Sunteți pe pagina 1din 232

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922

vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano di elevate prestazioni 2 raccordi di cabblaggio a dentatura elicoidale di ingranaggio a destra a due principi a forma di vite a larga banda a magazzino a pagina a potenziale zero a scatti a scatti a scelta (AVVALLAMENTO, IN CONTRAPPOSIZIONE AD UN PICCO D'UNA CURVA DI POTENZA) a volont, a piacere abaco abbagliare abbassare abbassare , calare la pressione a 0 abbreviare abile, da esperto abituale abrasivit, potere abrasivo abrasivo abrasivo abrasivo abrasivo, pietra abrasiva accelerazione accendere (un apparecchio) accensione acceso, attivato Hochleistungs2 Kabelverschr.

tedesco Automatenarbeit, die

inglese GB and US bar turning (GB) high-performance 2 racc.cbles helical-toothed right, on the right double-start, double-threaded helical, helicoidal wide range on page zero potential tripping stepping,tripping ad lib downstream par -coups sur la page droite,

francese

spagnolo

Schneckenradverzahnung rechts zweigngig schraubenfrmig Breitband ab Lager lieferbar auf Blatt potentialfrei ruckweise, ruckartig selbstauslsend wahlweise

par saccades, par -coups au choix

a valle, relativo ai procedimenti terminali Tal

beliebig, Ihrer Wahl berlassen Kurvenblatt, das blenden absenken absenken Druck 0 abkrzen fachgerecht gewhnlich Reibfhigkeit, die abrasiv Schleifmittel, das Schleifkrper, der Reibstein, der Beschleunigung, die einschalten Einschalten, das Starten, das ein

ad lib., optional, arbitrary cam time table, timing chart to dazzle, to glare lower (to) lower pressure 0 to abbreviate skillful usually abrasive power abrasive abrasive slurry (liquido), (pietra) abrasive stone abrasive, acceleration, speed-up switch on (to) start stone

volont, discrtion, abaque cacher rduire,descendre rduire la pression zro abrger abile, adroit,apte, capable ordinaire abrasif abrasif abrasif acclration allumer dmarrage marche Conectar Puesta en marcha

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano acceso, attivato accessibilit accessibilit alla zona di comando dei mandrini frontali EIN Zugnglichkeit

tedesco

inglese GB and US ON accessability accessibility to tool spindles'control/camshafts accessibilit

francese

spagnolo

Zugang zur Steuerung der Werkzeugspindeln

accs la zone de commandes des broches frontales/des broches porte-outils accs aux cames des chariots radiaux accs accs la zone dangereuse equipement accessoires standard accessoire accessoire de tournage extension: diviseur acceptable Accesorio Accesorios

accessibilit alle camme di comando delle Zugang zu den Kurven der Radialschlitten accessibility to cams of radial slides slitte radiali accesso accesso alla zona pericolosa accessori accessori normali accessorio accessorio per tornitura accessorio:apparecchio divisore accettabile accettato (passato, dal controllo o collaudo) accettato-libero acciaio acciaio automatico acciaio inox acciaio legato acciaio speciale acciaio trafilato acciaio trafilato acciao per tratt. termico accoppiamento accoppiamento accoppiamento accoppiamento accoppiamento (meccanico) Zugang Zugang zum Gefahrbereich Zubehr, das Normalausrstung, die Zubehr, das zustzliche Einrichtung, die Ausbaustufe: Teilapparat annehmbar, akzeptabel abgenommen, freigegeben frei Stahl, der Automatenstahl, der Inox-Stahl, rostfreier Stahl, der legierter Stahl, der Sonderstahl, der gezogener Stahl, der kaltgezogener Stahl, der Warmbehandlungsstahl, der Verschraubung, die Zusammenbau, der Verbindung, die Anschlu, der Kupplung, die access access to danger zone accessories standard accessories accessory additional accessory optional: indexing gear admissible passed accepted, steel free machining steel stainless steel alloy steel special steel drawn steel, cold-drawn steel hardenable steel fit linkage, fit linkage, fit linkage, fit coupling (di macchine), fit(di organi di macchine mediante sistemi di tolleranza), accoppiamento (meccanico) accoppiamento a frizione accoppiamento a vite senza fine (vite senza fine e ruota elicoidale) accoppiare accoppiato mechanische Verbindung, die Reibkupplung, die Schneckenradgetriebe kuppeln gekuppelt di ingranaggi (mating), coupling connection friction clutch screw gear, screw gearing to couple, to connect, to match matched, connected, coupled

libre acier acier de dcolletage acier alli acier spcial acier tir acier tir acier pour traitement thermique assemblage assemblage assemblage Acero

accouplement embrayage friction

Acoplamiento Embrague de friccin

accoupler accoupl

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano accorciare tempi accorciare tempi accorciare tempi accostamento(rapido)degli utensili

tedesco Zeitverkrzung, die Zeitverbesserung, die verkrzen der Zykluszeit, reduzieren der Zykluszeit Anhub der Werkzeuge, der Heranfahren, das Nhern im Eilgang, das Speicher, der Akku, der Druckspeicher, der Wasser mit emulgierbarem Minerallkonzentrat Kondenswasser, das akustisch, hrbar und kann sich somit allen Drehanforderungen anpassen. Anpassung, die Anpassung der Maschinenmae an Stangenlader feineinstellen, einpassen Kabeladapter, der Adapter fr Inneneinstecheinrichtung geeignet zweckmig Kopfhhenfaktor, der Ausbildung Schulung, die Teachen/Programmierung Reinigungspersonal fr Spnefrderer innere Khlmittelzufhrung, die Belftung, die zuverlssig Zuverlssigkeit schrfen

inglese GB and US to reduce cycle times to reduce times to shorten delivery times ( rapid ) approach ecourter un dlai courter un dlai

francese

spagnolo

rapprochement des outils

accumulatore accumulatore (elettrico) accumulatore idraulico acqua con concentrato d'olio emulsionabile acqua da condensa acustico adattabilit del tornio a tutte le esigenze tramite le opzioni disponibili adattamento adattamento delle dimensioni al caricatore barre adattare con precisione/aggiustare con precisione adattatore (per cavo) adattatore per recessi adatto adatto allo scopo addendum addestramento addestramento addestramento (programmazione) addetto al trasportatore adduzione interna refrigerante aerazione affidabile affidabilit affilare

storage cell accumulator accumulator, battery water with emulsionable oil-concentrate condensate acoustic, acoustical tooling as many optionals are offered adaptation, matching, accomodation adjustment of machine dimensions to bar loader to snug adapter adapter for recessing fit, proper, right suitable, appropriate addendum coefficient training training teaching (programming) conveyerman inner coolant feeding ventilation reliable reliability sharpen (to)

accumulateur,accu accumulateur accumulateur hydraulique eau avec concentr d'huile minrale mulsionnable eau de condensation acoustique exigences de dcolletage par des dispositifs option adaptation Adaptacin Agua de condensacin Acstico Acumulador

Die Maschine ist mit Optionen ausrstbar the machine adapts to all requirements in capacit dadaptation du tour toutes les

adaptateur rduction pour videment apte, fait pour, opportun, appropri indiqu,appr.pour atteindre le but formation stage apprentissage (programmation) Cursillo

adduction interne du rfrigrant aration fiable fiabilit affter Afilar Aeracin Fiable

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano affilatura affilatura utensile aggancio aggiustaggio aggiustaggio aggiustamento aggiustamento aggiustare aggiustare aggiustare al posto di alberi intermedi albero albero albero a camme albero a camme albero a gomito albero centrale albero centrale filettatore albero condotto albero dentato albero di comando albero di rinvio albero di trasmissione albero di trasmissione albero filettato albero filettatore albero folle albero indotto albero intermedio albero portacamma albero portafresa albero primario albero principale albero scanalato albero secondario albero snodato omocinetico albero supporto camma Schrfen, das

tedesco sharpening Schleifen, das Werkzeugschleifen, das Befestigung, die Einrichten, das Einpassen, das Ajustieren, das Passung, die ajustieren einpassen einstellen anstatt Vorgelege/Zwischengestnge Schaft, der Welle, die Kurvenwelle, Steuerwelle Nockenwelle (Auto) gekrpfte Welle Zentralwelle Gewindeschneidspindel, die angetriebenen Welle Nutenwelle Antriebswelle, Steuerwelle Vorgelegewelle Antriebswelle bersetzungswelle Gewindewelle Gewindeschneidspindel, die Welle im Zustand, Leerlauf Ankerwelle, die Zwischenwelle, die Kurvenwelle, die Werkzeugspindel mit Frser, die Hauptantriebswelle, die Antriebswelle, die Keilwelle, die Nebenwelle, die Gleichlaufgelenkwelle, die Kurvenwelle camshaft Einpassen, das

inglese GB and US afftage afftage outil

francese Afilado

spagnolo

tool grinding, tool sharpening coupler,drawbar adjustment fitting fit fitting adjust (to) fit (to) snug instead of intermediate/ intervening shafts shaft shaft camshaft camshaft crankshaft central shaft threading central shaft driven shaft splined shaft feed shaft countershaft propeller shaft transmission shaft threaded spindle threader shaft idle shaft armature shaft intermediate shaft camshaft milling holder main shaft propeller shaft splined shaft jackshaft

accrochage,attelage rglage ajustage ajustement rglage ajuster Ajustar Reglaje Ajustado Ajuste

au lieu de Arbol arbre arbre cames arbre cames villebrequin, arbre coud arbre central arbre central taraudage arbre entran arbre dent arbre de commande arbre de renvoi arbre de transmission arbre de transmission arbre filet arbre de filetage arbre fou arbre d'induit arbre intermdiaire arbre cames arbre porta-fraise arbre principal/d'entranement arbre cannel arbre secondaire arbre de support de la came Eje ranurado Arbol del inducido Eje intermedio Eje de mando Contraflecha Eje de trasmisin Arbol de transmisin Eje roscado Eje conducido Eje central Eje Eje de levas Arbol de levas

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano albero uscente alesaggio alesaggio conico alesare alesare alesato alesato alesatore alesatore a mano alesatore per macchina alesatore sagomato alesatrice alesatrice di precisione alesatrice-tracciatrice verticale alesatura alesatura alesatura di fori profondi alesatura in linea (alesatura fatta con una stessa operazione, alesatura contemporanea, alesatura fatta con la stessa piazzatura del pezzo da alesare) alesatura su tornio alimentare alimentatore alimentatore 115/220v 50/60 Hz alimentatore elettrico alimentazione alimentazione Ausgangswelle Bohrung, die

tedesco shaft exit bore

inglese GB and US arbre de sortie alsage alsage conique alser alser als als alesoir alesoir alseur profil perceuse

francese Escariado

spagnolo

Kegelbohrung, die ausbohren bohren gebohrt, gerieben gebohrt, gerieben Reibahle, die Handreibahle, die Maschinenreibahle, die Formreibahle, die Bohrwerk, das Feinbohrmaschine, die senkrechte Lehrenbohrmaschine Reiben Reiboperation, die Reiben tiefer Bohrungen, Tieflochbohrungen Bohrlinie, Bohrkreis (Bohrungen in einem Vorgang, mit einer einzigen Aufspannung des zu bearbeitenden Werkstcks)

tapered bore ream (to) bore (to) bored, reamed reamed reamer reamer reamer profiled reamer boring machine fine boring machines jig boring machine, vertical bore reaming, boring deep-hole boring line-boring, in-line boring

Escariado cnico Escariar Alisar Escariado Escariado Escariador Escariador

perceuses de prcision perceuse verticale pointer alsage

Taladradoras de precisin Taladradoras verticales de plantillas Escariado

Ausbohren auf der Drehmaschine zufhren, beschicken Netzteil, das Netzteil 115/220V 50/60 Hz Drehteller, der Zufhrung, die Speisung,die Zustellung,die Vorschub,der Zufuhr,die Energieversorgung, die Khlmittelzufuhr, die automatische Zufuhr, die

lathe-boring to feed to supply power supply feeder 115/220V 50/60 Hz feeder feed supply alimenter, dispositif d'alimentation alimentation 115/220V 50/60 Hz nourrice alimentation Alimentacin

alimentazione (di energia) alimentazione (liquido di raffreddamento) alimentazione automatica

energy supply coolant feeding automatic feeding

alimentation alimentation alimentation automatique

Alimentacin Alimentacin Alimentacin automtica

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano alimentazione con materiale, caricamento materiale/barre alimentazione del video alimentazione rete-illum. zona di lavoro alimentazione rete-illuminazione allacciamento alla rete allaciamento elettrico allargamento, ampliamento

tedesco Werkstoffzufhrung, die Spannungsversorgung Monitor Einspeisung-Maschinenbeleuchtung, die Netzeinspeisung-Maschinenbeleuchtung, die Netzanschlu, der elektrischer Anschlu, der Erweiterung, die

inglese GB and US feed of material, bar feed

francese

spagnolo

alimentation en tension moniteur supply machine lighting power supply- machine lighting connection connection widening, exension, enlargement, expansion, counterbore, counterboring, branchements lectriques extension clairage machine alimentation rseau-clairage

allargare allargatore allargatore allargatore con guida allargatore elicoidale allarme allarme allarme batteria allarme motore allarmi CNC allegato allentamento allentamento

vergrern, erweitern Senker, der Bohrer, der Flachsenker, der Spiralsenker, der Fehler,der Alarmmeldung, die Alarm, der Batteriewarnung, die Motorstrung, die CNC-Alarme Anlage, die Lsen, das Entspannen, das Lockern, das die Durchhang, der Zangenentspannen, das lsen, entspannen entspannen Werkstck entspannen sich lockern, schlaff werden, losgehen, lose werden entspannt

enlarge (to) counterbore counterbore countersink reaming bit.... alarm alarm battery warning signal motor alarm CNC-messages and alarms enclosure loosening, looseness Entspannung, loosening, looseness

agrandir dgorgeoir evaseur

Agrandar

alarme alarme avertissement de batterie refroidissement broche moteur ok messages et alarmes du CNC annexe desserrage Anexo Desapriete Aflojamiento Desapriete Alarma

allentamento della pinza allentare allentare allentare il pezzo allentarsi di una vite o di una cinghia allentarsi, sbloccarsi allentato

collet release loosen (to) untighten (to) untighten workpiece, loosen workpiece to get loose, to slack, to slacken, to become loose to get loose, to slack, to slacken, to become loose untightened

desserage de la pince desserrer deserrer la pice

Aflojamiento de la pinza Aflojar

desserr

Aflojado

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano allentato allentato, bloccato allestimento di un ciclo di lavoro alliacciamento allineamento allineamento allineamento mandrini allineato in senso contrario alloggiamento alloggiamento alluminio allungamento alta resistenza alta tensione alternativo alternatore altezza altezza del filetto altezza di carico altezza di carico altezza punte altezza scarico altri torni altri torni per scopi specifici alzata alzata della camma alzata di lavoro alzata rapida alzato ambiente di lavoro ammortizzare ammortizzatore ammortizzatore gelst gelst, geklemmt

tedesco loose

inglese GB and US desser desser, bloqu loose, locked preparation of a turnkey cycle accoupler alignment alinement lining of spindles aligned, alined, lined up, housing, slot aluminium elongation, extension high high-voltage alternative alternator height height of thread loading height height of loading/charging height of live centers height of unloading special purpose lathes other special purpose lathes rise cam lift working lift rapid lift work environment to amortize, (elasticamente:to cushion) damper, shock absorber absorber leve de travail leve rapide relev logement aluminium alignement

francese

spagnolo

Einrichten eines Zyklus, Vorbereiten kuppeln Anordnung, die, fluchtende Anordnung, die Ausrichtung, die Ausrichten der Spindeln, das Spindelausrichten, das gegenlufig angeordnet Aufnahme, die Lager Aluminium, das Dehnung, die hoher Widerstand, der Hochspannung, die alternierend Wechselstromgenerator, der Hhe, die Gewindetiefe, die Fllhhe, die Beschickungshhe, die Mittenhhe, die Abwurfhhe, die sonstige Drehmaschinen sonstige Drehmaschinen von besonderer Art Hub Kurvensteigung, die Arbeitshub, der Kurvensteigung,die Anhub, der abgehoben Umgebung dmpfen Dmpfer, Stodmpfer, der Stodmpfer

Alineamiento

alignement des broches

Asiento Aluminio Alta resistencia Alta tensin Alternador Altura Altura de la rosca

allongement,extension, haute rsistance haute-tension alternatif alternateur hauteur hauteur du filet hauteur de charge hauteur de charge hauteur pointes hauteur de dcharge tours spcialiss autres tours automatiques spcialiss

environnement de travail amortir amortisseur Amortiguador

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano ampliare ampliato amplificatore analisi analisi chimica analisi di capabilit ancoraggio (ad una fondazione) anello anello anello d'arresto anello d'arresto per esterni anello d'arresto per interni anello dentato anello di avanzamento barra anello di bloccaggio anello di bloccaggio anello di guida anello di rasamento anello di regolazione anello di regolazione anello di ritegno anello di scorrimento GM 20 anello di serraggio anello di sicurezza anello di spallamento anello di tenuta anello elastico anello filettato anello Hirth anello raschiatore anello raschiatore anello scanalato anello spallamento anello trascinamento angolare angolare erhhen erhht Regler, der Verstrker, der Analyse, die

tedesco

inglese GB and US to enlarge,to make larger enlarged, made larger amplifier analysis chemical analysis feasability study anchoring (to a foundation) ring bush circlip circlip for shaft circlip for bores toothed ring bar feed ring retaining ring stop ring guide ring shim adjustment ring setting ring adjust ring bull ring clamping ring safety ring, snap ring clamping ring grommet spring ring thread ring gauge curve-coupling scraper ring, oil ring, oil scraper ring grooved piston ring,wiper ring splined ring shoulder ring drag ring angle angular amplificateur analyse analyse chimique tendre, largir

francese

spagnolo

Anlisis Anlisis qumico Anlisis de factibilidad Anillo Anillo Anillo de seguridad para ejes

chemische Untersuchung, die Durchfhrbarkeitsanalyse, die Verankerung (mit einem Fundament) Ring, der Buchse, die Sicherungsring, der Sicherungsring, der/ Seegerring fr Wellen Sicherungsring, der Seegerring fr Bohrungen Zahnring, der Stangenvorschubring, der Spannring, der Stellring, der Fhrungsring, der Ausgleichsring, der Verstellring, der Stellring, der Haltering, der Spannschiebering GM 20, der Froschring, der Sicherungsring, der Haltering, Seegerring, der Dichtring, der Sprengring, der Gewindering, der Hirth-Verzahnung, die Abschaberring, der Abschaberring, der Wellensicherungsring, der Mitnehmerring, der Winkel, der winkelfrmig

analyse de faisabilit ancrage ( un massif) anneau bague bague d'arrt bague d'arrt pour extrieurs bague d'arrt pour intrieurs bague dente bague d'avance de la barre bague de blocage bague d'arrt bague de guidage bague d'interposition bague de rglage bague de rglage bague de retenue bague de serrage bague de sret bague de support/ d'appui bague d'tanchit anneau ressort bague filete denture hirth anneau racleur racleur bague rainure bague d'paulement bague d'entranement cornire angulaire

Anillo dentado Anillo de retencin

Anillo de ajuste Anillo de retn Anillo de cierre

Anillo aislador Anillo elstico Calibre de rosca Anillo rascador Anillo ranurado

Angular

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano angolare angolo (per le camme) angolo (per le camme) angolo (vivo) angolo a lobo della camma angolo del filetto angolo d'elica angolo dell'elica angolo di alzata rapida angolo di discesa rapida angolo di inclinazione dell'elica del circolo di base angolo di lavoro angolo di pressione angolo di riposo angolo di smussatura (dello svasatore) angolo di spoglia angolo di spoglia frontale delle filiere angolo di svasatura angolo di taglio angolo di taglio angolo di taglio angolo retto anodizzato anteriore antiacido antidisturbo antivibrante aperto aperto - chiuso apertura apertura apertura winkelig

tedesco angular Kurvenbogenwinkel Bogen, der scharfe Ecke, die Flankenwinkel, der Steigungswinkel, der Hilfensteigungswinkel, der Anhubbogen, der Rckzugsbogen, der Schrgungswinkel im Grundkreis, der Arbeitsbogen, der Arbeitsgrade, die Normaleingriffswinkel, der Nullsteigungsbogen, der Winkel der Schutzsenkung, der Freiwinkel, der Spanwinkel, der Spitzenwinkel, der Schneidwinkel, der Schnittwinkel, der Spanwinkel, der rechter Winkel, 90 Winkel eloxiert Vorder Sureschutz... Entstrer, der schwingungsdmpfend geffnet Ein - Aus ffnen, das ffnung, die Bohrung, die Durchgang, der Durchbruch, der ffnen, das

inglese GB and US angle of approach/of recess arc, bow corner (sharp) cam lobe flank angle spiral angle reference lead angle rapid lifting arc back-stroke angle/down-grade arc helix angle in the base circle working arc pressure angle arc with no lift chamfer angle clearance angle hook angle included angle cutting angle face angle shear angle, cutting angle right angle anodized forward/front antacid, antiacid antijamming anti-vibrating open on-off opening cut-off, opening aperture, opening, mouth, anodis avant antiacide antiparasite antivibrant ouvert angle de repos angle de travail angle du filet angle angle vif

francese

spagnolo

Angulo de flanco

angle de monte rapide angle de descente rapide

angle du chamfrein angle de dpouille angle de dgagement angle inclus angle de coupe Angulo de corte Angulo de huelgo Angulo de destalonamiento

En frente/Anterior

Antivibrador Abierto Abertura

ouverte / ferme ouvert/ferm ouverture

apertura

opening

ouverture

Abertura

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano apertura automatica capotta apertura pinza apparecchiatura apparecchiatura apparecchiatura a rullare apparecchiatura base per recessi apparecchiature radiali apparecchio apparecchio a dividere apparecchio a incidere apparecchio a marcare apparecchio aggiunto apparecchio ausiliare apparecchio da fresare rotativo apparecchio di aggiustaggio apparecchio di controllo apparecchio di misura apparecchio di presettaggio (tipo Microset, Zeiss, Zoller) apparecchio maschiatore apparecchio ottico apparecchio per forare apparecchio per fresare apparecchio per scanalare apparecchio punzonatore applicaz. testa a filettare tang. t12

tedesco automatische Trffnung, die Spannzangenffnung, die Einrichtung, Vorrichtung, die Einrichtung, Vorrichtung, die Gewinderolleinrichtung, die Basis fr Inneneinstecheinrichtung, die Einrichtung fr Seitenschlitten, die Apparat, der TA= Teilapparat, der Stanzvorrichtung, Rndelapparat, der Signiereinrichtung, die Erweiterungsgert, das Zusatzeinrichtung, die rotierende Frseinrichtung, die Einstellgert, das Prfgert, das Megert, das Voreinstellgert, das Gewindeschneidapparat, der optisches Voreinstellgert, das Bohrapparat, der Frsapparat, der Schlitzapparat, der Schlaghammer, der Aufnahme frTangentialgewindeschneidkopf T12, die Anwendung, die Aufnahme fr Wagner Schneideisenhalter, die Magnetfiltereinrichtung, die Schlieeinrichtung x Fette Gewinderollkopf, die Schaublin Zangenaufnahme ESX40, die Anbau fr Pumpe, der

inglese GB and US door self-opening collet opening device, apparatus, fixture. fitting,attachment, disposal thread rolling device basis-recessing unit attachments for radial slides appliance indexing gear engraving device marking device auxiliary device rotative milling disposal snagging device control appliance measuring appliance presetting device tapping chuck optical presetting drilling attachment milling attachment slotting attachment punching disposal application for tang. threading head T12

francese ouverture automatique capote ouverture de la pince appareillage,quipement appareillage dispositif rouler les filets dispositif base recessing appareillages radiaux appareil ta=appareil diviseur Aparato Equipo

spagnolo Abertura mordaza

appareil marquer appareil d'extension appareil auxiliaire clapec...?anti-retour enficher appareil de contrle appareil de mesure Aparato de control Aparato de medida Aparato auxiliar

appareil tarauder appareil optique appareil percer appareil fraiser appareil fendre poinonneuse Aparato de taladrar Aparato para fresar Aparato para hender

applicazione applicazione filiera Wagner applicazione filtro magnetico applicazione per filiera Fette applicazione pinza Schaublin ESX40 applicazione pompa

application preparation for thread-die Wagner mounting for magnetic filter mounting for die chaser/die head fette ESX40 schaublin collet holder mounting of pump

application

Aplicacin

application filtre magnetique application tte rouler les filets fette application pince schaublin esX40 lments pompe Applicacion pinza Schaublin ESX40

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano applicazione testa a rullare applicazione testa fette F01 applicazione utensile appoggio approvazione approvvigionamento appuntire (intestare) apre in emergenza aprire/chiudere arco dentato/dentatura angolare arco di avvicinamento della camma arco di lavoro (camma) arco di sicurezza (camma) area schermata aretrarre aria aria compressa aria compressa aria di purgo per palett aria di tenuta aria di tenuta mandrino aria di tenuta per tavola circolare armadio elettrico armadio elettrico arrancio arresto arresto arresto arresto arresto (meccanico), der arresto a fine ciclo di lavoro arresto avanzamanto per fine barra arresto con nottolino arresto d'emergenza arresto mandrini principali

tedesco Anbauvorrichtung Gewinderollkopf, die Fette Gewinderollkopf F01 Werkzeugaufnahme, die Sttze, die Einverstndniserklrung, die Versorgung,die Beschaffung, die Anspitzen, das anspitzen ffnet bei Not-Aus ffnen/schlieen Bogenzahnung Anlaufbogen Arbeitsbogen, der Sicherheitsbogen, der abgeschirmter Bereich einfahren Luft, die Blasluft, die Druckluft, die Blasluft Palette Sperrluft, die Sperrluft Spindel, die Sperrluft fr Rundtisch Schaltschrank, der Schaltschrank, Elektroschrank, der orange stillsetzen Ruhe, die Stillstand, der Anhalten mechanischer Anschlag, der Vorschub aus bei Zyklusende Vorschubstop bei Werkstoffende Stillsetzen mittels Sperrklinke Alles aus (Notschalter, der) Spindelstillsetzeinrichtung, die air air air air cleaning air

inglese GB and US application of rolling head application for head fette f01 tool holder support approval supply, procurement point (to) opens by alarm, open/close approach stroke working arc safety arc screened area rentrer air air comprim air comprim arc de travail porte-outil appui agrment

francese application tte rouler

spagnolo

Apoyo Consentimiento Aprovisionamiento Puntear

approvisionnement appointer ouvre lors de l'arrt d'urgence ouvrir/fermer

Arco de trabajo Arco de seguridad

arceau de scurit

Aire Aire comprimido

compressed air

air de soufflage palette air de blocage air de blocage broche air de blocage table circulaire armoire lectrique armoire lectrique, armoire de commande orange mise l'arrt bute stop arrt arrt mcanique arrt de l'avance en fin de cycle arrt de l'avance la fin de la barre encliquetage arrt d'urgence dispositif d'arretage broche principales Detencin mandril Desconectado Tope Paro Armario elctrico

control cabinet electrical switch cabinet orange stopping off stop, cut off, stop stop, catch feed off at end of cycle feed stop at bar end stop by means of a pawl safety stop main spindles stop

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano arresto mandrino arresto mandrino da ripresa arresto rotazione mandrino da ripresa arresto rotazione mandrino da ripresa arresto rotazione mandrino da ripresaesclusa/inclusa arresto rotazione mandrino da ripresa pos. 6 arresto testa motrice arrestomandrino portabarre arretrare, tornare in dietro

tedesco Spindelstock-Arretiervorrichtung, die Punktstillsetzeinrichtung, die Rotation Abgreiffutter ausschalten Rotation des Abgreiffutters anhalten Rotationsstop der Angreifspindel aus/ein Stillsetzvorrichtung der Abgreifspindel in Lage 6 Spindelstock-Arretiervorrichtung, die Spindelstillsetzeinrichtung, die zurcksetzen, nach hinten verschieben, zurckkehren, umkehren

inglese GB and US headstock stopping device spindle stop device for pick-up spindle stop spindle rotation rotation stop pick-off spindle arrt de broche

francese Paro cabezal

spagnolo

dispositif d'arretage broche de reprise arrt rotation broche de reprise arrt rotation broche de reprise

mechanical pick-off spindle rotation stop arrt rotation broche de reprise pos. 6 off/on rotation-stop for pick-off spindle pos.6 headstock stopping device bar-holder stopping device to retract arrt/marche arrtage broche de reprise arrtage poupe arrtage des broches porte-barres Paro husillo

arrotondare arrotondato articolazione articoli a magazzino, di scorta, articoli disponibili, asola aspiratore aspiratore nebbia olio aspiratore nebbia olio aspiratore per grafite asportazione asportazione di materiale asportazione di materiale con scalpello asportazione di materiale asportazione trucioli asse asse C asse centrale tornitura

abrunden abgerundet Gelenk, das vorrtige Artikel, Artikel auf Lager, Lagerware Langloch, das Absaugeinrichtung, die labsaugung, die lnebelabsaugung, die der Graphitabsaugung, die Zerspanleistung, die werkstoffabtragende Fertigung, die Stoffabtragung, Spanabhebung mittels Schaber oder Schneide zerspanende Bearbeitung, die Spnefrderung, die Achse, die C-Achse, die Drehmitte, die lnebelfilter,

round-off (to) rounded articulation in-stock items

arrondir arrondi articulation

Redondear Redondeado Articulacin

slotted hole, slot apirator, exhaust fan oil-mist filter aspirator for oil mist aspirator for graphite removal removal chisel chipping chip removal chip removal axis, plurale: axes C-axis central turning axis

entaille, fente, mortaise, rainure aspirateur aspirateur du brouillard d'huile aspirateur aspirateur pour ... transport

transport du matriel transport des copeaux axe axe C Eje

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano asse circolare asse controllato asse dell'utensile asse di brandeggio asse verticale asse X asse Y asse z asservimento d'interdizione magnetico assi gestibili da PLC x manipolatori assiale assieme assistenza assistenza tecnica assorbimento del calore asta asta asta a camme (dentiera) asta dentata, cremagliera asta di comando asta di pistone asta di regolazione asta di ricarica asta filettata asta filettata asta introduttore astagraduata astuccio a rulli atmosfera esplosiva attacchi armadio elettrico lato posteriore attacchi laterali attacchi sul fondo attacco attacco aliment. pneumatico attacco per mandrino attacco utensile Rundachse, die

tedesco gesteuerte Spindel, die Werkzeugachse, die Schwenkachse, die Vertikalachse, die X-Achse, die Y-Achse, die Z-Achse, die Verriegelungsmagnet, der SPS-steuerbare Achsen (fr Handling) axial Gesamtzeichnung, die Untersttzung, die technische Untersttzung, die Wrmeaufnahme, die Stange, die Schaft, der Nockenleiste, die Zahnstange, die Steuerachse/-welle, die Kolbenstange, die Einstellstange, die Nachladestab, der Gewindestab, der Gewindestange, die Einstoerstange, die gestufte Stange, die Rollenbchse, die explosionsfhige Atmosphre Schaltschrankanschlu rckseitig seitliche Anschlsse Anschlsse unten Anschlu, der Druckluftanschlu, der Dorn fr Bohrfutter, der Werkzeugaufnahme, die driven axis tool axis

inglese GB and US rotation axis axe controll axe de l'outil axe de pointage/ axe vertical axe X axe Y axe Z

francese axe circulaire, axe rond Eje del til

spagnolo

traverse axis vertical axis X axis Y axis Z axis slave, interlocking, follow-up link

aimant de verrouillage

axes driven by PLC for keyers/mechanical axes gouvernable par PLC... hands axial assembly, set assistance technical assistance heat absorbtion rod shank cam rod rack control rod piston shaft throttling rod reloading/recharging rod threaded rod threaded rod introducing rod graduated rod roller case explosive atmosphere connections of electrical switch cabinet rear side side connections, lateral connections bottom connections junction junction for compressed air supply arbor tool holder branchements latraux branchements sur le bas jonction joint pour alimentateur pneumatique queue de montage attache, point d'attache de l'outil?? Conexin crmaillre tige de commande Tige de piston tige de rglage axe de recharge tige filete tige filete tige d'introduction tige gradue botier rouleaux atmosphre explosible Estuche de rodillos Varilla roscada Tija roscada Barra de regulacin axial ensamble assistance assistance technique absorption de la chaleur essieu,jauge,tige tige Varilla Asistencia Asistencia tcnica Axial

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano attacco, raccordo, collegamento attenuatore attenzione Attenzione! In fase di riparazione scaricare il serbatoio attenzione:seguire istruzioni attivare attivare attivare attivare attrezzaggio attrezzaggio attrezzaggio attrezzaggio della macchina attrezzare attrezzare attrezzare attrezzato attrezzatura attrezzatura attrezzature (speciali) attrezzista attrezzista attrezzista attrezzo attrito attuatore attuatore (idraulico/pneumatico) attuatore rotante attuatore rotante autoallineamento autobloccante autocentrante autocentrante Anschlu, der

tedesco Dmpfungselement, das Achtung! Achtung! Bei Reparatur Speicher entladen Achtung: Hinweise beachten aktivieren Auslsen, das Einschalten, das bettigen einschalten Einrichtbetrieb/Einrichten Einrichten, das Ausrstung, die Ausstattung der Maschine ausrsten einrichten ausrsten ausgerstet Ausrstung, die Produktionsmittel, das (Sonder-)Einrichtungen, die Einrichter/Werkzeugmacher/Werkzeugschlosser Werkzeugmacher Werkzeugschlosser Einrichter, der Werkzeug, das Reibung, die Trieb Antrieb (hydraulischer, pneumatischer) Drehantrieb Schwenkeinheit 90 Selbstfluchtung selbssichernd, selbsthemmend Spannfutter Spannfutter, das tooling tooling tooling

inglese GB and US connection, link shock absorber warning! Attention! raccordement

francese lments d'amortissement Attention! Attention! vider le rservoir pour toutes rparations attention:respecter les instructions activer mettre en service/en fonction,activer actionner activer outillage outillage quipage,outillage Equipamiento Operar Accionar

spagnolo

warning: follow instructions of use activate( to) operate (to) activate (to)

equipment of the machine, machine equipment equip (to) fit (to) to equip/to arm/ equipped equipment fixtures (special) fixtures toolmaker,set-up man toolmaker,set-up man toolmaker tool friction, actuator actuator (hydraulic/pneumatic-) rotating actuator rotative actuator 90 self-alignment self-locking chuck chucker, self-centering chuck actionneur rotatif 90 auto-alignement a blocage automatique plateau centrage automatique mandrin mors autocentreurs equiper monter/outiller equiper quip equipement outillage outillages (spciaux) outilleur outilleur outilleur outil friction,frottement actionneur actionneur (pneumatique, hydraulique) Equipador Equipamiento Equipo Instalar Equipar

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano autocentrante a 3 griffe autofrenante automatico automatico automatismo comando supplementare automatismo comando supplementare automazione autoregolazione autorizzazione, permesso autoscatto avanti avanti avanti/in dietro avanzamento avanzamento avanzamento avanzamento avanzamento avanzamento - incluso/escluso avanzamento (mass.) avanzamento a molla avanzamento a pinza avanzamento assiale o tangenziale avanzamento barra avanzamento barra avanzamento barra e chiusura pinza in tutte le posizioni di serie eigengebremst

tedesco Dreibackenfutter, das Automatikbetrieb automatisch Zusatzschaltautomatik/autom. Vorrichtung Zusatzschaltautomatik, die Automatisierung Selbstregelung/Selbsteinstellung Genehmigung, Erlaubnis, die Selbstauslser vor(-wrts) vorwrts vor/zurck Vorschub= f Vorschub =f Antrieb, der Vorschub, der Vorschub, der Vorschub - ein/aus Vorschub (max.) Federvorschub, der Zangenvorschub, der Lngsvorschub Materialvorschub Stangenvorschub/ Werkstoffvorschub, der Stangenvorschub und Spindelpositionen/ Stationen

inglese GB and US chuck with 3 jaws, 3-jaw chuck self-braking/self-locking/ automatic automatic automatic device additional control automatic automation automatic control/adjustment authorization automatic release forward ahead, onward forwards/backwards feeding feed driving feed, feeding feed-rate feed - on/off feedrate (maximum) spring feed collet feed axial (tangential) feed bar feed bar-feed (en) avant en avant avant/arrire avancement/crue avance entranement avance autofreinant

francese mandin 3 griffes de serrage fonctionnement automatique automatique automatisme automatisme automatisation rglage automatique autorisation Automatismo Automtico

spagnolo

Automatizacin

Arrastre Avance

avancement - marche/arrt avance par ressort avance par pince avance axiale ou tangentielle avance de la barre avance-barre Avance de la barra Avance por muelle Avance por pinza

bar feed and collet closing for all stations avancement de la barre et fermeture de la pince sur toutes les positions srielles

Spannzangenschlieen serienmig fr alle is serial/for all serial stations

avanzamento per giro avanzamento radiale avvenuta commutazione su circuito a triangolo avvertimento avvertimento scritto

Vorschub pro Umdrehung, der Radialvorschub, der Umschaltung auf Dreieckschaltung erfolgt Warnung schriftliche Warnhinweise

feed per revolution radial feed delta on warning written warning

avance par tour avance radiale commutation sur triangle effectue avertissement avertissement crit

Avance por vuelta

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano avviamento avviamento inatteso/imprevisto avviamento macchina avvio tastatura avvitare avvitare avvitare avvitare avvitare avvolgere avvolgicavi avvolgimento statore azionamenti azionamenti accesi azionamenti accesi azionamenti impediti azionamenti separati azionamenti spenti azionamenti spenti/accesi azionamento azionamento a camme azionamento a due mani azionamento a velocit variabile azionamento a velocit variabile in corrente azionamento cambio palett azionamento e controllo CNC azionamento motore azionamento per l'avanzamento azionamento principale azionamento, comando azionare azionato azionato da camma azionatore (della macchina) azione meccanica positiva azoto

tedesco Starten, das Starten, das /Anlassen, das unerwarteter/unbeabsichtigter Anlauf Maschine ein, Maschinenstarten Metaster Start anschrauben aufschrauben festschrauben schrauben verschrauben wickeln Kabelspulstand, der Statorwicklung, die Antriebe Antriebe EIN Antriebe eingeschaltet Antriebe gesperrt Antriebe getrennt Antriebe AUS Antriebe EIN/AUS Antrieb, der Kurvensteuerung Zweihandbedienung Antrieb mit einstellbarer Drehzahl Drehstromantrieb mit einstellbarer Drehzahl PW Antrieb Antrieb und CNC-Steuerung Motorantrieb, der Vorschubantrieb, der Hauptantrieb, der Antrieb, der auslsen gesteuert kurvengesteuert Antrieb zwangslufige mechanische Wirkung Stickstoff, der screw (to) screw (to) screw (to) screw (to) screw (to) wind starting

inglese GB and US

francese mise en marche,dmarrage mise en marche inattendue/intempestive mettre la machine en marche palpeur de mesure dpart visser visser visser visser visser enrouler enrouleur cables bobinage, enroulement du stator entranements entranements marche entranements activs entranements verrouills entranements spars entranements arrt entranements marche/arrt actionnement/entranement commande deux mains entranement vitesse variable entranement vitesse variable entranement PW Atornillar

spagnolo Puesta en marcha

unexpected/unintended start-up machine on

cable winder field winding drive motors Drives ON drives switched on drives inhibited drives isolated Drives OFF Drives ON/OFF drive, operation cam drive two-hand control variable speed drive a.c. variable speed drive

Drives and CNC motor drive feed control, drive main drive drive, control to start, to operate, to pull, to set on gear-driven cam-driven actuator (machine-) positive mechanical action nitrogen, azote actionneur action mcanique positive azote entranement moteur entranement de l'avancement entranement principal entranement, commande actionner Accionar

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano azzeramento bacchetta/aletta della punta elicoidale bacchettone bacchettone/bocchettone bagno bagno d'olio baionetta bancale bancale con montante banchi registri banco (di tornio) banco di lavoro banco di misura banco di prova banco di taratura banda trascinatrice bande di deformazione, linee di deformazione, dovute a deformazione a freddo) barenatrice barenatura barenatura? barilatura bareni frontali bareno/barra alesatrice baricentro baricentro barilatura barilatura in bagno galvanico barra barra barra cromata barra di alesaggio Bohrwerk,das Ausbohren Steg, der

tedesco nullsetzen/Nulleinstellung land filler Fllapparat, der filler bath oil bath bayonet bed, bench

inglese GB and US reset/zero setting baguette

francese mise au zro/remise zro

spagnolo

Einfllffnung, die Trichter, der Rohrmndung, die Bad, das lbad, das Bajonett, das Bett, das Bett mit Stnder Registerbank, die Drehbankbett, das Werkbank, die Meprfbank, die Prfstand, der Eichstand, der Treibriemen, der/ Antriebsband, das Verzugserscheinungen, Verformungen

tubulure bain bain d'huile baonnette banc banc avec montant banc de rgistration Bao Bao de aceite Bayoneta

lathe bench workbench measuring bench test stand calibrating table dragging belt/entraining belt deformation bands, deformation lines

banc tabli banc de mesure banc d'essai banc d'talonnage

Bancada Banco de medidas

boring machine boring tumbling tool spindle boring box/boring box centre of gravity barycenter, center of gravity tumbling

alseusse tournage intrieur alseuses frontales barre d'alsage tige porte-fort centre de gravit barycentre, centre de gravit tonnelage Barreno Escoriadura

Gleitschleifen, das Frontalbohrer,der Bohrstange, die Schwerpunkt Schwerpunkt,der Trommeln, das Bad Rundmaterial, das Stange, die das verchromte Stange, die Bohrgestnge, das

Trommeln oder Scheuern in galvanischem barrel plating Werkstoff, der round material/round bar Stangenmaterial, bar chromium plated bar boring bar barre ronde barre barre chrome barre d'alsage Barra de mandrilar Barrita Barra

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano barra di alesatrice Bohrstange, die

tedesco

inglese GB and US boring bar/recessing bar:a rigid tool holder used to machine internal surfaces

francese

spagnolo

barra per alesare barra sagomata barretta barretta barriera barriera sensibile basamento basamento basamento basamento basamento basamento basamento basato su 375F massimo base base appoggio base d'appoggio utensili da tornio base della macchina base di appoggio base di misura base misurata base/coperchio/modulo luminoso (ar.) bassa impedenza bassa tensione bassa tensione bastoncino per ravvivare le mole batteria batteria esaurita batteria esaurita batteria tampone battuta battuta (essere in .... con) battuta (vedere fermo)

Bohrstange, die Profilstange, die Versuchsstab, der Drehstahl, der Schaltbarriere Schaltbarriere Bett, das Maschinenbett, das Rahmen,der Bett, das Unterbau, der Maschinenbett, das Rahmen, der bezogen auf 375 F max. Grundplatte, die Sttzflche Auflageflche, die Maschinenbett, das Absttzflche Mabezugsflche gemessener Bereich Krper, der Leuchtmodul, das niederohmig Niederspannung, die Niederspannung, die Abricht-Stein, der Batterie, die Batterie leer low battery Pufferbatterie, die Anschlag, der gegen....anliegen/anschlagen Anschlag, der Deckel, der Drehmeiel, der

boring bar shaped bar test bar tool bit barrier sensitive barrier bedframe machine bed, bedplate frame bedframe base frame base, basement, bed, dedplatte, block, machine bed based on 375F max. base support base horizontal base machine bed, bedplate base plate gage length range base/cover/ low impedance low tension ... low-voltage abrasive stick battery battery down run-down buffer battery stop bead go against/beat against standstill

broche d'alsage barre faonne barreau barreau barrire barrire sensible bti base bti bti socle base bti Zcalo Base Bastidor Util de barra Barra perfilado

base face d'appui banc

basse impdance basse tension basse tension briue de dressage batterie batterie vide low-battery batterie tampon bute donner contre/battre contre bute Tope Baja tensin

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano bava bavatura becco bicchiere bicono bidirezionale biella biella biella biella elastica biella elastica bilanciamento bilanciatura dinamica binario binario bisellare bistabile bloccaggio bloccaggio bloccaggio bloccaggio barra bloccaggio con nottolino bloccaggio dei filetti bloccaggio della tavola circolare bloccaggio lavorazione bloccaggio tasselli bloccaggio tasselli bloccare bloccare bloccare bloccare bloccare bloccato blocchetto blocchetto Grat,der Grat, der

tedesco burr tool point sleeve

inglese GB and US flash, fin, pad bave, bavure bavure

francese Barba Rebaba Manguito Cono doble

spagnolo

Schneidenkopf, der Muffe, die Doppelkegel, der ZweiwegLasche, die Pleuelstange,die Pleuelstange, Schubstange federnde Gabelschubstange federnde Zwischenstange Auswuchtung, die dynamisch auswuchten binr Schiene,die abschrgen doppelwirkend, bistabil Blockierung,die /Einspannung,die Klemmen, das Blockierung,die Werkstoffspannung, die Klinkverriegelung,die Schraubenversicherung,die Rundtischklemmung,die Aufspannung, die Einsatzbacken Einsatzbacken befestigen, positionieren verriegeln blockieren klemmen befestigen, festklemmen, festmachen, geklemmt, verriegelt Anschlagstck, das Quader, der Vierkant, der Bock,der Anschlag, der

partie active;bec d'outil manchon cne double bidirectionnel bielle bielle bielle bielle elastique quilibrage binaire voie biseauter blocage calage blocage blocage de la barre encliquetage freinage des filetages blocage table circulaire arrt d'usinage calage des tasseaux calage des tasseaux bloquer,caler bloquer/verrouiller bloquer serrer Bloquear Cerrar Apretar serr cale talon bloc Bloque Apretado Bloqueo de rosca Bloqueo Biela

double cone bidirectional rod conrod connecting rod elastic rod/link/ beam spring connecting rod/loaded spring balancing binary railroad, railway, track, line chamfer (to) bistable clamping blocking clamping bar chucking locking with pawl thread-locking table clamping, clamping of circular table clamping for tooling clamping of inserts locking of jaws/locking of inserts tighten (to) lock (to) clamp (to) lock (to) tighten (to) tightened gauge block, slip gauge block

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano blocchetto blocchetto di regolazione blocchi di collegamento per valvole blocco di cancellazione blocco di distribuzione blocco di interrutori ausiliari blocco di partenza/di avvio blocco, lingotto, spezzone, base, bobina bobina di rotore bobina magnetica bobina orientabile bobine a corrente alternata bobine a corrente continua bobine antideflagranti bocc.di riduz.per portautensile da ripresa bocca (entrata) bocchetta bocchettone bocchettone bocchettone introduzione olio boccola boccola boccola boccola autolubrificante boccola autolubrificante boccola dell'albero portafrese boccola di bloccaggio boccola di fermo per secondo avanzamento e sostegno pezzo boccola di sostegno

tedesco Anschlagstck, das Bock,der Einstellquader, der Ventilleisten Lschblock, der Verteiler, der Verteilerkasten, der

inglese GB and US lock, shutdown, block adjusting block linkage for valves clear block distributor additional switchblock starting lockout block, coil rotor coil coil, bobbin roll revolving coil/ bobbin coil with alternating current coil with direct current explosion-proof magnetic coils working chamfer drawhole hub emboutoir tubulure goulotte douille pipe union, filler oil filler bush ferrule/pilot boss/grommet(el.)/ bushing self-lubricating bush self-lubricating bush bearing collar/sleeve clamping bush rest bushing/stop bushing for 2nd bar feed and workpiece support supporting bush bloc de rglage

francese

spagnolo

bote de distribution pour valves bloc d'ffacement bloc de distribution bloc interrupteurs auxiliaires blocage de dmarrage bloc bobine bobine de rotor bobine magntique bobine pivotante bobine courant alternatif bobine courant continu bobine antidflafrante douille de rduction pour porte-outils opration de reprise entre Chafln Bobina Bobina de rotor

Hilfsschalterblock, der Anlaufsperre Block, der Spule, die Rotorspule, die Magnetspule, die Magnetspule drehbar Wechselspannungs-Magnetspulen Gleichspannungs-Magnetspulen explosionsgeschtzte Magnetspulen

Reduz.buchse Wkzg.halter f.rcks.Bearb. reducing bush for tool holder for rear Anschnitt,der Dse, Einwurf, Tlle, Stutzen, der Stutzen, der Mundstck, das lstutzen, der Buchse, die Bchse, die Buchse, die selbstschmierende Buchse, die selbstschmierende Buchse, die Fhrungsbuchse, die Spannbuchse, die Anschlagbuchse fr zweiten Vorschub und Absttzung des Werkstckes Sttzring, Haltering,Fhrungsbuchse Anschnitt, der Einfllffnung, die

Boca

Casquillo Arandela Buje

bote d'essieu, happe coquille douille autograissante bote d'essieu graissage automatique bague-guide douille de blocage douille de bute pour 2me avancement et soutient de la pice douille de soutient

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano boccola di sostegno pezzo da supporto centrale sincrona boccola guidabarra boccola guidabarra boccola passacavo boccola passacavo boccola per centratura pezzo in ripresa boccola porta maschio boccola porta maschio boccola semilavorata bonifica bonificato bonificato bordino cilindrico delle punte elicoidali bordo bordo bordo bordo (vivo) bordo del tagliente (alesatori) bordo del tagliente (punte elicoidali) bordo delle lime bordo di ruota elicoidale bordo sensibile braccio (leva) braccio da ripresa braccio destro braccio di fermo braccio di posizionamento di una memoria braccio girevole braccio oscillante braccio portautensile regolabile braccio portautensile regolabile braccio sinistro brandeggiabile

tedesco synchrondrehende Buchse als Werkstcksttze auf Fhrungsblock montiert Stangenfhrungsbuchse Fhrungsbuchse Kabelverschraubung Kabelverschraubung Buchse fr rckwrtige Zentrierung Gewindebohrerfhrung Gewindebuchse halbfertige Buchse Vergtung vergtet gehrtet und angelassen Fase Wulst Hochkante Rand scharfe Kante Seitenschneide Schneide Seitenflche Schneckenradkranz Sicherheitsgummiprofil Arm Abgreifarm Arm rechts Anschlagarm Zugriffsarm Schwenkarm Schwenkarm Werkzeughalter einstellbar Werkzeughalter einstellbar Arm links schwenkbar

inglese GB and US a support for workpiece, synchronous bar guide bush bar guide bush cable bush bush for raceway bush for centering/truing /spot-drilling when rear working tapper bush threaded bush semimachined bush hardening and tempering hardened and tempered hardened and tempered land bulb edge rim edge (sharp-) cutting edge outer corner narrow side spiral bevel gear rim rim... arm chucking arm right arm stop arm control arm revolving arm wish-bone rear machining arm, adjustable adjustable revolving arm left arm revolvable bras tournant bras pivotant

francese principal pour la pice, synchronise bague de guidage bague de guidage douille passe-cble douille passe-cble douille de centrage pour oprations en reprise bague porte-taraud bague porte-taraud douille mi-ouvre trempe et revenu tremp tremp revenu listel bourrelet chant bord arte vive bord... point d'attaque bord bord... bord... bras bras de reprise bras droit bras de bute Brazo Braz especial Burlete Canto Borde

spagnolo

supporting bush mounted on main slide as douille de soutient monte sur le chariot

Anillo de guida

Templado y revenido

Brazo de retn

support porte-outils rglable bras gauche pivotant

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano brev., titolare/concession./depositari~ Patentinhaber

tedesco

inglese GB and US patent owner

francese titulaire/dtenteur d'un brevet

spagnolo

breve interruzione (breve sospensione di kurze Arbeitspause, Unterbrechung einer time-out attivit) brevetto brevetto in corso di registrazione brevetto in corso di rilascio brevetto, concedere un brevetto brevetto, perdere un brevetto, presentare domanda di ~ brevetto, presentare domanda di ~ brevetto, richiesta/domanda di~ brevetto, richiesta/domanda di~ brevetto, rilascio di~ brevetto, ufficio brev. centrale/statale brida broccia broccia broccia per interni ed esterni brocciare brocciare Brocciatore brocciatore brocciatore di poligoni brocciatrici per esterni brocciatrici per interni brocciatura bronzina bruciatura bullonato bullone bullone burattatura bussola bussola bussola ein Patent erteilen/gewhren ein Schutzrecht verlieren ein Patent anmelden ein Patent anmelden Patentanmeldung einreichen Anmeldung eines Patents, Patentanmeldung Patenterteilung fr Patentamt Mitnehmer Rumwerkzeug/Stowerkzeug Stowerkzeug Innen- und Auenstowerkzeug Mehrkantstoen Rumen Rumnadel, Rumahle, Rumwerkzeug Mehrkantstoeinrichtung, die Mehrkantdreheinrichtung, die Auenrummaschinen Innenrummaschinen Rumen Bronzelager Verbrennung verschraubt Bolzen, der Sonderschraube, die trommeln/scheuertrommeln Tlle, die Ohr, das Buchse, die Hlse, die Dlle, die Auge, das Lampenfassung, die socket bush douille fourreau Arandela Buje Ttigkeit Patent patent patent pending patent applied for to grant a patent to forfeit a patent to file a patent application apply for a patent take out a patent for apply for a patent to issue a patent patent office driving dog broach broach internal and external broaching to polygonal broach (to) broaching attachment dispositif de brochage externe broaching attachment surface broaching machines internal broaching machines broaching bushing, bush, brass burn bolted bolt bolt, bolt with nut tumbling collet, bush, compass tonnelage/blutoir fourreau Casquillo broche appareil brocher machines brocher les surfaces machines brocher intrieures brochage coussinet en bronze brlure boulonn boulon Buln Perno Equipe de brochado Brochadoras para exteriores Brochadoras para interiores Brochado Buje dlivrer un brevet pour... office des brevets bride broche broche broche pour internes et externes brocher brocher Brochar Brocha demander un brevet demander un brevet dposer une demande de brevet brevet d'invention

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano bussola di chiusura, pinza

tedesco Spannbuchse, Zangenhlse

inglese GB and US collet=a split, coned sleeve to hold small circular tools of work in the nose of a lathe or other machine drill collar shell socket collet clamping bush tool bush for multispindle boring machine bush, ring sleeve bush, ring sleeve a.c.=alternating current d.c.=direct current wiring operation panel- rear side wiring for operation panel cabinet door booth painting booth harness, wiring wiring socket iemca wiring diagramm connection IEMCA screw-driver baud rate recurrence frequency to pace cadenceur fall of potention (voltage drop) magnet in lower position fitting keyed, splined, shrunk on, mortising keying device to gauge calibrate (to) calibrated aimant abaiss calage tournevis botier de douilles douille douille de serrage

francese

spagnolo

bussola di guida bussola di riduzione (per punte elicoid.) bussola di serraggio bussola di serraggio bussola portautensili per trapani plurimandrino bussola bussolotto c.a. c.c. cabblaggio pulsantiera lato posteriore cabblaggio pulsantiera porta armadio cabina cabina di verniciatura cablaggio cablaggio presa IEMCA cablaggio presa IEMCA cacciavite cadenza di baud cadenza di impulsi cadenzare (dare un andamento lento o regolare) cadenzatore caduta di potenziale calamita calato abbassato ribassato calettamento calettato (=montato su albero) calettatore calibrare calibrare calibrato

Fhrungsbuchse, die Reduziereinsatz, der Reduzierhlse, die Klemmhlse, die Klemmbuchse, die Druckhlse, die Stellhlse, die Tllengehuse, die Buchse, die WS= Wechselstrom GS= Gleichstrom Verdrahtungsplan Bedientafel Rckseite Verdrahtungspplan Bedientafel Schaltschranktr Kabine Anstreichkabine/Lackierkabine Verkabelung/Verdrahtung Verdrahtungsplan Anschlu IEMCA Verdrahtungsplan Steckdose IEMCA Schraubenzieher, der Baudrate Impulstakt taktieren (einen langsamen oder regelmigen Rhythmus geben) Taktgeber Spannungsabfall Magnet, der abgesenkt Verbindung verbunden Verbinder, der kalibrieren eichen geeicht

douille de guidage douille

Buje de gua

Caquillo de sujecion Arandela de apriete

c.a.=courant altern c.c.= courant continu plan de cblage tableau de commande arrire plan de cblage tableau de commande aux. cabine cabine de peinture cblage schma de cablge prise iemca Destornillador Cableado

embot/empatt/embrev dispositif de clavetage calibrer, talonner etalonner etalonn Calibrar Calibrado Empalmador

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano calibrato calibratore calibratura calibratura calibratura calibratura calibro calibro calibro calibro di azzeramento calibro messa a punto rulli calibro micrometrico calibro non passa calibro passa calibro per la messa a punto calore calotta CAM cambiapalett cambiare cambiautensili cambio cambio (utensili) cambio a ....gamme cambio a ....gamme cambio di lavorazione cambio d'olio cambio pallet cambio pallet cambio utensili cambio velocit per mandrini frontali camicia camion centinato camion ribassato camma kalibriert

tedesco Kalibriervorrichtung Eichung Schaben Ausdornen Kalibrieren Lehre Prfkrper, der Kaliber Einstellehre Rolle-Einstellehre Mikrometer, Bgelmeschraube Ausschulehre Gutlehre Einstellehre Hitze Abdeckung, Schutz rechneruntersttzte Fertigung Paletten-Wechsler = PW, der einwechseln Werkzeugwechsler, der Getriebe nderung, Werkzeugwechsel, der Stufengetriebe Getriebe .....Stufen umrsten lwechsel, der Palettenwechsler, der Palettenwechsler, der Werkzeugwechsler, der Drehzahlgetriebe Werkzeugspindeln Buchse LKW mit Planengestell Tieflader, der Kurve, die Nocke, die

inglese GB and US gauged/gaged shaving device gauging shaving sizing calibrating calliper gage gauge roller zero-setting gauge gage to spot rolls micrometer caliper no-go gage go gage spotting gage heat cover computer-aided manufacture palett-changer replace, substitute tool changer gear change, tool-changing gate change gear change gear, speed gear, process changeover oil change pallet changer change of pallet tool changer speed-gear tool spindles liner hooped truck (am.) /hooped lorry (ingl.) lorry with depressed loading surface cam, cam-wheel came calibr/ras

francese Rascado Calibrador dispositif calibrer talonnage calibrage, talonnage calibrage rasage calibre, jauge, calibre calibre galet de calibrage calibre de mise au point galets callibre micromtrique calibre "n'entre pas" calibre entre calibre pour la mise au point chaleur calotte fao(fabrication assiste par ordinateur) changeur de palettes remplacer changeur d'outil bote de vitesses changement changement chelonn processus de fabrication (changement de -) vidange changeur de palettes changement paliers/ palettes changeur d'outils changement de vitesses broches frontales fourreau Cambio Calibre Calibrado Afeitado

spagnolo

Leva

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano camma (eccentrico) mecc.) Kurve

tedesco Nocken(mecc.-mot.), Kurve (macch.ut.-

inglese GB and US cam=a plate or cylinder which communicates motion to a follower by means of its edge or a groove cut in its surface. disk cam , plate cam disk cam , plate cam drum cam, cylindrical cam constant-acceleration cam, continuously accelerating cam came tambor

francese

spagnolo

camma a disco camma a disco, camma discoidale camma a rullo scanalato (camma a tamburo) camma ad accelerazione costante camma ad archi di cerchio camma avanzamento barra camma campana camma cilindrica camma con profilo per accelerazione costante camma conduttrice (camma madre, camma patrona, usata sui torni automatici al posto della vite madre) camma corsa lunga camma del chiavistello camma dell'avanzamento camma dell'avanzamento in profondit (camma della profondit di passata, nella rettifica) camma desmodromica camma di apertura camma di chiusura camma di comando camma di comando universale camma di movimento camma di sollevamento camma frontale (per la tornitura a sagoma) camma generatrice camma normale camma per filettare

Scheibenkurve Flachkurve, Scheibenkurve Trommelkurve ruckfreie Kurve Kreisbogennocken Stangenvorschubskurve Glockenkurve Mantelkurve ruckfreie Kurve (=ohne spanbrechende Wirkung?) Leitkurve

came disque

Leva de plato

bar feed cam cam sleeve harmonic cam harmonic cam

came d'avance de la barre

Kurve fr Langhub Kurve fr Klinkenverriegelung Vorschubkurve Zustellkurve

long-stroke cam cambolt feed cam

came course longue came du verrou/loquet

zwangsgesteuerte/geschlossene Kurve Kurve ffnung Kurve Schlieung Antriebskurve universelle Antriebskurve Vorschubkurve Hubkurve Plankurve Wlzkurve Normalkurve Kurve fr Gewindeschneiden

desmodromic cam cam for opening cam for closing/locking/clamping drive cam universal drive cam feed cam face cam

came dsmodromique came d'ouverture came de fermeture came de commande came de c. universelle/standard came de mouvement

Leva desmodrmica

normal cam

came normale

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano camma per il cambio dei numeri di giri camma per il fermo del materiale camma per la finitura camma per la marcia rapida camma per la sgrossatura camma per l'arresto camma per maschi e filiere camma piatta camma=bocciolo, chiave per l'azionamento dei ceppi del freno

tedesco Kurve fr Drehzahlwechsel Werkstoffanschlagkurve Schlichtkurve Schnellgangkurve Schruppkurve Stillsetzkurve Kur. f. Gewindebohrer/-schneideisen Flachkurve/Scheibenkurve Bremsnocken, Bremsschlssel

inglese GB and US

francese

spagnolo

cam for bar stop finishing cam

came pour bute d'arrt matriel

cam for threadings flat cam cam= a plate or cylinder which communicates motion to a follower by means of its edge or a groove cut in its surface software trip-dog coupling box clutch housing bell-shaped protection for brakes protection for joints connection range sample (to) sampling calibration master, sample standard initial sample diameter field range of frequency machining range range of tension/tension field electric field

came pour taraudage came plate

camme-software campana campana (frizione) campana freno campana, protezione articolata campi di collegamento campionare campionatura campionatura campione campione campione pilota campo di diametro campo di frequenza campo di lavoro campo di tensione campo elettrico campo fine campo grossolano campo magnetico campo memoria campo pinza canale canale canale di raffreddamento canali

Software-Nocke/Software-Kurve Glocke Kupplungsglocke Gehuse fr Bremse Gelenkabdeckung Schaltungsbereiche mustern/musternehmen Kalibrierung/Erstmusterung Eichung Muster Eichma Erstmuster Durchmesserbereich Frequenzbereich Bearbeitungsbereich Spannungsbereich elektrisches Feld im Feinbereich im Grobbereich magnetisches Feld, Magnetfeld Speicher(bereich)kapazitt Spannbereich Kanal Kanal Khlleitungen Kanle

microinterrupteur cyclique carter cloche de la friction/de l'embrayage cloche du frein zones de branchement chantilloner Calibrado etalonnage chantillon etalon chantillon champ de diamtre plage de frquence plage d'usinage plage de tensions champ lectrique dans zone sensible dans zone approximative Calibracin Standard Patrn Campana

magnetic field memory range collet range gate channel, race, conduct, run cooling duct channels, races, conducts

champ magntique champ de mmoire champ diamtre de la pince canal goulotte conduite de refroidissement canaux Canaleta

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano canalina canalina canalino rompitruciolo cancellare candela (del motore) cannone di foratura canotto canotto canotto della contropunta capabilit capacit capacit del serbatoio capacit di carico capacit di deformazione capacit memoria capacit/riempimento della vasca di refrigerante capienza capienza capire, trovare capocorda a morsetti capotte capotte aperta capotte chiusa capovolgitore cappa cappa d'aspirazione cappa ventilatore cappottatura ad innesto cappottatura del motore cappottatura rigida cappottatura rimovibile cappuccio capsula chimica capsula dinamometrica Kabelkanal

tedesco Fhrung/Kabelbahn/Kabelrinne Spanbrecher lschen Zndkerze Bohrbuchse Drehzapfen, Pinole Spannrohr, Spannhlse Reitstockpinole Maschinenfhigkeit Kapazitt, die die Behltervolumen Belastbarkeit Kaltumformbarkeit Speicherkapazitt Fassungsvermgen Khlmittelwanne Fassungsvermgen Fassungsvermgen verstehen, ausmachen, finden, erkennen Kabelschuh Abdeckung, Deckel, Haube, Verdeck Tr geffnet Tr geschlossen Werkstckwendeeinrichtung Kappe Ansaugabdeckung, Haube Lfterhaube Verkleidung gesteckt Motorhaube, die Verkleidungen starr Verkleidung beweglich Kappe, die chemische Kapsel Medose (zur Eichung von Werkstoffprfmaschinen)

inglese GB and US raceway/cable duct guiding/guide/duct/raceway(el.) chip-breaker to clear spark plug drill bush pivot holder tailstock holder machine capability sparking plug caniveau cables guidage

francese

spagnolo

rainure brise-coupeau effacer bougie canon de perage tourillon glissire fourreau de la contre-poupe capabilit capacit volume du rservoir capacit de charge aptitude la dformation champ de mmoire capacit du bac rfrigrant contenance, capacit contenance, capacit Aptitud a la deformacin Capacidad Capacidad Bujia Caon de taladrado Pivote

Leistungsfhigkeit, capacity capacity of a tank, tankage carrying capacity deformability storage capacity tankage of coolant tank carrying capacity/holding c./seating c. tankage/capacity to figure out cable terminal/ wire terminal cover guard open guard closed capsizing disposal for workpiece hood hood, fan cover cowling cowling cowling removable cowling cap chemical capsule dynamometer

cosse borne capote porte ouverte porte ferme calotte Cubierta

revtement pos donnes du moteur revtement fixe revtement amovible chapeau capsule chimique bote dynamomtrique Casquillo

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano caratteristiche meccaniche carburo di silicio carcassa cardano caricamento barre caricare elevare alzare caricatore caricatore automatico caricatore automatico barre caricatore automatico barre caricatore barre caricatore per l'alimentazione automatica di una macchina utensile caricatore spezzoni carico carico carico carico carico (alimentazione)/scarico macchina carico (macchina) carico di punta carico di rottura carico di rottura carico di scorrimento carico di snervamento carico massimo carrelllo portautensili carrello carroponte cartella ingressi cartella ingresso cartella uscita cartella uscite carter Siliziumkarbid Gehuse, Gestell Gelenkwelle Stangenladung anheben

tedesco mechanische Eigenschaften

inglese GB and US mechanical properties silicon carbide chassis cardan joint, universal joint bar loading move up magazine, loader, charger automatic bar-loader automatic bar loader automatic bar loader bar-loader (1 bar at a time) bar-feeder

francese caratctristiques mcaniques carbure de silicium chssis cardan chargement des barres relever embarreur automatique chargeur automatique de barres chargeur automatique de barres Cargador Carga barras

spagnolo Caractersticas mecnicas

Beladevorrichtung Stangenlademagazin automatisches Stangenlademagazin Aut. Stangenlademagazin Stangenmagazin Magazin, Zufhrungsmagazin, Beladevorrichtung, Beschickungsautomat, Teilelademagazin Beladen, das Beschickung, die Bestckung Beanspruchung Be-/Entladearbeit (Beschickungs-u.

