Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
C\J
co CD co
WILLIAM
II.
DONNER
COLLECTION
purchased jrom
a gift
hij
\\
1/
.1
#^
./
7^
Ottawa
http://www.archive.org/details/radjataranginihi01kalh
MMOIRES
TEXTES ORIENTAUX ET TRADUCTIONS
PUBLIES
SE
TROUVE A PARIS
RUE TARANNE
n"
1
CHEZ
M"*
V*'
DONDEY-DUPR,
N 2.
RDE VIVIENNE,
A LEIPSICK,
CHEZ BROCKHAUS.
RADJATARANGINI
HISTOIRE
DES
ROIS
DU KACHMR
TRADUITE ET COMMENTEE
PAR
M. A.
TROYER
TOME
PARIS
IMPRIM PAR AUTORISATION DE M. LE GARDE DES SCEAUX
A L'IMPRIMERIE
ROYALE
M DCCC XL
PS
-t.i
11 4*^30 J>
^\Wo
PRFACE.
sanskrit
du
fut
du Kachmr,
commence
trepris
Calcutta
du comit
anne
j'en-
mme
une traduction de
et
cet ouvrage,
que
j'excutai
au fur
le texte,
dont
les
feuilles m'taient
me trouvais
j'avais
favoris
que
l'honneur
comme
secrtaire
du
cutta, collge
du gouvernement.
1
835, lorsque
imprims.
cette
mme
poque
le
gouvernement du
les
qui avaient t
commencs sous
a
du comit gnral de
l'instruction publique.
vnement qui
engag
la
une traduction
franaise
lui offrir.
du Rdjataran-
que
j'ai
eu l'honneur de
H
,
PRFACE.
Dans
rintervalle
,
la
moyens,
la publication
ce zle
si
louable
pour
les
progrs de l'rudition
et
orientale,
le
Pidjatarangin complet
d'autres ou-
pu
sortir des
i835
et
dans
les
annes sui-
Pendant
de
la
ce
six
premiers livres
Chronique du Kachmr
faire ici
un expos
dtaill
de tout ce qui
l'on
possde du
pour
l'dition
que possible
de
l'dition
les auspices
la Socit asiatique
Le savant Hay. Horace Wilson, dans l'introduction son Essai sur l'histoire du Kachmr \ nous a donn
les
manuscrits du Rdjatarangin
et
avait
eu connaissance,
extrait
composer un
de cet ouvrage.
fait
mention
en
l'illustre
Colebrooke
avait acquise
s'tait
procure
Luknu,
et
avait achete.
la
'
t.
XV.
PREFACE.
la
m
Kachmr
montr
l'heure
et
que Moorcroft
mme
une
si
dans l'intention de
et qui a
du pays
traductions persanes peu fidles et par des extraits imparfaits qu'en avaient
soit
Ce
si
gnrale-
ment rpandu, que presque chaque famille indienne un peu considrable en possdait un exemplaire. Mais, dans
la suite,
il
devint
si
rare,
citer
En
la
des copies de
du
Rdjatarangin.
Dans
deux catgories
d'crits, l'ou-
ou leurs croyances
religieuses celles de
l'auteur. Toutefois
de cette
le
dut
la
pendant
trois
mois
en
faire
IV
PREFACE.
envoye Calcutta ^
j'ai
eu l'occasion de
paru belle
faire
de
l'criture
m'en
et facile lire
que
c'est le
meilleur
exemplaire du Rdjatarangin qui existe hors du Kachmr. C'est principalement sur cette copie qu'on a excut
l'dition
de Calcutta, en
avait prte
que
M. Wilson
complaisance du Babou
Ram Comal
Sen, quoique
mire.
J'ai fait
mon
Le
texte, ainsi
tion actuelle.
'
Voyez
la lettre p.
t.
XVIII,
^
517.
Les
trois natifs
du Bengale nomms
comme
Ram
un des Hindus
ractre
respectable.
collge
sanskrit, est
de Cooper,
ouvrage
sanskrit de mdecine.
PRFACE.
Ne voulant
firmer, soit
ou donner une
un passage douteux,
soit
une correction
le
hasarde, je
me
suis
rendu
Londres, dans
les
mois
de juin de
l'an
manuscrits
du Rdjatarangln dont
de
la
t indique.
la littrature
indienne
donn
la clef
sans la-
de
la
complaisance infinie
qu'il
tmoigne journellement
bibliothque de
la
prouv
mme
que
le
long commerce
retrouver
tel
mon
les
mains,
pour
gin,
livres
les
premiers
Avant de
une description
dtaille
de ces der-
ici
que This-
le
nom
de lldjataran-
gini a t crite
VI
l'IlElACE.
On
Gnalogie des
rois,
dont l'auteur
se
nomme
Djona Rdja,
et le r-Djina rdjataranjin
le
histoire qui
et se
commence par
celui
termine
de riigire ou 1^77 de notre re. Cette histoire particulire a t rdige par r Vara Pandita, lve de
Djna
le
Pidja.
se
compose
le
l'empire de ce monarque.
En
effet,
il
commence o
et
il
finit
et a
Kachmr,
les
il s'agit,
le
mme
le
original,
les six
livres
de Kalhana,
livres
que
l'on trouve
dans
manuscrit
les six
par quelques
comme
cru
lui-mme, puisqu'il
L'histoiie de
et se
dans
l'Essai
dj
(page 3):
les
temps fabuleux,
PREFACE.
vil
Pian,
en aka 949 ou
949-+-78=i 02
du temps o
Pan
1
il
1/48
de
J.
C.
Il
dit
de plus (page 7
),
que
le
qui puisse
lier Phistoire
de
du moins, d'tendre
les limites
guide hindu.
du Kachmr ma
comme
nuscrit
Calcutta
et qui contient
,
un septime
et
huitime
,
livre
le
double
premiers
livres. J'ajouterai
que ce que
la
je viens
supposition que
les
nom
d'un auteur c-
Ce ne
et
sera
du
style des
Kalhana
cette attribution
de
la
traduction du septime
du huitime
livre
de ldition de Calcutta.
la bi-
et
que
j'ai
comiii-/|'\
pulss
l'un, cot n^ 3
osl
do format grand
VIII
PRFACE.
donn
la bibliothque par
Il
a t
Colebrooke. Une
occupe
la
si
ample, qu'elle
pas.
du
texte
s'il
n'existait
Cette
ne contient point
cependant
le
3o6
du sixime
livre,
Le
peu correct,
qu'il et t trs-hasardeux
J'ai
de
ma
part
que
j'avais essay
le
de
mmes
copies.
entier,
Non-seulement
troisime livre y
manque en
mais plusieurs slokas y ont t omis; quelques-uns de ceux-ci cependant sont rtabhs la marge; d'autres
sont tronqus, et en divers endroits l'on remarque des
transpositions et plusieurs lacunes. Les slokas et demislokas ne sont pas distingus par des barres; souvent
mme
ils
on ne
ne sont pas numrots partout, ce qui m'a oblig, pour en vrifier le nombre, de chercher le commence-
ment
et la fin
de chaque demi-sloka.
J'ai
eu au moins
le
le
plaisir
nombre
j'ai collationns, des slokas, dans les cinq livres que concorde avec celui qui se trouve dans les manuscrits
d'aprs lesquels
j'ai
tabli le texte
de Tdition actuelle.
PRFACE.
L'autre manuscrit porte le n g 83 et forme
IX
un vo-
lume
in-8, qui, de
mme
que
le
prcdent, est un
don de Colebrooke.
L'criture y est de
deux mains
dif-
en
mme
temps
trs-incor-
recte, de sorte qu'une grande incertitude sur la valeur relle des lettres vient s'ajouter
graphe
et
manuscrit presque
deuxime, troisime
lire et
le texte
quatrime
elle
moins incorrecte;
Sola
cit asiatique
,
remarque
plusieurs lacunes au
milieu
mme
des slokas.
la
marge de plusieurs
feuillets,
a crit
du volume contient
l'ouvrage
du Pandit r Vara^
On
celle
voit
pour base,
comme
de
Calcutta,
un bon manuscrit,
les
tique
du Bengale. Quoique
j'ai
dont
parl n'aient
rais dsir,
^
purer
que
Un
troisime manuscrit, parmi les quatre que j'indique, est col n 907, et
contient Thistoire du
le n
Kachmr par
le
Pandit r Vara.
et
Un
2091,
est
un don de Colebrooke,
renferme
les
seconde, troisime
qua-
PREFACE.
que
je
le
ce texte, tel
Le
style historique
de Kal-
On
elles
remplies convenablement, et
ne sera en gnral
ramen
toute
la
t prises
pour
faire venir
du Kachmr
mme
gin
auront obtenu
attendre.
fait
de
ma
part
pour rendre
dianistes. L'dition
mains,
ils
comparant
une
que
j'ai
annexe au texte
sanscrit. Je
pas
manqu de
m'expliquer, dans
mes
suivis
notes, sur
que
j'ai
dans mes
Le
examin sous un
la
sous celui de
correction gramla
jus-
de
la force
et
de
la
PRFACE.
que nous considrons
le
XI
les
got
et l'esthtique des
mme
que nous
les
jugeons
un passage
vicieux d'Hrodote,
de Thucydide,
parmi
si
notre tche
tait
purement grammaticale
que
Dede
la
langue.
Je ne puis qu'avouer
vais-je corriger le
mon
jette
temps
et les lieux.
Il
est
le seul
dictionnaire sanskrit
cations des
mots
et toutes les
que
l'est
l'idiome sanskrit.
Une
le cercle
ou moins tendu
lors
mme que
nous saurions
lui
En
outre, ii\uuaU-il
fallu
que
|'ousso
m;
dis-
XII
PRFACE.
ou de
l'autre, substituer
j'ai
?
une meilleure
t oblig d'a-
dopter d'aprs
soit, le
Quoi
qu'il
en
comme
il l'a
trouv
et d'viter d'ar-
racher
un
Quid miserum.
laceras
jam parce
!
sepulto-,
manus
Je
me
suis
le texte
du Rdjatarangin
de copiste
J'ai
d'imprimeur.
me
permettra de donner
une
explication, bien
que
je
me
sont personnels.
lettre
que
je lui ai adresse le 8
pour
crire le sanskrit
un peu
on
s'est
mthode que
je m'tais
Ma lettre
ayant t publie, la
(p.
mme
anne, dans
le
nu-
5^5-559) du Journal
asia-
mon
opinion
penser que
pour rendre
la
pour
PREFACE.
en
faciliter la lecture
XIII
tous
il
faut adopter
une mthode
manire
telle
distincte, et
prs
comme
aux Indiens,
fortifi
pour
me
suis
dans
ma
crivis la lettre
mention
et qu'elles
de celui que
faire
j'a-
de se
couter
commandent son
savoir et la saga-
de son
esprit.
l'dition actuelle
conforme
celle qu'on a
employe dans
les excellentes
dont se sont
servis les
Ce mtre
est sou-
comportent 19, 22, 32, 34, 38, 3 9 et plus de syllabes pour chaque demi-sloka, et qui sont de
mme
Il
suffisamment connues.
ici
XIV
PREFACE.
les
en caractres romains
thographe,
est
j'ai
mots
qu'il
conserv cepen-
dant dans
la
noms
trs-usits, tels
crit
commentaire
la suite
dans
premier volume
du
difficiles et
de justifier
ma
dre
mon
auteur.
Il
fallait
de
la religion,
de
de
la
mythologie.
la
nomms
dans
la
le texte,
et
ou plutt
topographie
du Kachmr,
car
il
ne
s'agit le
un
pareil
document,
il
est
impossible
d'in-
diquer
la situation
de tous
certi-
tude, soit
mme
(t.
mes notes
F'
et
dans
298-3/1^)
les
j'ai
pu
PREFACE.
Quant aux
citations
j'ai
XV
empruntes
vantes de l'Occident,
ration et ne pas
modque
me
s'est
du
sanskrit,
il
est impossible
bution les trsors que cette tude nous a rendus accessibles. Toutefois, je
la
me
pour
j'aurais
pu
trouver,
mon
seignements indits;
fois
et si,
quelque-
t dans le cas
quelle crit
un diteur qui
d'une littrature
parler
de
dont
la
la
fidlit
dpendait
texte.
le
ncessairement beaucoup de
correction
est
du
de rendre
sens
sentiel, l'absence
cette notion
si
rendre que
le
XVI
ils
PRFACE.
n'en admettent que ce qui peut plaire dans leur proIls
pre langue.
de
moindre
singularit d'expression
le caractre
de l'auteur traduit,
et
mme,
ils
murs
et
de nos
pour
ainsi dire,
im-
ils
se substituent
eux-mmes
pos
de rendre
celui-ci.
En
se
font plus
ou moins
le sa-
renclent
ils
mais
mot pour mot, expression pour expression, adoptent mme, s'ils traduisent un pome, le
l'original,
mtre de
avec
toutes
les
coupes de ses
du public,
les autres
De
la
langue
de
la
des succs.
Le but que
bition dont je
je m'tais propos,
me
sentais anim,
PRFACE.
traducteurs. Je n'ai
XVII
pu
ni
voulu m'carter de
l'ide pre-
mire
et essentielle
que
que possible,
un successeur plus
habile,
mes mains ne
mon
entreprise
c'est
que
dans
obtenu;
il
appartient tous
augmente
la richesse
commune
de nos connaissances.
En
me
suis scrupuleure-
sement
rendre
mon
auteur de manire
produire sans aucune altration ou modification sa manire de penser, de sentir et de s'exprimer; ses ides
en morale, en politique
et
en philosophie, ides
il
qu'il
peut
comme
le
le
reprsentant. Envisageant la
je
comme
suis
ne
me
got du
piit faire
le
lire
rien
du xif
sicle raconter
fables et Thistoire
de
dsir de suivre la
marche
xviir
PREF^ACE.
humain dans tous
les religions, les
de
l'esprit
de toutes
de tous
gouvernements
et
de tous
un
vif
l'homme.
L'lgance
du
style franais,
si
mme
il
m'eiit t
donn
d'y prtendre, ne
mes
efforts; je
glorieusement
la
langue
parmi toutes
les
langues du monde,
la clart.
Qu'on
quente
sitions
veuille
me pardonner la rptition frd'un mme mot dans la mme phrase, les tranbrusques, les ellipses, et mme quelque ddonc
la
sordre dans
construction,
si
ne sont que
l'original.
les
consquences de
ma
fidlit
rendre
dit
Quant au got,
je crois
en avoir assez
l'attente
du
Dans
la
et
de
la versification.
De
plus, la divi-
du traducteur
autrement.
s'est
ne
l'et t
fait
Aprs avoir
mon
pouvoir pour
la correction et l'interprtation
du
de parvenir
dterminer
mrite rel du
pome de Kalhana,
le
devoir entreprendre
un examen
rangin.
du Rdjata-
J'ai
compris que
PREFACE.
cet ouvrage se trouvera plus
XIX
la
La
du Rdjatarangin
est
les
dissertations particulires
que
j'ai
composes,
soit sur
pour rgu-
en prenant chacun
la
du-
renferme.
Il
plutt
un dmenti
pouvaient fournir
ou
rester
debout ou tomber
devais
ensemble. Traducteur
du
Rdjatarangin, je
justi-
liables
en elles-mmes,
n'impliquent
elles-mmes, ni
que Ton
n\i
Ax
PREFACE.
obtenu aucun rsultat positif des divers systmes chronologiques qui ont t proposs jusqu' ce jour, et qui
tous prsentent
le
On me
dans
le texte
du Rdjatarangin,
eu
exercer
ma
que
critique
j'y
que dans
le cercle troit
de cet ouvrage. Ce
et
d'incomplet,
tel,
j'tais
dans l'obligation de
prsenter
comme
sans
me
mmes, pour
faire
des
la
arrangements
nous
offre des
problmes indtermins;
la so-
gom^
premiers
trique qui
comprend
le
du Rdjatarangin
si
portion,
on ne considre que
nombre de cinq
On me
je
ma
est
prolixit,
moins que
ne puisse
jusqu'
Il
un
certain
point, l'importance
du
texte original.
le
reconnu
que
celui-ci
nous
la
offre
existe
livres
dans
littrature
comprennent,
partir
du milieu du \v^
sicle
le
PREFACE.
XXI
l'in-
l'Inde.
Pendant
les
la
du Kachmr,
en lisant
le
gnie des
et,
la
premire
assister
au spec-
le
fait
ma
persuasion ne
s'tait
mme du
la
texte original.
M. de Schlegel
a dj signal
chronique que
les habitants
du Kachmir avaient
pr-
comme
e1
M. Charles Ritter
berceau de
la
considre, en gn-
comme
les
le
nindus,
'
lUflexions sni
Su J(mics Mai
Intosh
pag. 23.
'
Sollc lo.
\xn
PRFACE.
tre
un pays
remarquable par
la
centrale sous le
se trouvent
dans
mes
dissertations, en
mme
temps
qu'ils m'inspirent la
mon
entre-
de toucher un
compliques, je
:
s'agissait
de choses
Au
mon
sujet
beaucoup moins
traiter
communs que de
un
la vrit
de
criti-
ques d Allemagne
'
La science
un champ
clos d'o
Ce
qui convient
et aprs le
combat,
'
III
Theil
Il
Biicli
II
PRFACE.
xxiii
ces
mots
je m'arrterais,
la
si
un devoir
sacr ne
me
faisait
reprendre
plume pour
acquitter la dette de la
rencontres dans
mon
travail, j'prouve le
j'ai
besoin de
Quoique M. Wilson
texte
n'ait
du
du Rhabile
utilit
main
si
pour
mon
travail
les
pages de
mon commentaire
je
et
de
mes
sans
dissertations le
un devoir que
ne puis remplir
me
mme
o sur
,
le soi
j'ai
commenc
conseils et les
rendu
indienne.
Je ne puis
que
me
fliciter
du Rdjatarangin,
pour mol
Burnouf
ves imprimes
du
que
j'offie
comme rendu
Kalhana
et la littrature
indienne
mme
vMv
PREFACE.
ma
traduction,
il
m'a rendu en m'aidant, par ses conseils et par ses corrections, perfectionner
mes notes
et
mes
dissertations.
Non-seulement
m'a
fait le sacrifice
il
m'a
de M. Foucaux, un de ses
la
pour l'tude de
langue sanskrite.
Ce
n'est pas
seulement
comme un
l'Asie,
que
le
Rdjata-
comme
de
un
recueil
l'on trouve
un bon nombre de
faits et
M. Flix
vrita-
la
mythologie
comme une
humain,
et qui s'efforce
de jeter
compare
de
a pris
un
ma
traduction et de
mon commentaire du
et
Rdjata-
rangin.
de ses
peines,
de
la
trop
tre suivi de
quelque
je
l'ai
d'amiti
m'a valus de
la
part des
les
hommes
prie d'au^rer
l'hommage de ma
vive reconnaissance.
^TsR^f^fifi
Il
il
y H kl
<^-:
Il
^^^:
=hl<Tl*lrl5hlfi
R^ CTrT^HT ^FT:
HH:
chfciysllMrriVU;*! |Hp|Hlli|i^ll
IIII
I
Il
llsIrl^^uR
II
FT^ T^i^^FR^ Rg
^fT
ftrf
FntT
U Ml
Hrl
H(^HI
^T^^
m
I
(3 II
^f
J^f^
n1^HHHI=hU'T^t5^ Hll^ri
rlt
II
Il
^^
H'-ilt^Ti
T^ yHMHlM'4l
^R?t HM^(^
ri
^M
M4il*l<^^^slHrl MIslHIM
HHNH:
Il
\o
II
gnrR
I
il
F^ HMf^HI ^^:
Il
H^rlH
!7cF^5T
f^^ {Tsf^Fi^FiPTT:
HTTCT
\\
Il
m UMHiH^rl
fTTTT^
o|My*liH
II
i^^^rflll y^rlHI^rfl
1^
Il
ii
i^
ii
RT
iR ;fft?Fr^?Tr
mon
Il
PT^FITr^J:
Il
r:
vj^m mrfn^wjmm^'
ii
ii
?P% hIhHHI^^
TH^TK-Mrl'^M
IHMI
1
mr H=ll<nH
rTRiN^l^lril
^^^rT
OT^rlFT
rWHM
I
II "(t
*ll?il*l(^PlH'ilM
n"ilM^IJ^IHI
^ HMimiytrlW ^
^PTT
W^
f^:
craJ^^^TsT:
"WRFTSfT^
TOTTs^
Il
^iFI^t
ll^'-ll
Il
II
^Hrl^f^Ul
II
TO^Tm-:
W^ W^{k\r\ij4
i\\
Il
^
I
II
Il
^M.
Il
CRTTsi
II ^^ Il
Fm FF^ ^
?H H^7TTF-fr?r^
^ilH\{\
JFT
II
^o
II
Il
:f^ M^MIrMH
fftrTjf^q^
II
^t
\\
3T^>g!^ RT7TW
^
II
mft
tl^
lUHl
RTTt
^T^^ HWftM^W"^cMH
Umkil
JTTTFTT
^o
||
^H
rlT^'ftFT
m ^^
II
Smrf^TPJsT
q^
?rHyi4l|rrMMI IU1
qiq^^'lri>XH'i=
mW mf[\\
I
:
^^.
Il
?17Ft u LHg
l'j
kl IH-^Mc^^lrM 4.M
Il
^^
Il
flfr^irrfOT
^IT
FT^Wft
II^H.11
^l^cll^Gl
^5H1^% ft^^UJrllHI
II
Il
^'UMilMIPl FI^#r
^T^ f%4 m-
>jslrl^o|H^I'4l%rT
^T^ R^HT
FTTrFriq"
'^vit<j|Mt^H*M^IINHM<l'^vri^
^ Wr(
p
f|r=h^*rU
?^ F^Fn#pt JTH
f^
Il
||
jy'ilgHH 4>liH)|HJIH^|idi:
^f^
I
^
II
Il
t:
||
mpT i'^IHvTH^MMH
^tN'^ril
^Hl^rTT:
fTTFnT ^FTWT
^^Wt
^^
i
Il
^rr
ii
II
'(o
II
WT
"T^TH
^m STf^?
^ >r^
HTTFT
^ fTt^FTT:
IIH^^II
MIMW^h1mT|H^I<I<^^
J^ r^T
'^rilir
'
lF^nH^5^fNf^[IrR?t
IIM^
i
Il
mru
3irf^
h[^hi*(|^
^^^
f^rnT:
ii
hh
ii
n^FT T^rm
tt^t: HFr
fr?^ fmft
=7^
f^ *HmlH-MI
TrTft
'JMMIWrl
II
'|o
||
^u^Hri((?iiiHtrr^ >m
mf^
ii
'i^
f^T ^Hilny^T
qrsj^t^:
Il Hi* Il
R^^m^FT ^TM'^iT:
f^P-TTTTt FTTtTFTI
II
^HH^I^ufi
II
Mi(^qle^r:
FTT^^fRT
^'
4iiHri ^^>
I
lUo
II
^^ m^
rf
F^HJTT^TH^rr:
lU*^
I
Il
rlHr^lslHN4
W
^
rirf
i^sIMH-^^ ci^ui^isIMNM:
K^
Il
+l!{H\*t
(TT
MI(^c|H Snm
II
*^^ Il
HH
^ftjTR
^T^T^
JTFT rfrH^^HrT
^
I
Il
II
^^T^!
iUh
ii
c|HlrlM 5p;tlfk
ri
(tuVlJI<i^H
I
Il
II
WH HH\^4frT
I
MNW^kHNlUlUlWHHHHHI
TftH FPiFTF^fffT
k^ U
TRnt^
fc|Mc|i
||
^t: ||
1 1
^n^m''
II
o^ Il
qRT
'TTt
Il <9^ Il
II
(3 II
RFT |ls^lHM=hl^^Rf>T: ^
f'^H^Glr'i'H
Hr:
sllH"+iHl^'=hr. ^FTT:
Il (sM, Il
TH fNf ?T^
7T
MHIH< ^FITH
^
Il
II
II
^k
I
II
cpTiU^^uR
HWFn^ cj^
Pi HtI f
00
II
TraNt
<^i ^'^rlH
HHM U
ot: lt
\o
II
llslH^^Ul
II
*HUWHc|IHHHH'M'HlIti4l(m:
Il
o^
I
Il
^ H(H^trnd4
l
=hM^'
HMI^H
%TPT T^ft
II
t:\ Il
^li^nl^*!
^oihhh:
'^
k\m\di
T^FRH FFIX
^^ f^mrs^:
iTT
Il t:;^ Il
M^f^>M^t|lHI
^HHVIIil|
Il
n^
Il
^trl'Ui^li^dlMl: uIIh^N*
sPT^:
I
Il
r: II
qFT?IHlPlHI^H
si*i'^i^^<^ifM'Si
hPm^^I^UII^M
{IfefH^l^'^MHi
lUHII
^fff-
II
^^
Il
fr 'iiiHPi'^jFiil!ifi(i^'^ie.
r^ihst: iu^ii
f^^T^q^T^ ^THrT
FT^R'TTt
1 1
^^
I '
rlHWHI'
ff:
m- Crrr
^f4HUI=hrlMch:
iNNM: jfhTT^'^^!
p^T7rJ|Rgwf:
^(l^^H:
qrfferr
I
lU^
Il
HkMW^l(^Ml:
s^:
shlHItrTl'+l'lshHN^I
I
II
?o
||
ilHMH^HI {iMHMolTlIol^'^ri:
I
Il
II
^qFrg^^?:FT5t^HNHHHi
^ftTR
RT
ii^^^ii
^^ ^J^ h'^'<Hc|H|R^
Il
^^
Il
Il
||
p^^R^H^
Il
HH
II II
n^ f^FT^T gFRFTT ^ W H
^)^ ^^
yclH-*:
I
fJcmHUI^rri^lMl:
Il
?^
Il
1^
ii{isH?iMtii
#TT?];^PTnjft^ ((^Mr|i!IW-|:
I
Il
HH
TJ-H^W:
^H^'^^I^MHNMI
II
loo
I
||
HF^H^t
^g^
ii
"io\
ii
i^IHyM-il
{Is
nw fsFnPFR
^^>T^
I
Il
\o^
Il
%qHf%n^ TTPig^W
5^ mIhI^* ^T^ ^:
^PlcIW g^FPT
I
II
10'^
Il
r'^lHo|rMlieH*l
i|(iMHl'
Ht^hVI^HssoIH:
Il
log
II
sftfitjlhIsIMidHI
H^^,rHMUIIi*HHM: JTRnfr
q^ ^i^:
I
Il
\o\ H
FRFTT NsNi^lHI
^ ^ NHH M
JFTTFTT^: yiHI<l^i^ll.^d<^HsH[
Il
\ok
I
II
^: H^lRril;^ ^ rlih^riq^ ^:
FTT;
FFflINrlItrW
TOTH H^t rT O
-^
II
loO
II
C-
qr ERTigWT
Efq'
cq^T^^ntETHIFf
TrlT:
II
\oz
||
^JI^Ml^M^Flt
%rf%^
m^
fRrf 'd'4<IHM
II
lo^l
I
^k'+iNUl:
ii
in
ii
lH|f4'^J^I=+.H^II ll^?
Il
rTFT Hr>4^l(t
W
^S
^HIcicH
FfrT?f :TTT:
^4^" g^rlT
II
II
JTFr'^5|MNIPlHt^HuFc|His(H
II
Wll
fi^Hys^iDM
HssIH^'UlM
TOt iniMl
1B
II
^TsFn#TTft
II
rFT:
FT
^^ ^^ frrrMlM^(l
f^^riH:
Il
^^o
II
WIMT^P^n FFPTT^'rPTT
c(l(c|Ml{iHy^l|IH<^M^-ft:
Il "^^l II
^ii|H"^cM|
rm^^ Hirl^shlUI
^rf^
Il
1^?^
Il
yHH P<;^4|IUl:
cMWMo|iHHI ^.
lU^^
Il
NHII^rll
PirM'+.rd =f.lMcd^4rlM4)<l
1 1
N^^fik^^sIrlIMMHIFIPIHTT:
\^H
W^'-
iiqi^M^sMIrJ fyHI<^4.HlirSi|r
^t^^fij
Il
^^^^
Il
3:=^:
H^iHJVdfU
%^
III^Hl
H-<{lil
^%
>ft#;HUIH<=(IH(rJ^I
II
<ll4^(5hMlMf4H>i|rTr(l4^l'^yi
l^o
||
HUntMill
I
II "^^"l II
HHHNMI
F^T^
Il
1^^
Il
rgn
II
HelrHH
lU^Il
>R
iIt
%Fft%
snrr^
iimii
Xh
II
IHHIJ^Ul
II
r^
fjriMlRlrll
^: ^iRu+HfrJMI
^i^tMHHvi:
imMl
"i^o
^nwm^m^'^T%
ii
HiNrfl HI'+HliilK^WT
%^^
II
^^t:
||
%Tf^
Fcl^ H^Rl
FT
^yW^lNHl:
Il
\^^
Il
H^|i^|chJ:
H^IHH
*rMl[ui
^I^ ^Ti^ 3T
>TsrrTT H"
rTFR
rPTi^PT:
ll\B\H
^ FS|%Wnt
FTFT rPT ^^iXt
pH
HhPih:
i^:
Il
l^
Il
^ nrlrff
frt H%lll\^ll
i
^^^^^g^mHT
41^1^'^
I
pr^m amftfTT
T^n^ frfqW^rT^R^
Il
"l^
II
fH^H
^rt^ift:
^m^ PT %^:
|(?IHM7
n\9T:||
5l^lHHplo|^7 ^ilHpJW-l't^HHHT
II
1^
I
Il
{IW
=hH^o|l^^4i:
T%^ JIPT^W
HHHImH m^r
JTrfggr'^
Il
I
H-^ii^lHli^HIr^U^T
1 1
Vlo
^T^T^^FT
TrftrraT
a^ sUW^ilM
iwn
F^Tfp-TPT^
II
m mi ^ m^
m^siiMH:
ii
vi^.
ii
^F^
Il
53
slMHHHllHI$^d|R|t5llHir:
Wm WrqFTT^^HolHIdrl:
ciyHKHNUI
H^^5|H|lilUII
I
IIVl^ll
\t:
m ^NHI^Ull
II
^sR yNHI
Fm"^
dlH\d(H[:
FSPt
II
Wll
f% ^ % ^I^IH^-M:
^Isdlsmrfq^:
<|'hI<0^
qr^rFnH^ F^frf jt
'
?FRT
RT H^^rJ^^'^T^'^ydl^Ui UVi'oW
1
ff^ ^ ^^ lr^^
T
Hrl^UMHMI
RTT ll'^H^II
O^'hj^hhmh hhhim^mou^imm
n^
ii
riyiN^HMlvr^Prm ^slHiyyrlsIHI
HKi^iHM"^ m-'
^^\^^
g:
%m
557:
iii^ou
I
<NKI^s(HH^I
V^
^HpfelHI
ifHwiRTm ^wR^TrT
Il
\U
II
II
5TFF
^HTTtsFt JW!
^i^rf^r^m^qrT
I
"^^^11
Rt ynlH^rD ^5
S?Tq-:
Il
\\%
||
Wi NrlWI
^^
>ftsI?TlTRTR Rtrr
II
1^9
II
^Ts?f
^^ HIMHI
fsnTT: FPTFT
FFCTT
HHrdfhlHHJ^lUHH
ili^'^H^Holl^l
m\
H^f^R"
I
ll\^M.II
{\Hm\ rm
R"
iFTf^ryi^^^^Hr^N'l
y^l^Hi: \\\hh\\
i^llf^l'^UiyiH^H slH(<Jlf4
rT^OH U\^o|l
i%^I^
HHIHI
sl^ sl'^+fjl^HI
^:
HMHIfH ^^I^IHI
U^^irsfrlrHHI 1110111
crf^FrfH:
I
riFTi^lolHW-IHI
n^Wf ^3TTT?T
II
nito^ll
rj;
TITOT:
#TR ^T^lFTWft
1^^
Il
\0
M IlsIrlf^Un
;
II
r>fNpT|TPFRr JFFRrJfmr: vO C\ V \
Nji
mogu
^-^NI'Tl^HrTo^n^ FTFnrT
rl^IFr
HUlIsMH friw%TFm7%T'-<IHrll:
\\\<^^\\
^W^TtHM^^
WHR.Hoinl4: llio^l
^HI-ril^T^^P-TT
i^Ori ^IcTl
qnW yf^Nrfti
FRT CPTT^:
111^111
-flHH K^M
HlrlHK.HNy^
^^^\pT7\
w^ PW^Tvm rF-
inT^^ii
Il
sm^rcr^:
Il
^\
m^ W^^ J#Frr
{li
Ml^Mcl:
I
ll\T:||
MMIMUII^HUIIHI yNHMrl
^TW
y^rl
ri
q^^
i^^
IIU^II
I
t^'S^rrcfTiRr
ll\^Ml
I
m^ T^^:
I
^ ydlfil^HM^IW
^Hi^MpH FcPTT:
bji^llHill:
^Fr%MlslMMW'4[
^:
\\\r:r:\\
ii'i^ni
1
wf^H:
llUoll
^-<sl^|o|Ullc(rf?rt ^rll'j^T
?pT W^
^?
Il
(TsfrTf^
Il
^Irr:iIMH6fMM; *rilMI<IM
>PmT
ilGlUMIIHrH h: fll4lH%
WNt: U"lHil
^1'^UIfM 3%r^HW(HIHI
FF^T^nfr J"fq- T
R^T^rT: U'^^oil
I
^: 5Ts{RITMc|qM M:
N.||iuil Hc^lUI
Hr=h1qiW^<l
IP.ooll
T^Tsiwrn^rFifwnFn^rnTTTTR
f^HHI'-iHHFFT^ HfHlMH
l|?ot<||
zpi^
OC
FTH
C\
qT# il^HcIN
RT Hl(^lR^=
'
R ^nnTiHR fT
j^RprnFiTiH
^(|IHIi^lHl^^^nR H^islil=hH
IR\o||
II
(mriT|ift
II
rPft:
ll^l^ll
ll^^lMl
4^||o|rM?iHm T ^-<.Hi5ll
McfN^n
\\^\r:\\
FTP-MH^lR
FTTtvTSr
tj srfrT 4^^ril
ll^^'iHl
iR^iii
Q.SIHH <^\s\^\{
F^t
HUMIM*: II^^H
T^HHolHI 5T^FrMfhlMrhBl^RHI
^JJ''^
WWfm F^NHsHI
sFT:
kk
II
|is(H(i^ml
II
h<Ih3hmnmi^wPi oM^HUIH
rm^ mR MT ^ HHiwtm<jH
p4MMwQ>HNIM HHim^HIrHHI
^qr!;3TH:
w^'^xn
I
^i^mftnifeTT fT^
'^\^^ rl^HH
HUi^MI OT
^
I
51^
I
IR^^^II
5gg^yHIMMH*lP<i^n4)l:frn5|
ll^^^ll
M^^II
I
(7HrMHWlfr^M>HVI*^<
fl^
RTFIW:
fNr
fr
yHshMI
i^^ o|MHWt|*r[M
rra%
Rrft HuiH;*i
^m^ fsT;
qf-MHHW-^llJiMHclW*
-^^W^IH^rlrT: II^^T^II
fTR
F17T
FTFR STT^
7^^:
'^.^-hlHUcl'rTFt^TT
qr^f^
IPs^^ M
^r:
Il
^H^f^Ul
II
^
^
fsIcl^r%T
ymc|||(Hf^:
I
II^H.o||
3^1^
^c^rlMl 4HclHM=hli<HI
im^ll
I
MmVhHmV: Vl(dlijdJ^npFn
H=hl^H4.|liH i^l^niHcl
^rf^:
\\^\%\\
I
dlilPjiUHHrht ^^TfjWH^:
H WM^-<^MH^ft^2T
f|-<^(lH<^^slMrl^
1 1
^M,
1 1
:4
UINThUMo|H
FTTTFT: ^INi^ai?j^<=
IRH^II
I
FTTVMIHHrM 'frTRt
FFlHIHT Kl^^M
^TRj:
fr;(-FrfFrFnis?fTFT fnftw:
n^^i^n
il.<^lssl^snH[HslPlH*^'=IHH'HH:
FT
iTm^mr
^^ R^ ?p
R\^
I
^MIUM^R|ilHHI4t^c^l^Hl
HM|^-<*lio| RiHWI
HHM'tlrl IR^oll
R^JHH^:
yujofl^cl
Tf^m
F^^
^M^IHI
TTTft
^HllMIMlRil'|lrll
<^lN*IMIJ^>l|li^nH^HHI<IM
^mi
IR^^II
I
%t ^'^^
^^T^'
ril^lMoll^Pl^^: fyMHrfIsM
TPWt W^hhW
*<h1^^(MNIMI
slH^'UlfJ
IPIH IR^iill
^0
II
^HH^^Iit n
CIsTR JHHcMlsll^:i^|^rdM4l(lJ|:
^^nf^ rHT
gj
3CR^4J
^ ^^ FpfH sR!
^ W^ ^
rH
1
^:
^(30
II
^
F?T
>ra
RlHcIMT iuf MH
^ m\
IRO'^II
^^ffrT
rlr#
U^^OM^II
finniH^rlIsH TFIHlNm'^i^Jril
ll^Ooll
Il
MfelHH^i^:
Il
^J^Frqi7UH'H'ii(Q|IHd: lUo^ll
MI^H+dHlH HWcf]trlNHI
m\
ll^^o^l
I
TIrfjF^HUflVjUlH=nsthHI
^IdW^^cl
^TsFft:
M(H)+IjMWg|<1I
I|^t:'^II
MWIHMIslM^H"t MH^lilIcMpmf^llll
'^^Hs<H^U!^II^MIcrHIH?IH^^lPo|H:
n^fi^ ^vr^
FTto; ^rRriwmt:
m^. ^tNHlMril
PJ Hc|HG|'''tlril
1
irt:^ii
fm Tt PTTfer
FlfT
grT
^ ^HM^^
:
1|?t:^II
MlrMl^H
^ ^HNMUlMH'^rT pF^
II^t:8||
^: ^^qHfrr
^^
^^ f^
I
y)^1^IM^I ^JHMH^T?:^
ArqniTd
<=IIH(H^.II^t:HII
M-liri
MJ^IHWrlMI UrT:
MUMi|ri
^WR FT Hlfil^
HrJGjH
W^voU
^lltT^HMchlHmiFcriqT^rlH'UHI
^n^ sRT:
II^^IU
fT
snrj"^
HcrirlfHc<Tiiy"+*^^
^H'-ll<vl^rl^.^'l
sIsTR JT^J^
IP.i'lI
nFT
IRHil
cMicjrM
eilTl'=tUII<(.'HI<!.l((]|'^
^^^((i^l
W'^fc^^lPloI
TV^Pft
Rm St|<l(MH
ll^ooM
ce.
II
^Hrl^QuD
t^q"
II
^Hg^rI5TTn%^:
qf^T^ ll^oH^U
I
sTRFTT T% i^R|c|<^sj-
Fr^^
HpHlc<irHHUlPlrr!KjlM^Giys1l:
G|fr|HMH^I >n^ H
fJlM^lilHIWNI
Mli^ghM<=hlt(Ul
PlHss{IWnT%r:
ll^oll
yllillH
^fiHHHI slH<lrMMy
^
t
:
p ^|cM|^o|:
\m\\\
I
Wt^^ ^5.lk^ ^T
^'.
WIrH'MJ ^t!T:
HT^rfl 11^*)^
Il
^^RTfT^F'T 3TTnTl^^nxf?r
L^UiM^lHMUIHmM^m^^Hi4
II^X^II
Il
MMHH^^:
Il
''A
lW^^n^ ^i\M
fi=trW
cdrlHKI^lli rTT:
^^TJ^ UIMy-H^MI
c^^TH ll^nil
TRn^^IsTlH^
f^% frolt
ll^'lMl
c|^y{iH ^T
m% f^ rTg s% ll^ioil
I
^^HFT^sFrmW %%^SiTW^
r#t
ii^'^Hi
I
4|c|rll{MrlH^4 M'<4>rMI^-fT
ilJ^lcWI'^HI
rlrT:
frfrTTT:
ll^^.oll
^OT
ll^^\ll
i
Fq[J^ %vtr
f^iftf
^ ^ jii^mih R^ ^Tf^
ll^x^ll
3.
^^
^'^clrMIkMMI
Il
{HH^^ufl H
eTHli^lHI W'^^'^U
I
Fm*HlrMI
+|[^5|M H(Mr|:
^^WHIilHI FH:
Hf^rli|lrl'^-Nll!IHs|4^?T^H'il['^ril II^^^U
^ ^n^wr
rr^ =h
I
iqTirr:
II^^Ml
IH
I
MslWUtn<^Hl^iy^H^rliFn7^
^^HrU'T^:
rl^Tqr
fff|:
^^NlfK>-MM^MH
II^^oII
^[^HFF^TIWFt
^ sT^:
tlrW'HN<lslTrr:
H sf^: ^Hf^t-^H^
sR^"T
Hi^fJ-HIII^-MIMIri
^ W
rTc^r
sFT:
FT
cr%^
cT^f:
g^ c|=ho|rMNM rm
^im
fTT q^U-iFMlrNTlIrHiRw
qWT
ll^^lll
RMclKJrl
^FFrq^yyjmrii
ll^^^ll
Il
nsRfrHj:
Il
>o
^giTMmyO
*i^i<.nsMi (sIhIh^
W;m chHI*H
Il
MmirHc|HIlr*4
^^
'MHT^Mrl II^^H
I
J^rawff^rT:
^shciTTrT
^FTT
UHWM
FTrft yTrT:
f^'^^^^riiq^RTtT
II^^M.11
I
n^
RH4IMI
oMIHIfhHUW^
^^ II^HH
^
I
"^
J^lrl=ht|MWI
ri?:TTrr
'.
HIH^sh %?n
FT^R^irrq
i^ iT^
F^
Il
ii^^oii
I
^^ ^Hrlfl
^: RiiHH'<K'=I^MH:
HHVHHI Hrl^>I^HH<H^i^lM^"
^^^11
|
?n^^lWFR!R
ST
^ flWT d<lrHsi:
?T7: crf
RFT HTOTT^J'^Rr
Rr^TrT:
^WFPjlWFt%^T^o|IHH*l(M(lll^o||
mm ntmf^^^ ^ ^tj
G| uFl^il
H<irHsi:
:
HUH^^ l^fw
^f^l
l<M
II^B-ill
qiGiHHijii^ n^nR
^qfrro ii^Hii
I
SfFft
HM<<HI
c|t[(\|f
qidMpli
^l^
1 1
^ 8(3
^TXff XFT^Fra'^^^
MW^VJM
ol^l^^lr^^l ^o|RrdH^II^T:||
Il
yiMHW^^:
Il
^^
I
^^^
^-
{Isi rl^TFIsF:
II^H^^II
RT shHUIri JWil
5EFrai ^rT ^TlFf
^MMIHH
J^IIMHI
cranmFPT^:
ll^^'^ll
It^H^II
?rUcJ?ilMT:|||IUil
UINWlftln^: IIWII
ji^W<I
^\[si^
T^f^r^PTFPTTiH=l
fT^ HH^f^pi
Ritfr^g: FT
HM^^Juiril
l^ WR:
T^n^l^ ^TwJqH:
II^H^sll
I
^T^^fTrtr
^ JJWR fo^:
4IHlyiBlHIrFT*iilt^ HM<Hc|ri^im^ll
ilH^ymfl
=W7
HTvfjl^t^f^sn^HI
II
Ho
II
HHIJkN^lHH M^HrlWW
m^'
5o
II
|l!rlrl(^Un
II
^|ls^-|[^H(i|l<^^'^m ^^rl
W^kWi
I
i^
d rHH
l
|^H's^^s<HIHHI
TT^TT'^lR.H^l!!:
I
llH^li
n%: H'*lNrlliW^<^[^H\G|M
{ls?t ^''tTcil
H<^^UIIl!Hl:
FlW^^HHl^ilNMl:
cMc^^y|giMrj
II^^H,II
3qwt^)RT
^H^rpk:
^iFT
^ OT ll^mi
I
4'^'^IMIH^^Zfrf
STft'^'^KHHmiM
^RjrMH
^MHIHI
sJil^HsIHNUl: II^^OH
I
Wf Pl^^yH e^^TsR^prf^
oMG|^rlslHl5h-4
>r^|^(HH(^: llH^H
>r=RcFRit: Hrl-cl^i
[^c||g
rRl^FR:
^f^ ^^pp
Hcii^ri(i^%^^^ri5r
rlrlfr*^H<'iriHi||lTl^lrl^^HHIrf4M'Fd^pfTt
llHf
II
Il
uyHH(^;
Il
^\
4|lslHM(sl>|HrlHHI!4f'.t|Hfi<yH^^
^l(slHIH|Hlsl=hi!l<=hl*1ijH |lsllMHI
I
II^Ooll
cHtfnMiHI^(HHll^MU.i^ni:
^: ^dM^fsl'l'iJHoli^ll^lMI
W^rllMriH HHci
te: 5ITtemT#7:
=^ ^MWI(
ll^o\ll
TOsTf^
%PWH^rriWIT: if^l^dl^lR.*c^i:
ll^^^ll
H^dH^^HT^H
rTFT
^:
qMWllP.H<!.lRHl=hl
g^^t|Mc|eHU^H
^UIIH-lMrisI^Hf^H^lX^fif^NHlH^ll^a^ll
^%f^ ^'^
II^OII
lHWr\RjHc|^Hl(^HMI^II+J^llfMI
FPfsrHsRT^H^HMHI;
ll^tsM^II
fTlTn%lrT^Hy^yif^>lH
J^
Il
oj'?:^'
ii5gwQ,HlMW<^:n
i^NMHc|RMIHU|:rFrRCraii^BlHIH
11^
Il
^n^^IsM^MI
iifuiH+IMI
^^[^R:
Il
^shHl^rM-J^lrfsfriH^^li^^^MH ll^ll
i^l^li^fcTshHl^rM
^miHHl^H:
RificJi^che^iMH
*J^(=IMyMksl
II
Ml
^rf%r
ll^sll
il
llslH^f^Ul
II
KTilT^rirH Cie^MM'i
qrm R^cJ^;^
Il
cil
s1HI*IHrHHI
mm W^^ri
\\U\
ra"
^ rlrR^vfprl^gff^
(^^rn^MlHM rrMIHHMrl
i^ra^nsTT: lin II
^(H^
T^Tpnit3TIIT>^
yH5e<,NMNl5l HI^-^Hol
^^
111^
Il
^irt ^NIH
=hH=hli5U
^ qrR
111^11
I
^BjhI(||IsMM: fSTR
^nrPffe^
lgiMHMHil^lHr+.H
=?F?;%TJ">r5FT ll"lMl
I
FFft: MNHK.IH-MsIsllHiyH'^ri'UHI
il
^rflMW^^:
cMig'^on
il
^\
cerw
T-^^
^wm mon
chUiMriumi
mnhh"
m ^m
ir^ii
FTfFR T^m^lJ
!4l|ilHIHHi:Ft%
II
|lsl(4((^Un
qiiM?li>l(UIIHcrrMtl^4l^l
^M^H
II^^M
HMiPni^HI:
^^ ^
%Tvffq"
cMM^H II^H
H^Hi;
Il
iiHiMW^^:
Il
to
Il
H
1
II
^ SfFh
1 1
^(3
'M4l(^HIMH|isl)|G|.c|i^ll
sRT: ll^^ll
-=hM5^IH^H:
cnjq" snT
^T^r^n^lT: 11^^
Il
^lsl'MHH'=|MlHRTlHi*ri
e^^iTTIff
TrrPl^HIMmh
*HH Q'HlF^Hi:
IIoH
WfTr^^:!at^^^#TfH':
II^II
t:
Il
^HH(i^Un
II
q%I^
^(H41{lRjrlHl^?i IIHII
M'ilHI'^iPl
l:3T^%Tf
T CRlc<f^l!lrrr
IIt:||
qi?ITr^
Wtrri^I^^qrlfi; IIHo II
I
HIHWfJMrlcTfeT Gqilftfi;H(lJI>UHI(t
^Trmt T^FTcr
rlH
^^ ^
^TTcr
FFTsf
slHrlIsilNrlMIW ^^qir|lfr|?r^r>T^IIH?ll
r^
f^FFTT
Tf% McdlsIUlUI^I^UMi^llfHHI
mmPTJ-
J^
^hH^H
ll\^
Il
Il
MmH<^^:
Il
Bf
ffrft
^!rft^
^ WVi
'^N+rH'^l
11*1^11
5^:
cr6piJ<IHI
5n% cj^
^(#T ?5t^:
fTFFF^TTF];
I
HT
q^ 5jiw%T T^q^
2nTslHH,l=hy'^l6cnH*tllM
^l^^l^5lMI rf^
rTT
TW
I
IIM^oil
l%^b|HIF|H
i^RlrMI^N*!
^TrlT JTFTr
^RH
FTT:
IIH^II
^: MidUsIHH ^ frPRT q:
^HI(HI^(yyi(MMliMHi
5 HHIi^rM
<l4in{HH'^l4i{l'^HIrHN^UH:
TrRT
q(irf
q^^TT
fefwt
H'^^H
Ho
TFT ^Hi^i^ifl'^I^Ht^^J^nMm:
^TCTF^
^ui^<j^pi<iHsUi^
^ fei^
ilrlUr'jc^MI cftfT;
5g?T
nnT^T^^T
IIO"l|
HlcM?rHI^lr"4lr!^'7a%
UrlH^i
Il
RrfiMH^^
Il
H\
FP^rmwiH: ^n^raiFT^
rf
^-nri
1 1
(3^
HMj-^: Hl^lHI
{inrSP cfilT
g^^lHI<(^
^ ^^M ^ rT^^T
1 1
(3^
ll^sMl
?nt^^^^^^
llo||
c(^.chUIV>4
!<l^>HHHIHNIrl=hlHI ^^ETH
H^cTlLlUlPl^rl:
d^ j:
^HlfJ^H
I|oc||
H-HN^rl-HJ^HRffq'
r^T^IslIMMI
^ MH1m+M^
I
^cft^chH
[?)<+.
|[<PT!
^Tritrr: ii^ni
q^fWIH
FJ
sftW
II
to
II
/>.
Il
{llHf^Ul
II
MIHM^HH^Pl(-c|M
^i^JM^HMM
wf RFri?f
4^iIMIi5MHI
^^
iHl^Rc<HliH
>T!
llT:'ill
Frar
snqr^ ^;
^cH^ ^'?RTsra:pjrT
^Ql'i'U HWl^Uil
I
t:^ Il
%fN"
^ HTT
^RlHMHHVM
foilBlrlH-H^irshMI
I|t:9||
1 1
t:M
I
^^r^
^^Hl44^n"sno|I^M'dH c(l^HI
R^TM^^ llt:o|l
IIt:t;||
Rq^rtFT4.<+.W* oll^M'^I^HFHTi^^rR
hil^HrlHcl NMr!^
|
1 1
t:^
Il
i,HlMW(^:
Il
\>
11^0
I
5pFT q^ T^ 3^
gi^MMHI
jm n\d(rM\d
II
^: yi4WIHXMUIN(l
I
iiHii
3Sn^
^ ^: ^rto^IW 4H'4Rl
MM<?IIH^I
llKll
Fl^oMciHH'e^i'^HIM
MHIlr^MlR^yM<*.HIWiMI
HfuifJ^ifl
Mktli^:
llHH
qr^^I^
HHslolMrj^l
M^FUI^-^IUHNUI
HoTl^M^HFn^:
I
II^BlI
sT^^f^UlHi'cIr^^lilHI 3^^M*l(lli
1 1
\^H
>THl=hri 'l^^i 1
W H% >lf^rllH,
^HsclMH
^^c(|(^et|: T3Tr>Fr
llHH
\'
II
^isiH^r^uft
II
iiikdrlHl^:
FFT:
Mrlol-INHi
RTT yHHI<+tlJM
=h^M' ^iiMqiKcri
fiFFr ^Hi^JHIcn>rllWy^HI
M
I
o*^
^WRrT FT^^^:
^Tf^rt
HUiHIrl'i
fpfiMHMH^Iji^nTrf MIRhImUI!
||\o:?||
^^C?TFft?T
JFT^^Tt Ff Cr^T^
I
llloll
W( fj'i'^*ll'^^^HIshlTlMo|l|^
MI?HI=htM
m1Ph4H=I
Mp'^HH-^i'-T: llloHII
I
rTrT: grftrSrr
Pjf^oMlcirm'M:
TTIT ^ft^HTTn
^rfe: qWIrT
\\\o\\
Il
feftF^:
Il
H,H
*JWi^iRoMci;]!
Jb|IMp(
l
<iM|
linoll
I
rlHT ^oMIM(:
W^ ^oM<^UI^H:
gicit
^^flpMHIH,!^:
UmycfH^rlM^^ ll'^WII
I
%T o|^Hi^ im^ll
i
mi
xT
^f^ m[ ^iMHiHy:
rl^r
Ri^4^J^KI
yicIrM Fnft:
^iT
l^-^^ll
I
Wf rrfi
W?r?m
l^ 5Tr%g ^ Ml|IUIHq^H=h
yigollgoi^iiiH"
rf
^c>4l*MyipFr
HrI^'^^l4MIHW^ft'ii+l*^f>lf; linoil
\k
il
^R^Tpfr
II
T^IkHMtriHci4i
m^Ul^J^IH^3^ im^ll
HMI^H
I
rriFR
^%
yisMHIstilHH
m^^^
FTRT Jq^l(^rl[^^^:
^^ffl^=
sf^:
FT^: Wfn
I
IRnil
HHi'N|HHJ>l^siM!>JHt4i'?Trr:
7Tifr^|sl=hlM4rrmWHUHc|W(
e^l'4rlH>-lkWMHI^'T:=hUll^H:
fIfT^:
WW^U
I
q^:
H^^^FRrFF^W^:
lll^ll
FR^^^HsdlN
^mi
NsN^d(:
III^M^II
rlWH^H^xMsIilsklYN^
MmW(:^-:
Il
HO
llli^tsll
RPT Hl^^()
mf^ igjqqH: Wn
$NH^H^fM
UHl=h4ll 5WT:
q^Tqr^rIFT:TI>llMn.rll^<NHII1^^ll
flc^trl/
FT^:
^THT^^ili^
?^
111^^
Il
H^^
H'l^^i^'feff HlHliyri
^
I
111^^
Il
fpn ^Fq^^^H-yiHMrJ*HH
{!i\H^
iJ^IHIMI 5q^l{]?^d(
^^
III^II
I
>fhiT^^ ^^JT^TFTR q^ ^^
Hl*=^iril
f|H6ydMlH^f^'MpP
II1VUI
fT^>ilrhH5llHirl
cnir:
^lii>fl^HUiH inv^ii
V:
Il
lIsJH^^ufl
II
^IHTrFT
Il
(^bll
j^Ti^
^^rsfrfT:
l^
^ri^^ :
II^oII
5rq|rt {IsMHHHf*!
i^HM*!^
miQMtiPi'HtTlH ^IsM^hlMIUMMi^MH:
i^^t
H^R^
J^
III^II
I
I^WT Wf^HlPr:
^rag^
^(^^IsMIM
tMI^ #TR^Ti^fx f^
ii"i8ii
G|Htl4IHHiykM:
R^ FFTT
sFTF
Il
frfkFI^:
Il
H^
?SraT
FF rra'
rR rf n^
^ pwr
|l!HHy(%
R^ rm
4llH?<^c<|.^VM qi^lHHcl
cng^
ll\Hl
*IIHlrlH*r'^'*-"
^ i^ ^sho| FtH
h^^i
'^
linoll
i
f^
HH-pIMHWH^TiI o|>MMIiMMI
cIMIM
IIWII
4|l!|IM^Isrt
M^lsM
>i<^sls^<
yid^h
n4R^lMH'Hk3MI-iqi+rrfiy^UH:
r^t iivriii
^0
II
^IslH^^lil
HoiraiGlfl^
g^^<55nqliTH4.UIHi: ll^HMl
I
f^'^i
^^HkMH^^^IMM'i^^:
f^^^R
rTTWFT fiHTvrFT
^cn^ UWII
I
Rj-HM^-H:
fJGTrMUn-HQl ^'>
HHI^Is^lPl f^l
^^
^fcq-
im^ll
*J^''lH^HMI<IM
tvT^T
CTmn^W:
5T\rioimi Pi^'^ufl'^:
slHH^r-hH^|i4 -^olHMrl
Hlt^MH
n\'<i^
Il
tor^fift
i|^^4 3FTHHH4i'Mrl
Il
MmH(^:
Il
K\
I^PimIh: fHl%:
+HHiHI ?R:
llU^II
^"pIcttf^l^^lMHH^H^^^mifl^ltclilHJun
RTf^T^fTSWTss^FPJ^lTft slJn%
IIIHII
I
Wf '=IH^(fflHi^HI^:Ui4>M'^K<H^,rllMf^i
=IHrlH*d cjit1(iq<r|M
^J^rl^MlcIc^crqHI^Hrqi lllUll
i^lKH^r^trllHHHi^*lrMHHrHMl5l^1s1Hl:
II1^||
I
c^ c^
FF
rirR6rtT
qz^?^^^^:
(Uh^
+=h'|i: M^MHHI
I
1
FRFgr^fpTFTFr IUt:
HHH^(H|iJIWPli.:
ttHIMM: M(RjHHl(^|l^<^HlsirH'{ii^||tMNrlHc(N
jfmg: III^Hl
K^
Il
(TsTfpft
II
^<Mlil!H(6HH^;
m^
ol^HIUl: lllooU
yi'-M^^Ui(^TllHslPlHH^Wp5hMI
qT% ^||iMMl|vf>^'jHHHfJ(UIMHMNc|V^ll\t3\ll
{IslFT: llMl
^T^:
^*|i^Hll^*HlHlrM^*-t^*y^HHI
|lslH(^U5TT
^r^^mW
Ih1mW(^
Il
nm-M c|rH|llllH'^W:
tJ(<=lQFH
"7S"
^tIfr RrfM
0M115MIH1:
a'^Mid^nn ^Tm'
Il
^y
Il
FJrfhTr^:
Il
>IHsg|<^HH
<=hs!rlHHrl
^1<=hlMHTrJil:
pTR
c|lj^4mi:
riRi^^ ^i^>jcq^:
^^
MItI^I^H^N^I
^!
qigsr:
I
Il
111
iiyitril4r4piMHIPl-M"HMc||^H
ilkMI^Iolf^M
(^o|l^yrll:
fls:
lUIl
g^^Hw^TTFTPr HWig^T^'^
^Tiy<lTl-<^i(rM^rl
H^\m-
ll^ll
I
HHIlPl^*
^Gllsil
yi(MriKi?)+l^U|:
IIHII
m^ HHHMl<mi^l'i<Ml'^Mt
rTR
^rfl"
<+)rMiuHi yiiuici'^^|r<>ii^oii^^
P|W4lUl qTlq?n^iTM*l"^lri^^lPl*l<M:
Il
Ml
QlHWc^
HI(^'^Nl!l: WT:
Mrmui: f^'OTpfHclHM^R
l|0|l
h^
Il
^isiH(^un
II
HMG|HHIHHH>-Jli ^HH H
fT
o|^|(ij^(HrlWG|Hlt5MH*l(Mrj^
Il
Il
f^i^H|riwTt FTwiFT^wrr
1 1
n
1 1
rl^Mi^ci: R|T^NI|IW^lRfHIHMI
l^ T^^^T^ra
fT^3WT5T^:
"l^^
^^H^JTrfH^^WMTq^ limi
FfH: l<l<^HIHHiyyk5llP#f!rl|i5MMI
I
^G|1WWW
^:
1
||"^||
W
I
^I^^
^K ? IHr^m<^i' UnH
I
h^rl^-^lPi
hh
Il
^HHO^UII
II
"m yic^Nrj
^-iHisii
^rrf^fPT
fri^^sIMIM Hc/flsl4HN"MI
i^H*i%
I
11^0(1
T^IrlsIHrlNtdUUMItdNshH:
I^^HNHNH
HHI-HIsh^rP-^^:
ff^iFmT
tiqD/V^y
fT
FT^ lH^FfTTFj;
^^
^Rl^
^R!i<+IMrlHiyr|:
Il
il H!
si
F-nTFIH rT
^I^FTH
'R^tHT
FrH:
H >Ilt^ l^N^H
y^sl5l''lrl
II^II
1
U(1V|mm^j"h
cf!HrKc|"|^?t.HR
Vin
Il
HrflMH^^:
Il
^o
^;:^p#Gr
^ f^FfsfWH^
llHll
g^^^T^i^
STTFf
SRWrg^^
^rtpt;
1 1
^(3
r2m^iHeirHi
fr
jtt^^^:
1
^t:
^WT^cq^^WF^:
F^rfgra^
i
II^Hl
3cr^Tfkft%r ^ffii^
t# 0^ f^:!7i sfNiFIssFRTT
H<^^HHcmplR<riKlrlplN^HH:
IIoll
I
3PTq^H^T7^ rTH:
2^^^ J"WT^-nr
II
^1
^rfFRrfFriwnHn^
^ ^t^
ii^^ii
frWwTmHt
'hii^r^H
ii^ii
OTTRnrjFTT
ll^^ll
5.
T^FnTrJIH'-IIH^^
He.|'-^HKcl^
l
rlHr^llrj^J^T
J^:
F^TH^Tr^ iri^ll
Il
HrfiMH^^:
Il
^^
sqr^rsrr:
otji^:
qr^ ^: f^ c^
I
iihhii
^m H^HIM MM^i^n
IIHMI
IIHOII
?r^ Mii{thmi<^iMMl^cj
iiM^tii
f?hHIUJIM5hMWIs1l: ^!j,rlslMHl!^H
II
T^ sl'^=hfHH^Hcl*H
FT
rIFr^%rf^^rTni^HFq"^a^:
5^^:
llUll^ffT:frRiil
H^ulci
^^ W^
^^
!PtT:
lU^II
lU^
ii
Tfwtnftfrr:
qK?Prq^
F^ q?r:
ll^t^ll
H
00
II
|isiH<r^uri
rlryii-iNWJrl
^ ^<Mm=J<HM H^THJKH
qrif
II
^Zp^.
mTJP^:
fT^g^
^FPTTf-'JIMMH ^^TTqirlkMg
^^'^'
I
llUll
7T^ i^^rrKlTl^'NHUlIPl^l^ri:
sTm^-ft >TpT
iK'^ii
iTrf
<,
II^,t:||
rM!i'-H
J"f5T?i;
hJhM M* s1H^d(:
frFf^'^r
>Wr
II^Hl
Frfrg"^Hi|'=|k!
