Sunteți pe pagina 1din 8

Apprendre larabe : les bases

Table des mati`res e


1 Lalphabet 2 Ecriture et ligatures contextuelles 3 Voyelles 3.1 Voyelles br`ves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . e 3.2 Voyelles longues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3 Doubles voyelles (tanwin) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Grammaire arabe 4.1 La phrase . . . . . . . . . . . . . . 4.1.1 La phrase verbale . . . . . . 4.1.2 La phrase nominale . . . . 4.2 Le verbe . . . . . . . . . . . . . . . 4.3 Les pronoms personnels . . . . . . 4.4 La conjugaison . . . . . . . . . . . 4.4.1 Laccompli (el madi) . . . . 4.4.2 Linnaccompli (el mudara) 4.4.3 Limpratif . . . . . . . . . e 4.5 Larticle . . . . . . . . . . . . . . . 4.6 Le fminin . . . . . . . . . . . . . . e 4.6.1 Le fminin singulier . . . . e 4.6.2 Le fminin pluriel . . . . . . e 4.6.3 Conclusion sur le fminin . e 5 Vocabulaire 5.1 Mots de tous les jours 5.2 Poser des questions . . 5.3 Conversation . . . . . 5.4 Les nombres . . . . . . 5.5 Au caf . . . . . . . . e 5.6 Au march . . . . . . e ` 5.7 A la maison . . . . . . 5.8 Comment sorienter ? . 5.9 Politesse et vux . . . 6 Conclusion 3 3 4 4 4 5 5 5 5 5 5 6 7 7 7 8 8 9 9 9 9 10 10 10 10 10 11 12 12 12 13 13

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

Ce guide est une version abrge du guide propos par le site WebArabic.com. e e e Consultez-le sur http://www.webarabic.com/choix-apprendre.html. Il est complt par des informations trouves sur lencyclopdie libre Wikipedia, ee e e notamment la page http://fr.wikipedia.org/wiki/Alphabet_arabe.

Liste des tableaux


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Alphabet arabe et prononciation . . . . . . . . Quelques mots dcomposs . . . . . . . . . . . e e Rcapitulatif des voyelles br`ves . . . . . . . . e e Quelques mots avec des voyelles longues . . . Dirents tanwin . . . . . . . . . . . . . . . . e Quelques verbes avec A en dbut et n de mot e Suxes et prxes dans la conjugaison . . . . e Pronoms personnels et conjugaison . . . . . . Tableau de synth`se des pronoms personnels . e Conjugaison du mode accompli . . . . . . . . Conjugaison du mode innaccompli . . . . . . . Conjugaison de limpratif . . . . . . . . . . . e Pass et prsent . . . . . . . . . . . . . . . . . e e Utilisation de larticle al . . . . . . . . . . . . Masculin et fminin . . . . . . . . . . . . . . . e Fminin et fminin pluriel . . . . . . . . . . . e e Mots de tous les jours . . . . . . . . . . . . . Mots interrogatifs . . . . . . . . . . . . . . . . Exemples avec des mots interrogatifs . . . . . Conversation courante . . . . . . . . . . . . . Les nombres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commander une boisson . . . . . . . . . . . . Faire les courses . . . . . . . . . . . . . . . . . Autour de la maison . . . . . . . . . . . . . . Comment sorienter ? . . . . . . . . . . . . . . Politesse et vux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4 4 5 5 6 6 6 7 7 8 8 8 9 9 10 10 11 11 11 11 12 12 13 14 14

Lalphabet

Lalphabet arabe se compose de 28 lettres (cf. tableau 1). Sont indiqus dans e lordre : la lettre seule, puis son criture en positions initiale, mdiane et nale. e e
r u t s F F F F     r u t s     r u t s h k j i F F F F h k j i p k j q    

b a t a t a gm h .a h a dl a dl a r a zy a s n n s sd .a dd .a

b t t/th g /j/dj h . h/kh d d/dh r z s /sh s s/ss . d .