Embarrador automtico

piece loader loading loading/charging loading stress loading (feeding)/unloading (removal of workpieces) of a machine load

chargeur des lopins chargement charge charge contrainte chargement/dchargement (d'une machine) Esfuerzo Cargamento Carga

(rimozione di pezzi di lavorazione) di una Entnahmettigkeiten) Belastung Knickung Bruchfestigkeit, Zugfestigkeit Zugbelastung Bestckung Streckgrenze Bruchgrenze Werkzeugschlitten Schlitten Laufkran Digitaleingabekarte Eingangskarte Ausgangskarte Digitalausgabekarte Abdeckung, Haube, Gehuse

charge

Carga

combined bending and compressive stress charge de pointe/charge au flambage breaking load ultimate tensile strength sliding, slide yield strength max.load tool slide, tool post, turret tool post slide overhead traveling crane, bridge crane inputcard inputcard outputcard outputcard guard chariot pont roulant module d'entres module d'entre module de sortie modules de sorties carter Carro charge de dformation plastique charge maximum charge de rupture charge de rupture Carga de ruptura

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano cartuccia cartuccia di guida cartuccia di guida cartuccia filtro cartuccia per filtro cartuccia per tappo di carico casco antiinfortuni casco per saldatura, visiera protettrice cassa motore cassetta di distribuzione per cavi cassetto cassetto a croce categoria principale catena catena avanzamento magazzino pezzi finiti catena di montaggio catena portacavi cause di interruzione cava cava cava cava a T cava della fresa cave a t cavit cavit cavo cavo cavo (aggettivo) cavo a fibre ottiche cavo d'alimentazione cavo elettrico cavo fisso sul monitor cavo per cavo per trasmissione dati Kette Leitpatrone Leitpatrone Filtereinsatz Filterpatrone

tedesco Patrone, Kartusche cartridge

inglese GB and US cartouche guiding/leading cartridge cartridge-duct filter cartridge filter cartridge loadplug cartridge crash helmet welder's helmet motor housing manifold, box cross-box main category chain conveyor chain to store finished parts assembly line cable duct...raceway chain reasons for interruption groove, notch slot slot Tee slot keyway,key slot tee slot cut-out hollow wire cable hollow/concave fibre-optics cable cable wire, cable, wire fixed on screen wire linked with data-transmision cable chane caisse du moteur

francese cartouche de guidage cartouche de guidage cartouche du filtre cartouche filtrante cartouche pour.

spagnolo

Filtereinsatz fr Ladedeckel Schutzhelm Schweihelm Motorgehuse Kabelverteiler Gehuse

distributeur de cble tiroir Distribuidor

Cadena

Magazin-Kettenfrderer fr Fertigteile Montageband Energiezufuhrleitungen, Energiefhrungskette Ursachen fr Unterbrechung/ Interruptquellen Nut Langloch Rille T-Nute Keilnut T-Nuten Aussparung, Durchbruch Aushhlung Seil Kabel hohl Glasfaserkabel Energieleitung elektrische Leitung Kabel fest an Monitor Kabel zu Datenbertragungskabel

chane de transport magasin pices finies chane de montage chane porte-cbles causes de l'interruption vide mortaise, rainure rainure de clevetage gorge T vidage/videment/cavit/creux evidement hauban cble creux cble fibres optiques cble d'alimentation cble fixe sur le moniteur cble vers cble pour transmission de donnes Cable Cavidad Ranura Cadena de montaje

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano cavo vinilgomma celle di foratura celle di fresatura e foratura celle di rettifica cellula fotoelettrica cellula RC cellula Rc cementato cementato cementazione centinatura per teloni (veic.) centraggio centralina centralina centralina ad aria compressa centralina di lubrificazione centralina idraulica con serbatoio centralina oleodinamica centrare centrare la mira centrare l'utensile centrare una ruota centrato centratrici - intestatrici centratrici-foratrici centri di foratura centri di fresatura e foratura centri di rettifica centri di tornitura orizzontali centri di tornitura verticali centro centro (puntinatura) cavit conica puntinata sul pezzo per guidare la punta del trapano centro di assistenza centro di lavoro Gummikabel Bohrzellen

tedesco

inglese GB and US vinyl coated cable drilling cells milling and boring cells grinding cells photoelectric cell cell antijamming filter casehardened, c.h. carburized case-hardening hoop centering gearcase control unit station/plant/central/exchange lubrication control unit hydraulic control unit with tank hydraulic control unit to true, to center, to spot-drill to center, to sight to true up the cutter to true up a wheel, to center a wheel centered end working machines centre drulling machines drilling centres milling and boring centres grinding centres horizontal turning centres vertical turning centres centre dimple centr centrage cmentation cble en gomme

francese cellules de perage cellules de fraisage et de perage cellules de meulage cellule photolectrique cellule... cellule... cment Cementacin Centrado Centralita

spagnolo Celdas de taladrado Celdas de fresado y taladrado Celdas de rectificado Clula fotolectrica

Frs- und Bohrzellen Schleifzellen Photozelle RC-Glied RC-Glied/Entstrbaustein einsatzgehrtet zementiert Einsatzhrtung Planengestell Zentrierung Steuereinheit Gehuse Druckluftaufbereiter Steuereinheit Khlschmierung Hydraulikeinheit mit Tank Hydraulikaggregat zentrieren, eine Zentrierbohrung anbringen zielen einstellen des Werkzeugs (auf Mitte, in Hhe, z.B.) ein Rad mittig setzen zentriert, mittig Endenbearbeitungsmaschinen Zentrierbohrmaschinen Bohrzentren Frs- und Bohrzentren Schleifzentren waagerechte Drehzentren senkrechte Drehzentren Mitte, Zentrum Krnung, Zentrierbohrung

unit de commande unit de commande pneumatique unit de lubrification unit hydraulique avec rservoir distributeur olo-hydraulique

Centrado Mquinas para el mecanizado de extremos Taladradoras de centrar Centros de taladrado Centros de fresado y taladrado Centros de rectificado Centros de torneado horizontal Centros de torneado vertical Centro

machines usiner les extrmits foreuses de centrage centres de perage centres de fraisage et de perage centres de meulage centres de tournage horizontaux centres de tournage verticaux centre

Kundendienst, Service Center Bearbeitungszentrum

service center machining center centre d'usinage Centro de mecanizado

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano centro di tornitura cerchio cerniera, certificato di collaudo certificato di collaudo certificato di collaudo certificato di qualit certificazione cesellatura cesoia a leva cestello cestello cestello raccogli pezzo cestello raccogli pezzo cestello raccogli pezzo chiave chiave (utensile) chiave a brugola chiave a raggio, chiave a settore(per ghiere) chiave inglese chiave per tubazioni chiavetta chiavetta chiavetta (che trascina) chiavetta (elemento di collegamento tra Drehzentrum Kreis

tedesco circle hinge

inglese GB and US turning centre cercle charnire

francese centre de tournage Charnela

spagnolo

Scharnier, Gelenkband Abnahmeprotokoll Abnahmeprfzeugnis Abnahmeprotokoll Qualtittserzeugnis Zertifikation Zisellieren Hebelschere Korb Filterkorb (fr Schneidl) Werkstckauffangkasten Werkstcksammler Werkstckauffangkasten Schlssel Schlssel Inbusschlssel Spannschlssel Zahnschlssel Rohrschlssel Pafeder Keil Mitnehmerkeil Keil

inspection certificate protocol of machine acceptance inspection certificate quality certificate certification engraving (artistic piece of work made by hand engraving) lever shears cup, basket filter bed workpiece tray workpiece collecting basket workpiece collecting basket key wrench setscrew wrench c-spanner adjustable spanner, monkey wrench pipe wrench key, spline key, keyway dragging spline key

certificat de rception essai de rception certificat de rception certificat de qualit certification Certificacin Certificado de recepcin

cisaille levier panier panier de filtration (x huile de coupe) rcuprateur de pices bac de reception pices rcuprateur de pices cl cl cl.... Llave Cesto recogedora pieza Recuperador de piezas Cesto

cl molette cl pipe cl clavette clavette/goupille clavette

Llave ajustable Llave para tubos Chaveta

albero e ruota ) chiavetta a cuneo (chiavetta trasversale Anzugskeil a cuneo) chiavetta a molla chiavetta con nasetto (chiavetta con nasello) chiavetta concava chiavetta conica chiavetta di registrazione chiavetta diritta (chiavetta di torsione, chiavetta per trasmissione di momenti torcenti) Ziehkeil, Springkeil Nasenkeil Sattelkeil, Konkavkeil, Hohlkeil konischer Keil Stellkeil, Anstellkeil Treibkeil, der gib-headed key, gib-head key saddle key

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano chiavetta doppia (chiavetta e controchiavetta) chiavetta incassata chiavetta longitudinale chiavetta piana, chiavetta piatta chiavetta regolabile chiavetta regolabile, lardone regolabile (per calettamento con mobilit in senso longitudinale) chiavetta rotonda chiavetta spaccata chiavetta, fissare con chiavetta chiavetta, inchiavettare chiavetta, sede per chiavetta (cava per chiavetta) chiavi in mano chiavistello chiavistello chiavistello chiavistello (di indexaggio) chiocciola chiodo chiudere chiuso chiusura chiusura chiusura chiusura chiusura autocentrante ciclo (sviluppo) ciclo di foratura ciclo di fresatura ciclo di lavoro ciclo di lavoro ciclo di produzione ciclo doppio cilindrata cilindricit Rundkeil, der und Keilschlo Einlegekeil,der Lngskeil, der Flachkeil, der

tedesco Keilschlo, Keil und Lsekeil, Doppelkeil sunk key

inglese GB and US

francese

spagnolo

feather key flat key feather key feather key

Nachstellkeil, der Nachstelleiste, die

pin key, round key split key to spline to spline key seat, keyslot turnkey Fixierstift, lock bolt interlock safety bolt drum bolt leadnut rivet close (to) closed, locked closure fastening closure locking chuck locking cycle boring/reaming cycle milling cycle operation cycle/operation schedule operation cycle production sequence double cycle displacement, swept volume cilindricity, roundness cl en main loquet verrou verrou verrou crou rivet fermer ferm fermeture fermeture/disjonction fermeture blocage serrage du mandrin cycle cycle d'alsage cycle de fraisage cycle de travail/cycle d'oprations cycle de travail cycle de production dcolletage en double cycle cylindre cylindricit Ciclo de trabajo Ciclo de produccin Ciclo Cerradura Cierre Cerrar Pestillo

geschlitzter Keil, Spannkeil ankeilen ankeilen Keilnut, die schlsselfertig Fixierbolzen, der der Magnetverriegelung, die Trommelverriegelungsbolzen Indexierungsriegel Leitspindelmutter Niet schlieen geschlossen, verriegelt schlieen abschlieen schlieen Klemmung Maschinenfutter spannen Ablauf Bohrzyklus Frszyklus Fertigungsplan/Arbeitsgang Arbeitsgang Fertigungsablauf Doppelzyklus Hubraum Zylindrigkeit/Zylinderform

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano cilindrico cilindro cilindro di serraggio cilindro di traslazione cilindro di traslazione cilindro idraulico cilindro movibile cilindro pneumatico cilindro rotante cilindro rotante CIM cinghia cinghia cinghia dentata cinghia dentellata cinghia di trasmissione cinghia trapezoidale circa, pi o meno, all'incirca circolare circolarit circolo chiuso circonferenza circuito elettrico circuito integrato circuito regolatore/circ.di regolazione circuito stampato classe della filettatura CNC CNC coassialit coclea coda coda coda del mandrino coda di rondine codice codolino zylindrisch Zylinder Spannzylinder

tedesco cylindrical cylinder

inglese GB and US cylindrique cylindre

francese Cilndrico Cilindro

spagnolo

cylindre de serrage axial drive hydraulic cylinder pneumatic cylinder rotating cylinder shifting unit 180 computer integrated manufacturing belt driving belt timing belt toothed belt driving belt v-belt approximately, approx circular Rundlauf, der roundness closed loop rim/circumference electric circuit integrated circuit regulating circuit printed circuit thread class nc (numerical control) computerized numeric control concentricity Worm screw tail shaft tail of spindle dovetail code tip/pip courroie courroie crante courroie de transmission courroie en v environ = env. circulaire circularit cercle ferm pourtour/circonfrence circuit lectrique circuit intgr circuit de rgulation circuit imprim classe de filetage cn (commande numrique) cno(commande numrique par ordinateur) coaxialit vis sans fin d'alimentation queue queue queue de la broche queue d'aronde code tton tetn Cola de milano Coaxialidad Tornillo sin fin Cola Eje Circuito impreso Contorno Correa en V Correa dentada Correa cremallera entranement axial cylindre hydraulique cylindre coulissant cylindre pneumatique cylindre rotatif cylindre pivotant 180 fio (fabrication intgr par ordinateur) courroie Correa

Verfahreinheit Lngsrichtung Hydraulikzylinder Verschiebezylinder pneumatischer Zylinder Drehzylinder Schwenkeinheit 180 rechnerintegrierte Fertigung Riemen, der Keilriemen, der Zahnriemen, der Zahnriemen, der Treibriemen, der Keilriemen, der ca. = zirka kreisfrmig Rundheit,die Umfang/Kreislinie Stromkreis integrierte Schaltung Regelkreis gedruckte Schaltung Gewindeklasse numerische Steuerung rechnergesttzte numerische Steuerung Koaxialitt Frderschnecke Endstck, Ende, Abschlu, Schwanz Schaft Endstck/Kopf der Spindel Schwalbenschwanz Code Butzen geschlossene Schleife, die

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano codolo codolo codolo (appendice, di un albero ) codolo (estremit di un mandrino) codolo (gambo di un utensile da trapano per esempio) codolo cilindrico (gambo cilindrico) codolo conico codolo conico Morse codolo della lima codolo delle frese rotative codolo delle frese rotative codolo di bloccaggio codolo di lima o coltello codolo di trazione di una broccia codolo per il fissaggio dello stampo superiore alla pressa codolo, estremit di barra adatta alla presa della tenaglia da fucinatore coefficiente di attrito coefficiente di dilatazione coefficiente di intaglio coefficiente di modifica addendum coefficiente di sicurezza colla collare collaudo Collaudo geometrico collaudo macchina collaudo preliminare collegamenti collegamenti solo per sistema indiretto collegamento collegamento Reibungszahl Dehnungszahl Spannschaft

tedesco shank tang Spannschaft, Anzugsbolzen Endstck, Schwanzstck Stummel Schaft Zylinderschaft Kegelschaft Morsekegelschaft Feilenangel Frserschaft Schaft Befestigungsschaft Angel, Endstck Ziehschaft Einspannzapfen Zangenende spigot tang shank

inglese GB and US queue

francese Mango

spagnolo

bar holds, tongs hold end of spindle, spindle head tool shank

tapered shank

tige des fraises rotatives tige de blocage

locking shank tang

bar hold, tongs hold

friction coefficcient expansion coefficient notch sensitivity coefficient addendum modification coefficient safety coefficient glue collar testing geometrical final test protocol run-off test,machine acceptance pretest terminal connection for different main

cofficient de frottement cofficient de dilatation cofficient de susceptibilit l'entaille cofficient de scurit colle collier essai Collar

Kerbwirkungszahl Profilverschiebungsfaktor Sicherheitszahl Kleber/Klebstoff Buchung Prfung/Test Maschinenabnahme unter malichen Gesichtspunkten Maschinenabnahme Vor-abnahme Anschlsse Verbindungen nur bei indirekten Mesytemen Verdrahtung Verbindung

test de fonctionnement de la mac. pr-test raccords

voltages connection for indirect measuring system liaisons uniquement avec systme de mesure connection coupling indirect jonction raccordement Conexin

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano collegamento a spina, allaciamento a spina collegamento a terra, c. a massa collegamento a vite collegamento collettivo collegamento di massa, serrafili, ponticello, passerella, collegamento elettrico collegamento elettrico collegamento in parallelo, messa in parallelo, inserzione in parallelo collegamento per avanzamento barre collegamento servizio collegare colletto colletto collettore collettore ad anelli collettore aperto collettore di aspirazione, di ammissione collettore di scarico collisione collo colonna colonna colonna di guida colonna di guida colonna di misura colonna luminosa colonna, fessura, crepaccio, crepa colonnina colonnina controllo livello olio colonnina del termometro colonnina di fissaggio colore Steckverbindung Erdung Verschraubung Sammelanschlu Verbinder

tedesco

inglese GB and US

francese connecteur fiches

spagnolo

earth connection, grounding, earthing screwing daisy chain,

mise terre/ terre raccord vis jonction multiple

elektrischer Anschlu Elektroanschlu parallel geschaltet Stangenvorschubanschlu Service-Anschlu anschlieen Einstich, Freistich Bund Kommutator Schleifring offener Kollektor Krmmer, Ansaugkrmmer Auspuffkrmmer Aufprall Kollo Fhrungssule/Fhrungsstift Sttzsule Fhrungsbolzen Fhrungsstift Mesule Meldesule Spalte kleine Sule, Achse Spion, lstandanzeige Faden, Sule Befestigungsule Farbe

connection connection parallel connection connection for bar feed communication link, data link, telephonic connection to plug into, to bind, to join neck, body recess, mark neck manifold/header/commutator slip ring opened commutator/open manifold induction manifold exhaust manifold collision parcel column supporting column, upright, pillar pilot pin pilot pin measuring column signal lamp crack, hot tears, stud bolt/stud/pin oil level control gauge fixing pin colour

raccordement lectrique raccordement lectrique commut en parallle/sans potentiel

raccordement de service joindre, embrancher, relier,connecter gorge de dgagement embase collecteur bague collectrice collecteur ouvert

collision colis colonne colonne d'appui colonne de guidage goujon de guidage colonne de mesure tmoin lumineux fente colonnette c. de l'indicateur du niveau d'huile Columnita colonnette de fixage couleur Esprrago Columnita Columna de medida

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano colpo coltello coltello circolare comandare comandare (meccanico) comandi ausiliari comandi dei mandrini frontali comandi indipendenti per mandrini frontali e 4 per slitte assiali comandi speciali comando comando comando (manovra) comando (manovra) comando (meccanico) comando a due mani comando a vite senza fine comando a vite senza fine comando ad aria compressa comando ad azione mantenuta comando adattivo comando arretramento mandrino comando assiale comando assiale a biella comando ausiliare comando aut.a tempo regolabile comando avanzamento mandrino Comando braccio da carrello comando braccio da ripresa Comando braccio oscillante comando chiavistello comando di arresto d'emergenza comando elettrico Schlag Messer Schneidrad steuern bettigen

tedesco stroke knife

inglese GB and US coup couteau fraise-mre commander commander

francese

spagnolo

dished cutter control operate (to) auxiliary controls control for tool spindles independent drives for frontal spindles and 4 for longitudinal slides special controls/special functions front control control/drive drive/control drive two-hand control device control for wormscrew drive by endless screw compressed air drive hold-to-run control adaptive control drive for longitudinal slides axial drive with conrod /connecting r. auxiliary control drive with time-lag device spindle advance control control for arm on slide control quipment for pick-up arm control for swinging arm bolt drive emergency stop control electrical control

Operar

Hilfsbefehle, Zustzbefehle Steuerung der Werkzeugspindeln unabhngige Antriebe fr Werkzeugspindeln und 4 fr Axialschlitten Sondersteuerungen Bedienseite Steuerung Steuerung Steuerung Antrieb (mechanischer) Zweihandschaltung Schneckenantrieb Schneckenantrieb Preluft-Antrieb Befehlseinrichtung mit selbstttiger Rckstellung (Tippschalter) adaptive Steuerung Steuerung Spindelrckzug Vorschubantrieb fr Axialschlitten Vorschubantrieb mit Kugelgelenkstange Hilfsantrieb zeitgesteuert Spindelvorschubsteuerung Antrieb fr Schwenkarm auf Schlitten montiert Schwenkarmantrieb Antrieb des Schwenkarms Steuerung der Trommelverriegelung Not-Aus-Stellteil Elektrosteuerung

commandes auxiliaires contrleles des broches frontales/des porteoutils commandes indpendantes pour les broches frontales et 4 pour les chariots axiaux commandes spciales cot manoeuvre commande commande commande commande commande bimanuelle commande par vis sans fin commande par vis sans fin commande par air comprim commande ncessitant une action maintenue commande adaptive commande axiale commande axiale bielle commande auxiliaire c.automatique temps rglable commande entranement broche Mando Accionamiento Control

comande bras de reprise commande du verrou commande d'arrt d'urgence commande lectrique

Accionamento abatile brazo

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano comando fermobarra (con esclusione) comando filettatura comando idraulico comando inizio filettatura comando inversione filettatura comando inversione filettatura comando magazzino/azionamento magazzino comando mandrini frontali comando manuale comando manuale comando manuale (attuatore) comando pinza mandrino da ripresa comando radiale comando radiale comando ritorno filettatura comando rotazione mandrini comando rotazione tamburo comando rotazione, oscillazione comando scarico pezzi mobile pneumatico comando slitta assiale comando slitta assiale comando supporto centrale comando traslazione alberi combinazione di pericolo combustione come da norma come da norma DIN come da norma XYz.... come da schema di controllo

tedesco Steuerung Stangenanschlag (mit Ausschlu) Gewindeschneidgetriebe hydraulischer Antrieb Antrieb Gewindeschneiden Anfang Steuerung Drehsinnnderung Gew.schneiden Gewinde AUF-Gewinde AB Magazinantrieb Steuerung der Frontalspindeln Handsteuerung Handbetrieb Stellteil Antrieb mechanisches Abgreifen Steuerung fr Radialbewegungen Steuerung fr Radialbewegungen Drehzahlumschaltung Steuerung der Spindeldrehung Steuerung der Trommeldrehung Schwenkantrieb Antrieb pneumatische Werkstckentladung Kreuzschlitten kompl. mit unabhngiger Kurvensteuerung unabh. Vorschubeinrichtung unabh.Vorschub fr Lngschl.Fhrungsblock Steuerung d.Translation der Wellen Kombination von Gefhrdungen Verbrennung normgem entsprechend DIN gem Norm XYZ..... nach Steuerschema

inglese GB and US bar stop control (on and off by means of excluding device) threading device oil-hydraulic drive thread cutting start control traverse reverse for threading feed reverse thread ON thread OFF control for magazine toolspindle drive/drive for toolspindles manual control manual control manual control (actuator) mechanical pick-off control radial control control for radial strokes inversion of threading device rotation spindles drive control for drum rotation rotation control, oscillation mobile workpiece-unloader drive drive for axial slide control equipment for slide drive for centre block camshafts drive hazard combination combustion according to standards according to DIN standards according to norm X, Y, Z.... according to control charts

francese commande de la bute de barre (avec possibilit de dgagement) commande de taraudage commande hydraulique entrainement debut filetage

spagnolo

entranement magasin commande pour broches frontales commande manuelle commande manuelle organe de service contrle pince de reprise commande radiale commande radiale commande retour filet commande rotation broches commande rotation tambour moteur pivotant

commande chariot croise dispos. d'avance de la glissire centrale commande de translation arbres risques (combinaison de -) combustion selon les normes selon DIN selon les.../conforme aux normes interface multiple

Equipo de avance independiente Mando soporte central

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano commerciale, esistente in commercio commessa di lavorazione commutare commutatore commutatore commutatore fine corsa commutazione di polarit commutazione lento veloce commutazione lento-veloce comparatore comparatore comparatore compatibile compatibilit compatibilit elettromagnetica compatto compens.geom.degli errori dovuti a... compensazione assiale dell'utensile compensazione temperatura complessivo complesso completamento variabile completo componente componente componente con "modo di guasto orientato" componente di potenza componente discreto componente discreto magnetico componente discreto passivo componente discreto piezoelettrico componente elettrico componente idraulico componente intrinsecamente sicuro componente meccanico componente oleodinamico handelsblich

tedesco

inglese GB and US to be in business job order switch over commutator switch change-over switch/commutator limit switch stroke end commutation of poles work cycle-rapid traverse switching rapid stroke/ slow stroke comparator indicator dial gauge/comparator compatible compatibility electromagnetic compatibility compact compens./correction of errors due to tool position compensation complete assembly accessories for final assembling complete component component oriented failure mode component power component discrete component active discrete component passive discrete component piezoelectric discrete component electrical component hydraulic component inherently safe component mechanical component oil-hydraulic component complet commande commuter commutateur

francese

spagnolo

Fertigungsauftrag umschalten Umschalter Wahlschalter Anschlag Arbeitsweg Polumschaltung Umschaltung Arbeitsgang/Eilgang Whlschalter Eilgang Arbeitsgang Komparator Meuhr Meuhr/Komparator vertrglich/kompatibel Vertrglichkeit elektromagnetische Vertrglichkeit kompakt geom.Fehlerkompensation fr... Werkzeuglagenkorrektur Temperaturkompensation TK Gesamt... Aggregat Montagezubehr zur Komplettierung vollstndig Bauteil Bestandteil Bauteil mit definiertem Ausfallverhalten Leistungs-Element diskretes Element aktives diskretes Element passives diskretes Element piezoelektrisches diskretes Element elektrischer Bestandteil hydraulischer Bestandteil eigensicherer Bauteil mechanischer Bestandteil ldynamischer Bestandteil

slcteur/commutateur commutateur fin de course commutation de polarit commutation lent-rapide commutation lent-rapide comparateur appareil de mesure comparateur compatible compatibilit compatibilit lectromagntique compact compensation gomtrique des erreurs dues ... correction d'outil compensation de temprature complet ensemble Completo Indicador Comparador Compatible Compatibilidad Commutacin lento-rpido Commutador de fin de recorrido

composante/lment/ composant composant panne oriente composant de puissance composant discret composant discret actif composant discret passif composant discret piezolectrique composant lectrique composant hydraulique composamt intrinsquement sr composant mcanique composant olo-hydraulique

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano componente pneumatico comportamento composizione macchina Verhalten

tedesco pneumatischer Bestandteil Maschinenzusammensetzung, Maschinenkonfiguration, Maschinenzusammenstellung, Maschinenauslegung Druckspannung Verdichtung Stauchen Druckkraft Einfedern zusammengedrckt, gedrckt, komprimiert Verdichter rechneruntersttzbar rechneruntersttzt Hausmitteilung mit bei 220 V Netzspannung mit Magnetverriegelung mit Hilfskontakt mit Sicherheitsscheibe mit "Not aus" abschaltbar mit Bremse mit Optionen mit Speicher mit Sinumerik 810 D hohl, konkav ballig konkav Konzentrat Konzentrizitt Konzentrizitt, Koaxialitt konzentrisch Grundbegriffe Tropfdse (bei lnebelschmierung) Kondensator concave concave concave behaviour

inglese GB and US pneumatic component composition/ structure of the machine comportement

francese composant pneumatique

spagnolo

compressione compressione compressione compressione (molle) compressione di una sospensione o di un ammortizzatore compresso compressore computerizzabile computerizzato comunicazione interna con con 220 V di tensione con chiusura magnetica con contatto supplementare con disco di sicurezza con esclusione dell'emergenza con freno con opzioni con serbatoio, con scorta, con SINUMERIK 810 D concavo concavo concavo concentrato concentricit concentricit e coassialit concentrico concetti fondamentali condensa condensatore

upsetting compression upsetting compression compression, bump, compressed compressor computerizable computerized internal communication/employee communication with magnetic locking with additional contact excluding emergency with brake with options with tank, reservoir, receiver, barrel,

refoulement compression refoulement compression Compresin Compresin

compresseur informatisable informatis note interne avec pour tension rseau de 220 V verrouillage magntique avec contact auxiliaire avec disque de scurit dsactivable avec arrt d'urgence avec frein ave options avec rservoir avec Sinumerik 810 D concave concave concentr concentricit concentricit concentrique notions fondamentales buse/gicleur/tuyre/ajutage vapeur condenseur/condensateur Concntrico Cncavo Cncavo

concentrate concentricity concentricity concentric basic concepts condensate condensator

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano condensatore condensatore condensatore ceramico condizione di guasto non pericoloso (guasto pericoloso ridotto) condizioni di servizio condotta condotto condotto di distribuzione condurre conduttivit conduttivit termica, conducibilit termica conduttore conduttore centrale conduttore di protezione conduttore di terra conduttore di terra conduttore fase conduttore lavoro conduttore neutro conduttura elettrica conduzione confermare configurazione congegno congiungere collegare accoppiare unire coniatrice coniatura coniatura: Kondensator Kondensator

tedesco condenser

inglese GB and US condenseur

francese

spagnolo

Keramikkondensator sicheres Fehlverhalten Betriebszustand angetrieben Leitung Verteiler (Khlschmiersystem) leiten Leitfhigkeit Wrmeleitfhigkeit Leiter Mittelleiter Schutzleiter Erdleiter Erdleiter Phasenleiter Arbeitsleiter Nulleiter elektrische Leitung Leitung Quittierung (Stellung eines Schalters anzeigen) Gestaltung Gert verbinden Prgepresse Prgung Prgen fail-safe condition (minimized failure to danger) conditions of duty/of service driven duct disrtibutor, manifold of cooling system to run, to conduct conductibility conductibility conductor, wire duct/wire/central lead trip grounding/earthing earth wire/ground wire conductor wire neutral wire elettroconductive conduction to confirm configuration device to join, to scarf, to lap, to cog, to link, to connect, to couple, sizing press coining to coin out minor surface imperfections: a process of forming metals by squeezing between two dies as to impress welldefined imprints on both surfaces of the work; usually performed cold

condensateur cramique scurit positive conditions de service/de fonctionnement conduit conduite

conduire conductibilit conductibilit conducteur/tuyeau conducteur central conducteur de sret/protection prise de terre/ prise de terre/ conducteur... conducteur... conducteur neutre conduite lectrique/conducteur l. conduction validation configuration engin Conductibilidad

presse frapper frappe

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano conicit conicit conicit conicit conico conico conico conico conico connessione alla rete connessione con sistema di misura diretto connessione elettrica connettere connettore connettore connettore connettore connettore ad innesto connettore frontale connettore-elettrovalvola cono cono cono cono aderente cono di attacco cono Morse conoscere la persona da contattare consegna immediata, giorno stesso consegnare, fornire consenso asse consenso avvio, consenso azionamenti consenso impulso consolidamento consumatore consumo contafiletti contagocce Kegel Konizitt Kegeligkeit Konizitt kegelig Kegelschnitte konisch kegelig Konisch Netzanschlu

tedesco taper taper conicity tapered taper

inglese GB and US cne conicit conicit conique conique conique conique

francese

spagnolo

Conicidad

cone shaped tapered connection to network connection on machines with direct measuring system electrical joint to joint, to connect plug connection connector/spring clip jack connector connector frontal connector valve-plug taper cone

Cnico

branchement au rseau/au secteur connexion avec systme de mesure direct branchement lectrique connecter connecteur connecteur connecteur connecteur connecteur greffe connecteur frontal electrovalve cne Cono Conector

Anschlu bei direktem Mesystem Elektroanschlu verbinden Steckverbindung Steckverbinder Verbinder Stecker Steckverbindung, Steckvorrichtung Frontstecker Ventilstecker Kegel Konus Konus Haftkegel Haftkegel Morsekegel die Kontaktperson kennen Versand noch am gleichen Tag liefern Achsenfreigabe Antriebsfreigabe Impulsfreigabe Verfestigung Verbraucher Verbrauch Gewindeschablone Tropfdse (bei lnebelschmierung)

taper connection morse taper to know whom to contact same-day shipment to consign, to supply, to deliver axis unclamp enable drives

cne d'attaque cne morse

Conexin cnica Cono morse

livrer libration de l'entranement libration impulsion

consolidation consumer consumption screw pitch gauge dropping bottle

consolidation consommateur consommation calibre de filetage

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano container contaore contapezzi contapezzi crescente contapezzi decrescente contatore contatore ore di funzionamento contatti chiusi a livello normale, dunque a serbatoio pieno contatto contatto a bassa impedenza contatto a potenziale zero contatto aperto a riposo, chiude quando si abbassa il livello contatto chiuso a riposo (elettr.), contatto chiuso a riposo, apre quando si abbassa il livello contatto di chiusura, contatto di lavoro contatto di commutazione contatto di riposo Behlter

tedesco container Betriebsstundenzhler Werkstckzhler Werkstckzhler, addierend Werkstckzhler: Rckwrtszhler Zhler Betriebsstundenzhler Kontakte geschlossen bei Normalfllstand, d.h. bei geflltem lbehlter Kontakt niederohmiger Kontakt potentialfreier Kontakt Schlieer bei sinkendem Niveau ffner, Ausschaltkontakt ffner bei sinkendem Niveau Schlieer Schaltkontakt ffner, Ruhekontakt eines Relais contactor

inglese GB and US conteneur hour counter, hour meter, lapsed time meter piece counter work counter piece counter meter hour recording meter, lapsed time meter

francese compteur des heures de fonctionnement compte-pices compte pices compte-pices compteur compteur des heures de service contacts ferms niveau normal c'est dire rservoir d'huile plein contact contact basse impdance contact sans potentiel contacteur lorsque le niveau baisse contact de rupture contact de rupture lorsque le niveau baisse contacteur contact de commutation

spagnolo

low ohmic contact normal open contact, closes when the level sinks, NO contact normal closed contact, NC contact back contact, opens when level sinks

back contact=normally closed stationary contact on a relay that is opened when the relay is energized. direct contact direct contact break contact=contact of a switching device which opens a circuit upon the operation of the device make contact=contact of a device which closes a circuit upon the operation of the device (normally open)

contact repos

contatto diretto contatto diretto contatto in apertura

direktes Berhren unmittelbarer Kontakt ffner-Kontakt

contact direct

contatto in chiusura

Schliekontakt

contatto indiretto contatto, contattore contattore

indirektes Berhren Anschlsse, Kontakte Hilfsschtz Kontaktgeber

indirect contact contacts contactor contacter

contact indirect contacteur contacteur

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano contattore contenere contenitore contenitore in metallo contenitore in plastica contenuto dell'olio contenuto utile continuazione continuazione da altra pagina continuo contornatrice contornatura contralbero, albero intermedio contrappeso contrapposto contrapunte/contropunta contrarotazione contrarsi, ritirarsi contrassegnare/ siglare contrassegno contrazione contro sovvraprezzo controalbero controallogiamento controdado controdado controdado controflangia controghiera controguide controguide controimbutitura controllato controllato controllato controlli e sicurezze controllo Schtz

tedesco contactor Kapselung/Fernhaltung Behlter Metallbehlter Kunststoff-Behlter linhalt nutzbarer Behlterinhalt Fortsetzung Fortsetzung stetig, kontinuierlich Ausschneidmaschine Konturbearbeitung Vorgelegewelle Gegengewicht gegenlufig angeordnet Gegenfhrung entgegengesetzte Drehrichtung schrumpfen kennzeichnen Kennzeichen Schrumpfen gegen Aufpreis Vorgelegewelle Gegenlager Kontermutter Gegenmutter Kontermutter Gegenflansch Gegenmutter Gegenfhrungen Gegenfhrungen Stlpziehung gemessen geprft geprft berwachung/Sicherheitsvorrichtungen Antrieb

inglese GB and US contacteur containment container metal container plastic container content, contents of oil content continuation, turnover continuing blanking machine contouring countershaft counterweight opposed live center contrarotation (in respect to another rotat.) to shrink mark mark shrinkage for added value countershaft counterbearing jam nut lock-nut counterflange counter-nut counterguides counter-ducts reverse drawing checked, ckd controlled, audited, inspected inspected controls and safety devices command/drive entranement contre-arbre marquer marque rtrcissement blanking machine contournage contre-arbre contrepoids oppos contre-pointe

francese Contactor Recipiente rtention (de matriaux, etc..) rcipient/conteneur conteneur mtal conteneur plastique contenu d'huile volume de rservoir utile suite suite

spagnolo

contre-logement-roulement contre-crou contre-crou contre-bride contre-frette contre-guide contre-guide emboutissage inverse vrifi vrifier contrl Controlado Contra-tuerca

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano controllo controllo controllo controllo controllo controllo (meccanico) controllo avanti controllo budgetario controllo chiusura capotte anteriore controllo chiusura capotte posteriore controllo ciclico delle sicurezze controllo ciclico di sicurezza controllo collettivo controllo collisioni controllo collisioni controllo commutazione ciclo di lavoro lento veloce controllo commutazione lento veloce controllo del fine barra controllo del profilo controllo del profilo/della sagoma controllo della durezza controllo della pressione d'aria ripresa controllo di processo controllo dimensionale controllo distruttivo controllo fermo barra controllo filettatura - escluso/incluso controllo fine barra controllo fine barra Steuerung Kontrolle Prfung Kontrolle Prfung

tedesco control check inspection

inglese GB and US commande contrle contrle mechanical check forward control budgetary control guard interlock control operation side guard interlock control rear side cyclic control of safety disposals cyclic safety control collective control crash safety device anticollision device/ antiimpact stroke -cycle-rapid-slow work cycle- rapid traverse control contrle contrle avant planification

francese Inspeccin Control

spagnolo

mechanische Prfung Kontrolle vorwrts Vorplanung Schiebetrschliekontrolle Bedienseite Schiebetrschliekontrolle Rckseite zyklische Kontrolle der Sicherheitsvorrichtungen zyklische Sicherheitskontrolle Sammelberwachung Kollisionskontrolle/-schutz Kollisionskontrolle/-schutz Umschaltkontrolle langsam-schnell Kontrolle Umschaltung Arbeitsgang/Eilgang Prfen des Stangenendes Profilprfung Profilprfung Hrteprfung Luftdruckberprfung Abgreifeinrichtung Prozesteuerung Maprfung zerstrende Prfung Kontrolle Werkstoffanschlag Gewindeschneidkontrolle - aus/ein Kontrolle Werkstoffende Stangenendberwachung

Control

contrle fermeture porte coulissante ct manoeuvre contrle fermeture porte coulissante arrire contrle cyclique des dispositifs de scurit contrle cyclique de sret/ surveillance groupe dispositif anticollision dispositif anticollision permutation/passage avancement lent-rapide contrle commutation lent -rapide Control ciclico seguridades

profile control hardness test control of air pressure reverse control for pick-off spindle process control dimensional inspection destructive test control for bar stop thread cutting control -off/on end of bar control end of bar control

contrle de profil contrle de duret

Control de perfil Control de dureza

controllo dell'inversione per mandrino da Umschaltungkontrolle der

contrle de processus contrle dimensionnel essai destructif contrle bute de barre contrle filetage arrt/marche contrle de fin de barre contrle de fin de barre Control dimensional

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano controllo finebarra Prfen des

tedesco Stangenendes/Stangenendberwachung

inglese GB and US bar end control

francese contrle fin de barre

spagnolo

controllo finebarra controllo flusso olio controllo idraulica controllo indietro controllo livello olio controllo meccanico, controllo misurazione controllo non distruttivo controllo numerico controllo numerico computerizzato controllo pressione aria controllo pressione aria- esclusione

Werkstoffende Hydraulikkontrolle Hydraulikkontrolle Kontrolle zurck lstandkontrolle/lvorratkontrolle mechanische Prfung Maprfung nichtzerstrende Prfung Numerische Steuerung, CNC-Steuerung rechnergesttzte numerische Steuerung Luftdruckberprfung Druckluftkontrolle ausgeschaltet

bar end control oil flow control backwards control oil level control dimensional check non-destructive test numerical control computerized numerical control air pressure governor pressure air control- exclusion air pressure control - on/off oil pressure control quality control

contrle fin de barre contrle de la circulation de l'huile contrle arrire contrle niveau d'huile

Control tope barra

essai non destructif commande numrique commande numrique par ordinateur contrle de l'air comprim contrle air comprim exclu contrle pression air comprim arrt/marche contrle pression d'huile contrle qualit contrle retour chariot pos.4 -arrt/marche contrle retour chariot pos.5 -arrt/marche contrle retour des broches contrle broches frontales en arrire contrle retour de la broche de repr. Control regreso mandriles Control de calidad Control numrico

controllo pressione aria escluso/incluso - Druckluftkontrolle - ein/aus controllo pressione olio controllo qualit controllo ritorno carro pos.4 escluso/incluso controllo ritorno carro pos.5 escluso/incluso controllo ritorno mandrini controllo ritorno mandrini frontali controllo ritorno mandrino da ripresa ldruckkontrolle Qualittskontrolle

Rckzugkontrolle Schlitten Lage 4 ein/aus slide backward control pos. 4 - on/off Rckzugkontrolle Schlitten Lage 5 ein/aus slide backward control pos. 5 - on/off Steuerung Spindelrckzug Kontrolle Werkzeugspindeln zurck Umschaltungkontrolle der Abgreifeinrichtung command spindles rearing/ back-set tool spindle return check pick up spindle back setting control/control of pick up spindle backing control slide backwards pos.5 tool-break control tool-break control included drill-break control drill-break control tool-break control tool-break control mobile workpiece unloader backwards control

controllo ritorno slitta pos.5 controllo rottura controllo rottura inserito controllo rottura punte controllo rottura punte controllo rottura utensile controllo rottura utensili controllo scarico pezzi mobile pneumatico indietro

Schlitten Rckzugkontrolle Lage 5 Bruchkontrolle Bruchkontrolle zugestellt Bohrerbruchkontrolle Bohrerbruchkontrolle Werkzeugbruchkontrolle Werkzeugbruchberwachung Kontrolle pneumatischer Werkstckentlader zurck

contrle retour chariot pos. 5 contrle de bris d'outil avance contrle de bris d'outil contrle rupture des forts/pointes contrle bris de taraud contrle de bris d'outil contrle rupture des outils contrle dchargement mobile pneumatique pices en arrire

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano controllo statistico controllore logico programmabile contromandrino controprova contropunta contropunta di sostegno controrotante controrotante controrotazione (rotazione antioraria) controrotazione/rotazione in senso opposto controstampo controsupporto controsupporto controsvasatura convertitore convertitore di coppia convertitore di frequenza convertitore statico convesso convezione convogliatore convogliatore a catena con traversini (spinge il carico su dislivelli mediante i traversini) convogliatore a catena, a cinghia, a vite senza fine convogliatore a circuito chiuso (di getti per es.) convogliatore a coclea convogliatore a nastro convogliatore a nastro di sbavatura convogliatore a piastre convogliatore a raschiamento, a raschietti

tedesco statistische Kontrolle

inglese GB and US statistical inspection

francese contrle statistique automate programmable contrebroche/broche frontale contre-essai contre-pointe contrepointe de soutient contrerotatif contrerotatif Contraensayo Contra-punta

spagnolo Control estadistico

programmierbares logisches Steuergert programmable logic controller Gegenspindel Gegenversuch, Gegenprobe Gegenspitze, Reitstock Reitstockspitze gegenlufig Gegenlufig/Schnellbohren Gegendrehrichtung/ im Gegenuhrzeigersinn entgegengesetzte Drehrichtung Gegengesenk Gegenbock Gegenlager Entgraten Umsetzer Konverter Drehmomentwandler Frequenzwandler konvex, ballig Umrichter Konvektion counterspindle check-test tail stock live center/tailstock holder counterrotating contrarotating/rapid drilling ccW:counterclockwise rotation /counterr. contrarotation (in respect to another rotation) counterdie countersupport countersupport deburr converter torque converter frequency converter static converter convex convection conveyer/conveyor push-bar conveyor

Contrarrotativo

rotation en sens inverse contre-moule contresupport contresupport vasement convertisseur, cornue convertisseur convertisseur de couple convertisseur de frquence convexe, bomb convertisseur statique convection

Kettenfrderer, Frderkette, Kreisfrderer Schneckenfrderer, Frderschnecke Bandfrderer, Frderband Trogbandfrderer, Plattenbandfrderer Flachspnefrderer

creeper loop conveyor spiral conveyor, screw conveyor, auger conveyor, worm belt conveyor snagging belt slat conveyor, apron conveyor scraper conveyor, flight conveyor, drag conveyor

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano convogliatore a scosse convogliatore a terra convogliatore a trucioli convogliatore a trucioli convogliatore ad alette, a raschietti convogliatore ad alimentazione controllata (che controlla la quantit trasportata) convogliatore aereo convogliatore con nastro di tessuto metallico convogliatore di trucioli convogliatore immerso girevole convogliatore trucioli coordinamento, correlazione coordinate cartesiane coordinate cilindriche coordinate polari coordinazione precisa coperchio coperchio coperchio aspirante coperchio di protezione contro le scariche coperchio motore coperta, copertura copertina, coperchio, carter, copertura copiare copiatore copiatrice copiatrice copiatura copiglia coppia coppia (meccanica) coppia conica Rttelfrderer

tedesco flurhoher Frderer Spnefrderer Spnefrderer Kratzer, Kratzerfrderer, Mitnehmerfrderer

inglese GB and US reciprocating conveyor floor-mounded conveyor chip conveyor/conveyer swarf/chip conveyor drag conveyor apron feeder

francese transporteur au sol

spagnolo

Oberlauf-Frderer Drahtgurtfrderband Spanfrderer Spnefrderband genaue Zuordnung kartesiche Koordinaten Zylinderkoordinaten Polarkoordinaten genaue Zuordnung Abdeckung Deckel Ansaugabdeckung Berhrungsschutzkappe Motorhaube Decke Abdeckung kopieren Kopierer Kopiermaschine Kopiereinrichtung Kopieren Splint Paar Drehmoment Kegelpaar

overhead conveyor woven wire belt conveyor swarf conveyor dip and spin conveyor chip conveyor coordination, marshalling, correlation, cartesian coordinates cylindrical coordinates polar coordinates precise coordination cover cover suction cover cover motor cover covering, ceiling cover copy copier copying machine copying device copying splint pin pair/set couple, torque bevel gear pair

transporteur arien

convoyeur coupeaux convoyeur copeaux Transportador de virutas

coordonnes cartesiennes coordonnes cylindriques coordonnes polaires coordination prcise couvercle couvercle couvre aspirant couvercle de protection anti-contact couvremoteur plafond couvercle, protection copier dispositif de copiage/copieur machine copier copiage copiage goupille fendue couple couple Par Par cnico Copiador Copiado Pasador Dispositivo copiador Tapa

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano coppia cuscinetti coppia di ruote dentate di cambio coppia massima coppia nominale al mandrino coppia nominale al mandrino coppia supporto coppia supporto coppia zoccolino coppia zoccolino coppia zoccolino coprigiunto copriventola corana dentata corindone corindone cornice cornice cornice del parabrezza cornice del vetro di protezione corona dentata corona pi vite senza fine corpi estranei corpo corpo corpo base corpo base corpo della valvola corpo estraneo, impurit corpo pinza corpo pompa corrente corrente alternata corrente assorbita a regime corrente assorbita allo spunto corrente continua corrente di alimentazione corrente di comando corrente di commutazione corrente di interruzione Wechselradpaar Wechselradpaar

tedesco

inglese GB and US ball bearing pair ball bearing pair max. couple/torque torquemax. of spindle nominal couple of spindle couple of support torque couple skater joint cover fan cover crowngear corundum bezel, rim frame ring gear gear with wormscrew foreign matters body housing ground body/basic part main body/base valve body foreign matters collet, body of collet pump housing current a.c. (alternating current) corps de la pince corps de la pompe courant courant alternatif torque du patin couvrejoint torque max.

francese

spagnolo

Spindeldrehmoment max. Spindeldrehmoment max. Nominaldrehmoment der Spindeln Halterungspaar/Drehmoment Drehmoment Stnder Sockelpaar/Drehmoment Drehmoment Gleitschuh Sockelpaar Gelenkabdeckung Lfterhaube Zahnkranz Korund Korund Rahmen Rahmen Rahmen des Schutzglases Rahmen des Schutzglases Zahnrad Zahnrad mit Schneckentrieb Fremdkrper Gehuse Krper Grundkrper Grundkrper Ventilblock Fremdkrper Zangenkrper Pumpengehuse Strom Wechselstrom/WS Haltestrom (bei Steuermagneten) Einschaltstrom (bei Steuermagneten) Gleichstrom/GS Speisestrom Steuerstrom Schaltstrom

torque nominale de la broche torque du support

capot du ventilateur couronne dente coridon cadre, chssis cadre roue dente couronne e vis sans fin corps tranger corps corps corps base corps base bloc de soupapes Cuerpo

Corriente Corriente alterna

d.c. (direct current)

courant continu alimentation en courant lectrique courant de commande courant de commutation

Corriente continua

cutoff current

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano corrente per forza motrice correzine raggio utensile parallela all'asse correzione raggio utensile correzione utensile corrispondenza per prezzi competitivi corrispondere corrosione corsa corsa asse corsa assiale corsa avanzamento corsa breve corsa della camma corsa di lavoro corsa di regolazione corsa di ritorno del carrello corsa di ritorno, ritorno corsa di salita di un pistone corsa di scatto corsa intermedia avanti corsa longitudinale corsa massima del supporto centrale (opzione) corsa massima mandrini frontali, spostamento massimo corsa massima slitte assiali corsa massima slitte radiali corsa radiale delle slitte corsa radiale slitte corsa rapida corsa rapida corsa totale corsa utile del carrello Arbeitsstrom

tedesco achsparallele Werkzeugradiuskorrektur achsparallele Werkzeugradiuskorrektur Werkzeugkorektur Preisgnstigkeit anbelangt entsprechen Korrosion Hub/Weg Verfahrweg Achse Lngsweg Vorschubweg Eilvorschub Verfahrweg der Kurve, Kurvenhub Arbeitshub, der Verfahrweg, der Korrekturhub Rckhub des Schlittens, Verfahrweg des Schlittens zurck Rckzug Anhub eines Kolbens JOG-Betrieb Zwischenhub vor Lngsweg Max. Hub Fhrungsblock (Option) Max. Hub Werkzeugspindeln Max. Hub Axialschlitten Max. Hub Radialschlitten Planweg der Schlitten Planweg der Schlitten Eilgang Eilvorschub Gesamthub nutzbarer Verfahrweg des Schlittens

inglese GB and US

francese

spagnolo

tool radius offset tool compensation

correction du rayon d'outil correction d'outil

ebenbrtig sein, zusammenpassen was die match for competitive pricing answer up corrosion run/stroke axis traverse longitudinal stroke feed stroke short run travel or throw of the cam working stroke adjusting stroke return stroke of carriage backward stroke, upstroke release run longitudinal stroke course .... leve intermdiaire avance course axiale course max. du chariot principal (option) max. stroke of tool spindles, max. stroke max. stroke longitudinal slide, max. lengthwise stroke max. stroke radial slide axial stroke slides rapid stroke total stroke working stroke of carriage or saddle course max. des broches frontales/porteoutils course max. du chariot axial course max. du chariot radial course des chariots radiaux marche rapide course totale course de travail course de rglage Carrera de trabajo corrosion course dplacement de l'achse course axiale course d'avancement course rapide Carrera de avance Corrosin

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano corsa verticale (traslazione verticale, spostamento verticale: di una slitta di macch.utensile.per es.) corse corsia pedonale corto-circuito costituito da costo orario costruttiva costruttore costruzione costruzione di stampi per metallo costruzione di stampi per metallo costruzione di stampi per plastica costruzione, struttura, coulisse creatore, fresa a vite cremagliera cricca croce di Malta crociera crogiolo cromare cromatazione cromatura cucitrice cuffia cuneo cuneo cunicolo per cavi, canalina cuprolega cursore curva curva curvare curvato curvatrice curvatrice per barre

tedesco senkrechter Verfahrweg (Vertikalhub, Verfahrweg vertikal: eines Werkzeugschlittens, z.B.) Abmessungen, Fugngerweg Kurzschlu bestehend aus der Stundensatz baulich Hersteller Herstellung/Bau Werkzeugbau fr Stanztechnik/Formgu Werkzeugbau Formenbau Aufbau Fhrung Wlzfrser Zahnstange Ri Malteser Kreuz (Schaltgetriebe) Kreuz Tiegel verchromen Chromatbehandlung Verchromung Heftmaschine Gehuse (Einstell-)Keil Keil Kabelkanal Kupferlegierung Lufer Kurve Krmmer, Rohrkrmmer biegen bombiert Biegemaschine Stangenbiegemaschine strokes walkway

inglese GB and US vertical traverse

francese

spagnolo

courses chemin de circulation court-circuit compos par taux horaire constructif constructeur construction constructeur d'outils pour mtaux constructeur d'outils pour mtaux construct. d'outils pour mat. plastiq. construction coulisseau/guide fraise-mre crmaillre crique croix de malte croisillon creuset chromatation chromage brocheuse carter coin coin canal pour cbles alliage de cuivre coulisse courbe coude cintrer bomb cintreuse cintreuse barres Curva Cimbrear Bombeado Cua Cua Cruz de Malta cremallera Colisa

short-circuit made of, cost by the hour constructive manufacturer construction mold construction mold construction mold construction components diagram coulisse hob rack crack maltese cross spider crucible to chromium-plate, to chromium coat chromate treatment chromium plating stapler casing Wedge Wedge underground passage copper alloy slider curve curve bend (to) crowned bending machine bar-bending machine

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano curvatrice per profilati curvatubi curvatura cuscinetti mandrini lubrificati a perdita dolio cuscinetto cuscinetto cuscinetto cuscinetto a contatto obliquo cuscinetto a rotolamento cuscinetto a rulli cuscinetto a rulli cilindrici cuscinetto a rulli conici cuscinetto a sfere cuscinetto a sfere obliquo cuscinetto a sfere radiale rigido cuscinetto ad aghi/rullini cuscinetto assiale cuscinetto di spinta, supporto di spinta, reggispinta cuscinetto radiale rigido a sfere cuscinetto reggispinta cuscinetto rigido a sfere cuscinetto volvente cuscinetto a rotolamento cuscinettoa sfere rigido cuscino d'aria custodia custodia (allogiamento di cuscinetto a sfere per es.) custodia fissa custodia volante custodia, da ambo le parti da definire da entrambi i lati, ambo i lati da esperto, abile da mandrino dado

tedesco Profilbiegemaschine Rohrbiegemaschine Krmmung Lagerungen der Spindeln mit Verlustschmierung Bchse Lager Lagerbchse Schrgkugellager Wlzlager Rollenlager Wlzlager Kegelrollenlager Kugellager Schrgkugellager Starres Radialkugellager Nadellager Axiallager Axiallager starres Radialkugellager Axial-Rillenkugellager starres Kugellager Wlzlager Starres Kugellager Luftkissen Schutzhlle Kfig, Schutzkapsel, Sockelgehuse Tllengehuse Schutzhlle beidseitig noch festzulegen beidseitig fachgerecht aus Spindel Mutter air cushion Wlzlager

inglese GB and US section-bending machine pipe-bending machine curvature bearing of spindles with loss lubrication bearing bearing bearing angular ball bearing rolling bearing, antifriction bearing roller bearing straight roller bearing taper roller ball bearing cintreuse tubes courbure

francese cintreuse profils

spagnolo

roulements des broches graisss perte dhuile coussinet palier palier Cojinete de contacto oblicuo roulement rouleaux roulement gallets roulements rouleaux cylindriques roulement rouleaux coniques roulement billes Cojinete Palier

needle bearing axial bearing thrust bearing, collar bearing radial ball bearing thrust bearing, collar bearing ball bearing rolling bearing

roulement aiguilles roulement axial

Cojinete de agujas

Cojinete radial de bolas

palier roulement

coussin d'air tui/caisse

custody/housing/case housing, hsg housing hood case, sheath from both sides to be defined from both sides skillful from spindle nut

des deux cts dfinir, non-dfini-(e,es,s) adroit, apte,capable de la broche ecrou Tuerca

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano dado a cappello (dado cieco) dado a colletto (dado con spallamento ) dado a corona (dado ad intagli) dado a golfare per il sollevamento di macchine dado a risvolto, dado per raccordi dado a T dado ad alette (galletto) dado autobloccante dado autobloccante dado cilindrico ad intagli radiali dado cilindrico con fori radiali dado di bloccaggio dado di collegamento dado di regolazione Hutmutter Bundmutter Kronenmutter Ringmutter berwurfmutter T-Nutenstein Flgelmutter

tedesco

inglese GB and US cap nut, box nut flange nut, collar nut castellated nut, castle nut, slotted nut eyebolt crou-raccord Tee nut wing nut self-locking nut self-locking nut,locknut, stopnut ecrou de sret

francese

spagnolo

selbstsichernde Mutter berwurfmutter Nutmutter Kreuzlochmutter Gegenmutter berwurfmutter Einstellring, Einstellmutter

crou auto-blocant

locking nut union nut rating nut= a nut used to vary the effective length of... in order to adjust the rate of... lock nut hexagonal nut flat hexagonal nut nut stud bolt nut, stud screw, stud square nut knurled nut by customer, at customer's works damaged damage to health to sign off send consent, ok approval, sanction to subcontract to take a finishing cut

ecrou de blocage ecrou raccord Tuerca racor

dado di sicurezza dado esagonale dado esagonale basso dado per collegamenti a vite dado prigioniero dado quadrato dado zigrinato dal cliente, presso il cliente danneggiato danno alla salute dare benestare dare benestare dare in subappalto dare la passata finale al tornio per es.