Il
(20
II
1 1
(ssj
r|IHlrl^o|H--5lMMI WrlfJH4<
d^H^IN^IlHHMrl^y
fJHlilH:
ra^ftqxiT:
|
Il (2^ Il
^ J^pT -N^MH^I?Im1:
M<ifnH^MRHii*ii ^^rM'ciy
^w\ ^;^f^
FRT
rl<l5lll|ri Onfqr
rl^i^|s<^ril
II^Ml
fPTi^riw^ n^ R^
^ qW-^RTR
:
1 1
^^
m^^^\: ^FT:
I
Il
^^11
HHUiH
RH": PTH
R J^MHuy^^iiy 3^ iHIHHI<lM
Fr?;#T
sTH^
^rrr; ii^iii
i
j>richi+Hi fer:
IIt:S||
^^ HqH:
^H'^^IH'dri: g^g^lTrrRJI
OT3FT
IIt:^II
^^
Il
|isiH(^uri
II
(<^rll4Til
rIr%T^%
PjHtI*
JT^HTrar^
11^:011
^iTlrT^^fHi^UsIlf^HlRrl^l^rll:
11^:^1
*IIM:^IM$^I
(Tsi
Rj^Hcj jRl-HMrl^ll^oil
I
^ ^(^>
fen^Tra" ^
RFrfftf??T
nin^rirT^^ ii^^ii
i
^^ miMIMH=hg^|G(HMH
^^^i^rTTFrFr
crgfrm
THH h
II
II
qfrTsT
H^ ^TP^f fra3
sfti%?f
^:
II^H
Il
FTrTkW^j:
Il
(^^
II
HH
^^'-
W^ olUN-H^HIH^
II^BlI
ilHl^rMHollid'T
Pj^Hl-^^H-^ilH^IlHll
m^:
n(^%t
?t
pfi^ ^nHHT
sFTT:
I
ll^h
^rRm>|HW^I
HhH^l'Htsri
=hqiUIHll<^fiiri
qFTHG(H^1fwMH
II
^^11
r^mt^
3^TOTTWi% Tfer
^mr si^iH
I
1 1
II
100
I
II
Ht^lUii
f^i^CT^RT^^T^JFsRT
^flHI^i^lrl gT^HF^^IIi^JMVH^lUo'ill
to
II
{TslH{^Un
II
^^rlT:
I
ino'^ll
HIHcIMIM
{m ^vFlf^^^ c(Mh'
Ff
q^Ti
^ %mT^
R^
^F^^ owi;
1 1
"^oB
4IIH?jy^^l >r^
FFT fNFi
(j^1*HI
{\sVAr\- qtft
U'I^Ih inoo||
I
T^^
FI^
^ %^:
in,oT:||
qm:
Uc(^HHf>-l
HlrJHMIrHsj:
c|^HIH:^W^e%Hc'=(imHl
HlMH^I rfe:
Ft
fnj: 'T^
^^FW
I
ll"l1o||
ini'lll
I
F^ra^^PTFf^^TT JHJ
ff
;^F^:
Il
HhImH^^:
Il
^H
H:irTTF!;feTWRTffi
g^^^wigwFTT in,\Hi
l'^^Fl
I
+HI^MI<I|*1
'TFT:
*NrIINH
T^RTfm fT^o-T
spTTfTT^TT^
FPf^
in^")lt
to^
Il
{IsT?IT|Tft
II
SFMMH! Hr|(|!|HI(HliriKWHIMMI
^r=TFf H^
il
ll^s^^ll
l'd
|i
H lr|Pr c|\Q ^H
{fer ^pTlHRT:
rTFPT
T7HIH4.Ni[H ^:
Il
1^3
H5|HW!rslM-'4l q^iTFj;^T^T>T^:
^^TE^^^ilRcrrff feT^r
^T^
I
1 1
Xn
I i
HqH^rHHU'4
Mlcf^(4Ti^>eF!^
II1^t:||
iimo|rHH4
eHTV>4HfMHm<;^rJ^
Il
I^V^
Il
MM^Ifl'JklHol^jHWIH^J ofjRlHMrl
II
1^0
II
[\X^\U
HNHCTmH
sn^ RFTFT
^ JJTFT ^
IH^^II
I
HiMiyiHHfsi^Vrft Fc|IHUNU*liH
or
II
|isiriir^iin
II
^-<IHc|kMIHM HslN!dHc<P<^HI
WF\ ^ sfT:
^^in HHII^TJ
f|G"<m1k^H
ffFfWT jgtil^:
^m HfJMolHH
RH
?TFqHT TFR'^'TT^
e%^^:
FTT
TfH>fFr
1 1
I^H
1^ ftfwr g^ HcilHol
HHT
Ni>l'.i'll)MrlllV7
m^-RFgtf
1 1
II'^5^t:||
^
FT
tiprmi qn;
FRRrrWT rlH^Mim
Il
HH1mH(^:
^
l
Il
^t
pHJrl
Ml'^d i
l
f^^#TH mq^ d
F^^T
HH
imoll
rF?T
TIinwTH
^ qrm: imxii
^m\
I
?nrft^
Hr^MI ^^rm
jmi
-IIHlcIMy
uviFiHi
i^i^^i^iMiHoi
fk^
iin^ji
HlidlH^^'^Hi
^ ^ ^H-TlMrl
IIVl^ll
UHfMiTcl
iin^ii
sf^TTt |lsl<IH
{lilW^^^: =hlHN:^N^I<
FSRTT^IRTsrg^: TsR^TsTFF^:
I
'FT:
llVi^ill
H^ HIH4I^^1PVM H^IrHI'^mKi'^UIK:
fclN'dl'tTlrl^f^K^RT^T
IIVl^U
^\'UW
I
llVi^ll
^ ^ ?|c|HHHh4H
^PlNHI HIrpjH:
'SFTf^fi
'^?JHr>^c(|^.Mr|
Il
\'U^
^0
II
(lslrr[fpft
II
Wn
\\\k\[\
I
STT
RTR
NrlIHli
TFTrf
Pl^c<r|:
qm M<^MHrllo|*JIHpT q{)^
lll^^ll
I
^
rFT:
T^TlMrlHW
JJ^ %^t
Cri
fc<y^|I|Nrir '+tlNH
UrMHI^^
TFSiT
lll^toU
UNdrl
FT7fT^I<^Hc|c|l^:
(^^.^Slclj^
yHM'-io|HH^>IIJ|H; llU^II
I
fl-HrlMlTlHMrlWMitrirNi^rk-^.Fn:
iii!^iiJMch
Ri(
hIhPi^m
^ ^hi ^ \\\KU\
i
RhIH
y^^H
pt
{lT
^rllHflHHI j^
^%f^T FT 3;%^2T
?rm^
g^ lU^Ml
Fi?ft
>piiciNH
n^pqf^rrsm:
PT
^K^
TdUII^I4)HH
Ff
f|oU^!H4H
llimi
iT#nFr:
r>FP ^hcTI-^
\\\t:^u
I
m^rm^ %fT
JtsffTt
?T:
f%^^rFT:
IIIt:^
ii
ilMHsIIrl^/^MI
JL^HIW
5rf%: |l'lT:g||
I
H^.IJh'UIM
R^H
Uid-Hlfi^l
IIUHII
FTH
^IsNI^t'H
^W qfFPTOT
Il
HHV4H(^-
Il
r^
PiRirM
^nf^IH"
^ltp^p^^llJ^MfrMfhTR;
i.
o|
Hoirie
1H
II
4IIJ^Il^J>[Tf^=t<lrMrli^(^M|i^'J^
gt# III^^JI
I
rTRTfrPRiFT ^^JMHIvTl-HH
^:
iiU^ii
>TRT: CjR
^rftcrmJTT: UkdlMHI
hIuMI
Tsi:
I
i|IM4^P|o(|(c^irT
JT^ ^HluUui
^mr: spf
FT
Myi^Mr||^fPi!dl^H^=t.Fr:
^
III^II
6.
rf^TTFRT^^fFrriTrn^T^T^; ll\Hll
<lr|HHIilW
T rTFr
^ <lr[HIMl:
\\\^^[\
q"
HiMH H MHsolHllHlf^UIWI
R"
RlrlMy^iU qipTTfir?T
4>N'^mH rHH
l
FWrIHFpn%i|t!lr|IHHc<
tTrF-Jl|lrllHI4rlHIW<^c|H^(IHr?T
i[^^
Il
rTrfiMW^^:
Il
^\
hi\^i*r\'\
HlrWA
^rll^Hl^i'Irl^IRon
i
rnr: 5TMI^HM*yHll<,W^f^lH:
M^^J^I HclHr[kMrMJ<l
^T^rl^
ll^^o^ll
^W
HHgINI-^ ^J^hIII'I^tT ^
>T^R
rfpn"H5ii^=hi<<
^h^ihhhuThi
II^oOII
Hd({H\
m^ ^HrMI ^ sllrj^ri^ll^oT:||
|NHHl5ll
#3fte:
I
risfTFrnnt
%Tvr^
(^^Hs<:4MI
^ g |(?|l||'JTrr
11^0^
Il
II
^WH^^Ul
li
4lMislHINH 4HUMrnH(^MIH
^'-
W^X^U
l^n^T ^{r^
Hc|HHHHll
!dlHo|Hs|^>
^ ^T#r%t
SCTT Ff
^:
0^
I
IPA^
Il
II^^III
l% ^M<Tlr'il*dH'jMyJm(<^^
MHWHI^^?INiHo|?TT ^^m^rTt
MHi<iM ^?TFi
ft;[^ ^^i^o|,^h
ii^nii
ilIrHH
ilUMM
qi^M^nWM-IHJ^INMrl
IRUII
i^
(^ ?:RR?T^
K.H4J^n
II
^\o
% HHI'ddHr'-l<iy\w*KHlX^q" J^H^
flW NHIcW ol^Hc^^i^T^^TOTfn
4^Hircl4ir|o|4|IH
I
^^^\ ri^vTEHiHolM^
I|?\t:||
I
HH^'^^HrrN.^IMrl^^vr%4^^|i^lM:
TT^^
Hiriimf*4
hT-^-iw^ ^FTH
Il
(TrftqFRj:
Il
^o
?rn^Mi*fHI<lr^l^+r'J:
:
^^1^
^^ IRXHl
I
ilMi^MH
^ Um
^ qrTTWT i51lfteR%: ^^
i
(VH
^^
FSr^gtMHHUIj
IP.<"lll
I
^HyHpT:
^HWHI=hlJ^i"
HIHHI4.l>II^H
H^TrM<wfJNi4
^im ^Hi^rA
ii?mi
I
^^HHI'f^yHMI M^IJ^ri*(G|lkH:
shHctHTPPTR
T 57|?f
UmolHrl:
5^ ^FfcRiTTFi
HHisi-in<i*1ur
tT^^t jgjjt
T^=
I
ip.^^n
m^ Fraw ^^^TR
zz
Il
|HH<^un
II
Fnrr^MHIHUUoll^l: n^rTT
FF
q^FTT^:
smiHiRi*
m:
HfJHJ^I
qtTFT HH'tiR:
J^T^f^:
WH HRdkM
ll^^Hl
I
MiHI^H IR^oM
5?r
I
g^l^
ci^HI^H^ri: cn
^Ul^rl yfcli^lHrM^MHHKJT
H^:
TrTR^HWflH'HHWHKIHcll^H:
?WT
rTH:
II^.^^U
nmH Fri^^%Fft%rFrr5F:
(J^I^HtdlW HW<5^RhHIHH
11^^^^
Il
fHl4ii^lHlrM|ldl
#T T^^TsT:
I
iiHH-cjlHHFn^HssIHH
^clINf^H^ll^^ll
:
FrJ"W^
5PdHV^H'4lJ^I
H HH WH
^TR
Fi
I
3^g^G|NNplrlHcrN'i^hlHMIMrll:
Hlr|iJH
IR^M^II
^ WV^
H^r|IMc(
^GtH^rlI^r^^^i T^f^
FTR N^HHH:
l|^V<ill
FR: *rH'^HIrlH*l^rHI<+flHI<^H:
Il
HrTlMH^^:
Il
^^
q^i
k\^^t^ U=|.HWHIr[iJHK>Mi^^MH
lU^Hl
MJ^KHH'^=hlH(o|NlH
^^1^
I
ll^oll
ra'^IHI^HUI^-McTl^-iyfh^lli
ST^rtFf
*J[hH
^^
jrm^ shH|lsllHH
lsi:
\\^^\\\
I
^shHl^rM^^s
HliHiPi
%FP^ ^f RT MH^Ui
rrit;^
c^:
Il
^^
Il
rP^ ^Tj^FT
Tfrfm Wi^
1 1
^^9
II^^M^II
^f^HWS!4yftn^fq"HVlH-.^IPlH^Ml
H{iMIH
:
I
FR^ H^HIf^U
H<^lHHHMri^
Il
r^^ll
fo
II
^HH^r^ufT
II
L|(!45ii|IMI^^JfwiHMK2T #ri5T:
tl^HUifT J^
^lM<lrJcdHsqri; 11^^07:11
^tMrMHHllTHliiHcl
FSiFr% iT#r
^rfT^^I
ir^i
^: mm ^^hh-^h
shHUHIHcl J^q^n^f^MUMMrtlI^H^II
PTITT
^ Tt^
srri^
rl^INr^WHIrHH:
TrHl^HH**^4c< JTTHrTf^RHH^rll
qj- qTFT '-^.rfNUIfrMUri
l|^H|l
NHH^^UIH^I
II
g^pTWp/TPT
*^UII'+.r^HI^>TFr
^HH
*JHUHlR!>lli'J MN^|*4
HHUi#r
Il
Rrf)MH(iJ:
Il
^
imMi
I
T^uTT+rM
Hciufi^!^=sr^;pT^
I
^^T^ tH^H
jft
r\iV
j^prr
^ 4'^=h'^^ o|<My
^^:
NshHl^HHVf^m1<;^Plil^: 5>ffe
I|?Mt:||
HtthI^hwi:
ii
^WHIH
m ^^:
I
IR^oll
Wi i|^t|Mr[
rliFR JFI^
HNUMPi'ilUlW^Tsim:
iw-J^
ll^^^ll
^TRTI^ ?7$7HFF>T:^H^TT^
4^rMIHl^rl|lsMHI
ll^^^ll
I
Wm-
^ ^HNH:
I
IPJ;ill
Fn^7TWft?TJcrfFR ~t^
17^4
1 1
^ Vi
H^I(G(l=hrlNH HJ>IIMrlolHrtiHI
si
II^UM
^^IR^toii
Wf HIHrii|Hl^TdH^7^qi<HUW^: IR^Hl
rTFT rlMHIH:
^ m:
I
ll^ia^ll
ll^Niii rlHl^'^icll^rliywXlJi
11^,(3^11
Il
FTrftqTfq^:
Il
H
\\^^\u
I
r^lH<^Hil
^ T r"^ sTJT|;^:
?r
HHI
?Jydl:
F5F^ ihHrMr^rl^^rj^^
i^l^MI S^I%v;<^|^iWlP-T
MMI^'^H IR^^MI
I
rFr'5=h<TM^'MrMIHMpl^H-^rlH:
qt
qf^slH^MIP^
UroUldW
HH=Uy|ci^l
MicHl^'t
I
l|^0(3|l
slilrq^c^,:
STlIWI^igrFft
^^CfPTFFT
IRts^ll
I
sRT
^l?wn^ MHs^NlH^H^I
FRi
H<llMiyMKH
4^rM!*M^rH
^T^ '=h('^rl
:
ll^faf
II
=hr|lrlMI(m
4|J|^<^yqi^ HHIM^^IMHrli
rlHT ^isHoIrlHI
>p
ll^roll
I
HlrNmi^FnH
HIHiJH 5T%
i<llM^f4
II^^^^II
I
^qY: ^ F^TTFT
^J^IwR'^UIPt:
ll^x^^ll
"^
rTT'^R
11^^:911
HMIM
:n%^MlM
fi-JrJHNHrlHH II^^^Ml
SRFT
?t i
TOT
FT
^F^T
c|fM
f^'
HlrNmHrrh'^nfrFT ^rqfFFTFFrmr:
Il
HHlMHf^-:
Il
H
ll^^^ll
I
^HI^rflH *^?iN*J^F^:
iTqrrr
MllMHIHHH'H^slH R^T i%
R"
>F[^
^ fr^
srr
JF^
I
"^^^"o,
4t|*l(
H^-H^
*Hdpl=|J^N<l:
HcflUHHMH
rqTH'JHifJH:
JW
c(|||ij|^'
T^ HHI-^HfjQl'^isl
HH-H^UlkM^l^ril
^Hl^rMPl'^HHI cmJlHI+U'T^fHH:
ir^rMI ^IrlH
il'HfdrlMI
^:
^hrlsl'il
H^T^:
ll^ooll
I
^T^: %TJ'->-IHHM'en^:
?T:
^ ^
II^o-
||
^ pm
FT^
^TfTT ll^o^ll
II
iHH^^iin
II
q(i[^HI
hRiI^^gI
5?m^FTrT:
FfrtT
ll^o\ll
I
rlHI(^Hi|ll!IIHI'l'7T
FT rMMlnl^'^Hi
I I
TTTf^
tsM
HHIM H iHJNt^THtl HH
I
ll^oMl
JT^T^qifTrMf
^-TTH 3:73^
HMHcN:
.
I
11^0(511
4|cdlsri<IM^^MHI iriFr
MH-l'!d||l!MT|(^UI
gn^^^qiM
r^'
ri
I
TlrlVrl^MIS,H
m''
FTTT
^ UNNI^W
rrmcT
^ ^ ^ fn^
pwTprT ^^^'
TTFn^rT^PTTTTI;^
Tr^H^ im^ll
H
{I?rT
II
^HH(^un
l
II
T^ITW^W
4)!^Hl^ r^[TlH^HI
HisiHi
HHijMiM yi^irii(t5^?nT:
ll^^"^n
I
Fre''.l'^HrlrIWf
taP^UH^KM-l
*I-^^h4
filPlHHHW-lMrf^rMJ^IlHW
i^^^^fw:
mIhI^MH
rTPT arTFT:
w^^^u
NHNT^f^MlHr^lHMrl^l
II^^HII
I
i^JN^HIrN^JlFui
Hr4iHNFojH
|iriil
^l^^lHtHIPl
^
I
ll^^Ml
H ii^inr^Hi^f^T yG|cii(Piyc*|t:nH
H-^HHe^H^^M^ *IH-<C'H^HNM
II^^oII
^4.i[irMi<ii
Hi|r.^H^i
jy^mu:^ w^^^w
i^MHMlMHW
WH^IH^ril;
ll^-ill
^00
II
llsH^l^uH
II
^$i<s|l^.4^|r|
yiJllHlH^l^: II^oli
ir=hMlFr:
^FUm'
*HIP>^c|
f^r^ W^^X
I
ViMk\^''\ Ml'^UII'^MH^T^:
^f^
\d^^ki^^di\^ ^UI<N<^:
II^^ll
m^ ?Fn#f
rl-HclVinrri
^nf^Hg^TRHgtlWi^ll^BH^II
ii^mi
7T ij Fiv^TFr
^f^ Fffl^
II^TTII
Il
fffiMH^^:
Il
\^%
im 2^i"u1<.*vrcn^qrr
sIM^IhI
y.HH'4iPiH ii^hi
i
II^M^oII
^HM^[^H
THHT sRTrft^
5TqH:^slMMHI J^TraTyksdlMHKH^II^H'^ll
Hil^imHdl^iM
r^^|is<:
>WT
RFT NHN'=h:
#T IIWH
II^H^H
fl^I3[WI^"^cERH^
q^!^|Q?^Hl[o^rli:
l
i:
wTrU
rm-m^ HIUmH*^MHI
ll^ll
MVi'^ll
I
'gf
q: M^H^all
I
<RimH5c(
Cff^
^dHNl: 3^ T%^
\o\
Il
^WH^^Llfi
II
cjO^M^ Pl<IMM
^^lr*HH
sUTR
II^H^^II
mm: m^jFt%:
fTrT:
sRtn^Fw^rrf^ imoii
F^TOT FT^:
II
ftWt^^^
^^WmTR^t^^:^?^ FfjqH
rTfFT^W ^.
5: HUI|IH|I
I I
ll^^^^ll
UH*^o|i|c^ %Tl^rH
fle^VI
:
^l:
im^
Il
3^Ho|MHHHHf?T|lsiyslWsl:
(H: raisFTPFr
FTriScrf":
FJHr^
^Tj: II^^BlI
I
FTW PjyHIH^M^MIN^
^:
IIHHII
: I
qrm: ii^Mi
i
(M ycl^VJHIM
^^
Hi-^^HMHKwr >i%;
y<^i*lril
llV<*2ll
^r>j;ElilNr|HQ|J'f)|c|HH'J;
'W:
Cl^l
Il
r|HlMW|^:
Il
\<^'^
3^RTImT^flMW^
(ifef^hlsIH
II^^Hl
I
S'HlRHrlTdriK^nifH^ ^"^J^IK^lf^H
FF^qWT^
MHiy<^(Mr|
>pn^?nTRslHI^HI ll^ooM
!^mRl=tt
I
Wr mImhm
^^
GlNM^I
s?FT:
yiqHKfrl^
I
11^^^,
Il
^ n^
mdiM'
ll^^^ll
^m HHJ^HUWI<^ sln%
sR": fT
fspTr'T T^:
lU^Bu
I
^^ ^^ 5<HIHrlH*l
MMrWHKM
m^I
f^ft
ST^ ?T?:^R;%fe
lUoMII
slM^HI^HI<^'H$HHNIU4
W-IIHI^IUm^=hHp|pHHI:
fFT:
I
II^^Ml
^>SRmH^HlpjFrt^:
*IHHq| yiflui
H^
^rltlH: P
II
^^11
'
\o^
Il
^lsiH(^Uri
II
m^ u=i<i^iHi
fe^ wm-'
^Mlfl^clHIfn^:
^^
^qf^:
^lfc4>IH
FRT: 11^0^1
5f%^^c?IFfNw^ sfesT:
II^t:\II
MilNrM grFFTF^
-il^-^i^r^^
^[^^^'^
53T SPTT^ITTP^'T^T^TT^
T^Ppr: II^t:HII
1
rlWHsIl ^i UI^>Ull^HHHIvr>T^
i<
je[i^|Gr(ii>|HHTHH
^NM
ll^T:o(t
4is<'yj(^j^Hf
fsFw"^ yH^ctiHHl'
^^H^m4<w1
r\i}A{
H c|ll<|^q^|HI
MIHIWUi yirll*MI
\oh
II
^IsiH^I^Ul
II
UUlMMHUli^RrftH^/^^HllII
RT ^^T^^HT
J^Tt^^ST
FRFFT:
ll^^oil
rft^
FNnft
aH# ^(Pl^M
ll^^^ll
I
^ri fR;ftt
r?ra jft^rFJ^qT
MtHJ^I^:
a"
HH^'^+H'^rt^UlrM NHi:
HIshHrl
Fl^^
FT ^(rlKiq' ^ri^f^
IIo^ll
^^i^ifiwr
"^
wt ^HTr? ^ R^
1
iio^ii
T^T!3HR'Twfert msRWf
Il
^UIr4.nKl'i>IHH'-ri':=IH[ui
^\^'
'W^'
IIJoMII
MNHr
| |
^ Piyi-| NlliJHMH
J^l^o|HUIHlR<
^'^W % ^'
IIoMi
Wf W^mm\ft HHHIH:
^^jffPT:
*|I^IHI^Un ^^P^^S^TFFFFTFI^
IIor:||
^srfH^
S^: fpi
fTFT?n^ cnfcHT
ll\o||
fr
^uiHiRHMifQi
^ ^%r ^T^
i=Tt
iiBnii
Ml^l*l^i
^ Rt"^ FT^^^rra^
JT:
I
llJ^-i:^!!
^^L|H^<dlHcHHNW7 ^HIWHI'
11^1^
Il
cI^JLJIhHH
I
lFf
T^:
4.
[^^HH^'^lclHH Hr{ 1^ =h
I|9\U
I
MN*le.!(UII
qi^
^^ f=^^T^
^c^
Il
{isinij^ufl
II
^MHg('JI^
OT% qiRTf^er
fm
g^: F?TMHPdHI
^ ^ 5 H^ ^ ^
srt
^FTT II^oll
^ ^ qF^
^
"^
rFP^-nn
5fT
Stf^
fT
I
II
^^
Il
^vTjl'^Hymi
=hi^Mpii wriMci
110:^=^11
UiyM^rl^'UHIrj^T^ yHi^G|IW-ft
Frr
ll^^^ll
sTFTFtT^CflFT
^I^
cnTFTT:
^ FTFlTR^FRT:
Il
5^^,01!
Il
FJrflqF^j:
Il
\o^
RriFm
^ft
cnf^m ^ jo^'H
fhTT
ii^Mi
I
Ho|=hlTll
^ tPRTg m
l|^(3||
110^^^:11
i^J^H^sl-HI
^ T >J%
I
fIr4>n%J'f^
ll^lll
(rlHHlPl^3H|lsl: T?^^iy[^|J%
rrt
H^^l-Hll^pt {^ll^lHcTlsclHi
II
B^^ Il
\{ot\\^\
tjmc[^% rfi^^^
^r>-INIrl
^
I
?Tq-:
119^^11
^UII^HH'^HI^
Fm
FF
no
II
^IdH^^un
II
5^f^^?^= g^=
nr^^
iig^M,ii
rTHIMMI Hl'eM'Ht'T
^^^^
'=h<NH II^oil
5I^MIMIH*rr ^IlHr^
t^^tifi^^Pf
f^WR^
FTsITFT
^^% Il^nii
sgiFnjnn": FRi%5Pcr
PF^
ii-^ii
^jl^:
^^^RHT^T'TI^IIg^ll
>lsR
I
u?iigri: iiB^ii
rawr:
gFlTTt ^tS^T
TOTT FR
^sTR":
[hhPpIhiTiR<hih
it|uil*r^
FTT
^^^
rt
T^\^m g^r^;
JSR^f^
I
llgHII
f^f^UiyHHI
rm [H^H>IHMHH
HNIH^c|i(
HHM-w^^'hH
ll(3ii
I
^=;t
gm
^ HHHI^H:
1 1
J^IMIrHcWi: 271%''^
^J^^FIH
r;
Hi^'tJrri
cn^
Tft
^T^^Himi'i iiB^n
"^
alrTT
^TlHRt
H^H^Fnr
%^T^
I
llHoll
^ ^IrlHNl:
i^:
!TOR:
^!7t?n^5R
UT
^^
3^ JfJH^ir^'^
aFT^T^
^t:
iihiii
1
qj NHMHIMMI
II
^H^JI
FF
ql^Tn^
IIM.MI
"x
w 5i^uHH mt"^
5it$^i^<i
5rt
i^l^li'-lidMI
H(MIWrllMr4IM
jmm
I
Mm
in\'{i>rdi\\Hk\^>M H=[rllilri
Il
fTrfkTr^:
Il
"^^^
<^^lilHH^(iriJ^JHI
qra^J-iTHi^: H^^lt
^^J-fq-
rP
{ra"\QUH(rhlM
MIHIHVlf^.^
^^
l|^,9||
>^k$^i
II^HII
i
TrT:
^|WFq;wftl%:
TOTFfT
q^
ll9^o||
II^ttU
I
mW [^o|flH=h^>|[H
CT^qT^yiM'^rMMl^l^Hl^lHI U^kU\
^
V.
FT H^rinpll C\ tf\
^ ^'mr{^
<\
P|cflUiyMHcJbgiHMy<Hm<^H^IlBoo||
^^M1N>I^:
HlMHill^H
llMll
Il
rJHlMHI^:
i
Il
m
^
Ilt^ll
:
^[gP
NM
FFFTR^^^t^TWr sT^ift^iwg^
iTT
llcll
I
ft^
HrdUIIMril
HJWr^ ^rj^m*
i^HNUHMl ^^micdlsI'^l'lH^^f^ll^HII
>1%rT
FR <HIHIHI
^1^15*4
sliHlHIil'TTsnT
(c|<^'HH'=l
inH'<MMd<^HI
IIt:MI
il^lsIMRlH ^%rMNIsMl(liri
I|t:t:||
^^ IFPl^i^
IlT^Hl
I
Plf^-clH %
Ilifl^Mcl
WFm MHQ|IMIiMHiyH
'
HirfHui ?r^?:^R
fcFT^
y;fp-^ mI^mh't
I
^nm F^
w{NI
rfq-
mim j|ilrl^rNHIJ)!f^HI(<=hl
i
llf^ll
r[
iHHoliH
ll^^li
I
yslll^rM
^ WH
^
rf
5)M(^UMHIH'
^ #:
^Jgft^Trj" II?9||
I
ilUNIHIH ^^T
11^^11
(4r>4HirJHHf*-ll:
R TPT^dNy^-^.H
II^Hll
Wt <HHHIwtT gi#R?PTt^:
nm ^^ ^si^ FFi ^
J^fMNMci
I
5Er?r:^
ii^Hi
3q^ ^ itM?.HWIH
Il
Hh1mW(:^:
Il
n<3
WHW ^: ^ ^mn
5g^ntfJ
HH^^i^fH
ctI^TI
IIH.o'^ll
HrlrMilUlHN^l rlRf^TdHHI
iiho^ii
H%i% !TOTMI^rliH^5hirl^HHI
[HiK><l^l|lr^^'HI<+tl!NL[HH:
%^cn^^(df?hlpHHrWWIMH:FI^
irio(3|l
Hdi^m ^:
llHo'^ll
I
RlFTrfq'
mJ
f]-l(f^TdHNC.I
\\c
II
^IsIrl^l^Ufi
II
57r#^:
^ ^ \dHim
P|o|l(H:
U^rMol U<(if^G|
^fT HHH-^rl
ll\\o||
^^l(^5rlMI
RFr^HI^HH-lMH IIHWIl
R^
FFr:
^^
||
Hl^
||
^:
^tFT
HHKMiyVMH^Miyi ?^ q^
c|[i^|HH5
rm^oHHIHMI
PlflilH^Hi
Tlf^:
^:
JR^: IIM.'^II
I
%T
HM'?4Mrl ^PT:
TFi
rorFr ^ STTFTTW
^\ J^HI(G| P^
{rfn?f^
H^IlBlH
I
II
HIH H
^WT^TRm^:
%r^c(HHHH:
TFT:
Cf^:
IIM,\Ul
HH<+tl^l
H^IMl'i
^ ^^ fr^FTHT
ilFr:
Il
Hl^^
Il
%rTUrlHlrl^
||ilWlHr|: *HIHH^l.i|J^linslH:
11^(1^:11
CCI
"^
II
H^
II
4ilN( M^T^JM^UN
'^<^^'\
!^ hPrHI
^g
(M^iAi
irmii
HHH^ SFrRHI=hHc|IUi^^H*r^1
MMi^li^ll^l^HHH:
-MMlR^r^l
IIH^Ml
^^o
II
|lslH(^Un U
r^^TFn
Cn^pPTIFrfrF^T ^6U^'^riNIM'4lfeTfsFi
HHhIc)
ll^^oil
W(
nil^HHHi5UIHIr^[^HH[^y:
+IMHN
^ frT ^HsllHlr|^W^
4)UIIJ(liirl'4^l^H^H,H^
|IHylrlfldl'4i?l'^qUl^rH^t?l^rMtrlo|-
^mT^Wi^TTT^ssrqz^RW^nwN^^H^
1 1
H,^ II
^(MRNrllrJ^MirMUII^^H:
^rR OT
II
ra^pTTT^: TfHHIHimiH^HMill
^isiRi 10 nfFr: H^
H.>o
||
wm' ^m
1
iH^Xk.li>HlU=hHe'IHIrM^^=hy^^Hl:4.<^UIH(
ll^g^^^^rnj:
Il
^wr >nNyi>i(l(^R.Hi<MHpiMi
^.i^^jq
fr
^^
>frr
^m\ ^^
%frrr
Rg; n
1
ii
{IsRPTT
^ ymolM+H:
frnfT
^;^HT^yrllHI ^(IsllH^lslH #:
ll^^ll
grUl{MH5:iin<TMIrj^Ht<^HMUM^I<^o|l
^Hi^HcJH
^^ ^f^ 'H^HllMI
11^
Il
m(-
?iHT
^g^i^rrf^^^-^ijiHi^RPpi irui
II
n^mn
llll
\^^
Il
^HH^^ufi
II
HMIH'eHl'iRT^<l^'HHMl=hH:
iJM<^\{\
^HMHI iJUMHHrlHM<l
II
Hl
UHNHmr|l|lH: UHIM[j<^rlH
T^J^raTT^Tqf^^t^fen^ftrrT:
Il
lo H
HHI^iM|IMHH-rlrlstifM*Vi$^
^l$lrl^iri
RrT: sFIT
^HIH^H
l^
Fr?p?TT
^ r|l4J;MI
rIFT T^FT:
femFl^Fm#t?T F1^
frirt^T:
Il
\^,
Il
^r|yw^^:
Il
^=^>
!if|H'{-si,U4r TFT
^f^H*|MHI
i
lU^II
i^niimwnRTiT
^[hH-H^HHg(
^f^fer HsfHrIMI
FI^ ^ T^^ ^
111^:11
I
^M^J^Tffnff
FH ^HlchlHol'Jl/lHpIHINUI CIF{?r
II ")i II
li
^rpt^;
Il
^WriH
rT^
^^ %^ FT:
^\
Il
rairTRiq"
m^ f^^Fnta ^^
cHViH^^H^INI
^ m\
ft;
ii
'.;
ii
sPTFT
FT
H^H^:
I
Il ^^.^ Il
'rl<MH'<=UIWNri4 H^Mr|:
^-Hlsl^HMHl (raWff
Wf%
FTH:
Il
Il
II
FFFFTj^lft?^
gq^ PTH^
Il
Il ^'^ Il
"^^^
Il
|isiH<^uri
II
C\V
o
>TftRr ri
I
>Tf
5>Ih1h^T^T
||
t^r
||
^iTTt
TFT
II ^^ Il
II
^o
||
?rslHlsdlH<^rlM:
HsR
^
fef^^lcfffT ll^lll
i
^HHcifi4i !T[TTt^'%
T
mm ^-<m
%1R
II
yiUm>N
drllf=hr'4 ^TFT
^^Jl
H'^IH'-J>4!^
Wiri MMHoUM
Il
^^
Il
^w T r nm ^wrmj ^ ^fim
RT^rH
FT
iiviii
I
^clH^jJ'q-
FFT HT H|IHI<lri^
Il
^F#?T^:
Il
-J.n
TWrr :7F[^
HpTT Hr^^SlrJIHMlMrfl
lUMl
=hf^mrl:
Hlf4IHHIi--h,^l(^5fJHING|l
H(-i.H^Ml
^in'^-'^yi
Il
^^11
Il
^\^ Il
Il
^0
II
HIHHHmHfM sifH(^HH^^U6lJ^HHMHMIr!^
^ ^M^TJsl^MHI^HHrll
rll|iqliVq' FFPT:
s<=)MI^-^!HHIi^l
WH rlWHINrl
^^^rhlMll
Gjsl
I
^TF
^ftilMQK^ H^qn:
I
Il
^. Il
[^f^ l^M
[^HH Hrl
^rMfisI^.
l4HNI^r^sl|:
kd lrll^i-< l'-Tl^
\<^'mv^
7{
Il
J^ Il
3tPT^:%mrR: JTFTFTT^^
^ Wt'.
Il
?/3
II
\^k
II
{HH^^ufl
I
II
^mf
q^Dn-^^MI
^Nt ^:
qtzt
^l^ ^^
ii
Il
II
bmi
^TJUII^rM I^INHHo|Hg|:
u9(3||
I
II
^^FFI^PWT ^ 2U 5ftT5TTWr
Il
Ho
II
FTFT
IIHIII
T^J-jq- rr^:
^J^NIHIK'^
^I^Hrll IIH'll
I
^W( f^mrU
ff^r|M'
l l
fFT
FR
!
yotHrll:
T rH-^;.
^IMHcl
i^HghMl: IIM^II
I
PiMhHrIl MdFLIiHH'^.ilkl^llIlP.M
Il
^FpTFqj:
Il
1^0
IIM^^II
I
jyPiyH^H^Ir^H^MrlNIrl:
^:
7m ^^Hfo|lHUIHI<UH*HUI
^FTfel^Frr: g^qirf
^ra%
Il
M^Ul
rTRT
HUW1
^H4l(
T FT
J^: IIH^II
I
fqTJH^TFTOm^fjTfT
IIHt^II
1
NHH int
fT^F^ ^ft^rtT
Il
q^^g^l^UI
w^ ^: hd^^H^
^^fTT^
HHI
ciMHoi
^^-w^ng
%TJ'y^Tr
lUo
ii
qiWqi^+HHffT ?fr:
i^^rl F[TT^
5Tim
cdH^gH
%:^PT
I
II
II
?:J
FT
^^
3^:
PW TFTR cjlt^dicrgMH'^J'FJ
Tf f^:
FTTT
II ^,^ Il
MiiM'**lr
^^
H^r^r-I^-^H
lU^II
W^
Url-^IH T^
|l!Hrl|(^Uri
II
FIW^"
rT^S3HT
^rf^
FI^ rTrft^^
^TPq#Fr lU^II
q ^MH^HHH
TT^iT^:
iTt
FT^
?:^
fFIT pITI
m
I
Twr
*i*H'i'jiri
^m^
m-
^tTNi^j
FFH^rr: Fri^J"fF^^HIc(Ml:
mo H
H^:
=hlM=t.^*:
51^
IUt: U
II
^.Hl
^6>-J6Hi:-lH,rlHlUW4^ri
WJ
II
(30
II
T^FT HkUHHI'U
%f|!^ ^FFT
RT
II (si II
r|PaMIH--Mr|KiW {Ry^Vsr
qTm:
Il
Il
Il
^r[yW(^-!
HiRiri
Il
1^^
0^11
f|<NmHl'^
fR
II
spii^Hi
1
ii
ii
r{^ f|c<J?ldl?lH:
^ ^
;f%rr
qr^ qfnrTT^:
^5T?^^^: 5pj:
^ Hf^rHMNI(: ^ ^
f^:
U<=t>lRl=h
l
^^ ^if^l^uii
f^N'Tl"
II (2(3 II
i^cl<HI rTrqwt^l(fM^jri;iloni
ij^inf^^t^rl
K^HHi
<Mi]iji
J>T^
^HH4.IW^:
^jj^
HJ|{l^^rlW^>l
^Hrl^lfHH
im
II
ymlU^'^l (sTRll^uri
siTN.^5<cnri lir^ll
\%o
II
|iiH<f^iiri
II
U^
Il
MfS'+tHHoli TFTfrlFr
HFTSTFT
Ti:
Il
t:9 II
=tH4.IHs|rllrj^FmF!; PJI^^I^M
^3^
CTFTnT qTqrft
^^FT^^ ^lg^FIH
itllrlHI
II t;M, Il
^FTPT
^ FTFTFPT H^FT:
^:
I
Il
^k
II
RHTr>^H^=hl|^; ra^rnTTnFFFT:
'T^rfwf^ ^T^Pn
^ Tsfq^ T% *H|[^H
lUtoll
lfll^HlHollfrMT
%T: tg^VpNT^rj;
*|i*Mi'llHHT
I
U^;
ilUldU^HpK:
^:
HNNHI
HMirsIrl:
fTPTTif^HI^^IMfi^:
^TIW^:
ll^o||
I
%
Il
^r|yH{^:
Il
\n
Il
^^
I
Il
fH^ii
H^NHH
f
Il
W^
q^5pJnT%P^>q^TSHyTyW:
ltTirT:
H
II
II
5||t^UMc|l{ir]^Ff
tSiTrft^^IT
^:mFT:
FRIFT^"^
^
i^odfshMIHM
||
MIM^
4^c^|G|l{iH^rTHfri^T^^#TTrr:
i\i'^.(iH
o|MH5ll[b|*l^nT:
Il
II
%7T
iiPol
(H^^^Fm
II
^13 II
H Mi il
4|^ijlHli
^: n'HN+NMI
Frar^^rr^^FtfrMsl IHHl^H?^
rP ^rTtT
1 1
^t:
^ i^ppFR^mRTgr^ ^
wTjlrlHt^"^
n^TW fRmtq^!^:
V>^F!;
Il
ii
jc54^rMli|I^H^I qi^^^H^HMIMHi
II
\o'^
Il
jj^r^
^R: ^m\ f^ fm^^TRT \o^ Wf rlr^l^NMI ^ ^'J^ Q,sl-HH ^Tim^W fsT^T^^^^rf \o\
ii
I
ii
H^1hm1hI
II
Il
FrFn7f^^rlJ|llHH
i
fpf^ feFR?nT
frilrf^PT^Tf^ ll\oMl
^mh^Im^w
^imt^
^ WWf
^\^r^^[ gWtqn
Rl^lHril
ii
\oo n
I
UiIWH
%T^|Me^l: MI|HHIHNMH\rr
II "^ot: ||
^ ^HMwferPtTSF^:
|c|>|rhc(ll|!;nHHI rlWIHM-^-lkll
Il
^rgwqj:
Il
n^
<hl{^^\H^\i
rt
rt
PliJ^iy^'4 fst
qi^TmH IHiJ^i
rn^FTTT^^
^^^
Il
Il
1\^
Il
iM)4i4niH tNhImh
qrnTTimri^H
j^ chUi^H^snrt ^p
J^:
^ ^H^
11^
Il
Il
\\
||
llinil
I
HsyiM
rt
=hHMlMH
l^
q^J-^qig^^FPT %T
^^
TTWtfT
II
nMl
<+>IMq<i^
C *\
^^TFT:
<+RHHMNHI IUIOII
I
Wt STTR HI'^HWHHil^H ^^
U\d(d(il[
cp^
cTFTH^r
^ ntr T^:
I
Il
IIt:
Il
^TrJ5rt^l^W^^
OFim HT^:
35n^ FTI^It:
^lJ:
T^HIHUiri
FTrT:
Il
"11^
il
\ko
II
M
n^
Il
^ls1d(^Ut
II
npwT^ iFnFnr%r
jft:
ii
i^^i
ii
FT
TPT^I^'T^fr^F^fFnFW: IH^^^
Il
*IMIl?)IPr^t
FT
N^HN:^
^:
II
\^.
II
R-%^ FTPT
HMMH HtiTmr:
I^H
FT
Wr rfrT^FTR^
fTdHrlI^H:
Il
II
{Tsi
HT^^IHWril^H^
:
1 1
-^^
Ur|l'4li;p^?:i^: fTTrTTHHWPt:
II
M ^rjyW(^:
Il
m
II
\^i
II
^HMHd^M^I:
Ho|IMNH<^HIH
HH5|I^4TPI^FR:
^^1<4.UMH^II
"i.^o ||
^mnt:
w x^\
ii
^;4c[[^^ii
FTOt Hl|ls|:
Vo|ohl-r4^urTcpp^
Il
X^<
Il
rm J^Fk:
ciHT
^FTnT
II
n^
Il
M^lNHlRoll^^l; ^Tm?Tf^c|lrNui
II
X^
I
II
HHHIH =hH4^<Q'^;
FfPTT ^FK^^^
MtrlHHl^rM
^ ^ ^VHr{
\[X^\
Il
HrH'cNIHHKcm^H^^HHWHIHH!
WTT^F^Vc^: HTWvTT^:
#Wl^FmT:
ll\Hll
I
e% HTPrfXrT^^H^
I
Il "l^to ||
^^^f^-lVlcIHH HH ^rMMl U
^r-^ii
1 1
(^H
4i ff^ WT
lll-f': II^jt^t^ii
X'ik
II
^HH(^un M
I
f|{ ^1^^4'c ^
i '
?iH HlPi(^fMrll
II
\^^
li
ftrT:
t|^Hli^|o(^^HH
rt
^ m^f\ :
Il
MiiflcIHHg
^ HHHH^MI/^Mrl^
l^o
I
||
ct,H^
i^nrr:
PTi rlFT:
0^ ^T^:
Il
Il
l\
Il
I^
||
HlHI^4^UlrMHI^^-: tef:
-o
efif^G^ichU
H^IslMl'l^HH
^fl ^rl
ilRT ?:^
fWmr Frpi^rlc(P<HI
l
II
\g
I
II
RtH-^^rl |7R7^^l^''cFR?7ftJ'F?T T
^^h-h H--h
[
Hl<^ ^leS4
^Hoia( III^II
g^
II
18MI
yj^M^s^-HolHtfr
?IMNI(l!IHMi'H:
HHH^
5rfrltT: ^Ml^rl^criwt
^W
ll\o||
Il
igsfeT^:
Il
1^(5
ijl+^rl^l^M^^XpHVIlsUl^olUHl:
TlTOT^
RJ'TI^TTFn H'TIrnfT
II
Xt:
Il
i<4i^MHIilMHHI i[^r\'.
<=IH^Is|i^MIHHH
T
q^^T^:
I
Il
\f
II
qqt<=jnii;ril
CFTW^i'-rff^ rFfqTPT
^ fer:
I
IIIHo
II
rTf^l^nrr:
^rfa: =hHUl!ld^KR^
II
HG|Ur^rl=hl^i*l UHIMHcIdHHI si
Xn
II
^Wt^?r^ qwlfl^TTO
FRcT Frar^SOT frJT
II
n^^
I
Il
PlH*Ui=hl:
I
Il
n^
Il
HrlHl[<r^f4l<Mdksl<;^(illHUiH
Il
n^
Il
HMlrl^rlcHNI-HHli^+H^^lHM:
ch|S|(ir|\qc(HH'dl^: FhHHH-lslH^II
^'<^Hl'^fH<IH)-<^5imil^M<^^^^HIH^I
"^HH^II
HnMUi^H<l:'^Tm
RIFf ^fFlrPT
I
1 1
Wk U
Srl^URf^ ^t ^W ^I^mI^WH:
1^^
FT
Il
{lslr|<j^Un
II
frTTT
^W^tl^:
^ q^
iIHUIH
II
\H<3
il
arR%
q"RjHIHIltil sDl'^UlHfjfnT:
Il
^t:
||
gpnra %j^m:
mrnrFj
^m
ii
n^
ii
U^ n^H-AH\
y^ilr^cW<^iNHT
II
\^o
II
Hi4iHR)|1i-i^ir^Mi i^ferrr:
^t "
I
"^^^
"
UINi^lH
gFTtuFH'WMIiqy
II
U^
Il
^HIKMU^-^HI g^^^R3HF^?T:
^.IHIslHi
rTl|!>IMI
Il
\k^U
5rN% FT
^"TTs^fFIT:
1 1
LcdrlT-^HIrl
rrf^H^ TT^f^ UH
I
H:l^:
^;tpr>n^ riir4u,i
FF^rf^ ^tfftr o
'-c*
ii
i\^,
ii
Il
^sftrnj:
Il
l^t
H=hssiMH't^(r
^^ f% m\\T^[
f^|c|=h4H
H^^i-^T^Tt fpT
I
llU^sll
o|HI=hHIIHc| jffh:
g%
II1^.t:||
FTPT
arTFTt^ ^
^jtrRFTT^^Tf^:
Slr^^^ ^t^:
Il
\k^
Il
tjcpjit
clHM'^H ^rimKRTFr
qrt
II l'^'i
'Tftfw5Fftnfrir?jH rir[=hiM%
rPJt^R
^7Tc?ffH
5{?=fr?T
^{1^ ^IslHTJ'^Fj;
II
Fpft
R^ f^ ^f^T
ii
Xo-^
Il
m f^rterr ^ ^f^ft
i^g n
II
^^^ f^HUiri
ii
io*^
^1^ ^ HlJiHHlrl(inJI ^
UHl{l*rM
f^ jrm T^gsltfoRT
^F^:
II
\00
II
fi[raqiiFngf;TFnirr^#r enfer:
3^
JJ
Il
X'az
|i
g^'!^
II
1(3^
Il
^HHivIMUIMIHI
3^ R^IrlHHlff ^^ %fiHc|IH[^
Il
1t:o
II
^ rlr^t 'T ^ ^^TFft ^ FTT %^f ^^Tir: T ^ ^Vrer q^HT srfrl^ ^ RiHHH
^^yfeWnRlri
Ml^c^H
II
1t:\
Il
^%T
RFTt
yfrl'eilHT
^ ^TR TFT H^
*d+i^N'
Il
Il
^^^
Il
m^ FFFTt
sh1^l|IHhle.li
=t)Ho||H
\A
II
^ ^feTJlsn ^HHH
^1^lsM
II
lT:
r^lW|M^
^f^ ^ :
Il
in
II
5t
^^H rT^rar
Hr^l^iq>HH-o|^
Il
\z\
I
Il
^ =3^: eF ^M^odNfHHHHlRrHT
rlHrll^
HH^l^r^lM
Il
1^:0
^^f^lfr
^
^
^^7 VlfrJ^^
H^lrHWI
II \r:r:
^tf"
j^^ f^sPTI
^PlMd:
Il
^^ri
^ j
=h1^ri(=hl<J^|UIH:
\t:^
Il
HJHU H1^<^H'
^ f^"^ srpr^:
Il
1^0
I
II
"^mt; RT ^HWIK:
UHI(l!*l
^PtHNI^M/JHlHiHIH^IFTRUM^HI IIIH!
%J"lslU-iHli^HUI<+>l(
UmKMcJtTrT
=?T
HI-HUif^l^ri ^IRT
^MIW^Ih
TfFf
i
II
\^?
Il
Hi=h^fw
3^
^prr smIm^i^uii'^c'I'
\^^
Il
{lsTH(^un
II
ll'4l'4r<1'^PKl(T"+<'-<lHG|Hi
f^H
iJ^^H^chl^HHM:
^T^l^f^: 5T?p
triFTiH FTftt
5f|Hrtl$i*|on
^:
I
Il
1H
II
^ ^r^f^ ?i^:
ii"^bn
%Iil*HMM:'^i^^illij<^ril
^ ll\Hll
I
^klsIIIIHWlTT'iHH H^i'jH:
IIIHH
xT%
<^c^:e|r]:J7rTrrT
q^%R^^TisR:
^i^: ^rHlf^fn
^ ^F^
HM4.IHI
FT
II '.oo II
M^e^lFui
^>T{TWFr :
Il
WTF
?p-n?T
R^ ^iT g^n%!^%I%
^^^M 'TrTRT fJFTFT ^
Jiftcrf^^Tr^r
1 1
^.o\
Il
FIN-Hcl
jp-mr^
^o?
'ijlH'vJl^T:
ift'TFr
olt^Cl wF-ft^FT
II
^o'^
||
^:^nFn
^-FFI%t1t
rlHIHH ^T RHFFT:
Il '.oB II
ii ^om. ii
^WT^ TFTR
^mr:
qlf^ RT
^ ?7T^T^ ^:
rl^
gf^^^FRrmr
ll^^oMl
5gffR^Tn^ Hsr%^
^i^;
nwr:
Wm
Rl^HI ^JGlHI^Hl:
Il ^^^oto
^TsTFf
^^IHI^, =^HHmN*lW!;il^oT:||
4IHMI FI^^Tqr
=ftel^5iFFf
H^y(
^^
^?rr?r: ^J:?IT>|^T
^:
Il
^0^
il
Il
^o
II
^UINl{4H^
lUI'lll
g^l^MHcl Vcl^HI^UMI^-^lM
^fm\
I
Il
^\^
Il
H[Hrll^r^4Hr[cftH4T --JtiHR^i
H^.MIl!MI4)HI
FT^ ^l^?Tt
mFT
I
II
^"l^
Il
ilNIMI
18
M {IsF^^Tft
II
^I^:
^:
I
Il
^\ H
5Er^^HM7j'a:tsr ^^THIUlH^Uli
{^^((H^r'^^'-^
rra^gq^r^
Il
^\K
II
i|i7ivl*ill'il^HMo|HHHMMrj^
Il
^X'^
:
Il
=h<NH rrFTmTlo|(4<H^H
II
^\^
Il
^iFT
pT
qra^
Uril'lO
T^ t
II
^^l
II
fft Jnn?I FT
^fcTRIT^
^ ^:
^
r
UMIl!M
y^Hl^^i H^-^UI
H-^^HI^MMH*:
Il ^^^ Il
3^ g^n Urflt^U
RsHT
II
^^^
Il
Il
^r[yW|^:
ii|st)WI
Il
\\
I
FT^
f5?l:
qFfTq%
Tm
TO
^W% q^um^lsil
^W
FT^ ^T^Ti
II
^^H
||
?RTF1T
-=^44)^1
^lHtK^l^R^^ lU^^
H^el^"^ l*!
I
Il
^^
rHT:
rF?T
^ f^ gIIc^MpII
'tTFFT
f^TsT^^^W
^telFFn^: IR^o
II
STT^rr^
iTfrd^^^
H^^FT^
it ^^.-^ ii
'grftf^fHq;^
^ ir^kr ^lr^TW
aRT
4.U6MHUIUH4i^M: J^r^^TrTFf
II ^^^^^ Il
^ plHcil^HI
^m? NMmg|
:
33TSr J^T^FT^T
mTTT
IP.>o||
qqi^
^%^ ^ ^: i^^T?T^
j^iriHifTlH
P^^ "l
nmn2HFiFTT?rFrt
j^fm
ii
i>^
ii
10
\k
II
(TsH^
I!
IWrT
lU^^
Il
HrTd^y|r|qi|(^r|:
WMolT^NiHolHNHH <Rm
^TsR^HHtH^^I
felH *c^^HI((iHq"
FnFTFfTr
IU^9
II
i|rMNirimHIW<d
TO"
^'m^i^i^kMd
ri^Tqr
^ ^r^
mfft
ii
^^^Mi
sFl% riR
5^%
qTFITR"
frT: ll^^^oil
^'4hQmi 5T*UIMUii|fh^
Il
^^^1
RciHcf ^v^^m
lr^Fi:
fTFT
Frr ^FT:
II
V3o
I
II
rpraTFTT^fr
rri^RT >qT^T
N'JHIi^N:
II
^^'lll
Il
^ST^r^J:
Il
^.o
rFr: PTrr
dl4'dMUMiyMl[HHHH:
q"^^m^
^ j^ T^HTiwf
I
II
^B^
Il
Hc^HfhHrMoiyi5UlrllMi ^i^lt
H^h5<M(
iJHUNUI
Hfh'^NItnt
m (t^H lU^
I
Il
^ q^
^^ft
m^:
Il
^^B
||
sraT^T^;^^HIHH'rl^NsslHH^I
N=h^H^HH-lwlHH^cn^ ^ollHH
I|^Sm,||
^ ^inm^ ^%i;ft
R
fft^:
>j:ksll(^!>aHldl SjntTrR;:
Il
^^K
II
m\\^{
Il ^to II
frTFHrm^V^P^n
^'HN^:
^
Il
lUBc
I
II
TOOT:
^971^^'^
Il
SrflfT
^qHHuTfrt
^TT^
FFHH^ ^o
lO
II
\z
II
{TsTrqipft
II
qi^FT UNNfi4
cripnn^ rlH
STFTTWi
FT
^ ^TFT fTrTFPTrT
T
II
W
I
II
Ui^WIHkl^HH:
Hil^HHMNH
II ^^H^^ Il
rFTT^ FT f^^^T
^^ ^^ Wi^
I
Il
n'^ H
Il ^H,8 II
sIHHM: JTrR^'^St
^l^Mrl ?T^
rlH W<IHI
W^'-
imH,ll
I
HNMH ^ ^(HHI^H'^TFT^ RH
II
^\\
I
Il
rFlT^Wrt
rRT^^
m^ H^iMUl
fc||[HHI {ir
II ^H'^
MNrI
RWT? {NH ^^
II
Il
liF^J'f?ifMrFTN>%T
?^T^
^ HilHNM
FTFiTJnHTT^IFrt
11
^H^
Il
^Hirin^ufiMN:
mH\ H^MuTni
II
^ko H
t
rlHl^^'HT
^ lHNW
^ ^'
GlIiHHi SRFT
FTRWf^R^^-yMrj ^^:
T
Il
^^U H
I
^fsf^vrsT HTTrP7
=ht|!^|lpT:
R^T
^T^raW:
M*li^llM
^%
HTf?r ^JTRTH:
I
ll^^mi
^^^-f^rTq"
<=h6^(iMm: q^^frT:
ilsIH^-MPl'M^HI
lWt ^^ ^r^:
^dlni gih^^
Il
^K"^
Il
f%T T^iMTrnT
ii
^^
ii
fH-IIMI^UMH=hl=hl .M^^INi^ll|^<V:
\\^KV\
I
^^l^HIH^
rlir
HHHi
HHr|l"+rf
^ ^^
g^
rT
^rnrra^HHiM*^ iflrinH
ipft^
mF^ R)^^^rMNf4i^M,HMH^^
FFTT^ rNlil^M
^^
I
Il
^^^^
Il
no
^^
4,
II
(RH^^
Il
^ ^^HF^('^^ w^^^im^^
:
ii '^^.^ ii
c^rMslolH^t HlrlUIIMq'^J^H
Il
^00
II
^R PlHri 5llHH>=l(:
^^%: %^:
1 1
Il
^foX
II
oItJHmI ^rar
:
F[Jr^
^to^
Jl H^rHHRH<^yi?.Ml^^^H
fTrr:
Il
i^ll^rlI^^T: gT6lr4.lmiH5fT;fTT
PT^H
%^ FR" ^IHHTrHUlPlHrn
=#TTR; TTFTSm
II
^o
||
^ ^f^FR:
FR"^
Il ^<2M, Il
^^t^M
f^"^ 3^:
^filr|frar^Fra^:
Il <toi II
ffrrrftTn^^: ^imiricilfui
=t,l^rui=h:
=IIUIINH
^(^ T<ic|big:
|| :^(iT: ||
Il
xrapFqj:
Il
n\
mrlcHIddll^rTqH: TlR^rrTHrT
drlHH^lFIR^:
i:sWf^3T^^: ^ tTITOT
HHT ^^rlMN
ri FT
W^'
Il
^c\
I
Il
fFTfr^i:
Il ^t:^ ||
=h<l^'^o|HG|(^Rs|R" sTTFft^
cii^shi^h
<+irl=hHI
Il
Il t^T:'^; ||
IRt:(3||
FIT^ g^J^T ^
^m% PI<U1H
HHIrMM:3^(IirT^^nTr^F^
I|^t:t:||
^ ^tm g Wi7^
rlf^^UlIrTf^
f^TFTT:
FFr^Orf IRt^Hl,
I
^ H^Ui HHHmH
I|?^o||
i
^m
gq^ rfSTTTqr ^
f^ q^r^4l(||'^H
i^
1 1
^H
H^n^ll
I
^^?
Il
ii
^ H^H'cIhN
7%^^
gif?r qFFi
>f%^?t
o|iri<+.lufo|i
ll^tBlI
frW MH<H^1rWI'io|l
=h(*lin^|r|thrHI
HHJ^lMoj imfrPJ:
Il
^H
|
II
fl-rMfhriNrlIJ^lHi >ftlTtt)P<^rltG<H
HslH'dH
iiJHMVlrll
JTOqWtrT
II
^^^,
Il
WFJ TT^
sp^ m?r:
foliH^HNUl:
Il
xJr|!H|;4-:
Il
"IH^
mr^'. f6rrt
mnr
^^qrrto
ii
^^^
ii
fHWNMciitnHH<u i^flN'^^
n ^^^
Il
<fiH-ii^cii^fM ;[^%^f^jg;5r
lUoo n
I
^rM/^l
% J^
P|(^fe)
^THNTofj^l(Mr}^
i?sl1;|fc[HHIK: J^jHHol
*<yi!r?|ilH
t^HNH: lUo^ll
I
MIHMH^IrrfHIIHH^^:
sfiNrlIi^lMI
I
(HHHIrJ^^TOH-'4Hi
rFTViHN^IUli
II
^o^
Il
T^f%^G|l^HJ
ctiMMMl^HI^HI
H^mHW
^RTrt
II
>o>
I
Il
^o
II
HsTFfT
HhmilHfM FTr'-IN^I
FpftqH
i
II
^o\
Il
wtwtf
^^ m^ m^ m\fT^'
\\
II
(IsId^^Un
II
SETHUH^H^H rl^rlMI
5Tfr:J^i's^siHi
^ ^WTT:
ll^ooil
M^is^i:
PW cnT\HMH
lUoc
||
mm-' HIW^HIMWHHI
^1
fr sITH
||
%^
:
Il
^11
II
MW^^IH H"^^^'=IIHHH*
lUI^JI
I
eHIUI&kMHIUIW^asf''=<Hlsc<HMH:
r^FT^ ^fPH T e'Xk.mrllr4>?::
MIK^'-t.rNr|:
lUI^
Il
mFPTlTFr^%
I
FT^
fwrfWJ
h<M^lrHHT^Tq"
FTfm FTFTTtrq^ %
^:
Il
^l9
||
ilHVlU^HHIrll
N^<^l^
^:
II^WI^ii
OTir^:^?nHH^ qFI$f^HiIMIWHI
II
"^Xk
II
^^
sfkfrT^: ^"k^TSTFIFT
Il
^1(3
I
II
TFITrFW
NrlIHoIrHIMl^:
J^^ *T^ RH
II
^\^ U
fG|yH.Jll
3% q^^
^ ^
Il
^IHI
HkMfti4.ll(ilKrnrRyJ^mblH K^^l?i;il^^o
II
HlrHM^=r(l
II
^^111
I
nK
PTR
II
HH
r^uD
II
HkU|L|<>^^i4l^4l
m^qr^
Il
^^^
Il
?^s^^^:q^^FTa%:f^
T^^^cIlcIHSr
Ff^r:
ll^^ll
flH^^MH
II
^^H,
Il
^Tft^m^X
^: ^fl^: f^%rn^
Il
"^^h
II
Rrf rFf
rf
^m ^ RlWqk'W ^^',
i^i\
Hil^IbliM: H-^J-MHMI:
ll^^.cll
I
J^MHHI^f1iflmrhlHJ"gH^.(.HI
^
I
*i^HIP>4^rts(l!^l yirlHI-^l?so|HI ?r
II^^Hl
H{lM^N|lf{i^; ^HH^issclHTfrrr
^^
I
lUV^II
MHyUHMHP^TT?^ J^ FTFW
II
^^"J
II
Il
^T^FRJ:
Il
no
T%Mlr|(WH|fca-
rFKn1f^
rT^
Il
^^^^
I
Il
^*1tI(^IH^^MHN|[!I
HKJ^IIH Fr^WFT
q-"^
q^
fJT^WR
H>rfT
II
^^^
Il
%^:
c5^
rm HMIMVrJ ^iH(
JMH-^l5hM(4WcriHHMl=tiH5>IH*l
PTFTT^ qr Tit
?^ sIR HH^?!^
Ur>4NTlH^4 qm1.HHHc|Hrl>c|H
4^r>4 l f<2^ l
II
^o H
I
iH ^: F^ft %T^'t
^T%T
Holl^J^II
n^
^lHHI
Il
|l!rlH|^Uri
II
^ yN^HI
mt^ q^RFt
NsIMIsFt
I
11^8")
Il
^ ^ ^T^ Hr^W
FTTTt TfeRT lt
rf^FT ^Wm
II
^^s
|
II
MMifrlHi
^ f^pfst rnftqTt
rlHKNI^fil(
5fT
W ^5rW: ^IRH
I
II
^^
Il
sr^ HNNMiRlH
^IcjV.IUIIH^Mt ^
1 1
^^M,
rT
f%
^fri^flT:
^WT
ITfPTT:
Il
^8^
Il
TFTTt
TrF^T^^%
TWrr%INTll
luo u
H%Ih|I: f^
q^ T^:
illHI'Jrl
^qWTHhHTHHI;
Il
^t:
||
q^ sIT^
^9^1
R<T?7fTTPT7^ FTTWrfr
^^ ^:
Il
^rJ^VHi^-:
Il
n^
m(m
^fTOt (TsTsrliRt n
n^
ii
5flMi| sll|IH
sr^IsHlTl^qi^^hJrTt f^rarft
RfRrt
im^
Il
JW: ^o(HMl^rMI
Slsll^H^il f
#T
im\
II
Il
^HMI
^m
?rFFf^
^ %RTTq" F^H^
^?m
ft
qrm:
^r
ii
vi^^
ii
HltriMHlTT rlWlsll
fn^ift^^
fT;
Il
Vi^
Il
HH^trR^T^qT: HlPiyNl:
57FT ri
3^T^
o
II
fHmRl+HM
^l'iimi
FnHHIWHMUHI
^^^ M
^M^w\*=r6l-M7^rmT llH^H
^EFHIsIIH yHNHic<K'HKLtJtrllMt|rMDIHM
f^Tr^lFWFr TTM
W?7Tt
chl'Tlfil
^l'i-HUi
II
^.H,
*J I '[l
+.
m "^ f^^
5.
N ^N (
l'^^'^'l
Il
^r^^H^^-:
Il
\K\
I
^ TO^5
FTt^
sfg
Jjm^:
^UrTSi
FT
{M^
N(Hhlrli
TTT^i^H
%^R U ^^
I
I
># ^j^^R^fRTqt
VTrfcP
^^-
^J^iFnr:
Il
H^
Il
^^ T^
^riUlHI
^^
ri
snq%H<HIHl Pl^f^HUfMH^GjIMiHi
Pt:HIHMH^pIMUI^^
FFT:
sflrT:
^Tffr
^(4tINN W^X
I
\\
^ciHMIMlTTHt ^cJHMJ^Hi
'+H<HXodl
^.
'4\HH^^^^ {d^lU^-
Il
^o^
Il
H^|(i|W^Hc|
fSWMMHHHN
II
^(2^
Il
^f&^?TMHrlM\T|HTl^FF?:T%r
II
^^H
II
1 1
\Kx
(IsTT
II
ih\r\{r^n\\
H
II
fcFJFflrr spmRsFRr
^(3^
Il
Il
^(50
^^JFTFFj;^ RWt
rlfMlllHf^HMMrj^l
5i <jflhl^.4l
II
^st: (|
R^T ^FRCrTnr;
Il
^^f
||
=hrl|ilH
H^4c^M H^IMMH^I
Il
^^o H
^fR%T^:
^HT^TR
^fiFT
IUt:^
Il
ii^i'iiuMN
fMt^H
^
^RFT
Il
^^^ H
^riymiH
^rl^l
:
---hlMfM
M-^H: T^PTRTTTFR'
Il
^^^ M
cT^ sMT
Mi^MHHW HIrHH:
5[cf^4T ?."^T
fm
Fit
ff
Il
^^i
II
Il
^I^FR^:
Il
^^>
FPffN=h6l(H<U ^HIirlUr|HU4
^HNPlrMdlRl'Hk^Tli^llH^ksIK^:
HTIT:
||
flTMlHI
rlIksIHH
HsimH
Il
^^^
Il
siJ1go|rlKM*Jl^HalHIHrr?^q^ U^^o||
FP
mn OWT: 3% [H5|iIHI
^J-^IP<=lrl:
II
^rlHlH-p^"^
^h
II
^:TOrrm?r:%!flf
pt: %f FFTIH^
I
Il
^^^
Il
r^r^
l5?n?ft^2T :3>^c|^a-Hlrll
^I^FT^^
Il
^^^
Il
^ ^^^^rll W^'
U?llteK^'=<l^H:
II^TsTrl(^UrTll
^tlFlt J^^Ff
UNHMH
TJ^ ll^^toU
I
H^KIH
SFT^-
>T^
VfrTfi^lilsI-HHt
rrFTPWT^f^Tr sTHI
J\s tlsII-H*:
FH:
snrft
rT|cd|(iTT^>I?r
flHWI^Hf: W: II^H
II
TFFnWTFTRt
g|^-IMIH^F[TT
fWI^
^H-Huiii^NiLy Tnm?rTf{r
mi^
FR:
ii
o-^
^^iiHIH
sFTf^Z": ^TFT
^
FT
SR^TTH llo^H
I
fMrJHt'HHT HMII^f^^HIHo|T|;
FT?^
mfVl:
JTFRFTT P^isIMIM
FFT^
Il
o^ H
Il
rrr ^(TFI
^m^ m h'Ic^HHH^:
t^ Cr^TPT^
CTHT
Il
o>i
II
*HIHHIHH^H
5Fg
=h^<^^rl*H*
HIH^rT^K^RT
II
^o\
|
||
SJ^
^^
t^IsPt
II
Bot:
||
^p rr\Mr\\^r^P^'.
Il
o^
||
mn
II
-^o
||
WT^TmT^mWT:
Il
J^ll
II
yiUNMN^foiHci
PlRl^ilM
3^ frf^ ^qr
^i%?T
rj
slfTffr 3?
Ft^
I
Il
'31^
Il
^^IIW^fHHHIHWcllMH JI^R^T:
\kk
II
{lrT^pft
II
^PT^FFr'qi^^^n^^ ^Fer:
ii
\% u
I
nIFPFTT^: ql^HMR^:
II
\B
II
rRF^feFT Flter
^T^T: ^THIslolM
II
^m
n
I
II
U<^'Ulf^5|
gfTH^r
rFT5^ FT^i
^HoINFTft
Il
"iUl
^^^
ii
\o
ii
^ !3[|h RW >iqHIHpFT#FtT
II
\c
||
^ TOlHOT^ PW'^
HU^HM
xn^TTPnt
t TMfll^MT
sf^^FF^ Il ^\Hl
I
H'i-^IUli MMKHIHoII'ThI
>peT
II
B:?o
II
Friro
T^Ts^P^TTPT: cftFr:'^T"^HlFrPT:
Il 95?*^ Il
>l^r|kMHIH^4 -IHiflrlIU^idl^NfXIlt^^
Il
Il
^^FT^:
FT
Il
\k^
I
mi
FT
H^l^iTiqTi^HsH: gi^c^HIH^t
II
Bt^^
Il
HFTFmfHjm^f^FmT
riwnr rft
;[Isi
II
0^9
II
m ^^ h^^
IT
^ rlWH|M|l
ii
^h
1
ii
^ i^ra^WT
cTNflrl(^HI^'=|:
^ J^HH^IH:
fJ^F: CTfftf^:
Il
^^k
II
HMSiN^"^ H^(r4)H^f^NIHIrMM^fq"
iH^J-r?TR TEr[:
fe
I
^i%^ oUN-N
fsraflT
i^J-^ ^H^iR^nqpqFT^^T^H:
fn#Tm?r^ rawsf FT^iri^
mr^FT^
stpT^F^iIssNNlj: qt^ffT
Il^toll
ii
0^^:11
I
T^ qTTift crrprnJFrlwfTH
^FTT
II
:^^
||
\kr:
Il
(lsl?^fpf
II
Il
^l
II
*JHIH'^iMHiqi pmr
iqM^rl^g^l.jiift:
rt T
NHim-fi'
?ITJ"C?rjf^^
WU
II
^^^^
Il
^^i"
I
giUHIH^J ^TrT
FItT:
J^FT^JFT
W HT
Il
II
9^^
Il
*l%IHM'4j^llMlH7,MHrlMI
FFTTpfHT^Tq"
Rl^H
FT^ ^-l^fTT^
I
II
H iH^(^H5l^1rl^
Il
^H
II
?T^i|iiqrHli^llkl TR'^i'^M'elRun
^ ^rTrngpTT^?t Hiq^FT
JT:
^R^ifFr 'Tt
II
^^
I
Il
<^IHHg||'4 ^RFTTTT
3?i?rT^F?Tf5^:
Il
ilhJ|lssllrNr||Tll
<lk1UMH'>4^
8^0
II
4)l'4iri'4HHW4l'd H5st
WT^T ^rg^
mT\
'+.rlH>.r'4
MRT f^n#^ TT
ilFFiFt
II '3^t: |t
olk^MM^ R::?F
^F?;
FF:
Il
^v^
Il
5EFn^FT s{Jl% ^T
>TslH
{^:
I
Il
o n
yi+HIrH^IH
T
crfSHT JT^^JsTT
<+iHl^i^lHllWl-H<el'H
^if^f
rf
II
Il
il-ri^lH
^ ft yirlHfJ
UUIMHI
's<<niri
^g^fta %t =tIHHy^HHMNH
II
B9^
I
Il
^^ ^f^ Rt
Bl^lMHI
aTfT:
R^dWi
T^RFTT^^f >|i^lN<^H
II^
I
Il
RHH^%
Wm ^ m 5TR|I^HHI
*rlHH
^ f^
:
m\ J
ll^HII
|
{Tsn% {IsTTOT
^ rt^^ N^Nrll:
II
^
I
Il
e^ ^
rit
q FT^^ ^
1 1
sFnqTTT^R^T^^
I
*Jf4('jRHIMN
H)MI RTT^T^
m^RPT?ft%T^^Fq^Tp:Flfl^-T:
*(i:(Mn rirft
II'3^t:||
^IlirMtrl-^^cH^^N
Wm:
Il
'^^{
Il
\v50
Il
{TFTfT^
Il
(liM^i
11
Ho
I
II
FTtT^rrarr
c^.i-y^,^; ^jttttT^
45HWJ'-IH
HU+|(t
^frTt
FRTsf: HH'-|l.c<r|
'v.