[b] [t] [T] [dZ] [] [x] [d] [D] [r] [z] [s] [S] [sQ] [dQ] [DQ]

u t     u t    

y a nn u hamza kf a `ayn gayn f a qf a lm a m m h a ww a t .a z .a

y n k ` g/gh f q/k . l m h w t . z .

[j] [n] [P] [k] [PQ] [G] [f] [q] [l] [m] [h] [w] [tQ] [zQ] [DQ]

Tab. 1 Alphabet arabe et prononciation La construction dun mot se fait en collant les lettres une ` une, de droite ` a a gauche. Mais attention : en arabe, chaque lettre scrit diremment selon sa position e e dans le mot. . . comme vous pouvez le voir sur la gure 1.

Table des gures


1 2 Exemple avec la lettre mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voyelles longues, br`ves, et doubles voyelles . . . . . . . . . . . . . . e 3 4

Fig. 1 Exemple avec la lettre m m

Ecriture et ligatures contextuelles

Chaque lettre isole contient en gnral une queue ` gauche. e e e a Pour lcrire en dbut de mot, il sut de couper cette queue et de rattacher e e la lettre aux lettres suivantes. Pour lcrire en milieu de mot, il sura de procder de la mme mani`re, puis e e e e de la rattacher ` la lettre prcdente. a e e Pour lcrire en n de mot, il sura donc de rattacher cette lettre isole ` la e e a lettre prcdente. e e Cas particuliers : les lettres d et ne sattachent pas par la gauche (la lettre qui suit reste donc spare). e e Voici des exemples de mots (cf. tableau 2 page suivante), et comment ils sont composs. e    Remarque : la chedda que lon voit au dessus du r (qui donne r) indique que cette lettre est double. e 2 3

d9r9h99 F  d d    r r r F

= = = = = =

   etk F    d  9 d           su F

marhaban bienvenue ukran s afwan saqata . kamula rattaba merci pardon tomber terminer ordonner

  d e   u t  

mada nuru ` idi

quoi lumi`re e ma fte e

Tab. 4 Quelques mots avec des voyelles longues

3.3

Doubles voyelles (tanwin)


la double consonne an est toujours suivie dun

Tab. 2 Quelques mots dcomposs e e

En n de mot (cf. tableau 5), la voyelle peut tre br`ve, et parfois double e e e cest-`-dire avoir lune des formes : a
  d u  u   u

Voyelles

nuran nurin nurun

alif.

Il y a deux types de voyelles : les voyelles longues, et les voyelles br`ves (cf. e gure 2).

Tab. 5 Dirents tanwin e

4
4.1
Fig. 2 Voyelles longues, br`ves, et doubles voyelles e

Grammaire arabe
La phrase

Il existe deux types de phrases en arabe : la phrase verbale (qui contient un verbe), et la phrase nominale (qui nen contient pas). 4.1.1 La phrase verbale

3.1

Voyelles br`ves e

Elles sont facultatives, et on crit gnralement les textes sans ces voyelles. e e e Il y en a quatre :    a : elle scrit au-dessus de la lettre : s dahaba (ou : s ). e . F F  u : elle scrit au-dessus : tFu na`budu (sans les voyelles : tFu ). e i : elle scrit en-dessous : uF bismi (sans les voyelles : uF). e !     ! voyelle muette : au-dessus de la lettre : su yaktub (ou : s u). t  t F F Le tableau 3 nous prsente la lettre b e ba bu
 r F  r F r F