Sicherheitsmutter Sechskantmutter flache Sechskantmutter Mutter Zapfen, Bolzen,Dorn,Stift Vierkantmutter Rndelmutter, gerndelte Mutter vom Kunden, beim Kunden beschdigt, schadhaft Gesundheitsschdigung Freigabe, freigeben Freigabe senden in Unterpacht geben/Untervertrag ein letztes Mal berdrehen, den letzten Schliff geben, letzter Spandurchgang

ecrou de scurit ecrou hexagonal crou six pans bas/plat ecrou prisonnier ecrou carr du client atteinte la sant emettre relchement

Tuerca de seguridad Tuerca exagonal

Tornillo prisionero Tuerca cuadrada

data data di presentazione della domanda data presentaz. della domanda di brevetto dati

Datum Anmeldetag (Patentrecht) Anmeldetag (Patentrecht) Daten

date day of presentation of a patent day of filing of a patent data

date jour de la demande du brevet jour de la demande du brevet donnes Datos

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano dati delle camme dati d'ordine dati macchina dati tecnici e termini dati tecnici motore dato davanti davanti davanti a destra davanti a sinistra davanti alla macchina decalcomania decappaggio decarburazione decelerare deceleratore dedendum dedendum del dente della fresa definizione elettrica definizione elettrica variata definizione, nominazione deflessione deformazione deformazione (difetto) deformazione dei materiali deformazione di compressione deformazione di taglio (angolo di scorrimento) deformazione dovuta a riscaldamento o azione esterna deformazione dovuta a sollecitazione esterna deformazione elastica deformazione elettrostatica Kurvendaten Bestellangaben Maschinendaten

tedesco

inglese GB and US main characteristics of cam order specifications machine data technical data and terms technical motor data data in front of front front right side front left side side-view on the machine transfer print pickling decarbonizing,decarbonization decelerate decelerator dedendum coefficient hob dedendum electrical description electrical description changed/modified description, nomination, deflection deformation strain shear buckling deformation buckling shear strain, shearing strain distortion strain elastic deformation, elastic strain electrostatic strain

francese donnes de la came date de commande donnes techniques machine donnes et termes techniques freins moteur donne avant avant devant droite devant gauche vue de face;devant la machine dcalcomanie dcapage dcarburation dclrer dclreur creux de la dent de la fraise-mre dsignation lectrique dsignation lectrique modifie dsignation dflexion dformation dformation Deformacin Deflexin Dato Delantero Delantero

spagnolo

technische Daten und Begriffe Motordaten Angabe vor vor vorne rechts vorne links Seitenansicht der Maschine Abziehbild Beizung Entkohlung Verzgerung Bremse Futiefenfaktor Fuhhe der Frserzhne elektrische Bezeichnung elektrische Bezeichnung gendert Bennenung Abweichung Verformung Umformung

deformazione da pressoflessione e taglio Knickverformung, Knicken Materialverformung, Formnderung der Werkstoffe Stauchung verbacken Warmverformung, Kaltverformung, Hrteverzug, Hrteverformung Verformung durch uere Einwirkung federnde Formvernderung, elastische Verformung

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano deformazione permanente di un corpo soggetto a sollecitazione che supera illimite elastico) deformazione plastica deformazioni dovute a tensioni interne defosforazione degasaggio delibera per la produzione benestare per la produzione deliberare, fare scattare denominazione denominazione macchina denominazione potenziali dentato dentatrice dentatrice a creatore dentatrice-stozzatrice dentatura dentatura con denti a freccia dentatura (complesso dei denti, di un ingranaggio) dentatura (operazione di taglio dei denti, di un ingranaggio) dentatura a catena (tipica dentatura per ingranaggi di trasmissione a catena) dentatura a creatore (operazione di dentatura tramite creatore) dentatura a denti di sega dentatura a denti spezzati di lama di sega dentatura a profilo curvo di sega dentatura ad alto rendimento delle frese dentatura ad evolvente Bogenzahnung Entphosphorung Entgasung

tedesco

inglese GB and US permanent set, elastic failure set

francese

spagnolo

bleibende Verformung

permanent deformation casting strains dephosphorization degassing release, approval, release for manufacture to release description power denomination toothed gear cutting machine gear hobber gear-shaping machine teeth herringbone toothing toothing gear cutting sprocket toothing

dformation permanente

dphosphoration dgazage libre pour fabrication librer sigle, marque, dnomination dsignation machine dnomination des potentiels dent(e) machine tailler les engrenages machine tailler les engrenages par fraisemre machine tailler les engrenages par couteaux denture Dentado

frei fr Fertigung freigeben Bezeichnung Maschinenbezeichnung Potentialbezeichnungen verzahnt Verzahnungsmaschine Wlzfrsmaschine Zahnradhobelmaschine Verzahnung Pfeilverzahnung, doppelte Schrgverzahnung Verzahnung

hobbing serration interrupted tooth formation curved teeth high duty teeth involute toothing denture crochet denture grand rendement

Hochleistungsverzahnung Evolventenverzahnung

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano dentatura alliciata delle seghe dentatura alterna dentatura angolare dentatura bombata a creatore (di un ingranaggio) dentatura cicloidale dentatura con passo fine di fresa dentatura con passo normale di fresa dentatura conica dentatura continua di lama a sega dentatura diritta Kreuzverzahnung Winkelzahnung

tedesco Schrgverzahnung

inglese GB and US racker set teeth

francese denture avoye / avoyage

spagnolo

ballige Verzahnung Zykloidenverzahnung Feinverzahnung Normalverzahnung/ konische Verzahnung Geradverzahnung

crown hobbing cycloidal toothing fine teeth normal teeth beveled toothing continuous tooth formation straight toothing straight teeth staggered teeth denture droite denture alterne denture fine denture normale denture conique

dentatura diritta o rettilinea delle frese Geradverzahnung dentatura elicoidale alternata delle frese dentatura fine dentatura fresata delle frese dentatura frontale delle frese dentatura grossolana dentatura interna dentatura laterale delle frese dentatura non allicciata di sega dentatura normale dentatura obliqua dentatura ondulata dentatura per catena dentatura periferica o tangenziale di fresa dentatura rada o a passo grande dentatura rettificata dentatura ribassata dentatura tangenziale dentatura triangolare di sega dente dente degli alesatori dente delle frese dente finitore /piatto (di sega a disco) Umfangsverzahnung grobe Verzahnung geschliffene Verzahnung Stumpfverzahnung Umfangsverzahnung Winkelzahnung Zahn Zahn Schneidzahn Nachschneidezahn Kreuzverzahnung Feinverzahnung gefrste Zhne Stirnverzahnung grobe Verzahnung innere Verzahnung Seitenverzahnung unverschrnkte Zhne Normalverzahnung/ Schrgverzahnung gewellte Verzahnung

milled teeth end teeth internal toothing side teeth teeth without set

denture fraise denture en bout

denture de ct denture sans avoyage

wavy-set sprocket toothing peripheral teeth coarse tooth; high duty tooth ground toothing stub toothing triangular tooth tooth land tooth clearance tooth

denture ondule denture prifrique grosse denture denture rectifie Dentado rectificado

denture triangulaire couche dent dent;baguette dent dent finisseuse

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano dente finitore di sega dente riportato di sega a disco dente sbozzatore di sega dente segato inserito dente sgrossatore, dente sbozzatore dente tagliente denti di sgrossatura denti fresati denti rasatori di broccia denti sgrossatori denti sgrossatori di broccia denti smussati o rotti delle lime denti usurati depalettizzatore depolverizzazione depositare deposizione metallica sotto vuoto depuratore depuratore a tessuto depuratore catalitico deramare descrizione descrizione descrizione descrizione dei punti di lubrificazione descrizione del brevetto descrizione del brevetto descrizione schema elettrico desolforazione destro destro determinare determinare, accertare detrazione gruppo avanzamento barra Nachsschneider

tedesco eingesetzter Sgezahn Vorschneidezahn eingesetzter Sgezahn Vorschneidezahn Schneidzahn Schruppzhne gefrste Zhne Schabezhne Schabezhne Schruppzhne stumpfe Zhne stumpfe Zhne Entpalettiermaschine Entstaubung absetzen Plattierung unter Vakuum, Vakuumbeschichtungsverfahren Reiniger Papierfilter katalytischer Reiniger entkupfern Bennenung Beschreibung Bezeichnung Bezeichnung der Schmierstellen Patentschrift Patentschrift Beschreibung des Stromlaufplans Entschwefelung Rechte rechts bestimmen Ermitteln Entfall der Materialvorschubgruppe

inglese GB and US square clearance inserted saw tooth chip breaking tooth roughing tooth dent finisseuse dent rapporte

francese

spagnolo

dent baucheuse

shaving teeth roughing teeth roughing teeth dull teeth depalletizer dust removal deposit vacuum plating (coating of a surface by metal vapor deposition) cleaner tissue cleaner catqalytic cleaner decopperize description description

dents d'arasage dents d'bauche dents mousses dpalettiseur dpoussirage dposer

purateur purateur, purgeur en tissu purateur catalytique dcuivrer description description dsignation du point de lubrification Descripcin

specification description of wiring diagram desulpherization right-hand right to define to define omission of bar feed unit suit the machine dimensions to the bar loader

description du brevet description schma lectrique dsoufrage droite/droite droite dterminer dterminer Derecho

detrazione materiale avanzamento barra Anpassung Masch.mae an Stangenlader

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano dettaglio dettaglio X deumidificatore deviatore deviazione deviazione, inflessione diagnosi diagnosi avanzata diagnosi e ricerca guasti elettrici diagnostica avanzata diagramma diagramma (nel manuale di istruzioni) diam. incastonato x rettificare mole diam.max.passag.x utens.monotagli. diamantare diamantatrice diamante industriale diamante ravvivatore, diamante per ripassatura diametro diametro diametro autocentrante diametro con cilindretto mass. diametro con cilindretto min. diametro dei fianchi di un filetto diametro del cilindretto diametro del codolo degli allargatori diametro del colletto degli allargatori Einzelheit Einzelheit X Entfeuchter Abweiser Auslenkung ausgelenkt Diagnose

tedesco detail detail X

inglese GB and US dtail dshumidificateur commutateur

francese Detalle

spagnolo

dehumidifier switch deviation/deflection/ in swung-out position diagnosis electrical diagnosis and troubleshooting advanced diagnostic graph diagram (in the handbook) diamond pointed max. shaft diameter for oneblade diamond dressing diamond-dressing machine industrial diamond diamond tool-dresser diameter diameter diameter of (self-centering) chuck diameter over pins max. diameter over pins min. pitch diameter pin diameter shank diameter neck diameter body diameter die diameter cutter diameter point diameter major diameter turning diametre turning diameter

Deshumidificador

dviation/drivation pos diagnostic

fortgeschrittene Diagnosis Diagnose und Strungssuche fortgeschrittene Diagnosis Diagramm Diagramm (in der Betriebsanleitung) Abrichtdiamant max. Ausdrehbrckendurchmesser Diamantierung/Diamant -Abrichtung Diamant-Abrichtmaschine Industriediamant Abrichtdiamant Durchmesser Durchmesser Futterdurchmesser Dreirollenprfma oben Dreirollenprfma unten Flankendurchmesser Medrahtdurchmesser Schaftdurchmesser Schaftdurchmesser

diagnose avance diagramme schma dans la notice) diamant dresser diamtre max. passage outils diamantage machine diamanter diamant industriel

contrleur de dbit diamtre diamtre du mandrin automatique

Dimetro Dimetro

diamtre flancs de filet diamtre de la queue diamtre du corps diamtre du corps diamtre de la filire diamtre du fraiseur diamtre de l'entre diamtre de filetage diamtre de tournage Dimetro de roscado

diametro del gambo delle punte elicoidali Schaftdurchmesser diametro della filiera diametro dell'allargatore diametro dell'imbocco dei maschi diametro di filettatura diametro di tornitura diametro di tornitura/tornito Schneideisendurchmesser Senkerdurchmesser Anschnitt-Durchmesser Gewindedurchmesser Drehdurchmesser Drehdurchmesser

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano diametro esterno del tubo diametro filetto diametro filiera diametro interno diametro interno diametro mandrino diametro max. barra diametro medio (di una vite) diametro primitivo diametro svasatore dietro difetti di tubazione difetto di fabbricazione difettoso differenza (di tolleranza) differenza, variazione digitale digitale digitalizzatore dilatazione dilatazione, allungamento diluizione di rabbocco dima dimensione dimensione dimensione della tolleranza nominale con limiti di tolleranza dell'accoppiamento dimensioni dimensioni d.macchina + portabarra dimensioni della macchina dimensioni d'ingombro dimensioni esterne, dimensioni d'ingombro, misure d'ingombro dimensioni/ingombri L x a x P dimezzare dinamica dinamo Abmessungen Fertigungsfehler fehlerhaft

tedesco Auendurchmesser Rohr Gewindedurchmesser Schneideisendurchmesser innerer Durchmesser innerer Durchmesser Futterdurchmesser max. Stangendurchla Flankendurchmesser Rillenkreisdurchmesser Senkerdurchmesser Hinter back

inglese GB and US tube outside diameter thread diameter inside diameter chuck diameter max. diameter pitch diameter, effective diameter pitch diameter arrire ( l') diamtre interne

francese

spagnolo

commutateur pied diamtre max. barre

Detras

defects on the tubing manufacturing fault faulty allowance difference, increment digital digitizer expension/dilatation expension/dilatation dilution fluid template size dimension toleranced dimension dilution successif gabarit dimension mesure/cte dimension tolrance Plantilla Dimensin Tamao Dimensin de la tolerancia numrique numriseur dilatation dfaut de fabrication dfectueux ecart Diferencia

Toleranzabweichung(en) Abweichung Digital Digital Digitalisiergert Dehnung Ausdehnung, Dehnung Nachfllmittel Schablone Ma Maangaben Pama

dimensione di accoppiamento, dimensione Pama

dimensions/sizes overall dimensions with bar holder machine sizes over-all dimensions over-all dimensions dimensions W x H x D to halve/to cut into half dynamics dynamo

dimensions encombr.machine avec porte-barres encombrement de la machine encombrement dimensions Lx H x P rduire de moiti/partager en deux dynamique dynamo

Maschinenabm..inkl.Stangenfhrung Maschinenabmessungen Abmessung:B x H xT Auenmae Abmessung:B x H xT halbieren Dynamik Dynamo

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano dinamometro diodo direttiva direttive della CEE direttive e norme CEE valide direzione opposta dirigere il traffico dirigere un'azienda diritti diritti protettivi diritto di privativit disassato disattivare serraggio Dynamometer Diode Richtlinie

tedesco diode

inglese GB and US torque meter directive/direction/instruction CEE directives reciprocal direction, opposite direction to direct the traffic to run a company rights copyright patent right misaligned dynamomtre diode

francese

spagnolo

directive/instruction directives de la cee

Richtlinien n. gltigen CEE-Normen Richtlinien n. gltigen CEE-Normen entgegengesetzte Drehrichtung leiten, den Verkehr leiten, einen Betrieb Rechte das Schutzrecht Schutzrechte nichtfluchtend Klemmung lsen

droit exclusif (d'exploitation industrielle) sax librer la fixation librer la fixation du 1 axe circulaire/rond

disattivare serraggio dell'asse circolare Klemmung lsen 1. Rundachse discesa rapida dischetto disco disco disco , coperchio disco abrasivo disco abrasivo disco centrale seghe a settori riportati disco con dente creatore disco di chiusura disco di chiusura disco graduato, anello graduato disco magnetico disco numerato disco porta fermi disco portalame disco portautensile disco revolver disco revolver disco sfera/piattello sferico disco troncatore/mola diamantata Rckzug Scheibe, Deckel Scheibe Kurvenscheibe Scheibe, Deckel Abrichtrdchen/Abrichtscheibe Schleifscheibe Stammblattkrper Schlagmesserscheibe Verschluscheibe Verschluscheibe Skalenscheibe/Rundskala Magnetplatte nummerierte Scheibe Anschlagscheibe Scheibenfrser, Sgeblatt Schlagmesserscheibe Revolverscheibe Revolverscheibe Kugelscheibe Diamantscheibe/Trennscheibe sferic washer diamond wheel disk... sealing disk/shutter setting dial magnetic disc numbered disk dead stop ring cutter block disk toolholder disc turret disk rapid down stroke disk,cover disc disk cam disk, cover abrasive wheel sanding disk saw plate

descente rapide disque/plat/couvercle disque came disques meule disque meuler disque centrale

Bajada rpida Disco

disque... disque... disque gradu disque magntique disque numrot disque porte-butes disque porte-lames disque/plat porte-outils disque rvolver Rotoclear meule diamante Disco portaretenes Disco graduado

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano disco troncatore/mola diamantata disco, tavola circolare disco/ piastra di fermo discussione del ciclo disegnare disegnare disegnare a matita disegnare con gesso disegnare in grandezza naturale disegnare in scala disegnare una mappa disegnato disegno disegno (nel manuale di istruzione) disegno a mano libera disegno aggiornato disegno assistito da calcolatore disegno completo/complessivo disegno costruttivo disegno di assieme disegno di dettaglio disegno di ingombro disegno di macchine disegno di massima disegno di montaggio disegno di un complessivo smontato disegno in scala disegno meccanico CAD disegno quotato disfunzione disfunzione pericolosa disinnestare disinnesto disinserire Trennscheibe

tedesco Scheibe, Planscheibe Anschlagscheibe Besprechung des Werkstckzyklusses zeichnen zeichnen, entwerfen mit Bleistift gezeichnet mit Kreide gezeichnet in Naturformat zeichnen, Mastab 1:1 mastabgezeichnet einen Orientierungsplan zeichnen gezeichnet Zeichnung Zeichnung (in der Betriebsanleitung) Zeichnung frei Hand Zeichnung aktualisiert rechneruntersttztes Zeichnen, CADZeichnung Gesamtzeichn./Zusammenstellz. Konstruktionszeichnung Gesamtzeichn./Zusammenstellz. Detailzeichnung Auenmazeichnung Maschinenzeichungen Grobzeichnung Aufstellzeichnung Teilmontagezeichnung Mastabszeichnung mechanische Zeichnung mglich Zeichnung mit Maangaben Fehlfunktion Gefhrdung durch Fehlfunktion(en) auer Betrieb setzen auer Betrieb gesetzt ausschalten disc

inglese GB and US abrasive disk disque

francese Disco

spagnolo

discussion on the turnkey cycle) draw draw (to) draw in pencil chalk (to) draw to full size draw to scale map (to) drawn drawing DRG drg drawing (in the handbook) free hand drawing up-to-date drawing computer aided design, CAD assembly drawing working drawing assembly drawing detail drawing overall dimensions drawing, space layout machine drawing general layout erection drawing exploded drawing scale drawing mechanical drawing dessin mcanique original cao: modifications uniquement possibles via CAO dimensioned drawing malfunctioning malfunction hazardous malfunctioning to disengage/ to declutch (frizione) disengaged, off disconnect dysfonctionnement dysfonctionnement dangereux dbrayer dbrayage dbrancher Desembragar Desembrague dessin complet dessin complet dessin dessin dessin (dans la notice) Dibujo dessiner

disegno originale a CAD: modifiche solo a CAD-Original: nderungen nur ber CAD

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano disk drive incorporato disoleazione disossidazione disp. esclus. avanz. barra con fine barra disp. mont. su slitte rad. con arr. m disp. per recessiture e sfacciature disp.alimentazione per Europallet disp.esclus.avanz.barra+fine barra disp.esclus.avanz.barra+fine barra disp.per recessiture e sfacciature dispari dispersore display disponibile a magazzeno disponibilit dispositivi con arresto mandrini dispositivi con arresto mandrini dispositivi frontali dispositivi lavorazioni ripresa dispositivi montati su slitte frontali dispositivi montati su slitte radiali dispositivi speciali dispositivo dispositivo dispositivo dispositivo dispositivo (comando) di consenso dispositivo (comando) di consenso dispositivo a copiare dispositivo a copiare idraulico Entlung Desoxydation

tedesco integriertes Diskettenlaufwerk deoiling

inglese GB and US incorporated disk drive deoxidation disposal for bar feed exclusion at bar end disposal on radial slides with spindle stop recessing and facing device pallet loading device dshuilage dsoxydation

francese lecteur de disques incorpor

spagnolo

Stangenvorschubunterbrechnung Vorrichtung auf Radialschlitten montiert mit Spindelstop Einstech-u. Plandreheinrichtung Europaletten Beladevorrichtung Stangenvorschubunterbrechnung Stangenvorschubunterbrechnung Einstech-u.Plandreheinrichtung ungerade Erdplatte Display, Bildschirmanzeige ab Lager lieferbar Verfgbarkeit Einrich. fr Spindelstillsetzeinrichtung Einrichtungen mit Spindelstillsetzeinrichtung Einrichtungen fr Werkzeugspindeln Vorrichtungen zur rckwrtigen Bearbeitung des Werkstcks Vorrichtungen auf Frontalschlitten montiert Vorrichtungen auf Radialschlitten montiert Sondereinrichtungen Einheit Vorrichtung Einrichtung Einrichtung Zustimmungseinrichtung Zustimmungseinrichtung Kopiereinrichtung hydraulische Kopierdreheinrichtung

Dispos. excluido avance barras con final barras

disp. de recessing et dressage dipositif de chargement palettes

bar feed+bar end control excluding device disp.exclus.avancement barre+bute feed excluding disposal and bar end disposal for recessing and facing odd earth plate display available on stock availability spindle positioning disposals disposals with spindle stop devices disposals for tool spindles disposal for rear-working disposals mounted on tool slides disposals/attachments mounted on radial slides special devices unit arrangement device enabling (control) device copying disposal hydraulically driven copying disposal dispositif copieur hydraulique unit dispositif dispositif validation (dispositif de -) validation (dispositif de -) Dispositivo disp.exclus.avancement barre+bute disp. de recessing et dressage impair plaque de terre cran de visualisation disponible sur stock disponibilit dispositifs avec arrt broches dispositifs avec arrt broches dispositifs frontaux Pantalla Disponible en stock Dispos. excluido avance barras con final barras

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano dispositivo a copiare idraulico dispositivo a copiare meccanico dispositivo a filettare differenziale dispositivo a fresare rotante dispositivo a pettinare

tedesco hydraulische Kopierdreheinrichtung mechanische Kopierdreheinrichtung

inglese GB and US hydraulic copying disposal mechanical copying attachment

francese dispositif copieur hydraulique dispositif copieur mcanique dispositif fileter diffrentiel dispositif de fraisage rotatif

spagnolo

Umschalteinrich.fr Gew.schneidgetriebe differential threading device rotierende Frseinrichtung Strehleinrichtung rotating milling device

dispositivo alimentazione per Europallet Europaletten Beladevorrichtung dispositivo allineamento mandrini dispositivo apparecchio dispositivo arresto mandrini dispositivo brocciatore su coulisse dispositivo calibratore dispositivo calibratore dispositivo calibratore dispositivo da ripresa dispositivo di alimentazione dispositivo di allineamento dispositivo di apertura / chiusura dispositivo di apertura e chiusura pinza e di avanzamento barra dispositivo di arresto d'emergenza dispositivo di arresto mandrino dispositivo di arresto mandrino dispositivo di arresto mandrino e posizionamento dispositivo di avanzamento pezzo dispositivo di avvertimento dispositivo di bloccaggio x tamburo dispositivo di bloccaggio x tamburo dispositivo di bloccagio rapido dispositivo di calibratura dispositivo di caricamento dispositivo di caricamento per Europalett dispositivo di carico/scarico Ausrichteinrichtung fr Spindel Vorrichtung Spindelstillsetzeinrichtung Rumeinrichtung auf Fhrung Kalibriervorrichtung Me-und Prfvorrichtung Kalibriervorrichtung Abgreifeinrichtung Zufuhreinrichtung Fluchtgert ffnung / Schlieeinrichtung Vorrichtung zum ffnen und Schlieen der Spannzangen u. fr Stangenvorschub Not-Aus-Einrichtung Spindelstillsetzeinrichtung Einrich. fr Spindelstillsetzeinrichtung Spindelstillsetzeinrichtung und Positioniervorrichtung Werkstckvorschubeinheit Warnanlage Spindelverriegelung Spindeltrommel-Index Schnellklemmvorrichtung Kalibriervorrichtung Beladevorrichtung Europaletten Beladevorrichtung Vorrichtung zum Be-u. Entladen spindlestop device and positioning unit workpiece feed device warning device drum locking device drum locking device quick-clamping device shaving device loading device palett loading device loading /unloading device dispositif de chargement/dchargement dispositif de chargement Dispositivo de carga dispositif darrt et positionnement angulaire des broches dispositif d'avance des pices avertissement (dispositif d'-) disp. de blocage du barillet disp. de blocage du barillet dispositif de verrouillage rapide device for spindle alignment device, apparatus, spindle stop attachment broaching attachment on sliding block shaving device sizing disposal/gauging disposal shaving device pick up spindle feeding device aligner locking and unlocking device operning and locking device for collets and bar-feed emergency stopping device dispositif d'arrt des broches dispositif de brochage sur coulisse dispositif calibreur appareil raser dispositif calibreur dispositif de reprise dispositif d'allimentation dispositif d'alignement dispositif d'ouverture/de fermeture dispositif de fermeture et ouverture pinces et avancement barre arrt d'urgence (dispositif d'-) Aparato para enrasar dispositif d'allineament broche

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano dispositivo di carico-scarico dispositivo di comando dispositivo di comando per spostamenti limitati dispositivo di comando per spostamenti limitati dispositivo di commando manuale dispositivo di controllo dispositivo di controllo dispositivo di controllo utensile dispositivo di copia idraulico dispositivo di copia meccanico di una macchina utensile universale dispositivo di fermo del finestrino dispositivo di filettatura con pettine dispositivo di filettatura con pettine dispositivo di misurazione e controllo Lader/ Entlader

tedesco Steuereinrichtung Tipp-oder Schrittschaltung Tipp-oder Schrittschaltung Bedienhandgert Kontrolleinrichtung Kontrolleinrichtung Werkzeugberwachungseinrichtung/kontrolle Hydraulische Kopierdreheinrichtung Mechanische Kopierdreheinrichtung Planverzahnungen einer Universalwerkzeugmaschine Festanschlag eines Fensters, z.B. Strehleinrichtung Strehleinrichtung Me-und Prfvorrichtung

inglese GB and US loading/unloading device control device limited movement control device limited movement control device portable control inspection device tool monitoring device hydraulic copying disposal mechanic copying disposal rack cutting attachment

francese chargeur/dchargeur Appareil de commande commande de marche par -coups (dispositif de -) commande de marche par -coups (dispositif de -) appareil de commande manuel dispositif de contrle dispositif de contrle de l'outil

spagnolo Dispositivo de mando

dispositivo di dentatura per cremagliera Einrichtung zum Herstellen von

sash lock, sash fastener, sash holder thread chasing device device for thread-chasing dispositif de filetage peignes dispositif pour filetter avec peignes

dispositivo di orientamento/allineamento Ausrichteinrichtung fr Spindel per mandrino dispositivo di posizionamento pezzo dispositivo di presa dispositivo di presa dispositivo di presa dispositivo di presa pezzo dispositivo di presa spezzone dispositivo di protezione dispositivo di refrigerazione dispositivo di refrigerazione dispositivo di ritegno dispositivo di scarico dispositivo di scarico pezzo dispositivo di scatto, di sgancio Werkstckpositioniervorrichtung Greifer (Teile)entnahmevorrichtung Greifer Werkstoffzufhrung Restckabholeinrichtung Schutzvorrichtung Khlmitteleinrichtung Khlmitteleinrichtung Haltering/Haltevorrichtung Werkstck-Entladeeinrichtung Werkstck-Entladeeinrichtung Auslser

disposal to align spindles

workpiece positioning device grip/mechanical hand pick up device grip bar gripping and loading device protection device cooling disposal/cooling unit lubricating and cooling device stop ring unloading device unloading device releasing device

dispositif de postionnement de la pice prhenseur grappin prhenseur disp. de prise des pices dispoditif de protection dispositif d'arrosage dispositif d'arrosage dispositif de retenue/bague de reten. dispositif de dchargement Dispositivo de descarga Prensor Prensor

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano dispositivo di segnalazione di presenza dispositivo di serraggio dispositivo di serraggio dispositivo di sicurezza dispositivo di sicurezza dispositivo di sovraccarico dispositivo d'inversione per comando filettatura dispositivo frontale dispositivo limitatore dispositivo meccanico di trattenuta dispositivo per affilatura pettini dispositivo per affilatura pettini dispositivo per dentatura di ingranaggi di una macchina utensile universale dispositivo per messa a punto

tedesco Anwesenheitsmeldevorrichtung Spannvorrichtung Pratzvorrichung /Spannvorrichtung Sicherheitseinrichtung nicht trennende Schutzeinrichtung berlastungsschutzvorrichtung Umschalteinrich.fr Gewindeschneidgetriebe stirnseitige Vorrichtung Begrenzungseinrichtung durch Formschlu wirkende Schutzeinrichtung Vorrichtung z.Profilschleifen Strehler Vorrichtung z.Profilschleifen Strehler Vorrichtung zum Herstellen von Zahnrdern einer Universalwerkzeugmaschine Einstellgert

inglese GB and US presence-checking device clamping device safety device safety device overload device reverse traverse for threading frontal attachment limiting device mechanical restraint device disposal for sharpening/grinding of chaser disposal to sharpen thread-chaser gear cutting attachment dispositif frontal

francese dispositif de signalisation de prsence dispositif de serrage dispositif de scurit dispositif de protection dispositif de surcharge

spagnolo

Dispositivo de apriete Dispositivo de seguridad Dispositivo de sobrecarda

limiteur (dispositif -) dispositif de retenue mcanique dispositif pour affutage peigne dispositif pour affutage peigne

setting device

dispositif pour mise au point peigne

dispositivo per recessiture e sfacciature Einstech-u.Plandreheinrichtung dispositivo presetting dispositivo pulizia bussola dispositivo pulizia canotto dispositivo pulizia canotto dispositivo raccogli spezzoni dispositivo raccogli spezzoni dispositivo recessitore dispositivo scarico pezzi pneumatico dispositivo sensibile dispositivo speciale dispositivo staffaggio dispositivo staffaggio dispositivo, attrezzo Voreinstellgert Vorrichtung zum Reinigen der Buchse Vorrichtung zum Reinigen der Buchse Reinigungsvorrichtung Restckabholeinrichtung Restckabholeinrichtung Stechschieber Werkstck-Entladeeinrichtung Schutzeinrichtung mit Annherungsreaktion Sondereinrichtungen Pratzvorrichung /Spannvorrichtung Befestigungselement Vorrichtung post cleaning device post cleaning device pick up device for crop ends workpiece pick-up device recessing device/ device for recessing pneumatic Workpiece unloading chute trip device special device attaching device attaching device disposal dispositif de nettoyage ... dispositif de nettoyage ... dispositif de rcolte des restes dispositif de rcolte des restes dispositif de "recessing" dispositif pneum.dchargement pic. dispositif sensible dispositif spcial dispositif de serrage dispositif de serrage dispositif pre-setting device dispositif de remise au zro

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano dispositivo, attrezzo di carico scarico dispositivo, attrezzo per affilare i pettini disposizione alle vibrazioni disposizione dei taglienti degli alesatori disposizione delle slitte a ventaglio dissaldatore dissipatore distanza da centro a centro distanza di avvicinamento distanza, gioco, aria distanziale distanziale distanziale distanziale, anello distanziale distanziare distensione distinta distinta base distinta di compra o di vendita distinta di fornitura distinta materiali (distinta base dei materiali occorrenti per la costruzione di un determinato tipo di prodotto) distributore distributore distributore distributore a pistone distributore elettronico distributori (imp.lubr.) distributori (imp.lubr.) distribuzione Verteiler Verteilerblock Verteiler Kolbenverteiler Elektroverteiler

tedesco Vorrichtung zum Be-u. Entladen Vorrichtung z. Profilschleifen Strehler Schwingungsneigung Anordnung der Schneiden, Zhneteilung fcherartige Anordnung der Schlitten Abltgert Verzehrer Spitzenabstand Nherungsweg, Anlauf Distanz/Abstand Distanzring Distanzstck Distanzstck Distanzring auseinanderlegen Entspannung Liste, Verzeichnis, Stckliste, Materialliste Stckliste Vertragsinhalt,Verkaufsinhalt Werkzeuggesamtliste Materialliste

inglese GB and US loading and unloading device disposal for sharpening/grinding of

francese

spagnolo

chaser to be apt to vibrations/to be subject to v. dispositions aux vibrations flute spacing; cutting edge facing fan slide tool arrangement desoldering tool dissipator centre distance approach distance distance, clearance spacer spacer/spacer bar/distance ring spacer spacer, distance ring space relieving schedule supplying list contract note listing bill of materials/ liste pices espacer dtente/desserrage distance entretoise entretoise Tirante Distanciador fer dessouder dissipateur distance entrepointes espacement des dents

dispenser, distributor, dispatcher, scheduler manifold distributor piston distributor distributor distributor distributor timing gear

rpartiteur/distributeur bloc de distribution distributeur distributeur piston gicleurs gicleurs distribution Distribuidor Distribuidor de pistn

Verteiler (Khlschmiersystem) Verteiler/Sprenkler Ventilsteuerung

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano disturbo/errore divisione del calibro divisione tamburo divisore divisore divisore di frequenza DNC documentatione sui fluidi documentazione documentazione documentazione elettrica doppia mandata su revolver doppia mandata sul revolver doppia pressione doppia valvola doppio duplice, bi- doppio filetto doppio/bistabile doratura dorso del dente delle brocce e delle frese dorso del tagliente dorso delle lime dorso, retro dosaggio dosatore dosatore dosatore dose dotazione della macchina draga a pompa Drehmaschinen drenaggio automatico drive dei floppy-disk drive per dischetti integrato durata della vita della macchina durezza Strung

tedesco error Teilung des Mewekzeugs Teilung der Trommel Teilapparat Teilapparat Frequenzteiler numerische Direktsteuerung Fluiddokumentation Dokumentation Dokumentation Elektrodokumentation

inglese GB and US index of metering instrument angular indexing of drum indexing gear index head/dividing head frequency divider DNC (direct numerical control) documentation relating to fluids documentation documentation documentation relating to electrical

francese malfonctionnement pas du tambour/du barillet diviseur poupe diviser diviseur de frquence CND (commande numrique directe) documentation sur les fluides documentation documentation lectrique double

spagnolo

Documentacin

attachments Revolver zweifacher lschmierimpuls auf double oil delivery for turret Revolver Revolver zweifach len berdruck/verdoppelter Druck Doppelventil Doppel-... zweigngig Doppel-... Vergoldung Zahnrcken Freiflche Rcken Rcken, Rckseite Dosierung Dosiereinheit, Kolbenverteiler Dosiergert/Dosiereinheit Dse Dosiermenge Ausstattung der Maschine Saugbagger lathes automatische Entwsserung Diskettenlaufwerk integriertes Diskettenlaufwerk Lebensdauer einer Maschine Hrte life limit of a machine hardness outfit/equipment of machine suction dredge tours automatic drainage drive for floppy-disks doppelt, zweifach doppelt, zweifach double increased pressure double action valve double, twodouble-lead double action gilding tooth back flank back back metering proportioning device metering device metering device

pression double soupape double deux filets double effet dorure dos de la dent face de dpouille latrale dos dos dosage doseur doseur doseur volume de dosage dotation de la machine drague aspirante torni asschement automatique lecteur de disquettes dure de vie d'une machine duret Dureza Doble hilo Doble

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano durezza delle mole duro duttile duttilit e eccentricit eccentrico hart ziehbar Ziehbarkeit und

tedesco Hrtegrad der Schleifscheibe hard ductile ductility and

inglese GB and US grade of hardness of a grinding disk dur ductile ductilit et excentricit

francese duret de la meule

spagnolo

Exzentrizitt/Auermittigkeit Nocke, Exzenter, Kurve

eccentricity eccentric cam=a cylindrical cam with the shaft displaced from the geometric center cam /eccentric eccentric cam /eccentric overspeed exciter double action/ double active simple action efficiency gaseous effluent liquid effluent ejector processor data processing signal processing elasticity supple, adaptable, elastic, flexible elastic fixtures /clamping devices finite elements fabricated elements element constructive component critical element commutating element fastener cancelling element geometrical element mechanical element

Excentricidad

eccentrico eccentrico eccentrico eccessiva velocit eccitatrice effetto doppio effetto semplice efficienza effluente gassoso effluente liquido eiettore elaboratore elaborazione dati elaborzione del segnale elasticit elastico elastico elementi di bloccaggio elementi finiti elementi montati elemento elemento costruttivo elemento critico elemento di commutazione elemento di fissaggio elemento di guida elemento di spegnimento, cancellazione, estinzione elemento geometrico elemento meccanico

Exzenter (Nocken) auermittig, exzentrisch, auermittig Exzenter (Nocken) berdrehzahl Erregermaschine doppelwirkend einfachwirkend Wirkungsgrad Abgas Abwasser Strahlpumpe Rechen-u.Steuerwerk Datenverarbeitung Signalverarbeitung Elastizitt elastisch dehnbar Spannelemente endliche Elemente Anbauteile Element Baustein kritisches Bauteil Schaltelement Befestigungsglied Fhrungselement Lschglied geometrisches Element mechanisches Element

excentrique excentrique excentrique vitesse excessive (survitesse) excitateur effet double effet simple rendement effluent gazeux effluent liquide jecteur procsseur traitement des donnes traitement des signaux lasticit souple elastique lments/dispositifs de blocage lments finis lments ajouts elment lment constructif lment critique lment de commutation elment de fixage lment d'antiparasitage maillon d'effacement lment gomtrique lment mcanique Elastico

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano elemento sotto tensione (dell'impianto elettrico) elemento tagliente elemento temporizzatore elencato nelle tavole 1 a 5 per ogni misura elenco elenco elenco materiale elettrico elenco motori elettricit elettricit statica elettrico elettrocalamita elettrocuzione elettrodistributore elettrodo elettroerosione elettroerosione a filo elettroerosione a tuffo elettrofreno elettrofrizione elettrofrizione avanz. lento elettrofrizione avanz.veloce elettrofrizione filettatura elettrofrizione freno elettrofrizione... elettrofrizione... elettrolisi elettromagnete elettromandrino elettromandrino elettromandrino incluso elettromeccanica elettromeccanico elettromotore Ausrstung) Schneidelement Zeitglied

tedesco aktives Teil (der elektrischen

inglese GB and US live part (of electrical equipment) cutting element shown in tables 1 through 5 for each size index listing electrical parts list data sheet motors electricity static electricity electric electromagnet electric shock distributor electrode spark erosion wire spark erosion plunge spark erosion electromagnetic brake electro-clutch clutch, rapid feed clutch, working feed clutch for threading brake clutch for slow clutch for rapid electrolysis electromagnet spindle motor electric spindle motor spindle on electromechanics electromechanical Electric motor lectromcanique lectromcanique moteur lectrique index liste

francese partie active (de l'quipement lectrique) lment coupant maillon temporel

spagnolo

in den Tafeln 1 bis 5 aufgelistet fr das jeweilige Ma Verzeichnis Liste Gertelistenblatt, Gerteliste, Stckliste, Materialliste Motorenblatt Elektrizitt statische Elektrizitt elektrisch Elektromagnet elektrischer Schlag Elektroverteiler Elektrode Funkenerosion Drahterosion Taucherosion/ Einstechfunkenerosion Elektrobremse Elektrische Kupplung Arbeitskupplung Eilgangkupplung Kupplung Gewindeschneiden Bremse Arbeitsgangkupplung Eilgangkupplung Elektrolyse Elektromagnet Motorspindel Elektrospindel Motorspindel ein Elektromechanik elektromechanisch E-Motor

liste du matriel lectrique liste des moteurs/tableau des moteurs electricit lectricit statique electrique electro-aimant choc lectrique distributeur lectrique lectrode lectro-rosion lectro-rosion fil lectro-rosion par plonge frein lectrique embrayage lectrique embrayage lectrique rapide embrayage lectrique lent embrayage filetage frein lectrique embrayage lectrique embrayage lectrique lectrolyse lectro-aimant broche motorise broche entrane /motorise disjoncteur protecteur Embrague elctrico Electricidad

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano elettronica elettronica di potenza elettronicamente elettronico elettropompa elettrosaldatura elettrotecnica elettrovalvola elettrovalvola elettrovalvola elettrovalvola elettrovalvola a impulsi elettrovalvola a impulsi elettroventilatore elevare caricare alzare elevato caricato alzato elevato rialzato elevatore elica elica elica elicoidale elicoidale eliminazione di una macchina ellitico emergenza emergenza macchina emettitore emettitore emissione, cessione del calore emissione, uscita emulsione, acqua encoder encoder encoder encoder del mandrino energia energia frizione macchina entalpia Elektronik

tedesco electronics Leistungs-Elektronik elektronisch elektronisch Elektropumpe Elektroschweiung Elektrotechnik Ventil Solenoidventil elektromagnetisches Ventil Magnetventil Magnet-Impulsventil Magnet-Impulsventil Elektroventilator anheben angehoben angehoben Hebewerk Schraube Drall/Spirale Drall/Spirale/ schraubenfrmig spiralfrmig Entsorgung einer Maschine elliptisch Not-Aus Not-Aus Auslser Geber Wrmeabgabe Ausgabe Emulsion Inkrementalgeber, Encoder Megeber Impulsgeber, -generator Spindelencoder Energie Energie Kupplung Maschine Wrmeinhalt

inglese GB and US lectronique power electronics electronical electronic electropump electrowelding electrical engineering solenoide valve solenoid valve electromagnetic valve solenoid valve pulse-reading solenoid valve electric valve with impulses electric fan lift lifted in upper position elevator propeller helix screw, helical spiral disposal of a machine elliptical emergency stop emergency stop/emerg. shut down bleeper/emitter/sender sender, emitter heat emission output emulsion encoder encoder encoder encoder of spindle energy energy of machine clutch heat content hlicodale en spirale/spiral lectronique pompe lectrique

francese lectronique de puissance

spagnolo

Electrobomba

soudage lectrique lectrotechnique electrovalve soupape lectrique soupape lctro-magntique soupape soupape lectrique impulsions soupape lectrique impulsions lectro-ventilateur relever, lever soulev relev lvateur hlice hlice Hlice Helicoidal

mise au rebut d'une machine elliptique arrt d'urgence poussoir d'urgence de la machine trasmetteur//metteur dgagement de chaleur sortie emulsion encodeur/codeur encodeur encodeur codeur broche nergie nergie accouplement machine enthalpie Emulsin

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano entrata aria entro il campo entropia EPRoM 16 K equilatero equilibrare equilibratore equilibratrice equilibratura dinamica equipag., munito, armato, attrezzato equipaggiamenti elettrici equipaggiamento equipaggiamento elettronico equipaggiamento idraulico equipaggiamento pneumatico equipaggiamento, impianto, apparecchiatura, dotazione corredo equipaggiare

tedesco Drucklufteingang innerhalb des Bereichs Entropie EPROM 16 K gleichseitig ausgleichen Ausgleicher Auswuchtmaschine dynamisch auswuchten ausgerstet elektrische Ausrstung Ausrstung elektronische Ausrstung hydraulische Ausrstung pneumatische Ausrstung Ausrstung ausrsten

inglese GB and US air entrance within the range entropy mmoire de 16 K termes equilateral to balance/to equilibrate/ balancer balancing machine dynamic balancing equipped electrical equipment equipment/outfit electronic equipment hydraulic equipment pneumatic equipment equipment/outfit equip equipped equivalent airtight deliver flow deliver flow erosion error error (human) maladjustment, mismatching index error drum sequence error abnormal operation instrumental error hexagonal hexagonal hexagon accuracy exclusion cut out of 1st stop quiper quip quivalent hermtique entropie EPROM 16 K quilatral quilibrer galisateur entrance air

francese

spagnolo

machine quilibrer quilibrage dynamique quip/muni/arm quipement lectrique quipement quipement lectronique quipement hydraulique quipement pneumatique

equipaggiato, munito, armato, attrezzato ausgerstet equivalente, di ugual valore ermetico erogare portata erogare portata erosione errore errore (umano) errore di centratura errore di divisione tamburo errore di inseguimento errore, allarme, diffetto errori dovuti als sistema di misura esagonale esagonale esagono esattezza esclusione esclusione 1 arresto esclusione 1 arresto gleichwertig dicht Abgabemenge/ lschub bettigen/auslsen Ausfressung Fehler Fehlverhalten (menschliches) Zentrierfehler Trommelteilungsfehler Schleppfehler Strung vom Mesystem bedingte Fehler sechskantig Sechskant SechskantGenauigkeit Ausschlu 1.Blockierung/1.Halt ausschlieen Anschlu 1 Sperrgetriebe

distribuer de l'huile distribuer de l'huile rosion erreur erreur (humaine) erreur de pas du barillet erreur de poursuite erreurs dues au systme de mesure hexagonal six pans hexagone exactitude exclusion exclusion du 1arrt/de la 1 bute Exagonal

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano esclusione avanzamento barra esclusione del 1. blocco, 1.arresto, 1.fermo escluso escluso disattivato esclusore esecuzione gole interne eseguito

tedesco Stangenvorschubanschlu 1.Blockierung/1.Halt ausschlieen aus ausgeschlossen Schutzschalter Inneneinstechen ausgefhrt

inglese GB and US switching off of bar feed exclude the 1st stop/exclude the 1st locking position off excluded/excepted cut out switch/protection switch/trip recessing/chasing of relieves carried out/performed/fulfilled/effected examples of component and connection denomination operation requirement expand expansible, expanding (gas) expansion relieving eject experience exposure to hazards (limiting -) arrt exclu disjoncteur

francese exclusion de l'avancement barre

spagnolo

Excluido

videments internes/recessing xcut, ralis, fait, effectu exemples de dnomination des composantes et des bornes marche exigence crotre expansion/croissance dtente expulser exprience risque (limitation de l'exposition au -) risque (exposition au -) expulsion/jection expuls ejecteur Expulsor Expansionado

esempi di denominazione di componenti e Bezeichnungsbeispiele der Gerte und morsetti esercizio esigenza espandersi espansibile espansione espansione (tratt.termico) espellere esperienza esposizione ai pericoli (limitazione della -) esposizione al pericolo espulsione espulso espulsore essere assemblati come indicato dalle istruzioni d'uso catalogo essere calcolato dai valori per essere consigliati normalmente per.. essere inferiore a essere provato ripetutamente essere specificato da Klemmen Betrieb Anforderung sich ausdehnen dehnbar Ausdehnung Entspannung ausstoen Erfahrung Begrenzung der Gefhrdungsexposition

Gefhrdungsexposition/ Aussetzung einer exposure to hazard Gefhrdung ausstoen ausgestoen Austoer werden montiert wie es die Herstellerangaben/Katalogangaben fordern wird anhand der Werte fr errechnet normalerweise geraten fr unterschritten wiederholt geprft durch wird spezifiziert von, wird angegeben von, wird nher bestimmt durch... expulsion ejected ejector to be assembled in accordance with catalog instructions to be calculated from...values to be normally recommended for... to be inferior to to be tested repeatedly to be specified by

non atteint

essicazione di forme essiccatoio

Formtrocknung Trockner

mould drying dryer

schage des moules schoir

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano essiccazione essiccazione di anime essiccazione di sabbie estensimetro esterno estraibile estrarre estrarre con aria estrarre la presa a due posizioni estratto, arretrato, mosso verso l'esterno estrattore estrema precisione estremit estremit estrusione estruso estrusore etichettatrice euipaggiamento elettrico evacuatore evacuazione evacuazione trucioli evaporazione fabbisogno fabbrica automatica fabbricare fabbricazione faccia falsa maglia fantina fantina fissa fantina mobile fare l'inventario fare recessi, tornitura interna fare una passata fasatura fasatura Trocknung Kerntrocknung Sandtrocknung Dehnungsmesser Auen-.../ auen ausfahrbar ausfahren ausblasen

tedesco drying core drying sand drying

inglese GB and US schage

francese schage des noyaux schage de sable extensomtre extrieur extractible sortir purger sortir la pince double sorti extracteur prcision extrme about, crte bout filage extrud boudineuse machine tiqueter quipement lectrique convoyeur vacuation evacuation des copeaux vaporation besoin usine automatique fabriquer fabrication face fausse maille, maillon poupe poupe fixe poupe mobile Cara Falso eslabn Extremo Extremidad Extractor

spagnolo

strain gauge outside extractible/extractable move out airblast clean extract mechanical hand for two workpieces advanced extractor extreme precision/accuracy extremity end extrusion extruded extruder labelling machine electric equipment evacuator/drainer scavenging chip removal evaporation requirement automatic factory manufacture manufacture face false link, dummy link headstock steady headstock sliding headstock draw up an inventory traverse (to) valve timing timing/phasing

Doppelgreifer ausfahren ausgefahren Auswerfer hchste Genauigkeit Spitze Ende Fliepressen fliegepresst Strangpresse/ Extruder Etikettiermaschine elektrische Ausrstung Abfuhr, Abflu Aussplung Spanabflu Verdampfung Bedarf automatische Fabrik herstellen Herstellung Seite Kettenglied Spindelstock fester Spindelstock verstellbarer Spindelstock Inventur machen, Bestandaufnahme Inneneinstechen zustellen und lngsdrehen Ventileinstellung Fase, Arbeitsablaufdiagramm

Transportador Evacuacin de virutas

charioter calage mise en phase

Cilindrar Puesta en fase

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano Fasatura macchina fascetta fascetta fascetta stringitubo fascia fascio d'elettrodi fascio laser fase fasometro fatica fatto a macchina fazzoletto (di rinforzo) feltro femmina feritoia fermare fermastampo fermo fermo fermo fermo fermo fermo (di corpo mobile) fermo (vite di reg. rullo camma) fermo barra fermo barra fuori posizione fermo che non consente il movimento in senso opposto (particolare tipo di fermo) fermo di corpo mobile fermo di corpo mobile fermo di mercato per es. fermo interno fermo o finecorsa della porta fermo positivo ferodo Innenanschlag Stillstand Stillstand

tedesco

inglese GB and US

francese

spagnolo

Ablaufdiagramm der Maschine und Kurven timing schedule of cams and machine Schelle Schelle Muffe Kurvenbahn Elektronenbndel Laserbndel Phasenleiter Phasenmesser Ermdung maschinell gefertigt Lappen,Verstrkungsstck Filz Bohrung Durchbruch/Schlitz/SpalteAussparung /Durchbruch/ffnung Abstellen Froschleiste Anschlag Arretierung Anschlag Anschlag Feststellvorrichtung/Sperrung/ unbeweglich, starr Anschlag (Einstellschraube fr Kurventastrolle) Stangenanschlag Werkstoffanschlag ausgeschwenkt phase meter fatigue machine made tissue felt female slit/louver stop (to) key gib stop retainer/lock/clamp/catch/detent stop retainer, lock, clamp, catch, detent dead stop standstill cam catch bar stop bar stop out of position backstop bute de barre bute de barre hors position Retn barra arrter serre-moule bute bute bute Tope Retn Parar phasemtre fatigue fait la machine gousset feutre femelle Fieltro clamp clip hose clamp profile of the cam electron beam laser beam collier crampon crampon de tuyau trane de la came faisceau d'lectrons faisceau laser Abrazadera

standstill retainer, lock, clamp, catch, detent sluggish, slugging inner stop doorstop positive stop brake lining bute positive graniture de frein Retn positivo bute intrieure

Endanschlag, Trstop Anschlagschraube Bremsbelag

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano ferriera ferrite ferro ferrolega fessura fessura fiamma fianchi denti privi di ondulazioni, increspature dovute a vibrazioni dell'utensile fianco fianco (del filetto) fianco di alzata di una camma (tratto di alzata) fianco o superficie di spoglia fibra ottica fibre ottiche filettare filettare filettare filettato filettato filettatore filettatore a fresa filettatore a pettine filettatore a pettine filettatrice filettatura filettatura filettatura filettatura - destra/sinistra filettatura - esclusa/inclusa filettatura a mano filettatura a passo fine filettatura esterna filettatura interna filettatura interna Seitenteil Gewindeflanke Anlaufbogen Freiflche Lichtleitfaser Optische Fasern Eisenhtte Ferrit Eisen Ferrolegierung Schlitz Fuge Flamme

tedesco ironworks ferrite iron ferroalloy slot

inglese GB and US forge ferrite fer ferro-alliage fente

francese

spagnolo

crack/fissure /cleftslot/leak flame

fente, crevasse,brisure, fissure flamme

Zahnflanken frei von Rattermarken

side/ramp/flank flank

flanc flanc Flanco

fibre optics optical fibres thread roll a thread (to) tap (to) threaded threaded threader threader chaser thread chasing attachment thread-cutting machine thread tapping thread, screw thread, tapping hole thread cutting - right/left thread cutting - off/on thread cutting by hand fine thread external thread/bolt thread female threading

fibre optique fibres optiques fileter fileter tarauder filet/taraud filet dispositif de filetage dispositif fraiser filets peigne appareil fileter au burin machine fileter filetage taraudage taraudage filetage - droit/gauche filetage - arrt/marche filetage main filetage pas fin filet externe filet interne Roscado Aterrajado Equipo de peinado Roscado Roscador Roscar Aterrajar Fibras pticas

gewindeschneiden Gewinderollen Innengewindeschneiden geschnitten gerollt Gewindeschneide Gewindefrser Gewindestrehleinrichtung/Strehler /Strhler Gewindestrehleinrichtung Gewindeschneidmaschine Gewinde Gewindebohren Gewindebohrung Gewindeschneiden - rechts/links Gewindeschneiden - aus/ein Gewindeschneiden von Hand Feingewinde Auengewinde Innengewinde hen

Innengewindeschneiden/Innengewindedre tapping

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano filettatura manuale filettatura manuale - indietro/avanti filettatura:velocit di rotazione in entrata filettatura:velocit di rotazione in uscit filetto filetto destro filetto doppio filetto femmina filetto metrico filetto riportato filetto rullato filetto sinistro filiera filiera automatica filo filo filo armonico filo di fermo (attraverso fori corrispondenti del dado o del bullone) filo di terra, filo di massa filo pinza filo pinza filtraggio a nastro filtrare filtro filtro a cartuccia filtro a disco filtro a fessure, setaccio filtro a grana fine filtro ad innesto filtro antidisturbo filtro di aspirazione filtro di carico /scarico filtro di carico e scarico filtro di carta Erdleiter Gewinde Rechtsgewinde doppelgngig Innengewinde

tedesco Gewindeschneiden/-bohren von Hand Gewindeschneiden manuell Drehzahl bei Gewinde auf Drehzahl bei Gewinde ab

inglese GB and US manual thread cutting thread cutting manual - rev./forw. speed for threading:run on speed for threading:run off thread right- hand thread two-start thread female threading metric screw thread thread insert rolled thread left-hand thread threader/die chaser self-opening die head wire, thread wire music wire lockwire filet filetage droite double filet filet interne filet mtrique filet rapport filet roul filetage gauche filire taraudage main

francese filetage manuel retrait/ arrire/avant

spagnolo

Hilo de rosca/Rosca Doble rosca

metrisches Gewinde Einsatzgewinde gerolltes Gewinde Linksgewinde Gewindeschneideisen selbstffn.Gewindeschneidkopf Draht, Faden Draht Federdraht Bindedraht

Hilo raportado

Terraja

filire automatique fil fil fil armonique Hilo

earth face of a collet end of collet filtering by tissue belt filter (to) filter cartridge filter disk filter close-packed filter filtre enfichable antijamming filter intake filter filtre anti-bruit filtre de succion filtre d'aration chargement filtre de remplissage et de ventilation Filtro de aspiracin part frontale de la pince part frontale de la pince filtrage avec tissue filtrer filtre filtre cartouche filtre disques tamis fente Filtrar Filtro Frente

Stirnseite der Spannzange Spannzangenende Filteranlage mit Vliesband Filtrieren Filter Einsatzfilter Khlmittelfilter mit Magnetscheiben Spaltsieb feinkrniger Filter Stecksieb Entstrbaustein Absaugefilter Einfll-Belftungsfilter Einfll-u-Belftungsfilter Papierfilter

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano filtro di rete filtro di riempimento filtro esterno filtro in lamiera, lamiera forata filtro in mandata filtro interno filtro Mann filtro olio refrigerante Mann filtro per aria filtro rotativo fine barra fine barra pos.1 fine barra-fermo barra fine programma finecorsa finecorsa finecorsa finecorsa di prossimit finecorsa magnetico finecorsa multiplo finire finire, ultimare finissaggio finito finitore finitura finitura finitura con rulli fissaggio fissaggio fissaggio delle barre fissaggio mediante fori passanti fissaggio su sottobase fissare fissare fissare, assicurare Netzfilter Einfllsieb Auenfilter

tedesco

inglese GB and US filtre du rseau

francese filtre de chargement

spagnolo

external filter punched plate for filtering filter inner filter aut. coolant filter mann coolant filter mann air filter rotative filter bar end end of bar pos. 1 off/on end of bar-bar stop limit switch end of stroke limit switch limit switch bar end end of stroke magnetic limit switch multiple end of stroke limit switch finish terminated finish finish finisher, bottoming tap (am.), plug tap, sizer tap, finishing tap finishing finishing roller finishing fastening fastening fixing of bars fixing by through/clearance holes fixing on subbase fasten (to) fasten fix (to), secure (to), fasten (to)

filtre externe filtre en tle perfore filtre sur le circuit de refoulement filtre interne filtre mann filtre rfrigrant mann filtre air fin de barre fin de barre pos. 1 arrt/marche fin de barre-bute de barre fin de programme interrupteur de fin de course fin de course fin de course - bute fin de course sans contact/fin de course d'approche fin de course magntique fin de course multiple finisser termin finisser fini Acabado Final de carrera Microinterruptor de tope Tope de barra

Siebblech, Blechsieb Filter... Innenfilter Filter MANN Schmierlfilter Mann Luftfilter Rotationsfilter Stangenende/Werkstoffende Werkstoffende Lage 1 - aus/ein Werkstoffende-Werkstoffanschlag Programmende Endschalter Hubende Endschalter berhrungsloser, kontaktloser Microschalter/Nherungsschalter Magnetendschalter Mehrfach-Endschalter fertigbearbeiten beendet Veredelung fertig Nachschneider Schlichten Fertigbearbeitung Glatt- und Festwalzen Spannung/Halterung Befestigung Werkstoffspannung Befestigungsart: Durchgangsbohrung Befestigung auf Anschluplatten befestigen festmachen gesichert

finissage finisage galetage fixage fixation serrage des barres fixage par trous dbouchants fixage sur plateau de connexion fixer fixer protg Fijacin Pulido por rodillos

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano fissato bollato, foglietto bollato, fissatino fissatubi fissatubi flammatura flangia flangia flangia flangia eccentrica flangia plana flangia posteriore flangiare flessibile flessibile flessibile flessibilit flessibilit flessibilit di impiego (possibilit di utilizzare un lotto di dati o una registrazione in pi sistemi operativi) flessione flessione fluido fluido fluido da taglio fluido di rabbocco fluido refrigerante fluido refrigerante fluidodinamica flusso flussometro flussostato FMS foggiatrice foggiatura fogli con dati tecnici foglio Biegung

tedesco dingfest, festgesetzt, bestimmt, Vertragsinhalt, vertragliche Abmachung Rohrsicherung Sichernrohr Brennhrtung Flansch Flansch Bund Exzenterflansch Flachflansch hintere Flansch flanschen elastisch/beweglich flexibel beweglich Biegsamkeit, Geschmeidigkeit Flexibilitt Anpassungsfhigkeit fixing-tube fixing-tube

inglese GB and US contract note

francese

spagnolo

fixe-tuyau fixe-tuyau flambage bride flasque collerette bride excentrique bride plate/basse bride arrire brider flexible flexible flexible flexibilit flexibilit

Fijatubos Fijatubos Brida Collarin

flame-hardening flange/boss plate flange eccentric flange flat flange rear flange flange flexible flexible flexible flexibility flexibility portability

Flexibilidad

bending deflection fluid fluid cutting fluid cooling fluid coolant fluid mechanics flux flowmeter fluxmeter FMS (flexble manufacturing system) forming machine forming technical data sheet form/page

flexion fluide fluide fluide de coupe selon le schma de commande fluide d'arrosage fluide refroidissement mcanique des fluides flux fluxmtre appareil pour mesurer le passage systme flexible de production machine faonner faonnage fiche technique feuille/page

Flexin

Biegung, Nachgiebigkeit Flssigkeit Fluidum Schneidflssigkeit Nachfllmittel Khlmittel Khlmittel Strmungslehre Flu Volumenstrommesser Durchflumesser flexibles Bearbeitungssystem Formmaschine Formung Leistungsblatt, technische Daten Blatt

Fluido

Fluido refrigerante

Fluxometro

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano foglio di lamiera foglio motori foglio silicone foglio/colonna folle fondazione fondello fondere fonderia fonditore fondo, pavimento, base fonte d'energia fonte di calore fonte di energia forare forare forare forato foratrice foratrice a mandrini multipli foratrice orizzontale foratrice verticale foratrici-barenatrici per fori profondi foratura foratura foratura posteriore foratura profonda foratura profonda foratura trasversale forcella forcella per croce di Malta forgia forgiare forgiatura forma forma di una linea qualunque forma di una superficie qualunque Blechtafel Motordatenblatt Silikonfolie Blatt/Spalte Leerlauf Fundament Grundkrper schmelzen Gieerei Gieer Boden Energiequelle Wrmequelle

tedesco

inglese GB and US matal sheet motor data form silicone foil idle foundation bottom/body smelt foundry, casting house foundryman ground energy source heat source power supply drill drill drill (to) drilled drilling machine multispindle drilling machine horizontal drilling machine vertical drilling machine deep hole drilling machines bore drilling back-drill deep drilling deep drilling transverse boring fork clevis for malta cross forge forge forging mould profile of a line profile of a surface perage profond perage profond feuille de mtal

francese donnes techniques du moteur feuille de silicone feuille/colonne folle massif culot fondre fonderie fondeur sol source d'nergie chaleur (source de -) alimentation en nergie (source d'-) alser alser percer perc perceuse perceuse multibroche perceuse horizontale perceuse verticale foreuses en profondeur alsage perage Taladrar Perforar Escariar Taladrado En vaco

spagnolo

Energieversorgung bohren lochen bohren durchgebohrt Bohrmaschine Mehrspindelbohrmaschine Waagerechtbohrmaschine senkrechte Bohrmaschine Tiefbohrmaschinen Ausbohrung Bohren/Bohrung rckseitige Bohrung Tieflochbohren Tiefbohren Querbohren Gabel Schaltgabel,-scheibe f.Malteser Kreuz Schmiede schmieden Schmieden Form Formgebung einer beliebigen Linie Formgebung einer beliebigen Flche

Taladradoras para agujeros profundos Escariado Taladrado

Taladrado profundo Horquilla

alsage transversal fourche fourche forge forger forgeage moule forme d'une ligne quelconque forme d'une surface quelconque

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano formato formatura formatura a freddo formatura ad alta energia formatura di anime formatura in motta formatura in staffa fornire fornitura fornitura di energia elettrica forno forno elettrico forno industriale forno per fusioni forno per polimerizzazione foro foro foro a punta di spillo (forellino, piccolo alveolo) (difetto) foro base foro cieco foro cilindrico foro conico foro da centri (per punte di tornio) foro di alleggerimento (praticato in una parte strutturale senza diminuire la resistenza) foro di arresto eseguito all'estremo punto raggiunto da una cricca per fermare la progressione foro di colata foro di controllo su di una scheda perforata; indica il tipo di dati in essa contenuti) foro di riferimento foro di scarico di un motore per es. foro di scarico per acqua piovana da una terrazza per es. foro di sfiato Bezugsbohrung Format Formen Kaltumformen

tedesco moulding

inglese GB and US size, format cold forming high-energy-rate forging core moulding boxless moulding closed moulding supply supplier power supply furnace electric furnace industrial furnace smelting furnace polymerizing furnace hole hole (Mangel) pinhole standard hole dead hole parallel hole taper hole center, centre lightening hole fournisseur format moulage matriage froid

francese

spagnolo

Hochenergie-Schmieden Kernformerei kastenloses Formen Gesenkformen liefern Lieferant Stromversorgung Ofen Elektroofen Industrieofen Schmelzofen Polymerisierofen Loch /Bohrung Bohrung Krater, Kratererscheinungen Grundbohrung Sackbohrung zylindrische Bohrung Kegelbohrung Zentrierbohrung Erleichterungsloch

forgeage haute nergie moulage des noyaux moulage en motte moulage en chssis

alimentation en courant four four lectrique four industriel four de fusion four de polymrisation trou trou Agujero

crack arrester

Abstichloch, Stichloch, Einguloch

sprue, pour control punch, control hole

locating hole, datum hole exhaust port scupper, weep hole vent

Abfluffnung, Auslaufffnung Abflu, Gulli Belftungs-, Entlftungsloch

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano foro di spia foro di spurgo dell'aria (da un impianto idraulico) foro flangiato foro incompleto (foro ancora da rendere passante ed il cui residuo solido viene espulso con un martello per es.) foro intestato (poco profondo generalmente di piccolo diametro per impedire lo slittamento dell'utensile nella foratura definitiva) foro mandrino foro mandrino foro o luce di ammissione foro o tubo d'uscita dell'acqua foro passante foro passante foro per chiodo nella lamiera da rivettare foro per la maschiatura Spindelbohrung Spindelbohrung

tedesco Einguck, Schauloch, Guckffnung

inglese GB and US peephole, inspection holle bleeder, vent flanged hole knockout

francese

spagnolo

collared hole

max. bar capacity spindle let-through inlet port waterspout clearance hole/through hole through hole rivet hole tapping hole

trou de la broche/ouverture ouverture de la broche

Abwasserschlauch, Abla Durchgangsbohrung durchgehende Bohrung Nietbohrung Bohrung fr Gewindeschneiden (Gewindedurchmesser-Gewindesteigung)

trou dbouchant trou dbouchant

Taladro pasante Agujero pasante

foro quadro foro quadro dell'incudine foro trapanato forza forza di bloccaggio forza di repulsione

Vierkantloch/Durchbruch Durchbruch Bohrloch, Lochbohrung Kraft Haltekraft Rckkraft

hardy hole hardy hole drilled hole strength, force clamping force passive force sliding force (bar clamping collet) clamping force feeding force sliding/creeping/shifting force shrink-fit phosphating phosphorus

trou carr

Agujero cuadrado

force force de blocage force de rpulsion force de cheminement(pinces de serrages) force de serrage force de pousse force de glissement caler phosphatation phosphore

Fuerza

forza di scorrimento (pinze stringibarra) Gleitkraft forza di serraggio forza di spinta forza scorrimento forzare fosfatazione fosforo Anzugskraft Vorschubkraft Schubkraft einpressen/einpassen/aufschrumpfen Phosphatieren Phosphor

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano fotocellula fragilit frammentazione dei trucioli frase di comando frase/blocco di comando frattura frenare frenata freno freno a disco freno a pasticca freno a pasticca freno motore frequenza frequenza di commutazione frequenza di guasti frequenza di scansione frequenza d'impulsi frequenza d'impulsi frequenziometro fresa fresa fresa fresa a 2 lame (per poligon.) fresa a 2 lame (per poligon.) fresa a candela fresa a disco fresa accoppiata a ..... fresa accoppiata a ..... fresa filetto fresare fresato fresatore di filetti fresatore di poligoni fresatore di poligoni fresatore frontale fresatore frontale rotante Fotozelle Sprdigkeit Spanbrechen

tedesco photocell brittleness

inglese GB and US photocellule fragilit

francese

spagnolo

chip-breaking command/function block fracture brake (to) braking brake disk brake brake disk brake motor brake frequency switching frequency frequency of failures/break downs sweep frequency frequency pulses clock frequency frequencymeter milling cutter milling tool milling tool

fractionnement copeaux fonction/commande fonction/commande fracture freiner freinage frein frein pastille frein pastille frein moteur frquence frquence de commutation frquence de pannes frquence de palpation frquence d'impuls frquencemtre fraise fraise

Fraccionamiento de viruta

Befehlssatz/Funktion Befehlssatz Bruch bremsen Bremsung Bremse Scheibenbremse Bremsvorrichtung Scheibenbremse Motorbremse Frequenz, die Taktfrequenz Ausfallrate Tastfrequenz Taktfrequenz Taktfrequenz Frequenzmesser Frser Schaftfrser/Wlzfrser Frswerkzeug 2-schneidiger Schlagmesserkopf Schlagmesserkopf mit 2 Schlagmessern Schaftfrser Scheibenfrser, Sgeblatt Frser gekuppelt mit .... Frse angebaut auf .... Gewindefrser Frsen gefrst Gewindefrser Polygonfrser/Mehrkantfrser Mehrkantfrseinrichtung Stirnfrser/Schaftfrser Front. Frseinrichtung rot.

