Sunteți pe pagina 1din 2

Una dintre cele mai importante decizii pe care trebuie sa o luam pe parcursul vietii este alegerea profesiei.

Succesul profesional depinde in mare masura de raportul dintre factorii de personalitate si continutul muncii. Tipologizarea personalitatii este o metoda cu multe aplicatii, indeosebi in sfera consultantei profesionale. Clasica ntrebare Ce vrei s te faci cnd vei fi mare? ncepe de la grdini. Eu vreau s fiu pilot, rspund hotrt majoritatea bieilor, n timp ce fetiele spun eu vreau s m fac nvtoare. Pentru alegerea profesiei mele m-am gandit de foarte multe ori insa nu am finalizat niciodata o alegere. Si totusi cred ca a venit momentul sa pun capat gandurilor si framantarilor si sa-mi aleg o profesie. Profesia pe care as dori sa o urmez este de TRANSLATOR DE LIMBA FRANCEZA. De ce mi-am ales aceasta profesie? In primul rand pentru ca imi place foarte mult limba franceza si cum cadru didactic in invatamant nu vreau (din cauza salariului mic) consider ca din meseria de translator as putea castiga destul de bine. Stiu ca pentru orice fel de profesie trebuie sa ai aptitudini si talente. Eu am studiat din clasa a V-a limba franceza si nu mi-a trebuit mult timp ca sa o indragesc. Avand si profesoare ce si-au facut de drag materia la orele de curs, am invatat putin cate putin limba franceza. In prezent, ma descurc destul de bine atat la intelegerea scrisa, cat si la vorbire, chiar si cu un vorbitor nativ de limba franceza. Un punct slab, pe care incerc sa-l inlatur, este faptul ca in fata unui auditoriu emotiile ma acopera si de cele mai multe ori ma pierd. Acest lucru se poate schimba, insa cu perseverenta si mult exercitiu. De aceea, nu sunt dispusa sa pierd la acest capitol atat de inferior valorii mele.

Etapele parcurse in cariera de translator de limba franceza sunt:

1) terminarea claselor de gimnaziu si a liceului + diploma de

Bacalaureat; 2) urmarea unei facultati ( Facultatea de Litere si Stiinte, specializare romana-franceza) ce pregateste individul pentru viitoarea cariera; 3) cursuri de specializare in acest domeniu ( ex: Cursul de Delf cu toate categoriile ce le cuprinde: A1,A2, B1, B2, C1, C2) Consider ca acesti 3 pasi sunt esentiali pentru succesul cariereii mele, si firesc este ca un traducator bun sa aspire la perfectiune, de aceea instruirea continua, lectura, comunicarea si colaborarea cu nativii limbii franceze sunt si ele conditii esentiale pentru a acumula experienta si a deveni un virtuoz al traducerii. Eu vad succesul in aceasta cariera calatorind in toate tarile francofone,un salariu destul de mare si multe alte beneficii.

SEMEZ DANS LA JEUNESSE POUR RCOLTER DANS LGE MR

S-ar putea să vă placă și