I
fHHI-'^IHIHHhlH
^F^ftt 'FFT:
^^
I
Wmfl g^:
gii+,MIMH^MI 9h^
Il
sI7:|7FT4W-f^K NH^rjj
'^^'Jc^ly
M^^l
rJHIHsIrl
sjwt
IIH^II
prr ^FnrrTH
5^:
^Jr|+.K
Rfi
ft^tt
twt
Il
ii
it
-;
FT%T
R^ f^
I
Il
II Bm.', ||
%t Tra^fTT
^'TsTTTfrTTFi
^^^ik
tT%^:
Il
M^
Il
^l'-ir-Tii
uiHii/j
Hs-
'-jy
hm'is'-iI'+.h ii^-'i^^ii
Il
^r|ii<H|i^-:
Il
\'=\
S^cT^^
^: ^IFfflT W^m^'
Il
^\^
Il
%TTqr
t^^^ yiH^=hicW5r
f^\
ri
Il
^o
II
rTW HmFhHI
^ f^tnr
^M
ll
ll
W^Ud'^HI R^HWI<^HT^nT
II^^ll
Il
^^
Il
^Pclbd
*HHNmc(HH rt^q^^^ll^^U
fiHlrMM:5{rJ'%?T
FTrT:
:um^ STHF ?f
F^FT TMHHHN
f^^rflrHcl:
Il
^H
II
^cHIUl'^cUlHHr'a =hc^lUIIHH^|iHI
^EFf?^ afmFTFi
^ ftJ'ira^^
Il
OU
II
PH^Vin rH^
I
II
^r
||
\^\
Il
^rqf^
Il
Ri^mi'
fr
slrll<l<l
'*M^ssl*H'^tH:
:
^IsM**^
{Is slsel^<l<fTi<>M
Iltooll
I
FTTFFT
Pf^ pT^
FsLs'Wrl
NhH
^^HIH HHrfl^sfl
?flt
f%fR%
Il
II
?TftlFT FnTFr:
4|W(r1i54ill (Tsi
gsr^ ^:^:p^||
I
(3^ Il
s^{MTT%Eiif$T:
HvrpcjNHlilK>TrJ^kmHU^H:
Il
o^
||
%T^^
H'^UI IH
sIssT
^ ?F^#-IR
fTO^^
mr:
FT
I
II0'3||
OTH^T^FTSpFT
TTFT^- eMIl'o ft
m^ rTFT ^^^FI^^
Il
M
I I
II
y'TT
^jstj
%Wt
^^\
WTTRFf
rKHH
sTssT
i^HHI^^I^MKT^II ^^k
II
Fn^p^nFT
jmi^t^ MIHlHi*ly7llMH:
^T c^T
II '3<3b II
Il
^Frfe^: o
Il
"i(s^
?IsST
RMT ^pfei:
:
Ilorll
HHSifl^HIMIH^'HWHrlil^H
^T^rfelHT
jm^ ^^^cS^r\
Il
to^
Il
^T^mkTrTT ^IMH^M^I
^ m\-
Il
^^o
||
Il
t:\
||
^ 4^
UI^^^H^rlsr
*t^
Ul'^oJ^fi;
1 1
r::^
<=h^HI fif^HiyiM
-MiHdM'jf
^^^^TTr^llT:^
Il
^rMIU^cft <^l[^UMI-^4.^KN*1^rl
irq
m^
II
Bt:8
||
c+,!^t|MH
^rlHol
N<Ulo|rll<rll IlC'ill
^cTsiM
IIt:MI
I
^yim(i<^uiH^ cdNT^IUIIH^TlHNH:
rncJrFFr
M^
HelH IN fc(HU-id
II Br;(3 ||
5ff{TW I^^nQ m
^1: FT^
?^
IM l(t FPTFIWr:
fr sFTftefniFr:
Il Bttt: ||
HgH^irHH: Fqrr=?T^^Fr"=hf*^Nrj^i
^IrHHfrJ
^:
m Tr^ficT^H-Fr
<+.HM^c|<^|'^fi
II
II
^t:^
Il
HH^^'^%
WH
H
Il
II
T^ ;5Pj^%i
fFT^^
cJ:
H^TTR^"^:
^l
II
rP 7TT fft^J'^GpR"
I^NHH
II
^-TR
fr^TTH^HHcl^JMMHqHlJiH
||
^^>
I
Il
v^^
Il
53F^^rl^rM:
FPFTH:
H7TJ->T5^6FTFT
#PFf:
Il
||
^^
c^hRci
^^^%n^ sjp-H H
II
II
gVTT: 4<^'JHf'4
^TFRFm TmT:
Il
II
Il
^IHsfer^;
Il
\<:>\
II
^o
I
II
HWolodfh^cIrhpil
^(m :
:
>n^HT HsMHHHIHIfc|^Tr|(^^q
II^t:||
^MHi|HI^'M?TT?^N(-4[(cn7^4: 110^11
ilIl^DHI
T^Ht^hdlHH^UINUlMMIlH^H
I
MU^Trl?.o|qHHrG|UIHclHTUt^UH^^:
cilrlWli^olH^IHIc^GlrlMHIe;^^
Ml^^^^iWHJ
Il
g^T:
F^NHI^HI
H^irlHHKi^l:
H,oo
[[
ii<=hcH f^rnrmt
di-^H
^nr
^whih
Il
HHHMrT
m^ |^T HH
3":f2TFr:
Ho^
Il
HlPyfoiy^ch:
^\^^ TS^qTrT^rrt^'^
RfHHrf^l^l f^R":
:Tmn^ksl<lMH
I
mer
fTT^ Hftnt
Il
Mo^
||
WWr ^IH^rhll
M^i^lHHM^ri^^IPlfH
W^: llHoM
W ^^
3ITrSi Flfr^TF-t
^ ^Rm:
x'^^
Il
mr\{ ^ufr
II
^^
T:
Il
*io^
Il
Ri'^uiHl^^Trf
Rrarrr r^ srarFr
f^
ii
loo n
RHT
^FFnrlt %%?];*I^MpII
{I^mT^I
llHoTTll
f^T^TTFi^^m^^X^i^
5tfrr
%^R
3^:
^HT^
^ ^TRmut
^^|^c|r^t|yH* ^Fi
RT^
I
Il
Ho^l
rlNI^^fn
sR:
I
IIH,\o||
TWt
U^Hcli*.l's<^HIslH sfTcft^sT:
HHHsraj^ %f6
i\s\7^r\'
sIMf^rllcUiMMi
I
II
H\\
Il
Il
H,\^
i
Il
jt:
eiHsFHmrn?:>r ^i^M^HMPa^:
w
H1
it
^:
Il
II
Il
^Fp^nj:
Il
10'^
RFirFR
M|[H4I
7RT HHpIUH l^ W:
Il
M.n
II
g^Mt
^HMl^r^!(UIM4rfT smTrT
II
H.\Ml
'?i^TMHFF^TcHHiM
?r
igH?tTIIHia||
5T^ ^TrTH
5r^^^ f^%3^ ?^
TpTT
1 1
H\ c
^HT sIs^HI
TH^iid
-Mcj-^MH^
Il
*U^
Il
H^'^lslil^l fiHHcl
hIhM|I*H IIH^oII
TT^cr^TO sTH'^^HWHri ^:
FTftefiplH^I GdHH^C?l[H<(l^ri
I
Il
H^l
II
rFrRHR<-HM?im1iMNI'j<Ml-yi^: llmil
i|5lM(
^T^TJH: (4l|IUIIH[^liH|l
I
HHHM=hdl
od|L|^(^q*UH
TC?^
IIH^?^
Il
II '(^^^ Il
12
((iT:
Il
IHH^f^nft
II
Ff
c^lMmHI=hUM'^ f^q^{1^Tltg^Tri;i
^^ ^HHHIlrHlrj^^IT
^I|<^ug|H^
^^.
^^JTrR^: mR^cWHHI
HrHI||l<dN
^ slig M^Hil^
FT
cdNr^ JTTWfeft
RH=hMf^
CIH^T
j^:
^ ^HIHHttHI'
JJs[J
Il H.'i II
FR^WF^ 5RT^sFf%T:
'^Fnfl<gf^
HMIrH^M*
ll*i^o||
I
q^ CrMmFiT
TPJrT Hf^HfU^T:
Il
\'^\
Il
Il
rT^gftrRj:
Il
^0^
Il
\%%
I
Il
f^ ^Tipt
II
I
^F%^gi|Mi^|MiH
H^ n
OrTW
[^c|^R[^^(y q^Tnf^Fgt^:
^^CR^HlHHH|i^rTrH'^^-o|s|q6l^H^
1 1
H^H
HfWN(HT:%^M^^I=h
^0<on,l(
y=h|l^lMH^IIM.Hll
I
a^ ^^ FT^
r^ssFT
rt
Il
M.^t) ||
^ETT^'k^^l^:
Un^
Il
H^t:
||
H^ Ms^fJH:
|
yd^MI
IIH.o||
^gHcrBj^"H^yR|HH(UilJ^J4):
II
H\
I
Il
H'MHII'MHI JIsH:
MHrlI^M^^ ^^Hltl^'
^'
IIH^^II
la.
tItT ^t^H<mo|W|Nf^HHHIMp|cflMUi
li^tH SRfqH:
nf^
N'dkH^^ q-
Il
M.9
II
^
II
Il
M.H
1
II
PihUi i^
3T>H^^rl
357:
T Ri'chHcTFnHf:
JJ^
'{^k
I
II
4>rlMrt[
WT^f^ HsI^Mm'hIM ^
jyqi^MMiH [hN'^HI'+'MWHI^H
:
m^
FrfHiHifTbMNi^ tRi-hm^ii
h^^c
11
Il
^igST^RJ:
Il
\^\
HH"^
II
Il
T^te6%T Wt
FT
Rtn^r^cpt
?:raT II
W
i
II
^NN(Pll q^ qrt
?m f^rTT^^;
-M^J)|MH
Il
\\^
Il
flr4.rMI(HT:
W^ H HTl
II
rl^^'.^1tj^l(H^HIMNfl^
Il
TU
II
II
TRTfTt
^"^^%i: ^FfeT^IW
T^gft sPTftlTTsfrf
^H,o
^q^o-gf
^FFT ^
^4
T%^ =^ rHT
II H^I^t: Il
FrFnniT y^H-^lH
^FT
m ^^ -^WHrM
l
II
HH\^
Il
RT
H^ H^ T n%MFr
1^^
rit*ii^^=h*li5^M
Il
(Tslrl^r^uft
II
R^g^^Pl=hl:
$igHllrKi(^qT
^ MIHlRl
^^^^:
Il
HU
II
NHli^HIH^rlHIri^m^KCaTsri'
^ rf^^R
^^FT
nw TO slMNliH<^^:
I7#t ^?n:pT5*iV|NI<^:
IIH.^^11
I
rl<Hl*Hsi
JT^ RTIIsR
fm lf qiT^
?raT PTrnjrf
rf
^ irU^
I I
Il
TR
^T
Hsi
^ ^rf^
Il
\\^
Il
r|rf
fm TWiFT RsFTT
Ff^
II
\^H
II
fpT^T^ lIHUll
I
TR ^FTFFn^FTTfTTrtprT fWl"F>T
^ H ItRIH ^^qirllll{lTFr
rlHI^IM^f^NT^^
II
\Kr:
I
||
^ ^ TFT ^'TTFFT:
'Fq" rl^HUHHHw-liq^.lRlji
IIH^ni
Il
^STFRJ:
Il
It:^
crf^:
^HIwqiMH
^^ ^ Hl[d*liM
II
M^oo
||
frf^^IFTT: ^vT^^vTiUi^l^ri
II H.o'i II
^[^HM
ol^'^Hi HirhlHHo||.^Mri^im,o^
Il
^=hl<+n HTcl^T^zr rf
m^ rTFTg^ST W^
lWTvT^
rTT
Il
4HHHI^^ r^TW
II
M,oB
||
^^
JTT
II
\(3i ||
Ht^4HH?iilNI^Hft5lrllH(H ^t
^^|G|NMrJ^chU6Hcj4|i^Jc^MtrN IIHtstlIffTH^il
^HMM'e*^^:
fTilTfT
q^^FT FntrrFTFr:
II
5^ qwft
qt fTTt FFTmvT
H'sf^ Il
feFT FT:
FR^rtfWTTFfHqiH^'^M
II'1^t:||
IIHi^Hl
%^^
Il
(rafl^^llfl
II
^ Wy^
r[m<^N(l
<^|G|MHlrc|UI^ f^
^I^
I
fT^rsRkr:
l^lFrTf
HW:
Il
H^"^
Il
FFrmT
i i
h^^
I
HHflH
'-jNcTiHrfHIHIrMKFr
kIrloIrIfrIHI
W^
jmj J^!
Il
'TC2rf
R^
Il
^KM>4IHNs|'4 ^<^H'Mrl
^^
*l^^
I
il
^Ttirfn^TTcrST ^"l^IsMIblRFrlk.H
Il
T|rJ!MW(^:
Il
"^^H
TT^vrrpqVHFq^^H WHrui^'Xuil
IIH^^II
^qFT
f^ jm \d(s\m^r\J
Il
H^o
II
g7R^c(j|=h[H: %T^^
Jl!rlcli frlrfrr:
Il
^iH H
TTTRrK^ HcN'dHHI
m ^nt te:
RrTTITfr:
Il
^l^? Il
^^ j^ H^HUicH
x
ll^lHll
i
f^?r
^^
^
^i^frr
^ ^^?^:
ri
^HT^fg UmHHl?T
fT^ f^^fftFFT
II
'iM
II
MlsH[o|HlumTFqTi^>^M'H|lr!^plT
\^k
II
(TsTrnr^
Il
Hl^jR^^H ^MHrMI^'TNrilcWHI
4|^!JIHJIHHR:
II
HH
I
II
CTT:
Flft^^rl^
II
^HIW'^l^MH^ii HJ^J^l(MIPc|H
II
^00
II
^^1
II
t^HNT ^terT
ko\
Il
Tfr^HHyUNfM
rPT
5^Tt ^m^
lUo^
Il
^RHUUIUJHI
?rT:
fciUM^t^ Tlf^
Il
^o'^
||
r^
ii
^og n
Il
^oH
II
2?wr
ii '^o^,
?P^^TiH^rrH^^H^yHT?|H:
riT
4HIMHHH ^k
||
te^FIHT:5RWH"^n^HT4^
Il
^o^l
MlGljrslol'H
HITTH
II
m^
I
HT^^ 'TTn^tr
lU"l^
Il
Il
^ sn%RT:
Frt
FrraWpTTFF^
Il
q^ n^:
'
TP^
CTT
FTRFit
FFTl?5hH|lsMfyirJ^rlNHI^f>4
^RT^
Il
U'UI
I
IfFf
{i:HI^$l/.lHH^.H
FSnfw|rf
II
h\h
II
\^^'
Il
^lslrl(^[rft
II
grrf
%Tfenrt f?fRi:
fr
m W^Fr
Il
U's
II
WWT
^mfTf||c|^INf^"%^:
^rlrT ric^^PiHiiji*U6PiNfri
h;^
ii
k\z
I
\\
raMFTR q^klFr:
F^ qFTFT^ Tnf ^
^ijlMll^H":
n?rP?T3[q7f^:
fq^Ti
t^^
Il
U^
Il
^: FT^IOT^rfT ^^
1 1
I
^rWlR:
'+IMW: ^'TOTFR^TrrqfT
: I
^^o
||
y^ciNTHl^rl^: ^:^H;^PI^?t^:
=hli^H\-+.|l||HrMd Hsllsllodcl|MIM4
I
Il
k^\
Il
cMM^Gl^illI^rJ
rlrT:
^^^ WF
II
k^^.
Il
G|lH^fJ^-4Nrll'il
?r
V^'ThIMMI
II
^^^
Il
PTTWFT ^\mr^
!7sIfTJ#T27n
II
^^
II
R7p7fF#T^Ft
P3|^^FT
^ TmT
II
\^UI
Il
^fJSlVrlf^:
Il
\t:^
^
FT^
^^
Fi-
<+)N+HmH MiMImT^^(r<^H
^^^3 II
^?r'4(^^^Ti#^ foirMNTic^iGm<H^
T^fc|lR!ll
^^.NViiJIH
l^d=h[[^Ui: [\h^r:\\
fclHlA^el sfnR
^RFT ^T slHM
q"
ZJHrU
f|c|Vllr!^^?:gni6rlljH<Hl ^^T^^HI-^^q"
q |(^Nfi!j^HHI
chHMrMrlI^rHNINril
I
II
k^^
Il
fT^^nrT 5ilt^^UIHHi.l^MH^U6ri
H ^>i^
ir^^^on
N5hli>|'HlJ'gH(mi^(UI|p|lq qrf^^:
lU^I
II
H^'tlHrlF^r'^^J 3)l'TihMKSr
qi^:
i
Il
K^\
Il
^iqwrq^^FT
ftft f^r^r
^:
Uo
II
{TsH{|ft
II
ww^u
Il
Wt^T^ FF^T
^^^ui
frlMqfjiU-M
^:
'ifil'^igli'^clH fTTTT^ir
^HrTt
II
'OUI
I
(jHHHI4?.HI
ciyiUil
^ ^RIHlTTHi TOT:
3rR%FFIWlrr
rMH
TrT
II
^,^0
||
^m \dit\mm
^HHHl*frl-
fsTr:
Il
^,^Hl
|
cpq3: (^JJ
^:
jw;
T^trqTi:
ii
^-),
cff H<^c|^
Il
^FRJ:
^^<
Il
\h
ii
^7(q^
^ ^ m\d(^m4i
lU^
4^RHIk5tlHHI FT |^h"^IH^Xs1:
{TsF^Mill^lIim HMWIoH-jcJH-l:
I
IU^
II
2TmrJ#r^glXW
^iPTT^W
lU^i
II
pJH^ifHKsr
^ i%
Fsr
^^
rf fr:
I
ii
k^k
ii
s^FTte
rFr:
F|isTWITT^rai^:
i|)Un^lr4lllHI*-MH
^rkr^f^'TI^
Il
^9o
II
>^P^q^ ^^'^^J^IJH^'^Kfq-
^c^HlNN
(^-<i((Mi
FT
Jjm
mniWT^mrr:
nyifpiMftg^H^i^iUHi
^^ f^ tdUll'^oi
ri ^[prr
^^<ii\i
qn^
Il
Holi
I
iol^FRTsi
^n^T^lTFT^^^
qHr[
^T^I^J-It
toW^ ^rF^
I
Il
VUII
k|^ ifHHR^HHVqrTri;
1 1
^H^
Il
^,1^^
Il
^rl^f^Uil
r^
=hl'-Hllil=hH*H: 5h4.^^IUH7>TFr
II
^H^
Il
^RT
CnTT
^.IWr|N<^HIsl^:
Il
h^^
Il
HHIIHMHNrlfM
f^J^rf 4[^o|HH||r|^|
^yHlMH;
SiI^:qWTft^qH^;^ll k\k[\
fshMT) '=hH(MI'jilN=hrl5|-HH<=I^Mm^ri
^H^ll
HrilJ^IM rFTFTT
I^fTHr^TT^
Il
h\r;
||
1 1
^Hv^
jm^^
ii
Uo
Il
^rjyH(^:
cJltr
Il
IH
U
M^l(l!ll% -MVM?l^ljt
SjJWi^ll kK\
i
g^^^k^^pntT ym|i!diicNMi:
rf'^l^dlM^'UHH'H^^- Si^f^CT:
Il
Kk^
Il
%Jm^^\i<IHr^:^H^o|^VrMtslHll^ri
^^TtTHIHR^^Rfte^^T^TTstlrr:
Il
H^
I
Il
^ % ^i^MI=hS^lW Wt Wt HH^^^m:
T
rlrMMHI
^ ^
T
:
^T
^ ^fIr{'
Il
U^
||
sTJR^sIMIMli ^^IsMl^iH
(^[JsfModHPlH
f^rTFI^II
:
I
UHII
UcHMI'tsI^IH
TfnRTPTmgferT: ^FTWPJIT:
Il
MA
II
HHlR,islHt^HylHlriMl[llM4. llM^sll
l^ ^ WM[^W^^^UI
FT^'^HssIM'H^'^^HI^H MUI^M^i^:
Il
U^
Il
^Jf^THr
RWn?rT^T^:
Il
ko
||
i3
Il l^<o\ {\
rPTT
^J HNHIr^H ^ ST^lT^R^JI^:
'+trMIUI^odr HlHT slMIMliHiipn
I
Il
k'^^
Il
mFTFfteTFnW
^^ >pFra^:
rnisFT
Il k's'^ Il
HTn"
TH^^:
^Fn^ll
I
^(=0
II
^Tf%W4<.slMIMlil ^^Fr^^TfH^:
hihhimI^sIi
jm Rii^j^i^MHHVH^u ^.oh
II
ii
in^trFTT
chcrMUIrMT"^ stMI^^HsIlMrl
k'^k
II
gllr^H4r+(^MIl!HH^W finir^d:
nFl%:
MlrMMHI^ T^HIiHllPr:
Il k<or: \\
5fRT
sTTr^^^R 4.H^yi-IIH
HIridI:
I
Il
k'^^
Il
Il
^T^sfel^:
Il
\H
Il
H:>?sFFm
^ sJMK^JI m^''
^^0
i
II
lU^III
I
lMIMliHI MrhilH^^gTT
% nftfrt
HHi^MM^yM
rFl^^: sCTOi
5!^
I
Il
^^^
Il
>T?Ff^WRmWl^f^>^:
fT:
^>1|"^>tT7TFiHT^>TI7q^n?R:
lUt:^
Il
^ ^^iMWf^WIVH^rlHl:
53T^I(^t|MI
^T^riiT 11^^:0
I
II
^:
WWI qrfq^:
II^tt^II
rimHIshH'^yHi hihhnh^4h1h^i
r^HMNdl'^cUi
sHHTclfljM'^^rJ:
|lsllHMslrllMtt?ts|HlirMrll mTfT
||
^t:^
i3.
||^ll
^^riTPn^niifT
Mir^ci^M
^
Il
M^r|c^yis(H^H^^^T
JTsH rl<I^H:
Il
^^"i
II
q(^c|i|<^|{iHI
yHI^H
^"^
^^^
I
Il
T^ 2r?t ^''
mn
^^
i
ii
k^"^
ii
c^^
rlT II
K^
II
JTsTOTWFr frfM
^mwi
I I
II
^H
I
II
^^ MhVjHI
{iH
|iui
chrtJlUNHI FF?FfT
i
M^M
uii
{/?.chH i:
gft^: f ^ ^^ T^-R:
y^T
Il 'i^o ||
'-l^li^flrifl'cMli!!
U4.rqMH^|
II
k^^
Il
m^
fU.^Hl'Mcl
<lr[HMI rP
IlOooU
^^^IH^HHlfJ^^rHNHMl^ri
(i*IHHo|H
cfcf
II
(3o\
||
fcJ^lM
^HHUH
?T:
I
Il tso? Il
T^rqcTOT^^V^T^
^^ycllc^l M^lwl^rlHI
g>T^^^:
Il (ao-^ Il
ct,^sjWi:f^FT3TJTl:
si
^Tl^i^: O
MHRl^MI<=hflrj^^n^ >JcJHI^(^Ml^
Il
<3o8
II
HHHi^'iiTMoiHi P=rwcam.^ri^i
llooH,||
*<yirqi<Ul^HIMli-
rTFT J\s^
iH^\H\r\mdiHMrr{[r^^:
rlrT:
Il
!3oo
II
clN:MMmirf^(H*
fT
54HMHUH
^^hlflrMHr-TiiHsIrlIMlii
Il
^ot:
Il
"I^t:
Il
{IstH^^ufl
II
H?4Hiy%l |lslH4^IMI
q^^
v[m^
>rm: ^iFRT
^HFf %^1^
^T
'
II
oo^l
Il
\o
II
w^
c^>IHr^H=hrMIHi >fsr%<TMHIMMI
II
\^
Il
i^'^'^ rl
l
II
(3^ U
^lMMlHKMHrM f^
I
T3Tr^c|Ho|H|l!l
I
II
O^
II
^NpiirqHl'ili
^?f7t
[^4>H?5iJ>ll
rm
^crFf
5?Wr
II
(3^
Il
n^^rlI^rlIH^:
jnqTO lloUll
!^^ ^^ ^'lirHMH'-i
H^HG|l<^Mrndl
II (31(3 II
MH'HHcIPcIcIH'^:
noir
II
^m4g||Is^H'pihc|
^
Il
%i^ W!H,^
Hl!iH4tUid^M[H'4lrJ^H^M'45|-
^HItrlT^1^'.^(^f]Usd(i=hMRH^NI((MI
{sFr:
Il
J^
Il
oU
1(3
II
Rn:
Il
(3^
Il
^nf^rT: {IsTR:
l|oo||lRrr:|l1toT:o||
^^mVM
ffft ^IslHI^^UMI
^rl4H(^
Il
Il
rSTM^HW^j^-:
Il
i^ilHI
f|H<lR)HH|c|
^ fT[?T
7r^
^ ^:gH:
ii
qr^ ^:
ii
lUIl
I
RlIrWIHMI
rft
U^^ 7^1^
ii^ii
mt^-
H^HslH
FT
II
Il
mT^W:
T^i^il^rM S^RlM
1 1
^( Il
TRsrf
^tWr
H^lHIrl^lrfl/frllHrll
Il
^,
%f P^ HHFTFir ^J'V^^rlIHH:
Il
HrllQrl
-D^ylrMcl PrHTjT
II (3 II
Il
g^HW(^-:
Il
^01
lU
II
i|(Hl4MillH^N|MHmyMHMIHo|IH^n
^fHTsFRIT^ HTimf^ ?^^?T
^HI<^HI
I
II
^ TmH cHl=hM<^ilHI
^:
I
Il
\o
II
IHI
II
^ sIFlH
ll\^ll
53Wri
^gqtem W ^:
^^ ^T^:
Il
1^
Il
FTJ^WHHHl|l'i^^^fNr:=<HmMlr!^IUll
Wm MHHol FT^:
fTmrin^iR^Hiii'^
^Hriii
ii
t'TrqH^
^^mi^ ^.rwmH
vi
ii
^ ^r
HgHHTpii Fcnnrfl^WT
^o^
il
^IsIrl^^uD
II
II
\k
II
f|Ttc(G|H[^H
c|(^^oh{
yiMNcHl^r^inoil
I
HV4l
<+i(MlyHlfl^fW '+idHNR|c(HUII
\r: Il
^Pl^lH(^5HN?iMI SI#Irr n
lisiMlisFn rJFT
R^ ^jgsrVH^ii \^
Mhi WI
Il
Js^
PjiSTlMHW o|lrflrM'^i>H:
ii
^^M
^i
ii
g^:
sIIHIi'mUI
T^FFrMNIlTiJ'^M^^H
II
^^
Il
TOM
II .5 1 |j
q^
fT:
T^^FT^I^W T^ gfFRFTs:
JTPTT JFTfT
Il
^J
II
=fFI^:
FFI^tIh^T:
^71^
--IrJlIrHki
HH^fcllWH
m\
IR*UI
frf 5WI=h(fc<lHHiyi^triTM%?R
II
^o
||
ST-: U^-i^fir^tlil
W^"^!^!)!:
Il
^^
Il
5T2tT((?ll4(^NIIH^HWIsM^c(Mc<HlJI;
W^^W
I
^o
il
(MH^^Ul
II
fi't>rMHfHHNIr|[HHIHNIfl<iq*t
^MHG|fl( il|*HM
U=fr.H^rll
ll^'ill
MN(^ffH
Wf^
5t^
s|^I|,^^t|iMHI
CTIT^:
PIgImihhjmi^FR
^ft^cUM^H:
I
Il
^o
II
^FI^FT
C^JWt ^^HlPlbJ^IH:
Il
^Hl
Tt JJPmrra
^:^ {(HciCh:
Il
Bo
II
Hinm
gt^ ^n]^fkr^T
T5R?tT
11
\ n
I
PlHHH^IvrdHciHi ft^p^srHqiMHl'
DT^ T FT JW fTH:
4J
^
I
Il
t^
Il
1 1
3^
Il
jf^^TTTTFg^ {Ts
FRp5r%3t
IlJ^II
R^
Il
M.
Il
^H^
UMI
HryMiyn'^T^KT^:
Il
II
f^c<|Hiiai ^fFT^
qWT^^vTq^
t;
||
G)^*HrMHJ^II<*>K=ti dfhi^ll=hHo|?yri
II
Il
o^^dMH
RdJH'MHsIMyilHMHH:
ll'loll
I
IFI^t M'ciHHIH
jgjPT
cR^ ^m ^rfr
^ HrftH:
Il
TWi'^SI^W
M.\
Il
Pl^'dHH'^<=IIH
msm Pl^'JH
ll'l^ll
^rFTgFI^FfpIT Fra7^^?T
FFT^
ll'l^ll
^0^
Il
{frl^^ufl
II
%^ %^5T(r ^rlIrlMq^KJTfrT
llHrl(SlHrlWm ^^H^T^rFr:
I
II
||
f^: flHIrl^shW
II
Il
H,Ml
5^:
IIM,0|l
I
yN'^HNHI
J^I%Ti:
n^%f^:
Il
gi!J
BsfiNrim
RlR^i'^^oliyrl:
Ht:
Il
gR^:
#rr^ ^P^lUo
>nfw
i
II
mrt^^
ir^lM
f^'^*iiHi
fer^TvTFfrrr
rlft^lrJ^FT^^fJsIliritlH'+il^Mrl^ll
h\
Il
FMcr
feff Fnr
FT
yiljilfrMr*IWT^?T!T
II ^^^ Il
qfn^SfT
rn#T {ei^f^T
II
^^
Il
sFf
sT^:
ftrRrt fr?:Rrlfrfl^:
iJ'ji|eN
Il
m m^:
=hRl^rlHT ^tfeH
:
II
^o
II
^: UctHrilMl^q" H<N<JM^IsH
:
h^
Il
[4Rl<l^'^HHd:yNlrt4[rrfFIFR;rnT:
lU^I
mVjU shHNIH
^^cTlM!^ Jjm
H[HHlMM'5|mXMH(c||c^rrT ItH:
Il
so
II
II
o*^ Il
mIhH
HCJ: |nHH<^H(^rJ^II
<2^
Il
MHII^lMHHHVriM ^TfH^W C\ C\
Fnwf
^0^
*IMlHslr4
Il
(MH^Quit
II
<+iHH^[<h4c<HI^H:
Il
o^
Il
II
^Trf ^FFq^ni
W^ ^c^II^chI:
IUsH,
Il
mm R-HMrMWlrl^^
rlT
P^Tr]; T^FFFFft
II
(3^
R<^Hg^Tl: [^|i^l<4^R>HHiMH
II (ato
^RFTwk^qrrpTOincr^T t%
ii
oc n
f^
II
(3^ Il
^fRTFT r H(y^rJ
^ fqTFTrr HT^rt!
I
Uo U
Il
^^ rn t?^h
Il t:^ Il
HNHI^^
t^ lUII
lUH II
^mr fw^T nt
shH|ls4
RTrP-T
I^Tsi
rr^W%7%Tvr>JH
I
II
t:UI
R STM"^^ M^^|ir4M'
Pl^^M {i?ll|kJ^^ldHH'^
fe?i:
I
Il
^o
II
q^ rll^MIrlFT ^rri^frlT:
^stiNrlWl
FFScftsr
^T^':
ST^IW^^
I
Il t;t: ||
li^^lM^HI FqT
{i?^I^M?MmH<l
l^frlt
%rrr:
Uc||.^|^4rt|
RW^II n^
Il
^^HIH
^^
I
rTrT
(^HWIH4rl: i^
M Irl^OT^i^sj-tJMrj^
T^Ffsi ltFT
I
1 1
fo
||
qiMIUWH^-^^HQHI^H+HUII
RWl^RH^^^
m-' Cm^
PlR(HI
II
II
H5tM
Fps^JFTri?l%
1/1
^,\io
il
^rT^^lt
II
Rj^^tlcHk^l'^ ?ilr*U6c<IHFT
FTrT:
CrirT
^TTcFFT
sPT?;^ MUI^illHHl
II
II
JF^TFTWT Fjrpft^
cdfl)4.l'^U'Tl
^^ HHI^Hi
I
MHtt^I
FfHcT RH^rft
II \^J II
q^ q^ fl^%W-t dHclM^
FR FT^r NrlHNl;
11
\^H
^^^^IJINMM^M^TMlWrlM^ii^
sTRT
Il
HH
I
Ftrnff R3lfP71%
*jitiitdiwi
H H'^ l^shHHM
Il
II
q)HM^g^^m^(Mi
mHk' ^-^^MWl
^'AIIHlHi
^ rfl^'T:
FF
I
Il f-l- Il
Fr^>T^RT^7mmFqTWFRT
TRTWft ^'Xli^lWt^WkMNrlHi
II
"loo
II
f^TTTOTW^lsi^s^WTiTTFqT^: inc)
Il
T^F^mfr
FT
^^f^ PlMf^ri
II
\o^
Il
sTcfri^fe
%T^Tjmw%t^n^
Il
\o^
Il
3^
HfcHHIicrrHc|Hl^c|||.^o|rJ^|
ilH^gl^^'^1uFMUHHHMI^^aFr5tmTHIUoHII
II
loo
||
R^
Plifrlsin
Hir|H{IH^H<^d^4H
II\ot:||
I
T^^TrpITR TFTF^^^Tt^
^^:
II
llrft:
FT^^
^Pm^ Hl'^MH
THUHUII^m"
FF '^if^UII
"lo^
Il
MM^^
s|dyiHI'j^yWM<HMKiHi
rit rT^Irn
fTP^rTT
^
r
I
Il
\\o
||
^^
TpT
li.
?1^.
Il
^sTR^pft
II
crf^^rot
^Pm ^ CT(<=hcfW
IrTH:
JH^rMM
II l*^*)
Il
^^ ^IHdNIt:
m^ %[:
Il
FqTrfl^^^qr^T^fr^HT!
X-^^
Il
^H*
il
IrPTT
TOi^^H^HWH^g^
Hi!^l(iui
^mn
I
II
\"^V
II
HHskHli4(Ui k,sl5^
"^
[\\\^
Il
mf^g^THn^H^g^
Il
lU
ii
II
qrfwrr yi^isii(i
{Ipiu^^h: 3?^!
n<=
ii
RTFi HtN^^HHdlH^fclMH
W4
II 1*^^:
^mmX ^|Hi<H'Ti<i
HWIchUirHIHIH TH
^ncpTramt
ii
n^
I
ii
5iP fsTHFT
il
g^FFT^^:
Il
^X^
JMolRiolH'UM^sH^dHtsd ^o
oc
:
^TiHT:
Il
\n
II
^4^yi^c^TlH; n^frFrfHT^'.
dyd^'^ol:
crriH"
Il
II
Il
mm%yNH:5T|r^f^UNplH^i^Nri^ll\^B||
HiMilHl:
Il
II
^ (i^HH^
rriFR 5TJm%
r^Mt^KHH^
MMI
II
\^^
I
Il
s
ni^ ^wrrrn^rmr
^MIH<^I1
HcrMHrMHciJ^MHi |ls^^l
1^<3
II
^ JnUrMTFmfrFTqH:
Wfl"
Hct
II
\^r:
\\
f^rqTRTrW^ pRTi:
^t^JMldMH
II
1^??
Il
\\^
Il
(mrT^ipft
II
TfFR
^^
FT
{IsMHIHRlrlllHclIMMrJ^
Il
\'^o\\
MsllWcl-j^^H^HI
mO^MUHIPr:
I
im'^ll
H^chllMM
MHKI'j^KTtiHRlMMH^I1
1^^?
Il
fcrnST^
111^^
Il
^If%^
PTl?^:
^RT 3^^ H^
lsl fi
^^sHI^I(^?h
;[c|HI''d
J^I^(G)HIJII
II
X^
I
II
HW
^tfrf
TW UUIMHI' HgWMIM^^(^^
qFFT
FT:
III^HIt
I
Wril^(:
I
!ifTHHm1-H$l'UH:
I
H^ M
FFT ^kHsIHKiTi
H^liil
y7^1l!HHH"'-<R
HoC^rTiHUIII^'^shHHKH^in^^ll
I
i^^llrifi'J
{IslHIMi J^^IWFT
II "(^t: Il
II
X^\^
Il
Il
g^lHW(^-:
Il
^Vi
ct,rMN7c|
chrMIH^'i^MlfrRffr
^FTri flHq P^rl l!
i
II
X^o
II
<|o[ Plfl
l I
{^QH
Il
\'\
Il
iiHiHii^Hi^T ff
iifMiiHiy
II
\^k
i
ii
5Tri^l
rR% ^TFlrrt
:
II
XB
II
^PTFT
TIIh
^rrf!>MUHMUIH
II^B^UI
^^ MHMMIMIri
tTFTM
HccluFclH^IsGjri
III^Ul
TOT
HbFlUllsTi^sl^:
I
?'0
II
fc^
il
'FWFPTOT^TOrxn^: g(T^^:
Mi^l(1(Hc|NratHUiH T%fw:
Il
no
II
HIsilN^Q^
fl
WMH<IMMrJ^
ClHi^r?Tn
5f#^ STIq^FT^
I
1 1
((TJ^'^dMMMI'i! $J>ai(c|^l^i:
Il
n^ H
II
HtH^MgI
:^ RVinlcTlrl^m^
1H^
Il
^WMH
^pc(s|J
rT^JT
H^ ?r ds^clM
I
IIIM^II
5TT!
PlsIHUiH
?Tp- tT^TraT#
HHIMI ^r^ jt H
FFPft^^qW:
VIH
I
II
rlFT fiMIH^IslHI
ii
FPTT FP=t
5^ g^TWRT
I
R:
FriFR
^^T||(|j;,|f|i|'W
k.'Jd
I
^HHH
I
II
Vi<2
II
Klf rN IH IM'-t.
|l(]i(m^ fl^l^T:
^HcT^J:
-f.rIfriH
snT^^fkiFTm^
Il
Vl^ H
Il
crafrT^:
Il
n<i>
^
II
I
Il
n^
T^triFT:
M[i(MigHIM W-
\^o u
Trn^ cpH"^
sriMiqst^^T
II
lIsMU'^H
M\(Hc|4'Hi^llQl wNTFT
m^m'
Il
\k^.
Il
Il
1^^
Il
4||^<^ot|'VlH<JMI ^Ul*li>|:
^^
fH
II
'^fcn(iHi fr
^^^ sii|iMHMf?rpT:
ii
U'ui
^Tn^gFRTTTt^m^frTm
1U
II
d%tri'^5|%FJVTr:
^\r.
Il
{raH([^Un
II
IIHt:!!
FT:
I
UH<+t(UI
^FTfrt
TOi
^
Il
I
5?mTfT
II
HHl
yHt=hMHHcHI^<HI?;^W^ ^%
R^-H^i^ T M
I
loo
||
HlmM^HUHHU lH H
Il
d'^i||l5f<H\Hr'4 G|'5H=hH<^^UiMrl^
\'s\
Il
Fm ^^mm iJI^Mkl^WHiJI*^H<UiMrJ^
^rf^IfflriFltT qr
Il
\0!^
Il
si^^^m
^^
II
r^ NNMNWctA^FTR FT FPRR
gFrrq;^T7T^^mTn^nTr|^-TFra%:
i
^^^
Il
IIXo^ll
ilIrHHI FT^^t
m-
ft^^i^r^TWi
Il
^rHTT
iTT2^^g^THf^'UHIHHI<(^
jmt ::(^mW^
^^^'' ^J^i=IHUI
Il
\^^
Il
cT^rirFrr:
1
ii
\o^
ii
rlrUlH^^MI
II
\t:o
II
g% %nFR^fe: ^r^T%%RW^ \n
1 1
^m
5gTW:
T
MrMM-^iR %T^5^
mi^ wr
I
inT:^ii
^IMflMLJ^'^^TF
TTTrf^:
ITWq^ OTtiT^^:
ipttnt \\\r:'i\\
I
^ HHIW
rnrFfT fTf^^l=t.iMlhHI
II
JFTRTqr
f^FPTnXfW sFPftzm
lT:g
II
TT^^Wr STHT
Il
II
ysIMH^irlQ^^I
\0
FTs^TrTT
c|H4IM?l: 111^:^11
^^0
II
^NH^f^uH
II
^*ld*yHWc|
4)HH^Ic|HIH>HI
5PTT:
I
II
1t:o
II
^ ^ g^
FT^^Wt
^^(^^^dHIHH
||
|T{^:
^l>r?r
fTWl^
IUt:^
Il
<IMI<MM<Hl^Hm^*Hli'^'=^fM?lrll
'JrT:
UrMM=ttU=hirl(^*iri:
^^^vffg
^
Il
II
r^ ^THM^: yslHliy
WrlMlHI^-fr {Tsi
P|c||4hI
II
^^
I
^^^^TsTJ^fFTHTR^Tss^^^:
^oMHH^cfirj^ll "^H H
Hc^jcj.rMJ^HclJ^ ^^'.
'^\^-m'AM
L[^lrl-i
HI(MrM'tl
HIHHNrlc|H
111^^
Il
usiNrHHHi
^F
mm ^^mr[ ni^ii
Il
M^HHl^^:
Il
^.n
^jlHc^rlIolll^Tl:
^>cRT
>TSm^:
IRo'^ H
UHKIH^rJFT (il^l(fl^^^M^HH:
Il
^o
I
II
UHifijIH
NJ|||^>I|:
ermrTR cjqidrlHM
1^
II
Il
s^of
||
tHUIK^
qrfrT UsIl^lUM^il^Uli
^\o
II
WU k\^{d(mi:
II
Il ^.1=? Il
GpIpPKTf^
rlr+.IMIr|^H
m^ SFn^RTH^T
JTslJ
?\^
Il
^jFTRT H<lM:.
Il
CRTTFnj:
Il
^.r^
^\
II
{m?rff^
Il
^"^ ilHH-^WIWHWfMMHir^+jMi
^:
y-^cIrMUUI
II
\^^
Il
^T^ {TsFFFI:
s{MRil<^M: frft
II
GlMINrj: =hHM^
^s^
Il
tr HI4 NslHI<^
ft
WHNHsIHH:
^ W
rTTr
II
^TmiHTss^rr:
Il
MMHH:
<HrMH% ST^
cJHfIU
^^o
II
dlHrl*l{Hi I^tTRT
^^r;
||
lU^^I
I
fw\hhUiu1hmt H sa^irr
^pnTt|t)<^^!^l^l|HTM^*5lMllrr:
%T5TP-<riri!T
lU^o
I
||
|lill!MIWWI gfJ6rlHM<l
FT^
l
lU^*^
I
Il
yi<i^is4 FriFTHfrai
ii
^"^^
ii
UrMMrlKer RTT^
ii'Il^l^UclHHI
^^ ^sIMlOd:
flIWMH: ?5r%I%
Il
^^^
Il
Il
fTR^rn[?:
Il
^^
HHT^dHwS'^cT^IUli
T^HF^
Il
^^
||
HHNH
II
^H^'idlrlcIlHHI ^-IHIHNcl<*H^I
t^ H<^Rl^lH
Trri^PT^^fte^
%rTTFr>IFf
II
^>0
II
{IH'^oII^M ^^=^fr^^l(H=hl(M(lll
^"^r; \\
HMIH^I(*MMI ^?lvH|4rH(i4
ilMHGlH'JMrlsrM^!^! oUM'Jrl
II
^^^^
Il
pf^J-cj^^qm: MMHcl
^q^
ii
IRo
||
\\
ii
usuyiMHMi
jm gjT^ ^ spt
II
^^
Il
iigiH(j^TilMHH^rilMIH*i*,Nnil
i5
\\k
T
II
^TsH^TpTt
II
gt ^
f^FTFit
f^ ^fe^
II
Il
^^
Il
TiiUlHoIHUil 5TFrrH-<IPl-<JMMldG(l
n>PJ(MHc|yi^i H64)J^|c|Ml^un
II
s^MH^I
FTF
GJ'-^^MIV^i
IPf: ^HH4.l^lJn
I
II
^J^H
II
^^fINHIMI yH^M^fHI^fTT
HT
^-^m
^^hllIrlH'drli
II
^^.
Il
FT^r
FI^ q<lrnHi
fPW^P^frT
I
II
^to
||
FFT:
rrfWUi
ll ^^r: ll
HIJHIsM
^vRFFT HT
f%^^
rrWFT Tf^ViH-HIrJ^rM^I^IHbl'+^MrUI
^J'^^ Il
TrfF:
OO
II
Vlo
II
^
rT
rVhFT
II
^H"lll
T^"
NMM-^HH^H
slUI|IH^I
:
{RT
^^rTJTpTFF
Tr^WHr^4R^fTfT
1 1
^^^l^?
'
Il
q^HW(^:
Il
^^P
I
TFT f^^^rT
^r3^tP^3%T
^^^7
:
'TTWT:
im^
^H^
I
Il
H#H^^IH W N ^ QrlolHsl
^l^: f?fT
mwff^q^TFTPT:
Il
Il
f^fcJ*
R"iNIMf4'=llcWHiHiMlr^liHH
UImRItIHH'M'H HHTdH^WlMHi
^
Il
IRWI
^H^
Il
FR^T^
Pl'Tl-Hi fspri":
e^ HJTrf
I
II
^M^o
II
^^*HHg|H
Tprr
^'=hl^^Pl=hl:
II
^\z
II
HHNHrnHI=hU'XqTMl||.c=^l
'^^
lU^ifll
I
%^
rri^n:
FI^
^F%: Fl^gi^:
cdll'dd
^r%^ HWrPT:
Il
\k\
Il
^giFR MH?H^UMH[MriHU^Hl-rlH
iS.
^^r:
Il
||slH(^l!n
II
fF^rft
TtsngrF^TTHrSTR^g^T^
>TprT fT^sT^IFT
Il
^k^
I
Il
sFFF: f^lH*l
>T^:
Hp^Uli^U^4.KHI|^4sTTsnR(=hMc|rj^n^^HII
f^:t[|imiMyH'H^c|!:HHMmi
iiTlH^c^tHVcllHHIHI
H<IHsli:
rlH'lilHil'e^l5h*r'
3^:
tsTIT
MINrlliTmi^l^^^lHt^lMrr
II
\k^
Il
H^^^TF
JFTH" HTsR^^^T^ I
f^FrF H-irl^^:^!
jnV-IHHHHoIrM
^^\
Il
I^^^FPFTT^
i^HJ^IHchJHsINrl
II
^'^^
Il
fTIn:
^m^'
TTffrf^nw mhi'-jh
ii ^^(5^ 11
II
^(s
II
Il ^oM. Il
qf
F^H^sf
I
^^H^^rT lUo^
S^?i!
I
||
ft
il
r|^lH^^HJlil^U?IN dlM I:
^ FT^TR;^ %rT: W
Mlfj^^HcIVyiH Mly=ll
{RT^Tim:
Il ^'='3 II
^ r^r ^i^rj^l
F^
i
Hp^^sh^tlM^
Il
^^0^
||
4j!4luwH^M^siyo|ioiHUiH gsrr
II
^^0
II
^rl^^Uil
II
IslUiMIHIH ^liiri
MFTTTO ^:
Il
^t\
\\
HilIclHl
%^vr4y^H|chiHH<+.IHHl M
T rItHli|c|iM
|
^t:^
Il
M'IlMUlHclirM!
^f^5^Wrff^ HHiLJMHolM.^
Il
x>z
II
^5t)qiim
{TF^
^fto^W SIcnrT
II 5T:to II
FR rlPplM<IHM:
IP.ttt:
||
HlrlIH^'dT:
WrK.Ni: qirMWIfk^nTT
rfT:
^
I
Il ^t:^ Il
<slMI(^c/jfli<i:?ir^rlfHVlrqMH
kKNMIfrir.U^f^lhUlHIHHfl^^
Il
^?o
||
Il
^yHH(^:
Il
^n
^sholHIUlHr^kd ^pF
^: ^:
Il
^H
^f ^
H
I
Il
WK^'^W
g^;^ gprr:
qw?FTW^M<lrlM:
Il
^^^
I
Il
r^^iMcirn
m^ MiQ^ci{i^^4Tq^
Il
^H H
^^n^Tm^PTTTf\
^
O
^lf^q>^tvi-q
q^
W^J 5^?f^t
II
^^t:
Il
^^^
Il
{lslH(^l!n
II
gi%
r^ srfer MHMNIrl
MHIM'^
Hp^Uli
ile^^rl^Ui^tl'^M:
HMI^H: lUo^n
I
^^ H^ol^lMMWHH^TTI^^^:
^IsMI^iTFTppftii
JTT^iil^^TSl^ ll^o^ll
I
^TO^:
^P(H(N*lr4ri^^4MI
ol^NrJlsT^^;
^HoIlH'^Tjtlrj^li ^0^
Il
>p
i
iuo8
II
^^ IFT^nTTPT HFFTf^^
CITIF?T TI^FTT
Il
^oH
II
W^sFrm^ ll^oUl
fi
{Mm
rf
K^^rl HHi^l
llM=hl
N^rjifM* Cr^T
cTT
||
HMUli
rimkil
m JEFI^
TtlFTT
^
II
pTr^^TR
FIKr ^TFFT
^ ^FT ^Fr
^or
II
Il
^o^
||
yiU^M:
n^ ^^%r4f4=hl(^ui
Il
ii^nii
^: g^qiq^^^^ H^H^Pr:
H*M'UWHHl*^W ^WHN[?hMI
'7t^UHI<^R=<dHHr^^*
^1^
I
Il
^:
I
^f^TH
lUI^
Il
5ErFRTlrr%WFT^^ ^^rTR
rlsEfl^
Il
^\
I
II
OTft:
Il
^^i^i^i^^tHM
imr r^
0^:
n^i
II
f||%
MyJWHH
f4^Hll(UII
^'^'"iri-ii
^^^ftar 5il3
^^ fTm
ii^\Mi
R^WslIiU: chHHfJc^H
!^|cWH ll^^i^ll
I
R^^flF
'^ ^J^M^'^Pl^Rlrll
^^
II
^rl^Tpft
II
Il
^it:
li
slHlH
Frn: t^HI^JH:
J^TF^^^
I
e'H^JHIH?^
Il ^"l\^ Il
Il
"^^o
||
=hMN^1
lU^I
II
T^^^^rnFTF^sr^fl^Trr:
ll^^^^^ll
ii
^^^
I
ii
H<l+UMl5|on^lsll HssIIHhR4HIS=^:
rHd(
^ H^W
FT
^iq^t:
Il
^^9
II
ii^mi
CTF^
Hi^l'tl^sl
II^^Ul
I
FITWT^TFPT: ll^^toU
Il
qiPTFRj:
Il
^^H,
II
^^^
Il
^TTm FT^
WP^ riMo|l^Hl
hI^giiiiF^
cmrt|ciHiMHu[(Hi
IU^oU
ri?f
rll^il^H
^^ftf Fntor
II
^^1
II
^sholWKW
t^HHlPl
rl^Til
H<!.Nkrl^^
Il
^^^
Il
Wi^ cHHi
rTSr
rlMUli
I
II
^^^
Il
^mH\HM<^'4JMi:
T^HHH
JI^^Td-hrl^N
i^liMrlI^hoIHUII ll^^^ll
Il
II
rTTHHlMHt-TE^
H^|GiiiMIH
'T^^rfi^
^M
II
|isiH(^un
II
ilt^PN R^Hl*rM
teq^: g%
^
I
Il
^^0
II
mrnrf^rrfe^: fJT
^"^ rr^fnr:
IU^t:||
^ FTWt:
^HHHI
^rtmiTm 3TC^(^milHI
flri^
HNpHHrlHH'HHRj^^l^HIHH:
^^HHI(4iJIMIHH\Rod"T^=hgy
:
H ^^
|
||
^rR
W^^Rl^ HHHcliyGll^leil
c|rili+Hl^.^trlM
%^
qWTTffiFTT lU^;^
Il
W^ ^ps^Hl4iw
ST^^^rfScRR
>TH^1HH*liid: IIV^^II
I
<=hc|^lr?iMHV-^*U6lMIHH rll^rli
m^ Wm^-
Il
^9
II
rTsTf7T=hd^^l|?lQ'=^=^'linj6dlfJUII'il
HTT^r:
T|^qi||i;jNlM(l|tM:
rri^HlHH
Uls^Hl5h*^IHsHlsr"H
ii
^o h
>TfH
n^^Tiq'^nrnrr
^ ft^^^j;
I
ii^Bt:
Il
SstRrr
f^:=?rR
^'^SJ^: II^Hl
Il
^\o M
Il
^\\
Il
jyiHH'^^oIrlHcl HPlHif^ri^rlH:
sTRrT:
Il
^^
Il
qi^1%^vr>^5;75i
%fhnwifr srf%:
llVl^li
I
WUm
^^WliJHHM-H
TSr^Tfrr
lU^lII
Il
VOi
II
^^'^
Il
|l5lrl(^Un
II
y<iM4c|H^*
%f^sflU rlJui
l
II
Y[h
I
II
s<IHinHi^l^HJli
cIMNcHMi
PT!
i
nH^i%f^i>g'|i^r^twtot
m<=
tq^-^-ii^MKiVzrmi^fTliMillMH: II^H^II
^lnUMHNIW
^ dfrlHHNH
ci?l||ilNidMfM
^ ^R
Il
mr^ ^^ TFlW3frF-.^FI^>T?r
'm rllHkHTlH-^rMIilHyHH^HI
sTFf {Ts[f ^T
II
^^^
Il
Rl^tFF^jf^
Il
^B
i
II
^iimtmi
hnhm^^ ^m
%\i^Hiim\
Il
T!RFfT?j:
Il
^'^^
^i^rlBlTi rf
^lN*:
1w ^S":
I
ifldH^
W HUMH
T^T^
Il
chM^qi()gHHH'|MHG|
^T^
V^^
I
Il
illMfMIHIHHHHI
IliJIS.'H^rl^^h^i
WWl'
U^IHMIsli^i-cIriloI P|!|||ch^:
lU^Hl
^^.
f^ %f^^HlPl*mt^
fTTR?r:
Il
^(30
II
Il
^o*^
Il
J|IMrM4.MHHlit =huFJHld*ll^HI
W^
FTFT rll^UMHiiJMT
fTFT
^sf% ^:
%g^JITf^
TFF?q^^: F^:
I
Il
^^
Il
^STHTWnHWT: ^HH^r
^cls'JH
II
^(^^
I
Il
%rF^
^ te^T
^-[H H>4J>IH1
^o
II
^IsIrl^^Uil
II
FI^JFTFqf^Fi^
FTJ^ J'^ ^:
H ^o\
I
Il
5ErHdNIJ(: HWi
nf^HTqf^!
^: ^NHHHI
^linWHHmT
11^0^
Il
?fk%
NL|k||o|qir|'-|(rrr
H^^I(^W:
^niTIri^
^'
M^oto
II
HHI^?iM
^^ Hill^'^M:
IUot:
I
Il
e%TW eil(**i^^U^HTlMTIIIrf
RTWr^:
lTFFnrR^:
Il
^(3^
Il
Td4Mpd
FnWTcNFT
<+rir'iNH
qi^R
II
^t:o
||
%!7?TR^TTFT
i'-Jl^iflrlH
q^^T^nWT U^li^i^HH!
^ ^nTT^T^ Wl^'^pf^^f^rFOT^
Il ^t:"^ Il
Il
fT^Fnr^:
Il
^M
illM-rMI
iIMHNH i^H[c|[^H^MH
r(
ff (lrlHis<lP?f
^^IH
R"
^WT:
I
II^t:^
Il
HHUHH
R^rlMl^MIrMJdlpFi
^ri^rmFTSf: c?I#T:^Tr^FT:
Il
^t:9
||
\\'^t<{\\
^TTTT^
fr
^ ^m^J^
rT^TT
^ R^^
T^tTsTT
II
cHHcUsWcilsIH
^cMl
:
II^t:o||
I
HlitTlH H^raFri
%%^^^qMT
^ c?ft:
Fpt
HhHmHHt^l
T^
^ ^1^>fr(prH3q?ra5Rspfr:
ii
4irJMIHHG|l^lPl
UqWT ^iy=hH4<lri
16
^M
II
fTsIrr#ft
II
II
^H
%flnTRrf?PTsi^<H/l+rMllM
^F^
U^iTlri
^
I
11^^^
Il
UMIHH
5;^ rM.l^ltM^UIrli
fTFFI^:
mPIHHM'olMllH^l: ^i
II
^^
I
||
|lsK.kM4Hkli
{isiiHciiii
^TsTT
II
^^ f^ ^cHi4iHvfMelil'l
q^NItfJNT
HHc4
^ ?7^ ^?FTS^
Il
^H
II
II
?J:
fT t^f^tTFT ^ftrT
TJ'^T
^ r^OH
I
^^o
II
MHi:^
^"t
<H'(HIHk^^^I^TsnT:
:
Il
^^t:
Il
hl^^IHN.^Mc| UIMI^rlIH
^HH^I %t i|IH?J>-VMf
^Ti%r;
I
II^HH
|T^
II
oo
II
rHI^^Mrl
'^(m ?Tt^-HIHIM^lRHH:
Il
^o\
[\
FTFTT^CTXT^I^^ sTT^T^t^:
Il
o^
||
||
R^:
^M^I=hlHl
^^HIi^^ilHN^IIogll
I
^ saH^
taFTT: %%TT{RT^:
Ilo^ll
^tef rf ^:^n"^m^^^
%5t ^^gicMniiTc^i^lIrli^l^^^^M^I
II
IIoMi
oo
II
yHW6l^'^
W ^ feFm^n:
!7f^: itl^MIH:
'5ig#^rR^;^H
IIoTTll
tl'j^H
II
oHi
16.
II
IlsIrll^Ul
II
rlr+^lrH^HMl4''sT3^J'^CT5I5^
FF
II
\o
II
HHisFnHt
inft^TTTTH
Rmn'i ^^tiFFr
ii
\\ u
mFF;^f|7<T:
II^^^II
i-HrilcilHHHN qirgi^T^FT:
5EP-MN^Mrl
sm: m%%:
^V>T?r
J^TT^:
Il
9"^^
^J'-IkH^IH* crf^
qsn^TT qT^^RTT
FI^ R% ?F^:
cnmH qTOTJT ^:
\\^\\\
^FFi^^r^ir^ %r
nrfH^NrlchH rTFT
^T^TPP-IF?T
TF!?TF:n?f TT
non m
:
H^ iHM<^^H
sW
I
^c5TTTO$rT#sr
II
\h
II
rlHIH'<i^|IMIrlH6ll^4.fl^:
niFF^r^TiraT:
mm mtmm^
^\-^
ii
\o n
4.Miri7T^t^
mw^m^TO n
Il
^TTTR
OT ^pfeqMFRiTft^:
Il ^'Ji II
Il
4lHW(^f:
Il
^^H
q'^T:
M'4<l'^kMNlH*rikJH:
Il
^o
II
rl^ P|J]^|lsM^:
Wm gi^:
fT
T^TR:
Il
cftal^:
Tf^ cra^:^T?:ry>T:
*>Im1^^:
^^A
II
qoTilHH
^Rt
^r3T^
Il
^^
Il
fii|IHilH(il^ Wt
q<ldHMI
H\ri T^I^n:
f^ RT
HIlll*slMlX=nrMt^^R7
Jls^
^ ^^: UlM ^^ M^
^t
^:
t^Hr^T^:
I
Il
^^^
Il
HksdH^rli
II
^^
II
^'^
T^^tT^
llB^HII
i
HHU6^
yrfHNsi^ymi
gffrT: Mcfim-I
>Pm^ *rl^M
II^Ml
RngH
J^|^(c|H|{)H^^lrn7
,|(l?j{|fc
W'
Il
HrHUIIvTHHHy^lH^
<M^MiH^5?TMIiiHM-SlPlH^I'i3T:
Il
\^
Il
^^HpHHH'HHM4.IMfM^Pl=hl:
^ qwt
^^'.
^^l|i Plt^IrMri
*<lfHiMHH"l
3y^fertn%^ ^T^:
!)['^\f^\\ir\\4\
Il
^"l
II
i^JHIH^sU
pT^
fTfrrKTrTm f^PT
?t T^lri;
Il
^^
Il
^ FT:^
*H<Utll HMllMl:
Hsllrl*IH=h:
I
Il
^^
Il
TOTX f^I^
{IsTT
^^ET ^STR
II
II
II
rTFTra"
{RTJ^:
itlJ^mPTsl^shH
B^H
II
-4**rt| FftfHT
T^f^^Mofim
fsfer
II
V^
Il
H^FFTlt
T
^^
rTrT:
^fWTT
mwn sllrl'lHtvr>TTOt
w^fir
II
^^^^
Il
iryi^j qr-i4.iMfyifrH
^fo3H:
ii
'^^^
ii
=8'.
chl6-MfM
II
'3o
II
5r?T3T^^T^I^TFT^TCr
II
Bg\
Il
^(Mi'-jHigT
wi^im ^J^'
TsTT
HHHsliyJHHKH^f^MTlcdMIfj^: 11^8:^11
Sl^qT rTFT HI^J^MI
HH'J
^ ^ %^ Pkll'IiMH^QKq" W^
Il
9^
Il
RlHMIrllrl Osnrft^^TFTrr
Ff
CTW^t mi
R^rm^
i
II
U\\
^ U\^^
Rr?f
i^oiHiicj ^iPi^i^M
fHH-HflN^+I^H^im llg^HII
FPT'Tro|||s>^fi*<H
iH^IrMkHTdHIH^II^ll
I
*JIH:NH(MyiH:
fqRT^ grmTN:
CIsTTC^
;
5J% fT^^TTP^
f:mT
1 1
?.'^
1 1
^gfi
f5^
^M
TFTOTi^fRTT
RTT
II
{TsIFT^|it
II
^m^ fcT^^T
frmq^:
i
II
t:
||
^^ iisp-ficTHHi
^giUNUlHHHI ^^Ff^^TFRt
*|5|M( s|o|Wldyi^|N^rl^rl:
FrR%Ti(tqTTr 57m: chHcHsl^:
I
II
8f
(I
Il
^\o
I
||
<>4)I^HpHflH'HWMel(+Tf|^:
^Ti[
'Adil(HJ^\^'.
Ft%%;^fT
II
^"{X
I
II
^^^TFITFfNR 3T
^im WrT:
H^TlH h:
TOTvrCf^^(HHIHslMR,s+)HlQrrr: llH^ll
<4c^Hyo|l|IUI
Rl^M
^IsIMIHlTff^:
rf
^^VJ rFT:
^tTH
II
Bh,^
Il
ds!:|dMHI4U'X^^frMrh qcHlMH':
%>Tcri?f
II
0^\M ^lOJHMslHHl
RP?r
II
%rTT^
RS-;
^FFI^I^:
II
H'l
II
ii
'\K
I
ii
^ 5;^ ^^ <+.[^rj^tq^yisi
Tm ^: MH^ilklrl ^^:
PjrlMHII ^\^
Il
Il
fJ^HHU
'
^^^
=ETOTJ"gcpj5FT^
^^%r
?T:
llH,T:||
HlrMI=hHMd^r^:idhMHI^qfr4^^:
IIM.^Uf*tll
ft^
Il
^^o
||
y^H^^f^Ffr {i5riTFrr%^cFfr
^Is^Gdoi^yig^^IflWNI N<^Hc|4h
II
h\
Il
^:
r
--^..
F^^RWtsR: 77
!7T:
ll^^ll
I
r^ r^ <^f^^
^lsMIeMIMI4^'^:
fSF^dFt>HM
Il
^olNH'^^hlMIHHii^: chHHcItR:
craWTfT
^^^
I
Il
^RP% fmrj^rF^f^SnH:
I
=hlcdl4)lfMHIHl^c|l*d4rirlltHI^H
ir^rlI^h^-^SfT^^WI^tTHMiM Firl
II
0^8
II
WH
Wf
fTT[("^'UIHI
HNrlrl^llHH^^H
1 1
J^ll
^H
Fcjq^ sR^r|IHc|hMc|J^|c|rrHl'
sfN^ Jl^mi iriN:HmlH
<+.HHcltf?r:
ll j^^^ ii
MrNlHo|yi^^?|(]T=l^ls>4lia-n
FR:
^Ho
II
{mH^^ufl
II
yi^iikisiq^m'i^fTrauiMN^i^iHi
ii 'K'o
II
^k^
Il
shHK^lF^*NW\y
HHIIHsi: 2^:
Il
T5llN*l(pi
^: J^fjftT:
bo
II
Il
'M.
I
Il
Bo^
Il
V|^y<^j;M'. fft6^mft>f?r
^^:
I
FTFR
STFll"
II
8to^
Il
qrlMId^y ^l'ilTwi'-TFTFf
feTH
ft'^^^n^^RrFT^ ferr:
^cTR {TsTFFIiTFSlrli^^^^
1 1
oi
Il
q^HW(^
r^
Il
^H*^
II
oo
II
Il
ot:
||
r|^i^lH<^c|HI IIsMUIH:
^ >1^
I
Il
^(a^
Il
MHrTdUi H^cHHI=hMHH*1rf:
^WIsM(*^^HHHlRltl^lH
Hl(i4il(slWo|Rrri" H^HIi^Huf:
Il
t:o
II
dMHGlHrf yrMUI^tMi|IV*(^r|:
5^TpT^!mwtw ^^^
m^
II
+rl4R<+t(H^sf% CTfTi^mrR
yfHHrl<N{iJldlf|i>J>JTFrT^-
r:^
Il
!4^M<slrlMNIHNHI|l[^4P-ft:
WK Hl^^rlHi:^n4^H|^HMIH
:Mc|H.^(UNIHI
{RmFT
m^
I
Il
gr:^
Il
{Mr\{^m q^HW(^:
^Hli^riHI
^TsIFT:
^^i^:
lll"^ t:o||
^ET^^nT
TIH^
^ ^r[Millrl^l
I
*fU(4lrir^=h
(S^FP^WTcIT T^
II^^'TI^FI^:
Il
^MuFHHl<Ullii|HrlMlHIelr^H^'^(^l
qiHHMri
^ mm ^
^
H-HN^^tI ^J^.
TOrM^IUi51rn?!;il\H
I
qrft^T^fT
GH'T-HlHFr
HT^^nmH M
=?
^^fcl^lHHHiH
{l?q^m gfTRT
rrFT'*nrarl<^<5|Gn<t,l
>7q-
^^^: WJ\:
I
Il
Il
HUMcti T^irT^
Il
9 H
H<l4U*Xl[slHMI=hHH4i^MHH->W
SfTFRTj^^HsrmH^Fnrq"
Frm
irui
T^ lUll
*lPl-t,^c|rkal(l TTTfraTf^FTF-^TTT:
1 1
(s
II
{HHiQuft
II
^GfTzr^Tprgrs^
^Pt hi-m^imiPht iu h
%Tr:
<-ciituiMti\irni
Hl*cH^J^I^MI|^iii
I
II
q NUi](c( TFT TWT T^jt q^: ^ rTTCFi: (jtI<I|^M VJtj IH I-m'5 l=hMH^ ^ T^T ^y% RFFm qilMUl^^rqT:
:
1 1
\o
I
II
ii
<=hlrnrl*l
f>R^%iJ^H%n ^ft^:
lu^
ii
HF^+^Hr4
i|-l^{UI^-'^c|M|J|H;
imil
I
Il
TO^^:
Il
ni
Il
T^m^PT ^f^
f%^ PlslH^(
II
fJNH^I
^5h1rll-Hcril
^^sHHWH
111^:11
HHl^iMmrciT
rjoyicrg^fr:
tiP<=|f>4rii
[^u,\rm qr<M^<^
Wm\ sIH^HHHI
fT^:
Il
^0
lt
^rlsrt^t^q"
JT
mt^ ^fTRTteT
I
^mirr
lU?
Il
FR 5rr|r lu^n
T
I
FT^^ Wi^^
cjFrlf^rM^ N(^IH
rl<l4UM''f%'W^H'H"( iril4<+iq'^l:
4iHUIMlM'=iJ^IKsr ^i-JtlHW
:
lU^II
I
Cf^
^^
UrMN
Il
Vill
siipii'^i
^ ^m ^
^hlHi
mj 3^:
^>
Il
^h
II
^\k
II
^HH^^ufl
II
^J-^ ^T^
^ftTT^T
J^llfr[Ho|
^^RT^mr %flH4Vr|
^?lfrr
[huiTmhi Fort
I
iuo
II
II ^t: ||
i^lloJI<^ilUN-J^:^7Wf
^r MTX=lrl^M4t:
lUv^l
Il
^o
||
RFrV^ilrlHrMol
iJ-H^rHI
II
II
^F?RIiHN^imf^?TR;^HU^H lU^
Il
^Fp^UHy
Hl
^FrrmT^rTIf Ffk^
HlMHryH^frT
Il
^^
Il
tHUII^oIIiT^IH:
WT
r%T
^fTT;
TW q^T^MH^rNH^II ^9
||
5gHslkllM
FI^^:
NHI'Ii^h1m4.
Il
VI H
Il
'TWFT^:
Il
^.\<o
q^l^
lUMl
tirFR'J'WfinH^^^n FRqHT
II
^t:
Il
rn%
HrlMHI^IM s|^HfMnTuil?J4:
camH
I
II
o M
H^V'^^tHHH
Il
^l
f|^ ^ m^
sTlrT
4l=hlHM<;^Hll<>-^^rrr
cUMsdf^H^II
^rnr:
I
^v II
^;
FFTf %^^
f[#T
^Fi^
^TW^Tn^iTrcnpftfsrTt^^i^anT: ii^^ii
rfMlH^f^H5l^1(l
1 1
Il
J^H
II
\>iz
II
IlsIrl^r^Uft
II
(isiFT
?ra%^^fHmrr:
gt
^vrHcItrNUilr^q"
^HT% ^TF^Ff:
I
fFrirT:
Il
Il
^MHMHFhWH5llcH^rl>PT:
HliM|IHdriH^
^ ^MIHIHrMclM
II
^^^
^o-^
Il
W^
Il
FRFfT^TR
rp?t M'.MH
[^clJ)|f?FMI?fHII^H
^:
!PT:
R^ HH rrft ^^H PT
1JI%% ITT RH
I
IIH'^
Il
Ici^^nW3Ft^5T
fT CTRFTJ-'^'^Holl'^HolFf
o>idi^l(\
FfrHCT
FIT
F^H^ ^
Mi<IH)7
I
Il
VJI
{1%
HT^cfTF^n
Il
*<^
Il
44^11^1 Ph^l|rM^Ht'lRrNrnT:
FfT J-^
sI^TFIHTSft ltfen^TiFT
FT
FT
IIM9||
fJHHH
Il
WFHJ:
Il
>Mi
MHsIHI ^PsTTnfl^^IrMMMTiT
II
'^^^ Il
HW^rMHJ^yiM
+IWHc)HH:
Il
K^
Il
17.
