Sunteți pe pagina 1din 184

FONETIC I ORTOGRAFIE (PHONTIQUE ET ORTOGRAPHE)

Alfabetul fonetic internaional (L'alphabet phontique international)


1. Vocale (voyelles) A. Vocale orale (voyelles orales) a) simple i nerotunjite (simples et non-arrondies) [i] joli [e] e nchis (ferm) t [] e deschis (ouvert) mre [a] a anterior (antrieur) papa b) simple i rotunjite (simples et arrondies) [a] a posterior (postrieur) pas [o] o deschis (ouvert) or [o] o nchis (ferm) zro [u] u jour c) compuse i rotunjite (composes et arrondies) [y] i rotunjit (arrondi) sur [] e nchis rotunjit (ferm arrondi) deux [] e deschis rotunjit (ouvert arrondi) neuf [ ]e mut sau surd (muet ou sourd) petit B. Vocale nazale (voyelles nasales) a) simple i nerotunjite (simples et non-arrondies) [] e deschis nazal matin b) simple i rotunjite (simples et arrondies) [] a posterior nazal vent [ ] o deschis nazal bon c) compuse i rotunjite (composes et arrondies) [] e deschis rotunjit nazal brun 2. Semivocale (smi-voyelles ou smi-consonnes) [j] i consonne numit i yod pied [y] y consonne lui [w] u consonne oui 3. Consoane (consonnes) [b] robe [p] pre [d] dur [r] rue [f] feu [s] sur [g] gare [t] tte [ j ] je [v] vous [k] sac [z] zro [l] bal [ ] chat [m] mer [ni ] campagne [n] nous

Sunetele i literele limbii franceze (Les sons et les lettres de la langue franaise) Sunetele (Les sons)

4. Limba francez are 36 de sunete, dintre care 16 vocale, 17 consoane i 3 semivocale.

A. Vocalele
(Les voyelles) Dup modul de articulare a lor, vocalele limbii franceze se grupeaz n: orale, nazale. 5. Vocalele orale, numite astfel fiindc se rostesc numai cu ajutorul cavitii bucale, sunt simple i compuse: a) simple i nerotunjite, alctuite dintr-un singur sunet: [i] se rostete ca i din limba romn i este redat n limba francez prin: i lit, si, finis y style, stylo, dactylo, lyce. [e] se rostete ca e din cuvntul romnesc a repeta i este redat prin: th, t, anne, opra; er, ier (finale): berger, colier - terminaia verbelor din grupa I: donner, chanter es: n cuvintele les, des, ces, ses, mes, tes ez (final): nez, fez n terminaia persoanei a II-a plural: parlez, donnerez, alliez ied, ef (final): pied, clef [] se rostete mai deschis dect e din limba romn i este redat n limba francez prin: : mre, pre, crme, rivire : tte, tre, fentre, fort ai, a: mais, fait, portrait, connatre, parat precum i n terminaiile indicativului imperfect i ale condiionalului prezent: je parlais, je finirais. ai final: balai, essai, vrai Excepii: gai, quai(e), precum i n terminaiile persoanei I sing. a perfectului simplu i viitorului I: je parlai, je finirai. ay: rayon, crayon ei: treize, Seine, baleine eil, -eille: soleil, vieille, appareil, Marseille el: appel, bel, nouvel, culturel s final: aprs, congrs, progrs, succs et final: ticket, paquet, ballet. e (urmat de o consoan dubl, sau de dou consoane, dar a doua s nu fie l sau r): belle, nouvelle, prennent, verrai, terre, allumette, bicyclette, sept, directeur, concert, veston. e+consoan n silab accentuat: bec, fer ay: rayon, crayon [a] se rostete ca a din limba romn: parte, table, sac, bras, dame, papa, malade. [a] nu are corespondent n limba romn; se articuleaz n partea posterioar a cavitii bucale: pas, pte, ne, bas.* [o] se rostete puin mai nchis dect o din limba romn i este redat prin: o (final) sau +cons.nepronuat: zro, stylo, matelot, mot, repos. o + [z]: rose, chose, Berlioz. : diplme, fantme, tt, le ntre. au: chaud, au, chausse, animaux. eau: esau, beau, chapeau, oiseau. o+(tion): motion, notion. [ ] se rostete puin mai deschis dect o din limba romn i este redat prin: o (cons. pronunat): or, horloge, sport, soldat, violon, homme, somme, bonne, notre, octobre, photographe, poste. au: Paul, restaurant. u+m final: rhum, sanatorium, minimum, aluminium. [u] se rostete ca n limba romn i este redat prin: ou: ou, nous, jour, bijou, rouge.

aou: aot. b) compuse i rotunjite, alctuite din combinarea a dou suntete vocale: [y] se obine prin pronunarea lui i cu buzele rotunjite ca la rostirea lui u i este redat n limba francez prin: u: tu, mur, murmure, une, du, lune. : mre, sr. eu: n forme ale verbului avoir: participiul trecut eu, perfectul simplu j'eus, conj.imperf. (que j'eusse) etc. [] se obine prin pronunarea lui e cu buzele rotunjite ca la rostirea lui o i este redat prin: eu final sau urmat de consoan nepronunat: jeu, deux, yeux. eu + t,k,z: mente, Polyeucte, heureuse. u: noeud, oeufs (pl), boeufs (pl). ez final: nez, chez. [] se obine prin pronunarea lui cu buzele rotunjite ca la o i este redat prin: eu + consoan nepronunat (n afar de t,k,z): heure, neuf, seul, jeune, fleuve. oeu + consoan pronunat: sur, uf (sing), buf (sing), uvre. oe: il. [ ] nu se rostete sau se rostete ca e rotunjit i este redat prin: e: le, de, me, te, se, ce, je, devant, premier, demi, genou, regarde. ________________________ * Astzi se face din ce n ce mai puin deosebirea ntre aceste dou feluri de a. 6. Vocalele nazale, numite astfel fiindc la rostirea lor o parte a aerului este eliberat prin fosele nazale, sunt simple i compuse. a) simple i nerotunjite: [] este redat n limba francez prin: in, im urmate de o consoam (alta dect n, m) sau finale: cinq, matin, quinze, institut, simple, timbre. yn, ym urmate de consoan sau finale: syndicat, syntaxe, synthse, symbole. aim: faim. ain urmate de consoan sau final: main, train, craindre, pain, vaincre. ein urmat de consoan sau final: teint, peintre, ceinture. ien: mien, tien, sien, bien, mcanicien. b) simple i rotunjite [] este redat n limba francez prin: an, am, urmate de consoan (alta dect n, m) sau finale: an, banc, dans, cadran, jambe, chambre, vendre, ample. en, em urmat de consoan (alta dect m, n): entendre, vendre, prendre, novembre, temple. aon: faon, paon, taon, Laon. [] este redat prin: on, om urmat de consoan (alta dect m, n) sau finale: on, non, mon, long, garon, rond, honte, front, compte, tombe, trompe, rompre. [] este redat n limba francez prin: un urmat de consoan sau final: un, brun, aucun, chacun, lundi. um urmat de consoan: humble. um final: parfum.

B. Semivocalele
(Les semi-voyelles)
7. Semivocalele sunt sunete intermediare ntre consoane i vocale, care se rostesc mpreun cu alte vocale ntr-o singur emisiune i la producerea crora se fac simite vibraiile coardelor vocale. Ele mai sunt numite i semiconsoane (semiconsonnes). [w] se rostete ca u din limba romn urmat de o alt vocal i este redat n limba francez prin: ou: oui, ouest, ouate, alouette, jouer.

oi: noir, trois, mois, armoire, toilette. ua: square, quateur. oe, o: moelle, pole. [y] se rostete ca y (rotunjit) urmat de o alt vocal i este redat n limba francez prin: u: lui, huit, suis, nuit, cuisine. [j] (yod) se rostete ca i din limba romn urmat de alt vocal i este redat n limba francez prin: i: pied, cahier, tdiant, Pierre, chien, lien. y: yeux, yatagan, yole il final, il: fusil, sourcil, fille, bille, famille, paille, travail, chandail.

C. Consoanele
(Les consonnes) 8. Dup modul i locul lor de articulare, consoanele limbii franceze se grupeaz astfel: Loc de articulare (buze, dini, cerul gurii) labiale dentale palatale velare Surde (fr vibrarea coardelor vocale) p t k Sonore (cu vibrarea coardelor vocale) b d g Nazale (cu expirarea aerului prin fosele nazale) m n gn -

Modul de articulare

Observaii La rostirea lor cavitatea bucal se nchide mai nti, pentru ca apoi s se deschid brusc La rostirea lor, prin strmtarea cavitii bucale se produce o frecare a aerului expirat La rostirea lor, aerul expirat se scurge uor prin prile laterale ale limbii

Ocluzive

f Fricative labio-dentale dentale palatale s ch

v z j

Lichide

alveolare velare

l r

[b] bb, barbe, robe. [d] dire, mardi, candidat. [f] este redat prin:

f: fil, dfiler, coiffeur, bref. ph: photo, Philippe, tlphone. [g] este redat prin: g gare, joug gu: gurir, guichet, guidon gh: ghetto c: second, seconder, secondaire [] se rostete ca j romnesc i este redat prin: j jambe, joli, bijou, joujou g+e: gnie, geste, danger, language g+i: agile, girafe, nergie g+y: gymnase, gymnastique, gymnaste [k] se rostete asemenea lui c romnesc i este redat prin: c caf, concours, bec k: kilo, kaki, kpi q: coq, cinq qu qui, rpublique, qualit, quel x: excs, excursion, expression dar: exact [gzakt], exercice, exiger, exister ch: n cuvinte ca: cho, orchestre, archologie, technique [l] livre, joli, bal, ballon [m] mari, pomme, fromage [n] nappe, manire, banane [p] papa, patrie, tape, grappe [r] radio, mur, carr, bret [s] se pronun ca s din limba romn i este redat prin: s (iniial i s+consoan): sucre, stade, esprit ss: classe, glisser, poisson sce, sci: scne, science c+e,i,y: cercle, bracelet, civil, merci, cycle +a,o,u: franais, garon, reu t+i+alt vocal: nation, democratie x: six, dix, soixante [t] este redat prin: t: tirer, rti, pilote th: th, thtre, thme [v] este redat prin: v: ville, avion w: wagon [z] este redat prin: z: zro, horizon, gaz s intervocalic: prose, base, grise, dsert x: sixime, dixime, dix-huit, dix-neuf [ ] se rostete ca din limba romn i este redat prin: ch: chat, chien, pcher sch: schma, schiste [ni] se rostete ni i este redat prin: gn: signe, agneau, gagner dar g-n n cuvinte ca: stagnant, diagnostique

Literele
(Les lettres) 9. Pentru a reda n scris aceste sunete, limba francez se folosete de 26 de litere 6 vocale i 20 de consoane care formeaz alfabetul limbii franceze:

A (a) K (ka) U (y)

B (be) L (l) V (ve)

C (se) M (m) W (dublve)

D (de) N (m) X (iks)

E () O (o) Y (igrk)

F (f) P (pe) Z (zed)

G (je) Q (ky)

H (a) R (r)

I (i) S (s)

J (ji) T (te)

Obs.: 1. Alfabetul francez cuprinde trei litere care nu exist n alfabetul romn: q, w, y, nu cunoate ns literele , , , , din alfabetul limbii romne. 2. Litera h nu reprezint nici un sunet. Totui se deosebesc dou feluri de h:

h mut naintea cruia se face eliziunea (l'homme, l'hrone) i care permite legtura cu cuvntul care-l preced (les hommes, les hrones). h aspirat naintea cruia nu se face eliziunea (le hros, la halte) i care nu ngduie legtura cu cuvntul care-l precede (les hros, les haltes). Atenie: Cuvintele care ncep cu h aspirat sunt marcate n dicionare printr-un asterisc (*): *hros. 3. Literele alfabetului francez nu redau toate sunetele limbii franceze. De aceea se folosesc accentele, grupurile de vocale (ai, ei, au, eau, ou, eu) de vocale i consoane (an, en, in) sau de consoane (ch, gn, tz).

Semnele ortografice ale limbii franceze (Les signes orthographiques de la langue franaise)

A. Accentele
(Les accents) 10. Accentele limbii franceze sunt: - accentul ascuit (l'accent aigu) - accentul grav (l'accent grave) - accentul circumflex (l'accent circumflexe) 1. Accentul ascuit (L'accent aigu) 11. Accent ascuit primete numai vocala e (). El marcheaz un e nchis [e] asemntor lui e din cuvintele romneti general, vegetal. Accent ascuit poate primi: e final pronunat [e], chiar dac este urmat de e mut sau de semnul pluralului s: th, chant, matine, muse, beauts. e iniial dac formeaz singur silab: -gal, -norme, -toffe, -quipe. e n interiorul cuvntului dac se gsete la sfrit de silab i este pronunat e nchis [e]: g-n-ral, v-g-tal, pr-f-rer, o-p-ra. Vocala e nu primete accent: a) cnd reprezint un e mut, dei se afl la sfrit de silab: de-voir, ve-nir, deve-nir, re-nard, pre-mier. b) cnd este urmat de: 1) o consoan dubl: ef-fort, r-el-le, en-ne-mi, dres-ser. 2) dou consoane:: der-nier, es-prit. 3) consoana x (care reprezint de fapt dou consoane: cs, gz): examen, exercice, excepter, expert.

Not: n acest caz, e reprezint un e deschis [] Obs.: Vocala e primete ns accent: a) dac a doua consoan este o lichid (l, r): -clat, -cran, -troit, r-gler. b) dac cele dou consoane reprezint un singur sunet (ch, ph, th, gn): -chec, tlphone, -ther, r-gner.

2. Accentul grav (L'accent grave) 12. Accent grav primesc vocalele: , , Accentul grav marcheaz un e deschis [] Vocala e primete accent grav cnd este urmat de o silab care conine un e mut: po-me, ouvri-re, l-ve, fr-re. Obs. ntlnim de asemenea accent grav pe e ntr-o serie de cuvinte terminate n s: a) substantive: abcs, accs, dcs, procs, excs, cyprs, succs. b) adverbe: trs, prs, auprs. c) prepoziii: ds, aprs, s. d) adjectivul: exprs (feminin expresse). E deschis [] nu primete accent grav: a) cnd este urmat de o consoan dubl: vaisselle, ils viennent, pierre, cigarette. b) cnd este urmat de x sau de dou consoane (cu condiia ca acestea s nu reprezinte un singur sunet sau ca a doua consoan s nu fie l, r): ferme, herbe, insecte, sept, veste, exemple, examen.

primete accent grav n: - prepoziia , spre a o deosebi de pers. a III-a singular a verbului avoir: il a; - adverbele i l spre a le deosebi de pronumele demonstrativ a (forma familiar a lui cela) i de articolul hotrt sau pronumele personal la; - compusele acestor adverbe: de, del; - adverbul dj; - prepoziia voil; - interjecia hol. primete accent grav n adverbul sau pronumele relativ o (unde, n care), spre a se deosebi de conjuncia ou (sau, ori). 3. Accentul circumflex (L'accent circumflexe) 13. Accent circumflex primesc toate vocalele. El marcheaz dispariia unei litere (n special s) sau a unui grup de litere i indic de regul o vocal lung: ge, fte, gte, drle, mr. Cele mai frecvente cuvinte care conin vocale marcate cu accent circumflex sunt urmtoarele: ge, me, ne, btir, bton, blme, chteau, crne, gteau, grce, lche, mle, ple, ques, pte, tche, tcher, thtre. bte, chne, tre, extrme, fentre, fte, fort, frle, gner, intrt, mler, mme, pche, pcheur, pole, prter, prtre, rve, tempte, tte, vtement. bote, chane, ptre, frache, gte, matre, refrachir, presqu'le. aussitt, bientt, contrle, cte, diplme, dme, drle, fantme, hpital, hte, htel, impt, plutt, ple, rle, rti, tt. aot, brller, coter, flt, got, mr, sr, srement. Obs.: accentul circumflex mai poate fi ntlnit: a) la perfectul simplu (pe vocala ce precede terminaia persoanei I i a II-a plural): nous chantmes, vous chanttes, nous sortmes, vous sorttes, nous voulmes, vous voultes. b) la conjunctivul imperfect (persoana a II-a singular): qu'il et, qu'il ft, qu'il chantt, qu'il sortt, qu'il voult.

c) la prezentul indicativului (pers. a III-a sing.), viitorul i condiionalul verbelor care se termin n atre, -otre: il connat, il crot, je connatrai, tu connatras, je connatrais, tu connatrais... d) la prezentul indicativ (persoana a III-a sing), al verbelor plaire, complaire, dplaire: il plat, il complat, il dplat. e) la participiul trecut masculin al verbelor crotre, devoir, mouvoir: cr, d, m. f) la pronumele posesive: le (la) ntre, le (la) vtre, les ntres, les vtres. g) la substantivele i adjectivele formate cu sufixul -tre: blanchtre, bleutre, martre, paratre. B. Alte semne ortografice (D'autres signes orthographiques) 14. Sedila "," (la sdille) se aplic lui [c] nainte de a, o, u pentru a-i pstra sunetul de s: a, faade, garon, reu.

