento e posterior mudana de identidade do protagonista sob acusao de infidelidade por Oriana , dado que as encenaes de episdios sentimentais estavam em grande voga na corte. Na audcia e perspiccia caracterizadoras do seu esprito, Gil Vicente glosa esta parte do romance, no descurando o ideal cavaleiresco, a temtica da saudade amorosa (a soledad ibrica) e o erotismo do texto original. Note-se que em vez dos mil e um perigos a superar pelos cavaleiros, em vez das proezas e faanhas por eles realizadas em mares tormentosos e terras longnquas, encontramos nesta tragicomdia apenas uma grande aventura: a do amor. A intriga cavaleiresca apresenta-se quase como um jeu damour et du hasard, uma vez que a pea evidencia a mstica do amor corts, a idealizao da amada que permitia conduzir o cavaleiro vitria em combate, bem como o tema da separao amorosa e consequente sublimao do desejo prprios deste cdigo literrio. Mais do que uma narrao de feitos cavaleirescos, encontramos a expresso de sentimentos e de estados de alma, ou seja, um idealismo amoroso, muito apreciado pela sociedade de quinhentos, oriundo da combinao de uma audcia e heroicidade a toda a prova, em perigos e guerras, e, na paz, de mesura discreta, suave melancolia e sentimentalidade meiga, qualidades que estavam em contraste abenoado com a brbara rudeza de costumes, documentada em numerosas faanhas registadas nos Livros de Linhagens49. Este aspecto permite explicar a utilizao frequente de monlogos como meio de expressar sentimentos e no de vangloriar proezas cavaleirescas, bem como evidenciar a aventura do amor. 3.1. A aventura vicentina do amor A temtica do amor foi presena constante nas peas vicentinas. No Auto das Fadas (1527?), Gil Vicente colocava na boca de um Frade um longo discurso acerca do amor, muito prximo do tema virgiliano Amor vincit omnia (o amor tudo vence), e destacava o papel quase sobrenatural que cabia mulher. De acordo com esta personagem, trs seriam os motivos que justificavam o poder feminino: o olhar, a gentileza e as iluses transmitidas pelas suas palavras. Atravs deles, resultava o sofrimento do amador que lhe prestava servio; este no deveria sequer hesitar perante inmeros perigos e inclusive perante a morte. Todo aquele que amava em silncio sofreria a dobrar, no s porque no confessava os seus sentimentos, como tambm porque os ocultava. semelhana do que
48 49

Anbal Pinto de CASTRO, As dramatizaes, 20. Carolina Michalis de VASCONCELOS, A Saudade, 17-18.

1 4 6 Helena Loureno

acontecia com esta personagem, nem mesmo o inferno permitiria suportar as dores provocadas pelo amor. A mulher tinha, no teatro de Gil Vicente, a funo primordial de desencadear o amor e de estimular a dor provocada por esse sentimento, ou seja, sendo a paixo um sentimento no correspondido, tendia-se a glorificar o sofrimento, como acontece na Tragicomdia Amads de Gaula em que Oriana tem como papel despertar pela seduo o amor e assumir-se soberana perante os caminhos desse sentimento. Como j se salientou, a novela de cavalaria foi motivo de inspirao para o dramaturgo, dado que, apresentando nas suas peas a figura do cavaleiro como aquele que arrisca a vida em feitos gloriosos, que luta com o propsito de alcanar a eterna glria e o doce amor da sua dama, Mestre Gil colocava ao servio da poltica expansionista de quinhentos todos os que combatiam por Deus e pelo monarca. Atravs da recriao do texto de Montalvo, Gil Vicente delimitava claramente as funes do cavaleiro: a guerra e o servio ao rei, dois tpicos recorrentes da concepo cavaleiresca medieval. Amads, verdadeiro modelo da cavalaria, era a flor dos esforzados, demonstrando que lutava porque era leal e honrado:
Las armas al caballero, al fuerte ser venturoso, mucha honra al esforado50.