Freno

Freno de pastilla

Fresa Fresa de cortar Fresa de cortar

2-blade milling head (for poligonal milling) fraise deux lames 2-blade milling tool shank-end mill disk-type milling cutter cutter coupled with... cutter coupled with... thread milling cutter mill (to) milled thread miller poligonal milling unit poligonal milling unit frontal milling device frontal rotating milling unit dispositif de fraisage frontale rotatif fraise queue fraise disque fraise accoupler fraise accoupler fraise fileter fraiser frais dispositif de fraisage fraisage de polygones fraisage de polygones Fresar Fresa de disco

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano fresatore per scanalare fresatrice fresatrice a banco fisso fresatrice a copiare fresatrice a mensola fresatrice orizzontale fresatrice per attrezisti fresatrice per camme fresatrice per cave e scanalature fresatrice per stampi fresatrice universale fresatrice verticale fresatrice-alesatrice fresatrice-alesatrice a portale fresatrice-alesatrice orizzontale fresatrice-alesatrice universale fresatrice-alesatrice verticale fresatrici per filetto fresatura fresatura fresatura a candela fresatura a candela fresatura posteriore frizione frizione a disco frizione di sicurezza frizione elettrica frizione per filettatura frizioni di lavoro frizioni filettatura frontale frontale frutto presa frutto spina fucina fucinare fucinato Frsmaschine

tedesco Frser fr Einstiche Kreuztisch-Frsmaschine Kopierfrsmaschine Konsolfrsmaschine Waagerechtfrsmaschine Werkzeugfrsmaschine Kurven/-Nocken-Frsmaschine Nutenfrsmaschine Gesenkfrsmaschine Universalfrsmaschine Senkrechtfrsmaschine Bohr-u. Frsmaschine Waagerechtbohr-u.Frswerk Waagerechtbohr-u. Frsmaschine Universalbohr-u.Frsmaschine Vertikalbohr-u.Frsmaschine Gewindefrsmaschinen Frsarbeit Frsen Stirnfrsen Stirnfrsen/Schaftfrsen rckseitige Frsarbeit/Frsoperation Kupplung Lamellenkupplung Kollisionsschutzkupplung elektrische Kupplung Gewindeschneidkupplung Arbeitskupplungen Gewindekuplungen Stirn-.../Frontal-.../frontal StirnSteckdoseneinsatz Steckereinsatz Schmiede schmieden Schmiedestck

inglese GB and US recessing mill/grooving mill milling machine bed-type milling machine copy milling machine knee-type milling machine horizontal milling machine tool-and-die milling machine cam milling machine spline milling machine die-sinking machine universal milling machine vertical milling machine boring-and milling machine gantry-type boring and milling machine horizontal boring -and milling machine universal boring-and milling machine vertical boring-and milling machine thread milling machines milling milling/cutting face milling face milling rear milling clutch clutch plate/clutch disk safety clutch anticollision electro-clutch thread cutting clutches clutches thread cutting clutches frontal/face frontal female insert male insert forge forge forging forge forger pice forge embrayage

francese fraise pour rainures/gorges machine fraiser/fraiseuse fraiseuse banc fixe fraiseuse copier fraiseuse console fraiseuse horizontale fraiseuse d'outillage fraiseuse cames fraiseuse rainurer fraiseuse matrices fraiseuse universelle fraiseuse verticale alseuse-fraiseuse alseuse-fraiseuse horizontale alseuse-fraiseuse horizontale alseuse-fraiseuse universelle alseuse-fraiseuse verticale machines fraiser les filets fraisage fraisage fraisage en bout/surfaage

spagnolo Mquina de fresar

Fresadoras de roscas Fresado

Fresado de dos ranuras Embrague

embrayage de scurit embrayage lectrique embrayages de travail embrayage filetage frontal(e), frontal

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano fuga e soccorso (di una persona) fune metallica funzionamento funzionamento (macchina) funzionamento (macchina)

tedesco Rettung und Befreiung (einer Person) Drahtseil Betrieb Gang Maschinenbetrieb

inglese GB and US rescue and escape (of a person) wire rope opration running working normal working conditions

francese suavetage et dgagement (d'une personne) corde mtallique fonctionnement marche fonctionnement mode de fonctionnement normal fonctionnement sans terre avec surveillance d'isolation autorise Marcha

spagnolo

Funcionamiento

funzionamento normale, servizio normale Normalbetrieb funzionamento senza messa a terra ungeerdeter Betrieb nur mit

ammissibile solo con controllo isolamento Isolierberwachung zulssig funzionante funzione funzione di anti-ripetizione del ciclo funzione di commutazione funzione di interrutore funzione di sicurezza funzione di sicurezza critica funzione di sicurezza critica funzione di sicurezza critica funzione di sicurezza indiretta fuochista fuori campo fuori tolleranza fusibile fusibile fusible + portafusibile fusione fuso fuso del mandrino fuso del mandrino fustellare fustellatrice fusto gabbia gabbia gabbia betriebsfhig Funktion Stillsetzung nach jedem Arbeitsgang Schaltfunktion ffner-Funktion Sicherheitsfunktion sicherheitsbedingte Funktion sicherheitsbedingte Funktion direkt wirkende Sicherheitsfunktion indirekt wirkende Sicherheitsfunktion Heizer auerhalb des (zulssigen) Bereichs auerhalb der Toleranz Schmelzsicherung Sicherung Schmelzsicherung + Sicherungshalter Schmelze/Schmelzung Spindel Hohlwelle der Spindel Hohlwelle der Spindel lochstanzen Lochstanzmaschine Behlter Gehuse Kfig Lagerkfig safety function safety-critical function safety-critical function safety critical function back-up safety function stoker outside the range out of tolerance safety fuse fuse fuse isolator + smelting spindle spindle guiding tube/journal guiding arbor die-cut dinking machine container cage cage/stand cage/retainer operating function cycle non-repeat function switch function

marchant commutateur de niveau non-rptition de cycle (fonction de -) fonction de commutation fonction d'ouverture fonction de scurit fonction conditionnant la scurit fonction conditionnant la scurit scurit directe (fonction de -) scurit indirecte (fonction de -) chauffeur hors tolrance fusible+ fusible sectioneur fusibile + fusion broche, fuseau tuyau de guidage de la broche tuyau de guidage de la broche dcouper dcoupeuse l'emporte-pice ft, tonneau cage cage cage Caja Jaula Husillo Fusible Fuera tolerancia

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano gabbia a rulli gabbia metallica galleggiante galleggiante galleggiante galleria del vento galvanizzare galvanometro gambo gamma gamma gamma alte velocit dei mandr.portabarre gamma basse velocit dei mandr.portabarre ganascia ganascia ganascia ganascie gancio gancio gancio gancio gancio gancio per sollevamento gas generatore di corrente generatore di impulsi generatore di vapore generatore d'impulsi generico geometrico gestione dei materiali gestione della produzione getto in acciaio getto in ghisa grigia getto in ghisa perlitica Rollenkfig Metallkfig Niveauschalter Schwimmer

tedesco roller cage metal cage

inglese GB and US cage rouleaux cage en mtal

francese

spagnolo

level switch float, wind tunnel galvanize galvanometer shank/stem range range high speed range for main spindles low speed range for main spindles jaw jaw, cheek jaws/pick-up devices jaws eye bolt/eye hook hook... eye bolt/eye hook

contacteur niveau flotteur flotteur, corps flottant soufflerie galvaniser galvanomtre queue plage gamme gamme hautes vitesses des broches portebarres gamme vitesses basses des broches portebarres griffe mchoire, griffe mchoire, griffe mchoires crochet/croc/accrocheur crou bague/ Quijadas Gama

Niveauschalter, Schwimmer Windkanal galvanisieren Galvanometer Stnder Bereich Reihe hohe Drehzahlreihe fr Hauptspindel niedrige Drehzahlreihe fr Hauptspindel Spannbacke Greifer (Spannbacke) Greifer (Spannbacke) Backen senschraube Ringmutter DIN 582, Ringschraube DIN 580 senschraube Ringmutter DIN 582, Ringschraube DIN 580 Haken Aufzughaken Gas Stromerzeuger Impulsgeber, -generator Dampferzeuger Winkelschrittgeber allgemein geometrisch Materialverwaltung Produktionsplanung/-verwaltung Stahlgu Graugu perlitischer Gu

hook lifting hook gas power generator steam generator impulse generator general geometrical stock management production management steel casting gray iron casting pearlitic iron casting

crochet crochet de levae gaz gnrateur de courant gnrateur de vapeur gnrateur d'impulsions gnral gomtrique gestion de la production moulage d'acier moulage de fonte grise moulage de fonte perlitique

Gancho

Generador de impulsos Geomtrico

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano getto in leghe speciale getto piatto ghiera ghiera ghiera ghiera ghiera ghiera ghiera ghiera autobloccante ghiera autobloccante ghiera con flangia ghiera conica/anello a foro conico/sede conica ghiera di bloccaggio ghiera di regolazione ghisa ghisa ghisa grigia ghisa legata ghisa malleabile ghisa meehanite ghisa meehanite ghisa perlitica ghisa sferoidale ghisa sferoidale gioco gioco gioco (laterale, verticale) gioco (ruota) gioco assiale gioco catena cinematica gioco catena cinematica gioco del cuscinetto gioco di valvole gioco tra denti gira maschi girante

tedesco Sonderlegierungsgu Flachstrahl/niedriger Strahl Mutter Nutmutter Nutmutter Nutmutter Mutter Mutter Gewindering selbstsichernde Mutter selbstsperrende Nutmutter Kragenmutter Kegelpfanne festspannende Nutmutter Einstellmutter/Stellring Roheisen/Gueisen Gueisen Graugu Legiereisen Tempergu Meehanitgu Meehanit Gueisen perlitische Gueisen Kugelgraphitgu Kugelgraphitgu Spiel Spiel Spielraum Spiel/Luft Axialspiel/Spiel in Lngsrichtung Spiel der kinematischen Kette Spiel der kinematischen Ketten Lagerluft Ventilspiel Axialspiel Gewindebohrerhalter Pumpenrad flat jet nut castle nut lockring ring nut nut nut metal ring

inglese GB and US special alloy casting jet plat ecrou ecrou collier de serrage frette ecrou ecrou bague filete ecrou auto-frein

francese moulage d'alliage spcial

spagnolo

Virola/anillo Tuerca Anillo Tuerca autoblocante Virola autobloqueante

self-lock nut self-locking ring nut flange nut cone shaped ring /conical seat threaded locking ring adjusting ring nut cast-iron pig iron (usa) gray iron alloyed iron malleable iron meehanite casting meehanite iron pearlitic iron nodular cast iron spheroidal graphite iron play angle ball bearing clearance end-play end play, clearance slack/clearance/allowance of kinematic chain clearance of cinematic chains end float/end play lash, clearance, as of valves normal backlash tap wrench pump wheel

frette blocage automatique ecrou embase

frette de blocage frette derglage fonte fonte fonte grise fonte allie fonte mallable fonte mhanite fonte meehanite fonte perlitique fonte... fonte graphite sphrodale jeu jeu jeu jeu jeu axial jeu jeu jeu du roulement jeu entre dents partie mobile/

Virola de bloqueo

Fundicin

Juego Juego Holgura

Juego entre dientes

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano girante girare in dietro, girare magazzino girare, ruotare girato a 0 giratore girevole giri giri al minuto giro giro giunti lamellari giunto giunto giunto giunto giunto giunto giunto giunto giunto giunto a sfera giunto a sfera giunto a sfera giunto a snodo giunto a snodo omocinetico (snodo omocinetico, per collegare due alberi che devono girare alla stessa velocit angolare anche se non allineati) giunto a vite (maschio e femmina) giunto cardanico giunto cardanico giunto di rinvio giunto di rinvio giunto di rinvio giunto elastico giunto elastico giunto elastico Kardangelenk Kardangelenk Vorgelegegelenk Umlenkgelenk Vorgelegegelenk Gelenk Laufrad

tedesco impeller zurckschwenken Magazin drehen schwenken 0 geschwenkt Wendeeinrichtung drehbar Umdrehungen Umdrehungen pro Minute U/min Umdrehungen Umdrehung Lamellarverbindungen Dichtung Gelenk Sto Verbindungsstck Kupplung Dichtung Gelenk Verbindungsstck Sto Kugelgelenk Kugelgelenk Kugelgelenk Gelenkkupplung Gleichganggelenk, Gleichlaufgelenk

inglese GB and US couronne mobile ramener vers bring back, reverse rotate magazine rotate, revolve rotated to 0 revolving unit revolving/rotating/slewing turns/revolutions revolutions per minute/ r.p.m. turn/round revolution/round laminar joint seal coupling joint joint/fitting coupling seal coupling coupling joint swivel ball-pin socket swivel joint

francese

spagnolo

tourner le magasin pivoter pivot 0/pivote 0 tourneur tournant/rversible tours tours par minute tour tour joints lamellaires joint/garniture/toupage/tanchage jointure/charnire joint lien/moise joint joint/garniture/toupage/tanchage jointure/charnire lien/moise joint joint rotule joint articul, articulation, rotule joint articul Rtula Sellador Juntado Junta Vuelta Revolucin Juntas laminares Revoluciones

screw joint universal joint cardan joint coupling trans. coupling flexible couplling flexible coupling flexible coupling joint de cardan joint cardan raccord raccord de renvoi raccord joint lastique joint lastique joint lastique Junta de transmisin Junta de cardn

elastische Kupplung bewegliche Verbindung

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano giunto frizione giunto oleodinamico giunzione godronare godronatrice godronatura godronatura godronatura godronatura godronatura godronatura destra godronatura incroc. punte rialzate godronatura incroc., punte ribassate godronatura parallela godronatura radiale godronatura sinistra godrone goffrare gola gola gola di scarico gola di scarico (filetto) golfare golfare golfare, vite ad anello gomito gomito con bocchettone gomito del tubo gomma gomma gradiente di durezza grado grado di durezza grado di filtrazione grado di qualit Kupplung

tedesco clutch Hydraulikkupplung/Flssigkeitskupplung Verbindung rndeln Rndelmaschine kordeln/kordieren Links-Rechtsrndel, Spitzen erhht RGE

inglese GB and US joint d'embrayage joint hydraulique jonction moleter machine moleter godronnage moletage moletage moletage hydraulic coupling junction knurl knurling machine knurling knurling...

francese

spagnolo

Links-Rechtsrndel, Spitzen vertieft RGV knurling... Rndelung Rndel Rechtsrndel RBR Kreuzrndel, Spitzen erhht, RKE Kreuzrndel, Spitzen vertieft, RKV Rndel, achsparallele Riefen RAA rndeln, radial Linksrndel RBL Rndelwerkzeug prgen Nut Nute Freistich Gewindefeistich senschraube senschraube, Ringschraube Ringschraube Krpfung Krmmer mit Einfllffnung Rohrknie Kaoutchouk Gummi Hrtegradient Grad Hrtegrad Filterfeinheit Gtegrad quality class crank ell with filler throw with inlet pipe elbow rubber gum hardness gradient degree knurling knurl knurling... knurling... knurling... knurling... radial knurling knurling knurling tool emboss groove slot recess undercut eyebolt eyebolt

godronnage/moletage moletage oblique droite moletage crois, moletage crois,. moletage droit moletage radial moletage oblique gauche molette gaufrer gorge rainure gorge de dgagement gorge de dgagement anneau de soulvement oeillet anneau de levage coude coude avec entonnoir coude de tuyauterie caoutchouc gomme gradient de duret degr finesse du filtre classe de qualit

Moleteado

Cerrillo Garganta Ranura Garganta de salida Garganta de salida

Codo

Caucho Goma Grado

Tipo de calidad

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano grado di qualit grado di resistenza grado di utilizzo graffatrice graffetta grafica interattiva con simulazione grandezza granigliare granigliatrice grano grano (cerniera) grano filettato grasso grasso greggio di lavorazione grezzo grezzo griffa griffe per autocentrante griffe per manipolatore grigio griglia grippaggio grippare grippare grossezza gru gruppo gruppo base gruppo calibratore gruppo di cogenerazione gruppo di continuit gruppo di guida lineare gruppo di regolazione gruppo di rinvio gruppo di rinvio gruppo di segnali gruppo distanziale gruppo distanziali centrali Gteklasse

tedesco quality Festigkeitsklasse Nutzungsgrad Heftmaschine Befestigungsschellen Simulationsgraphik im Dialog Gre strahlen Strahlgeblse Stift, Gewindestift Korn Gewindestift Schmierfett Fett unbearbeitet grob roh Spannbacke Spannbacken Greiferbacken grau Rost Rupfen fressen (Schlitten) Rupfen Strke Kran Einheit Grundeinheit Kalibriereinheit Miterzeugungsaggregat Notstromaggregat Linearfhrung Einstellvorrichtung Zusatzgetriebe Zusatzgetriebe Signalgruppe Distanzhalter Satz zentrale Distanzstcke spacer unit

inglese GB and US resistance grade efficiency stapling machine clip interactive grafic simulation size shotblast shotblasting machine dowel grain grub screw grease grease blank coarse rough clutch jaw cheeks /mechanical hands grey grate seizing/drying up seizure to seize/to bind seize (to) thickness crane unit basic unit gauging/sizing unit co-generation set emergency generating set linear guiding unit adjustment unit, regulation gears transmission device additional change/gear

francese classe de qualit/niveau de qualit classe de rsistance degr usufructuaire agrafeuse agrafe simulation graphique interactive grandeur grenailler grenailleuse cheville grain cheville filete graisse graisse brut d'usinage grossier brut mors mors griffe gris grille grippage gripper gripper paisseur grue unit/groupe groupe de base unit jaugeur groupe de cognration groupe gnrateur de secours groupe de guidage linaire groupe d'ajustage/rgulation engrenage auxiliaire groupe de signaux groupe entretoise groupe entretoise centrale Grupo Gripar Gripado Grosero Tamao Grapa

spagnolo Clase de calidad Tipo de resistencia

Pasador, espiga Grano Espiga roscada Grasa Grasa

Bruto, Aspero

central spacers group

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano gruppo elettrogeno gruppo filettatore gruppo filettatore gruppo filettatura gruppo integrato gruppo macchina gruppo mandrino sinistro gruppo posizion.mandr.in 2 stazioni gruppo posizionamento mandrini gruppo ruote gruppo trattamento aria gruppo tubi gruppo utensili gruppo, grappolo guaina guaina guaina flessibile ricoperta guarnizione guarnizione guarnizione guarnizione (idr.) guarnizione amianto guarnizione feltro guarnizione OR guasto guasto guasto guasto guasto guasto guasto guasto determinato dalla stessa causa guasto d'isolamento guasto pericoloso Stromaggregat

tedesco Gewindeschneidgetriebe Gewindeschneidgruppe riebe integriertes Aggregat Baugruppe linke Spindeleinheit Punktstillsetzeinrichtung in 2 pos. Einheit zum Spindelpositionieren Zahnradgruppe Wartungseinheit Verbindungskabel Werkzeuge Gruppe, Traube,Schwarm Hlle Schutzhlse flexibler Schutzschlauch Dichtung Dichtung Dichtplatte Dichtung Asbestplatte Filzdichtung O-Ring Ausfall Fehlzustand Ausfall Fehlzustand Schaden, auer Betrieb Strung Schaden, auer Betrieb systematischer Mehrfachausfall Isolierungsfehler Ausfall, der zum gefhrlichen Zustand fhrt

inglese GB and US generating set threading unit threading unit

francese groupe gnrateur groupe de taraudage dispositif de filetage

spagnolo

Gewindeschneideinheit/Untersetzungsget threading device/ attachment/ unit integrated group module left spindle unit spindle stopping in 2 pos. spindle positioning unit wheel unit air treatment unit tube group tool unit cluster sheath sheathing flexible protection gasket seal seal seal asbestos seal felt packing o-ring seal failure fault failure fault out of order/failure/breakdown/trouble failure breakdown/failure/fault common cause failure/common mode failure insulation failure failure to danger groupe engrenages groupe de traitement de l'air groupe tuyaux groupe outils groupe, grappe, essaim gaine gaine fourreau souple de protection joint joint gaine garniture garniture/joint en amiante feutre d'tanchit joint or dfaillance panne dfaillance panne panne panne panne dfaillance de mode commun isolement (dfaut d'-) dfaillance dangereuse Avera Empaquetadura fieltro Empaquetadura Juntado Guarnicin Vaina Funda groupe intgr bloc groupe du bat des broches unit de positionnement broche 2 positions

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano guida guida guida a rulli guida delle barre guida di riscontro guida di scorrimento guida di scorrimento guida di scorrimento guida di scorrimento guida di scorrimento profilata guida laterale guida lineare guida prismatica guida prismatica guida slitte guidabarre guidacatena guidare guidare, condurre, dirigere guidastampo guide di polizene??che cos'? guscio h ora hang-up, arresto non programmato causato da errata codificazione per es. hardware identificazione automatica idraulica idraulica accesa/inclusa idraulica di serraggio idraulica: filtro intasato idraulico idroestrattore il calcolo delle tolleranze basato su illuminazione illuminazione cabina Fhrung

tedesco guide, jaw, slide Gleitschiene, Fhrungsschiene Rollenfhrung Werkstoffstangenfhrung Gegenfhrung Gleitfhrungen Fhrungsbahn Gleitfhrung Fhrung Profilschiene Seitenfhrung Linearfhrung Flachfhrung Flachfhrung Schlittenfhrung Stangenfhrung Kettenfhrung fahren leiten Gesenkfhrung Kunststoffhrungen Schale Stunde Std. H ungewollter Programmhalt, der z.B. auf eine unkorrekte Befehleingabe zurckzufhren ist Hardware automatische Erkennung Hydraulik Hydraulik ein Spannhydraulik Hydraulik: Filter verschmutzt hydraulisch Schleudertrockner sich auf Beleuchtung Kabinenbeleuchtung hydraulic hardware

inglese GB and US guidage glissire

francese Gua Corredera

spagnolo

guide with rolls bar holding/guiding unit sliding guides slideway slide guide, guide bar shifting guide lateral guide linear guides prismatic guide flat guides guides for slides bar guides chain shifter/chain guide steer to guide, to drive, to conduct, to manage, die guide plastic guides shell hour hang-up

glissire rouleaux guidage des barres glissire glissire guide coulisse glissire rail profile guide latral guide linaire/droite guidage/glissire/guide prismatique guidage/glissire/guide prismatique glissire chariots guidage des barres guide-chane conduire

guide de moule guidage en matire plastique coquille

matriel identification automatique hydraulique hydraulique marche systme hydraulique de serrage hydraulique: filtre encrass hydraulique hydro-extracteur Hidrulico

automatic identification hydraulics hydraulics on hydraulic clamping device

hydroextractor

Das Errechnen der Toleranzen begrndet tolerance calculations are based on... lighting illumination , lightness of the cabin clairage clairage de la cabine

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano imballaggio imballare imballatrice imballo imbocco imbottigliatrice imbutire imbutitrice imbutitura imbuto di riempimento immagazzinamento (di una macchina) immagazzinare immaggazzinamento immergere immerso in olio immissione impalcatura impedire l'accesso imperfezione impermebilizzante impianto impianto impianto impianto impianto a fluido impianto di aria compressa impianto di aspirazione liquidi impianto di aspirazione polveri impianto di aspirazione trucioli impianto di colata continua impianto di colata semicontinua impianto di depolverizzazione impianto di depurazione impianto di disoleamento di metalli impianto di dosaggio automatico impianto di lavaggio impianto di lub. a circolazione impianto di lubrificazione Verpackung verpacken

tedesco packaging pack

inglese GB and US emballage emballer

francese

spagnolo

Verpackungsmaschine Verpackung Mundstck, Stutzen Einfllmaschine ziehen Ziehpresse ziehen Einlaufstutzen Lagerung (einer Maschine) lagern Einlagerung eintauchen lgekapselt Eingabe Gerst Verhinderung des Zugangs Mangel Abdichtungsstoff Anlage Anlage Anlage Anlage Fligkeitsanlage Preluftanlage/Druckluftanlage Flssigkeits-Absauganlage Staubabsauganlage Spneabsauganlage Strangguanlage halb-kontinuierliche Gieanlage Entstaubungsanlage Reinigungsanlage Metall-Entfettungsanlage automatische Dosieranlage Waschanlage Khlschmiermittelkreislauf Schmieranlage

packing machine packaging mouthpiece bottling machine draw drawing machine drawing storage (of a machine) store storage dip (to), immerge (to), immerse (to) immersed in oil/oildipped input scaffolding prevention of access flaw waterproofer installation device system plant fluid system compressed-air system fkuid-extraction system dust-exhausting system swarf disposal system continious casting plant semi-continious casting plant dust-collecting plant purification plant metal degreasing plant automatic metering system washing plant circulating lubrication system lubrication system

machine emballer emballage embouchure machine emboutiller emboutir emboutisseuse emboutissage conduites stockage (d'une machine) emmagasiner emmagasinage plonger introduction chafaudage accs (prvention de l'-) imperfection impermabilisant installation complexe installation dispositif installation installation liquide installation d'air comprim installation d'aspiration des fludes installation de dpoussirage installation d'aspiration des coupeaux installation de coule continue installation de coule semi-continue installation de dpoussirage installation d'puration installation de dgraissage des mtaux installation de dosage automatique installation de lavage circuit d'arrosage installation de lubrification Instalacin de lubricacin Instalacin de fluido

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano impianto di lubrificazione impianto di lubrificazione a circolazione impianto di lubrificazione a circolazione impianto di posta pneumatica impianto di prova Impianto di refrigerazione impianto di refrigerazione impianto di refrigerazione impianto di rigenerazione rottami impianto di sgrassaggio impianto di smistamento automatico impianto di sollevamento impianto di sverniciatura impianto di verniciatura impianto elettrico impianto elettrico impianto idraulico Impianto idraulico impianto idraulico impianto idraulico/oleodinamico impianto lub. ricircolo con sonda impianto pesatura elettronica impianto pesatura meccanica impianto pneumatico Impianto pneumatico impianto pneumatico impianto pneumatico impilare impilatrice impressione in rilievo impronte di lavorazione impugnatura impulso impulso di scansione impuro Schmieranlage

tedesco Umlauflschmierung Khlschmiermittelkreislauf Rohrpostanlage Prfanlage Khlsystem Khlanlage Khlmittelanlage Schrottrckgewinnungsanlage Entfettungsanlage automatische Sichtungsanlage/Trennanlage Hebeanlage Ablackieranlage Lackieranlage elektrische Ausrstung Elektroanlage hydraulische Ausrstung Hydrauliksystem Hydraulikanlage Hydraulikanlage

inglese GB and US lubrication system circulating lubrication system circulating lubrication system pneumatic dispatch system testing facilities cooling circuit refrigeration plant cooling system scrap reclaiming plant degreasing plant automatic sorting system hoisting system paint-stripping plant painting plant electrical equipment electro system hydraulic equipment hydraulic circuits

francese installation de graissage installation de graissage recirculation

spagnolo Instalacin de lubricacin

installation de poste pneumatique installation d'essai installation de rfrigration installation d'arrosage installation de rcupration des dbris installation de degraissage installation de tri automatique installation de levage installation de dcapage de la peinture installation de peinturage quipement lectrique installation lectrique quipement hydraulique systme hydraulique Instalacin de refrigeracin

hydraulic system

installation hydraulique

Instalacin hidrulica

Umlaufschmieranlage m.Temperatursonde hydraulic system with temperature feeler elektronische Wiegeanlage mechanische Wiegeanlage pneumatische Ausrstung Pneumatiksytem pneumatische Ausrstung Pneumatikanlage auf-/stapeln Stapelmaschine erhabene Markierung Bearbeitungspuren Handgriff/Griff Impuls Tastimpuls verunreinigt electronic weighing system mechanical weighing system pneumatic equipment pneumatic circuits pneumatic equipment pneumatic system stack stacking machine engraving machining marks handgrip impulse impulse/pulse impure/dirty marques d'usinage prise/poigne/manche impulsion impulsion de scansion impur/sale Marcas de mecanizado Empuadura quipement pneumatique installation pneumatique empiler empileuse Instalacin neumtica installation de pesage lectronique installation de pesage mcanique quipement pneumatique

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano in allegato in alto in alto a destra in alto a sinistra in basso in basso a destra in basso a sinistra in dietro in direzione del magazzino in direzione del mandrino in fase in funzione del tempo in lavorazione in mezzo a destra in passata in posizione in senso contratio, controrotante incamiciare incastellatura incastrare incavo (tacca) incavo nel bancale di un tornio per chiavetta) incavo per chiavetta, scanalatura o cava per chiavetta incavo, ad incavo incavo, cavit, rientranza incernierare inchiavettare incidere incidere incisione incisione a V incisione da carrello incisione del numero categorico su un pezzo per es. in der Anlage oben oben rechts oben links unten unten rechts unten links zurck

tedesco

inglese GB and US dans le systme above, upon, up on the right up on the left down down right-hand down left-hand versus magazine, in direction of the magazine indirection of spindle en haut en haut droite en haut gauche en bas en bas droite en bas gauche retour sens magasin

francese

spagnolo

Richtung Magazin Richtung Spindel phasenrichtig zeitabhngig Bearbeitung mitte rechts Lngsdrehen in Position gegenlufig einhlsen Gestell einspannen Kerbe, Raste, Lcke, Strich, Bettkrpfung, ausgespart, ausladend

in charge right centre to traverse/free turning counterrotating line frame restrain notch gap keyhole keyhole notched notch hinge key to print/to incise/to etch engrave (to) engraving V-cut slide engraving printing, etching

trait au milieu droite en amenage/chariotage en position chemiser bti encastrer

incavo per chiavetta (scanalatura o cava Pafedernut Keilnut, Federnut ausgespart, ausladend Aussparung anschlagen/einhngen verkeilen gravieren eingravieren Gravierung Spitzkerbe Gravur mittels Schlitten ausgefhrt einprgen der Teilenummer auf das Werkstck z. B.

videment articuler claveter inciser/graver graver gravure gravure ffctue par chariot Grabar Grabado

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano incisione( intagliatura di una barra per es.) incisori inclinabile inclinare inclinato inclinazione inclinazione inclinazione inclinazione del filetto inclinazione fianco dedendum (destro) inclusione inclusione incluso incluso incluso incollaggio incollare incorporare incremento (di camma) incremento di lavoro incrudimento incrudire Indessaggio del tamburo portamandrini indessaggio/spostamento di effettuazione della divisione indicare indicare indicare indicatore indicatore di livello indicatore di minimo indicatore livello indicatore livello elettrico indicatore livello magnetico indicatore livello visivo indicatore, display, visualizzatore

tedesco Beschriftung, Gravieren, einprgen, einschlagen (Zahlen) Schneider kippbar kippen geneigt Neigung Neigung, Winkligkeit Neigung Steigungswinkel Flankenrichtung (rechts) ein Einschlu einschlielich inbegriffen inklusive Leimung leimen einbauen Kurvensteigung Arbeitssteigung je einer Kurve Verfestigung verfestigen Spindeltrommel-Index Indexierung darstellen anzeigen, angeben darstellen Anzeige Fllstandanzeiger Mindeststandanzeige Standanzeiger elektrische Niveauanzeige magnetische Niveauanzeige optische Hhenstandaneige Display, Bildschirmanzeige indexing indicate to denote indicate glueing glue integrate nicking

inglese GB and US

francese

spagnolo

cutter, engraver tilting tilt inclined inclination inclination, slant tilt lead angle direction of touch flank on inclusion included inclusive of inclu inclusion compris (y -) inclus y compris encollage coller incorporer Inclinacin work hardening work harden crouissage crouir Incluido inclinable incliner inclin/pench/couch inclinaison /inclination inclinaison/pente/dversement inclinaison inclinaison du filet Inclinacin del hilo

indexation indiquer/ indiquer indiquer/ indicateur hauteur de remplissage indicateur de minimum indicateur de niveau indicateur lectrique du niveau indicateur magntique du niveau indicateur optique du niveau Indicador de nivel

display/indicator level gauge minimum-demand indicator level gauge electric oil level gauge magnetic level gauge Visual oil level gauge display

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano indicazione indice indice indice indice (nel manuale di istruzioni) indice del contatore indice di robustezza del materiale indietro indietro indietro indirizzare indirizzo individuare indurimento indurimento superficiale industria industria di minuteria induttire inerte inerzia inferiore infortunio sul lavoro infrarosso ingegnere meccanico ingombro ingombro ingranaggi di avanzamento ingranaggi di avanzamento ingranaggio ingranaggio ingranaggio ingranaggio a vite senza fine ingranaggio a vite senza fine ingranaggio comando velocit ingranaggio condotto ingranaggio conduttore Angabe Zeiger Index

tedesco pointer

inglese GB and US indicateur indice/indxe sommaire index (of the instruction handbook) meter reading material efficiency factor back backward backwards address address locate hardening surface hardning industry screw machine industry inductor inert inertia lower occupational accident, work accident IR=Infrarouge mechanical engineer over-all dimensions floor-space,overall dimensions feed gears feed drive gear, change gear gear driven gear wormscrew gear worm gear speed change gear driven gear driving gear inducteur inerte inertie infrieur arrire en arrire

francese Indice

spagnolo

Inhaltsverzeichnis Verzeichnis (in der Betriebs-od. Gebrauchsanleitung) Zhlerstand Widerstandsgrad des Materials rckwrtig rckwrtig rckwrts adressieren Adresse orten, lokalisieren, ausmachen, finden Erhrtung Oberflchenhrtung Industrie Schraubenindustrie Induktor trge Trgheit Untere Betriebsunfall IR=Infra-Rot Maschineningenieur Dimensionen Raumbedarf Vorschubgetriebe Vorschubgetriebe Zahnradgetriebe Getriebe Zahnrad Schneckengetriebe Schneckengetriebe Drehzahlgetriebe angetriebenes Zahnrad treibendes Zahnrad/Antriebsgetriebe

index (de la notice d'instructions) indice du compteur

vers l'arrire/en arrire adresser adresse reprer durcissement durcissement superficiel industrie

Inercia Inferior

ingnieur mcanicien encombrement encombrement engrenage d'avancement engrenage d'avancement engrenage roues dentes engrenage engrenage engrenage vis sans fin engrenage vis sans fin engrenage de la commande vitesses engrenage conduit engrenage conducteur Engranaje con rosca sin fin Engranaje Espacio mximo necesario Dimensiones

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano ingranaggio scanalato ingranato ingrandimento, espansione ingrassatore a 90 ingrassatore diritto greifend Vergrerung

tedesco genutetes Zahnrad in mesh

inglese GB and US splined gear/grooved gear magnification lubricating nipple/greasing nipple 90 lubricating nipple straight form engrenage cannel grossissement graisseur 90 graisseur droit

francese

spagnolo

Aumento

Schmiernippel 90 Schmiernippel gerade Ausfhrung

ingressi codificati del listello di comando codierte Eingnge der Handsteuerleiste ingressi PLC ingresso digitale ingresso SP iniettore iniezione inizio di lavoro inizio filettatura innestare innesto innesto innesto femmina innesto maschio innesto rapido inossidabile insacchettatrice inscatolatrice inserimento inserimento dei dati inserimento del cavo inserire inserire numero categorico, inserire numero di disegno inserito - disinserito inserto inserto inserto inserto inserto inserto inserto (dell'utensile) inserto (dell'utensile) PLC-Eingnge Digital-Eingabe SPS-Eingang Einspritzdse Einspritzung Arbeitsanfang Gewinde auf einschalten Kupplung Sperrklinke, Kupplung, Aufnahmeteil der Klauenkupplung Klauenteil der Klauenkupplung Schnellkupplung rostfrei Sackfllmaschine Einschachtelmaschine Bestckung Eingabe der Daten Kabeleinfhrung eingeben, einsetzen Sachnummer nachtragen Auf - Zu Einsatz Kupplungsdose, Buchse, Stecker, Stpsel Kupplungsdose, Buchse, Stecker, Stpsel Einsatz Wendeschneidplttchen Schneidplatte injector injection beginning of work forward (when thread cutting) engage clutch clutch, coupling, joint receptacle starting clutch rapid clutching stainless, inoxidizable bag-filling machine boxing machine insertion/loading insert of data insertion of cable insert/plug in/to connect insert item number connected, disconnected insert clutch joint/claw clutch receptacle plug insert tip insert plug inputs PLC

entres codes de la barre de commande manuelle entres PLC entre numrique entre SPS injecteur injection dbut/dpart de production??? dbut filetage embrayer embrayage clabot branchement branchement enclenchement rapide ensacheuse machine mettre en bote insertion, introduction insertion des donnes introduction du cble inclure, insrer, intgrer inscrire le numro de rfrence inclus-exclus/branch-dbranch insert fiche (spina) femelle fiche mle fiche (spina) femelle fiche mle insert plaquette de l'outil plaquette Plaqueta Inserto Encastre Empalme

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano inserto (placchetta) inserto brasato inserto di strozzatura inserzione ciclo di pulizia filtro installazione installazione della macchina installazione pneumatica intasamento intasamento filtro interasse interasse interasse interasse mandrini interasse, con un interasse di...mm interblocco (dispositivo di -) interblocco (dispositivo di interblocco) con bloccaggio del riparo intercambiabile interfaccia interfaccia interfaccia "operatore-macchina" austauschbar Interface Wendeplatte

tedesco insert Schneidplttchen aufgeltet Drosseleinsatz lfilterreinigung ein Einrichtung Installation der Maschine pneumatische Einrichtung Stau, Verstopfen, Filterverstopfen/Filterverschlu Achsenabstand Achsenabstand Radachsenabstand Teilkreisdurchmesser mit einem Achsabstand von. ..mm Verriegelungseinrichtung (Verriegelung) Verriegelung mit Zuhaltung

inglese GB and US plaquette plaquette brase brazed insert choke coolant cleaning on installation installation of the machine pneumatic plant/unit clogging, stoppage obstruction center distance distance between centers centre distance distance between spindle centers with a centre distance of...mm interlock (interlocking device) interlock (interlocing device) with guard locking interchangeable

francese

spagnolo

pice d'tranglement nettoyage rfrigrant inclu installation installation de la machine installation pneumatique obstruction obstruction filtre empattement entre-axes, largeur d'entre axes cartement (distanza tra le ruote) entre-axes des broches cart de...mm d'axe en axe verrouillage (dispositif de -) interverrouillage Instalacin

interface impulsionelle appareil d'valuation interface "operator-machine" interface interface "oprateur-machine"

Interface Auswertgert Schnittstelle (Wechselbeziehung)"Operator-Maschine"

interfaccia "operatore-macchina"

Schnittstelle (Wechselbeziehung)"Operator-Maschine"

"operator-machine" interface

interface "oprateur-machine"

interfaccia esterna della tastiera interfaccia molteplice interfaccia"macchina-sorgente d'energia" intermedia interno interno interpolazione lineare e circolare interrupteur principal interrutore

externe Tastatur-Schnittstelle Multi-Schnittstelle Schnittstelle (Wechselbeziehung)"MaschineEnergieversorgung Zwischen ... Innen Intern Geraden-und Kreisinterpolation Hauptschalter Schalter

external interface of the pannel multiple interface "machine-power supply" interface

port clavier externe manchon interface "machine-source d'nergie

intermediate inside internal interpolation, linear and circular main switch switch

intermdiaire intrieur interne interpolation linaire et circulaire sezionatore 3 poli da fondo pannello interrupteur Interno

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano interrutore a galleggiante interrutore a galleggiante interrutore automatico interrutore automatico interrutore automatico 1 polo interrutore controllo temperatura interrutore di fine corsa con rullo interrutore di fine corsa degli assi interrutore di prossimit interrutore di sicurezza interrutore principale interruttore interruttore ausiliario interruttore automatico interruttore automatico interruttore automatico interruttore di fine corsa interruttore di livello interruttore di sicurezza interruttore differenziale interruttore principale interruzione interruzione brusca del taglio per es. interruzione causata da errore interruzione del lavoro in una fabbrica per es.: chiusura interruzione del programma interruzione dell'avanzamento barre interruzione dell'energia elettrica circuito interruzione esterna

tedesco Schwimmerschalter Schwimmerschalter Schutzschalter Sicherungsautomat Sicherungsautomat 1 polig Temperaturkontrollschalter Endschalter mit Rolle Endschalter der Achsen Nherungsschalter Sicherheitsschalter Hauptschalter Schalter Hilfsschalter Automatikschalter automatischer Schutzschalter Sicherungsautomat Endschalter Fllstandschalter Sicherungsschalter, Not-Aus-Schalter Schutzschalter/Differentialschalter Hauptschalter Unterbrechung, Pause ruckartige Unterbrechung des Schnitts z.B. fehlerbedingte Unterbrechung, Pause Arbeitsniederlegung, Betriebsferien Programmhalt, Programmunterbrechung Stangenvorschubunterbrechnung Stromausfall Stromkreis/berstromauslsung ball cock

inglese GB and US ball float lever controller automatic circuit breaker automatic circuit breaker thermal switch limit switch limit switch of axes proximity switch overload cutout main switch /master switch switch auxiliary contact security switch security switch security switch limit switch level switch safety switch, emergency stop earth leakage trip main switch interruption quick stop error interrupt shutdown program stop interruption of bar feed power failure burnout external interrupt fusible

francese commutateur flotteur interrupteur flotteur

spagnolo

coupe circuit automatique 1 ple commutateur de contrle de temprature commutateur de fin de course avec rouleau commutateur de fin de course interrupteur de proximit interrupteur de scurit interrupteur principal interrupteur interrupteur auxiliaire interrupteur automatique interrupteur automatique interrupteur automatique interrupteur de bute indicateur de niveau interrupteur de sret interrupeur diffrentiel interrupteur principal Interruptor

interruzione dovuta a sovraccarico di un Stromausfall wegen berlast des

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano interruzione generale dell'erogazione di Black-out energia elettrica estesa ad una intera regione o citt per es. interruzione in una linea per es. interruzione pagata (nel corso delle ore lavorative) interruzione, arresto programmato interruzione, fermata non programmata interruzione, sospensione temporanea di un programma allo scopo di eseguire un altro programma interruzione, sosta durante il turno, nel lavoro intervallo di lubrificazione intestare intestatura intestatura intestatura introduzione macchina invece di , al posto di inversione della corsa di traslazione di un carrello di macch.utensile. inversione dell'avanzamento inversione di rotazione inversione, commutazione involucro involucro pompa involucro,carrozzeria isolamento e dissipazione dell'energia isolamento elettrico istruzioni istruzioni per l'uso kit di assemblaggio kit di fissaggio kit di montaggio Schmierintervall

tedesco black-out

inglese GB and US

francese

spagnolo

break, cutoff paid break break hang up interrupt

interruption, break time intervall for lubrication to face facing centre-drill spot drill introduction to the machine instead of traverse reverse feed reverse reversal of rotation reversal, traverse reverse housing case isolation and energy dissipation electrical insulation instructions information for use mounting kit Fastening kit mounting kit commutation emballage, enveloppe, carter,bote botier consignation isolation lectrique instructions informations pour l'utilisation kit d'assemblage Kit de fixation Kit de montage Caja de fijacin au lieu de, la place de, pour intervalle de lubrification border border,

stirndrehen, plandrehen plandrehen Zentrierbohrung Zentrierbohrung Vorstellen der Maschine anstatt Umschalten, Umkehren, Umsteuerung, Bewegungsumkehr Bewegungsumkehr Drehsinnnderung Umschaltung Hlle, Gehuse, Auenteil Pumpengehuse Gehuse Energietrennung und -abbau elektrische Isolierung Anleitungen Benutzerinformation Montagekit Anbausatz Montagebausatz

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano kit piastre terminali kit piastre terminali Kopier-Drehmaschinen Kurzwangen-Drehmaschinen (Nachdrehmaschinen) laboratorio laccare laccatura lama lama lama lama per cesoie lama per segatrice lama trapezoidale lama trapezoidale lamatura lamatura lamella lamellare lamiera lamiera lamiera lamiera d'acciaio lamiera d'alluminio lamiera di fondo lamiera forata lamiera forata lamiera laminata a caldo lamiera laminata a freddo lamierino lamierino lamierino magnetico lamina laminare laminato laminato laminatoio laminatoio a caldo laminatoio a freddo

tedesco Endplatten-Bausatz Endplattenbausatz copying lathes short-bed lathes (second operation lathes) Labor lackieren Lackierung Messer Blatt Schneide Scherenmesser Sgeblatt trapezfrmiges Sgeblatt trapezfrmige Schneide senken Flachsenken Lamelle Lamellar Blech Kabelblech Bohrblech Stahlblech Aluminiumblech Grundblech Lochblech Bohrblech warmgewalztes Blech kaltgewalztes Blech Feinblech Feinblech Elektroblech Stahlblech/Metallfolie walzen gewalzt Profilstahl Walzwerk Warmwalzwerk Kaltwalzwerk

inglese GB and US mounting kit for terminal plates end-plate kit tours copier tours de reprise laboratory lacquer lacquering blade blade web/cutter shear blade sawing blade trapezoidal blade trapezoidal blade countersinking counterboring blade lamellar sheet metal wire plate plate sheet steel sheet aluminium ground metal punched/perforated plate punched/perforated plate hot-rolled sheet metal cold-rolled sheet metal lamination sheet-steel electrical sheet foil/plate/lamina roll rolled rolled steel section rolling mill hot rolling mill cold rolling mill lame trapezoidale lamage lamage lamelle lamellaire tle tle cble tle tle d'acier tle d'aluminium tle de fond tle perfore tle troue Kit borne kit borne torni a riprodurre torni da ripresa laboratoire laquer laquage lame lame feuille (di sega) lame pour cisaille lame de scie

francese

spagnolo

Hoja Cuchilla

Escariado Laminar

Chapa

tle lamine chaud tle lamine froid tle tle fine tle magntique lame, feuille, plaque laminer lamin lamin, plaqu laminoir laminoir chaud laminoir froid papel

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano laminatura laminazione lampada lampada (frutto) lampada arresto avanzamento lampada per saldatura lampada spia lampadina lampadina ad incandescenza lancia del caricatore P.CUCCHI lancia portapinza lanterna lanterna del rotore lapidello lappare lappato lappatrice per superfici cilindriche lappatrice per superfici piane lappatura lardone lardone lardone lardone lardone conico lardone di registro (vedi guida di scorrimento riportata) lardone di una fucinatrice lardone per guide del bancale lardone rivestito di bronzo lardoni guida-slittone , di una pressa larghezza larghezza larghezza di banda video laser lastra di metallo lastra trasparente laterale laterale Verschleileiste Einstelleiste laminieren Walzen Lampe Warnlampe

tedesco lamination rolling lamp signal lamp

inglese GB and US stratification laminage lampe tmoin lumineux

francese

spagnolo

Lmpara

Meldeleuchte-Vorschub aus Ltlampe Kontrollampe, Leuchtmelder Lmpchen Glhbirne Einstoerfahne Greiferstange Drehkreuz Rotorstern Planschleifmaschine lppen gelppt Auenrundlppmaschine Flachlppmaschine Lppen Leiste Einstelleiste Keilleiste Einstell-Keil Keilleiste, die Nachstelleiste

signal lamp feed stop blowtorch warning lamp, pilot lamp bulb, lamp, electric bulb incandescent lamp collet gripping rod armature spider spider surface grinder lap lapped cylindrical lapping machine surface lapping lapping taper gib (conico)/ gib plate jib taper gib gib gib slide gibs bronze-lined gib ram slide gibs width breadth video tape width laser plate transparent plate lateral side

lampe arrt de l'avancement chalumeau voyant

tige porte-pince lanterne ...du rotor polisseuse plane roder rod machine roder cylindrique machine roder les surfaces planes lapping lardon lardon lardon lardon Listn Chaveta

Keilleiste, mit Bronze berzogen, umhllt Leiste, Fhrungsleiste Breite Weite Videobandbreite laser Platte Klarsichtplatte seitlich, Seiten-...,Neben-... Seitlich

largeur largeur de la bande passante video laser plaque feuille de verre latral latral

Anchura

Lateral

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano lati (dei due) lato lato attrezzaggio, lato zona di lavoro lato di riferimento lato mandrini frontali lato mandrini principali lato mandrino lato non passa lato operativo lato operatore avanti/anteriore lato operatore destro lato operatore sinistro lato passa lato posteriore in basso lavaggio lavaggio automatico del refrigerante lavaggio trucioli lavaggio, risciacquatura lavare abbondantemente lavatrice industriale lavorabile lavorabilit lavorabilit lavorare lavorare lavorato dalla barra lavorato dalla barra lavorazione lavorazione lavorazione a caldo lavorazione a freddo lavorazione a macchina lavorazione a sbalzo lavorazione ad asportazione di trucioli lavorazione ad asportazione di truciolo Seite Rstseite Bezugsseite

tedesco beidseitig, von beiden Seiten side

inglese GB and US from both sides set-up side, operatore side reference site view on tool spindles view on main spindles spindle end no-go-gauge side operator side front operator side operator side, right operator side, left go-gauge side rear side, down washing automatic cleaning of coolant chip washing washing, washup, flush clean (to) industrial washing machine machinable workability machinability machine (to) to work/to machine screw-machined (US) bar-turned (GB) machining tooling/machining hot working cold working machining overhang machining chip-forming machining chip-forming machining des deux cts ct

francese

spagnolo

face ct de montage

Vorderansicht Werkzeugspindeln Vorderansicht Hauptspindeln Spindel-Seite Ausschuseite Bedienungsseite Bedienseite vorn Bedienseite rechts Bedienseite links Gutseite Rckseite unten Waschen automatische Khlmittelreinigung Spnesplung Splung absplen Industrie-Waschmaschine bearbeitbar Zerspanbarkeit Verarbeitbarkeit bearbeiten verarbeiten Automatengearbeitet stangengedreht Bearbeitung Verarbeitung Warmbearbeitungsverfahren Kaltbearbeitungsverfahren Bearbeitung Ausladungs-Verarbeitung spanen zerspanende Bearbeitung

ct des broches frontales ct des broches principales ct broche ct n'entre pas ct utilisateur avant ct utilisateur droit ct utilisateur gauche ct entre face arrire en bas lavage nettoyage/filtrage automatique rfrigrant vacuation copeaux balayage arroser machine laver industrielle usinable usinabilit usinabilit usiner dcolleter/faonner/traiter/travailler dcollet dcolletage de barre usinage transformation/traitement/usinage travail chaud travail froid usinage usinage en l'air Decoletado Torneado Torneado Mecanizado Mecanizabilidad Fabricar Mecanizable

usinage par enlvement de matire

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano lavorazione completa di fresatura lavorazione con processi non convenzionali lavorazione di precisione su macchina utensile lavorazione in passata lavorazione per conto terzi lavorazione per deformazione plastica lavorazione posteriore lavorazione radiale pesante lavorazione senza trucioli lavoro in ciclo doppio lega legare legatrice legatura leghe leggere Leit-und Zugspindeldrehmaschine lente lente d'ingrandimento lento lento lesione letto di fusione lettore di banda perforata/lettore nastro lettore di codice a barre lettore ottico lettura lettura del ciclo leva leva a mano leva di bloccaggio leva di comando leva di sbloccaggio leva di servizio leva di servizio

tedesco Rundumbearbeitung Bearbeitung durch nicht herkmmliche Verfahren Feinbearbeitung lngsdrehen Unterlieferung/Zulierung Umformung rckwrtige Bearbeitung schwere Seitenbearbeitung spanlose Bearbeitung 2-Zyklen-Bearbeitung Legierung legieren Buchbindmaschine Buchbindung Leichtmetalle

inglese GB and US complete machining incl. milling non-conventional machining precision machining tool feeding/traversing/free turning subcontracting mechanical working rear-working heavy radial machining chipless machining double cycle alloy alloy bookbinding machine binding light alloy

francese dcolletage complet par fraisage usinage par procds non conventionnels usinage de prcision chariotage sous-traitance faonnage transformation/opration en reprise opration latrale pesante travail par dformation usinage double cycle alliage allier relieuse reliure alliages lgers torni paralleli a vite madre e barra lentille loupe marche travail lent lsion lit de fusion lecteur de ruban /bande perfor(e) lecteur de code barresbande perfore lecteur optique lecture levier levier main, manette levier de blocage levier de commande levier de dblocage levier de service levier de service Palanca

spagnolo

sliding, surfacing and screw cutting lathes tours charioter et fileter Linse Lupe/Vergrerungsglas Arbeitsgang langsam Verletzung Mller Lochstreifenleser Balkencodeleser optischer Leser einlesen Zykluslesen, Lesen des Zyklus Hebel Handhebel Spannhebel Bedienhebel/Steuerhebel Entriegelungshebel Bedienhebel Bedienhebel lens magnifying glass work cycle slow injury burden punched-tape reader bar-code reader optical reader reading/readout/ reading the turnkey cycle slider=lever hand lever locking lever control lever unlocking lever service lever unlocking lever

Palanca de mando

Palanca de servicio

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano leva prova pinza levigare levigare levigatrice levigatrice per cilindri levigatrice per ruote dentate levigatura lima lima rotativa limare limatrice limatura limitatore di portata limitatore di pressione limitazione limitazione (elettrica) limitazione (elettrica) limite limite di resistenza: ziehschleifen honen Honmaschine

tedesco Hebel zum Prfen der Spannzange hone

inglese GB and US collet test lever to lap/to smooth/to grind honing machine cylinfdrical honing machine gearwheel-honing machine honing file rotary file file shaper filing flowrate limiter relief valve limitation /restriction electric limits limitation/restriction limit ultimate strength: the tensile stress, per unit of the original surface area, at which a body will fracture, or continue to deform under a decreasing load. polir polir polisseuse

francese levier d'essai de la pince

spagnolo Palanca prueba mordaza

Rund-Honmaschine Zahnrad-Honmaschine Ziehschleifen Feile Rotierfeile feilen Feilmaschine Feilarbeit Durchflubegrenzer Druckbegrenzungsventil Begrenzung elektrische Begrenzung elektr.Grenzwerte Grenzwerte Grenze Festigkeitsgrenzwert

polisseuse surfaces cylindriques machine roder les engrenages polisage lime lime rotative limer tau-limeur limage limiteur de dbit limiteur de pression limitation/dmarcation/bornage crtage crtage limite Limitador de presin Lima

limite di spazio limite dispositivo limite elastico limolatrice linea linea di lavorazione linea flessibile di produzione lineare linee di pilotaggio lingotto lingua lingua del manuale di istruzioni linguaggio di programmazione linguetta linguetta

rumliche Grenze Aggregatsgrenze Elastizittsgrenze umlaufende Feilmaschine Linie Fertigungsstrae flexible Fertigungsstrae linear Steuerleitungen Block Sprache Sprache der Betriebsanleitung Programmiersprache Federkeil Pafeder

space limit flow limit rotary filing machine line machining line flexible macnufacturing line linear pilot lines ingot language language of the instruction handbook programming language feather key

limite dans l'espace limite de l'agrgat limite lastique limeuse rotative ligne ligne d'usinage ligne de production flexible linaire conducteurs /lignes de commande lingot langue langue (de la notice d'instructions langage de programmation languette languette Chaveta

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano linguetta (chiavetta prismatica incastrata che permette spostamenti assiali relativi) linguetta a disco (=linguetta americana) linguetta di calettamento linguetta e cava linguetta, sede per linguetta liquidi liquido liquido di raffreddamento per utensili liquido refrigerante lista apparecchiature lista utensile listello listello listello di distribuzione listello di posizionamento listello di ritegno livella livella a bolla d'aria livellatrice livello livello di piena livello di priorit livello di qualit accettabile livello di rumorosit livello di sicurezza livello d'olio livello d'olio del sistema idraulico livello inferiore al minimo livello mass. livello minimo livello olio livello qualit livello visivo livello visivo localizzazione Feder

tedesco feather

inglese GB and US

francese

spagnolo

Scheibenpafeder Keilfeder/Pafeder Feder und Nut, Federkeil und Nut Federkeilnut Flssigkeiten Flssigkeit Khlschmiermittel Khlschmiermittel Gertelisten Werkzeuggesamtliste Latte Leiste Verteilerleiste Positionierleiste Halteleiste Libelle Wasserwaage Planierbagger Pegel/Stand/Niveau Hochwassermarke, Hchststand Priorittsebene annehmbares Qualittsniveau Lrmpegel Sicherheitsniveau lniveau Hydraulik lstand Minimalstand unterschritten Pegel max. Minimalstand lstand Qualittsstand optischer Hhentandanzeiger optischer Standanzeiger Position

Woodruff key , tab key feather and keyway, key and keyway keyway liquids/fluids liquid tool coolant cooling liquid supplying list for disposals supplying list for tools lath listel distributor listel support level spirit level/water level grader level high-water mark priority level acceptance quality level sound level/loudness level of safety oil level oil level of hydraulics floor level, low-level max. level min. level oil level quality level visual level gauge visual level gauge localization/position

languette disque languette de calage

liquides liquide rfrigrant outils liquide d'arrosage listes des appareils latte listel barre de distribution listel/baguette de postitionnement listel/baguette de retenue niveau niveau bulle d'air niveleuse niveau priorit nqa (niveau de qualit acceptable) niveau de bruit??? niveau (degr) de scurit niveau d'huile niveau d'huile hydraulique niveau minimum dpass niveau de liquide max. niveau minimum niveau de l'huile niveau de qualit niveau visuel niveau visuel position Nivel de calidad Listel Lquido

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano localizzazione logherone logica cablata logica di comando logistica longitudinale longitudinale lotto lotto lubrificante lubrificante lubrificare lubrificare lubrificare lubrificato lubrificato lubrificato lubrificatore lubrificatore lubrificatore aria lubrificazione lubrificazione lubrificazione a circolazione lubrificazione a perdita lubrificazione a pozzo d'olio lubrificazione a pozzo d'olio lubrificazione a ricircolo lubrificazione a sbattimento lubrificazione centrale lubrificazione centralizzata lubrorefrigerante lubrorefrigerante lubrorefrigerante lucchetto luce (apertura) luce di scarico luce di scarico luce fredda Position Seitentrger

tedesco localization

inglese GB and US side member hardware based logic logistics longitudinal longitudinal lot size lot grease lubricant lubricate (to) oil (to) to lubricate/to grease lubricated oiled lubricated grease nipple lubricator lubrication of the air lubrification lubricating loop lubrication loss lubrication system lubrication.... dip lubrication/bath lubrication circulating lubrication splash lubrication central lubrication central lubrication coolant lubricator/coolant cooling and lubrication padlock gap optical signal for unloading leed indicating unloading longeron logique cable

francese reprage/localisation

spagnolo

kontaktbehaftete Schaltung Steuerlogik Logistik Lngs... lngsseitig Losgre Los Fett Schmiermittel einfetten schmieren khlschmieren eingefettet geschmiert gelt Schmiernippel Schmiermittel Druckluftler Schmierung Fetten lumlaufschmierung Verlustlschmierung Schmierung.. Tauchschmierung Kreislauf-Khlschmierung Tauchschmierung Zentralschmierung Sammelschmierung, Zentralschmierung Khl-u.Schmiermittel Khlschmiermittel Khlschmiermittel Hngeschlo Lichtweite Entladesignal optisch Entladesignal optisch Kaltlichtleuchte

logique de commande logistique longitudinal longitudinal serie/lot lot graisse lubrifiant graisser lubrifier lubrifi/graiss graiss lubrifi graiss/lubrifi graisseur graisseur graisseur brouillard d'huile graissage graissage graissage circulation graissage perte d'huile graissage ... d'huile graissage circulation graissage par barbotage graissage centralis Lubrificacin por recirculacin Lubricacin/lubrificacin Engrase Lubricacin por circulacin Lubricacin de perdida Lubricador Grasa Lubrificante Lubricar Lubrificar Engrasar Aceitado Lubrificado Engrasado Longitudinal

liquide rfrigrant lubrificant et rfrigrant lubrificant et rfrigrant cadenas lumire orifice de dcharge orifice de dcharge lampe lumire froide

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano lucidare lucidatrice lucidatura luminosit lunetta lunghezza lunghezza del filetto lunghezza dell'utensile lunghezza di barra lunghezza di serraggio lunghezza di tornitura lunghezza totale lunghezza utensile lunghezza utensile lungo luogo luogo di fissaggio, bloccaggio, serraggio luogo di montaggio macchia focale macchina macchina avviata macchina base macchina bobinatrice macchina combinata macchina da ripresa macchina di misura macchina per elettroerosione macchina per finitura macchina per incisione macchina per lavaggio industriale macchina per lavorazione del filo macchina per lavorazione di viti dadi bulloni macchina per lavorazione lamiera macchina per lavorazioni non convenzionali macchina per marcatura polieren Poliermaschine Polieren Helligkeit Lnette Lnge Gewindelnge

tedesco buff

inglese GB and US polir polisseuse polissage luminosit lunette longueur longueur du filet longueur de l'outil longueur de barre buffing machine buffing brightness steady rest, steady, rest length thread length tool length bar length clamping length turning length overall length length of tool tool dimension in length long position mounting position/place mounting position/place focal spot machine machine on basic machine coil winder combination machine chucker/shaving machine measuring machine spark-erosion machine finishing machine engraving machine industrial washing machine wire working machine nut-and-bolt making machine sheet metal working machine non-conventional machine tool marking machine bobineuse machine combine

francese

spagnolo

Luneta Longitud Longitud de rosca Longitud del til Longitud de barra Longitud de sujecion Longitud de torneado

Stahllnge/Drehmeiellnge Stablnge Spannlnge Drehlnge Gesamtlnge Werkzeuglnge Werkzeuglnge lang Ort Befestigungsort Einbauort Fokalfleck Maschine Maschine ein Grundmaschine/Standardmaschine/ Maschine mit Standardausrstung Wickelmaschine Kombinationsmaschine Schlichtmaschine Memaschine Funkenerosionsmaschine Fertigbearbeitungsmaschine Graviermaschine Industriewaschmaschine Drahtbearbeitungsmaschine Maschine zur Herstellung von Bolzen, Schrauben und Muttern Blechbearbeitungsmaschine herkmmliche Verfahren Markiermaschine

longueur de serrage longueur de tournage longueur hors-tout/longueur totale longueur de l'outil longueur de l'outil long lieu endroit de fixation lieu de montage tache focale machine machine en marche

Torno

machine de reprise machine mesurer machine elctro-rosion machine de finissage machine graver laveuse industrielle machine fils mtaliiques machine boulons, vis et crous machine travailler la tle machine-outil pour procds non conventionnels machine marquer

Torno de repasar

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano macchina per produrre molle macchina per prove meccaniche macchina per trattamenti superficiali macchina per trattamenti termici macchina pronta per essere avviata macchina utensile macchine transfer circolari macchine transfer lineari macchine utensili madrevite maestranze magazzinaggio magazzino magazzino magazzino a catena magazzino a catena 60/90 utensili magazzino avanti magazzino indietro magazzino mobile magazzino posizionato magazzino utensile per 40 utensili magazzino utensili magazzino utensili magazzino: consenso magazzino: sbloccare il freno maglia magnesio magnete di chiusura magnete, calamita magnetico magnetizzazione magnetotermico magnetotermico magnetotermico, interruttore di protezione motore malleabile mancanza mancanza

tedesco Federerzeugungsmaschine mechanische Prfmaschine Oberflchenbehandlungsmaschine Wrmebehandlungsmaschine betriebsbereit Werkzeugmaschine Kreistransfermaschinen Lineartransfermaschinen Werkzeugmaschinen Muttergewinde Gewerkschaft Lagerung Lager Magazin Kettenmagazin Kettenmagazin 60/90 Werkzeuge Magazin vor Magazin zurck verfahrbares Regal Magazin in Position Tellermagazin fr 40 Werkzeuge Werkzeugmagazin Werkzeugmagazin Magazin Freigabe Magazin:Bremse lsen Kettenglied Magnesium Riegelmagnet Magnet Magnetisch Magnetisierung Motorschutzschalter thermomagnetisch Motorschutzschalter verformbar Fehlen/ Mangel

inglese GB and US spring-making machine mechanical testing machine surface-treatment machine heat-treatment machine machine ready to start tooling machine rotary transfer machines linear transfer machines machine-tools nutscrew workers storage warehouse store

francese machine pour la fabrication de ressorts machine pour essais mcaniques machine pour traiter les surfaces machine pour traitements thermiques prt au service machine-outil machines-transfert circulaire machines-transfert linaire machines-outils vis femelle ouvriers magasinage magasin magasin magasin chanes magasin chane 60/90 outils

spagnolo

Mquinas transfer circulares Mquinas transfer lineales

store forward store backward mobile rack store tool crib with 40 positions tool crib tool magazine store enabled store: release brake link magnesium locking magnet magnet magnetic magnetizattion motor protection switch thernomagnetic motor protection switch malleable missing/default lack

avance magasin recul magasin magasin mobile magasin en position magasin disques 40 outils magasin outils libration magasin desserer frein magasin maille, chanon, maillon magnsium sens broche aimant magntique magntisation protection thermomagntique thermomagntique protge-moteur mallable dfaillance manque Magnetotrmico Magntico

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano mandata mandata della pompa dell'olio di un motore mandata gettata di aria mandata, altezza di mandata esempio mandata, portata mandata, pressione di mandata mandrini operatori mandrini portafresa mandrini portapunta mandrini rotanti mandrino mandrino mandrino mandrino destro mandrino a cambio rapido mandrino a forare veloce mandrino ad alta frequenza mandrino autocentrante mandrino automatico a doppio ciclo mandrino automatico a doppio ciclo mandrino controrotante mandrino da ripresa mandrino da ripresa mandrino da ripresa mandrino da ripresa idraulico mandrino da ripresa pneumatico mandrino da ripresa, mdR mandrino da ripressa mandrino elettrico mandrino filettatore

tedesco Schub, Ladung, Schu, Frderleistung einer lpumpe des Motors delivery Druckluft: Ausgabemenge,-strahl Frderleistung, throw

inglese GB and US delivery, throw refoulement

francese

spagnolo

delivery head delivery side delivery, throw delivery head turning spindles milling spindles boring spindles rotating spindles chuck spindle chuck right spindle quick-change spindle fast boring spindle high frequency spindle self-centering chuck multispindle turning lathe in double cycle double cycle turning cycle counter-rotating spindle pick-off spindle pick-up spindle, pick-off spindle pick up spindle for rear working hydraulic pick-off spindle pneumatic pick up spindle pick-up spindle pick up spindle for rear working electric spindle threading spindle pince de reprise pneumatique dispositif de reprise broche de reprise broche motorise/entrane broche fileter, broche de filetage Equipo de recogida de piezas dispositif de reprise broche de reprise Equipo de recogida de piezas broches de tournage broches de fraisage broches de perage broches rotatives mandrin broche mandrin broche droite broche changement rapide broche pour forage haute vitesse broche haute frquence broche de serrage, plateau centrage automatique broche automatique double cycles broche automatique double cycles broche contrerotative Mandril Husillos de torno Husillos portafresa Husillos portabrocas dbit

mandata, lato mandata di una pompa per druckseitige Frdermenge Frderstrom Frderdruck, druckseitig Drehspindeln Frsspindeln Bohrspindeln rotierende Spindeln Spannfutter Spindel Spannfutter rechte Spindel Schnellwechselspindel Schnellbohrspindel Hochfrequenzspindel Spannfutter, selbstzentr.Futter Doppeldreispindler Doppeldreispindler gegendrehende Spindel Abgreifspindel fr rckwrtige Bearbeitung Abgreifeinrichtung Abgreifspindel fr rckwrtige Bearbeitung hydraulisch betriebene Werkzeuspindel pneumatische Abgreifspindel Abgreifeinrichtung Abgreifspindel fr rckwrtige Bearbeitung Elektrospindel Gewindeschneidspindel

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano mandrino fisso mandrino fisso mandrino frontale mandrino frontale fisso mandrino frontale rotante mandrino idraulico mandrino meccanico mandrino orizzontale mandrino pneumatico mandrino portabarra mandrino portafresa mandrino portamola mandrino portapezzo mandrino portapezzo mandrino portautensile mandrino principale mandrino rotante mandrino rotante sincrono mandrino sinistro mandrino trascinatore mandrino verticale maneggiare manganese manico manicotto manicotto manicotto manicotto manicotto manicotto manicotto manicotto a sfere manicotto chiusura rapida per frizione/giunto manicotto di riduzione manicotto di riduzione manicotto gomma

tedesco feststehende Spindel feststehende Werkzeugspindel Werkzeugspindel Werkzeugspindel, nicht drehend Werkzeugspindel, drehend hydraulische Spindel mechanische Spindel Horizontalspindel pneumatische Spindel Hauptspindel Frserdorn Schleifdorn Werkstckspindel Spannfutter Werkzeugspindel Hauptspindel drehende Spindel synchron mitdrehende Spindel linke Spindel Spindelmitnehmer Vertikalspindel handhaben Mangan Griff, rmel Buchse Hlse Muffe Pinole Spannmuffe Spannmuffe Spanngehuse Kugelumlauffhrung Schnellverschlukupplung-Muffe Reduziermuffe Reduziermuffe Gummischutz/ Gummihlse

inglese GB and US fixed spindle fixed spindle tool spindle tool spindle, nonrotative rotating tool spindle hydraulic spindle mechanical spindle broche fixe broche fixe broche frontale

francese

spagnolo

Mandril frontal

broche frontale fixe/non-rotative broche frontale rotative broche hydraulique broche mcanique broche horizontale broche pneumatique broche porte-barre broche porte-fraise broche porte-meule broche porte-pice broche porte-pice broche porte-outil broche principale broche rotative broche rotative synchrone broche gauche broche entraneuse broche verticale manier manganse manchon manchon fourreau raccord, manchon manchon d'accouplement/d'assemblage mors de serrage mors de serrage tuyau manchon billes manchon accouplement serrage rapide Mandril giratorio sincrnico Mandril portapieza Mandril portaherramienta Mandril principal

Waagerechtspindel horizontal spindle pneumatic spindle bar spindle cutter spindle wheel spindle work spindle work spindle, work arbor tool spindle work spindle rotating spindle synchronous rotating spindle left spindle spindle swayer up-right spindle/vertical spindle handle manganese handgrip bushing sleeve jaw/ sleeve/shell/coupling clamping device/sleeve jaw/clamping device housing/holder/sleeve ball recirculation coupling

reducing socket/reducing pipejoint reducing sleeve rubber sleeve

manchon de rduction manchon de rduction manchon en gomme

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano manicotto porta naselli manicotto regolabile

tedesco Spannfingerhlse, Spannfingerhalter Reguliermuffe

inglese GB and US key plate sleeve

francese manchon porte-doigts manchon de rgulation

spagnolo Manguito portatacnes

manicotto, muffola, attacco a manicotto Muffe manifattura maniglia maniglia maniglia di bloccaggio maniglia sezionatore manipolatore manipolatore manipolatore manipolatore programmabile manipolazione mano del robot mano di presa mano di presa mano di presa mano di vernice manometro manometro manometro manovella manovella manovra centralizzata mantello isolante mantenere una tolleranza manuale manuale manuale manuale di attrezzaggio manuale di istruzioni manuale di utilizzo manutenibilit di una macchina manutenzione Verarbeitung Griff Handgriff Verriegelgriff Hauptschalter Manipulator, Hebelschalter eiserne Hand/Greifer Manipulator programmierbarer Manipulator Handhabung Hand Greifer Greifer, Greifhand Greifer Farbanstrich Manometer, Druckanzeiger Druckmesser Manometer, Druckanzeiger Handkurbel, Kurbel Zentralsteuerung Khlmantel, Isolierung die Toleranzen einhalten Handbetrieb manuell Handbuch Einrichtehandbuch Betriebsanleitung Bedienungshandbuch Instandhaltbarkeit einer Maschine Pflege

sleeve, coupling, sleeve collar, manufacture handgrip handle locking handle

temprature moteur manufacture poigne manille poigne de verrouillage Manija Manilla

handle of main switch, main switch handle manille du sectionneur manipulator mechanical hand manipulator programmable manipulator handling hand mechanical hand mechanical hand mechanical hand paint coat manometer pressure gauge manometer handle crank-handle, crank central control insulating material/cover isolating coat to stay within tolerances/keep within tolerances hand operation manual manual tooling manual instruction handbook operating manual maintainability of a machine maintenance grappin, griffe, benne preneuse couche de peinture manomtre manomtre manomtre manivelle manivelle commande centralise isolateur tenir une tolrance manuel/ main manuel/manuelle manuel manuel d'outillage notice d'instructions manuel d'emploi maintenabilit d'une machine entretien Manual de empleo Manual Manual de equipamiento Manivela Manometro manipulateur manipulateur manipulateur manipulateur programmable manipulation main grappin, griffe, benne preneuse Cabeza de sujecin pieza Manipulador