Obs. a) Consoana c urmat de e, i, y nu primete niciodat sedil: ceci, cela, ciel, cinq, merci, pice. b) Pentru folosirea sedilei la verbe, vezi nr.249.

15. Trema "" (le trma) se pune pe vocalele e, i, u pentru a atrage atenia c vocalele respective se separ de cele care le preced: n aigu, ambigu, contigu, femininul adjectivelor aigu, ambigu, contigu, pentru a pstra pronunia lui u; - n Nol; - n nume proprii ca: Saint-Sans (pro.Ss), Madame de Stal (pron.Stal); n: ambigut, contigut, pentru a pstra pronunia lui u; - n aeul, aeux, faance, har, mas, naf, concidence, hrone, goste pentru a semnala pronunarea separat a vocalelor a-i, o-i; - n oue, inou pentru a marca existena a dou silabe u i, spre deosebire de oui care se pronun ntr-o sigur emisiune vocal; - n nume proprii ca: Tolsto, Port-Sad, Carabe, Craova. n Sal. 16. Liniua de unire "-" (le trait d'union) se folosete pentru a lega: a) elemente care alctuiesc cuvintele compuse: timbre-poste,arc-en-ciel, tte--tte, grand-mre, basse-cour, sour-muet, fronco-roumain, cerf-volant, porte-drapeau, haut-parleur, laissez-passer, va-et-vient, aprs-demain, avant-hier, au-dessous, au-dessus, c'est--dire. b) pronumele subiect inversat i verbul respectiv: vient-elle?, disait-il, est-ce, dit-on c) pronumele complement i verb (la imperativ forma afirmativ): couche-toi, donnez-nous, montrez-les, dites-le-lui, vas-y d) adverbele de loc ci i l i cuvntul care le precede sau le urmeaz: ce garon-ci; cette femme-l; ceux-ci; ceux-l; ci-contre; l-bas; par-ci, par-l e) un pronume personal tonic i adjectivul mme: moi-mme, toi-mme, lui-mme, nous-mmes, vous-mmes, eux-mmes f) adjectivele numerale compuse de la 17 la 99 (cu excepia celor legate prin conjuncia et vingt et un): dix-sept, vingt-trois, quatre-vingt-dix-neuf g) unele nume geografice: Grande-Bretagne, tats-Unis, Aix-les-Bains, le-de-France h) unele nume sau prenume de persoane: Jeanne-Marie, Marie-Anne, Joliot-Curie, Michel-Ange [Mikl].
Atenie: a nu se confunda liniua de unire (le trait d'union), semn ortografic, cu liniua de dialog sau cu cea de desprire (le tiret), semn de punctuaie. Obs. unele cuvinte compuse nu sunt legate prin linioar: pomme de terre, ver soie, peu prs.

17. Apostroful ' (l'apostrophe) marcheaz eliziune (l'lision) vocalei finale (a,e,i) a unui

cuvnt naintea altui cuvnt care ncepe cu o vocal sau cu ha mut. Eliziunea vocalei finale are loc la: - articolele hotrte le, la: L'enfant joue au ballon. Je vais l'cole. - pronumele personale atone: je, me te, se le, la: J'aperois mon ami au loin. Tu m'as vu au thtre. - Pronumele demonstrativ neutru ce: C'tait une preuve d'amiti de sa part. 'a t une bonne ide! - Pronumele relativ que (pe care): Le garon qu'il a connu tait en neuvime.
Atenie: Pronumele relativ-interogativ qui nu se elideaz niciodat: Celui qui arrive est mon meilleur ami. Qui avez-vous vu au cinma? Je ne sais qui il attendait.

- Adverbul de negaie ne: Il n'a rien dit. Elle n'y viendra pas. - Conjunciile urmtoare: Si (dac) numai naintea pronumelor il, ils: S'il vient, je lui montrerai ma bibliothque. Je ne sais pas s'ils arrivent ce soir. Que (c), lorsque (cnd), puisque (fiindc), quoique (dei), nainte de il, elle, ils, elles, on, un, une, en: Je crois qu'il rentrera tt. Il faut tudier lorsqu'on est jeune. Quoiqu'elle habite loin, elle arrive toujours temps. Prepoziia jusque naintea prepoziiilor , en i a adverbelor o, ici: Je vous conduirai jusqu' la gare. Avancez jusqu'ici. Lisez le fragment jusqu'au bout. Jusqu'o irez-vous? - Pronumele nehotrte quelqu'un, quelqu'une: Y a-t-il quelqu'un l-bas? - Adverbul presque numai n substantivul presqu'le (peninsul): La presqu'le de Quiberon est situe au sud de la Bretagne.
Obs.: e final din prepoziia entre nu se elideaz niciodat: Entre ces trois il y a toujours une parfaite entente comme entre amis. - Astzi se scriu de asemenea fr apostrof cuvintele n care entre este prefix: entracte, entrouvrir, s'entraider.

Atenie: Apostroful nu se pune niciodat la sfritul rndului ! Desprirea cuvintelor n silabe (La syllabation)

18. Silaba (la syllabe) este sunetul sau grupul de sunete care se rostesc ntr-o singur emisiune vocal: -t, o-p-ra, -cri-vain, lieu, paille, pied, lui.
Obs.: O silab care conine un e mut este o silab mut: a-te-lier, de-ve-nir, re-nou-ve-ler.

Cuvintele pot fi alctuite din: - o sigur silab (monosilabice): cri, porc, il, fin, gant - dou silabe (bisilabice): ca-deau, a-dieu - trei sau mai multe silabe (polisilabice): cho-co-lat, ca-bi-net, in-ter-na-tio-nal

Reguli de desprire a cuvintelor n silabe 19. 1) O consoan la nceputul unui cuvnt sau ntre dou vocale introduce ntotdeauna o silab: ca-f, ci-n-ma, na-tu-rel, v-ri-t, e-xa-men 2) Dou consoane care se succed: a) la nceput de cuvnt fac parte din aceeai silab: sco-lai-re, sta-de, sta-tue b) n interiorul cuvntului ele se separ trecnd una la sfritul primei silabe i alta la nceputul silabei urmtoare: ar-me, bon-soir, gron-der n acest caz intr i consoanele duble (bb, cc, dd etc.) care se separ ntotdeauna: ac-cord, sd-di-tion, af-fai-re, bles-ser, im-mo-bi-le, bon-n-te, rap-port, col-la-bo-rer, ter-rain
Obs.: a) Grupurile de consoane n care a doua consoan este lichid (bl, cl, fl, gl, pl, br, cr, dr, fr, gr, pr, tr, vr) nu se despart niciodat: agr-a-ble, cr-a-tion, ai-gle, o-bli-ger, li-bre, cer-cle Atenie: celelalte consoane urmate de l, r se despart: -bran-ler b) Grupurile de consoane ch, ph, gn, th reprezentnd un singur sunet, nu se despart niciodat: cho-co-lat, a-chat, pho-to, mon-ta-gne, th--tre

3) Cnd trei consoane se succed, dou trec, n general, la prima silab, iar a treia la silaba urmtoare: obs-ti-ner, comp-ter, domp-ter, sculp-teur, sculp-tu-re
Obs: a) Dac ultimele dou consoane sunt bl, cl, br, cr etc (v. obs. precedent pct.a), ele rmn, de regul, n silaba urmtoare: cham-bre, com-pren-dre, rec-tan-gle b) n caz c prima silab este un prefix, se va ine seama de el: con-stant, sub-stance, in-struit, trans-por-ter Atenie: a) Mai multe vocale consecutive nu se despart niciodat la captul rndului, chiar dac ele fac parte din dou silabe diferite: boa, lien, jouaient, ci-toyen, po-te, ou-vri-re b) Apostroful nu se desparte niciodat de cuvntul care urmeaz: l'em-pi-re, l'-co-le, l'en-fant

Legtura ntre cuvinte (La liaison) 20. Prin legtur (liaison) se nelege pronunarea consoanei finale mute a unui cuvnt mpreun cu vocala iniial a cuvntului urmtor (vocal care poate fi precedat i de h mut): trop aimable, petit htel, se pronun [tro-pemabl], [pti-totel]. Legtura atrage dup sine unele modificri de pronunie: - Vocala oral e nchis din terminaia (i)er se transform n e deschis: un lger effort, un premier essai - Vocalele nazale se denazalizeaz (devin orale): - n terminaiile: - ain, -ein: un certain auteur, en plein hiver - ien, -yen: numai n cuvintele ancien, moyen, mien, tien, sien: ancien ouvrage, le moyen ge, un mien ami Consoanele surde devin sonore, iar cele sonore devin surde:

- s i x se pronun z les enfants, aux habitants - d se pronun t un grand essor - g se pronun k (cazuri rare) - f se pronun v numai n: neuf heures, neuf ans 21. Se face legtura cu: Articolele: a) Hotrte: les, aux, des i substantivele sau adjectivele care le preced. b) Nehotrte: un, des Adjectivele: a) Posesive: mon, ton, son, mes, tes, ses, nos, vos, leurs. b) Demonstrative: cet, ces c) Calificative: bon, plein, beaux, grande etc.
Obs: 1) Se face de asemenea legtura ntre adjectiv i substantiv n cuvintele compuse: bonhomme i gentilhomme. 2) Cu adjectivele court, lourd, fort (la singular) nu se face legtura.

d) Numeralele cardinale: un, deux,trois, six, dix, vingt, cent (i cele compuse cu ele). e) Numerale ordinale: premier, second.
Obs.: Se face de asemenea legtura cu tiers n Tiers-tat.

f) Interogative exclamative: quels, quelles g) Nehotrte: aucun, autres, certain, diffrent(e)s, divers, maint, mmes, plusieurs, quelques, tel(-les), tout. Pronumele a) Personale: nous, vous, ils, elles, les, pronumele nehotrt on i verb sau pronumele adverbiale en, y.
Atenie: Nu se face legtura cnd en i y sunt urmate de infinitive: Pouvons-nous en avoir? Voulez-vous y aller?

b) Adverbial en i verb. c) Relativ dont i pronumele personale: il, elle, ils, elles sau pronumele nehotrt on. d) Nehotrt rien i pronumele adverbial en, y, un verb la infinitiv sau participiul trecut, sau prepoziia urmat de infinitiv. Verbele a) tre, avoir i participiul trecut cu care formeaz timpuri compuse, n special la pers. a III-a.
Atenie: A se evita n special legtura la pers.a II-a: Tu as achet. Tu es all. Tu auras envoy. Tu seras entr.

b) C'est i prepoziia care urmeaz. c) tre i substantivul sau adjectivul cu funcie de nume predicativ. d) Orice verb i pronumele il, elle, on, ils, elles inversate.
Obs.: La pers. a III-a legtura se face cu eufonie: Chante-t-elle?

e) Verb i pronumele adverbial en i y: Prenez-en! Allez-y!


Atenie: Nu e face legtura cnd sunt urmate de un infinitiv.

Adverbe i cuvintele care urmeaz, dac sunt legate prin scris de acestea: pas, plus, point, tout, beaucoup, trs, trop, droit, assez, moins, bien, mieux, jamais.
Atenie: Nu se face legtura ntre avant, aprs i pronumele personal eux.

Conjunciile: quand, donc i cuvintele pe care le preced. Elementele unor expresii consacrate sau ale unor cuvinte compuse. 22. Nu se face niciodat legtura: 1. Cu cuvintele care ncep cu h aspirat. 2. Cu adjectivele un, une, huit, huitim (fac excepie dix-huit, dix-huitime), huitain, huitaine, onze, onzime.
Obs.: Se face legtura cu: - numeralul un: un un, deux un, trois un - pron. nehotrt uns: les uns et les autres - numeralul onze n: il tait onze heures.

3. Cu cuvintele de origine strin care ncep cu y: yacht, yack, yaourt, yard, yatagan, yod, yole etc. 4. Cu substantivul uhlan. 5. Cu adverbul de afirmaie oui, cu interjeciile ah!, oh! ae!, eh!, ouf!, cu numele vocalelor, cu orice cuvnt citat. 6. Cu conjuncia et. 7. Cu prepoziiile: vers, envers, travers, hors, hormis, selon. 8. Cu s din terminaia persoanei a II-a singular prezent indicativ i conjunctiv. 9. Cu s n interiorul cuvintelor compuse: arcs-en-ciel 10. Cu substantivele a cror consoan final este mut. 11. ntre cuvintele care nu sunt strns legate prin neles, dup orice pauz, dup un semn de punctuaie.

MORFOLOGIE (MORFOLOGIE)
Substantivul (Le nom)
La bergre s'en va, dlaissant ses moutons, Et la fileuse va, dlaissant les fuseaux. Voici que je m'en vais loin de tes bonnes eaux, Voici que je m'en vais bien loin de nos maisons. 23. Cuvintele bergre, moutons, fileuse, care desemneaz fiine, i eaux, maisons, fuseaux, care desemneaz lucruri, sunt substantive. 24. Substantivele se grupeaz n dou categorii: - concrete (concrts), cele care desemneaz fiine i lucruri de care putem lua cunotin cu simurile noastre: bergre, mouton, maison; - abstracte (abstraits), cele care denumesc idei, aciuni, nsuiri: libert, dpart, intention. 25. Substantivele sunt de asemenea: - comune (communes), cele care desemneaz totalitatea fiinelor i lucrurilor de acelai fel: l'homme, le cheval, la chaise; - proprii (propres), cele care denumesc anumite fiine sau lucruri spre a le deosebi de altele de acelai fel. Acestea pot fi:

pronume: Georges, Louise, Riquet; nume de familie: Thibault, Bergeret; nume de popoare: les Roumains, les Franais, les Italiens; numele locuitorilor unei localiti: les Bucarestois, les Parisiens, les Viennois; denumiri geografice: la Roumanie, la France, Bucarest, Capri, Paris, les Carpates, les Pyrnes, l'Atlantique, le Pacifique, la Mditerrane, la Manche, le Danube, la Seine; instituii, monumente: l'Athne, le Louvre, le Panthon.
Obs.: Numele proprii se scriu ntotdeauna cu liter mare.

26. Din punct de vedere al formei sub care se prezint, substantivele sunt: a) simple (simples), care sunt formate dintr-un singur cuvnt: cheval, cerise, cole; a) simple (simples), care sunt formate dintr-un singur cuvnt: pomme de terre, sac main. La substantive deosebim genul i numrul. Genul substantivelor (Le genre des noms) 27. Spre deosebire de limba romn, n limba francez substantivul cunoate numai dou genuri: masculin i feminin. Genul neutru nu exist. Substantivele nume de fiine (persoane, animale, psri) prezint, n general, dou genuri, potrivit sexului: masculin i feminin. Pierre est un bon garon. Louise est une fille applique. Le garon est sage. La fillette aide sa maman. Le coq chante le matin. La poule pond des ufs. Le chien est fidle. La chienne est dans sa niche.
Obs.: Unele substantive de genul feminin (termeni militari) denumesc fiine de sex brbtesc: une recrue (recrutul), une ordonnance (soldatul ordonan), une sentinelle, une estafette (tafet, curier).

27.b. Substantivele nume de lucruri (obiecte, aciuni, idei) nu au dect un gen (masculin sau feminin), care este marcat prin articol sau printr-un determinativ (adjectiv posesiv sau demonstrativ): masculine: le livre (ce livre, mon livre), le retour, le progrs. feminine: la chaise (cette chaise, ma chaise), la marche, la paix.
Atenie: Genul substantivelor din limba francez nu corespunde ntotdeauna cu cel din limba romn.