On appelle phrase verbale toute phrase contenant au moins deux lments : le ee sujet (appel fail ) et le verbe (l). e La combinaison la plus simple est donc : verbe + sujet. Le verbe est conjugu, et suivi dun complment sil est transitif. e e En franais par exemple, la phrase Les gens vinrent scrirait en arabe : c e      Vinrent les gens : et e eg F 4.1.2 La phrase nominale

avec ces quatre voyelles :


r F  ! r F

bi b

Tab. 3 Rcapitulatif des voyelles br`ves e e

3.2

Voyelles longues

La phrase nominale (simple) est constitue de deux lments : le nom (mubtada) e ee et lattribut (khabar). La combinaison la plus simple est donc : nom + attribut. En fait, le verbe tre est implicite dans la phrase. e Par exemple, pour dire La maison est grande , on crira en arabe La maison e grande . Aussi la trouve-t-on dans une phrase nonant une dnition ou exprimant e c e    une constatation ou un tat : 0tF s(tF d (la maison est grande). e  

Il y en a trois, qui nous seront aussi prsentes dans le tableau 4 page suivante : e e 1. : d a 2. u (ou w ) : 3. (ou y) :


4.2

Le verbe

Remarque : Ces trois lettres sont ` la fois des voyelles et des consonnes (semia voyelles). Lorsquelles ne jouent pas le rle de voyelles, elles se comportent comme o le reste des consonnes, et peuvent donc porter des voyelles br`ves. e 4

Tout mot en arabe drive dun verbe de trois lettres, cest le verbe. Chaque verbe e est donc la racine dune famille de mots. Comme en franais, le mot en arabe se dduit de la racine trilit`re en ajoutant c e e  des suxes ou des prxes. Par exemple : r r donne le verbe s  . K T B e t F F donne donc le verbe kataba, crire. Dans tous les mots qui drivent de cette racine, e e on trouvera ces trois lettres : K, T, B. 5

Observez le tableau 6 et remarquez que la premi`re et la derni`re lettres portent e e toujours la voyelle A :
      h k F    r F     u

Ce qui nous donnerait le tableau simpli suivant (cf. tableau 9), que nous utie liserons pour la conjugaison. 3e personne singulier masc. fem. duel masc. fem. pluriel masc. fem.
       e   e !    

fa`ala haraga ariba s takula

faire sortir boire tre lourd e

2e personne
 !  su d !  su d    ! etu d ! !  u d    !  0 u d

1re personne
 eu d

Tab. 6 Quelques verbes avec A en dbut et n de mot e En revanche, la deuxi`me lettre peut tre a, u ou i. e e La conjugaison des verbes se fait en rajoutant des prxes et des suxes (cf. tae bleau 7), ce qui est ` peu pr`s la mme chose quen franais. a e e c
!    stu  F

!   ju

Tab. 9 Tableau de synth`se des pronoms personnels e

yaktubu il crit e

   st F

kataba

il a crit e

4.4

La conjugaison

Tab. 7 Suxes et prxes dans la conjugaison e Le pronom est implicite, on le comprend dapr`s la conjugaison du verbe. e

Il nexiste que deux temps en arabe : le prsent et le pass, ou, plus exactee e ment, deux modes : laccompli et linnacompli. On peut y ajouter un autre mode : limpratif. e    Tout au long de cette partie, nous nous intresserons au verbe . e 4.4.1 Laccompli (el madi)

4.3

Les pronoms personnels


En gnral, il exprime une action ou un tat ralis dans un pass vague. La e e e e e e conjugaison de laccompli est prsente dans le tableau 10. e e
  

En arabe, le sujet est inclus dans le verbe conjugu. Il nest donc pas ncessaire e e (comme cest le cas en franais) de prcder le verbe conjugu de son pronom. c e e e On distinguera le duel du pluriel dune part ; le masculin et le fminin dautre e part (cf. tableau 8). 1re personne je ou moi nous 2 personne tu ou toi (masculin) tu ou toi vous (plusieurs personnes) vous (masculin) vous (fminin) e 3 personne il ou lui elle eux (deux) ils ou eux elles
       e !      !  su d !  su d    ! etu d  ! ! tu d    ! tu d  eu d  !  ju

3e personne fa`ala fa`alat fa`ala fa`alata fa`aluw fa`alna

na nahnu .

singulier

masc. fem.

 !    s    s  !    et !

