Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
haute en couleur
Lhomme ne vit pas seulement de pain, comme le dit le proverbe bien quil laide savourer de grands moments de plaisir. Cadix, le plaisir est prsent partout et un parcours gastronomique travers la province se traduit par une balade haute en couleur. Pour bien commencer la journe, un bon petit-djeuner simpose. Un petit-djeuner se dclinant sur les diffrents tons de vert de lhuile de la Sierra ou sur les tons orangs du paprika qui viendront agrmenter par petites touches votre tartine de pain bis de campagne du nom de Telera, labor dans La Janda. Puis, arpentez les rues, ce qui ne manque pas de charme par ailleurs, laissez-vous aller au gr des boutiques o chacune des briques retrace des histoires, toutes plus distrayantes les unes que les autres. Flnez parmi les chais plongs dans une semi-pnombre o le temps semble stre dtenu pour que rien ne vienne troubler le vin et laissez-vous sduire par les diffrentes visites que vous ne manquerez pas de faire aux marchs des halles tous clatants de couleurs. Nulle excuse qui vaille pour vous y drober ! midi, asseyez-vous une terrasse pour voir dfiler les passants en sirotant un verre de vin blanc fino de Jerez aux reflets dors. Commandez au serveur quelques aceitunas alias (olives en vinaigrette), vertes ou noires, peu importe ! Et apprtez-vous entreprendre un parcours impressionnant travers la dgustation des meilleures tapas qui vous seront proposes au hasard des villes que vous dcouvrirez. Un petit peu par-ci, un petit peu par-l ! Manger par petites bouches , ou aller de tapas en tapas proprement parler. Que ce soit une bonne friture bien dore ou un pot-au-feu rouge la tomate accompagn de croustillants picos (gressins) suivis dune salade andalouse piriaca, dun pescado a la rotea (poisson aux petits lgumes la mode de Rota) ou dune dlicieuse friture de chicharrones entreverados (rillons de porc persills ) de Chiclana, diffrents plats aux saveurs et aux coloris les plus varis. Cadix, ni le blanc, ni le noir nexistent. Lon raconte que le crpuscule Cadix jouit dune particularit qui lui est propre, il sallie la perfection avec une petite douceur , cest ainsi que lon dsigne ici la reine des ptisseries : le tocino de cielo (un doux flan au caramel littralement dnomm, lard cleste ) Jerez ou Tarifa, les amarguillos de Medina, une ptisserie base damandes, une glace sur la plaza del Cabildo de Sanlcar et un petit verre de moscatel, le vin doux par excellence de Chipiona, servi bien frais, sil vous plat ! Aucun livre ne le mentionne, mais une soire qui commence par un bouquet de gambas et un verre de vin blanc manzanilla restera jamais inoubliable. Un dner autour dune bonne table. Un atn rojo de Barbate (pav de thon rouge de premire qualit de Barbate), saignant souhait, accompagn de petits lgumes de Conil. Du cerdo ibrico (porc ibrique) ou du veau Retinto agrments dune salsita de queso payoyo (sauce au fromage de chvre payoyo) de Villaluenga, un vrai rgal pour vos papilles gustatives. Commandez le dessert fait maison et portez un toast en levant votre verre de brandy, loccasion le mrite. Lheure du coucher est libre, bien que le lendemain votre seul souhait sera de renouveler lexprience.
Pepe Monforte
Cadix
s Des tapa volont
Linvention de la tapa ne vient pas de Cadix, bien que la tapa y soit revisite jour aprs jour. Il est dusage que, les gens se tenant au comptoir dun bar sadressent au serveur en lui demandant de leur servir un petit peu de ceci ou un petit peu de cela . Parcourir Cadix de tapas en tapas est la meilleure manire de dcouvrir la ville, deux plaisirs pour le mme prix Cadix a toujours quelque chose offrir, tout au long de lanne.
Le petit-djeuner
Un lieu de tradition
De lanimation pour bien Deux olives pour vous. Situ dmarrer la journe. calle Feduchy, La Manzanilla La Marina, est le seul dbit de proximit du vins tenant encore march central ses portes ouvertes des halles, en ville. Il dbite des tout juste vins en rama (non rnov, il filtrs) directement est possible tirs des barriques de dguster conserves dans souhait des ltablissement. croissants churros ou longs beignets croustillants. Quasiment en face, La Poeme vous propose dexcellents croissants. Situ calle Compaa se trouve un lieu singulier, le Bar Brim. Il noffre que du caf prendre debout, mais son arme et son got sont tout fait exceptionnels. Noubliez pas que les bancs de poissons au march central des halles de la ville sont une visite incontournable ds les premires heures de la journe.
ptisserie-conserie Maype
Sur lAlameda, proximit du restaurant El Balandro, Magerit est une boutique vins qui propose un vaste choix de vins de terroir et, aux abords de La Laguna, La Alacena est la seule boutique exclusivement voue la gastronomie de Cadix qui offre une palette de plus de 300 produits de provenance rgionale.
Magerit
La Manzanilla
ptisserie La Poeme
Deux olives vous seront servies avec votre verre, pas une de plus !
TOO P I L O N
TAPAS
Las tortillitas de camarones (Omelettes aux crevettes) du bar dEl Faro Las albndigas en salsa de roquefort (Boulettes de viande la sauce roquefort) de La Perola El calamar relleno (Encornet farci) de La Rambla El milhojas de salmn (Millefeuille au saumon) dEl Balandro Las ortiguillas fritas (Friture dorties de mer) de Casa Tino
La vitrine de toutes les tentations ! Sur lavenue principale se situe lHorno de Don Pan, une ptisserie dont la vitrine dcouvre tout un monde de tentations en commenant par ses tartelettes aux fruits pour finir par ses viennoiseries les plus traditionnelles. Dans la vieille ville, le glacier Los Italianos vous propose sa spcialit : son topolino ou glace la crme enrobe dun croustillant chocolat.
TORTILLITAS
SALMN
CALAMAR
bar Terraza
Les incontournables
Maquereau, soupe la tomate et touron de Cadix. Les caballas con piriaca ou maquereaux avec une salade de tomates, doignons et de poivrons agrments dune vinaigrette au vinaigre de Jerez et lhuile dolive te oma restent le plat le soupe la t plus typique savourer en t, Cadix. Le bar El Pajaro Pinto, sur la Plaza del To de la Tiza est lendroit idal pour les dguster. En hiver, une soupe la tomate est toujours la bienvenue. Lumi Romero vous la sert au restaurant San Antonio.
tablissement de friture
La photo
pa nd eC
d iz
Las Flores
Fleurs en marinade. Les freiduras ou tablissements de friture figurent parmi les lieux les plus singuliers de la province de Cadix. Ltablissement le plus rput se situe dans la vieille ville, sur la plaza de Las Flores. Une friture frache de poissons servie dans des cornets en papier. Nhsitez pas commander de la saumonette en marinade, dite cazn en adobo
Le petit-djeuner
Churros (beignets) pour le petitdjeuner et le goter. Cafetera La Marina Plaza de las Flores 1. T 956 222 397. Ferm le dimanche. Ptisseries et viennoiseries en terrasse proximit du march. Pastelera cafetera La Poeme C/ Alcal Galiano 3. T 956 214 332. Ferm le lundi. Que du caf mais quel caf ! Bar Brim C/ Compaa 3.
Lieux de tradition
Taberna La Manzanilla Vin blanc manzanilla et vins de Jerez servis au verre, directement tirs du ft de la barrique. C/ Feduchy 19. T 956 285 401 Ferm le samedi et dimanche aprs-midi.
Churros (beignets), seulement pendant la matine. Freidor Las Flores II C/ Brasil 1 (Ed. Reina Victoria) T 956 261 155. Ouvert tous les jours de la semaine. Terrasse trs anime. Une multitude de possibilits. De Pablo Avenida de Andaluca 73. T 956 284 409. Churros et porras (beignets varis) avec un chocolat chaud. Maylu Plaza de Jerez 5. T 659 237 532. Petits-djeuners et goters. Ouvert tous les jours de la semaine. Mollete con pring de la berza (pain mollet fourr au lard, la viande maigre de porc, au chorizo, au boudin, le tout coup en menus morceaux) avec vues sur la plage de La Caleta. Quilla Aux abords du chteau de Santa Catalina. T 956 226 466. Ferm le lundi. Churros (beignets). Bar Zona Franca Situ en pleine zone industrielle, mais ses beignets valent le dtour. Glorieta de la Zona Franca. T 956 254 144. Ferm le samedi. Emparedados (Sandwichs-clubs) tartins de crmes varies. Avenida 28 Avenida Ana de Viya 28. T 856 173 159. Propose aussi des tapas. Ferm le dimanche
Chocolats et confiseries C/ Corneta Soto Guerrero 3. T 956 214 652. Ouvert tous les jours de la semaine. Casa Hidalgo Empanadas gallegas (chaussons fourrs au thon), lunit. Plaza de la Catedral 8. T 956 287 603. Ferm le lundi. La Alacena Cosas de Com Plus de 300 produits et vins de Cadix. C/ Santa Teresa 10. T 956 255 675. Ferm le samedi aprsmidi et le dimanche. Horno La Gloria Touron de Cadix C/ Gloria 1. T 956 270 481. Ouvert tous les jours de la semaine. Pancracio Confiseries et chocolats C/ Garca Escamez 5. T 956 252 451. Ferm le samedi et le dimanche. Un millier de miniatures Museo del Vino y los Toros (Muse du vin et des taureaux). Pittoresque muse de petites bouteilles de vin, quelques-unes dentre elles remontent plus dun sicle C/ Feduchy 19. T 956289716. Ouvert tous les jours de la semaine.
La photo
Freidura Las Flores I Pescadito frito (Friture de poissons). acheter en cornets ou consommer sur place. Plaza de las Flores 4. T 956 226 112. Ouvert tous les jours de la semaine. Casa Manteca
Trs frquent. Chacinas ou charcuteries condimentes servies sur du papier mme le comptoir dun ancien entrept dpicerie. Corraln de los Carros, faisant langle avec San Flix. T 956 213 603.
Tapas
Tortillitas de camarones (Omelettes aux crevettes) Barra del restaurante El Faro C/ San Flix 15. T 956 211 068. galement renomm pour son pat de cabracho (pt de rascasse rouge). Ouvert tous les jours de la semaine.
C/ Veedor faisant langle avec Vea Murgua. T 956 225 222. Tapas traditionnelles et innovantes. Ferm le dimanche aprs-midi et le lundi toute la journe. Carrillada Ibrica en salsa (Bajoues de porc ibrique en sauce) Cumbres Mayores C/ Zorrilla 4. T 856 072 242. Viandes et chacinas (charcuteries) de la Sierra de Huelva. Ouvert tous les jours de la semaine.
Les incontournables
Sopa Tomate (Soupe la tomate) Restaurante San Antonio Plaza de San Antonio 9. T 956 212 239. Spcialis en cuisine traditionnelle de Cadix : soupe la tomate, ropavieja (blanquette de poulet, buf, pommes de terre et pois chiches) ou pole (ragot) vous seront servis. Ouvert tous les jours de la semaine. Caballa con piriaca (Maquereau avec une salade de tomates, oignons et poivrons) Bar Pjaro Pinto Plaza To de la Tiza 12. T 956 212 082. Terrasse estivale trs frquente pendant les soires dt. On y propose aussi des papas alis (salade de pommes de terre en vinaigrette) et du poisson en friture. Ouvert de mai septembre.
Grande varit de choix allant des viandes jusquaux poissons agrments de sauces trs russies. Ouvert tous les jours de la semaine. Restaurante El Faro C/ San Flix 15. T 956 211 068. Cr par Gonzalo Crdoba, lme de la cuisine gaditane actuelle, cet tablissement est aujourdhui tenu par sa fille Mayt. Cuisine de march avec des propositions modernes. Les poissons sont ce que la maison fait de mieux. Laissez une place pour les desserts ! Restaurante El Balandro Alameda de Apodaca 22. T 956 220 992. La salle de ce restaurant offre une vue splendide sur toute la Baie de Cadix. Cuisine moderne et assiettes copieuses. Les desserts mritent une dgustation. Ouvert tous les jours de la semaine. Restaurante La Bellota Avenida Cayetano del Toro 29. T 956 266 752. Spcialiste de la morue, il propose une carte au choix rduit, nanmoins dlicieuse. souligner les produits frais qui sont travaills de manire exquise. Ferm le lundi. Escuela de Hostelera de Cdiz (cole htelire de Cadix) Alameda Marqus de Comillas 2. T 956 808 002. Excellent service au client et cuisine gaditane innovante qui aborde de nouvelles cuissons. Desserts exceptionnels. Ouvert du mardi au vendredi, seulement pour le djeuner. Cervecera La Marea Paseo Martimo 1 (Edificio Reina Victoria). T 956 280 347. Fruits de mer, poisson et excellents riz. Ouvert tous les jours de la semaine. Cervecera Baro Paseo Martimo s/n (face lHtel Playa Victoria). T 956 257 957. tablissement de cuisson de fruits de mer et de friture sur la plage. Salade de pommes de terre et de crevettes roses et une spectaculaire soupe la tomate avec des gambas. Ouvert tous les jours de la semaine. Restaurante La Fondue Paseo Martimo 27. T 956 258 004. Terrasse trs agrable. Cuisine du centre de lEurope avec des fondues et des mets fums, sans
compter ses viandes de canard, de buf, dautruche, de kangourou et ses spcialits culinaires gaditanes. Ouvert tous les jours de la semaine. Restaurante Achuri C/ Plocia 7. T 956 253 613. Unique survivant de la tendance venant des annes 70 de la cuisine mi-basque, mi-andalouse. La
carte sappuie sur des classiques, travaills toutefois avec grande matrise. Son riz blanc et son colin en sauce verte, dit merluza en salsa verde sont des plats incontournables. Ferm le soir, du dimanche au mercredi. La Cigarrera C/ Plocia 2. T 956 284 792. Cuisine classique base de bons produits frais. Ferm le dimanche soir et le lundi. La Bodega Paseo Martimo 23. T 956 275 904. Son pollo a la canilla (poulet aux pices) est une recette mythique de la cuisine gaditane. Poissons de qualit et salades originales. Ouvert tous les jours de la semaine. Casa Orrequia Avenida Juan Carlos I (face au stade Carranza). T 856 173 111. Le seul tablissement de Cadix spcialis en gibier. Renomm pour son riz au lapin. Ferm le dimanche soir. Arsenio Manila Paseo Martimo 12. T 956 076 744. tablissement atypique o sont servis des plats imaginatifs et modernes jusqu des heures tardives. Plus tard dans la soire, il est possible dy prendre un verre tout en restant au mme endroit. Situ mme la plage. Ouvert tous les jours de la semaine.
San Fernando
Inonds mare haute, les tiers encerclent San Fernando. Sa cuisine est lune des plus marinires et des plus singulires de toute la province. Retenez ces noms : caaillas (escargots de mer), camarones (crevettes), bienmesabe (saumonette marine et passe la friture), lenguados (soles), lisas (muges). Si vous ne parvenez pas les garder en mmoire, votre palais retiendra assurment leur saveur.
Lieux de tradition
Dans la calle Ancha, en plein centre, se tient ltablissement dAntonio. Les chips y sont faites en prsence du public. Le bar La Gran Va sert de la bire et chez les vendeurs ambulants, on peut sapprovisionner en crevettes cuites leau, de mme quen tout autre crustac. La Venta Vargas, vous trouverez des papas alias (pommes de terre en salade) ou des tortillitas de camarones (omelettes aux crevettes). Le mythique chanteur de flamenco Camarn de la Isla y a fait ses dbuts.
La pche dans les tiers, la prise des poissons qui sy lvent naturellement, a lieu ds la fin du mois doctobre jusqu la fin du mois de dcembre. Il est alors possible de trouver au march des halles de San Fernando des soles, des muges, des daurades, des anguilles ou des bars. Le banc dAntonio El Mlaga est lendroit o lon peut en voir foison.
le banc de poissons dEl Mlaga
chips
TAPAS
El tortilln de patatas (Omelette de pommes de terre) de La Gallega Las tortillitas de camarones (Omelettes aux crevettes) dEl Bar Len El pepito de letitos al To Pepe (Sandwich de lets de porc au To Pepe) de La Mar de Fresquita Las papas alis (Salade de pommes de terre la vinaigrette) de Caas y adobo El tomate con escabeche de atn (Tomate avec du thon en escabche) dEl Sotanillo
vues du restaurant sur le Pont de Fer
TORTILLN
PEPITO
P P PAPAS PAPAS
fondateur de La Marisma
Le petit-djeuner
De tout ou presque Reyes Catlicos Avenida Reyes Catlicos (sur le parking). T 956 899 860. Pain bis de campagne de Telera de lauberge La Cartuja de Jerez, rillons de porc frits, saindoux et huiles tartiner. Terrasse agrable. Ouvert tous les jours de la semaine.
Tapas
Tortilln de patatas (Omelette de pommes de terre) Bar La Gallega Plazoleta de las Vacas. T 956 882 560. Toujours trs frquent. Sa carte de tapas nest manquer sous aucun prtexte. signaler son poulpe, ses patatas a la gallega (pommes de terre la sauce galicienne), son riz, ses clovisses ou ses coques en saison. Ferm le lundi. Tortillitas de camarones (Omelettes aux crevettes) Bar Len Plazoleta de las Vacas (face au bar La Gallega). Les ragots y sont excellents et en saison, gotez languille en friture, une sorte de serpent de mer. El pepito de letito al To Pepe (Sandwich lets de porc au To Pepe) La Mar de Fresquita C/ Luis Milena 7. T 956 880 347. Il sagit dun sandwich compos dun filet de porc agrment dune vinaigrette lail, lhuile et au vin blanc fino de Jerez, pass ensuite au gril et servi chaud. Le bar dispose dun grand choix de fruits de mer cuits la vapeur. Ses moules sont excellentes. Papas alis (Salade de pommes de terre en vinaigrette) Caas y adobo C/ Real 38. Grand choix de tapas. Le bienmesabe (saumonette marine et passe la friture) y est galement excellent. Dispose dun tablissement de friture proximit. Ferm le mardi. Tomate con escabeche de atn : salmorejo (Tomate avec du thon en escabche) El Sotanillo C/ Toms del Valle 3. T 956 895 706. Tapas originales comme celle compose avec du salmorejo (soupe froide paisse base de tomates, de mie de pain et dhuile dolive) et une glatine la tomate. Sa carte propose aussi de la queue de taureau avec des pois chiches. Ferm le mardi et le dimanche aprs-midi. Huevos de choco a la gallega (Oeufs de seiches la sauce galicienne) Casa Miguel C/ San Onofre 49. T. 956 891 676. Le choix de tapas est renouvel tous les jours, mais vous y trouverez toujours une bonne friture de poissons dguster. Son restaurant se situe dans un patio. Ferm le dimanche midi pendant les mois de juillet et aot.
Filetes de estero con espuma de camarones (Filets de poisson pch dans les tiers avec sa mousse de crevettes) El bodegn de Miguel C/ Almirante Len Herrero 27. T 956 899 903. Tapas labores. En saison, le pot-au-feu est prpar avec des muges, un poisson juteux souhait, typique des tiers de San Fernando. Ferm le mardi. Croquetas del puchero (Croquettes en cocotte) La Pastora El Naca Plaza de la Pastora. Agrable terrasse et tapas et demi-rations faites maison. Ouvert tous les jours de la semaine.
Lieux de tradition
Chips et beignets Churrera Antonio C/ Ancha 20. T 956 895 105. Les chips sont prpares tous les matins du lundi au vendredi et tous les aprs-midi du lundi au samedi. Les beignets sont frits le samedi et le dimanche matin. La Gran Va Plaza del Rey 2. T 956 885 232. Ce bar dj centenaire est ouvert tous les jours de la semaine. Son stand de vente ambulante de crevettes et autres fruits de mer est ouvert pendant les week-ends. Venta Vargas Plaza de Juan Vargas s/n. T 956 881 622. Ferm le lundi.
10
Chiclana de la Frontera
Chiclana a dcouvert le sucr-sal bien avant que la nouvelle cuisine ne fasse son apparition. Le vin moscatel de la rgion, trs lger, se dguste accompagn dune saucisse dite butifarra, dans les caves de Chiclana. Puis, vient le tour dune friture de poissons, un peu de fruits de mer et pour finir des ptisseries, bien sucres, car il y en a et dexcellentes ! Pour couronner le tout, rien de mieux que de sasseoir dans le port de plaisance en admirant le crpuscule tomber sur le chteau de Sancti Petri vos yeux ont le droit de se rgaler, eux aussi !
Un lieu de tradition
Chiclana, la cave Bodega del Sanatorio renferme un moscatel dor dnomm Gloria, gotez-le en laccompagnant dune boutifarre. Vous aurez limpression de remonter dans le temps car les assiettes sont toujours en Duralex, transparentes, dauthentiques pices de muse !
La photo
Manguita est le restaurant de fruits de mer par excellence Chiclana. Sa terrasse ne dsemplit pas. En saison, vous pouvez goter les gambas de Chiclana, leves dans les tiers.
11
La Tapera
TAPAS
El crujiente de chocos (Croustade de petites seiches) dEl Salero Solomillo en salsa mozrabe (Filet mignon en sauce au vin doux avec ses pignons et ses raisins) de La Tapera Serranito (Jambon serrano nement coup et let de porc avec son petit poivron vert frit) dEl Cerro del Trigo Carne al toro (Ragot de taureau) dEl Mesn Casa Alfonso Langostino envuelto en bacon con ali oli (Gambas enrobes de bacon avec son aoli) dEl Mesn Los Candiles
Antonia Butrn
CRUJIENTES
12
Le petit-djeuner
Beignets croustillants Horno La Espaola C/ Arroyuelo 1. T 956 407 809. Churros (beignets) la pte dlicieuse, proximit du march. En hiver, ouvert tous les jours matin et aprs-midi, except le samedi et le dimanche. Pendant les mois de juillet et aot, le matin seulement. Des cafs et des ptisseries y sont galement servis.
Convento de Jess Nazareno C/ Larga s/n. Couvent ouvert matin et aprs-midi. Obrador casero de Antonia Butrn C/ Jess Nazareno 7. T 956 401 094. Ouvert tous les jours, except le samedi et le dimanche aprs-midi. Dispose aussi dun salon de th. Selva Dulce C/ La Vid (Residencial La Fuente). Ed. El Copo 3. T 956 536 493. Ouvert tous les jours, matin et aprs-midi.
Langostino envuelto en bacon con salsa ali oli (Gambas enrobes de bacon avec son aoli) Mesn Los Candiles C/ Doctor Pedro Vlez faisant langle avec Laurel. T 956 538 084. Tapas classiques et innovantes. Trs frquent. Ferm le lundi. Tortilla rellena (Omelette farcie) El de los Pintxos C/ Arroyuelo. T 956 402 195. tablissement de tapas la mode basque. Plus de 50 varits. Ferm le dimanche.