28. Genul substantivelor, nume de lucruri, poate fi indicat de terminaie sau de sufix. Sunt de genul masculin cea mai mare parte a substantivelor terminate n: un agenda, le camlia, le cholra, le cobra, le dahlia, le magnolia, le mimosa, un opra, le panorama, le phylloxra, le plasma, le pyjama, le schma, le sofa, le trma etc. -age un ge, le fromage, un orage, un ouvrage, le visage etc. -aire un anniversaire, un annuaire, le dictionnaire, le vocabulaire etc. -ard, -art le brancard, le buvard, le dpart, le regard, le retard etc. -as le lilas, le matelas, le repas, le tas etc. -at un achat, le chocolat, le climat, le combat, un clat etc. -eau le chapeau, le gteau, le morceau, le roseau, le rideau. Excepie: l'eau. -ge le collge, le cortge, le mange, le solfge etc. -er un hiver, le plancher, le rocher, le verger, le dner etc. -ier un encrier, un escalier, le mtier, le papier etc. -et le bret, le bracelet, le briquet, le filet, le gilet etc. -me le chrysantme, le problme, le thme, le stratagme, le thorme etc. -a

-gramme le diagramme, le monogramme, le radiogramme, le tlgramme; de asemenea: le drame, le mlodrame. Excepie: une pigramme. -il le fusil, un outil, le sourcil etc. -isme le classicisme, le romantisme, le prisme. -ment le btiment, le changement, le jugement, le mouvement. -oin le besoin, le soin, le coin, le tmoin etc. -oir un arrosoir, un espoir, le miroir, le mouchoir, le soir etc. -me un arme, le diplme, le fante etc. -eu un aveu, le feu, le jeu, le vu etc. -ou le bijou, le chou, le joujou, le trou etc. -ir le cuir, le dsir, le plaisir etc. -in le jardin, le matin, le moulin, le patin etc. -is le colis, le commis, le logis etc. 29. Sunt de asemenea de genul masculin numele de: - arbori de pdure: le chne, le pin, le sapin etc. - fructiferi: le pommier, le poirier, le cerisier etc. - metale: l'argent, le cuivre, le fer, le platine etc. - corpuri chimice: l'arsenic, le brome, le chlore etc. - anotimpuri: le printemps, l't, l'autumne, l'hiver. - zile: lundi, mardi, mercredi, jeudi etc. - limbi: le roumain, le franais, l'italien etc. - provenite din verbe: - infinitive: le dner, le devoir, l'tre. - participii prezente: le passant, le vivant - participii trecute: le pass. Obs.: O serie de substantive de genul masculin n limba francez sunt de genul feminin n limba romn. Iat cteva din cele mai des ntlnite: un art, le balai (mtura), le banc, le cacao, le caf, le canap, le casque, le centime, le champagne, le chiffre, le crime, le dsordre, le dogme, le doute, un encrier, le lgume, le livre, le macaroni, le masque, le marbre, le merle, le meuble, le monastre, le monde, le narcisse, le navire, un ongle, un orchestre, le pain, le pair, le parachute, le parapluie, le pays, le ptale, le phoque, le pole, le rcit, le rti, le sjour, le sel, le spale, le sort, le souci, le sulfamide, le travail, le zbre etc. 30. Sunt de genul feminin cele mai multe substantive terminate n: -ade la colonnade, la faade, la parade etc. -aille la marmaille (ceat de copii), la trouvaille, la volaille. -aison la combinaison, la maison, la saison etc. -aine la fontaine, la graine, la plaine etc. -ance une alliance, la balance, la confiance etc. -ence une absence, la conscience, la confrence etc. -anse, -ense la danse, la dfense, la rcompense etc. -e une anne, la fume, la journe, la matine etc. Excepii: un apoge, un lyce, un muse etc. -eille la corbeille, une oreille etc. -erie la boulangerie, une picerie, la lingerie etc. -esse la faiblesse, la jeunesse, la politesse etc. -ette une allumette, la bicyclette, la serviette etc. -ie la maladie, la mlancolie, la sympathie, la scie etc. Excepie: un parapluie etc. -ille une aiguille, la lentille, la grille, la famille etc. -ine la benzine, la cuisine, la poitrine etc. -ise la chemise, la surprise, la valise etc. -ite la bronchite, la conduite, la russite etc. -itude la certitude, une habitude, la solitude etc.

-sion -tion -xion -t -ure -ue

de asemenea: une tude une excursion, la commission, la profession etc. une admiration, la description, la nation etc. une annexion, la connexion, la reflexion etc. la beaut, la bont, la libert etc. la ceinture, la figure, la mesure etc. Excepii: compuii chimici: le bromure, le carbure, le chlorure etc. une avenue, la revue, la statue etc.

31. Sunt de asemenea de genul feminin numele de: - fructe la cerise, la griotte, la pche, la pomme, la poire etc. Excepie: un abricot, le citron, le coing, le melon, le raisin etc. -tiine: la chimie, la physique, l'histoire. Excepie: le droit. - arte: l'architecture, la danse, la gravure, la peinture etc. -srbtori religioase: la Saint-Nicolas, la Saint-Sylvestre. Obs.: O serie de substantive de genul feminin n limba francez sunt de genul masculin n limba romn. Iat cteva dintre cele mai des ntlnite: une me, une affiche, une annonce, une apostrophe, une armoire, une attaque, une auto, une automobile, la bague, la boxe, la carotte, la chane, la charre, la chose, la cloche, la compote, la ctelette, la coutume, la culotte, la danse, la dent, la douche, une curie, une enveloppe, une paule, une pingle, une pithte, une table, la foire, la gorge, la grappe, la guerre, une horloge, la jambe, la joue, la marche, la minute, la montagne, la mosaque, la montre, une omoplate, la pantoufle, la pche (pescuitul), la poche, la pomme, la pomme de terre, la pure, la radio, la rivire, la route, la tente (cortul), la terre, la tte, la tour (turnul), la valse, la vendange, la ville, la vitre etc. 32. Formarea femininului (nume de fiine) (La formation du fminin) Regula general masc. + e mut a) cu pronunarea consoanelor finale -d, -t, -s b) cu denazalizarea vocalei ce preced pe n an ane dar ain aine dar in ine UN ami, fianc marchand, candidat, Franais artisan, faisan courtisan, sultan partisan, Persan paysan souverain copain (prieten, fam.) cousin, voisin cu modificri UNE Feminin dup regula general UNE amie, fiance marchande, Franaise candidate,

artisane, faisane courtisane, sultane partisane, Persane paysanne souveraine copine cousine, voisine

a) cu deschiderea vocalei e (i)er (i)reb Dublarea consoanei finale (i)en (i)enneb cu denazalizare (i)on (i)onneb cu denazalizare dar eau, el elleb at atteb et etteb dar ot otteb dar Modificrile consoanei finale x seb p,f veb Modificri grafice fr schimbarea sunetului

boulanger, berger, colier, boulangre, bergrer, ouvrier colire, ouvrire gardien, citoyen lycen baron, lion, patron champion compagnon chameau, jumeau colonel chat cadet prfet sot idiot, machot curieux, poux loup, veuf, serf Turc, Grec gardienne, citoyenne lycenne baronne, lionne, patronne championne compagne chamelle, jumelle colonelle chatte cadettte prfte sotte idiot, machot curieuse, pouse louve, veuve, serve Turque, Greque

idiote, machote

Modificarea sunetului eur euseb dar eur esseb dar teur triceb atenie dar vendeur, coiffeur gouverneur chasseur, vengeur, pcheur, enchanteur, demandeur mineur, majeur, infrieur, suprieur acteur, lecteur ambassadeur empereur docteur serviteur chanteur vendeuse, coiffeuse gouvernante chasseresse, vengeresse, pcheresse, enchanteresse, demanderesse mineure, majeure, infrieure, suprieure actrice, lectrice ambasadrice impratrice doctoresse (femme docteur) servante chanteuse (cntrea de muzic uoar) cantatrice (cntrea de oper ngresse, tigresse matresse, tratresse prtresse, multresse comtesse, htesse potesse ne, diablesse

Cu sufix special e esseb

ngre, tigre matre, tratre prtre, multre comte, hte pote ne, diable

Adjective substantivate Cazuri speciale

prince Suisse, type abb, duc dieu (zeu) pauvre, sauvage Andalou, favori Maure, roi speaker, tsar hros, vieillard

princesse Suissesse, typesse abbesse, duchesse desse pauvresse, sauvagesse Andalouse, favorite Mauresque, reine speakerine, tsarine hrone, vieille

33. Substantive cu forme speciale pentru feminin a) membri de familie (grade de rudenie) l'homme - la femme le pre - la mre le mari - la femme le fils - la fille le garon - la fille b) nume de animale le mouton - la brebis (le blier) le buf - la vache (le taureau) le cheval - le jument (l'talon) le porc - la truie (le verrat) le bouc - la chvre le sanglier - la laie le singe - le guenon le chevreuil - la chevrette b) nume de psri le coq le canard le dindon le perroquet le pigeon - la poule - la cane - la dinde - la peruche - la colombe le jars - l'oie le cerf - la biche le livre la hase le mulet - la mule le frre - la sur le gendre la bru l'oncle - la tante le neveu la nice le parrain - la marraine

le veau - la gnisse le gendre - la bru

34. Substantive cu o singur form pentru ambele genuri un (une) lve un (une) enfant un (une) camarade un (une) libraire un (une) patriote un (une) propritaire un (une) secrtaire un (une) touriste un (une) locataire un (une) violoniste un (une) bibliothquaire un (une) pensionnaire un (une) concierge un (une) adversaire

un (une) artiste un (une) collgue un (une) esclave un (une) pianiste 35. Substantive fr form de feminin Aceste substantive denumesc, n general, profesiuni exercitate n trecut exclusiv de brbai. Femininul acestora se precizeaz cu ajutorul substantivului femme: un auteur - une femme auteur un crivain - une femme crivain un mdecin - une femme mdecin un juge - une femme juge un magistrat - une femme magistrat un ingnieur - une femme ingnieur un sculpteur - une femme sculpteur un professeur - une femme professeur 36. Substantive cu un singur gen Aceste substantive denumesc psri i animale. Genul acestora se precizeaz cu ajutorul substantivelor femelle i mle: un lphant - un lphant femelle un moineau - un moineau femelle une girafe - une girafe mle une alouette - une alouette mle 37. Substantive omonime de gen diferit le critique criticul le garde - paznicul le livre cartea le manche mnerul le mmoire memoriul le mode modul le page pajul le parallle paralela (comparaia) le pendule pendulul le pole soba le souris sursul le tour strungul - nconjurul - turul le trompette gornistul le vase vasul la critique - critica la garde garda, paza la livre livra (1/2 kg) la manche - mneca la mmoire - memoria la mode - moda la page - pagina la parallle linia paralel la pendule - pendula la pole - tigaia la souris - oarecele la tour turnul la trompette - goarna la vase nmolul, mlul

Genul substantivelor proprii (Le genre des noms propres)


38.1. Pronumele de persoane Unele pronume de persoane au o singur form: - pentru brbai: Arthur, douard, Gaston, Maurice, Raoul; - pentru femei: Alice, Anne, Monique, Odile. Altele deriv forma feminin din cea masculin:

- prin adugarea unui e mut: Armand Armande Franois Franoise Simon Simone Louis Louise Ren - Rene - prin dublarea consoanelor finale: Adrien Adrienne Jean Jeanne Daniel Danielle Marcel Marcelle. - prin adugarea Antoine - Antoinette Henri Henriette mil milie unui sufix special: Yves Yvonne Jacques Jacqueline Victor - Victorine

Obs.: Unele prenume se folosesc att pentru brbai, ct i pentru femei: Jean-Marie, Marie-Jeanne, Jean-Claude, Claude-Irne. 38.2. Denumiri geografice Substantivele nume de ri i de provincii terminate n e mut sunt de genul feminin: la Roumanie, la France, la Modavie, l'Italie, la Bretagne, l'gypte etc. Excepii: le Mexique, le Cambodge. Substantivele terminate n alt vocal (a,i,o,u,y) ca i cele terminate n consoan sunt de genul masculin: le Canada, le Chili, le Congo, le Prou, le Danemark, le Paraguay, le Portugal, le Japon, le Brsil, le Maroc, le Banat, le Languedoc. Excepie: l(a)'Alaska., Substantivele nume de orae sunt, n general, de genul masculin: Paris, Bucarest, Lille, Marseille etc. Paris est beau, Marseille est grand. a) Numele de orae terminate n e mut, aparinnd altor ri dect Franei, sunt, n general, de genul feminin: Rome, Barcelone, Sville, Venise, Prague, Varsavie, Genve etc. Rome est belle. Excepie: Belgrade care este de genul masculin. b) Numele de orae care sunt nsoite de obicei de articol au genul precizat: Le Havre, La Rochelle, Le Caire, La Plata, La Haye, Le Fert-Milon, Le Mans, La Paz, La Havana, La Nouvelle-Orlans. c) n cazul substantivelor al cror gen este greu de precizat se poate folosi cuvntul ville urmat de prepoziia de: La ville de Londres est grande. Substantivele nume de muni sunt, n general, de genul masculin: le Jura, le Mont-Blnc, le Vesuve, l'Etna, le Caucase, les Balkans, lee Apennins. Sunt ns de genul feminin: les Alpes, les Carpates, les Cvennes, les Cordillires, les Vosges. Substantivele nume de cursuri de ape pot fi: - masculine: le Rhin, le Danube, le Tibre etc. - feminine: la Seine, la Loire, la Tamise, la Dmbovia etc.

Regula general sing. s -s sing. x invariabil -z au aux sing. eau eaux eu eux dar

39. Formarea pluralului substantivelor (La formation du pluriel des noms)


UN (UNE) enfant, fillette corps, bras, fils prix, noix, voix fez, gaz, nez noyau, tuyau chapeau, manteau feu, jeu landau bieu pneu bijou, caillou, chou, genou, hibou, joujou, pou clou, cou, fou, sou, trou, verrou cu modificri -X DES Plural dup regula general DES enfants, fillettes corps, bras, fils

prix, noix, voix fez, gaz, nez noyaux, tuyaux chapeaux, manteaux feux, jeux landaus bieus pneus bijoux, cailloux, choux, genoux, hiboux, joujoux, poux clous, cous, fous, sous, trous, verrous

sing. ou oux (7 substantive) celelalte - s Modificri n finalul cuvntului sing. -al -aux dar:

cheval, signal bal, carnaval, chacal, festival, rcital, cal, pal idal bail, corail, mail, travail, vitrail, soupirail, vantail rail, dtail, chandail, ventail btail (fr plural) aeul (bunic) ciel il ail (usturoi)

chevaux, signaux bals, carnavals, chacals, festivals, rcitals, cals, pals idaux baux, coraux, maux, travaux, vitraux, soupiraux, vantaux rails, dtails, chandails, ventails bestiaux (fr singular) aeux (strmoi) cieux (bolta cereasc n totalitatea ei) yeux aulx aeuls (bunici) ciels (n pictur, aspecte ale cerului) ils (n cuvinte compuse) ails (mai des folosit)

Atenie: sing. -ail -aux

celelalte -s Atenie Substantive cu dou forme de plural

Pluralul substantivelor compuse (Le pluriel des noms composs) 40. Substantive care se scriu ntr-un singur cuvnt. Substantivele care se scriu ntr-un singur cuvnt formeaz pluralul ca i substantivele simple, primind un s sau x la

forma de singular: un passeport des passeports, un gendarme des gendarmes, un portefeuille des portefeuilles, un portmanteau des portmanteaux. Obs.: a) la substantivele bonhomme i gentilhomme amndou elementele care le compun primesc semnul pluralului: bonshommes, gentilshommes, iar s din interiorul acestor cuvinte se citete z; b) substantivele: monsieur, madame, mademoiselle fac la plural: messieur, mesdames, mesdemoiselles. Atenie: substantivele madame i mademoiselle se folosesc atunci cnd ne adresm persoanelor respective sau cnd sunt nsoite de numele de familie. n celelalte cazuri, ele sunt nlocuite prin dame i demoiselle: Bonjour madame (mademoiselle). Mademoiselle Gauche demeurait ici. dar: J'ai vu une dame et une demoiselle qui regardaient les vitrines d'un magasin.