2e personne fa`alta fa`alti fa`atuma fa`altum fa`altunna

1re personne
 !    s

!     s    g     et   d !    

fa`altu

duel nta nti ntuma ntum ntunna hua hiya huma hum hunna pluriel

masc. fem. masc. fem.

!   et

fa`alna

! !   t  !     t

Tab. 10 Conjugaison du mode accompli On remarque que le radical F + `A + L est prsent dans toutes les conjugaisons. e Seule la terminaison change. Le pronom est implicite : on le comprend dapr`s la e terminaison.   !    !     On dit donc simplement s (fa altu jai fait), au lieu de s e u d (na fa altu moi, jai fait). 4.4.2 Linnaccompli (el mudara)

Tab. 8 Pronoms personnels et conjugaison 6

En gnral, il exprime une action ou un tat ralis dans le prsent. e e e e e e  On utilisera toujours le verbe (faire) pour mod`le (cf. tableau 11 page e suivante).

singulier

masc. fem. masc. fem. masc. fem.

!    u    u  !   gu    !   gu    !  u  ! !     u 

3e personne
yaf`alu taf`alu yaf`alni a taf`al=ani yaf`alna u yaf`alna

!   u    0 u    !   gu    !   u !    u !

2e personne
taf`alu taf`al ina

1re personne
!  d 

  r et F 

  r et d F 

kitab suq gurfa . . ijas mad na

un livre
f`alu


le livre
 d

un march e
taf`alni a
!  u   

le march e
  d

duel

naf`alu

une chambre
 eg d F  

la chambre
 eg f d F  

pluriel

taf`alna u taf`alna

des poires
  tu  

les poires
  tu d  

Tab. 11 Conjugaison du mode innaccompli 4.4.3 Limpratif e

une ville

la ville

Tab. 14 Utilisation de larticle al

Il nexiste qu` la deuxi`me personne. La conjugaison de limpratif est prsente a e e e e dans le tableau 12. 2e personne singulier masc. fem. duel pluriel masc. fem. masc. fem.
! !   d

4.6
4.6.1

Le fminin e
Le fminin singulier e

if`al if`al i if`ala if`aluu if`alna

!  d    !  g  d !  d  d ! !    d 

En gnral, pour passer du masculin au fminin en franais, il faut ajouter un e e e c e ` la n de ladjectif (et de certains noms). Par exemple, ladjectif petit devient a petite.  Eh bien, en arabe, cest pareil : il sut dajouter la lettre pour obtenir le   e fminin (cf. tableau 15). Notez quil sagit de la lettre r que lon a boucl en e pour marquer le fminin. e
0   0 

petit
tt  F

petite
 tt  F  u 

Tab. 12 Conjugaison de limpratif e Les terminaisons donnes dans les tableaux sont valables pour tous les verbes e trilit`res simples rguliers. e e La seule variante qui na pas de r`gle est la voyelle de lavant derni`re lettre : elle e e peut tre a, u, i (cf. tableau 13). Pour la troisi`me personne du singulier masculin e e par exemple.
     h k F    r F     u 

grand grande
u 

long
 

longue
 t 

d`le e

d`le e

Prsent e fa`ala haraga ariba s taqula

Pass e yaf`alu yahrugu yarabu s yatqulu

Tab. 15 Masculin et fminin e


!   u     !  h ju  F !    r )  F  !   tu 

4.6.2

Le fminin pluriel e

 De la mme mani`re, on ajoute pour le pluriel les deux lettres at : r d e e  En ajoutant r d aux adjectifs prcdents, on obtient le fminin pluriel de ces e e e mots, que vous pouvez voir sur le tableau 16 page suivante.