La photo
Marisquera Manguita C/ Huerta del Retortillo 1. T 956 401 930. Ouvert tous les jours de la semaine
Tapas
Crujiente de Chocos (Croustade de petites seiches) El Salero (Las Cocheras de Vlez) C/ Soledad. T 628 228 716. Tapas classiques et modernes prpares par les soins de la cuisinire Ana Mara Rivera qui met en uvre un important travail de rcupration de la cuisine traditionnelle de Chiclana. Ouvert tous les jours de la semaine. Solomilln en salsa mozrabe (Filet mignon en sauce au vin doux avec ses pignons et ses raisins) La Tapera C/ Nueva s/n. T 956 407 921. Associe tapas traditionnelles et modernes. Ouvert tous les jours de la semaine. Serranito (Jambon serrano nement coup et let de porc avec son petit poivron vert frit) El Cerro del Trigo C/ Hornaza 17. T 956 534 090. Spcialis en viande et chacinas (charcuteries). Ferm le dimanche. Carne al toro (Ragot de taureau) Mesn Casa Alfonso C/ Las Redes 15. Polgono Urbisur. T 956 407 936. Tapas et assiettes traditionnelles. Ouvert tous les jours de la semaine.
Lieux de tradition
Bodegas El Sanatorio C/ Olivo 1. T 956 400 756. Ferm le dimanche aprs-midi
13
Puerto Real
Soles, daurades, clovisses, couteaux, pagres, calmars, saumonette marine... Puerto Real se veut toujours la premire rserve de poissons ltat sauvage de la Baie de Cadix. Pour saucer, aidez-vous des mini gressins Yeye ou des pains mollets de la boulangerie tenue par les successeurs dAndrs Damin.
Les incontournables
Puerto Real, il y a trois plats auxquels vous devez absolument goter. Les muergos a la plancha (couteaux au gril) la Taberna de El Puerto ou bien la vinaigrette la Venta de El Chato. Tout comme la perdrix aux pignons, dite perdiz a la pionera. Non loin de l, lauberge El Caballo Negro propose un plat de fusion, des garbanzos con langostinos (pois chiches avec des gambas) qui sont servis uniquement le samedi.
Ne partez pas du march sans acheter des olives en vinaigrette de chez Patricio.
14
couteaux
TAPAS
La tortilla de berenjenas (Omelette daubergines) de La Taberna El Fillo Las almejas a la marinera (Clovisses la marinire) dEl Dorado Los daditos de pargo con ali oli (Ds de pagre laoli) de Las Golondrinas El pez espada al organo (Espadon lorigan) de Se Llama Tapa Carne a la matanza (Grillade de viande) dEl Inesperado
petits gteaux de Beln
TORTILLA
ALMEJAS
Marcos Surez
CARNE
15
Le petit-djeuner
Bar Arca Casa Ramn C/ De la Plaza 135. T 856 213 581. Pains mollets traditionnels et pain de campagne de Lebrija. midi, tapas et friture de poissons. Ferm le samedi aprs-midi et le dimanche toute la journe. Restaurante Las Canteras Avda. de la Constitucin 8. Htel Las Canteras. T 956 564 040. Petit-djeuner sur la terrasse proximit de la pinde Las Canteras. Cadre trs agrable pour un dner.
Tapas
Tortillitas de berenjenas (Omelette daubergines) Taberna El Fillo C/ Nueva 35. T 956 836 726. galement de bons fromages, montaditos (petites bouches) et chacinas (charcuteries). Le jeudi soir, flamenco en direct. Ferm le lundi. Almejas a la marinera (Clovisses la marinire) Bar El Dorado C/ Nueva 10. T. 956 830 360. Ferm le dimanche soir et le lundi toute la journe. Cazn en adobo (Saumonette marine) Daditos de pargo con alioli (Ds de pagre laoli) Bar Las Golondrinas C/ Factora de Matagorda 1. T 956 804 502. Le pagre est servi en friture avec de laoli. Gotez aussi la carrillada ibrica en salsa (bajoues de porc ibrique en sauce). Ferm le dimanche pendant lt. Pez espada al organo (Espadon lorigan) Se llama Tapa C/ Victoria 2 (proche du Paseo Martimo). T 856 215 566. Salsa de tomate aromatizada con organo (Sauce de tomate aromatise lorigan). Ferm le mardi. Carne a la matanza (Grillade de viande) Bar El Inesperado Paseo M Auxiliadora (proche du rond-point, route de Medina). T 956 472 496. Guiso de carne con patatas fritas (Pot-au-feu de viande avec des pommes de terre frites). Ensaladilla de gambas (Salade de crevettes roses) Cervecera El Barril C/ Ancha 6. T 956 472 521.Carte de grand choix, y compris les desserts. Punta de solomillo a la castellana (Pointe de let mignon la castillane, avec du jambon fum et des champignons) Bar El Calvo C/ De la Plaza 79. T 956 472 012. Fond en 1814. Ferm le dimanche. Calamares rellenos de la huerta y el mar (Encornets farcis du potager et de la mer). Mesn de la Abuela Rosario C/ San Francisco 74. T 956 472 325. Cuisine originale. Pat de quesos (pt de fromages) et presa ibrica en salsa de higos (longe de porc ibrique en sauce de figues sches).
Tarta de San Marcos (Gteau San Marcos) Pastelera La Portorrealea. Nouvelle route 59. T 676 446 736.
16
El Puerto runit de vritables merveilles sur la table ainsi que derrire ses comptoirs. Poissons et fruits de mer mijots la marinire, vins et liqueurs centenaires. De vraies petites merveilles et des tapas servies dans des assiettes en faence blanche. Partons la dcouverte dEl Puerto fourchette en main !
Le petit-djeuner
Churros tout prs du march. seulement quelques mtres du march central, en plein centre ville, nous trouvons El Cafetn. Lide est dy savourer des churros (beignets) juste avant daller visiter le march des halles et de se perdre au milieu de tous ses bancs de poissons.
cacao Pico
beignets et caf
Lieux de tradition
Convi de ajo caliente (Pure chaude la tomate, au pain et lail). Situe dans la calle Alquiladores, la taverne Media Chica invite sa clientle la dgustation dune tapa dajo caliente tous les vendredis. Et ce, arros de vins tout juste tirs de la barrique. Libre vous de dcider si vous y rendre avant ou aprs avoir visit Los Pepes, un bar qui conserve tout lesthtisme des tablissements de laprs-guerre. Plus de suggestions aux pages 20, 21 et 22.
17
Les incontournables
Fideos con lenguado (vermicelles de sole) et pavias de merluza (lanires de colin en beignet). Tout prs de la rivire es se trouve Casa Eugenio Guadalete. Un icell verm pot-au-feu de vermicelles la marinire prpar avec un bouillon de fruits de mer, le tout accompagn dun filet de sole. Sur la Ribera del Marisco, chez Casa Paco Ceballos, dgustez les pavas de merluza (lanires de colin) qui sont, comme leur nom lindique, de gigantesques et moelleuses lanires de poisson dans une pte beignet croustillante souhait.
TAPAS
El marrajo a la plancha (Requin au gril) de La Dorada La raya en tomate (Raie la tomate) du Bar Gonzalo La morcilla de sangre encebollada (Boudin en compote doignons) d Er Beti El pan de la casa con jamn y mechada (Pain fait maison avec du jambon et de la viande de porc larde) de La Bodeguilla del Bar Jamn Los mejillones al vapor (Moules la vapeur) de la Cervecera de El Puerto
carmelas
MORCILLA
PAN
RAYA
18
La photo
Ltablissement le plus clbre dEl Puerto a pour nom Romerijo avec ses plus de 35 spcialits en fruits de mer. Rien de plus typique que de sy asseoir en terrasse, avec la main un cornet en papier rempli ras bord de crustacs, accompagn dun bon petit vin blanc de la Tierra de Cdiz.
Romerijo
El Faro dEl Puerto est le meilleur restaurant de toute la province selon les guides gastronomiques les plus rputs. Fernando Crdoba est le chef qui met son imagination au service des plats quil invente tout en prenant soin de renouveler sans cesse la carte. Noubliez pas de rserver une place pour le dessert Parmi dautres lieux hautement recommandables, signalons Aponiente, Venta la Rufana, Casa Eugenio, Guadalete et El Lal.
El Lal
Fernando Crdoba
19
Le petit-djeuner
Du pain et du jambon El Rincn del Jamn C/ Micaela Aramburu 19. T 956 542 610. Sandwichs au jambon dans du pain croustillant. Trs frquent. Ferm le dimanche. Un caf avec des beignets Caf Bar La Ponderosa Avenida Eduardo Dato 4. T 956 543 075. Pour le petit-djeuner et pour le goter. Ferm le jeudi. Churros (beignets) Bar El Cafetn C/ Placilla 6 ( proximit du march). T 956 852 077. Caf et chocolat chaud avec des beignets. Ferm le samedi aprsmidi et le dimanche.
Ponche Caballero Bodegas Luis Caballero C/ San Francisco 32. T 956 851 751. Liqueur de grande tradition dans une bouteille de couleur argent. Pour une visite, renseignez-vous par tlphone auprs de la cave. Fino Quinta Bodega El Tiro de Osborne Route Nationale IV, km 651. T 956 854 228. La cave ouvre ses portes aux visiteurs o le fino est la vente, tout comme dautres vins rputs comme le brandy Veterano. Ouvert du lundi au vendredi matin. Brandy Centenario Bodegas Terry C/ Toneleros ( proximit du Parque del Vino Fino). Les visites avec dgustation de vins et de tapas sont organises sur rendez-vous ainsi que les spectacles de chevaux. Ouvert du lundi au samedi matin. Brandy 501 Bodegas 501 C/ Valds 9. T 956 855 859.Propose des visites avec dgustation. Des visites nocturnes sont galement possibles. Ouvert du lundi au vendredi matin. Oloroso Sangre y Trabajadero Bodegas Gutierrez Colosa Avenida de la Bajamar 40. T 956 852 852. Dans la boutique, vous pouvez acheter du vin en vrac. Ferm le dimanche. Cacao Pico Gourmet del Puerto C/ Valds 3. T 956 542 848. Liqueur artisanale au cacao cre au XIXe sicle. Vous pouvez vous en procurer dans cet tablissement pionnier dans la vente de produits gastronomiques de la rgion. Ferm le dimanche.
Jambon ibrique nement tranch en direct La Casa del Jamn C/ Valds s/n. (face aux arnes). Trs grand choix de jambons finement tranchs la main devant le client. Ferm le dimanche. Frites en cornets Kiosques du parc Caldern. Ouvert tous les soirs en juillet et en aot. En hiver, pendant les week-ends, matin et aprs-midi.
Lieux de tradition
Bodeguita Obregn C/ Zarza 51. T 956 856 329. Dbit de vins en vrac de sa propre rcolte. Ouvert tous les jours de la semaine. Bar Vicente Plaza de abastos 7. T 956 852 055. Connu en tant que Los Pepes. midi, tapas au menu : signaler ses higaditos de pollo (foies de poulet) et ses albndigas con tomate (boulettes de viande la tomate). Ferm le dimanche. Ultramarinos La Giralda C/ Luna 51. T 956 856 528. Dans larrire-boutique de cette picerie, charcuteries et jambons sont vendus dans du papier demballage. Ferm le dimanche. Ultramarinos La Diana C/ Palacios 59. T 956 856 952. picerie fonde la fin du XIXe sicle. Ferm le samedi aprs-midi et le dimanche. La Media Chica C/ Alquiladores 10. Petit bar dcor de faences sur lesquelles figurent des proverbes, des dictons et des affiches de taureaux. Ferm le dimanche. Bodega Las Siete Esquinas C/ Bolos 1. T 956 870 406. Vins en rama (non filtrs), directement tirs de la barrique. Un lieu o lon peut prendre lapritif dans un patio typiquement andalou. Ouvert tous les jours de la semaine. Freidura Apolo C/ Muoz Seca 26. T 956 871 838. Propose de la raie en friture, un poisson dune saveur trs spciale. Le poisson peut se dguster juste ct, au bar Apolo. Ferm le mardi.
Tarte Impriale Reposteria Artesana Pepe Mesa C/ Del Roco 10. Urb. El Carmen. T 956 855 377. Ptisserie artisanale de plus de 50 ans danciennet. Tarte faite avec des amandes, du beurre, des ufs et aromatise avec une liqueur, dite Cacao Pico. Ouvert tous les jours de la semaine.
20
tapas. Digne de mention, le filet de poulet la bchamel, dit pechugita de pollo con bechamel. Mejillones al vapor (Moules la vapeur) Cervecera del Puerto C/ Luna 13-15. T 956 858 939. Spcialistes en fruits de mer. Ferm le jeudi. Morcilla de sangre encebollada (Boudin noir en compote doignons)
C/ Vicario 8. T 679 152 409. Seulement en saison. Ferm le dimanche. Chicharrones de atn (Rillettes de thon) Bar El Rempujo Plaza del Polvorista 11. T 956 855 351. Petits morceaux pics de thon en friture. Ferm le samedi. Boquerones en adobo (Anchois frais marins) Bar El Pescaito C/ Atalaya 9. T 956 850 456. Ferm le mardi, sauf en juillet et en aot. Tapaculos fritos (Friture de poissons plats) Bar del Puerto Casa Aparicio Avenida Bajamar s/n. T 647 766 081. Les tapaculos sont des poissons plats qui sapparentent aux carrelets ou aux soles. Ferm le dimanche aprs-midi et le lundi toute la journe.
La photo
Romerijo Plaza de la Herrera 1. T 902 223 444. Ouvert tous les jours de la semaine.
Bar Er Beti C/ Misericordia 7. T 956 542 601. Le samedi et dimanche, le bar sert de lajo caliente (pure la tomate, au pain et lail). Ferm le mercredi. Pan de la casa con jamn ibrico y carne mechada (Pain fait maison avec du jambon ibrique et rti de porc lard). La bodeguilla del Bar Jamn C/ Misericordia 5. T 956 850 322. De 12h00 16h30. Reban de pan de pueblo tostada, untada con aceite y tomate y con las chacinas encima. (Tartine de pain de campagne grille, passe lhuile et la tomate, recouverte dun assortiment de charcuteries). Ouvert tous les jours de la semaine. Marrajo a la plancha (Requin au gril) La Dorada
Tapas
Solomillo al roquefort (Tournedos la sauce au roquefort) Mesn del Asador C/ Misericordia 2. T 956 540 327. Ouvert tous les jours de la semaine. Raya en tomate (Raie la tomate) Bar Gonzalo C/ Micaela Aramburu 26. T 956 877 702. Dans ce bar, les fritures sont excellentes. Ferm le mardi. Ensaladilla de gambas (Salade de crevettes roses) Comptoir du restaurant Casa Flores Ribera del Ro 9. T 956 543 512. Almejas al vapor (clovisses la vapeur), poissons et fruits de mer. Ouvert tous les jours de la semaine. Sardinas empanadas (Sardines panes) El Nuevo Portuense C/ Luna 31. T 956 853 637. Ferm le dimanche. Almejas a la marinera (Clovisses la marinire) Bar Chovi C/ Tortola 12. T 956 541 407. Grand choix dexcellentes
Avenida de la Bajamar 26. T 956 855 214. Le marrajo est une sorte de requin. Ferm le lundi. Cctel de mariscos (Cocktail de fruits de mer) Cervecera La Guachi Plaza de la Herrera 1. T 956 540 106 Il sagit du bar de ltablissement o lcailler du Romerijo fait cuire ses fruits de mer. Ouvert tous les jours de la semaine.
imprescindibles
Casa Paco Ceballos Ribera del Marisco (tout proximit du Romerijo). T 956 542 908. Les pavas de merluza (btonets de colin), ladobo (poisson marin), les almejas a la marinera (clovisses la marinire) et lensaladilla (salade russe) sont goter absolument. Plats servis par rations. Ferm le mercredi.
21
La bodeguilla del Bar Jamn Misericordia 5. T 956 850 322. Pot-au-feu, ufs brouills et viandes. Cadre trs agrable avec une note de romantisme. Ouvert tous les jours de la semaine. El Faro dEl Puerto Route de Rota km 0,5 (en face de lHpital Santa Mara del Puerto). T 956 870 952. Le meilleur restaurant de la rgion daprs les guides gastronomiques. Carte continuellement renouvele, labore par les soins de
Route dEl Puerto-Rota km 4. T 956 480 900. Djeuner dans le jardin avec sa pelouse dherbe naturelle, reprsente toute une exprience. La cuisine imaginative dEduardo Silniz repose sur des produits du terroir quil a su savamment mettre en avant dans son menu dgustation. Digne de mention, son tartar de pargo (tartare de pagre), un poisson de roche de la rgion. Ferm le dimanche aprsmidi et le lundi toute la journe. Venta La Rufana Route dEl Puerto - Rota ( proximit de Vistahermosa).
22
Conil de la Frontera
Le top er du potag
La perfection nexiste pas, cependant Conil nen est pas trs loin. Ses terres de culture et son territoire ctier produisent bon nombre des meilleurs produits de la rgion. Ses potagers nous rservent bien des surprises en toute saison, comme les alcauciles ou artichauts en priode de Carme et les tomates en t. Et en provenance de la mer, des pagres rouges, des pagres rays, des poulpes la liste est interminable. Associer le tout ne peut que vous mettre en apptit.
La photo
les pois gourmands de Paco Vzquez
CO
RVIN
En temps de Carme, procurez-vous des artichauts auprs du magasin de fruits et lgumes de Paco Vzquez. Puis, quelques habichuelas pas (pois gourmands) ou quelques frijoles (petites fves) feront votre dlice !
Au mois de juin, Conil clbre la semaine du thon. Durant cette priode, plus de 30 tablissements proposent leur clientle une carte spciale qui met lhonneur ce poisson captur dans les madragues de la localit. Le thon est ce moment-l au mieux de sa saveur pour pouvoir tre dgust.
OR M
LL CI
Dans les Halles se tient aussi le stand de Diego Snchez qui confectionne lui-mme son boudin noir, dit morcilla, de toute premire qualit dans cette localit. A
Avec leur accent allemand, Olga et Michel laborent un pain bio et de savoureux gteaux quils vendent dans leur petite boutique de la calle Pascual Junquera. prsent, ils ont aussi ouvert un caf situ calle Virgen de la Luz.
23
TAPAS
El cazn en adobo (Saumonette en marinade) de Los Hermanos La brocheta de bacalao y gambas (Brochette de morue et de crevettes) de la Taberna Las Delicias La sopa tomate (Soupe la tomate) dEl Galen Las patatas de la tasca (Pommes de terre du bistrot) de la Tasca de Juan La pastela de pollo (Terrine de poulet) de La Almazara
Francisco La Fontanilla
Les incontournables
Du pagre rouge, du thon et des hutres en bordure de leau. Francisco et La Fontanilla donnent directement sur la plage. Commencez votre repas par des ostiones ou grosses hutres leves en haute mer par les soins de la Confrrie des pcheurs. Le pagre rouge y est prpar : au four, au gril et en crote de sel. Pour finir, une ventrche de thon de madrague au gril.
hu tr es
CAZN
BROCHETA
PATATAS
24
Le petit-djeuner
Horno de San Antonio C/ San Sebastin s/n. T 956 444 120. Pains en tous genres et viennoiseries. En plein centre de Conil. Ouvert tous les jours de la semaine.
Las patatas de la tasca (Les pommes de terre du bistrot) La Tasca de Juan C/ Padre Caro 10. T 635 603 690. Pommes de terre poches avec des crevettes, huevos de codorniz (ufs de caille) et jambon. Ferm le lundi. Calabacines gratinados (Courgettes gratines) El Tascn de la Prensa C/ Jos Velarde 23. T 956 441 593. Ferm le lundi et de novembre jusqu fin fvrier pour congs annuels. Pastela de pollo (Terrine de poulet) La Almazara C/ Laguna 5. T 626 811 353. Grande varit de tapas parmi lesquelles figurent quelques innovations et des spcialits arabes. Ferm le jeudi, uniquement partir du mois doctobre jusqu Pques.
Venta Melchor Zone commerciale El Colorao (ancienne route nationale). T 956 405 007. Pot-au-feu traditionnels et propositions innovantes labores avec du thon, des petits lgumes et du poisson de la rgion. Ferm le dimanche soir et le lundi, except au mois daot. Venta Jos Mari Zone commerciale El Colorao. T 956 445 863. Poisson frais au gril et en friture. Ragots comme la viande en sauce, ou en saison, les artichauts accompagns de petits pois et de fves. Ouvert tous les jours de la semaine. La Fontanilla Plage de La Fontanilla. T 956 440 779. Poissons et thon rouge. Terrasse situe mme la plage. Ferm le mercredi, except pendant les mois de juillet et aot. Venta Cabo Roche Route du port de pche T 956 232 089. Poissons et fruits de mer de la rgion. Ferm le mercredi et tout le mois de novembre pour congs annuels. Restaurante Hotel Husa Conil Park Paseo de la Fontanilla s/n. T 956 043 000. Cuisine trs personnelle et imaginative sous les ordres du chef de cuisine, Blas Prez Macas. Ouvert Pques jusqu la fin du mois doctobre. Las Cumbres Zone commerciale El Colorao. T 956 445 530. Cuisine traditionnelle avec des produits locaux. Ferm le lundi.
Tapas
Cazn en adobo (Saumonette marine) Bar los Hermanos C/ Virgen 2. T 956 440 403. Ferm le mardi et le dimanche matin. Friture de poissons. Trs frquent. Brocheta de bacalao y gambas (Brochette de morue et de crevettes) Taberna Las Delicias C/ Venenciadores. T 610 969 540. Ferm le lundi. Sopa tomate (Soupe la tomate) Caf Bar El Galen C/ Goya 9. T 956 442 851. Cuisine traditionnelle de Conil : artichauts (en saison), encornets farcis et plus de 60 plats variant au gr du march du jour. Ouvert le vendredi soir seulement, le samedi et dimanche toute la journe.
Les incontournables
Pagres rouges, grosses hutres et thon rouge de madrague Francisco La Fontanilla Plage de la Fontanilla. T 956 440 802. Ferm le mardi, except en juillet et en aot. Ferm au mois de janvier pour congs annuels.
25
Vejer de la Frontera
Pour dcouvrir la vritable merveille quest Vejer, il convient de prendre de la hauteur. Ses influences arabes et chrtiennes se refltent dans ses rues, tout comme travers sa gastronomie. Vejer, ses viandes de veau de Retinto et sa noix de porc au saindoux se marient admirablement avec sa grande tradition ptissire, savoir le singulier pain dur confectionn par les soins de la famille Galvn durant le Carme seulement.
Les incontournables
La noix de porc prpare au saindoux est le plat le plus rput de Vejer. Cette noix de porc peut sacheter con manteca blanca o color, cest--dire dans du saindoux blanc ou color, la boucherie de Paco Melero, situe en plein centre ville. Le Bar Navarro c sain sert un djeuner doux blan champtre, des tranches de foie et de viande
de porc frites dposes chaudes sur une gnreuse tranche de pain. Dans les environs de la ville, la Venta Pinto vous propose son sain traditionnel doux color sandwich de porc au saindoux, cela va de soi !
La ptisserie tenue par la famille Galvn dans la calle Altozano est rpute pour ses camiones, un clbre millefeuille, ou bien pour une ptisserie plus traditionnelle, savoir les tortas vejeriegas et les roscos pendant le Carme.
26
Venta Pinto
rosc
El atn mechado (Darne de thon larde) du mesn Pepe Julin Las papas con gambas, jamn y huevo de codorniz (Pommes de terre aux crevettes, jambon et ufs de caille) du bar El Conejito La tost de anchoas y boquerones (Tartine danchois frais et danchois sals) dEl Central El montadito de hgado a la plancha (Bouche de foie au gril) dEl Punto
Casa Francisco est lun des bars les plus vieux qui donne sur la plage dEl Palmar. Du poisson mme la plage, des fruits de mer et de la viande de Retinto font partie des mets qui enchanteront vos papilles gustatives.