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano manutenzione manutenzione manutenzione manutenzione assistita manutenzione della batteria manutenzione preventiva manutenzione programmata marca di olio, tipo di olio marcare marcatrice marcatura marcatura marcatura di cavi elettrici marchio marmitta martellare martellatrice martello martensite martinetto maschera maschera da saldatore maschiare maschiare maschiare maschiatrici maschiatura maschiatura maschio maschio maschio (atto ad entrare nel Handhabung Wartung Instandhaltung

tedesco handling

inglese GB and US manutention maintenance maintenance maintenance maintenance maintenance with trainee for staff battery maintenance preventive maintenance

francese Manutencin

spagnolo Mantenimiento

Wartung mit Personalunterweisung Batteriewartung vorbeugende Wartung

entretien/maintenance assist(e) entretien de la batterie entretien prventif entretien programm type d'huile marquer machine marquer inscription marquage marqua marque pot d'chappement marteler machine marteler marteau martensite vrin gabarit masque de soudeur tarauder tarauder tarauder taraudeuses taraudage taraudage taraud alseur taraud Aterrajar Taladradoras-roscadoras Aterrajadura Aterrajado Terraja Macho de roscar

geplante Wartung/progammierte Wartung scheduled maintenance lsorte markieren Markiermaschine Kennzeichnung Markierung Kabelkennzeichnung Warenzeichen Auspufftopf hmmern Hammermaschine Hammer Martensit Hebebock Schablone Schweiermaske Innengewindeschneiden gewindebohren Innengewindeschneiden Innengewindeschneidmaschinen Gewindebohren Innengewindeschneiden Mutterbohrer Gewindebohrer Gewindebohrer oil type mark marking machine Marking marking marking of electric cables brand muffler hammer hammering machine hammer martensite jack jig welder's helmet tap (to) tap tap (to) tapping machines chasing/tapping tapping chaser taper/die chaser tap male male connector hand tap collapsible tap hob tap, master tap Fertigschneider bottoming tap

corrispondente pezzo cavo) maschio (parte maschia di accoppiatore o Feder, Gewindezapfen giunto) maschio a mano maschio ad espansione maschio creatore per filiere maschio di finitura Handgewindebohrer

taraud finisseur

Terraja de acabado

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano maschio di un rubinetto maschio finitore maschio finitore maschio intermedio (secondo maschio a filettare) maschio intermedio (secondo maschio a filettare) maschio per filettare maschio per filettatura (passo) gas maschio per tubi maschio scanalato maschio sgrossatore maschio, terzo maschio maschio, terzo maschio massa massima flessibilit massima velocit delle parti rotanti materia materia materia materia prima materia semi-prodotto materiale materiale assorbente materiale ceramico materiale coibente un materiale in una matrice di altro materiale tenero) materiale di apporto materiale di taglio materiale espanso materiale greggio materiale impermeabilizzante materiale in conto lavorazione materiale in corso di lavorazione

tedesco Kchel, Kken, Kegel Fertigbohrer, Normalbohrer Fertigbohrer, Normalbohrer Nachbohrer Gewindenachbohrer Gewindebohrer Gewindebohrer fr Gewindebohrer fr Rohre Gewindebohrer, genutet Vorschneider Fertigbohrer, Normalbohrer Fertigbohrer, Normalbohrer Masse hchste Anpassungsfhigkeit plug

inglese GB and US bottoming tap (am.) finishing tap (ingl.) plug tap (am.) second tap, middle tap screw tap, tap pipe tap pipe tap fluted tap roughing tap plug tap (ingl.) bottoming tap (am.) mass flexibility masse flexibilit taraud baucheur

francese

spagnolo

Terraja de desbastar

maximale Drehzahl von rotierenden Teilen maximum speed of rotating parts Grundstoff Werkstoff Stoff Rohstoff Halbzeug Material Saugmaterial, Keramik nichtleitendes Material material material material raw material semifinished material material desiccant ceramic material nonconducting material composite material

frquence maximale de rotation des parties tournantes matire matriel/matriau matire matire premire matire 1/2 produit matriau matire cramique Materia

materiale composito (formato da fibre di Verbundwerkstoff

Zusatzwerkstoff Schneidwerkstoff geschumtes Material, Schaumstoff Rohmaterial Dichtwerkstoff, wasserabweisendes Material

weld material cutting material plastic foam, foamed plastic raw material, stock, crude material waterproofing material material against processing account troughput, material being processed

mtal d'apport matriau de coupe Materia de corte

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano materiale indiretto (o di consumo: l'olio per la lubrificazione delle macch.utensili, gli stracci, le scope, l'energia elett.) materiale insonorizzante, fonoassorbente, isolante acustico materiale isolante materiale metallico materiale per filtri materiale sagomato materiale semilavorato

tedesco Gemeinkostenmaterial

inglese GB and US indirect material

francese

spagnolo

Schalldmpfstoff Isolationsmaterial Metallstoff Filterwerkstoff Profilmaterial Halbzeug

acoustic material insulating material metallic material filtring material shaped material partly machined product, semifinisched product, unfinished product matriel profil Material moldurado isolant matire mtallique

materiale, mano d'opera, spese generali mazza meccanica meccanico meccanismo a camme meccanismo a cremagliera mediante memoria memoria di sola lettura (ROM) memoria e posto vuoto memoria variata merci mercurio mescola mescolatrice messa a disposizione messa a disposizione, disponibilit messa a punto messa a punto messa a punto Zuschlaghammer Mechanik mechanisch Nockentrieb/Kurventrieb Zahnstangentrieb mittels Speicher Festwertspeicher (ROM) Speicher u. Leerplatz genderter Speicher Gter Quecksilber Mischung Mischapparat Bereitstellung Verfgbarkeit Einrichtung, Vorbereitung Einrichtung, Vorbereitung einstellen

material, labor overhead; MLO ram mechanics mechanical cam drive rackwork by means of memory read only memory (ROM) memory varied goods mercury compound mixer at disposal truing, setting up positioning/to tune/setting up setting setting (control mode for -) earthing Zero setting de-commissioning mise au point mise au point rglage rglage (mode de commande pour le -) mise la terre mise zro mise hors service Puesta a cero marchandises mercure mlange mlangeuse mise disposition travers/par mmoire mmoire ROM rservoir et emplacement libre masse mcanique mcanique Mecnico

messa a punto (modo di comando per la -) Steuerungsart zum Einstellen messa a terra messa a zero messa fuori servizio Erdung Nulleinstellung Auerbetriebnahme

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano messa in funzione messa in funzione messa in opera messa in produzione messa in servizio messa sotto carico messo fuori servizio messo in servizio metalizzazione metallico metallo metallo antifrizione per cuscinetti metallo base (metallo costituente le parti da congiungere con saldatura) metallo di apporto metallo nobile metodo di precisione mettere a punto mettere a punto mettere in azione mettere in azione mettere in fase mettere in fase mettere in moto mettere in moto mettere in moto mettere simbolino mettere simbolo tasto mettere simbolo tasto del pannello operatore mettere simbolo tasto di colore verde mettere simbolo tasto giallo mezzi di controllo Inbetriebnahme

tedesco Inbetriebnahme_/Inbetriebsetzung Einrichtung Fertigstellung Inbetriebnahme Belastung auer Betrieb gesetzt auer Betrieb setzen Metallisierung Metall... Metall Lagermetall, Gleitlagermetall, Antifriktionsmaterial Grundwerkstoff, Grundmetall Elektrodenmetall Edelmetall Przisionsverfahren einrichten einrichten bettigen bettigen ausrichten ausrichten einschalten/auslsen/in Betrieb setzen anlassen einschalten/auslssen/in Betrieb setzen Bildzeichen einsetzen

inglese GB and US setting at work commissioning installation production start-up comissioning loading set out of work set at work metalization metallic metal antifriction material, Babbitt metal base metal filler metal noble metal accuracy method truing, setting up, to true, to set up setting up/tuning activate, start setting at work to true timing to start, to run start starting insert symbol/ picture mettre au point mettre au point mettre en service mettre en service mtallisation mtallique mtal mise en service

francese mise en service/en exploitation mise en oeuvre mise en fabrication mise en service mise en charge

spagnolo

Puesta en marcha

Metal

ajuster/synchroniser ajuster/synchroniser dclencher/mettre en marche mettre en marche dclencher/mettre en marche insrer symbole insrer symbole du bouton/pressoir insrer symbole du bouton sur le tableau de l'oprateur insrer le symbole du bouton vert insrer symbole du bouton jaune moyens de contrle

Bildzeichen/Symbol fr Taster einsetzen insert symbol/ picture for key/button Bildzeichen fr Taster auf dem Bedienfeld einsetzen Bildzeichen fr grnen Taster einsetzen Bildzeichen fr gelben Taster einsetzen Prfmittel insert symbol for operator keyboard's key insert symbol for green key insert symbol for yellow key means of control

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano mezzi di controllo mezzi di misura mezzi di misura mezzo di funzionamento micro finecorsa micro finecorsa micro magnetici microcalcolatore microinterruttore micrometro micrometro microscopio minio miscela miscelatrice misura misura misura misura angolare misura di coppia misura di deformazione misura di eccentricit misura di espansione misura di fluidi misura di larghezza misura di massa misura di portata misura di potenza meccanica misura di prevenzione misura di profili misura di rugosit misura di sicurezza misura di spessore misura di torsione misura di variabili acustiche misura di viscosit misura in pollici misura metrica misura, dimensione Prfmittel Memittel Memittel Betriebsmedium

tedesco

inglese GB and US means for checking means of control, gages, jauges measuring instruments limit microswitch microswitch magnetic limit switch microcomputer microswitch micrometer gauge micrometer microscope red lead blend mixing machine metric measuremet measurement dimension angular measurement torque measurement deformation measurement eccentricity measurement expansion measurement fluid measurement width measurement mass measurement flow-rate measurement power measurement prevention measure contour measurement roughness measurement safety measure thickness measurement torsion measurement acoustic-variable measurement viscosity measurement imperial measurement measurement, metric dimension dimension

francese moyens de contrle moyens de mesurage moyens de mesurage moyen de fonctionnement micro-fin de course micro-fin de course microinterrupteur magntique micro-ordinateur microinterrupteur micromtre micromtre microscope minium mlange mlangeuse mesure mtrique mesure mesure mtrique mesure angulaire mesure du couple mesure de dformation mesure de l'excentricit mesure de l'expension mesure des fludes mesure de largeur mesure de masse mesure du dbit mesure de la puissance prvention (mesure de -) mesure des profils mesure de rugosit mesure de scurit mesure de l'paisseur mesure de la torsion mesure des variables acoustiques mesure de la viscosit mesure en pouces mesure mtrique dimensions Medida Micrmetro

spagnolo

Mikroschalter fr Verfahrweg-Ende Mikroschalter fr Verfahrweg-Ende Magnetendschalter Mikrorechner Mkroschalter, Endschalter Feinmesser Mikrometer Mikroskop Bleirot Mischung Vermischmaschine Ma Abmessung Ma Winkelmessung Drehmomentmessung Verformungsmessung Exzentrizittsmessung Ausdehnungsmessung Flssigkeitsmessung Breitenmessung Massenmessung Durchflumessung Leistungsmessung Vorsorgemanahme Profilmessung Rauhtiefenmessung Sicherheitsmamahme Dickenmessung Drehungsmessung Messung von akustischen Variablen Viskosittsmessung Inch-Bemaung, Bemaung in Inch Ma Abma(e)

Microinterruptor

Medicin de rugosidad

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano misurare misurato misuratore digitale mm mm modalit JOG modellare modello modello (campione) modello, tipo modi di vibrare modifica modificare modo di comando modo d'uso modo positivo (in-) modulare modulatore elettrico modulazione moduli di azionamento modulo modulo alimentatore modulo assiale modulo convertitore assi modulo convertitore mandrino modulo di comando modulo di elasticit modulo di uscita modulo normale modulo servo doppio modulo/blocco mola mola diamantata/disco troncatore molare molatrice molatrice-pullitrice molatura molibdeno molla Steuermodul Axialmodul messen gemessen

tedesco measure

inglese GB and US mesurer mesureur digital centimtre carr centimtre cube modler gabarit modle modle measured/dimensioned digital measuring instrument square millimeters cubic millimeters model master sample type, version types of vibration change modify control mode application positive mode (in the -) modular electric modulator modulation drive modules module feed module axial module converter module for axes converter module for spindles control module modulus of elasticity output module normal module

francese

spagnolo

digitaler Messtaster Quadratmillimeter Kubikmillimeter JOG-Betrieb modellieren Schablone Muster Bauform Schwingungseigenschaften nderung abndern Steuerungsart Verwendungsart zwangslufig maeinheitlich elektrischer Modulator Modulation Antriebsmodule Modul

Medidor digital

Plantilla Modelo

type de vibration/tremblement modification modifier commande (mode de -) mode d'utilisation mode positif (suivant le -) modulaire modulateur lectronique modulation modules d'entranement module

module de commande module d'lasticit module de sortie module aservi double

Elastizittsmodul Ausgabemodul Normalmodul Servomodul, 2-fach Baugruppe Schleifscheibe Diamantscheibe/Trennscheibe schleifen Schleifmaschine Schleif-u.Poliermaschine Schliff Molybden Feder

module grinding wheel diamond wheel grind grinder grinder-polisher grinding molybdenum spring

bloc meule meuler meuleuse meuleuse-polisseuse meulage molybdne ressort Resorte, Muelle

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano molla a compressione molla a tazza molla a trazione molla di richiamo molla di ritorno mandrini molla di scarico molla discoidale (a tazza) molla portabarre molla portabarre molla portabarre molla sedimentata mollare, allentare, rilasciare mollificio moltiplicatore di giri momento di commutazione momento d'inerzia di massa momento flettente momento torcente momento torcente momento torcente del mandrino mass. monoasse monoblocco monocilindrico monocono monomandrino monomandrino monorotaia monostabile, semplice montacarichi montaggio montaggio montaggio montante montante montante anteriore montante degli ingranaggi montante destro Druckfeder

tedesco Tellerfeder DIN 2093 Zugfeder Feder, Zugfeder Spindelrckholfeder Entlastungsfeder, Druckfeder Tellerfeder, DIN 2093 Fhrungsfeder Fhrungsfeder fr Stangenmaterial Fhrungsfeder gesetzte Feder lsen Federfabrik bersetzer Schaltpunkt Massentrgheitsmoment, J Biegemoment Drehmoment Drehmoment Spindeldrehmoment max. 1-Achs Zylinderblock Einzylinder Einfachkegel einspindlich Einspindeldrehautomat Einschienenbahn einfachwirkend Warenaufzug Zusammenbau Montage Zusammenstellung Stnder Stnder Spindelstnder, Spindelkasten Antriebsgehuse Antriebsstnder elevator assembly assembly fixture upright support

inglese GB and US pressure spring belleville washer/cup spring extension spring return spring spindle return spring relieving spring belleville washer barguiding spring barguiding spring guiding spring for barholder ressort belleville ressort de rappel ressort de rappel

francese ressort compression

spagnolo Resorte de compresin Resorte Belleville Resorte de retorno Muelle de descargo

ressort de retour des broches ressort de dcharge ressort disque ressort intrieur du porte-barre ressort du porte-barre ressort du porte-barre meule sdimente

loosen, to let go, to slack(en), to ease-off, dtacher to release spring factory overgear moment of inertia bending moment torque torque, twisting moment spindle max. torque monoaxis cylinder block single-cyclinder simple cone single-spindle single spindle automatic monorail monoaxe monobloc monocylindre cne simple monobroche monobroche monorail monte-charge assemblage montage assemblage montant bti bti de la broche bti de l'engrenage bti de commande Montante de mando Montante Montaje Ensamblaje Monohusillo Cono simple usine de ressorts multiplicateur de vitesse point de contact de commutation moment d'inertie de la masse moment de flexion couple moment de torsion

mounting with spindles housing of gears drive mounting

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano montante sinistro montare montare montare morsa morsa morsa morsa idraulica morsettiera morsettiera morsettiera morsettiera morsettiera morsettiera morsettiera scatola derivazione morsettiere morsettiere nell'armadio elettrico morsetto morsetto morsetto morsetto a pagina... morsetto di collegamento morsetto di connessione morsetto di lampadario morsetto di lampadario morsetto neutro morsetto portafusibile morsetto terra moto motopompa motopompa motore motore a corrente alternata motore a corrente continua motore ad impulsi motore asincrono motore asservito con freno per magazzino utensili Spindelstnder zusammenbauen zusammenstellen montieren Schraubstock

tedesco fit (to)

inglese GB and US spindle mounting assemble (to) fix (to) vice clamp vice hydraulic clamp terminal terminal block, terminal board terminal board terminal board, terminal block, terminal board terminals box terminals terminals in control cabinet cable clamp stirrup clamp terminal on page.... terminal connecting terminal clamp terminal neutral conductor terminal fuse earth terminal motion motor pump motor pump engine, motor aternating-current motor direct curent motor stepping motor asyncronous motor bti de la broche assembler monter monter etau mors etau tau hydraulique borne tablette bornes

francese

spagnolo Montante del mandril

Montar Mordaza Tornillo

Spannvorrichtung Schraubstock Hydraulikspanner Klemme Klemmenkasten Klemmbrett Anschluplatte Klemmenkasten Klemmleiste Klemmenleiste Abzweigkasten Klemmen Klemmenleisten im Schaltschrank Seilklemme Bgel Klemme Klemme auf Blatt... Klemme Anschluklemme Lsterklemme Lsterklemme Nulleiterklemme Klemme Erdungsklemme Bewegung Kraftpumpe Motorpumpe Motor Wechselstrommotor Gleichstrommotor Schrittmotor Asynchronmotor Servomotor mit Bremse fr Werkzeugmagazin

tableau des bornes plaque de connexions tablette bornes rglette de fixation boite bornes bornes bornes l'intrieur de l'armoire lectrique serre-cble etrier borne borne sur page... borne de connexion plot de jonction/borne de raccord borne borne borne de neutre fusible... borne de terre mouvement motopompe botier de bornes moteur moteur moteur courant alternatif moteur courant continu moteur moteur asynchrone moteur asservi avec frein pour magasin d'outils Motor Borne de conexin Cierra-cables Estribo Sujetador

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano motore asservito, servo motore motore assi e mandrini motore autofrenante motore brushless motore del nastro trasportatore motore del nastro trasportatore motore di azionamento/del cambio motore elettrico motore endotermico motore oleodinamico motore passo passo motore principale motore principale motore scaricatore trucioli motore sincrono motore trifase motore trifase ritirato, contrato motori motoriduttore motoriduttore motoriduttore motorizzato Servomotor

tedesco servomotor Achsen-und Spindelmotor selbstbremsender Motor Brushlessmotor Frderbandmotor Motor des Frderbands Getriebemotor Elektromotor Verbrennungsmotor hydraulischer Motor Schrittmotor Hauptmotor Hauptmotor, Antriebsmotor Motor Spnefrderer Synchronmotor Drehstrommotor Drehstrommotor, eingeschrumpft in Gehuse Motoren Ratiomotor Getriebemotor ratiomotor motorisch, angetrieben, motorisiert

inglese GB and US moteur asservi machine slide and spindle motor self-braking motor brushless motor belt conveyor motor belt conveyor motor motor drive electric motor internal-combustion engine hydraulic motor stepping motor main drive main engine drive motor/ main motor motor of swarf conveyor synchronous motor three-phase motor three-phase motor, motors motor reducer, ratiomotor geared motor motor reducer, ratiomotor power-driven: of a component or piece of equipment, moved, rotated, or operated by electrical or mechanical energy, as in a power-driven fan or power-driven turret. moto-rducteur moteur lectrique

francese moteur d'axes et de broche moteur- frein moteur sans balais moteur du tapis roulant pour transport pices

spagnolo

moteur combustion interne moteur hydraulique moteur pas pas moteur principale moteur principal moteur du convoyeur coupeaux moteur synchrone moteur triphas moteur courant alternatif mont dans botier moteurs motorducteur moto-rducteur motorducteur

motorizzato, azionato motorizzazione motosaldatrice motovariatore motrice movimentazione movimentazione movimento movimento

angetrieben Motorisierung Schweiaggregat stufenloser Getriebemotor Zugmaschine Handhabung Transport Verfahrbewegung Bewegung

driven, powered, motored, motor-driven motorization motor welding set motor-variator tractor handling material handling motion movement motorisation motosoudeuse motovariateur tracteur manutention manutention mouvement mouvement Movimiento Motorizacin

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano movimento a croce di Malta movimento del pistone movimento di ritorno movimento longitudinale mozzo mozzo mozzo mozzo portacamme mozzo portacamme doppio mozzo portalama mozzo portalama multicanale multiprogrammazione multistadio munire munire di molle muoversi a scatti (slitta) musetto n.di coppie di assi lineari interpolanti nasello nasello nasello nasello naso dell'utensile naso mandrino nastratrice nastro nastro abrasivo nastro di guida nastro di lamiera nastro incernierato nastro magnetico nastro trasportatore (Schaltgetriebe) Kolbenbewegung Rcklauf Lngsbewegung Aufnahme Nabe

tedesco Malteser Kreuz Bewegung

inglese GB and US Maltese cross movement piston motion reverse traverse longitudinal movement/axial movement tool hub hub hub to mount cams camhub double camhub blade holder hub blade holder hub multichannel multiprogramming multistage equip to spring stick-slip movement extension number of interpolating axes by couples/pairs pin catch key plate tooth,prong,nib,toe,finger,togger edge of the tool nose spindle nose taping machine tape, ribbon,band, strap sand belt guiding belt metal strip hinged conveyor magnetic tape belt conveyor

francese

spagnolo

mouvement du piston retour mouvement longitudinal moyeu moyeu moyeu moyeu porte-cames moyeu porte-cames double moyeu porte-lame moyeu porte-lame multicanal multiprogrammation multi-tage quiper munir de ressort brouter rallonge n de couples des axes linaires interpols ergot doigt came/ergot chien/mentonnet nez de l'outil nez de la broche /du mandrin rubaneuse bande/tapis roulant/ruban/ bande abrasive bande de guidage/ coulisseau feuillard tapis charnire bande magntique bande de transport/tapis roulant de transport Claro Espoln Gancho Tacn Nariz del til Parte anterior Cubo portalevas Cubo

Aufnahmenabe fr Kurven Kurvennabe Doppelkurvennabe Aufnahmedorn f. Sgeblatt/Scheibenfrser Schlagmesserkopf Mehrkanal Mehrprogrammbetrieb mehrstufig ausrsten mit Federn bestcken, federnd lagern, abfedern ruckartig verfahren Verlngerung, Aufnahme Anzahl d. interpolierende Achspaare Dorn Nase Nocken Spannfinger Schneidenecke Spindelnase Einwickelmaschine Band Schleifband Fhrungsband Metallband Frderer mit aufklappbarem Band Magnetband Frderbandmotor/ Motorfrderband

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano nastro trasportatore nastro trasportatore nastro trasportatore pezzi nastro trasportatore trucioli NC tavolo circolare nebbia d'olio nebulizzare nervatura neutralizzazione (di un dispositivo di avvertimento) neutralizzazione (di un dispositivo di sicurezza) neutro neutro a massa neutro, conduttore neutro nichel nichelatura niente vibrazioni nipplo nodo nome non centrato non allaciato non c' per questa versione non quotato non richiede manutenzione non visibile sul disegno allegato nonio norma normale funzionamento normalizzare normalizzazione norme armonizzate norme valide nottolino nottolino Klinke Klinke, Stel Frderband Frderband

tedesco

inglese GB and US conveyor belt conveyor belt, apron workpiece belt conveyor swarf conveyor belt NC-table oil mist sprinkle rib defeating (of a warning device) defeating (of safety device)

francese bande transporteuse transporteur bande tapis roulant pour transport pices table circulaire cn brouillard d'huile pulvriser nervure fraude/neutralisation frauduleuse (d'un dispositif d'avertissement) neutralisation (d'un dispositif de protection) neutre Nervadura

spagnolo

Werkstcktransportband Spnefrderband NC-Rundtisch lnebel zerstuben Rippe, Sicke Umgehen (einer Warnanlage) Umgehen (einer Schutzeinrichtung) neutral Nulleiter, geerdet Nulleiter Nickel Vernickelung ohne Schwingungen, schwingungsfrei Nippel, Muffe, Verbindungsstck Knoten Name nicht zentrisch, auermittig nicht angeschlossen entfllt bei dieser Version unbemat wartungsfrei

Niebla de aceite

grounded neutral neutral wire nickel nickel plating no deflection nipple node name untrue not coupled, not linked, unlinked does not exist for this version unsized needs no upkeep/ no maintenance non raccord n'existe pas pour cette version non cot sans entretien n'est pas report sur le plan allgu vernier norme fonctionnement normal normaliser normalisation normes harmonises dclic cliquet Trinquete Nonio No acotado mamelon noeud nom Niple nickel nickelage

auf beiliegender Zeichnung nicht sichtbar not shown on attached design Nonius Norm normaler Betrieb normalglhen Normung angepate Normen nonius standard normal operation normalize standardization adapted specifications applicable regulations pawl pallet

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano nottolino di arresto o di comando permettente il moto in una sola direzione Klemmklinke nottolino di comando di una ruota o rocchetto nottolino di inversione nottolino di serraggio nottolino di serraggio nottolino di serratura, nottolino, dente di arresto, scontro nottolino di trascinamento nottolino di trascinamento nottolino reggispinta nottolino, perno d'indessaggio nottolino/dente di arresto nucleo num.di giri mass. ut. motorizzati numerico numero numero numero contatti mass. possibili :3 numero del particolare numero del particolare numero delle slitte a croce numero delle slitte radiali numero di articolo numero di coppie di assi lineari interpolanti numero di denti numero di disegno numero di disegno numero di giri numero di giri numero di giri del mandrino numero di giri mass. motore principale Rastbolzen

tedesco Sperrklinke, Knarre, Gegenklinke,

inglese GB and US ratchet, pawl

francese

spagnolo

pawl, pallet Sperrklinke, Knarre Klinke, Stel Sperrstift/Sperrbolzen/Sperrzahn Gegenklinke, Klemmklinke Mitnehmer, Nase Mitnehmer, Nase reverse dog revolving plug pawl revolving plug entrainer entrainer thrust pawl boulon d'arrt pawl core max.r.p.m. of driven tools numerical number/quantity number number max. of possible contacts:3 part number item number number of cross slides number of radial slides article no. pairwise interpolating linear axes number of teeth number of drawing, drawing number number of drawing, drawing number r.p.m. rounds per minute revolution number spindle revolution number r.p.m. max. of main motor nombre de dents numro du plan/du dessin/esquisse plan n... vitesse de rotation nombre de tours nombre de tours de la broche vitesse de rotation max. du moteur principale Nmero de vueltas Nmero de vueltas del husillo Nmero de dientes cliquet noyau rgime max. des outils motoriss numrique numro nombre 3 contacts possibles max. numro de la pice numro de pice numro des chariots croiss numro des chariots radiaux n d'article Nmero de pieza Nmero Cantidad Schaltkl.,Sperrklinke,-haken,-zahn, Kern max. Drehzahl der angetriebenen Werkzeuge numerisch Zahl Anzahl max. 3 Kontakte mglich Teilnummer Sachnummer Anzahl der Kreuzschlitten Anzahl der Seitenschlitten Art.Nr. interpolierende Achspaare Zhnezahl Zeichnungsnummer Zeichnungsnummer Drehzahl Drehzahl Spindeldrehzahl max. Drehzahl Hauptmotor cliquet cliquet de serrage

numero di giri mass. utensili motorizzati max. Drehzahl der angetriebenen Werkz. r.p.m. max. of driven tool spindles

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano numero di mandrini principali numero di matricola del motore/numero di serie numero di posizioni utensili numero di utensili numero d'ordine numero giri numero giri mandrini principali numero mandrini numero mandrini frontali numero mass.di giri al mandrino nuovo di fabbrica del nocciolo o nucleo dei maschi del perno di guida degli allargatori della filettatura/ nominale delle filiere della punta della punta dell'allargatore dello svasatore esterno di filettatura dei maschi esterno o massimo dell'allargatore interno delle filiere medio dei maschi nominale degli allargatori primitivo utensili per piallare obbligatorio obliquo officina officina meccanica ogni

tedesco Anzahl der Hauptspindeln Seriennummer des Motors Anzahl Werkzeugpositionen Anzahl der Werkzeuge Bestell-Nummer Drehzahl Drehzahl Hauptspindeln Anzahl der Spindeln Anzahl der Werkzeugspindeln max. Spindeldrehzahl nagelneu Kerndurchmesser Zapfendurchmesser Gewindenenndurchmesser Bohrerdurchmesser Spitzendurchmesser Senker Durchmesser Auendurchmesser Auendurchmesser Innendurchmesser Flankendurchmesser Nenndurchmesser Teilkreisdurchmesser verbindlich/pflichtgem schief/schrg Werkstatt mechanische Werkstatt alle

inglese GB and US number of main spindles motors serial n number of tool positions number of tools servicing pick-off spindle purchase order number r.p.m. r.p.m. of main spindles number of spindles number of tool spindles r.p. m. max. of a spindle brand new minor diameter, root diameter pilot diameter thread size drill diameter point diameter countersink diameter major diameter, nominal diameter large diameter minor diameter pitch diameter nominal diameter pitch diameter compulsory, obligatory oblique, skew, raquing, squint,inclined workshop, machine shop machine shop ok missing to start spindles oil-hydraulics hydraulic olo-hydraulique hydraulique

francese

spagnolo

stations porte-outils disposition

numro de commande rgime/vitesse de rotation vitesse de rotation des broches principales numro de broches numro des broches frontales/porte-outils rgime max. de la broche flambant neuf diamtre intrieur diamtre du pilote diamtre de filetage diamtre du foret petit diamtre diamtre du fraiseur diamtre extrieur grand diamtre diamtre intrieur diamtre flancs de filets diamtre nominal diamtre primitif obligatoire oblique atelier, usine atelier mcanique tous les

Nmero de pedido

Establecimiento

ok mancante per avvio mandrini principali Zustimmung zum Starten der oleodinamica oleodinamico Hauptspindeln fehlt lhydraulik ldynamisch

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano oliare oliare oliato oliato oliatore oliatore a sfera oliatura olio olio a perdere olio da taglio olio di lubrificazione olio lubrificante oltrepassato, superato oltricorse/testata di sicurezza max di passaggio x utensili monotaglienti omocinetico onda elettromagnetica operatore operazione operazione di sgrossatura oppure, o optoaccoppiatore optoaccoppiatore opzione opzione della macchina opzione: opzione: opzione: area di refrigerazione per scala/riga di riscontro opzione: aria esterna per utensile opzione: cambio palett a porta scorrevole opzione: compensazione della temperatura per elettromandrino opzione: con cambio palett opzione: controllo rottura punte opzione: frizione Option Maschinenoption Ausbaustufe: schmieren, len einlen gelt eingelt ler Schmiernippel len l

tedesco oil oil (to)

inglese GB and US huiler huiler lubrifi huil fraisseur, huileur

francese Lubricar Aceitar Aceitado Engrasado

spagnolo

lubricated/oiled oiled oiler ball lubricator oiling oil loss lubrification, loss oil cutting oil refrigerant lubricating oil overdue overrun

burette huile bille huilage huile huile non recycle huile de coupe lubrifiant huile de graissage dpass dpassement

Lubricador de esfera Aceitado Aceite Aceite de corte

nicht-recyclebares l Schneidl Schmierl Schmierl berschritten berlauf max. Ausdrehbrckendurchmesser homokinetisch, Gleichlauf elektromagnetische Welle Bediener Operation vorschruppen oder Optokoppler

electromagnetic wave operator, set up man operation roughing out or coupler optocoupler option optional option option: gun option: option: option: option: option: option: tool break control option:

onde lectromagntique oprateur opration opration de dgrossissage ou optoaccouplement optoaccoupleur option option machine extension extension: pistolet de balayage extension:aration chelle extension: outil air soufflage- l'extrieur extension: porte coulissante changeur de palettes option: compensation de temprature sur broche moteur extension avec changeur de palettes extension: contrle de bris de taraud option:accouplement nergie Optoacoplador Opcin Operacin

Ausbaustufe: Splpistole Ausbaustufe: Mastabbelftung Ausbaustufe: Blasluft auen fr Werkzeug Ausbaustufe: SchiebetrPalettenwechsler Option: Temperaturkompensation an Motorspindel Ausbaustufe mit Palettenwechsler Ausbaustufe: Bohrerbruchkontrolle Option: Energiekupplung

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano opzione: lavaggio utensile opzione: piano di attrezzaggio/ opzione: pistola di lavaggio opzione: pulizia del pezzo opzione: sistema di misura utensile a laser opzione: soffio d'aria per palett opzione:tavola circolare opzioni orecchietta orecchietta orecchietta organi presa pezzo organo di collegamento organo di trasmissione organo di trasmissione organo lavoratore orientamento orientare, girare, orientato, girato oro ortogonale ortogonale oscillante oscillare oscillatore oscillazione oscillazione oscillazione totale

tedesco Option:Werkstcksplung Ausbaustufe Rstplatz Option Splpistole Option: Werkstcksplung Option: WZ-Laser Mesystem Ausbaustufe: Blasluft Palette Ausbaustufe Rundtisch Optionen Nase Seitenschlittenanschlag Seitenschlittenanschlag Elemente zum Greifen des Werkstckes mechanische Verbindung Kraftbertragungselement Antriebsglied Arbeitsteil Orientierung/Ausrichtung ausschwenken ausgeschwenkt Gold rechtwinklig rechtwinklig schwingend schwingen Schwinger Planlauf Rundlauf, Planlauf Lauftoleranzen Gesamtplanlauf, Gesamtrundlauf/Rundlauf, Planlauf Gesamtlauftoleranzen oxydierbar Oxydation Oxyd Sauerstoffschneidbrennen Verstopfung optisch option: option:

inglese GB and US option: washing/cleaning of tool

francese option: arrosage pice extension station de montage option pistolet de rinage option arrosage pice option: systme de mesure laser outil extension: palette air soufflage extension table circulaire options nez bute du chariot radiale bute du chariot radiale organes pour le serrage des pices organe de liaison mcanique lment de transmission organe de transmission lment de travail orientation pivoter vers l'extrieur pivot vers l'extrieur or orthogonal orthogonal basculant basculer oscillateur oscillation/variation oscillation/balancement/branle pivotement/battement Taln

spagnolo

option: washing/cleaning of workpiece option: laser measuring system for tools optional:air blasting for palett optional: round table optionals nose stop for radial slide radial slide stop workpiece clamping devices/mechanical hands linkage power transmission element drive organ working part orientation swing out swung out gold at right angle, orthogonal, square square/right angle/orthogonal rocking rock oscillator oscillation oscillation total oscillation

ossidabile ossidazione ossido ossitaglio ostruzione ottico

oxidizable oxidation oxide oxyfen-flame cutting obstruction optical

oxydable oxydation oxyde dcoupage au chalumeau obstruction optique

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano ottima accessibilit alla zona di lavoro e allarea di cambio camme ottimizzare ottone pacco pacco cuscinetti albero centrale pacco cuscinetti anteriori paio paio di zoccoli palet aperto paletta paletta= girata in posizione palettizzatore palettizzazione pallet pallet pallinatrice pallinatura palo palpatore panello della tastiera amovibile, smontabile, asportabile pannello pannello ausiliario pannello di comando pannello di comando pannello di comando pannello operativo + cornice pannello solare pantografo parabolico paracolpi paracolpi paraffinatura parallela parallelismo parallelo parallelo all'asse parametri

tedesco bester Zugang zum Arbeitsbereich und erleichterter Kurvenwechsel optimieren Messing Pack Lagerpaket der Hauptspindel Paket der vorderen Lager Paar Sockelpaar Palette auf Palette Palette = geschwenkt Palettiermaschine Paletieren Palette Palette Kugelstrahlmaschine Kugelstrahlen Pfahl Taststift Bedienpulthaube abnehmbar Abdeckung Hilfschalttafel, Zusatzpult Schalttafel Bedienpult Bedientafel, Schaltpult,-tafel Bedienfeld und Rahmen Sonnenzelle Pantograph parabolisch Stofnger Gummipuffer Paraffinierung Parallele Parallelitt parallel achsparallel Parameter palletizer palletizing pallet pallet pallet

inglese GB and US very good accessibility to working zone and cam changing area optimize brass pack/ package central shaft bearing pack front bearing pack couple, pair palette en haut palette palette pivote 0 palettiseur palettisation palette palier

francese accs facilit la zone de travail et la zone dchange des cames optimiser laiton paquet paquet de roulements de l'arbre central paquet de roulements antrieurs Latn

spagnolo

Paleta

Paletizacin

shot-peening machine shot peening pole tracer control panel housing, removable panel additional pannel control board control panel control panel operation panel and bezel solar panel pantograph parabolic bumper buffer parafining parallel parallelism parallel parallel to the axis parameters

machine grenailler grenaillage poteau palpeur capot de pupitre de commande amovible panneau panneau auxiliaire tableau de commande pupitre de commande panneau de commande panneau d'opration + cadre panneau solaire pantographe parabolique pare-chocs heurtoir paraffinage parallle paralllisme parallle parallle l'axe paramtres Paralelismo Paralelo Paragolpes Cuadro de mando

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano parametro paranco paranco a bandiera paranco a catena paranco a leva paranco a mano paranco elettrico paranco idraulico paranco pneumatico paraolio paraspruzzi paraspruzzi paraspruzzi, paratia parete sottile/parete spessa parte di ricambio parte operativa parte posteriore parte posteriore parte sporgente partenza partenza impedita partenza nel vuoto Ersatzteil Betriebsteil Rckteil Rckteil Flaschenzug Auslegerkran Kettenzug Hebelzug Handaufzug Elektrozug

tedesco Parameter/ Variable parameter hoist swing hoist chin block

inglese GB and US paramtre palan palan mural palan chane palan levier palan main palan lectrique palan hydraulique palan pneumatique joint huile

francese

spagnolo

lever-operated hoist hand hoist elctric hoist hydraulic hoist pneumatic hoist oil seal splash guard spray arrester splashguard splashguard protection surface a light wall/a heavy wall spare part operative part rear part back side protruding part start operation starting outside of workpiece shape assembly diagram parts wear parts, spare parts cast-ironed parts part component detail of indipendent slide with pick-off spindle/pick-up spindle batch profile pitch bar-diameter clearance bar capacity increased bar capacity bar capacity max. 35 mm as an optional

hydraulischer Zug pneumatischer Zug labdichtung Spritzblech Spritzblech Spritzschutz (Kabine) Abdeckung, Schott

bavette garde-boue garde-boue cabine (anti-jiclage)anti-projections cloison pice de rechange partie oprative arrire ( l') arrire ( l') pice saillante dmarrage empche de dmarrage dpart d'usinage hors de la pice Detras Detras Superficie de proteccin

herausragendes Teil Start verhinderter Anlauf Werkstckbearbeitung mit Anlauf und berlauf/ Bearbeitungsbeginn auerhalb der Werkstckkontur zu ergnzende Teile Ersatzteile, Verschleiteile Guteile Bestandteil/ Teil Werkstck, Teil unabhngiger Schlitten mit Abgreifspindel, Detail Los Teilung Stangendurchla Stangendurchla vergrerter Stangendurchla Stangendurchla max. 35 mm als Option

parti a completamento parti di ricambio parti in ghisa particolare particolare particolare della slitta indipendente da ripresa partita paso del profilo passaggio barra passaggio barra passaggio barra allargato passaggio barra da 35 mm opzionale

pices complter pices de rechange pices coules partie pice dtail du chariot de reprise indpendent stock pas du profil passage de barre diamtre max. des barres passage de barres largi/tendu passage des barres de 35 mm choix Paso de perfil Paso de barra Pasaje barra Pieza

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano passaggio barra mass. da ripresa passata passata passata passata passata al rovescio (cordone al rovescio, ripresa al rovescio, saldatura) passata al tornio per es. passata di porta passata di spegnifiamma (nella rettifica, Ausfunkhub quando la mola gira libera ad avanzamento cessato) passata frontale passata frontale passata nell'operazione di saldatura passata sugli spigoli passo passo assiale passo dei denti passo del filetto passo dell'elica pasta abrasiva pasta diamantata pasticca pasticca pastiglia per ghiera pattino paviemto e soffitto PC (personal computer) PC (scheda a circuiti stampati) pedale peduncolo/testimone penetrazione di saldatura per

tedesco Stangendurchla max. Abgreifspindel Zustellung Schnitt Zustellung/Zug/Durchgang Zug

inglese GB and US bar capacity (max.) pick-off spindle capacity (max. gripping diameter) pass machining pass/cut cut back pass, backing run chariotage passe passe

francese

spagnolo

passaggio barra massimo per il mandrino Stangendurchla max.fr die

Torneado longitudinal Pasada transversal

cut doorway spark-out

Zustellung stirnseitig, plandrehen, stirndrehen Stirnschnitt/Planzustellung Schweigang Stauchstich Teilung Axialteilung Anordnung der Schneiden, Zhneteilung Gewindesteigung Steigung Schleifpaste Diamantschleifpaste Butzen Scheibe Kunststoffscheibe fr Nut Gleitbacke, Gleitstein, Plttchen Boden u. Decke Personalcomputer Leiterplatte Fuschalter Abstechbutzen Schweieindringung fr

front machining front machining run, pass edging pass pitch axial pitch pitch of teeth pitch helix pitch abrasive slurry diamond compound pad collar lugnut sliding block personal computer printed-circuit board pedal witness mark weld penetration for fonction tton pas du filetage pas de l'hlice pte roder pte diamante tton plaquette pastille pour frette patin sol et plafond ordinateur individuel plaquette de circuit imprim Patn Pastilla Paso de rosca Paso de hlice pas passe frontale

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano per ogni per quadri percorso perdita di potenza perforare perforare perforatore di banda magnetica perforatrice perforazione pericolo pericolo pericolo di attrito o di abrasione pericolo di caduta pericolo di cesoiamento pericolo di eiezione di un fluido ad alta pressione pericolo di natura elettrica pericolo di natura elettrica (protezione dal -) pericolo di natura meccanica pericolo di natura termica pericolo di perforazione o puntura pericolo di schiacciamento pericolo di scivolamento pericolo di sezionamento pericolo di taglio pericolo di trascinamento/intrappolamento pericolo di urto pericolo d'impigliamento pericolo d'inciampo pericolo generato da materiali e sostanze pericolo generato da radiazioni pericolo generato da rumore pericolo generato da vibrazioni je

tedesco fr Vierkant(-material) Weg, Hub Leistungsabfall bohren durchbrechen Magnetbandlocher Bohrmaschine Bohrung Gefahr Gefhrdung Gefhrdung durch Reibung /Abrieb Absturzgefhrdung Gefhrdung durch Scheren Gefhrdung durch Herausspritzen von Flssigkeit unter hohem Druck elektrische Gefhrdung Verhtung elektrischer Gefhrdung mechanische Gefhrdung Gefhrdung durch Wrme Gefhrdung durch Durch-/Einstich Gefhrdung durch Quetschen Gefhrdung durch Rutschen Gefhrdung durch Abschneiden Gefhrdung durch Schneiden/Abschneiden Gefhrdung durch Einziehen/Fangen Gefhrdung durch Sto Gefhdung durch Erfassen/Aufwickeln Gefhrdung durch Stolpern Gefhrdung durch Werkstoff/andere Stoffe oder Substanzen Gefhrdung durch Strahlung Gefhrdung durch Lrm Gefhrdung durch Vibration

inglese GB and US pour chaque for squares stroke power loss cut-out (to) pierce (to) magnetic tape punch rock drill drilling danger hazard friction or abrasion hazard falling hazard shearing hazard high pressure fluid ejection hazard electrical hazard electrical hazard (preventing -) mechanical hazard thermal hazard stabling/puncture hazard crushing hazard slip hazard severing hazard cutting hazard drawing-in/trapping hazard impact hazard entanglement hazard trip hazard hazard generated by material and substances hazard generated by radiation hazard generated by noise hazard generated by vibration course

francese

spagnolo

perte de puissance trouer ajourer perforateur de bande magntique foreuse forage danger risque/phnomne dangereux risque d'abrasion risque de chute (de personne) risque de cisaillement risque d'jection de fluide sous haute pression risque lectrique risque lectrique (prvention du -) risque mcanique risque thermique risque de perforation/piqre risque d'crasement risque de glissade risque de sectionnement risque de coupure risque d'entranement ou d'emprisonnement risque de choc risque de happement/d'enroulement risque de perte d'quilibre risque engendr par des matriaux et des produits risque engendr par les rayonnements risque engendr par les bruits risque engendr par les vibrations Perforar

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano principi ergonomici perito perlatrice perno perno perno perno perno cilindrico perno di bloccaggio perno di serraggio perno, nocciolo sporgente, spina perpendicolare perpendicolare perpendicolare perpendicolariet perpendicolarit perpendicolarit personal computer personale addetto alla manutenzione personale di manutenzione personale tecnico pesatrice pesatura pesatura elettronica pesatura meccanica peso peso lordo peso macchina peso macchina con portabarre peso netto peso netto della macchina senza portabarra pettine (per filettare) pettine (per filettare) pettine per filettare pezzeto (di barra) pezzeto (di barra)

tedesco ergonomischer Prinzipien Sachverstndiger Schlmaschine Bolzen Stift Zapfen Bolzen Zylinderstift Sperrbolzen Anzugsbolzen Zapfen, Bolzen, Dorn, Stift rechtwinklig senkrecht rechtwinklig Rechtwinkligkeit Senkrechte Richtung Rechtwinkligkeit Personal Computer Instandhaltungspersonal Instandhaltungspersonal technisches Personal Wiegemaschine Wiegung elektronisches Wiegen mechanisches Wiegen Gewicht Bruttogewicht Maschinengewicht Maschinengewicht mit Stangenlader Nettogewicht Nettogewicht der Maschine ohne Stangenfhrung Gewindestrehler Strehler Gewindestrhler/Gewindestrehler Stangenabschnitt Stangenabschnitt

inglese GB and US hazard generated by neglecting ergonomics principles expert peeling machine roller pin bolt stud roller pin straight pin locking bolt clamping bolt bolt, pin, peg square perpendicular square verticality, verticalness perpendicularity squareness personal computer maintenance staff maintenance staff technical staff weighing machine weighing electronic weighing mechanical weighing weight gross weight machine weight machine weight with bar guides net weight net weight of the machine without bar loader chaser thread chaser thread chaser blank / chip loop poids net perpendiculaire boulon de blocage

francese risque engendr par le non-respect des principes ergonomiques expert croteuse pivot goujon cheville, pivot pivot Perno Clavo Buln Perno

spagnolo

pericolo provocato dall'inosservanza dei Gefhrdung durch Vernachlssigung

goupille de blocage Ortogonal Perpendicular Ortogonal

vertical, orthogonal perpendiculaire perpendicularit perpendicularit perpendicularit ordinateur individuel maintenance (personnel de-) maintenance (personnel de -) personnel technique peseuse pesage pesage lectronique pesage mcanique poids poids brut

Perpendicularidad

Peso Peso bruto

Peso neto

poids net de la machine sans guide des barres peigne (de filetage) peigne de filetage peigne fileter lopin lopin Trozo de barra Peine (de roscar)

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano pezzetto (di barra) pezzi di ricambio pezzi di ricambio consigliabili Butzen Ersatzteile

tedesco slug spare parts

inglese GB and US reste

francese pices de rechange

spagnolo Piezas de repuesto

Verschleiteile, zu denen wir raten: / Verzeichnis anzuschaffender Ersatzteile Verschleiteile Teil Nachbearbeitungsteil Ersatzfilterelement spitzes Teil Gewindeteil Fertigteil, fertiges Werkstck Schmiedestck Rohling/Rohteil Werkstck in Maschine Ersatzelement Werkstck mechanisches Teil prismatisches teil Umdrehungsteil/ Drehteil Pressteil Schmiedestck Kaltschmiedestck Automatendrehteil Drehteil Fassondrehteil Automatendrehteil Fassondrehteil Przisionsdrehteil Stck hobeln Hobelmaschine Hobeln Ebenen, Zeichnungen, Plne Fertigungsplanung Abrichtplatte Fugngerbereich Kollisionsplan Bearbeitungsplan

advisable wear parts

pezzi d'usura pezzo pezzo da ripresa pezzo del filtro in sostituzione pezzo di forma aguzza pezzo filettato pezzo finito pezzo fucinato pezzo grezzo pezzo in macchina pezzo in sostituzione pezzo lavorato pezzo meccanico pezzo prismatico pezzo rotazionale pezzo stampato pezzo stampato a caldo pezzo stampato a freddo pezzo tornito pezzo tornito pezzo tornito pezzo tornito pezzo tornito pezzo tornito di precisione pezzo, particolare piallare piallatrice piallatura piani pianificazione della produzione piano di appoggio piano di calpestio piano di collisione piano di lavoro

wear parts piece secondary operation part substitute wear part of filter angular part threaded part finished part forging rough piece piece in machine substitute/ wear part workpiece mechanical part prismatic part rotational part molded part hot forging cold stamping screw-machine product screw-machine part turned part screw-machine product turned part precision screw-machine component workpiece, part plane to planer planing maps, drawings, plans production planning surface plate walking area crash-proof drawing working plan

pices d'abime pice pice de reprise lment filtre de rechange pice de forme aigu pice filete pice finie pice forge pice brute pice dans la machine lment de remplacement pice usine pice mecanique pice prismatique pice de rvolution pice moule pice forge pice estampe froid pice dcollete pice usine pice de prcision dcollete pice dcollete pice dcollete de prcision pice raboter raboteuse rabotage plans planification de la production marbre dresser surface de circulation plan de collision plan de travail Pieza decoletada Pieza decoletada de precison Piza moldeada Pieza mecanizada Pieza roscada Pieza acabada Pieza Pieza de segundas operaciones

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano piano di montaggio piano di raccordo piano inclinato piano ingombri piano magnetico pianta di fondazione piantina pneumatica con elenco attrezzi piastra piastra angolare piastra di appoggio piastra di calcestruzzo Rstplatz Anschluplan

tedesco

inglese GB and US connection diagram inclined plane bed plate dimensions magnetic chuck foundation plans

francese emplacement d'quipement schma des connexions plan inclin plateau magntique plan de fondations plan pneumatique et liste des appareils

spagnolo

geneigte Ebene/ Schrge Fundamentplan Magnetspannplatte Grndungsplne/ Verankerungsplne Pneumatikplan mit Gerteliste Platte Winkelplatte Grundplatte Betonplatte

plate angle plate supporting plate concrete slab

plaque plaque angulaire plaque d'appuit plaque de raccord en srie

Placa

piastra di collegameto, terminale seriale Reihenanschluplatte piastra di fermo piastra di fissaggio piastra di fondazione piastra di fondazione piastra di fondazione piastra di livellamento piastra di pressione piastra di regolazione piastra di supporto piastra forata piastra intermedia della valvola di non ritorno piastra optoaccoppiatori piastra porta micro piastra porta micro piastra rele piastra terminale piastra, disco piastre di tenditura piastrina a gettare piastrina filettata piastrine di sicurezza piattaforma piattaforma piattaforma Plattform Planscheibe/ Richtplatte Plattform Anschlagplatte Klemmplatte Auflageflche Bund Auflageflche Ausrichteplatte Druckplatte Regulierungsplatte Trgerplatte Anbauplatte Rckschlagventil-Zwischenplatte Optokoppler-Karte Halteplatte fr Microschalter Sttze fr Mikroschalter Relaiskarte Abschlu-/Anschluplatte Platte Spannungsplatten/Spannplatte Wendeplatten Gewindeplatte bits, tips plate nut rectangular tab washers platform table platform coupler-card microswitch holding plate microswitch holding plate relaycard terminal plate plate stop plate fastening plate flange collar flange grading/equalization pressure plate adjusting plate supporting plate mounting plate

plaque d'arrt/de bute plaque de fixage embase plaque de fond embase plaque de redressage plaque de rglage plaque support plaque troue/ plaque intermdiaire soupape de retenue Apoyo Placa de base Placa de fijacin

plaque porte-microinterrupteur plaque de support microinterrupteur platine de relais plaque de terminal plaque plaques de tension plaquette jetable plaque filete plate-forme plateforme

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano piattello piatto piatto rotativo 0 cambio palett piegare curvare piegatrice piegatubi piegatura pieno carico pignone pila pinza pinza per afferare e tendere pinza a cambio rapido, pinza rapida per punte da trapano pinza a punte piatte pinza a punte tonde pinza a trazione pinza avanzamento barra pinza da saldatura pinza di bloccaggio pinza di ripresa pinza di serraggio pinza di serraggio a espansione Platte

tedesco Auflage, Teller, Scheibchen PW Drehteller 0 biegen Biegemaschine Rohrbiegemaschine Biegung Vollast Ritzel Element Spannzange Zange Schnellwechselfutter, Schnellspannfutter Flachzange Rundzange Greiferspannzange, Spannzange Materialvorschubzange Anstreichspritzpistole Spannzange Greiferzange Spannzange bend disk plate

inglese GB and US godet plat

francese Plato

spagnolo

plateau tournant CP 0 cintrer cintreuse plieuse tuyaux cintrage pleine charge pignon pile pince Pinza Pin bending machine pipe-bending machine bending full load pinion battery collet pliers

flat-nose pliers round pliers, round-nose pliers draw-in collet feed collet welding gun collet clamping collet spring collet=a bushing that surrounds and holds the end of the work in a machine tool. the bushing is slotted and tapered and when the collet is slipped over it, the slot tends to close and the bushing thereby grips the work. pince traction pince d'avance barre pistolet peinture pince de blocage pince pince de serrage Pinza de apriete Mordaza de traccin

pinza di trascinamento barra pinza per lav. al tornio, inserita nel mandrino ed atta ad immorsare la barra pinza per mandrini frontali pinza per mandrino da ripresa pinza per saldatura pinza portapunta da trapano pinza presa pezzo pinza spingibarra

Mitnehmerzange/ Stangenmitnehmer Spannzange, Zangenfutter, Zangenspannfutter Spannzange fr Werkzeugspindeln Abgreifzange Zange Bohrfutter, Bohrerfutter Werkstckabgreifzange Vorschubzange

work-drive bar collet, spring collet, draw-in collet

pince d'entranement

collet for tool spindle pick-up collet scisssors-type gun mill collet workpiece collet bar feed collet

pince pour broches outils pince pour dispositif de reprise

pince pour prise de la pice pince d'avance Pinza avance material

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano pinza stringibarra pinza stringibarra pinza stringibarra profilata dentata piolino piolo pistola a spruzzi pistone pittogramma placca metallica placcatura placchetta planarit planarit della base planetario (ingranaggio) plasma plasticit PLC plotter plurimandrino pneumatica pneumatica: pressione raggiunta pneumatico poco legato poligonale poligonale a cerniera poligonale a cerniera poligonale e fresafiletti poligonatura polimerizzare polimerizzazione pollice=25,4 mm polo polo polso (del robot) polvere Pol Pol Handgelenk Staub Mehrkantdrehen polimerisieren Polymerisierung Spannzange

tedesco Stangenspannzange Vorschubzangeneinsatz Federfhrungsbolzen, Druckstift Stift Sprhpistole Kolben Pictogramm Metallplatte Plattierung, Doublieren Wendeplttchen, Wendeplatte Schneidplatte Ebenheit Ebenheit des Fundaments Zahnkranz Plasma Verformbarkeit stud spray gun piston pictogram metal plate plating collet feed finger

inglese GB and US clamping collet pince de serrage

francese pince pour serrer les barres pince d'avancement taquet piston pictogramme plaque en mtal plaquette planit plantaire plasma plasticit APL(automate programmable) traceur multibroche pneumatique pression pneumatique atteinte pneumatique faiblement alli dispositif polygoner dispositif polygoner fermoir dispositif polygoner charnir Neumtico Multihusillo Clavija Pistn

spagnolo Pinza de apriete Pinza sujecion material

tool bit, plate flatness, levelness levelness, flattness of bed-plate crown wheel plasma plasticity

programmierbares logisches Steuergert PLC (programmable logic controller) Plotter Mehrspindeldrehautomat Pneumatik Pneumatik: Druck erreicht pneumatisch niedriglegiert Mehrkantdreheinrichtung Mehrkantdreh-u. Frseinrichtung Scharnier-Mehrkant plotter multispindle automatic pneumatics pneumatics: pressure attained/ reached pneumatic low-alloyed polygonal milling hinged polygon attachment hinged polygon poligonal and threadmilling attachment polygonal... polymerize polymerization inch, in pole wrist dust

debilmente aleado

polygoner polymriser polymrisation pole ple poignet poussire Polo

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano polvere polverizzare pompa pompa pompa a coclea Pulver pulverisieren Pumpe Pumpe

tedesco powder pulverize pump

inglese GB and US poudre pulvriser pompe pompe screw pump=a pump that raises water by means of helical interpellers in the pump casing injection pump, jerk pump vane pump axial piston pump radial piston pump

francese

spagnolo

Bomba

Schneckenfrderpumpe

pompa a controcorrente pompa a iniezione pompa a palette pompa a pistoni assiali pompa a pistoni radiali pompa a pistoni radiali e rotore eccentrico pompa a ricircolo pompa ad alta pressione pompa ad alta pressione inclusa/accesa pompa centrifuga pompa di circolazione pompa di lubrificazione pompa ingranaggi pompa palette pompa per purgo trucioli pompa per pompa refrigerante supplem.per mdr pompa refrigerazione pompa refrigerazione supplementare pompa refrigerazione supplementareesclusa/inclusa pompa refrigerazione utensili pompa rotativa a palette pompa tuffante pompa: pompa da avviare anche a 60 ponticelli porcellana

Rcksplpumpe Einspritzpumpe Flgelzellenpumpe Axialkolbenpumpe Radialkolbenpumpe Radialkolbenpumpe Kreislaufpumpe Hochdruckpumpe Hochdruck-Pumpe ein Kreiselpumpe Umwlzpumpe Schmierlpumpe Zahnrderpumpe Radialkolbenpumpe Pumpe fr Spnesplung Pumpe fr Energiekupplung zustzliche Khlmittelpumpe zur Versorgung.d.Abgreifspindel Khlmittelpumpe zustzliche Khlmittelpumpe zustzliche Khlmittelpumpe- aus/ ein Pumpe WZ-Khlung Flgelzellenpumpe Tauchpumpe Pumpe:Die Pumpe ist auch bei 60 Hz zu betreiben. Jumperfeld Porzellan

pompe de lavage contre-courant pompe injection pompe palettes pompe pistons assiaux pompe pistons radiaux pompe piston radial Bomba de inyeccin

circulation pump high pressure pump high pressure pump on/off centrifugal pump circulation pump lubrication pump gear pump vane pump

pompe circulation pompe haute pression pompe haute pression en marche pompe centrifuge pompe de circulation pompe de graissage pompe engrenage pompe palettes pompe vac. copeaux pompe de l'accouplement d'nergie Bomba engranajes

addt'l coolant pump for the pick-up spindle coolant pump added cooling pump additional cooling pump- off/ on

pompe supplmentaire pour la broche de reprise pompe d'arrosage pompe de rfrigration supplmentaire pompe rfrigrant supplmentaire- inclue/ exclue pompe refroidissement outils pompe cellules semi-rotatives

pump...

pompe plonge pompe:la pompe est aussi utilisable 60 Hz

bond, cordless plug, jumper porcelain

barrette porcelaine

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano porosit poroso porta porta automatica porta bloccata porta destra porta di accesso porta di protezione aperta e bloccata porta seriale porta sinistra porta zona di lavoro chiusa porta zona di lavoro chiusa e bloccata portabareno portabarre portabarre portaboccola di sostegno portabroccia portabroccia per interni portabroccia per interni portabroccia per interni portacame portacamme portacamme portafiliera portafiliera portafiliera oscillante portafinecorsa per cilindro portagodrone portagodrone tangenziale portagodrone tangenziale portagomito portagomma portainnesto Porositt pors Tr

tedesco porosity porous door

inglese GB and US porosit poreux porte

francese

spagnolo

automatische Tr Tr verriegelt Tr rechts Zugangstr Sicherheitstr geffnet u. verriegelt serielle Schnittstelle Tr links Arbeitsraumschutztr geschlossen Arbeitsraumschutztr geschlossen u. verriegelt Bohrwerkzeughalter Stangentrger Stangenfhrung Fhrungsbuchsenhalterung Halter fr Stowerkzeug Stosswerkzeughalter Innenrumwerkzeughalter Rumwerkzeug fr Innenbearbeitungen Innenrumwerkzeughalter Kurventrger Kurvenaufnahme Kurvenhalter Gewindeschneideisenhalter Schneideisenhalter rotierende/drehende/oszillierende Gewindeschneideisenhalter Halter fr Endschalter auf Zylinder Rndelhalter Werkzeughalter Tangential- Rndel Seitenrndelhalter Gummiverbindung Wendeplattenhalter

automatic door door locked door on the right access door safety door opened and locked serial port left door door to working area closed door to working area closed and locked boring bar holder bar carrier stock-carrier supporting bush holder broaching holder broach holder for inside surface recessing tool broach holder for inside surface cam holder, camshaft cam support cam holder, camshaft, cam plate die head die holder oscillating die head support for limit switch "cylinder" knurl toolholder tangential knurl toolholder tangential knurl toolholder crank support rubber holder rootstock

portillon automatiquw porte verrouille porte droite porte de scurit ouverte et verrouille interface de srie porte gauche porte de protection de la zone de travail ferme porte de protection de la zone de travail ferme et verrouille porte-outil pour tournage intrieur porte-barres moulinet porte-barres porte-douille de support porte-etampe porte-broche pour internes Porta herramienta de brochado Guia de barra

porte-broche pour internes porte-came portecames porte-filire porte-filire porte-filire pivotante/oscillante support de fin de course sur cylindre porte-molette porte-molette porte-molette porte-coude porte-gomme porte-clabot Portagoma Portalevas Portalevas

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano portainserto portale portale portale portale fisso portale integrato portale mobile portamaschio portamaschio portamaschio portamicro portamola portante portapettine (filettatura) portapezzo portapinza portapinza conica portapinza stringibarra portapunta portare (alimentare) portarulli di sostegno portarulli di sostegno su mandr. front. portarulli intercambiabili portarullo portaslitte portaspazzole portastampi portata portata portata portata portata massima, caricabile con portata nominale con valvola portatutensile composito portautensile portautensile portautensile a barretta Portal Portal Portal

tedesco Wendeplattenhalter

inglese GB and US insert holder portal, doorway gantry fixed gantry mobile gantry tap holder thread chaser holder tap holder support for microswitch wheel centre load-bearing chaser holder workpiece (un-)loading arm collet holder tapered collet holder collet chuck holder drill holder feed (to) supporting roller holder porta-taraud porte-plaquette robot portique portail portique fixe

francese

spagnolo

standfestes Portal integrierter Portalroboter bewegliches Portal Gewindebohrerhalter Gewindebohreraufnahme Gewindebohrer Mikrohalterung Scheibenhalter lasttragend Strehlerhalter Werkstckhaltearm/Werkstckgreifer Zangenhalter Steilkegelaufnahme Spannzangenhalter Bohrerhalter Zufhren Rollengegenfhrung

robot intgr/ portail portique mobile porte-taraud

support du microinterrupteur porte-meule portant porte-peigne bras porte-pices porte-pince porte-pince conique porte-pince de serrage porte-fort amener porterouleau de support Porta pinza de apriete Porta brocas Llevar porta pinza Porta peine

Rollengegenfhrung fr Werkzeugspindel roll bearing support for tool spindle wechselbare Rollenhalter Walzentrger Schlittenkonsole Brstenhalter Auflagerplatte Frdermenge Durchflu Leistung Strom belastbar mit Nenndurchflu mit Ventil Aufbaustahlhalter Werkzeughalter, Werkzeugspanner Werkzeughalter Drehmeielhalter tool post tool holder section toolholder porte-outil porte-outil porte-outil droite Portaherramienta Porta til rollholder, interchangeable roll carrier slide support/ slideholder brush holder mould bolster rate of flow, flow rate, discharge flowrate output flow max. load nominal rate of flow with valve porterouleau interchangeable porte-rouleau porte-chariot porte-balai chssis moule dbit dbit dbit charge chargeable avec dbit nominal avec soupape Caudal

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano portautensile a barretta (lungo) portautensile a cambio rapido portautensile a cerniera portautensile a stazioni portautensile a torretta portautensile attrezzo per serrare utensile portautensile circolare modulare portautensile con pinza di serraggio (attrezzo portautensile con pinza di serraggio) portautensile da ripresa portautensile da ripresa portautensile da ripresa portautensile da supporto centrale portautensile da supporto centrale portautensile da taglio portautensile frontale portautensile per braccio da ripresa portautensile per filiera portautensile per recessi portautensile presettabili di serie portautensile prismatico modulare portautensile prismatico piatto portautensile rasatore portautensile su slitte a croce portautensile vibrante portautensili portautensili a barretta portautensili da tornio portautensili frontali Drehstahlhalter

tedesco Drehmeielhalter (lange Ausfhrung) Schnellwerkzeugwechsler Meielklappe, Klappentrger, klappbarer Werkzeughalter Indexstahlhalter Revolverkopf Werkzeugspanner Drehmeielhalter fr Rundformmeiel Werkzeugaufnahme mit Spannzange

inglese GB and US section toolholder (long version) quick-change toolholder

francese porte-outil droit (type long) porte-outil pour changement rapide

spagnolo

revolver head porte-outil modular knurl toolholder toolpost with collet porte-outil circulaire

lin.Werkzeugtrger f.rckw.Bearbeit. Werkzeughalter fr rckseitige

rear working toolholder rear working toolholder

porte-outil de reprise

Bearbeitung linearer Werkzeugtrger fr rckwrtige toolholder for rear working Bearbeitung Drehmeielhalter fr Zentralblock Drehmeielhalter fr Zentralblock Halter fr Schneidwerkzeuge Pinolenwerkzeughalter Werkzeughalter-Schwenkarm Schneideisenhalter Werkzeughalter fr Innenstechen toolholder mounted on central block toolholder for central support cutting toolholder toolholder for tool spindle frontal toolholder toolholder for rear working arm toolholder for threader, die chaser recessing toolholder

porte-outil de reprise porte-outil pour glissire centrale porte-outil pour glissire centrale porte-outil de coupe porte-outil frontal porte-outil pour bras de reprise porte-outil pour tarauder porte-outil chambrer porte-outils sriels prrglables porte-outil prismatique modulaire porte-outil prismatique bas/plat

voreinstellbarer Werkzeughalter (seriell) serial presetting toolholders prismat.Werkzeughalter, modular prismatischer Werkzeughalter, flach Werkzeughalter fr Kalibrierwerkzeug Werkzeughalter auf Kreuzschlitten Schwingstahlhalter Werkzeughalter tool holder toolpost Frontalwerkzeughalter tool holders frontal/ turrets modular straight toolholder flat straight toolholder shaver toolpost toolholder on cross slide

porte-outil pour chariot crois porte-outil

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano portautensili multiplo portautensili per utensili a manicotto portautensili prismatici portautensili prismatici piatti porte di protezione porte zona di lavoro/sportelli/portelli porte zona di lavoro/sportelli/portelli porte zona di lavoro/sportelli/portelli aperta e sbloccata porte zona di lavoro/sportelli/portelli chiuse portella portellone pos. punto a punto posizionamento posizionamento a continuo posizionamento continuo posizionamento da punto a punto posizionamento di un pezzo posizionamento mandrino posizionamento mandrino posizionamento unidirezionale posizionamento, indessamento, indessaggio posizionatore posizionatore posizione posizione 0 posizione 180 posizione 2 posizione 2 in e bloccata Schutztren

tedesco Mehrfachstahlhalter, Vielstahlhalter Aufsteckdorn, Aufsteckhalter

inglese GB and US multiple tool holder

francese

spagnolo

section toolholders flat prismatic toolholders safety doors guard doors to working area door to working area guard doors open and unlocked portes de protection portes de protection de la zone de travail porte de la zone de travail portes empl.de travail ouvertes et dverrouilles guard doors closed and locked portes empl.de travail fermes et verrouilles hatch, port port positioning, point to point positioning continious positioning continious positioning point-to-point system positioning of a workpiece spindle positioning spindle positioning indexing positionner positioner position, station, location position 0 degrees position 180 position 2 position 2 in positionneur positionneur position position 0 degr position 180 degrs emplacement 2 emplacement 2 dans p. de la broche positionnement de la broche positionnement p.continu/suivi/ininterrompu p.continu/suivi/ininterrompu p. de point en point Posicionamiento guichet, petite porte/trappe/clapet sabord Arbeitsraumschutztren Arbeitsraumtr Arbeitsraumtren geffnet und entriegelt Arbeitsraumtren geschlossen und verriegelt Klappe Bugklappe Positionierung, punktweise Positionierung bahngesteuert, Bahnsteuerung, Kontursteuerung kontinuierliches Positionieren Punkt fr Punkt positionieren, punktweises Positionieren Positionieren Spindelpositionierung Punktstillsetzung Schleifefahren Indexieren Index Vorrichtung/Indexiervorrichtung Stellwerk Position 0-Stellung 180-Stellung Platz 2 Platz 2 in