Tab. 13 Pass et prsent e e

4.6.3

Conclusion sur le fminin e


 rd

4.5

Larticle

 ` A chaque fois que lon rencontre la lettre , le mot est au fminin ; et si cest e alors le mot est au fminin pluriel. e

En arabe, il ny a quun seul article : d (al). Le mot est dni si on le prc`de e e e de cet article. Comme vous pouvez le remarquer sur le tableau 14 page suivante, larticle dnit e aussi bien le singulier que le pluriel, le masculin que le fminin. e 8 9

 0 

  r d0 

o` u qui quand comment pourquoi est-ce que

petite
 tt  F

petites
  r dtt  F

   ! u d  ! 

ayna man mata kayfa

grande
 u 

grandes
 r gu  

   s

longue
 t 

longues
   r et 

  d e 

  !  t

limd a a !  hal

d`le e

d`les e Tab. 18 Mots interrogatifs o` est Jonathan ? u


     !   eu euk u d F 

Tab. 16 Fminin et fminin pluriel e e

ayna untn g a a

5
5.1

Vocabulaire
Mots de tous les jours
!    d !   d

qui a mang la pomme ? e comment a-t-il fait ? pourquoi as-tu pris la cl ? e

       !  k et d d

Une petite slection des mots de tous les jours est prsente dans le tableau 17. e e e ukran s merci pardon bienvenue bonjour bonsoir salut, bienvenue que la paix soit avec vous comment vas-tu ? tr`s bien, et toi ? e quel est ton prnom ? e mon prnom est Kamel e

    !  t  !   !      h et d r g d d e  

man kala lttuffhah a a. kayfa fa ala

limd hadta lmifth a a a a.


  !   e d

Tab. 19 Exemples avec des mots interrogatifs Quelle heure est-il ? Neuf heures moins le quart Quand le lm commence-t-il ? Je ne sais pas ` quelle heure commence le lm. a Es-tu all au cinma ? e e Oui, je suis all au cinma e e kam lss ah a a
     !   u f d et d F     !   !   t d d t s  Fu   !     ! !   t d d tu s d f  F  !       !  et( d f d st F      !  !     et( d f d st u F   

afwan

marhaban . !    0m 9d h etsabhu l-hayr . a.  F  !   0m 9d emas u l-hayr a     ! !   gh g d hlan wa sahlan


   !    t g d    !  eg t  ! !   su d 0m&9  F  !   e d  

  ! etk F

a a t-t si ah ill rub a

mata yabda u lfylm a l adry mata yabda u lfylm a a hal dahabta il s-synim aa a

a s-salmu alaykum a

kayfa h luk .a

na am dahabtu il s-synim aa a

bihayr wa nt m smuk aa a smiy kaml a

Tab. 20 Conversation courante


I P Q R S T

!  e  d  

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Tab. 17 Mots de tous les jours

5.2

Poser des questions

  ! g

itnn a taltah a   u d rba ah F hamsah sittah sabb ah

 g d   etu d       u gu

whid a.

Voir les mots interrogatifs sur le tableau 18 page suivante et les exemples sur le tableau 19 page suivante.

U V

5.3

Conversation

    tu e 

   t    t F

Vous trouverez dans le tableau 20 page suivante des phrases de conversation courante.

IH

  )     

tamnyah a tiss ah aarah s

Tab. 21 Les nombres

5.4

Les nombres

Comme en franais, les nombres (cf. tableau 21 page suivante) en arabe sont c des mots composs. Il sura de conna e tre les dix premiers nombres (excepts les e nombres de 11 ` 20) pour dduire le reste par simple logique. a e 10

5.5

Au caf e

Voici quelques expressions (cf tableau 22 page suivante) pour pouvoir commander votre boisson prfre dans les cafs. . . eee e 11

Je veux un verre de. . . . . . caf e . . . th e . . . jus Plus de sucre sil vous pla t lait chaud

    e u d    

urydu ka ss y sa asyr .