^o
II
^lslrl<^Un
II
^^ ^I^FT ^
Fpt
It^FT
rli^HI'JrtiHsthrl:
II
HKi^i^HN^Nri
^2T
FF
NHM-j^^fW^^MsIiH
q^fTT|;27q^aHcpWt^{TT^II
^t:||
M k^
Il
||
!'il<^rPd^'4l6lU-Mfrl^3<^Kq"
Il
^1
II
F^^
TTfr^
ift rPTT^T^FTIrt
r\c''H\ crfera^rli^TOri
(2^
RTFTFr HUiHVIri
SlHINrlH
^T^Tn
1^: 4.HMHIHH
^lill^^J-H'^tlrlHi
i|slHHlH<4<l
I
II
(2^ Il
^RH^IINHI
<r{^H\HMd[lw
*Jc(=hl!^|:
FTR^o|iMchl<lin
II '5'3 II
HcJrIHt ^^FT^
m%r
g^
r?:T^:
f%
I
Il
^H
II
^rfw^TFTR^HTpT SJ^lf^:
{mr
Il
<2^
Il
HidHiq'
^mm hhhhI^hi
M o^
^iMMIH^HUINlHHk HHPH
gH4=h(Ui R'^m^Wrl^TKl^l
rf
Il
^"T"
MrUHN^o|i^|l>m ^TsRfii
II
^t:
||
^ ^UiM^HsIl ^
fr
4IHl!l=hHG|H^I
Il
||
m\ ^ MHlild:
^T^r^^frm: TrRt^f^^lUoll
^FT UrMHIH
RT^ Ml^HJ:
rFT f#r:
4Miqi'^7dmiri^1lnt^iDHiKmii(ui: luiii
rPTWT
rr^5T
^^
CTTTtWpfT:
UIMI^tIH^^UMIM: fWTTH^
ffqHT^g
Il
t:^ Il
':mHT 'Mc|4"kUIHIK?T:
HHolDIIH '-{^MlRlMcKilH^'-ll^lril
II r:-? Il
^k^
Il
{HH^^ufl
II
sFTlrrf^:
HI^M
TT
UiqlH ^rlM-j^ll
t:M, Il
lUMl
ro
^NIUIIHI'X^i^MHi
a^ l^T^tT TF:
l
Il
||
H6INMHM
rT^
^^^H^'^
f^lHt
H^'ili^M m^V<=i'+M:
3^^&
Il t;t:
^HWI^HH
jm HIHlM+^UIlPcldH^I
^T^mrwT: %Tvrq^i^cracr^Tl^
^
II
Il t:^ il
II
{IH'^olIrHi
JT^
^m: uffJHoUsi
II
f\
Il
Il
^^
Il
M ij^liM^
flrT:
tM
m IMlHM3^T^H(iTd4.
lltll
I
igWt
^ FTP^TO" TMR:
Il
{Is^
FI^^ ^I^TraTH^if^:
H
II
II
cl^^TlUMIri^UIrlcfuFil Pl|^o|rWH
>TqT(T UsIUl^lil^
H
II
II
H^^r^HI ^^+HI
ilIVMHHUifi
5TT
MNt^HHHHHI
I
II
^o
^^
^l!r|fJ^MH<lM T^sR'lit
Il
|isii=^i'Mi
^iT^'ig hjhh
m
I
II
H
loo
I
II
#: %5TFf^^^^
f^^i^lk^cTsIH
Il
||
FTWT^PiRiHtHM
ft HsiillH
^m Hh/HITF^JIH
II
"Jo^
Il
^k^
Il
^rl^^uil
II
11^
yii<<i^ feiTT
^ ^ ^r^?7?r
I
ii
lo^t
R^ g^&^H^HINri: frl^:
OTP-TT^HnH FFft
?f
fTFFFsrTFT
lUotoll
I
^shHMpPT^shHH*
*HlrMNI{HMlohl
^sIrlIMH II\ot:||
I
jm qWF^^:
MlikII
I
rklMI^lHN^
FF
TFTOTT%%fira[
F^IH^ ^^T^IH
II
no
II
II
n\
Il
Il
q-WFFTT^:
Il
^^H
{lMc<|lt).H
rrfH^(^qirl:^>l^F!;iin^ll
ii
i\^
ii
TT^ >n?;^
chLUiHrflMHT
FFTFT
II
1\
I
II
m^: m
^:
FF
TPTFT
iicfjmKsr
^^' in
ii
ii
^^MTtT: CRHcf
TqrTFT^
fs"
Il
IH
II
qrtesFr^pTTWiT
^'^qr
snFWHMIfluilkK:
^fFtrqpPTFj^CTsnmT'^T^^^^: iin^ii
^\^ Fl^FFUTt^
^sn^MMIsl4l:
Il
^U
II
T#4.SHMU^:
yHi'-JuiiM
i^[l,H
NHR"
liP.oli
I
f^^=hl^^"MTfTnT5^'^WkHWH:
"i.^")
ii
^U
II
^MH^i^uil
II
?m^^HI'<=IMfMIH {IFf^5|l^c||^7
Tint ct^n^>rnT
II
i^^^
ii
W\^F(
>TFPTT7rff
Il X^'i; Il
Il
\^^
Il
\;^\
Il
ffT^m ^ g^
Jjwi^
lU^Ul
I
5hIc1tIH TMrliy^HfJl^ril
TH
jcq^
qTHFT: fTTm^Rlri; Il
"l^to II
rf ^sfTftFT
^rFF^ J^T^
qirlNrJi %rTfFrFr:^ni6sTinWf
^rm
I
ll ^^^t: Il
TlHT^mTFT
^^PJ TFTT
^F^fFTT
q l'Opel VI T% f^N|lssllrlV>>IIHHc|IT>P-nH
FR: fi^-IIHimW
^^m qw%vr>T^?T
II
\^o
II
Il
"^WH^
Il
^^<2
^ ?^
RfirTT:
^rf^^
m\H{
Il
^1
1^^^
II
MI^''^+I^HIH'HH^=hlMVi!|r|[^Uil
H^1rMUIc=J^lH
ricl^HH4i^.Mrl
II
Il
^+I^W
m^ gttlIHsIHsIH-l:
^F ou{|'Th
:
UHI<M<^Hll^rMHll
<rilJ^I*H
II
1^^
Il
H?T^
^TqHT isl^l'+tH
P|ctrl*^i^HyHMfon
HHM^d
III^
I
II
HI4^IHI fjHHfM
fT^^^^^J^:
cFri%
^^FqTHsR
sTlT
^[^t^
I
Il
II
!7riqHT:5H^rHI^5si^UllPltniM: ll\Hll
Mc[i]Hy(
eTvrfq- c^^dHIHMI
^P IH^oil
+ih1hh^hi'^*i ft(i^
=TO^
H Hri
Il
1^^
Il
HHiiiHitt
^m\ Gi^HinRirii
I I
pft
II
n^
Il
Mi>l
H^ Vg| H^I^iJH
-^
q[nfri
fi
wjt ^^
^"^^
Il
1'^^
Il
qriTT^PTT
m W^ ^m H^HT
:
FT^
Il
\^
Il
HHIWUIH
1
-'^gr|^o|UHk5<|li|^:
Il
II
Il
lH,
I
Il
iFT^
Il
l^l
II
l^to
II
M!^ioir^|iMi'oc<^.H^T|:
mr^
^{elHHH ^fW[;
FT
{T5^ JMsMH
II
lt
||
VFF
^
Il
^
"i^V
II
^: 4r-f.HH
>fl^:
Il
M^H^^:
Il
^A^
^HiJHIPr-IRT^^^
jm rl<lrHs|:
4IIHo|l?io|HlHHft>NTlHI^UM^*sc((^:
Il
^o
II
fWiFTIWt%^R
^^r^^^TrNi^:
rf
^ fHHfH W
II
I
II
HlHH^hl ff
Il
W
I
II
^IHGlI^HWcIMfiHvrq'
^ qTT^:
Ri<.Plr[u4IHHKfq" TT^^IcJ^tchH:
im^
H*aJHH
JT^M^H^^IHU:
rm ^FT^FTT
II
^3
II
^i^INHicI
^NrlIHjf^
rm TO^ ^H
Il
II
M|IMTlli^lMH^I qmfsrt^RRFT^:
Il
VU
I
II
^iFT JFntRTrnH
RT
TTt?PT:
^N^IH^I
%TT:
nrft^TfT ^f^^ti^
^ ?:^:
I
Il
Vi^^
Il
^0
II
{MH^i^Ufl
II
yyHl!rlltH^tJMs|IH*^1iMH>T^
FFI^U^i(ll5l ^TsTgGf^HH^cJHt
il
n^
Il
^l(Ulr4iJUII=h'^:
f^
R"
^[^HHrT
II
l^o U
rflMHI^W*^^^:
*|l!lo|RHT
II
V^lll
W^Tf^T^R
PRTT^:
OTwMqTT
II
\^
I
Il
HrT^ =h-^4iT^Hl:
{Tf {Isi
T^T^^ J^'^-fR":
frr:
Il
\K^
Il
Il
\k^
I
Il
HtrksIH
^nf^rT:
rIFT
HIMH.MIWI
>IUI^I*H
HMNir<^=l(Wr4lRTdK.I
^JsTTf
II
\KK
II
t^:
Il
*M
4)c^ilUMIHHk$MIHI yd'<iHI
f^RTm:
Il
^(T^sFn
rlrT:
7^:
^Fq'RTT
irn^terVinr
II
100
II
\to^
Il
Il
cr{:
T?PTg?:^%
nn^
\i3B
II
^(3^.
Il
iHHf^urt
II
IU<5M,
Il
FrwIq^:
JfTH: m^^TsTsilFr^
T
m ?PW ^
I
Il
V^^
I
Il
RFfT i>lll^5^^*l
J^JW^
^W ^FTRW:
JTTt
mi rlslN^l ^:
Il
l^s
||
HlrlIH^T
^rp-cllWHII J^FT
Il \(3t: ||
^R:^WTmT ^F?tT
^ ^T^mHsni
Il
r[k'Ji
H 4^U
i^dl
X
^"^ ^TFTFfr
"^
Il
lr:o
II
Nj
qilMHilMWrJJI
FT
T% HF?THH-'>IH
II "It:\ Il
cnferf
FfFT
?lf>T:
Il
It:^
||
<^IHI^^I(UMtHrMHRlH^.I%
m^
Il
so|iHIH'-ii>MH
^TW^'-
HTJTTFtrr
H^HI
iTi^TH IUr:
||
Il
NyH(^-;
Il
^.(5^
c<jrlWM|'^UII-Jrj;g()rft Hr^4^rJHI
II
\^H
II
Il
\A
II
qT^
^n^ ^r|^Tl
R^^^
^ ^:
I
Il
\t:o
||
^HiJMIHsl: i'Tn^^W^;^?^:
^:HT^ ^IsIMMHsi-tdi^lMHI
sa^:
Il
1^^
Il
%nc?m:WFF2IR
^^ T^^R
II
1^"l
II
J^jQ>Hc(l*flH^II
I
\^^
Il
^1fcj/||G(lk,H^i|t:
HT^TT^^rfpT rilH^tliffT
^^
Il
"l^^
Il
18
^(s
II
llslH^i^ljft
II
gpNf?rN
m Tq^FTiFnwT%nT
?T FIT gFT
II
ii
\^
ii
^HHy^%>I^%
f^TTWngsFTIH
=+'-!
\H
II
g HT'jrlN
r^rllRl^
lr|H(Ull^rllHHIrMI M^c|I^'H:
IHH
II
U)ri|Ull^ls>4iU|l!^ll {T^Hd^-^H^^I
\f^
I
Il
^^Uli^iMHHHI
^nm
^MHIJ^IMI
WFi HINHHIr4l
g^ ^H^IsIlQ
FR7FTTTFPTO
Us|H(po(HI
^:
Il l'.oo ||
Wim fyir[y*dr|:
Il
^0"^
Il
rlN^ehlK^l^H:
yiyHi\4.
JJFTmrT
1
Il
^o^
Il
f^
r^li^
Or^FT Mr<ri4.IHW
II
^^o^
||
Il
^Tr^J;
Il
^.^\
R^I^FTHfer:
HHHH-H^Pl*:
yr^NrM
rlHT
RFft
rf
^T^ QmHIMMI
UdlMH
I
II
^.og
II
HHH^^
UHIMH
*IIH'<^yi-ft
f^ flIHIrMI
HH**^H
II
?oH
I
II
FTFnT
^T^MHNiq
SfFT TTsTFr
*^rt)IMfhN^I(o|I^HHV|:
H^c^m
^o-fq: Ri^R,H:
MuFlrHHcT
g^: l^ll^W
^P^
I
S[T
II
^or
II
W^'-
=tu<*,*gi*.H
luio
I
II
^ffW^W
II
rW^^ g^^J^M^WT
fWl":
^\\
I
Il
18.
x'^k
II
(iTlrl^f^Un
II
iJ^^rMIFfr m"
^IsHp^l"
^ls|fJT=|cJrJ^II
^^
I
Il
WWl eWTTTH^T^'wT^:
rrRT FTTclslHMI ^TWTTHT
Il
^X^
I
Il
^^TIFI^
7^'
II
^n
II
f^"
FT^ >ftrF?T
sTFnHSm T^H
Wm
II
^l^
Il
MlHH(;^'-|il'rlli5fit^CtI^dK.^H-<^H
FTHrlIKH^i^sll
rf
Wt^^W
^ IRU
I
II
T^ m: ^pFT^PFTT^:
^ ^^^ls'4 Tf^:
FTTFR R^PT^ f^JTTit ^T^
tJ^HINrl: IR^^o U
HTR-fgr:
I
^ ^^
rj FFTsT Hl'^.l^l
Hi^cll^T:
^^-^ Il
q^^l^M^* Ulf^^TujHHIM^
f^:
I
Il
^^^^
Il
WJ VJ^ f^
^HsMIHlHI+dl
4||L|^lRl^HIWIHI^f4IMH^FRN'HMH
II
^^%
Il
rJf^RT
^^ %tT W\A
II
^^
II
^^nif^vr^:
%M
fl^?T
srrf^:
^^. mIhI^^:
i|f^<ldMH
dlM^-^iMH
?:iFTr:
Vlpfci^wJI pt frT:
Il ^^^M, Il
J^j^HI^IIM
*hR<H^I
II
ctTnr rJT
HMI^^HMH
\Kh
II
4r4.N=hl^HI<H^cpr 5^NrMq*'JI
qWlTTt^:
SFfTRTI; FFTFnr
I
II
^^t: Il
W^TFT
II
^^v^
I
Il
mfwmw ^^
<(3t:
Il
llslH^^ufl
II
5?i^rri^rmTRT
^Fn^T^
5^:
I
11
^"^x
11
^"^^TF^^Tll^
'fiHHI'^IM-i 557:
Il
^^^
Il
<+,tL|HIN4HI
{TSm ^g^vfJTT^
RW
II
^^^
Il
J^rirn^rl^l^f^^HI ^IFT:
^^-TRT;HHdvyrriHIH'^l-M^Ui:
r{^^ r{^ T
STRT^fF^fT
II
^'^k
II
Hc[lHH>UHI
II
^^
Il
Il
f^WWI^:
Il
^(3V^
Il
^^t:
||
5R^ g^nr
T^f^
FlrT:
Il
^^^^
Il
H<!.l|^<=hH6
||
^^ HX'JkMH^
f^^^lfiq ^T^
Il ^J^I II
SOFT
ii
^^
ii
fi'c^l'^
VIH<;^J<IMH^II
\^^
Il
^"^ficrt ^
FrfFTT
H^^^H^^^fTTit
lii|
II ^J^^, Il
am f^T%^ NHH
fig
N-Pdi
Il
^ 5f|.^l^HM
H^ ^T^'^cFn;
r<^
II
^^0
II
(Hd^^ufi
II
HHIimHI
{l!rl*H4S"'^cl^'^IH-ll
ii
^^B^
FIPTFflfT
^i^^ tr'^(Hrl=h:
^
II
'I
I
HTFI^Jrft o(|.^|sslciMIHil^aH
?T: !5ftiTT7
^1
I
II
{IsPTF^:
HgIc='
Ffs^snTI
W
Il
I
II
rTT ^ITT?tra[^k^
Il
^M,^
!rT^5p%l%Tr FTTrJX
hVm^HtI*:
igj:
q|^m4|NM:
Il
^\^
Il
NdWIKT qrfrFT:
Il ^^^Cl
FSrjTOrf'^:
q"
U.NHM^nfifrr:
I
HHFnW^TTflTTFI^^3^
f>FRt
MI^<mH TOTTRT
J^tWslT
II
^^
il
Il
WtT(^:
Il
=^^'1
H"|nt#n:^flhc(c(iMl:H'cH^ll:
II^^H^sll
TFPT ^:?!"^
IRH,^
I
Il
f^5^li
T^^FIR
Il
{^I^: SFCRTflwsiT^ifWT^:
^M,^
Il
HR4U=hmi:
*Jks<U^HUicHI
^ ^TEFIWlHFftW
^T?fr%T H|^G|leH:
lU^oH
HHIsJ^N ^fr^
SPT |HH4)|l5dMI
II
^W
II
^sT^PlRlHi
fllHG|HG|f|i|
Pl^^'^.^mrqH: lU^^II
I
W^K'^
Il
RHT qrqn^fJT
fRT
^TT
II ^'^'3 ||
iNimi^y
fftt
jwn 2#<hh
p. V u
Fm TWt HcIIMIHRrFP:
*hV-IHW HHHI
fH^^TTTmf^ ^:
Il '.^^. Il
^^^
MlM?ll
Il
{HH^i^un
II
^
T
Rf^^
%^wprrr ITR^:
1 1
^0
W^
FT
nWTFnW >ftf;
r^
fTTrtr
HsIil^^UR
II
^\r:
||
m^
^ pITO W^fr{
I
irMrtil
rP
T
P^T Hli^HHIrMV*-!
HM1wH
:
W n>T^ f^T^f^^^: ^
cft^ %^
I
II
^o^
Il
^lsh*^Hl>pi HHf4UMI=hMI(G|
||
^b^
||
FTTT T
ra^: (TTcl^HlUN^HIUlGl:
Il
^08
II
^:
THl|'-l'4"lT^li|^J;iH^HIr^f|l^liHlrj^
Il
m^r^'.
Il
^v^^
f^^{^^i^HM[H4>(^^ f^^Frl^
H>N(IJI^HI
FIT ii|rl<=ll<JrlMI RT
I
||^(sM.II
qr^TT^rafrli^ yiMllM^'dl
II
^^K
I
II
i^RlHWMI
J^nifT
rRT
FT
^50^:
I
frar^HHHlrlH: FSPt
U+f^r^Uril^hlM
rlFTTsT sfti^rf
II
^oo
II
^HslWH^rlMI
2^
T^
praT
RiHoll-M^^IT^^^
IU(5t:
Il
J^lRllHc| ^spf^
MHr^^cl
>TI<rft
f^^JlsT T ^!fhf^c||^Ho|fr
FIT
1^(2^1
I
^wl^m^MH!
^HH^shHM
V(iJIHiH^^HH^^Hl!4fiMHRl'HM(llUT:o||
^Isigfr^%T ^
7^ ^RmT:
*^*^l(f4r^l<lH^*rll^sS:f^odl||(^MH^II
^t:"^ Il
3^mpf!(=nTr
FT
^^rT:
Il ^t::^ Il
3^7^?^
sl^^
I
IUt:^
Il
Wf rl^IrlMI ^TW
TRk:
MxTijiil
^ UHMHUH
^^TTtf:^ [HsIItI*
Il
^z
II
^^
II
{lsirl(^l!n
II
r|HT c^^sl^UjcWI
^51^ ^cIMGlrj^
:
Il
^v\
Il
5r^[|^}T{lsFT ^^^?TR^fPT
fT:
Il ^tjo ||
r%^mi(UIHH
%rT:
f5[^fl:
Il
^t:z
lt
FTTFFl^ilM^mUl
7?^
Il
Il ^t:^ Il
frT^:
^i'^WI^U'^I^T
^I^
^^o
||
^nqrwt
i(l{iMW
(NrlN
i,c|MciH^|| ^h
FT
II
5p-RFr: UlN-^WrilMfMi
^.Iphh
Il
c!>HHM^II4.VrJ %
^ f^
Il
^a'^
Il
Il
T^Trnj:
Il
^.^
Il
{^(?|i^lHl5)<=l
^^T^T^^F^^^rn"
^^
II
rlH:
WrM^dlHfrlHII
NHU^IMW:
5TT
f^PT^^MR FI^:
h{1mm4^4ftt
gmffr
II
^h
II
^i^ fr^rw^;
ii
^^H
ii
rTR":
PJr^^
H^t^PT WWH
II
^^^o
II
^: m^>
T
FT JSTTTf
^H^IliiHI
HTTJrT:
Il
^^
?H
Il
fl=hrl=l4M
rWF^TH%^3$pFF^^ ^
Il
II
W[ %f^^?rT %lfG|iHl
?PTT f?r:
Pr6W 'T^'^^TFifeV^
Wr:
I
lUoo
II
II
'^o\
il
51W;I
^^^R%|rI7T^TOT:3HR^ lUo^H
^FJTTwl^fw^5Fi|IH6H*l<^MrJ^IUoT:||
rft^^cFRTTPTTT^
^1%:
HWT:
f^Jic^m^
I
^IrlWR lWr
Rsft
MHMMIHNIi^RVcqT^
Hr4.4"N(irvrg'^l'4N--t.HT
ci
^ ClFl: ^T^
er
I
Il
^o^
|t
>frTFg^%rTFT^T^cdW^I(+HLll^'lo||
m ^^FH^q^rm %r:
fT%
f^
Il
Il
^: qK?3JlTJ'f^ oUq^H
HiJ^5hltr^T!3?fMrT
^ ?T^I(g| 1(^^11 ^\
II
II
W^lhU
H%:
sTlH
!7?T
*HHIcfM(^Ml h5>H
^
I
cllUlHI
H^-^frJ^lQK^J^I-H^NfJiH*:
Il
^1^11
HMpMHi5^*iHIMkM=h'^HQ:
lUU
^r:z
II
{HH^^nft
||
^ly^RlH
^RTT
H^^Kll|NI
rl^l^llUlUl
HTwFTsFFrr
FIF:
Mt^>T^n ^^"l
I
II
JWi
{^T^ Ig^^OHlsT
3?:dHMIdMr!^ M ^^^
Il
muF-R^rr: lu^^^ii
I
{^"^ojchHTft^dlRlTi: frFrmr
>|tdlN*l(
4lk.-MHN^'i^^ ^.
I
ll^^Bn
^^w^ik.-MH^si^-MMTimHoi
^ lunii
I
Il
^^^Ul
JTOT: UHHm-H
%rlW
I
II
^^o
II
rTTWriWFFTT: fiNrM:
flHM'UrI
II "i^r: \\
fT^nHsT^T^FIFTlHT^^rMT^-T: *^ ^ C\^
'^
II^^^I
Il
crW^rRJ:
Il
't:^
FTHHIMMVlHimt^t
kNM
HT
HyiH^H
FTtT'fferTfmlTl:
^RFT 57fOTFT ^w ^\
UM!)|MfslH %>
C'y.
II
%'^k
II
lU^^
I
Il
g^ g^ir %IFrR
^nii:
^T^m rH:
mt ^FH lU^^
'9
Il
X^o
II
^FT^^Tlft
FPTF
II
rl^l'S
HMq
FT
^%^ ^f^
II
m\ rarr^:
HITWWRTFf
^o
||
n^: ^^H|Mi{iH^siy^'^(^H[^y<=iH^
Il
^-^
lU^:^
Il
OTT
NH^{kH ^l^MT:
H:
=hlRHl: J^:
Il
^^
Il
ir=hNI^H4MI %IT
TnT^^^:
I :
IU8||
f^J^^|lslf>^ H: =h<.+o|l^r|:
Il
^B^
||
-Milrl^
KpTfe7 snc|l
|l
eH^ ^Jrl
I
II^BMl
I
Ff foiuFlMlf^UII
%n:
f[HHlHrl4.I.^M:
Il
^o
II
FTT
MH
l<
II
^t:
||
FFTr ^?-
qMlMIHIPp^TFnT:
Il
wFRj!
Il
^.h
rR TOW
>r7st
II
^^WiMri
T^nt ?T^
^Ho
II
frPT {HJ^ ^:
T^TOT H"HIJIMH
II
4^14 H: Fm:
TT
mm
TsFr:
TOtltT ^
Il
^ HMMfrJ^-IM
^ fH
^
T
W^\
qfrraH
f% ^ra^piR
^mr^grTR teTR
qK?iT5rT^
ii
crftMrj
vU
ii
TH^^nsTJWT
^RFT^r^
IIVl^ll
^FT^Tsi
plWc^MtH'TmHRiT^H
II
Vl^
Il
^^^
Il
IlsIrl^^Uil
II
m^FT?T
FIT
UHH
m^ TNi|MI''4k!^VyHHIHUHl^Hi
^ ^: ^m#TRt ?:^ ^T!?te;:
^f^rl rlT<TTc|NHUHnpt^rl<=ril
I
Il
Hlll
Hl^HI<lfg< >%T
^^T^fW ^trTt
frfHT^rlMI
qfS
I
II
^^^
Il
jgjFT FTwt
mm
TO G|tf.MsthrHM
H^-^lHillrM Wt^TT
I
Fteli-HMHHHd^imiNlil'-hkli
f^FT
^ SFrprT
RTlTrr %%ri;
1 1
^ ^
I
^c?n
i^ yMIrlIMI JEI^Eft^H^^:
I
IIHHII
^"iH'^-y^f-IM^JIMIHI ^^IHI^rl:
FTFJ^:
r
gt^^^t
5nf?r^g5r
TTH^
iiViMi
Il
NWW(^-:
Il
^^^
W( HHiHMHirbytTH^I^:
<\
4^5^C><XX>Oc^Sc,-J<>
CORRECTIONS
A FAIRE
LIVRE PREMIER.
Sloka Vers
Au
lieu de
lisez
24
28
29 39
4i
r^^^JRFT^
Hiiifi^iH
rTS^T^H^^
hi^inICr
TTiIMMl
iMi^jv^n
^PT^:^
MUi|c{^|
2
2
%^
s"^
^TTW^
5o
55
Hw4
SFtT^l^
HH^'J^
5J?TT%rR5
59
R^
290
Sloka Vers
CORUECTIONS
Au
lieu de
:
lisez
88 94
95
108
^^SJ^TTPTT.,
ch^ D ^ TTlH
l i
l
g^irffef^
g^T^T^
^Tp^
2T5T:^^;qT
^^
qsjiR'inn
110 116
Imrri^
^TT^^
RrT^^fid^Hlt^T-^^^l^irrHWHP"^-
Id.
k^l^H^
Md^lMH
^T^frT
^HM^^
Wf^
^^^frT
127
139
i48 160
Wt
rTTfTf^rFTfe:^2TT
^
rnTTf%^rRTtsR-c^l
i64
170
172
Id.
Hli^Tff^
STT^"^^
g^f^rf^
^f^5T^
5^%^
TTftlH^
R^^T^r?^^
SJ^e^T^^T^
T^T^iH^*^4)
173
^T^^^T^
^^^^TT|
175
Id.
HHmi|
STSfjmttn^t
id.
^l^n^m
1%^^Er
Id.
id.
f^T^
..rr^inqv^
Id.
TT^r<iTl%vr^
176
"^^^
^-
"^^5
297
Vers
1
Au
lieu
de
lisez
l
186
189
sra^lR^:
qrf^^:
f^H^mm
l^sfF!^
f^M^lNI^
"^^sfFF?;
196
HT^F^T
HTtFT^
229
^5^
f^cj^uji
^^\
f^%^[TrfT
230
236
^^T^fFT^.
T^pzf.
(Td^rlfH'^
TJ^-^
2A6
258
HTTi%
H^iIm
:
T^^iH^I^^
R^TTinTrf^
ftr^
T^%^vnft^:
OT ^HRlf^T^
fT^
rTTWT^rifr
rnWIFTI^
rft^5J%TJTT^
3oi 3o2
id.
rft^5J%Tm^.
TOfvrr
FM^
id,
ST'in^.
^m:p^
VTT^
isMiM-^lf^y-mO.,
3ii
HT^
ig^I^^jftT^^^
STWT:
320 32d
33i
Id.
W^\
H^^i^r^^TH
TR":
^TFFnjnr^n
ir^:
id.
332
^TiFrr^TW
^iFn:^T5^
298
Sloka
Vers
i
CORKECTIONS
Au
lieu
de
lisez
33/i
R^^
^H-pMcT
qRJrarftr
H^S[F
-ti^M^d
337
339
33
^'M^lfM
TFT
.
'2
^TFt
Prfr^i^rfT R
345
35i 362
WfT^i^
TTTO
^^
NT3Tfepg7^rsrr
^a^
^T^sfTW^rTsrr
365
374
OTf^rTT^
^I^Hi|<il^ilT
3^i%^^^
^TFR^spRT
377
^5%5^
^iN^
^t^f^
grTrT
379
id.
id.
ik^
ijiiiji^^i^
i
f^^
^sioft^OT^srT
38o
LIVRE
IL
2-]
sfrfvR
Mlf^di:
sffftFrr
34
62
-2
^T%rr:
4^>j<M4)i^HI
g^HH4)J^Hi
stftf^
08
7/1
sfrrf^
m^
Rl^rft
299
Au
lieu
de
lisez
91
Id.
^t*^Hii^y:
^*idil^y
fT
^^ ^i^
5S[]f2T^
4^lri
10^
107
z^
H^ftTT
W^
rfrfrn^TT^
109
i33 i34
i^io
ilM^H^
mrRj;
tot?^
3
2
H
RT^:
^
RW:
a3
147 i55
iiiNMMiJ^^^ii^M:
.^;^T^mTT^;pj5TT:
HMo<MM(hHH^
c<>L(4
|
itlMoijHfHH^
4i)^^^U^^\
j<i4cj[>>^
160
2
2
1^
chf^^.
%T?t
i64
172
^rf^
^
LIVRE m.
HIHH<s|lil
Tftr?T
H iHA^^
l
6 9
ITTfTrt
^^HrRTT|rnTHT
riittH^i
(fMHIWI^HMHT
RTTT^T
10
500
Sloka
501
Vers
1
Au
lieu
de
lisez
ao
\^^
145
i56 107
Id,
H^Ttii
'^vrq'
hmTtmi
wsjvnr
7{
?f^TF^ ^
TTF^
^\k^\^ s^
HlWIri^
t^.
^HT^
HrilHI
^
^
2 2
....^TTn^
H^^^TFTT
i58 i65
^;wr
rlN<i^[^U<MMiy<L^[^
i66
172
Id.
rTT^^T^TTSRTg^
^vfr^nR
M^^ft^dl
9,^T^^
rf^rfqTTT
175
181
T^^
^rf[t
ru;^
S[T^
TTfrTHTfrr
186
192
TTf^mrfrT
fjtt:
JTl%:
195
Id,
MicMlf^di
r^d{\{d^\pl\
n^TfTrfT
frr^T^^jTf^
id.
200
Id.
TT^f^tF
fFft%ft^:
"nf^f^T^
id.
H^t^f^:
TTMn^^TrnT
2o5
209
2^0
TTMn%rrfR
^T^
H^T^..-
W^"^
HHT^
502
Sloka
CORRFXTIONS
Vers
1
Au
lieu
de
lisez
2^3
TTf^f^n^
TTftf^r^^
.t^ratrT
M.
2^
^TR
H^HIHki
f^^^FTlT^
2
2
H^H HM
I
2d6 248
^rFsff^
^f^Rj;
f^fel^l
^rf^.
254
267
%ft^?^
^TlHI'^TRTr^^T^.. .<MlHM^:T^^
268
272
SHT
Hrc(h*jj^
^
HC^^^:
275
278
HT%
HT^
W^
^rw
HllifH'^Rfr^T
TTf5'7TfrTT'f][^.
W^
^TTO
286 288
PT^^T^rmT
MPriM r^d
i l
3i3
337 W
HI(^I^M^<M.nf^rf
T^i^chNlc*^
rTl^lcixi^unRd
349
35i
^f<<=hNli
ZT%Wrf^Tf
TRT
<M9imif^feH^
irRt
353
359
2 2
HtW
^IbillS^
sloka,
H^T^T:
f|[T3TtWlr
364
(1)
Le nombre 3 10 du
page 33 de
la
lin
l'dition
livre.
de Calcutta devrait
,
du
les
nombres
505
Vers
2
Au
lieu de
lisez:
36/i
^?^
5|k
WTrTt
365
37/i
^rf
MIM^Irll
PTCRTrTT
4oo
^^Mijridl^ch:
M<trH
^TTnftf^ri ^ch
i
406
417 443
M<<dl
2
2
dMt^lTulM^l
iiiyM"^:
HH4r<t^<4mf^Tt
dMHTilf^=l
iiiiHMul:
445
2 2
2
HH-cfl^cimf^H
45o
458
468
STRT^^
^iRd:
3[]R^
chlf^ri
^T
^K^i%^
^^5
<^r^f^<=ni
469
484
492
/c/.
^^
iFT^nT
5RT
^3=^
VI^Hldi
iih
493
fHfiyHM
i^HMfd^lHI
R ^Rmhh
Hi^HMfd^lHI:
494
495
496
^^f^^
H^lRri
#^.
MfiHH
^^%^
RfFt
5o3
5o6
rfra^FT^rj^
d(^I^NIH^I^^I
304
Sloka
CORRECTIONS
Vers
Au
lieu
de
lisez
5lO
521
52/i
528
Id.
^^^...,
^^
^nf^:
SJTtTT
5^:
SJTtT
529 53o
Id.
id.
^rrf^^:
f^Hc^Riy:
m^TT
.
qR^\
^nTrT^fjTn^
Id.
<[d^iHid^-ssio4f^. .(i^dmH^^o4RTrr
livre.
Rsum du
^nT^fe^
305
Au
lieu de
lisez
R^rT#^^
H^IHMfT
H^(^(H^
FR^
22
..^MMMIMil
23
29
3/4
^^^
SfJ^RT
q^tnr^Trf
iLMMIk^
o<MN^
SifrrTr
chiiMicihuF
38
/i8
MIMIW
z^n^
T^sgflf^'Jir
:
^m^
t^'t^fif^'?^:
5o
Id.
H^TT^
^s^qTT
H^TT^
^s'^.^^
60 70
73
Id.
^^
Tr^f^T
OT^
HT^^^
d^Rd
Wt^
d^Rri
80
n^
f^^^^:
"^^nwRi
87
sH^^I<:
^^^iTrr
90
93
ftr^^r^t
tR
f^^^:^
rTcRrri
96
97
nHjTfT'ferT
TTH^sfTTfw
.TSTTTT^
98
108
5M"^
^
20
u
506
JSloka
CORRECTIONS
Vers
1
Au
lieu clo
lisez
111
ii/i
5
qrtTJTWt^
^
TTHTT JIMUrld
120 128
Id.
WrJ^^T^
tr^THH'^rTTffvr:
yrjjt^^
^^^^m^'^^THfvr:
ii^r^^
LfHI^Mh
-5
fi^^^
THT=^ ^'
sVr^rT
i3a i38
1
ST^TcT
/i9
c5^^^3T
fkT
05^1"^^
f%
^^ttt^;
FTSjY
<=h(l
i58
167
171
^qPT^T
HPT
17^
^^Tf^
MIi^^uIh
seWi"^iMf2Tr^
ci^|f^\i|*
r^Ht
i85
Mufl^^^UM
^^Ffr^T
200 235
^nr^T^
^%T5$^
^tT^^^TT^
23G
25/i
%fFnjTTTcT
eTHT^R^
HFIT^i^
255
260
262
^^:
^^TTt
^^:
g^
H^FiStrRT
H^liilM<M
269
27/1
^rPT^TT
M
I
^^HIHl
fn^ r^d
[
.
.
c4!l ui
ql^T^t^f^feft
507
Vers
2
Au Heu de
lisez
279
^82
^rf^^HTMcf
Hficim^pf
.
ch6[R^T^^^.
^<Hlf^ri
.ch6lR<{^^M=l<^fidH
^<M^|PHri
"fTi^:
285
id.
fn^:
288
3o2
^Tf
Hiin^iq^.
^T^
^HT5=[
3o5
319
321
33i
Ici
^^TsfT
?T^^fT
^"^XT^"^
^ST=T%
^r^T^fT^
T^^qf^
^^lfd<9:
M<HMMi|
^Mlfrl^:
Id.
gTTIT^
3^2
f^
T5:
^^^
^^it:
345
348
H^^TTH^T:
H^i|Xm<[:
349
353
^STR^T
^^MHlf^'ll
^STTvfr^R
%^T^Fn^
359
^qr
rFT
^
cTt
36o
/r/.
^^TT^:
"5^11=^5:
371
38()
I^Tf^FH
f^^frt.
."^dchlHI
f^^
HHHcjrJi
39G
H^TH^
508
Sloka
CORRECTIONS
Vers
2
Au
lieu
de
lisez
397
r5Ti%rrt
f^nt
398
^^
5-^1^.
^r^^T^rf
^^^
H^TtT
"^rSr^rf
/m
4i3 425
Id.
^Tj%....
WUpE
.H^i:^
i#^
f^^tHr^rfT
ilfM^l^jTrT
428 437
45i
fH^sH^fcr
l^f^^WR
^3[Wt^
cr^^Hcj^T^:
^'^^W
^iTcrar^:
Id.
rrT
35^
sfrfr:
469
r^TTrT:
tH<^iH-i
470
477 478
f^^lHH
qFftc^^i
%nsj^:
.qFft^^ifsTTSJT:
f^^^TFT
H<^IMril^l<
ft^^MH
H^^MrO^li
o<MNT;dm^H'l^
484
487
497 499
5o4
sn^^TO:
^
^^n|f^%f^rfvr:
."^
^^TT^f^^MiT:
^"65mH<M^^H4
^^63TT?nT^
^4.^<M
5o6
5io
^^A
^T^
^KT
509
Vers
i
Au
lieu
de
lisez
H^
fiT^^.....
HT^
ftTT^
Wm^^
rT
^RT^
rrTsf^:S[rftrfTT
533
535
fT:^f%rrTT
^T^fe:
^tN^TTrf
^m^^^fe:
^tf^f^r^
5Ao
546
547
irfe"^22Tm^
^PHTSfFT^^
ddiHy^mPM
"^^SJT^f^yf:
554
558
Mc^ri|l<y^:
rT^TTr^
HT^T^Tgfe:
FTT^rf
iTid-H'oCrTT:
559
Id.
qf^ cRT^oCRT:
Id.
^^
^t
562
^:
bhViU-HT
^
chtrlIHI:
563
571
^^^
.^frT
573
wr^
rit
^lit^
57902
584
586
587
(1)
1
^
j^t^T^^:
ST^T^STT^:
^^
TTjf^ST:
cleCalculla se trouve
W^
^^T^jf^SJ:
ici, et ailleurs,
Dans rditiou
les
numros des
slokas:
58o
On
a laiss ces
510
Sloka
V cis
1
CORRECTIONS
Au
lieu
de
jjsez
589
591
HT =T^Tf^
^tTT^TFT.
^IT^mfHI
^1^1 v^T^
607 608
^TT^
^ujy|s?T^
"^HlfHHi
^rnjT^
^^"^^g^^r
6i5
Id.
"^^T^rt
?Tt
^
<=hN^c|^pR;^ro{*
icjiHich
626
629
chlil^c^^Mf^H
^T^
TT^^M
55TT?;
630
633 67
6/i9
TF^T
^st;
TVTT^^nT^
nVTMiciUMch
vrRHR
^Hftf
vTRim^
f%H^
^^R^^TTjftu^lchHN
667
661
Id.
Hc^j^mi^ UjM
"fefrT
Id.
fMH
^ITI^
/d.
c^MtH
sT^TR
666
672
^'mr^
STT^
g5|
^T^
55^
l^:
rf
674
/./.
1
|?r^:
i
675 676
rTrT
STRRTff^
qr^icnft^,^
511
Vers
2
Au
lieu
de
lisez
681
chtrUMir^iiii
ch^Mir^i qr
683 686
686
691
T^'^:
T^^T
TP^r^:
g^
^f^:
g^
^Tfef^
lfm^
rTOT
rRT
692
f^'^
i^^r^
696
WT^
^^3T^F^F
699(1)2
WT^ M^HMIW
^"ra^
f?R2t^^f^
701
id.
^^^^^
f^rfnf^^
Ici
722
(737)
fT^r^^^f^
LIVRE
7
V.
^%5?fvr:
^^%[Ttvr:
12
^^
^T^frfe
H^rir^^ujrii
^M
tr^fsriw
i5
16
^wf^KW
^tIT
de CalcuUa devrait tre O95.
et l'erreur va
3i(
(d. Cale. 36.
5^
690 de 3o
est
(1)
Le
sloka
l'dilion
(2)
Le
sloka
marque 35,
jusqu' la
ilu
du
livre.
512
Sloka Vers
3()
COllRECTIONS
Au
lieu
de
lisez
2
/,!.
)
H^TT
55T
HCT
(lui. Cale.
^2
^^
^^^"^^
fi^
#^
^RyT%
-5-=
^
48
(53)
^Fm^^fFFT -^-^ ^
^Ht^T^tr -^
^sfrfer^
^
^fHH
^
6/i
(9)
^mt^Hin
^Rtf^^
_^
73
(78)
97
(loa)
2TT^T
^TR^
M^MHJC^ ^
102
107)
M^HHKU.1
sru
io3
(108)
^^
^
^_^
^rf^^r
109
(114)
?TT5^
tt^icjqitnH
^
126
(i3i)
^T^sfrm ^
^
a2
(1^7)
iR^:
i^i?r
qTTVrr
ir^^#:
^^'tj^
i5i
(i56)
i63
(,68)
^ ^ q:
^^^Tf^: ^
""^
id.
srH=TOr%\
2TO7nTTfli
i64
('69)
^^T^JFTR
^fNf^fiSJT:
^rniil<MHM
wtTFi2[T:
i65
(170)
Id.
^T^^FTTHfmfiT:
T^t%
rf^SJT^
IT^nW^Tg^fiT:
168
(173)
wr%
rf^5[TT^
171
(176)
177
(,8-i)
MI'fNMlfn qrfiMmvqTOl ^
rld|[ri|^Td<MI
180
(i85)
drMrilMWSrT
515
Vers
2
Au
lieu
de
lisez
i85
190
191
(196)
Stsrf^^T^
7!^^T6^^^
Stsrf^ITr^T^
t^tsj^^^^
^nH^
cht^Ml5
TTST
Tnm^T^
chr^Mlc?^
2o5
(
210)
2i4
(219)
^^
217
(22a)
TOT^T^ *^
^^;5^r^F[M(>^[riiriH -\ ~\
-i
UHm5 ^
^^'Mkll o
^Q5Tf^^TT
260
(265)
274
(379)
^^T^
mz^:
^
275
(280)
zf^H^H
^rtZrff
^feHMM
^tlfrl ^^
281
(386)
3
i
282
(287)
"^i -^
st
zj:
^rt
id.
283
(288)
s??T^
S3^22T
3i7
(322)
IHF^
-^
Wq
-^
320
(3a5)
/f?.
m^^
TTJf
liMlid
:>
m:
^r^
^NHifitJiri
f^^TFFT
^
325
(33o)
^5j
328
(333)
H^HT^^'^
f^TTT^
339
(34/.)
3/18
(353)
s[]R^^T^^vft^^^^
_^
sj^mniMMirQ^d^
303
(
TFT^T
^tt^tT
ftrf^vSrfT^
TFT^^^TFflrr^f^T^
308]
369
^Fm;^
514
hjloka
CORRECTIONS
Vers 2
r,75.)
Au
lieu
de
lisez
370
(Kd.Cnlc.
^5^^
375
{38o)
^
vrrZTT^
=r,^dl ^
-^
^
vrT3sfF3T
385
(390)
389
(394)
^=^^M|chl
^R-^MIchi
Tf^^?ls
'incrTT
id.
^7^^^
^^^^TrsrrT?;
400
(4o5)
dd5
(45o)
rri^tX
rrf^TtT
4/16
(/15i)
^^^^
=5Tr:
<l^^ld
HrT:
.r
45o
(^^^)
"^..^
2
^67
(472)
TTm
rTrT:
r
S5T^T
471
(476)
475
(48o]
^^-^
'^-^
LIVRE
27
1
VI.
TT^^tR
^rT^
28 48
60 68
72
7^
f^rTFf
^W
%Fr
fem^
rr^^Tvr
f^MH-M
MJi^H
rrsrpj^ferfet
il^HI(^
rrmH^fs^rrf^^
76
il^HIH
515
Au
lieu de
lisez
81
i\fMdi\^
ITrSrVT;
83
q^rJT
?f;[^f%rT
srtTT
88
90
HHlRMiJ
s^TftR^Tt
^TrRFCr
....3^TMwt
cHH^IItST
94
io3 lo
f%vr^
fq%^^TT
f^VT"^
f^^^MH
"^^
108
Id.
"^
ferrTTTTFT.
^TfS^T
felTrmH
^T?m
.f^TmT^
109
Id.
f?rinTT^..
Id.
rrrTrL
^^n^^
c|5hlil^iJIM
128
ci5h[MilM
i35
lll^
H^
n^:
^s[FiR
vj#:
vr^Tsf
^rrl -5
W^
n^:
"tsiNt
a?
1^9
vft^:
vttrtst
175
180
2
^rT
^frT:
O2
^f^
516
Sloka
COUUEGTIONS
Vers
2
An
lieu
de
lisez
208
rnt^^TTTT^Tft
JTTT^stjcR^
23o
^Sf^
H^TH^s]!:^
si^FT:
^^^
h^^^stI;^
^^f^:
M.
23i
233
232
^5^T%:
^T^
S^FT
^^J^w^^:
JT^
^^FT
^SJTtf^^
^^HtT
^TU:
236
238
Id.
S^%f5^
^^RtT
243
2/i6
^
HHTSRT
HHh4)
JJWl
269 269
^T^
HT
M.
271
^^
^T
^HKI4.Hlrr
f^m ^TW
^HT<I^HM^
275
290
Id.
f%^^^#
^^^^5^
fN"!^
TfrT^
^SRTT^TT
M^^^
3TfT^
^iFn72^T
3o6
309
3i/i
|T:5ft;^
Fnrr
^:5jtr^
321
^wr
317
Vers 2
2
Au
lieu de
lisez
325
Id.
%rfe^^
^
'.
r^^H^
IR^
TTW^
33o
m^^
fq%nj^
wm^
fT%r^
338
35o 36A
id.
^^^i
sfi^U^I^MI
wn^
S^^*H^Hi
^rn=TTiTrr
q^^7n%
369
T^m^
'^m^
38
TrTWSn^
TTlWT
CORRECTIONS
A FAIRE
LIVRE PREMIER.
48
I
MW^
HprfTT
i\^HW
90
92
H wfn
ift^f^TW:
TTTW^f^nU:
HrMiTlilH
i3G
?T?57^T
518
Sloka
\
CORRECTIONS
ers
\n lieu de
lisez
173
HHlHi^;
'^^
83o
^
LIVRE
IL
wi^
\^o
I^^l
,
^^TFni
116 i3o
i3i
^-^C
\io
\i\
i32 i52
\^
S[T^
^5-;^
mi
LIVRE
17
61,
1
IIL
rR"
Xfrlf*T
rR"
,
au numro
^^fVf
2A3
356
391
4i/i
libj
^
3M^
^tCT
s^rFftf^rfT
^rrn^Fft Tf^
rr
^Mi
^tOT
<irMHHlfiTrrr
<MjHirmifd*di
rtf=T
li6o
q^
^^STT^.
rfe:
5i5 626
^T^STT^ n%:
319
LIVRE
Sloka
lY.
lisez
:
Vers
2
Au
lieu
de
53 169
l32
fTSTT
ferrnrr
imTt^
^^-^^
PTFTt^;^!
-^^^-^
393
452
^^^jTf^
5FTT^1t
-HhMn^chi
IT^TT^tn
492
f%i;^^Hvr^^qT^..f%i;|fra^
d^l^TTloiCbTFST"
5ii 522
xRSrft
rTtTT^
^^\^t
m^T^
529 590
592
67/i
f^^cf^M^
fqiTT
f^^5^tT5
.f^IT^Tt
T^TiW
^T^^
fs^
^^
LIVRE
V.
t^bTlf^f^Gt
17
^^Tf^?fT^
39
/il
W^
ITSJ^
^i^T^rm^ST^
Hj^M<M[
!^r^^qT
77
i7'>
fq%f^f?r:
({^^U[(^y^J^%:
^%ffTT:
n^rf^H^:
sqTFTTf^Tt
207
sqHFT^i^T
o20
Sloka
CORRECTIONS, ETC.
Vers
2
Au
lieu de
lisez
3i5
328
BMM
q"
B;m
LIVRE
45
2
VI.
^^T^
IT^^M^rj^
Hl<l^
54
g/i
^^F2T^
^Tr^TTW
ht^t^??
^TrnTTnr
^t3Tm7;tFr
95 99
l/i2
fn^Mfe.
fn^Hi
n^^
m
%TTTfvr'5irTT
^TTT
i5o
tFFTTfT'?^^
210
25o
252
^t^
2T%
immt^TT:
"^M?
2ft%
r3TTHt^;^:
25G 348
2
2
"^Mi
^MMf;^^!
^^
NOTES.
31
Oi3SK!VV/VT10N.
Pour reprsenter
de Talphabet sanscrit en caractres romai
les lellres
VOYELLES.
-"**
i
'
Ir
Longiies
5EIT
3:
^
ri
FT
hi
DIPHTHONGUES.
ai
au
CONSONNES.
Gutturales...*...
^
k
^^
kh
JJ g
?r
dj
"
q*
3"
g
gh
p^i^taies
^
tcha
^
tchh
^
djh
3r
i
Crbrales
J"
t
J"
Ih
J
d
^
dh
qj
n
Dentales
T\
t
^
tha
Cff
\
d
^
dh
^'
^
n J
Labiales
^
p
H" y
^
b
rfT
1
ph
J"
r
bh
of
V
Semi-voyelles. ...
Sifflantes
TJJ
qch
-^
s
^
h
Anusvara ^. m.
Visarga
h.
NOTES.
LIVRE PREMIER
SLOKA PREMIER.
Selon que
bins on
les
obtient
:
diffrente
de signification; ainsi, en
combinant ^Tf%
et
avec
f^WJ
rohe,
on aura
mais
alors
Celui qu'm-
bellit
on suppose une
robe iva, ce qui n'est pas ncessaire, parce qu'il est ordinairement
reprsent nu, au moins par le haut
J'ai
la
J'ai
la
WT
ornement, le dernier
qui
le
On
aurait alors
Civa, embelli
la
splendeur des
les crtes
des serponls.
J'ai
dduit le second
adhrer, tre
uni, embrasser, cl le
et j'ai traduit
jointes ensemble,
une
file
ou un
collier
de perles;
ce qui s'adapte
aussi dc-
comme
Tc^rbr signifie
dans
le
,
mot compos,
combin avec
ment pour
ci<ri-irn
ou q^iTRrcf
iT^ libre,
a-t-il
le
mot
se
traduirait: libre
de destruction.
Peut-iro l'auteur
voulu corn-
ai.
524
biner les deux sens
;
NOTES
nous verrons
qu'il se plat
de
portent
qu'ils
tte.
5mfng^2TTrnTrTmrr: XWr
Le serpent
la
^ W^^^^^
Livre
l,
^'^TfFT:
Il
lumire du
l'ardeur
du
soleil
comme par
la soif,
ne
La
On
Tchnakya
renomms
On
doit viter
un homme mchant,
est-il
un serpent
moins redoutable?
iVi'fi
^TTTrr TTcFicT^
2 3.
La mme sentence
si.
se trouve
parmi
celles
de Bhartrihari,
lib.
II,
43.
Il
aux serpents
ait
pass dans le
moyen ge en Europe. On
titre
:
du moyen ge en Occident,
cl
Comment
DU LIVRE PREMIER.
325
ils
raulde au froncq
si
avalrent
me emeraulde.
J'ajouterai
que d'aprs
le rcit
des serpents une pierre prcieuse appele dracontite, qu'on devait extraire
pendant que
ils
dormaient
taient mourir,
^ib.
faisaient,
J.
la pierre. {Plin.
H. N.
XXXVII,
37, d.
Harduin,
II, p.
789.)
est
un
titre
d'honneur donn
ou dans
,
le
est attribu
,
ianuman lui-mme,
il
est dit
:
dans l'invocation
Rmatcliandra par
laquelle le
pome commence
du
Mahomet dans son paradis. L'ombre de cet arbre de la batitude couvre un espace que le cheval le plus rapide ne traverserait pas dans un sicle; il tend
Cet arbre merveilleux, fiction indienne, a t plac par
un
en mille canaux.
SLOKA
2.
Le serpent parat dans tous les systmes religieux de l'antiquil comme un symbole de vie; iva, ou Mahdva, le grand dieu, est rarement
mentionn sans
les
Ce suc
,
tait
le
un poison
qui
sortit
de
la
ou
breuvage de
526
NOTES
pour se procurer
le
der-
leur servait de
pilon.
le
monde
si
Vichnu, ne
pourquoi
il
porte le
nom
de
^TTcTcti?:
Dont
le corps a
La runion de iva
est le
thme de
;
commence chaque
livre
du Rdjatarangin
est dj
nous croyons devoir nous y arrter quelques instants. L'ide d'une divinit moiti mle et moiti femelle
dans
les
contenue
le
passage du Vrilia-
dranyaha Upanichat,
426, d. Cale),
est
la
Hindus.
Nous trouvons
mme
Manu
LIb.
si.
32.
le
engendra Virdj.
Loiseleur-Deslougchamps.
particulire-
comme un
des plus
Voici ce qu'on
lit
dans
du Klika-purana
dans
^
:
Prvat
elle la
voit sa propre
image dans
le sein luisant
,
et, jalouse
le
se retire
la solitude. C'est
avec
de
faire
en sorte que
lui devienne sa
iioni])re
Le Klika-purana
,
n'est
pas complet au
,
dans VAijui-
le
Marhandyafait
le
n'est pas
,
es
DU LIVRE PREMIER.
a
527
cesse touche, sans cesse embrasse par lui. Hara, qui nourrissait le
mme
dsir,
fil
plus encore
et
il
offrit
sa
femme de prendre
du
sien,
la moiti
de son corps,
effet, elle prit
de
lui
donner
la moiti
ou
vice versa.
En
et la joignit
prit
et l'unit
au
que ne formant
:
nom
de j^hi^uc<^
Ardha-
Cette union
me
dans
les
pome du
unies
Ragfiuvansa:
il
invoque ces
deux
comme la
parole et le sens.
agqu'il
un pome
et
du
plaisir)
Tous
les
deux,
comme
la
cause et
flicit
l'effet,
l'tat
d'une
suprme
(Seconde moiti du
34.)
de leur
secte.
le
mme pome
cit, Prvat
prfre son poux et toutes les autres divinits, qui ne peuvent rien
accomplir sans
moiti
elle.
Selon
le
la
s'empara du tout
WT
'
L'extrait ci-dessus
donn
est
lii-
la
traduction anglaise de ce
On
a difl'rentes opinions sur l'ge dans letniel cet llindu clbre a vcu
,
ou
re.
le
place
hoo
Goo
La der-
Wilson
,
Uannuohanrov.
\ ovcz la pr-
du Dictionnaire de Wilson
p. \vi
,
1"
dil.
of Ihcnii
fl
Ramasvmi
Cale.
182;).
llnij.
m-
dischumnni Sancara,
clc.
du
528
iNOTES
Apr(*!s
que tu eus
pris la moiti
]e crois
qu'avec
un
eu
de
esprit
noH entirement
satisfait,
effet, ta
trois
une
touffe
de cheveux sur
la
sommet de
ta
recourb de
lune.
Celle forme
est l'objet
dans toutes
les parties
l'Inde. Je rappellerai,
l'le
parmi
les
images
sa-
homme
p.
femme
pi.
6 des Voyages
vol. I,
de Niebuhr, tom.
220).
II, et Transactions
Soc. of
Bombay,
la
un
seul corps
ne
soit personnifi le
:
la
nom
et
de Purucha,
de
damental du culte de
la Nature.
de l'Occident
dite
de Vnus
on a cru
la reconnatre
monuments
figurs
du
les
culte de Mithra.
savant.
Recherches sur
le
culte, les
et
symboles,
en Oc-
cident, par
un tableau
une rare
3o
pi.
trait.
On
et
si
y trouvera tous
dveloppe-
tendue
sagacit ont
pu donner
re-
ligions et
rapport
que
le
nom
nom
de Prval.
my-
du
sonnihe
on
n'est
une
repr-
DU LIVRE PREMIER.
Voici en quels termes
il
529
Salut
amblm dont
,
le ct droit a
produit Vgiah
,
Brahma,
matre de la parole) et le ct
les
gauche Vichnu
Vdas; qui
est cl-
br par les Munis fidles qui chantent les Smavdas. Salut au dieu
dont
la
forme
est
inconnue Indra
et
et
ainsi
qu'aux
fils
qui est
le crateur, le
conservateur et le
destructeur de l'univers.
(Tir
du manuscrit de
la
la traduction anglaise
Dans
le
la gloire
de Haii
et
de Hara
clxxxi, p. 245.)
3.
SLOKA
^ ^fr
:
cFT^ ?r^M|Ulsi
quibus
tan-
dis
ainsi
quorum
le texte la
in
(Voyez
September i835,
Radjatarangin
,
Croyant pouvoir
comme
dans
du
phrase
dont
il
s'agit
(les potes)
SLOKA
4.
Pour
le
mot
Kavi, voyez la
du
Rudjatarangint.
SLOKA 6.
le
^J^^
n
(lie
accom-
550
NOTES
vice.
Sir
du
livre I"
des Lois de
suspension.
Manu, par
prohibition;
le
M. Loiseleur-Deslongcliamps par
y-j<sj-fef
Ce mot a souvent
sens de
rapport, relation,
consquence.
En
tradui-
sant kathadircjhnurodhna
d'un rcit,
j'ai
le
rapport
un abrg dont
s'agit
dans
le texte.
d'a/ia-
du
livre IV.
SLOKAS 9 ET 10.
Yugaahani. Ce
mot indique
ma
traduction en prose je
SLOKA i5.
Praastipattaih. Les
documenls
les plus
annonces
champs ou
SLOKA
17.
nom
particulier
que
les
La premire
est celle
de Anuvrala,
et la troisime celle
de Nir-
IX,
p.
249)
SLOK A
9
1
Ce mol
n'est pas
dans
le
DU LIVRE PREMIER.
,
351
difficult
dont une
SLOKA 23.
Littralement
ondoiement de
la tte
ou
monter sur
Nous
l'a
sacre
quelquefois
baptme
royal.
SLOKA 24.
Littralement
oreilles.
Je
tion
fais
accorder ce
mot avec
pu,
:
tarangin, en le sparant
de
^TT^. L'di-
de Calcutta,
et tous les
autres manuscrits
que
j'ai
vus, portent
aurait
est
FT^^,
trs-peu
que
j'aurais
et peut-tre
d conserver; ce qui
rois
chang
le sens
dont l'union
claire
en ht
et 5g^, et signifierait:
ami
SLOKA 26.
Il
nom
de
Satsara (lac de la
Prvat
femme
Driihina,
Brahma, de
mot
blesser,
et
j:^
affixe.
mologic
le
signifierait le destructeur ;
et
onde
H"
veinent le
Iructeur
monde,
chang en
des-
du monde. (Wilson,
l'ide
La dernire dduction
peut se rapporter
552
est lui arl)ro;
il
NOTr:s
esl
et
lleiirit
reverdit
mme appel arbre par ]es dieux. La vie terrestre comme cet arbre, dont le tronc tire sa nourriture de
(Voyez Symbolique,
t.
V, p. 3^9
350 par
,
J. J.
Mone.)
Upmlra,
nom
aprs
, et
de
J^ Indra,
n aprs Indra.
Wilson
Dictionnaire.)
Le mot
iipa
un
^,
Hudra,
nom connu
de iva.
Voyez
ci-aprs
note
du
sloka 12/.)
SLOKA 27.
Kacyapa
est le
nom
Le
nom mme
l'a,
peut se dduire de
cFni
aller
ment de
Kyapa,
^:fr[^<jtpj
nom
/iyapya
fds
de Kayapa,
le soleil.
se
rsoudre en
^^
et
buveur,
^^
nom
de
la
nymphe
dmons,
qui
sortit
de l'Ocan lorsqu'il
par
les
dieux
et les
ainsi qu'avec
^:
sura et e^:
sura
de
cr
chu, ou
su, possder
du pou-
voir,
engendrer, produire.
Le pays de
Je
Kanir.
me
rserve de donner
une
petite esquisse
gographique du Kamir
la suite de
ma
traduction.
DU LIVRE PREMIER.
SLOKA 28.
533
Qui
un parasol dont
le
la Vaitast.
yiH^M ne
se trouve pas
dans
le
Le mtre s'oppose
est trsle
aux Hindus.
Ainsi
1" sloka
du
I" livre de
Dans
le
Himalaya, Forient
perche de mesure de
SLOKA 29.
L'dition de Calcutta, et le manuscrit de la bibliothque de la
Compaisujiri
gnie des
J'ai
Indes marqu
le
chang
d'aprs le manuscrit de la
le
GAur, autre
nom
lils
sont
men lionnes
dans
nom
,
de
rr^ Giilia;
il
Krtikya
de ^i%^T krittikuj
,
nom
nymphes
est le
ses nourrices
dont
il
suait le lait
de ses
bouches.
fds
Guha
dieu de la guerre
nomm
Nous
aussi
citerons de rAiiandalahari
pome
55^1
NOTES
^ H^;^FT^
^HI<M^ftr
1.
TTTfTTrTT^
T^fH
=7:
liV^^(^H9hl-^<^(^HI
^
II
^?
Il
desse!
de
lait,
dont Skanda
rapidement
ses lvations
(jue tu
ne
toi,
aucun doute ne
s'lve l-dessus
dans
lait,
la
SLOKA 3o.
trsors
,
de Kuvra
du dieu de la
richesse
Padma, Mahapadma
demi-dieux
comme
desse de la prosprit.
SLOKA 3i.
Nom
la
monture
drapeau de Vichnu
et
Il
est
reprsent presque
le
corps
comme un griffon, avec la lte et les ailes d'un elles jambes d'un homme, el avec les serres d'un aigle.
.xqualc mamillaruin jngum.
aigle,
[Wil-
'
MM
trl-l<^rT,
DU LIVRE PREMIER.
ford's
555
p.
Iles., vol.
XIV,
467.) Le Journal
du Bengale, n 78, pour janvier i838, contient une image de Garuda de figure humaine presque nue ayant des ailes
de
la Socit asiatique
, ,
un
Garuda sont
traits
dans le
livre
Astkam du Mahahharat,
vol. I, p.
38-8o,
dit. Cale.
Cet tre mythologique se mle aux vnements raconts dans le Harivansa (trad.
de M. Langlois
vol. I, p. 11).
SLOKA 33.
Sandy
pitre XII
fdle de
Brahma,
,
du iva-purana
femme de iva. On lit dans le chaque Brahma voulant un jour faire violence
et aussi
,
sa propre fdle
Sandhy
elle se
mta-
morphos en
qui
les avait
que iva,
du corps de
Brahma. Alors
iva.
forme d'animal,
et rendit
hommage
La
du
cerf,
dans
la constelle
de Mrigairas,
la
du iva-purana^
)
dans
de
la Socit asiatique
de Calcutta.
Sandhy
est
SLOKA 34.
J'ai
par nombreux.
rait
Comme
vana
on pour-
peut-tre traduire le
,
de feu
s'agit
En
outre
le terrain
550
NOTES
SLOKA 35.
recherches,
M.
E.
Burnouf, du
nom
que porlaient
de iidhda
les
,
nom
drive peut-tre
mme
se
donner
une
rivire
en gnral; mais
le
comme
il
territoire
Ganga, men-
Gang
du
Au
l le
ils
peu
la
dire
s'il
s'agit,
dans ce sloka,
de ce
mme
la
,
lac
qu'il y
en a plusieurs dans ce
pays de montagnes.
Quant
sur ce lac
est
vue
la desse
mo-
dernes
du Tibet,
et s'abattent
chauds du Kacmr.
livre
On
o
est
mentionn un
J'ajouterai,
relativement
^^
qui,
signifiant
proprement
oie,
se
le
traduit
communment
trois sortes
de hansa:
et
s'approche
le
plus
du cygne eurodebout,
se
pen, quoiqu'il
lorsqu'il est
percher sur les arbres. (Voy. Dus alte Indien, par M. de Bohlen,
Seite 192.)
Theil,
DU LIVRE PREMIER.
SLOKA 38.
557
Ce pays a conserv
Les Hindus
temps mo:
considrent tout le
sacr;
quatre Viclinu,
trois
Brahma,
et
l'pouse de Mahadva.
En
[Ayeen-ahherry
translated by F.
Il
Gladwin
rsulte de ce rcit
que
de Vichnu a dans
le
cours des
temps, prvalu sur celui de iva, qui, l'poque de notre histoire, parat avoir t
prdominant.
le
Adi kava, ou
Rrihna
que
je ne
me
rappelle pas avoir trouve ailleurs, semble avoir trait une antiquit
plus haute que celle que quelques auteurs ont voulu accorder Krihna.
Il
y a eu plusieurs Krihnas.
On
lit
dans
le
chapitre xxxiv
;
du
livre
V
de
du
Vichnu-piirana , qu'il y a
,
eu de faux Krihnas
et
Pundraka,
roi
Benars est
cit
,
comme
Mahhharat
liv. II,
Sabhaparva,
584,
1.
p.
829,
dit. Cale.
SLOKA 89.
D'aprs
le
manuscrit de
la Socit asiatique
de Calcutta, ce mot
est
manuscrit n 3 10 de
la bibliothque
les
de
la
Compagnie des
Indes.
Ce sloka rappelle
de Kamr
mots de
qui
le
Le
ciel,
dfend
lui
et les
hauts remparts,
comme
dit
nom
1
de Bordah.
(Cit par
2/i.)
La
dans
description de la ville
moderne de Kamr
se trouvera ci-aprs
mon
esquisse gographique.
Tirspacla.
ciliter la
escaliers au
fa-
sont d'une grande importance dans loule l'Inde. Les bains couverts et
22
558
ilotlanls le long
NOTES
du rivage ont toujours
SLOKA
fait les
de
Kamr.
'S-
SLOKA Mi.
J'ai
toiiSj
dans
la dissertation
SLOKA 47.
Littralement
clair
SLOKA A8.
Littralement
deux cents
ans,
En
comptant
les
jusqu' Yudhichthira
l-dessus
= 2268. Voyez
t.
ma
j'ai
dans
la
Table gnalogique
et
chronologique,
IL
SLOKA 5o.
Ce sloka
a exerc la sagacil
de M. A. G. de Schlegel,
,
comme on
le
que
celle lettre
ne
ft
du
Rdjatarangin, et
ses extraits
,
fait
M. Wilson, dans
de son ct
M. de Schlegel
avait
suggres.
l'dilion
Ma
de Calcutta,
avance, et
il
vais
me
Ce savant
hana
est
que tout
le
contenu dans
DU LIVRE PREMIER.
qu'il esl assez
539
il
compliqu. Pour
crit
saisir le sens
i
faut,
i/i8
lS
les
comme
I",
il
les
compte,
et les
depuis le
commencement
contemporain de Yu-
du
total
s'coulrent depuis le
J.
commencement du
temps de
Kalil'au-
G. jusqu'au
relative
Quant
jours
si elle
reste tou-
propos d'y
un changement,
je pense
que
membres d'une
mme cas
gram-
matical, et le commentateur
et le
quelque loigns
de l'autre,
le
sens
pour
le
je rapporte
la
rTF^
Tcrn^
dans
le
premier demi-sloka, ou
la
somme
de
les rois
Gomet
nimirum nullnm
Ni
le sens,
:
esl.
ni la contexture
de
la
traduist
et
ab
illis
tempore Kaliyugi.
il
Dans ce
cas
commundu
calcul.
ment
et
les dtails
(Voyez ci-aprs
02.
J.
L're de
aka commence
le
7(S
.
ans aprs
1070
sloka
11^8 de notre
1
ka(jmrienne,
et
i/|8-h-
3ioi :=
du Kaliyuga.
22.