41. Substantive care se scriu n dou sau mai multe cuvinte (Noms qui s'crivent en un ou plusieurs mots) 1. Amndou elementele primesc semnul pluralului la substantivele compuse din: a) dou substantive: un chef-lieu - des chefs-lieux un chou-fleur - des choux-fleurs une machine-outil - des machines-outils un oiseau-mouche - des oiseaux-mouches. b) un adjectiv i un substantiv: une basse-cour - des basses-cours un beau-frre - des beaux-frres un petit-fils - des petits-fils un coffre-fort - des coffres-forts
Obs.: Adjectivul grand primete semnul pluralului numai la masculin: des grands-pres, des grands-parents La feminin rmne invariabil: une grand-mre - des grand-mres une grand-rue - des grand-rues

c) dou adjective: un sourd-muet - des sourds-muets un clair-obscur - des clairs-obscurs 2. Numai un singur element primete semnul pluralului la substantivele compuse din: a) dou substantive legate printr-o prepoziie (exprimat sau nu): un chef-d'uvre - des chefs-d'uvre un arc-en-ciel - des arcs-en-ciel un ver--soie - des vers--soie une pomme de terre - des pommes de terre un wagon-poste - des wagons-poste un timbre-poste - des timbres-poste

un bain-marie

- des bains-marie (de Marie)

Obs.: La unele substantive sensul cere ca amndou elementele s rmn la singular: un tte--tte, des tte--tte.

b) adjectivul demi i un substantiv, numai substantivul primete semnul pluralului: un demi-cercle - des demi-cercles une demi-heure - des demi-heures c) un radical de substantiv sau de adjectiv terminat n o sau i i un substantiv, numai substantivul primete semnul pluralului: un Gallo-Romain - des Gallo-Romains un Anglo-Saxon - des Anglo-Saxons un lectro-aimant - des lectro-aimants une tragi-comdie - des tragi-comdies d) un verb i un substantiv, numai substantivul primete semnul pluralului: un tire-bouchon - des tire-bouchons un cure-dent - des cure-dents

Obs.: n cuvintele compuse cu garde, acesta primete semnul pluralului cnd desemneaz persoana care face aciunea (substantiv): un (une) garde-malade - des gardes-malades un (une) garde-barrire - des gardes-barrires

Rmn neschimbate cele care au n componena lor un substantiv la plural: un porte-allumettes - des porte-allumettes une casse-noisettes - des casse-noisettes un porte-avions - des porte-avions un presse-papiers - des presse-papiers un port-cigarettes - des port-cigarettes e) un cuvnt invariabil (prepoziie, adverb) i substantiv, numai substantivul primete semnul pluralului: un avant-porte - des avant-portes une avant-garde - des avant-gardes une arrire-garde - des arrire-gardes un en-tte - des en-ttes un haut-parleur - des haut-parleurs une arrire-pense - des arrire-penses 3. Nici un element nu primete semnul pluralului la substantivele compuse din verbe i cuvinte invariabile: un laissez-passer - des laissez-passer un va-et-vient - des va-et-vient un ou-dire - des ou-dire un passe-partout - des passe-partout Obs.: Rmn de asemenea invariabile substantivele compuse dintr-un verb i un substantiv al crui sens este de singular: un abat-jour - des abat-jour un perce-neige - des perce-neige un brise-glace - des brise-glace un coup-papier - des coup-papier un gratte-ciel - des gratte-ciel

Pluralul substantivelor de origine strin (le pluriel des noms d'origine trangre) 42. 1) Unele substantive de origine strin fac pluralul n s: un agenda - des agendas un baza - des bazars un meeting - des meetings un plano - des planos un opra - des opras 2) Altele pstreaz forma pluralului din limba din care provin: un condottiere - des condottieri un gentleman - des gentlemen un sportsman - des sportsmen un dsideratun - des dsidrata 3) O serie de substantive, alturi de forma de plural pstreaz i forma de plural din limba din care provin: un minimum - des minimums - des minima un maximum - des maximums - des maxima un sanatorium - des sanatoriums - des sanatoria une lady - des lady - des ladies un match - des matchs - des matches un sandwich - des sandwichs - sandwiches Substantive folosite numai la plural 43. Dintre substantivele folsite numai la plural menionm: annales appointements (retribuie anual sau lunar) archives, checs (jocul de ah) environs (mprejurimi) fianailles (logodn) frais (cheltuieli) honoraires (onorariu) mathmatiques (matematic) murs (moravuri) funrailles, obsques (funeralii) pierreries (pietre preioase), reprsailles semailles (semnturi) tnbres (ntuneric) vacances, vivres (alimente, provizii) Pluralul substantivelor proprii (Le pluriel des noms propres) 46. Primesc semnul pluralului numele proprii: - de familii istorice: les Graques, les Horaces, les Curiaces, les Scipions, les Bourbons, les Conds etc. Excepie: Bonaparte. Rmn ns la singular substantivele de origine strin ca: les Borgia, les Habsbourg, les Visconti etc. - de familie, care, luate n sens comun, desemneaz tipul; - de opere de art denumite cu numele personajelor pe care le reprezint; - de grupuri de ri, de provincii, care poart acelai nume: les Gaules, les Flandres; - de lanuri de muni: les Carpates, les Alpes; Excepie: les Himalaya - de arhipelaguri: les Antilles, les Balares. - de popoare: les Romains, les Roumains, les Franais, les Italiens, les Danois.

Nu primesc semnul pluralului, ci numai articolul plural, numele proprii: - de familii (n afar de cele istorice): les Thibault, les Conta, les Rougon-Maquart, les Deleanu. - de familii, cnd desemneaz indivizii, pe unii din membrii lor: Les deux Corneille sont ns Rouen. - de familii, folosite cu sens emfatic (pluralul reprezentnd de fapt o singur persoan); - de familii, cnd desemneaz opere literare sau de art prin numele autorului lor (metonimie); - de orae, n care se pot distinge mai multe pri: les deux Vienne. - de maini, de aparate, automobile: les Renault, les Leica etc. - de titluri de ziare, reviste, cri: J'ai deux Henriade dans ma bibliothque (exemplare din)

Articolul (L'article)
n limba francez sunt trei feluri de articole: articol hotrt, articol nehotrt i articol partitiv.

Articolul hotrt
(L'article dfini) Le papillon libr voltigea quelques tours, effleura du but de son aile la joue rose de l'enfant, puis monta vers la lumire, port par les vagues du vent. 45. Cuvintele: le (papillon), la (joue), les (vagues), du (vent), de l' (enfant), care introduc n fraz substantive al cror sens este determinat sunt articole hotrte. 46. Formele articolului hotrt sunt: Numrul Genul Formele LE + consoan sau ha aspirat Masculin L' + vocal sau h mut LA + consoan sau h aspirat Feminin L' + vocal sau h mut Plural Masculin i feminin LES

Exemple LE frre, LE hros L'enfant, L'homme LA sur, LA harpe L'cole, L'hrone LES frres, LES hros LES enfants, LES hommes LES surs, LES harpes LES cole, LES hrones

Obs.: Articolul hotrt n limba francez este aezat: a) naintea substantivului i formeaz un cuvnt aparte, n timp ce n limba romn el st la sfritul substantivului cu care face corp comun: le papillon fluturele la lumire lumina b) naintea unui cuvnt care ncepe cu o vocal sau cu h mut, articolele le, la pierd vocalele e, a care sunt nlocuite prin apostrof: l'enfant, l'homme, l'cole, l'hrone Atenie: Eliziunea (l'lision) nu se produce ns:

- naintea cuvintelor care ncep cu h aspirat: le hros, la harpe. - naintea: adverbului de afirmaie oui (substantivat); adjectivelor numerice un, une, huitime, onze, onzime. substantivelor de origine strin: le uhlan, le yatagan, le yacht, la yole. Obs.: naintea substantivului ouate eliziunea este facultativ: J'ai achet de la ouate (de l'ouate). c) ntre articolul plural les i cuvntul urmtor care ncepe cu o vocal sau cu h mut se face legtura (la liaison). Aceast legtur nu are loc atunci cnd cuvntul ncepe cu h aspirat. 47. Contractarea articolelor hotrte Precedate de prepoziiile de sau , articolele le, les se contract cu acestea, dup cum urmeaz: de + le = du de + les = des + le = au + les = aux Formele du, des, au, aux se numesc articole contractate. Obs.: Contractarea nu se produce cu articolul feminin singular la, nic cu cel elidat l': de la, de l', la, l'
Not: Din contractarea prepoziiei en cu articolul les a rezultat s, care se ntlnete n titluri, ca: bachelier s lettres, licenci s lettres, docteur s sciences, matre s arts. Atenie: Se spune ns: licenci en droit, docteur en mdicine (substantivul fiind la singular).

Valorile articolului hotrt (Les valeurs de l'article dfini) 48. n anumite situaii, articolul hotrt capt urmtoarele valori: 1) De adjectiv demonstrativ: L'affaire est urgente (cette affaire). 2) De adjectiv posesiv: J'ai mal la tte ( ma tte). Obs.: Cnd substantivul este nsoit de un determinant, se folosete adjectivul posesiv. Comparai: Il tendit sa main i Il me tendit sa main glace. 3) De adjectiv nehotrt: Les pommes cotent cent lei le kilo (chaque kilo). ntrebuinarea articolului hotrt (L'emploi de l'article dfini) 49. Articolul hotrt se ntrebuineaz: - naintea substantivelor comune: J'avais l'habitude de la discussion. - n exprimarea datei: Le 14 juillet est la fte du peuple franais. - La formarea superlativului relativ al adjectivelor i adverbelor corespunznd articolelor adjectivale cel, cea, cei, cele din limba romn: C'est la plus belle toile de l'exposition.

- La formarea pronumelor posesive, corespunznd articolelor posesive (genitivale) al, a, ai, ale din limba romn: Mes cahiers sont aussi propres que les tiens. - La formarea numeralelor ordinale avnd drept corespondent n limba romn: - fie articolul hotrt: le premier (primul), la premire (prima); - fie articolul posesiv: le deuxime (al doilea). Marie tait la premire de sa classe, lui, le troisime. - naintea unui numeral cardinal, corespunznd, n cazul acesta, articolelor adjectivale cei, cele din limba romn: Les deux amis se rencontraient tous les jours. - n exprimarea orelor (indicate cu aproximaie): Vers une heure je serai de retour. - naintea oricrei pri de vorbire substantivat: Le rouge, le jaune et le bleu sont des couleurs. ntrebuinarea articolului hotrt naintea numelor proprii 49. Nume proprii de persoane: n general, pronumele i numele proprii de persoane nu primesc articol: Georges, Louise, Camus, Proust. Sunt nsoite de articol o serie de nume proprii formate din substantive comune sau adjective: La Fontaine, La Bruyre, Le Brun, Le Ntre, Le Nam.
Atenie: Articolul acestor nume proprii nu se contract cu prepoziia: Les jardins de Versailles furent raliss d'aprs les plans de le Ntre.

Primesc ns articol: - Cnd sunt precedate de un adjectiv (sau de un alt substantiv-atribut); - Cnd exprim totalitatea membrilor unei familii; - Cnd reprezint mari personaliti cu nuan admirativ; - Cnd desemneaz popoare. Primesc de asemenea articol: - Numele proprii de scriitori i artiti italieni: le Tasse.
Obs.: De asemenea, prenumele le Dante, le Titzien sunt nsoite de articol.

- Numele unor celebre actrie, cntree, dansatoare: la Duse, la Patti, la Bjart. - Numele proprii geografice: - continente: l'Europe, l'Afrique, l'Asie - ri: la Roumanie, la France, l'Italie - provincii: la Transylvanie, la Provence - oceane: le Pacifique, l'Atlantique - mri: la Mditerrane, la Mer Noire - fluvii: le Danube, la Seine, la Loire - ruri: la Garonne, la Dordogne - lacuri: le Lman - muni: les Carpates, les Alpes
Atenie: naintea numelor de ari de genul masculin care ncep cu o consoan i care

sunt precedate de prepoziiile de, , se face contractarea: Aller au Canada (au Brsil); -Rentrer du Canada (du Mexique).

Numele de ri de genul feminin, precum i cele nasculine care ncep cu o vocal se construiesc cu prepoziiile en i de, fr articol: Aller en France (en Italie); - Rentrer de France. Contractarea prepoziiilor , de are loc i naintea numelor de ri precedate de articolul plural les: Aller aux Indes. Rentrer des Etats-Unis. Obs.: nu primesc articol: Cuba, Ceylon, Chypre, Malte, Madagascar, Saint-Hlne. Numele de orae, n general, nu primesc articol: Bucarest, Paris, Londres, Rome.
Obs.: Sunt ns nsoite de articol cteva nume de orae: Le Havre, le Mans, la Rochelle, la Fert-Million, le Caire, la Haye, la Plata, la Havane.

naintea celor de genul masculin are loc contractarea prepoziiilor de i cu articolul: Je vais au Havre. Il rentre du Caire. Numele de orae primesc de asemenea articol cnd sunt precedate de un adjectiv sau determinate de un substantiv atribut: Connaissez-vous le vieux Paris?

Articolul nehotrt (L'article indfini)


Enfin, un jeudi, vous serez dans un coin d'un petit caff attendant les rsultats 51. Cuvintele un, une, des sunt articole nehotrte. Ele preced, n general, substantive al cror neles este nedeterminat i corespund articolelor un, o, nite din limba romn: J'ai lu un roman (un roman oarecare). J'ai achet des livres (nite cri). 52. Formele articolului nehotrt sunt: Gen Mascul Femi Exemple in nin Numr Un homme parle Singular un une Une femme chante Des hommes et des Plural des femmes passent dans la rue
Atenie: A nu se confunda articolele nehotrte un, une:

J'ai rencontr un(e) ami(e)


cu adjectivul numeral cardinal un, une: J'ai un frre et une sur.

ntrebuinarea articolului nehotrt (L'emploi de l'article indfini) 53. n afar de sensul su nedeterminat, articolul nehotrt se folosete: a) cu sens emfatic: Tu as un courage! b) cu sens admirativ sau peiorativ (precedat de prepoziia de): Mon pre est d'une probit! c) naintea numelor proprii luate cu sens comun:

C'est un Harpagon! nlocuirea articolului nehotrt singular cu de (Remplacement de l'article indfini singulier par de) 54. Articolele nehotrte un, une se nlocuiesc cu prepoziia de n propoziii negative: Comparai: J'ai un frre i Je n'ai pas de frre. Il ne lui posa pas de question. Articolul nehotrt des se nlocuiete cu de n aceleai cazuri ca i articolul partitiv.

Articolul partitiv (L'article partitif)


Chaque matin, maman sert le petit djeuner. Elle offre du caff au lait, du lait sucr et du th. Nous mangeons aussi du pain avec du beurre ou de la marmelade et du jambon 55. Cuvintele du, de la sunt articole. Ele nsoesc nume de lucruri ce nu se pot numra, pentru a exprima o cantitate oarecare, o parte nedeterminat i se numes articole partitive. 56. Rezultate din combinarea prepoziiei de cu nuan partitiv i a articolelor le, la, les, articolele partitive sunt identice ca form cu articolele hotrte, iar ca sens, se apropie de articolele nehotrte. 57. Formele articolului partitiv sunt: Numr Gen Masculin Feminin Obs.: a) Articolul partitiv nu are form propriu-zis de plural; b) Substantivul nsoit de articol partitiv are n general funcie de complement direct. El nu are corespondent n limba romn i se traduce printr-un substantiv nearticulat: Je mange du pain et de la salade (Mnnc pine i salat). Atenie: A nu se confunda articolele partitivedu, de la, de l', care introduc, n general, un complement direct, cu formele asemntoare ale articolului hotrt, care introduc un atribut sau un complement circumstanial. Comparai: Tu as achet du beurre (art.partitiv) Quel est le prix du beurre (art.hotrt) ntrebuinarea articolelor partitive (L'emploi des articles partitifs)

Forme

Exemple

58. Articolul partitiv se folosete: 1) naintea substantivelor nume de lucruri (n general de materii) care nu pot fi numrate: - Alimente, feluri de mncare: du fromage, du rti, du chocolat, du jambon, de la viande, de la pure. - Cereale: du bl, du mas, de l'avoine, du seigle, du houblon, de l'orge. - Lichide (buturi): de l'eau, de la liqueur, du th, du caf, du vin, de la bire, du champagne. - Metale, minerale: de l'or, de l'argent, du fer, du plomb, du cuivre, de la platine, du nikel. - esturi: de la toile, du velours, du coton, du satin. 2) naintea unor substantive abstracte care denumesc: - nsuiri, stri sufleteti: du talent, du gnie, de la bont, de la joie, de la tristesse, de la tendresse, de la douceur. - Activiti (precedate de verbul faire): faire du ski, faire du sport, faire du patinage, faire de la littrature, faire de la musique. 3) naintea numelor unor animale, pentru a denumi carnea acestora ca aliment: du mouton, du lapin, du poisson. 4) naintea numelor proprii de scriitori, compozitori, artiti plastici, cnd desemnm opera cu numele autorului: lire du Balzac, jouer du Beethoven, rciter du Prvert, voir du Rubens. nlocuirea articolului partitiv i a articolului nehotrt des cu de (Rduction de l'article partitif et de l'article indfini des a la forme de) 59. Articolele partitive du, de la de l' i articolul nehotrt des se nlocuiesc cu de: 1) n propoziia negativ (cnd negaia este absolut): Comparai: Je mange du pain Je ne mange pas de pain. Je bois de la bire Je ne bois pas de bire. J'achte des livres Je n'achte pas de livres. J'ai tort de m'obstiner, je n'ai jamais eu de chance. Aprs on n'aurait plus trouv de billets.
Obs.: Se folosete ns articolul: a) dup que, cu sensul restrictiv de "dect", ca i dup nepas que, cu sensul de "nunumai", propoziia fiind de fapt afirmativ; Il n'a bu que du sirop = Il a bu seulement du sirop. Nous ne mangeons pas que du poisson. b) dup verbul tre la forma negativ: Ce n'tait pas du lapin qu'il avait trouv. c) cnd complementul respectiv este urmat de o determinare: Je n'ai pas mang des fruits que tu m'as apports (din fructele)

2) Cnd substantivul este precedat de: - un adverb de cantitate: beaucoup (de), plus (de), trop (de), peu (de), un peu (de), moins (de), tant (de), autant (de), combien (de), que (de), cu sensul exclamativ de combien, assez (de). - sau de o expresie cantitativ: un paquet (de), une bote (de), un bouquet (de), une foule (de), une tasse (de), un groupe (de), un verre (de), une paire (de), un kilo (de),, un morceau (de). Comparai: Il a de l'argent. Il a beaucoup d'argent. J'ai reu des lettres. J'ai reu autant de lettres que toi. Atenie: Dup adverbul de cantitate bien (mult, multe) se folosete ns articolul:

Elle a bien du courage (du mrite). Comparai: Il a fait beaucoup de voyages. Il a fait bien des voyages. 3) Cnd substantivul este precedat de adjectiv: Comparai: Il a cueilli des fleurs. Il a cueilli de belles fleurs. Elle regardait de petits oiseaux dans l'air.
Obs.: a) Articolul partitiv se folosete din ce n ce mai frecvent naintea substantivelor precedate de adjective: J'ai mang de la bonne viande. J'ai bu du bon vin. b) De asemenea, se folosete articolul dac adjectivul formeaz cu substantivul pe care l preced un cuvnt compus: J'ai vu des jeunes gens de tous les pays ici.