la maison, la pi`ce e la maison Je suis rentr dans. . . e Je suis sorti de. . . la chambre chambre ` coucher a le couloir la cuisine lescalier ltage e le lit la salle de bain le salon la salle ` manger a les toilettes la table la chaise

qahwah

  s(t d F    d d

a l-bayt

ad-dr a

  e   0        0 d     stg F   k e 

ktar sukkar min fadlik . halyb . shin a

    sg      sk k F     d   t d  

dahaltu fy haratu min g a g l- urfah

gurfah n-nawm a a l-mamarr a l-matbah . a d-dara g at . a . -tbiq a s-saryr

  d

  qt d F

Tab. 22 Commander une boisson

5.6

Au march e

Pour faire vos courses dans un march, vous aurez besoin du vocabulaire suivant e (cf tableau 23). le march e quel est le prix de. . . je veux 5 kg de . . . la vente lachat les lgumes e les fruits les carottes les oignons les pommes de terre les tomates les pommes les poires du raisin des oranges
   d   e      dt S u d     tt d F      d d   m 9d

  em 9d

   h d F    u e d F    u d 

a . l-hammm a as . a u . -sln

   e d  f d  

a u s-sq

gurfah lkl aa

m hwa si r a

urydu 5 kylgrm min u a a l-bay

 eg d      e d    d 

a l-mirhd . a.

at . a . -twilah a l-kursyy

as s -ira

Tab. 24 Autour de la maison coup de choses, et vous pourrez commencer ` parler larabe en formant vos propres a phrases.

a l-hudar .   d dl-fawkih a a 
 mF 9d

a g l-azar a l-basal . a l-bat. is . at .

  t d F

 et d F    e d     h et d

5.9

Politesse et vux

a . at l-tam. im a t-tuffh a. a gas l- i. a l- ineb

Voici quelques phrases (cf. tableau 26 page suivante) qui vous serviront lorsque vous voudrez adresser vos vux.

   eu0 d F

 eg f d F   st d F 

Conclusion

a l-burtuql a

Nous esprons que cette introduction vous aura donn envie de poursuivre votre e e tude de la langue et de la culture arabes. e

Tab. 23 Faire les courses

5.7

` A la maison

Quelques mots utiliss dans la vie courante, ` la maison (cf. tableau 24 page e a suivante).

5.8

Comment sorienter ?

Il y a quelques mots et adverbes (cf. tableau 25 page 14) que lon utilise souvent ` pour former des phrases simples. A laide de ces mots, vous pourrez exprimer beau12 13

loin de la maison est loin de la ville pr`s de e sur (au-dessus de) le livre est sur la table en-dessous de ` ct de a oe derri`re e devant dans cette direction sur ce ct oe avant apr`s e avant cette boutique apr`s le virage e ` gauche a ` droite a


      tu d tu s(t d   F F

  tu  F

ba yd an

a l-bat ba yd an l-madynah a qaryb min

  su  F    

fawqa

         e d r et d F       sm&9  stmF&9 F F    d   e d

a l-kitb fawqa . -twilah a at . a tahta . bianb g

war a

amm a

      emF&9 f d d      mF 9d        t F

fy had l- ittih aa ga

fy hadihi l-ihah a g qabla ba da

      d d t F     h t d u F F    e( d    0t d  

  u F

qabla had l-mahall aa ba da l-mun ara a g al l-yassr aa a al l-yamyne aa

Tab. 25 Comment sorienter ?

Joyeux anniversaire Bonne anne e Bonne anne, bonne sant e e Joyeuse fte e Flicitations, et meilleurs vux e Avec nos sinc`res flicitations e e Avec nos sinc`res condolances e e Que la paix soit sur vous Au revoir

               q et d st d q et d g d F            em 9d q et d          em 9d et d        !    t g d 

     !    0m&9 u d e  F     et t F 

   t gt t            t t Ft

ydu myldin sa yd a

sanah . ayyibah t

kullu min wa antum bihayr a ydun mubrak a ahall t-tahny wa atyab t-tamny a a a a . . ma a t-tahniy l-hlisah a a a a . ma a t-ta ziy l-hlisah a a a a . a s-salmu alaykum a ma a s-salmah a a

     g d

Tab. 26 Politesse et vux

14

S-ar putea să vă placă și