5/j()
NOTES
SLOKA 53.
le calcul ci-dessus,
l'avnement de Gonarda
III
C.
SLOKA 5A.
Dans l'ensemble du
quante
sloka,
rois
texte original,
kamriens et
En admettant,
il
d'aprs ce
faut placer
la priode
J.
de 1266 ans,
Gonarda
2S avant
C.
SLOKA 55.
II.
dlil^tfi^rlMfd^
vus, quoique
le
Res.,yo\JX,
358.)
dans
Atri
,
la constellation
de la grande
Angiras, i;
Ourse, sont
Pulha,
et;
Kratu,
/2>
7; Pulastya,
c/\
Le mouvement des
il
en
les
27 maisons lunaires
en
le
reprsentant
:
comme
On
le
mouvement de
^45.
Res., vol.
IX, Chronology
of Maghada
by Wilford,
83, 85;
the Indian
,
and Arahian
divisions oftlie
Zo-
p.
358-364.)
SLOKA 56.
Magh
est la troisime
maison lunaire,
a, y, (, n et v Leonis.
(Wilson,
Dictionnaire.)
DU LIVRE PREMIEJl.
Quelques Hinclus veulent se
Uichis pour dterminer,
tlira
541
sept
servir
comme
dans ce sloka,
rgne de Yudhichlunaire
Magha le Vichnu-purana nomme une autre maison pour fixer le commencement du Kaliyuga, qu'il fait concider
par
;
avec la
liv.
si.
36-37
).
rT ^^Jx[^
W^^ ^rf^f
?^
TTfTtsrf^
Il
si
II
^^
36.
^f^fst
HPn
ciel,
f^Rra
^,
Il
^^ H
lu-
Quand Quand
les Maliarcliis
atleindront Prvachlha
de Nanda
ce
le
87.
Krilina
la
monta au
mme
commena
le
Kaliyuga;
apprends-en de moi
dtermination.
Quoi
qu'il
en
soit
les
deux poques,
celle
du rgne de Yudhichtliira contemporain de Krichna, et celle du commencement du Kaliyuga peuvent bien tre considres comme indpen,
l'a fait
du Khyuga.
En
53)
nous trouvons
III jusqu'
233o
(si,
ans.
De Gonarda
De Gonarda
liyuga
(si.
Gonarda F'
54) ...
266
I" jusqu'au
commencement du Kaf)53
5i)..
Somme
Point de reste
(si.
totale
4^49
ci
4^49
5o).
apr(!>s J.
C.
(si.
52
).
11
48
J.
('..
reste,
pour
la
date
du commencement du Kaliyuga..
3ioi a\;ml
'
Nanda
(pii
est le
nom du
111s
nandi,
cul luiil
appels Nandas
ce
(pie, d'aprs
un nianus-
crilduDckan, dans la
colleclion
du
col. Mackcn/.io,
du rgne
des rois appels Nandas. Voy. Appendice du Mahavansa do l'honorable M. Turnour, p. uxxxi.
562
On
arrivt?
NOTES
an mnip rsn1(a! par
\c
ralcnl snivani
Du commencement du
De
I", le
contemporain de ^ udlchtliira
Yudlnchlliira jusqu'au aka
le
5i
653
ans.
(si.
50)
SsO
commencement du Kaliyuga
^179
J.
jusqu'au aka
Dduisant
Il
les
C
.
78
reste,
pour
date
du commencement du Kaliyuga..
3ioi avant
les
J.
C.
En
du
adoptant
la
lcmenls
calcul
comme
suit
De
233o
1
ans.
De Gonarda
2GG
G53
/12/19
Du
'
4249
Dduction
point de reste
0000
La chronologie de
tation spare.
l'histoire
du Ramr
SLOKA 58.
rTTRrT
une
disser-
la
croyance populaire,
le
joyau
ici
menest
nom
SLOKA 59.
les
quinze suivants
l'iiisloirc
du Kamr
se lie
allis, et
je
m'occuperai
fils
nom de Gonarda,
;
ni celui
de son
est
Dmo-
le
nomm dans
Ilarivansa,
'
pome auquel un
du
sloka 02.
\'oycz la iiolc
,,
DU LIVRE PREMIER.
au moins dans
prtent sur
le
,
545
Voy. Journal
un exemplaire du Harivansa
serment requis.
II,
of
tlie
pag. 270.)
,
En
effet,
nous y lisons (trad. de M. Langlois tom, I, lect. ex, p. sandha, parmi les allis nombreux qu'il conduit au sige de Mathur
(ville
de
la province d'Agra),
compte aussi
le roi
il
la ville,
les
harangue,
,
et aprs leur
la ville,
:
Que
suivant
ajoute
fol.
211a.
Les
roi
rois
de Madra
le
et
les Bhlicas,
et les
Gonarda
de Kamr,
montagnards,
(Trad. de M. Langlois,
t.
I, lect. cxi
p. 388.)
La
xcii* lecture
donne
il
la description
de
la
droute de Djarasandha,
qui, au
moment o
de
lui
allait
tomber sous
les
coups de
Uama
la
Baladva,
une voix
que
que ce
le roi
mort. Djara-
sandha se
combats
le
,
relire,
rcit
de sa moii
dans
dans
Mahhharat,
Sahhaparva
t.
I, p.
336-344,
dil. Gale, et
la section lxxii
du
livre
du Bhgavata-parna.
et dernire fois, est
la
Gonarda, pour
de M. Langlois,
ailleurs
la
seconde
encore
nomm
dans
le
montagne de Gomanta
(trad.
t.
I, p.
420). Le
mme pomc
nous apprend
que
le roi
de Kamr
il
assista
un
Bhichmaka, mais
nous
tait le
nom
de ce prince.
Il
II
T^
xTF^
^ B[^
^(^ujiMfr^
^m:
l'ol.
Il
^
a.
Il
::.'>-
,,
344
que Kratlia
Kiika
NOTES
et
,
le rdjarclii
Vnudhari,
le
monarque de Kamra,
108, p. /161.)
1, lect.
Dans
le texte
du Harivansa
il
n'est question ni
de
la
mort de Gonarda
Damdara.
nous apprend que Krihna disposa
jadis
De l'ennemi de Kansa.
Kansa
il
fut roi de
Mathura, qui
tait la ca-
pitale
du royaume de Yadavas;
qu'un des
il
fils
de Dvak,
sur
livrt six
c'tait
il
pour
mais
il
ciel.
Voyez
le
r Bhagavat,
liv.
X,
sect.
SLOKA 60.
Klind est un
ainsi
nom
de
la rivire
de
Yamun
(le
Djumna moderne),
elle a sa source.
nomme de
Ydav hasitik.
J'ai
la race
'
Tout ce purana
est,
dans
ver dans les crits des Hindus. Nous ne pouvons qu'appeler de nos
vux
la
DU LIVRE PREMIER.
de Yadu, dont Krihna descendait,
et laquelle
il
545
devait le
,
nom
de
est appele
:
la victoire; et
SLOKA 61.
de Rrilina,
et
la dernire
de
trois
incarnations
nommes
Ramas.
SLOKA 62.
la
main de
la
fortune vic-
On me
ros
,
galement braves
l'Inde,
et habiles.
Que Ton
se souvienne qu'ancienne-
ment, dans
choisir elle-mme
et l'on
un poux en
la
main suspendue,
elle n'a
combattants, jusqu'au
guirlande
fltrie, prix
moment o
et
des
69-74) ou
le sort
v.
xii
v.
pour nous
et
de
faire allusion
un des
SLOKA 66.
Sur
les
la dissertation
ma
il
traduction.
est vident,
parle texte
mme, que
les
Gndhras dont
du Pendjab.
54()
NOTES
si.OKA
Gy.
;
j'ai
prfr la leon
lit ^rr^iTTrT
.
du manuscrit
Je n'ai rencontr
singulier
du prsent
sma
pass.
du verbe
qui rgulirement la
et lui
fait
^f^T. La
particule
la caractrise
suffisamment,
donne
la signification
du temps
Le sens cependant
On
i"
dyii, ciel
-h
^^^^irrcnt;
le
Dictionnaire de
Wilson
r,
woman
y
wliose
husband and
.
de PT"
tlie
body,
et
to upliold
premier membre
chasseur,
du
Dict.), chasseresse,
nous aurons:
chasseresses de la ville
cleste
expliqu dans
une
classe
de divinits
infrieur'\s,
recomposent
et
font revivre le squelette d'un mort, qu'elles choisissent pour leur chef.
Ce sont
les
combat. Je rcvietjdrai
mes
du
livre II,
si.
100.
SLOKA 69.
Ce sloka
beaucoup,
que
les potes
hindus aiment
fait
SLOKA 71.
Destrucleui
(le
Madhu
Krihna.
(Voy. ci-aj)is
la
noc du
si.
26'i.)
DU LIVRE PREMIER.
SLOKA 72.
547
Je prends ce
mot pour
le vocatif pluriel,
comme
il
lement ou
le
il
el j'acquitte Parval.
mots dont
p. 16.
XV,
cite
pas textuellement la
loi
de Manu,
On
sant
:
mme
un
simple mortel,
forme humaine.
(Trad. de M. Loiseleur Deslongchamps.)
SLOKA 76.
faire
remarquer que
c'tait l'usage
,
parmi
les
Kamriens,
les
et
probablement
,
parmi
les
Hindus en gnral
petit-fds le
au moins dans
grandes familles
de
donner un
nom
de son grand-pre.
SLOKA 8 1
Le tchmara
Qiyk
l'Hindostan.
est la
queue
longs poils
{hos gruniens),
On en
est
sert
fait
les
mouches.
Le manche en
Le tchmara
dr
et me'
me
il
est consi-
comme un emblme
i, si.
dans leur
de
libert,
rendant
:
hommage
du monl llimavat, en
-O
^^
548
L
les Icliamaryas
NOTES
[bufs sauvages) proclament les louanges du roi des monts,
sa dignit, par les ventilations
la
conformment
comme
les
rayons de
lune
SLOKA 86.
Le nombre exagr des maisons n'tonne pas quand on sait combien peu d'importance les Hindus attachent communment aux zros la
lin
la fde
que Randjit
singli, roi
de
Lahore,
fit
donner tous
les
(.45.
Res.
t.
XV,
p.
(11,
5). Refiaddn et
Mahomed Azim
le
disent
tait
la division
occidentale de Kamir.
Ayeen Acherry,
SLOKA 88.
162.
Agrahra
affect
est le
nom
sud de l'Inde, o
les
anciennes
murs
Hindus
SLOKA 90.
Khgi
des
Khunamucha, nomms Cacapur etGumoha dans crivains mahomtans (^5. Res. t. XV, p. 17).
et
le
temps
SLOKA 92.
Les auteurs hindus se plaisent employer
sens.
les
Le sloka dont
il
s'agit ici
produit dans
ma
traduction. JT^,
manyu,
qui est un des surnoms du dieu Indra, avec uu-nM-^ antamapacifi son orgueil,
nyii,
agant
ou matre de
a le
gI famille;
fhrtfT
go-
DU
trahhit [fendant, divisant
les
LIVPxE PREMIER.
montag ns), aulre surnom d'Indra,
de familles).
el
349
Ti^^mui
:
(/lraralicliinah [conser-vatear
On
montagnes auraient eu
moyen
un autre
el se faire la
,^
guerre entre
elles
jusqu' ce qu'Indra,
le
dieu du tonnerre
du pouvoir de
pour
ras-
hommes
,
[Ramajana
nente
liv.
V, Sundarakanda)
et
perma-
la terre,
en fixant
lect.
les
montagnes
p.
gne. [Harivansa,
quoi, outre le
cxxv,
t. II,
surnom de
de
H-m^rT^ pakchatchhit
tribu,
comme
dernier
surnom
destructeur des armes, des forces, des peuplades, des classes, qualification at-
dans
la
et
par suite du
mot pakcha,
il
ne
l'a
pas
mme
l'ac-
suggre.
Cette lgende aussi a t explique
comme un mythe
typique de
champ des
de
la terre
SLOKA 93.
Darad. C'est
ci-aprs dans
le
nom
mon
Vihra.
Le vihra
est
un
que
j'ai
mon
respectable ami, M.
Csoma do
550
Kors qui,
NOTES
soult nii pnr radniinihlo dvouonicnl avec lequel
la
il
poursuit
l'accomplissement de
venu
se
rendre maUe de
langue
et
de
la littrature tibtaine
comme,
fait
Le mot
signifie
un salon, un
une
bibllollique,
servent des livres cl des images, et o ont lieu des lectures, des discussions et des crmonies religieuses.
son sens, rpond aussi chez nous celui de gymnase, de collge, d'aca-
dmie, d'universit
et
et
nomme
II, part, i;
de dilVrenles sortes de
tch.iiya,
%r^
deux tages,
En gnral
Res.
t.
VII, p. ^li.
nom
de vihra dans
SLOKA
lOO.
De
pome
partager
le
un
lieu
commun
le
pangyrique,
Bhatti Kavya,
que dans
I
,
Rama
I
il
si.
3)
le roi
Daaratha
.
montagnes,
,
Tn^vrrHTWcfrrnT
Dans le Raghuvansa
tous deux, par
la terre
,
(liv.
si.
26,
etc.
etc.)
les
deux mondes,
le ciel et
^mrrFnr^fiT ^>fg^Fr?7f
MrTnr slrnia
prserver.
(ou
^I-IKI snlrnia],
Indra; de
^T
sa,
bien, et
tri,
si.OKA
101.
Aka
est
l'histoire
du buddhisme,
et je
me
r-
ici
se
montre.
DU LIVRE PREMIER.
dans
le rijalaramjin, Irs-conciliable
:
551
pour iva
p.
la contradiction
que M. de Schlegel
le rcit
M. Wilson,
Buddhiste
Quant
la
a besoin d'explicalion.
Arrtons-nous d'abord au
auparavant.
nom
mentionn
m'a
iS*n et l'autre de
^gg^ ux
bien
noms
tre
il
signitiant oiseau, le
nom deSuvarna,
dans
le sloka g'yrpourrait
ipoiir se
nom,
de distributeur
mme
aurait
pu donner
flatterie
changement d'une
mot, par
envers le prince. Nous savons que souvent les Hindus ont chang les mots
avec beaucoup plus de hardiesse qu'ils n'en auraient montr dans cette
occasion.
On
le
nom
en se servant du quasi-synonyme de
akuni.
On
trouve ce dernier
nom
dans
fils
le
Vichnupurana ,
liv.
IV, sect
il
deDaarathas,
et
qui appartient un
On
le
du Mahabbarat, o
on
lit
(d. Cale.
1, p.
i5)
^^
'^^rf
le
^n
j^^:
^^zs{^^ 'm
Il
II
L [pendant
sacrifice de
fils
Udjsnja de Yadhichthira),
le
trompeur akuni
de Dliarnia.
I, p.
Dans
le
mme
livre
(t.
G,
si.
i/U)),
on
voit
que Ouryodhana,
Associ avec
le
un faux
jeu do ds.
Ce
mme
et la pro-
Le nom de akuni
fable IX, p.
se rencontre aussi
11,
273,
d. Cale. i83o).
552
NOTES
Un
l'exemple
roi
Ce
sloka,
la famille
de Murya, fut
ma dissertation
:
sur
synchronismes de
la
chronique de Kamr,
ma traduction
Frre
anonyme de Janaka, ou
Satchinara.
I
Aoka.
t
1
Aoka
Aoka ne
de Suparna ou akuni
le
il
serait
tableau
il
faut ad-
sloka
100
tait
sans
enfants, avait adopt le fds de son oncle paternel pour son propre fds,
ce qui est conforme aux usages des
et c'est
,
rarrire-petit-fds
de akuni
et le fds
du
roi Satchinara.
SLOKA 102.
Csoma de Krs
les
renseignements suivants,
tirs
Ces deux mots sont des pilhtes ou des dsignations des intelligences
parfaitement purifies, ou des saints incarns de la premire classe.
Buddha s'exprime en
littralement, pur
ou pu-
DU LIVRE PREMIER.
rFi
555
dou (de toutes
les
du corps
et
de l'me),
et
bonnes
ou de toutes
les perfections).
et
mon-
Les Buddbas
deux
ne
les
kyamuni
lui-
mme,
et aprs sa
mort
pour exprimer
la doctrine
de tout buddha,
et particulirement
le
de kyamuni, qui
est appel
st
enseigner. Castra^
en
ouvrage
littraire
sur la doctrine
la
forme repr-
sente une cloche, o l'on conserve des reliques de Buddha. (Voyez Jour-
nal des Savants, Janvier i83/i, p. 25 et 26, article de M. Burnouf.) Plusieurs stupas qu'rigea le roi
Aoka dans
le
Kamr
et
dans l'Inde du
l'Itinraire
au
vil' sicle
de notre
re.
reli-
gion
s'tait
rpandue sur
continent asiatique;
quelle avait envahis augmente ninie de jour en jour par suite des non
?. .)
554
velles dcouvertes qu'ont
NOTES
rcemment
faites
dans
le
Pandjab
et
dans
l'Af-
ghanislan,
du dernier,
par
M. Jacquel dans
Die Slupas (Topes) unddie Colosse von Bamiyan von Cari Ritter, i838,
^; mais
dans
le sloka 107, ce
mot
parat
comme nom
d'une contre.
SLOKAS io3
et 10/i.
les rives
de
la Vi-
la ville
un
autre terrain
que
la ville d'aujourd'bui.
SLOKA 108.
J'ai prfr
JTT
:
^^^raT
le
manuscrit de
l'dition
la Socit
dans
de Calcutta,
que
l'on
aussi puret.
SLOKA
110.
Hniarjgasyy du mont Siimrii, d'aprs le manuscrit de la Socit asiatique de Calcutta, au lieu de ^^lUiUI
,
de Calcutta. Hmanda
est
synonyme de
le
hiranyagarhha, et de
cT^mn, hrahmnda,
de Brahma)
,
u/cZ'or
(uf du monde
uf
el
changerait
sens de la phrase.
m'a embarrass,
le
fe;^ signiet
comme
le sloka
2^^ du livre IV
,
montre videmment,
le sloka
363 du
mme
livre
emploie l^f^f
:
de
du mercure,
rasa.
,,
DU LIVRE PREMIER.
obtenue par diverses oprations chimiques, jointes certains
tiques et
,
355
rites
mys-
comme un
siddha p-
comme un
siddha, possdant
de
la
chose.
Dans
le
mot
chose
veut dire
un grand nombre en
etc. etc.
minence, excellence,
On remarquera que les Hindus comme jadis le faisaient comprennent sous le nom de chimie une science occulte
,
nos anctres
et
mystique;
c'est
de Ceylan, dont
qui
fit,
dit-on,
un trou dans
mont Meru.
SLOKA 116.
La premire moiti de
cutta,
du
texte
de
l'dition
de Cal-
que
j'ai
Endroit appel
le
combat de
le
la droute.
On
trouve au
Dictionnaire de Wilson,
affray,
etc.,
an egg, a globe,
etc. etc.
Manu
du
roi,
(liv.
V, pag.
Mi,
si.
96, d. Cale), et
il
est
>
combat qui
est priv
traite.
le cas
dont
SLOK A
-J
Kanyakiihdja. Le Kanodj
moderne
esl
nomm
23.
556
(le
NOTES
ot
Manu,
si.
compris dans
le cercle
(Hv. II,
19):
^^t"^"^
T^ra
tr^^T:
^5^^:
Kurukclictra
le
contre
nomme
Trad. de M. Loiscleur-Deslongchamps.
SLOKA 118.
Ce sloka
pour
l'histoire
du Ramr.
La
ngatif apraptam et au
1
18
et
mot smnyadavat. On observera que les slokas 19 forment un y ugalakam; le sens du premier m'a paru finir au
et le reste /se lier
mot rdjyam,
au sloka suivant.
SLOKA 120.
Les dix-huit
titres d'affaires judiciaires
il
Manu, comme
fMolhy
:
suit
^Ul^l-f
les detles
2 f^l%r
les
dpts
3 "^(^[li
la
5 H^^^^TFFI^T l'action
6 oTrFrrST^ le
:
ou du
salaire;
y''
^f^T^isrfevT
le refus
8 ^fKlfcJhdlHUM
crliTiroiolIfV.:
ou d'un achat;
son valet; 10
1
un matre
et
^TTJTrfg'n^
la loi
les limites;
1 araiOT^JW les
injures
mauvais traitements; i3
^^
le vol;
i4
^^Tj^
succes-
de
la
femme
et
Mtritchakrni.
On
tant circulaires
que
DU LIVRE PREMIER.
reclilignes partages, par des lignes transversales
, ,
557
une des
en un certain nombre
est place
une
secte particu-
ne sont
intelligibles et sacrs
que pour
est l'expression
ou
du dieu mme l'nergie ou la force motrice, inhrente dans un tre ou dans un dieu, et ils l'ont appele miri, et aussi srfii", akti, La religion populaire s'en est empare, et pour donner un corps une notion mtaphysique
autant de
,
elle a
:
form sept
et
mme
noms
nombre
Tchmund
et Tcliartchic ^
fait partie
mais ajoutant
^aai'eri.
Dans
le
Devimahalmjamj qui
du Markandya
puraiia
^
mme
ornement
f^ rT^ir^g^ ^Tt^HFT^
comme
lui,
Il
^?
Il
avec la
mme
forme,
ie
mme
si.
vhicule, arriva
les Asuras.
(Chant VIII,
VIII, p. S3.)
SLOKA 12 3.
Nandi
est
iva.
Le Namlipurana
aux Kamriens.
la signihcation
ici
frre
iT
germain mais
;
il
celle
de fon-
taine sacre j et
est
form de
-+-
^ (rapide).
le
Comme
entendre
le
558
NOTES
SLOKA
12^1.
Djychta
tion de ce
riidra.
el la vritable significasi
nom,
j'aurais eu recours
j'avais t
Dans
les
les
Lois de
Manu
livre
(liv. III,
lTfrrfT^lk^ir^rilT==;
^f^X^T
H=7TTt
II
Les sages appellent nos pcres Vasous, nos grand-pres paternels Rudras,
pres de nos grand-pres paternels Adityas
;
les
Et
XI, 221
^h^^iw^iMt ^H^wr^T=7
Les Rudras,
Vasous,
les gnies
du vent,
les
la
nature personnifie.
On
particuliers
ils
Hara, nous
le
savons, est le
mme
le
nom
le
plus
commun
parana
est
Rudra, parmi
noms que
le
Linga-
(cliap.
53)
lui
donne.
il
porte ce
nom
de rudra, pleurant,
effet,
En
comme
des-
est
souvent appel
^^rcrrfrTTT^
;
puruchuslhimU
c^Mi'-i^T,
celui
qui
qui est seigneur des crnes; U^UIRiT manavma , celui qui a pour
demeure
est
DU LIVRE PREMIER.
sime des
la
trois
559
grandes qualits,
guiis, tandis
la vrit.
le sloka
\ik de ce
le
un temps o
le culte
de
Hindus,
lement
tait
soit seu-
la
suprmatie que
les
autres divinits.
Au nombre de
le
ces derniers
il
faut
comprendre
les
Kamriens, dont
,
comme un
sanctuaire de iva
je
ce qui
ma
ne
l'aurais fait
Le Nla-purana
et le
inconnus
et
de
comme
chapitre xvi
La
tte
de iva
son nombril
le so-
leil et la
les
mers
les
les astres
On
mmes
fit
l'oracle
de Dionysus Nicokron,
tait
:
dieu ce qu'il
Efi
eiTTCo.
dcxTrip , Q-aXacrfra,
j).
68.
Ici
que je
me
dis tre.
Le monde
cie^^le
ma
lle;
mais faslrc,
la
mer
el la terre sont
,
mes
pieds;
mes
mon
est la
lumire resplendissante du
le roi
me
semble,
le
culte de ce
Djalokn
5()0
NOTES
el
rpandu rnagar,
pour lequel
il
attribut,
nommment
soit
un
saint, soit
coutume de vouer une vnration particuun dieu, sous une dnomination spciale,
comme
mme
objet, sous
un nom
dillcrcnt,
une
mme
de
l'autre.
les
Ainsi
la
Rudra ou iva
une
d'autres,
est
divinit locale,
une manifestation
particulire
de
cette divinit.
Les Puranas connaissent des Rudras qui ne sont qu'une espce de demidieux, des manifestations infrieures de iva, Nous en avons
nomm
livres.
Dans
chapitre
le
Commentaire sur
le
Yana
(t.
II, p. cixxxiii),
savant ouvrage
cit et traduit le
du Vruiadranyaka
5T
^rf^ ^5
^$H
^T^T
^IHl-H-
Qui Piudr?
decem
illi
in liomine halitus,
ex hoc mortali corpore exeuiil, tune lamcntantur. Ergo quia lamentantur, inde
Ru<Jra3 dlcli.
mme
sujet
dans
le cliapitre xxii
du Lingalieu
purana
Pitamha,
naissance,
nomm
aussi
de
Brahma pratiqua
une seconde
de ces larmes
que d'autres
et
reptiles
dont
la
nature tait
d'humeurs nuisibles
cette cration
,
telles
que
la bile
honteux de
Brahma
que leur
expira. Alors
inspirait son
>
dsespoir furieux. Le soufOc qui avait quitt le dieu devint leur tre, et
DU LIVRE PREMIEU.
561
le
souffle
,
de
la vie
Brahma
qu'il adora.
SLOKAS 12 5-l3o.
Le
les
parmi
les Ilindus
plus reculs.
De nos
comme un
et
la le p.
un
lieu
la fontaine
qui est
nom de
t.
II,
161.) Prs de celle-ci se trouve une autre fontaine qui est entoure
Au
les
du
petit
,
Sind
qui
tire
petit Tibet
le
de
la ville
de Kamr,
et
le sol
des environs soit sec pendant toute l'anne jaillissent des rochers
elles tarissent
t.
au mois de mai;
trad.
aprs
un
cit
certain temps.
Voyez Frichta,
t.
du
col. J.
Briggs,
IV, p.
446,
de
par C. Ritter,
est
III, p.
132.
Abul
Fazil fait
probablement
la
mme
caverne. C'est
un
sec pendant onze mois de l'anne; mais au mois de mai l'eau qui en
ou
%T?I^l^ sdarahahhrii ?
iva).
Quand
celle-ci est
de
la
seconde ouverture
nomme
enfin
Sothreyohi (llcQui sdera?) jusqu' ce que l'eau remplisse tout le bassin et dborde; c'est alors qu'elle dcrot
peu peu,
et qu'elle tarit
dans
la
journe,
le
malin, midi,
et le soir.
,
demeura
pendant
six
parla
localit,
par
l'effet
soleil,
du
562
NOTES
Il vit
sur le
visitent
frquemment
:
les plerins,
la fon-
[Bliarii.
(
ou Bahhrii?) ou
t.
c'est
pourquoi
Brary
f^^^iT',
291-292
Amsterdam,
la vit prs
les
mme
1, p.
manire
phnomnes dont
?)
s'agit,
et
nomme
83.
ici
la fontaine
de Sin-
dbbaru;
du
meilleurs renreliil
dans ce pays au
xvi" sicle;
fa-
buleuses, qui depuis bien longtemps ont cours parmi les peuples de
l'Asie.
Dans
la
sur
lit
les
Chktians (ak-
289, on
ce qui suit:
iX>\
A_JL
j^-^-_iwO ^jy^=>\
A^3
J^J^JJ^
-^'^
AjbLi dG2->
ow^i
^^J
byj} (sj^^^^J"!^
J^MS-
c:a.O
[j^J'>
l?
^iCo c>-wx5lj
Ci^y
lS^^-
(jy^ (S^J^
DU LIVRE PREMIER.
3I?
565
*^^^
u' J^
f^y^
iS'-=r
^^j^.
^ir* *^ c^>j
^y'
Z^ ^
%Ja\^
^^^<^
oj:i j:>
^j^
cxAwi Q05J-
i^d^^ j^
*^^
^^-^^-^
*Xil--
^5>^*?
j^^
u^^
U^
{sr"^
i^j)jj^,
u>-^
^-^^^^-^^^
"^
^*^
^^
'^'-^
c-?ij^ jl
oJs)
:>jl^
^A/^**
^ j
j^,y^
\s
4X.AAJ
^ ji
c-^
2>j*x_X-j L^ji
M*-=-
*^^.y^S^
El
la
croyance
les
Hiiulus
est
celle-ci.
Tous
sacns do
ple-
564
rinngc) qui sont dans le
cr Ilara).
NOTES
monde
il
Parmi
ces tirths
en a un dans
tirths
le Kanir,
lbn*
(ju'il
Et dans
le
Kamr
Et
ils
il
y a
est Sindabcrari.
l
disent qu'anciennement
un Brabman dvot
Gange. Aprs
avait
demeur
dans un antre
de
la
il
montagne,
allait se
de Dieu. Une
fois
chaque an-
ne
baigner dans
la
qu'il
nomet
le
bre d'annes,
Gang
lui dit:
Tu mesures
ainsi toujours
que, lorsque
dans
la constellation
du Taureau, je viendrai
le
trois fois
par jour
grand astre
visite la constellation
du
Taureau,
la
demeure de dvotion
s'lve
en bouillon-
nant. Sindabrari devint clbre parmi les antres des montagnes. C'est
carre qui, dans sa paroi orientale, a
sieurs autres, jaillit l'eau.
un bassin
une
cavit
de laquelle,
ainsi
Quelque
couvre pas
les
le
du nord
on
l
une
quand
le soleil
qui claire
le
monde commence
jaillit
:
du Tau-
elle sort
premirement du puits
(
^TOfJT:
la signification est
elle jaillit
enfin
signifie
maison,
Mahadev. Toute
du
monte au-dessus de
la
de place,
ils
en emportent de
l'eau.
jusqu' ce qu'il n'en reste plus de trace. Dans ce mois 'eau bouillonne trois
le
malin, midi
et le soir.
Aprs
la fin
de ce mois,
il
ne se
que
le soleil entre
de nouveau dans
le signe
du
Taureau.
Vers arabe.
Tout dans
la
que
lui
^.
'
Dama
Ce
signifie,
liri;
dans
les
Vdas, une
salle
de
sacrifice.
et les
vers est
Fleurs
ouvrage compos
[>ar
Azz-cddin Almocaddc
j)ubli
Voyez
p. 8
du
texte, 7 de la traducliou
DU LTVRE PREMIER.
Abul
Fazll dsigne
565
ces qu'il ne
qu'elles
nomme
et les
se suicider sur
nomme
parmi
les merveilles
Wyr-
nag^). Cette source est sacre, elle peuple va y chercher des oracles. (Ferichta,
t.
IV, pag.
ktx'].)
Quiconque veut
remonte,
riz,
dans
l'eau.
quand
le vase
un bon
La cruche
reparat ordininairement le
mme jour
cinq jours
,
mme
cinq ans
longtemps.
Abul
Fazil parle
de
la
mme
du
village
un bassin nomm
Pehiinag,
qui a vingt coudes carres, et duquel sort une colonne d'eau. Auprs
de ce bassin prophtique on
cas
voit le torrent
le fra-
d'lva-
tion. C'est
du sommet de ce rocher que, pour trouver une mort mrise prcipitent avec la cataracte.
Une
du rinagar moderne,
lac d'Oular.
du
village
de Gunher, dans
le voisinage
du
Non
source
loin
de ce
lac
au N. 0. de
la ville
de Kamr, Dernier
visita
une
tuosit, et
d'air,
amne
est
la superficie
s'ar-
un
mme qu'il
venu, l'eau
rtant
un moment aprs
amener de
sable;
puis elle
recommence de nouveau,
ne sont pas
rgls.
continue son
intervalles qui
(Voyez Dernier,
II, p.
3oi.)
du
lac Dal,
minrale salutaire, et une autre qui, pendant l'hiver, donne de l'eau bien
chaude
'
et
pendant
l't
de l'eau bien
froide.
Voyez
la carie anncxi-c la
566
NOTES
Fazil,
cite
un
village appel
Kehrou, auprs
une mine
duquel,
dit-il,
de
fer.
Le manque
total
de topographie dans
le Rdjatarangini
est
il
s'agit
de l'ancienne
ville
Lklokdri est
mineuse ou
blanclie
ou
noire. Je rassemblerai
dans
ma
Kamr
l'histoire
de Kalhana.
Un autre manuscrit a
rait
(TPr^^: chfnchl.
tnbres.
La
liaison
les
Hindus
de
la construction
ordinaire de vers. Je n'ai rien chang l'ordre dans lequel le texte les
place; mais dans la traduction j'ai trouv ncessaire de mettre le sloka
\lxtx
de
l'original
immdiatement aprs
le i4o*:
SLOKA 1^5.
quer
la fin
,
de
Savitr
sloka 32
Narada
dit
en partant
DU LIVRE PREMIER.
M. Bopp
567
mots
allenl
c'est--dire
SLOKAl46.
et
invoque pour
le
le succs et la
malheur
SLOKA i5o.
Kanakavhinyh, c'est--dire
transportant de
l'or.
Celte appellation,
ou plutt
charrie de
s'agit.
De
fait
hommes
pour atteindre un
dtachent du
tat
de
Dans
ce but,
ils
se
monde
exts'at-
ou de Dieu mme; en un
les
mot,
dans
ils
suscitent en
plonge
les
un abme
d'abstractions.
les
mystiques de toutes
Mahomtans
les
un
tat
de
du somnambulisme
la respi-
moindre
peut-tre
mieux
torpeur.
SLOKA lui.
et des
568
NOTES
me
trompe, aucune mention dans
les plus
je ne
SLOKA i55.
qui
tait
un vase de faveur de
Ilara.
Viravanah est un
nom
quatre mahardjas, qui, au-dessus de l'empire de trente-trois dieux, habitent la sixime rgion aux quatre cts
Iroisicme
monde
Schmidt, dans
t.
les
II,
Mmoires de l'Acadmie
i833,
p. 33.
SLOKA i56.
pagnent Ruvra.
solide,
un guru, ou
le
mme,
guru des
le
SLOKA iBg.
ils
sont
fils
de Kayapa
et
de Khaa
fille
de
Dakcha.
Ce dernier
des tres,
il
de Brahma,
ou des seigneurs
^vf dakcha.
est crateur
lui-mme. Son
nom
driv
du verbe
DU LIVRE PREMIER.
crotre, le dsigne
569
comme
une personnification de
productrice de la nature.
le cortge
de Kuvra,
le
dieu de la
architectes,
que comme
pome de
MghadtUy unYakchaqui,
dont
tait spar.
exil
femme
SLOKA 161.
Ce
dogme fondamental de
l'tat
la religion des
Hin-
dus, selon lequel, au bout d'une srie plus ou moins longue de transmigrations expiatoires, on parvient
obtient le
Il
de puret parfaite,
et
on
bonheur de ne plus
renatre.
nous rappelle aussi cet autre dogme indien qui enseigne aux Hindus
les
que
des
hommes dans
les morts.
le voit, s'accorde
avec la croyance des chrtiens qui font des prires et des actes de pit
pour
SLOKA i65.
le
Damodara
sacriitces
parat
la
roi
mme mtamorphose.
du cheen
Elle consentit
se rendre
au vainqueur pourvu
qu'il
Nahucha
se
fit
que
superbe? En
qu'il
la tcte
s'avanait dj vers
:
une impatience
ne
au
ce qui valut
parmi
les porteurs,
Sarpa, sarpa
vite
pour
ser-
i^
pent), rpondit
le
Muni, qui,
la
ofl'ens
de ce mauvais traitement,
l'offenseur en
2
'4
fut
mtamorphose de
un
serpent.
570
NOTES
Manu,
iib.
Vil,
si.
lu,
parmi
les
rois
manque de
sagesse; on
ignoscere Brac/imanes.
La du
syllabe hrach dtruit le vers de Virgile, mais la vrit n'y perd rien
tout.
SLOKA 167.
J'ai pris
sda pour
se
le
nom
souvent
Damodara
montre sous
ter-
un
rensei-
gnement donn
lac septcos,
un
Da-
ou
peu
prs,
de rnagara, qu'on
^45.
voit
t.
modara,
p. 23.)
ainsi
Res.
XV,
SLOKA 168.
Je reviendrai sur ces trois rois tartares dans
mon
article relatif
aux
Des
que Huchkapur
est la ville
moderne
exis-
de Schecroh,
pur sont
Dahimpur
et
taient l'poque
XV,
p. 23.
J'ai
'1
Matha
collge,
par
temple de Buddha.
Avec
cette signification
le
mot uTchityam
est neutre;
masculin,
il
un arbre
sacr,
ficus indica.
SLOKA 171.
Dont
Ceci
se
la force s'accrot
rapporte
peut-tre
iTTOcF^,
DU LIVRE PREMIER.
es
571
Buddhas
et
ret,
mais communment
place de plerinage
pu-
Tirtliakara est
donc
du buddhisme de
Kamr.
SLOKAS 172
,
173.
Ce mot
cutta
.^^^^^i qui
se trouve
la
dans
l'dit.
de Calet
comme
;
dans
le
manuscrit n 3io, de
qui
son, p. 147)
mais
j'ai
du adopter
l'explication
un
tensif, se
rend par
mancipation
ide
que
les buddliisles
communment
mots
:
par nirvana.
On
ainsi
que
le
manuscrit de
la
com-
le
manuscrit de
la Socit asiatique
de Calcutta on trouve
5Tr^ciT?:nrrr
>
T^T^^yw\ La
vritable leon
m'a paru
tre
de cosmogonie
n
selon lequel
^
laproduction
du monde
prissable,
et
ou
du avalkadhtu
provient de la rgion
du second dhyna,
s'ac-
apparences, ou du troisime
monde
ainsi
nomm, mais
appartiennent
Dans
le
commencement de VAchtami
:
vrata vidhana
Npal, on
l.
lit
Dans
la priode
du Tathgata hya-sinha
etc. ;
dans
le
Bhadrakalpa, dans
le
Lokadhulou
nomm
Sahci etc.
suivent plusieurs
serait le
noms de
XVI,
Sahl
uom
la
gographie buddhique
si
j'aurais
donc pu
est correct.
cl peut-Olro
d conserver
la
leon de l'di-
teur de Calcutta,
'
toutefois
Sahu
si
place
on
me
et
aux renseignements
M. Sclunidt
MM.
Abel-
Rmusat, Kaprolli
Todgson
Wilson,
etc.
2.
572
a
NOTES
explique ilans
taux, par
J, J.
Schmidt,
les significations
que le Dic
au mot
de
fond,
Ce sloka
de
est
de
la plus
les
synchronismes
comme
les slokas
172 et
l'autre
rendu
le
du dernier par
ensuite
J'aurais dsir
texte la
ne
laisst pas la
moindre
obscurit. Les
tent-ils
mort de Buddha,
ou de tous
se rappor-
aux
trois rois
mencement ou
la fin
du rgne d'un
seul,
Ces
auraient
diifrentes parties
de l'empire
ma
II
de cet ouvrage).
SLOKA 173.
L'dition de Calcutta a
Ni|cjHM^J
le
manuscrit de la Socit
,
asia-
et je tra-
duis
ce qui semble se
rapporter la retraite
Il
fut souverain
de ce pays.
Je reviendrai
mon
synchronismes.
tibtain, d'aprs
5^^ 55^
en
M. Csoma
c'est--dire destructeur
de l'ennemi,
comme
tre
si le
mot
comme
le sont tant d'autres interprtations chez des peuples qui, depuis long-
mtaphysiques.
signifie le
Arhan
On compte parmi
de perfection
,,
DU LIVRE PREMIER.
en gnral arhan
saint, tout
est l'pillite
375
buddha, tout
que
l'on
donne
tout
homme
pieux et savant.
M. Csoma, que
est fait
texte.
Schmidt sur
les
le
bud-
dhisme de
l'Asie centrale
noms de
,
six bol'extrait
Ainsi
dans
comme
:
interlocuteurs de
kyamuni,
mme
que
Ar^'valokitvara)
(Voyez Mm. de
I, 3^ livraison,
auxquels Kalhana
il
s'agit ? Peut-tre
ou de
SLOKA 176
Le nom de Tchandra
hindus
cits
se trouve
parmi
les
langues sanskrite
Les
titres
de
livres
nvjkarcman
et v^upadsan paraissent,
parmi
les
les Transact.
Br. and
et 2.)
SLOKA 178.
On
traits
XV,
p-
dislingue les
manes
KCLI
<pi\0(y<poi
ihiyKTlKo Tf
hCjJi'vQv
uV
Kincov
Csl-a-dlrc
On
nommes Pramnes,
et i^p-
374
poss au\ bralimancs.
et
NOTES
Ce sont Je grands disputeurs qui argumentent sur tout
les
qui se
ss,
Pramn
SLOKA
180.
Drva
Kamr,
et
et
le froid
y tait
Kamr mme.
dans
:
Elles
sont
communment
,
ensemble,
comme
le
passage du Mahabharal
cit
par
^T^TfvTOTTT
ZJW grrjT^
,
^^rsj
et
Il
de Dradas
de Pundras.
l'ancien
empire de Kamr, je
SLOKA 192.
^^
Littralement
:
H^TTHT^ ^f^tf%%fimt
:
par exemple
Aavo
Troraju^
im
Ils (les
Mdes) rgnrent
sur l'Asie, situe au del du fleuve Ilalys, depuis cent trente moins
deux ans
SLOKA
19A.
Vatvara, seigneur
du
souvent reprsent
!l
DU LIVRE PREMIER.
SLOKA
197.
575
^, Kim
iara,
ou f^ jrsr^ Kim
piiriz-
chtty
qui signifie quelle espce d'hommes! est une exclamation d'lonnetres tranges.
Ils
ils
On
leur
donne une
tte
de cheval sur un
corps humain.
Pisatchas, etc.;
Brahma
fils
de Racyapa
des
filles
de Dakcha;
ciel, et
ils
paraissent, en outre,
comme
musiciens et choristes du
le cortge
de Kuvra,
seigneur des Kinnaras. Sous ce dernier caracrel, ils pourraient tre des
tte
de cheval a
fait
Ralidaa, dans son pome de Kumra, parle des femmes des Kinnaras parcourant les montagnes de l'Himalaya (chant
I, si.
1
1)
^ ^^^RUM^ly^lrfl
11.
fT^f^
W^ frnT^grPT
,
Il t'I II
Dans
le sloka
comme
vernes de l'Himalaya.
^^|iMchl9lMf^cTf%rrFrt ^T^^TT
f^^^MI^HMI
;^^
L,
i\
la porto
femmes pudiques
des Kinnaras lorsqu'elles ont, suivant leur dsir, rejet leurs vtements.
SLOKA 19g.
le
576
dvot, un ascte en
NOTES
gnral, dsigne certainement, dans
ce
sloka,
ce
ce qui rappelle
les Samauiioi
et
permet de
les identifier
entirement avec
les Biiddliistes.
Voyez
SLOKAS 201
202.
Ville
se trouvait
une
rivire clatante
de lumire par
le
mouvement des
vaisseaux.
La
au bord d'une
rivire
me
parat exprime
par une seule pitbte pittoresque d'une grande beaut, qui sera sentie par quiconque a jamais admir
l'effet
flots
La langue
(^11.
I,
sanscrite
ainsi.
si j'ose
m'exprimer
mer
22^), est
moins riche que celle dont se sert Ralhana pour dsigner une simple
rivire.
SLOKA 206.
J'ai substitu qRTcFrferft
du manuscrit de
la Socit
asiatique de
Calcutta
Jd^^lchiuiril
de l'dition de Calcutta.
Npura
signifie
les
femmes indiennes
,
souvent
pied.
du
Une comparaison
hindus se servent
les
potes
si
frquemment qu'on
que font
la croirait
les
de rigueur pour
compar avec
le bruit
les
DU LIVRE PREMIER.
Les belles
577
KctXkhvyat ) enivrent d'amour tous les curs par leurs pieds qui
sont trs-colors
du rouge
,
un retentissement qui
SLOKAS 21 5,
21 6.
le
bonbeur
de vous
On remarquera
belles trangres.
la
La croyance d'une
une
de
la nouveaut.
et j'espre
mme
source.
un dialogue
entre
un poux qui
part, et sa
femme
TTOT:
m^ ^^
la
=^fe5rrr:
wrrarfT ^lchrii
:
ii
L'POUX parle
toi
dont
la
que
le
moment
propice ne t'en
manque jamais!
L'POUSE.
Ce
sera,
mon
seigneur,
quand Brahma
me
donnera
le
souvenir de
ma
nais-
sance antrieure.
L'POUX.
ta
naissance ant-
L'POUSE.
mme
aujourd'hui,
578
NOTES
SLOKA 218.
ou
les airs.
Wils. Dict.
SLOKA 220.
La
dans
fcte
ou procession du mois
djesta
(mai ou juin),
et
faite ici
par des
ngas, est
le Fo-kou'ii
18
et
20,
que dans
le
bud-
grande
de notre re,
commenait
le
juin
et se continuait
et frre
de Scha,
est
un des principaux
tiste
nom
dsigne aussi
l'ar-
divin
Vivakarman,
Dict.)
WRTSOfT:
Ce mot
extension,
signifie littralement
nourri de vent,
ou
de soupir,
et,
par
serpent,
l'air suflit
pour
la nourriture
de ce
reptile.
UlPdUlHch antiatakam
ou Centurie des
l'me
(si.
12
d.
du
Par
la
merci de Bralima
ni
le
vent devient
la
demande,
aucun
effort
de leur part.
d'me que
DU LIVRE PREMIER.
une cole
et assez
:
579
avec cette sensiblerie qui est, parmi nous, le caractre affich de toute
ses lves croient
ne pas pouvoir
comme
et
hommes,
que, pour
provoquer en eux-mmes,
il
faire croire
a-t-il
des peines?
veut
qu
elles vieil-
lissent
et qu'enfin le feu
faire
du bcher lesconexiste
de
t.
II, 2^ part., p.
dit. Baekh.)
petite
irpo(paiveiv , ts
M6^Sos
d[i(x,tv
KaXwy
fzy
wv
si
ts TepiivcSv es fiaov
^pv
TravTt XaS
Aeixvvvar
HpooTv^n
TctvTciv
On
afflige.
Je
t'y
exhorte
bien; quand des choses belles et agrables te tombent en partage, ce sont elles
qu'il faut
-,
mais
s'il
Manu, que
le sloka
il
27 qui
est question
de longues
nouveau
ni
de
viande
prmices de
la rcolte et sacrifi
un animal.
SLOKAS 2/i7 El
2/i8.
les
Quand de
belles
poles hiudiis se
580
NOTES
lieu
drangement qui a
que ce vtement
leur corps
tient
de riiymne dj
cit,
de agkartcharya Prval
TTFlT^t^ ^^f^m5'Ji^T^f^
SiT:
Le
et
mort aux
plaisirs,
quand
un de
de ct tombe sur
par cent
que
les
bandeaux de leurs
et leur
le voile
cein-
SLOKA
2 44.
Ce mot
latif
parat tre
ici
pour
f^TTH^^, ahl.
employ
comme un
adverbe
re-
SLOKA 249.
la
main.
main
parmi
t.
quivalait
les
Orme
1.
I,
du Misur,
cette
roi Nara.
1,
p.
32 5)
comment
empreinte
du
SLOKA 261.
Liltralememcnl
DU LIVRE PREMIER.
commune
dont
les
381
Hindus
du antiatakam
cit)
2T5# 5,^:
TOTf^ H7;feTr^rf^3^5T
xi
Quand
poteau de
l'esprit
il
indomptable,
la
est
emport par
?
les efforts
que
la passion suscite;
la rgle
est alors le
fa-
fermet
est la
chane de fer de
de conduite de sa
On
voit
que tout
se rapporte
un lphant
fer, et
le
poteau auquel on a
coutume de
l'attacher, la
chane de
du
cou, et l'aiguillon ou crochet de fer par lequel le conducteur le rgit, auxquels rpondent, dans la comparaison, la fermet, la rgle de conduite de la famille, la
pudeur
et la modestie.
SLOKA i53.
Ce
sloka prouverait
que
les
Hindus avaient, on ne
XVII,
quelle poque,
une
le
Ragha-vansa
si.
271
La lune parvenue
loi.
mme
temps la
mme
si. 2/1,
p.
usage, pour
que
la
vue de
l'objet
Radha,
l'aspect
la
les
du
visage de
Radha, de
la
mme
que
vue du disque de
lune.
582
NOTES
SLOKAS 2G 1-263.
ayant un disque
et
serpent,
ici
chef de serpents.
C'est
mme nom
Sucrava et
Vichnu,
mme
comparaison
et
]a
l'un, et celle
de Madli
de Kitablia
fiers
de leur force
et
de leur
succom-
ils
Comme
Kalhana
fait
mention de
la
du Barivansa qui
nom
de
^r^HT
rT^^ ^T m^^TFFT^^
5=T:
TTFRW VT^T^T^^ H
ITT:
Il
Btf
11
r^r^^W^^T
^5t^
^%r
3Trft
^rT
II
&o
II
Manusc. de M. E. Burnouf,
fol.
126 aa,
h.
LA TERRE parle
Aprs leur mort, leurs deux corps, plongs dans l'eau, n'en formrent plus
s'engraissant
de
et le
inonde
reu le
nom
de
Mdin,
par
la
devenue
l'ternelle Djagat.
t.
Trad. de M. Langlois,
I, p. 2/11.
Ff5^ ^?TTtT
^jf^^ii^T^Tf^
Il
M"^
Il
DU LIVRE PREMIER.
585
Man. de M. E. Burnouf,
fol. Zi85 h.
La
fait
de
la
moelle de
Madhu
et
femme qui
lui
donner
la terre le
milliers d'Asouras
ont impos.
Trad. de M. Langlois,
t.
II, p. Zli.
La mort de Madliu
dpat,
et
de Kitabha
d'une manire
pome qui
est aussi
fait
nomm
partie
Vankata, Hamasvmi,
1823.) Le texte sanscrit de ce pome a t publi sous le titre de Devimahatmyam avec une traduction latine, par M. Louis Poley, i83i. Voici comment s'exprime le pole (chant I, si. ^9-6 2 p. 6)
,
,
:
^ riT^^
4.9.
^tmt
g =^
wni;^
mn
Lorsque,
la fin
du Kalpa
et
tondis ([ue le
monde
tait
transforme en
un
seul ocan, Viclinu, Tadorablc seigneur, aprs avoir tendu le serpent Scha
la
yganidr
la Icihanjie
de la mditation).
l'or-
Brahma,
384
qui sommeillait,
52. Et, attachant son
NOTES
hommes,
la
Viclinu, vit ces deux terribles Asuras, ainsi que le Dieu ador par les
me
i\
un
seul ol)jet,
,
pour
veiller
Hari,
il
invoqua
yganidr
de
l'esprit.
la voix
de ce dieu
elle
s'meut
9frN<^)TdM^INij
^^m IT#rT^
Il
S\
Il
du
visage,
du nez
le
et des yeux,
la
hommes,
dominateur du
monde,
Asuras
71.
se leva
de sa couche qui
et aperut les
deux
Madhu
et
Kitabha, qui,
mus
Brahma.
72. S'tant dress alors, le bienheureux Hari, agitant ses bras, lutta pendant
Enfin
ils
^mi
"f^ =T
2T^T^T Hf^?H
^%^^r
n si. w
^K^
^giw'^
II
DU LIVRE PREMIER.
76. Nous
585
ta
sommes
soit-il,
gratifis
Que
o
la
mort, de
main, nous
deux.
la terre est
inonde de Tocan.
et
77. Ainsi
dit le dieu
il
bienheureux, arm de
la
massue, du disque
du agkha;
et
de son disque
SLOKA
2 04-
Le ydjana
milles anglais,
est
est value
47,5,et9
ou 3
krosas,
ou
kos,
les tables
publies par
anglais.
On
le
milles
anglais.
Le Ydjana
SLOKA 267.
sur une
montagne loigne;
mais dragiri
pourrait tre
tel
un nom
propre.
En
effet, le rcit
que
le cite
Ce
J'ai fait
lac;
l'enjambement
des deux demi-slokas ne devait pas m'en empcher. Quant aux oies rougetres, qui rpondent iipatcliacra, je ne puis
que renvoyer
ma
note
sur le sloka 35 de ce
livre.
Wilson, d'aprs
les
auteurs persans,
fait
de
du
un
lieu dont
on
iixe la situation
dans
la note
;
citato)
mais
texte.
ma
traduction le sens
litt-
ral
du
25
580
NOTES
SLOKA 27a.
rp^cHil^lMTt
Semblable
la ville
des ombres,
Gandhaua ne
mais aussi
signifie pas
seulement
danseur
et
musicien du
ciel
me
autre forme: ce qui s'accorde presque avec nos ides des esprits.
(Wilson, Dict.)
SLOKA 279.
Le Dieu dont
de
la
le nectar.
que boivent
la
les
nymphe du
ciel,
dit,
dans
le
drame
=sr:^?fi-vSi4rlfMfd
le
nectar vient de la
lune.
C'est l
que Garuda,
le
,
pour
ailes
mythe,
V Astka-suparnaparva du Maliabharat,
1, p. 62, d. Cale.
SLOKA 282.
Assis
dans fattitude de
la
dvotion.
La
tiludes particulires
pour accomplir
les actes
de dvotion.
On en
nu-
mre jusqu'
quatre-vingt-quatre.
Il
Comme
croirais
l'usage des
Hindus
je
que l'expression de
s'ap-
du monde
en allant
et
du Himalaya.
C'est ainsi
que Yudhichlhira, en
se di-
DU LTVRE PREMIER.
rigeant vers le nord, disparut dans la solitude de ces
387
monts couverts de
parat avoir
:
glaces ternelles.
trait
Le sloka 3 1 du
,
livre
cette
coutume
ainsi
recommande par
le lgislateur
C'est--dire
Qu'il
marche sans
invincible du nord-est,
et
son me unie
la divinit.
SLOKA 284.
Le second demi-sloka
^^TfT gH^:M^l^l0^f^
^SHTfrr qrlrr"^^^
^ %*
:
'
^^
si
giTf?rfeT
: 11
tt,
pement, par
mort prmature de ce
Rosen, en voulant,
traduit ce
mot
(p.
mot
exclu-
sivement
le
effet,
,
ordinairement.
soit
d'une divinit
On Buddha and
the
III, pari. 1,
uns suffisamment
justifie,
absolument Toute
:
la
mots Un reptile mme, attach une hommes vertueux une pierre mme, bien
;
monte sur
la
la tte
des
empreinte de
marque des
Kalidsa.
du Mcjhadta, pome de
:
Le Yakcha
dit
25.
588
NOTES
la trace
du pied de
de
la
que
les
sacrifices ternels.
SLOKA 286.
le
mme que
Pucbkarkcha
et l'autre
nom
signifie
Parmi
les princes
contre Tcliandragupta, le
karkclia
drame
intitul
comme
roi
Utpalakcha entre l'an 892 et l'an 862 avant notre re, ne nous permet
d'en faire, ni
Hindus,
un contemporain de ce Tcliandragupta qui, d'aprs les vcu i5o2 ans avant l're chrtienne, ni un contemporain
fut
de ce Sandi'acottus qui
Jsus-Christ.
SLOKA 292.
Vtla est
un compagnon de iva,
les cimetires et
et aussi
un dmon, un
spectre,
Dict.)
Ce personnage
Hindus.
Il est
fictif
parait appartenir
un
ment dans
en plein
sent par
le Deklian.
il
n'a ni
il
est
vnr
air,
communment
nombre
,
souvent de douze
ce qui
et se rattacher iva et
aux onze
reoit des
vux
la gurison, et
un coq pour
offrande, la
mme
l'assis-
que
les
tre possde,
DU LIVRE PREMIER.
et qui, dans ce cas
,
589
cr-
monies
et paroles
magiques.
il
Quelquefois, dit-on,
est
humaine
deux bras.
On
le voit alors
un temple, o
il
devient une des divinits rustiques. [The Joum. of the R. As. Soc. of
rf
Simhala
et
Layka sont
les
principaux
ces
noms de
l'le
de Ceylan, dans
signifie le des
Le premier de
lions
et
qui est
commun
aux Chinois
sinlia
ou
lion
donna
l'le
un nom rappelant
re, et serait
peu prs,
C.
,
que Mihirakula
Il
dans
le vii sicle
avant
J,
que
de Vidjaya
ait t
suggre par le
nom que
portait dj.
l'autre
Lagka,
nom
de
l'le, est
duquel on comptait
les lonl'le
de
la rsidence
le
nom
les rcits
mythologiques.
Le
sloka
298
fait
allusion l'expdition
de Ramatchandra contre
Rvana, qui
mes
dissertations.
plus grandes
le
du monde,
des
les
probablement, on
l'a
groupe
nombreuses qui
les renseigne
est
tonnant qu'on ne
l'ail
jamais appele
les plus
le
pour produire
grands,
590
et les plus
NOTES
courageux de ces animaux; Denys
le Prigte,
voulant la
SgS)
Taprobane
la
asiatiques.
Taprobane
et
est le
nom
iv*"
a t
une notice
r-
nom
,
tait pris
d'un
district
maritime de
l'le
et
n^mlnT
le
mal de mer,
his-
tory of Ceylorij
esq. p. 5o.)
celle
de Simhala.
noms
Tamhapanni peut
aussi tre
rTTWmf Tmraparn nom d'une rivire de Res. VIII, 335), que nous trouvons dans un
iv, si.
nom
49.
Dans
la
du
soleil se
es
Pandus
puissance de Raghu.
50. Prosternes,
comme un
masses
o Tmraparn
perles,
se
confond
avec l'occan.
,
La mention des
des perles.
lan, dont les eaux seules, dans les Indes, sont clbres pour la pche
Palaesi-
DU LIVRE PREMIER.
mundum,
mer
par Pline, et Palaisimoundou
i"
,
591
Erythre, dans le
sicle
parPtolme, dans
provient peut-tre le
d'o
nom
de Simhala
mme)
le
vi*"
Serendivis, par
Ammien
Marcellin
(lib.
XXII, 7,
10), dans le
iv* sicle;
Cosmas
(
dans
,
sicle
Serendib
dans
le ix" sicle.
Renaudot
sicle, trad.
La place
quelles
me manque
que
pour rapporter
les
tymologies de ces
noms
et
d'autres, ainsi
les-
on a
mme
chang
la situation
et
de Ceylan.
On
a plac cette le
;
dans
l'intersection
de l'quateur
du mridien de Delhi
l'a
ce qui rpond
les
Maldives; on
prise
pour Soumatra,
la Bible. Je
,
tique
se trouvent runis,
dans un ordre
lumineux tous les renseignements qu'on peut dsirer sur quelques noms
de
l'le
de Ceylan
de Taprobane.
SLOKA 296.
sloka
un des rapprochements
Hindus ne nous
ojfFrent
SLOKA 3oo.
Karnda
et
Comme un
de Cale.
La mme comparaison
dit.
)
:
Raghuvansa (XVII 70
,
p.
578,
592
Puisque
la
NOTES
mme
que
le
entreprendre, de
met en
Dans
le sloka
est question
d'une humidit
le
ne
fait
aucune mention de
cette par-
ticularit physiologique;
mais Slrabon
(lib.
XV,
p.
ioo3
d. Falconcr.
t,
1.
1,
phnomne
est ind-
du
rut, tandis
En
le
effet,
signe d'un
amour furieux.
1
18,
de Cale), drame dj
cit,
un passage qui
rpand,
comme
provenant de toute
la constitution
naturelle de l'animal, et
Le
voici
\
mme lorsqu'il est trs-jeune, d'autres
D'aprs
du suintement dont
il
s'agit
est agrable
(livre IV,
si.
aux
abeilles
lui-mme
3^5 );
sloka i5)
s'exprime
comme
il
suit
chMlc^6S[TT firHf^l^r^UVTT
H^^^H >A
iifirfrrTT
plaisir
Il
rpondent de temps en temps par leurs rugisselotus bleu pur, et sont couvertes d'une
comme un
humi-
l'auloril
de
la
le
t.
tmoignage
I, p.
Iraduct. de
Gladwin,
127)
en chaleur
est
une eau
DU LIVRE PREMIER.
sale, d'une couleur blanche
595
de leurs tempes
ou rouge, qui
distille
et
SLOKA 3o6.
Ivara, joint au
nom
mot
Ivara.)
,
:
il
leva
un
enceinte ou sous
un
Mihira
309.
que je
me
suis rserv
de
traiter
dhra dans
mon
le
blme svre
murs dans
,
que
l'on
en trouve dans
et
Karnaparva, ou
livre
de Karna, qui
fois
fait
partie
du
Mahahharat
par le docteur
Bonn
ad
Rhenum
et
un
un ancien pome
sanskrit
l'ancienne Aryada et
du Kamr. M. Lassen
un
que
l'on
le
XX, dans
du
de ce manuscrit;
le petit
il
texte, et a
not
nombre
pu
traduire.
Ayant eu l'occasion
se trouve
dans
la
bibHolhque du
col-
troisime
volume du Mahahharat
profiter de l'avantage do
comparer
trois
textes
pour
f)3
ou
C)G
slokas
394
m'ont dcid
indiquant
franaise
N(3TES
el le
en sanskrit
de mes notes, en
les variantes
que prsentent
La traduction
de
que
M. Lassen,
si les
diffrentes leons
du
ou
moins
le
SLOKA 3l
1.
Ce sloka ne
de Calcutta.
SLOKA 3 18.
Dans ce
sloka,
comme
un
le sui-
Dieux
mmes
du Padma-purana ,
dfendu, et
les
du Murkandya-purana,
il
est
du
roi Viala
SLOKA 819.
^rsjT:
est
l'Inde.
mon
esquisse gographique.
de
la fable, acquiert
prochement
qu'elle
permet
Euierpe, cap.
m),
et
de Diodore
de
178;
edit.
Wesseling, 1793),
est
relatifs
au fds de
Ssostris.
les
appel Phroji (selon Eusbe, Pharaon), tait devenu aveugle pour avoir
du
demanda un
toV GoV toV cV
remde qui
se
fil
dixime anne de sa
yivofA,iVY\y Tifxyiffcii t
DU LIVRE PREMIER.
HXiOVTTOMl,
i\t\(piy
XjOLI
595
dVd pO QVK
iripV
7V /ULiV yVYCClKCV
^O
roLffLf ovAjuiioLv
i'yvijuii.
ivpiv dSid,(p^opov ,
nss-xv\v x.v\<srcpQv
rivo,
,
v\r
vyiv\ yivof/,ivo
Scl ro
x2ji/.i]
rivl KariKctvffiv
nV
Ay vrsr^iot,
o-vju,^rc/A,L
TOUTO,
et
de
son poux,
il
mita
l'preuve
femme qui n et connu d'autre homme que beaucoup de femmes, commencer par la sienne,
,
et n'en trouva
il
celle
Il fit
un
sacr le territoire.
Hrodote ne
dinier
:
dit pas
que
la
femme
il
dans
le Rdjatarangin,
est question
de
la
femme d'un
potier.
SLOKA
3/1 9.
le Dictionnaire
de M. Wilson.
^ac?-
mot de ^(WT,
incorruptible, avec le
3^
ou
^tft, et
en
traduisant
ruptible).
[Prvat, l'Incor-
SLOKA 366.
Ce mot
rat
n'est pas
dans
le Dictionnaire
de M. Wilson,
et la leon paj'ai
substitu
^qiT,
grand, vaste,
el j'ai traduit
(fet^^^^).
donn dans
de Calcutta. Le
nombre des
nomms dans
596
le
NOTES
n 988, ne mentionne que en excluant probablement Ngardjuna. Le nombre juste se
la
manuscrit de
rois,
36
compose de 16
rois
nomms
parlir de
Gonarda
1" jusqu'
rois trangers), et
de 21
rois
un
total
de
16-1-21=37
rois.
de loi/i ans 9 mois et 9 jours, nonce dans l'dition de Calcutta, a t obtenue. Le texte ne donne que la
la priode
comment
total
et
16
Wilson
total
la fixe la
du
de
en
effet, si l'on
retranche
il
reste
3 jours.
selon le sloka
Comme,
somme
2268
III,
1266=: 1002
pour
8 mois
et
et
lA jours.
La somme
dans
le
totale des
donne
rsum du
livre I"
celle
mme, une
8 mois
que
j'ai
du Rdjaiarangin eut lieu entre la fin du rgne de Yuddhichthira et le commencement du rgne de Pratapditya,
selon le sloka 7
du
livre II
et chronologique
t.
II.)
LIVRE SECOND.
SLOKA PREMIER.
que
les
deux manuscrits de
la
Compagnie
des Indes,
n'
3io
et
983 portent
,
f^fiy
DU LIVRE SECOND.
tenir; et,
597
:
dans ce cas
il
mots
dont
l'excitation
est mutuelle.
J'ai suivi le
pumhhghyam, dont je ne
sais
que
faire,
au lieu de lalanpumhhget le
l'dition
de Calcutta,
manuscrit de
la
SLOKA
6.
mon
de
la
Chronique
SLOKA lO.
On
que
la
remarquera
lune
est
la dsignation singulire
uinyi
du
soleil
appele
:
le soleil est
dsign Ullrrl|ir^N
froide.
le croissant
de
la lune.
La
rivire
de Gang
dans
les
porte le
nom
Ellle
erra dans
,
cette chevelure
avant que
n'et
fait
le
dieu
l'as-
pect de la dvotion
du maharchi Bhagiratha,
descench'e ses
eaux sur
la terre.
Le
mer,
et ensuite pntra
dans
du
170).
lgende mythologique,
me
parat
Gttiu
Ganqa,
et
qui runit
la fois tout le
la
et les
i
charmes de
Seite 5o.)
muse
IV
H.
598
NOTES
SLOKA l3.
HMimT au
lieu
de
RT^TTrirr
qu'on
lit
dans
manuscrit de
la Socit asiatique
de Calcutta,
est
pour
s'agit
faire ressortir la
comparaison qui
employe dans ce
sloka.
Il
et atahra-
dpayvhu
foudre et le nuage,
du pays
hndram krmukani
l'arc
du grand Indra,
l'arc-en-ciel
se
sert
et
exemple dans
ploi
de l'em-
significations
donne
lieu
une compa,
du mot
ou un
calembourg. Dans
le sloka
exemple,
signifie
couleur et caste
et ce
mot
suffit
vue par
la
maintien de
la diversit
des castes.
Le nuage,
images dont
d'un
la
ils
pour caractriser
Govinda
(II, 5,
si.
la
beaut
que, dans
la Gta
3, p. ii,
d. de
M. Lassen),
le
splendidement vtu
d'Incha.
Dans
si.
le
la saison pluvieuse,
4), les
par le bruit
l'clair.
du tonnerre, tenant
l'arc
Dans
le
mme pocme,
,
et
dans
le
mme
chant
(si.
20)
les
nuages
, ,
DU LIVRE SECOND.
Dans
599
le
Mghadta du
mme
auteur
(si.
o)
le
nuage doil
s'arra-
Le
mme
dont
il
se sert (liv. I,
du
roi Dvilipa et
de
la reine
Sudaket
assis
sur
un char dont
le bruit est
profond
agrable, semblables
la
un nuage
d'automne
Enfin, dans le
IIP livre
du Rdjatarangin
ensemble pour
(sloka
218)
le
nuage
et
la belle varit
de couleurs
dont
le
mlange
liv.
est
dans
le sloka
877 du
de
V.
si
ma
XV, 82
),
auquel
s'est joint
M. Lassen
le texte,
,
que
le
tlie
bow
of Indra
and
its
string.
Dans
et
Payvaha pour
noms des
the
rivires SetJedge et
mais
lightning
(i
ihunderholt.
E.n
SOrT
a hundred,))'^
n
Quant au
citer,
mol payovah , on
le
avec
la signification positive
de nuage,
dii
Le
'
D'aprs c commcnlalrur
cil
poomc,
la
lihiii-
niu
/lOO
NOTES
les
,
yeux a pu
le texte
lui permettre
de
ils
mais dans
que
j'ai suivi
la
compa-
En
outre, le temple et la
district
dans lequel
souvent
l'artifice
ces
et
deux
rivires,
s'il
seulement
dit
que
le
sous la
croire.
Mncjjga, tacLet
comme un
cerf
Mriga
dans
sait
est le
nom
il
le bois;
mais
SM
livre,
et l'on
que
nom commun
SLOKA i5.
de
la
lune, apparemment
Dans
et
de
lit
M. Jacques Prinsep,
un passage qui s'accorde avec les ordonnances bienfaisantes du roi et de la reine de Kamr Le roi Devanampiya Piyadasi parla de nouveau comme
:
il
suit
Je
fis
hommes
et
aux animaux; je
fis
fis
aussi
<(
it
pour
la
et
[Asiat.
may i838,
SLOKA 16.
vol.
XXVI, new
sries, p. 54.)
comme
tant
Les Ilindus croient qu'une partie quelconque d'un saint ou d'un dieu
c'est ainsi
le
DU LIVRE SECOND.
Vichnu-purana
(liv.