Suprimarea articolului (L'omission de l'article) 60. Articolul se suprim n urmtoarele cazuri: 1. Cnd substantivul este precedat de un adjectiv determinativ care i ia locul: - Posesiv: Mon ami part pour Paris. - Demonstrativ: Cet enfant parle bien le franais. - Interogativ: Quelles fleurs aimez-vous? - Nehotrt: Chaque homme doit travailler. 2. naintea unui substantiv cu funcie de nume predicativ: Moi, je suis lve, mon frre est ingnieur. Ce jeune homme est n pote.
Obs.: Se folosete ns articolul cnd substantivul este determinat: tes-vous le professeur de nos enfants?

3. naintea unui substantiv n cazul vocativ: Allons, enfants de la patrie!


Not: n limbaj familiar se folosete ns articolul: Eh bien, les enfants, comment a va?

4. n unele proverbe, dictoane, expresii: Plus fait douceur que violence. cur vaillant rien d'impossible. Il travaillait nuit et jour. Pierre qui roule n'amasse pas mousse. 5. n locuiuni verbale ca: avoir faim, avoir soif, avoir besoin, avoir chaud, faire appel, faire attention, faire face, faire plaisir aller pied, aller cheval, aller bicyclette prendre part, prendre garde, prendre soin porter bonheur, porter malheur, porter plainte demander pardon, livrer bataille, tenir tte. 6. n afie, anunuri, firme, n stilul telegrafic: Maison vendre. Chambre louer. Chapeaux pour dames. Bureau de tabac. 7. n adrese: 15, rue de la Paix.

8. n titluri: Grammaire franaise. Causeries du lundi. 9. n unele enumerri pentru a imprima mai mult vioiciune stilului: Hommes, femmes, enfants, tous se dirigeaient vers la Bastille. 11. naintea substantivelor complemente directe legate prin conjunciile ni ni: Il ne mange ni beurre ni salami. 12. naintea numelor proprii de persoane i localiti: Georges est un bon garon. Bucarest est une grande mtropole.
Not: Sunt cteva nume de orae care primesc articol (v.33).

Adjectivul (L'adjectif)
Adjectivul calificativ (L'adjectif qualificatif) Il s'approcha: c'tait un petit paysan. Il tait brun, avec un fin visage provenal, des yeux noirs et de longs cils de fille. 61. Cuvintele petit, brun, fin, provenal, longs, care exprim nsuiri ale fiinelor i lucrurilor desemnate de substantivele pe care le nsoesc, sunt adjective calificative. Adjectivele calificative se acord n gen i numr cu substantivele pe care le nsoesc: Le paysan tait brun. Il portait une chemise brune. Formarea femininului adjectivelor calificative (La formation du fminin des adjectifs qualificatifs) 62. Femininul adjectivelor se formeaz prin adugarea unui e mut la forma masculin. Marcel est un garon poli. Louise est une fille polie. 63. La feminin, unele adjective sufer modificri: - de pronunie; - de scriere Formarea femininului (La formation du fminin) cu modificri Feminin fr modificri

Regula general masc + e mutm 1. Fr modificarea clair, gai, joli, bleu, pointu, carr pronuniei masc. n e mut propre, libre, aimable invariabile 2. Cu modificarea pronuniei: a) pronunarea i sonorizarea consoanei finale d, t, s b) denazalizarea vocalei care precede pe n: -an, -ain, -ein, -in, -un c) transformarea lui e nchis n e deschis -(i)er -(i)re

claire, gaie, jolie, bleue, pointue, carre propre, libre, aimable

grand, rond, petit, vert, gris, franais, clos, confus

grande, ronde, petite, verte, grise, franaise, close, confuse plane, prochaine, pleine, fine, brune lgre, rangre, entire, dernire

plan, prochain, plein, fin, brun lger, ranger, entier, dernier

3. Cu modificri grafice: a) dublarea consoanei rel, culturel, fraternel finale: -el -elle pareil, vermeil -eil -eille vieux (vieil) de asemenea: Obs.: cele n amical, national, civil -al, -il nu dubleaz cons. gentil final nul Atenie: -eau (el) -elle -ou (ol) -olle -et -ette dar -et -te coquet, muet, net

relle, culturelle, fraternelle pareille, vermeille vieille amicale, nationale, civile gentille nulle

beau (bel), nouveau (nouvel), belle, nouvelle, jumelle jumeau fou (fol), mou (mol) folle, molle coquette, muette, nette

-ot -otte cu deschiderea vocalei o dar -ot -ote -s -sse dar b) denazalizarea vocalei care precede pe n: -(i)en -(i)enne -on -onne c) cu modificarea consoanei finale: cu modificarea sunetului -f -v -c -che -x -se

complet, incomplet, discret, complte, incomplte, indiscret, concret, inquiet, discrte, indiscrte, consecret, dsuet crte, inquite, secrte, dsute sotte, plotte sot, plot maigriot, vieillot manchot, idiot maigriotte, vieillotte manchote, idiote

bas, gras, las, gros, pais, basse, grasse, lasse, exprs, mtis grosse, paisse, exprsse, mtisse tiers, frais tierce, frache ancien, arien, moyen, paen bon, mignon ancienne, arienne, moyenne, paenne bonne, mignonne

actif, bref, naf, neuf, vif blanc, franc, sec

active, brve, nave, neuve, vive blanche, franche, sche

joyeux, heureux, prcieux, joyeuse, heureuse, jaloux prcieuse, jalouse faux, roux, doux fausse, rousse, dousse

Adjective cu dou forme la masculin singular 64. Adjectivele beau, nouveau, vieux, fou i mou capt formele: bel, neuvel, vieil, fol, mol naintea cuvintelor care ncep cu vocal sau h mut: un beau garon un nouveau livre un vieux monsieur dar un bel enfant un bel htel dar un nouvel ordre un nouvel habit dar un vieil ami un vieil homme Formarea pluralului adjectivelor calificative (La formation du pluriel des adjectifs qualificatifs) 65. Plural n -x Regula general sing + s un enfant sage un joli garon une femme heureuse un ruban bleu un chat gris un vieux livre un homme joyeux un beau jardin un nouveau roman un frre jumeau un citoyen loyal un prcepte moral un milieu social fatal, final, natal, naval n -s un enfant sage un joli garon une femme heureuse un ruban bleu des chats gris de vieux livres des hommes joyeux de beaux jardins de nouveaux romans des frres jumeaux des citoyens loyaux des prceptes moraux des milieux sociaux fatals, finals, natals, navals

s sing. x sing. eau -eaux Modificarea finalului cuvntului sing. al -aux dar: invariabil

Gradele de comparaie ale adjectivelor (Les degrs de comparaison des adjectifs) 66. Ca i n limba romn, adjectivele calificative cunosc trei grade de comparaie: pozitivul, comparativul i superlativul. 1. Pozitivul (le positif) exprim doar nsuirea unei fiine sau a unui lucru: Cet enfant est appliqu. Mon chien est fidle. 2. Comparativul (le comparatif) exprim: - O nsuire a unei fiine sau a unui lucru pus n comparaie cu aceeai nsuire a unei alte fiine sau a altui lucru: Paul est plus sage que Pierre. - O nsuire comparat cu aceeai nsuire a aceleiai fiine sau a aceluiai lucru n momente sau mprejurri diferite: Cette anne, Paul est plus appliqu que l'anne dernire.

Potrivit gradului nsuirii, comparativul poate fi: - De superioritate (de supriorit), care se formeaz cu ajutorul adverbului de cantitate plus (mai, mai mult): Andr est plus srieux que Victor. - De inferioritate (d'infriorit), care se formeaz cu ajutorul adverbului de cantitate moins (mai puin): Andr est moins srieux que Victor. 3. Superlativul (le superlatif) exprim nsuirea unei fiine sau a unui lucru privit n gradul cel mai nalt. El poate fi: a) Relativ (relatif), cnd nsuirea este pus n comparaie cu aceeai nsuire a altor fiine (lucruri) care fac parte din aceeai categorie: Andr est le plus srieux lve de la classe. b) Absolut (absolu), cnd nsuirea nu este pus n comparaie, ci este privit ntr-un grad foarte nalt: Andr est un enfant trs srieux. Superlativul relativ se formeaz din comparativul de superioritate sau de inferioritate precedat de articolul hotrt le, la, les. Potrivit gradului nsuirii, superlativul relativ poate fi: - De superioritate (de supriorit): Andr (Louise) est le (la) plus sage lve de notre classe. - De inferioritate (d'infriorit): Andr (Louise) est le (la) moins sage lve de notre classe. Superlativul absolut (le superlatif absolu) se formeaz cu ajutorul adverbelor trs, bien, fort, extrmement, tout, tout fait sau cu unele adverbe terminate n ment: Andr est un lve trs srieux. Mon amie est bien gentille.

Tabloul gradelor de comparaie


1. Pozitiv 2. Comparativ propre de superioritate de egalitate de inferioritate plus propre que aussi propre que moins propre que de superioritate relativ 2. Superlativ absolut Adjective cu grade de comparaie neregulate 67. Pozitiv m. Bon f. Bonne Comparativ de super. meilleur(e) que de egalitate aussi bon(ne) que de infer. moins bon(ne) que Superlativ relativ: - le (la) meilleur(e) de - le (la) moins bon(ne) de absolut: Exemple Paul est meilleur que Jean Il est le meilleur de sa de inferioritate le (la) moins propre de les moins propres de trs, bien, fort propre le (la) plus propre de les plus propres de

- plus mauvais(e) que de sup. - pire que m. Mauvais f. Mauvaise de egal. aussi mauvais(e) que de inf. moins mauvais(e) que de sup. plus petit(e) que moindre que de egal. aussi petit(e) que de inf. moins petit(e) que

- trs bon(ne) s - le (la) plus mauvais(e) de relativ - le (la) pire i - le (la) moins mauvais(e) de absolut trs mauvais(e) s - le (la) plus petit(e) de relativ - le (la) moindre i - le (la) moins petit(e) de

classe Le mensonge est pire que la mchancet. L'hypocrisie est un des pires dfauts.

m. Petit f. Petite

Il a un petit dfaut. Le dfaut de sa sur est moindre que le sien. C'est le moindre de ses dfaut.

absolut trs petit(e) Obs.: Formele pire, moindre se folosesc pentru compararea substantivelor abstracte i n proverbe. Acordul adjectivului calificativ (L'accord de l'adjectif qualificatif) 68. Adjectivul calificativ se acord n gen i numr cu substantivul (sau pronumele) a crui nsuire o exprim: le lendemain le ciel tait libre et clair. J'coutais les chansons de la vieille Lorraine. J'aime bien mes amis parce qu'ils sont trs gentils.
Obs.: Cnd se refer la pronumele de politee vous reprezentnd o singur persoan, adjectivul rmne la singular: tes-vous capable de faire une pareille chose?

Cnd adjectivul se refer la mai multe substantive, el trece la plural dup cum urmeaz: - La masculin plural, dac substantivele sunt de genul masculin: Pierre et Jean sont appliqus. - La feminin plural, dac substantivele sunt de genul feminin: Marie et Louise sont affectueuses. - La masculin plural, dac substantivele sunt de gen diferit: Pierre et Louise sont appliqus. n funcie de sens, adjectivul se poate acorda cu amndou substantivele sau numai cu ultimul, dac se refer numai la acesta: On nous a offert un gteau et de la crme frache. Tot n funcie de sens se face acordul i n cazul cnd un substantiv este determinat de altul: Maman m'a achet un chandail de laine gris. Mon frre porte lui aussi un chandail de laine grise. Acordul adjectivelor compuse (L'accord des adjectifs composs) 69. La cele compuse din dou adjective, ambele elemente se acord, dac

fiecare n parte exprim o nsuire a fiinei sau lucrului pe care l calific: Les enfants sourds-muets tudient dans des coles spciales.
Obs.: Se acord de asemenea amndou elementele la adjectivele premier-n, derniern: Les enfants premier-ns taient des garons.

Se acord numai ultimul element: 1. Dac primul este un adjectiv cu valoare adverbial: Les enfants nouveau-ns sont trs bien soigns.
Obs.: Adjectivele frais, grand, large, nouveau (cu excepia lui nouveau-n) se acord chiar cnd au valoare adverbial: Je leur ai offert des fleurs fraches cueillies.

2. Dac primul element este un adjectiv terminat n o sau i: gallo-romain, franco-roumain, tragi-comique. 3. Dac primul element este un cuvnt invariabil (prepoziie sau adverb): De nos jours, on accorde beaucoup d'attention aux peuples sous-dvelopps. 4. Dac primul element este unul din adjectivele: demi, nu, mi, semi, cu valoare adverbial sau de prefix: Une rouille verte couvrait le marronnier jusqu' mi-hauteur.
Obs.: Aezat n urma substantivului, demi se acord numai n gen, nu i n numr: Il avait mis deux heures et demie pour arriver au but. Les enfants marchaient pieds nus sur le sable.

Acordul adjectivelor de culoare (L'accord des adjectifs de couleur) 70. Ele se acord, n general, cu substantivele pe care le calific: Ma sur porte une robe blanche. Mon frre cadet a des yeux verts. Rmn ns invariabile: 1. Cnd sunt dou adjective, dintre care unul precizeaz nuana de culoare: Ce chat a des yeux vert clair. 2. Cnd nuana de culoare este precizat de un substantiv: bleu ciel, bleu marine, vert pomme, gris perle, jaune paille: Louise a mis ce matin sa jupe bleu marine. 3. Cnd adjectivul de culoare este nsoit de un substantiv de care este legat prin conjuncia et: Elle avait des rubans bleu et or. 4. Cnd nuana de culoare este exprimat printr-un substantiv folosit ca adjectiv de culoare: cerise, citron, marron, olive, orange, paille: On nous avait montr des manteaux marron, des robes citron, des bouses orange, des rubans cerise.
Obs.: Substantivele pourpre, rose, violette, intrate definitiv n categoria adjectivelor, se acord ca orice alt adjectiv: Prenez, s'il vous plat, ces fleures roses.