Servindo-se da temtica amorosa, prxima aos paradigmas do amor-corts, Gil Vicente mostra um Amads em sofrimento, mas dedicado ao seu amor (nem a indiferena nem a indignao de Oriana o demovem dos seus sentimentos). Na verdade, s atravs dos feitos guerreiros o cavaleiro podia aspirar ao amor da mulher amada. Sofrer, ser franco e firme no amor e no servio que prestava dama que amava seriam condies essenciais ao bom cavaleiro. semelhana do que acontecia no texto de Montalvo, a Oriana, a hermosura soberana, que Amads presta servio, sem lhe interessar a fama e a glria das suas proezas, e numa situao de perigo ser ela quem invocar para se proteger. figura feminina cabia a turbulncia de emoes, o cime e a inquietao amorosa que permitiriam definir o verdadeiro amor como um afecto impetuoso e irracional e, por esta razo, a Oriana do texto vicentino faz lembrar a donzela que desabafa confidente as dores de amor e lamenta a ausncia do amigo:
El Donzel del Mar, hermana, contino bivi comigo, si amores trae consigo, en su seso est Oriana, que yo quirole como amigo y no ss. Mas cierto es que muchas veces me hallo tocada de no s qu es, pero es dolor que callo51.

50 51

Gil VICENTE, Tragicomdia de Amads, in: Copilaam de todolas obras, II vol., 77. Gil VICENTE, Tragicomdia, 83.

Do Amor e da Soledad no Amads de Gaula: ressonncias no teatro vicentino

147

Existe um romance annimo, anterior ao texto de Montalvo, que concentra tambm a aco do episdio da Penha Pobre, reala a importncia de Mablia e apresenta os mesmos tpicos do discurso amoroso, no qual o tema da separao surge como leitmotiv para exaltar a paixo que atormenta e o amor que os une. Como em Tristo e Isolda: A separao dos amantes resulta assim da sua prpria paixo e do amor que eles tm por ela, muito mais do que do seu contentamento, mais que do seu objecto vivo52. Jamais poderemos saber se o dramaturgo o conheceu. No entanto, parece ter alguma importncia para a compreenso do tema do amor no teatro vicentino, da que se o apresente na ntegra:
Despus que el esforado amadis que fue de gaula por mandato de su seora la hermosa oriana partio de la pea pobre do la donzella le hallara vino se a miraflores donde oriana estaua puesta en muy grande cuyta por aquel que tanto amaua tan lastimada de passiones que la vida le faltara si no fuera por mabilia que mucho la consolava quando se vieron los dos los dos que tanto se amavan no ay lengua que contasse de la gloria que gozavan abraados por gran rato que ninguno de balava trasportados del dulor que su vista les causava como aquellos que el amor por ygual los soguzgava en cabo uno en si tornava y con muy grande alegria el vno al otro hablava contando las graves penas quel ausencia les causava mas si congoxas passaron en el prazer se les tornara53.

Encontramos, pois, a mesma ideia de formosura e lealdade dos protagonistas, a ideia de sofrimento causada pela separao, os longos desabafos de Oriana a Mablia, figura que lhe chama a ateno para a forma como fala com Amads e porque razo insiste em ser altiva e severa. Estes aspectos fazem com que predominem na pea inmeras imagens que traduzem a intensidade da paixo, nomeadamente o morrer de amor, o mal de amor j conhecidos do lirismo
52 53

Denis de ROUGEMONT, O Amor, 36. Laura GALLEGO, La difusin.

1 4 8 Helena Loureno

trovadoresco. Por exemplo, insiste-se muito na metfora da chama que arde, no amor como ferida da alma e tormento, da as sbias palavras de Mablia:
Amistad que da dolor es amor tan de verdad, que no puede ser mayor54.

