Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Colaborarea cu interpretul Pentru a ajuta interpretul n activitile solicitate ar putea fi util s respectai cteva reguli simple, dar eficiente: Solicitai un interpret cu trei sau patru sptmni n avans; ntrebai persoana deficient de auz dac are o preferin cu privire la alegerea interpretului; n prealabil, oferii interpretului materiale pregtitoare (ordinea de zi a evenimentului, procese verbale ale edinelor anterioare, sentine judectoreti), dac este posibil, pentru a se familiariza cu termenii utilizai; n timpul ntlnirii, evenimentului privii i discutai direct cu
persoana cu deficien de auz folosind viteza i intonaia normal; Adresai ntrebrile sau comentariile dumneavoastr persoanei cu deficien de auz, nu interpretului; La ntlnire este necesar s vorbeasc doar o singur persoan ntrun anumit moment ntruct este foarte dificil pentru un interpret s urmreasc i s transpun n limbaj mimico-gestual informaiile primite de la 2 persoane n acelai timp;
Este necesar poziionarea corect a interpretului: fa n fa cu persoana cu deficien de auz i la o distan mai mic de 1,5 m; Reducei zgomotul de fond, astfel nct interpretul s poat auzi clar; Dac utilizai mijloace tehnice, cum ar fi videoproiector, flip-chart
sau clipuri video alocai mai mult timp pentru ca persoana cu deficien de auz s perceap materialul ntruct ar fi imposibil ca acesta s urmreasc materiale vizuale/video i interpretul, n acelai timp; Alocai mai mult timp pentru luarea cuvntului persoanei cu deficien de auz: o perioad pentru exprimarea persoanei cu deficien de auz i o perioad pentru interpret; n cazul n care evenimentul dureaz mai mult de 2 ore, ar trebui s fie pui la dispoziie 2 interprei. n cazul n care evenimentul dureaz mai puin de 2 ore, ar trebui s asigurai o pauz de 10 minute la fiecare interval de 40 de minute. Procesul de interpretare poate fi epuizant i pot s apar greeli dac nu se asigur pauza necesar.