Sunteți pe pagina 1din 413

Cuvnt nainte

Oferim cititorilor ediia a 11-a, revizuita a Manualului de conversaie


destinat studierii limbii ruse fr profesor. El se adreseaz nceptorilor
dar, n egal msur, i celor care vor s-i re m pros pteze cunotinele
de limb dobndite anterior. Scopul acestui Manual este acela de a facilita comu-
nicarea n limba rus, n diferite situaii cotidiene.
Axat, n esen, pe lexicul de baz, uzual, Manualul include, n msura
posibilitilor, i termeni din unele domenii de activitate, cum ar fi: industrie,
agricultura, transporturi, medicin etc., fapt care, nendoielnic, va interesa un
public foarte larg.
Manualul cuprinde cea 3000 uniti lexicale, dintre care aproximativ
jumtate n partea I (reluate apoi n partea a 11-a).
Ne-am strduit s oferim celor interesai un instrument de lucru practic,
accesibil i, pe ct se poate, atractiv.
Cartea are urmtoarea structur: Introducere; Partea /; Partea a ll-a;
Scheme i labele sinoptice de morfologie; Vocabular rus-romn; Vocabular
romn-rus; Cheia exerciiilor.
n Introducere snt cuprinse noiuni generale de pronunare i de scriere
n limba rusa. ndrumarul practic de pronunie prezint transcrierea cu ajutorul
alfabetului romnesc a pronuniei literelor ruseti, ilustrate prin cuvinte.
Partea I (leciile 140) are ca scop acumularea vocabularului de prim
necesitate i nsuirea structurilor de baz ale limbii ruse. Alctuite, n
marea lor majoritate, sub form de dialog, avnd personaje i situaii
imaginare, textele de baz (primele 24 snt traduse n limba romna) introduc
aceste structuri treptat. n primele 20 de lecii, textele snt urmate de paragra-
ful npou3Homnue (pronunare). n cadrul paragrafului Ctoe u ebipawcnux
(cuvinte i expresii) snt reluate, n ordinea apariiei lor n text, cuvintele
i structurile noi.
nelegerea problemelor mai dificile de gramatic sau de lexic este fa-
cilitat prin scheme sugestive, folosindu-se n acest scop i desene. Se dau,
de asemenea, ndrumri practice privind folosirea structurilor cuprinse n
texte. Seciunea cea mai mare, ynpajtcuuun (exerciii), are ca scop fixarea
structurilor de baz i a expresiilor uzuale din text, coninnd ndeosebi
exerciii cu caracter de comunicare. Exerciiile trebuie rezolvate n ordinea
dat, ntruct ele snt prezentate dup gradul crescnd de dificultate. Leciile
conin i glume, rebusuri simple etc. i se ncheie cu chenarul notat 3a-
nMHumel (reinei!) in care snt concentrate principalele structuri din lecia
respectiv.
V recomandm s parcurgei primele 20 de lecii n ordinea urmtoare:
1. pronunare; 2. cuvinte i expresii; 3. textul de baz (ncerend s-1
traducei singuri, dup ce ai nvat cuvintele); 4. explicaii gramaticale
i lexicale ; 5. exerciii. Dup parcurgerea acestor etape se va traduce n
5
rus varianta romneasc a textului de baz, ceea ce poate constitui un
exerciiu n plus.
Partea a Il-a {leciile 4160) reprezint lecii de conversaie propriu-zis.
Majoritatea textelor cuprinse aici. adaptate conform scopului i profilului
Manualului.^ aparin att umoritilor sovietici ct i umoritilor din alte ri
socialiste. n aceast parte a Manualului att textele urmate de dialoguri
ct i exerciiile lexico-gramaticale snt axate pe o anumit tematic. Snt
reluate diferite structuri cuprinse n Partea I.
Schemele i tabelele morfologice, listele verbelor ai re indic regimul cazual,
folosirea verbelor de micare etc. v vor ajuta la rezolvarea exerciiilor.
Astfel, de exemplu, tabelul nr. 35 prezint folosirea verbelor de micare
cu i fr prefixe, iar n tabelul nr. 36 snt incluse, n ordine alfabetic,
cele mai dificile verbe din Manual cu conjugarea la timpurile prezent,
trecut i viitor, precum i indicarea cazului cu care se folosesc verbele
respective. V sftuim s le consultai de flecare dat, cnd ntmpinai
greuti.
Vocabularul rus-romn cuprinde lexicul vehiculat n ntregul Manual.
Echivalenele n romn snt stabilite n raport cu contextul respectiv.
Vocabularul romn-rus cuprinde cuvinte i expresii necesare la efectuarea
traducerilor i la rezolvarea temelor de la jocurile distractive.
Cheia de la sfritul Manualului cuprinde rezolvarea exerciiilor mai dificile,
notate cu asterisc (*). V recomandm s-o consultai numai dup rezolvarea
exerciiului respectiv!
O parte a tirajului ediiei de fa este prevzut cu discuri. Textele
nregistrate snt notate prin semnul. ^^I l ust r a i i l e au fost realizate de ctre
editura sovietic.
Dorindu-v succes n nsuirea acestui cod de comunicare, limba rus,
ne exprimam sperana c prezentul Manual v va ajuta n aceast ntreprin-
dere.
Ne exprimm sentimentul de sincer gratitudine fa de colegii notri
de la catedra de filologie rus de la Universitatea din Bucureti pentru
sfaturile lor competente. Mulumim, de asemenea, editurii Limba rus
i Editurii tiinifice i enciclopedice a cror colaborare a fcut posibil
aceast ediie.
Autorul
Introducere
Alfabetul rus
Li t er e
K ) r o r OKJ K)to
fla
a
de t i par de mi n cursi ve
Aa Aa Aa
E6 E6 E6 63
BB B B Be B3
Tr Tr n r
3
m Ud M
e

3 3
H

( HKp TKO
Ka
Ee Ee Ee
E Ee
) K) K >KHC Mote 3
33 33 33
MH H H MU
Mii Mii Mii
KK KK KK
J I J I JTJI JIA 3J I ( 3 j i b
M M M M MM 3 M
H H H H HH 3H
Oo Oo Oo o
u n ITn nn ns
Pp Pp Pp ap
Cc Cc Cc 3C
T T T T Tm 13
Yy y
y
yy y
>4> 0 $ <t>0 3(|)
Xx Xx Xx x a
Un Uu UH U 3
4 H MH ne
IU ui Ulm Ului rua
Ulm IUnt I{uf ma
1 , 1 , 5
TBpt ffel H 31
bl bl bl bl
h b b M T T K H H 3Hi
3 3 3 3 33 3
K>
7