ATN
PAPAS
TOSTA
27
Ms propuestas en pgina 28.
Les incontournables
Venta Pinto La Barca de Vejer (au dbut de la route en direction Barbate). T 956 450 877. Ouvert tous les jours de la semaine. Carnicera Paco Melero C/ Juan Relinque 22. T 956 450 304. Hormis le filet de porc, des charcuteries maison et de la viande de veau Retinto. Boucherie ferme le dimanche. Bar Navarro C/ Juan Bueno 8. T 620 123 227. Ouvert tous les jours de la semaine.
Atn mechado (Darne de thon larde) Mesn Pepe Julin C/ Juan Relinque 7. T 956 451 098. Tapas traditionnelles. Sa salade russe rencontre un vif succs. Ferm le mercredi. Papas con gambas, jamn y huevo de codorniz (Pommes de terre aux crevettes, jambon et ufs de caille) Bar El Conejito Fait angle avec La Pita et la calle Bellido. T 956 451 567. Ferm le lundi. Tost de anchoas y boquerones (Tartine danchois frais et danchois sals) El Central C/ Teniente Castrilln 5. T 956 450 457. Dinnovantes tapas dguster sur une terrasse trs agrable. Ferm le mercredi, except au mois daot. Montadito de hgado a la plancha (Bouche de foie au gril) El Punto Avenida de Andaluca 6. T 956 451 104. Bar spcialis en montaditos (petites bouches). Ferm le mardi.
Asador La Tajea Pago Santa Luca. T 956 447 142. Viandes et poissons avec leurs garnitures daccompagnement. Cadre avec grande personnalit ouvert sur un paysage enchanteur. Ferm le mercredi, except pendant les mois de juillet et aot. Il Forno Route de La Muela km 4,5. T 956 448 496. Ferm de novembre jusqu dbut mars. Ferm le mardi pendant le reste de lanne. Le samedi, dimanche et jours fris, services midi et le soir. Le lundi, mercredi, jeudi et vendredi, service le soir exclusivement. La Vera Cruz C/ Eduardo Shelly 1. T 956 451 683. Ferm le mercredi, except pendant les mois de juillet et aot. Ouvert le soir seulement. La Brasa de Sancho C/ Sancho IV 1. T 956 455 189. Restaurant-grill de viandes et de poissons au feu de charbon de bois. Ouvert tous les jours partir de 18 h 00. Restaurante Trafalgar Plaza de Espaa 31. T 956 447 638. Situ en plein cur de ville, ce restaurant jouit dune terrasse trs agrable. Carte au choix vari proposant des assiettes de poissons avec des touches de modernit. Prenez soin de consulter les horaires et les dates de fermeture. Restaurante Patra Patra 48. Pedana de La Muela. T 956 448 463. Petit restaurant accroch au flanc dune montagne dirig par un couple de Scandinaves qui labore une cuisine mditerranenne avec des produits locaux. Carte au choix restreint, nanmoins soigne, qui varie au gr de larrive des produits de saison. Ils confectionnent leur pain euxmmes. Ferm le lundi. Service le soir exclusivement durant le reste de la semaine. Mesn Las Perdices Avenida Buena Vista 12. T 956 450 361. Restaurant trs frquent servant une cuisine base de fruits de mer et dont les plats sont dinspiration traditionnelle. Ferm le lundi.
La photo
El Jardn del Califa Plaza Espaa 12. T 956 451 706. Cuisine arabe. souligner les petites tapas et les olives du terroir en vinaigrette. Ouvert tous les jours de la semaine.
Tapas
Hgado aliado (Foie de veau en vinaigrette) Bar Navarro Foie de veau au gril agrment dune vinaigrette base de petits poivrons, de tomates et doignons.
28
Le thon plerin
Les thons rouges sont des poissons de madrague, une mthode de pche traditionnelle dont lexplication dtaille vous est fournie travers les rues du village. Barbate, on peut le dguster de nombreuses faons. Nanmoins, Pepe Melero, la tte du restaurant El Campero excelle dans lart de vous prparer et de vous servir un thon extrmement harmonieux en bouche. Votre visite Barbate est loin de sachever nhsitez pas la poursuivre jusqu Zahara de los Atunes !
EL RONQUEO
Banderillas de atn ahumado y queso en aceite (Minibrochettes de thon fum et de fromage lhuile dolive)
HERPAC
Tarantelo de atn de almadraba en aceite de oliva (Ventre de thon rouge de madrague lhuile dolive)
EL REY DE OROS
Tarantelo de atn de Sarda de almadraba almadraba en aceite de oliva en aceite de oliva (Ventre de thon rouge de (Bonite dos ray de madrague lhuile dolive) madrague lhuile dolive)
LA CHANCA
CONSERVAS CDIZ**
* La mojama est le dos du thon sch au soleil. Cest presque du jambon, mais version marinire. ** Vous pouvez aussi visiter le muse de cette conserverie qui a su recrer lambiance de la bataille de Trafalgar
29
TAPAS
une partie de lquipe de Tres Martnez
El atn de ij en aceite (Ventrche de thon lhuile dolive) de La Bocana La lasaa de atn (Lasagne de thon) du comptoir dEl Campero Las tortillitas de camarones (Omelettes aux crevettes) du Bar Camarn El atn encebollao (Thon avec sa compote doignons) de La Taberna de Abelardo Las anchoas en aceite (Anchois lhuile dolive) du Bar Casa Juanito
ATN DE IJ
30
Pepe Melero
patio de La Almadraba
Vous ne pouvez partir de Barbate sans vous tre rendu au restaurant El Campero de Pepe Melero. Ses dbuts, il les doit des filets de ventrche de thon au gril. cette poque-l, cette partie du poisson tait inutilise en cuisine et se jetait. prsent, il sagit dun morceau de tout premier choix. Chez El Campero, vous dgusterez des prparations japonaises labores base de thon rouge, des ragots traditionnels comme lencebollao (thon avec sa compote doignons) en passant par toute une slection de produits de salaisons et de conserves de poissons prpars maison.
TORTILLITAS
ATN ENCEBOLLAO
le mercredi. En cong aux mois de dcembre et de janvier. Sangre en tomate (Boudin noir en sauce tomate) Almadrabeta C/ Mara Luisa 13. Zahara de los Atunes. T 956 439 274. La sangre (littralement, le sang) est une sorte de boudin noir. Ferm le mardi. Congs annuels au mois de novembre.
Mercado de abastos Barbate (March des halles) Avenida de Andaluca. Centro de Interpretacin del Atn de almadraba (Centre dinterprtation du thon de madrague) Puerto Deportivo de Barbate. (Port de plaisance de Barbate). T 670 946 879. Exposition permanente sur le fonctionnement des madragues et le thon rouge. En saison, possibilit de se rendre en bateau dans une madrague. Du 1er octobre jusquau 30 avril, le Centre ouvre tous les matins et aprs-midi du mercredi au dimanche. Du 1er mai au 30 septembre, le Centre ouvre tous les jours de la semaine au mme horaire. www.atunalmabraba.es. La Chanca Plaza Reyes Catlicos. Barbate. T 956 433 506. Excellent choix de conserves. Outre la mojama (filet de thon en salaison), nous vous recommandons de goter la ijada de atn (ventrche de thon) et le pat de huevas de merluza (pt dufs de colin). Ouvert tous les jours de la semaine. El Rey de Oros Polgono El Olivar parcelles 4 et 6. Barbate.T 956 430 000. Thon de madrague, morrillo (cou) et ventresca (ventrche). ufs de maquereaux. Ouvert tous les matins du lundi au vendredi. El Ronqueo Ronda del Ro 4. Barbate. T 956 431 080. Minibrochettes de thon fum et de fromage de la Sierra de Cadix. Thon au saindoux. Dlices de saumon fum et au fromage blanc. Ouvert tous les matins du lundi au samedi. Herpac C/ Hermanos Romero Abreu 3. Barbate. T 956 430 746. Ventrche de thon en salaison conserve dans de lhuile dolive, mojamas (filet de thon en salaison) et thons melvas ou bonitous. Ouvert tous les jours de la semaine. Le samedi et le dimanche, le matin seulement. Conservas de Cdiz Avenida del Mar 142 (face au port). Barbate. T 956 434 323. Pot-au-feu aux fruits de mer comme le thon avec sa compote doignons ou atn encebollao ou encore des boulettes au vin de Pedro Ximnez ou albndigas al Pedro Ximnez. Boutique-muse et bar avec dgustations les weekends. Ouvert tous les jours de la semaine.
Tapas
Atn de ij en aceite (Ventrche de thon lhuile dolive) La Bocana Avenida de la Mar 128. Barbate. T 956 430 679. Spcialits dclines autour du thon. Ferm le lundi. La lasaa de atn (Lasagne de thon) Au comptoir du bar dEl Campero Avenida de la Constitucin 5. Barbate. T 956 432 300. Dguster des tapas au comptoir dEl Campero peut vous rserver de bien agrables surprises. Tortillitas de camarones (Omelettes aux crevettes) Bar Camarn Avenida de la Mar 57. Barbate. T 685 868 154. Clbres depuis que ce bar a ouvert ses portes il y a 35 ans de cela. Ferm le lundi. Atn encebollao (Thon avec sa compote doignons) Taberna de Abelardo Avda. Cabo Diego Prez 67. Barbate. T 649 013 817. Ragots de thon comme le thon au saindoux. Ouvert tous les jours de la semaine. Anchoas en aceite (Anchois lhuile dolive) Casa Juanito C/ Sagasta, 7. Zahara de los Atunes. T 956 439 211. Vous pouvez dguster des tapas au comptoir. tablissement renomm pour ses assiettes de thon, notamment le morrillo de atn a la sal (cou de thon en crote de sel). Ferm le mercredi. En cong du 1er octobre jusqu fin dcembre. Lobito al Huesi Bar Huesi C/ Prez Galdos 9. Zahara de los Atunes. T 956 439 277. Le lobito (requin mako) est un poisson qui sapparente lespadon bien que sa chair soit moins apprcie. Ce plat est prsent en ds dans une sauce tomate avec des poivrons. Ouvert les week-ends partir de la fin octobre jusqu Pques. Ferm le mardi ou le mercredi seulement durant le reste de lanne. Atn en escabeche (Thon en escabche) La Botica C/ Real 13. Zahara de los Atunes. T 956 439 183. Hormis le thon, La Botica sest spcialise dans la friture de poissons que vous tes libre de dguster au comptoir du bar ou dans la freidura ou ltablissement de friture situ proximit. Ferm
Route dAtlanterra Km 1. Zahara de los Atunes. T 956 439 542. Thon de madrague prpar de mille manires diffrentes. Ouvert tous les jours de la semaine. En cong aux mois de dcembre et de janvier. Almadraba C/ Mara Luisa 15. Zahara de los Atunes. T 956 439 332. Thon et riz. Sa spcialit : son arroz con calamares de potera (riz aux calamars pchs lappt), tout un art de pche artisanale. Ferm le mardi. Congs annuels au mois de novembre. Restaurante Gaspar C/ Alcalde Varo Valds 10. Zahara de los Atunes. T 956 439 006. Tartare de thon rouge ou carpaccio de thon au basilic frais avec des anchois. Ferm le mercredi, except pendant lt. En cong aux mois de dcembre et de janvier.
31
Tarifa
Sans doute est-ce d au vent de lest ou bien son histoire, mais la cuisine de Tarifa sappuie sans aucun doute sur dexcellents produits rgionaux. En commenant par le pain, dit pan macho, la mie bien serre que Facinas labore encore ce jour, en passant par une cuisine base sur le voraz (daurade rose), lun des poissons vedettes du Dtroit pour finir par un spectaculaire choix de tapas. ceci, vient sallier le got authentique que lon retrouve chez les ptissiers qui prennent grand soin de respecter les bonnes recettes traditionnelles.
Le petit-djeuner
Pan macho (Pain Macho). Le pan macho est fait base de farine broye sur les meules de pierre dun moulin.
pan m
acho
Il se confectionne dans les boulangeries Tineo de Facinas et peut se dguster au petit-djeuner chez Ventorrillo El Nene. Dlicieux avec des tomates du potager.
Les incontournables
Au restaurant La Torre, le voraz (daurade rose), un poisson bien connu le long des ctes du Dtroit, y est cuisin en toute simplicit : en crote de sel, le dos sur les braises ou dans son jus, avec un zeste de citron, un filet dhuile dolive et du vin blanc. Chez Hurricane, il est servi sous forme de grillade au feu de bois, tandis qu El Ancla, face au port de pche de Tarifa, le prpare au gril.
32
TAPAS
Las croquetas de choco (Croquettes de seiche) dEl Ancla El solomillo ibrico (Filet mignon ibrique) dAnca Curro El surtido de 4 atunes (Slection de 4 thons) de Las Cuatro Esquinas Patatas a la brava (Pommes de terre la sauce pice) de Los Melli La brtola frita (Mostelle en friture) de Playa Blanca
4 ATUNES
Lieux de tradition
2
Playa Blanca
Les fritures dEl Playa Blanca Blanca. La plaza de San Martn est dun grand attrait pour tous les enthousiastes des tapas. Cest l que se trouve le Playa Blanca avec sa terrasse qui propose sa clientle un vaste choix de tapas base friture de poissons dont la brtola (mostelle), un poisson qui sapparente au colin pch dans le Dtroit et que lon peut dguster loisir dans cet tablissement. Plus de suggestions la page 34.
TOCINOS DE CIELO
33
Le petit-djeuner
Ventorrillo El Nene Route de Facinas km 1,5. T 956 687 020. Pan macho ou pain de seigle avec des tomates de son propre potager (en saison)
Solomillo ibrico (Filet mignon ibrique) Anca Curro C/ Moreno de Mora 5. T 658 854 012. Porc ibrique sous formes diverses. Revuelto de berenjenas (ufs brouills daubergines). Surtido de 4 atunes (Slection de 4 thons) Las Cuatro Esquinas C/ Jerez 23. T 956 680 481 Thon rouge au curry, aux oignons, la tomate et aux amandes et la mode du Levante (mijot aux oignons, avec des carottes). Pimientos del piquillo rellenos de carne (Petits poivrons Piquillo farcis la viande) Mesn El Picoteo C/ Mariano Vinuesa s/n. T 956 681 128. Trs frquent. Ferm le lundi aprs-midi et le mardi toute la journe. Patatas a la brava (Pommes de terre la sauce tomate pice) Bar Los Melli C/ Guzmn El Bueno 16 T 692 310 134. Trs frquent. Vaste carte de tapas. Ferm le mercredi. Pollo relleno con couscous (Poulet farci au couscous) El Pasillo C/ Guzmn El Bueno 14. T 697 245 054. De trs petite taille, nanmoins toujours bond. Ferm le lundi et le mardi, en hiver seulement. Alcachofas al Pedro Ximnez (Artichauts au vin de Pedro Ximnez) Bar El Otro Melli Plaza de San Martn 5. T 680 402 090. Revueltos (ufs brouills), ortiguillas fritas (friture dorties de mer) et lomo en manteca (noix de porc au saindoux). Ferm le lundi. Brtola frita (Mostelle en friture) Bar Playa Blanca Plaza de San Martn 6. T 685 869 216. La brtola (mostelle) est un poisson qui sapparente au colin, se pche dans le Dtroit et se sert en friture. Ferm le mercredi.
Les incontournables
O MANGER DE LA MOSTELLE OU VORAZ Restaurante La Torre Route Nationale 340, km 77,2. T 956 689 990. Restaurante Hurricane Route Nationale 340, km 77. T 956 684 919 .
Restaurante Morilla C/ Sancho IV El Bravo 2. T 956 681 757. Pan macho et molletes ou pains mollets en plein centre ville. El Caf Azul C/ Batalla del Salado 8. Ouvert tous les jours de 8 h 00 15 h 00. Petits-djeuners avec des fruits, des jus de fruits et des crpes.
Tapas
Croquetas de choco (Croquettes de petites seiches) Restaurante El Ancla Avda. de las Fuerzas Armadas 15. T 956 680 913. Des rations dexcellents poissons servis face au port. La daurade rose ou voraz y est extrmement bien prpare. Ouvert tous les jours de la semaine.
34
Gastronomie de contrastes bien meilleure encore. Ds lors que deux bonnes choses sallient, il ne peut que sen dgager quelque chose de bien meilleur encore. Algsiras et ses produits de la mer. Los Barrios, proximit du parc de Los Alcornocales (Parc naturel des chnes-liges). Algsiras avec sa concha fina (palourde), Los Barrios avec ses chicharrones (rillons de porc frits). Des confiseries aux armes doux typiquement arabes et lanis selon des recettes datant de plus dun sicle.
marisquera de Martn. Ldifice date des annes 30 du sicle pass. Anisettes centenaires. La distillerie de la famille Czar na cess de dvelopper son activit depuis la moiti du XIXe sicle Los Barrios. Son anisette est devenue la plus renomme dans toute lAndalousie. De nos jours, larrire-petit-fils Jos Fernndez continue en produire artisanalement, bien quil ait largi sa gamme de produits parmi laquelle figure une liqueur originale aux chanterelles, des champignons qui poussent dans le Parc naturel des Alcornocales situ proximit.
liqueur de chanterelle
mrite bien une photo, tout comme deux ou trois bouches tant elles sont apptissantes.
La photo
Le restaurant El Copo dispose dune salle prvue pour quatre personnes seulement, amnage au-dessus dune voiture chevaux. Laventure est loin dtre banale, non seulement pour lemplacement inhabituel de la table, mais aussi pour ce qui vous y est servi : atn en manteca (thon au saindoux), fideos al azafrn (vermicelles au safran) avec des coquinas (tellines) pa lou rdes d de la rgion, foie de El Copo rape (foie de lotte), conchas finas, sorte de palourdes locales et diffrents poissons agrments dun filet dhuile dolive que de plaisir !
l es
Aux abords du march, en prenant votre petit-djeuner vous serez aux premires loges pour profiter de la trpidante animation y rgnant, avec vue sur les tals dpices provenant du Maroc, sur le march de poissons et le restaurant de fruits de mer et coquillages, la
35
Le voraz ou besugo de la pinta (daurade rose) Algsiras est au menu du restaurant Casa Montes ou Casa Bernardo. Los Barrios, les chicharrones (rillons de porc r il lon s de frits) peuvent se porc dguster La Venta El Frenazo ou chez Al Andalus.
TAPAS
El pat de cabracho (Pt de rascasse rouge) de Casa Castro Los callos con garbanzos (Tripes avec des pois chiches) de Casa Dioni El pollo adobado (Poulet marin) de La Casita El plato de gambas blancas cocidas (Assiette de crevettes blanches cuites la vapeur) dEl Giraldillo Las croquetas de ortiguillas (Les croquettes dorties de mer) du restaurant Al Andalus
Willy
contraste : les cinq femmes la tte du restaurant El Cortijo de Guadacorte dclinent dans les rgles de lart les De Palmones jusqu pot-au-feu rgionaux, sans Guadacorte. Situ pour autant renier quelques proximit de Los Barrios, petites incursions Palmones est considr dans la cuisine comme le haut lieu moderne. gastronomique Algsiras, la de Campo de cuisine eure Gibraltar. Une bon la mer multitude de bars let mignon La Tenera et son odeur et de restaurants se dploie dans toute son y travaillent le poisson intensit chez Bernardo, sur remarquablement bien. la plage del Rinconcillo ou Outre El Copo, noublions Las Olas, sur la plage de pas de rajouter le Willy la Getares, sans oublier La Sal longue liste dtablissements qui propose pizzas et dos de gastronomiques. Le contraste poissons grills. Guadacorte offre un rel
Cortijo de Guadacorte
CALLOS LLOS
POLLO
GAMBAS
36
Les incontournables
Mercado de abastos Algeciras (March des halles dAlgsiras) Plaza Nuestra Seora de la Palma. Ouvert le matin du lundi au samedi. Tout prs du deuxime march spcialis en poissons et de la poissonnerie dAntonio Martn, situe dans la calle Santa Mara. Ans Czar Destilera de Licores Villa de Los Barrios. Son anisette se trouve en vente dans les piceries du village Pan de Telera (Pain de seigle) Panadera Hermanos Espinosa. C/ Soledad 14. Los Barrios. T 956 620 093. Pain de Telera au seigle blanc et brun. Certains vont jusqu peser deux kilos. Ferm le dimanche.
Pollo adobado (Poulet marin) La Casita C/ Tarifa 16. Algsiras. T 956 632 886. Aromatis au citron. Ses petits hamburgers sont rputs. Ferm le dimanche. Porra antequerana (pais velout de gaspacho) Mesn Las Duelas Plaza Neda 2. Algsiras. T 956 665 945. Terrasse agrable. Ferm le dimanche aprs-midi. Rollito de la abuela (Rouleau de grand-mre) Jacaranda Plaza Neda 1. Algsiras. Il sagit dun let de noix de porc farci au jambon agrment dune sauce la viande, avec des frites en garniture. Ferm le lundi. Plato de gambas blancas cocidas (Assiette de crevettes blanches cuites la vapeur) Cervecera El Giraldillo Avenida de Andaluca 65. Palmones. T 956 675 508. Bire servie bien frache pour accompagner les fruits de mer cuits la vapeur, les fums et la friture de poissons servie dans un cornet en papier. Bar de la pea El Toro Embolao Avenida Carlos Cano. (Les arnes de La Montera). Los Barrios. T 607 929 223. Pot-au-feu et potages. Ferm le lundi.
Restaurante Al Andalus Avenida Doa Rosa Garca Lpez Cepero s/n. Los Barrios. T 956 620 733. Chicharrones (rillons de porc frits) tous les jours, refrito barreo (soupe dasperges), croquetas de ortiguillas (croquettes dorties de mer) et chocos (seiches). On peut y dguster des tapas ou prendre son repas en salle. Ferm le mercredi.
Las Barcas Urbanizacin Villa Rosa s/n. Algsiras. T 956 600 258. Cuisine labore. La Sal Urbanizacin Villa Rosa 1. Algsiras. T 956 572 818. Grillades de poissons et de viandes, faon argentine. Ferm le dimanche soir. La Tenera Avenida Blas Infante 16. Algsiras. T 856 221 663. Cuisine moderne. Ferm le lundi toute la journe, le dimanche et mardi soir. Las Olas Plage de Getares, local 6. Algsiras. T 956 572 733. Poissons et diffrentes varits de riz. Comptoir avec plus de 90 suggestions. Situ mme la plage. Ferm le mardi pendant lhiver. Restaurante Willy Avenida de Andaluca 79. Palmones. T 956 678 265. Poissons au four lhuile dolive, thon, tortillitas de algas (petites omelettes dalgues) et camarones (petites crevettes), ortiguillas (orties de mer) Ferm le dimanche soir. La Lonja Avenida de Andaluca 50. Palmones. T 956 676 087. Arroz caldoso con bogavante (riz dans son bouillon avec du homard) et berenjenas con crema de bogavantes (aubergines agrmentes avec une sauce de homard). Ferm le dimanche. Cortijo de Guadacorte C/ Canarios s/n. Urbanizacin Guadacorte - Los Barrios. T 956 678 688. Pot-au-feu traditionnels en alternance avec des suggestions trs innovantes. La carte des vins et celle des desserts mritent toute votre attention. Venta Los Cortijillos C/ Francisco de Goya 2. Los Cortijillos - Los Barrios. T 653 599 082. Spcialit en riz de toutes sortes. Il est prpar avec un morceau de choix du porc ibrique ou presa ibrica accompagn de chanterelles (champignons), avec des perdices (perdrix) et du lomo de orza (noix de porc marine). Ferm le dimanche soir et le lundi toute la journe.