401
Rama et Krchna.
SLOKA 17.
j'ai
traduit par
se dclara,
mais qui
si-
billa
pent, ou d'un autre monstre puissant qui ouvre une effroyable gueule
pour engloutir
SLOKA 19.
qui
rit
violemcaractla po-
ment en
se prparant la destruction
du monde
me parat
riser le
sie
destruction
la divinit
comme un
exercice
elle se rjouit
la toute-puissance,
en nous
s'unit
l'effroi
qui devient
le
ou avec
ou avec
la
conso-
SLOKA 22.
dans
la desse Lakclun.
SLOKA 37.
KalariUri
la
nuit
du temps
c'est ainsi
que
l'on appelle
iiiio nin't
402
soixante-dix.-
NOTES
septime anne.
L'homme
l'ide
de
la vie
d'un
homme
ou
la
prcde de peu.
SLOKA 5i.
Kapla signifie
pigeon,
ainsi
les
que
oiseau
en gnral.
chute des
qui, clans
un
mme
service
aux
Isralites
une lgre
altration, avait t
emprunt des
dans
un
certain
nombre
habitait le
paysdeKamr avant
les restes
le
pu commencement du
y a quelque
de ces
Juifs.
D'aprs lui,
il
y en a eu autrefois,
comme
il
sujet de le croire,
II, p.
t.
3 16,
le
Wolf,
Isralite converti
Aptre
a dj publi
ou pu-
de
ses recherches.
l'intervention miraculeuse de
la
pour
expliquer la
dans
le lidjatarangini, et
On
a lu dans le Journal de
assez
Un
v-
nement
remarquable par
le
nouveaut, et qu'expliquent
les froids
'
de Setgnosse
[)ar l'apparition
plupart sans
DU LIVRE SECOND.
405
.
vie
le
rivage par
Ces anivont
maux,
agite,
nombreux sur
beau.
Il
mer. Mardi,
la
mer
tait fort
mais
le soleil tait
est
probable que
c'est celte
double
ddommagement venu
son et des
difficults
point
pour
les
sai-
de
la pche.
Nous avons dj eu
l'occasion de
faire
mention
(voy. la note
du
si.
35,
liv. I)
et
du Tibet, viennent
chauds du Kamr.
la
pu occasionner
la
de
volatiles
que
de
lacs, et
mme
dans
les habitations?
SLOKA 56.
Dans un
voile
c'est--dire
<
elle
se laissa brler.
gnification de
Le mot TS^
traduire
a aussi, au
le
lit
moins au Bengale,
la si-
lit,
Dictionnaire de M. Wilson.
On
aurait
donc pu
sur
un
de lotus resplendissant de
flammes.
SLOKA 6o.
Ce sloka
K
offre
une
tre
Brahma
ne
s'est
pas
ddaign de
donner une
postrit
SLOKA 6i
Ce mot semble
faire fonction
tre ici
le suffixe rrnr,
qui peut
d'un
ablatif, locatif
accusatif et instrumental.
:6.
404
NOTES
SLOKA 70.
Ce mot
M
signitie littralement
et roi
:
soutien de la terre,
et,
par extension,
montagne
de l
le
produit par une voix en dehors, soit dans une montagne, soit dans la
cour d'un
roi.
SLOKA 78.
Ce
dans
sloka, dont
le texte
obscur
un
SLOKA 79.
l
est juste
restituer,
le
un
seul
mot
tome
XV
des
Asiat. Res.
de Calcutta, p.
3/j.
le
malheureux Sandhimati
:
rcit
il
fut empal.
la religion
et la
dcadence de
que
le
s'efforce
de rendre probable
et
que
le
nom
de Salivahana pou-
ou port,
exalt sur
une
croix.
Mais
plice
il
qu'on
les punitions
numres dans
est
les lois
de
Manu;
mot
non plus,
rendu dans
et
le Diction-
par
qu'il se rencontre
dans
si.
le
Mauola parva,
:
ou dans
du Pilon du Mahahharat
(sect. i,
3o)
swTT f^fer
^^TT
^^
^'^^mv- wrf^r
soit
confectionne par
les
habitants de
la ville
DU LIVRE SECOND.
[Dvaraka)\ quiconque fera ce breuvage dfendu quel
,
405
qu'il soit, et
o que
ce
sur
un poteau, avec
propre faute.
la signifie aussi
pas dans
trident,
attribut
n'est
le Dictionnaire,
[\oyez Rudjatarangin,
i33.)
SLOKA 94.
L'histoire laquelle fait allusion ce sloka se trouve dans le
rat,
Mahbh-
le
est
rendu
tait
Ulup, sa
femme, qui
de
la
mme
Pandavas appartenaient;
et ce
pome
de toutes
,
qui se trouvent
fils
dans
les
posies persanes
telles
que
Sohrab.
Le
la situation qu'il
de l'homme
Vera voces
tum demum
pectore ab imo
Ejiciuntur
'.
Les accents
du fond du cur.
la
mort
d' Ardjuna, et
dans
les
l'dition
du
Mahahharat
comme
appendice
une traduction
littrale.
SLOKA 95.
Le
S32
rcit
il
est question
,
dans ce
vol. 111,
du Mahahharat
dit.
et n'en traduirai
que
sur
'
le fils
corps de sa mre
406
et la prophtie
NOTES
de ce dieu sur l'enfant qui devait natre pour devenir
la race le
rnovateur de
des
Kurus
ft<i^w rrt
^^
Tit^'^^^^:
Rft^ft^^
^^
5^"^^ vrf^Wfr
II
^-^^
Il
m^IH^^: ITf^^TtgrTt
srSTT^ ?^
II
S'^i
I
II
^rf^
TTWm^ %T^
"^
^^ ^U^O^'^ ^
Mid^lH cT^ f^
^nT^5T=^TSn
I
II
^^^
Il
^iT|f^:
^niTT 2t
(f^dfil-^fH
II
S'kt
II
^T^J:
TT(Hlff^HI
MMWHH
vr^i^rf^
H^
TVJf
^ 5 ^FTPr^
rTTrfT
^TW^Tn^T^
f^:
rrif
H
I
S'^^tf
II
TTPt
R^ftrnT:
DU LIVRE SECOND.
-^^^ TTm^ ^R^:
^srfTT^srf
407
?TFTT<T
Micri^myf^
^ftftr ^^fe^'OTfnj
H^frmt
ii
si\
ii
f^r^TTH^FT^l;^
uf^^iit^fH
II
^5"^^
Il
H^^ ^ %
t^^tIHM^5 Hf^^:
Il
^WfWT^ ^ |rT^TPrTTH^5R:
^^: T^T^ rrf^f^^ ^69iHMciitsr
^?B
II
ii
^^^
ii
"^HTcT:
Il
^BM
II
?rr^
T^RT^:
^^
Hc^T^
,
HRt^fd
II
3li
II
trl^fcillM
'JMfrirHNci^
^^Md
^
^S?T
na
le
,
rf iftcifi^billiH
rTHT
^3^ STWliil'rl^HI
II
3?9
II
^
le
=7^T
le
721. Avatlhma
lana
le fils
de Drona
ayant entendu
discours de Dvipya-
Tarme qui
dans
combat
fils d'ArJjiina).
VIAMPYANA
722. Hrichalt (Krichna),
le
dit
de Drona
723.
Un Brahmane
ici la \v(^ou
la fille
de
'
Je suis
que donne
le
et
qur
j'ai
^t^T-c^! J^ri|-rg^:.
408
malheur, dit jadis
724. Quand
il
NOTES
,
devait subir
un
cette
femme
les
fils
mme,
deviendra Parikcliit
homme
cette rponse
Keava,
comme
ma
Mon arme
de Virta,
que tu
dsires protger.
:
729. Le bienheureux Krichna rpondit Le coup de Texcellente arme ne sera pas vain, mais le fruit mort renatra et obtiendra une longue existence.
780.
Tous
les
hommes
senss savent
que tu
es
un homme pervers, un
scl-
rat, coupable de plus d'une mauvaise action, destructeur de la vie des enfants.
781
dant
trois mille
732.
Tu
que
ce soit; sans
un compagnon
733.
demeure agrable,
et,
maux,
tandis que
de Tge, possdera
la vertu enseigne
par les
Vdas
735. Hros,
il
'
l'art
il
de
toutes
736. Adonn
il sera lev,
la
justice
il
gouvernera
la terre
ainsi
le
rap-
consum par
du
la vertu,
homme
vil.
SLOKA 96.
L'histoire de
Kalcha
se trouve
dans
le
hhava pcu^va
dit.
de Calculla,
i5); elle y
occupe
*
6/4
slokas (3i83-32j47)-
Deau-frirc de Drona.
DU LIVRE SECOND.
Cette histoire, laquelle
tarangin
,
409
que
le Rdj'a-
aucun ouvrage
fait
sanskrit, autre
ne
me
la
semble avoir
manire
Asuras
;
remarquable
elle reoit
Suras
et les
un
de l'amour de Dvayni,
Vrihaspati,
vrit qui
de ukra, avec
le
amour
hudes
une traduction
La comparaison du
de
l'dition
de Calcutta
fait
et
du
texte
de Calcutta m'a
slokas de plus,
que
DJANAMDJAYA
1.
dit
Comment Yayti \
la fille
a-t-il
obtenu
2.
de ukra, dont
extrmement
diflicile
VIAMPYANA
3.
Yayti fut
un prince
ukra
et
Vrichaparva
4.
le choisirent jadis.
Yayti,
5.
Il
de Nhucha.
survint
rivalit
une
un
objet de
6.
dans
mondes, mobiles
les
et
immobiles.
le INIuni
Dans
le dsir
^
de vaincre,
Aggiras; les
autres le Kvya
7.
Uana, pour
oflicier
comme
advint
ensuite que les Dvas turent les Danavas qui les rencontraient au combat.
8.
la vie
au moyen de
la puissante science
du
'*,
ijuoique plein
de science, ne
les rendit
pas la vie;
10.
Car
il
ne possdait pas
la science
dont
le puissant
Kvya
tait matre,
ceHc
'
Yayli
do
la race lunairr.
,
Kvya
un surnom de uivrclirva
le
pr(:cc>|>l,ui-
dos
dvmons
cl
itgcnl
le
l.i
plaiu'l(>
^
Vnus.
,
Vrilias|ia(i
(ils
fl'Ap;giras o(
rpcnl de Ju|)itor.
4TnO
de rendre
affliction.
la vie
:
NOTES
c'est
pourquoi
les
la
plus grande
11.
le
alors chez
Katclia, le
12.
Rends-nous un service,
te servir, et
commula
Brahmane dont
splendeur
i3.
Tu
pourras
voir ce
i4.
Il
Danavas,
et
le
sont pas; tu
peux par
i5.
Et personne
que
toi
de
se
la fille
chrie de ce sage
magnanime.
et par ta
16.
ta
bonne conduite
paT
ta
fils
les
les
aller,
Rdja
:
vu ukra dans
du
roi des
Asuras
19.
Tu
yeux
le petit-fils
du
richi Aggiras, le
de Vrihas-
connu sous
le
nom
de Katcha; veuille
me
recevoir, seigneur,
pour
ton lve.
20.
Devant
toi,
mon
UKRA
21.
Katcha,
sois le
toi
qui es
VIAMPYANA
dit
vu
Uana,
23.
le fils
du Kavi mme.
il
En
gagna
la
faveur de son
l'esprit
de son ge,
il
les satisfaisait
toujours tous
les deux-,
jouant,
divertissait Dvayni.
fille
dont
la
beaut
s'tait
dvelop-
pe,
il
la rjouissait
jnenl
le
le
vu
religieux auquel
il
s'tait
soumis.
DU LIVRE SECOND.
27.
'
411
chantait
,
homme qui
Lui, gardant les mille vaches de son prcepteur, cueillait dans ce temps
fruits
du
bois.
28. Aprs que cinq cents ans se furent couls pour Katcha dans Taccomplisse-
les
lui et le
reconnurent;
vaches dans
le bois,
mus
par
la colre, ils
mmes.
30. Et l'ayant tu,
ils le
mirent en pices
et le jetrent
Quand Dvayni
vit les
cha,
32
Ton feu
et
33. Il est certain que Katcha aura t tu ou qu'il sera mort; et sans lui je
dis.
UKRA
34.
la
dit
mort
employ
l'appela.
35. Aprs que les corps de chacun des loups qui l'avaient dvor eurent t fen-
Pourquoi
:
as-tu tard si
longtemps
Ainsi interroge,
il
rpondit
la fiHe
de Bhrigu
fille
un
figuier sacr, et
les
vaches,
mes compagnes,
38.
Qui
es-tu?
le
Je suis
39.
jet
Je rpondis
A peine
que
les
et
aux chacals,
s'en retournrent
40.
Ensuite appel,
la vie
femme
du magnanime
toi.
fils
de
Bhrigu, rendu
4i.
Tu
sais
prsent
commcnl
ai
cl
iiiter-
Ce
slok.i et
demi
n'est
M2
rog par
la fille tlu
NOTES
Brahmane. Puis, de nouveau aux ordres de Dvayni, pour
son dsir,
hois.
42. Kalclia
le
Brahmane, retourna au
ils le
encore une
43.
fois
mis en pices,
La
fiUc
brahmanique,
et
44-
Dvayni
lui dit
Apporte-moi
le virent
les fruits
du
bois.
ces
mots
il
dans
le bois,
les
Danavas
de nouveau.
45. Les Asuras, aprs Tavoir tue pour la troisime fois, le brlrent, le pulvrisrent, et le donnrent dans
un breuvage au Brahmane.
:
fleurs
pour moi qui excutait mes ordres, Katcha enfin, ne parat pas;
,
47. Il est certain que Katcha aura t tu ou qu'il sera mort; sans Katcha je
c'est la vrit
que je
UKRA
te dis.
dit
48.
0 ma
fois
?
fille,
Katcha,
le fils
all
il
chaque
qu'il est
rendu
la vie
mon
art,
est tu
de nouveau; que
ferons-nous
49.
Ne
t'afflige
pas ainsi
ta pareille
ne pleure pas
ainsi
un mortel;
tes
le
(I
monde
rendu
la vie,
il
est tu
(de nouveau.
DVAYNI
5i.
dit
Son grand-pre
de dvotion; comment ne
comment ne
pas pleurer le
fils
52.
De
plus, c'est
qu'il
un Brahmatchari riche en
,
dans ce
la
de toute nourriture;
mon
pre,
il
VIAMPYANA
Sans
doute,
ils
me
hassent les Asuras qui dtruisent les lves qui s'attachent moi.
Ce
\n
sloka
ii'fsl
|)a.s
dans
l'f'dition
de Calcutta
dans
note suivante.
DU LIVRE SECOND.
54
.
413
Brahmane
;
Ces cruels
ils
veulent
me priver
de
ma
qualit de
c'est
pour-
quoi
ils
s'agitent toujours
le
mme
55.
ukra,
le
tomh dans
,
le sein
del mort.
leva la voix
doucement dans
ventre de ce
Guru
c'est
te salue; traite-
moi, seigneur,
comme un
fils
bien-aim.
VIAMPYANA
57.
dit
Il
lui parla
en ces termes
corps
?
De
,
trouves-tu dans
mon
les
Parle Brahmane.
KATCHA
'
dit
Ayant quitt
les
D-
vas,
58.
Brahmane.
ttPar ta faveur, la
mmoire ne me
horrible.
quitte pas; je
me
souviens de tout ce
Que
moi
car je souiFre
une peine
un breuvage,
aprs avoir t
Comme
magique
des Brahmanes, pouvoir qui runit celui des dieux et des Asuras, qui pour
rait te surpasser
UKRA
60.
dit
DVAYNI
Mon
soit
Que
la vie
de
Katcha
achete par
ma
le
dchirement de
mon
ventre, Dvayni,
DVAYNI
61.
Une double
et ta
de Katcha
par ta mort,
ma
dsi'.Mrl
g^^rT^rT
cfRTTrT
HT ITTPT
il
(]c
dcmi-sloka
cl \o
de Calcutta.
414
NOTES
UKRA
dit
KATGHA
62.
Tu
t'est
es
fils
de Vriliaspati;
c'est
pourquoi Dva-
yui
dvoue. Reois cette science qui peut faire revivre. Si tu n'es pas Inla
dra sous
mon
corps,
si
ce n'est
un
cette science,
mon
fils,
pntr de
mon
souffle
pour
vivre, et sorti
intelli-
de
mon
homme
gent, toi
vAiAMPAYANA
dit
du Guru,
et l'instant
mme,
la
fen-
le
l'autre
Brahmane mourait,
premire
parfaitement beau
et
Comme
:
il
Brahma qui
tait
dant
mort,
termes
67.
les oreilles
de celui qui,
comme
68.
comme un
pre,
le bienfait
reu de
lui.
la science
Viampyana reprend
le rcit
et
dans
qui termi
nent
le soixante-seizime chapitre
du Adiparva,
prononcer
Ua-
nas (ukra) une imprcation contre les Brahmanes qui boivent du vin.
Ayant convoqu
fait
les
Danavas
il
leur dclare
que Katcha
est
un
tre parlui.
faire revivre,
,
demeurera avec
Katcha
son
que
finit
ce chapitre)
Guru demanda
passer
dans
l'asile
HI<iilWI#j vrf^TT^
Les Nagas dvors par Trkcha.
Les exploits de Trkcha, ou Garuda, sont dcrits dans YAstika suparna parva du Mahabliarat qui
tait
(t.
I, pag.
46
etc. etc. d.
,
d'une hauteur
et
et
du cou en
les
guise de collier
,
un des
rois
Brahmanes
DU LIVRE SECOND.
jonction de sa mre Vinat et de son pre Kayapa.
il
415
Un jour
;
,
cependant
et sur sa
femme
qu'il avala
:
mais se sentant
fit
brler la gorge,
dlivrant en
pria le
Brahmane d'en
Ngas par
sortir
ce que celui-ci
en
de Djanamedjaya,
fils
du Muni
Astka,
du Muni
Dja-
rakrtu.
Nous
lisons dans le
Buddha dliaj^^:harya
sijidhuh,
le
dans lequel
il
tait
que Vichnu
avait
et tous les
hommes impurs
et in-
un Brahmane, quel
deviendrait une
serviteurs et ceux
que
ft
son crime
Si tu osais
ta
en avaler un,
;
dit-il, il
gorge
respecte aussi
les
mes
de Mahadva,
en gnral tous
hommes
vertueux. Longtemps
un Brahmane
de
habill
comme un
avara ou
le saisit, et
fut oblig
Une
autre fois
il
se
mprit sur un
homme
c'tait
un
sa proie,
verne ce malheureux, qui, aprs un mois de lutte douloureuse, fut dlivr par Haradja, messager envoy par iva qu'il avait invoque.
Comme une
dans
le livre
du Ma-
comme un
passage de la chroexiste
s'y rapporter, et
que
le
impos
essay d'identifier
Garuda avec
l'aigle
Pramalhas,
tend
le
est le
nom que
ici
porte
un compagnon de
la
mme
retrouver
Hercule dans
personne de Haradja
qui
est
nom
serait
une
ca
altration
de Jhira-Kiila.
De
la
Il
[)lus
VVilford a log
lui assigne
Nous
ajouteroii*^
que Garuda
416
jours t vicloricux
,
NOTES
cl
les
Yadavas
il
fut pris et
chef
II, p.
79,
trad.
de M. Langlois.)
SLOKA 100.
On
des
pour le
lieu
hommes
noms qui
delRure ou
^tbois;
dans
le sloka
si-
i34 du
mme livre on
gnification.
qtftft:
et
celui de
?Trriui^i:
Yogvars
(si.
208) sont
la plu-
un grand nombre de
io3)
significations
dont
une
classe
de nymphes, dsignes
(si.
T^TQ",
En
quelques endroits,
on.
naire de
M. Wilson).
tres fictifs, qui
Ce sont des
On remarque
mythologie
et
dans
les
usages de ce peuple un mlange de douceur et de frocit, de spiritualisme raffin et de sensualit grossire, dont on ne saurait peut-tre
satisfaisante, et
auquel
les
il
certaine.
peuples
un
tat
de barbarie
nature morale,
comme
la
reposer dans
les
un
tat
normal de convenance
en se
civilisant,
et
Hindus auraient,
mme
conserv quelques
des
temps passs,
qui, tantt
et n'auraient pas
DU LIVRE SECOND.
religion et de
417
im-
mdiatement de
mme-,
ils
l'homme n dans un
ligion rvle par
et la corruption
d'une
re-
Dieu mme;
et
donnent
ces
comparativement rcente,
longue marche de
l'histoire
humaine,
il
du mal au
Quoi
qu'il
en
soit,
il
a exist,
Ecoutons
le
hommes dans le
troisime acte
du drame
de
la
Prabodha chandr-
daya, ou
le lever
lune de l'intelligence
HRd^lct)^HlfH'cHf<rm^lHIHl^dli<^rrt
^
WX:
5t<ychM[(^chM4ri^<IMI^H
=T:
m^
^Tl^^l<<=hUifti|f^c=tiVl(^MI<l(-c|^Tf:
T^\
M'tant
pris les
fait
^^^m^fvT^
H^ ^:
,
un ornement lgant d'une guirlande d'ossements humains, ayant cimetires pour demeure, me servant de crnes pour vases ayant ma vue
la
monde
la
spar et
runi dans
le
dieu suprme.
Nous
dans
le feu
;
de l'holocauste avec de
chair
hu
avec
san;^
maine enduite de
de cervelle
aprs
rjouissons
c'est
des
hommes,
le
offerts
dans un
sacrifice qui se
Ilots
de
qui s'coulent des gorges fermes, coupes rapidement, que nous vnrons notre
dieu
,
grand Bhirava.
le texte sanskrit
(Voyez
de ce passage dans
le
De nos
jours encore,
il
existe
une
secte assez
les
nombreuse, compose
27
!i\l\
NOTES
et
qui
mme
dans
se
du Dabistan qui
est relatif
les
journaux asiatiques.)
Le caractre des Yoginis a dj t indiqu dans le sloka 68 du livre 1". Les Hindus croient que le guerrier tu sur le champ de bataille reoit
immdiatement sa rcompense
que j'extrais du
Cale.)
:
Raghuvana (VII,
de Lond.;
si.
5i, dit. de
avait
femme
le
combat.
les
com-
mentateurs du Raghuvana appellent des Apsaras, sont peut-tre les prototypes des houris des
Mahomtans. Dans
le sloka
68 du
livre F'
du
un poux parmi
,
les
dans
le sloka
un homme digne
dsirs dans
d'elles
parmi
et
un cimetire,
la
jouent dans
i5 slokas, du 98 jusqu'au
les diffrentes
110,
le
drame de
dans
On
lit
le
(t.
II, p.
706
dans
la des-
cription
du temple de Barolli A la droite du dieu Mahadeva se trouve une des fdles du carnage (Yogin), ivre de sang, la coupe encore ses lvres et dont la physionomie exprime une absence de tout sentiment.
,
Dans
le
mme
ouvrage,
(t.
II, p.
le
760),
il
est dit
Au
SLOKA 106.
J'ai
traduit ce
mol, qui
rgions.
DU LIVRE SECOND.
Ces rgions se rapportent une division des mondes, qui
par
les
419
est
adopte
Buddhistes.
SLOKA 121.
Nitamba
c'est
signifie
le
flanc d'une
ici
femme
noms
et
flanc d'une
montagne
pourquoi
pote emploie
les
sont les
la si-
De mme Bharthrihari
[riygraatakam
1,
18)
^^ZTT fHrlMl:
3rr
f^ ^^^W^
n V^
:
'
H<Hif%^T^Fft^
vnrables
,
Il
mon-
femmes
SLOKA 12 5.
charge
Les
vtement, ornement,
qui m'ont
SLOKA
31
J'ai considr ce
11 est
mot comme compos de Narmad et hacjgi onde. presque inutile de faire remarquer que Narmad n'est pas ici
dans le golfe de Cambay Le
.
>
la
rivire
et court vers
,
l'ouest se dcharger
celui de
ment
baggi
il
une de
propre
celles
du
Narmad-
est-il le
;
nom
Il
du
fleuve, et
dans ce cas
,
il
faudrait traduire
dirigea le fleuve
Narmadbaggi
etc.
27.
420
La construction admettrait
*i
NOTES
aussi qu'on dt
:
Il
rendit ondoyant de
plaisir le fleuve
nombre
allusion
narma
plaisir.
>
SLOKA i38.
11
que dans
les
montagnes
et
dans
les
cavernes
du
cristallisations
II
p. il\o):
Au pied de la montagne
cristal,
teurs.
SLOKA
ilio.
Agastya est
le
nom
32 5) quelques
les
dtails.
Ici c'est
rgent de
l'toile
Arabes.
La croyance que
rat avoir t
eaux pa-
un passage du Dahistan
qui
l'atteste
(voyez
de Cale.
p.
i8
un
saint
homme
qui
eaux dans
le
creux de ses d^eux mains, les a bues; ce qui veut dire que Akest
,
est
une
toile prs
du
tombes en pluie du
schent,
comme
il
est
Quand
DU LIVRE SECOND.
SLOKA i^y.
421
Prgdjylicha est le
nom
fait
les rgions
des lgendes
une
SLOKA i5o.
Naraka. Voici ce qui est dit de Naraka dans
texte sanskrit des
le
Harivansa. Je transcris le
me
prter. Pag.
284
'
^R:
(I
II
^T ^frff^^^: H^^^lf^^Tfwn
=5r
^TTn^T^
XTrfttR^;^ ^
Il
II
JTir^r^TU
irm^ f^ft
^tjtT^t
w^0
II
II
rnrssT
ct
^^ ^f^h^^
Il
t;
Il
f^vrfrf
=5r
ii
tf
ii
WDl
IT^frT
\o
I
II
f%f^^f^
=^
Hir^l[
Ht^: ^ Hliy^=hl<
II
n
I
II
TR^^TOT
l'^.
Il
^22
NOTES
^^%Wt^: H^: HtHiiHHslrll: ffTHT TT^ m^ ^nr^ TfTITTT^
^T^^FTm^'tTT^T
cTTST
(1
15
il
g^s^^Tf%^
m^ M
Il
I
II
U|iV-Tl(rlNM^
R^
^StJT^^^T:
rTH: ft ^T^fen^rg?;:
11
\m
ii
frrg^
5.
rT5T
WTt
^T^^i^Tq;
H^?;:
Il
il II
ennemi du
aux Richis
et,
,
et
aux Devatas.
Ce
fils
de
la terre se rendit
dans
le
Kar,
enleva
8.
la fille
de farchitecte
Naraka,
le
sion
perdu
tout sentiment
de crainte
:
et
fait
violence cette
Tous
les
se trouvent
parmi
(jui est
les
dieux et les
hommes,
et
toute richesse
Ds aujourd'hui tous
En
effet,
Buma
vtements, carlates et de
plus , les
filles
des
hommes,
une
femmes
i4.
Le
fortun
Buma
fit
construire pour
le
elles
du monarque de Prgtljyticha,
,
qup
*
de jMaru avpc
les
principaux Nirritas
et
grand Asura
lui-
Fils
de
la terre.
,,
DU LIVRE SECOND.
mme, qui
une action
est
425
Tempire des tnbres
rcxtrmit de
16. Jamais auparavant toutes les troupes des Asuras runies n'avaient fait
aussi horrible
que
celle
dont alors
le
de Krichna
52 5.)
I",
de M. Langlois,
si.
1, p.
Selon
p.
,
le
Mahhhrat
Cale.)
ses
,
(III,
Vanaparva,
c'tait
au nord
qu'il fut tu
par ce Dieu et
,
c'est l
ossements
comme une
sommet de
Kailaa.
On
reconnat facilement
se
compose
chane de l'Himalaya.
est
Kar, qui
mentionn dans
,
nom
del deuxime
,
mmoire de Wilford
Kar
di-
de Bharatavarcha
ou de l'Inde propre.
Nirrili,
demi-dieu
si.
et r-
les Lois
de Manou (XI,
:
loli)
^%iJTf^Fn'
de
du
sud.
la
Dans
Iqjkextraits
cour
noire,
et
lui-mme,
il
est
t.
surnomm
Viriipkcha , c'est--dire
d'une
figure difforme.
{As. Res.
VIII, p. 348.)
l'est et l'ouest
de l'Inde, d'o
livre III,
si.
il
a apport le parasol
le
l'ouest, le
le
54, 55 du Rdjatarangin, que Varuna, dieu rgent de redemande au puissant Meghavahana, roi de Kamr. Selon
(liv.
Rmyana
IV), Naraka,
se
lit
dmon mchant,
habile Prgdjyticha.
dans
du Harivansa, que
des rois
;
(trad.
de M. Langlois,
t.
p.
.
72)
Maru
esl
la liste
compile par
le
Jones,
soixante-dix-septime roi de
cl
race solaire.
Il
est aussi le
nom
d un
se trouve
(.4.s-.
dans
Hcs.
le
,
MahhJuirat. Le pays de
lov,:. lre la
Maru
Sogdiane.
424
selon
NOTES
M. Lassen
la
Gdrosie.
Dans
le sloka
de Naraka
nom
ici,
donne
veut exaller
magnificence.
Il
serait difficile, et
manquent.
SLOKA 160.
La mme comparaison
se trouve dans le
Raghuvana, VIII,
si.
i3
i3.
Raghu
satisfit
au dsir de son
fils
qu'il aimait
tendrement
le
et
dont
le
mme
que
serpent ne reprend
plus sa peau
il
ne reprit pas
la
SLOKA l65.
corce de bouleau.
Burdja,
le
bouleau de montagnes
voyez
,
Plant asiatic
rariores)
comme
le
compagnons de
tiva le
iva; le vtement
tait
que
cur de Duchmanta
la fabrication
d'une
avec la
mme
Hindus, pour
son
pome de Kumra, en
I, si.
faisant la description
du mont Himavat,
dit
(chant
7)
^iTT^ f^'Ur-4<H-^(|HMHH^-^M5h<M4lM<iTlit
L
les
II
II
du
front
do,
l'lphant sauvafje
DU LIVRE SECOND.
liquide mtallique, servent aux belles
425
entretenir
un
commerce de
lettres
d'amour.
,
Dans
feuille
le
drame de Vikramrvac
la
nymphe
de ce
mme
arbre, ^dM^UI
roi
dit.
(vr?r5rtT prakrit)
pour
faire
con-
natre son
trad.
amour au
Purvaras
de Cale).
(p.
33 du
texte sanskrit; p.
36 del
de M. Wilson;
Le
nom
fois
dans
la
communment un homme
qui a obtenu
le
le ciel
qui a atteint
de
la vertu asctique, et
la divinit
bonheur suprme
de
la
runion avec
dans
mme
il
dsigne aussi
un
per-
rites
mystiques et macelui
comme
de voya-
ger dans
demi-dieux qui
Wilson
s Dict.). Il
,
montagnes de l'Himalaya
lesquelles
mme au
du
soleil.
^rT^?rc5
f^T^^
tournant autour de
les
la
ceinture
couvrent
Siddhas
le soleil.
L, selon
le
si.
i6 du
mme
chant,
de fatmosphre, veille par ses
les
Le
soleil,
en parcourant
rayons droits dards vers le haut les lotus qui croissent sur
l'Hirnavat
,
lacs levs de
et
qui sont rests aprs que les mains de sept Richis en eurent cueilli
leur part.
426
NOTES
du commentaire du
Principal
MiH
dont
la vaste rudition
(Voyez The Journal ofthe Asiatic Society of Calcutta, n 19, July i833, p. 344) L'intention de Kalidasa dans cette slanza (5/o/>- jetait, comme
:
les
commentateurs
le
atiay/iti,
toricien
que
Hindus
citent souvent,
,
li-
mites du
monde
cdlchi:?Wlidcrf^RT
lkasimtivarttin
mnia mundi.
les
Car Kalidaa ne
dit pas
seulement que
sommets
les
plus hauts
s'-
me
de ne
dit
de manire que
les
les lacs
qui
couronnent; mais
qu ils
fixes; oui,
mme jusqu'
la
soit visible,
ceHe
qui
est
occupe par
etc.
dans
de
la
Grande-
Ourse,
SLOKA 168.
Triym
signifie nuit,
ou
les
trois veilles
de
trois
que
qu'en
trois veilles.
trois
dans
et
le
I,
234
les
ap-
La
fin
d'une
veille
mme
VII, i54)
DU LIVRE SECOND.
SLOKA 169.
Le
roi
427
gagna
le lieu sacr
il
ne
serait
pas
sorti
des limites
du Kamr.
les
si.
i25-i3o du
livre I".
livre II
donne kh
rois
mais dans
le texte
on n'en trouve
:
P'
16 de
premire dynastie, 21 de
L'dition
seconde, et 6 de la troisime.
du
compte en
tout
-aaiw<S4H>
LIVRE TROISIEME.
SLOKA PREMIER.
et Parvati sont
souvent reprsents
le
comme
occups
celui-ci tche
de
la dbarrasser
de
la
peau
d'-
un Asura tu par
Ainsi
si.
mort de iupla,
visitant la terre
:
dit (ch. I,
au sujet de Narada,
qu'il reprsente
comme un amas
l'air,
ambhu
.
(/ia)
Ir
convrrnf
jotanl en
de temps en temps,
la
njoms-
A28
La desse Parvati
poux. Dans
le
NOTES
est reprsente
presque de
intitul
p.
mme
drame de Bhavabhuti
459,
et
Malati
et
Mdhava, nous
b), qu'un
fait
81,
le
cite'
X,
p.
Meghaduta,
en ces
:
termes
le portrait
qu'il
invoque
Recevant
les
saisis
du
rire
violent qui sort de la guirlande de crnes, anims par le nectar qui dcoule
du
croissant, ornement de ta tte, lequel est fendu par les ongles de la peau d'lphant
La danse de iva
auquel
de Parvati
est
un
sujet
profondment mystique,
dans
les
pomes,
et
dont
la re-
monuments
Il
se trouve
dans
la cavit
C'est
de
mme
,
que agkaratcharya
dans son
:
hymne
Parvati dj
dit
en s'adressant
la desse
74.
la liane
de pierres prcieuses
lphant,
et
d'un
mme
que
la
d'un lphant
celle
est aussi
les
Hindus
que
Tchnkya, auteur dj
Rdja Kali-Krichna)
DU LIVRE TROISIME.
429
m^ ^ i^ H^ ^R^ ^ ^
T
Il
M?
Il
On
ne trouve pas une pierre prcieuse dans chaque rocher, ni une perle dans
ni
chaque lphant,
Il
fort, ni partout
un honnte homme.
d'objets difffictif, ft
ou
trans-
Or nga, qui
communment dans
montagneux. (Voyez
Dict.
de Wilson.)
On
de montagnes, auraient
animaux appels
matires pr-
la quantit
d'un
animaux
cits
n'importe pourquoi
homonyme
est-il
entr en partage
du mme don.
etc.
Ce passage
>SHi^H<uif^i
,
parat tre
corrompu;
et
il
etc.
Tout
le sloka se traduirait,
en consquence,
comme
il
suit
((A son sacre, les chefs, observant son ordre, firent partout rle
sonner
tambour pour
le
maintien de
la prohibition
de tuer
[les tres
vivants).
SLOKA 11.
Ykadv. L'emploi de ce
nom
doit tonner
quant on s'en
tient la
;
mais ce mot
de
la
Voici
un passage qui
par
et
le Principal Mill
tir
dans
le
(juillet
i835),
,
qui est
de
les
la Sal-kritya-miiktval ,
ouvrage de Uaghunatha o se
trouvent tous
noms des
communment employs,
ne sont
jias
dans
le
Dic-
tionnaire de M. Wilson.
450
NOTES
Voici ,
commencer du
noms des
'o*,
signes zodiacaux
vricha
:
savoir
Krija est
le blier
^,
mcha;
thuri,
le
taureau
meaux n, mithuna;
thva, la vierge
vritchika
;
sinha; pii\^
n,,
kanj ; jha
,
*,
la
balance
X,
idukchika
;&
,
le sagittaire -^j
*
dhanus
du capricorne
makara; Imdrga
(v^poji^ooj), le
verseau
^, kumbha;
et an-
>
"^'^a
SLOKA 2'
On
aura remarqu
la locution
se sont suivies
immdiatement l'une
que dans
/i6, d.
le
Mahhharat [Ardjunasamgama,
lit
:
la rencontre
d'Ardjuna, X,
Bopp) on
^pTTTT^m
So wie
es abcjeschossen
tTr^RT^ ssTT^mrrt
waren da
^ ^TT^
le
11
A peine
coup
tait-il parti,
que
mme
livre,
matrna,
dans un instant;
qu' peine entr
il
et
si.
la desse
avait aperue
SLOKA 26.
Relchs des
liens.
Littralement
ceci
me
un
parat tre
si
une de ces
Il
belles
grand nombre.
ne peut
On
que tburi
[taurus); djitumna {^emini); lya [leo); yka [jugum); kurpya [scorpius); fukchika
'rryoTTif]
,
etc.,
qui ccpeiulant
tous, ont
DU LIVRE TROISIEME.
SLOKA ^O.
Je
fais
451
de
mon
Tchandik est un
nom
,
de
de tchanda,
violent, cruel.
le livre I",
que
le rdja
Djaloka pour
res-
promesse
et
ne pas
la
faire
de mal
un
un barbare. Nous
avec laquelle les
facilit
de Kamr choisissent
si
le
suicide.
En
si
mritoire et
voir l'attribuer presque tous leurs personnages les plus fameux. Dilipa
un des anciens
rois
de
le
du
de
annona
du
conserva
la vie
(Racfhuvansa, II,
est accept
que
le
dvouement gnreux
par les
Dieux.
pour tous
un des principaux
du buddhisme
aussi dit-on de
Buddha ail
quand
tait
Ma-
une
tigresse
petits.
I
(Voyez
Schmidt,
Abhand-
lung,245.)
SLOKA 46.
Oambara
n'est pas
dans
le
Dictionnaire de M. Wilson
d'aprs les
il
nombre, multitude,
3^T,
est peut
de
'Z^
ou
rassembler, accumuler,
qui
/i52
NOTES
est
Tchmuinda
un des noms de
la
desse Durga;
il
se
compose de
tcha
tclia
pour ichanda,
nom
d'un
dmon dont
SLOKA Ay.
les notes
du
livre II,
(Voyez
de ce
les notes
)
du
livre II,
au sloka i5o,
et ci-aprs,
au sloka 126
livre.
Le parasol
;
le
il
du buddhisme.
SLOKA 57.
Parmi
I",
les
les notes
du
livre
nombre de
huit,
s'est
vahana, selon
Yadavas.
mon
SLOKA 58.
est capable
de soutenir
la terre.
mme
,
que Kalidasa a
dit
R;5rTf^FTiTfq"iTr[
fait
jamais
le sern
[Sa/ioiintala
Ce chef de
race serpentine
sans
fm
est la
, ,
DU LIVRE TROISIEME.
couche de Vichnu
,
455
dais.
et
de ses mille
la
ltes
il
lui
forme un
Lorsque ce
prit la
forme de
SLOKA 69.
le
demi-jour,
comme
dsi-
du
feu,
me
parat
mme
le
SLOKA 6.
le
mot
dans
le sloka
i35 de ce
tte.
mme
m'en
paru tre
gale hauteur de
n^: dans
joined,
ner,
le Dictionnaire
de Wilson
signifie
the
don, don-
de
ou
sniT^,
donner,
offrir; ce
par libraux.
que
la
SLOKA 72.
liliana
ou
TT^T
Rhaga,
est la
le
Pic
d'Adam. Elle
est aussi
nomme
Vidra,
Sri
^ idra.
re-
temps
nomme pour
p.
Dans
le
2 34, ch. \
cette le,
Snrpanakha
citer la
sa sur, qui
Rama
avait
coup
le
l'ex:
manquer de
force et de courage
28
454
NOF.S
>^.^^^?yf^
sT
II
Vois
ville,
mon
la
pouvoir merveilleux
quoique
les
ma
par
tuelle.
Il dit
Sit,
pour
la
sduire
ibid. p.
288 V,
,
si.
87
et
fol
orgueil
qui ne
sait
pas ce
SLOKA 73.
et tu
Ravna. qui
femme,
du
de Lagka. Ce
,
nom
nom
gnrique d'un
roi
pour celui du monarque qui rgna du temps de Meghachronique de Ramr place vingt-quatre ans aprs
notre re.
le les
vahana,
et
que
la
commencement de
dont je
les
c'est
de signaler
et
Kamr
Ceylan, et
ma
dissertation sur
synchronismes.
SLOKA 76.
Layk
est le
nom
de
la capitale
de
l'le.
dans
un passage o Ravana
termes
;
DU LIVRE TROISIEME.
fille (le
455
bord de
la
Mithila!
,
ma
ville,
nomme Lagk,
s'lve sur le
mer aux
ville
SLOKA 81.
Udhra ne
se trouve pas
,
dans
le
Dictionnaire de Wilson
d'aprs les
pandits de Calcutta
c'est
se nourrit principale-
ment de poisson
et qui,
SLOKA
100.
Trigarta tait
un pays
situ
au nord-ouest de i'Inde,
et
qui, proba-
mme que
ou
la
mme
que
le
Tabora dans
Tables de Peulinger,
t.
le
moderne
Asiat. Res.
si.
ma
note sur le
177 du
SLOKA
io3.
les
est le
synonyme
deux
def^^^
niclika,
Priclita, valait
mot
Romains, qui
d'or,
tait tantt
une monnaie
que
les
mois dont
se servaient les
fient ce qui va
an pauvre.
1^^/750/1*5
Diction.
q8.
456
NOTES
SLOKA
125.
moderne
et
synonymes de
fchandra
:
numrs dans
le
Voici
comment
ville,
il
qui l'habitait;
le
tait
la
cour de Vikramdilya
gaduta,
si.
M-
32
es,
5tt
MU ^ ^d^ f^
la
f^
,
^FifrT^rT
^T^
Il
^"^
Il
quand
la
la ville,
sem-
du
ciel,
les der-
me
de Kua-dvipa, pays situ l'ouest de l'Inde propre (voyez les Plans gographiques de Wilford, Asiat. Res. t.VIlI). L'image de ce prince se
prsenta dans un songe la princesse Vasavadatt,
roi d'Udjayin, et lui inspira
fille
de Pradyota,
un
tel
un
du
sloka
tel qu'il
que
les
Hindus,
nommment
les
DU LIVRE TROISIME.
degr de vertu redescendent quelquefois du
ciel
457
achever ce qui leur reste faire pour atteindre la puret la plus parfaite
,
leur
si
suprme rcompense
et c'est
but,
ou
Ka [Bnas)
vant sa dernire transmigration, a laiss des traces rvres de sa prsence. (Voyez aussi, sur ce sloka, l'explication
p. 37.)
que
les
communment
un mille
an-
moderne
est situe
fut dtruite
par une
rvolution de la na-
ture
n'est pas
connue
la tradition
fabuleuse la place
VI, p. 35,
etc. etc.)
Tchakravartti est
c'est le
grand
lilre
d'empereur
em-
ma
de Kamr.
SLOKA 128.
Ce sloka
pour
fait
Vichnu
la destruction
de tous
les trangers et
de tous
le
les
mchants dans
.
l'Inde.
La
dans
Vichna-paruiia , \h
IV,
secl. lit,
si.
26
x|(UHdHIH5J^Pt
^^
^((^m-
mi
II
458
NOTES
26.
Au Icmps o
se
perdront toutes
la
les vertus, le
la
bienheureux Vsudva,
tous les
honmies
abjects cl
rtablira le
monde
tion
du Kaliyuga,
les
fies, et
deviendront semblables un
sans tache.
,
qui sera
ma
note sur le
si.
Ag?si
Cette prophtie,
menaante pour
;
les
car
est dit
dans
le
mme
purana
f^:^W
38.
ririWfHr!^
des
vrf%w^
fois
557
Il
^if
II
D'aprs
le calcul
hommes deux
il
un autre comput
la fin
desquelles
des Lois de
(
Manu
(liv. 1",
69,
est dit
annes humaines.
slokas qui viennent d'ptre cits, les crpuscules n'ont pas t compts,
11
en
est
de
mme
dans
le
chapitre IV du Linga-piiradci
les
(lu
est la ij^(j
du Kaliyuga.
que ce sera dans
la
'
l'cul-clicun ciidroil
le
Rdjavali,
csl dit
mai-
DU LIVRE TROISIEME.
SLOKA l55.
459
roi
On
faisait
se rappellera
que
le service
intrieur
du
hindus
se
SLOKA i65.
Le joyau du
dsir.
commun-
les fes,
SLOKA
L'hiver brlant tout
sion qui peut
la ralit
168.
le
un
Oriental.
SLOKA
170.
Dsireux de jouir de
la
Comme
tants, j'en
la
lgende d'Aurva
me
un grand
intrt tant a
donnerai
les
principaux
traits, le
me
sera possible.
D'aprs
le
Vkhna-purana
dans une
(liv.
IV, sect.
'^
et ),
il
Aurva
fut
la
un
saint
fort, ('/est l
qu
empcha
lemme de
elle
lui
Vhu de
le fruit
se brler aprs la
elle
accoucha d
par
le
lui
lils
qui
Celui-ci, instruit
de.s
ricin
dans toutes
les
dans l'usage
aimes
feu,
.l'aurai
occasion de revenir
et
piemirc
d'
Asamandja,
l'antre
de soixante mille
440
quand
NOTES
faire le sacrilice
ils le
du
cherrclii
ils le
trouvrent prs
du
qui
sortit
furent ressuscites
les
par les
flots
lit
descendre dans
rgions
du
(
12).
,
D'aprs le Harivansa
2 i4)
,
traduct. de
ses
M. Langlois
1.
1",
lecture /i6, p. 2
3-
sa race y consentit
J'ai
faim
laisse-
moi dvorer
le
monde,
Et dj
les dix
rgions
la
une nour-
en s'exprimant ainsi:
TT
^TFnW
^
^
Il
C?
i
Il
r^T^w
r^;f^^;T^
i^^^
^Tf^^r^t
^:
ii
^^m ikmj^mm
i\
ii
tT?T: tt^T:
Il
i^
Il
^:
II
iB
uRl^DIlufc^MM m1%T?T
fTTrrf(
X:^
Il
i^
Il
|).
10.)
la
bouche de
bouche.
Ocan
L eau
est le Ijeu
dr
ma
DU LIVRE TROISIME.
6i. C'est l que je sige, permanent, buvant le beurre
441
du
sacrifice sous la
fils.
forme des
flots
demeure de ton
62. Ensuite,
Brahmane! nous
consumera,
dvorerons
63.
les
mondes
Ce
feu,
la fin des
temps, tous
les tres
et le feu s
enfona dans
le gouffre
de l'Ocan
en tourbillons de flammes,
et
Badavmukha littralement
,
tte
de cavale
fient la fois
Badav
est aussi le
nom
de la
nymphe
tte
Asvin qui,
comme
astrisme per-
une
de cheval,
ciel.
A
et
meaux
du
cit,
fait
marin dans une comparaison qui doit nous paratre neuve (chap.
si.
20)
Kriclina, vtu d'une robe qui rayonnait d'or clatant, resplendissait, magnifique
ainsi
comme
le
contour marqu du
dans sa plnitude
les
c'est
embrass par
flammes d'un
volcan sous-marin.
SLOKA 181.
On remarquera
Tamertume d'une
ministre,
ce
la finesse, si
naturelle
un llindu, par
laquelle
Ma-
de
mme que la
terre confie
un
bon
que
le
y verrait
une insinuation
chi
roi
sur
la
'
Trildipa csl
Tchandra
le (Loii l.uiuis.
Tard
est aussi le
nom de
f pouse do \ nlia:-
Tehandra.
442
vigilance inlaligable dont
plit peut-tre le
il
NOTES
faisait
cin
mol rem-
mieux
|)Ossible la
SLOKA 193.
Ce mol, dans
J'aurais
le
Dictionnaire de VVilsoi
:
signifie
<j~
rauj
emincnce.^)
roi.
donc pu dire
je n'ai
connu que
le
haut rang de ce
En
j'ai pris le
Grandes
C'est- -dire
i(
oreilles.
des
oreUles
capables de bien
les abeilles,
entendre, aimant
le
le
chant,
et
cependant chassant
dont
murmure
est consi-
dr parles Hindus
comme
Irs-agrable.
au sujet de
i"
Chzy (note i5 du
:
acte
du
le
drame de Sacantala,
'bois excessivement
'
p.
dur
l'autre,
('
du
sacrifice.
El
(ihid.
acte, p.
226)
La desse
(I
amoureuse,
s'tant
'
temps sur
cet
le
"de
<
prit point,
mais
'
s'y
concentra,
et,
communiqua
le
sans interruption,
il
lger frottement
jaillir l'tincelle
sacre destine
pieux
Brahmane
allumer
le feu
du
sacrifice.
sr.OKA
202.
plat lant
Nous trouvons
cj'oicnl
pa*^ Li
ici
aux Orientaux
qu'ils
ne
sonvcnl
DU LIVRE TROISIEME.
rigiiie iiidieiiiie.
445
|).
(c. 11,
40, d.
tle
:
M.
de Boblei))
la
pense du sien
HrTFrf
m^
Une
elle
,
goutte d'eau qui se place sur un fer ardent ne laisse aucune trace aprs
celle qui
mais
se pose
sur
si
la
feuille
comme une
perle; cette
mme
goutte enfin,
elle
de
mme
se
hommes du
les
du plus bas
caractre.
L'opinion que
donn
lieu la
charmante de Sadi,
les
La goutte d'eau
v" acte
et la
et
mer,
qui a pass
a cite
1,
langues de l'Europe,
que M. de Chzy
Sacuntala,
p.
de
la
23
avec
un
essai
8.
La phrase de ce
cependant en
que
le
nominatif
;
ou
varhana
le
sens
On remarquera cembien
du mont Himavat
il
et des sensations
du voyageur.
Sarala [pimis
lonyijolia)
est
([ui
e.sl
Ircs-toniuiuii
dans rilimalaya,
et
distiques
',
()
et 1;)),
que
i
xoici
^ifTH^T]^
f^^i7j\j^ ms^^^^m'i
/j4/i
notes
Hm^sfl Th ^"^^#^(1 Mit
^T^ ^:
^f^qrT^^:
i|il<M(fH^#: f^TfT^H^
9. Li\
(
fvr^Witn^: (HMII
lphants
,
sur
le
les
pour apaiser
les
dmanen dta-
cher Tcorcc,
il
se
rpand, cause du
la
Bagirath
est dsir
par
Le ^T^^, dvadru,
principal Mill
du docteur Roxburgh
le
lequel
qui
rapprochent beaucoup
i833,
p. 3/i3.)
SLOKA
2/10.
fsPoET
Le Vindhya
est
compt, dans
les
Puranas, parmi
le
Mahndra
(vers Madras), le
le
le
Suctiman
le Ricl<cha, le
Vindhya
et le Pariyatra.
VIII, p.
334,
d.
de Cale.)
,
est dit
dans
les Lois
de
Manu
,
(II,
12)
La rgion
l'est
du moderne Panniput)
el
moderne Allahabad
Le Vindhya
Nous
y reviendrons
Rva dsigne
ici
une
rivire
dont
les divers
noms
:
se trouvent
men-
J^J
T^^T HFn"?:^!
MchHch-M^I
DU LIVRE TROISIEME.
Piev,
445
Narmada, Somdhhav et
donne du
Mhalakanyak ,
c'est--dire
la
celle
qui
coule, qui
tille
plaisir,
de Mckala.
Ce dernier nom
de
montagne ou
richi, pre
de
la desse
la rivire
dont
il
s'agit. [Diction, et
Mgha-
M. Stenzler,
p. 2 53.)
nomme
275
du Vindhya,
99-10^,
d.
elle se
dcharge dans
trouve dans le
t.
la
mer de
l'ouest, prs
de Baroach.
(p.
On
Cale.)
de
re-
lgende populaire
qui
est
ou de Parval mme,
en ces termes de
et
Le Yakcha de Kalidasa,
la
nuage messager
20)
parle
Rva
Aprs
kliani)
t'tre
,
l'tre arrt l
le
les
marche
tra-
tu verras
,
la
Kva amoindrie
par des
le
comme
corps
'
d'un
('lplianl
mais
j'ai
in
1,
p,
216.) M. Wilson a entendu autrement et peut-tre mieux traduit bhntim par rah
,
Irnpjnnq
ccte
ad'nn
l'iephant royal
;i>
poin-
j'ai
446
NOTES
SLOKA 260.
nom du dmon
c'tait le
meil de
Brahma
,
du Kalpa.
fut tu par
Viclmu
but de sa mtamor-
le
Une
efi'et,
partie
du pote
Bliartrhari qui, en
les
noms
ou
d'i-
empche
SLOKA 263.
que
les
Hindus,
comme
un
b-
les
Grecs
produit tait
pour
les
SLOKA 265.
Pravarasna, que nous avons laiss voyageant en pays tranger
(si.
123) parat
,
ici
sa (amille
ce qu'il a
fait
pourquoi Vikramditya
SLOKA 267.
rparvata
(mont sacr)
ici
il
est
un nom que
l'on
Mru; mais
lcit
parat dsigner
Pravarasna
le lien
il
rgne une
scne
et le
de
In
DU LIVRE TROISIEME.
lemps sembleiil partages entre une naissance antrieure
sente
(le
447
et la vie
pr-
Pravarasna.
SLOKA
270.
TW:
C'est
un nom de Gana;
il
s'applique
ici
un des dieux
infrieurs
SLOKA 275.
En examinant
le texte
on apprciera
,
les motifs
transposer, dans
ma
traduction
le sloka
277 de
il
comme
tait
une
partie
du discours de
iva.
En
effet,
Sur
le
sens de
foictic<-Q"
ou
ojc^r^j
dans ce sloka,
et sur celui
si.
de
jcT^YT
1
68, d. de Bonn
la trad. anglaise
et d.
de Londres, avec
la trad. latine
de M. Lassen
et
D'aprs
la
:
sur la terre
une de
sel,
une de
et la
lait,
une de
lait caill,
une de beurre,
ou
les
bengalie
Cale. 1808).
SLOKA
280.
Liltralemcnl,
SLOKA
28/1.
le lev(M
de
la
bine.
Le
lotus
[Nywphna nclumho,
nelumbiiun) est
nomm
aussi souvent
448
clans les potines liiiuliis
NOTES
que
l'esl, clans
la rose
Ce conqurant
beaucoup
mmes mains
noms en
il
Le
que
lotus a plusieurs
sanskrit
cj^,
padma,
-IqH-I
nalina,
ychd
n dans l'eau
n dans
limon.
:
Il
y a diverses sortes, de
lotus;
on
les distingue
,
pels chMc<S
pundarka,
;
q^, padma,
les
rouges,
On donne
si.
cent feuilles
12),
comme
la
Parmi
les
uns
tels
que
le
kumuda
que
le
kuvalaya, ne s'pa-
tels
le siitpala, le
padma, ne
que
que Kalhana
22.
le
matin panoui
, ;
mais
:
le lotus rouf^e se
ferme ds que
disque de
la
de
mme que
Nous
le rire
lisons
dans
4 6
,
3TTT^'^ =Tv^^;j:
^^^i
^r^^i^TfZt M ^
Il
DU LIVRE TROISIME.
449
jfi.
L'arbre
iaisse
rose nocturne
parat
du jour, avec
les oiseaux
dont
le
chant
plaindre
la lune.
Le
du jour qui
de
est agit
lui,
comme
sl tait
:
jaune de
la
poussire
s'est
du
lotus de la nuit
mme
agkartcharya
dit,
(si.
55)
^^^^^^^Tt
iT^rf
^^rf^T
T%sjfrr n
rirg^
f^rfr =^
la pointe
;
f^^^^^r
du jour,
mm
La beaut abandonne,
protectrice de ses feuilles
vertes.
le lotus
mais
quand
elles se sont
rou-
On
livre).
sait
que
noms de
la
Le dieu de
nom
de
la
ici.
lune, qui
me
Dans
vant,
temps passs un
livre,
un
singe,
une foulque
et
un renard
vi-
un
dsert.
mangues
la
fonlquo
le
:
des pois\\\\
renard,
pot
quelques
fruits secs.
el
Mais
Mon
ami, je ne
me
je ponso
si
quo
lu
non
fais
pas usage. Le
dieu dguis
rpliqua
Eh!
me
Le
donneras
ta
^9
/i50
livre y consenlil
,
NOTES
el se
mil sa disposition.
et
Bien
lui dit le
mendiant
flammes
j'allumerai
en sautant dans
les
lu
m'pargneras
mon
repas.
le
;
>
en
effet,
il (il
saut
du haut du
qu'il
mais avant
forme
divine, prit le livre dans ses bras, et jeta son image dans la lune, pour
que chaque
admirable
de toute part
,
comme
le
monument d'une
and
i.)
pit.
(Voyez
the
Mahvansi
t.
the rj-ratncar
the
Rj-
by Edward Upliam,
III, p.
Sog-Sio-Si
Une
nom
de livre donn
:
la
le
lune
est r-
pandue parmi
Kalmouks buddhisles
le
la voici.
il
Dans
temps que
(^akyamuni animait
rencontra un
(tel
mourait de faim.
Emu
de
piti, le
gnreux hourkau
)
se laissa
prendre et manger.
la
de dvouement. (Voyez
la
pille
du
qui
me
la
paraissent significatifs
c'est--
nom de
ai
(livre), el
que
la
lune
est
principalement rpandue
parmi
tion
buddhisles
que
la race lunaire
le
buddhisme.
J'ai
cru comprendre
,
ici
qu'il s'agissait
de Pravarasna
el,
dans
le
sloka suivant
ces
noms propres
cause de l'ambiguit du
texte.
SLOKA
291.
HMHIMrf:
Joyau du
soleil.
On
On
l'a
pris
pour un
cristal,
DU LIVRE TROISIEME.
,
451
pour une escarboucle, pour une topaze pour une pierre qui ressemble
un il de
verre.
Une chose
le soleil
de
l'or,
hommes
purs
il
dtruisait
le
fait
dpendre
bon ou
le
mauvais
effet
la vertu
ou du vice du
possesseur.
Vichnu-purana
(liv.
com-
ment Rrchna,
SLOKA 296.
Le joyau de
la
lune.
Indumam,
form par
la
peut-tre
un
cristal.
de Kuvera,
dit
au nuage messager
72)
C'est l
les
que
les
la
joyaux de
la
rayons de
te dpla(.;ant, 6
airs: c'est
la lassitude
li\
que
ces
des
mem-
dans
les bras
de leurs amants.
ST.OKA
32 3.
f^TTSRTT
trois
canaux,
29.
452
NOTES
SLOKA 32 5.
TfrrTTf^JffTf^TrTT^Tfij^T
^^^if^:
Ce mouni qui
montagnes
et
avait eu
la
but
mer.
cit
comme
l'toile
Canopus
(liv.
II,
le
i4o) est
,
ici
un
donne
Varuna,
soleil et
l'eau; c'est
pourquoi
ciel.
il
pour mre
Urvas, la
nymphe du
Il est
Quelques-uns, cependant,
les
disent n dans
)
,
une cruche.
apprend
dont l'usage
nomm
dans
Lois de
qu'il avait
est
mang de
la chair
approuv.
Trthaytr,
t.
1", p.
558, d. de Cale).
de tourner autour
soleil
comme
s'il
tait le
mont Mru; et parce que le dieu du jour, cette demande, continua sa route rgulire, le
chemin au
,
mont
leil et
so-
la
cdji
mont Vindhya
et lui dit
sfwTT^TfvrTTrfFr ftsj
^snu %RTm^
\\V<\\
rfT
^t^
^THrT: H
I5
II
demande de m'accorder
la
le passage, le
rgion mridionale;
le
Pendant
mon
mme
tat;
mon
retour,
mont
excellent, cros
fait
comme
il
te plaira.
Lomaa, qui
W^TV^
^TWrnlSTRjT^
^T^frR l^^xT^
IIT^II
DU LIVRE TROISIME.
455
i4.
5.
Ainsi
t'a
Vindhya ne
comme
tu
me
le
demandes.
service aux dieux, dans la
du
saint rendit
un autre
grande guerre
Kalya
yeux,
il
dont
et Vrita.
Quoique ce dernier et
t tu
fut
rendu
dans
la de-
ne pouvaient
la
tre vaincus; et
buvant ou desschant
sible
l'aide
mer,
le
de ce qui advint
^ffrfvrsr
rmiTHl: htII;!^
h^:
^ IR?H
HMlP^dilTUTf^ IR^^U
^^^W T^TTTT:
HWIH^f^ IRMII
3^^
R^TT ^
5^nr^ ^ \
^^f#^
H^TrfPT \
II
1l
^i5/i
NOTKS
^T^feT55%q
^"^^
H%ftqrTt (RM
1;^
^:
Il
xTwg; Rg=^?^
TT^g; hto;
^jt^ iim
HJ^
2 1.
f<V<MlfH
saint se
T:
Il
II
Le
suivirent
rtiomme magnanime,
et se ren-
mer dont
23. Et qui, pour ainsi dire, danse avec les vagues, qui se tournoie avec le
vent, qui
2 4.
rit
les
cavernes,
Qui
est
en compagnie d'Agastya,
chis bienheureux.
gandharvas,
les
grands serpents
et les ri-
l.OMAA dit
1.
Quand
le
fils
de Varuna,
le
vnrable
riclii
:
fui arriv
la
mer,
il
Je bois cette
sert an bien
du monde;
faire.
DU LIVRE TROISIME.
3.
455
Mitravaruni
la
grande motion
4.
mer,
de tous
les tres.
saisis
Indra et
les
immortels,
du plus grand
ctounement
5.
et l'honorrent
de leurs loges
monde,
c'est toi
qui es l'objet de
contemplation des
hommes; par
la destruction.
Le richi magnanime,
Voyant mis
sec le
,
clestes,
7.
grand ocan.
grand
satisfaction
armes
danavas.
Un
liction
le voile
de
la
dont Agastya
semences du
soleil et
de l'eau appartient
tant
du Vindhya, en
sentes
d'aller
que
comme
appelant
le soleil
pour
qu'il tournt
du
soleil ?
La guerre des
,
du
du mal
et
si
mme re
,
La mer,
en
comme une
cration utile ou
la
monde
mme
temps
comme un
et le crateur
le
du moyen de passer
c'tait
Canopus dans
il
ridionale,
ou au type
remarquer (Notes,
ce qui
ilio)
pouvoir de
fait
les
desscber
et
de
les purifier
un
dit
tre
porloi
il
dans un vase
tie
leiie
IwVt/.
Iles
\ lll
]>
.>oi
^150
NOTES
SLOKA 326.
rTTTrr
pictorius, Roxburgli.
taillera,
Roxburgh.
SLOKA 028.
Siirclitra
le
Guzerat moderne.
On nomme
ils
De
l'un
Syrastrne,
p.
se
prononcent maintenant
IX,
281
).
SLOKA 33o.
extrait
de
la
t.
XV,
de Vikramaditya
il
le
chassa de sa capitale,
ment
et
royaume
pendant
le
Ce trne fameux,
tait
si
figures de
femmes,
gende.
Le
rcit
282 de ce
livre) ;mais,
moins que
le
ne
soit
tronqu
ici,
il
ne
fait
avait t chass
SLOKA 33 1.
Quant
la premire,
il
suffira
selon que ce
mot
est pris
comme un
ou
comme un
ablatif,
peut
DU LIVRE TROISIME.
donner Heu
des constructions diverses, et
457
se rappor-
ter Pravarasna
ou
ilditya.
peu de consquence
si les faits
;
historiques
cet gard que des lgendes fabuleuses. D'aprs celles-ci (Voyez Asiat.
Ues.
t.
dit.
comme
tait
la parole
d'o vient le
nom
trne royal.
ciel
Il
est dit
il
que ce trne
Vikramrca dans
mont avec son propre corps, et o, bien reu par le dieu Indra il vit danser les nymphes du ciel Rambha et Urvas. Enfin, c'est par suite d'un ordre donn par une voix cleste
le
tait
, ,
mme, o
que ce trne
fut enterr
dans un endroit
secret.
il
me
semble
qu'il faut
trne de
la famille
ville
de Vikramditya,
dans
la
mme
de ilditya.
ablatif;
on peut traduire
Le trne
fut
ramen par
que
il
lui (Pravarasna)
de
la rsi-
ville.
C'est ainsi
que M. Wilson
ce qui
l'a
est vident
si
ce trne a t
ramen [ntam
:
punah) dans
la ville
de Kamir,
doit
en avoir
t jadis enlev
conforme
la lgende. J'ai
donc
ce dernier
mot
tait
un
Le trne
fut
ramen
mme
le
de la rsidence de Vikramsens
mieux rendu
du
sloka
33 1 en cons-
truisant ahita-hr'itam
de second demi-sloka,
Alors
le
mille
de
la rsidence
ennemis,
ilditya.
ramen par
lui
(Pravarasna) dans
propre
villo
de
SLOKA 338.
les
du mal.
^i58
NOTES
SLOKA 3^1.
fHTTJ
Kuldri est employ
ici
dont
j'ai
prcdemment
fait
nom
chanes. Voyez
ma
note sur
2A0 de ce
livre.
SLOKA 343.
Sudraka
est
celui de Vikramditya
s'ap-
noms
les
dans
le rcit
placent aussi l'un et l'autre dans diffrents temps et dans diffrents lieux.
Dans
la
Kumrim
:
hlilianda, le
32 91
Res.
du Kaliyuga
l.
(^4^.
tardive
que
celle
la
chronologie du Rdjare.
iarangin,
rgna entre
annes i23
et
i83 de notre
SLOKA 3^9.
rik. Ce
mot
est interprt,
,
dans
le
Dictionnaire de Wilson
par
tlie
De
plus,
signifie
bow
or stick that
may be used
for
slringed instrument.
locale.
Dans ce
sloka, c'est le
nom
la
bablement
Ce nom, que
porte peut-tre
autre, se serait
SLOKA 35o.
La
conscralioii
(fuii
monument
religieux,
crmonie dont
il
est
premircmenl
le
symbole, l'image on
le
lomplo. d'aprs
In
rgle prs-
DU LIVRE TROISIME.
crile, el puis
/i59
en
faisant
descendre dans
le sanctuaire,
il
au moyen des
est consacr.
in-
Cest
seulement que
fidles. Il n'est
donc pas
vrai,
les
comme on
le dit
communment, que
le bois
ou
la pierre
que
Hindus adorent;
c'est
SLOKA 352.
Pour garantie du
Prati-loma veut dire
salut de la ville.
relie
du
poil
Avec
le ngatif,
il
signifie
donc favorable.
avec
le
ou favorable
est
employ
si.
mme
du
Mahhhrat (Adiparva,
i85,
p. 7, d.
de Cale.)
II
UM
II
akra
et
que
les btes
SLOKA 357.
Vivakarma
tait l'archilecle
des dieux;
Maya
Ce
dernier demeurait dans les montagnes appeles dvn-giri, qui sont situes
l'ouest
de Mathura,
les
el aussi loin
et
Il
joue un grand
lle
(le
dans
Puranas,
particulirement dans
et
Muluibhrul. La scne
ses exploits
il
nombreux
de ses ouvrages
est
dans
le>
onviron> de
Delhi, o
pour
les
,
lisons dans le
Mahdbhntl
Adipurva
si
33
p 5
60
NOTES
la
Ayant vu
Les habitanls de ces montagnes s'appellent encore aujourd'hui Mayas ou Myas; mais leurs voisins les nomment Meyovatis ou Mevatis (As.
Iles.
t.
XIV,
p.
38^; Gcogiaphie de
l'Inde
par VVilford).
Sur
t.
la ville capitale
II.
Ce que
j'ai
donn
fait
mon
trsor)
de Sardana-
tombeau)
entend
la voix
de
la religion
qui
l'ap-
la
demeure de iva;
hi, gatcha
ivlayam.
SLOKA 378.
Je
l'ai
pris
pour synonyme de
q^^r^TJT
le
ce
nom
pourrait tre
rien d'essentiel.
et
de
contenant,
nuage
et
pe
fournit la comparaison
de l'pe
fort
de
ttes.
39/i.
l'essai
,
de Wilford sur
,
long
[As. Res.
Sagala
ou de
la
TX pag. 55 56) que le nom sanskrit de l'ancienne ville moderne de Mirzapour, est Vindhyavasin, de la
t.
DU LIVRE TROISIME.
desse de ce
461
nom
les
l'indique.
Le
titre
ou
la belle,
l'excellente Kali
On
suppose
que cette place communique avec une autre Sagala ou Monghir, par des
apparut de nouveau
est ddi la
peu
ont le
mme nom
le
dans Ptolme
quoique ce
Dans
Dvimahatymam parmi
,
les
litres
nombreux que
la desse
habitant le
mont de Vindhya.
:
(Chap. xi,
si.
39.)
De
[ibid. si.