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano posizione 2 occupata posizione 2 verso posizione arretrata posizione avanzata posizione base posizione dei componenti elettrici sulla macchina posizione di cambio posizione di misurazione posizione di montaggio verso la parte posteriore posizione di pausa utensile in contatto con il pezzo Platz 2 belegt Platz 2 zu hintere Position vordere Position Grundstellung

tedesco

inglese GB and US position 2 engaged position 2 versus back position front position ground position layout of electrical devices on the machine tool change position position de base

francese emplacement 2 occup emplacement 2 vers position arrire

spagnolo

Posicin avanzada positions de montages des appareils lectriques sur la machine position de changement position de mesure position de montage vers l'arrire

Lageplan der elektrischen Gerte auf Maschine Wechselstellung Mestellung Einbaulage nach hinten zylindrischer Abschnitt der Kurve, der ein Anliegen und Stillstehen des Werkzeugs in Kontakt mit der Werkstckoberflche bewirkt bergabestellung Ruhestellung Spannposition Zwischenstellung rckwrtige Position Austauschbarkeit/Verwendbarkeit vieler

dwell=stationary position of a tool

posizione di presa posizione di riposo posizione di serraggio posizione intermedia posizione retrocessa possibilit di utilizzare molte

position de remise position de repos clamping position intermediate position, middling position rear position interchangeability, interchangeableness position de serrage position intermdiaire position recul compatibilit pour la plus part des dispositifs entre les tours 6 broches et 8 broches rear rear work station insert position ct arrire arrire poste de travail position de branchement emplacement magasin emplacement magasin libre power power absorbed power pick-off spindle motor power engine power cooling power puissance d'entranement puissance de refroidissement Potencia de arrastre puissance utile puissance puissace assimile Potencia Posterior Posicin retrocedida

apparecchiature dei modelli a 6 mandrini Vorrichtungen der 6-Spindler posteriore posteriore posto di lavoro posto d'inserimento posto magazzino posto utensile libero in magazzino potenza potenza potenza assorbita potenza del motore del mandrino da ripresa potenza di avanzamento potenza di raffredamento Rckseite rckwrtig Arbeitsplatz Steckplatz Magazinplatz Magazinplatz frei Nutzleistung Leistung, Nennleistung Leistungsaufnahme Motorleistung der Abgeifspindel Antriebsleistung,Vorschubkraft Khlleistung

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano potenza fluida (energia trasmessa e controllata mediante l'uso di un fluido in pressione) potenza motore mandrino principale potenza motrice potenza nominale potenza nominale del motore principale potenza nominale per ogni mandrino potenza totale richiesta potenza utensili motorizzati potenziometro potere di penetrazione, attitudine al Antriebsleistung Nennleistung

tedesco Hydraulikleistung fluid power

inglese GB and US par fluide main spindle motor power (continuous) puissance requise rating rating of main motor nominal power of single spindles total power requirement power of driven tools potentiometer

francese transm.hydr.et pneum.,transmission d'nergie

spagnolo

puissance nominale rgime/ puissance nominale du moteur principale puissance nominale pour chaque broche puissance des outils motoriss potentiomtre serrage

Nennleistung Hauptmotor Antriebsleistung je Spindel erforderliche Gesamtleistung Leistung angetriebene Werkzeuge Potentiometer Umgriff, Eindringungsvermgen eines

rivestimento di superfici poco accessibili Lackes potere di rottura, potere di apertura pozzetto di fondazione pozzi ruote elicoidali pozzi ruote elicoidali pozzo d'olio pozzo d'olio pratico preassemblare preassemblato precaricato precaricato precarico precauzioni secondo le prescrizioni del competente Evu attEnzIonE! Circuito di comando secondario trasformatori a terra! secondo vDE-0113, quando un ponticello di terra viene rimosso, necessario un controllo dell'isolamento da effettuarsi come da vDE-01 precisione precisione precisione delle dimensioni Schrgzanrad Pumpe mit Schrgverzahnung l lpftze zweckmig, ntzlich, praktisch vormontieren vormontiert vorgeladen vorgespannt Vorspannung Schutzmanahmen nach den entsprechenden EVU-Vorschriften. Achtung! Stromkreise sekundrseitig geerdet! Wird eine Erdungsbrcke entfernt, so ist nach VDE-0113 eine Isolationsberwachung nach VDE-0100 erforderlich. Przision Genauigkeit Magenauigkeit practical (cosa), experienced (pers.) preassemble preassembled pre-loaded preloaded preload safety provisions according to prescription of the relevant EVU specifications.caution! auxiliary circuits are earthed at secondary side! persuant to vde-0113, if an earhing bridge is removed, a device for protection of the isolation according to vde-0100 accuracy precision dimensional precision helical gear sumps helical gear sumps ...d'huile ...d'huile pratique/utile/comptent prassembler prassembl prcharg prcontraint prcharge prcautions selon les prescriptions du comptent EVU attention! circuits de commandes secondaires-transf. mise terre selon les normes vde-0113, quand une barrette de mise terre doit tre dtche il est ncessaire d'effectuer un contrle d'isolations prcision prcision prcision dimensionnelle Precisin Precisin dimensional Precargado Pozo de aceite Schaltleistung puissance de commutation puits de fondation

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano precisione di posizionamento precisione di ripetibilit predisposizione predisposizione elettrica premilamiera preparare una macchina per un lavoro preriscaldamento preriscaldamento presa presa presa (di colla) presa a due poli con lampada a bagliore, lampada ad effluvio presa di corrente presa di moto presa interna/esterna presa pezzo presa, ingranamento presa, manipolatore di presa preselettore preselezione presentazione della documentazione presetting utensili pressa pressa verticale pressa a collo di cigno pressa a colonne pressacavo pressacavo pressato a caldo pressato a freddo pressatura pressione pressione a zero pressione d'alimentazione /d'adduzione pressione d'aria raggiunta Greifer Vorwhler Vorwahl

tedesco Positionierungsgenauigkeit Wiederholgenauigkeit Adapterteile Legen der elektrischen Anschlsse Blechhalter einstellen /einrichten vorwrmen vorheizen Steckdose Steckdose Abbindung Steckdose 2 polig mit Glimmlampe zum Aufschnappen Steckdose Antriebswelle Innen- und Auenspannen Spannen des Werkstckes socket drive

inglese GB and US positioning accuracy reproducebility of precision predisposition elektroanschlu blank holder set up pre-heating pre-heating plug socket setting

francese prcision de positionnement prcision de rptition predisposition prdisposition lectrique serre-tle outiller dgourdissage prchauffage emprise prise durcissement prise bipolaire avec lampe fluorescente fixation immdiate prise de courant arbre entrainement serrage interne/externe mors de la pice pince prslecteur slection Pretemplado

spagnolo

Predisposicin

Precalentamiento

Engrane en movimiento Sujecin pieza

inner clamping/external clamping clamping of workpiece/bar mesh mechanical hand preselector preselection presentation of the technical documentation tool presetting press press arch press tie-rod press cable clamp cable clamp

Vorstellen der technischen Dokumentation Werkzeug-Voreinstellung Presse Presse Stnderpresse Sulenpresse Einschraubmuffe, Verschraubung Stecker warmgepresst kaltgepresst Abpressung Druck Druck O Zulaufdruck Luftdruck erreicht

prrglage d'outil presse presse presse en col de cyne presse colonnes presse-cble presse-cble Sujeta-cables

pressing pressure no pressure

presage pression pression 0 pression d'alimentation Presin

air pressure reached

pression d'air atteinte

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano pressione d'esercizio pressione di commutazione pressione di esercizio ammissibile pressione di esercizio massima ammissibile Arbeitsdruck Schaltdruck

tedesco

inglese GB and US operating pressure working pressure rating allowable pressure ratings: the operating(allowable) internal pressure of a tank or a piping used to hold or transport liquids or gases pressure diecasting die casting presser oil pressure switch pressure switch suitable for bending and flaring performance availability (of a machien) precutting, splitting breakdown steady state pre-pressure pretreatment stud bolt stud bolt captive stud bolt stud bolt number of starts,principles ergonomic principle prism without contact/ process production process manufacturing process product produce manufacture precision (to) produit produire prisonnier prisonnier principe performance

francese pression de service pression de commutation

spagnolo

zulssiger Betriebsdruck, Arbeitsdruck max. zulssiger Betriebsdruck, Arbeitsdruck

pressione di linea pressione di ritorno pressofusione pressogetto pressore pressore a molla pressostato pressostato prestarsi per essere piegati e svasati prestazione prestazioni di una macchina pretagliare pretaglio pretensione statica pretrattamento prigioniero prigioniero prigioniero prigioniero prigioniero principio principio ergonomico prisma privi di contatto processo processo di lavorazione processo di fabbricazione prodotto produrre produrre precisione

Lineardruck, Linienauflage Rcklaufdruck Druckgu Druckguteil Niederhalter, Druckstck Drucktaster Druckschalter Druckwchter geeignet um gebogen und gesenkt zu werden Leistung Verfgbarkeit (einer Maschine) vorstechen, einschneiden Vorschnitt, Einschnitt statischer Vordruck Vorbehandlung Gewindestift, Anschlagschraube Stiftschraube unverlierbar Gewindestift, Anschlagschraube Gewindestange Gangzahl ergonomisches Prinzip (-r Grundsatz) Prisma kontaktlos Verfahren Herstellungsverfahren Herstellungsverfahren Produkt erzeugen Przision herstellen

pression de ligne pression de retour coule sous pression pice moule sous pression

rgulateur de pression pressostat Presostato

disponibilit d'une machine

pretension statique prtraitement prisonnier boulon prisonnier Prisionero Perno prisionero Perno prisionero

ergonomique (principe -) prisme sans contact procd procd de production

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano produttivit produttore produzione profilare profilato profilato profilato gomma profilatrice profilo profilo profilo profilo ad evolvente di un dente di ingranaggio profilo aerodinamico profilo del dente profilo della camma profilo della camma profilo della camma corrispondente alla fase di alzata profilo della filettatura profilo dell'eccentrico profilo di estremit del dente profilo di filettatura profilo di una filettatura per es. profilo inattivo (o concentrico o ad alzata zero: di una camma) profilo scanalato ad evolvente (scanalatura ad evolvente) profilo speciale profili profondit profondit del filetto profondit di passata profondit di passata (di taglio) progettare progettazione Produktivitt Hersteller Herstellung formen Profil profiliert Profilgummi Profilmaschine Profil Profil Profil

tedesco

inglese GB and US productivity producer, manufacturer production profile structural section structural structural rubber forming machine profile contour outline, profile involute profile streamlining tooth contour cam profile cam profile cam dwell=that part of a cam surface between the opening and closing acceleration sections thread form cam track, cam contour tooth end elevation thread profile form, shape quieting contour involute spline profil de filetage productivit producteur/ production profiler profil profil

francese

spagnolo

Perfil Perfil de goma

profil de caoutchouc machine profiler profil profil

Perfil

Evolventenprofil einer Zahnradverzahnung aerodynamisches Profil Zahnprofil Kurvenprofil, Kurvengestaltung Nockenform, Nockenprofil Kurvenprofil entsprechend dem Anlauf

Profil des Gewindes Profil des Exzenters , der Kurve Zahnprofil Gewindeprofil

Perfil de rosca

Sonderbezugsprofil Profilprojektors Tiefe Gewindetiefe Schnittiefe Spantiefe entwerfen Konstruktion

special shadow depth thread depth cutting depth cut depth design design profondeur profondeur de filet profondeur de coupe profondeur de passe projeter conception Profundidad del paso Profundidad Profundidad de rosca

profilo sullo schermo di un proiettore di Profil auf der Scheibe eines

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano progettazione (di una macchina) progettazione meccanica progetto programma programma calcolo geometria programma di fabbricazione, di produzione programma finito programma sta andando programmabile programmare programmatore programmatore programmatore a camme programmatore digitale programmazione programmazione assistita proiettore di profili prolunga prolunga prolunga per revolver propulsione prospetto proteggere proteggere da cementazione protetto contro corto circuiti protezione protezione protezione (riparo e/o dispositivo di sicurezza protezione antinfortunistica protezione corto circuito protezione dai rumori protezione della zona di lavoro

tedesco Gestaltung /Konstruktion einer Maschine mechanische Konstruktion Entwurf Programm Geometrie-Rechenprogramm Herstellungsprogramm, Produktionsplan Programm beendet Programm luft programmierbar programmieren Programmierer Schaltwerk, Gildematik Nockenschaltwerk digitaler Programmierer Programmierung Programmierung im Dialog/ untersttzte P. Profilprojektor Verlngerungshlse Verlngerung Verlngerung fr Revolver, Revolverarm Antrieb bersicht schtzen vor Nitrieren bedecken, schtzen kurschlufest Schutz Bedeckung, Abdeckung Schutzeinrichtung Arbeitsschutz Kurzschluschutz Lrmschutz carter protector

inglese GB and US design of a machine mechanical design design program programm for geometry production schedule

francese conception (d'une machine) conception mcanique projet programme programme de calcul gomtrie

spagnolo

programme termin Programme en cours programmable programme programmer cams programmer digital programmer programming attended programming dialogue optical gauge cutter bar, extension extension extension for turret, extension for capstan propulsion prospectus protect cementation, to guard from programmable programmer programmateur programmateur programmateur cames programmateur digitale programmation programmation assiste projecteur de profils prolonge rallonge rallonge pour rvolver propulsion vue/perspective protger protger/couvrir avant la cmentation protg contre les courts-circuits protection carter protecteur et/ou dispositif de protection prvention des accidents protection court-circuit cran acoustique/antibruit porte de protection de la zone de travail Proteccin Carter Extensin Programable

safeguard (guard and/or safety device) accident prevention short-circuit protection noise protection guard door to working area

protezione della zona di lavoro/ porta di Arbeitsraumschutztr

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano protezione motore protezioni protezioni portabarre protezioni, involucro della tastiera di comando protocollo di collaudo protocollo di utilizzo macchina prova prova prova prova a fatica prova a trazione e compressione prova di corrosione prova di durata di vita prova di durezza prova di elasticit prova di flessione prova di lavorazione prova di piegamento prova di piegamento prova di piegamento prova di piegamento prova di resilienza prova di resistenza prova di taglio prova di tenuta prova di torsione prova di torsione prova di trazione provare puffer puffer paracolpi puffer(respingente)/puffer(memoria) puleggia puleggia puleggia puleggia dentata pulire

tedesco Motorschutzschalter Schutzmanahmen Stangenfhrungsschtze Bedienpult Gehuse Abnahme-Prfprotokoll Auslastnachweis Probe Prfung Versuch Dauerversuch Zug-Druck-Versuch Korrosionsversuch Lebensdauerprfung Hrteprfung Elastizittsversuch Biegeversuch Drehvorfhrung Biegeprfung Biegeversuch Faltversuch Faltversuch Schlagversuch Festigkeitsprfung Scherprfung Dichtigkeitsversuch Torsionsversuch Verwindeversuch Zugprfung probieren Puffer Anschlagpuffer Puffer(Stofnger)/Pufferspeicher Scheibe Riemenscheibe Riemenrad Zahnriemenscheibe polieren bumper buffer pulley

inglese GB and US motor safety, motor guard safeguarding stock-carrier protection control panel housing inspection report utilization protocol investigation test testing fatigue test corrosion test life time test hardness test elasticity test deflection test machining test bending test folding test close bend test,180 bending test, fluting test impact test mechanical strength test shearing test tightness test torsion test torsion test tensile test test (to) essai de traction essayer essai test essai de fatigue essai de corrosion protection

francese protection du moteur du magasin d'outils protection moulinet porte-barres botier du pupitre de commande amovible procs-verbal de rception p. d'exploitation de la machine Ensayo Prueba

spagnolo

Proceso verbal de recepcin

Ensayo de corrosin Ensayo de vida Ensayo de dureza

essai de dure de vie essai de duret essai d'lasticit essai de flexion preuve/essai de la machine essai de flexion essai de pliage essai de pliage esai de pliage essai de rsilience essai de rsistance mcanique essai de cisaillement essai d'tanchit essai de torsion

Ensayo de flexin Ensayo de doblado Ensayo de plegado Ensayo de plegado

Ensayo de cizalla Ensayo de torsin Ensayo de traccin Probar

tampon pare-chocs mmoire tampon poulie Polea poulie roue dente polir Polea

pulley, sheave pulley pulley... polish

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano pulire con aria compressa, scaricare, spuragre pulire il cono con aria pulire la porta scorrevole pulizia pulizia bancale pulizia del refrigerante pulizia filtro durante la traslazione pulizia griffe mandrino pulpito remotato puls.avviam. del motore principale pulsante pulsante pulsante (rosso) pulsante (verde) pulsante a fungo pulsante di avviamento del motore principale pulsante emergenza pulsantiera pulsantiera pulsantiera pulsantiera pulsantiera di comando portatile (pulsantiera di apprendimento) pulsantiera lato comando pulsantiera lato posteriore pulsantiere punta punta punta punta punta a cannone abblasen

tedesco

inglese GB and US blow, spray clean, blow the spindle cone clean with air blow clean the sliding door cleaning cleaning of coolant filter cleaning during indexing cleaning of chuck jaws remote control key to switch on main motor pushbutton key push button (red) push button (green) mushroom button start push button for main motor emergency button pushbutton board operation panel pushbutton board pushbutton board teach pendant (portabel control unit) operation panel front side operation panel rear side operation panels tip drill pip tip canon drill straight flute drill twist drill spade drill fort canon bouton d'alarme souffler

francese

spagnolo

Spindelkonus ausblasen Schiebetre abblasen Reinigung Bettsplung Khlmittelreinigung Filterreinigung whrend des Trommelschaltens Reinigung der Spannbacken Handbedienpult/Fernbedienung Drucktaster "Einschalten Hauptmotor" Drckknopf Drucktaster Drucktaste (rot) Drucktaste (grn) Pilztaster Drucktaster "Einschalten Hauptmotor" Not-Aus -Schalter Bedienfeld/Eingabetastatur Bedientafel - aus/ein Bedienfeld/Eingabetastatur Bedientafel, Steuerung,Tastatur tragbares Steuergert Schwenkarmschalttafel Bedientafel Vorderseite Bedientafel Rckseite Bedientafeln Spitze Bohrer Butzen Zapfen Kanonenbohrer

purger cne de broche purger les portes coulissantes nettoyage rinage du banc nettoyage du rfrigrant

nettoyage mchoires du mandrin p. de commande tlcommand pulsatoir mise en marche moteur principale bouton poussoir pulsatoir bouton poussoir (rouge) bouton poussoir (vert) bouton poussoir Botn pulsador

tableau boutons poussoirs tableau de commande - arrt/marche tableau boutons poussoirs pupitre de commande pendant d'apprentissage (dispositif de commande portatif) tableau de commande ct manoeuvre tableau de commande ct arrire tableaux de commande pointe fort, mche tton Broca Punta Tetn Broca de caones Panel de mando

punta a cannone (per foratura profonda) Tieflochbohrer, Einlippenbohrer, Kanone punta a elica punta a lancia Spiralbohrer Lanzenbohrer

foret langue d'aspic

Broca de punta

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano punta a lancia punta da centri punta da taglio punta da taglio punta da taglio punta da tornio punta da trapano punta elicoidale punta elicoidale punta per centrare punta scanalata puntale puntata puntata puntata puntata elastica puntata elastica puntatura punto di fusione corso per es. punto di riferimento punto di riferimento magazzino punto di sezionamento punto d'origine punzonare punzonato punzonatrice punzonatrice-roditrice punzonatura punzone punzone punzone per coniatura punzone per imbutitura punzone per tranciatura purezza purgare il portautensile con aria putrella Stufenbohrer Zentrierbohrer

tedesco centre bit tip, pip cut-off tip centre bit twist drill twist drill

inglese GB and US flat drill, spade drill mche centrer tton

francese Broca aguda

spagnolo

Abstechrest, Zapfen, Butzen Abstechbutzen Abstechrest Drehbankspitze Bohrer Spiralbohrer/ Wendelbohrer Spiralbohrer Zentrierbohrer Stufenbohrer Druckstange anbohren ansetzen, anschneiden, beim Anschnitt Eindringen, Anschnitt gefederte Lagerungen federnde Druckstange Punktschweien Schmelzpunkt

tton de trononnage pointe de tour mche mche hlicoddale, fret hlicodal fort helicoidale foret centrer foret tag embout pointage

Tetn de tronzonado

Broca helicoidal Broca de centrar Broca escalonada

centre-drill step drill pushrod

pointage balancing spring balancing spring spot welding melting point break point, breakpoint reference point section origin punch (to) punched punching machine punching and nibbling machine punching punch driver punch coining punch drawing punch blanking punch purity blow the toolholder clean i-beam point de rfrence point de rfrence magasin coupe point d'origine poinonner poinonn poionneuse poionneuse-grignoteuse poinonnage poinon poinon mle poinon d'emboutissage emporte-pice puret purger tendeur d'outil poutre Punzn soudage par points point de fusion poitage elastique

punto di interruzione di un programma in Haltepunkt eines laufenden Programms Referenzpunkt Magazin Referenzpunkt Trennstelle Entstehungsort lochstanzen gestanzt Lochstanze Lochstanz-u- Knabbermaschine Lochstanzen Stempel Durchschlag Prgestempel Ziehstempel Schneidstempel Reinheit Werkzeugspanner ausblasen I-Eisen

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano quadrante quadro quadro comando elettrico quadro di comando quadro di distribuzione quadro di distribuzione quadro di sicurezza quadro, pannello, di commando/di manovra qualificato qualit qualit totale quantit quantit quantit totale quantizzare quaterna quota quota di controllo quota di lavorazione quota di sgrossatura quota di tornitura quota di zigrinatura quota: lungo 550 mm quotare quotatura quote Quote da rispettare rigorosamente quote da rispettare rigorosamente quote di commutazione aggiustate quote non funzionali quote non indicate rabbocco automatico dell'olio rabbocco primario raboccare raccoglispezzoni raccoglitrucioli raccordement repris Zifferblatt Vierkant

tedesco dial square

inglese GB and US cadran

francese goujon 4 pans, quadrangulaire panneau de distribution tableau de commande tableau de distribution botier de rpartition dans le pupitre de commande panneau scurit/tableau de contrle plaque de commande qualifi qualit qualit totale quantit numro de pices numro total quantifier cote cote de contrle cote d'usinage cote d'ebauche cote de tournage cote de moletage mesure: long 550 mm cotiser dimensionnement cotes cotes observer rigoureusement cotes respecter rigoureusement cotes de commutation rgles cotes non-fonctionnelles dimensions non tolres alimentation huile automatique remplisage initial ajouter/remplir ramasse-coupeaux collegamento ripreso Rellenar Cota Cantidad Calificado

spagnolo

Elektro-Schaltschrank Schaltbrett Verteilungstafel Verteilerbox Bedienpult Warntafel Bedientafel befhigt, qualifiziert Qualitt Gesamtqualitt Quantitt/Menge/Anzahl Stckzahl Gesamtmenge quanteln Wechselradgetriebe mit 4 Rdern Ma Prfma Prfungsma Bearbeitungsma Vorbearbeitungsma, Rohma Drehma Rndelma Ma: 550 mm lang bemaen, Mae angeben Bemaung Maangaben unbedingt einzuhaltende Mae Mae unbedingt einhalten Schaltmae eingestellt keine Funktionsmae nicht tolerierte Mae automatische lnachspeisung Erstfllung auffllen, nachfllen Reststckfnger Spnewanne/Spnekorb Wiederholverbindung

electrical control board, console control board distribution board distribution board warning panel control panel qualified quality total quality quantity number of pieces total number quantize (to) geardrive with 4 gears size control size machining size rough size turning size knurling size dimension: 550 mm long to quote dimensioning dimensions strictly follow dimensions absolutely stay within tolerances non-functional dimensions dimensions not shown automatic topping up of oil first topping up to top up bar remnant collection chip tray continued connection

Cota de control Cota de fabricacin Cota de desbaste Cota de torneado Cota de moleteado

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano raccorderia raccordo raccordo raccordo raccordo raccordo raccordo raccordo raccordo raccordo raccordo a T raccordo ad angolo raccordo di fondo dente raccordo per montaggio rapido raccordo tubo raddrizare raddrizzatore raddrizzatrice radiale radiocomando raffreddamento raffreddamento ad acqua ed aria raffreddamento del tamburo portamandrini con olio a ricircolo raggi infrarossi raggio raggio laser raggio minimo ralla ramato ramatura rame ranella rapidit rapido rapporto d'ingranaggi rapporto leva rapporto trasmissione Armaturen Sttze Anschlu Anschlustck Verbindung

tedesco fittings coupling

inglese GB and US raccords raccord

francese

spagnolo

joint/connection fitting fittings linkage connection nipple connecting coupling union tee union elbow tip fillet coefficient fast assembly joint/quick release pipe fitting to rectify,to straighten, rectifier straightener radial remote control cooling air and water cooling

raccord/jonction/diffuseur/raccordement raccord connexion cong de raccordement raccord raccor/joint/friction douille raccord raccord en t raccordement en forme d'angle raccordement pour montage rapide raccord/joint redresser redresseur machine dresser radial commande distance refroidissement radiateur eau-air rfrigration circuit du tambour portebroches avec de lhuile rayons infrarouges rayon faisceau laser rayon minimum plaque de cuivre/cuivr cuivrage cuivre rondelle rapidit rapide rapport d'engrenage braquet dmultiplication/ rapport de transmis. Rpido Relacin de transmisin Relacin palanca Arandela Radio minimo Rangua Radio Enfriamiento Radial Rectificador Unin Racor Conexin Acoplamiento

Verbindungsstck Anschlu, Adapter, Anschlustck Kupplung Nippel Sttze T-Verschraubung Winkelverschraubung Kopfrundungsfaktor Schnellverschraubung Schlauchanschlumuffe richten Gleichrichter Richtmaschine radial Fernbettigung Khlung Wasser-Luft-Khler

Khlung der Spindeltrommel mit Umlaufl cooling of spindle drum with oil Infrarotstrahlen Radius Laserstrahl Mindestradius Scheibe verkupfert Verkupferung Kupfer (Cu) Unterlegscheibe, Scheibe Schnelligkeit Schnell Radverhltnis Hebelverhltnis bersetzungsverhltnis infrared ray, extrared ray radius laser beam radius min. center plate copper plated copper plating copper washer fastness fast gear ratio ratio gear ratio

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano rappresentazione di una macchina rasaggio rasare rasare rasato rasatore rasatrice rasatura rasatura con rullo di supporto rasatura, raschiaolio raschiatore raschiatrice rastremare, rastremarsi rastrematrice rastremazione ravvivamole ravvivare razza razza reattore reattore reatttivo recessitore/utensile per interni recesso recinzione recinzioni recipiente a perdere recipiente, serbatoio, container, cassa mobile refrigerante refrigerante refrigerante refrigerante refrigerante ad alta pressione refrigerante interno refrigerante per mandrino

tedesco Darstellung einer Maschine Tangentialschneiden falzen, schneiden Tangentialschneiden gefalzt Kalibriermeiel/ Schlichtwerkzeug Zahnradschabemaschine Schaben Kalibrieren mit Hilfe von Sttzrollen Kalibrieren, Formdrehen labstreifer Abschaberring Schabmaschine verjngen/sich verjngen Kegeldreh-/Reduziermaschine Verjngung Scheibenabzieher abrichten Radspeiche Verstrebung, Rippe elektrische Drossel Reaktor reaktionsfhig Langdrehschieber Einstechen Verkleidung Schutzvorrichtungen verlorener Behlter, Einwegverpackung Behlter Khlmittel Khlmittel ein Khlschmiermittel Khlmittel Khlmittelhochdruck, Hochdruckkhlmittel inneres Khlmittel HD Khlmittel Spindel skiving to shave skive (to) shaved calibrator

inglese GB and US representation of a machine arasage raser araser ras outil de rasage

francese reprsentation d'une machine Envasado Envasar Rascado

spagnolo

gear-shaving machine shaving shave with roller support forming/ shaving scraper ring/ wiper ring scraper scraping machine swag/ taper (to) taper swaging machine tapering wheel dresser dress (to) spoke spoke, web, electric throttle reactor reactive recessing tool recess enclosing guard protectors expendable container tank, container, receptable, coolant cooling on cooling coolant high pressure coolant

machine raser les engrenages rasage Afeitado

racleur d'huile/racleur pour huile racleur machine racler diminuer/rtreindre effilement dresseur de meules dresser rayon rayon/entretoise/contrefiche racteur/bobine d'impdance racteur ractif outil pour dcolletage interne evidement enceinte enceinte/clture/protection

Segmento rascador

Cavidad

rservoir liquide de refroidissement liquide de refroidissement on rfrigrant liquide d'arrosage rfrigrant rfrigrant haute pression liquide de refroidissement interne Refrigerante

coolant for spindle

liquide de refroidissement

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano refrigerante per pulizia basamento refrigerante sotto livello minimo refrigerante, mancanza di refrigerante, sistema del

tedesco Khlmittel Bettsplung Khlmittel Minimalstand unterschritten Khlmittelmangel Khlmitteleinrichtung

inglese GB and US coolant for machine bed washing coolant under lowest level lack of coolant cooling system

francese liquide de refroidissement lavage banc niveau de liquide in. dpass manque de rfrigrant, manque de liquide de refroidissement

spagnolo

refrigerante, sistema di movimentazione Khlmittel umpumpen refrigerato refrigerazione refrigerazione refrigerazione interna refrigerazione motore mandrino ok refrigerazione per elettromandrino reggetta metallica regime nominale registrazione registro aritmetico registro di comando regolabile regolabile regolabile regolabile regolabile regolabile in altezza da terra regolato a regolatore regolatore regolatore regolatore a due punti regolatore del filtro regolatore di fase regolatore di flusso regolatore di frequenza regolatore di portata regolatore di potenza regolatore di pressione regolatore di tensione regolatore di velocit gekhlt Khlung - aus/ein Khlung innere Khlung Motorspindelkhlung i. O. Khlung fr Motorspindel Bandeisen Nenndrehzahl Aufnahme Arithmetik-register Steuerregister einstellbar einstellbar/regelbar/verstellbar regulierbar regelbar verschiebbar hhenregelbar eingestellt auf Regler Regler Regler, Stellglied Zweistellungsschalter Filterregler Phasenregler Fluregler Frequenzregler Durchstromregler Leistungsregler Druckregulator Spannungsregler Geschwindigkeitsregler regulator regulator governor,regulator regulator with two positions filter governor phase adjuster flow regulator frequency adjuster flow governor power control pressure regulator voltage regulator speed governor adjustable, rulable adjustable adjustable, rulable adjustable, rulable movable, moveable adjustable in height cooled coolant cooling internal cooling spindle motor coolant on cooling for motorspindle metal strap rated speed recording, setting

transvaser le liquide d refroidissement rfrigr arrosage arrosage arrosage interne broche moteur on rfrigration pour broche moteur feuillard vitesse nominale rgistration rgistre arithmtique rgistre de commande rglable rglable rglable Reglable Ajustable Ajustable rglable en hauteur rgle sur/ rgulateur mcanisme de rglage rgulateur rgulateur 2 points rgulateur du filtre rgulateur de phase rgulateur de dbit rgulateur de frquence rgulateur de porte rgulateur de puissance rgulateur de pression rgulateur de tension rgulateur de vitesse Regulador de velocidad Regulador de presin rgl sur Ajuste Refrigeracin

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano regolatore portata regolazione regolazione regolazione a zero di uno strumento regolazione assiale del blocco centrale/supporto centrale/slitta principale regolazione del mandrino frontale in avanti/in dietro regolazione delle slitte radialli in avanti/in dietro regolazione fine regolazione grossolana regolo rel rel rele a pagina ... rel a tempo, crono rel rel ausil. x controllo chius. autocentrante rel di interfaccia rel di interfaccia rel eccitatore rel fotoelettrico rel fotoelettrico a riflessione rel interpolatore rel temporizzatore rel, relais, contattore, teleruttore, paratoia rendimento rendimento Renishaw resa reset resettare resilienza resina resistenza resistenza (elettricit) Einstellung

tedesco Mengenregler/ Drosselventil Regelung/ Verstellung Nullsetzen eines Werkzeugs Axialeinstellung des Fhrungsblocks adjustment regulation

inglese GB and US flow regulator mise au point rgulation

francese rgulateur de porte

spagnolo

Ajuste/regulacin

zero regulation longitudinal adjustment of sliding block

mettre au zro l'outil rglage axial du chariot principal

Verstellung der Werkzeugspindel nach vorn /nach hinten Verstellung der Radialschlitten nach vorn/nach hinten Feineinstellung Grobeinstellung Meskala Schtz Relais Relais auf Blatt... Zeitrelais Hilfsschtz zur Steuerung "Futter spannen" Minirelais Interface-Relais/Schnittstelle Rel Hilfsschtz Lichtschranke Reflexionslichtschranke Interpolator Zeitrelais Schtz Leistungsgrad/Wirkungsgrad Wirkungsgrad Renishaw Ertragsleistung nullsetzen/zurcksetzen Zurcksetzen Schlagzhigkeit Harz Widerstand Widerstand

adjustment of toolspindles front/rear adjustment of radial slides front/rear fine adjustment coarse adjustm./approx.adjustment rule relay relay relay on part ... time relay additional relay to control locking of chuck minirelay interface relay exciter

dplacement des broches frontales en avant/en arrire dplacement des chariots radiaux en avant/en arrire rgulation fine rgulation approximative rgle relais relais relais sur la page.... relais temps, relais temporis Rel Ajuste fino Ajuste basto Regla

relais interface relais d'interface barrire lumineuse barrire de lumire de rflexion

relay for interpolation relay with time adjustment relay efficiency efficiency yield reset resetting impact strength resin resistance, strength resistor

relais

rendement degr d'fficacit Renishaw rendement Reposicin rsilience rsine rsistance rsistance Resistencia

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano resistenza alla trazione resistore restrizione dell'accesso rete d'energia rete informatica rete metallica rete metallica retro retroilluminazione rettangolare rettifica rettifica rettifica rettifica con testa (portamola) ad angolo (con la testa portamola di angolo rispetto alla direzione della corsa della tavola) rettificare rettificare rettificare filetto con ... rettificato rettificato concavo rettificato di precisione rettificato su tutte le superfici rettificatrice rettificatrice idraulica per piani rettificatrice a tuffo rettificatrice calibratrice con controllo automatico della dimensione sull'intera operazione di rettifica rettificatrice di precisione rettificatrice di profilo o per sagomare rettificatrice e lappatrice per calibri a forcella Schleifen schleifen Zugfestigkeit Widerstand

tedesco

inglese GB and US tensile strength resistor, resistance restriction of access electric network EDP network wirenet rsistance

francese rsistance la traction accs (restriction de l'-) rseau d'nergie rseau informatique grillage haie mtallique au dos clairage par l'arrire rectangulaire rectification afftage rectification

spagnolo Resistencia a la traccion

Einschrnkung des Zugangs/Zugriffs Netzzuleitung Datenenetz Drahtgeflecht/ Drahtgitter antelung rckseitig Rckenbeleuchtung rechteckig Rundschleifen Schleifen Schleifen

Metallumflechtg.,Drahtgitterschutz,Umm wire netting, wire net rear back lighting rectangular round grinding grinding grinding angle head grinding machine

grind (to), ground-ground to reface grinding of thread with... ground hollow ground ground all over grinder, grinding machine hydraulic surface grinding machine plunge grinder size-matic grinder

affter rectifier rectifier le filet avec... rectifi

Afilar Rectificar Rectificado

Schleifen des Gewindes bei/mit ... geschliffen, abgeschliffen hohlgeschliffen feingeschliffen allseitig geschliffen Schleifmaschine Einstechschleifmaschine, Tauchschleifmaschine

affteuse/rectifieuse

precision grinder Formschleifmaschine, Profilschleifmaschine snap gauge grinding and lapping machine profile grinder, "shape grinder"

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano rettificatrice frontale (rettificatrice a mandrino verticale) rettificatrice in piano rettificatrice parallela per esterni rettificatrice per alberi a camme (rettificatrice per eccentrici dell'albero della distribuzione) rettificatrice per alberi a gomito rettificatrice per esterni rettificatrice per guide di bancali rettificatrice per interni rettificatrice per piani rettificatrice senza centri rettificatura cilindrica rettificatura tangenziale rettilineit rettilineit retto retto a 90 di angolo revisionato revolver revolver a disco rialesatura riarmare riassemblatura riassestamento riattrezzare la macchina riattrezzare la macchina riavviamento ribaltamento ribaltamento ribaltare ribaltatore ricarica del filtro ricavare da barretta ricavare da barretta

tedesco Seitenschleifmaschine Stirnschleifmaschine Flachschleifen, Planschleifen Nockenwellenschleifmaschine machine

inglese GB and US face grinder, vertical spindle grinding

francese

spagnolo

surface grinder plain grinder camshaft grinding machine

Kurbelwellenschleifmaschine Auenschleifmaschine Innenschleifmaschine Flchenschleifmaschine spitzenlose Schleifmaschine Rundschleifen Waagerechtschleifen Geradheit Geradheit, Geradlinigkeit, Geradigkeit rechtwinkling, aufrecht rechtwinkling, 90 Winkel berholt Revolver Scheibenrevolver Nachbohrung wiederausrsten Wiederzusammenbau Erholung Wiederausrstung, Umrstung wiederausrsten, umrsten Wiedereinschlatung/Wiederanlauf Kippen Umschlagen kippen Kanter Filterpatrone/Einsatz aus Vierkantmaterial herstellen aus Meiel herstellen

crankshaft grinder external grinder bed ways grinding machine internal grinder surface grinder centreless grinder cylindrical grinding edgewheel grinding reconditioned straightness straightness straight right reconditioned turret, capstan disk-turret reboring set up reassembling recovery time to set up a job change over a job re-start turnover turnover,spreading out flat to turn over; to spread out flat (x disegni) tipper filter cartridge obtained from square bar material to obtain from bar

rectifieuse vilebrequins rectifieuse extrieure rectifieuse intrieure rectifieuse pour surfaces planes rectifieuse sans pointes rectification cylindrique rectification horizontale rectilignit rectitude

rvis rvolver tourelle disque ralsage rearmer rassemblage mise en place Rearmar Revlver

remise en marche renversement, basculement basculer culbuteur cartouche du filtre obtenu de barre

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano ricerca continua ricerca dei guasti ricerca errori ricevitore ricevitore ricevitore ottico ricevitore/ posizione di scarico richiedere richiesta richiesta richiesta magazzino riciclabile riciclare ricircolazione di sfere ricoprire ricotto ricottura ricottura ricottura completa ricottura in bianco ricristallizzazione ridondanza riduttore riduttore riduttore di corrente riduttore di pressione riduttore di pressione riduttore di pressione riduttore di pressione riduttore di tensione riduttore di velocit riduttore per aria + man.lubrificatore riduzione riduzione riduzione del rischio attraverso la progettazione riduzione della velocit riduzione, diminuzione Fehlersuche Strungssuche Empfnger IR-Empfnger

tedesco dauernde Forschung

inglese GB and US continuing research fault finding troubleshooting receiver sensor pallet station call (to call for) request demande demande magasin recyclable recycle ball recirculation coat (to) annealed annealing annealing full annealing bright annealing recrystallization redundancy reducer reducer current reducer pressure reducer pressure reducing valve pressure reducer pressure reducing valve voltage divider speed reducer riducer for air+manometer for oil mist adapter reduction risk reduction by design speed reduction derating, rcyclable rcycler rcepteur rcepteur IR rcepteur optique rcepteur

francese dfaut/panne (recherche de -)

spagnolo

optischer Empfnger Ablageplatz anfordern Anforderung Anforderung Magazin Anforderung rckgewinnbar rckgewinnen Kugelumlauf verkleiden warmbehandelt Glhen Glhung Hochglhung Blankglhung Rekristallisation Redundanz Untersetzungsgetriebe Verminderer Strommindergert Druckminderventil Druckregelventil Druckverminderer,Druckminderer Druckregelventil Abspanner Untersetzungsgetriebe Reduzierventil+Manometer fr Luft lnebel Reduzierstck Reduktion Risikominderung durch Konstruktion Geschwindigkeitsreduzierung Verkleinerung

rcirculation de billes enduire recuit recuit recuisson recuisson complte recuisson recristallisation redondance rducteur rducteur rducteur de courant rducteur de pression rducteur de pression rducteur de pression rducteur de tension rducteur de vitesse soupape de rduction et manomtre pour lubrification brouillard d'huile rduction rduction prvention intrinsque rduction de vitesse rduction Reduccin Reductor de presin Valvula reductora de presin Reductor de presin

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano riduzione, ingranaggio di ... riempimento con olio rientrare la presa a due posizioni rifasamento riferimento riferito a livello descrescente riflettore rifrazione rifugio riga di riscontro asse X riga di riscontro asse Y riga di riscontro asse Z rigenerazione rigidit rigido rilassato rilevatore difetti rimozione dei trucioli rimuovere rinforzare rinforzare rinforzare, considerare, supportare, confermare rinforzato rinforzato, corrazzato, armato rinforzo rinforzo rinvenimento rinvenimento rinvio riparazione di guasti riparo riparo riparo riparo a tunnel riparo con commando dell'avviamento leinfllung

tedesco Untersetzungsgetriebe Doppelgreifer einfahren Phasenausgleich Bezugnahme bezogen auf fallendes Niveau Reflektor, Lampengehuse Lichtbrechung Unterstand Mastab X-Achse Mastab Y-Achse Mastab Z-Achse Regeneration Steifigkeit, Steifheit Steif enspannt Fehlersucher spanabhebend entfernen Verstrken befestigen strken, bercksichtigen, untersttzen, bekrftigen, verstrkt gepanzert Verstrkung Verstrkung Anlassen Anlassen Vorgelege Strungsbeseitigung trennende Schutzeinrichtung Schutz Schutzblech tunnelfrmige trennende Schutzeinrichtung steuernde trennende Schutzausrstung reflector refraction shelter

inglese GB and US step-down gear

francese engrenage de dmultiplication remplissage de l'huile rentrer la pince double

spagnolo

phase advancing reference

remise en phase repre par rapport la baisse du niveau rflecteur rfraction abri chelle axe x chelle axe y chelle axe z

reprocessing, reclaiming, regeneration stiffness rigid released, relaxed flaw detector chip removal remove (to) strengthen (to) reinforce (to) back up (to) reinforced stiffened reinforcement reinforcing letting down, tempering, drawing tempering transmission rectification (fault -) guard protection guard tunnel guard control guard

rgnration rigidit rigide dtendu dtecteur de dfauts enlvement de copeaux enlever renforcer Reforzar Eliminacin de viruta Rigidez Rigido

renforc renforc renfort renfort revenu revenu renvoi dpannage protecteur protection protection protecteur-tunnel protecteur commandant la mise en marche

Reforzado

Proteccin

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano riparo fisso riparo interbloccato riparo interbloccato con bloccaggio del riparo riparo mobile riparo regolabile ripartitore ripartitori singoli a pistone ripetibilit ripetibilit ripiano ripresa ripresa del gioco ripulire riscaldare rischio rischio (limitazione del -) risciacquatura riservato per versione speciale risoluzione risoluzione assi cicolari risoluzione assi lineari risolvere una formula a secondo della sconosciuta rispettare il programma consegne ristagnare risucchio ritardato ritardatore ritardo di posizionamento (errore dovuto alla differenza tra posizione effettiva e nominale) ritegno

tedesco feststehende trennende

inglese GB and US fixed guard protecteur fixe

francese

spagnolo

Schutzeinrichtung verriegelte trennende Schutzeinrichtung interlocking guard verriegelte trennende Schutzeinrichtung in terlocking guard with guard locking mit Zuhaltung bewegliche trennende Schutzeinrichtung movable guard

protecteur avec dispositif de verrouillage protecteur avec dispositif d'interverrouillage protecteur mobile protecteur rglable rpartiteur rpartiteurs singuliers piston rptabilit rptabilit palier/tagre/plateau reprise reprise du jeu nettoyer rchauffer risque risque (limitation du-) rinage rserv pour modle spcial rsolution rsolution des axes circulaires rsolution des axes linaires Segunda operacin Repeticin Repartidor

einstellbare trennende Schutzeinrichtung adjustable guard Verteiler einfacher Kolbenverteiler Wiederholbarkeit Wiederholgenauigkeit Bord, Absatz., Etage Fertigbearbeitung Nachbearbeitung reinigen heizen Risiko Begrenzung des Risikos Splen reserviert fr Sonderausfhrung Auflsung Auflsung der Zirkularachsen Auflsung der Linearachsen eine Gleichung nach....auflsen Lieferprogramm einhalten anstauen Saugtrichter verzgert Verzgerung Schleppfehler:bei Folgeregelkreisen,Nacheilen des LageIstwerts gegenber dem Lage-Sollwert) Bremse stop, check to stay on schedule stagnate (to) shrinkage cavity/ pipe delayed, retarded time delay resolution resolution of the rotative/circular axes resolution of the linear axes distributor piston simple dividers repetition reproducebility, repeatability board/shelf/ secondary-operation machining taking up clean (to) warm up (to) risk Risk (limitation of the -) rinse

stagner retassure temporis retardateur/retardement

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano ritegno ritorno ritorno ritorno filettatura ritorno filettatura ritorno mandini frontali ritorno mandrini frontali-sovraccarico riutilizzabile rivelatore rivendicazione(brevetto) rivestimento rivestimento rivestimento, copertura, protezioni rivettare robot robot a portale robot di manipolazione robot di misura robot di montaggio robot di saldatura robot di verniciatura robotica rodaggio rodare roditura rompere gli spigoli rompitrucioli rompitruciolo rondella rondella di rame rondella elastica rosetta rosetta rosetta di sicurezza Halt Rckhub

tedesco stop, check stop, check

inglese GB and US retien retien retour retour filetage

francese

spagnolo

Rckweg/ Rckhub Gewinde ab Gewinde ablaufen Kontrolle Werkzeugspindeln zurck Werkzeugspindel zurck-berlastung wiederverwendbar Geber Anspruch (Patent) Beschichtung Bekleidung Verkleidungen nieten Roboter Portalroboter Handhabungsroboter Meroboter Montageroboter Schweiroboter Streichroboter Roboter-Technik en einfahren Knabbern

return, traverse reverse return, traverse reverse reverse (when thread cutting) backspacing/reverse after threading reverse (when thread cutting) tool spindles return-overload reusable detector claim plating coating covering, lining, coating rivet (to) robot gantry robot handling robot measuring robot assembly robot welding robot painting robot robotics

Regreso

retrait filetage course arrire taraudage/filetage retrait filetage broches frontales en arrire-surcharge rutilisable dtecteur revendication d'un brevet revtement revtement river robot robot portique robot de manutention robot de mesure robot d'assemblage robot de soudage robot de peinture robotique rodage roder brise-copeaux Robotica Robot

Einlaufen/einfahren/Warmlaufen/Einspiel running in run in (to) chip-breaker

die Kanten brechen, fasen (45 Fase z.B.) break edges Spanbrecher Spanbrecher Scheibe Kupferscheibchen elast.Unterlegscheibe, federnde U. Sicherungsring Unterlegscheibe Sicherungsscheibe nibbling chip breaker washer rove spring washer lock spring washer washer lock washer grignotage brise-copeaux rondelle rondelle en cuivre rondelle lastique rondelle rondelle rondelle de sret Arandela Arandela de sujecin Arandela Corta viruta

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano rosetta di sicurezza a doppia linguetta rosetta di sicurezza con linguetta ad angolo rosetta elastica rosetta piana rosette di sicurezza con linguetta rosette di sicurezza con nasello rosette elastiche rosette elastiche rosette elastiche piane con dentatura esterna rosso rotaia rotaia destra rotante rotare rotazione rotazione antioratia rotazione destrorsa, senso di rotazione destrorso rotazione di lavoro rotazione mandrini frontali rotazione rapida continua rotazione veloce rotella rotella rotella rotella Rotoclear rotolamento rotolo di filo di ferro rotolo di lamiera rotore rottamare rottamato rottame Federscheiben Federscheiben Federring Unterlegscheibe

tedesco Sicherungsblech mit zwei Lappen

inglese GB and US double tap washers washers with right angle taps spring washer plain washer tab washers with long tab external tab washer lock washers spring washers lock washers with external teeth red rail right hand rail (splash guard) rotating turn (to) rotation counterrotation/counterclockwise rotation reverse turn, reverse rotation, contrarotation working stroke/ tool spindle rotation continuous fast rotation rapid stroke roller knurling wheel, roller knurling wheel, roller wheel, roller rolling steel wire reel coil rotor scrap (to) scrapped scrap marche droite rotation rouge rail rail droite roulant(e) tourner rotation

francese

spagnolo

rondelle souple/lastique rondelle platte

Arandela elstica

innengezahnte Zahnscheibe rot Schiene Schiene rechts (fr Spritzschutz) umdrehend, rotierend umdrehen/drehen/verdrehen/wenden Umlauf Linksdrehung, Linkslauf Rechtslauf Arbeitsgang Rotation der Werkzeugspindeln Eilgangdauerschaltung Eilgang Rdchen Rndelrad Rolle Rndelrad Rolle Rotoclear Wlzen Stahldrahtrolle Blechrolle Lufer verschrotten verschrottet Schrott

Rotatoria

Rotacin

rotation rapide continue rotation rapide/course rapide molette roulette molette roulette roulement couronne de fil d'acier rouleau de tle rotor ferrailler ferraill dbris

Rotacin rpida Rodillo Moleta Grafila

Rechazar Rechazado

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano rottura rottura di spigolo rovesciato rubinetteria rubinetti di chiusura rubinetto rubinetto di chiusura ruggine rugosit rugosit rugosit rugosit sul profilo dell'utensile rullare rullare (i filetti) rullatore rullatore di filetti rullatore frontale rullatore tangenziale rullatura rullatura rullatura rulli danneggiati rulli frontali rulli lappatori rulli per filettare rullino rullino rullo rullo rullo di appoggio rullo di sostegno rullo incisore rullo per lucidare rullo per stampigliatrice rullo rasatore rullo ravvivatore rullo ravvivatore rullo trascinatore Bruch

tedesco failure Kanten brechen, entgraten gekippt Armaturen Schliehhne Hahn Absperrhahn Rost Rauheit Rauhigkeit Rauhtiefe Rauheitsgrad auf Werkzeugprofil rollen/schlingern Gewinde rollen Rollgert, Gltwerkzeug Gewinderollkpfe Gewinderollkopf Seitenrollwerkzeug Gewinderollen, das Walzen Wlzen/ Rollen beschdigte Gewinderollen Glttrollen Lppscheiben, Lpprollen Gewinderollen Nadel Rolle Walze Rolle Anschlagrolle Rollengegenfhrung, Fhrungsrolle Prgerolle Polierrolle Signierrolle Kalibrierrolle Abrichtscheibe Abrichtrdchen Mitnehmerrolle, Schlepprolle capstan

inglese GB and US cassure cassage d'arte renvers robinetterie stress raiser upturned cocks and fittings closing taps tap tap rust roughness roughness roughness roughness of cutting tool profile roll (to) roll the threads (to) burnishing tool roll forming head frontal rolling head radial rolling tool roll forming thread rolling roll forming damaged thread rolls frontal thread roller lapping rolls /wheels rollheads roll needle roller roller support roller guide roller/ counter engraving roller polishing rollers marking roll shaving roller dressing roll, dressing wheel rouleaux frontaux

francese

spagnolo

Griferia Grifo de cierre

robinet de fermeture robinet robinet d'arrt rouille rugosit rugosit rugosit du profil de l'outil rouler rouler rouleur/ dispositif rouler tte rouler filets tte frontale rouler filets rouleur latral roulement de filet roulage roulement de filet

Rugosidad

Laminar Equipo de rodar, laminador

Laminado

rouleaux pour rodage rouleaux pour fileter rouleau aiguille rouleau galet roul.de support/d'appui/de soutient rouleau de support rouleau pour gravure polir rouleau pour criture estampillage galet de calibrage

Rodillos lapeadores

Rodillo

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano rullo, che tasta la camma rumore ruota ruota ruota ruota ruota ruota ruota a vite senza fine ruota centrale ruota centrale ruota condotta ruota condutrice ruota conica ruota dentata ruota dentata ruota dentata con trasmissione a coppia vite/ruota (elicoidale) ruota dentata conica ruota di cambio ruota di rinvio ruota di trasmissione ruota doppia ruota elicoidale ruota motrice ruota portante ruota ventilatore ruotare verso l'interno ruote intercambiabili ruttore ruvidezza sabbia sabbiare sabbiatrice sabbiatura sagoma sagomatura/sagomare saldabile

tedesco

inglese GB and US

francese

spagnolo

Kurvenabtastrolle, Profiltaster der Kurve cam-follower Lrm, Gerusch Rad Stirnrad Zahnrad Rad Ritzel Antriebsrad Schneckenrad Sonnenrad Zentralrad angetriebenes Zahnrad treibendes Zahnrad Kegelrad Zahnrad Zahnrad,Zahnrdchen Zahnrad mit Schneckentrieb Kegelzahnrad Ersatzwechselrad Umlenkrad/-rolle bertragungsrad Doppelrder Schneckenrad Antriebsrad Laufrad Lfterrad einschwenken Wechselrder Unterbrecher Rauheit Sand, der sandstrahlen Sandstrahlgeblse, das Sandstrahlen, das Schablone, die profilieren schweibar change gears contact breaker roughness sand sandblast sandblasting machine sandblasting template profiling weldable faonnage soudable sable sabler sableuse sablage noise gear gear wheel pinion wheel driving wheel worm wheel central gear central gear driven gear driving gear cone-wheel gear/gearwheel/gear wheel gear worm gear pear/worm wheel, worm gear bevel gear change gear driving gear driving wheel helical gear helical gear driving wheel/gear bearing wheel fan wheel roue menante roue de porte roue de ventilation pivoter vers l'intrieur roue interchangeable rupteur roue roue de transmission roue Engranaje helicoidal roue dente conique Rueda dentada cnica Engranaje de cambio Engranaje de transmisin roue conique roue dente engrenage dent Rueda dentada Rueda cnica roue vis sans fin roue centrale roue centrale roue mene Rueda de tornillo sin fin bruit engrenage pignon roue pignon roue Engranaje Pion Rueda

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano saldare saldare saldato saldatura saldatura a punti saldobrasatura salita salita di lavoro salita rapida salvamotore sbarbatura sbarra colletrice sbarra colletrice, sbarra omnibus sbavare sbavare gli angoli sbavare, pulire sbavato sbavatura sbavatura sbavatura sbavatura sbavatura, rompere gli spigoli sbilanciamento sbloccare sbloccare il freno sbloccare la porta di protezione sbozzare scadenza scadere scala scaldare scale scalpello scambiatore scambiatore di calore scanalare scanalare schweien schweien geschweit Schweiung, die

tedesco weld (to) welded

inglese GB and US to sold, to solder souder souder soud soudure/jonction

francese

spagnolo

welding, soldering spot welding braze-welding upstroke working stroke rapid stroke overload cutout shaving bus connector collector deburr edges deburr edges deburr, (to) deburred deburring fraze snagging burring Fasen chamfering, facing unbalance release (to) release the brake unlock door to working area rough (to) expiry expire scale heat (to) stairs chisel exchanger heat exchanger slot (to), groove (to) spline (to)

Punktschweiung, die Lten, das Anhub, der Arbeitsgang, Normalvorschub, der Eilgang, der Motorschutzschalter, der Schaben, das Abschlustecker fr Bus Sammelschiene, die Kantenbrechen, das Kanten entgraten, Kanten putzen Entgraten, das engratet, geputzt Abgraten, das Aufwurf, der Entgraten, das entgraten Kantenbrechen, das Unwucht, die freigeben die Bremse lsen Arbeitsraumschutztr entriegeln vorarbeiten Flligkeit, die fllig werden Nonius, der Meskala, die heizen Treppe Meiel, der Austauscher, der Wrmetauscher, der nuten, riffeln nuten

soudure par points soudo-brasage cte/monte monte normale monte rapide protge-moteur barbeuse connecteur d'arrt de bus barre collectrice arrondir les angles arrondir les angles bavurer bavur bavure bavurage morfil barbage desquilibrage dbloquer desserrer les freins dverouiller la porte de l'espace de travail baucher chance cher chelle chauffer escalier burin changeur changeur de chaleur rainurer canneler Ranurar Cambiador de calor Rebarbar Rebarbado Desbarbar Rebarba Rebarbado subida de trabajo subida rpida

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano scanalare scanalato scanalato di guida scanalatura scanalatura scanalatura scanalatura scanalatura scanalatura scanalatura scanalatura scanalatura scanalatura scanalatura di lubrificazione scanalatura elicoidale scarica, erogazione scaricare il freno scaricatore attrav. mandrino destro scaricatore sfrido scaricatore sfrido scaricatore trucioli scaricatore trucioli coclea avanti/indietro scarichi dietro testa scarico scarico scarico scarico (gola) scarico (rimozione di pezzi di lavorazione) /carico (alimentazione di una macchina) scarico condensa scarico della pressione scarico dell'aria scarico dell'olio scarico di filetto riffeln

tedesco groove (to) spline (to) guide drum slotting spline slot groove mit Vierkeil-Profil versehen Fhrungstrommel/-block Nute Einstechen Einstich, der Kerbverzahnung Nut Riffel Kerbverzahnung einstechen Einstich, der Riffel Schmiernut, die Spiralnute, die Abgabemenge Bremse lften Wellenentladen mit rechter Spindel Spnefrderer, der Spnefrderer Ableiter, der Spnefrderer (Schneckentyp) vorwrts/zurck rckseitige Innenbearbeitung Entladung Entladen, Entladung, Leeren Entlftung Freistich Ent-/Beladarbeite (Entnahme und Beschickungsttigkeiten) Kondenswasserablasser Druckentspannung/-entlastung Entlftung labla Gewindeauslauf

inglese GB and US cannel

francese gorge/gorge de dgagement Ranurado rainure de guidage rainurage rainure cannelure rainure Ranura Estria

spagnolo

groove, spline,cannelure, slot-drilled, slot rainure groove slotting spline (to) groove slot, groove oil groove helical groove output, delivery, purger les freins unloading by means of right spindle swarf conveyor chip conveyor swarf conveyor forward/reverse rear recessing unloading, relief blowdown, relief, release blowdown, relief, release relief, unloading (feeding of a machine) steam trap, bucket trap depressurizing air blast oil outlet thread run-out dcharge de la vapeur/purgeur vapeur/vacuation vapeur mise la pression atmosphrique purge vidange d'huile dgagement de filet salida de rosca Evacucin de condensado dchargement par broche droite dchargeur des copeaux dchargeur des copeaux convoyeur copeaux - avant/arrire dgagement interne, "recessing" dpouille dchargement dpouille dchargement Destalonamiento Descarga Destalonamiento Descargador de virutas fente de lubrification rainure hlicodale Ranura helicoidal rainurage rainure rainure Estria Ranurado Ranura

unloading (removal of workpieces)/loading dchargement/chargement d'une machine

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano scarico filtro in traslazione (tamburo) scarico pezzo scarico pezzo mobile- escluso/incluso scarico trucioli scartare scartare scarto scarto, scarto di lavorazione scatola scatola scatola cambio scatola cambio, scatola cambio velocit scatola degli ingranaggi scatola derivazione scatola di rinvio scatola mandrino scatola morsettiera scatola motore scatola revolver scatola, imballaggio scatto scatto del tamburo scelta del modello scheda scheda di controllo scheda elettronica scheda tecnica schede di uscita schema schema schema schema di lubrificazione con elenco apparecchiature

tedesco Filterreinigung whrend des Schaltens der Trommel Werkstckentladung Werkstckentladerutsche - aus/ein Spneabtransport wegwerfen verwerfen Ausschu Abfall Gehuse Schachtel Getriebekasten, Getriebegehuse Getriebekasten, Getriebe Getriebekasten Abzweigdose Untersetzungsgetriebe Spindelgehuse Klemmenkasten Motorblock, Motorgehuse,Motorkasten Revolverblock Karton, Pappkarton Taktende, Auslsen Schalten der Trommel Typenauswahl, Wahl des Maschinenmodells Leiterplatten Kontrollkarte Leiterplatte Karte mit technischen Daten Ausgangskarten Schaltplan Zeichnung Schema Schmierstellenschema mit Gerteliste

inglese GB and US filter cleaning during indexing unloading piece mobile workpiece unloader - off/on scrap unloading, swarf unloading reject (to) waste (to) reject (to) waste casing casing gearbox gear box gearbox manifold spindle casing housing of terminal board terminal motor-housing turret casing paperbox release, click, tripping, stepping, snap traversing of the spindle drum choice of machine type board, printed circuit board inspection sheet plug-in card technical information sheet printed-circuit board output cards drawing scheme assembly drawing dclenchement rducteur bote broche

francese

spagnolo

dchargement de la pice dchargement de la pice inclu/exclu dbourrage rebuter rebut rejet, refus rebut bote bote carter engrenages bote de vitesses bote engrenages

Descarga pieza

Rechazar Rechazo Caja Caja de cambios Caja de velocidad

Caja de transmisin

botier des fiches/barrette de racc. bote moteur bote moteur Disparo

dclenchement,dclic bote drivation fiche fiche de contrle fiche technique carte de circuits imprims cartes de sorties plan des connexions schma plan de montage schma des points de graissage avec liste des appareils Plano Esquema Hoja tcnica Ficha de control

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano schema di montaggio schema di montaggio schema di progetto schema di programmazione schema di refrigerante schema di refrigerazione per foratura profonda schema di regolazione a blocchi schema disposizione componenti schema elettrico schema elettrico schema idraulico schema pneumatico schema pneumatico schema pneumatico schermato schermatura schermo schermo schermo AC schermo piatto schiacciatubi schiodare scivolamento scivolo scivolo scivolo , piano inclinato scivolo scarico pezzi Einbauzeichnung Montageschema Vorentwurf

tedesco hookup

inglese GB and US drawing for mounting prelimary design program layout cooling sheet cooling sheet for deep drilling block diagram structural arrangement wiring diagram wiring diagramm hydraulic diagram pneumatic diagram pneumatic diagram pneumatic diagram screen shielding screen shielding AC screen flat screen pipe squeezer unrivet (to) shoot chute, shoot skidding workpiece unloading chute gravity chute:a gravity conveyor in the form of an inclinated plane, through, or framework that depends on sliding friction to control the rate of descent.

francese schma de montage schma d'assemblage avant-projet schma de programmation schma de commande de liquide de rfrigration plan de refroidissement pour perage profond schma de rglage blocs schma disposition des lments schma lectrique schma lectrique schma hydraulique circuit pneumatique circuit pneumatique schma des connexions blind blindage cran cran blindage CA cran plat crase tuyaux dclouer glissire goulotte glissement goulotte d'evacuation des pices Corredera

spagnolo

Programmierentwurf Khlmittelsteuerschema Khlmittelplan fr Tieflochbohren Blockschaltbild Lageplan Schaltplan, Schaltbild, Schaltschema Stromlaufplan Hydraulikplan pneum. Steuerschema Druckluftanlage, pneum. Schaltung Druckluftanlage geschirmt Abschirmung Schirm Schirm AC-Schirm Flachbildschirm Rohrquetscher entnieten Rutschen Rutsche Rutsche Entladerutsche Entladerutsche

Plano inclinado

scivolo scarico pezzi mobile pneumatico scocca scollegare scoria

Werkstckentladerutsche mobil Kasten abtrennen, Kontakt unterbrechen, Verbindung lsen Schlacke

mobile workpiece unloader chute carbody disconnect slag

dchargeur pices mobile pneumatique carrosserie dbrancher crasse

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano scorrevole scorrevolezza scorrevolezza scorrimento scorta di magazzino, giacenza a magazzino, esistenza di magazzino, inventario scorta di troppopieno scostamento scostamento scostamento scostamento degli utensili scostamento fondamentale scostamento inferiore scostamento reale scostamento spessore mass.dente scostamento spessore min.dente scostamento superiore scostamento, differenza scottatura scriccare seconda porta di manutenzione chiusa secondo norme sede sede asolata sede asolata sede di valvola seeger per alberi sega sega a disco sega circolare segare segatrice segatrice a nastro segatrice circolare seghetto segmento Schiebetrieb Leichtgngigkeit

tedesco leichtgngig/rollend/flieend

inglese GB and US sliding/smoothly running smoothness smoothness sliding, slide large inventory

francese coulant/roulant /glissant aisance/facilit/fluidit glissement

spagnolo

Verschiebung, Flu Warenbestand, Lagerbestand, Inventar, Bestandsverzeichnis, berlaufreserve Abweichung Abma=Differenz zwischen Nennma u. zulssigem Ma Abweichung Abheben der Werkzeuge Grundma unteres Abma=Kleinstma-Nennma Istma=Istma-Nennma oberes Zahnrad... unteres Zahnrad... oberes Abma=Grtma-Nennma Differenzma Verbrhung putzen 2. Wartungstr geschlossen nach Norm, normgem Sitz, Formnest, Figur Langlochsitz Sitz Ventilsitz Seeger fr Wellen Sge Sge Kreissge sgen Sgemaschine Bandsgemaschine Kreissge Bgelsge Segment, Teilausschnitt

rserve de dbordement deviation deviation deviation of tools lifting of tools dviation/cartement/loignement dviation des outils cart

tooth thickness deviation max. tooth thickness deviation min. cte de diffrence scald scarf (to) brlure (par un liquide chaud) dcriquer 2me porte de maintenace ouverte according to specifications,.... seat, seating, housing, seat seat valve seat external seeger ring saw disk saw circular saw, disk saw saw (to) sawing machine bandsaw circular saw hacksaw segment, selon les rgles logement/embase/surface d'appui logement en oeillet logement en oeillet sige de soupape anneau seeger pour arbre/extrne scie scie scie circulaire scier scieuse scieuse ruban scie circulaire scie en travers segment sierra circular sierra Asiento