Verifica-se ainda nesta pea vicentina a ausncia de traos fsicos na descrio do par amoroso, repetindo-se um dos tpicos de alguns poemas medievais que tambm fora recuperado por Montalvo: a beleza de Oriana , para o jovem cavaleiro, um verdadeiro purgatrio e um paraso para a sua dor de amar. Em Gil Vicente o que interessa ao amor no a condio social, mas sim o sentimento verdadeiro, por isso Dom Duardos finge ser de condio social inferior para conquistar a amada e tambm por este motivo Amads, julgando-se socialmente inferior jovem infanta, dedica-lhe todo o seu amor desde tenra idade, algo que conhecemos pelas palavras da jovem donzela presentes nos seguintes versos:
porque el amor verdadero el ms firme es el primero, y dende su mocedad siempre fue mi cavallero55.

e no hesita isolar-se espiritualmente na Penha Pobre quando Oriana o acusa de traio. Com efeito, a Sem-Par vai acreditar nas mensagens do ano e, consumida pelo cime, interrogar-se- sobre a verdadeira lealdade que o cavaleiro lhe havia jurado. Quanto a esta figura, que no se encontra na recriao de Montalvo, devemos salientar que a sua presena tem como motivo quebrar o idlio amoroso entre Amads e Oriana. Para alm desta dissemelhana, tambm a denominao Beltenebros apresenta uma variao: ao passo que na novela o ermito que nomeia Amads, na tragicomdia de Gil Vicente o prprio que efectua a mudana de nome. Seguindo o mesmo estilo dos trovadores, o cavaleiro, maneira provenal, servia a sua dama, dirigindo-lhe todos os pensamentos e actos, pagando-lhe o servio com sofrimento. O seu cuidado reflectia-se na sua tristeza e os suspiros e gemidos demonstravam o seu padecer e a sua dor56. Destacamos, por esta razo, o amor de natureza divina, ideal, dos afectos sentidos, longe da realidade e das situaes quotidianas. Amads diz-se dividido em duas partes: a espiritual, que entrega a Oriana, e a material, que entrega ao seu destino. Como observou Antnio Jos Saraiva, Os heris deste teatro romanesco, aqueles que do o ttulo s obras ou que constituem o assunto de cada uma, so estranhamente desprovidos de qualquer realidade57. Quanto temtica da soledad, h claramente no teatro vicentino a tentativa de passagem do perodo medieval para o renascentista, isto , entre a antiga e moderna forma de sentir a soidade

54 55 56 57

Gil VICENTE, Tragicomdia, 84. Gil VICENTE, Tragicomdia, 96. Maria Leonor Garca da CRUZ, Gil Vicente e a sociedade portuguesa de quinhentos, Lisboa, Gradiva, 1990, 229. Antnio Jos SARAIVA, Gil Vicente e o fim do teatro medieval, 4 ed., Lisboa, Gradiva, 1992, 120.

Do Amor e da Soledad no Amads de Gaula: ressonncias no teatro vicentino

149

e a soledad, na qual ganha especial relevo o motivo dos cimes de Oriana e as dvidas que a consomem quando Amads est ausente. Da as expresses:
porque nunca ausencia vi que el amor turasse all. Exemplo es verdadero que ausencia aparta amor. Oh, traidor cavallero! Cavallero traidor! Quin supiera esto primero!58

Oriana , pois, uma mulher consciente dos seus sentimentos, das suas armas de seduo, mas representa tambm o desconcerto feminino do cime, do orgulho ferido na iminncia de uma traio. Assim, a soledad presente nesta Tragicomdia , como no texto de Montalvo, conscincia de exlio da alma, da terra; dor das promessas de amor vividas em silncio a dois; a nossa comum alma ibrica tentando quebrar as amarras do passado que se viveu em felicidade, mas que pode convergir em doce tristeza; amor como fatum do qual no se pode fugir.

58

Gil VICENTE, Tragicomdia de Amads, 97.

S-ar putea să vă placă și