Les incontournables
EL VORAZ (LA DAURADE ROSE) Casa Bernardo C/ Cabo Nao 2. Plage del Rinconcillo. Algsiras. T 956 633 044. Dos de daurade rose grill et friture de poissons. Casa Montes C/ Juan Morrison 27. Algsiras. T 956 654 207. Dos de daurade rose grill et grand choix de friture de poissons. Mesn Bitcora C/ Trafalgar 2. Algsiras. T 956096993. Albndigas de choco con salsa de langostinos (boulettes de seiches la sauce de gambas), revuelto de patatas con huevo (oeufs brouills avec des pommes de terre) et croquetas de carabineros (croquettes de gambons carlates). On y mange par ration au comptoir ou table en salle. Ferm le dimanche soir. Venta El Frenazo Route de Jerez - Los Barrios km 96. Salida 80. Los Barrios. T 956 620 814. Ouvert seulement au petit-djeuner et au djeuner. Chicharrones (rillons de porc dors dans du saindoux) ds neuf heures du matin. Sur commande, le restaurant prpare un refrito barreo, savoir une soupe dasperges typique de la localit. Ferm le mardi.
La photo
Prendre son repas dans une voiture chevaux Mesn El Copo Calle Trasmallo 2. Palmones. T 956 677 710. Vous pouvez aussi manger des tapas au comptoir. Ferm le dimanche.
Tapas
Pat de cabracho (Pt de rascasse rouge) Casa Castro Avenida Blas Infante s/n. Algsiras. Auberge trs populaire. Bar trs achaland. Ferm le dimanche. Callos con garbanzos (Tripes avec des pois chiches) Casa Dioni C/ Sevilla 44. Algsiras. T 956 661 091. Cuisine maison qui propose clovisses et palourdes. En saison, on y dguste des escargots. Ferm le dimanche aprs-midi et le lundi toute la journe.
37
Lhistoire des Africains, un petit-djeuner tonique, un march du XIXe sicle, des pot-au-feu aux inuences italiennes, un bateau amarr dans un parc o sont concocts de dlicieuses tapas, du poulpe brais, lhistoire de La Marina, toujours mme la plage. San Roque et La Lnea, nombreuses sont les histoires raconter
Potages traditionnels. Rosa Un march foisonnant de Duque est la tte des bons produits. Le march fourneaux du restaurant Casa de La Concepcin est fort Bernal. Situ Campamento renomm pour (San Roque), cet tablissement tre le mieux date du XIXe sicle, approvisionn tout comme les de Campo potages maison de Gibraltar. dont les recettes di la n se sont transmises p eti ts san du XIXe sicle, de gnration en dwichs africains il fait partie des gnration. Rosa excelle marchs les plus achalands dans lart de prparer sa de la rgion. Le Bar Francis menestra de verduras (jardinire propose des bollos africanos de lgumes) ou ses callos con consistant en un sandwich garbanzos (tripes aux pois de let de porc agrment chiches) ou encore lors de la dpices, de mayonnaise et prparation de son rosto, un de rondelles doignon frites. plat de ptes de La Lnea aux San Roque, le march inuences italiennes. mrite galement dy faire une halte.
Lieux de tradition
Casa Bernal
La photo
Un bateau amarr dans un parc. Le restaurant El Barco est situ dans le parc Reina Sofa de La Lnea. Ce bateau, qui fait ofce de restaurant en servant de terrasse dt, est rput pour sa cuisine base de poissons, notamment en friture, et de viandes. Tout au long de lanne, de nombreuses journes gastronomiques y sont organises.
38
Les incontournables
5 routes gastronomiques. La municipalit de San Roque a instaur 5 routes gastronomiques dont le parcours travers la commune se ralise muni dune cuillre, plutt que dun appareil photo. Les routes que lon peut retrouver sur le site Internet de la municipalit comprennent la vieille ville jusqu la gare de San Roque.
le comptoir dEl Balti
TAPAS
El pulpo asado (Poulpe brais) de La Barca El Currito (Pte tartiner frite avec du fromage et du jambon) du bar Finlandia Pescado frito (Friture de poissons) de Tomillero Las berenjenas fritas (Friture daubergines) dEl Varal (El Balti) El queso de cabra con frambuesas (Fromage de chvre aux framboises) de La Barrica La Marina est toute une rfrence Campo de Gibraltar. Situ mme la plage durant lt, de mai septembre, ce restaurant prpare des brochettes de sardines grilles. Il est aussi possible dy dguster des plats traditionnels dont le caldero de la atunera (thon en cocotte) ou encore des plats de poisson plus labors, raliss par les soins du chef cuisinier Ivn Valero. Il est lun des seuls tablissements de la rgion disposer dun sommelier et dune carte des vins compose de plus de 250 rfrences de diffrents crus. Et Kamakura, sushi, sashimi, tempura et teppanyaki, la cuisine asiatique dans toute son effervescence. Une cuisine soigne aussi bien dans ses matires premires que dans son aspect esthtique qui offre loccasion de passer une soire diffrente.
restaurant Guadarns
terrasse de La Marina
PULPO
BERENJENAS
QUESO
39
Bar Francis C/ Aurora s/n. La Lnea. T 956 762 548. Bollitos africanos (petits sandwichs africains). Ferm le dimanche. Ouvert le matin seulement.
Le petit-djeuner
Mercado de la Concepcin (March de La Concepcin) C/ Isabel La Catlica. T 956 173 265. Ouvert du lundi au samedi matin.
Currito Bar Finlandia C/ Castelar 1. La Lnea. T 956 172 198. Le currito est une tartine de pain frit avec de la crme de fromage et du jambon. Plus de 50 varits de tapas. Diffrentes suggestions base de poulpe. Ferm le dimanche en juillet, en aot et durant la premire quinzaine de septembre. Calamares fritos (Friture de calamars) Nuevo Hermanos Tomillero Avenida Menndez Pelayo 125. La Lnea. T 956 170 266. Spcialis en friture de poissons et en fruits de mer. Brtola rebozada (Mostelle pane) Rest. Hernndez Tomillero C/ Oquendo 55. La Lnea. T 956 767 499. La mostelle est un poisson blanc qui se consomme habituellement Campo de Gibraltar. Le restaurant propose aussi de la limande pane ou gallo rebozado. Plats servis par ration. Ferm le mardi. Montadito de jamn (Bouche au jambon) La Bodeguilla C/ San Pablo 3. La Lnea. Petites bouches dguster. Papas rellenas (Pommes de terre farcies) Bar Lucas C/ Caldern de la Barca 4. La Lnea. Berenjenas fritas (Friture daubergines) Bar El Varal (Balti) Plaza de la Iglesia 8. San Roque. T 956 781 448. Cadre pittoresque. Bar de tapas trs achaland. Ferm le dimanche. Queso de cabra con frambuesas (Fromage de chvre aux framboises) Taberna La Barrica C/ General Lacy 54. San Roque. T 619 207 235. Bar de style basque proposant de nombreuses varits de pinchos ou tapas, grillades de viandes la braise et friture de poissons. Queso de cabra envuelto en hojaldre con melaza de miel (Fromage de chvre roul dans un millefeuille avec de la mlasse de miel) Bar de Tapas Don Benito Plaza de Armas 10. San Roque. T 645 990 923. tablissement trs ancien. Tapas traditionnelles dont quelques-unes de cration rcente. Ferm le dimanche.
La Marina P Martimo Atunara. La Lnea. T 956 171 531. Ferm le dimanche soir partir du mois doctobre jusquau mois de mars. Restaurante Manolo Plaza Sol 1. La Lnea. T 956 764 308. Spcialis en poissons. Ferm le mercredi. En cong partir du 20 octobre jusquau 5 novembre. Restaurante Mireia C/ Puerto Real 18. La Lnea. T 956 765 889. Arroz con carabineros (riz avec gambons carlates), brtola rebozada (mostelle pane), calamares fritos (friture de calamars). Ferm le mercredi. En cong une quinzaine de jours au mois de septembre. Restaurante Aqa Paseo Andrs Vias faisant langle avec Prncipe de Asturias. La Lnea. T 956 767 844. Cuisine moderne et vues imprenables sur le Rocher depuis la terrasse et le restaurant. On peut y dguster des tapas ou bien djeuner ou dner au restaurant. Ouvert tous les jours de la semaine.
Mercado de abastos S. Roque (March des halles de San Roque) C/ Poeta Antonio Machado s/n. T 956 780 160. Ouvert du lundi au samedi matin.
Lieux de tradition
Casa Bernal C/ Real 25. Campamento San Roque. T 956 698 409. Potages et pot-au-feu maison. Ferm le mercredi. Congs annuels au mois de mai. Bar Torres Plaza Andaluca 1. San Roque. T 956781631. Vieilles photos de San Roque autour du thme de la tauromachie. Petits-djeuners et petites tapas. Ferm le dimanche.
Restaurante el Guadarnes Avenida Guadarranque 15. Estacin San Roque. T 956 786 504. Petit restaurant disposant de neuf tables et dun service la clientle extrmement attentionn. Viandes de veau Retinto et gibier. San Jacobo de rape (Cordon bleu de lotte). Ferm le dimanche. Restaurante Hibiscus Centre commercial San Roque Golf Resort. Route nationale N-340 km 127. San Roque. T 956 613 203. Kamakura San Roque Club. Route N-340, km 127 San Roque. T 956 613 030. Cuisine japonaise de haut niveau : sushi, sashimi, tempura et teppanyaki. Ferm le dimanche et le lundi. Venta Manolo Route en direction San Martn del Tesorillo km 14. San Roque. T 956 615 360. Lomo en manteca (noix de porc au saindoux) et plats traditionnels dont larroz con tagarninas (riz aux chardons dEspagne) ou encore les deos a la marinera (vermicelles marinires). Ferm le jeudi.
La photo
El Barco Parque Princesa Sofa. La Lnea. T 956 170 362. Ouvert tous les jours de la semaine.
Tapas
Pulpo asado (Poulpe brais) La Barca C/ Santa Mara 25. La Lnea. T 956 170 995. Cest le plat typique de cette ville qui se dguste pendant la fria de juillet.
40
Jimena et Castellar, la gastronomie prend de la hauteur, non seulement en raison de laltitude de ces deux villages, mais aussi pour les plats inventifs qui nous y sont proposs. Des paysages de rve qui abritent des trsors comme la chanterelle, un champignon qui pousse dans le parc de Los Alcornocales, le gibier, les oranges de San Martn del Tesorillo ou bien encore une ptisserie dnomme le Pionate de Jimena, une petite bouche multicolore dorigine arabe aux pignons et au miel, la manire idale de nous redonner du punch aprs une bonne sieste.
Le petit-djeuner
La Venta Chinela qui jouxte la route ouvre ds 6 heures et demie du matin. cette heure, la boulangerie de Plcido Muoz, vous trouverez dj du pain de Telera la crote blanche et la mie compacte, du lard blanc agrment de morceaux de viande ou de foie, dite manteca blanca con tropezones de carne o de hgado que prpare la mre des frres Carrasco Lirio qui sont la tte de cet tablissement. Plus tard, vous pourrez revenir pour y dguster le lomo en manteca (noix de porc au saindoux) avec sa garniture duf frit la pole, de frites et de petits poivrons qui vous aideront affronter les frimas de lhiver.
champignons
41
TAPAS
Los chicharrones (Rillons de porc grills) du restaurant Virgil Las chantarellas al ajillo (Chanterelles lail) de La Bodeguita Venado en salsa (Civet de cerf) de lauberge La Cantina La carne en salsa (Viande en sauce) de La Parada
venta La Cantina
Les incontournables
Les passionns de la chanterelle disent que son bon got commence par larme quelle dgage. Les dguster grilles la plancha relve du dlice. Jimena, tout comme Castellar, ces champignons sont prpars dans une multitude dendroits qui les dclinent sous toutes ses formes. Vous pouvez en proter toute lanne car les chanterelles peuvent se congeler. Vous pouvez dguster ce mets incomparable en toute conance au restaurant Mesilla de los Angeles, La Tasca, El Ventorrillero, Las Rejas, chez Cuenca et El Ann
le potaje de tagarninas (potage aux chardons dEspagne) ou le cordero lechal (lagneau de lait) rti au four, ou encore un langostino envuelto en patatas y salsa wasabi (une gamba enroule dans des pommes de terre et la sauce wasabi). Et
CHICHARRONES
VENADO
ce, dans le cadre dun ancien moulin du XVIIe sicle o votre dner vous sera servi en musique le vendredi soir tout en offrant vos enfants la possibilit de faire une balade poney dans les environs, tandis que vous proterez dun savoureux repas. Un menu spcialement concoct leur attention est prvu. Le tout labor avec le plus grand soin jusque dans les moindres dtails.
42
eja s
Venta Chinela Route Algsiras - Ronda km 11. San Pablo de Buceite. T 956 642 158. Ouvert galement pour le djeuner. Ferm le lundi.
Le petit-djeuner
Restaurante El Ventorrillero Plaza de la Constitucin 2. Jimena. T 956 640 997. Jabal en salsa de Oporto (civet de sanglier au Porto), lomo de venado en salsa de moras (let de cerf en sauce aux mres). Ouvert tous les jours de la semaine. Restaurante La Tasca C/ San Sebastin 24. Jimena. T 956 641 123. Crema de setas (velout de champignons). Jabal con angulas de monte (sanglier avec des petits champignons sauvages). Ferm le mercredi. Restaurante Cuenca Avenida de los Deportes 31. Jimena. T 956 640 152. Carpaccio de boletus (carpaccio de bolets). Garbanzos con tagarninas (pois chiches avec des chardons dEspagne). Ferm le mardi. Restaurante Cacholla Camino de la Cerejana s/n. San Pablo de Buceite. T 956 642 353. Revuelto de chantarellas (ufs brouills aux chanterelles). Venado en salsa con chantarellas (civet de cerf aux chanterelles).
Lonja Micolgica de Jimena (Les Halles aux champignons de Jimena) Route Jimena - San Pablo de Buceite. T 956 641 440. Uniquement ouvert en saison.
Bar El Bodegn C/ Alta 6. Castellar. Venado en salsa (Civet de cerf) Venta La Cantina Route de Ronda. Barriada de la Almoraima - Castellar. T 956 693 202. Civets de cerf, viande de gibier et autres types de viande. Ferm le lundi soir. En cong au mois de juillet. Chantarellas al ajillo (Chanterelles lail) Bar La Bodeguita C/ Jinaleta 1. Jimena. T 956 640 270. ufs brouills aux champignons et viandes ibriques. Ferm le mardi. Carne en salsa (Viande en sauce) Bar La Parada C/ San Roque. San Martn del Tesorillo.
Naranjas (Oranges) Les oranges de San Martn del Tesorillo et de San Pedro de Buceite, proximit de Jimena, sont extrmement renommes. La saison de cueillette se situe entre les mois doctobre et de mai. Vous pouvez vous en procurer dans les coopratives de San Martn de la calle Tufa ou celle de Buceite, situe dans les alentours. On en trouve aussi dans les magasins de fruits et lgumes des deux localits.
Panadera Manuel Len Plaza de Andaluca 10. Castellar. T 956 693 025. Tortas de aceite (galettes lhuile dolive) aromatises la cannelle et lanis vert. Gteaux moelleux faits maison. Cette boulangerie vend aussi du pain complet. Panadera Ruz Castilla (La gare) C/ Seora de los ngeles 38. Estacin de Jimena. T 956 640 097. Pionate (sorte de pain dpices base damandes, dufs, de miel et de pignons), empanadillas de boniato (chaussons aux patates douces). Ouvert tous les jours de la semaine.
Restaurante Los Arcos C/ Los ngeles 8. Estacin de Jimena. T 956 640 328. Arroz con conejo y nscalos (riz au lapin et aux girolles). Guiso de pata (pot-au-feu de pieds de porc, cochonnailles et lgumes secs typiques de la rgion). Ferm le vendredi aprs-midi. Restaurante Mesilla de los Angeles Route Algsiras Ronda, proximit de la station-service. Estacin de Jimena. T 956 640 297. Venado con chantarelas (Cerf aux chanterelles). Garbanzos con tagarninas (Pois chiches avec des chardons dEspagne). Ferm le lundi aprs-midi. Restaurante Las Rejas Route Algsiras - Ronda, 150 mtres de lentre Jimena. T 956 640 328. Vues excellentes. Guiso de conejo de campo con nscalos (civet de livre aux girolles). ufs brouills aux chanterelles et au jambon ibrique. Ferm le lundi. Restaurante El Ann C/ Consuelo 30-40. Jimena. T 956 641 110. Patio de rve pour proter dun bon repas. Carrillada ibrica con chantarellas (bajoues de porc avec des chanterelles), cordero al estilo marroqu con dtiles y berenjenas (agneau faon marocaine avec des dattes et des aubergines). Ferm le mercredi.
Les incontournables
Restaurante El Aljibe C/ Rosario 3. Castellar. T 956 693 150. Fait partie du Complexe touristique Castillo de Castellar. Viandes de sanglier et de veau de Retinto. Soupes et potages de la rgion comme le potage aux chardons dEspagne. Ouvert tous les jours de la semaine. Restaurante Juan Curra Avenida de las Adelfas s/n. Castellar. T 956 647 280. Grillades de viandes la braise. El Molino del Conde Route de la Almoraima km 43. T 956 236 063. Ferm le lundi, except pendant les mois de juillet et aot. Durant ces deux mois, ouvert tous les jours, le soir seulement. Pendant le reste de lanne, le bar nest ouvert que le samedi et le dimanche midi. Casa Convento La Almoraima Route Algsiras Ronda. La Almoraima. T 956 693 002. Viandes de gibier. Les week-ends, prenez soin de rserver. Ouvert tous les jours de la semaine. Mesn Aragn Situ en face de la station-service. Estacin de Jimena. T 956 640 978. Grillades de viandes ibriques la braise. Ferm le dimanche aprs-midi et le lundi. Restaurante El Fogn C/ San Roque 7. T 956 618 657. Grillades de viandes de buf, dagneau et de porc ibrique braise. Ferm le mardi et pendant quinze jours au mois de septembre.
Tapas
Chicharrones (Rillons de porc frits) Restaurante Virgil Plaza Andaluca 25. Castellar. T 956 693 059. Possibilit de manger des tapas au comptoir ou de prendre son repas en salle. Viande de cerf et de sanglier. Ferm le lundi au mois daot pour congs annuels.
43
Dans un crin de verdure avec pour cadre environnant un colossal garde-manger naturel o poussent une multitude de plantes sylvestres tels les chardons dEspagne ou les asperges sauvages, lieu de pturage des chvres de race Payoya, des vaches de race Retinta et domaine de gros gibier, Alcal et Benalup sont les hauts lieux des ragots et pot-au-feu o assiettes soupe et cuillres font bon mnage. Des ragots, des pot-au-feu aux armes enveloppants, des civets qui semblent avoir t invents pour donner davantage de relief au pain local, de toute premire qualit
Le petit-djeuner
Lieux de tradition
Lauberge La Venta de Puerto Galiz est situe la croise des routes dAlcal, de Jimena et dUbrique, proximit du parc naturel de La Sauceda. Le trajet peut se raliser depuis Alcal en voiture ou vlo, et pour les plus courageux, pied ! En hiver, le feu crpite dans la chemine et rchauffe le salon principal. Ce lieu de
44
venta El Soldao
Alcal jouit dune longue Dans cette rgion, un petittradition fromagre. Toutes les djeuner nest pas digne de ce maisons du village, tout comme nom sil ne saccompagne pas celles des alentours, avaient dune bonne tartine de pain. pour tradition de faire leurs Cela consiste en une bonne propres fromages. prsent, tranche de pain de Telera cest un leveur de la localit aussi paisse que votre pouce nomm Jorge Puerto qui a qui vous est servie grille. Il repris le ambeau et labore sagit habituellement dun des fromages au lait de pain bis, fait base de chvre exclusivement. farine complte. Pour Mieux vaut commencer accompagner votre la dgustation par du tranche de pain, fromage frais pour arrosez-la dun let la continuer ensuite dhuile de la Sierra ou par du demi-afn tartinez-la de zurrapa civet d El biologique, puis par du Soldao blanca (grattons blancs) fromage afn conserv dans provenant de la fabrique de de lhuile pour nalement clore produits charcutiers du nom ce parcours gastronomique dEmbutidos Gazules. Dans par du fromage aromatis au la rgion, il y a de vritables romarin et sil vous reste un matres dans lart de la peu de pain de Telera du petitfabrication du pain de Telera djeuner ne vous en privez comme ceux qui ofcient La surtout pas ! Parada ou lauberge La Venta El Soldao. midi, nhsitez pas commander dans cette mme auberge un savoureux pot-au-feu de viande au foie.
Puerto Gliz
charme mrite une photo et les pot-au-feu concocts avec le plus grand soin par la jeune chef cuisinire Mara Prez sont sen lcher les doigts. Perdices (perdrix), jabal (sanglier) ou venado (cerf) juste mijots avec un let dhuile, un peu dail et un trait de vin. Le tout accompagn de pommes de terre frites.
TAPAS
La asadura (Andouillettes) du Bar Dominguito El jabal en salsa (Civet de sanglier) du Bar La Parada Las delicias de solomillo a la mozrabe (Dlices de let mignon la faon mozarabe) de Casa Flores La carne mech (Rti de porc lard) du bar Ricardn Los alcauciles con gambas (Artichauts aux crevettes) du bar La Cabaa
les porter la bouche, sans oublier ses MA madeleines D G ELEIN AN gantes. TE E Benalup, la ptisserieconserie Nuestra Seora del Socorro prpare des roscos (beignets ronds) qui vous transporteront dans votre plus tendre enfance. Protez des tables mises votre disposition pour les accompagner dun caf.
La photo
- au
JABAL
SOLOMILLO
ALCAHUCILES
Djeuner et sieste. Au restaurant La Fonda de lHtel Utopa de Benalup, la proposition qui est faite autour de son menu dgustation est loin dtre banale. Pour couronner ce menu, une sieste vous est propose dans lune des chambres de lhtel. Aprs le dessert, les convives peuvent at ion trouver une l Utop chambre mise a leur disposition et y faire un petit somme jusqu 19 h 00. Outre cela, la cuisine de ces lieux matrise savamment la prparation de plats traditionnels, sans pour autant renoncer leur apporter quelques touches de modernit. Mieux vaut donc conserver ses sens bien aiguiss. Les week-ends, les dners sont servis sur fond musical jou en direct.
plat
c de
r
dessert La Table
45
Le petit-djeuner
Horno Puerto de la Parada Hermanos Tenorio Route dAlcal-San Jos del Valle. T 956 233 111. Pain complet de 1 ou 2 kilos. Ouvert tous les jours ds huit heures du matin. Venta El Soldao Route de Medina-Benalup. Pedana de Los Badalejos. T 956 417 119. Le matin, du pain avec des grattons, dit pan con zurrapa. midi, la tapa dite almuerzo et les costillas en adobo (ctelettes de porc marines). Ouvert tous les jours lheure du petitdjeuner et du djeuner. Panadera Nuestra Seora del Socorro Paseo de la Janda 103. Benalup. T 956 424 018. Roscos caseros fritos (beignets faits maison) et pionate, une sorte de pain dpices base damandes, dufs, de miel et de pignons sapparentant lalfajor. La boulangerie dispose dune petite terrasse pour y servir le caf. Ouvert tous les jours, matin et aprs-midi.