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano segmento lamellare segnalatore segnalatore segnalatore segnalatore con 1 lampada segnalatore con 2 lampade segnalatore d'intasamento segnalazione segnalazione acustica segnalazione di conferma, segnale di risposta segnalazione luminosa segnale segnale audio segnale interrutore a galleggiante (aperto) segnale luminoso segnaletica di sicurezza segnali di comando segno ri riconoscimento, selettore selettore selettore selettore a leva selettore con chiave selettore di circuito selettore di velocit selettore: attrezzaggio selezionare e maneggiare in maniera corretta selezionatore automatico selezione sella motore semialbero semialbero semiasse semiautomatico Signalgeber Signalampel Signalgeber

tedesco lamellenfrmiges Segment

inglese GB and US lamellar segment signaler, indicator, flag tag, flip-flop flag (bistabile),indicator tag, flip-flop flag (bistabile),indicator

francese segment lamellaire feux de signalisation indicateur indicateur feux de signalisation 1 lampe feu de signalisation 2 lampes indicateur d'obstruction

spagnolo segmento laminar

Signalampel mit 1 Lampe Signalampel mit 2 Lampen Staumelder Anzeige akustisches Signal Rckmeldung Lichtsignal Signal Audio -Signal Schwimmerschalter Signal (ffnen) Leuchtsignal Anzeige Sicherheitselemente Steuersignale Kennzeichnung Whlschalter Wahlsschalttaster Whlschalter Whlschalter mit Hebel Schlsselschalter Wechselventil Whlschalter Drehzahlen/Vorschbe Schalter: Einrichten korrekte Auswahl und Umgang automatischer Whler Selektierung Motorwippe Halbwelle Halbwelle Halbachse halb-automatisch half ring axle shaft semi-automatic to select and handle properly automatic selector selection motor saddle speed selector selection switch with lever key selector switch safety signage/signalization selector switch selector switch lighted signals signals of commands light warning signal audio signal display acoustic warning

affichage signal acoustique rtrosignal signal lumineux signal signal audio interrupteur flotteur (ouvrir) voyant lumineux signal de commande identification signalation de scurit slecteur slecteur commutateur de slection selecteur lvier slecteur clef soupape deux voies slecteur de vitesse commutateur montage

slecteur automatique slction support-bascule du moteur demi-arbre demi-anneau semi-automatique semieje semiautomtico

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano semiconduttore semilavorato semilavorato semilavorato per camma semilavorato per camma desmodr. sensibile alle vibrazioni senso anti-orario senso di rotazione senso longitudinale senso orario senso trasversale sensore sensore sensore sensore induttivo sensore ottico senza senza asportazione di trucioli senza camme senza tensione separato separatore separatore di liquidi separatore olio e abbatimento fumi separatori nebbia d'olio, vapori d'olio sequenza serbatoio serbatoio serbatoio serbatoio (olio) serbatoio con olio pulito o acqua pulita serbatoio del refrigerante serbatoio dell'impianto serbatoio puro/solo Halbleiter halbfertig Halbzeug Kurvenrohling

tedesco

inglese GB and US semiconductor semifinished, semimachined semifinished cam semifinished semifinished for desmodromic cams sensitive to vibrations counter-clockwise sense of rotation longitudinal direction clockwise cross-direction sensor sensor sensor sensor, inductive without without chip removal camless tension/ pressureless separated separator liquid separator sans tension spar sparateur demi-essieu

francese semi-ouvr/demi-produit, produit semi-fini semi-fini bauche/semi-fini pour came bauche sensible aux vibrations sens inverse des aiguilles d'une montre sens de rotation sens longitudinal sens des aiguilles d'une montre sens transversal capteur semi-conducteur capteur capteur inductif dtecteur optique sans sans copeaux

spagnolo

Halbrohling fr Doppelkurven schwingungsempfindlich entgegen dem Uhrzeigersinn Drehrichtung Lngsrichtung Uhrzeigersinn Querrichtung Sensor Mefhler Sensor,Taster, Fhler induktiver Sensor/ Mefhler Optosensor ohne spanlos kurvenlos potentialfrei getrennt Vereinzeler Flssigkeitsabscheider l-u. Emulsionsnebel-Abscheideanlage lnebelabscheider Folge, Reihenfolge Behlter Speicher Tank ltank, lbehlter Saubertank Khlmittelbehlter Anlagenbehlter Reintank

sentido inverso a las agujas del reloj sentido longitudinal sentido horario sentido transversal

sparateur liquides sparateur d'huile et abattage du brouillard sparateur d'huile

sequence, processing procedure sump tank tank oil tank

squence Depsito rservoir rservoir rservoir rservoir propre Recipiente Tanque

coolant tank

bac du rfrigrant rservoir du systme rservoir seulement

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano serbatoio supplementare serie serie serie (chiavi, camme) serie di camme serie di pettini (filettatura) serpentina serraggio serraggio serraggio attivato serraggio del primo asse circolare attivato serraggio utensile serrare serrare i palett serrare il pezzo serrare il pezzo serrato serrato serratubo serratura servoamplificatore servoazionamento servocomandato servocomando servomeccanismo servomotore set di chiavi per esterno set di fissaggio setacciatore setaccio grossolano setaccio, filtro a lamelle settore settore (circolare) inserito settore (circolare) non inserito sezionatore sezionatura sezione sezione Zusatztank Los Serie Satz Kurvensatz Strehlerstze Rohrschlange Klemmung Einspannung Klemmung ein

tedesco series series set cam set chaser set pipe coil tightening clamping

inglese GB and US additional tank gamme srie jeu jeu de cames jeu de peignes serpentin serrage verrouillage

francese rservoir supplmentaire Gama serie Juego

spagnolo

Juego de levas Juego de peines

apretamiento

fixation ON/serrage ON fixation ON 1er axe rond clamp tool clamp (to) clamping of palets clamp workpiece clamping of workpiece clamped locked pipe wrench lock servo-amplifier servodrive servocontrolled servocontrol servomechanism servo-motor fastener set, clamping set sifter rough sieve, sifter segment segment inserted segment excluded cut-out switch cutaway view ( x disegni), section section section serrer outil tendre serrer palettes serrer la pice serrage de la pice tendu serr cl tuyaux verrou, serrure servo-amplificateur servo-entranement servo-command servo-commande servo-mcanisme servomoteur jeu de cbles pour externe fixing kit tamineuse tamis grossier filtre disques sgment sgment circulaire insr sgment circulaire non-insr sectionneur section section seccin seccin segmento servimotor Cerradura Apretar

Klemmung Ein 1. Rundachse Werkzeug spannen spannen Paletten spannen Werkstck spannen Werkstckspannung gespannt geklemmt Rohrschlssel Schlo, Verriegelung Servoverstrker Treibapparat servogesteuert Servosteuerung Servogert Servomotor Kabelsatz fr ext. Befestigungssatz Sieberei Grobsieb Spaltfilter Segment Kreissektor eingelegt Kreissektor-ausgeschlossen Trennschalter Trennung Querschnitt(-sflche) Schnitt

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano sezione sezione sezione di rete sezione di un profilato sezione utensile tornitura sezione/intaglio della camma sfaccettatura sfacciare sfacciare sfacciatrice sfacciatura sfacciatura sfaldamento sfalsamento sfera sfera sfera sferico sferico sfibratrice sfilacciatrice sfogliatrice sfogliatura sformare sformatura sforzo sfrido sfrido sfruttamento di impianti sgrassaggio sgrassante sgrassare sgrassatrice sgrossare sgrossatore sgrossatura sgrossatura sicurezza sicurezza della qualit Querschnitt Schnitt Netzteil

tedesco section cut out

inglese GB and US sectionnement section du rseau

francese

spagnolo

network station tool-section cross section of a profile notch, sector faceting facing, to face face (to) facing lathe facing facing scaling staggering sphere ball ball spheric spheric grinder breaker veneer-cutting machine flaking shake out pattern drawing stress scrap,swarf (sfrido metallico) scrap plant operation degreasing degrease degrase degreaser rough-machine (to) undersized tap roughing out rough-turning operations safety quality assurance

Querschnitt eines Profils Drehmeielquerschnitt Aussparung, Segment, Schlitz Facettierung flachdrehen Plandrehen Plandrehmaschine Planen, das Plandrehen Skalenbildung Versetzung Sphre Kugel Ball kugelfrmig sphrisch Zerfaserer Lumpenreier Furnierschlmaschine Splitter entformen Entformen Beanspruchung Abflle Abfall Verwendung Enfettung Entfettungsmittel entfetten Entfettungsmaschine vorarbeiten Vorschneider Vorbearbeitung Vorschruppen, Schruppen Sicherheit Qualittssicherung

section de l'outil de tournage coupe transversale d'un profil entaille de la came taille facettes dressage (de faces) surfacer tour surfacer dressage surfaage caillage dcalage bille Bola sphre sphrique sphre dfibreuse effilocheuse effeuilleuse caillage dmouler dmoulage effort dchet dchets exploitation dgraissage dgraissant dgraisser machine dgraisser ebaucheur Desbastador baucher dgrossissage seguridad assurance qualit Aseguramiento de calidad Esfera Esfrico Planeado

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano sicurezza di esercizio sicurezza di una macchina sicurezza fine barra sicurezze portelli macchina sicuro nel funzionamento siderurgia sigillante sigillare sigillatura sigla sigla sigla significativo silenziatore silenzioso silicio simboli simbolo simbolo simbolo (in un manuale di istruzione) simbolo mano simbologia pulsantiera ausiliaria simmetria simmetrico simulatore simultaneo sincronizzatore sincrono sinistro sinterizzazione sinusoidale sinusoide sirena sistema sistema sistema cambio rapido sistema chiavi in mano

tedesco Betriebssicherheit Sicherheit einer Maschine Werkstoffende-Sicherung Sicherheitskontrolle der Maschine betriebssicher Eisenhttenwesen Siegelstoff versiegeln Versiegelung Bezeichnung Kurzbezeichnung Siegel aussagekrftig Schalldmpfer geruschlos/geruscharm Silizium Symbole/Bildzeichen Symbol Kurzzeichen/Sinnbild Symbol in der Betriebsanaleitung Symbol "Handbettigung" einsetzen

inglese GB and US operating safety safety of a machine end of bar safety safety of a machine reliability of service iron metallurgy sealant seal (to) sealing description, logo abbreviation initials, logo, logotype significant silencer noiseless silicon symbols/pictures symbol symbol/picture symbol (in the instruction handbook) hand symbol symbole silencieux silencieux

francese scurit d'exploitation scurit d'une machine sret fin de bar scurit d'une machine sr du fonctionnement sidrurgie scellement sceller scellage description abrviation

spagnolo

silenciador silencioso

symbole (dans la notice d'instruction) symbole main/manuel symboles tableau de commande aux.

Symbole/Bildzeichen der Hilfsbedientafel symbols of the auxiliary operation panel Symmetrie symmetrisch Simulator gleichzeitig Synchronisiereinrichtung synchron links Sinterung sinusfrmig Sinuskurve Sirene System Schnellwechselsystem schlsselfertiges system symmetry symmetrical simulator simultaneous synchromesh synchronous left sintering sinusoidal sine curve, sinusoid siren system leak-free systems rapid change system turnkey system

symtrique simulateur simultan synchroniseur synchrone gauche frittage sinusodal sinusode sirne systme systme de changement rapide systme cl en main

simtrico simulador

sncrono Izquierdo, siniestro

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano sistema controllo deriva termica sistema di acquisizione dati sistema di cambio pallet sistema di cambio utensili sistema di codifica sistema di comando sistema di comando sistema di comando elettrico sistema di comando riprogrammabile sistema di diagnosi sistema di elaborazione dati sistema di gestione sistema di lettura sistema di microlaser sistema di misura diretta sistema di misurazione sistema di misurazione indiretto sistema di supervisione sistema di trasporto sistema diagnostico sistema o impianto pneumatico sistema operativo sistema, impianto sitema di comando elettrico sitema di lubrificazione centrale situazione d'emergenza situazione pericolosa slitta slitta a croce slitta assiale slitta da ripresa in posizione 4 e 8 con comando a camme slitta di fresatura slitta frontale slitta idraulica

tedesco Kontrollsystem Wrmeabgabe Datenerfassungssystem Palettenwechselsystem Werkzeugwechselsystem Kodiersystem Steuersystem/Steuerung Betriebsart elektrische Steuerung umprogrammierbare Steuereinrichtung Diagnosesystem Datenverarbeitungssystem Verwaltungssystem Ablesesystem Micro-Lasersystem direktes Wegmesystem Mesystem indirektes Mesystem berwachungssystem Transportsystem Diagnosesystem Pneumatikanlage Betriebsprogramm Anlage elektrische Steuerung Zentralschmieranlage Notfall Gefhrdungssituation Schlitten Kreuzschlitten Axialschlitten, Lngsschlitten Abgreifschlitten in Pos. 4 und 8 kurvengesteuert Frsschlitten Frontalschlitten Schlitten hydraulisch betrieben, Hydraulikschlitten,hydraul. bettigter /angetriebener Schlitten

inglese GB and US therm. shunt control system data acquisition system pallet changing system tool changing system encoding system control system selection/mode electrical control system re-programmable control system diagnostic system data processing system management system direct measuring system reading system

francese s.de contrle drivation thermique sytme de saisie des donnes systme de changement des palettes systme de changement des outils systme de codage commande (systme de -) mode de service/modalit commande lectrique (systme de-) commande reprogrammable (systme de) systme diagnostic systme informatique systme de gestion systme de mesure directe systme micro-laser systme de lecture systme de mesure systme de mesure indirect sistema

spagnolo

supervisory system transport system diagnostic system pneumatic system operating system (os), executive system system electrical control system centralized lubrication plant emergency situation hazardous situation slide cross-slide longitudinal slide milling slide in pos. 4 and 8 cam-driven milling slide tool spindle hydraulically driven slide

systme de supervision systme de transport diagnostic (systme de diagnostic) systme pneumatique

systme commande lectrique (systme de-) dispositif de lubrification centralis situation d'urgence situation dangereuse chariot chariot crois chariot de fraisage Carro Carro cruzado Carro axial Carro de fresado

chariot frontal chariots pour la prise de la pice en positions 4 et 8 commandes par cames

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano idr. slitta inferiore slitta radiale slitta superiore slitta trasversale slitta verticale slittamento (di una cinghia) slitte a croce per filettare slitte a regolazione elettronica o a CnC

tedesco Rckbearbeitung unterer Schlitten Radialschlitten oberer Schlitten Kreuzschlitten Vertikalschlitten Durchdrehen Kreuzschlitten zum Gewindeschneiden elektronisch einstellbarer/verfahrbarer Schlitten oder CNC-gesteuert

inglese GB and US hydraulic-driven slide inferior slide radial slide superior slide, upper slide cross slide vertical slide slippage, sliding, skidding, thread-chasing cross-slides

francese glissire hydraulique chariot infrieur chariot transversal chariot suprieur chariot crois chariot transversal glissement, drapage, patinage chariot vertical chariot rglage lectronique ou commande cnc chariots axiaux de grande prcision et

spagnolo

slitta indipendente da ripresa a comando Zusatzschlitten, hydr. fr

Carro transversal Carro radial

slitte assiali di grande precisione e rigidezza slitte laterali slitte longitudinali slitte radiali smantellamento di una macchina smontaggio smontaggio smontare smontato smorzamento smorzatore smussare smussare smussato smussatura smusso smusso smusso snervamento snervamento (carico di snervamento) (limite di snervamento)

Lngsschlitten hoher Przision und Steifigkeit Seitenschlitten Lngsschlitten Radialschlitten, Seitenschlitten Abbau einer Maschine Abbau Demontage abmontieren abmontiert Dmpfung Dmpfer Fasen anfasen gefast Abfasen Anschnitt Anfase Schrge Fliegrenze Fliegrenze, Streckgrenze, Dehngrenze side slide longitudinal slide radial slides dismantling of a machine teardown, dismounting dismantling of a machine diassemble diassembled damping, damper chamfer, bevel to remove sharp corners counterboring chamfer (to) chamfered chamfer chamfer, bevel yield point

rigidit chariots latraux chariots axiaux dmontage d'une machine dmontage dmontage Desmontaje Desmantelado amortissement amortisseur dmonter adoucir/arrondir chanfrein chanfreiner chanfreinage arondissement , adoucissement adoucissement limite d'lasticit Chaflanar Chaflanar chaflanado biselar Chafln

snervamento (dei materiali sollecitati nel Flieen periodo plastico)

yield, yield stress

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano molla, quando viene superato il limite di snervamento) snervamento del materiale snervatura , di lamiere snodato snodato snodo snodo snodo societ software software per controllo produzione software per controllo qualit software per gestione produzione software per pianificazione produzione software per progettazione sofware soggetto ad usura soglia solenoid solenoide solidale sollecitare sollecitazione sollecitazione ambientale sollecitazione ambientale sollecitazione meccanica sollevamento sollevamento (apparecchi di -) sollevamento (apparecchi di -) sollevare sollevatore solo per opzioni solo se necessario, solo in caso d'esigenza soluzione solvente Flieen, Walken, Walken beweglich

tedesco

inglese GB and US

francese

spagnolo

snervamento (perdita di elasticit di una Nachsetzen, Erlahmung

yielding of the material articulated jointed joint joint articulation company software production-control software quality control software production management software production planning software design software sofware wearing threshold solenoid solenoid integral stress (to) stress stress (environmental -) environmental stress stress mechanicalhoisting, lifting lifting (gear) lifting equipment lift (to) hoister for optionals only only on request solution solvent socit=st logiciel logiciel de contrle de la production logiciel de contrle de la qualit logiciel de gestion de la production logiciel de planification de la production logiciel de conception Software sujet l'usure seuil electrovanne solenode solidaire charger contrainte contrainte d'environnement environnement (contrainte d'-) contrainte mcanique levage levage (appareil de -) levage quipement de lever appareil de levage seulement pours options au besoin seulement solution solvant Esfuerzo Integrado Software articul articul rotule joint Articulacin

gelenkartig, angelenkt, Gelenk Gelenk(-stck) Gelenk(-stck) Firma= Fa. software Fertigungskontrolle Software Qualittskontrolle Software Fertigungssteuerungssoftware Fertigungsplanungssoftware Konstruktionssoftware Software Verschlei-, Verschleiteil Schwelle Magnetventil Elektromagnet, Magnetspule festverbunden beanspruchen Beanspruchung Umwelteinflu Umweltstreinflu mechanische Beanspruchung Anhub Hebezeug Hebevorrichtung aufheben Hebevorrichtung nur bei Optionen nur bei Bedarf Lsung Lsemittel

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano sonda sonda per asse X mandrino? sonda termica, elemento termosensibile sonda, testina soppressore disturbi sopra, in alto, su sorgente sorgente laser sorveglianza automatica sospensione sostegno sostegno sostegno sostegno sostegno sostegno sostegno fotocellule sostegno nastro sostegno rifrangenti sostegno rotante sostituire sostituito sostituzione sottobase per montaggio in batteria sottobase singola sottobasi per valvole sottolineatura: termine a norma unI En 292 sottotesta sovraccaricare sovraccarico sovraccarico sovraccarico alberi a camme sovraccarico elettrico sovracostruzione Sonde

tedesco probe Abtastkopf fr X-Achse

inglese GB and US sonde probe head, X axis probing head for motor spindle

francese tte de lecture axe X tte de palpage pour broche moteur dtecteur de temprature

spagnolo

sonda per mandrino motorizzato/motore Abtastkopf fr Motorspindel Temperaturfhler Abtastkopf Entstrer oben Quelle Laserquelle automatische berwachung/Selbstberwachung Federung Absttzung Auflage Gegenhalter Gegenhalter Absttzung Auflage Fotozellen Halterung Banduntersttzung Rckstrahlerhalterung rotierende Gegenfhrung ersetzen ausgewechselt Ersatz Reihenanschluplatte Einzelplatte Ventil-anschluplatten unterstrichen: Vokabeln nach Norm UNI EN 292 Hinterschneidung berlasten berlast Mehrgewicht berlastung der Kurvenwellen berlastung (elektrische) Aufbaugehuse

probing head disturbance suppressor above, spring, source, well, power supply,... laser source automatic monitoring suspension support stand, support counter support support stand, support stand, support support for photoelectric cells belt support support for reflector rotating support replace (to) changed back to magazine replacement subbase single subbase subbase for valves underlined words comply with standards UNI EN 292

tte de palpage supresor de disturbios en haut source/origine/principe source laser auto-surveillance suspension appui support support/contre-support appui support support/contre-support support cellule photolectrique support de la bande support du cataphote support rotatif/ remplacer remplac remplacement,substitution sustitucin sostn soporte asiento apoyo soporte

sous-tte overload (to) overload overload camshafts overload overloading (electrical) housing surcharger surcharge surcharge surcharge des arbres cames surcharge (lectrique) botier de montage

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano sovrametallo sovrametallo sovrametallo rettifica sovrappressione sovvralettura sovvratemperatura spacco sfere spallamento spalmatura spanatura spatola spazio per alimentazione cavi e attacchi spazzola spazzola di carbone spazzolatrice speciale specificazione macchina specifiche techniche speculare spegnere spegnimento spegnimento (dopo tratt. termico) sperimentare spessimetro spessimetro spessore spessore spessore spessore delle pareti spessore pareti del tubo spettro spezzonamento spezzone spezzone spezzone finale (barra) spia spia spia Aufma

tedesco Zugabe, Frszugabe, Schleifzugabe, Schleifaufma berdruck/verdoppelter Druck Satzberlesen, Satzausblendung berhitzung Kegelschlitzdrehen/-frsen Bundschulter Einschmieren abgewrgtes Gewinde Spachtelmesser Raum f.Zufuhr der el. Anschlsse Brste Kohlebrste Brstenmaschine Spezial technische Daten spiegelnd lschen Ausschalten Abschreckung versuchen, Versuche fahren Dickenmesser, Fhlerlehre Dickenmesser Breite Dicke Strke Wandstrke Wandstrke des Rohrs Spektrum Querteilung Stangenabschnitt Rohling Endstck Warnlicht lschauglas Kontrolleuchte, Guckloch, Anzeige block skip

inglese GB and US machining allowance, stock machining allowance, stock surpaisseur surpaisseur

francese

spagnolo

fiche technique evidage de billes paulement enduction filet fauss spatule desgaste de rosca Apoyo lateral

abnormal heat ball hollowing shoulder spreading stripped thread knife supply of cables and connections brush coal brush brushing machine special machine specification technical specification/data specular extinguish extinction quenching experiment (yo) thickness gage thickness gauge thickness shim thickness wall thicknesses tubing wall thickness spectrum cutting to length blank blank blank, stock end indicator oil window, inspection hole indicator indicateur du niveau d'huile voyant spectre coupe en longueur lopin tronon morceau final/bauche/bout Luz de aviso luz indicadora Indicador Tocho Tocho donnes techniques spculaire teindre extinction extinction exprimenter jauge d'paisseur paisseur paisseur epaisseur calibro di espensor Riostra balai balai de charbon brosseuse spcial Especial

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano spia di livello spia di livello spianatrice spianatura spiegazione cicli di lavoro

tedesco

inglese GB and US voyant niveau voyant niveau machine dreser planage, dressage

francese

spagnolo

Niveaukontrolleuchte, Hhenstandanzeige warning light, LED Niveaukontrolleuchte Richtmaschine Planierung, Richten Erklrungen zum Werkstckzyklus level indicator level indicator straightening out, flattening explanation of the operation cycle BA

spiegazione simbologia schema elettrico bersicht der Erklrungen Stromlaufplan explanation of wiring diagram symbols spigoli arrotondati spigolo spigolo di taglio spigolo vivo spillo spina spina spina spina spina spina spina (dado a -) spina a banana spina cilindrica spina conica spina di bloccaggio spina di centraggio spina di controllo spina elastica spina elastica spina femmina spina filettata spina finta spina maschio spina per binario spina/presa bipolare spine elastiche aPI spine elastiche Connex spingere spingibarra abgerundete Kanten Kante Schneidkante scharfe Kante Nadel Bananenstecker Dorn Steckdose/Stecker Bananenstecker Stift Bolzen Kronenmutter Bananenstecker Zylinderstift Kegelstift Sperrzapfen Zentrierstift Prfdorn Spannstift elastischer Stift Steckerbuchse Gewindestift Blindstecker Steckerstift Stift fr Schiene zweipolige Steckdose Spannstift API --------Spannstift Connex ~~~~~ drcken, Schieben Stangenschub, Vorschubstange to thrust forward feed bar pin spring cotter socket grub screw rounded edges edge cutting edge sharp edge needle banana plug pin electrical plug dowell pin pin castellated nut banane parallel pin driftpin/ taper pin locking pin dowel pin

tableau des symboles du schma lectrique bords arrondis/ coins arrondis arte arte de coupe arte vive pointeau banane ergot prise goupille goujon ergot crnl banana plug goupille conique goupille de blocage goupille de centrage goupille de contrle goupille souple fiche de connexion femelle goupille filete fausse fiche fiche de connexion mle prise bipolaire Clavija macho Clavija Clavija hembra Clavija Pasador Banana Espoln Gancho Arista Arista de corte Arista viva

pousser pousse-barre

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano spingitubo spinotto spinotto spinotto spinta spinta di lavoro spinta di sforzo lavoro spinte mass. sull'asse alla coppia nominale spiraliforme spoglia spoglia spogliare spogliare spogliare spogliare spogliare a elica spoglie di taglio spola sportello sportello magazzino sportello magazzino chiuso spostamento spostamento del profilo spostamento manuale spruzzare spruzzo spurgare spurgo squadra squadra squadra squadra squadra squadra anteriore squadra di fissaggio squadra portamicro squadra posteriore Kolbenbolzen

tedesco Rohrstovorrichtung Zwischenstck, Keilleiste Dorn Schub Arbeitshub Arbeitsschubkraft Vorschubkraft bei Nominaldrehmoment spiralfrmig Schrge Hinterschnitt, Freimachung, Freilegung freimachen freistechen hinterdrehen freimachen schraubenfrmige Freiflche Hinterdrehungen, Hinterarbeitung Weichkolbenschieber Klappe Magazintr Magazintr geschlossen Verschiebung Profilverschiebung Manualverschiebung spritzen Sprhdse abblasen Reinigung, Entleeren, ...-wechsel Gruppe Winkel Halter Winkel Einwinkeln vordere Befestigung Befestigunghalter Halter/Aufnahme fr Microschalter hintere Befestigung clearance thrust thrust piston pin

inglese GB and US pipe pusher gadgeon pin pouse-tubes axe de piston goujon

francese

spagnolo

goujon/goupille/axe pousse impulsion d'usinage pousse de la force d'usinage

dpouille dgager dtalloner dgager dtalloner dpouilles de coupage Destalonar Despejar

back off (to) run-out (to) back off (to) to relieve, to back off cutting rakes bobbin/shuttle/spool door magazine door door closed displacement profile modification hand traverse spray (to) spray spray (to) drain, drainage, team bracket square squaring square front fixing microswitch bracket rear fixing

navette porte porte magazin surveillance de la porte magasin dplacement dport du profil dplacement/course manuel(le) arroser jecteur/arrosage/buse/tuyre/ajut. purger vidange quipe equerre equerrage equerre avant equerre de fixage equerre porte-micro equerre arrire Desplazamiento manual Modificacin de perfil Portezuela

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano squadrare squadratura, cartiglio squadretta sta andando stabili stabilimento stabilit stabilit dinamica stabilit statica stabilit termica stabilizzatore di tensione staffa staffa staffa staffa di fissaggio a muro staffa di serraggio staffaggio staffe a gradino staffe a gradino stagnatura stampaggio stampaggio stampaggio stampaggio stampante stampare stampare stampato stampo statica stato stato di funzionamento stato di funzionamento, stato di modifica/versione stato energetico zero stato prova stato tastatore stazione stazione di caricamento Einwinkeln Anschlag

tedesco squaring

inglese GB and US equerrage

francese Escuadrado

spagnolo

Winkelhebel, Halter luft Gebude Betrieb Stabilitt, Standfestigekeit dynamische Standsicherheit statische Stabilitt Wrmeempfindlichkeit Ausgleicher Bgel, Backe Klemmstck Bgel Streben fr Wandbefestigung Klemmbgel Befestigung mittels Spannpratzen abgestufte Spannpratzen Stufenpratzen Verzinnung Gesenkschmieden Prgen Spritzgieen Prgen Drucker drucken prgen geprgt Formwerkzeug Statik Stand Betriebszustand Betriebszustand nderungsstadium Energiezustand Null Probestatus Metaster Status Station Ladestelle station loading station zero energy state fixing by means of brackets graduated bracket graduated bracket tin plating stamping swaging stamping mold-injection printer print (to) stamp (to) stamped mould statics state, status status of running/operating etrier de serrage avec support serrage trier chelonn bride gradin tamage matriage estampage matriage moulage imprimante imprimer estamper estamp moule statique parution tat de service/de fonctionnement tat de fonctionnement tat de modification tat nergtique zro etat essai palpeur de mesure tat station poste de chargement Estampar Estampado Estribo voltage regulator bracket stirrup bracket running buildings plant stability dynamic stability static stability tablissement stabilit stabilit dynamique stabilit statique stabilit thermique/tenue thermique stabillisateur de tension etrier mors etrier Estribo en marche

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano stazione di carico, posizione di carico stazione di comando stazione di lavoro stazione di misurazione stazioni di tornitura stelo stelo portautensile stoccaggio stozzare strato strato di calcestruzzo/copertura di calcestruzzo stretto stringere stringere (vite) striscia di contatto striscia di prese ad innesto spina multipolare striscie di lavorazione strizione strozzare strozzatore struttura struttura a mensola struttura del montante in un unico blocco struttura della macchina di grande rigidezza statica e dinamica studio delle camme studio di fattibilit su richiesta su tavolo circolare, rotativo su, sopra, aperto, subfornitura sulla cabina sulla macchina Beladestation Bedienungsstelle Arbeitsplatz

tedesco

inglese GB and US loading station control post workstation measuring post turning cells shaft tool holder storage slot (to) layer reinforded concrete ceeling/ steelconcrete layer narrow, tight (serrato) clamp (to) to tighten, to screw tight contact strip serr serrer serrer bande de contact

francese poste de chargement poste de commande poste de travail poste de mesurage cellules de tournage tige tige porte-outil stockage mortaiser couche

spagnolo

Mestelle/ Meposition Drehzellen Schaft Werkzeugaufnahme Lagerung stoen Schicht Stahlbetondecke eng aufspannen spannen, anziehen Kontaktleisten Steckertrger Drehrillen Einschnrung drosseln Drosselventil Gefge Konsolbauweise Einblockstruktur des Stnders Maschinenstruktur groer Steifigkeit, statisch wie dynamisch Kurvenberechnung Durchfhrbarkeitsstudie auf Anfrage auf Rundtisch auf, oberhalb, offen Sublieferung an der Kabine in der Maschine

Celdas de torneado vastado del mbolo

Apretado apretare

porte-connecteurs streaks striction throttle (to) throttle valve structure monoblock structure of the support rayures de tournage necking trangler etrangleur structure structure monobloc du bti structure de la machine caractrise par une Estructura haute rigidit statique et dynamique cam studies feasibility study by request on rotary table on, above, open subcontracting tude de faisabilit demande sur table circulaire sur sous-traitance sur la cabine dans la machine Rayas de torneado

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano sulla macchina, provato sulla macchina superficiale superficie superficie superficie superficie bombata superficie di appoggio superficie di fissaggio superficie di montaggio superficie di spoglia superficie di spoglia superficie di spoglia superficie di staffaggio superficie di taglio superficie di tenuta, di chiusura superficie d'usura superficie esterna grezza superiore superrapido supp. a cerniera supplementare supplementare supporto supporto supporto supporto supporto barra supporto camme supporto catena supporto centrale supporto centrale mobile supporto cilindro supporto di fissaggio supporto di guida supporto elettrovalvola supporto emettitore supporto encoder an Maschine oberflchlich Ebene Flche Oberflche bombiert Auflageflche Aufspannflche Rstplatz Freiflche Freiflche

tedesco

inglese GB and US provided on machine superficial surface surface surface convex, crowned base working area working area flank clearance side side clearance bite cutting face wear surface upper hinge support additional supplementary holder support face de coupe face d'appui poste de montage surface sur la machine superficiel surface

francese

spagnolo

superficial superficie

Cara de apoyo

surface de srrage face de dpouille Cara de desprendimiento Cara de destalonamiento Cara de corte superficie de uso superior

Freiflche, Spanflche Aufspannflche Spanflche Dichtflche Verschleiflche rohe Auenflche obere/oberer superflink Gelenksttze/Gelenkhalterung zustzlich zustzlich Halter Sttze Support Stnder Stangenabsttzung Kurvenhalter Kettenhalterung Fhrungsblock beweglicher Mittelsupport Zylindertrger Befestigungshalter Fhrung Ventilhalterung Geberhalterung Halter fr Encoder/Sttze fr Encoder

surface d'tanchit surface d'usure surface externe brute suprieur ultrarapide support charnire supplmentaire auxiliaire support console bti support de barre support cames support de chanes central block bloc central chariot centrale mobile support cylindre support de fissage guiding support support de guidage support solnode spport metteur support encodeur Bloque central suplementario

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano supporto finecorsa supporto fisso supporto innesto GM 20 supporto innesto GM 20 supporto innesto portabarra standard supporto innesto portabarre supporto micro supporto movimentato supporto normale supporto pastiglia supporto per centralina idraulica supporto per molla supporto per posizionamento supporto portabarre supporto ricevitore supporto rotante supporto rotella supporto scorrevole supporto slitta radiale surriscaldamento svasare svasare svasato svasatura svasatura svastica sviluppo nuovi prodotti 1997-2000 svuotamento svuotamento tabella tabella di verit tabella fasatura camme tabella fasatura filetti tabella tecnica tagliabarre

tedesco Halter fr Endschalter feststehender Halt Halter fr Verriegelung GM 20

inglese GB and US support bute support fixe support for clutching device GM 20

francese Bloque fijo

spagnolo

support embrayage/branchement support clabot support de liaison du moulinet porte-barres standard

Einfhrungssttze Microhalterung bewegliche Aufnahme normale Aufnahme Belaghalterung Halter fr Hydraulikaggregat Federtrger Halter fr Positioniereinheit Werkstoffstnder Empfngerhalterung Lagerung fr Stangenfhrung Rdchenhalt Gleitsttze Konsole, die berhitzung senken kegelsenken angesenkt Senkung Senkung Schaltkreuz Entwicklung neuer Produkte 1997-2000 Ausleeren Entleerung Tabelle Wahrheitstafel Kurventabelle Gewindetabelle technische Tabelle Stangenschere draining emptying chart legend cams timing table threading timing table technical table/chart bar shears tableau technique coupe-barres table de phase des cames Tabla grafico levas Tabla grafico equipo peinado tableau Tablero (fr Seitenschlitten) overheating, superheating to flare, to countersink countersink bell-mouthed flaring:increasing the diameter at the end of a pipe or tube countersink drive cross vasement svastica/swastica dveloppement de nouveaux produits 19972000 vidange Avellanado evas Abocardado support rotatif/palier rotatif support roulettes support coulisses support chariot radial surchauffe evaser Avellanar Bloque deslizante support pour ressort support microinterrupteur support mobile/mouvement support normal Bloque mvil

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano tagliare tagliare tagliatubi tagliente tagliente taglio taglio taglio taglio taglio taglio taglio taglio a getto d'acqua taglio al plasma taglio d'innesto taglio laser taglio semplice tamburo tamburo tamburo avvolgicavo tamburo portacamme tamburo portamandr. con arr. mandr. tamburo portamandrini tampone tampone tampone tampone tampone tappare tappeto tappeto antiacido tappeto sensibile alla pressione tappetto antisdrucciolo tappo tappo tappo a vite (magnetico) tappo ad espansione per tirante tappo carico olio Trennen Rohrschere schneidend Schneidkante Schnitt Trenntechnik Ausschneiden ausstanzen Schnitt Trenntechnik Schnitt

tedesco ausschneiden, trennen

inglese GB and US cut-out (to) cut-off (to) pipe shears cutting cutting edge cutting cutting-out blanking cutting cutting-off cutting-off cut waterjet-cutting plasma cutting notch laser cutting simple shearing drum drum cam drum cable wheel spindle drum with spindle stop device spindle drum gauge buffer buffer gauge pad mat, matting, carpet carpet, mat, plug pressure sensitive mat plug plug, stopper, cap, fillercap, plug non-skid mat fillercap (magnetic) boucher tapis sensible bouchon jauge tampon tampon jauge tampon tapis tambour cbles coupage au laser coupe coupe dcoupage coupe-tubes coupant tranchant dcouper

francese Recortar

spagnolo

Arista de corte, filo

Matrizado Corte Tronzado

Wasserstrahlschneiden Laserschneiden Sollbruchstelle/Anschnitt Laserschneiden einfache Scherung Trommel Trommel Kabeltrommel Kurventrommel Spindeltrommel mit Spindelarretiervorrichtung Spindeltrommel Kissen Lehre Stempel, Lehrdorn Tampon Lehre stpseln Belag surefester Belag Schaltmatte rutschfeste Matte Stopfen Verschlu Verschluschraube Stopfen lzuflustpsel

coupage au jet d'eau coupage au laser

cisaillement simple barillet tambour Tambor Tambor Tambor portalevas

Tambor portamandriles Calibre Almonadilla Almonadilla Calibre

Tapn tapis anti-drapant

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano tappo con esagono incassato tappo di carico tappo livello olio tappo purgo tappo riempimento tappo scarico olio tappo spia tappo spia tarare tarato taratura taratura targa targa per travaso targhe di servizio tariffa oraria compensare lo squilibrio d'una mola; massa scorrevole tassello tassello tassello tassello tassello tassello tassello a espansione uso domestico tassello a t tassello a T tassello di bloccaggio tassello di legno a muro: per fissare qc al Holzdbel muro tassello per raddrizzare lamiere metalliche tastatore tastatore tastatore tastatore ad infrarossi tastatore di misura digitale tastatore estratto Schweifstock Taster Tastereinsatz Metaster Dbel Nutenstein Gegenhalter Kulissenstein Gegenhalter Nutenstein Dbel T-Nutenstein T-Nutenstein

tedesco Innensechskantstpsel Einfllstutzendeckel lstandanzeiger Reinigungsdeckel Fllschraube lablastpsel Kontrollampe, Warnlampe Deckel Abdeckung der Anzeige eichen geeicht Eichung Eichung, Kalibrierung Schild Schild Befllung Bedienschilder/Hinweisschilder Stundensatz, der set calibrated calibration calibration plate filling plug

inglese GB and US

francese

spagnolo

couvercle nettoyage oil outlet plug indicator plug indicator plug vis de fermeture etalonn talonner etalonnage plaque signaltique panneau remplissage plaque d'utilisation/ talonnage Calibrado Placa Tapn de llenado Tapn de drenaje

rating plate calibration time rate slide

tasello scorrevole nell'apposita cava per Nutenstein

wedge stake stake wedge insert t-block

coin conique tasseau tasseau coin conique goujon t/tasseau t coin conique de blocage Tarugo Cua Cua Tarugo

screw anchor dowel

probe feeler digital measuring probe dolly block

tteur palpeur palpeur de mesure palpeur infrarouge palpeur de mesure digital palpeur de mesure dvi

Palpador

Infrarot-Metaster Digitaler Metaster Metaster ausgelenkt

Palpador de medida digital

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano tastatore pronto tastatore Renishaw tastatore, palpatore tastiera tasto tasto tasto di annullamento tasto di annullamento tasto di consenso tasto di consenso/di ok tasto di contatto tasto funzionale tasto interno tasto supplementare tavola tavola a coordinate tavola circolare tavola circolare e palett tavola con abbreviazioni tavola girevole tavola inclinabile tavola macchina tavola portapezzo tavola rotante tavola rotante tazza tecnica tecnicamente tecnico tecnico dei materiali tecnico della manutenzione tecnologia tela tela bachelizzata telaio telaio telaio di montaggio 4 posti telecamera Renishaw-Taster Taster Tastatur Taste Tastenkappen Nulltaste

tedesco Metaster bereit

inglese GB and US palpeur Renishaw feeler, tracer point, feeler pin keyboard key clear clear key keyswitch function key function key additional key table, board, table, board, coordinate table rotary table, revolving table rotary table abbreviation table rotary table tilting table tilting table worktable rotary, spinner, turning table rotary table bucket technics technique technical material engineer maintenance engineer technology cloth, fabric bakelized cloth frame frame chassis for 4 spaces tv-camera cadre chssis chassis 4 places technologie toile table tournante touche touche clavier touche

francese palpeur de mesure prt

spagnolo

Teclado informtico Tecla

Lschtaste/ lschen Zustimmtaste Freigabetaste Schaltknopf, Kontakttaste Funktionstaste Einbautasten Erweiterungstaste Ablage Koordinatentisch Rundtisch Rundtisch u. Palette Abkrzungstabelle Drehtisch Kipptisch Maschinentisch Aufspanntisch Drehtisch Rundtisch Eimer Technik fertigungstechnisch technisch Beauftragter fr Werkstoffe Betriebsschlosser, Wartungstechniker Technologie Tuch Novotex Rahmen Rahmen Baugruppentrger 4 Pltze Fernsehschirm

touche d'assentiment touche de contact touche de fonction bouton additionnel table/planche/plateau touche de libration table coordonnes table circulaire table circulaire et palette

table de machine-outil table basculante plateau porte-pice plateau tournant table rotative godet techniquement technique technique

camra de tlvision

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano teleruttore teleruttore teleruttore/rel temperatura temperatura temperatura ambiente temperatura ambiente temperatura dell'olio temperatura motore temperatura ok tempi di riattrezzaggio minimi tempi di scansione tempo tempo ciclo tempo ciclo tempo ciclo di rapido tempo d'accesso tempo di bloccaggio del tamburo tempo di cambiautensile tempo di cambio pallet tempo di cambio utensile tempo di inversione tempo di posizionamento tempo di produzione tempo di scatto per 1 posizione di ...gradi tempo di transito tempo indessaggio del tamburo tempo morto tempo morto, tempo di indessaggio tempo per sbloccaggio, rotazione e bloccaggio tempo rapido per traslazione di 45 tempo rapido per traslazione di 90 tempo truciolo truciolo temporizzatore Hilfsschtz Steuerschtz Schtz/Relais Temperatur Temperatur

tedesco

inglese GB and US remote switch remote control switch contactor/relay temperature temperature ambient temperature ambient temperature oil temperature motor temperature temperature ok shortest downtimes time cycle time cycle time access time, action period drum indexing time tool change time pallet change time tool change time turnaround time production time,process time cycle time transition time transit time dwell down time idle time= index. Time spindle drum indexing time temps mort temps de transit tlrupteur tlrupteur

francese Telerruptor

spagnolo

tlrrupteur/relais temprature temprature temprature ambiante temprature de l'environnement dfaillance moteur temprature d'huile temprature ok temps doutillages rduits au minimum temps de lecture/de balayage temps temps de cycle temps de cycle temps de cycle course rapide temps de blocage du tambour temps de change outil temps de changement de palette temps de changement d'outil temps de travail/d'usinage Tiempo de produccin Tiempo del ciclo Tiempo Temperatura

Umgebungstemperatur Umgebungstemperatur ltemperatur Motortemperatur Temperatur ok/i.O. minimale Umrstzeiten Abtastzeiten Zeit Stckzeit Zyklus, Bearbeitungsaufwand Stckzeit im Eilgang Zugriffzeit Zeit fr Trommelsperrvorgang Werkzeugwechselzeit Palettenwechselzeit Werkzeugwechselzeit Umschaltzeit Positionierungszeit Produktionszeit Revolverschaltzeit fr Versatz um 1 Pos. Durchlaufzeit Indexierungszeit Totzeit Nebenzeit, Totzeit, Schaltzeit der Trommel Schaltzeit der Trommel Eilgangzeit bei 45 Schaltung Eilgangzeit bei 90 Schaltung Span-zu-Span-Zeit Zeitrelais

temps de dblocage, rotation et blocage

Tiempo muerto

temps de cycle course rapide pour translation dun arc de 45 temps de cycle course rapide pour translation dun arc de 90 timer relay temporisateur

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano temporizzatore temporizzatore temporizzatore tempra tempra tempra tempra tempra tempra ad induzione tempra ad induzione temprabilit temprare temprato temprato temprato temprato tenace tenaglia tendenza a fare vibrazioni tendicatena tendicinghia tendimolla tenditore tensione tensione (elettrico) tensione ausiliaria tensione di alimentazione tensione di commando tensione di commutazione tensione di esercizio tensione di fase tensione di rete tensione e campo di frequenza tensioni di comando tensioni di rete internazionali tenuta termico Taktgeber Zeitrelais Zeitschaltwerk Hrtung Hrten Abkhlung Abschrechen Abkhlung

tedesco

inglese GB and US time delay relay timer hardening quenching hardening quenching cooling induction hardening hardening hardenability harden hardened quenched cooled hardened tough tongs belt tightener backstand, tightener, belt tightening pulley tremp tenace zange tendeur de chane tremp trempe trempe temporisateur

francese

spagnolo Temporizador

temporisateur

Temple Temple trempe par induction trempe trempabilit tremper Temple por induccin

Induktivhrten, Induktionshrten Induktivhrten Hrtbarkeit hrten gehrtet abgeschreckt abgekhlt gehrtet zh tenaille Schwingungsneigung Kettenspanner Riemenspanner Federbefestigung(-sschraube) Spanner Spannung Zug Steuerspannung Stromversorgung Steuerspannung Schaltspannung Betriebsspannung Phasenspannung Netzspannung Spannung u. Frequenzbereiche Steuerspannungen internationale Netzspannungen Dichte thermisch

Templado

Tensor de cadena Tensor de correa

tendeur pour courroie

tensioner tension voltage additional power supply voltage

tendeur tension tension d'alimentation tension supplmentaire tension tension de commutation tension de marche Tensin de alimentacin Tensin

control voltage line voltage: the voltage provided by a power line at the point of use.

tension de commande

tension et plages de frquences voltage tightness thermic tensions de commande tensions rseau internationales tanchit thermique

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano termico terminale terminale terminale termini abbreviati terminologia utilizzata termochimico termocoppia termodinamica termografo termoindurente termometro termoregolazione termoresistenza termoresistenza termostato termotecnica terna (gruppo di tre unit) tessuto tessuto filtrante tessuto unito testa testa testa a croce testa a croce testa a filettare a scatto testa a mandrini multipli testa a revolver testa a rullare testa a rullare filetti testa di biella testa di lavoro testa Fette testa filetto testa motrice, testa portamandrino testa per filettare testa porta mandrino testa/fantina mobile testata thermisch Klemme Abschlustecker Endverschlu

tedesco thermal terminal terminal connector

inglese GB and US thermique borne terminal

francese Trmico

spagnolo

connecteur d'arrt termes abrgs thermochimique thermocouple thermodynamique thermographe thermo-durcissable thermomtre rglage de temprature thermo-rsistance thermo-rsistance thermostat thermotechnique tissu tissu de filtrage poupe poupe cross crosse tte multibroche tte revolver tte rouler

Terminal

abgekrzte Begriffe Fachbegriffe, Fachsprache thermochemisch Thermoelement Thermodynamik Thermograph wrmehrtend Thermometer Temperaturregelung Thermowiderstand Thermoresistor Thermostat Wrmetechnik Dreiergruppe Gewebe Filtermaterial Stahltuch Spindelstock Spindelstock Kreuzschlitzkopf Kreuzkopf Gewindeschneidkopf Mehrspindelkopf Revolverkopf Rollkopf Gewinderollkopf Pleuelfu, Kugelgelenkkopf Bearbeitungskopf Schlkopf Gewindekopf Spindelstock, Spindelkasten Gewindeschneidkopf Werkzeugspindelkopf Spindelstock Anschnitt

abbrevitations technical language thermochemical thermocouple thermodynamics thermograph thermosetting thermometer temperature control thermoresistor thermoresistor thermostat thermotechnique triad fabric, web, filtering paper, filtering cloth headstock/swiss made headstock crosshead crosshead multispindle head revolver head rolling head (by Winter<=>Fette) rolling head (by Winter<=>Fette) big end of connecting rod machining head die head threading start

Termopar

Cabezal Cabezal

Cabeza laminadora Cabeza bila

tte d'usinage

poupe fixe die head headstock/swiss made tte fileter poupe poupe tte Cabeza roscadora

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano testata teste a rullare della Winter <=> Fette testina di scanzione testina per recessi interni testina per recessi su mandr. front. testina per recesso testina per recesso testina per torniture interne testina portautensile testina x espulsione tipo tipo tipo di placchetta sistema tipo, versione, modello tiraggio tirante tirante tirante tirante tirante tirante apertura chiusura pinza tirante autocentrante tirante avanzamento barra tirante per pinza Tischdrehmaschinen titanio titolo della miscela togliere gli spigoli tolleranza tolleranza tolleranza sul profilo dell'utensile tolleranze di forma e posizione: tondino gomma Zylinderkopf

tedesco Gewinderollkpfe von Winter <=> Fette Tastkopf Inneneinstechkopf Inneneinstechkopf auf Werkzeugspindel Einstechkopf Einstechkopf Inneneinstechkopf Werkzeugkopf Ausstoerkopf Typ Type Wendeplattentyp

inglese GB and US cylinder head rolling heads by Winter<=>Fette feeler pin head for internal turning head for recessing on tool spindle hollowing head head for internal turning recessing head/hollowing head tool head ejector head type type type of bit type of protection model draft, draught, updraw rod drawrod(barra di trazione pinza) tie-rod tie-rod tie rod modle type/genre type de plaquette culasse,tte

francese

spagnolo

tte porte-palpeur tte pour recessing interne Cabeza de torneado interior

tte pour recessing tte pour recessing tte porte-outil Cabeza de torneado interior

tipo di protezione, tipo di protezione del Schutzart des Aggregats Ausfhrung Spannung, Zug Zugrohr Zugstange Spannstange/ Spanner Zugstange Spannstange, Spannrohr Zugstange ffnen/ Spannzange schlieen Zugrohr fr Spannfutter Vorschubrohr Zugrohr fr Zangen bench lathes Titanium Mischungsverhltnis Kanten brechen Toleranz Abma Toleranz auf Werkzeufprofil Form-u.Lagetoleranzen: Dichtungsgummi

type de protection de l'agrgat excution tension tube d'avance entretoise tirant tirant tirant Tirante

tirant auto-centrage traction tube for collet tours d'tabli titanium mixture strength to deburr tolerance tolerance form tolerance and position tollerance sealing bielle de direction /tirant tubulaire torni da banco titanium rapport de mlange enlever les angles vifs tolrance tolrance tolrance de la surface de l'outil tolrance de formes et positions Tolerancia

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano tondino gomma torchio torcia da saldatore tornatrici-pelatrici per barre torneria Dichtgummi Druckpresse Ltgeblse

tedesco sealing press blowpipe

inglese GB and US press chalumeau

francese

spagnolo

Wellendreh-und Schlmaschinen Dreherei

bar turning and skiving machines turning shop

tours crouter les barres atelier de tournage

torni

Drehmaschinen Kopier-Drehmaschinen

lathes

tours

torni a legno

torni a riprodurre

Drechselbnke

wood lathes

copying lathes

tours bois

tours copier

torni a riprodurre torni a spogliare

Kopier-Drehmaschinen Hinterdrehmaschinen

copying lathes relieving lathes single spindle chucking automatics single spindle bar automatics multi spindle chucking automatics multi spindle bar automatics high speed automatic lathes turning machines for other operations automatics with rotating tool front loading turning machines single spindle chucking automatics single spindle bar automatics multispindle bar automatics multi-spindle chucking automatics single spindle universal automatic lathes vertical automatics

tours copier tours dtalonner tours automatiques multibroches pour travail Tornos automticos monohusillo de au mandrin tours automatique monobroche pour travail en barres tours automatiques monobroche pour travail plato Tornos automticos monohusillo de barras Tornos automticos multihusillo de

torni autom. monoman. x lav. al mandrino Einspindel-Futterdrehautomaten torni autom. monoman. x lav. dalla barra Einspindel-Stangendrehautomaten

torni autom. multiman. x lav. al mandrino Mehrspindel-Futterdrehautomaten torni autom. multiman. x lav. dalla barra torni automatici ad alta velocit Mehrspindel-Stangendrehautomaten Hochgeschwindigkeits-Drehautomaten

au mandrin plato tours automatiques multibroches pour travail Tornos automticos multihusillo de en barres tours automatiques grande vitesse tours automatiques multioprations, magasin d'outils tours automatiques outil tournant tours automatiques frontaux tours automatiques monobroches en mandrin tours automatiques monobroches en barre tours automatiques multibroches, travaillant en barre tours automatiques multibroches, travaillant en mandrin tours automatiques universels monobroches tours automatiques verticaux Tornos automticos frontales barras

torni automatici con ulteriore possibilit Drehmaschinen mit zustzlichen di lavorazione torni automatici con utensile rotante torni automatici frontali torni automatici monomandrino torni automatici monomandrino, per Bearbeitungsmglichkeiten Drehautomaten mit umlaufendem Werkzeug/Karusseldrehmaschine Frontdrehautomaten Einspindel-Futterautomaten Einspindel-Stangenautomaten

lavori dalla barra torni automatici multimandrino per lavori Mehrspindel-Stangenautomaten dalla barra torni automatici multimandrino, per Mehrspindelfutterautomat

lavori dalla piattaforma torni automatici universali monomandrino Einspindel-Universal-Drehautomat torni automatici verticali Senkrecht-Drehautomaten

torni da banco

Tischdrehmaschinen

bench lathes

tours d'tabli

torni da banco

Tischdrehmaschinen

bench lathes

tours d'tabli

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano torni da produzione torni da produzione (senza vite madre)

tedesco Produktionsdrehmaschinen Zugspindeldrehmaschinen

inglese GB and US production lathes centre lathes

francese tours de production tours charioter (de production)

spagnolo Tornos de gran produccin

torni da produzione ad utensili multipli


torni da produzione ad utensili multipli torni da produzione senza vite madre

Vielschnitt-ProduktionsDrehmaschinen
Vielschnitt-Produktions-Drehmaschinen Zugspindeldrehmaschinen

tours de production outils multi-tool production lathes


multi-tool production lathes centre lathes

multiples
tours de production outils multiples tours charioter de production

torni da produzione senza vite madre torni da ripresa


torni da ripresa torni di precisione torni frontali torni frontali torni frontali con contropunta torni paralleli (a vite madre e barra) torni paralleli (a vite madre e barra)

Zugspindeldrehmaschine Kurzwangen-Drehmaschinen (Nachdrehmaschinen)


Kurzwangendrehmaschinen Feindrehmaschinen Plandrehmaschinen Plandrehmaschinen Plandrehmaschinen mit Reitstock Leit- und Zugspindeldrehmaschinen Leit-und Zugspindeldrehmaschinen

centre lathes short-bed lathes (second operation lathes)


short bed lathes high precision lathes facing lathes facing lathes (front operated facing lathes with tailstock engine lathes

tours charioter de production tours de reprise


tours de reprise tours de prcision tours surfacer tours frontaux (en l'air) tours surfacer contre pointe tours fileter et charioter Tornos al aire con contrapunto Tornos con husillo de cilindrar y roscar Tornos de precisin Tornos al aire

sliding, surfacing and screw cutting lathes tours charioter et fileter

torni paralleli a vite madre e barra


torni per alberi a camme

Leit-und Zugspindeldrehmaschine
NockenwellenDrehmschinen/Exzenterdrehmaschinen

sliding, surfacing and screw cutting lathes


camshaft turning lathe

tours charioter et fileter


tours arbres cames

torni per alberi a gomito torni per assali torni per attrezzisti torni per brocciare torni per cilindri torni per filettare torni per orologiai torni per pelare torni per pistoni

Kurbelwellen Drehmaschinen Achsendrehmaschinen Mechanikerdrehmaschinen Drehrummaschinen Walzendrehmaschinen Gewindedrehmaschinen Uhrmacher-Drehmaschinen Drehschlmaschinen Kolben-Drehmaschinen

crankshaft turning lathes axle turning lathes bench lathes-precision turn-broaching machines roll turning lathes thread turning machines watchmakers' lathes turn-peeling machines piston lathes

tours villebrequins tours essieux tours d'outilleur machines brocher rotatives tours cylindres tours fileter tours d'horloger machines croter rotatives tours pistons Tornos descortezadores Tornos de roscar Tornos brochadores

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano torni per profilare cerchioni di ruote montate torni per ruote montate torni per tornire e brunire fuselli di assali torni per tornire ovali torni per troncare torni per troncare torni semiautomatici torni semiautomatici torni semiautomatici torni semifrontali torni verticali

tedesco Radsatzreifendrehmaschinen Radsatzdrehmaschinen Achsschenkel-Dreh-und Glattwalzmaschinen Ovaldrehmaschinen Abstechmaschinen Abstechmaschinen Revolverdrehmaschinen Revolverdrehmaschinen Revolverdrehmaschinen Plan-und Spitzendrehmaschinen Senkrechtdrehmaschinen

inglese GB and US wheel set type profiling lathes wheel set lathes axle journal re-turning and toller burnishing lathes oval turning lathes cutting-off machines cutting-off machines capstan and turret lathes turret lathes

francese tours profiler les bandages de roues montes tours trains de roues montes tours rafrachir et galeter les fuses d'essieux tours tourner ovales trononneuses tours trononner (machines trononner l'outil) tours tourelle revolver tours revolver Tronzadoras

spagnolo

torni semiautomatici

Revolverdrehmaschinen

capstan and turret lathes

tours tourelle revolver

Tornos revlver

capstan and turret lathes facing lathes with tailstock vertical turning machines

tours tourelle revolver tours en l'air avec contre-pointe tours verticaux Tornos verticales Tornos verticales de dos montantes (plato horizontal) Tornos verticales de un montante (plato horizontal) Torno

torni verticali a due montanti (a giostra) Zweistnder-Senkrechtdrehmaschinen (Karussell) torni verticali monomontante (a giostra) Einstnder-Senkrechtdrehmaschinen tornio tornio a bancale tornio a bancale inclinato tornio a CNC tornio a CNC-steuerung tornio a copiare tornio a eccentrico tornio a giostra tornio a lastra tornio a mano tornio a revolver tornio a revolver tornio a torretta tornio automatico tornio automatico tornio da ripresa tornio da ripresa tornio da ripresa (Karussell) Drehbank Bettdrehbank Schrgbettmaschine

vertical turning and boring mills, straight tours verticaux deux montant sided vertical turning and boring mills, open gap tours verticaux un montant lathe bed lathe raking bench lathe tour tour banc tour tour CNC tour CNC tour copier tour excentrique tour vertical tour repousser tour main

CNC-gesteuerte Drehbank/Drehmaschine cnc lathe rechnergesteuerte Drehbank Kopierdrehbank Nockendrehbank Karusseldrehmaschine Drckbank Hand-Drehbank Revolverdrehmaschine/Langdrehautomat Revolverdrehbank Revolverdrehmaschine automatische Drehmaschine Dreh(-automat) Drehautomat fr Futterbearbeitung Nachdrehbank Drehautomat fr Futterbearbeitung CNC-lathe copying lathe eccentric lathe turning mill spinning lathe hand lathe capstan lathe capstan lathe turret lathe automatic lathe automatic lathe spindle chucker automatic spindle chucker automatic second operation lathe

tour revolver tour tourelle/tourette tour automatique tour automatique tour de reprise tour de reprise tour de reprise Torno de repasar

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano tornio da viteria

tedesco Schraubendrehbank

inglese GB and US screw machine=a lathe for making relatively small, turned metal parts in large quantities facing lathe single-spindle lathe multispindle lathe centre lathe bar lathe multispindle turning lathe bar lathe cam driven multispindle turning lathe multispindle turning lathe semiautomatic lathe universal lathe turning lathe turn (to) to mandrel turn (to) turn turn bars (to) (gb) turn bars (to) (gb) screw-machine (to) (us) turn (to) screw-machine (to) (us) turn bars (to) (gb) turn (to) turned turned lathe operator turning traversing free turning free turning traversing turning turning chariotage tournage tourneur tournage chariotage tourn dcolleter tourner tournir dcolleter dcolleter

francese

spagnolo

tornio frontale tornio monomandrino tornio multimandrino tornio parallelo tornio per barre tornio per barre tornio plurimandrino tornio plurimandrino con comandi a camme tornio plurimandrino/multi mandrino tornio semiautomatico tornio universale tornio verticale tornire tornire tornire tornire tornire da barra tornire da barra tornire da barra tornire da barra tornire da barra tornire da barra tornire da barra tornito tornito tornitore tornitura tornitura tornitura tornitura tornitura tornitura tornitura

Plandrehbank Einspindeldrehmaschine Mehrspindeldrehmaschine Spitzendrehbank Stangendrehbank Drehmaschine zur Bearbeitung von Stangen Mehrspindeldrehmaschine kurvengesteuerter Mehrspindler Mehrspindeldrehmaschine halbautomatische Drehmaschine Universaldrehbank Vertikaldrehmaschine drehen Abdrehen Drehen Abdrehen Abstecharbeiten Drehen Abstecharbeiten Automatenarbeiten Drehen Drehen Abstecharbeiten abgedreht,gedreht abgedreht Dreher Abdrehen Drehen Lngsdrehen berdrehen Lngsdrehen Drehen Abdrehen

tour en l'air tour monobroche tour multibroche tour parallle tour barres tour multibroche tour barres tour multibroches command par cames tour multibroche tour smi-automatique tour universel tour vertical tourner Tornear Tornear Torno multimandril

Mecanizar Decoletar Tornear Tornear Mecanizar Torneado

Pasada transversal Cilindrado Torneado

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano tornitura tornitura dalla barra tornitura dalla barra tornitura dalla barra tornitura dalla barra tornitura dalla barra tornitura dalla barra tornitura in piano tornitura poligonale torniture eccentriche torniture in fassature cilindriche torretta torretta torretta torretta a 12 pos. torretta anteriore a 2 pos. torretta portautensile torretta portautensili torretta posteriore a 2 pos. torrette portautensili torsione torsione torsione torsione torsione traccia di cadenza (macch.utensile. a C.N.) tracciatrici trafila trafilare trafilato trafilatura traforato tranciare tranciasfridi tranciatrice berdrehen Abstecharbeit Automatenarbeit Stangendrehen Abstecharbeit Automatenarbeit Abstecharbeit Plandrehen Polygonaldrehen

tedesco turning

inglese GB and US tournage dcolletage screw-cutting bar turning (gb) screw-cutting bar turning (gb) screw-cutting screw machining (us) face (to) polygonal turning dressage de face dcolletage

francese

spagnolo

dcolletage de barres dcolletage Decoletado Torneado Decoletaje Torneado Planeado Torneado poligonal tournage polygonal

Exzenterdreheinrichtung Langdreharbeiten Drehkopf Revolverkopf Drehkopf Revolverkopf mit 12 Werkzeugpositionen vordere Werkzeugstation mit 2 Positionen Grundhalter Werkzeugrevolverkopf front toolpost with 2 positions tool post module tool turret base pour porte-outil tourelle outils Portaherramientas base turret turret turret revolver tourelle tourelle Revlver

hintere Werkzeugstation mit 2 Positionen rear toolpost with 2 positions Werkzeugrevolverkopf Torsion Umdrehung Verdrehung Drehung Torsion Spurbreite einer Werkzeugmaschine mit CN Feinbohrwerke Ziehbank ziehen-zog-gezogen gezogen Ziehen durchbrochen abscheren, schneiden Abfallschere Schermaschine tool holder turrets twisting torsion torsion, twist, wrench twisting torsion clock track jig borer drawbench draw-drew-drawn draft drawing pierced blank, shear scrap shears shears machine tracer banc d'tirage tirer tirer/trfiler tirage ajour cisailler, dcouper cisaille dchets cisaille Perforado torsion torsion torsion torsion Torsin

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano tranciatura tranciatura (fresatura) transfer (macchina) trapanare trapano trapano a colonna trapezoidale trascinamento trascinamento trascinatore barra trasduttore trasduttore trasduttore trasduzione trasformatore trasformatore di tensione trasformatore per tensione comando trasformatore preinserito trasformatore preinserito per tensione di rete internazionale, vedere foglio traslare=muovere parall.a se stesso traslazione trasmettitore trasmettitore/mittente trasmissione trasmissione a catena trasmissione a cinghia Abscherung Umrifrsen

tedesco shearing

inglese GB and US cisaillage dtourage machine transfert percer perceuse contour milling transfer machine drill drilling machine pillar-type drill trapezoidal drive drive bar work-drive transducer transducer transducer transformer voltage transformer

francese

spagnolo Fresado de contornos

Transfermaschine bohren Bohrmaschine Stnderbohrmaschine trapezfrmig Schleppen Mitnehmertrieb Stangenmitnehmer Abfasser Empfnger Wandler Umformung Transformator Spannungstrafo Steuertransformator Vorschalttrafo Vorschalttrafos fr internationale Netzspannungen, siehe Blatt versetzen, verschieben, verdrehen Verschiebung, Schalten der Trommel Sender Sender/Empfnger Antrieb Kettenantrieb Riementrieb, Riemenantrieb