Locul adjectivului calificativ (La place de l'adjectif qualificatif)

71. Adjectivul calificativ cu funcie de epitet poate sta fie naintea, fie n urma substantivului pe care l calific: naintea substantivului: 1) Adjectivele formate din una sau dou silabe: bon, beau, grand, gros, jeune, joli, long, petit, vieux: Devant notre maison il y a un beau jardin. 2) Adjectivele care nsoesc substantivele urmate de o determinare: J'ai lu un agrable roman d'aventures. n urma substantivului: 1) Adjectivele de culoare: Cette lve porte une jupe bleue et une blouse blanche. 2) Adjectivele care exprim forma: Nous tions assis devant une table ronde. 3) Adjectivele care indic naionalitatea: Le peuple roumain lutte pour le mentien de la paix. 4) Adjectivele de origine verbal (participiul trecut sau prezent): L'enfant bless a t transport d'urgence l'hpital. Nous avons fait un voyage faitigant. 5) Adjectivele derivate din substantive: Notre industrie de produits chimiques se dveloppe sans cesse. 6) Adjectivele precedate de un adverb: Nous avons travers une fort extrmement grande. 7) Adjectivele urmate de o determinare: Notre capitale a bien des immeubles hauts de plus de sept tages. 8) Adjectivele formate din mai multe silabe care nsoesc substantive monosilabice: La natation est un sport admirable. Adjective care i schimb sensul dup locul pe care l ocup fa de substantiv (Adjectifs qui changent de sens selon la place qu'ils occupent par rapport au nom) 72. C'est un bon professeur (capabil). Notre professeur est bon (bun). Quel gentil garon (drgu). Ce garon est bien gentil (politicos). C'est un ancien chateau (fost). J'tudie l'histoire ancienne (veche). C'est la dernire leon (ultima). Je l'ai vu la semaine dernire (trecut). Paul est un brave garon (cumsecade). Pierre est un garon brave (viteaz). Ce pauvre homme, il est malade (biet). Candide a vu un homme pauvre (srac). Hugo a t un grand homme (de seam). Mon oncle est un homme grand (nalt). C'tait un petit artisan (mrunt). Mon pre est un homme petit (scund). Dors, mon cher enfant! (drag). J'ai acet un livre cher (scump). Voil un curieux crivain! (ciudat). Georges est un enfant curieux (curios). J'ai lu un certain livre (oarecare). C'est une nouvellet certaine (sigur). J'ai mon propre mouchoir (proprie). Mon mouchoir est propre (curat). C'est un triste personnage (jalnic). C'est un personnage triste (trist).

Adjectivul posesiv (L'adjectif possessif)


Bonjour mes amis bonjour

Prenez prenez ma colombe Portez-la c'est votre tour Ma colombe ma colombe Portez-la c'est votre tour Ma colombe mes amours. 73. Cuvintele ma, mes, votre, care preced substantivele amis, colombe, tour, exprim ideea de apartenen; ele sunt adjective posesive. 74. Formele adjectivului posesiv sunt: Un singur obiect (subst. la sing.) masculin mon (frre) ton son notre (frre, sur) votre leur feminin ma (sur) ta sa nos (frres, surs) vos leurs Mai multe obiecte (subst. la plural) masculin i feminin mes (frres, surs) tes ses nos (frres, surs) vos leurs

un posesor mai muli posesori

ntrebuinarea adjectivelor posesive (L'emploi des adjectifs possessifs) 75. Adjectivele posesive se aeaz naintea substantivelor pe care le determin (sau naintea adjectivului care precede substantivul): ma chambre, ta nouvelle maison, sa classe, mon bon ami, tes frres, nos camarades.
Obs.: naintea substantivelor precedate de adjective posesive, articolul se suprim: le stylo mon stylo, la gomme ma gomme, les livres mes livres. Atenie la folosirea prepoziiilor de i , care rmn neschimbate naintea adjectivelor posesive, att la singular ct i la plural: de la chambre - de ma chambre de l'enfant - de mon enfant du garon - de ton garon des amis - de ses amis la voisine - notre voisine l'ami - votre ami au garon - leur garon aux lves - nos lves

74. naintea substantivelor feminine (sau naintea adjectivelor care le preced) ncepnd cu o vocal sau cu h mut se folosesc formele de masculin (mon, ton, son) n locul celor de feminin (ma, ta, sa) pentru a se evita ntlnirea a dou vocale (hiatul): Je me souviens de mon enfance. Nous avons salu ton excellente ide.
Atenie: Folosirea acestor forme este determinat numai de iniiala cuvntului care urmeaz: mon cole ma belle cole ma voisine mon aimable voisine.

Not: Fac excepie de la aceast regul cuvintele: huitane, huitime, yole, onzime, care sunt nsoite de formele feminine ale adjectivului posesiv: J'ai gagn ce concours avec ma yole. Il vient de finir sa huitime.

77. Adjectivul posesiv se repet naintea fiecrui substantiv: Il a prit son chapeau et son manteau de pluie.
Obs.: Adjectivul posesiv nu se repet: a) dac substantivele se refer la aceeai persoan sau la acelai obiect: Mon ami et collgue arrivera ce soir Bucarest. b) cnd substantivele sunt strns legate ntre ele, formnd un tot: Nos anctres ont conserv avec pit leurs us et coutumes (datini i obiceiuri). c) cnd nsoete adjective care se refer la aceleai substantive: J'aime de tout mon cur ma bonne et douce mre. Not: Dac adjectivele exprim idei opuse, adjectivul posesiv se repet: Je connais trs bien et ses bonnes et ses mauvaises habitudes.

78. Adjectivele posesive votre i vos se folosesc i ca forme de politee: Monsieur, votre attitude a t trs correcte. 79. Adjectivul posesiv se nlocuiete cu articolul hotrt cnd suprimarea lui nu ar putea da loc la confuzii (n special cnd este vorba de substantive care denumes pri ale corpului): J'ai mal l'estomac. Tu as mal la tte. Il lui tendit la main.
Obs.: Adjectivul posesiv nu se suprim ns: a) dac substantivul este nsoit de un determinant: Il lui tendit sa main froide. b) dac este vorba de un fapt devenit obinuit: Je vais boire mon caf au lait.

80. Adjectivele posesive pot fi ntrite cu pronumele personale (moi, toi, lui, elle, vous, eux, elles) de aceeai persoan, precedate de prepoziia : C'est mon stylo moi. C'est sa cravatte lui.

Adjectivul demonstrativ (L'adjectif dmonstratif)


Il y avait dans ce bois, dans ces fleurs, dans ces feuilles, dans tout cet tre qui ressuscitait un tel abandon que Christophe ne sentait plus sa oppression. 81. Cuvintele ce, ces, cet, care determin substantive, artnd fiinele sau lucrurile despre care este vorba, sunt adjective demonstrative. 82. Formele adjectivelor demonstrative sunt: Numrul Genul Formele Singular ce + consoan sau h aspirat Masculin

Exemple Ce crayon est rouge J'aime ce hros

cet + vocal sau h mut Feminin Masculin Feminin cette ces

Cet enfant est sage Regardez cet homme! Cette femme est trs aimable Ces mouchoirs sont blancs. Ces petites filles sont gentilles.

Plural

ntrebuinarea adjectivelor demonstrativ (L'emploi des adjectifs dmonstratifs) 83. Adjectivul demonstrativ st ntotdeauna naintea substantivului pe care l determin: ce bois, ces feuilles, cet homme, cette femme.
Obs.: naintea substantivelor precedate de adjective demonstrative, articolul se suprim: Le bret ce bret. L'enfant cet enfant. Atenie la folosirea prepoziiilor de i care rmn neschimbate naintea adjectivelor demonstrative, att la singular ct i la plural: de la ville de cette ville la fille cette fille de l'enfant de cet enfant l'enfant cet enfant

84. La masculin singular, adjectivul are dou forme: CE, care se folosete cnd substantivul (sau adjectivul care precede substantivul) ncepe cu consoan sau h aspirat: Ce garon va l'cole. Avez-vous connu ce hros? CET, care se folosete cnd substantivul (sau adjectivul care precede substantivul) ncepe cu vocal sau h mut: Cet enfant ira la montagne. Cet aimable monsieur est mon pre.
Atenie: Folosirea acestor forme este determinat numai de iniiala cuvntului care urmeaz: cet enfant ce bon enfant ce garon cet excellent garon. Atenie: La plural nu exist dect o singur form pentru ambele genuri, i anume ces: Ces hommes et ces femmes travaillent bien.

85. Adjectivele demonstrative se ntresc cu ajutorul adverbelor de loc ci (din ici aici), pentru a arta apropierea, i l (acolo), pentru a arta deprtarea: - n spaiu: Ce garon-ci est sage. Ce garon-l est dsobissant. - n timp: Cette fois-ci nous avons tout compris. L'hiver, cette anne-l avait t terrible. Adverbele ci i l se aaz n urma substantivului, de care se leag prin liniu.
Obs.: Formele ntrite se folosesc i pentru a deosebi dou obiecte care se gsesc la egal distan de cel care vorbete: Ce chapeau-ci est beau, mais je prfrerais ce chapeau-l.

86. Adjectivul demonstrativ se folosete de asemenea pentru: a) A reaminti fiina sau lucrul despre care s-a vorbit: J'aime beaucoup mon pre, cet homme si correct et si bon. b) A anuna fiina sau lucrul despre care se va vorbi: Racontez-moi cette histoire que je voulais conntre depuis longtemps.

87. El poate servi i pentru a insista asupra unei fiine sau a unui lucru deja exprimat printr-un pronume (mai ales n limba vorbit): Elle viendra nous voir, cette femme. Tu l'obtiendras, ce prix (tant dsir) 88. Adjectivul demonstrativ se repet naintea fiecrui substantiv: Ce lion, cet ours, cette giraffe, tous ces animaux, on les voit au cirque. Ce garon et cette fille vont ensemble au cinma.
Obs.: Adjectivul demonstrativ nu se repet ns: a) cnd nsoete substantive care desemneaz acelai obiect sau aceeai persoan: Cet ami et collgue est venu me voir. b) cnd nsoete adjective care se refer la acelai substantiv, cu condiia ca aceste adjective s nu se opun ca sens: Cette bonne et douce femme aime beaucoup les enfants. Nous avons visit cette grande et belle vile. Atenie: S nu se confunde: CE adjectiv demonstrativ care precede un substantiv: Ce chien ne morde pas. cu CE pronume demonstrativ neutru, care nsoete un verb sau un pronume relativ: Je pense que ce doit tre intressant. Je ne comprends pas ce que tu dis.

Adjectivul interogativ exclamativ (L'adjectif interrogatif-exclamatif)


Ils revenaient dans la nuit les deux enfants ensemble, le vieux et le petit. Quelle belle nuit! Quel calme clair de lune! Ils se taisaient... quel autre retour songeaient-ils? 89. Cuvintele quel, quelle, care folosesc la formularea interogaiei directe sau indirecte, sau la exprimarea unei exclamaii, se numesc adjective interogativ-exclamative. 90. Formele adjectivului interogativ-exclamativ sunt: Numr ul Singular Plural Genul masculin quel quels feminin quelle quelles ntrebuinarea adjectivelor interogative (L'emploi des adjectifs interrogatifs) 91. Adjectivul interogativ se folosete: 1) Ca atribut, aezat naintea substantivului, spre a formula o ntrebare: Quel tram prenez-vous maintenant? Quelle heure est-il? 2) Ca nume predicativ, aezat naintea verbului tre, cnd dorim s precizm identitatea, numele persoanei, coninutul, destinaia obiectului despre care este vorba: Quel est cet enfant? C'est mon ami Georges. (cine este acest copil?) Quelle est cette revue? C'est une revue (cine este acest copil?) scientifique. 92. Adjectivul interogativ se poate ntrebuina i cu sens exclamativ pentru a

exprima un sentiment de: - bucurie: Quel plaisir de vous voir! - admiraie: Quel beau caractre! - surpriz: Quelle nouvelle extraordinaire! - durere: Quelle triste nouvelle! - indignare: Quelle audace de sa part! - dispre: Quel odieux personnage! - groaz: Quelle horreur que cette guerre!

Adjectivele nehotrte (Les adjectifs indfinis)


Il mlait l'image de son ami sa propre vie, et cette image prenait une telle douceur... 93. Cuvintele tel, certain, chaque, care exprim mai mult sau mai puin precis cantitatea sau calitatea fiinelor i a lucrurilor desemnate de substantivele sau pronumele la care se refer sunt adjective nehotrte. 94. Foarte diferite ca form i ca sens, uneori greu de definit, adjectivele nehotrte prezint dificulti n clasificare. Pentru nlesnirea nsuirii lor, innd seama de sens, le vom grupa dup cum urmeaz: Singular masculin aucun* nul* pas un* feminin aucune* nulle* pas une* masculin Plural feminin -

certain

certaine quelque quelconque mainte -

certains*

certaines* quelques quelconques maintes plusieurs*

maint

maints

chaque tout* tout toute* mme* autre* tel* telle* tels* *Aceste adjective se pot folosi i ca pronume nehotrte. ntrebuinarea adjectivelor nehotrte (L'emploi des adjectifs indfinis) A. Adjectivele nehotrte cantitative: 1) Cantitate nul 95. AUCUN, AUCUNE (nici un, nici o) - nsoit de negaia NE: Aucun son ne sortait de sa gorge. Elle ne devait recevoir aucune visite. - nsoit de negaia SANS: Il ronfle exprs, sans aucun doute. Ils se sparrent sans avoir prise aucune rsolution. tous*

toutes* mmes* autres* telles*

Obs.: a) Prezena lui aucun n propoziia negativ atrage dup sine suprimarea negaiei pas, point: Vous n'aviez rellement aucune connaissance? b) Aucun, aucune capt valoare pozitiv (vreum vreo, oricare): - n propoziii dubitative: Je doute qu'il ait oubli aucune rgle de grammaire. - n propoziii interogative: Y a-t-il aucun lve qui puisse rsoudre ce problme? - n propoziii comparative: Il s'y connat mieux qu'aucun autre lve.

96. NUL, NULLE (nici unul, nici una): - nsoit de negaia NE: Nul enfant n'tait all au cinma. - Singur, n propoziii eliptice: Dans sa rponse, nulle hsitation, nulle confusion. - nsoit de negaia SANS: Je viendrai vous voir sans nul doute.
Obs.: a) Prezena lui nul n propoziia negativ atrage dup sine suprimarea negaiei pas, point: Il n'avait nul besoin de cette lettre de recommandation. b) Forma feminin se folosete cu deosebire n locuiunea adverbial nulle part (nicieri): Il ne pouvait se fixer nulle part. c) Situat dup substantiv, nul devine adjectiv calificativ cu sensul de "nul, nul, fr valoare" i se acord cu substantivul pe care l determin n gen i numr: Son intervention avait t nulle.

97. PAS UN, PAS UNE (nici un, nici o) se folosesc numai la singular:

Pas un souffle ne venait de la cour. Pas une ide ne me passait par la tte. 2) Cantitate parial 98. CERTAIN, CERTAINE, CERTAINS, CERTAINES (un, o oarecare, unii, unele): - La singular, precedat, de regul, de articolul nehotrt UN, UNE (un, o oarecare, un, o anumit,-): C'est charmant, dit-il enfin, avec un certain embarras. Elle le considra avec un certain fraideur. - La plural, nensoit de articol (unii, unele, anumii, anumite): Annette reconnaissait certains noms de son monde. Elle ne voulait pas faire certaines commissions.
Obs.: Aezat n urma substantivului sau folosit ca nume predicativ, certain devine adjectiv calificativ cu sensul de sigur, cert: Il avait appris cette nouvelle d'une source certaine. Il arrivera ce soir. Tu peux mme en tre certain.

99. QUELQUE, QUELQUES: - La singular nlocuiete articolul nehotrt UN i are urmtoarele sensuri: vreun, vreo: Peut-tre quelque voyageur lit-il mon livre. Il doit souffrir de quelque affection cache. cteva: La plenitude d'impression qu'il avait depuis quelque temps avait enrichit son got pour la peinture. oarecare: C'tait une mesure qui demandait tre appliqu avec quelque discernement. - La plural, quelque are sensul de civa, cteva: Le petit garon fait quelques pas. Au bout de quelques jours, vous vous dciderez. Quelque poate fi precedat i de un articol hotrt, de un adjectiv posesiv sau de un adjectiv demonstrativ (plural): Il avait mang les quelques gteaux qui taient sur la table. Je passerai mes quelques jours de vacances la montagne.
Obs.: a) naintea unui numeral, QUELQUE devine adverb cu sensul de "circa, vreo, cam, aproximativ" i este invariabil: Ils sont rentrs il y a quelque trois semaines. Dans notre classe il y a quelque trente-cinq lves. b) n locuiunea concesiv quelque... que, nsoind un adjectiv, QUELQUE este de asemenea adverb deci invariabil; are sensul de "orict de" i se construiete cu conjunctivuk: Quelque intelligent que tu sois, tu dois travailler. Quelque presses que vous soyez, fermez la porte. c) Cnd ns nsoete un substantiv, el rmne adjectiv, cu sensul de "orice" i se acord cu substantivul respectiv: Chaque jour, quelque temps qu'il fasse, elles se promnent. d) QUEL QUE, scris n dou cuvinte i nsoind de obicei verbul tre, are sensul de "oricare", se acord cu subiectul n gen i numr i se construiete cu conjunctivul: Quel que soit le sujet qu'il traite, il reste identique soi-mme. Quel que soient l'heure et la saison, c'et toujours un lieu sans pareil que ces jardins de Versailles.

