Sunteți pe pagina 1din 2

Nocturno

Oh dulce nia plida, que como un montn de oro de tu inocencia cndida conservas el tesoro; a quien los ms audaces, en locos devaneos, jams se han acercado con carnales deseos; t, que adivinar dejas inocencias extraas en tus ojos velados por sedosas pestaas, y en cuyos dulces labios -abiertos slo al rezojams se habr posado ni la sombra de un beso... Dime quedo, en secreto, al odo, muy paso, con esa voz que tiene suavidades de raso: si entrevieras dormida a aquel con quien t sueas, tras las horas de baile rpidas y risueas, y sintieras sus labios anidarse en tu boca y recorrer tu cuerpo, y en tu lascivia loca besar tus pliegues de tibio aroma llenos y las rgidas puntas rosadas de tus senos; si en los locos, ardientes y profundos abrazos agonizar soar de placer en sus brazos, por aquel de quien eres todas las alegras, Oh dulce nia plida!, di, te resistiras?

NE night, One night all full of murmurs, of perfumes and the brush of wings, Within whose mellow nuptial glooms there shone fantastic fireflies, Meekly at my side, slender, hushed and pale, As though with infinite presentiment of woe Your very depths of being were troubled,-By the path of flowers that led across the plain, You came treading, And the rounded moon Through heaven's blue and infinite profound was shedding whiteness. And your shadow Languid, delicate; And my shadow, Sketched by the white moonlight's ray Upon the solemn sands Of the path, were joined together, As one together, As one together, As one together in a great single shadow, As one together in a great single shadow, As one together in a great single shadow.-Another night Alone--all my soul Suffused with infinite woes and agonies of death, Parted from you, by time, by the tomb and estrangement, By the infinite gloom Through which our voices fail to pierce, Silent and lonely, Along that road I journeyed-And the dogs were heard barking at the moon, At the pale-faced moon, And the croaking Of the frogs-I was pierced with cold, such cold as on your bed Came over your cheeks, your breasts, your adorable hands, Between the snowy whiteness Of your mortuary sheets; It was the cold of the sepulchre, the chill of death, The frost of nothingness.--

And my shadow Sketched by the white moonlight's ray, Went on alone, Went on alone, Went on alone over the solitary wastes; And your shadow, slender and light, Languid, delicate, As on that soft night of your springtime death, As on that night filled with murmurs, with perfumes and the brush of wings, Came near and walked with me, Came near and walked with me, Came near and walked with me -- Oh, shadows interlaced!-Oh, shadows of the bodies joining in shadow of the souls!-Oh, shadows running each to each in the nights of woes and tears!--

S-ar putea să vă placă și