Delicias de solomillo a la mozrabe (Dlices de let mignon la faon mozarabe) Casa Flores Calle Manuel Snchez 8. Benalup. T 956 424 191. Le let mignon est mijot avec des raisins secs, des pignons et du vin doux. Trs prise galement, la reban de pan moreno con carne mech y jamn ibrico (tartine de pain complet avec de la viande larde et du jambon ibrique). Ferm le mardi. Pulpo a la brasa (Poulpe la braise) Bar restaurante El Zahor Polgono El Zahor. Benalup. T 956 424 648. Vous pouvez aussi y dguster sa carrillada en salsa (bajoues de porc en sauce). Ouvert tous les jours, matin et aprs-midi. Solomillo ibrico al ajillo (Filet mignon ibrique lail) El Rincn del Gordo C/ Cauelo 1. Benalup. T 637 097 001.Viandes ibriques au barbecue. Les week-ends, on y sert aussi de la viande de veau Retinto. Ferm le lundi.
La photo
La Fonda del Hotel Utopa C/ Doctor Rafael Bernal 32. Benalup. T 956 419 532. Ouvert tous les jours de la semaine.
Quesera El Gazul (Fromagerie El Gazul) Polgono Industrial La Palmosa, parcela 20. Alcal. T 956 420 307. Ouvert tous les jours, matin et aprs-midi. Le dimanche, le matin seulement. Embutidos Gazules (Produits charcutiers Embutidos Gazules) Pol. Industrial La Palmosa ( proximit de la fromagerie). Alcal. T 956 413 041. Chicharrones (rillons de porc frits) le matin mme. Chorizos, saucissons et tous les produits du porc. Ouvert le matin et laprs-midi. Ferm le dimanche. Venta La Palmosa Route de Jerez - Los Barrios. Polgono La Palmosa. Alcal. T 956 413 364. De tout. Possibilit dy prendre le petit-djeuner. Tient aussi une boutique proposant du pain de campagne, une slection de charcuteries varies et de fromages. Ouvert tous les jours de la semaine.
Asadura (Andouillettes) Bar Dominguito Pza. Alameda de la Cruz 6. Alcal. T 956 413 285. Cuisine trs copieuse. Landouillette contient des rognons, de la langue et du foie de porc cuisin au saindoux. Dautres spcialits sont galement servies : chicharrones (rillons de porc frits), sangre en tomate (boudin noir en sauce tomate) et albndigas (boulettes de viande). Ferm le lundi. Jabal en salsa (Civet de sanglier) Bar La Parada Paseo de la Playa 28. Alcal. T 956 413 110. Civets de cerf et de sanglier. En saison, revuelto de esprragos silvestres y de tagarninas (ufs brouills dasperges sauvages et de chardons dEspagne). Ferm le mardi. Alcauciles con gambas (Artichauts aux crevettes) Bar La Cabaa Paseo de los Alcornocales s/n. Alcal. T 956 413 201. Les artichauts se dgustent en saison seulement (de mars mai environ). Carne mech (Rti de porc lard) Bar Ricardn Plaza Nuestra Seora del Socorro 4. Benalup. T 956 424 054. Fond par larrire-grand-pre de Ricardo Rodrguez, lactuel propritaire, il y a 120 ans de cela. De plus, il conserve pendant plus dun an dans ses caves un fromage de Zamora afn par ses soins. Ouvert tous les jours de lanne midi et le soir.
Tapas
Lieux de tradition
Venta Puerto de Gliz Route de Corts km 53. Carrefour dAlcal avec Jimena et Ubrique. T 956 231 486. Ouvert lheure du petit-djeuner et du djeuner. Seuls des dners de groupe y sont organiss sur rservation. Ferm le lundi.
46
Lalfajor de Medina (sorte de pain dpices) est toujours prsent emball comme un cadeau dans des petits papiers aux couleurs vives dont chacune des extrmits est noue par des liens de ruban. LUnion europenne lui a dcern un label qui garantit la qualit et la provenance de ce produit. vrai dire, il le mrite bien ! Mais avant de parler dessert, commenons dabord par faire une halte dans une auberge an dy dcouvrir les spcialits locales comme le lomo en manteca (noix de porc au saindoux), les tagarninas esparrags (pot-au-feu de chardons dEspagne), le lapin et le poulet fermier, sans oublier le pain le bon pain de Paterna.
Le petit-djeuner
Lieux de tradition
Le Bar Runo de Paterna est quasiment un lieu de plerinage. Les amateurs de gastronomie sy rendent pour goter son fameux conejo en salsa (civet de lapin). Le triomphe de la simplicit : ci beaucoup dail, vet de lapin de lhuile et du vin . Cest la dnition que nous a donne lun des ls de Mara Erdozain qui connat la recette depuis dj plus de 40 ans et continue toujours la raliser avec autant de succs.
La Venta Andrs gure parmi les bonnes adresses dauberges situe la croise des chemins, la sortie de la voie rapide Jerez - Los Barrios, en direction Puerto Real. Dans votre assiette, vous pourrez dguster le pain de Telera (pain de seigle) tartin de manteca color (saindoux color). Des petitsdjeuners de la sorte, vous olor nen ferez pas tartine de manteca c tous les jours dans votre vie ! Ne manquez donc surtout pas loccasion den faire lexprience ! Plus de suggestions la page 49.
150 ans de douceur dantan. La ptisserie Sobrina de la Trejas de Medina date du XIXe sicle. Elle vend son trio de ptisseries traditionnelles : les alfajores (biscuits aux amandes et au miel), les amarguillos (massepains fourrs de crme de pommes de terre douces) et les tortas pardas (gteaux fourrs aux cheveux dange), typiques de la localit dont la dgustation simpose absolument. Nanmoins, veillez rserver de la place pour des spcialits plus actuelles AL comme le FA JO corruco (gteau RE S trs moelleux) les bizcochos borrachos (gteaux imbibs dalcool) ou les roquitas, des amandes letes enrobes de chocolat.
47
EL CASTILLO
TAPAS
Las albndigas en salsa (Boulettes de viande en sauce) de La Duquesa Las croquetas (Croquettes) du Bar Cdiz Los chicharrones (Rillons de porc) du Bar Ortega Las gambas rebozadas (Crevettes en panure) du bar Caliche El aneto (Filet de poulet marin) de Casa Paco
La photo
Situ dans les vieux quartiers de Medina, le restaurant El Castillo rserve toujours des botes la clientle pour lui permettre demporter les restes quelle laisss dans ses assiettes. Ses rations sont, en effet, rputes pour tre plus que gnreuses. La spcialit de la maison : le faisn (faisan), le cerdo ibrico (porc ibrique) et le jabal (sanglier), le tout accompagn dune bonne friture de pommes de terre. Trs grande afuence les week-ends.
El Duque
Sur la plaza de Espaa, le Bar Cdiz. Plus de cinquante ans danciennet dj. Sa terrasse est idale pour sadonner la dgustation dune tapa. lintrieur, il vous propose des papas alias (salade de pommes de terre en vinaigrette) dun got exceptionnel et des perdices (perdrix), la recette reine de la maison. Deuxime halte. la sortie, sur la route menant Benalup, La Duquesa. Pollo de campo (poulet fermier) mijot en blanquette par les soins de mains expertes en la matire. En saison, on y sert des tagarninas esparrags (pot-aufeu de chardons dEspagne). Viandes de gibier. La rservation est vivement recommande le week-end. Troisime et dernire halte.
ALBNDIGAS
CROQUETAS
CHICHARRONES
uesa La Duq
48
Venta Andrs Route de Pto. Real - Paterna, km 23. Au carrefour de la voie rapide Los Barrios. T 956 230 512. Petitsdjeuners avec du pain de Telera tartin au saindoux ou lhuile dolive. Vivement recommand midi pour y dguster des tapas ou y savourer ses ragots de viande ou sa berza (une spcialit de pot-au-feu). Ouvert tous les jours de la semaine. Ferm le soir.
Le petit-djeuner
Gambas rebozadas (Crevettes en panure) Bar Caliche C/ San Juan 11. Medina. T 956 410 200. Crevettes en panure, mejillones rellenos (moules farcies) et pot-au-feu locaux. Ouvert tous les jours de la semaine. San Jacobo (Cordon bleu) Bar Noelia Plaza de Espaa s/n. Medina. T 618 981 062. Filets de porc farcis de jambon serrano et de fromage, puis pans. souligner les albndigas de choco (boulettes de petites seiches) et la carrillada (bajoues de porc). Ferm le lundi.
Pat de morcilla (Pt de boudin noir) Sabores de Paterna C/ Cristbal Barroso 25. Paterna. T 956 416 112. Usine de charcuterie avec un magasin ouvert au public. Ouvert du lundi au vendredi, matin et aprs-midi et le samedi en matine seulement. Pain de campagne
Restaurante El Castillo C/ Ducado de Medina Sidonia 3. T 956 410 823. Ouvert tous les jours de la semaine.
La photo
Carrillada en salsa (Bajoues de porc en sauce) El Perro de Paterna Plaza de la Constitucin 8. Paterna. T 956 416 047. Plus de 50 plats traditionnels. On y sert des repas midi. Ouvert tous les jours de la semaine. Aneto (Filet de poulet marin) Casa Paco Avenida Blas Infante 52. Paterna. T 956 416 269. Laneto est un let de poulet marin maison, farci de jambon ibrique et de fromage. Puis pan, il est servi agrment dune savoureuse sauce espagnole. Ouvert tous les jours de la semaine. Albndigas en salsa (Boulettes de viande en sauce) Comptoir de la Venta La Duquesa Route Medina - Vejer km 3. Medina. Croquetas (Croquettes) Au comptoir et en terrasse du Bar Cdiz. Plaza de Espaa 13. Medina. Croquetas de esprragos verdes (croquettes dasperges sauvages) et chocos en su tinta (petites seiches dans leur encre). Chicharrones (Rillons de porc frits) Bar Restaurante Paco Ortega Plaza de Espaa 10. Medina. T 956 410 157. Le samedi, les rillons de porc frits sont prpars devant le public. Excellente terrasse pour dguster ses tapas. Salle de restaurant pour djeuners et dners. Ouvert tous les jours de la semaine.
Tapas
Panadera Los Molinos C/ Cristbal Barroso. Paterna. T 956 416 707. Pain complet labor tous les jours et quelques ptisseries. Ouvert tous les jours de la semaine. Rompope Convento de Jess, Mara y Jos. Plaza de las Desclzas s/n. Medina. T 956 410 154. Le Rompepope est une boisson reconstituante base dufs et de lait parfum la vanille. Dans le couvent, des ptisseries sont aussi en vente.
Lieux de tradition
Casa Runo Avenida Blas Infante 17. Paterna. T 956 416 064. Cet tablissement propose du lapin et, en saison, des asperges sauvages et de gros escargots, dits cabrillas. Ouvert ds cinq heures du matin. Bar El Llanete Plaza del Llanete s/n. Medina. Ses escargots sont renomms dans toute la rgion. La saison commence n mai et dure jusquau mois de juillet.
49
Jerez de la Frontera
Tout y est diffrent. Chacun de ses lieux vous interpelle et marque vritablement sa diffrence travers ses vins, ses brandys et ses vinaigres exceptionnellement aromatiques. Jerez, ayez le nez alerte et tenez-vous prts vivre des moments indits ! Tous les sites, mme les plus modernes, sinscrivent dans une longue tradition la tradition dun terroir.
Le petit-djeuner
Pring (tartine de grattons) ou chicharrones (rillons de porc ). Dans les alentours, sur la route de Los Barrios, dans la circonscription de Lomopardo, se situe lauberge La Venta de Cartuja. Le dimanche, les gens y or e p font la queue pour venir ns d rillo goter ses chicharrones (rillons de porc frits) et une gourmandise locale, dite zurrapa (grattons). Pour couronner le tout, ces dlices sont tartins sur une tranche de pain de campagne labor par leurs soins. Dans les vieux s quartiers, El Volapi t on grat propose le petit-djeuner de la maison. Du pain, un bollito , cest ainsi quils lappellent, avec les grattons prpars dans la marmite, un mlange de viande, de lard, de boudin noir et de chorizo. Si votre choix se porte sur quelque chose de plus traditionnel, choisissez plutt des churros (beignets) prs du march, La Vega, une vritable institution au sein de la ville.
c
stand de beignets
La photo
El Gallo Azul
qui proposent des spectacles comme les caves de Williams Humbert et dautres qui sont dauthentiques muses dtiquettes comme les caves de Garvey ou bien encore des petits domaines familiaux comme Hidalgo, un lieu o le temps semble stre dtenu. Cependant, votre visite de Jerez ne doit pas se limiter pas son vin seulement, ses vinaigres et ses brandys mritent aussi que lon sy intresse de prs, notamment aprs un excellent repas pour ce qui est de ces derniers.
Un verre de La Ina lapritif. Aprs avoir visit les caves, stre balad sur le march ou travers le centre ville de Jerez, asseyez-vous midi la terrasse dEl Gallo Azul, la terrasse par excellence de Jerez. Dgustez-y un no La Ina et laissez reposer tout ce que vous venez de voir avant de repartir la dcouverte de bon nombre dautres expriences au cours de votre journe. Tout prs de l, La Moderna est un autre lieu de rendez-vous trs frquent.
50
Les incontournables
Les tabancos ou bars vins de Jerez. Ce sont des tablissements qui ne servent que du vin, et ce, normalement dans de tout petits verres. Dans la calle San Pablo, les vins de Jerez reposent dans des botas (barriques) situes derrire le comptoir. Cet tablissement date de 1934. Pour dguster votre verre, nhsitez pas laccompagner dun peu de tortilla (omelette de pommes de terre) ou de chicharrones (rillons de porc). Le mosto (mot) et ajocaliente lajocaliente (pure chaude
base de tomates, dail et de mie de pain). En novembre, aprs les vendanges, le jus de raisin a dj subi la fermentation pour se transformer en vin, nanmoins il est encore vivant . De nombreux restaurants situs dans les alentours de la ville arborent alors des drapeaux rouges indiquant que ce vin nouveau, connu sous le nom de mosto ou mot est arriv. Lusage veut quil soit consomm en laccompagnant dun ajo caliente, une sorte de gaspacho. Domi, lun de ces tablissements situs aux abords de la ville, est le lieu idal pour vous faire dcouvrir cette tradition.
SOUPE DE TOMATE
Riones al Jerez (rognons au vin de Jerez), berza (pot-aufeu) et cola de toro (queue de taureau). Voil les plats caractristiques de la ville. Les rognons se prparent avec du vin no. Gotez-les dans le bar Rody o Rosario Fanegas est en mesure de vous donner une leon magistrale sur la cuisine de Jerez quelle matrise admirablement bien, sans mentionner la berza (potau-feu base de lgumes, de
viande et de lgumes secs) et la sopa tomate aromatise la menthe quelle prpare avec tout autant de virtuosit. La queue de taureau est lune des tapas caractristiques dEl Volapi. L, la matresse de cuisine se nomme Luisa Lara et tient la recette de sa mre qui lui en a appris tous les rudiments. Au Tendido 6, un restaurant historique de la ville, llaboration de ces trois plats y est tout aussi parfaite.
Tendido 6
51
Juanito, le sourire de Jerez. Au Bar Juanito, Faustino vous accueillera toujours le sourire aux lvres, cest la marque de fabrique de la maison. Ensuite, assis dans une large ruelle proximit de la plaza del Arenal, commandez-lui ses papas alias (pommes de terre en salade) agrmentes dun dlicieux vinaigre de Jerez. Puis, gotez ses alcachofas (artichauts), ses albndigas (boulettes de viande), un peu de berza (pot-au-feu), ses deos (vermicelles) et ses dlicieux huevos rotos (ufs brouills). Vous ne penserez alors plus qu une seule chose y revenir ! Arturo, docteur s friture. Arturo et sa fille Manuela matrisent remarquablement ns lart de frire le sso i po poisson. Ils choisissent de re un poisson bien frais quils tu fri apportent directement de Sanlcar. Leur carte varie au gr du march du jour, sans
Bar Juanito
pour autant quils naient jamais renoncer russir une friture extraordinairement croustillante. Pour commencer, des tomates aliados (salade de tomates) et une poigne de fruits de mer cuite par leurs soins. Lendroit est si singulier quil attire un grand nombre de touristes, bien quil soit situ dans un quartier jouxtant le priphrique de la ville de Jerez. Six tapas, six seulement : El Volapi. Les murs sont envahis de photos illustrant le monde de la tauromachie. El Volapi sert 6 tapas. Six tapas qui font un triomphe jour aprs jour. La cl de son succs rside dans sa cola de toro (queue de taureau), ses costillitas
de cerdo adobadas (petites ctelettes de porc marines), son menudo (tripes en sauce), ses mollejas en salsa (ris de veau en sauce), sa carne en salsa (viande en sauce) et sa carne en tomate (viande la tomate). Les pommes de terre frites servies en garniture mritent tout aussi bien un ol gnral ! Don Pepe, le jambon qui parle de lui-mme. Dans ce restaurant trs renomm de la ville, le jambon est soumis un test . Lorsque le serveur apporte une assiette de jambon ibrique provenant dun porc exclusivement nourri aux glands, savoir le meilleur qui soit, il renverse lassiette en position verticale de manire voir si les tranches restent bien en place dans lassiette, sans tomber. Cellesci tiennent invariablement bien accroches les unes aux autres puisque le jus qui sen dgage les maintient colles entre elles.
en sont un clair exemple, tout comme ses civets de gibier dans lesquels il conjugue la perfection les olorosos, longs en bouche, les brandys et les vins secs ou nos. Dans la calle Consistorio, en plein cur de la ville, Julin Olivares propose ses crations la brasserie La Cruz Blanca. On y mange par rations daprs une carte sur laquelle
Mesa Redonda
il est difficile de dbusquer un plat dont la note se situerait en de dun trs satisfaisant. La presa con salmorejo (longe de porc accompagne dune soupe froide faon gaspacho) ou les zamburias gallegas al no de Jerez (ptoncles de Galice au no de Jerez). Dans les alentours de la ville, La Venta Esteban est une auberge antojo traditionnelle qui propose des plats prpars avec grand soin comme son antojo de huevos de campo fritos ( caprice dufs fermiers frits la pole) avec des pommes de terre frites, du jambon et des oignons frits.
52
ris d
ev
Lieux de tradition
eau
Le petit-djeuner
Pain frais de Telera tartin de zurrapa de chicharrones (grattons de porc) Venta de Cartuja Bda. Lomopardo s/n. T 956 156 590. Le dimanche, rillons de porc frits le matin mme. galement grill spcialis en viandes. On y vend dexcellents picos liaos (gressins) la mode de Jerez de la boulangerie Juan Valle. Ferm le lundi aprs-midi. Cafetera La Vega Plaza Esteve s/n. T 956 337 748. Situe juste en face du march. On y dguste des churros (beignets) prpars sur place. Churros y buuelos (beignets varis) Restaurante Bonilla C/ Ro 9 (La Barca de la Florida) T 956 390 054. Les churros peuvent sacheter dans le kiosque den face et se dguster devant un caf au bar. En hiver, pendant laprs-midi des dimanches et des jours fris, des buuelos (beignets arrondis) peuvent se dguster devant un bon chocolat chaud. midi, tapas et repas faits maison sont servis. Ferm le mercredi. Pring (grattons) sur du pain El Volapi Paseo de las Delicias faisant langle avec Paquera de Jerez. T 956 335 440. On y sert la pring del puchero (grattons la marmite) pour la tartiner sur du pain. Ferm le dimanche.
8000 tiquettes de vins de Jerez Bodegas Garvey Route du priphrique s/n. Complejo Bellavista. T 956 319 650. Visites et dgustation de vins. Collection dtiquettes de vins, bon nombre dentre elles datant du XIXe sicle. Rservations des visites par tlphone. Ferm le samedi et le dimanche. Arrope (sauce au vin cuit) et vinaigre biologique Ms que vinos Urb. Pie de Rey bloque 3 bajo. T 956 180 873. Boutique vins de lAECOVI. Vins de Jerez, vins et vinaigres. Cet tablissement commercialise de larrope, une douce sauce au vin cuit base de raisins chauffs basse temprature. Ferm le samedi aprs-midi et le dimanche aprsmidi. Muse du miel Rancho Cortesano Route de Cortes-Cuartillos km 2. T 956 237 528. Visites guides. Dispose dune autre boutique situe El Zoco, un march dartisanat sur la plaza Peones. Ferm le dimanche. Vinaigres de jerez La Vinotera C/ Lancera 7. T 956 340 065. Vins de Jerez, brandys et vinaigres parmi lesquels figure la cuve portant le nom de reserva 25 de la cave Pez Morilla. Ferm le dimanche aprs-midi et toute la journe au mois daot. Vins, brandys et vinaigres La Casa del Jerez C/ Divina Pastora 1, local 3. T 956 335 184. Vins, brandys, vinaigres et vins portant la dnomination Tierra de Cdiz . Ferm le samedi aprsmidi et le dimanche toute la journe. Viandes et charcuteries ibriques Montesierra Avda. de Nazaret s/n. T 956 343 295. Viandes ibriques, charcuteries et jambons faits maison. Ferm le dimanche. Jambon la coupe La Casa de los Jamones C/ Madre de Dios, 14. T 956 339 664. Jambons ibriques tranchs devant vous. Charcuteries et conserves de grande qualit. Ferm le dimanche.
Muse Sandeman Bodegas Sandeman C/ Pizarro 10. T 956 151 700. Muse avec activits interactives. Dgustation et boutique. La plus grande cave dEurope Williams Humbert Route nationale IV - Km 641 T 956 353 406. Visite de la cave qui a remport le prix international de larchitecture. Dgustation de vins et spectacle questre. Consultez la programmation. Brandy Fundador Bodegas Fundador Pedro Domecq C/ San Ildefonso 3. T 956 151 500. Lun des brandys le plus connu travers le monde. Visite et dgustation alliant dans le mme temps vins, tapas et repas. Ferm le dimanche. Fino La Panesa Bodegas Emilio Hidalgo C/ Clavel 29. T 956 341 078. Cave de famille avec des vins de grande qualit comme celui de La Panesa. Pour les visites, prenez soin de consulter par tlphone. Ferm le dimanche.
Brandy Fernando de Castilla Bodegas Fernando de Castilla C/ Jardinillo 7. T 956 182 454. Vins de Jerez ddition limite. Son brandy est fortement apprci. La cave produit aussi des vinaigres. Prenez soin de rserver les visites lavance. Vins millsims et peinture Bodegas Tradicin C/ Cordobeses, 3. T 956 168 628. Vins de Jerez vieillis en barrique. Collection de peintures espagnoles du XVe au XIXe sicle. Boutique vins. Ferm le samedi et le dimanche.