100. QUELCONQUE, QUELCONQUES (oarecare) stau n general dup substantiv: Pour un motif quelconque elle inspire des penses qui ne viendraient pas tout autre. J'ai accept trois places quelconques pour le spectacle de ce soir.

101. PLUSIEURS (mai muli, mai multe) se folosete numai la plural i fr articol, avnd aceeai form pentru ambele genuri: La force capricieuse disparaissait pour plusieurs jours. Il y a dans mon porte-cartes plusieurs photos.
Obs.: A nu se confunda cu adverbul de cantitate plus urmat de prepoziia de i care implic ideea de comparaie: Il a plus de livres que moi. Il a plusieurs livres.

102. MAINT, MAINTE, MAINTS, MAINTES (mai muli, mai multe, nenumrate). Se folosete mai ales n expresii ca: mainte(s) fois, en mainte occasion, en maintes circonstances, en maints endroits, mainte(s) reprise(s). Maintes fois je me suis indign contre moi-mme. Il a attir notre attention mainte(s) reprises. 103. CHAQUE (fiecare) se folosete numai la singular, avnd aceeai form pentru ambele genuri: Sur chaque main qui se tend J'cris ton nom Libert. Chaque homme doit faire son devoir.
Obs.: A nu se confunda adjectivul nehotrt chaque care nsoete un substantiv: Chaque homme travaille pour le bien commun, cu pronumele nehotrt chaque care este urmat de un verb: Chacun travaille pour le bien commun.

104. TOUT, TOUTE, TOUS, TOUTES (tot, toat, toi, toate) - nsoind un substantiv precedat de: articol hotrt: Tout le jour se passe en silence, toute la nuit. Sur toutes les pages blanches j'cris ton nom Libert. adjectiv posesiv: Elle faisait appel tout son courage. Pendant toute ma lecture, j'avais le cur serr. adjective demonstrative: Toutes ces btisses avaient un mystrieux air de fte.
Obs.: Formele de plural tous, toutes, nsoite de substantive care exprim diviziuni ale timpului sau diferite uniti de msur, capt sensul de "fiecare", "la fiecare": toutes les deux semaines; tous les trois quarts d'heure; tous les deux jours; tous les cent mtres. Nous allons au thtre tous les dimanches.

- Tout, toute, nsoind un substantiv precedat de articolul nehotrt un, une, are sensul de "ntreg, ntreag". C'est tout un bouleversement dans sa petite existence de chien. Ce qui est intressant, c'est le type, c'est la synthse de toute une race, de toute une classe. - Tout, toute, tous, toutes, nsoind un substantiv, fr articol, are sensul de "orice, fiecare". Avez-vous perdu tout esprit critique? En tout pays il y a des lois.
Obs.: Cu acelai sens, tout formeaz o serie de locuiuni care se pot folosi att la singular ct i la plural, ca: tout moment ( tous moments), de toute sort (de toutes sorts) etc.

Not: A nu se confunda tout adjectiv cu tout adverb, care are sensul de foarte", "cu totul" i care preced adjective sau adverbe: Ce sont des garons blonds, tout pareils. Ce sont des immeubles tout neufs. Attendez attendez dit-elle tout bas. n acest caz, naintea unui adjectiv feminin care ncepe cu consoan sau cu h aspirat, tout devine variabil: Toute honteuse, elle n'osait plus regarder dans les yeux de sa mre. Ce sont des femmes toutes dvoues leurs familles.

B. Adjectivele nehotrte calitative. 1) De identitate 105. MME, MMES (acelai etc, nsumi etc, chiar) - Aezat naintea substantivului i precedat de articolul hotrt (uneori de la articolul nehotrt, de un adjectiv posesiv sau demonstrativ) el are sensul de "acelai, aceeai, aceiai, aceleai": C'tait le mme soleil, la mme lumire sur le mme sable. Nous sentions que nous tions allis par une mme tache. Christophe repassait son tour par les mmes tapes. - Aezat n urma unui substantiv, a unui pronume personal form accentuat sau a unui pronume demonstrativ, el precizeaz persoana sau lucrul de care este vorba i se traduce prin "nsui, nsi, nii, nsele, chiar": Nous partirons ce jour mme pour Sinaa. L'inspiration se montre dans le travail mme.
Obs.: a) Aezat n urma unui pronume personal accentuat, mme se leag de acesta prin linioar: moi-mme, toi-mme, lui-mme, elle-mme, nous-mmes, vous-mmes, eux-mmes, elles-mmes, soi-mme. b) Cnd urmeaz dup pronumele de politee vous (dumneavoastr), dac ne adresm unei singure persoane, mme rmne la singular: Pourquoi vous-mme montrez-vous tant de dvouement? c) a nu se confunda adjectivul mme cu adverbul mme care este invariabil i se traduce prin "chiar": Ici, mme les automobiles ont l'air d'tre anciennes. n acest din urm caz, cnd mme se afl n urma substantivului, adjectivul se poate confunda cu adverbul: Les lves mmes (nii) jouent du piano. Les lves mmes (chiar) jouent du piano.

2) De diversitate

106. AUTRE, AUTRES (alt, alt, ali, alte) Folosit pentru a deosebi o fiin sau un lucru de alt fiin sau de alt lucru, el poate fi nsoit de: - Un articol nehotrt (alt, alt, ali, alte): Un sicle finit, un autre sicle commence. Il est inutile de chercher une autre explication. - Un articol hotrt (cellat, cealalt, ceilali, celelalte): Sur l'autre rive dbutent les beaux quartiers. La beaut mettait celle-ci bien au-dessus des autres ftes.
Obs.: Ca atribut, tout se folosete fr articol: Mon intention tait autre. Tout autre fut la fin de Raoul Rivire.

Adjectivul nehotrt autre poate fi nsoit de l'un, de care se leag cu ajutorul conjunciilor et, ou, ni. n acest sens, substantivul rmne la singular, n timp ce verbul trece la plural (cnd l'un et l'autre au funcie de subiect): L'un et l'autre garon font du ski. L'un et l'autre solution conduisent au mme rsultat. Il n'a choisi ni l'un ni l'autre livre.

- Un adjectiv demonstrativ, posesiv, nehotrt, numeral: Vous allez prendre cette autre rue droite (astlalt). J'accepterai toute autre proposition. Je vous apporterai, en change, deux autres livres (alte dou).
Obs.: n acest ultim caz, n limba romn adjectivul nehotrt este aezat naintea numeralului: alte dou cri.

3) Demonstrative sau comparative 107. TEL, TELLE, TELS, TELLES nsoit sau nu de articol nehotrt, el se acord n gen i numr cu substantivul pe care l determin i poate avea diferite valori: a) Valoare demonstrativ: Dans une telle compagnie le respecte lui fermait la bouche. Tel tait le plan de l'expdition (acesta era) Tels furent trs exactement les propos de cette femme. b) Valoare comparativ: - tel repetat sau urmat de articolul nehotrt, de pronumele relativ que, de un verb: Ils sont assis leurs places, tels des coliers sages (ca nite, asemenea unor). c) Valoarea de adjectiv nehotrt propriu-zis (cutare): Il tchait engager une conversation avec tel ou tel membre de notre personnel. Ils se rencontreront tel jour telle heure. d) Valoare de adjectiv calificativ (aa de mare, att de mare). n acest caz, el este urmat de pronumele relativ que i introduce o propoziie consecutiv: Ce lac a une telle tendue qu'on n'aperoit pas ses bords. Tel matre, tel valet. (Cum e turcul, i pistolul). Les avions faisait un tel bruit qu'on n'entendait plus rien autour. Prenez les hommes tels qu'ils sont. - Tel quel, telle quelle, tels quels, telles quelles (aa cum este, aa cum sunt): Je vous ai racont l'histoire telle quelle. J'apprcie ces enfants tels quels.

Adjectivele numerale (Les adjectifs numraux)


La tour Eiffel a plus de trois cents mtres de haut, expliqua le matre. Son poids est de neuf millions de kilos. La premire plate-forme est cinquante mtres de haut, la seconde cent quinze, la troisime deux cent soixante-seize. 108. Cuvintele trois cents, neuf millions, la premire, cinquante, la seconde, cent quinze, la troisime, deux cent soixante-seize sunt adjective numerale. 109. Adjectivele numerale sunt cardinale (care denumesc numerele) i ordinale (care exprim ordinea, locul pe care l ocup fiinele sau lucrurile ntr-un ir). Adjectivele numerale cardinale (Les adjectifs numraux cardinaux)

110. Adjectivele numerale caredinale sunt: 1 un 11 onze 2 deux 12 douze 3 trois 13 treize 4 quatre 14 quatorze 5 cinq 15 quinze 6 six 16 seize 7 sept 17 dix-sept 8 huit 18 dix-huit 9 neuf 19 dix-neuf 10 dix 20 vingt 77 soixante-dix-sept 78 soixante-dix-huit 79 soixante-dix-neuf 80 quatre-vingts 81 quatre-vingt-un 82 quatre-vingt-deux 90 quatre-vingt-dix 91 quatre-vingt-onze 92 quatre-vingt-douze 100 cent 101 cent un 102 cent deux 110 cent dix 111 cent onze 120 cent vingt 170 cent soixante-dix 180 cent quatre-vingts 190 cent quatre-vingt-dix 200 deux cents 201 deux cent un 202 deux cent deux 300 trois cents 301 trois cent un 302 trois cent deux 400 quatre cents 401 quatre cent un 402 quatre cent deux

21 22 23 30 31 32 40 41 42 50

vingt et un vingt-deux vingt-trois trente trente et un trente-deux quarante quarante et un quarante-deux cinquante 500 501 502 600 601 602 700 701 702 800 801 802 900 901 902 1.000 1.001 1.011 1.100 1.101 1.200 1.201 2.000 10.000 100.000 1.000.000 1.000.000.000

51 cinquante et un 60 soixante 61 soixante et un 70 soixante-dix 71 soixante et onze 72 soixante-douze 73 soixante-treize 74 soixante-quatorze 75 soixante-quinze 76 soixante-seize cinq cents cinq cent un cinq cent deux six cents six cent un six cent deux sept cents sept cent un sept cent deux huit cents huit cent un huit cent deux neuf cents neuf cent un neuf cent deux mille mille un mille onze mille cent mille cent un mille deux cents mille deux cent un deux mille dix mille cent mille un million un milliard

111. Ca form, adjectivele numerale cardinale sunt simple i compuse: 1. Simple (formate dintr-un singur numeral) sunt numeralele: un, deux, trois, etc., seize, vingt, trente, quarante, cinquante, soixante, cent, mille. 2. Compuse (formate din mai multe numerale prin adunare, nmulire, sau nmulire i adunare n acelai timp): dix-sept (10 + 7), quatre-vingt (4 x 20), quatre-vingt-un (4 x 20 + 1).
Obs.: a) Numeralele compuse pn la 99 se scriu, n general, cu linioar: dix-sept, vingt-deux, soixante-dix-neuf, quatre-vingt-dix-neuf. b) Se scriu fr linioar i legate prin conjuncia et numeralele compuse cu un i onze, de la 25 la 71 inclusiv: vingt et un, trente et un soixante et onze. c) Se scriu fr conjuncie, dar cu linioar, 81 i 91:

quatre-vingt-un, quatre-vingt-onze. d) Se scriu fr conjuncie i fr linioar: cent un, cent onze, mille un, mille onze. Not: Se spune ns Mille et une nuits, Mille et un jours, folosindu-se conjuncia et i numeralul un (une). e) Numeralele de la 100 la 1000 se pot exprima n dou feluri: mille cent sau onze cents, mille deux cent sau douze cents, mille trois cent sau treize cents, mille neuf cent sau dix-neuf cents. Atenie: n limba romn numeralele o sut, o mie sunt precedate de numeralul feminin o, n limba francez se spune cent, mille fr alt numeral.

112. Adjectivele numerale cardinale sunt invariabile. Fac excepie numai: un, vingt, cent. UN face la feminin une. Je vois un garon, une fille et trois hommes. Obs.: Rmne ns invariabil cnd este vorba de: - Pagina unei cri: Page un, page trente et un. - Strofa unei poezii: Lisez encore une fois, la strophe un, trente et un. - Scena unei piese de teatru: Rptez la scne un. - Not: Regardez (confrontez) la note un. VINGT i CENT primesc semnul pluralului (s) atunci cnd sunt precedate de un adjectiv numeral care le multiplic: Il tira quatre-vingts lei de sa bourse. La bibiothque de notre classe compte trois cents volumes. dar rmn invariabile i se scriu fr s: a) Dac sunt urmate de un alt numeral: Il avait quatre-vingt-deux ans. Vous lui devez deux cent quinze lei. b) Dac nlocuiesc numerale ordinale: Nous tions rests la page quatre-vingt (deux cent). On tait vers l'an quatre cent (quatre-vingt). MILLE este invariabil; el nu primete niciodat semnul pluralului: Nous avons empoch trois mille lei. Cette ville compte trente mille habitants.
Obs.: Pentru a exprima anii erei noastre, de la 1001 la 1999, se folosete de preferin mil: Nous sommes en mil (sau mille) neuf cent quatre-vingt-quatorze. Not: Se scrie ns ntotdeauna mille: - de la 2000 n sus: l'an deux mille; - dac marcheaz ani dinaintea erei noastre: l'an mille deux cents avant notre re. Atenie: S nu se confunde numeralul mille ntotdeauna invariabil cu substantivul masculin mille (mil), unitate de msur pentru distane, care primete semnul pluralului: Les marins ont parcouru cinq milles en bateau.

Million, milliard, billion, fiind substantive, primesc semnul pluralului; ele sunt urmate de prepoziia de: Notre pays compte plus de vingt millions d'habitants. On a dpens des milliards de lei pour le dvelop-pement de notre conomie nationale. 113. Cteva observaii asupra pronunrii unor numerale: CINQ - nainte de consoan sau de h aspirat [se~]: cinq pupitres, cinq hangars; - nainte de vocal sau h mut, singur sau la sfrit de propoziie [se~k]: cinq lves, cinq hommes, ils sont cinq. SIX i DIX - nainte de consoan sau de h aspirat [si], [di]: six (dix) cahiers, six (dix) hros;

- nainte de vocal sau h mut [siz[, [diz]: six (dix) tudiants, dix hommes, six enfants. - singur sau la sfrit de propoziie [sis], [dis]: Ils taient six, nous, nous tions dix. SEPT se pronun [set] HUIT - nainte de consoan [yi]: huit livres; - nainte de vocal sau h mut, singur sau la sfrit de propoziie [yit]: huit enfants, huit hommes; nous tions huit. NEUF - se pronun [nf]: neuf camarades, neuf enfants - se pronun [nv] n: neuf heures, neuf ans. DIX-HUIT (x=z) [dizyit] DIX-NEUF (x=z) [diznf] VINGT - singur sau la sfrit de propoziie [ven]: Nous sommes vingt. - n numeralele de la 22 la 99 se pronun i t: vingt-deux; - n numeralul vingt-et-un se face legtura cu conjuncia et.
Obs.: La numeralele quatre-vingt-un, quatre-vingt-onze, cent un, cent onze nu se face legtura.

ntrebuinarea adjectivelor numerale cardinale (L'emploi des adjectifs numraux cardinaux) 114. Adjectivele numerale cardinale se folosesc n primul rnd pentru a exprima numrul precis de fiine sau de lucruri desemnate de substantiv: Cet lve a achet un crayon, deux livres, cinq dossiers et dix cartes postales illustres. 115. Unele adjective numerale cardinale ca: deux, quatre-vingt, trente-six, cinquante, cent, mille se folosesc de asemenea pentru a exprima un numr nedeterminat, o cantitate nedefinit: Je lui ai dit d'attendre deux secondes. Mon meilleur ami habite a quatre pas d'ici. Je vous ai racont cent fois cette histoire! 116. Adjectivele numerale cardinale se folosesc de asemenea n locul adjectivelor numerale ordinale cnd este vorba de: - Orele din zi: Il est cinq heures. Il est une heure. - Zilele lunii (data), n care caz este nsoit de articolul hotrt: Nous sommes le dix janvier.
Obs.: Face excepie ziua de nti care se exprim prin adjectivul numeral ordinal: Le Premier Janvier, c'est le jour de l'An.

- Ani: l'anne mil neuf cent soixante-huit l'an deux de la Rpublique.. - Regi, mprai, papi: Louis XIV (quatorze) fut nomm par la postrit le "Roi Soleil". Napolon III (trois), empereur des Franais; le pape Pie IX (neuf).
Obs.: Pentru ntiul se folosete adjectivul numeral ordinal premier. C'est pendant le rgne de Franois Ier (Premier) que fut fond Le Collge de France.