Ag, 5o)
rrr|
^^
ii
^tf n
/ig.
Quand
le
les
trois
mondes,
alors je serai
six pieds.
mondes, je
hommes
me
clbreront sous le
nom d'abeille.
du Dcvimahatymam
et celui
de
On ne
que
il
la
soit
du Kaomr, o
doit
montagnes
le
du Vindhya.
On
pays du
temps
cieux la terre et les enfers ne sont pour elle qu'un seul empire conligu
dans lequel
plaisir.
elle se
la
fiC)2
NOTES
SLOKA 395.
faire les abeilles n'est
pas
ici
des voyageurs modernes, ces insecles sont cachs dans les cairrits
par un coup de
fusil, ils
ne
,
laissera pas
de soulVir
et
may
i838.)
SLOKA 4o2.
agkaratcharya
le sloka
fait
usage de
dans
en disant
(hh^^ T^t^:
Que ma moyen des
de
fleurs
vie
six
^;^=^:(tr:
^^^t
six
,
IRC
il
pieds, en s'enfonant au
ciel; ce
bienfaisant nectar
flicit
du bouquet de
la
SLOfcA
Al 3.
les
femmes dans
Voyez notes du
si.
con-
le
commencement du
,
86*
'
six
,
sens, c'csl-a-dirc
ainsi dire
,
outre
les
la
volont ou
du
pour
le
DU LIVRE TROISIME.
=7^ ^T^
fft H<MH<HU^n<MI<M tT?ft^
465
Inclins,
nous adressons
la parole la dualit
de
de
vif clat.
SLOKA 417.
oll^H,
empch
el o(V^
court
empch
donc long
: la
sens
d'irrsistible, invincible.
SLOKA 42^.
Je citerai
ici le
sloka de
Manu
de toutes
la religion des
Hindus
^T^^
Quelle que
tage au
^ S^Tg; Hf
la cration, la
les
rT?=[
rTRT
^^Fnf^inf^ IRlf M
lui ait
la
donne en pardouceur ou
la
moment de
mchancet ou
la
bont,
si,
29).
(Trad. de
M.
Loiseleur Deslougchamps.)
SLOKA U'62.
les
moderne)
/|/|
I
.
et
ceux de Ka^mr.
SLOKA
fragments de chevaux,
>
ce
464
qui se
(le
NOTES
lierait
craiitanl
la ville
Gandharvas
fournissail d'excellents
grenouilles. (Mahbhrat-Digvidjaya^
obscur
cutta.
j'ai
suivi la leon
du manuscrit de
de Cal-
SLOKAS
M6
ET
li'].
Rvana
est
qu'historique.
Il
est
fils
de Pulastya, dont
ctres
nom
se trouve
parmi
;
ou an-
du monde [Manu,
liv. I, si.
35)
du monde.
Il est
il
trs-ancien
ne
ft-il
que
le
contemlui enleil
s'tait attir la
vengeance en
vant sa femme.
Comme
est
V du Bliattikavya
Rvana
il
(notes
du
il
liv. II
si.
72)
une
partie
du discours que
de plus
tient
Sit,
quand
se vante d'avoir
le, et
ihid. si.
quand
86
)
:
exalte la richesse
de sa capitale
Lagka.
Il dit
86.
Me
il
conviendra-t-il de dire
que par
ma
la
ses biens et
de
ses
misre
Et
frftuiHH 6^^T^T
Yama mme
avec son
[le
Ht^^
,
f=T^^Tf?T:
Il
t;CH
et assis,
un
Ravana
avait t
dj dit pourquoi
il
fut tu
par Ramatchandra.
les excs
ait
d'un
roi
pour historiques,
sa dprava-
que
le
mme Rvana
pu
tre
et
connu pour
tion et
DU LIVRE TROISIEME.
Les Djainas de Belligola,
clans le Misour, font
465
,
comme
forme
Gomat
Ivara
Svam
de nos
t.
Une
p.
statue
existe encore
IX,
262
et
269).
Il
est notoire
que
le
nom
les
les
montagnes du nord de
On remarquera
la
ne
sus avant de les avoir appris par les chants sacrs comles
,
un de
qui
vit
pour
dans
le
nom
fils
d'un lac du
petit Tibet.
en
est
de
et
mme
de son
d'une partie de
alli
l'histoire
de Rama, du conqurant
de Lagka,
Ilanuman,
du
du nord,
du
Djumna, que
situe dans
la plus
du singe;
dj
une haute
dit-on,
Un jour,
un yogu audacieux,
ses pas, et
de
que
lui marquerait,
il
mme
instant
vit se
dtacher du
Sur ce sommet se
atteste
aux crElle
Hanuman.
que
le
Rama
n'aurait jamais
pu accom-
plir la
conqute de Ceylan
avait attach sa
le
il
feu
mais, se trouvant
lui-
mme
la vie
mer, lorsque
j>erclre |)our
cap Comorin
et
plus haute
montagne du Tibet
3o
406
pour teindre
depuis ce jour a (!onn son
nnliques!
NOTES
clans le lac qui s'y trouve l'incendie
de sa queue, qui
navel des liclions
qu'elles excitent
nom
la
si
monlagne.
On
dirail
mensonges,
l'innocenlc
I.
liilaril
of the
rivers, p.
189
etc.
)
[\[\.^.
Comme
manas
signiiie
consquent, divine, de
la
nature, ou
Brahma lui-mme
le
nom
de
mythologique de
l'Inde.
t.
VIII, pag. 82
du
ciel
sur le
mont Meru,
et aprs
en avoir
fait
descendant des
Mahahhadra
et
Mnasa,
et
dont
le
premier
second l'ouest,
le
Du derquatre
fa-
nier sortirent le
parties
Gange
les
du monde.
de dvelopper
ces notions
que
le
(liv.
.et
que le Gange
il
sort
s-
lac.
l'activit
manqu de chercher
lacs.
de ces
vu
le lc
le P.
Andrada, en
sionnaires, le visitrent
le P. Desiderius et le P. Emmanuel Freyer, mis leur tour en 1715 et 1716. De nos jours, les
Anglais n'ont pas nglig l'occasion, que leur donnent leurs conqutes
de ce pays. Moorcroft
et
de
cir-
XII;
^
,
Journey
to
lake
M-
376
DU LIVRE TROISIME.
la valle
467
et la
de Gangri dont
la largeur est
,
longueur
lat.
81
et 82, l'est
de Greenwich.
A l'extrmit orientale de
cette valle
qui
est leve
le lac
de Mnasa-
il
de
ce lac est Rvanahrad le lac de Ravana ou de Lagka qu'on dit quatre fois
,
un passage
lac
la
si
nue, aucune
sort
du
qui est appel lac de Mapang parles Unias ou les Tartares chinois.
est
les
au sud
la
dans
l'est, il
aboutit
du Kailasa
nombre
de renoncer.
la pit leur
dfend de
du mal un
la vie
tre
que de troubler
en
d'aucun
Celles-ci sont
et
mme
temps cou-
de canards, que
nom de mnausal'as
habitants de Mnasa.
et
ils
apportent les
Le long du bord,
face
vingt
de ces
lacs,
des rochers,
el
ha-
moines
et des
communication avec
le
monde
infrieur qu'o
movcn dcscliches.ou
00.
des
gradins coups dans la roche, qui servent les faire monter et descendre.
/i()8
NOTES
SLOKA b2.
^
On
dans
connat rlymologic dn
le si.
nom Nryana,
de Manu, o
donne
est
lo du
nrs,
l'on voit
que ce nom
, et
compos de
'ayana,
mouvement ; deux mots qui, runis, signifient; celui qui se meut sur les eaux; c'est un des noms de Brabma. Dans le Vayu-purana
(cil.
5), le
nara^
homme
le
et
ayana,
demeure
dans
Dictionnaire de
lors
M. Wilson, o
yana devrait
de route, chemin
; et
pour
Nrl'une
signifier
demeure
(peut-tre passage) de
l'homme,
SLOKA /i56.
J'ai
considr ce
exercice religieux
SLOKA b"].
Ce sloka
ce volume
:
a besoin
de
la correction
les errata
de
deux
en
mots
rfUl^cJif^ufdS't.Au lieu
de deux nominatifs, 5a
et ranasvm^ il n'y
Siddha
comme
tel, avait,
parmi d'autres
facults, celle
de voyager dans
chercher iva.
SLOKA 460.
Pupata
est
un adorateur de
Hindus
iva.
les
(Asiat. Res.
,
XVI,
p.
28), mentionne
les
Pupatas
comme une
secte particulire
le culte
La date de
s'il
l'origine
de
en
est relle-
ce sloka.
DU LIVRE TROISIME.
469
Sous
la direction
de Pradyumua.
Pradyumna
pourrait lre le
nom
un des noms de Rama, ou du dieu de l'amour, qui reparut au monde comme fds de Krichna et de Rukmn. On pourrait h-
Pradyumna
est
siter
un
suprme
Hara
et
Hari, ou iva et
la conscration, et si
Ranaramblia
en
une
saktt
ou nergie de Vichnu
les abeilles
A38) pour se soustraire l'amour d'un poux peut-tre souvenu de cette fiction charmante selon
il
Pradyumna, quand
alla voir
pour
la
premire
fois
Prabha
vat, sa nouvelle
des fleurs d'une guirlande tresse pour elle, et ayant cherch un asile sur l'oreille de sa blen-aime, se sentit l
comme
sur
le calice
d'un lotus.
sa vue,
Lorsqu'enfm
le fils
du dieu
se
cette
les flots
la lune.
pu ajouter ce dernier
les Ilin
la cl
prcdemment
cits,
lune sur
mer.
i5i
lectures
i5o
125-126.)
SLOKA
ZiGi.
Scninu/ili.
SnmiiUia
est
une
division d'une
la porte
taillon, et aussi
un rempart devant
:
d'une
donc
pu
traduire aussi
qui donne
la protection
d'un rempart.
SLOKA
/iGS.
le
I*'
MahahJiurat
passage sui-
dans
le II((nv(ins<i
e(
citerai
470
vaut du
preiiiiiu-
NOTES
de ces deux pocmcs
(liv-
V, intitul Anljuna-Sam-
(jania, c est--dire
de
la
rencontre d'Ardjuna).
^[TT^=T
^'^^\^
f^rf^
W^ ^^
20.
Bala et Yrita
Prabida et Narakas.
ces personnages est cit dans le livre II, sloka
Le dernier de
Rddjalamngu.
i5o du
Dans le
p.
M. Langiois
1.
p. 2
gg,
t.
Il
4io,
A88.)
Namutcbi
parat
comme
fils
du danava
Vipratcliilli,
les dvas, et
nommment contre Vichn par lequel il est enfin tu au moyen de l'cume des eaux. Selon le Dictionnaire de Wilson, Namutcbi est aussi la divinit de l'Amour, et ce nom est driv de ^ et 3T=cr qui ne vous lche
pas, et
l'objet
il
pu
faire
d'une
telle divinit
de sa dvotion particulire. Je
,
caverne de
tre situe
dans
de
la rivire
de Tcbandra-
cbenb moderne.
'
SLOKA 469.
11
est
connu que 3
et 7
et leur
multiple 2
chez les Ilindus. C'est ainsi que, dans le sacrifice offert par les Dieux
Sadhya, on
se servait
de
trois fois
sept bches
t.
du
,
une rgions
infernales. [Lois
d. Cale.
On compte
y a eu vingt
,
87-go.)
Il
un procrateurs des hommes. [Mahahharat adiparva, si. 33, p. 2 d. (le Cale.) Le combat de Krichna avec Djamvavam, pour le joyau Syamanlika, dura vingt
et
un
jours. [Viclimi-puranay
liv.
Le sens de
des dityas,
elle
?
cette expression
ne parat pas
clair
Battyastr,
la
femme
est-
du
fils
de DIti, qui
On
de
la
DU LIVRE TROISIME.
mais
fille
471
et
Yama
n'est pas
un
est
ditya,
il
est
et
fils
de Vivasvan
de Sandjn,
fille
de Twachtri, qui
fils
un aditya;
de Da-
kclia qui,
vansa,U. de M. Langlois,
l'pouse
1, p.
1, Zi8,
52.)
La femme des
il
dityas
ou
la
du
donc
femme de
femme,
probablement, une
joindre la
femme d'un
fds de Dili?
Je
tisfaire le lecteur
moi-mme au
de ce
passage.
SLOKA
'jo.
infini
le re-
pos ternel.
Le sens de l'expression parat clair, mais non pas celui de tous les membres du mot compos. Pour rendre FTot: par infini je l'ai considr comme tant form de la ngation f^ et du mot 5^, fini. Dans le mot
,
devant T^,
SLOKA /471.
une des
11
est
le
de
la
Grande-Bretagne.
Ranarambha, une
SLOKA
li'jll.
Trivikruma,
trois pas,
un
iitre
la
cinquime de
ses
neuf incarnations
les
qui nous
le
montre
472
NOTES
,
qu'il rcvclit
fils
du danava un
Bali,
de Virolcliana, au
moment
mme
les
celui-ci faisait
sacrifice,
ceux-ci avaient
horreurs,
la
vue de
ils
l'assaillirent et jetrent
^TT
^x^
^Tvft^ iT^T\l^
^^11 tiS
H^feT^
Il
II
?rvr:
ifC
II
p. 99.)
Le
mains tous
la terre.
les dilyas, et
comme
il
marche sur
la terre, la
lune et
le soleil sont
la
hauteur
de sa poitrine;
bilic;
et
comme
il
avance jusqu'au
sont son
om-
99.
Il
va plus haut, et
ils
ne
lui
Le dieu
dans
suprme
Il
,
les enfers,
il
suite sa dlivrance
rcita
lect.
lui avait
enseign
t.
Vicbnu. [Harivansa,
t.
de M. Langlois,
257.)
I, p.
191-192,
41; et
II, p.
488-489,
le 69"
Ce
sloka,
comme
si
du
livre I",
que
j'ai signal, et
comme
plu-
remarquable par
frquent usage
:
cette allitration,
dont
les potes
hindus font un
ici le
mot vikrama
.
est rpt
dans
anuchtuhha,
comme
|
il
suit
KiVframakrnIa vivasya
i)//framvarakrt sutah
Tasysd vlkramdUyas
invikrama parkramah
||
DU LIVRE TROISIME.
(
475
W. Yatcs
,
Voyez
par le Rvrend
dans
XX,
p.
i38.
SLOKA
/i83.
produit
un de
SLOKA 490.
KarkSta
Tenfer.
est
Ptla ou de
SLOKA
Il
^192.
que de
la construction
grammaticale.
J'ai
,
par envie,
liasya
objet de drision
la
non
au
djahatgrahny
soleil.
ma-
lice
Dhiimadhvadj
sion figurative
(le
drapeau de
la
fume)
me
parat
une
belle expres-
du
feu, de
parmi d'autres
significations, a celle
non
du
Gilagovinda (p. ^
odil.
de Bonn),
VV. Jones.
mot,
ainsi
que favait dj
fait sir
traduit
474
par ces mots
:
NOTES
gcslabis in excidlo calervarum barbaricaruni
Gladium
Kava
:
evoe, Ilaris,
lerribilem,
M. Lassen
signifient
dit (p.
76)
de ign non
cogita.
Ktu
est plutt
el
dhmakta
l'autorit
du
sclioliaste
j'ose croire
un
objet d'-
un
feu qu'
le sloka
du Rdja,
tarangin qui
nous occupe
dhmadhvadja
est
certainement du feu
la
dli-
mme
signification
dans
le
peau de
le si.
4i du
liv.
IV du
Ixdjatarangiin.
Le
C'est ainsi
soleil
que nous
lisons
dans
le
Raghuvana, IV,
si.
ftr^ f^T%r
1.
TT:
frf%%^
la JGn
grSi^T:
Il
\H
resplendissait d'un
du
que
dpose en
lui.
Le docteur
Vdas o
un passage des
il
est dit
^m
lT
^rf^: m<i
SLOKA /igG.
Voici les neuf causes de la corruption de femmes, d'aprs le Hilpada,
liv. I",
fable 6
d. Cale.
DU LIVRE TROISIME.
L'indpendance,
la
475
demeure dans
la
so-
hommes
assembls, le
murs,
le
dlabrement de
mari g,
femmes
de la ruine
d'une femme.
p. 54-)
SLOKA 519.
i^Hcrl
,r{^^r^
,
taltala,
^^rT^,
juahtala,
mm^
p-
tla.
[Vedantasra , p. 12
les
d. de Cale.)
Dans
les Lois
de
Manu (IV,
89-
90), se trouvent
noms de
vingt et
un
peines que les condamns y souffrent, tandis que dans la Vedantasra les
sept
que je viens de
taa,
fond,
infrieur.
SLOKA 52 5.
On compte
cinq
traits
ou
flches de
les
du Bralimavaivarta purana
,
intitul
Krichna
djanma hhanda:
l'engourdissant;
^^T^:
3:^T^?T:
sanmohanali
tclietanharali, le ravisseur
le feu.
de
l'esprit; ^T^sFFT:
ddhadjanana, ne dans
Ces flches ont chacune pour pointe une fleur d'une nature
chauffante.
SLOKA
J'ai
526.
l'dit.
,
de Cale, en J^rf^:
c'est--dire le gnitif
en
le-
476
oiis, ol Iratluirc le
NOTES
passage par ces mois
:
Baladitya gagna le
monde de
marqu par
le croissant
de
la
lune, de iva.
SLOKA 53o.
On
sur la
si.
12
du
liv. II)
celle
les
Gang du Ra-
cheveux
10, p. 38, d. de
6j(: 5Jt
^
;
TTrTf^
f^Ht
SrT:
fwf^T^
la tte
de iva, de
sa tte
dans
le ciel,
montagne
de
la trs-haute
montagne sur
la terre,
de
la terre
dans
t.
XIV,
p.
les
Pa
tra-
que
la
Gang
nat
au ple, sous
de Vichiiu; vole
et
tombe dans
sarovara ou
Tibet.
le bassin
kiinda
de Mana-
Mapang, dans
la province
d'Undes, qui
fait partie
du
petit
De
tomber dans
dans
la chevelure
de iva, et y reste
entortill
en
un
c.
p.
i65;
relatifs
la fable
THimavat
et
448), en rapporter principalement les traits au lac Manasarvara. De nos jours les nuages de
;
il
est
du
t.
XIV,
124
et
334), que
le
Gange
d'un
lit
profond de glace et de
de latitude nord;
C'est l
et
de Greenwich.
que ce fleuve
sommets des
DU LIVRE QUATRIME.
RSUM DU LIVRE TROISIME
Le rsum du
mais dans
le texte
477
livre III
donne 53
rois
on en trouve 5^.
LIVRE QUATRIME.
SLOKA
5.
Vikakla,
notice.
nom
n'ai trouv
aucune
SLOKA 8.
Je signalerai
ici
un exemple de
Baldilya; mais
la libert
changent
les
noms
tait
des personnages. Le
de Durlabhaka
synonimcs,
pris
pour
nom
de
famille.
Cette
remarque sera de
les fils
nous voyons
mme
soleil.
SLOKA
9.
Oda; ce
nom du
^3fr3, Edavida,
riv d'Ilavila,
est
un nom de Kuvra,
d-
de
Kuvra
est driv
dans
le Dictionnaire
et
de M.
W ilson
d'Ilavila dsigne
,
comme femme
de Palaslya,
la divinit.
478
NOTES
SLOKAS 11,
19..
Nalif de Rulnta,
et [l^d\u^l,
dans
le
pays de Riihta.
texte.
Je ne
nom moderne
le
rpond celui du
Ramr
faisait
un commerce tendu
avec
SLOKA 45.
Voici encore
qui signifie
tourment, peine.
SLOKA 52.
^^
Dliarma
signifie
.
communment
C'est
la
coutume
malheureusement bien
Dharma
donc
ici,
le
mot
vertu de
ma traduction.
SLOKAS 55, 57, 62.
T=|i^c^H^
ou
T:l4ch|i
est
un homme qui
travaille
en cuir
^l^<i^
est
un
,
et n'ont
pas
:
strict
affaire.
SLOKA 67.
mang un
une viande
et
et 17), fut
nomme
et eut
un
fils
nomm
DU LIVRE QUATRIME.
ayant t vaincus par
le troisime ge
les puissants dityas
479
(ou dans
l'assistance
dans
le trtayuga
de
lui-
Vichnu, qui
la leur accorda,
mme
dans
le
cet
ejffet,
ceux-ci s'adressrent
au hros
qui rpondit
comme il
suit
W^ H^T
^T^T:
^r^^nr^ H^RcT
II
5lft"pr =^ ^Tfir^F^tferf
HMHMIM
II
Parandjaya rpondit
Si je
trois
mondes,
com-
ennemis
soit-il
c'est
rage
anime par
et
de Timprissable
du bienheureux matre de
mobile
immobile,
tua tous les Asuras dans le combat entre les Dvas el les
la
que
le roi
qui tait
mont sur
le
dos du taureau
c'est
pourquoi
il
reut le
nom
de KahuUtha.
Sloka 08.
J'ai
comme compose
ta)
n
de
^(^jrn et
le
de
qui
s'y trouve.
Ce
mot
est interprt,
dans
le dictionnaire,
par
pride, arrogance,
/i80
a
NOTES
,
sclfsuffcicncy
indivklualily
C'est le sens
que
lui
lement
les crivains
prennent
communment dans un
a
adopt en
tra-
amour de
3Ai.
la proprit.
Voyez
(,Joiirn.
of the As.
si.
du
12
du
I"
du Kumra,
p.
SLOKA 69.
dont
le dernier se
du
de
faire
une mention
spciale.
SLOKA 70.
Le
soleil
On
aura probablement de
le reste
peine
saisir le
sens de ce passage et sa
connexion avec
du sloka. Il m'a rappel ce que j'ai vu sou^ qu'un Hindu en plein air protgeait sa tte du soleil
,
par l'ombre d'un pot qu'il tenait lev au bout d'un bton
terposait toujours entre lui et le soleil, dont
tait
il
et qu'il in:
suivait la
marche
c'-
d'abri,
On
moins de
tonneau
aurait
Kuti
tre spar
du
reste
marna.
SLOKA 71.
Un Hindu nomme
lui est le plus cher
au monde.
SLOKA 72.
Frapp do
la
manire vraie
et
noble en
mme
DU LIVRE QUATRIEME.
lume
que ce
,
481
je
:
me
donnier
boucbe de qui
soit.
SLOKA 73.
;ett
se rapporte
^Ble sens
On
remarquera
'anurdha dans le
Nous trouvons
^5
5^rj^T%T, cause de
J^oi-dE^c^il^if^
la justice
102,
^ct: TT^iSJT^iJT^fTTfT:
Par des actions qui taient belles
comme un
la
ciel
pur.
Ce passage rappelle
Le jour
celui
bouche d'IIippolyte
cur.
fond de
mon
SLOKA 88.
Seigneur des
C'est
abeilles.
mme que
hhra-
maravsini ,
est
une de
celles qui
dsignent
Durg. (Voyez
ma
note sur le
si.
og/j
ici,
du
liv. III.)
Qu'on
me
permette de rappeler
en passant,
la signification
Ils
sym-
appelaient
les
mes pures et
antr.
Voyez Porphyr. De
Nympha-
rum,
c.
XVIII.
SLOKA 90.
Un
(au
kyasllia,
celle
chroissu
nique, est un
homme
.> 1
482
NOTES
SLOKA gS.
homme
Manu,
liv.
VIK
5^T2T ^m?
fmj^
Il
=T -^ih-^^-^f11 4.
fwtf
m^:
du
m'^
^: m
Il
ii
Ou
feu avec la
maiu
i\
celui qu'il
veut
prouver, ou qu'il ordonne de le plonger dans l'eau, ou qu'il lui fasse toucher
sparment
1
la tte
et celle
de sa femme.
fait
15. Celui
il
que
quel
comme
v-
Dans
le
les
preuves judiciaires
sont numres
tait
comme
il
suit
1 tula, la
,
sais lequel
2 agni, le feu
3 apa,
l'eau
les
Sophocle, avant
la
v.
270, un indice de
celles
du
du serment chez
les
Grecs
et l'on sait
que
les
Lois de
J.
Manu
C.
personne n'a
pu
l'tre
SLOKA 101.
Vikarltana.
Ce nom du
soleil,
compos de
fsT et
(couper), pro-
vient de la lgende selon laquelle le soleil perdit quelques rayons qui lui
DU LIVRE QUATRIEME.
furent enlevs par Vivakarma,
485
de Varasastr,
et
un des
Prdjapatis
fils
inventeur des
arts, ainsi
mont
les
que couronnaient
les
tait
compos,
et
cou-
I",
17;
t.
II,
Syo.)
SLOKA io5.
Il
est dit
dans
les
Lois de
Manu,
liv.
VIII:
cFn^^
380.
TT^T TTOTfT
f^Tl^r^ n B^^
Il
Que
le roi se
les
mme
il
aurait
commis tous
38 1.
n'y a
;
pas dans
le
monde de
le roi
brahmane
c'est
pourquoi
ne doit pas
mme
mort un brahmane.
Trad. de M. Loisclcur Dcslongchamps.
Un brahmane
famantes
lois
lait
et
par
l'exil.
M. Wilson
cite
marquer d'un
d'un
chaud un brahmane,
ou
lui
imprimer au front
la figure
homme
le
brahmane dont
107.
1
il
SLOKA
D'aprs
le Viclinii
punina ,
liv.
IV, sect.
1,
qui contient
la
gnalogie
incarn,
du premier
Vichnu
s'est
484
NOTES
MH^Mm<MHN<M^^
Il
rf^
^T^T
s^Tf^T rft^^ M
muni
la
race d'Atri
tait
une
in-
carnation partielle
du bienheureux Vichnu,
le pria
de
dons
suivants: d'empcher au
moyen de
et
de mourir par
la
main d'un
il
homme
qui serait clbre dans tout l'univers. Ayant obtenu ces dons,
la terre divise
en sept parties,
et
:
On
chante de
lui,
Certes, les rois ne marchent pas sur la route que suivit Krtavrya, en
fai-
sant des sacrifices, des dons charitables, des actes de pnitence, de bont et
d'abngation de lui-mme.
mal,
ville
les
la famille
de Yayali
le prit et l'enfernia
il
dans un coin de sa
ville. Il
rgna
fut tu par
Parau-Rama, ou par
Rama
arm de
1", p.
la hache.
le Ilarivansa, lect.
i54.
SLOKA IIO.
Ce sloka
exprime.
est
On
:
sait
que
le sige
il
de Brahma
tait
un
dans l'eau
dans un
c'est
pourquoi
lolus.
une
ou
le
mal; Brahma
de ces
l'aulre la cration
deux
frres
diffrente.
SLOKA 11
"cj-irici-,
3.
est le
pundamus
odoratissimns.
DU LIVRE QUATRIME.
SLOKA 120.
Selon une coutume des Hindus
pre dansent et reoivent de lui,
,
485
la
naissance d'un
fils les
amis du
vase plein
de
riz
c'est ce
SLOKA
126.
le
sens obscur
du second demi-
SLOKA 127.
divisions
le Rdjavall,
,
ouvrage
divis
sont BJiraiavarcha y Kinnaravarcha , Harivarclia, Kuriivarcha , Hiranmayavarcha, B.amyakvarcha , Ilvntavarcha, Bhadravavarcliaj Ktiimalavcucha.
Au milieu de ces divisions, est Dharatavarcha qui a aussi neuf parties, nommes Aindra, Kasru, Tmraparm Gabhaslunala, Ncja, Siimya,
,
,
l.
VllI, p. 33o.)
SLOKA l3o
Villa est,
dans
le
les
femmes
portent at-
tach au cartilage
du
SLOKA l32.
et
en
mme temps
du
feu
une place de
brillant
sacrifice
de
la
puissance de Lalildilya.
SLOKA i33.
TTf^^
Gdhipura
,
la ville
de Gdlii, ancien
roi
dont
le
nom
nou> iniroduil,
ASC)
NOTES
ainsi dire, clans
pour
une grande
parlic
tic l'hisloire
mythologique des
que
les austrits
sous
nom
qu'il accorda
en ma-
moyennant
le prix
donna
sa
femme deux
mang par
pour fds
elle, devait la
rendre mre d'un brahmane accompli, par sa mre Pruku, devait donner
mang
grand
le plus
des guerriers. Ces gteaux furent changs entre les deux femmes. P-
et Satyavat
de Rcna, de
la famille
dlkchvaku, engendra
liv.
Parau-Rama
sect. 7
;
le
IV,
Harivansa,
32
trad.
de M. Langlois,
t.
I"
p. i/jS.)
Le pays de Gdhipura
vince d'Agra, et
il
est le
moderne Kanodje,
le
district
de
la proIl
du Gange.
fut
nom
de Kanogyza, modifi-
^T^tTcFsT,
et
fait
ici
une ancienne
de ce pays,
de Ruanabha,
roi
devinrent bossues par la vengeance de Vayu, dieu des vents, aux dsirs
licencieux de qui elles avaient rsist.
SLOKA i34.
un
torrent
c'est ce
qui a suggr
l'au-
un
torrent dessch.
SLOKAS 187,
i38.
La construction de ce yugalakum
une lacune qui
de Calcutta,
et
est signale
est
embarrasse
et le sens histo-
rique en est d'autant moins clair qu'il se trouve, aprs le sloka iSg,
dans
le
manuscrit de
dition.
la Socit asiatique
SLOKA iSg.
le
manuscrit de
la Socit asiatique
de
DU LIVRE QUATRIME.
SLOKAS l4l
,
/i87
1^2, 1^3.
Les cinq
litres
Le cinquime,
T^T^T^PRmT
difficile traduire.
M. Wilson Ta
y*
l'admi-
SLOKA ikk'
trois poles,
le
comme
drames Mlati
J\L
mdhava
et Uttara
Rama
tcliarllra,
Wilson
dit
de Kalidasa. Dans
le
t.
XV,
ne
serait
donc pas
le
mmo que
la
re.
le
Chronique
rgne entre
les
annes 696
et
702 de notre
SLOKA
i/i5.
Le rivage d'Aklika.
Je n'ai trouv aucune notice sur cette livire.
SLOKA i46.
L'ocan Oriental.
Dans
ou
les
si
livres des
Hindus,
la
monde
p. 3i4/i, d.
de
honnuage
cl
IV,
une
oxjK'iUtior
^SS
NOTES
du Rudjatarangin.
analogue, sur laquelle semble, pour ainsi dire, avoir t calque celle
(le
Laliltlilya,
Ce
roi
modernes des Anglais peut facilemcnl comme l'observe M. Wilson {As. Pics. {. XV, p. A7), avoir gagn le delta du Gange et du Bralimaputra
ou
la
mer
Orienlale;
Rbagu
y parvint de
mme.
SLOKA
i/j8.
se prendre
Gura
et
,
ont possd
que
qui dans
si.
678, 679
et
1268, 1269,
,
d.
de Cale),
et
est
Naraka,
comme un souverain des Yavanas qui gouvernait Maru comme un ami de Pandu et comme roi de Prgdjylich
,
*.
les rois
la d-
que, vassaux
et tributaires jusqu'
{As. Res.
t.
IX,
p.
sous le
nom
de Guda,
nom
qu'il applique
au Malva moderne
[ihid.
En
attendant, je
Guda, dont
il
s'agit ici,
pouvaient tre,
du pays de Malva, adjacent celui d' Allaliabad, soit du Bengale, parce que d'aprs les Inslituis de l'empereur Akbar, l'un et l'autre pays
,
I", pag.
129,
trad.
le sloka
5o du
livre II
j'ai cit
textuellement un passage
,
du Haremarle
et
de PrgdjylicJi
et j'ai fait
la situation
nord,
l'ouest cl Test.
que
le
phie
les
(
du Mahuhharat
lclic
vux,
,
et l'ailendent les
,
applaudissements de tous
et
les
amis de
la littrature
indienne.
II
Voyez
pour Naraka
i" llcfl
,
Maru
Prgdjylieb
Mandes,
DU LIVRE QUATRIEME.
SLOKA
l5o.
489
Vivasvata.
noirs
les
parce qu'ils
rivage maritime par vana radji ymlna, obscurci par des ranges de
forts
se sert Rali
si.
34): tl-vna-ymam
palmarum
sylvanigra.
SLOKA
i53.
dtaille
La marche de
dsirerait.
Il
qu'on
le
paratrait
que ce
roi n'aurait
mais
de
la
pninsule
La
rivire
de Kavr
a sa source
dans
la
s'tendent le long de la
Combetore
et le
Misour,
se dcharge dans la
pays
de Tandjore.
Nous avons dj
(notes,
liv. II, si.
dit
que Djahnu
avait
la
Ganga
12). Ce grand
rchi tait
de Suhotra
et
de Kin,
de
la race
de Pururavas
et d'Urvas. Il
pre fut change en une rivire qui devait possder la moiti des vertus
,
de
la clesle
Gang,
la
et,
la
moiti de
Gang.
SLOKA
0\\ croit
l5G-
gnralement que
les serpents
aiment
le bois
de sandal.
{HiloiHulna,
|).
Bonn.)
^i90
Des serpents
dans
les eaux.
NOTES
se trouvent sur les arbres
de sandal
(p.
18, d. de
M. Lassen)
Elle se plaint
du sandal
que
elle trouve
que
le
tourment
elle croit
le
comme du
Voyez aussi
le
Rhaguvansa, IV,
si.
^8.
est produite
dans
les
montagnes de
Cest bien
de
la
les ghates
occidentaux de
le
la pninsule.
long de
la cte occidentale
presqu'le
que Lalilditya
traversa.
:
On
rgis
C'est
probablement
le
ahida
de Malabar, ou
furent adors
I.
comme les
on
sait
divinits
du
sol.
(Voyez
Mac Kenzie
Collections,
I",p.
LVIII.)
Au
reste,
que
les serpents
aiment
(Voyez
Hrod.
m,
SLOKA 159.
est
un des nombres
est dit
le
sacrs
que
les
et numralions. C'est
que
le soleil a sept
comme
la
il
dans
le sloka
dont
il
s'agit ici.
D'aprs
ils
,
le
dix chevaux;
ils
sont blancs
comme
sont verts
mot
liarita
vert
signifie aussi
ils
soleil, lion,
entendent
,
pourquoi
ils
sont
Icha-
dont
les
oreilles.
Comme
ce
mot
a aussi la
de serpent,
les
chevaux du
:
soleil seraient
des serpents,
symboles du temps, de
l'ternit
un rapprochement
remarquable entre
le soleil et le
ma
DU LIVRE QUATRIME.
note sur le sloka 27
491
mot de Cura,
M. Wilson
par
du
su,
de
la racine chu
a
ou
As. Res.
a
XV, A7
),
ainsi
que
les sept
et
dans
les
premiers temps
celte partie
de
de Malabar
tait di-
un grand nombre de
la
petits souverains.
Dekhan
et ils
comprennent
la cte
majeure partie de
de Malabar
ft
se rapportent
au terme de Krangaproprement
mais
le
nom
noms
les
d'les situes
dans
SLOKA 160.
La
ville
l'histoire
pique
et
mythologique
t oblig,
ville
de Mathur, dans
le district
du moderne
le
choisit
pays
de Kuasthal,
le,
au fond du golfe de
,
Kambay
et
cette
ville tait
Rien de ce que l'imagination des Hindus peut crer de riche, de magnifique et de dlicieux, ne
ville.
t.
manque dans
.
(Y oy ez Harivansa,\ecl 111,
11/i,
i/i5,
i85,
t.
l"\ p.
^77, /J90;
11, p.
Par suite de
la race
de Krichna),
et
s'cleva
une guerre
uns contre
de sang.
au milieu de
flots
phnomne
la destruction ilr
/i92
NOTES
flots
de
la
mer
On
Iremblement de
terre.
le
vnement, Balarama,
les bois, quitta le
frre
an de
lui-
qui
s'tait retir
dans
monde; Krichna
mme,
que
contre lui, suivit de prs son frre, et retourna dans les cicux.
Le Bha(liv.
XI,
3i,
si.
9)
9.
De mme que
la
marche de
la
hommes,
ainsi celle
de Krichna ne
le
Le
rcit
le
Maola
du
Pilon,
du Mahhhrat;
^1;^:
sfVRtf^c
I
II
II
frt
J^^l
Il
c||Q,^(c|^^r^ %5?Trft^T^r^
^^N^H'^ldl ci^M|oh|(mf^HT
^szrr5Tirmir5RTT
I
II
^^^ferf^r^T
iiifii
chlHMIilli|<^l
iftm
trRTffrfr^
Il
\o
II
srrrf^ i^^T^tr
^f^^
frfs^X
^^ "
'^'^i
DU LIVRE QUATRIEME.
495
6.
Seize mille
plaintives
et
de leurs
fils, le
rejeton de
Kuru, les yeux obscurcis de larmes, ne pouvait pas lever ses regards.
8.
Il vit
bruit
du
torrent
un vaste
les
lac la
,
Un
tas
de plantes aquatiques
joyaux
et
murs de diamant.
grandes routes,
Dans
de torrent,
et sur les
o. JZ vit
la
Dvraka devenue
des enfers
1 1.
,
des rivires.
Il vit
un
amen par
chane du temps.
Le sage Vsavi
disparue
vit la ville
abandonne de ces
illustres
Vrchniens, et leur
flicit
comme
la
Voyant
ainsi
Dvraka
,
et les
femmes de Krchna,
fondu en larmes
le fils
terre.
D'aprs le sloka
du
au temps de Lalilditya,
et au-
pu
la ville existait
cable de chronologie.
Au
reste,
Dvraka
existe encore
pour
les Ilindus,
un
autre.
Quoique l'ancienne
Dvraka ne
soit plus,
une
ville sainte
habitants, et
un temple
de
la
pninsule de Guzerat
N.
2:1
()()"
i5'-,
'
Selon
lo
Bluujnvata-jmmna
la
la
\
(iiv.
\i
sccl.
3i,
si.
23),
inslant loule
celle-l
ilio
lospccla ta
demeure de Krichna,
([ui
libre; c'est
penl-trc
dont
494
il
NOTES
un lemple de Saturne
ainsi qu'
(fils
exisla jadis
du
Indiens)
Dvarha (Dvraka),
Kaya
(prs dePalna), et
Maihra (Ma
lliura).
nom
de mahtiaran , grands,
parce
que des grands frquentaient beaucoup ce temple qui donna son nom
toute la ville.
SLOKA 161.
J'ai dj
se prosterna decette
vant
le
ordonna de
rester
dans
position
(^45. Res.
XIV,
p.
397).
SLOKA 164.
fait
de Lalitditya avec
le
le
dieu Indra ne
manque
tagnes
mrite de la nouveaut.
les
mon-
mmes
coupa
les ailes
des mon-
mentionn (notes du
liv.
I",
si.
logique. L'acte de couper les montagnes n'est pas attribu Indra seul.
Selon
le rcit
du Mahubhrat lorsque
j
les
Suras
et les
avoir baratt l'Ocan ensemble, se dsunirent dans le partage de l'amrila qu'ils s'taient
communs
efforts
et lorsque,
dans
les
la
Suras, ce fut Nara, dieu distinct dans cette occasion de Vichnu, qui
fendit,
au moyen de
montagnes,
et
mit
les
Di-
tyas en fuite.
On
se rappellera que,
dans
la
Thogonie d'Hsiode
v.
707-709)
les
mme
les Titans.
Homre,
gants jetant le
mont Ossa
sur Plion, et
Olympe
fait
arracher des
les entires
(liv.
pour
VI,
les jeter
sur
v. G/jo-G/47),
DU LIVRE QUATRIME.
le sraphin
495
et
homme
le
des diables, et dit qu'aprs que ces derniers eurent invent et employ
l'artillerie, les
la destruction
que causaient
les
nou-
velles
armes feu
Liglit as the lightening glimpse they ran
,
ihey flew
From
and
fro
scated hills
vi'iih ail
their Joad,
les clats
Arment de
Juge de leur
t.
des OEuvrcs
ici,
p. /iSy.
serait trs-intressant,
de comparer ces
rcits
si. 1
avec celui
etc.
t.
168,
ce dernier
il
pome
d'Homre
et
d'Hsiode,
serait trop
mme
dans
les
temps
les
On me
^^T^:
TTf(3nriHrl[ilHM^:
^^FTipTfH^ ^{^^:
Ht^^ll
T^ ^H^TTrrt
;^^;et
II
\W
II
c|(=hHch|i4iJW%5fiT3TTTTTlST HHI^^UUH ^
/iO()
NOTES
1182. Les Asuras, alors, d'un courage indomptable et d'une grande force,
crasrent sans cesse les troupes des Suras au
qui, par
du firmament, avec
pierreuses,
1184. Et sous
lieurtant
les
chaque
remua violemment.
de
ses flches puissantes
,
du
ciel
dont
les
moyen de
ces
armes
la
ailes,
troupe
des Asuras.
SLOKA i65.
dans
le golfe
de
Kambay
traversa les
le
nord-ouest,
il
atteignit
(^4^.
Kambodja, que
t.
comme
l'ancienne Arachosie
Res.
VIII, p. 336),
t.
En
cette contre
au del, ou
l'ouest
C'est bien
les
que
le
Kambodgas parmi
le
les cavaliers
(
de l'Occident.
auraient
pu
tre,
comme
suggre M. Lassen
Zeitsclirift
fur
Morgen-
demeure de ces
par rap-
me
tromper beaucoup en
les plaant,
La mention
sage cit
particulire
que
le sloka
i65 du Radjalarangin
et le pas-
du
le
le
nom
XV,
mot persan
de
la rive occi-
M. Wilson (As.
Res.
t.
DU LIVRE QUATRIME.
p.
497
de Dio-
A8)
les
et trs-forte race
de chevaux. C'est
que
chevaux de
l'Aria).
SLOKA 166.
Le manuscrit de
le
la socit asiatique
le sloka
.
2^6 de ce
mme
livre
on trouve
:
crit
de
mme
iT
'^T^^WFTnTT
ce qui
qu'il
Le
gner
rcit
et
confus en
le texte.
mme
ga-
temps,
et
Pour
les
hauteurs indiques
et la
il
Pendjab
J'ai
suppos,
dans
ma
le
du
livre I",
que
;
les
Kinnaras pouvaient
qui nous occupe
tre des
le sloka
semble
Kunde
des Morgenandes
Bandes,
Heft, S. 61
Kinnaras
,
charge laquelle
ajoute-t-il
,
leur
tte
je saisis
cette occasion
livre P",
pour
faire
le
mme
sloka 197
du
est dit
que
le roi
Vibhchana
iv,
a t chant par
si.
Kinnaras.
De
une
partie
:
du
sloka
58 du Mghadata, pour
le
SLOKA
167.
GUunalicharam.
Ce mot
ou lignes en
7.ig/.ag
creuses, en guise de
02
, ,
fi9S
caractres, dans
NOTES
du
bois, par des insectes appels
ghum.
dans
C'est
pourquoi
lit
le
Batnavali
de mdecine
mme que
SLOKA 168.
M. Wilson
croft,
cite le
ainsi
Hamillon
et Fraser,
appliquer le
nom
,
XV,
48.) Si cependant,
comme il le
,
remarque
[ihid.)
Boutan propre, ce
du Racmr,
atteint
un pays qui
situ
et
dont
au sud,
province du Bengale;
l'est,
situe
au
nord d'Assam;
(Hamilton, E.
et l'ouest, la contre
Incl.
Gazeteer,
art.
Kunde
des
Morgenlandes
m-
Nilakantba,
la
scoliaste
du MaMbliaral ,
traite
pour laquelle
Terre a t
??ftf?tWrTT djyticlimata,
intitul
Um,
dit
10.
la
L (dans THimlaya),
les
les ])erbes
dont
la
nuit, sans
DU LIVRE QUATRIME.
tre remplies d'huile pour clairer les
499
amoureux
Selon
VAgama ou
le
le soleil
avant de se cou-
une
force salutaire
pour
la nuit
dans certaines
10 du chant
cit
dans
le Journ.
si.
3o, Kalidasa
les plantes
dit
que
les sciences
ont pris
la nuit,
possession de
a
Um, comme
lumineuses, pendant
s'approprient la lumire.
SLOKA
169.
Voyez mon Esquisse gographique du Ramr. Les Daradas embrassaient les frontires
l'ouest,
du Ramr dans un
au sud.
SLOKA
cercle plus
ou moins tendu,
au nord
et
171.
les slokas
Ay-io du
le
livre
IL Selon M. Lassen
;
dans
Tibet occidental
ce qui s'ac-
corderait avec
et parait d'autant
sombre
et
alos,
le
mentionn
dans
le sloka i-yi
du
livre
IV du Rdjatarangin
dans
passage cit
du Raghuvansa,
M. Lassen
sents
,
la
gomme
que
les
Le Mah-
1268, tom.
roi
I",
vaguement
l'ouest
de l'Inde un
SLOKAS 172
173.
est fait
mention dans
le sloka
172
je
me
trouve rduit
supposer qu'il
s'agit ici
montagnes habi32.
500
Ic'os
NOTES
par les Dardai, les Daradas du Rdjatarangin. Ce dsert de Kobi
je suis port croire,
fut conquis par Lalitles
lanl voisin
ditya, rpondait
femmes ont
aussi
plusieurs maris.
SLOKA
175.
Uttarkuravo.
la
On
VIII, p.
898
Les pays
le
d'Uttara
Kuru
et d'Ultara
est,
Dans
Ra-
des saints, une demeure de batitude. Dans pays est plac au nord,
Malihhrat, ce
mme
comme l'un
il
une de
il
celles qui
dans
les
temps postrieurs
est vrai
que
les
Hindus ont de
la
mler leur
rcit,
mme historique
Kunde
des Morgenlandes , II
Band,
Heft, Seite 62
etc.)
On
c'est
reconnat le
nom
d'Uttara
Kuru dans
serait
que
une
ville;
une
partie
de sa Srique; ce pays
la
mme
situation
qu'Ammien
montagne
cependant impossible,
M. Wilvoulu
ait
ou Uttarakul.
SLOKA 176.
.
les
mes
si.
un des
lieux
communs de
la posie
indienne. Aussi
il
me
por^me dj cit, o
est dit
DU LIVRE QUATRIME.
501
6.
les vestiges
ils
soit
gele
SLOKA 177.
e lexique
de Hmatchandra
sTr^T^Wrf^TTrT
le
^'.
remarquer d'aprs
Diction-
mes notes sur le liv. III, si. loo), que le Trigarta peut se prendre pour une partie du Laliore, et dans ce sloka nous voyons ce dernier joint Djalandhara. Ces trois noms indiquent donc, sinon la mme contre, au moins des contres voisines, ou des parties du mme
M.Wilson
(voy.
du
Biali et
du
Ravi.
L'ancien
dans
le
nom de Djlandharam parat s'tre conserv presque en entier nom moderne de Jallindhar, qui s'applique au pays compris entre
Biah. D'aprs
,
le Setledje et le
fut
habitants
les habitants
du
nom
drive
de f^
et
de
TrT
q^^^^
caverne
pag. 32 et 62).
Le
nom
la
mention qui en
drai dans
dans
l'histoire
ma
SLOKA
17().
j'ai tra
en arrire.
du
mon
nom
pcuj-.l'
nionla<^navd
au nord-oucsl ot
,
l'est
t.
du
11.
502
fait qu'elle
iv^cci
,
NOTES
nonait,
le
me rassurer par le
vux
)
:
navire ou les
TTiptctyv
i rovTrtff)
te
rci) )(i7pi.
des Perses, je
rends
hommage en
,
mes
bras en arrire.
les
Lalildilya aurait
donc
assujetti les
Perses
observaient
six sicles
du temps de Lucien
du
i" sicle
de notre re,
Si ce
t
nom
de TiiruMa dsigne
les
mmes
peuples dont
trois rois
ont
mentionns dans
le livre I, si.
comme
les
dans le temps de Lalildilya, de l'an 696 782 de notre re, Mahomlans commenaient s'engager dans des relations hostiles avec les Hindus M. Wilson croit que ces Turuchkas pourraient tre des
,
peu prs
comme
il
est dit
que
les
Turuchkas
nire assertion n'est pas moins contestable que celle qui concerne les
habitants
du sud;
longs, avec
un bout de
jambes
mais probablement
se vtaient de
mme
avant ce temps, et
Le
rcit
du
fait
Vlchnu-pai'na
(liv.
,
IV,
et
par le Harivansa
(lect.
un
de Vliu.
le livre III,
si.
170, de faire
l'avaient tu.
Le
du Vichnu-parna, qui
texluellement
^^
Il
ITRTST:
^ l^qpj ir^n^
Il
Dlohi|c|Hc.hNl^MIV.M^^
qq[: IIUII ilSdlrf^
^^^T^n^TiTtq^FnT
^^
5TTTt
^fj^
DU LIVRE QUATRIME.
505
18.
paternel,
il
il fit
vu de
al-
mais
les
Yavanas,
les
Kambodjas,
les
Paradas
et les
Pahlavas, qui
chef de
la race.
19. Aprs
fils,
les
morts
ils
la vie,
il
dit
Sagara
Mon
mon
fils,
pour ceux-ci;
Pour
favoriser
de
leur donna un
moiti
il
que
les Kchatriyas.
Ceux-ci, pour avoir renonc aux coutumes de leur caste, furent tous abandonns
SLOKA 184.
Phalapuram
[).
est la ville
l.
Il,
i34.
ST,OKA
l85.
Il
s'agit ici
irfT,
muni,
el y^i-cbl-rT.
,
ayaskania,
la
poux
Le
suspendu
le fut
Mecque
l'aide de
deux aiuiauls
de
la juuie
manire que
504
Athanase Kircher [Magnes,
Colonia^-Agrippinii^, i6/i3) a
tiens
,
NOTES
royaume des femmes.
Hbreux,
sive
tclic-
que
les
les
gypde
di-
les
Chaldens
que possde
Plurimos
l'aimant d'attirer le
fer, et
en avaient
tir parti
pour
la confection
:
(lit).
SLOKA 194.
Parihsapuram
est
mentionn sous
(t. II,
le
nom corrompu
de Parrispour
p.
moderne de
d'une
y existait
un temple
d'idoltrie
199) en des minarets d'un temple. Les fragments de cette colonne se voyaient encore au temps de Maliomed
colonne de Garuda
re (Wilson, As.
la plaine,
et
du pays,
l'ouest de rinagar.
SLOKA 197.
Une
dans
submerge
SLOKA 198.
r
Govarddhana
est
de
la vie pastorale et
monde d'une
montagne
DU LIVRE QUATRIEME.
pour en
faire
505
un immense
abri
aux bergers
Cette lgende
fait
mieux
trait
que dans
le
Harivansa,
lect. 6/1 et
67, trad. de
M. Langlois,
1", p.
283, 3i3).
SLOKA 200.
Les Djinas sont des saints de la religion des Buddhas, ou de celle des
Jinas, qui sont confondus toujours par Kalhana, et souvent par d'autres crivains.
On compte
vingt-quatre Djinas.
SLOKA 201.
Tola est
un poids
d'or
11.662,
ou
io5 grains de Troy, sorte de livre de 12 onces; 32, 000 tlas font
de Troy. La statue aurait donc pes 979,608 kilogrammes, ou 2625 livres de Troy. (Voyez, sur les poids europens et hindus,
une
livre
Journ. of
usefiil
tlie
et Priiisep's
SLOKA 202.
Le
pala est
un poids
d'or
ou d'argent qui a
diffrentes valeurs,
parmi
lesquelles je prendrai celle qu'on exprime, soil par k, soil par 8 lolas.
(WdsoRs
(voyez la
Le Pala vaudrait donc ou /i6.648 ou 93.296 grammes noie prcdente). La statue aurait donc pes ou 3918.402 ou
Dict.)
franaise.
SLOKA 203.
he praslha
enirer
est ^sX k
chacun quivaut
12
comme
50()
NOTES
SLOKA 219.
Le
singes.
kapittha est la
pomme
des bois, ou la
pomme
JE^TT,
lphant feronia
,
elephantam. Son
nom
demeurer, demeure de
SLOKA 238.
Le verbe nr^,
vaguement.
a la signification
ablutions. Je l'ai
traduit plus
SLOKA 237.
Nous voyons
qu'il est
ici
le
et je rap-
pellerai ce sujet
que ce dieu
que
le roi
cent
fois le
grand
sacrifice
du che,
une
mme
plusieurs fois
il
a perdu
lect.
regagn son
autorit.
On
du Harivansa,
la moiti
trad.
de M. Langlois,
I", p.
12 5.
Nous
ajouterons qu'
de
la
la suite
de
lesquels constituent le
monde
des dsirs
Indra occupe
le
second
ciel,
comme
lui,
condition
humaine
et la
celle des
Cosmogonie
Enfin parmi
,
les
au
sort
de tous
lit.
flu
DU LIVRE QUATRIEME.
Il
507
ny
nymphe du
ciel
et l'autre avec
cependant
celui-ci et le
mort
et la ter-
marche de
leurs propres
SLOKA 278.
Nous trouvons un
Hrodofe
(III,
trait
ici
dans
les
x)
et
dans
Stratagmes de Polyaine
longtemps
,
Babylone
Zopyre
un de
ses satrapes
comme
dont
il
il
gagne
la
heureux que
il
Sindhu dans
la ville
le
Rdjatarangni,
profite
de
cette confiance
pour ouvrir
son
roi.
Un
de 33 ou 5o en largeur. C'est
la limite
orientale de l'Inde.
comme
J.
dans
le dsert
of a maj) of Hindoostan, by
l
Rennel,
il
p.
i83)
et ce fut
probablement
que
s'agit.
SLOKA 3oo.
Vidrya est
D'aprs la fable,
fils
la pierre prcieuse
le
le lapis-laznli.
Vidrya
fut produit
de Diti;
et
pluvieuse
,
(juillet et aot)
les
le cri
de ce dmon
de
de plusieurs couleurs
le
de
la terre.
La mine o on
l'ai
les
mont
Vidra, qui,
comme je
dj
fait
remarquer,
l'ile
quelques-
de Geylan.
les
choses
508
qu'ils
NOTES
veulent prsenter
fille
comme
et
merveilleuses
(
d'Uma,
de Himavat
de Mena
Umfpatti,
si.
2a)
24.
La mre
resplendissait
du haut
celai
mme
du
p.
nuage nouveau,
la
noie
352
353.
SLOKA 32 3.
M. Wilson
a dj fait
remarquer
(^4^.
Res.
Kamriens
et
des plerins qui vinrent faire leurs dvotions la desse Srad. Cet v-
clair,
de Gur, partie
,
quand on prend le pays de Gautla pour centrale du Bengale, qui s'tend de Bang
voit encore les ruines
le
de l'ancienne
du
mme nom
ma note prcdente sur le si. i48de ce mme livre), que Gauda peut de mme signifier ilia/va,
dj eu occasion d'observer d'aprs WilPord (voyez
pays qui est plus voisin de Kamr que l'autre; et qui, sous le rgne
du puissant
Lalilditya
l'empire de Kamr, ce qui, dans ce cas, devait faciliter la communication entre les
la ville
deux pays,
ainsi
que
de Malva, dans
de Lalitditya.
reste la
Au
Gographie de Plolme
en constatant
sicle
la
grande len-
11''
de notre re (voyez
mon
t.
en tant
3o6 307), semble prter un appui que rien n'indique une dcadence du Kamr
Il, p.
,
avant
le
ix''
sicle.
ma
note sur le
si.
^21 de ce
livre.)
la
personne de Goala,
de Gauda,
invit venir
DU LIVRE QUATRIME.
(loc. cit.)
509
cet
endroit
du Radjatarangini
fit
le fait
a
qui est
la
Conrfor-
agkartcharya
(selon M.
il
est dit
que ce
mateur religieux
Kamr
Windichman, avant
l'an
760
et
serait sous le
le
le sige destin
au plus savant.
SLOKA 338.
Voyez
i5o.
SLOKA 345.
ici
l'obscurit de la
des esprits forts avec les gouverneurs; peut-tre est-ce un jeu de mots
un autre monde
et
un
autre pays.
SLOKA 367.
d^
Ariane, et diArianie,
mer Caspienne et de la Mdie, dont elle tait spare par la Parihine, tait un pays fertile, principalement en excellent vin. L'Ariane s'tendait
selon Strabon, d'un cot jusqu'au pays des Perses et des Mdes, et de
mme
5iG),
si
de
l'Ariane,
liv.
XL d.
d'Amsterdam,
p.
jusqu'
la
Sogdiane. Ces
:
probablement
l,
dans
monts Bclours
que
Lalit-
le Turan
le
Fars
Il
l'Ilindostan le Khalai
,
presque tout
le reste
du monde
habitable.
mourut dans
les
mon-
510
tagnos
saint,
NOTES
du nord
il
,
et sa
fut
transform en pierre.
SLOKA 371.
Ce mot
naire
est
dans tous
les
manuscrits que
j'ai
vus.
Dans
le Diction-
on ne trouve que
^^f
c'est
j'ai
rendu
mot.
SLOKA 38 1.
On
Suras
reconnatra
et les
ici
une
Asuras. Le
cur du
mont Mandar qui a servi de ribot; obtenu, (Voyez notes du livre I", si. 2).
.
la
SLOKA 387.
Plakchaprasravanam. Ce
Dictionnaire de M. Wilson
mot
:
est
compos de
f^T^
plakcha, d'aprs le
waved
;
tlie
boly
))
etc. ecc.
de ^^^[Tn prasravanajn ,
;
a pool of water,
fall
in tlie
mountains dripping, or
etc. etc.
leaking, dripping,
ma
traduction
mais
j'ai
d ne
Tir-
le
les
noms des
l
clbres, et
t.
que
(dans le
10, 626,
F', p.
584, d. de
Le plus
c'est
nomm
la porte
du haut du
:
ciel.
Je
u
me
suis
donc dcid
traduire
a II
se retira
dans
le
On
sait
est
DU LIVRE QUATRIEME.
Le
roi
511
le
pouvoir,
lui aussi,
a probablement prfr
est sacr
un lieu
lointain
le chapitre
qui
suit celui
citer (si.
io5A5,
p.
585); Lmaa
dit
Yuddhichtbira
Entirement sacr
et habit
le
pays de Kamr,
M. Wilson
dit
que
le roi
Kamrien se
retira sur la
montagne Driopa-
SLOKA 594.
L'astre rayonnant
du
dans
nectar,
le
Tchandra,
le
dieu
Lunus
et
Durvs
:
taient frres.
On
lit
Dhagavata-purana,
donna
le
jour
Datta, Dun'sa et
tait
existant par
lui-mme. Soma
portion de
Brahma,
Datta celle
la dvotion,
celle
Durvs
comme
son pre
le
dieu de la destruction
tait
d'une hu-
meur chagrine
et vindicative. Il
me
suffira
n'tait
pas aperu
foltrait
deux jeunes
[Ilarivansa
,
filles,
dont l'une
dans
Irad.
les jardins
du mont Uvata
lect.
1^7,
et
t.
II, p.
112
de M. Langlois),
et l'autre rvait
son amant
poux
(acte IV,
512
NOTES
SLOKA
/4l3.
Vihtrih,
si la
signifie
Sanatkumra
le fils
de Vidhlr ou
J'ai
des hommes.
du
texte par
inimiti
du
destin.
SLOKA 42
1.
XV,
Varddhanam:
C'est
une
ville
du Behar,
eu
cas,
Maghada
du Benil
question
ici
c'est--dire
au commencement du
1.
sicle.
(Voyez l'acte
1, p.
parmi
les princes
du nom de
la dernire,
nPala, ni dans
M. Wilson
gale; mais la
parat supposer
que Guda
mme
nonce dans
ma
noie
SLOKA ^26.
Celte manire de recevoir les feuilles de btel est encore en usage
aujourd'hui
dans l'Inde
parmi
les
se trouve
dans tous
les
vus.
SLOKA 440.
J'ai
rapport (dans
lille
mes
si.
dhya,
de Brahma.
Ici,
Sandhya
est le
crpuscule personnifi, ou
DU LIVRE
sent
le
QljATRT^>iE.
du
soleil.
,
515
Ravi est repr-
comme
rendant
qui
hommage
dont
il
amne
le
moment,
et
me
SLOKA A4 9.
Vakula
elencji.
est le
nom
SLOKA
/161.
rdjapiitrah
de race royale,
tous les rois,
est,
comme on
un
titre
donne
SLOKA A67.
Les tals de l'Inde paraissent avoir t, de tout temps, diviss en phisieurs principauts plus
ou moins indpendantes.
SLOKA
4172.
M. Wilson appelle
tandis
[loco citato,
b) Sustihala
le lieu
de
la bataille,
que notre
SLOKA 476.
la-
SLOKA 487.
Mahhhchya
est le
la
grammaire de Panini.
f)]'!
NOTKS
SI.OKA
488.
Kchra.
Ce nom tVauleur,
dit
M. VVilson
le
n'est pas
connu
moins
,
qu'ori n'ait
parat
SLOKA Ag/j.
Hit
Bhatta est plull un
plusieurs
titre
honorifique qu'un
nom
le
propre, et s'applique
tels
,
Ramr,
que Mamcitato).
et d'autres
(Wilson hco
SLOKA A95.
Damdara pourrait
Sang ta Damdara.
tre l'auteur
de l'ouvrage sur
la
musique
intitul
Kavi,
nomm
noies
du
96, dans
la
lgende de Katcha.)
Dans
malgr
sloka,
les notes
du
mention de Bali
roi
des Dityas et roi de Patla. Malgr ses guerres contre les Dvas, et
les dfaites qu'il
essuya, son
nom
est souvent,
comme
dans ce
un nom pangyrique.
Quant
l'ide
que
les
Hindus
la
se
il
Le
:
voici (extrait
du Hitopada,
de Bonn)
DU LIVRE QUATRIME.
515
%rT
s^Tgrftr "^v^Tj
^w^
La conduite d'un
roi,
doux, cruelle
compatissante,
joyaux.
Si le roi est
tre
une
kuttini,
charge dont
j'ai
SLOKA 496.
Parmi
pelle
les potes
nomms dans
ce sloka,
srie
il
et d'un Vritti,
le
Le got
qu'avait
crits.
Les
autres
noms ne donnent
lieu
son,
SLOKA 502.
Le manuscrit de
la Socit asiatique
de Calcutta porte
*j
1^01-4^.
J'ai
SLOKA 5o3.
SLOKA
50/1.
Encore un Vihhichaua,
roi
de Coylan
dont
le
:)!()
les
NOTES
re.
o je
suis
se sert
me du nom
Ceci
confirme dan
de Vibhichana
comme
d'un
nom
SLOKA
5ii4.
Dans
devant
le
les
yeux (IV,
si.
32)
nous trouvons de
mme
mer
orientale,
Raghu
la
comme
Bhagralha conduisant
la
Ganga, qui
tait
tombe de
chevelure de Hara.
Hamayana en
,
sept fleuves
Hladan, Pavan
et
Sutchakchu
septime suivit
le
char resplen-
nom
par
le
nom moderne
de Hughli.
SLOKA 620.
fils
de Kayapa
,
et
de Kadr.
Bhima est connu comme un des cinq Pandavas Dharma, dieu de la justice.
SLOKA 53o.
fds de
Kunti
et
de
Le
nom
liste
des rois
du Napal
DU LIVRE QUATRIEME.
SLOKA 545.
517
Klagandika pourrait tre la rivire qu'on appelle actuellement Gandak ou Gandack. (Wilson.) Le rcit qui suit nous prouve que cette
vire tait dans le pays de Napal.
ri-
SLOKA 564.
Ta
devenue un
mur pour
loi.
Qu'on
me
le texte
mur
changer en
dit vrai.
La com-
paraison de l'me
un mur sur
le
Djayadva,
Que
la desse
qu'il doit
accomplir, de
mme
se tracent sur
un mur.
de Schiller
die Knstler,
les Artistes
Le pote allemand
faisant allusion
selon lequel
l'homme dchut
clestes
jadis
d'un
tat
seule,
le
Thumaine posie,
banni abandonn;
s'enfernia
gnreusement dans
l'tat
mortel avec
c'est l
que,
L'ud malt
Et
(jue,
tr.ico ri'.lysc
sur
Ir
mur
i\c
sa
prison.
518
NOTES
SLOKA
587.
Karna
tait fils
du
Soleil el
le
mariage,
le
et le jeta
dans
Il
Gange, d'o
il
18).
du Benalli
du Malihhrat comme
,
de
Kansa
et
et contre les
Pandavas, ses
frres, qui
demi-frres.
fut tu par
aurait
d
si.
se cacher
p.
aux dieux,
J^\dij^ (Mahbh.
Adhi-
parvUy
partie
2o3,
du Karna parva,
du grand pome.
SLOKA 693.
Drvida
est la cte
Komorin.
SLOKA 626.
HTm
Sudasa,
nom
de Yama.
Il
n'est pas
dans
le dictionnaire.
SLOKA 629.
J'ai
le
^ -h yr,
du
prendre, recevoir,
et j'ai
cru pouvoir
rendre, dans
la
contexture
rcit,
SLOKA 632.
Qu'on
se rappelle
que
le suicide est
les
malheuQuatrey
dans
l'esprit
du
roi d'autre
sentiment que
la colre.
SLOKA 634-
tre reproduit
dans
DU LIVRE QUATRIEME.
la
519
afiix.e
qui forme des pronoms verbaux avec une signification tant active que
passive, et en
iTtT cjiina
mme
temps
signifie
meurtrier, pernicieux.
De mme
et rf^ et
de voyelles,
ont en
mme
comme
celle
en est de
mme du
le sloka
606.
SLOKA 636.
f^" vi et Tjora,
spars, sont
le
un brahmane
TiT
bhta signifie
temps pass
et
homme
.
f^TST
Mndhtri
tait fils
lect.
du
roi
Yuvanva,
,
et
de Gor,
fille
de Matinra
{Voyez Harivansa,
12 et 82
liv.
1.
1", p.
61
,
et i/i4, trad.
de M. Langlois).
D'aprs le Vichna-purana ,
IV, sect. 2
dans
le
passage suivant
5jfe: fJrTT
^mJ
"^
^?
Il
^f
=^
gyyfdrj^ tt^:
rra"
TTift
II
II
Tf^T^
520
=^Tt
^JT
Il
NOTES
^TTT^
inill
^TTrt
^TT^^
'NIHIrOfd
g^T^T:
rTrt
ift^:
^^
Il
'^^TCTrftf
^Jm^
rT
TmrfT SH^ri; H
T
^% =^TCT
iT^fi^lHl
1;5TT^ ^T^
^^!
=^T^ ^^WtTHT^
^ft^T
"^T^
^^i^W H 5
HP^TT ^^^^rff
^m^J
^^ f^^ inCII
piti
fils.
Prasnadjit engendra Yuvanava. Ce roi, trt^s-honteux de n'avoir point d'enfants, se tint au milieu des
de
lui,
s'tant
pass dans cette uvre, les Munis, ayant mis au milieu de la place
du
sacrifice
un
mantra, s'endormirent.
sommeil,
le roi,
Pendant
qu'ils gotaient le
,
soif, entra
dans ce lieu
du
vase qui tait doue d'une vertu infinie, et purifie par le mantra.
i5. Eveills, les ricliis
demandrent
Par qui
roi
mandou
Ira, a-t-clle t
mettra au
monde un
:
fils
Sans
le savoir
G.
il
L'embryon
sorlit
se
forma dans
le
peu,
dans
le ilanc droit
du
mourut
pas.
sera-t-il
nom
1
8.
il
Indra
est
le roi des
dieux
survint et dit
Il
me
sera consacr
c'est
pourl'in-
quoi
dex,
du
le
crt de
divis
empereur de
la terre,
domina sur
le
monde
en sept parties.
SLOKA
6/ii.
et
de
Manu
(I,
32
paraissent tou-
longue
fixer
si
exorbitant.
la
On
DU LIVRE QUATRIME.
dogmes de l'hinduisme; nous ne doutons
poque ne
soit trs-recule.
521
que
cette
pas, toutefois,
m"
sicle
de
brahmanes,
Dans
les
un vque
est appel
un dieu
terrestre aprs
Dieu
(le
brahmane
des croyants
mme
iv" et
v''
sicles;
eBes
sont exprimes avec plus ou moins de hardiesse dans les crits de saint
et
de Chrysostome. Ce
liques
Arms du plus puissant des dogmes les n'ont rien envier aux brahmanes, quand mme
,
prtres catho-
ceux-ci pouret
mondes
mondes,
le
changer des
et les
mme, par
leur secours,
monde
dieux
si le
brahmane ou
justifier.
SLOKA
6/i3.
que
un regard
co-
menaant.
SLOKA 648.