53
Lieux de tradition
Bar Juanito C/ Pescadera Vieja 8-10. T 956 334 838. Ferm le dimanche aprs-midi. Au mois daot, le dimanche toute la journe. Bar Arturo C/ Guita 9. T 956 330 012. Ferm le dimanche et le lundi. Restaurante Don Pepe Route de Jerez - Arcos km 1,6. T 956 180 564. Le rape al Don Pepe (lotte au Don Pepe), les crevettes, les clovisses et les ds de jambon sont dignes de mention. Ferm le lundi.
La photo
El Gallo Azul C/ Larga 2. T 956 324 509. Tapas cratives. Ferm le dimanche. La Moderna C/ Larga 67. T 956 321 379. Idal pour y dguster un vin de Jerez en terrasse. Sa salade russe y est renomme. Une partie des remparts de la ville de Jerez est conserve lintrieur de ce local. Ferm le dimanche.
Tapas
Patatas a la brava (Pommes de terre la sauce tomate pice) El Almacn C/ Latorre 8. T 680 448 232. tablissement et tapas dune grande originalit. Rollito solera (Petit rouleau tradition) La Solera C/ Divina Pastora, bt. 3, local 35. T 956 320 251. Cette tapa a 20 ans. Elle se prpare en mlangeant de la viande hache, du saumon, du fromage, du filet de porc sch et du jambon. Une fois la pte passe en friture, la tapa se sert chaude. Vieiras al Molino (Noix de SaintJacques faon El Molino) Bar El Molino Plaza Arroyo 16. T 956 337 186. paisse bchamel et morceaux de fruits de mer, pans, y compris avec la coquille. Ferm le dimanche en juillet et en aot. Bocas de la Isla (Pattes de crabe) Bar La Marea C/ San Miguel 3. T 956 320 923. Fruits de mer de la rgion cuits la vapeur, bocas de la Isla (pattes de crabes) et gambas blancas (crevettes blanches) la vapeur. On y sert de la friture. Situ en plein centre ville. Ferm le lundi. Pimientos del piquillo rellenos de marisco (Petits poivrons Piquillo farcis aux fruits de mer) La Mejorana C/ Consistorio 12. T 626 505 457. Nouveau local de tapas avec des vins de Jerez et dautres dnominations. Tortilln de patatas (Omelette de pommes de terre) Bar Maypa C/ Ramn Cala 11. T 956 335 882. Bar clbre pour son omelette de trs grande taille qui est servie par portions. Cela fait plus de 50 ans
Les incontournables
Les tabancos ou bars vins de Jerez Tabanco San Pablo C/ San Pablo 12. T 956 338 436. tablissement fond en 1934. Tapas de chicharrones (rillons de porc ) ou tortilla de patatas con cebolla (omelettes de pommes de terre loignon). Ferm le dimanche et le lundi soir. Vinoteca jerezana C/ Arcos 4. Cette vinothque est aussi connue que le Muse du vin. Curieux local o lon sert du vin directement tir la barrique dans de petits verres. Ferm le samedi et le dimanche. Le mosto (mot) et lajocaliente (pure chaude base de tomates, dail et de mie de pain) Mosto Domi Route de Trebujena Km 2. Finca Ntra. Sra. del Pilar. T 609 177 708. On y sert de lajo caliente et dautres ragots tels la berza (pot-au-feu) ou la queue de taureau. Ils sont prpars avec de la tomate de vigne. Ouvert midi de fin septembre jusquau mois de mai. Via San Cayetano Route de Morabita (Pago Carrascal) T 687 593 451. Ajo caliente, berza
54
55
Chipiona et Rota
Rota et Chipiona se partagent une grande richesse de fruits de mer et de poissons ainsi quun immense jardin potager qui produit foison. Autrefois, Chipiona utilisait une curieuse mthode de pche dnomme les corrales, tandis que Rota a su conserver les vestiges de la mayetera , une mthode de culture potagre relative au minifundio . Terre et mer offrent une combinaison bnie du ciel donnant lieu des plats aussi succulents que celui dnomm urta a la rotea (pagr ray aux petits lgumes la mode de Rota). Avant, aprs ou pendant, rien ne vaut un verre de tintilla ou un moscatel de pasas (vin rouge doux aux raisins secs), deux vins dots dune personnalit qui leur est propre.
cave Csar Florido
tintilla
Le moscatel de pasas ou vin doux rouge aux raisins secs. Sa rcolte est laborieuse. Une fois le raisin vendang, il est tendu mme le sol pour tre sch au soleil. Ainsi sch, il se transforme en raisin
Les corrales ou parcs de pche. Les corrales sont de curieux parcs de pche ferms que lon peut observer depuis la plage de Chipiona qui se trouve en plein centre ville. Ce sont des constructions en pierre. Le poisson sy introduisait mare haute, puis sy retrouvait pris au pige mare basse, sans la moindre possibilit den rchapper.
moscatel
56
um maracher mayeto
Ferris qui produit une cuve de tintilla reserva, vieillie en barrique, dune qualit exceptionnelle.
sec . Dans la cave, les raisins secs sont ensuite presss pour en extraire un vin doux, dune grande densit et forte puissance aromatique. El Castillito de Chipiona, il peut se dguster accompagn de charcuteries dans les caves de Csar Florido ou de Jos Mellado. Dans la cave de la cooprative, un petit muse ddi aux vins du terroir peut faire lobjet dune visite et, dans le mme temps, dune dgustation de tapas.
La Mayetera ou lexploitation agricole petite chelle. Mayetos tait le nom qui dsignait les agriculteurs dont lactivit reposait sur la culture marachre et fruitire des petits jardins potagers situs aux alentours de Rota. La pratique de cette forme de culture sexerce toujours au Centre dinterprtation ouvert par la Municipalit, o lon peut voir les maisons et loutillage agricole dont se servaient ces petits exploitants agricoles. Par ailleurs, il existe toujours lheure actuelle de petits jardins potagers que les retraits de la ville se plaisent cultiver pour rcolter des fruits et lgumes dune qualit extraordinaire.
TAPAS
Las cigalas cocidas (Langoustines la vapeur) du Bar La Parada Los boquerones en adobo (Anchois marins) du Bar San Roque Las albndigas de chocos (Boulettes de petites seiches) du Bar Emilio La tortilla de escombros (Omelette accommode) du Bar El Volapi Las gambas en salsa trtara (Crevettes la sauce tartare) de Casa Manolo
Les incontournables
dans la localit, savoir des Urta a la rotea (pagre ray tomates, des poivrons verts aux petits lgumes la et rouges et des oignons. mode de Rota) et arranque Rota, vous pourrez dguster (soupe froide). Le pagre cette spcialit du terroir au ray dit urta est un de ces restaurant El Embarcadero poissons qui se nourrissent et au Bar Baha qui de petits crustacs. De la prparent beaux exemplaires divinement. Au peuvent se Bar Baha, tout pcher dans comme au bar ces eaux pour El Torito, vous les retrouver aurez loccasion par la suite de goter sur le banc de larranque, une poissons de la variante beaucoup cooprative, situe pag re r ota ay plus dense que ne proximit du port la mode de R lest le gaspacho andalou, de pche. Les pagres un plat typiquement local rays se prparent dans directement issu de la une sauce accommode mayetera. de petits lgumes cultivs
ALBNDIGAS
TORTILLA
GAMBAS
Duque de Njera
57
Le petit-djeuner
Pain mollet avec du jambon ibrique Bar Edu`s C/ Orfebre 4 (Pol. Ind. Rota). T 625 550 432. Ouvert jusqu 17 h 00. Ferm le dimanche.
Corrucos (Galettes) Pastelera La Rosa. C/ Virgen de Candelaria 1. Rota. T 956 816 505. Ouvert tous les jours de la semaine.
Bar El Torito C/ Italia 1. T 956 813 369. Rota. Ouvert tous les jours de la semaine.
Lieux de tradition
El Chusco C/ Padre Lerchundi 13.T 956 370 659. Chipiona. Affiches et tableaux du carnaval ou de Chipiona. Tapas. Ouvert tous les jours de la semaine. Bodega El Castillito C/ Castillo 11. T 956 372 601. Chipiona. Cave situe dans la vieille ville, ouverte tous les jours de la semaine.
Tapas
Pescado frito (Friture) Bodega La Mina. C/ Mina 27. Rota. Cigalas cocidas (Langoustines la vapeur) Bar La Parada. Pasaje del Carnaval s/n. T 615 421 577. Rota. Cuisson extraordinaire. Doctobre en avril, du vendredi au dimanche seulement. Boquerones en adobo (Anchois frais marins) Bar San Roque. Plaza San Roque 4. T 956 810 697. Rota. Ferm le dimanche. Albndigas de chocos (Boulettes de petites seiches) Bar Emilio. C/ Mina 30. T 956 811 600. Rota. Poisson darrivage de premier choix. Ferm le mardi. Ventresca de atn rojo a la plancha (Ventrche de thon rouge au gril) Bar Paquito. Plaza Po XII s/n. T 956 370 105. Chipiona. Ferm le dimanche doctobre mai. Tortilla de escombros (Omelette accommode) Bar El Volapi. C/ Isaac Peral 10. T 637 500 953. Chipiona. Omelette de pommes de terre avec une grande varit dingrdients. Ouvert tous les jours de la semaine. partir du mois doctobre jusquau mois de juin, le samedi et le dimanche seulement. Gambas en salsa trtara (Crevettes la sauce tartare) Casa Manolo.C/ Padre Lerchundi 3. T 956 371 800. Chipiona. Tapas traditionnelles. Ferm le dimanche, except pendant lt.
Les incontournables
Restaurante El Embarcadero Hotel Duque de Njera (Rota). C/ Gravina 2. T 902 223 329. Ouvert tous les jours de la semaine. Bar Baha C/ Guilln Moreno 9. Urbanizacin Virgen del Mar. T 856 112 130. Rota. Ferm le mardi.
58
Sanlcar et Trebujana abritent les authentiques trsors gastronomiques de la rgion. Les langostinos de Sanlcar (grosses gambas) sont les mets les plus priss de la gastronomie gaditane. Trebujana, la pche aux angulas (civelles) est toujours dactualit, bien quen moindres proportions, et ces deux mets se marient merveille avec le manzanilla, un vin sec la robe claire dune grande personnalit issu des vignobles de la localit. De mme que le mosto (mot) de Trebujana est le grand protagoniste dune fte qui lui est entirement ddie aux alentours du mois de novembre.
ou pasada) en fonction des diffrentes tapes quil aura subi au cours de son levage. La meilleure chose faire est de le dguster, dans toutes ses modalits Afin de faire plus ample connaissance avec ce nectar, rendez vous au muse fond par la socit Barbadillo, puis assistez aux visites thtralises organises par les caves Bodegas Argeso. Dans la boutique La Sacrista, vous pourrez trouver un grand choix de vins et faire une dgustation parmi la vaste gamme de produits qui vous y est propose, ces produits tant labors base de sel provenant de la socit Max Meridia.
La esta de los garbanzos disfrazados (fte des pois chiches dguiss ). Trebujana clbre le temps des vendanges ds la cueillette de la premire grappe de raisin : le mosto (mot), un vin qui vient de fermenter sans toutefois avoir t soumis son levage en barrique. Il sagit dun vin vivant, trouble, avec cet attrait que lui confre son caractre authentique. Dans cette localit eurit alors louverture de petits tablissements o vous pourrez le dguster ds le mois doctobre jusquau mois de dcembre. Vous pourrez vous le procurer auprs de la boutique de la cooprative. Le premier dimanche du mois de dcembre se tient la esta du mosto (la fte du mot) au cours de laquelle vous trouverez loccasion de le dguster en laccompagnant dun guiso de garbanzos como conejo (civet de pois chiches comme du lapin), un hommage rendu la cuisine du pauvre puisque les pois chiches sont prpars de la mme manire que lest un civet de lapin. Or, la viande de lapin nest nullement prsente dans ce plat.
La Sacrista
59
Les incontournables
Langostinos (Grosses gambas). Captures par les pcheurs de la localit, il ny en a pas tous les jours sur le march. Outre lextrme qualit de ce crustac, la cl de son succs rside dans sa cuisson. Les frres Fernando et Paco Hermoso de Casa Bigote en savent long sur lart et la manire de les prparer. Ils les font cuire peu de temps avant de les servir et le rsultat nen est que plus spectaculaire. Pour exulter de plaisir, accompagnez ce mets dun petit verre de manzanilla et ce sera parfait !
Acedas fritas (Filets de limande en friture). Extrmement plat, ce poisson sapparente de petites soles. Sa chair est particulirement savoureuse et la meilleure faon de consommer ce poisson, cest de le dguster en friture car cela ne le rend que plus juteux. Hormis Casa Bigote, le restaurant La Gitana situ sur la plaza del Cabildo propose une friture tout aussi dlicieuse. Dans les deux cas, nhsitez pas vous servir de vos doigts ! Non seulement la friture gagnera en saveur, mais cela nen sera que plus amusant !
Patatas con melva (Pommes de terre avec du thon melva). Barbiana est un bar situ sur la plaza del Cabildo. Malgr son comptoir de taille rduite, il jouit dune magnifique terrasse. La spcialit de la maison : de dlicieuses patatas aliadas ou salade de pommes de terre en vinaigrette avec un filet dhuile dolive, du vinaigre de Jerez, un petit peu doignon, du persil et du sel. Rien de plus, rien de moins ! Servie tide, une gnreuse part de thon melva en conserve, un poisson aussi dsign bonitou qui sapparente au thon rouge et mis en conserve Tarifa, vient couronner le tout. En saison, ne manquez pas de goter les dlicieuses galeras (crevettes grises locales).
60
Casa Bigote
Barbiana
Tortillitas de camarones (Omelettes aux crevettes). Casa Balbino est lun des bars mythiques de la gastronomie de Snlucar. Ce bar de tapas propose une trs vaste carte. Sa spcialit la plus demande reste ses tortillitas de camarones (omelettes aux crevettes), une friture trs croustillante faite avec un crustac similaire la crevette, bien que de taille extrmement rduite, assaisonne la ciboulette et au persil. Puis, la liste continue linfini : pescado en adobo (poisson marin), salmorejo (gaspacho de pain tremp), albndigas (boulettes de viande), alios (salades au choix)
Coquinas al ajillo (Tellines lail). Les coquinas sont une variante des clovisses. Il ny en a pas tous les jours, mais si par bonheur vous en trouvez, cest un mets exquis. Dans le quartier dEl Poma, l o se tiennent la plupart des restaurants de Bajo de Gua, elles sont divinement bien prpares, ouvertes et arroses dun filet dhuile dolive, dun trait de vin manzanilla de Sanlcar, avec de lail et du persil finement hachs.
Angulas (Civelles). Trebujena, dans lestuaire du Guadalquivir, il est possible den pcher encore quelques-unes. Pour les dguster, rendez-vous chez El Litri qui les prpare lail en toute simplicit et les accompagne galement dun uf au plat. Ne manquez pas de goter la berza (pot-au-feu), la carne mechada (rti de porc lard) ou la lubina de estero a la espalda (dos de loup de mer des tiers). Les civelles de lauberge Venta Las Compuertas sont galement un vrai rgal.
La Merced
61
Le petit-djeuner
Hospedera Duques de Medina Sidonia Plaza Condes de Niebla 1. Sanlcar. T 956 360 161. Palais du XVIe sicle. Un lieu diffrent avec beaucoup de charme. Profitez du calme et de la srnit que vous offre le patio o vous aurez tout le temps de savourer un caf accompagn dune tartine de pain et dun gteau, tous deux faits maison. Lheure du goter et caf pourra se prolonger jusque tard dans la soire. Ouvert tous les jours de la semaine.
produits de la cave. Rservations des visites par tlphone. Des visites nocturnes sont galement possibles en t. Ouverture des caves tous les matins, du lundi au samedi. Muse du Vin Manzanilla
marque sont commercialiss dans cette cave. Ouvert tous les matins, du lundi au vendredi. Manzanilla La Goya Bodegas Delgado Zuleta. Avda. Roco Jurado s/n. Sanlcar. T 956 360 543. Boutique ouverte au public du lundi au vendredi et le samedi matin. Fermeture des caves le dimanche. Rservations de dgustations gratuites par tlphone. Mosto de Trebujena (Mot de Trebujena) Cooperativas Palomares y Albarizas. Avda. de Sevilla 82. T 956 395 106. Vins de Trebujena (blancs et vins de Jerez) en vrac et en bouteille. En saison, vente de mosto (mot). Ferm le dimanche. Picos de aceite de oliva virgen (Gressins lhuile dolive vierge) Picos San Rafael. Prolongement calle Correos. Conjunto Salmedina. Sanlcar. T 956 361 231. Dlicieux gressins lhuile dolive vierge. Ferm le dimanche.
Bar El Corcho et Cafetera Pozo C/ Trascuesta 12 et 14. proximit du march. Vous pouvez profiter de la trpidante animation matinale. Ouvert tous les jours jusqu la fermeture du march seulement. Venta Bar Manolo Route de Sanlcar - Trebujena km 1. T 956 395 838. Auberge situe en bordure de route. Viennoiseries et pains en tous genres. midi, pot-aufeu mariniers et civelles de Trebujana selon larrivage du march.
Bodegas Barbadillo. C/ Sevilla 6. Sanlcar. T 956 385 500. Au fil de ses sept salles, vous obtiendrez toutes les informations concernant lobtention et llevage du manzanilla et des vins dappellation Jerez. Boutique proposant du manzanilla en rama ou Solear (non filtr) ainsi que des produits singuliers dont le brandy la pche. Ouverture des caves tous les matins, except le dimanche. Manzanilla La Cigarrera Bodegas La Cigarrera. Plaza Madre de Dios s/n. Sanlcar. T 956 381 285. Cave situe en plein centre ville autour dun patio andalou. Toujours aux mains de la mme famille, les origines de cette cave remontent au XVIIIe sicle. Visites avec dgustation. Ouverture des caves tous les matins, du lundi au samedi. Manzanillas La Gitana et Pastrana Bodegas Hidalgo-La Gitana. Calzada del Ejrcito faisant langle avec Hermano Fermn. Sanlcar. T 956 385 304. Boutique situe proximit de la cave. Rservations des visites par tlphone. Ouverture des caves du lundi au vendredi matin et aprs-midi et le samedi, en matine seulement. Manzanillas San Len et Las Medallas et ses visites thtralises Bodegas Argeso. C/ Mar 8. Sanlcar. T 956 385 116. Boutique avec ses produits. Doriginales visites thtralises y sont organises. Ouverture des caves du lundi au samedi matin. Il est conseill dappeler pour la rservation de visites thtralises. Manzanilla La Guita Grupo Estevez Hijos de Rainera Prez Marn. Route Jerez - Sanlcar km 1. T 956 321 004. Ce manzanilla ainsi que dautres produits de la
Lieux de tradition
La Habana C/ Santo Domingo 50. Sanlcar. Dbit de manzanilla de plus de 100 ans danciennet. Le vin de la cave Argeso est directement tir la barrique. En accompagnement, alios (salades) et cazn a la rotea (saumonette la faon de Rota) Ouvert tous les jours de la semaine. Bar Casa Pedro Hernndez C/ Bolsa 67 (faisant langle avec la calle Mar). Sanlcar. T 956 360 571. Taverne avec vente de vins tirs la barrique ou au verre, dguster au sein mme de ltablissement accompagn de charcuteries, de fromages ou de quelques salades. Le vin est conserv en barrique et provient des caves Zulueta et Argeso. La taverne qui a plus dune centaine dannes fait partie dun domaine datant du XVIIe sicle. Ferm le samedi et le dimanche aprs-midi.
62
varit de pot-au-feu mariniers. Ouvert tous les jours de la semaine Solomillo a la plancha con jamn de bellota (Filet mignon au gril avec du jambon cru de porc nourri aux glands) Bar San Roque Casa Balln. Plaza de San Roque 7. Sanlcar. T 956 960 371. Tortillitas de camarones (omelettes aux crevettes), pescado frito (friture) et arroz a la marinera (riz aux fruits de mer). Ouvert tous les jours de la semaine. Solomillo de la casa (Filet mignon de la maison) Bar Juanito. Plaza de San Roque 18. Sanlcar. T 956 368 137. Curieuse assiette o saccordent filet mignon de porc ibrique et garniture doignons, de pommes de terre, de poivrons, duf au plat, le tout arros dhuile dolive. Ouvert tous les jours de la semaine. Chacinas ibricas (Charcuteries ibriques) Despacho de Vinos Las Palomas. C/ Carmen Viejo faisant langle avec Trascuesta. tablissement trs soign appartenant aux caves Yuste o il est possible de dguster des vins directement tirs la barrique, accompagns de charcuteries et de salades. Ouvert tous les jours de la semaine. Pescado frito de Bonanza (Friture de Bonanza) Bar La Espuela. C/ Palomar 12. Sanlcar. T 856 130 154. Ce bar sapprovisionne en poisson darrivage du jour au port de pche de Bonanza de Sanlcar. Acedas (limandes), cazn (saumonette), pijotas (merlans) et chocos (petites seiches). En saison, vente de mosto (mot). Ouvert tous les jours de la semaine.
Tapas
Corvina en salsa de cigalas (Corb la sauce aux langoustines) Taberna Casa Bigote. T 956 362 696. Sanlcar. Comptoir du clbre restaurant Casa Bigote de Sanlcar. Ferm le dimanche. Albndigas de rape en salsa de langostinos (Boulettes de lotte la sauce aux gambas) Bar El Cura. C/ Amargura 2. Sanlcar. T 956 360 061. Tapa laurate du prix de la Route de la tapa 2006. Ragots mariniers. Ouvert tous les jours de la semaine. Mero a la rotea (Mrou aux petits lgumes de Rota) Taberna de Juan. Plaza del Cabildo 33. Sanlcar. T 956 363 444. Grande
63
Les incontournables
Langostinos cocidos (Grosses gambas la vapeur) Casa Bigote. Avenida Bajo de Gua s/n. Sanlcar. T 956 362 696. Propose aussi dexcellentes fritures et pot-au-feu mariniers. Ferm le dimanche. Acedas fritas (Limandes en friture) Bar La Gitana. Plaza del Cabildo 15. Sanlcar. T 956 382 014. Ouvert tous les jours de la semaine Coquinas al ajillo (Tellines lail) Restaurante Poma. Avenida Bajo de Gua s/n. Sanlcar. T 956 365 153. Gambas et friture. Ouvert tous les jours de la semaine. Patatas con melva (Pommes de terre avec du thon melva) Barbiana. C/ Isaac Peral 1. Sanlcar. T 956 362 894. Propose aussi des gambas, des crevettes la vapeur et des omelettes de crevettes. Vin manzanilla de son propre cru. Ouvert tous les jours de la semaine. Tortillitas de camarones (Omelettes aux crevettes) Balbino. Plaza Cabildo 14. Sanlcar. T 956 360 513. Ouvert tous les jours de la semaine. Angulas (Civelles) Bar restaurante El Litri. C/ Larga 27. Trebujena. T 956 395 134. Ouvert tous les jours de la semaine.