Taladradora Trapezoidal

perceuse colonne trapzodal entranement entranement entraneur barre capteur transducteur/capteur traducteur transformateur transformateur de tension transformateur de tension transformateur additionnel transformateur additionnel pour tensions internationales voir page Sensor Detector

to translate translation transmitter sender/receiver drive chain drive belt-driven: the transmission of power between shafts by means of a belt connecting pulleys on the shaft belt drive belt drive rope drive gear drive: transmission of motion or torque from one shaft to another buy means of direct contact between toothed wheels. drive, transmission of motion conveyor rotation arbre cames transmetteur emetteur/rcepteur transmission transmission pa chane Translacin

trasmissione a cinghie trasmissione a cinghie trasmissione a fune trasmissione a ingranaggi

Riementrieb Zahnriemenantrieb Seiltrieb Zahnradgetriebe

transmission par courroie transmission par courroie transmission par cble

trasmissione del moto trasportatore

Bewegungsbertragung Frderer

commande d'entranement transporteur

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano trasportatore trasportatore (sistema -) trasportatore a catena trasportatore a catena raschiante trasportatore a coclea trasportatore a gravit trasportatore a nastro trasportatore a rulli trasportatore a vibrazione trasportatore aereo trasportatore birotaia trasportatore birotaia trasportatore monorotaia trasportatore o alimentatore a scosse trasportatore trucioli trasportatore tubolare a palete raschianti intubate trasporto traspositore di frequenza, convertitore trasposizione in copia trasversale trattamento trattamento a caldo trattamento delle superfici trattamento termico trattamento termicotrasportatore trattare tratto di alzata di una camma trattore industriale trave traversa traversa traversa traversata traversata trazione Transport Umsetzer Frderer

tedesco carrier Frdereinrichtung Kettenfrderer Trogkettenfrderer Schneckenfrderer Schwerkraftfrderer Frderband Rollenbandfrderer Rttelfrderer Oberlauf-Frderer Zweischienenfrderbahn Zweischienenfrderer Einfachschienenfrderer Rttelfrderer oder Schttelfrderer Spnefrderer

inglese GB and US conveying system chain conveyor drag-chain conveyor screw conveyor (conveyor=conveyer) gravity conveyor belt conveyor roller conveyor vibratory conveyor overhead conveyor twin-rail conveyor twin rail conveyor monorail conveyor oscillating feeder conveyer chip conveyor ducted drag conveyor transport transport convoyage

francese Conduccin

spagnolo

transportateur chane transporteur vis sans fin transporteur par gravit bande transporteuse transporteur rouleaux transporteur vibrant transporteur arien transporteur deux rails transporteur deux rails transporteur monorail

convoyeur copeaux

Transportador de virutas

torsad par paires

paarweise verdrillt quer Behandlung Warmbehandlung Oberflchenbehandlung Wrmebehandlung WrmebehandlungAntrieb behandeln Anlauf Industrieschlepper Balken,Trger Querbalken Querbalken,Verbindungstrger/ Kreuzarm Kreuzarm Querbewegung, Diagonalverfahrweg bergang Zug strength industrial tractor beam cross cross member/cross tie cross member traverse tracteur industriel poutre/poutrelle traverse traverse/croisillon traverse traverse traverse traction Traccin cross treatment heat treatment surface treatment heat treatment heat treatment treat (to) transversal traitement traitement chaud traitement des surfaces traitement thermique traitement thermique traiter Tratamiento trmico Transversal Tratamiento

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano trefolo treno di laminatoio triangolo trifase alternata trimestralmente troncare troncare troncare troncare troncatore troncatura troncatura troncatura troncatura tronchese tronchesino speciale trucioli trucioli trucioli di alesatura truciolo tubazione tubazione tubazioni tubo tubo tubo tubo centrale tubo di recupero tubo filettato tubo filettatore tubo flangiato tubo flessibile tubo flessibile tubo flessibile metallico tubo flessibile per aria compressa tubo forato tubo guidabarra tubo guidabarra per barre tubo oleodinamico Litze Walzwerk Dreieck

tedesco strand rolling mill

inglese GB and US brin train de laminoir triangle quarterly part-off (to) cut-off (to) part-off (to) shear (to) parting tool parting off part-off parting off parting off cutting nippers special nippers chips swarfs borings chip piping piping tubing/ piping pipe pipe pipe central tube scavenge pipe threaded pipe threader tube flanged tube, boss tube flexible pipe hose metal hose copeau tuyauterie tuyauterie pince coupante trononner trononnage trononnage

francese

spagnolo

Dreifasendrehstrom vierteljhrlich absgen abstechen abtrennen abtrennen Trennmeiel abstechen abtrennen absgen abtrennen Schneidezange Spezialschneider Spne Spne Reibspne, Borspne Span Rohrleitung Verrohrung Rohrverlegung/ Rohrleitung Rohr Schlauch Leitung Zentralrohr, Fhrungsrohr Rcklaufleitung Gewinderohr Gewindeschneidrohr Leitung mit Flansch Schlauch Schlauch Metallschlauch Flexopneu-schlauch Sprengleitung Fhrungsrohr Stangenfhrungsrohr Hydraulikleitung bar guide tube hydraulic tube tuyau de guidage des barres tube olodynamique tous les 4 mois/trimestriellement trononner trononner trononner Truncador Tronzonado Truncado Truncado tenaille coupante spciale copeaux coupeaux Virutas viruta Tronzonar

conduits/ tuyauterie tube tube tuyau tube central tube de retour tube filet tube bride/ tube brid tube souple tuyau flexible tuyau flexible en mtal tuyeau flexible pour air comprim tube creuv/tube trou Tubo roscado Tubo

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano tubo portabarra tubo protezione tubo ramato tubo spingibarra tungsteno turbina turbocompressore turno di lavoro tuta da lavoro tutti i pezzi serrati sul banco ugello ultrasuoni umidit umidit un ciclo - automatico/manuale una volta unire unit unit a filettare unit a forare unit a forare inclinata simile a unit a forare trasversale pos. 4-5 unit a forare trasversale pos. 5 unit a fresare in ripresa unit a fresare piani unit a revolver unit a slitta unit a slitta trasversale unit a svasare unit a svasare unit centrale unit di avanzamento unit di comando unit di dosaggio Fhrungsrohr Schutzrohr Kupferrohr

tedesco

inglese GB and US stock carrying tube guarding tube copper plated tube bar feed tube tungsten turbine turbosupercharger work shift overalls all parts on set-up station clamped nozzle ultrasound moisture humidity, moisture one cycle - automatic/manual 1 time, once join,fit together,assemble tapping units drilling unit cross drilling device, inclinated, similar to unit for radial/ transversal drilling pos. 45 drilling unit pos. 5 rear milling unit plane milling unit turret units slide units cross slide units countersinking unit countersinking unit central unit feed units control console unit de fraisage tungstne turbine turbocompresseur quipe de travail salopette

francese tube de protction tube en cuivre/cuivr

spagnolo

Tubo cobreado

Stangenvorschubrohr Wolfram Turbine Turbolader Arbeitsschicht Arbeitsanzug/Blaumann alle Teile am Rstplatz gespannt Dse Ultraschall Feuchtigkeit Feuchtigkeit, Feuchtigkeitsgrad Einzelzyklus automatisch/manuell 1 mal fgen, zusammenfgen Einheit Gewindeschneideinheiten Bohreinheit Bohrvorrichtung geneigt, hnlich Querbohrvorrichtung Pos. 4-5 Bohrvorrichtung Lage 5 Querbohreinrichtung, rckwrtig Senkrechtfrseinheit Revolvereinheiten Schlitteneinheiten Kreuzschlitteneinheiten Vorrichtung zum (Kegel-)senken Senkvorrichtung Zentraleinheit Vorschubeinheiten Bedieneinheit Dosiereinheit

toutes les pices serres sur le poste de montage injecteur/busette ultrason humidit humidit un cycle - automatique/manuel 1 fois joindre/lier/unir unit de filetage dispositif de perage Unidades de roscado

dispositif de perage radial pos.5

units tourelle revolver units de chariots units de chariots croix

Unidades revlver Unidades de carro Unidades de carro de movimiento en cruz

unit de traitement units d'avancement unit de commande unit de dosage Cabeza de sujecin pieza Unidades de avance

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Elenco in ordine alfabetico in italiano, tedesco, inglese e francese di specifici termini ed espressioni utilizzate nella norma UNI EN 2922 vocaboli in scritta rossa non sono OK al 100% Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano unit di dosaggio, distributore a pistoni unit di filettatura unit di foratura unit di fresatura unit di lavorazione unit di maschiatura unit di memoria unit di servizio unit foratrice unit idraulica di serraggio unit per alesare e sfacciare unit per filettare unit per fresare unit per godronare unit per marcare unit per rettificare unit per segare unit per tornire unit trasporto pezzi unit trattamento aria unit trattamento aria compressa unit trattamento aria compressa urto usare uscita

tedesco Dosiereinheit, Kolbenverteiler Gewindebohreinheit Bohreinheit Frseinheit Bearbeitungseinheit Gewindebohreinheit Speichereinheit Wartungseinheit Querbohreinrichtung Spannhydraulikaggregat Bohr-und Plandrehvorrichtung Gewindeschneideinheit Frseinrichtung Rndeleinheit Markiervorrichtung Schleifeinheit Drehvorrichtung/Dreheinheit Dreheinheit Werkstcktransporteinheiten Wartungseinheit Drucklufteinheit Drucklufteinheit Sto brauchen Ausgang

inglese GB and US

francese

spagnolo

tapping unit drilling unit milling unit machining unit tapping unit data bank unit unity of comand transversal boring unit hydraulics for clamping device boring and facing unit thread-cutting unit milling unit knurling unit marking unit grinding unit sawing unit turning unit workpiece conveyors

unit de taraudage unit de perage unit de fraisage unit d'usinage unit de taraudage

Unidad de roscado Unidad de taladrado Unidad de fresado Unidad de mecanizado Unidad de roscado

agrgat de serrage hydraulique unit d'alsage et dressage de face unit fileter unit fraiser unit moleter unit marquer unit rectifier unit tourner unit tourner units de transfert des pices usiner unit traitement air Unidades de transporte de piezas

air treatment unit air treatment unit impact to use, to need output

unit traitement air comprime unit traitement air comprime choc Utilizar sortie Unidad tratamiento aire comprimido

videodizionario120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.a. ufficio TSC-avs12/13/2012

Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A.Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche.Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

acronimo AA AA ABA ABEND AC ACC ADP AGVS AHC AIDS AI AMH AMP APC API APM APT ASCII ASIC AS/RS ATC BAC BASIC BHN BIT BUS CA CAA CAD CAE CAI CAIR

english AA=Advanced Automation

italiano automazione avanzata di fabbrica associativit avanzata contabilit per centri di attivit fine di un processo elaborativo prima del suo naturale termine corrente alternata accelerazione in una lavorazione su macchina utensile trattamento automatico delle informazioni sistema di veicoli guidati automaticamente cambio automatico di teste operatrici sistema integrato di ricerca dei guasti intelligenza artificiale

AA=Advanced Associativity ABA=Activity Based Accounting ABEND=Abnormal End AC=alternating current ACC=ACCelaration ADP=Automatic Data Processing AGVS=Automatic Guided Vehicle Systems AHC=Automatic Head Changer AIDS=Automatic Integrating Debugging System AI=artificial intelligence

AMH=Automatic Materials Handling movimentazione automatica dei materiali AMP=Adjustable Machine Parameters APC=Automatic Pallet Changer API=Application Programming Interface APM=Automatic Pallet Magazine APT=Automatically Programmed Tools ASCII=American Standard Code ASIC =Application Specific Integrated Circuit AS/RS=Automatic Storage/Retrieval Systems ATC=Automatic Tool Changer BAC=Basic Automation Control BASIC=Beginner's All Purpose Symbolic Instruptional Code Brinell Hardness Number BInary digiT BUsinesS line Computer Aided Assembly Computer Aidded Design Computer Aided Engineering Computer Aided Inspectiom Computer Aided Inspection and Reporting parametri di macchina regolabili cambio pallet automatico interfaccia per programmi applicativi magazino pallet con sistema di asservimento automatico linguaggio di programmazione per macchine utensili a CN codice standard americano per lo scambio di informazioni circuiti integrati per applicazioni specifiche sistema automatico di messa e ripresa a magazzino sistema di cambio automatico degli utensili controllo automatico di base linguaggio per elaboratori elettronici simile all'algebrico durezza Brinell cifra binaria connessione per la trasmissione bidirezionale dei dati Corrente Alternata assemblaggio assistito da calcolatore progettazione assistita da calcolatore progttazione e ingegneria assistita da calcolatore ispezione guidata dal calcolatore individuazione delle quote critiche e controllo finale dei pezzi

acronimi120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. ufficio TSC-avs 12/13/2012

Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A.Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche.Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

acronimo CAM CAMU CAPE CAPP CAQ CASE CAT CATE CAW CC CCD CFM CIM CLDATA CMOS CN CNCCOBOL CPS CPU CRP CRT CSS CVD CWQC DAS DAS DC DCS DD DDM DFT DGA DMA DNC DOE

english Computer Aided Manufacturing Concurrent Assembly Mock-Up Concurrent Art Product Environment

italiano fabbricazione assistita da calcolatore preassemblaggio digitale analisi che classifica i fornitori di CAD/CAM pianificazione dei processi produttivi assistita da calcolatore controllo di qualit con ausilio dell'elaboratore sviluppo di software assistito da calcolatore collaudo assistito da calcolatore ingegneria di colllaudo assistita da calcolatore sistema per la gestione del flusso dei materiali Corrente Continua dispositivi ad accoppiamento di carica fabbricazione orientata al cliente

Computer Aided Process Planning Computer Aided Quality Control Computer Aided Software Engineering Computer Aided Testing Computer Aided Test Engineering Computer Aided Warehousing Charge Coupled Devices Customer Focuser Manufacturing

Computer Integrated Manufacturing fabbricazione integrata con calcolatore Cutter Location DATA Complementary Metal Oxide Semiconductor Computer Numerical Control dati sulla posizione dell'utensile circuiti logici integrati con potenza dissipata molto bassa Controllo Numerico controllo numerico computerizzato

Common Business Oriented Language linguaggio di programmaione ad alto livello Cycles per Second Central Processing Unit Capacity Requirement Planing Cathode Ray Tube Customer Service System Chemical Vapour Deposition Company Wide Quality Control Distribution Automation System Data Acquisition System Direct Current Distributed Control System Direct Drive Day to DAy Management Diagnostic Function Test Direct Geometry Access Direct Memory Access Direct Numerical Control Design Of Experiments cicli al secondo unit centrale di elaborazione pianificazione delle capacit di fabbricazione tubo a raggi catodici sistema di servizio orientato al cliente deposizione chimica in fase di vapore sistema mangeriale finalizzato alla soddisfazione del cliente sistema ad automazione distribuita sistema di acquisizione dati corrente continua sistema a controllo distribuito azionamento diretto gestione manageriae quotidiana collaudo funzionale diagnostico accesso geometrico diretto accesso diretto in memoria controllo numerico diretto progettazione degli esperimenti

acronimi120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. ufficio TSC-avs 12/13/2012

Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A.Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche.Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

acronimo DOS DPI DRAM DSP DSS EAM

english Disk Operating System Dynamical RAM

italiano

sistema operativo integrazione parametrica diretta memoria dinamica elaboratore di segnali digitali sistema di supporto delle decisioni macchina elettrica di conteggio dispositivo di memoria a semiconduttore che riunisce le caratteristiche della RAM e della ROM lavorazione a fascio elettronico rettificatura elettrochimica lavorazione per elettroerosione automazione del progetto elettronico

Direct Parameter Integration Digital Signal Processors Decision Support System Electrical Accounting Machine Electrically Readable Alterable

EAROM EBM ECG ECM EDA EDIF EDM EDM EDP EEPROM EEROM EFR EIS EMI EPD EPROM ES ESDA FA FAS FD FE FEA FEM FENS FIFO FIS FMC FMS FORTRAN FP GEA

Read Only Memory Electron Beam Machining Electro Chemical Grinding Electro Chemical Machining Electronic Design Automation

Electronic Data Interchange Format standard grafico di communicazione gestione dei dati di ingegneria o dei dati base Engineering Data Management Electrical Discharge Machining Electronic Data Processing Electrically Erasable PROM Electrically Erasable ROM Entity Formal Representation Executive Information System Electro Magnetic Interference Electronic Product Definition Erasable PROM Espert System Electronic Systems Sesign Automation Factory Automation Flexible Assembly System Floppy Disk Forward Engineering Finite Element Analysis di progettazione processo di elettroerosione elaborazione elettronica dei dati memoria PROM programmabile e cancellabile elettronicamente memoria ROM programmabile e cancellabile elettronicamente rappresentazione formale dell'entit sistema informativo di direzione interferenze elettromagnetiche definizione elettronica del prodotto PROM cancellabile sistema esperto automazione della progettazione di sistemi automazione di fabbrica sistema flessibile di assemblaggio dischetto o disco flessibile progettazione finalizzata analisi mediante elementi finiti

Finite Element Modeling modellazione mediante elementi finiti Formability Evaluation by Numerical simulazione numerica del processo di profondo Simulation First In-First Out Flexible Inspection System Flexible Manufacturing Cell Flexible Manufacturing System FORmula TRANslation Flat Panel Geometric Element Analysis stampaggio primo a entrare-primo ad uscire sistema flessibil di ispezione e controllo cella flessibile di lavorazione sistema flessibile di fabbricazione linguaggio per programmazioni scientifiche pannello video piatto analisi per elementi geometrici

acronimi120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. ufficio TSC-avs 12/13/2012

Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A.Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche.Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

acronimo GEM GIS GNC GPU GT HB HC HD HDL HHT HLR HPM HRB HRC HS HSC HSM HSS HTML HV HW IBM IC ICAI ICT IDSS IGBT IGES IIL IMS I/O IOCS IR ISDN ISO IT JCL

english Geometric Element Modeling

italiano modellazione per elementi geometrici sistemi informativi per la gestione del territorio controllo numerico grafico processore grafico tecnologia di gruppo durezza Brinell calcolatore prncipale disco rigido linguaggi di descrizione comportamentale per circuiterie complesse terminale portatile rimozione di linee nascoste lavorazioni a elevata produttivit durezza Rockwell con penetratore B durezza Rockwell con penetratore C durezza shore asportazione di truciolo ad alta velocit di taglio lavorazioni ad alta velocit acciaio super rapido standard per l'ipertesto su Internet durezza Vickers Hardware lavorazioni con fascio ionico circuito integrato istruzione intelligente assistita da elaboratore tecnologie dell'informazione e della comunicazione

Geographical Information Systems Graphical Numerical Control Graphic Processing Unit Group Technology Brinell Hardness Host Computer Hard Disk Hardware Description Language Hand Held Terminal Hidden Line Removal High Productivity Machining Rockwell Hardness Rockwell Hardness Shore Hardness High Speed Cutting High Speed Machining High Speed Steel Hyper Text Markup Language Vickers Hardness Hardware Ion Beam Machining Integrated Circuit Intelligent Computer Aided Instruction Information & Communications Technology

Intelligent Decision Support System sistemi intelligenti di supporto alle decisioni Insulated Gate Bipolar Transistor Initial Graphics Exchange Specification Integration Injection Logic Information Management System Input/Output Input/Output Control System Industrial Robots Integrated Services Digital Network International Standards Organization Information Technology Job Control Language transitor bipolari aporta isolata standard grafico di comunicazione logica integrata a iniezione sistema di gestione delle informazioni ingresso/uscita sistema di gestione ingresso/uscita robot industriali rete digitale di servizi integrati organizzazione per la standardizzazione tecnologia dell'informazione linguaggio di gestione del lavoro

acronimi120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. ufficio TSC-avs 12/13/2012

Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A.Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche.Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

acronimo JIT JS JSU KBE LAN LASER LBM LCD LED LIFO LPI MAG MAP MBP MC MDI MDI MEP MET MFI MIG MIS MMC MMC MMS MMS MODEM MOS MPI MPS MRP MRP MSC MSS MTBF MTD MTM

english

Just in Time Job Schedule Job Schedule Update Knowledge Based Engineering Local Area Network Light Amplification by Simulated Emission of Radiation Laser Beam Machining Liquid Crystal Display Light Emitting Diode Last In-First Out Lines Per Inch Metal Active Gas

italiano produzione "appena in tempo" programma delle commesse aggiornamento programma delle commesse sistemi assistiti da calcolatore basati sulla conoscenza rete di trasmissione locale dispositivo che amplifica onde luminose focalizzate lavorazione mediante raggio laser visualizzatore a cristalli liquidi diodo emettirore di luce eltimo a entrare-primo ad uscire linee per pollice procedimento di saldatura ad arco con gas prottetivo a contenuti di ossigeno protocollo di comunicazione per l'ambiente di direzione per politiche??? centro di lavorazione immissione dei dati in manuale interfaccia multipla per documenti pressione media effettiva carrello a due ruote per trasporto di attrezzature indice di viscosit di una mescola procedimento di saldatura ad arco con gas protettivo inerte sistema informativo di gestione interfaccia uomo-macchina materiale composito a matrice metallica sistema di rilevamento in tempo reale della lavorazione rete di comunicazione modulatore-demodulatore tecnologia di produzione dei circuiti integrati interfaccia multipunto piano generale di produzione pianificazione dei materiali necessari pianificazione delle risorse per la produzione controllo multi-scan sistema di supervisione della fabbricazione tempo medio tra i guasti differenza media di temperature metodo di misura dei tempi

Manufacturing Automation Protocol fabbrica Management By Policies Machining Center Manual Data Input Multiple Document Interface Mean Effective Pressure Modualr Equipment Transporter Melt Flow Index Metal Inert Gas Management Information System Man Machine Communication Metallic Material Composites Manufacturing Message Specification Manufacturing Monitoring System MODulator DEModulator Metal Oxide Semiconductor Multi Point Interface Master Production Schedule Material Requirements Planning Manufacturing Resource Planning Multi-Scan Control Manufacturing Supervisoring System Mean Time Between Failure Mean Temperature Difference Methods Time Measurement

acronimi120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. ufficio TSC-avs 12/13/2012

Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A.Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche.Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

acronimo MTM MTTR NC NDT NSD NT NTC NURBS ODS OEM OLE OOD OS OSI PAL PAM PC PC PCA PCB PCM PCMS PDD PDES PDM PE-CVD PERT PFM PLC PM PMC PPM PROM PTC PU PVD PWM QA

english Methods time Motion Mean Time to repair Numerical Control

italiano metodo di analisi delle operazioni tempo medio di riparazione controllo numerico prova non distruttiva progettazione di superfici Nurbs technologie non convenzionali resistori a coefficiente di temperatura negativo sistema di sviluppo off-line assemblatore e rivenditore di prodotti di altri costruttori standard Microsoft per l'associativit dei dati progettzione orientata agli oggetti sistema operativo modello standard di rete applicazione di logica programmabile modulazione ad ampiezza d'impulsi capacit di processo calcolatore-elaboratore analisi dei componenti principali schede a circuito stampato modulazione a codice a impulsi sistema di raccolta dati in tempo reale con monitoraggio su PC diagnostica di sviluppo del prodotto standard grafico di comunicazione (STEP) gestione dei dati di processo procedimento di evaporazione con l'ausilio del plasma metodo di valutazione e revisione dei programmi di attivit complesse modulazione di frequenza a impulsi controllore logico programmabile manutenzione preventiva controllore di macchina programmabile modulazione di posizione a impulsi memoria programmabile a sola lettura resistori a coefficienti di temperatura positivo aggiornamento prodotti deposizione fisica in fase vapore modulazione di larghezza a impulsi garanzia della qualit

Not Destructive Testing Nurbs Surface Design New Technologies Negative Temperature Coefficient Non Uniform Rational B-Splines Offline Development System Origianl Equipment Manufacturer Object Linking and Embedding Object -Oriented Design Operating System Open System Interconnection Programmable Application Logic Pulse amplitude Modulation Process Capabilities Personal Computer Principal Components Analysis Printed Circuit Board Pulse Code Modulation Personal Computer Monitoring System Product Development Diagnosis Product Data Exchange Standard Product and Process Data Management Palsma Enhanced-Chemical Vapor Deposition Programm Evaluation Review Technique Pulse Frequency Modulation Programmable Logic Control Preventive maintenance Programmable Machine Controller Pulse Position Modulation Programmable ROM Positive Temperature Coefficient Product Update Physic Vapour Deposition Pulse Width Modulation Quality Assurance

acronimi120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. ufficio TSC-avs 12/13/2012

Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A.Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche.Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

acronimo QC QC QIT QE R&D RAM RDBMS RIP RISC RJE ROI ROM RPG RTDC RPI INRI SCR SIC SMP SP SPC SRAM SS STEP SW TFO TFT TIE TIG TLS TMM TQM TPM TPM

english

italiano

Quality Circle Quality Control Quality Improvement Team Quality Engineering Research&Development Random Access Memory Relational Data Base Management System Remote imaging Protocol Reduced Instruction Set Cpu Remote Job entry return of Investment Read Only Memory Report Program Generator Real Time Data Capture Rapid Prototyping Interface Jesus from Nazareth King of the Jews Silicon Controlled Rectifier Standard Industrial Classification Symmetrical Multi Processing Shift Pattern Statistical Process Control statical RAM Supervisory system Standard for the Exchange of Product model data software Trouble Free Operation Thin Film Transistor Total Industrial Engineering Tunghsten Inert Gas Total Logistic Strategy Total Manufacturing Management Total Quality Management Total Product Modelling Total Productive Maintenance TRANsfer reSISTOR Time to Market uninterruptible Power Supply Uniform Recipient Location

circoli della qualit controllo della qualit gruppo di progetto ingegneria della qualit ricerca & sviluppo memoria ad accesso casuale sistema di gestione dei data base relazionali protocollo di trasmissione immagini microprocessori con ristrtto set di istruzioni elaborazione con accesso a distanza ritorno dell'investimento memoria a sola lettura linguaggio a livello compilatore raccolta dati in tempo reale interfaccia di prototipazione rapida

diodo controllato al silicio classificazione degli standard industriali multiprocessing simmetrico piano turni:schema di turno di lavoro controllo statistico di processo memoria statica sistema di supervisione standard di comunicazione per lo scambio di dati grafici software programma qualitativo per un funzionamento senza problemi transistor a film sottile ingegneria industriale globale saldatura ad arco con elettrodo infusibile in atmosfera di gas inerte strategia logistica globale gestione globale della produzione gestione della qualit modellazione totale del prodotto manutenzione produttiva totale dispositivo elettronico allo stato solido tempi di sviluppo e di ingegnerizzazione gruppo di continuit per la protezione dell'alimentazione eletrtica di dispositivi idica l'indirizzo ddi un sito su Internet

TRANSISTO R TTM UPS URL

acronimi120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. ufficio TSC-avs 12/13/2012

Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A.Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche.Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

acronimo

english

italiano dispositivo o sistema di movimentaziome universale rivenditore di prodotti e sistemi integrati sistema di gestione a vista schermo visualizzatore terminale per visualizzazione dei dati linguaggio grafico standard di descrizione comportamentale set di istruzioni per la visualizzazione macchina virtuale sistema di fabbricazione a funzione variabile controllo vettoriale della tensione rete su larga area prodotto delle lavorazioni eseguite nelle diverse fasi in officina stazione di lavoro sigla della rete mondiale di comunicazione che identifica Internet

UTD VAR VCS VDU VDT VHDL VIS VM VMM VVC WAN WIP WS WWW

Universal Transfer Device Valve Added Reseller Visual Control System Visual Display Unit Visual Display Terminal Visual Hardware Description Language Visual Instruction Set Virtual Machine Variable Mision Manufacturing Voltage Vector Control Wide Area Network Work In Process Workstation World Wide Web

acronimi120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. ufficio TSC-avs 12/13/2012

Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche.Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano
utensile utensile utensile utensile a collo di cigno utensile o pettine a cremagliera utensile a filettare per tornio utensile a fune per trivellazione utensile a lame riportate fresa a lame riportate riportata utensile a punta singola utensile a punta triangolare per tornio utensile a sagomare a coda di rondine utensile a sfacciare utensile a sfacciare destro utensile a sfacciare sinistro utensile a sgrossare utensile a smussare con gambo tondo utensile a spianare utensile a spoglia negativa utensile a taglio destro utensile a taglio sinistro utensile a tornire utensile a tornire con gambo piegato utensile a tornire conico utensile a tornire destro utensile a troncare utensile che ha perso il filo utensile circolare utensile con appoggio di reazione (mediante portautensile) Rechtsstahl Werkzeug Werkzeug Werkzeug

tedesco
implement tool utensil gooseneck

inglese

francese

spagnolo

gebogener Drehmeiel Gewindeschneidstahl

rack-shaped cutter threading tool, screw-cutting tool cable tool inserted-blade cutter Frser, hartmetallbestckt inserted-blade cutter tip carbide tool single point tool spear-point chisel Formwerkzeug mit Schwalbenschwanzfhrung Plandrehwerkzeug rechter Plandrehstahl linker Plandrehstahl Schruppwerkzeug, Schruppmeiel Senkwerkzeug mit Rundschaft Plandrehwerkzeug Werkzeug mit negativem Spanwinkel, Freiwinkel rechter Drehstahl linker Drehstahl Drehwerkzeug dovetail form tool facing tool right-hand facing tool left-hand facing tool rougher, stocking cutter, roughing tool, stocking tool round shank chamfering tool planisher negative rake tool right-cut tool left-cut tool turning tool cranked turning tool lathe taper turning tool right-hand turning tool parting tool, cutting-off tool blunt tool circular tool tool box Stechdrehmeiel stumpfes Werkzeug Rundmeiel, Rundmesser

utensile a punta o placchetta in carburo hartmetallbestcktes Werkzeug einschneidiges Werkzeug

utensili120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. ufficio TSC-avs 12/13/2012

Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche.Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano
utensile con gambo angolato (anzich diritto) utensile con placchetta fissata meccanicamente utensile con placchetta non riaffilabile utensile da chiodatore utensile da interni per lavorazione al tornio utensile da taglio utensili da corredo, borsa utensili, cassetta attrezzi utensile generico utensile leggero per tornitura e spianatura utensile levigatore (levigatore abrasivo per canne cilindro per es.) utensile non affilato utensile per allargare l'estremit di un foro (utensile per battute: di fori) utensile per bareno (per portare a misura il diametro di un grosso cannone per es.) utensile per esecuzione di gole interne utensile per filettare esterno utensile per finitura utensile per formare flange utensile per gole o scarichi utensile per levigare o lappare utensile per martellare di macchine pneumatiche utensile per piegare utensile per ruote coniche a denti diritti utensile per sagomare utensile per sbavatura utensile per sfacciare Biegewerkzeug

tedesco
gebogener Drehmeiel hartmetallbestcktes Werkzeug, Schneidplttchen aufgeschraubt Einwegwerkzeug (Schneidplatten nicht nachzuschleifen) Nietwerkzeug Innenstechstahl Schneidwerkzeug knee tool

inglese

francese

spagnolo

clamped-tip cutting tool throwaway tool riveter's tool inside turning tool cutting tool tool kit

Werkzeug, allgemein

general purpose tool light turning and facing tool honing stone, honestone

stumpfes Werkzeug Senker, Kegelsenker

dull tool counterborer

Ausbohrschlichtstahl

boring bit

Innenstechstahl Gewindeschneidwerkzeug,AuenSchlichtwerkzeug Schulterdrehstahl Einstechstahl Gltt-oder Lppwerkzeug

recessing tool external screw-cutting tool finishing tool, finishing cutter flange undercutting tool lap battering tool creaser straight bevel gear generator tool

Formstahl, Profilstahl Entgratwerkzeug Plandrehwerkzeug

form tool clipping tool facer, facing tool

utensili120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. ufficio TSC-avs 12/13/2012

Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche.Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano
utensile per spianare le giunzioni utensile per tornire sotto spalla utensile per tornire pesante utensile per tornitura sferica o per raccordi o a raggio utensile per zigrinare utensile portatile (el., mecc. o pneum.) utensile prismatico utensile programmato automaticamente APT utensile ravvivatore per mole utensile sagomato/ utensile per sagomare affilatura dell'utensile caricatore di utensili l'utensile perde il filo lavorando alla macch.utensile. sistema di piazzamento dell'utensile sollevamento automatico dell'utensile utensileria (complesso di utensili necessari per una data produzione: di officina per es.) utensileria

tedesco
seam set Hinterschneidwerkzeug, Hinterdrehwerkzeug Schruppstahl, Radiusdrehmeiel, Rundformstahl Rndelwerkzeug tragbares Werkzeug Flachmeiel automatisch programmiertes Werkzeug Richtwerkzeug fr Schleifscheiben, Formstahl, Profilstahl Nachschleifen des Werkzeugs Werkzeuglader Werkzeug stumpft ab, Werkzeug verschleit Werkzeugvoreinstellsystem Selbstanheben des Werkzeugs Werkzeugausrstung

inglese

francese

spagnolo

heavy-duty turning tool radius turning tool knurling tool power operated hand tool straight tool automatically programmed tool dressing tool forming tool, profile tool tool grinding, tool sharpening tool magazine the tool becomes blunt method of tool setting self-acting lift of the tool tools, tooling

Werkzeugmacherei

toolroom

utensili120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. ufficio TSC-avs 12/13/2012

Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche.Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano uscire accelerare accelerare al massimo accelerare accelerare la produzione adeguare alla necessit aggiungere aggiustare un cuscinetto , un albero alesare (ripassare un foro con un alesatore) alesare al tornio alesare col diamante alesare di precisione alesare in linea (alesare con la stessa operazione di macchina) allargare allargare allargare to lathe-bore to diamond-bore precision bore to "line-bore" to widen to enlarge to extend to speed up

inglese to come, came, come to accelerate, to hasten, to expedite

tedesco herausgehen beschleunigen, auf Touren kommen, auftouren voll beanspruchen beschleunigen, auf Touren kommen, auftouren die Produktion erhhen den Anforderungen anpassen hinzufgen, zulegen, zuschlagen anpassen, zusammenpassen, einpassen, passen bohren, ausbohren, reiben, ausreiben, maschinenreiben, maschinenbohren diamantreiben, diamantbohren feinbohren, auf dem Teilkreis bohren? ausweiten, breiten, verbreitern, aufsenken, senken, ansenken, ausweiten, breiten, verbreitern, aufsenken, senken, ansenken, ausweiten, breiten, verbreitern, aufsenken, senken, ansenken, ausweiten, breiten, verbreitern, aufsenken, senken, ansenken, eine Bohrung ausweiten auftreiben, aufdornen aufweiten auf der Drehmaschine bohren, reiben ffnen, abschalten, ausschalten, ffnen, erffnen das Ventil ffnen einen Kreislauf ffnen einen Kanal ffnen, eine Verbindung herstellen einen Durchbruch herstellen

francese

spagnolo

to accelerate, to gear up to gear to add to adjust, to fit to reamer, to ream

allargare detto di una cavit: di un pozzo to underream per es. allargare l'estremit di un foro allargare un foro allargare un tubo di piombo per es. agendo dall'interno alesare su alesatrice aprire aprire la farfalla aprire un circuito aprire una connessione logica come aprire un canale o un archivio aprire una feritoia to counterbore to enlarge (or to widen) a hole to expand to bore out on the lathe to open, opened, opened to open the throttle to open a circuit to open to make a slot

verbi120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. ufficio TSC-avs12/13/2012

Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche.Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano aumentare la velocit, di auto per es. bloccare bloccare (rendere inattiva una parte di un elaboratore) bloccare a chiavetta bloccare con filo un dado per es. bloccare i comandi bloccare i freni bloccare il pagamento presso una banca, fermare bloccare nel mandrino (mettere nel mandrino) bloccare una ruota bloccare, ostruire una tubazione bloccarsi di freni, di movimento mecc. per es. bloccarsi per "soqquadro", soqquadrare (nel montaggio di una parte mobile di una macchina a causa di mancato allineamento, difetto montaggio) brocciare brocciare a spinta brocciare a trazione calibrare (misurare con calibro) calibrare (ridurre alle dimensioni volute un fucinato) chiudere chiudere a chiave chiudere a chiave chiudere a chiave chiudere a scatto (una porta per es.) chiudere bruscamente "il gas"(decelerare bruscamente) to broach to push-broach to pull-broach to gauge to size, to coin to pick up to lock to lock

inglese

tedesco beschleunigen, Geschwindigkeit erhhen klemmen, festklemmen, festmachen, befestigen, klemmen, festklemmen, festmachen, befestigen, festkeilen mit Draht sichern arretieren, verriegeln blockieren, hemmen einstellen, Zahlungen einstellen festklemmen, spannen blockieren, hemmen sperren, behindern, stopfen festfahren, festsitzen festfressen, festfahren,

francese

spagnolo

to lock with cotter, to cotter to wire-lock to lock the controls to jam to stop to chuck to lock to block, to obstruct to jam, to stick, to jam up to jam

rumen schubrumen ziehrumen ablehren, mittels Lehre abmessen auf Ma bringen schlieen abschlieen verschlieen verschlieen zuschnappen abdrosseln

to close, closed, closed to lock by a key to key to lock to snap to chop

chiudere con lucchetto

to padlock

verriegeln

verbi120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. ufficio TSC-avs12/13/2012

Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche.Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano chiudere il motore in corto circuito chiudere in una morsa chiudere l'acqua chiudere l'aria ad un carburatore chiudere un circuito chiudere un rubinetto chiudere una porta chiudere vapore chiudersi a scatto conseguire disegnare disegnare a mattita disegnare in grandezza naturale disegnare in scala disinserire filettare filettare col pettine o con l'ugnetto filettare con patrona o con pettine filettare con rulli forare forare al tornio forare al trapano forare con utensile cavo (o tubolare, costituito da una corona circolare di estremit) forare sottomisura (in modo che rimanga to subdrill metallo sufficiente per l'alesatura) frenare frenare elettricamente (un motore elettrico invertendo il senso di rotazione) fresare godronare incrementare intestare (barre per es., lavorarne a superficie piana la sezione ortogonale di estremit) invertire to invert to mill M to knurl to promote to face to brake to plug to grip to turn off to choke to close

inglese to short-circuit the motor

tedesco den Motor kurzschlieen klemmen, festklemmen, festmachen, befestigen, das Wasser abdrehen abdrosseln einen Kreislauf schlieen einen Wasserhahn schlieen eine Tr schlieen Dampf abdrehen zuschnappen erreichen, erzielen zeichnen mit Bleistift zeichnen im Mastab 1:1 zeichnen mastabgetreu zeichnen ausschalten, abschalten schneiden, schnitt, geschnitten, Gewindestrehlen, Gewindestrhlen Gewindestrehlen, Gewindestrhlen Gewinderollen

francese

spagnolo

to close a cock, to shut off to shut a door shut off to snap shut to attain, to achieve to draw to draw in pencil to draw to full size to draw to scale to switch off to thread, threaded, threaded to thread with a chaser, to chase to chase to roll to drill, drilled, drilled to bore out on the lathe to drill to core-drill

bohren

kleiner bohren um aufzureiben

bremsen

frsen rndeln erhhen, vermehren plandrehen, abdrehen

umkehren, vertauschen

verbi120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. ufficio TSC-avs12/13/2012

Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche.Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano invertire il movimento invertire il senso di marcia logorare misurare misurare a passi misurare con precisione mordere obstruire obstruire raccordare, dare una curvatura di raccordo raggiungere raggiungere un concorrente raggiungere una determinata velocit rallentare rettificare le canne dei cilindri rettificare rettificare (correggere) rettificare a coordinate rettificare in presenza di liquido refrigerante rettificare un cuscinetto rettificare una valvola ridurre, restringere, accorciare per es.) ripassare un motore riprendere (il gioco, eliminare il gioco) riprendere il funzionamento riprogrammare (compilare un nuovo programma) rullare rullare (formare con rulli, un profilo scanalato per es.) to reverse to reverse

inglese

tedesco Bewegung umkehren, Drehsinn ndern den Drehsinn umkehren verbrauchen, abnutzen messen, prfen schrittweises Messen genaues Messen beien, fassen verstopfen verhindern einen Radius anbringen, mit Radius versehen, Kanten runden, verrunden erreichen, erzielen einen Konkorrenten einholen, erreichen eine bestimmte Geschwindigkeit erreichen verlangsamen, Geschwindigkeit reduzieren

francese

spagnolo

to wear, to wear down to measure, to gauge to measure by paces, to pace to gauge to nip, to bite, to clamp to occlude to obstruct to radius to reach to catch up, to overtake to attain to slow up, to slow down, to slake to recondition the cylinder bores to grind, ground, ground to rectify, to correct to jig-grind to wet-grind to reface a bearing to reface a valve to reduce, to abridge

schleifen, schliff, geschliffen korrigieren, Fehler beheben Koordinatenschleifen Naschleifen ein Kugellager richten ein Ventil richten vermindern, verringern, reduzieren, zurckschleifen, nachbessern einen Motor berholen Spiel ausgleichen, spielfrei einstellen wiederanlaufen, neu starten wiederprogrammieren (ein neues Programm schreiben) rollen rollen (walzen, rollen)

ripassare (di rettifica un pezzo scartato to true to true to take up to restart to reprogramm to roll to roll form

verbi120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. ufficio TSC-avs12/13/2012

Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche.Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano scaricare alla rinfusa scaricare eccessivamente un accumulatore scaricare il contenuto della memoria (copiare per es. a mezzo stampa, la totalit dei dati contenuti nella memoria interna di un elaboratore) scaricare il vapore da una caldaia scaricare la pressione scaricare l'olio scaricare un accumulatore scaricare un autocarro scaricare una molla scaricare un'arma da fuoco dati per es. da una memoria di unit centrale di elaborazione a quella di un microelaboratore) sgrossare sgrossare al creatore sgrossare al tornio sgrossare alla fresa sgrossare di denti di ingranaggi prima della finitura sgrossare di rettifica smussare smussare to dump

inglese

tedesco

francese

spagnolo

to run down a battery, to overdischarge entladen einer Batterie a battery to dump

to blow off steam to release to drain the oil, to let the oil off to discharge to unload to release a spring, to relieve a spring to discharge, to let

herunterladen ausblasen lablassen entladen einer Batterie abladen eine Feder entspannen abfeuern, entladen herunterziehen, bertragen

scaricare verso unit minori (trasferire i to download

to rough, to rough-shape to rough-hob to rough-turn to rough-mill to gash to rough grind RG to bevel to chamfer

schruppen vorfrsen, vorschruppen vordrehen, schruppdrehen vorfrsen, vorschruppen vorhobeln grobschleifen, rauh schleifen, vorschleifen senken, kegelsenken fasen, abfasen, abschrgen, ausschrfen

ssmussare gli spigoli staffare stringere (avvitare a fondo, undado per es.) stringere alla morsa

to remove sharp corners, to chamfer to clamp to tighten, to screw tight to grip

Kanten brechen, Kanten abfasen pratzen fest anziehen, nachspannen einspannen, pratzen, im Schraubstock klemmen

verbi120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. ufficio TSC-avs12/13/2012

Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche.Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano stringere tra le ganasce di un utensile to pinch per es. pinzare svasare (un foro per l'allogiamento della to countersink testa di una vite) svitare svitare svoltare svuotare to unscrew to screw out to turn off to empty

inglese

tedesco anziehen, anspannen spitzsenken, kegelfrmig aussenken ausdrehen, ausschrauben, abschrauben, losschrauben ausdrehen, ausschrauben, abschrauben, losschrauben wenden, abbiegen leeren, entleeren, ausleeren leerpumpen, auspumpen stopfen drehen, drehende Bearbeitung drehen, drehende Bearbeitung hinterdrehen, hinterschneiden

francese

spagnolo

svuotare con pompe, un serbatoio per es. to pump down tappare tornire tornire (su disegno meccanico) tornire a spoglia tornire col diamante tornire su mandrino troncare troncare con la cesoia troncare una barra al tornio urtare uscire (venir fuori) per es. uscire dalla velocit di sincronismo di macch.elett.per es. uscire su stampante (listare un programma per es.) usurare usurarsi, consumarsi di elemento ruotare su un perno ruotare di un quarto di giro una vite rastremarsi rassodare rasare livellare spianare a livello to plug to turn to turn T to back off on the lathe diamond turn DT to mandrel to truncate to shear to part, to part off to collide to come out

scheren, abtrennen abstechen anstoen, stoen, anprallen, prallen austreten, herauskommen ausloggen,

uscire dal collegamento con un terminale to log out, to log off to fall out of step to list out to wear, worn, worn to wear, to wear out to pivot to turn one fourth turn to taper to harden, to stiffen to shave to flush, (to level: as joints) to make level, to flush

verschleien, abnutzen umdrehen, drehen eine Viertelumdrehung der Schraube ausfhren sich verjngen verfestigen, strken kalibrieren, gltten ebnen, gltten, planieren, richten, ebnen, gltten, planieren, richten,

verbi120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. ufficio TSC-avs12/13/2012

Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche.Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano sganciare to unhook

inglese

tedesco aushaken, abhaken, freigeben, auslsen, loslassen, abkuppeln

francese

spagnolo

verbi120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. ufficio TSC-avs12/13/2012

Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche.Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

italiano fresatura brocciatura brocciatura allo stato dolce prima della tempera foratura fresatura con gruppo di frese fresatura a copiare con tastatore fresatura a creatore fresatura a profilo fresatura a spianare fresatura angolare fresatura con fresa a tre tagli (fresatura ad angolo retto rispetto all'asse della fresa) fresatura concorde (fresatura anticonvenzionale) fresatura convenzionale (fresatura discorde) fresatura di superficie sferiche fresatura elicoidale fresatura locale fresatura multipla/ simultanea di pi pezzi posti affiancati sgrossatura smussatura smussatura (filettatura smussata, parte di filettatura con creste e solchi incompleti all'estremit della parte filettata) svasatura testa svasata) rasatura flaring climb milling milling broaching soft broaching drilling gang milling tracer milling hobbing profiling face milling angular milling side milling

inglese Frsen Rumen

tedesco

francese

spagnolo

Bohren, Lochen Kopierfrsen Wlzfrsen Formfrsen Flchenfrsen, Planfrsen winkliges Frsen

Gleichlauffrsen Gegenlauffrsen

up milling, conventional milling spherical milling helical milling spot-milling abreast milling roughing, roughing out chamfer, beveling shout thread, vanish thread

Schruppen Abschrgung, Abfasen, Auslauf

Spitzsenken, Kegelsenken Kegelsenken, Senken Schaben

svasatura (di allogiamento di una vite a countersink shaving

Questo foglio stato creato in lingua base tedesco, per le altre linghe la traduzione corretta non garantita. tedesco Achsenwinkel Achsabstand Achsversatz aktive Flanke Arbeitsflanken Auenrad Auenradpaar Axialprofil Bogenverzahnung Breitenballigkeit spagnolo angulo de ejes distancia entre ejes separacin de ejes flanco activo flancos de trabajo rueda dentada exterior engranaje exterior perfil axial dentado espiral bombeado longitudinal paso circunferencial paso diametral dentado doble-helicoidal interferencua de engrane naje eliptico despulla del extremo epicicloide rueda generatriz funcon de evolvente evolvente helicoidal lnea de flanco perfil dell flanco flanco de pie francese angle des axes entraxe dsaxage flanc actif flancs avants roue denture extrieure engrenage extrieur profil axial denture spirale bomb longitudinal circular pitch diametral pitch denture double hlicodake inglese shaft angle centre distance offset active flank working flanks external gear external gear pair axial profile spiral teeth barreling circular pitch diametral pitch double helical teeth italiano angolo tra gli assi interasse disassamento fianco attivo fianchi di lavoro ingranaggio a dentatura esterna coppia di ingranaggi esterni profilo assiale dentatura bombata bombatura trasversale circular pitch diametral pitch dentatura bielicoidale (a doppia elica) interferenza di ingranamento ingranaggi ellitici spoglia d'estremit epicicloide ruota generatrice funzione (di) evolvente elicoide ad evolvente linea del fianco dente profilo del fianco dedendum del fianco

circular pitch Diametral Pitch


Doppelschrgverzahnung Eingriffsstrung elliptische Stirnrder Endrcknahme epizykloide erzeugendes Rad Evolventenfunktion Evolventenschraubenflche Flankenlinie Flankenprofil Fuflanke

interfrence d'engrnement meshing interference engrenage elliptique dpouille d'extrmit epicyclode roue gnratrice fonction dveloppante hlicode dveloppable ligne de flanc profil de flanc flanc de creux elliptical gears end relief epicycloid generating gear involute function involute helicoid tooth trace flank profile dedendum flank

ingranaggi 1120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. ufficio TSC-avs12/13/2012

Questo foglio stato creato in lingua base tedesco, per le altre linghe la traduzione corretta non garantita. tedesco Fufreischnitt Fukreis Fumantelflche Furcknahme Furundungsflche Fuzylinder Gangrichtung Gegenflanken gegengerichtete Flanken Gegenrad Geradkegelrad Geradstirnrad getriebenes Rad Getriebezug gleichgerichtete Flanken Globoidschnecke Globoidschneckenrad Grorad Hohlrad spagnolo vaciado de fondo para el rectificado circunferencia de pie de diente superficie de pie despulla de pi francese dgagement de pied cercle de pied surface de pied dpouille de pied inglese root undercut root circle root surface root relief fillet surface root cylinder hand of thread mating flanks opposite flanks mating gear straight bevel gear spur gear driven gear gear train corresponding flanks enveloping worm italiano scarico di piede dente cerchio di piede (di base) superficie inviluppante di fondo smusso di piede raccordo di piede dente cilindro di base senso dell'inclinazione fianchi coniugati fianchi opposti ruota coniugata ruota conica a denti diritti ruota cilindrica a denti diritti ruota condotta treno di ingranaggi fianchi omologhi con lo stesso orientamento vite globoidale

acuerdo de fondo del diente flanc de raccord cilindro de pie de diente sentido de la hlice flancos conjugados flancos opuestos rueda conjugada rueda cnica recta rueda cilindrica recta rueda conducida tren de engranajes flancos homlogos tornillo sinfin globoidal rueda para tornillo sinfin globoidal rueda rueda dentada interior cylindre de pied sens du filet flancs conjugus flancs anti-homologues roue conjugue roue conique droite roue cylindrique droite roue mene train d'engrenages flancs homologues vis globique roue vis globique roue roue denture intrieure

double enveloping wormwheel ruota per vite globoidale gear wheel internal gear ruota ingranaggio a dentatura interna

ingranaggi 1120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. ufficio TSC-avs12/13/2012

Questo foglio stato creato in lingua base tedesco, per le altre linghe la traduzione corretta non garantita. tedesco Hohlrad eines Planetengetriebes Hypoidrad Hypoidradpaar Hypoidritzel hypozykloide Innenradpaar Kegelrad Kegelradpaar Kettenrad Kettenritzel Kopfflche Kopfflanke Kopfkante Kopfkreis Kopfmantelfche Kopfrcknahme Kopfzylinder Kreisevolvente rueda hipoide engrenaje hipoide pinn hipoide hipocicloide engranaje interior rueda cnica engranaje cnico rueda de cadena pinon de cadena superficie de cabeza del diente flanco de cabeza arista de cabeza de diente circunferencia de cabeza superficie de cabeza despulla de cabeza cilindro de cabeza evolvente de crculo roue hypode engrenage conique gauche pignon hypode hypocyclode engrenage intrieur roue conique engrenage conique roue de chane pignon de chane surface de tte de dent flanc de saillie sommet de dent cercle de tte surface de tte dpouille de tte cylindre de tte dveloppante de cercle hypoid wheel gearing (us) hypoid pinion hypocycloid internal gear pair bevel gear bevel gear pair chain wheel/chain sprocket chain wheel/chain sprocket tooth crest addendum flank tooth tip tip circle/addendum circle tip surface tip relief ruota ipoide hypoid gear pair (uk)/hypoid coppia di ingranaggi ipoidi pignone ipoide ipocicloide coppia di ingranaggi interni ruota conica coppia conica ruota per catena ruota per catena superficie esterna di testa del dente addendum del fianco spigolo di testa del dente cerchio di testa superficie inviluppante (esterna) di testa smusso di testa spagnolo corona interior couronne francese annulus inglese italiano coronna interna per planetari

tip cylinder/outside cylinder cilindro di testa involute to a circle evolvente di cerchio

ingranaggi 1120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. ufficio TSC-avs12/13/2012

Questo foglio stato creato in lingua base tedesco, per le altre linghe la traduzione corretta non garantita. tedesco Lauf-Modul Lehrzahnrad Linksflanke linkssteigende Verzahnung Modul Normalprofil nutzbare Flanke Pfeilverzahnung Planeten-Getriebezug Planetenrad Planetentrger Radpaar mit parallelen Achsen Radpaar mit sich kreuzenden Achsen Radpaar mit sich schneidenen Achsen Radpaar mit bersetzung ins Langsame Radpaar mit bersetzung ins Schnelle Rechtsflanke flanco drecho engranaje multiplicador engranaje de ejes concurrentes engranaje reductor engrenage ou train rducteur engranage ou train multiplicateur flanc de droite right flank speed increasing gears engrenage concourant engranaje hipoide engrenage gauche gear pair with nonparallel, non-intersecting axes gear pair with intersecting axes speed reducing gears ingranaggi ad assi intersecanti coppia di ingranaggi di riduzione coppia di ingranaggi di moltiplicazione fianco destro ingranaggi ad assi sghembi spagnolo mdulo aparente rueda patrn flanco izquierdo dentado a izquierda mdulo perfil normal flanco util dentado chevron continuo tren planetario pinnsatlite portasatlites engranaje de ejes paralelos francese module de fonctionnement roue talon flanc de gauche denture gauche module profil rel flanc utilisable denture en chevron continu train plantaire roue satellite chssis engrenage parallle inglese working module master gear left flank left hand teeth module normal profile usable flank continous double helical teeth planetary gear train planet gear planet carrier parallel gears italiano modulo di funzionamento ingranaggio campione fianco sinistro dentatura sinistra modulo profilo normale fianco utilizzabile dentatura a doppia elica continua treno ingranaggi a planetari planetario porta planetari ingranaggi ad assi paralleli

ingranaggi 1120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. ufficio TSC-avs12/13/2012

Questo foglio stato creato in lingua base tedesco, per le altre linghe la traduzione corretta non garantita. tedesco spagnolo rechtssteigende Verzahnung dentado a derecha Ritzel Rckflanken Schnecke Schneckenrad Schneckenradsatz Schrgstirnrad Schrgungswinkel Schraubenlinie Sonnenrad Sphrische Evolvente sphrische Evolventenschraubenflche Steigungshhe Steigungswinkel Stirnprofil Stirnrad Stirnradpaar Teilflche Teilkreis paso de hlice angulo de inclinacin perfil aparente rueda cilndrica engranaje cilndrico superficie primitiva de referencia circunferencia primitiva de referencia pinn flancos posteriores tornillo sinfin rueda para sinfin cilindrico engranaje de tornillo sinfin rueda helicoidal angulo de hlice hlice rueda solar evolvente esfrica francese denture droite pignon flancs arrires vis sans fin roue vis cylindrique engranage vis roue hlicodale angle dd'hlice hlice roue solaire dveloppante sphrique sphrique pas hlicodal angle d'inclinaison profil apparent roue cylindrique engrenage cylindrique surface primitive de lead lead angle transverse profile cylindrical gear cylindrical gear pair reference surface altezza dell'elica angolo di inclinazione profilo trasversale (apparente) ruota cilindrica coppia cilindrica superficie primitiva cerchio primitivo inglese right hand teeth pinion non-working flanks worm wormwheel worm gear pair (uk)/ worm gearing (us) helical gear helix angle helix sun wheel spherical involute spherical involute helicoid italiano dentatura destra pignone fianchi posteriori (senza carico) vite senza fine routa per vite senza fine coppia ruota a vite senza fine ingranaggio elicoidale angolo d'elica linea d'elica ruota solare evolvente sferica elicoide a evolvente sferico

evolvente esfrica helicoidal hlicode en dveloppante

rfrence cercle primitif de rfrence reference circle/ generated pitch circle

ingranaggi 1120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. ufficio TSC-avs12/13/2012

Questo foglio stato creato in lingua base tedesco, per le altre linghe la traduzione corretta non garantita. tedesco Teilkreisdurchmesser Teilzylinder treibendes Rad bersetzung bersetzung ins Langsame bersetzung ins Schnelle Unterschnitt Verzahnung Wlzachse Wlzflche Wlzkreis Wlzkreisdurchmesser Wlzzylinder Wechselrad Zahn Zhnezahlverhltnis Zahnflanke Zahnform-Korrektur spagnolo dimetro primitivo de funcionamiento cilindro primitivo de referencia rueda motriz relacin de transmisin relacin de reduccin relacin de multiplicacin interferencia de tallado dentado eje instantneo de rotacin superficie primitiva de funcionamneto circunferencia primitiva de funcionamiento dimetro primitivo de referencia cilindro primitivo de functionamiento rueda inversora diente relacin de engranaje flanco correcin de perfil francese diamtre primitif de rfrence cylindre primitif de rfrence roue menante rapport de transmission rapport de rduction rapport de multiplication interfrence de taillage denture axe instantan surface primitive de fonctionnement cercle primitif de fonctionnement diamtre primitif de fonctionnement cylindre primitif de fonctionnement roue d'assortiment denture rapport d'engrenage flanc profil bomb inglese reference diameter reference cylinder driving gear transmission ratio speed reducing ratio speed increasing ratio undercut gear teeth instantaneous axis/pitch element pitch surface pitch circle/operating pitch circle pitch diameter/operating pitch diameter pitch cylinder/operating pitch cylinder change gear tooth gear ratio tooth flank profile modification italiano generated pitch diameter cilindro primitivo di riferimento ingranaggio motore rapporto di trasmissione rapporto di riduzione i >1 rapporto di moltiplicazione i <1 sottoscarico di taglio dentatura asse instantaneo superficie primitiva di rotolamento cerchio primitivo di funzionamento diametro primitivo di funzionamento cilindro primitivo di funzionamento ingranaggio del cambio dente rapporto fra il numero di denti fianco del dente profilo modificato

ingranaggi 1120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. ufficio TSC-avs12/13/2012

Questo foglio stato creato in lingua base tedesco, per le altre linghe la traduzione corretta non garantita. tedesco Zahnkranz Zahnlcke Zahnlckengrund Zahnprofil Zahnrad Zahnradpaar Zwischenrad Zykloide Zylinderschnecke Kopfkreisdurchmesser corona spagnolo couronne entredent surface de pied de dent profil de dent roue (d'engrenage) engrenage roue intermdiaire cyclode vis cylindrique diamtre de tte francese gear rim inglese italiano corona dentata vano tra due denti contigui superficie di fondo del dente profilo del dente ruota dentata coppia d'ingranaggi ruota intermedia cicloide vite cilindrica diametro di testa

hueco entre dientes superficie de fondo del diente perfil del diente rueda dentada engranaje rueda intermedia cicloide tornillo sinfin cilndrico dimetro de cabeza

tooth space tooth root surface tooth profile gear wheel gear pair idler gear cycloid cylindrical worm tip diameter/outside diameter

ingranaggi 1120446613.xls.ms_office

Arial,Normale\232

GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. ufficio TSC-avs12/13/2012

Questo foglio stato creato in lingua base tedesco, per le altre linghe la traduzione corretta non garantita.
Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

tedesco stufenlos einstellbare Getriebe Kegelreibring-Getriebe zweistufiges Kegelreibring-Getriebe Kenndaten Drehmomentverhltnis maximales Drehmoment Axialkraft Radialkraft Druck Stellbereich Nenndrehzahl Drehzahlverhltnis antriebsseitig abtriebsseitig Ausfhrung Baugre Bauform Anbauposition

spagnolo variadores de velocidad variador de friccin por disco cnico variador de friccin por disco cilindrico y disco cnico Caractersticas relacon de par par mximo carga axial carga radial presin relacin de varaicin velocidad nominal relacin de reduccin lade de entrada lado de salida ejecucin tamano sistema de construccin posicin de montaje

francese variateurs de vitesse variateur friction plateau conique plateau conique caractristiques rapport de couple couple maximum force axiale force radiale pression rapport de variation vitesse nominale rapport de nombre de tours ct entre ct sortie excution taille dispositif d'assemblage positionde montage input side output side design size

inglese speed variators cone and ring variable speed drive variable speed drive characteristics torque ratio maximum torque axial force radial force pressure operating range nominal speed Speed ratio

italiano varatori di velocit variatore a frizione a disco conico variatore a frizione a dischi conico ecilindrico caratteristiche rapporto di coppia coppia massima assiale forza radiale pressione campo di variabilit velocit nominale rapporto di riduzione lato di entrata lato di uscita esecuzione grandezza soluzioni costruttive posizione di montaggio

variateur friction double two stafe cone and ring

assembly options mounting position

Questo foglio stato creato in lingua base tedesco, per le altre linghe la traduzione corretta non garantita.
Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

tedesco Firmenschild Aufkleber Zusammenbau Zubehrteil Rohteil Verschleiteil elektrischer Schaltplan hydraulischer Schaltplan Schnittzeichnung Farbe color rechts links Rechstgewinde Linksgewinde Betriebsanleitung Nadel Kegelrolle Zylinderrolle Kugel Kfig

spagnolo placa del constructor etiqueta adhesiva montaje accessorio pieza en bruto pieza de desgaste esquema de conexiones elctricas esquema de conexiones hidrulicas dibujo en seccin color a derecha a izquierda rosca a drecha rosca a izquirda instrucciones de servicio aguja rodillo cnico rodillo cilindrico bola jaula

francese plaque constructeur etiquette autocollante assemblage accessoire picebrute pice d'usure schma de connexions lectriques schma de connexions hydrauliques dessin en coupe couleur a droite a gauche filet droite filet gauche instructions de fonctionnenment aiguille rouleau conique rouleau cylindrique bille cage needle sticker

inglese makers name platte assembly options accessory unmachined part wearing part eletrical wiring diagram hydraulic flow diagram sectional drawing colour/color right hand left hand right hand thread left hand thread operating instructions

italiano targa del costruttore targhetta autoadesiva montaggio accessorio pezzo grezzo elemento di usura schema impianto idraulico schema impianto idraulico disegno in sezione colore destro sinistro filettatura destrorsa filettatura sinistrorsa norme d'uso (istruzioni d'uso) rullino (ago) rullo conico rullo cilindrico sfera gabbia

taper roller clindrical roller ball cage

Questo foglio stato creato in lingua base tedesco, per le altre linghe la traduzione corretta non garantita.
Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

tedesco Kugelkfig Nadelkranz Axialnadelkfig Nadelkfig Lagerring Gleitring Gleitbuchse Gleitlagerbuchse Lagerbock Lagerplatte Lagersttzring

spagnolo caquillo de agujas corona de agujas jaula de agujas axiales jaula de agujas axiales anillo de cojinete anillo de deslizamiento caquillo de deslizamiento manguito del cojnete liso soporte del cojinete placa soporte del cojinete

francese douille aiguilles cage aiguilles cage pour bute aiguilles cage pour aiguilles bague de palier bague de glissement douille de glissement manchon de palier lisse support de palier plaque support de palier

inglese needle roller cup needle roller cage axial needle cage needle cage bearing journal sliding ring sliding bush linear bearing bushing bearing pedestal bearing plate bearing supporting ring ball bearing shim

italiano boccola ad aghi gabbia ad aghi gabbia ad aghi assiali gabbia ad aghi anello di cuscinetto anello di strisciamento boccola di strisciamento bussola del cuscinetto di strisciamaento supporto del cuscinetto piastra di supporto del cuscinetto anello di spinta per cuscinetto anello di compensazione per cuscinetti

brida de emplazamiento del bride de logement de cojinete roulement rondelle lastique pour roulement billes thermostat paliers et accessoires

Kugellagerausgleichsschei anillo de compenscin para be Temperaturregler Lagerungen und Zubehr rodamiento de bolas termostato cojinetes y accesorios

thermostat bearings and acessories

termostato cuscinetti ed accessori

Questo foglio stato creato in lingua base tedesco, per le altre linghe la traduzione corretta non garantita.
Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

tedesco Sinterlager Zeigerzahnradlager

spagnolo cojinete sinterizado cojinete de la aguja del limbo

francese palier fritt palier de l'aiguille de l'indicateur bride de palier flux de refroidissement lliquide rfrigrant roue de ventilation hotte de ventialtion grille de ventilation chauffage spirale de chauffage canne de chauffage changeur de chaleur circuit de refroidissemnt robinet de fermeture viscosit dynamique viscosit cinmatique

inglese sintered bearing indicator wheel bearing

italiano cuscinetto sinterizzato cuscinetto sull'asse dell'indice della corona graduata

Lagerflansch Khlstrom Khlflssigkeit Lfterrad Lfterhauer Lftungsblech Heizung Heizspirale Patronen-Heizkrper Wrmetauscher Ringkhler Absperrhahn Zhigkeit, dynamische Zhigkeit, kinematische

brida del cojinete flujo de enfriamiento liquido refrigerante rueda de ventilador campana de ventilacin rejilla de ventilacin calentamiento resistencia de calentamiento termo resistencia intercambiador de calor circuito de enfriamiento espita de interrupcin viscosidad dinmica viscosidad cinemtica

bearing flange cooling flow refrigerant fan wheel fan cover ventialtion grill heating heating element cartridge heater heat exchanger ring pipe cooler stop valve dynamic viscosity kinematic viscosity

flangia del cuscinetto flusso refrigerante liquido refrigerante girante di ventilazione cuffia di ventilazione griglia di aerazione (presa d'aria) riscaldamento resistenza per riscaldamento candela di riscaldamento scambiatore di calore circuito anulare di raffredamento rubinetto da'arresto viscosit dinamica viscosit cinematica

Questo foglio stato creato in lingua base tedesco, per le altre linghe la traduzione corretta non garantita.
Questo dizionario di propriet della Societ GILDEMEISTER ITALIANA S.p.A. Per motivi di continuo aggiornamento il suo contenuto potr subire delle modifiche. Tutti gli utenti interessati sono invitati ad apportare suggerimenti di modifica (di tipo elettronico, meccanico, idraulico, pneumatico, commerciale ecc....) e di comunicarli per iscritto all'ufficio TSC. Grazie della collaborazione.

tedesco Mengenmesser Reduzierhlse einstellbarer TAnschlustutzen Einschraubstutzen

spagnolo caudalmetro casquillo de reduccin racor en T regulable manguito de rosca

francese dbitmtre douille de rduction raccord en T rglable raccord bague biconique volumeter

inglese pipe reduction screwed T-socket male/female connector

italiano misuratore di portata manicotto di riduzione raccordo regolabile a T manicotto a filettatura interna ed esterna

Kernstopfen Sperrstopfen

tapn nuclear pastilla

bouchon filet pastille d'arrt

core plug locking ring

tappo filettato anello di fermo

S-ar putea să vă placă și