Ce
noms
Nahuclia, dont
que quelques
traits.
ou un des
sept rirliis
du
r)22
NOTES
il
fut
moyen de
la
verge de
Brahma
( laquelle
dans notre
quelles
il
texte), et aprs
un brahmane lui-mme de kchalrya qu'il lalt par sa naissance {Ramayana, cap. n). C'est lui qui instruisit Rama et Lakchmana quand ils l'accompagnrent dans les bois sacrs pour
s'tait livr, il
devint
sacrifices pieux,
sujet
trait
1828)
et varie
et
de ce grand
d'vnements
,
de
la
mythologie indienne, se
et 26' roi
fds
de Trayyrunas,
pointe).
d'Ayodhya, qui
nomm
Trianku, (triple
Ce
qui
roi, issu
ciel
d'Ikchvaku, de
la
monter au
le
cet effet,
riclii,
il
s'adressa Vaiclila
trent sa
opinitret, en le rduisant
la condition
Cette dchance n'touffa pas en lui l'ambition qui aspirait aux cieux.
il
la bienveillance duquel
il
s'tait
si.
acquis
i-fi),
quelques droits;
i3,
de son
tat
dgrad, mais
mme
l'leva
jusqu'au
ciel.
qu'il
Alors ce richi, frapp lui-mme dans son protg et voulant se venger, cra,
dans
la rgion
du sud, par
le
nouveaux
crer
menaa
ses adversaires
de
mme un
ne pouvaient dtruire ni
l'acte
ils
,
d'Indra
traitrent
ni l'effet de la parole
une
et,
fois
suspendu entre
,
bas,
lais-
sant, dit-on
aujourd'hui
elle
tombe,
cl
qui
DU LIVRE QUATRIEME.
ieur a
fait
525
donner
le
nom
route
sacrifice
de
que
,
le
combat de Vivamitra
et
de Vaichta
auquel Trianku
kchatriyas et les
croire
s'tait tablie
entre les
brahmanes relativement
suprmatie,
et l'on
peut
que
les derniers
vnements se rapportent
l'introduction d'un
nouveau
culte.
Le
fils
donn
179.)
(Voyez notes
du
livre III,
si.
170,
et
du
livre IV,
ici c'est le
quatrime
roi
de la dy-
commence par Budha. Son grand-pre tait Pururavas, son pre Ayu, et sa mre la fille de Rhu [Vichnu-purana ,V sect. 6). Nous savons comment Nahucha fut chang en serpent. (Voyez mes notes sur le livre F^ si. i65.)
SLOKA 688.
le
dictionnaire
-cjif^ch
circulaire, appartenant
une roue ou
choriste,
un disque,
etc.
une com-
un
cercle,
,
un
un barde,
VI,
De
tchkrika peut
reparat dans
se
former
V,
-cil
fhchdl
substantif abstrait.
Ce mot tchkrika
si,
le liv.
si.
le liv. le
vident, qui
n'lanl pas
soutenu par un
SLOKA 691.
l'ancien
gouvernement de
la
Perse
la
mme cou-
tume
luxe.
existait
favoris
du
roi,
SLOKA 702.
Depuis
l'an
89, que
le fils
il
ils
possdrent
la
c-oinjnit
nouveau
les
autres
524
NOTES
il
besoin d'une explication qu'il n'a pas donne. Celte espce de date
faut observer qu'elle s'arrte toujours
avait t adopl
la date
se rple frquemment, et
Kamr; quel-
les
mais l'approximation
(Wilson As.
,
lies.
XV,
60.)
SLOKA 717.
le livre III,
si.
32 5.
cutta n'en a
que 726;
la
l'dition
de Cal-
Le nombre des
narda
I", est
rois partir
du commencement,
c'est--dire
de Go-
de 70 dans
le texte;
LIVRE CINQUIME.
SLOKA PREMIEI.
-5
Ecoatant des yeux, signifie un serpent, parce qu'on croit que pents n'enlendent pas, n'ayant pas d'oreilles.
d'aprs le Vayu-purana, que les cbevaux
icliakchuh ravak
a
les ser
J'ai dj fait
remarquer,
du
soleil
sont appels de
livre IV,
si.
mme
(Notes
du
iSg.)
le sens, gal
en
lettres.
deux demi-slokas
On
l'ap-
plique
communment aux noms dissyllabes des dieux, Hari et Hara; nous ne douions pas que le commencement de ce livre ne soit, comme
ou
iva et iv.
DU LIVRE CINQUIEME.
SLOKA 2
525
Avantivarm. Le
mot
cuirasse,
indique
communment,
celui d'un
ce
nom
est
Littralement
On
voit sou-
monuments
une desse
Madhavya
dit
Duchmanta
f^
si
i^MM^n'r
!
J-^TTIT^^
latus
tuum
as-
cendat
Ce passage a
t traduit par
M. Chzy
Quoi!
!
et c'est sur
de
faibles indices
:
victoire
le
rend ainsi
so tran-
sient a view
SLOKA
8.
On
Asuras barattrent en
la
mer pour
de fimmortalit
la desse r
sortit
plus soula
vent
traits
les potes
de l'Orient o, sous
se
domination du despotisme,
l'instabilit
du bonheur
montre plus
frquemment par des catastrophes imprvues. Voici un passage analogue extrait du Bliatlikavya ,
liv.
frre
nM<Mmi(im^
rTtriT T
^K^r errant:
iiilii
52()
iG.
NOTES
La fortune, que tant de personnes habiles cherchent avec
t'es
profiles pas?
trompe
et
regarde un autre
homme,
hommes.
semblable une courtisane qui, par volupt, est avide de Tamour des
i
SLOKA 3l
^%:HT^ ~5
Ce sloka contient une
rat certain qu'il s'agit
allusion
que
je
ne saurais expliquer.
Il
pa-
de
la fondation
De
sont appels
dire
perroquets.
uka
Vysa,
est la fois le
et le
nom
de l'auteur du Bhagavat-purana ,
fils
de
nom
SLOKAs 3A-35.
Je n'ai trouv aucun renseignement sur les poles dont les
noms
sont
SLOKA 07.
Gang
cleste,
tantt la desse
Durg.
SLOKA 39.
Dhakka, dans
le Dictionnaire, signifie
ici
une
ville,
ou un
district.
Ce
mot
trict
un nom
dans
de
Dhakka par
ci-aprs,
3o5.)
dit
M. Wilson
et
que
nom
en Dhakka,
ainsi
il
Il
existe
une place
nom-
me
est
sur
le
et doit tre
comprise dans
les tals
comme
soumis
DU LIVRE CINQUIEME.
u
527
(-45.
Res.
XV,
Dans
une
dont
le
nom
est
presque
mme
que urapura.
Il
Le
sloka
227 du
livre III
y est dit
le district
le sloka
du
texte), et la ville
de Kmbuva, qui
nom de urapura. On peut peine douter, je crois, qu'il des mmes endroils dans les deux sokas. Il n'est pas dit dans que le nom de urapura ait t chang en Dhakka.
le
ne s'agisse
notre texte
Le verbe
f^T
ce sens que
j'ai
admis on
SLOKA
Zig.
Tiktakam
est
Dmara
le district,
est le
nom
au moins dans
voisinage de Kamr.
SLOKA 65.
le Sihinis pclorius.
SLOKA 66.
Je n'ai aucun renseignement sur r Kallata. C'tait probablement
un grand
saint
les
opinions buddliiques
la terre.
Rd/aiaraiigm,
tait
redescendu sur
528
NOTES
SLOKA 71.
Le
la
/ihr est le
nom
dont on se
dans
le
sud de
ailleurs
parat tre
diffre
de valeur
,
dans plusieurs
est gal
le
districts.
Dictionnaire de M. Wilson
le hluir
bl.
Comme
une
(
commun,
qu'un
quivaut, selon la
mme
autorit,
mesure de 32
tables,
grammes
Useful
part.
I,
SLOKA 8^.
une
pro-
la situation.
M. Wilson applique ce
nom
SLOKA 92.
Dans
f^yr
le
voyage d'Ardjuna au
ciel,
le scoliaste
explique
'TTTTPT
par
cjiojH.
Au
reste, la construction
SLOKA 9A.
Je ne crois pas pouvoir employer une expression qui rponde mieux
celle
de Milton
palpable obscure,
intitul
Meghadta
DU LIVRE CINQUIME.
Quand
les
529
femmes (dans
demeure
de leurs amis, les routes royales tant caches la vue par des tnbres percer
par des aiguilles, montre-leur, 6
niiacje
,
la terre
SLOKA 97.
Ce Sindhus, comme
rindus, mais doit lre
Akbery,
t.
l'a
fait
le
[Ayeen
II, p.
i58.)
la
Ce
n'est
Gang
trigmya
SLOKA 99.
Phalapura ,
dit le savant
si
souvent
Shahabadinpour, o
Akbery,
l\.
se joignent le
(Vitast) et le Sind.
[Ayeen
i58.)
SLOKA 100.
le dictionnaire, signifie
un sens
satisfaisant; je
ci-
dans ce temps.
Nous trouverons
aprs,
169
W^cF WJt
de tout temps.
SLOKA io3.
J'ai
fit
que ce
lac est le
mme que
celui d'Oulour
dont
la Vitast sort
en
effet.
SLOKA 10^.
OU
530
lieues
NOTES
m'empche de
croire qu'il soit ici question de la source de
t.
Wir-
II,
donn
le
i25-i3o); mais
les
travaux de Suyya
me
semblent avoir t
deux par
dans un
il
la Vitast.
lit
Ce
du
rgulier, et
Baramala, endroit o
le
se fraye
un passage
entre
Pendjab.
reptiles, infestait
un
Yamiin, dont
il
striles.
Ce
du
feu et de la fume,
en cendres
les arbres
de
la rive.
sautant au milieu des eaux, affronta ce monstre et tous les autres ser-
pents
qui l'attaqurent la
fois. Ils
En
prsence
de son pre
et
toutes parts,
la tte
il
triomphe enfin de
ses
ennemis,
et
il
se contente de
de ces formidables
reptiles,
il
en
les
ban-
donne
lect.
la scurit
I",
aux pasteurs
p.
et leurs troupeaux.
(Voyez Harivansa,
68, tom.
295
etc. trad.
Dans
et
de
la
conjecture que
j'ai
propose dans
note
du
si.
io4
de ce
livre.
DU LIVRE CINQUIEME.
SLOKA 122.
551
Au
sujet de
636.
Dans Tan 69 de
l're
kamrienne.
Nous trouvons l'anne 89 de l're kamrienne mentionne dans le sloka 702 du livre IV, comme la premire du rgne nominal d'Adjitapida, qui a dur 36 ans; la
et,
attendu que
le cycle
kamrien recommence
fm de chaque
sicle, la
mort de ce prince
26
de
l're
comme
mourut
l'an
Sg,
il
SLOKA 128.
Rappelons-nous que
le roi
Comme
il
dans
la suite
il
du
rcit,
il
paratrait qu'il
la
moins
fut
mis de ct aprs
mort de ce monarque.
SLOKA 129.
Vinnapa.
roi. Il est
le sloka
26 Vitrapa, un des
la
frres cadets
du
,
noms dsignent
,
mme
soit
personne
et
qu'un changement de
eu lieu
soit
par erreur,
pour donner
:
un sobriquet au
frre
du
roi,
sans
SLOKA i34.
Le
tisfait
sens
et je
ne suis pas
sa-
de
ma
SLOKA
107.
Le nombre des
Kamr
3/|.
est peut-
552
tre
NOTES
celui des 5, 283, 220
hommes
un
bateau de pcheur.
SLOKA
1/42.
clair. J'ai
cru comprendre
du
roi
ne
firent pas
mme
SLOKA
Il
l/|A.
que
le
Kamr
Guzerat. Je
l'ai identifi
le livre IV,
177.)
SLOKA i5i.
Quand
la
Le nom de
dans
p.
mme que
celui de
Thahya qui
t.
le
XX,
171),
nom
c'est--dire
de a-
la race solaire.
(Voyez
mon
article
SLOKA l52.
En
la position
SLOKA 186.
significations, a celle
de amas, multitude,
di
mis quelquefois
la fin des
et caetera.
DU LIVRE CINQUIEME.
SLOKA 192.
535
Littralement
Cette expression
figure, qui peut nous paratre trange, plat dans l'original, et est eni
ploye assez
communment
,
lit
dans
le
23
si.
dit.
de Bonn
n^sjq^
Quand
la
f^rfeMtg^T^ ^ft:
vit
fw
n \
ii
un
cur port au
plaisir, jetait
souvent
parla ainsi sa
bien-aime.
SLOKA
A.
11
site
de Virnaka.
SLOKA
5.
le
long de
le petit Tibet.
SLOKA
6.
3Tstr
On
sicle
trouve
ici,
x'
de notre re,
nom
i556 ou plus de
,
Dans
le rcit
de Frichla
le
nom dTmrrt,
selon linge-
554
nicux Iraducleur de
l'histoire
NOTES
persane s'appliquerait
\.
une mission de
le sloka
Russes
IV, pag.
5o notes) dans
,
qui
nous occupe, ce
nom
une autre
nation. M.
les
Wilson
remarque
[As. Res.
XV,
Oulous,
hordes de Tartares
et clans
hlement driv de
la
des enfants ns
mme
tribu.
Bandll, 653),
et
dans ce cas
le
nom
d'uraa leur
conviendrait aussi bien qu' toute autre tribu qu'on peut adjoindre aux
Ilindus.
Laissant de ct l'tymologie
du mot,
M. Las-
sen [Pentopotamia ,
le
p.
nom d'Arva
d'une seule
lettre,
Bidaspe (Vitasl). Le
mme
phie du Mahbhrat (voy. Zeitschrift fiir die Kande des Morgenlandes, II,
i,p. 52), reconnat [Dig-vidjaya,
la
si.
1027,
p.
345,
dit.
de Cale), sous
d'Uraa, pays
tats
le pote, le vritable
nom
du Kamr,
appartient,
dit-il,
aux cinq
vassaux
dont parlent
et l'appellent Ulashi.
relatives
(Abel-Rmusat
la
SLOKA 248.
T!m^
Ekgga
signifie
f^wr
,
un membre une
division
et
Comme ^^T^
une
partie de
arme,
fois
ici
probablement
les fantassins,
si.
comme
il
d'une
expressment. (Voyez
signifie
gnral,
driv de tantra
lit
arme
voyez Tantripalaka
tatra,
11
nom
de Djayadhrata. M. Wilson
et
pour tantra;
pense aussi
DU LIVRE CINQUIEME.
que
le
555
mot kgga
adopter ces conjectures dont la seconde est appuye par des citations
qu'il
le
Kaboul,
si
nous
s'agit pris
le
du
texte
de cet ou-
un
fait
qui ne
il
s'y
trouve indiqu
En
tout cas,
s'agit
certainement de
ronne,
de ce
mme
livre. J'ai
employ dans
,
ma
,
di-
vision de l'arme
gardes.
SLOKA 265.
Le mot
il
du
dictionnaire;
est
et signifie
man-
moyen
la
SLOKA 3oo.
her,
et
akcha par
^irfnTJcFT
un juge.
Ce dernier sens
de justice,
est celui
qui convient
signiile
le
mieux
ici; le
un
office,
sens que
j'ai
le sloka
388.
SLOKA 3o3.
Je dois signaler
ici
clart.
il
serait
et
reconnu
roi
par
le
parti
seulement
:
qu'il avait
fait
graluile
55()
karavardliana
,
NOTES
frre an
,
de amblmvardhana
aller la rencontre
de
Tcliakravarma
pour dfendre
la capitale et l'empire.
Cependant
il
n'est
ail t roi,
mais seulement
que
les troupes le
mirent leur
tte.
la liste
SLOKA 3o5.
ici
Dliakka
sacr;
un endroit
comme un nom propre joint mais il me reste quelque incerun terme gnrique,
un nom propre. Je
renseignements topographiques
(Voyez ci-dessus, note
la question.
du
il
parat,
d'aprs le sloka
3o5
que
l'endroit
dont
s'agit tait
dans
le
SLOKA 3io.
^
L'excessive concision de la fin de cette comparaison rend le sens
am-
bigu, et je ne sais
si j'ai
mot unmukha.
SLOKA 32
r
1.'
Ce mot
n'est pas
dans
;
le
chat
et
sangsue
j'ai
du
dans
le
manuscrit de
la Socit Asiatique
de Calcutta,
mme
signification.
SLOKA 322.
Ce sloka rappelle
Schlegel)
,
celui
du Ramayana
(liv. II,
xxvi
35,
dit.
de M. de
,
(liv. III,
fable , p.
82
dit.
de
Bonn
pjsTTnr
TTiTt
fir^T^fT
^irn^:
,,
DU LIVRE CINQUIEME.
Un
roi
557
lphant tue
mme
le
serpent
mme
le
mme
Si je
par sa protection
le sclrat
mme
ne
me
trompe,
le sloka
SLOKA 32 5.
J'ai traduit
comme
si c'tait
c^HT
qui selon
,
le
Dictionnaire de M. Wil-
son, signifie
attestant
une
divinit.
Nous rencontrons
ici
>v\Ccu,
42 -/i5
Avapes yap
s-rtra
Q-ovpioi Ao-^ayeiai
Sept chefs froces, arms de lances, firent serment, en recevant dans leurs
casques noirs, et en touchant de leurs mains le sang des taureaux qu'ils avaient
immols.
On remarquera
succomb
que
le Maliahliavat
qui est
belle
un
une
on
croirait qu'ils
Le vieux
Dhrita-
(Mahab. Adhiparva
si.
i83,
p. 7, dil.
de Cale.)
558
NOTES
j'ai
Depuis que
appris
qu aprs avoir
affaibli les
de flcches, perc
que
les
nu par
le relve
mettre dans
le fourreau.
fte
La
description
levait sa
la
bride de
tomber,
et
et
il
posait sa
main
(prcau-
une
ville
nouvellement conquise)
ou parce que
les
le
mouvement du
la fois.
deux motifs
Toute
la description
de
la
pompe
dans
la ville est
comme un
exemple de
la
SLOKA 353.
le dictionnaire.
extrait
de
l'histoire
un
homme
de
les plus
impurs.
SLOKA 35g.
Immobiles
comme
des peintures.
,
dans
le
Ra-
ghuvansu
(II
si.
3i
DU LIVRE CINQUIME.
559
-5
La [main)
au roseau de
lissaient les
droite
du guerrier
par
la
plumes de hron,
resta
immobile
dans un tableau.
SLOKA 362.
cause de
avouer que je
les lecteurs la
;
page 87 de
si.
la
si.
53)
la page 2/i,
12, de son
et la
du Gtagovinda; au
sloka
60 du Nalodaya,
page 36,
si.
du docteur
Stenzler.
SLOKA 377.
Dans ce sloka
clart
j*ai
la concision
de l'original
la
de
la traduction.
SLOKA 379.
Fils
de Radha.
le dictionnaire
que Rdhya
est
un des noms de
est
fils
Mahabharat
et
dans
le Vicluni-paruna
Karna
de
Kunl
et
du
soleil.
SLOKA 38 1.
Upnga
marque
dislinctive d'une
un aulro membre du
Ici
ce
mot ne
et je lai
rendu pai
artificiel.
540
NOTES
SLOKA
3()2.
HtTO":
Les buveurs de soma, ou du jus d'une plante, asclepias acida
sacre la lune, sont des
,
con-
hommes
SLOKA
fxoi.
Il
est
IV,
si.
87)
H
dans
Il
tS
II
Celui qui accepte d'un roi avide et transgresseur des lois va successivement
les vingt et
Trad. de M. Lolseleur-Deslongcliamps.
SLOKA 432.
L'hisle
de l'Occident nous en
oifre
rcit
del mort de
la clbre
Hypacie,
de Thon. Elle
tait
math-
maticienne
comme
du monde
que
le
ville
rviv
l'an
415
Et
de notre re
KOLKrcLpiOV
ttcvv/ulov
ffVVihKOVaiV
CL'7ro<h/C)OLV7i
Ti TmV
id'^Yi'TOL-OiSlfiCLKOl
CLVllMV.
du
char,
ils
la tranent
dans
l'glise
ils
qu'on appelait
la turent
au moyen
de pots casss.
SLOKA 449.
Je remarquerai
ici
que
les
DU LIVRE CINQUIEME.
rire tout ce
541
comme Tombrelle
du printemps
:
et le
HSjtfTrrT^TTqTTfTr nHl^^lfUl
TW
comme
le rire
?THrHHlfH ^fFITfH
^T
II
3?
Il
mme
des
hommes
SLOKA Qi-
Littralement
On
sait
que
dans l'Orient
la
les
hommes parfument
qu'ils
soigneux de leur
,
toilette.
Ou comme
,
fausse louange
vanterie, adulalion,
les
une fume.
SLOKA A71.
H^| H^^rft^Tq;
Soit cause de la haine qui existe entre
Lakchm
et Sarasvat.
est aussi,
comme on l'loquence. On
sait, la
fortune per-
allusion la pauvret des savants et des poles, lot qui paral leur tre
les pays.
la
fi\ule
en est
Aux noces de
dieu, pour rendre complets les plaisirs de la fle, cra des poles qui
e(
depuis ce
5/i2
NOTES
ils
temps,
est le pa-
Un
louanges; mais
t crs
ils
La desse,
irrite
par ce
refus,
l'elTet,
aux
visiter la terre,
ils
me,
et quelquefois
ne conserveraient
lient,
of India, by
colonel
I"
pag. 21.)
LIVRE SIXIME.
SLOKA PREMIER.
mme
estiment
le
mmes
l'abstinence et le jene.
SLOKA 18.
Ce mot qui
,
est
compos de spna
un
escalier,
et
de kpa
un
puits
de
l'escalier;
je l'ai
rendu selon
le contexte
par
petit
appartement de
l'escalier;
et cet apla
femme
SLOKA 67.
Le
mme mot
ai
68
ce qui fixe le
)
donn
DU LIVRE SIXIEME.
SLOKA 71.
545
Ce sloka parat
se rattacher
SLOKA 73.
Ce mot
discours,
n'est pas
dans
le dictionnaire;
il
est
compos de
etc.
limite,
et
ou de
fsrar
bien,
il
proprit, chose.
m'a
paru
signifier
une charge
SLOKA 75.
Ce sloka contient
avoir pas compris
fication
la
comparaison
la
de n'en
double signi
du mot
bien dispos
vertueux,
et
bien
arrondi.
SLOKA 76.
Je dois avouer que
faisante.
ma
Quoique angan
signifie aussi
du nord,
SLOKA 82.
Le
roi se revtit
On
sait
que Bacchus
tait
ap-
pele nehrisy et
communment de cette
ses taches, le
par
nombre
Strabon
(liv.
de
trois classes
y.ai
XV, pag. 719, dit. Casaubon, Paris, 1620) en parlant de Pramnes dit Tov Ji TroMriKov aivSbvnoL kcltcc Trhiv
, :
{', K
KOLT
SopKCLov
S'pa.
Quant
ceux de
toile, et se
tiennent dans les villes; les autres vivent dans les campagnes, couverts
J'ai fait
io
sloka
544
178
tlu livre P')
NOTES
que
ces
Pramnes
C'tait
apparemment en signe de
d'une peau noire de chevreuil, au lieu d'une peau tachete qui se portait
communment, comme on
le voit
SLOKA 83.
interprtation.
On
aurait
pu
dire aussi
Il
tait
dispos douter
n'a pas
veillants;
toujours amoureux,
il
pu
se persuader
sa bien-aime.
SLOKA 96.
Mandapam
lonnes
,
est
un
difice
dont
le
et
dont un ct seulement
est ouvert.
SLOKA 102.
D'aprs
les
le
mourant
quitte sa
maison
et se
met
devant la porte,
chapelle,
ce n'est
au bord d'une
rivire sacre,
ou dans une
comme
arriva ce roi.
SLOKAS
J'ai
Asiatique de Calcutta,
en substituant T^R;
que porte
l'dition
de Calcutta.
La mort de
celte
femme
fidle et
qui est l'hrone d'un clbre roman persan. Celle-ci, qui quelques
auteurs donnent pour pre Maurice, empereur romain, avait inspir
Rhosru,
roi
si
de sa
fut
fin tragique.
En
effet,
ses sujets,
Rhosru
fils
emprisonn par
ses ministres, et
Che-
C.
,
amour
qui est
l'objet
et
de sa vie,
et
me
bornerai rapporter
comment
DU LIVRE SIXIME.
de tant d'adoralion eut une
indienne.
feignit
fin
545
Le
de vouloir se rendre
cependant
qu'il lui
fois le
longtemps dvoue.
On
le lui
montra,
et elle se
donna
la
mort sur
le
corps de Kliosru.
SLOKA l46.
Le blme de
la cupidit et l'exhortation la
communs de
^I^^-tx^:
les
la
aussi sem-
Je
citerai
deux slokas du
abattre l'erreur,
dont
attribus a^kara
constamment dans
la
W^
6.
^T^^t
IT
pt
Le jour
et la nuit, le soir et le
malin, Thiver
et le
printemps, vont
et re-
viennent; le temps se joue, Tge se passe: mais ce qui ne nous quitte jamais,
c'est le souffle
7.
de respcrance.
s'affaisse, la tte
la
Le corps
main qui
appuie
et
cependant
l'illusion
du
dsir ne
nous quitte
pas,
SLOKA
55.
fiiaiNI
Djichna est un des noms d'Ardjuna, de Vichnu
cl
d'Indra; mais
ici
nous
est celui
SLOKA 157.
Ce mot n
est pas
dans
le
540
grossire,
NOTES
comme
faire frapper la tte
celle
d'une
SLOKA 182.
un panier;
j'ai
appa-
reil
de chasse.
SLOKA 200.
On
se rappellera
que
c'est
un
amis que de jeter leurs restes mortels dans une rivire sacre.
SLOKA 210.
Nous avons
ici
(LTil-dH
bonheur
.>
du pays proprit
roi.
conservateur
du bonheur, nom
du
-.5
-5
Le
fds
du vent
est
Hanuman
nous avons dj
mention.
SLOKA 240.
ici
probablement l'image
de
la desse
de
la victoire.
SLOKA 268.
les
ment
reprsents dans le
pome
crirai ici
l'Asura Raktavidja
DU LIVRE SIXIME.
547
Ixi.
4o.
Chaque
fois
la terre,
il
il
naissait
hommes de
la
sa valeur,
de
sa force et
de sa puissance.
On
remarquera
conque de
fit
tressaillir le
monde
La
terre en produit de
nouveaux
se battre
!
Le mme
la diffrence
chapitre de
faire
observer
des Grecs et celui des Hindus, lorsqu'il s'agit de reprsenter sous une
image
la
mme
ide gnrale
,
savoir
un ennemi en-
Tchamunda absorbe
s'lever
le
ne puisse
de nouveaux ennemis;
dvore
les
Asuras
et lioit
SLOKA 275.
^
Le cygne habile
Priclita dit
sparer le lait
de Teau,
qu'un
roi
du Tibet
alabedin, roi de Kamr, qui rgna de l'an i4''2 1/^72, une paire
d'oiseaux d'une beaut extraordinaire, qui avaient t pris sur le lac de
Manassarovara.
J.
On les appelait
oies royales; le
savant traducteur,
le
colonel
Briggs, dit que c'taient des cygnes de l'espce europenne. Ces oiseaux
le lait
et les
55.
bf[8
C'esl
le
nom du
ciel
ici
pour dsigner
un
lieu Irs-agrable.
SLOKA 3 16.
Kamal
suggre
nom
de
la desse
Lakchm
signifie aussi
un
lotus
ce qui
notre
le sloka
3 16.
SLOKA 364.
Ce sloka exprime
la
comme un
lat
Hilopada
(p. 6, d.
de Bonn)
il
est dit:
TT
^di^pM
Il
Min
M^
Il
actions,
la
richesse, la connaissance et
mme
dans
la
mort de
de sa
le sein
les tres,
quelque grands
qu'ils soient, se
est le
ralise invitablement.
La
sommeil sur
le
grand serpent.
du
livre I".
rTST
|r^
tt;^
^RTliff
Tjrf^nT ^t^t
Il
I^r^
55
g ^ H^^M^:
^^r'?^
^^f^T^ m1-^mr wt
H^TlHlfTtT
irii
^T^TTCTT:
^m^fr FT '?fr^T^%5[!R
H $
I
Il
^^ ^*
3W^* ^f^*
^rlfiiHrlH:
^T^r^5[!rFT'
Il
^ M
fRjE^rSTT
^TWTT f^W^TU
^ MU
Il
I
TT^^Frt
fH^^^^
de Cale,
et
=T^=Tt
^
^ STRjfwr:
rTR ^^cII^IH^^IH
^Ti^ dans
l'dil.
^T^N^
de Bonn.
ft^^^m
II
II
dans
relie
le niaiiusc.
du tioUge
sanskrit
tlo
f^rgRrTT
Odil.
Wouu.
'(lit.
'^TnfT^I/Jj-AT^
r.oiin.
550
APPENDICE
^Pn^hi srm ^z: g^rj ^rm
^?^
'^TPTTXTTH^
'
tft^
TWH rT^^: H^
iiy^MHJHH'MMIHlfiLH:" STIh^cTT:
\\\o\\
^frr
^'
Tftf^%t: w^fN-=T^;nTt:
rT:
'
^^TfT Hf^
^FT^^nm ^T%:
Il
1"^^ Il
^T^TSJ^: ITirilPH
^^TT: TT^^^TH^rlT:
d.
Il
1^
Il
^^
man.
^||^|iimi|d
Bonn.
^TT^^
dit.
Bonn.
man.
nT3Tr
dit.
Bonn.
T'TPTt Tg^cFT
man.
cTI-yMI-UfUM
Bonn.
dit.
Bonn.
H?1NiIIH*:
s
-^
T^ThGJ"
man.
Tout ce demi-sloka
tt
Bonn
il
est
dans
l'dition
de Caleutta
duns
le
man. du
Coll. sansk.
de Cale.
AUX NOTES.
<=hRyil<^^i*dHf Hlfdc^^dMHl IT^
551
Il
U
I
II
OT
^ ^^ mft
'
^Ji^chMH^lfHHt
Il
HIH^H<rn
Stjrj^
i^
^T^ ^^^I^H'
rTT
V\
I
Il
rft^
<:^lfM<Nrl7
^^T
^t^
f^:
inill
i
7^ rfsj^^sHH M fJ^t
nF^:Vdlch^l s^FTT:
'
=+^HHlGlHH41rii:
wSr^:
ftrqsjFTT:
in^
il
w^r^ra?rt^ HrTr
snwm% gw u
ii
ii
-^
:^
^MMH
Hrfnrrra'
mwt Mrs^diP^dH
'
II
ii
iif
ii
^ISTT
<tlit-
^7rr{%^
5
Bonn.
,
UIHcichl^^
wlit. Cale.
UIHIcifT
dit.
Bonn.
Tlj^Milf^
if^
tidil.
Bonn.
ITTO^
cdit. Cale.
^^rn
t^dil.
Bonn.
Bonn.
Mci^HHI
^ilil-
QT^^TT
^f^ ^i\'U^\
*
dit. Cale.
el l'dilion
de Ciilculla portent
de Bonn
;
ici, el
en d'autres vnla
droils
l'dition
j'ai
suivi eelui
de
dernire
en
continuant de n)ar([nrr
variantes dan>>
le lexle.
552
APPENDfCE
~5
3
^
j^^mr
=7rX SOT^f^
F^ ^T^
3TTSTT:
'
fTfSJ
|^
Il
^M
I
II
^^ ^"^fT^T"
TTsr^
'
gTm^STTfH
5TT^
ii
:rth^ Tft^^
mt g^^
^i
ii
^Z^
STTV^
^rryni^
^rt-H^rfCr
TTtTT dit.
IRI U
dit.
kUt.
Bonn.
Bonn.
(klil.
Bonn.
(ioll.
59T^TTr nian.
sansk. Cale.
cdil.
Bonn.
ITpj^^
cFTrarpT
dil.
Bonn.
'.dit.
Bonn.
AUX NOTES.
555
^T^fT TFT
^SJT
:T^^ ^
ftRT^
cTT^
^^
II
Il
\o
(|
5^: imT^%
^^Wm
5^
Il
sNI^jH
rTSTT
nt^
%^ ^r^HHf?
Il
^"^
II
3? -^-i
Il
dfichl<[4y
^T^^: Mlf^^
'
iMclPrl =^11^^11
7p^^ ^T^
=7Fr
IF^
^TJ^
Il
5M
II
^TT^
Wl^^ ^:ft2TT
Bonn. qWrSTTFqTT
dit.
fcIMfiril
II
bC H
g^^TRT^f:
crFTTTFTt
fFilT dit.
cdil.
"'tlil.
Cale.
^^MFET
Bonn.
Bonn
Bonn.
^raT
dit.
ui
^ U^
55rMchf(sl-MH;
7
wlil.
Bonn.
^cTpr: nian.
55^1
^W^
stpi^
^
T
APPKNIMGE
^T^niT:
fJWHf^
I
Il
5^
Il
^Rjf^qq: TftT^
rl<^4fdH FT^T
nT3T
^TW^^^
TTftrwfrT
II
^St ^JT
^t;
^n^
^T
7{T^
^^^
m^rf
U^ ^HrT^n
i
^(f
II
^^
'
^T^^'
Il
'
Il
Il
^STFfT
TMHlilHIH^l;^
^T
H"^^
Il
II
MloJH
dit.
Bonn.
FtenTigTT
dit.
Bonn.
dil.
chcf.|,^jn;^^ch|^rHn^JK^^
Bonn.
nT
r1s5i<H dit.
Bonn.
dit.
Cale.
^ITr: 'pnnT:
dif. Calr.
AUX NOTES.
^HTfffR^^^^ ?]^
555
il
Tmt
sf^^rT:
iH W
:r52T^Fr HSfT
H^
rT^chiiiHH:
lUC
II
Il
it
II
=Ml^l^dl T^Tpr
rT^
^^%f
cfrt
Mi^UpHri
II
Mo
I
||
^T^TI IJT^
H^ ^ff^q:
TTfrT:
Il
Is^T:
^5^
^^Sfj^rfr H^frT
M1 H
fl^CT
9^ ^ rrt^ ^T^sfiniT^T^
Bonn.
Il
M"^
Il
QTT
rr
=5r
dit.
#^
y^fnT
'(lit.
dl.
Bonn.
^F^^3^
boiui.
556
APPENDICE
Il
3TP^^r5^#^ ^^^^STF'TtrTH:
MB
II
^FOTHfe^T Tjfmi
^ ST^
^tU^^l
Hrft
^^^
f^TTsf^r:
Il
M'
II
f%f Fftf^
SicfliicM
ijsfr
^^tfT
^^r^JFTt
ff
I
II
MM
II
g^
frT
^r^FTSmT^TTfTT HT rTTT5^5[mH
mIiI
rTFrr^Fff vrf%T3Tf^
^^^ t ^m^ ^
T
ii
m9
ii
fT^TT?! ^t
virrr^ vrrfrT^qT
g^T^:
Il
MD
II
^tSFfT: SRTSJT^TJim
^T:^^^
'
chlf^^l
HTTT^Mm
I
II
Mlf
II
H^mT ^H ITTTf^
^^Mi-sHHiii3T
Sjrarf
TFTt STT^rTrTsn^
Il
Co
||
tim^^:
''^H
^^rfwwft ^
fM5[!r^:
ii
j^TjjgiTifmf^
i\
ii
5T77T
dit.
Bonn. y|i(>JH
yiiqigi
wlit. lionn.
'U'US.U'|C|M-H^
f^[if (idil.
t.
<:ait.
Cale.
Bonn.
AUX NOTES.
557
^ m^FT ^^
^cT
f^irfTrsrT^
mrTH^:
Il
ii
ii
T^r^ '^HHciHH
fTFT^:
qpf
rfTSCTT
^T^T:
^W Tjfr^' ^
^
ii
Il
it
II
itf
ii
^^^f^TRt
^
Bonn.
t<lit.
^tt:IT: ^TlTTrrt
^ITRTCT^:
Il
So
\\
TfT^rTHr
tlit.
<t>rHIUIi^Jchi|Uir
Bonn.
fHnd
dil.
Bonn,
Bonn,
qr^ fto
chld^^
chdMrifnr
dil.
H<rl
C;il(
558
APPENDICE
^ran
^TO nt^
^fFi^^^rrrri'
ii
3*^
ii
H^rt^
sT3T^ Trr^Tfrr
^h
'
ii
^mi
Il
II
q^^ ^vr^HU^M
dans l'dition de Bonn.
II
39
II
^fe^^nim^
Ce demi-sloka ne
FT^^TTT:
cdit.
se trouve pas
Bonn.
cHW;
dit.
Bonn.
dit.
Bonn.
T^FT
dit.
Bonn.
Bonn.
i|U|i1^.|
dit.
AUX NOTES.
XTrfNY
559
^^:
^Tf^ Mlcr^<MM:
g^
5f^^TW
Il
Cou
Il
t\
Il
T^^:
2T^=Tr
srr
^^tw
ii
c^ii
^^^\^ frT
TTtt^^H
Il
II
^ITfli^
'
m^^T^ f^T^ W
^Irhl:
dit.
Bonn.
Cale.
f^rraTrf^TT
'
(idit.
^HI<iUI:
*
*itlil.
Cale.
se trouve pas clans IVdition
Ce demi-sloka ne
de Calcutta.
de Bonn
i-t
le fiiivanl
ii'osl
pas clans
celle
TT^TTn^SrN^
man.
r)()0
APPENDICE
Il
5TPT
3^T^
Il
33^ TR?^
WHf^inT^vr^T^
Il
t^
Il
^
'
Il
dtf
II
II
ifo
II
^T^R^T^ ^
inFft%
iTR^
=^'
f^
Il
tf^
^H-c^roU
dit.
Bonn.
lit.
TdQdl
'
^7fM=T
f^MFTT:
dit.
Bonn.
dit. Cale.
JbJ^'UV^J^
dHTH^Hi
Bonn. y^iH-iJ^o|^TTl-Hl
rf tdil.
5
Bonn.
'
t^i^lHdd
Pli^^PH
H"
f|
dit,
Bonn.
publi par
M. Lasscn.
AUX NOTES.
56
SANDJAYA dit
1
.
Karna
et avec
un regard sombre,
KARNA
2.
j'ai
dit
fixe
3.
Car dans
,
la
leurs dis-
cours traitaient des diffrents pays, et de ce que ces pays-ci avaient de remar-
rois.
fit le
qu un vieux
les
et excellent
Brahmane
ments,
5.
et
en blmant
de
la 6.
Ganga, de
la Sarasvat,
de
la
Yamun
la loi et
et
du champ
des Kurus,
se trouvent les
7.
march 5a6/icw^ram.
tait
'
Karna,
d'Aggada,
fils
il
de Surya
tait
(le soleil)
et
de Kunli,
n avant
le
ma-
Pandu;
Madra
est
l'on
au nord-
fFibon's Diclionary )
Bhikas se trouve dans les ditions de Bonn cl de Calcutta au lieu de Bhlikas, que porte
est interprt
,
le
dans
le
Dictionnaire
aussi
de M. Wilson par
attribue ce
p.
Halkh,
et
M. Lassen
nom
aux habitants de
Cependant
Bidikas
il
cite
lui-mme [Pentopotamia,
,
((ui
dsigne
les
comme
habitant Trigarla
contix'C
II,
1,
du Pendj-ab;
pag. 62) ce
fur
die
mme
le
nom
de Bhlikas
,
d'une
mais
homonyme
crrcw de
au Pendj-ab
il
n'tait
comme
je
l'ai fait
dans
copiste, et de mettre B-
Dans tous
les endroits
de l'Inde
se trouve
les
un arbre, communment
lieu ainsi
le
figuier sacr,
habitanb du
que
les
voyageurs
36
502
J)i'S
APPF.NDCK
jeune ge, je
mon
A
me
le palais
du
et,
roi.
S.
cause d'une
alVaire trs-secrte, je
demeurai parmi
les
Bhkas,
par
suite
9.
murs me
Apag
sont connues.
nom
de leur
ville;
nomment
10.
manire de vivre
de sucre
et
de
riz,
mangeant de
la
viande de
ils
vache assaisonne
sont
Les femmes,
ivres,
et
la ville.
12. Elles manifestent leur dlire par des chants varis qui ressemblent
aux
cris des nes et des chameaux, sans frein dans leur commerce, s'abandonnant
3.
Elles changent entre elles des chansons et des propos libres; transportes
d'ivresse:
nous nous
mourons
se contiennent pas,
mme
les
aux jours
sacrs''
affaires journalires
les autres
,
je
crois
d'un
ici.
,
La
ville
si
je ne
me trompe
celle
qui
dans
le
temps
ville
de l'empire grco-bactrien
s'appelait Sngala.
nomme
dme
,
Sgal; elle tait la rsidence de Dmtrius, qui, en honneur de son pre Euthy-
lui
donna
le
nom
'Euthydemia. D'Anville
celte ville ct
et
respectable, qu' hS milles anglais au sud-ouest de Lahore, se trouvent les ruines d'une
ancienne
t.
ville, qu'il
thc
B. S. oj G. B. andlrel.
,
I, part, II,
p,
III
1,
En
cherchant parmi
les
celui
de
Djartiku.i,
,
je
n'ai
qui
situs
l'est des
embouchures de l'hidus
,
dans
le
le territoire
de Tessariostus
et auraient
citato
,
pu
jadis s'tendre
p. ^27.
On
obser-
les
Sindhus
et les
kalas sont
nomms ensemble,
comme
*
ayant
les
mmes murs,
,
dans
la
traduction de ce sloka
M, Lassen [Pentopot.
'*
p, 81),
cit ce sujet
:
Voici Ir sloka
communment
, ,
AUX NOTES.
1
563
la
4.
Demeurant
Grande
suis
Kurudjaggala S
un des Blikas de
attrist,
race de ces
femmes
il
cur un peu
chanta
comme
suit
pensant bien
moi, qui
i6.
un Bhka demeurant
le fleuve
Kurudjaggala.
Ayant pass
ma
femmes, dont
17.
un
clat
pierres prcieuses,
femmes blondes
et
remarquables par
formes
'^^
parfu-
et
agrables la vue.
18 Au bruit des tambours, des conques et des caisses de guerre, bruit semLes jours sacrs, ce sont
le
huitime et
lune
,
le
de
la nouvelle
et celui
l'autre.
de
la pleine
ainsi
que
le
passage
du
soleil
De
plus,
Manu
que
le
si.
128)
Pendant
,
la nuit
de
la
nouvelle lune
la
huitime
et celle
de
la pleine
lune et la qua-
torzime
qu'un novice,
mme
dans
la
'
M. Lassen
,
un
jaggala
ce
pays ou
je crois
Gang
et la
nom
^
dsigne une
se trouve
dans
le
l'-
dition de Calcutta
au
lieu
l'dition
de Bonn
j'ai
rapport
le
Bhka
est question.
agkha
est
partie
;
du
bras
et
que por-
tent les
soit
femmes au Bengale
ici
:
de l'Inde
question
ce qui te l'interprtation
du
qui
autrement
s'y trouverait.
du Brahma-Vaivarta-Purni
Berlin, 1S29).
si.
Le pootc
re-
Radha
termine sa description
comme
il
suit
f^Q-u)dMU|c<rtn |MM^1(^n>drll
II
V^
Il
le
retenlissemcnf
l'attrait
de
ses larges
Adoptant
la leon
du manuscrit du
j'ai
donn
Kahud
la signification
36.
r)()/i
APPENDICE
le
<i
chameaux
et
c<
"joyeux,
1
9.
Dans des
bois de jeunes
bambous,
et d'arbres
de ami
'
et
de Plu
'^,
par
riz lor-
rfi, avec
un mlange de
lait
de beurre-,
les
(habits les voyageurs, qui, par hasard, tomberont entre nos mains, et nous les
22.
Quant on
Bhkas avec de
impure,
et dpravs, quel
homme
que
le
mme un
seul instant,
parmi eux?
23. C'est ainsi
Brahmane reprsenta
la
la
mau-
Brahmane
reprit et continua
:
en ces termes
Sache
parmi
les
Bhkas ignorants
voix, toujours
du
jour de
les
la partie
Quand
retour-
me
du
du
vin
avec le sdiment
a
27.
et bien ornes, et je
man-
champignons *.
28.
Eh
autre
Brahmane nous
Kurus
'
mi (voyez ma note
Plu,
du
liv. III).
nom
d'un arbre
le
Dictionnaire de
M. Wilson
le
dsigne
comme
;
Carcya arhorea,
le
nom de
de
Plu
coucou
,
indien
le
commentaire qui
est ajout
;
l'in-
terprte par
un genre de chant
j'ai
ma
le
et j'ai attribu
*
parmi d'autres.
manuscrit du collge sanskrit et
l'di-
J'ai
tion
de Calcutta,
que
le
s'est servi.
Ce mot ne
se trouve pas
dans
donner
la signification
de champignons;
comme
un
s'il
M. Lassen a
substitu
a Tchivahan d'aprs
clt'lendus.
Il
sloka de
Manu
nom
ne
que tchivaha
AUX NOTES.
:29.
565
ri-
L
:
vires
mon-
des
Brahmanes n'acceptent
les offrandes
et qui ngligent
les sacrifices;
lois.
critures.
:
Le savant brahmane
dit ensuite
hommes
ver-
tueux
mangent du
grain torrfi,
et boivent
des liqueurs
spiritueuses^ dans des vases de bois et de terre, qui sont pleins de graisse, et
34.
et d'nesse
et
mangent
toutes sortes de
mets
qu'ils
trois espces
de
lait.
35.
et
d'ne
avec de
36.
pour ceux-l
la
Hommes
homme
intelligent.
Eh
autre
Brahmane m'a
38. Quiconque a
bu du
comment
ira-t-il
au
ciel ?
39. L, o coulent les cinq rivires sorties des montagnes, sont les Bhkas,
nomms
eux.
Arattas;
un homme
respectable
40.
c'est
de
la
Vipa;
djpati.
h
\
.
Ces peuples, de
comment
j'ai
'
Ayant adopt
la leon
de mdya au
lieu
de vilya ,
ma
traduction.
'
Dans
le
Dictionnaire de
M,
coq
et
hihira
cliicn
qui ont
la
mme
signification.
,
J'ai suivi
pour ce sloka
par
le
la k\-on
(jui
il
lau-
drail substituer
"
de
l'ail
la signification
de aida
chvre sauvage
ou en gnral
ble fauve.
5()o
rentes lois?
APPENDICE
On
Joil viter les Kraskrtas, les Mhichakas, les Kliggas', puis les
lois.
un grand mortier
des plerinages.
nom
Bhikas;
44.
Ils
c'est h\
naissent les
ils
Brahmanes dgrads.
ne connaissent pas
Vdas;
aucun
sacrifice;
dieux ne jouissent pas des mets qui sont ofierts par des
et vils.
hommes
d'origine
impure
45. Les Prasthalas, les Madras, les Gandhras, les Arattas sont certainement
des brigands, ainsi que les Bastes, les Sindhus et les Suviras
ils
c'est
pourquoi
Eh
toi,
mes
paroles.
47.
Un Brahmane
vint jadis,
il
comme
le
de bonnes murs,
48.
satisfait,
sommet de THimavat
et je vis
beaucoup de
49. Ces peuples ne sont sujets rien qui soit contraire la loi, et dclarent
mme
hommes
Vdas.
50. Visitant alors des pays confusment rgis par diverses lois, j'arrivai,
o grand roi
.5i.
parmi
les
Bhkas.
,
Un Bhka,
Qui a
un
dans
la classe servile.
point de race dans laquelle ceux qui sont ns dans une classe
suprieure, changent plaisir leur tat, except celles des Gandhras, des Madras
et
j'ai
apprise
l.
Ayant parcouru
'
Kliggas.
Ce nom
n'est
celui
de Kulindas, qui
se trouve
est
employa dans
le
de ce peuple
genlandes, II,
p. 21-2/1) identifie,
le
la
Go-
"
nom
de KyUndrine
les
noms
cits,
comme
ceux
d'un pays
la
du Zadadres (aladru), de
Diamuna (Yamun)
la valle
et
du Gange.
La
frontire occidcnlalc
doute
^
de
la
Vipa.
scrl
L'n mortier
de bois
iielloyi.'i- le
riz.
AUX NOTES.
toute la terre,
j'ai
567
de plus ce qu'uh
55.
Eh
autre
56.
Brahmane
blmant
Une
fille
un jour enleve
:
et viole par
maudit
alors
en ces termes
ai
des
parents, les
femmes dans
hommes,
fils,
tiers
'.
'',
les lvas
^,
les
Matsyas
^,
chas
',
le
Kalas
*,
les
Kas
^,
les
Pundras
'",
les
Kliggas
et les
Mga-
dhas '\
60.
et,
Comme
aussi les
la justice ternelle,
hommes vertueux,
except
Kurus
et les
anciennes
coutumes;
tchanada.
62.
il
en faut excepter
les
Madras
et
les
habitants russ
du Pn-
le sila
lence,
toi, le roi et le
'.
Le manuscrit du
nom
propre que
j'ai
cru j^ouvoir
adopter.
^
J'ai
voulu
dans
ma
traduction de ce sloka
indiquer
comment
,
l'impratif pramk-
plac au
commencement
chez
de
la
^
comme
,
tant d'autres.
dans
le
sud de l'Inde
et
domine
la
polyandiic.
Ils
-^^^
au nord de l'Inde
entre ie
dans
le voisinage
du mont Emodc.
"
Djumna
et la Sarasvat.
dans
*
le
voisinage
le
''
Vrnasi
le
ou Benrs.
'"
[)arlle
du Behar mridional
(si.
rcnlermanl
la
majeure
j)artie
du Bengale.
il
" Voyez
cl
,
Ai)
,
ma
noie relative au
ici
nom de
Kliggas;
pii
,
probablement
il
sert dsigner
une contre
s'tend
"
Ils
liaMtonl
le
IV^hr mridional.
568
03.
les
APPENDICE
Ou, en ngligeant de
les
tu participes leurs
iniquits.
6..
Lorsque jadis
les
!
voyant
murs
grand crateur
s'cria,
honte
65. Ces
murs, quoique
faites
pour
les
monde
murs
ne
les a
pas non plus dsignes avec honneur dans les usages particuliers des
classes.
67.
fra
Eh
Kalmchapada,
le lac
68.
la
est
honte de
moi
il
tait
un
me
70.
tchhas,
les
conducteurs de chameaux;
la
eunuques;
honte des eunuques, ceux qui font des crmonies sacrs depas admissibles.
vant
7
1
La honte dont
tu ne
me
rends pas
la libert.
du venin,
le
remde souverain a
t indiqu et la rponse
donne
la question
73. Les Pntchlas connaissent ce qui est divin; les Kuravas, ce qui est con-
forme aux
lois; les
Matsyas,
la vrit; les
Surasnas^
les sacrifices.
les
les
Bhkas,
du bien
mentes, souiller
les lits
vaches, courir les nuits hors des maisons, s'emparer des habits des autres;
75. Envers ceux qui ont de pareilles
murs,
rien
aux
Matsyas connaissent
la justice.
'
le
nom
ctait
le
par le Djumna.
'
AUX NOTES.
76. Ensuite les Septentrionaux
,
569
Mgadhas observent
les lois
les
Angas
'
et les
anciennement
tablies.
le feu
,
Manas
Yama,
le bienfaiteur.
78. Varuna,
Soma (Lunus),
et les
le plus
baut mont,
Guhyakas, grand
roi, la
montagne de Gandhamdana.
hommes, conserve
tous
moiti du
nom,
comme
leurs
montagnes mmes.
82. Les Yavanas savent tout, roi, et se montrent surtout hroques. Les
ms non
,
sans loge ;
83. Mais les Bhkas et les Madras ne sont retenus par rien. Telle est la vrit,
84. Les Madrakas sont appels la honte de tous les pays sur la terre; et leurs
femmes
la
honte de toutes
les
femmes.
lit
85. Boire
entrailles
du
vin, dshonorer le
le fruit des
la proprit d'autrui
pareilles
murs,
!
et
tchanada
86. Rflchis sur ce que tu viens d'apprendre, et ne m'oppose aucune rsistance, afin que je ne te donne pas la
celle
mort d'abord,
de
de Keava et d'Ardjuna.
SALYA dit
femmes
et enfants, sont
en usage parmi
88.
les
Aggas dont tu es
roi
Karna
Comme
tu comptes dans le
nombre des
Bhisma
ne
89. Partout
il
il
que des
et
y a des
hommes
un commerce
'
dit.
570
91
APPENDICE
Chacun
est toujours habile
reprendre
il
les autres,
propres
dl'auls-, cl
il
mme,
il
les
connaissant,
92. Partout
les
aux
lois, et
qui rpriment
mchants; partout
que chacun
prend
sa part
du crime;
tels
que sont
sa
(Voyez
la
9/1
du
livre II.)
Mfhjii
^^
g^
^(^M
=^f^'J^:
Il
Il
sTt
Ht
ST^T^T
Frm Ft^
l2T5f?S:
Il
M H
q^ ^^T^TR^R^THmwt 51^
n^jq^t H%r
Il
i
I
II
^^
HNrlci
Tr?:FT
AUX NOTES.
HfijciHi^ VT^T
rT fS|Q^r=ll
571
II
q^TTT^rar
3
I
II
^TSHTTWT fHr=rMTyHMl
RT
t1*j[MHi*iq
Il
SJ
rTrT:
^ f^gTSFrFH^^
II
rTrT:
HT -NI^H^I^I
H5^r?TtT?TTfTTT
II
II
3^ qt
f^#T
"^r^t^
^ HT?Tt TT^T^TTt
II
^o
II
f;^%^
fTcTt
g^^ n
"11
II
^^ f^
^T^n^
ftrfr
VlRn^fd
^ Sm:
^^ l^fwr
^tTT
HHNI ^5^T^:
Il
t^
Il
^t^
^1^ fsjij^Ft =^
vng^
11
11
15 n
H^iM^iuTiOd f^TWT^rnit:
'i^
11
II
II
II
T^Fri cIlQlH
^ UldMI H
'^a^TH^r:
Il
19
II
5^
H
^ST^
*jm: H
f
^^li<Mil^^
Il
^ ^TT
^t( i?T|H^<H4)SI:
II
572
APPENDICE
cq:
tt^^
=^TrH
i
II
\t
II
^Ni^HujiiipMgvrsft: TWmrrsfr:
rch(lQ>H
nf^szrm 5[f^
rrrr
tr^
ii
-^o
\\
^#fe
^tnq
irf^SJ
^rTrf
3TT^ ^7?Tt
'^mniH-'M ^^^tIM
TFftrT
II
"^^
Il
f^SSTIT:
HHlRli^
5^
^H^cT
H HHiyM(^^iai
nH3=^
gWvT:
Il -^^5 II
OT5 Hra
M<^MI<^|
q^
f^^JTIT
II
-^i
II
ft5T^ ^
?^
tftfHHHfw
^^^
Il
^M
II
^4^fH^'cn"
f^^
Il
5^^'^ l^trlTT^
I
"^3
II
H,^^[dli>nfdH g)\U^IIM^<^yiH
iM'mm ^^m^mj^
H
<S^l6c|Hl4lST ^rT
H^.NilMr(6H
II
"^C
II
rn;HchiMH:
Il
^if
II
AUX NOTES.
575
rf:
ff^ ^WT
I
II
3^11
iHf^l^H
f5#T
^f^^i^cii^HI
1%%
TTTxn^ ^Tj^
^^
fiT^^rT%:^^ii
5? n
Ht
sfT
ITTmTST driRM^I^-6iyd:
Il
^M
II
Il
^i
II
f^^T^ H|:^T^
Hfny<Mri^idi
r^%SJ
<U^llGl*<
55S[if
fn^
^f^
Il
?D
I
II
^^*!l'^rQ5T2T
chHf^dtill
ii
||
Ici finit
une section
A' Avamdhika
la suite
des
sloka:^.
574
3cjfT
APPENDICE
^^
^r^^
PHT trtttr
^t#t
Hftrf?f ir^t
ii
%\
ii
q^ ^^T^q
trfrTrr:
trf^^
f^T^ ^%
Il
^-^W
n
I
%S
II
il^MH^Jl
sgHrfer: HSit
f^ T^<^
Il
^t
II
^c^HIH
^\
Ft ^' "'^'
S^^fm
Tjrra
"
(^r^c^^lHRl
II
'lf
TT^
%^
HHH^
^M
^snrrfq^
Sjr^
Il
Mo
II
AUX NOTES.
575
T^JFf vrq?^
m ^ iJSf^t
iyiMf^oii<Mi)M
II
M"^
Il
H^ %rcfKt
'^^rPiT
M^
Il
iM
rt
^^[ifeRSra TTf^5raTfT
iftf^
Il
M^
I
Il
OT^|:9lfHdl
5^
TTfrTg^f^HI^HI
HSFT:
Sl^UIllIHliiLI^
n^R^n^ ^
Il
MM
II
T^^mi
rTcf:
inqHMmlHI HVHlHIHl^HlRinT
II
Mi
II
fTTt
^^^
rtttt vr^:
m^ inj^ ht
II
^S
II
FT^ ^^TFT^^ H
^TTT
^^T^:
Il
MD
i
II
|:^rrt
f^
SFH
htttt g#ftrrrr
3J^ (HMfdH
f^T^rOt T!^
H^TT
cO^H-^itlri
Tif
II
Mlf
II
S^TTTTTT
H^S[R^^JrTt
f%^T^ HI^
W^ |Ht
^rT H ip
\\
sar?5t^
H^T^ fWTT m^ ^^
Il
il
II
570
APPENDICE
q^
=T
mT
f^U^^d
^f^rTT^
Il
i^l
^T^
W^
^ ^tT^
'
f^ <^M1<HI FT^^i^M^I
H2TT
5%W
^^m^
Il
i?
Il
^ ^( fTTrTt ^T^^
gf%
^^
|WTT
illlpH^hMW
2Tt sf T^TT
^:
Il
Cm
I
II
srrfsspg
^ f^ ^m:
qFT^
MNRyrtfH^T^ ^
Il
^TFJSJH^
PMcJ^-ri <U.llfrl\
II
fcTr^H^
II
UI<MnMTi f^
^5?T
HI^-^M^ ^(W(
VTrTTt
fTrt
^^
^^
i^
RWTtTH^
m^ H^
"^Tfjp^
s^H^
i^l
iiintiiifir
rr^ fr^fHNRidi
^M ^H ^MH^^
I
\\3o n
I
OT
VT^ ififdMrfl
drlHI^MHI(^T
II
3\
Il
le fais observer,
(si.
parce qur
dans l'extrait du
17, cdit.
AUX NOTES.
577
Il
^T^
MfdM^lfH
^^ri^^t
^
ft
ST^^J^rTf^rT:
Il
3M
I
II
^^
fTrlt
fTT
^^T
5J^ Uy-^d
^^
=^
5 fH^'S^
IHVTT
#rT^^
^
Il
3ill
I
HH '^TT^Tr
rRSr
f^P^frT: ^irT:
Il
33
II
3TT^53Tvr^
TRt^rn M^mfd:
Il
3D
II
fTTsnfN
wn^ H^HT^T m^
ii
3if
ii
RT: M^lf^Hl
^T^ ti^T^RFTFmriN^
Il
t\
Il
Wt^ ^
t-^Ai
07
578
APPENDICE
II
C?
Il
ii
t&
ii
rrfFFT
^^
^^
^
firn^t^rrT: nj:
5^=T:
I
Il
dM
II
f^^
Hft^
3fT
^^TtTs
%r
RgfFf
^^TOT==r
H^ H^ MHfM=T
I
II
CC
II
fTrT(
^^ ^^ ^H^T^^:
f^^T^fHMHT:
^^ssrrt UH<^8^1^t
ITvft
II
tS
II
^HI^ri T I^VT^t
Il
Cl;
Il
3^TFT
^ T^RT^:
|t^
^TST^T- =^ '^RIFT:
Il
C(f
II
5?;5 =srrfr
TTrft sjt^ji^ftftTf
ii
tfo
Le
roi
sortit
avec
Yudhichlhira ,
,
l'anci
des cinq
fils
de Pandu
,
si
rindc
se vit
en tat de clbrer
il
la fte
du Rddu
grand
sacrifice
Vahhrufuliana tait
fils
d'Ardjuna, qui
l'eut
deTchitraggad,
fille
de Tchitravhana
roi
de Manipuru.
AUX NOTES.
2.
579
,
Le sage Dhanandjaya ^
le
se
n'honora
nullement
3.
lui.
sante de ta part
4.
Comment, mon
le
du pays, avec
?
Honte
toi,
homme qui
suis
qui
me
reois,
moi qui
venu au combat,
comme
si
j'tais
venu une
so-
lennit religieuse;
6.
Qui
me
reois,
mon
arrive,
avec un ajipareil de
mes armes?
avait dit son fils,
Une
'*,
telle
Ulp
8.
la fille
ce
Pour
dsirait le
combat
jeune
homme
vertueux et sage
Reconnais en
moi
1
ta
mre Ulp
fille
de serpent.
1.
mon
fils! ta
de combat;
Tu
comme
il
monta son
comme
pense;
'
Dhanandjaya
Manipura
est
un nom d'Ardjuna,
de joyaux,
et signifie
cl
vainqueur de richesse.
signifie ville
par son
nom
semble appartenir
la
race de
serpents auxquels,
comme on
iMani
est le
nom
Le
d'un chef
(les
serpents, et
Maiii
mandapa
de
est la capitale
de Scha,
ilii
mme nom
Comorin
^
'
,
lail
donn au
})alais
Naii-rita,
sud-ouost. Aujovn--
Manipura
du
une autre
ville
de ce
nom
cincpiante milles
an sud-onost de Tandjorc. de
prolii^er.
Phlcjuna est
t//i^)
lail lille
du Nga
Kuravya
femme
Palla
l|>!
(jue le
Ardjuna, belle-mre
lllp est dsigne
et nourricire
de \ abhruvhana. Dans
,
Dictionnaire de M.
le
W ilsou
Vichnu-
ptvana
\i)
il
cul d'I
un
(|ui
s'appelait Irvan.
3-.
580
if).
APPENDICE
(ic cliar,
qui clail nuiiii de clis([ucs, orn d'iuslruinculs d'or, el qui porlev, ainsi qu'un lion form d'or, objets de la plus haute v-
tail
un drapeau
nration,
16.
Le
roi
Vabhruvhana
Prith, et s'approcha
17.
Il le fit
hommes
il
([ui
Combattant debout
le
terre,
son
,
fils
le char,
d'o
attaqua
1
9.
comme le poison
le fils,
pre et
20. Qui tous deux, joyeux, semblaient des Dieux et des Asuras combattant
le hros,
dont
la
d'une
21.
le
Il
l'homme puissant
comme un
il
de Kunt. Celui-ci,
homme
sage, dans
une souffrance
un mourant;
homme
vigoureux se releva.
Le
fils
!
fils
:
propre
Bien, bien,
mon
tra^sad
25.
J'ai
mon
enfant;
mon
fils; sois
ferme au combat.
fer,
Ayant parl
ainsi,
il
fit
destructeur
Gandiva, brillaient
Le
roi
Vabhriivliana) les
fils
coupa en deux
et
en
trois
^e
*
croissant.
Le
divines,
drapeau qui,
28.
ses
un palmier, form de ce nfttal prcieux; il abattit chevaux qui taient d'une taille norme et d'une grande rapidit, dompteur
Orn
,
des ennemis;
29.
le
Le Pandava
les priva
de vie,
roi. Alors,
m par le
].('
mol
Jrila
crte
diadme
les
un ornoniont de
\ oyez de reijio
*
l<'lc aj)pel<'
cldaris. (Curtius
liv.
m,
par
le
prsident Brisson.
Pcrsarum principala,
cdil.
lgg,
p. lia.)
Pandu
n'tait
que
le
AUX NOTES.
fils
581
du Dieu, porteur de
la
la
de
3i.
Le
Le
oppos
32. Avec des flches qui taient semblables aux serpents. Alors, dans l'entra-
nement de
sa jeunesse, le vigoureux
Vabhruvhana pera
il
le
empenne;
pera
le
Pandava,
en
lui
celle de son
fils,
vit
Tomba
aussi,
embrassant
du combat.
poux tu,
versait
et
champ de
son
fils
tendu sur
la terre, le
une
de Manipura,
elle voyait
lotus,
en proie
la douleur, aprs
de longues
la reine,
la fille
de
serpent,
4i
Ulp, vois
mon
mort sur le
champ de
combat
tu
par
la flche
de
mon
?
fils, et c'est
toi
qui en as t
la cause.
42.
N'es- tu pas
la
vertu
N'es-tu pas d-
et
cependant
c'est
cause de
toi qu'est
toi
toi
la
dans
les trois
mondes,
!
et qui es
si
lu
ne pleures pas
mon
fils
tu,
fille
rencontr une
telle hospitalit.
;\
la
princesse Ulp,
fille
de serpent,
elle
:
femme digne de
moi qui
lche devant
toi.
,
48.
Ne
souverain de
582
49.
APPENDICE
Ma
vie a pass
en
toi,
fils
de Kuru, parmi
les
TCiiiTRAGGAD Continua
50.
a
Ulp
tu vois bien
par terre,
et ce fils
qui Ta tu avec
fl
Qu'il
dorme
selon son plaisir, cet enfant qui a joint la famille des morts
et
feu^,
le
nom
est Vidjaja
62.
que
la lgret
^.
donne de
53.
tels
soit sincre.
Comme
lils
tu as
donn
la
la
mon
seigneur,
si
tu ne
vie, je quitterai
mon
existence ce
mon
:
poux
et
de
mon
fils,
je
me
donnerai volontairement
la
mort devant
fille
tes
yeux
roi,
de serpent,
dtermine se
laisser
mourir
de faim, elle
s'lever
s'assit
elle.
en silence, semblable dj au
monument
:
pour
VIAMPYANA
57. Ensuite, ayant
dit
donn
embrassant
les pieds
de son poux,
fils.
mre
sur le
champ de
a-t-il
en ces termes
59. Qu'y
a
ma mre qui,
!
excite par le
dsir, repose
60. Voici l'illustre destructeur de tous les guerriers, tu dans le combat par
c
le voici, hlas,
comment n est-il
si
bras puissants
62.
Il
est
donc bien
l'y
vrai
que
la
mort
l'homme,
moins
conduise, puisque ni
ma mre
ni
fl
la vie.
'
Le
il
rouge;
que
la
porte le titre de
ijmjaya.
,
Je ne
me
flatte
,
dont
la
cl
o je
n'ai rien
voulu changer.
AUX NOTES.
63.
585
0
,
honte
elle est
perce! Voyez
Kurus
de
moi
son
mon
fils
lit
Ta jet!
le
Brahmanes pleurent
cheval de
j'ai
homme
illustre
tu
dans
66.
le
combat.
les
Que
le
Brahmanes m'apprennent
pour
champ de
bataille.
du jour o je
m'en sparer
il
68.
La
tte et le visage
de
mon
pre;
ma
c'est
pour
mort Ardjuna.
mon
saurais supporter
ma
propre existence
serai
femme.
l'arc
71. Toi,
ma
mre, quand je
:
de mon
c'est lui
se
:
mit toucher
membres du grand
Que tous
les
73.
toi,
lments m'coutent, et
fille
immobiles
et mobiles, et
ma
mre, excellente
de serpent, coutez
la vrit
que je
dclare.
74. Si
mon
hommes, ne
se relve pas,
mon
Depuis que
j'ai
tu
mon
pre,
n'y a plus
le destructeur
n'tait-il
de
mon
fils
pre,
il
pas le
mme, mon
pre?
comment
le fils
homme
touchant
le
de faim,
VlAMrA\ANA
79.
dit
Quand
le roi,
de son pre,
s'tait assis
pour
se laisser
mourir de faim,
;\
cc>t
de sa mre,
mortellement
alllige,
,
pensa au joyau
la
c[ui
pouvait rendre
la \io,
joyau qui
tait
comme
pmprit, attach
race dr serpents.
584
de Kuravya,
:
joyeuse, ce dis-
mme
ne saurait
,
le vaincre
dans
le
combat,
mon
fils
ce joyau
divin
qu'il se
83. Il rend toujours la vie les chefs des serpents qui sont morts; pose-le
toi-mme sur
84.
la poitrine
Tu
verras certainement le
fils,
de Prithi rendu
la vie,
Pandava.
lavait
du crime, posa
86.
Comme
il
se leva
en frottant
ses
et sage
qui reprit
87.
Vahhruvhana
le salua.
Quand l'homme-lion
fit
se leva,
le
bonheur
tait
revenu avec
lui, seigneur.
88. Indra, le
un bruit semblable
le
glorieux Dhanandjaya.
fils
contre
qui tait
FIN
DU TOME PREMIER.
*^s
DS
Kalhana
Radj atarangini
K2K3U
1352 t.l
PLEASE
DO MOT REMOVE
FROM
THIS
CARDS OR
SLIPS
UNIVERSITY
OF TORONTO
LIBRARY
V
%
-i