La Belle Cousine C/ Sierpes 1. Sanlcar. T 856 135 142. Son jeune cuisinier, Dani Martnez, vous propose une cuisine innovante base de produits traditionnels. Tapas ou restaurant. Bar Parada (El Gallego) Plaza de la Paz 4. Sanlcar. T 956 361 160. tablissement pittoresque servant des rations extrmement copieuses. Lassiette de friture fait 1,25 kilo et celle de gambas la vapeur, 1 kilo. Idal pour les repas de groupes ou pour les gros mangeurs. Les convives commandent les crustacs au bar, puis les emportent directement leur table. Ferm le lundi. Bar restaurante La Campana Avda. Puerto Barrameda 69. Sanlcar. T 691 110 956. proximit du port de pche de Bonanza, poissons et fruits de mer darrivage du jour. Ferm le dimanche soir. Restaurante Joselito Huerta Avda. Bajo de Gua 30. Sanlcar. T 956 362 694. Pot-au-feu mariniers. Friture et fruits de mer cuits la vapeur. Ferm le lundi, except pendant les mois de juillet et aot. Casa Juan Avenida Bajo de Gua 26. Sanlcar. T 956 362 695. Turbante de lenguado (turban de sole). Casa Paco Secundino Prtico de Bajo de Gua 16. T 956 366 884. Almejas (clovisses), arroz marinero (riz aux fruits de mer), cazuela de rape a la marinera (cassolette de lotte la marinire) et urta a la rotea (pagre ray aux petits lgumes la mode de Rota). Ouvert tous les jours de la semaine. Restaurante Avante Claro Prtico de Bajo de Gua s/n. T 956 380 915. Poissons, fruits de mer et pot-au-feu traditionnels mariniers de Sanlcar avec quelques incursions dans la cuisine dauteur de la part de Manolo Rodrguez et dAntonio Lpez. Ouvert midi et le soir davril octobre. Le reste de lanne, ouvert lheure du djeuner seulement, except les week-ends. Restaurante Mirador de Doana Avda. Bajo de Gua s/n. Sanlcar. T 956 363 502. Grand choix de fruits de mer avec exposition de homards baignant dans un aquarium. Propose aussi des ragots mariniers et de la friture. Ferm le lundi, except en juillet, en aot et en septembre.
El Veranillo Prolongement Cerro Faln ( proximit de la promenade maritime). Sanlcar. T 956 362 719. Outre la spcialit de la maison, le manjar celeste ou dlice cleste (an au caramel avec des amandes), le guiso de patatas con langostinos (pot-au-feu de pommes de terre aux gambas) est toujours trs pris. Il est prfrable de le commander lavance car ce plat requiert un certain temps de prparation, il doit mitonner lentement sur le feu. Riz au canard et aux fruits de mer et plats traditionnels de Sanlcar comme les langostinos metos en tomate frito (gambas gantes la sauce tomate). Leur vin manzanilla est de leur propre cru labri dune cave proche de la mer. Ferm le lundi. Taberna El Loli C/ Pozo Amarguillo 16. Sanlcar. T 956 369 673. Dlicieuses salades comme lensaladilla de pulpo (salade de poulpe), les pot-au-feu de fruits de mer et les desserts admirablement bien russis. Ouvert tous les jours en juillet et en aot, except le lundi. Le reste de lanne, ouvert le vendredi, samedi, dimanche et les jours fris seulement. Venta Las Compuertas Avenida Guadalquivir s/n. Trebujena. T 956 237 233. Auberge situe proximit de la cooprative Los Riacheros, ses angulas (civelles) et son poisson dtiers viennent tout droit sortis de ses tals. Propose aussi des langostinos al ajillo (gambas lail). Ferm le lundi. Venta El Quinto Camino Doa Ana (route de Montealgaida). T 956 366 709. Riz au canard, au chevreuil ou au sanglier, sans beaucoup dautres propositions, nanmoins divinement prpars par les soins de Caridad Molinares. Idal pour les amateurs de bons riz. Ouvert midi seulement. Ferm le lundi. Restaurante Los Corrales Calzada del Ejrcito 44. Sanlcar. T 956 364 906. Trs vaste carte avec presque 200 suggestions et une carte des vins les plus compltes de toute la rgion proposant un ample choix de vins manzanilla tirs la barrique ou en bouteille. Le plat vedette de la maison : la ventresca de atn con salsa de marisco y piones (ventrche de thon la sauce aux fruits de mer et aux pignons). Propose aussi viandes et poissons. Ouvert tous les jours de la semaine.
64
San Jos del Valle peut senorgueillir de pouvoir compter avec plusieurs auberges o les produits de la chasse sont mis lhonneur. Algar, le gibier vous est servi dcoup en filets avec une petite sauce lail et sous forme de charcuterie, savoir du chorizo, tandis qu Ubrique, outre la dgustation de ses recettes de gibier, vous pouvez aussi contempler loisir de splendides paysages. Voil une route jalonne de trois tapes incontournables et ce, sans oublier le petit-djeuner.
Charcuteries de cerf. Carnes Herva est renomm dans la Sierra pour la commercialisation de ses viandes de gibier. Dans son usine, la recette de ses embutidos de venado (charcuteries de cerf) comme le saucisson, le chorizo et le boudin noir, dit morcilla est un vrai dlice.
Lieux de tradition
de peinture en Las Cuatro Esquinas. plein air. Vous peu de distance ne pouvez pas du muse abandonner dUbrique, ce lieu sans vous trouverez avoir goter le bar Las auparavant Cuatro son pastel Esquinas, bien de berenjenas plus quun (gteau bar en ralit sala daubergines) et puisquil organise d e de rre pommes de te ses papas alioli des expositions de (pommes de terre laoli). tableaux et des concours Plus de suggestions la page 67.
65
TAPAS
Revuelto campero (Oeufs brouills la campagnarde avec ses pommes de terre et ses saucisses) de La Tasca de Juande Foie de pato con reduccin de Pedro Ximenez (Foie de canard avec une sauce au vin Pedro Ximnez) de Palike El serranito (Jambon serrano et filet de porc pol avec sa garniture de poivron vert) du Bar Carriles Las alitas de pollo deshuesadas fritas (Ailes de poulet dsosses en friture) du Bar Cristina Las patatas bravas (Pommes de terre grilles en sauce pice) de Casa Diego
Les incontournables
REVUELTO
ALITAS
Cerf et poulet fermier. Le El Laurel, une cuisine crative. cerf est lune des viandes Situ au centre dUbrique, de gibier les plus populaires peu de distance des boutiques dans les rgions de la Janda darticles de cuir. Ses grandes et de la Sierra de Cadix, baies vitres, les couleurs vives une viande trs savoureuse de sa faade et son intrieur qui requiert nanmoins sont l pour illustrer quil sagit une certaine matrise dans bien dun lieu qui met en sa prparation. Le avant la nouveaut restaurant de de ses suggestions lhtel Villa culinaires. En cuisine, de Algar le Jos Antonio Luque prpare prend soin dlaborer sous une carte de choix forme quil nhsite pas de filets renouveler, sur laquelle aromatiss figurent de magnifiques lorigan, salades, des suggestions au thym et El Granado autour du canard, du poulet au romarin. San ou du veau, sans pour autant Jos del Valle, le plat roi de dlaisser compltement le lauberge Mesn El Granado poisson. Les desserts apportent est le pollo de campo une agrable touche finale aux guisado con arroz (poulet repas de cet tablissement qui fermier mijot avec du riz). est lun des seuls de la Sierra de Cadix donner libre cours son imagination dans la cuisine.
El Laurel
un dessert dEl Laurel
66
Le petit-djeuner
Bar Moro Avenida de Espaa 54. Ubrique. T 956 461 497. Churros (beignets) et 20 sortes de sandwichs, charcuteries ibriques sur du pain de campagne ou servies dans des pains mollets. Ferm le mercredi. El Amanoe Avda. de la Diputacin 41. Ubrique. T 956 462 981. Molletes (pains mollets), tartines de pain de campagne grilles et tortas fritas, une sorte de torrijas (pain perdu) qui sont prpares le mardi, mercredi, samedi et dimanche. Restaurante Casa Juan Avda. Doctor Sols Pascual (Los Callejones) 16. Ubrique. T 956 461 795. Pains mollets et pain de campagne. Le mardi et le jeudi, tortas moras qui sapparentent aux tortas fritas (sorte de pain perdu), avec une influence de la ptisserie arabe apporte par le cuisinier marocain de ltablissement. Lieu renomm pour son sanglier. Churrera Cervantes C/ Cervantes (proche du bar La Perla). Ubrique. tablissement tenu par un vieux couple. Venta Las Macetas Paseo de Andaluca 1. Algar. T 956 710 313. Pain de campagne et pendant les week-ends chicharrones (rillons de porc). Venta Durn C/ Parada 11. San Jos. T 956 160 204. Lieu trs frquent par les chasseurs. Pain de campagne le matin et au djeuner, assiettes de gibier.
Ana la de Consuelo Avenida de la Diputacin 21. Ubrique. T 615 692 924. Confitera La Nave Plaza Ejrcitos Espaoles 6. Ubrique. T 956 461 603. Ptisseries traditionnelles.
Prpar le week-end seulement. Rti de noix de porc ou de tte de porc servi dcoup entre deux tranches de pain. Patatas bravas (Pommes de terre grilles en sauce pice) Casa Diego C/ Espaa 5. San Jos del Valle. T 956 160 814. Servies accompagnes de deux sauces prpares au bar, lune dentre elles tant beaucoup plus pice que lautre. Ferm le mercredi.
Tapas
Revuelto campero de morcilla (ufs brouills la campagnarde avec du boudin noir) La Tasca de Juande. C/ Serafn Bohrquez, 1. Ubrique. T 687 527 730. Croquetas de cocido (croquettes de viande en civet), punta de solomillo al queso viejo (pointe de filet mignon au fromage affin) ou setas a la plancha (champignons au gril). Foie de pato con reduccin de Pedro Ximnez (Foie de canard avec une sauce au vin Pedro Ximnez) Palike C/ Ing. Juan Romero Carrasco 39B. Ubrique. T 615 912 015. Cuisine crative. La carte y est frquemment renouvele. Sa propritaire, Margarita Venegas, donne des cours de cuisine internationale. Ferm du lundi au jeudi. Serranito (Jambon serrano et filet de porc pol avec sa garniture de poivron vert) Bar Carriles Pl. de la Verdura 10. Ubrique. T 956 462 894. Il sagit dun mini sandwich prpar avec un filet de porc, du poivron vert et du jambon serrano avec une garniture de pommes de terre frites. Cela fait 20 ans quil est la carte. galement trs prise, sa tortilla de esprragos (omelette aux asperges). En saison, on y dguste des escargots. Ferm le lundi. Alitas de pollo deshuesadas fritas (Ailes de poulet dsosses en friture) Bar Cristina Avda. de Espaa 41. Ubrique. T 956 461 657. Plus de 90 varits de tapas. souligner, son pat de berenjenas (pt daubergines) et ses boquerones fritos aliados (anchois en friture la vinaigrette). Punta de solomillo en salsa al mojo pic (Pointe de filet mignon en sauce lail mojo pic) Cervecera La Esperanza C/ Santiago 19. Ubrique. T 956 462 265. Le gallo empanado (limande en friture) est trs demand. Grand choix de tapas. Ferm le dimanche. Venado en salsa (Civet de cerf) Restaurante Bristons C/ Fernando Portillo 5. Ubrique. T 600 389 015. Viandes de gibier. Ferm le dimanche. Carne Mech (Rti de porc lard) Bar Infante C/ Real 50. Algar. T 956 710 028.
Les incontournables
Restaurante Hotel Sierra de Algar Camino del Arroyo Vinatero s/n. Algar. T 956 710 275. Ferm le mardi. Mesn El Granado Route de Jerez - Cortes km 28,5. Majadal de El Granado. San Jos. T 665 817 253. Restaurante El Acebuchal Route de San Jos del Valle vers le Parc de Los Alcornocales (CA-511). environ 5 km du village. T 606 883 175. Spcialis en agneau et en cabri de la rgion. Ferm le mercredi.
Lieux de tradition
Bar Las Cuatro Esquinas C/ Higueral 22. Ubrique. T 956 464 988. Ferm le mardi.
67
Ce triangle de la Sierra de Cadix est un lieu privilgi qui recle des trsors dabondance. El Bosque vous enchantera avec ses charcuteries et ses fromages, Prado del Rey avec ses vins de Pajarete et Grazalema avec ses ptisseries surprenantes parmi lesquelles figure le cubilete (gteau moelleux labor base de beurre et dufs). La viande dagneau rtie dans les fourneaux de ces trois localits est le fil conducteur qui relie les trois cts de ce triangle gastronomique.
Molino de Abajo
lentre du village dEl Bosque, vous apercevrez le Molino de Abajo, un ancien moulin eau rnov et transform en muse dans lequel se trouve un atelier original qui sest ouvert pour faire dcouvrir ses visiteurs tous les rudiments concernant la fabrication du pain quils devront ptrir, puis faire cuire avant de lemporter avec eux. Latelier ouvre ses portes pour un groupe comptant un minimum de quinze personnes. Il est conseill de tlphoner lavance. Fromages de brebis et viandes de porc ibrique. Grazalema, vous trouverez la ferme-cole de Las Hazuelas tenue par la fromagerie de Villaluenga dont les fromages Payoyos sont trs renomms. L aussi, aprs y avoir achet des fromages, vous aurez loccasion de pouvoir assister
68
un atelier qui Les vins de Pajarete. vous enseignera Situe Prado del lart et la Rey, vous dcouvrirez manire de les la cave de la famille laborer. El Rivera. Son nologue, Bosque, il existe Salvador Rivero, est un galement une passionn pour le monde fromage Payoyo deuxime fromagerie des vins. Il lve des vins de la Sierra de Cadix qui tient rouges, des vins blancs, mais lieu de rfrence. Elle porte aussi un vin doux naturel le nom dEl Bosqueo et et original labor avec du fabrique des fromages au lait raisin vendang tardivement, de brebis Mrinos leves bien que celui-ci ne soit pas dans la Sierra de Grazalema toujours au rendez-vous. qui se sont vu dcerner plusieurs prix de renomme internationale. Nhsitez pas demander du queso de oveja al afrecho (fromage de brebis leves au son). En plein centre dEl Bosque, la boutique de lusine de charcuterie Chacinas Olmedo propose des viandes et vins de Pajarete des cochonnailles dune excellente qualit. Si vous Une petite douceur avez envie de goter Des pestios (beignets lanis fromages et cochonnailles et au miel) trs originaux. dEl Bosque ensemble, Originaire des les Balares, lauberge du village El Jos Victor Lpez dcida un Tabanco prendra le soin beau jour de venir sinstaller de vous prparer son Prado del Rey pour y monter assortiment de choix. la ptisserie Sandra, presque camoufle au cur du village, cela fait presquune vingtaine dannes. En vrit, il sagit dun vrai petit trsor et sa longue liste de petits gteaux et de confiseries attire mme les moins gourmands de la rgion. Ses pestios sont trs originaux voir et goter.
atelier de fabrication de fromages
CUBILETE
AMARGUILLO
TORTA DE ACEITE
Cordero al horno (Agneau rti au four). Lagneau est une spcialit commune 3 desserts, et seulement 3 ! ces trois localits de la Sierra Trois desserts traditionnels de Cadix. Dans bon nombre et savoureux rgnent sur dtablissements, les agneaux Grazalema : le cubilete, cuisins proviennent de la un gteau fait base de rgion, ce sont les Mrinos saindoux et de farine de Grazalema. Au restaurant aromatise la cannelle et El Endrinal, lagneau pascal fourr aux cheveux dange, rti au four doit sa saveur les amarguillos, des petits particulire aux quelques gteaux aux amandes, herbes de la montagne et les tortas de dont cet agneau aceite, des sest aliment. La galettes recette requiert un lhuile de peu de saindoux, grande taille un bon savoir-faire faites avec pour sa cuisson une pte au four et un bon sapparentant gig ot d agnea coup de poignet pour de la pte pain, u chez Caicos mlanger le saindoux de lail bien quelle soit sucre. et des pices, le tout pil Au village, la ptisseriedans le mortier. Le Mirador confiserie Chacn et celle de del Tajo Grazalema ou le Narvez sont rputes. Au Caicos Prado del Rey sont restaurant El Olivar de la Villa dauthentiques matres en Turstica de Grazalema, le matire de braises de charbon chef cuisinier Francisco Javier de bois, ce qui en fait des Prez propose une glace lieux privilgis o il fait bon originale quil a invente manger de lagneau. partir des cubiletes.
Les incontournables
TAPAS
El solomillo a la pimienta (Filet mignon au poivre) de lAgrupacin Cultural Vela y Mora Las manitas de cerdo guisadas (Pieds de porc) du Bar Espaa El rabo de toro (Queue de taureau) du Bar Maestranza (El Bosque) Las patatas en salsa con gambas (Pommes de terre la sauce aux crevettes) du Bar restaurante Plaza Las albndigas (Boulettes de viande) du Bar Zulema
SOLOMILLO
ALBNDIGAS
69
Le petit-djeuner
Venta Julin Avenida Diputacin 11. El Bosque. T 956 716 006. Boutique avec un grand choix de produits de la Sierra. Pain de campagne. Viandes de gibier ou truites. Ferm le vendredi.
Granja Escuela Las Hazuelas (Ferme-cole Las Hazuelas) Route dArcos - Ronda km 50. Grazalema. T 609 766 574. coleatelier de fromages locaux.
Cafetera Rumores Pl. de Espaa 2. Grazalema. T 686 145 339. Petits-djeuners avec du pain et des viennoiseries en tous genres en plein centre.
Tapas
Solomillo a la pimienta (Filet mignon au poivre) Agrupacin Cultural Vela y Mora. C/ Teniente Pealver 11. Prado del Rey. Chocos fritos (Petites seiches en friture) Marisquera Bar Becerra C/ Doctor Martn Aguilar 2. Prado del Rey. T 956 72 35 28. Friture, fruits de mer et coquillages. Horaires consulter. Manitas de cerdo guisadas (Pieds de porc en sauce) Bar Espaa Pl. de la Constitucin. El Bosque. T 653 754 211. Spcialis en porc ibrique. Ferm le mercredi. Crujiente de calabacn (Croustade de courgettes) La Casa del Duende Barriada de la Vega 17. El Bosque. T 654 422 008. Tapas inventives. Horaires consulter. Rabo de toro (Queue de taureau) Bar Maestranza Avda. de Mlaga 5. El Bosque. T 956 716 888. tablissement ddi au monde du taureau. Plus de 50 tapas et civets faits maison. Ferm le lundi. Albndigas (Boulettes de viande) Zulema C/ Agua 44. T 956 132 402. Grand choix de tapas. Patatas en salsa con gambas (Pommes de terre la sauce aux crevettes) Bar restaurante Plaza Pl. de Espaa 5. Grazalema. T 956 132 053. Pommes de terre frites laoli et crevettes en friture. Ferm le lundi. Patatas fritas aliadas (Pommes de terre frites en sauce) Bar Tertulia C/ Agua 18. Grazalema. T 615 956 064. Bar des plus traditionnels. Ferm le mercredi.
70
Les paysages de ces localits de haute montagne invitent goter les bons plats locaux, comme par exemple le guisote gastoreo (pot-au-feu dEl Gastor). Ce sont aussi des endroits privilgis pour dguster une savoureuse viande dagneau rtie au four ; toutefois, cest bien le fromage qui est roi en ces terres, plus concrtement le fromage de chvre de race Payoya de Villaluenga qui a reu le plus grand nombre de rcompenses travers le monde.
Lieux de tradition
Situe au centre de Villaluenga, dans la calle Mrtires, la pension dAna Mari, est un petit tablissement o lon se sent comme chez soi, comme en famille . L, Ana Barragn et Ana Mara Franco, mre et fille, prparent cro des que t ttes d ive e viande en c croquettes en cassolette et des boulettes de viande tout fait exquises.
La chvre de race Payoya se nourrit dans les pturages des montagnes de Villaluenga. Deux artisans de cette petite localit de la Sierra, Carlos Ros et Andrs Pia lont rendue clbre grce leurs fromages Payoyos, les plus rcompenss dans le monde ce jour. Ce fromage existe sous diffrentes varits, bien que les plus renommes soient les emborrados en manteca (conservs dans du saindoux) ou en manteca y romero (dans du saindoux et au romarin).
La Posada
71
Le petit-djeuner
Bar Restaurante Las Vegas
Lieux de tradition
Pensin Ana Mari C/ Los Mrtires 1. Villaluenga. T 956 460 043.
Mesn La Cancela
Tapas
Las patatas rellenas (Pommes de terre farcies) Bar Antonio Pl. de la Alameda 2. Villaluenga. Cuisine maison. Pour manger de simples tapas ou lheure du djeuner. Carrillada (bajoues de porc), venado (cerf), cordero (agneau) de la rgion. Ferm le soir, du lundi au jeudi. Albndigas en salsa (Boulettes de viande en sauce) Asociacin Cultural Villaluenga del Rosario. Pl. de la Alameda 7. Villaluenga. T 956 126 023. Tapas traditionnelles. Viande de taureau, berza (pot-au-feu) et salade russe. Croquetas de puchero (Croquettes en cassolette) Bar La Cancela C/ Huertos 1. El Gastor. T 615 073 028. Tapas le week-end. Langostinos con bechamel (gambas la bchamel) et chipirones rellenos (encornets farcis). Venado en salsa (Civet de cerf) Bar Los Cazadores. C/ Las palmeras 18. El Gastor. T 605 031 560. Viande de gibier, secreto ibrico (secret ibrique), mollete con carne de cerdo picada (pain mollet avec de la viande de porc hache) la sauce pice. 30 varits de pulguitas, des mini sandwichs.
Pl. de las Libertades 5. Benaocaz. T 956 125 502. Petits-djeuners avec du pain de campagne arros de saindoux et dhuile dolive. Spcialis en viandes de sanglier et de cerf au djeuner. Ouvert tous les jours de la semaine.
C/ Doctor Vzquez Gutirrez 24. Villaluenga. T 956 463 779. Papas con chorizo (pommes de terre au chorizo), sopa de tomate (soupe la tomate), chuletas de cordero (petites ctelettes dagneau) ou pierna de cordero lechal (gigot dagneau de lait). Ferm le mardi. Mesn La Velada Avda. de los Arbolitos s/n. Villaluenga. T 956 126 001. Viandes dagneau, de cabri et de porc ibrique. Tarta de queso (tarte au fromage) avec des produits confectionns dans la fromagerie. Ferm le lundi. Restaurante Los Barandales Ctra. Ubrique-El Bosque km 4. T 956 234 117. Viandes de cerf, de sanglier, de porc ibrique ou de veau. Ouvert midi seulement. Restaurante Hotel La Posada C/ Ntra. Sra. del Rosario s/n. Villaluenga. T 956 126 119. Ensalada de queso fresco payoyo (salade de fromage frais Payoyo), sopa de ajo (soupe lail), conejo con esprragos (lapin aux asperges) et en dessert, tarta de queso (tarte au fromage) de la rgion. Restaurante La Posada C/ de la Fuente 49. El Gastor. T 697 517 326. Propose aussi des tapas. Mesn Los Cuaos C/ Rodrguez de la Fuente 8. El Gastor. T 956 123 950. Filets mignons, viandes de sanglier et de cerf. Des potages aussi. On vous prpare sur commande un guisote gastoreo (pot-au-feu dEl Gastor) ou une soupe la tomate.
72
Torre Alhquime, lon se vante de confectionner de magniques molletes, un pain extrmement tendre et moelleux trs traditionnel en Andalousie. Une bonne recette consiste dguster ce pain dlicieux, arros dhuile dolive de Setenil et accommod dasperges dAlcal ou dune once de manteca color (saindoux color base de paprika) de Torre Alhquime.
Le petit-djeuner
Les incontournables
saindoux de La Torrea
Les molletes (pains mollets). Alcal del Valle et Torre Alhquime, les pains mollets sont toujours cuits dans des fours pain au feu de bois. El cela se sent ! Vous pouvez retrouver ces pains confectionns dans les boulangeries des frres Dorado ou Valeriano, de mme que dans tous les autres tablissements de ces deux localits. Au moment de leur dgustation, faitesles griller un petit peu, puis tartinez-les avec les extraordinaires saindoux de La Torrea ou de Montes de Setenil, ou bien arrosez-les dhuile dolive vierge extra de la cooprative El Agro.
Suspiros, cortadillos et Esprragos verdes hornazos. Les suspiros sont (asperges vertes) et masita des meringues qui font la de chorizo y salchichn renomme de la ptisserie (farce base de chorizo Mari Pepa Alcal del et de chair saucisse). Le Valle. Pques, pendant restaurant Sabor Andaluz la Semaine sainte, cette tenu par Jos Aguilera ptisserie prpare aussi ses Alcal del Valle est rput hornazos, une sorte pour ses plats raliss de brioche faite partir dasperges base de pte vertes du terroir, pain avec renommes un uf dans toute mollet lEurope. Ses en son asperges en suspiros meringus chez Mari Pepa milieu. vinaigrette sont Setenil de las Bodegas, le plat le plus pris chez ne manquez pas de vous lui, bien quil les prpare arrter aussi la ptisseriede plusieurs faons confiserie Durn o ses diffrentes. Setenil, le plat succulents cortadillos (petits incontournable est connu gteaux fourrs aux cheveux sous le nom de masita , dange) feront votre dlice. une farce prpare avec
ptisserie Durn
asperges en vinaigrette
73
Frasquito et dans dautres bars de la localit, cette farce est passe au gril, puis tartine sur du pain. Le rsultat est un vrai dlice pour les papilles, tout comme les saucissons schs en vente la cooprative.
TAPAS
Las tortillitas de esprragos (Omelettes aux asperges) du Bar El Gordi Los menudillos (Abats) du Bar Cebolla Los chipirones a la plancha con salsa ali oli (Calamars au gril la sauce laoli) du Restaurante Bar Pepn Los lomos de sardina con pisto y queso fresco (Filets de sardine avec leur ratatouille et leur fromage frais) du Bar Zamudio Las croquetas de bacalao (Croquettes de morue) du Bar La Tasca
de la chair saucisse et des chorizos, labore par les soins de la cooprative Montes de Setenil avant que les saucissons ne soient boudins et schs. Chez
masita au Frasquito
TORTILLITAS
CHIPIRONES
SARDINA
74
Le petit-djeuner
Molletes con zurrapa de lomo (pains mollets avec grattons de porc) Restaurante Alhaquin. C/ Nueva 1. Torre Alhquime. T 956 125 090. Avec cela, au menu midi : assiettes dufs frits la pole avec des pommes de terre, du chorizo et des petits poivrons prpars avec des charcuteries locales.
Lomos de sardina con pisto y queso fresco (Filets de sardine avec leur ratatouille et leur fromage frais) Bar Zamudio Paseo Federico Garca Lorca 1. Setenil. T 956 134 035. Tapas originales et soigneusement labores. Ce bar propose aussi des berenjenas con miel (aubergines au miel) ou des championes rellenos de queso de cabra (champignons farcis de fromage de chvre. Ferm le lundi et le mardi. Croquetas de bacalao (Croquettes de morue) Bar La Tasca C/ Cuevas del Sol 71. Setenil. T 956 134 024. Vaste carte de tapas. Petits poivrons rouges Piquillo et steaks pans. Ferm le lundi.
Suspiros (meringues) Pastelera Mari Pepa C/ Llana 5. Alcal. T 956 135 139. Ferm le lundi. Cortadillos et quesitos Confitera Durn Polgono Industrial Casa Nueva, parcela 4. Setenil. T 956 134 082. Les cortadillos sont une pte fourre aux cheveux dange et les quesitos, un millefeuille la crme ptissire. Ils se vendent en boulangerie-ptisserie et dans diffrents magasins. Ouvert du lundi au vendredi matin.
Les incontournables
Asperges Mesn Sabor Andaluz C/ La Huerta 3. Alcal. T 956 135 510. Ferm le mardi. La masita (Farce grille) Bar Frasquito C/ de las Cuevas del Sol 77. Setenil. T 956 134 471. Les chorizos et le porc au saindoux y sont trs demands. Ferm le mardi.
Tapas
Tortillitas de esprragos (Omelettes dasperges) Bar El Gordi C/ del Bosque 21. Alcal. T 956 126 700. Asperges en saison seulement. Propose aussi des omelettes aux crevettes. Ferm le lundi. Menudillos (Abats) Bar Cebolla C/ Nueva 42. Alcal. Ferm le mardi. Ensalada de pollo con frutas (Salade de poulet aux fruits) Caf Bar Polear. C/ Virgen de los Remedios 6. Alcal del Valle. Chipirones a la plancha con salsa ali oli (Calamars au gril la sauce laoli) Restaurante Bar Pepn C/ Fuera del Arco 14. Torre Alhquime. T 956 125 101. Possibilit dy dguster des tapas ou des rations. Cuisine maison comme ses flamenquines rellenos (rouls de jambon fourrs la viande de porc) ou ses croquettes. Le matin, molletes (pains mollets) avec de la tomate et un filet dhuile dolive.
Huile dolive vierge extra Cooperativa El Agro C/ Alambique s/n. Setenil. T 956 134 364. Huile laurate de plusieurs prix. Nous vous recommandons particulirement lhuile non filtre, bien quil ny en ait pas toute lanne. Ferm le samedi et le dimanche.
75
Le pain et lhuile dolive sont la quintessence de la culture mditerranenne. Olvera et Zahara produisent de dlicieuses huiles dolive et Puerto Serrano fait honneur la recette des molletes (pains mollets). Aux abords de Zahara, Arroyomolino, le pain de Telera (pain de seigle plat et croustillant) se ptrit toujours la main. Idal pour accompagner charcuteries et autres plats de rsistance, comme les ragots et les pot-au-feu qui abondent dans la gastronomie rgionale.
Le petit-djeuner
Huile dolive biologique, pain ptri la main et superbes vues sur le lac. lhtel Arco de la Villa de Zahara de la Sierra, vous pouvez jouir de splendides paysages devant un petitdjeuner idal : une belle tranche de pain de Telera ptri la main et cuit au four dArroyo Alto, lgrement grille, puis arrose Oleum Viride dun lger filet dhuile dolive. cette occasion, lhtel vous propose lOleum Viride, une huile dolive presse froid au moulin huile de Zahara, sur le domaine du Molino del Manzanillo.
htel Arco de la Villa
t or ta d
eC
uasi m
odo
issus de la production biologique, labors avec des raisins des vignobles du terroir, connus sous le nom de perrunas .
76
Les incontournables
Les buuelos (beignets) de la Venta Kiko. Le goter demeure le symbole dun mode de vie loign de tout stress. Il est encore des endroits o il est possible de retrouver cette pratique de manire originale. Puerto Serrano, vous trouverez lauberge Venta Kiko. Les week-ends, Mara Luna, la cuisinire des lieux, y prpare des beignets dont elle tient la recette et le savoir-faire de sa belle-mre. Elle les sert napps dun peu de miel ou de chocolat.
TAPAS
El pastel de tortilla (Gteau domelettes) du Bar Restaurante Mi Pueblo La Pajarilla (Pancras de porc) de la Taberna Juanito Gmez El amenqun casero (Roul de jambon fourr la viande de porc) du Mesn Bar La Bodega Los calabacines rellenos (Courgettes farcies) du Bar Restaurante El Puerto Las chuletitas de cerdo empans (Petites ctelettes de porc panes) du Bar Prez
buuelos
PASTEL
CALABACIN
CHULETITAS
77
Le petit-djeuner
Churros (Beignets) Bar Piscina Avda. Manuel de Falla (Piscine municipale). Olvera. T 956 122 171. De dlicieux beignets. Molletes de Puerto Serrano (Pains mollets) Cafetera Happy Eyes Plaza de Andaluca s/n. Puerto Serrano. T 956 462 981. Molletes de la Panadera Paco. Service de tapas midi. Rebans de pan de telera (Tartines de pain de Telera) Bar Nuevo C/ San Juan 13. Zahara. T 956 123 189.
Pitiss (clairs) et caracolas de crema (cornets la crme) Pastelera Linero C/ Garca Lorca 2. Olvera. T 956 130 718. Ptisserie traditionnelle. Meringues et madeleines.
Les incontournables
Venta Kiko Carril de Honorio s/n. Puerto Serrano. T 956 127 144.
Lieux de tradition
Bodega de Ambrosio Plaza del Matadero. Olvera. Mostos de uva (mots) et vins de son propre vignoble. Lieu trs pittoresque. Ferm le dimanche soir. Bar Pepe Rayas Plaza del Ayuntamiento 9. Olvera. T 956 130 507. Lieu singulier tenu par des Anglais proposant des spcialits typiques du terroir. Trs surprenant de lire la carte affichant des plats traditionnels en anglais ! Ferm le jeudi.
Tapas
Restaurante Mi Pueblo Plaza de Andaluca 1. Olvera. T 956 131 105. Pajarilla (Pancras de porc) Taberna Juanito Gmez C/ Bellavista 1. Olvera. T 956 130 160. Tapa trs singulire faite base de pancras de porc mijote avec du vin. Carrillada (bajoues de porc) et une liste avec plus de 50 tapas. Ferm le dimanche. Flamenqun casero (Roul de jambon fourr la viande de porc fait maison) Mesn Bar La Bodega Avda. Julin Besteiro 128. Olvera. T 956 131 085. Filet de porc pan fourr au jambon, au poivron et au fromage. Grillades dans un four feu de bois. Ferm le lundi. Calabacines rellenos (Courgettes farcies) Bar Restaurante El Puerto C/ Cordel 2. Olvera. T 956 120 532. Propose 6 diffrents types de croquettes faites maison et plus de 40 tapas. Hormis le bar, il fait aussi restaurant. Ferm le mercredi. Papas bravas (Pommes de terre grilles en sauce pice) Cervecera Surtidor C/ Julin Besteiro 78. Olvera. T 678 850 879. Ferm le mercredi aprsmidi et le jeudi toute la journe. Chuletitas de cerdo empans (Petites ctelettes de porc panes) Bar Prez C/ Patinete 5. Zahara. T 956 123 209. Propose du lomo en manteca (porc au saindoux).
dasperges consistantes). Propose aussi des viandes et des spcialits marocaines. Ferm le lundi. Restaurante Estacin Verde Ancienne gare dOlvera. T 661 463 207. Cuisine crative proximit de la Va Verde (Voie verte) de la Sierra. Ferm le dimanche soir et le lundi toute la journe. Restaurante Al Lago C/ Flix Rguez. de la Fuente s/n. Zahara. T 956 123 086. Utilise frquemment des produits biologiques. Ferm le mercredi et le dimanche soir. Los Estribos C/ Fuerte 3. T 956 123 145. Avec vue sur le rocher de Zahara. Restaurante Entre Olivos Zone rcrative ( proximit de la petite plage artificielle dArroyomolinos). Zahara. T 690 793 083. Cadre trs agrable. Viandes ibriques. Horaires consulter. Restaurante Los Tadeos Paseo de la Fuente s/n. Zahara. T 956 123 086. Soupe la tomate et soupe dasperges. Gaspacho, viandes de sanglier et de cerf. Ferm le dimanche soir.
78
Terre de s surprise
Ces trois villages de la Sierra de Cadix forment quasiment une ligne droite le long de la nationale A-384. Cette route est jalonne de surprises : attendez-vous de la grande cuisine Villamartn, des charcuteries et des pot-au-feu du terroir Bornos et de lhuile dolive Algodonales.
Le petit-djeuner
Rendez-vous La Alameda. La rue porte le nom dAvenida de la Constitucin, bien que pour tous il sagisse de La Alameda. Cette avenue est une succession de bars et lun des lieux de rendez-vous les plus agrables frquenter pendant la matine, o le pain mollet grill arros dhuile dolive de la cooprative Virgen del Rosario est un authentique rgal.
fromages de Pajarete
El Avin
m or
cilla
79
Les incontournables
De vrais rgals sur commande. Bornos, ltablissement Mesn de El Pengue (ou Mesn Avenida) est un lieu idal pour une dgustation des bons pot-au-feu du terroir. Il prpare toujours, bien que seulement sur commande, l abajao bornicho , une soupe de pain trs consistante qui peut se faire base dasperges, de tomates ou de fves. Notez bien le numro de tlphone si vous souhaitez en goter une : 956 712 131. En saison, une autre recette dantan, les habichuelas tiernas (pois gourmands). Ici, vous aurez le choix de les prfrer accompagns dun guiso con almejas (pot-aufeu aux clovisses), au chorizo ou aux langostinos (gambas), votre convenance.
TAPAS
El buche (Tripes) du Bar Versalles El forraje (Salade spciale) du Bar Vicente Oca Las berenjenas fritas (Friture daubergines) dEl Canijo El solomillo al whisky (Filet mignon au whisky) du Bar El Patio Esprragos envueltos en jamn (Roul dasperges au jambon) de lEchate pall
BEREJENAS
BUCHE
FORRAJE
80
Rafael Gutirrez
Pablo Vicua
Le petit-djeuner
Molletes (pains mollets) lhuile dolive Dans les bars situs dans les quartiers de lAlameda ou de lAvenida de la Constitucin Algodonales. Ces endroits fourmillent de diffrents cafs o lon peut prendre son petitdjeuner en toute tranquillit. Choisissez de prendre un mollete arros dhuile dolive dAlgodonales, petit-djeuner typique de la rgion.
Confitera Moreno y Luis Avenida de Feria 32. Villamartn. T 956 730 506.
Tapas
Buche (Tripes) Bar Versailles C/ Severo Ochoa 4. Algodonales. Berenjenas fritas (Friture daubergines) Bar El Canijo Avenida de la Constitucin 32. T 956 138 183. Algodonales. Aubergines frites en lanires. Vous pouvez les napper avec un peu de miel de canne sucre, votre convenance. Grand choix de tapas. Ferm le mardi. Solomillo al whisky (Filet mignon au whisky) Bar El Patio Avenida de la Constitucin 52. T 956 138 011. Algodonales. Tapas faites maison. Propose aussi des patatas rellenas de atn con tomate (pommes de terre farcies au thon la tomate) et des serranitos (jambon serrano et filet de porc pol). Ferm le mercredi. El Cortijo Route A-382 km 78. Algodonales. T 956 138 136. Forraje (Salade) Bar Vicente Oca Avenida de la Constitucin 2. Bornos. T 662 479 433. Il sagit dune salade de laitue, avec des tomates et des poivrons, agrmente de thon, dolives et de mayonnaise. Trs connue dans la rgion. Ouvert tous les jours de la semaine. Esprragos envueltos en jamn (Roul dasperges au jambon) Bar chate Pay C/ Llana 9. Villamartn. Spcialit trs renomme dans le village. Ferm le mercredi.
Mesn Casa Manolo Atrio de la Iglesia. Algodonales. T 956 138 211. Restaurante mesn Avenida El Pengue Avenida de San Jernimo 7. Bornos. T 956 712 131. Ferm le lundi. Mesn Los Olivares Avenida Cauchil 23. Bornos. T 605 501 074. Restaurante Los Cazadores Avenida de Guadalete 2. Villamartn. T 956 730 916. Renomm pour ses assiettes de gibier : perdrix, livres ou cerf. Dispose dun espace pour dguster des tapas. Ferm le lundi aprs-midi. Bar restaurante El Rincn de Jandra C/ Los Malteses 31. Villamartn. T 956 733 587. Lenguado relleno de gambas y bechamel (sole la bchamel fourre aux crevettes) et viandes au barbecue. Ouvert seulement le vendredi, samedi et dimanche. Casa Julin Avenida Arcos 76. Villamartn. T 956 730 895. Renomm pour son agneau. Restaurante El Anafe C/ Mlaga 1. Villamartn. T 956 733 464. Ferm le lundi, except les jours fris ou les veilles de jours fris. Hacienda El Rosalejo Route A373 de Villamartn a Ubrique km 6,6. T 616 490 924. Ferm le lundi. Ouvert lheure du djeuner tous les autres jours de la semaine. Ouvert le vendredi et le samedi soir.
81
Espera est renomm pour son huile dolive vierge. Vous pouvez encore vous en procurer au Molino de los Diezmos, un somptueux difice du XVIIIe sicle o il est possible de contempler le matriel dont on se servait au sicle dernier pour presser les olives. Arcos, pour sa part, est devenu le temple du vin rouge de la rgion. Il commence, en effet, se faire une place sur le march et devenir un vrai signe didentit de la rgion.
Le petit-djeuner
Petit-djeuner avec vue sur les hauteurs. Situ la cime du rocher dArcos, le Parador dArcos domine lensemble des vieux quartiers de la localit. Le matin, vous serez libre dy prendre votre petit-djeuner en terrasse face un cadre saisissant que vous ne serez pas prt doublier. Plusieurs types de pains et un grand choix de viennoiseries vous seront proposs pour parfaire ce moment privilgi.
le Moulin de los Diezmos
le Parador dArcos
82
Alcaravn
TAPAS
Secreto ibrico a la parrilla Secret ibrique au gril de Rosario Pinchos de langostino y bacon Bouches de gambas et de bacon de La Crcel Pimientos verdes rellenos de carne Poivrons farcis la viande de El Alcaravn Solomillo en salsa de hongos Tournedos la sauce aux cpes de El Zindicato Abajao de esprragos Soupe aux asperges de Crculo de la Unin
Du vin, des huevos fritos (ufs frits la pole) et du lomo en manteca (porc au saindoux). Arcos jouit de plusieurs caves o slvent de bons vins rouges. Ces derniers temps, Huerta de Albal tire bien son pingle du jeu grce un ambitieux projet la tte duquel se trouve Vicente Taberner qui a russi positionner son vin parmi les meilleurs selon les grands connaisseurs de vin. Nanmoins, deux entreprises locales font partie des pionnires en la matire : le Via Luca tinto qui continue tre lev au domaine de la Vicara o se trouvent aussi les vignobles destins la production dun vin blanc de terroir trs renomm dans la rgion, le Tierra blanca . Dans les alentours, une autre cave a vu
le jour, la Compaa General de Vinos de Cdiz, un beau nom qui remet au got du jour les anciens vins de Reganto Viejo, lune des autres pionnires sur le march, en introduisant de nouvelles propositions comme le Fine Tempo, un vin dauteur qui a obtenu dexcellentes critiques. Au domaine de Reganto Viejo, vous pouvez profiter de ces vins loccasion de week-ends organiss dans le cadre dune offre singulire qui vous propose de marier ces crus avec une bonne assiette de chorizo et de porc au saindoux, des ufs biologiques frits la pole et une bonne frit ou friture de pommes de terre. Prparez-vous manger beaucoup de pain pa moj , cest--dire pour saucer vos assiettes.
Vin Reganto
Les incontournables
El abajao. Labajao est un plat de grande tradition Arcos. La version la plus habituelle se prpare avec des asperges, nanmoins au Mesn El Patio Mara de las Aguas Orellana, on incorpore cette soupe de pain des cochonnailles de la rgion qui donnent ce plat un got montagnard unique : un got de Sierra de Cadix. Avant de goter labajao, commandez quelques croquetas (croquettes), sans oublier de demander avec quoi elles sont prpares cette semaine puisque les ingrdients utiliss varient au gr du moment.
PINCHOS
83
Le petit-djeuner
Parador de Arcos Pl del Cabildo s/n. Arcos. T 956 700 500. Djeuners et dners de cuisine internationale dont les menus sont renouvels au gr des saisons par le chef cuisinier, Jos Miguel Prez Salguero. Salle de restaurant offrant de somptueuses vues.
Ptisseries Convento de las Monjas Mercedarias. Plaza Boticas s/n. Arcos. T 956 700 470. Ce couvent propose un grand choix de ptisseries vendues travers un torno (plateau tournant cloisons).
Tapas
Secreto ibrico a la parrilla (Secret ibrique au gril) Bar Cafetera Rosario Avda de la Constitucin 9. Espera. T 645 866 490. Cuisine traditionnelle, viande ibrique et poissons. Ferm le lundi. Pinchos de langostino y beicon (Bouches de gambas et de bacon) La Crcel C/ Dean de Espinosa 18. Arcos. T 956 700 410. Au cur de la vieille ville. Gambas al ajillo (friture de crevettes lail) et viandes ibriques. Ferm le lundi. Pimientos rellenos de carne (Poivrons farcis la viande) El Alcaravn C/ Nueva 110. Arcos. T 956 703 397. Ferm le lundi. Solomillo en salsa de hongos (Tournedos la sauce aux cpes) El Zindicato C/ Corredera 2. Arcos. T 956 701 841. Mejillones rellenos de marisco (moules farcies de fruits de mer) et en saison, des caracoles (escargots). Ferm le mardi. Abajao de esprragos ( Abajao aux asperges) Crculo de la Unin C/ Botica 6. Arcos. T 956 703 107. Gastronomie du terroir. Sopa de tomate y ajo (soupe la tomate et lail). Ferm le mardi pendant lt. Ferm le dimanche.
Bar Frasquito C/ Los Toros 44. Espera. T 956 720 379. Revuelto de berenjenas (ufs brouills daubergines), plat original agrment de tomates et dhuile dolive du moulin dEspera. Ferm le lundi aprs-midi. Restaurante El Lago Route dArcos - Bornos km 1. T 956 701 117. Jamn de bellota (jambon de porc ibrique nourri aux glands), bacalao al horno con pisto (morue au four accompagne dune ratatouille) ou cordero lechal (agneau de lait rti). Ferm le dimanche. Mesn Don Fernando Plaza Botica 5. Arcos. T 956 717 326. Viandes de porc et veau la braise. Ferm le lundi. Casa Juan Bernal C/ Muoz Vazquez 11. Arcos. Sa tortilla de jamn y setas con salsa de almendras (omelette au jambon et aux champignons avec sa sauce aux amandes) a remport le prix de loriginalit de la Route de la tapa. Revueltos (oeufs brouills). Ferm le lundi. Mesn La Fonda C/ Corredera 83. Arcos. T 956 705 118. Laurat de plusieurs prix dcerns aux meilleures tapas : carrillada de ternera con trufas al Oporto (bajoues de veau avec des truffes au vin de Porto) ou le pastel de verduras a la miel de flor de aguacate (gteau de lgumes au miel de fleur davocat). Propose un menu spcial pour les touristes. Ferm le dimanche Rest. Asador Mesa Jardn Route dArcos - El Bosque km 11,5. T 617 407 430. Viandes de veau, dagneau et de porc ibrique. tablissement tonnant et original en bordure de route. Ferm le lundi. La taberna de Boabdil Paseo de los Boliches 35 ( proximit de lescalerita). Arcos. T 956 705 191. Cuisine andalouse avec des touches dinfluence arabe. Cette taverne propose un menu dgustation et un vin ros de son propre cru : El rosado de la abuela . On y sert le th pendant laprs-midi.
Les incontournables
Mesn El Patio Callejn de las Monjas 4. Arcos. T 956 702 302. Propose de dlicieuses croquettes dont les ingrdients varient tout au long de lanne. Ferm le mercredi.
84