- Volumul, cartea, capitolul, paragraful, pagina unei cri: Tom IV (quatre), livre III (trois), chapitre 15 (quinze), paragraphe 25 (vingt-cinq), page 235 (deux cent trente-cinq).

Not: n cazul acesta, numeralele vingt i cent rmn de regul invariabile: Atenie: - page un, note un (numeralul ntotdeauna la masculin); - pentru celelalte se poate spune: tome (chapitre, paragraphe) un sau premier; - numrul casei: J'habite au numro 17 (dix-sept). Locul adjectivului numeral cardinal (La place de l'adjectif numral cardinal) 117. Adjectivul numeral cardinal st: - naintea substantivului la care se refer: J'ai trois amis. - naintea adjectivului care preced substantivul: Je connais deux bons garons. - ntre articol i substantiv: Vous tes quatre, nous sommes deux. Atenie: - ntre articol i numeralul ordinal (spre deosebire de limba romn): J'ai dj reu les trois premiers chapitres du cours (primele trei).

Obs.: Adjectivul numeral cardinal se situeaz dup substantiv cnd ine locul adjectivului numeral ordinal: l'anne mil neuf cent treize; les annes trente;Charles XII (douze); tome V (cinq); page 20 (vingt) etc. Excepie: n exprimarea datei, adjectivul numeral precede substantivul: le 4 fvrier.

Adjectivele numerale ordinale (Les adjectifs numraux ordinaux) 118. Adjectivele numerale ordinale n afar de premier i second se formeaz din adjectivele numerale cardinale corespunztoare la care se adaug sufixul ime: deuxime, troisime etc. 1 premier(s) premire(s) 10 dixime 19 dix-neuvime 2 deuxime (second,-e) 11 onzime 20 vingtime 3 troisime 12 douzime 21 vingt et unime 4 quatrime 13 treizime 22 vingt-deuxime 5 cinqime 14 quatorzime 23 vingt-troisime 6 sixime 15 quinzime 30 trentime 7 septime 16 seizime 31 trente et unime 8 huitime 17 dix-septime 32 trente-deuxime 9 neuvime 18 dix-huitime 40 quarantime 41 quarante et unime 90 quatre-vingt-dixime 300 trois centime 42 quarante-deuxime 91 quatre-vingt-onzime 301 trois cent unime 50 cinquantime 92 quatre-vingt-douzime 302 trois cent deuxime 51 cinquante et unime 100 centime 400 quatre centime 52 cinquante-deuxime 101 cent (et) unime 500 cinq centime 60 soixantime 102 cent deuxime 1.000 millime 61 soixante et unime 110 cent dixime 10.000 dix millime 62 soixante-deuxime 150 cent cinquantime 1.000.000 millionime 70 soixante-dixime 170 cent-soixante-dixime 109 milliardime 71 soixante et onzime 180 cent-quatre-vingtime 72 soixante-douzime 190 cent quatre-vingt-dixime 80 quatre-vingtime 200 deux centime

81 quatre-vingt-unime 82 quatre-vingt-deuxime

201 deux cent unime 202 deux cent deuxime

Obs.: a) adjectivele numerale cardinale care se termin n e mut pierd aceast vocal naintea sufixulu ime: quatre quatrime, trente trentime, mille millime. b) cinq primete un u naintea sufixului ime: cinquime. c) neuf transform pe f n v: neuvime.

ntrebuinarea adjectivelor numerale ordinale (L'emploi des adjectifs numraux ordinaux) 119. Pentru ntiul, primul exist forma premier (-re); forma unime se folosete numai n numeralele ordinale compuse: vingt et unime, cent unime. 120. Pentru al doilea, n afar de forma regulat deuxime, exist i forma second(e), aceste dou forme se pot folosi astzi una n locul alteia: J'habite au second sau j'habite au deuxime. Not: n numeralele compuse nu se folosete dect forma deuxime i niciodat second: vingt-deuxime. 121. La numeralele ordinale compuse, numai ultimul numr primete sufixul ime: dixseptime, soixante-dix-septime.
Obs.: Cnd adjectivele numerale ordinale urmeaz unul dup altul, numai ultimul primete sufixul ime: Il se dcida la cinq ou sixime visite.

122. Numeralele ordinale primesc, de regul, articolul hotrt: Georges est le premier de son groupe. Marie est la deuxime de sa classe. 123. Articolul hotrt poate fi nlocuit de un articol nehotrt sau de un adjectiv (posesiv, demonstrativ): Avez-vous lu cette deuxime scne? Il a remport une troisime victoire. 124. Adjectivele numerale ordinale se acord n numr cu substantivul la care se refer; numeralele premier i second se acord i n gen: Le premier s'est prsent. Demain nous aurons une premire preuve crite. J'ai lu les premiers chapitres. naintea lui huitime i onzime, articolul hotrt (la, la) nu se elideaz: Il est arriv au but le huitime. Elle tait la onzime de sa classe. Cuvinte cu valoare de numeral (Mots qui, par le sens, se rapprochent des adjectifs numraux) 125. Pentru a exprima o fraciune dintr-un ntreg se folosesc, pn la o ptrime: demi (1/2), tiers (1/3), quart (1/4), iar de la o cincime n sus numeralele ordinale sunt nsoite de: - articolul hotrt masculin: le cinquime, le sixime... - articolul nehotrt masculin: un septime (1/7), un huitime (1/8)... - adjectiv numeral cardinal: deux neuvimes (2/9), trois diximes (3/10)...

- numeral cardinal precedat de articol hotrt: les trois cinquimes.


Obs.: n ultimele dou cazuri, numeralul ordinal primete semnul pluralului.

126. Fracia 1/2 se exprim n dou moduri i anume prin: Demi (vezi nr.41.2) Moiti: substantiv urmat de un atribut substantival genitival. la moiti du XVIII-e sicle parut le premier volume de l'Encyclopdie. Il nous a rendu la moiti de la somme. 127. Fracia 1/3 se exprim prin un (le) tiers substantiv: Avez-vous reu le tiers de la somme? 128. Fracia 1/4 se exprim prin substantivul un (le) quart: Il est six heures et quart (moins le quart). 129. Pentru a exprima de cte ori se mrete o cantitate, se folosesc cuvintele cu sens multiplicativ: double, triple, quadruple, quintuple, dcuple, centuple, care pot fi adjective sau substantive: Un effort double tait ncessaire (adj). Il prtendait le double de la somme (subst). 130. Pentru a exprima o cantitate aproximativ se folosesc substantive formate din numerale cardinale crora li se adaug sufixul aine; ele sunt precedate de articol (hotrt, nehotrt) sau de un adjectiv determinativ i sunt urmate de prepoziia de: Il y avait une centaine de personnes devant le cinma.
Obs.: Au ns un sens precis: huitaine, douzaine, quinzaine, trentaine, soixantaine, centaine: - huitaine i quinzaine cnd se refer la zile: Il rentrera dans la huitaine (peste opt zile). - douzaine i demi-douzaine: Maman a achet une douzaine d'ufs, moi, je n'en ai trouv qu'une demi-douzaine. - de la trentaine la soixantaine cnd se refer la vrst: Il a pass la quarantaine (are peste 40 de ani). Not: Lui mille i corespunde millier: Des milliers de citoyens attendaient sur l'aroport.

PRONUMELE (Le pronom)


Pronumele personale (Les pronoms personnels) Personne ne te comprend mieux que moi. Souvent, tu l'as remarqu, je commence une phrase que tu allais dire. Ou nous la disons ensemble. 131. Cuvintele ngroate sunt pronume personale. Ele in locul unor nume de fiine (pers.I, II, III) sau de lucruri (numai la pers.III) i au forme diferite n funcie de gen, numr, persoan, caz: Je commence une phrase (je pers.I sing.masc., nominativ). Nous sommes amis (nous pers.I pl., masc., nominativ). Je te confie toutes mes histoires (te pers.II sing., masc., dativ).

Nous la disons ensemble (la phrase) (la pers.III sing., fem., acuzativ).

132. Iat formele pronumelor personale: Tabelul pronumelor personale Singular I M i F Nominativ (subiect) Dativ (complement indirect) Acuzativ (complement direct) Complement cu prepoziie avec, chez, par, sur, pour etc. Plural I M i F Nominativ (subiect) Dativ (complement indirect) Acuzativ (complement direct) Complement cu prepoziie avec, chez, par, sur, pour etc. nous (nous) nous ( nous) nous (nous) chez nous etc. M i F vous (vous) vous ( vous) vous (vous) avec vous etc. ils (eux) Masc. Fem. elles (elles) leur ( elles) les (eux) (elles) sur eux pour elles etc. etc. Nous, nous chantons Vous, vous chantez Eux, ils chantent Elles, elles chantent. Tu nous parles, nous Je vous parle, vous Je leur parle, eux ( elles). Tu nous vois, nous Il vous voit, vous Je les vois, eux (elles). Tu parles avec nous Je chante pour vous Comptez sur eux (elles). II III je (moi) me ( moi) me (moi) chez moi etc. M i F tu (toi) te ( toi) te (toi) avec toi etc. Masc. il (lui) lui ( lui) le (lui) sur lui etc. ( elle) la (elle) pour elle etc. Fem. elle (elle) Moi, je chante Toi, tu chantes Lui, il chante Elle, elle chante. Tu me parles, moi Je te parle, toi Je lui parle, lui ( elle). Tu me vois, moi Il te voit, toi Je le vois, lui Je la vois, elle Tu viens chez moi Il parle avec toi Comptez sur lui Je chante pour elle. II III

( eux)

Not: La aceste forme se pot aduga pronumele personal on nehotrt (vezi nr.210), pronumele reflexive se, soi (vezi nr.151, 152) i pronumele adverbiale en, y (vezi nr.153).

ntrebuinarea pronumelor personale (L'emploi des pronoms personnels)

133. Pronumele personale pot ndeplini n propoziie funcie de subiect, nume predicativ sau complement. 1. Pronumele personale subiecte (Les pronoms personnels sujets) 134. Je, tu, il, elle, nous, vous, elles nsoesc verbul la modurile personale (cu excepia imperativului) pentru a preciza persoana despre care este vorba. Folosirea lor este obligatorie, pentru a deosebi formele verbale care se scriu sau se pronun la fel: Je parle; tu parles; il parle; ils parlent. Nous irons; ils iront. Pronumele je, tu, il, ils nu se folosesc niciodat singure, ci numai nsoite de verb: je regarde, il regarde etc. Pronumele il se folosete i cu sens neutru (vezi nr.148). 135. Pronumele nous se folosete n locul lui je: - n limbaj administrativ: Nous, le maire de Bucarest, ordonons ce qui suit. - Cu nuan de modestie: Nous voyons dans cette tude un instrument de formation intellectuelle de premier ordre. 136. Pronumele vous se folosete ca pronume de politee cu sensul de dumneavoastr, dumneata.
Atenie: Atunci cnd vous se refer la o singur persoan, numele predicativ sau participiul trecut al verbului respectiv rmn la singular: Marie, vous tes gentille. Pierre, vous tes tudiant?

137. Pronumele personale pot fi: - tonice (toniques) sau accentuate, atunci cnd accentul vorbirii cade pe ele; - atone (atones) sau neaccentuate, atunci cnd accentul vorbirii nu cade pe ele; Pronumele moi, toi, soi, eux sunt ntotdeauna tonice: Attendez-moi! Lave-toi! On est bien chez soi. Formele je, me, te, se sunt ntotdeauna atone: Je te vois. Je me lave. Il se promne. Formele tu, il, elle, lui, la, le, nous, vous, ils, elles, leur, les pot fi tonice sau atone, n funcie de poziia pe care o ocup: Tu dors. Dors-tu? Il chante. Chante-t-il?
Obs.: Pronumele je, me, te, se, le, la pierd vocala i se elideaz naintea unui verb care ncepe cu vocal sau cu h mut, precum i naintea pronumelor adverbiale en i y: J'accepte. Tu l'coutes. Il t'appelle. Je l'honore. Il s'en va. Je ne m'y attendais pas.

Locul pronumelui personal subiect (La place du pronom personnel sujet) 138. Pronumele personal subiect precede, n general, verbul: Je pars. Tu es sorti. Il viendra. Obs.: Pronumele subiect poate fi separat de verb prin: - Negaia ne: Il ne parle pas. Tu n'as pas chant. - Pronumele complement: Tu le vois. Il nous aime. Je lui rponds. - Negaia ne i pronume complemente:

Je ne l'ai pas rencontr(e). Il ne me l'a pas donn. 139. Pronumele subiect se aaz n urma verbului (n urma auxiliarului, la timpurile compuse) i ntotdeauna legat de verb prin liniu (vezi inversiunea subiectului, nr.346). 2. Pronumele personale complemente (Les pronoms personnels complments) 140. Pronumele personale complemente (direct i indirect) de persoana I i a II-a au forme identice, att la singular (me, me i te, te) ct i la plural (nous, nous i vous, vous) Complement indirect (dativ)

Il me prte son livre (mie, mi) Je te montre mon stylo (ie, i) Tu nous donnes des conseils (nou, ne) Ils vous demandent pardon (vou, v)

Il me regarde (pe mine, m) Je te flicite (pe tine, te) Il nous attend (pe noi, ne) Elles vous apprcie (pe voi, v) 141. La persoana a III-a, pronumele personale complemente indirecte (lui, leur) au forme diferite de cele ale complementului direct (le, la, les): Complement indirect Je lui dis bonjour (lui, ei) Tu leur cris une lettre (lor) Complement direct Je le prends par la main (pe el, l) Il la rencontre souvent (pe ea, o) Nous les admirons (pe ei, pe ele). Obs.: a) Formele pronumelui personal complement direct de persoana a III-a (le, la, les) sunt identice cu cele ale articolului hotrt (le, la, les). Primele nsoesc verbul, celelalte nsoesc substantivul: Articole Pronume Je vois le garon. Tu cherches la gomme. Il salue les professeurs. J'aaime les fleurs. Je le vois. Tu la cherches. Il les salue. Je les aime.

Complement direct (acuzativ)

b) Forma pronumelui complement indirect de persoana a III-a plural (leur) este identic cu aceea a adjectivului posesiv (leur livre) i cu cea a pronumelui posesiv (le leur, la leur). n timp ce adjectivul i pronumele posesiv pot primi semnul pluralului (leurs livres,les leurs), pronumele personal leur, care nsoete verbul, rmne neschimbat (je leur parle).

Locul pronumelui personal complement (La place du pronom personnel complment) 142. Un singur pronume personal complement se aaz naintea verbului (naintea auxiliarului, la timpurile compuse), cu excepia imperativului, forma afirmativ:

a) complement indirect (dativ), cu verbul la un timp simplu: 3 Forma verbal 1 2 4 C.ind. Afirmativ tu lui parles tu ne lui parles Negativ lui parles Interogativ ne lui parles Inter. negativ cu verbul la un timp compus: Forma verbal 1 2 3 C.ind. 4 a a a-t-il a-t-il 5

6 pas

tu? tu

pas?

a) complement direct (acuzativ), cu verbul la un timp simplu: 3 Forma verbal 1 2 4 5 C.ind. Afirmativ nous le regardons nous ne le regardons Negativ le regardons nous? Interogativ ne le regardons nous? Inter. negativ cu verbul la un timp compus: Forma verbal Afirmativ Negativ Interogativ Inter. negativ 1 vous vous 2 ne ne 3 C.ind. m' m' m' m' 4 avez avez avez avez 5 6 pas - vous - vous pas

6 pas pas?

7 regard(e) regard(e) regard(e)? regard(e)?

Obs.: n limba vorbit, la forma interogativ (i interogativ-negativ) se folosete locuiunea est-ce que fr inversarea pronumelui subiect: Est-ce que tu lui parles? Est-ce qu'il ne l'a pas vu (vue)? Atenie: n limba romn, la timpurile compuse, pronumele complement direct de persoana a III-a feminin, singular, se aaz n urma participiului trecut; n limba francez, el i pstreaz locul naintea auxiliarului. Nous l'avons admire. Noi am admirat-o.

Obs.: Participiul trecut se acord cu pronumele complement direct care se afl naintea verbului, n gen i numr (Acordul participiului trecut vezi nr.303).

La modul imperativ, forma afirmativ, ca i n limba romn, pronumele complement se aaz n urma verbului i se leag de acesta prin liniu: Prends ces fleurs et offre-les ta sur! Montrez-lui vos lunettes fumes. n acest caz, pronumele atone me, te sunt nlocuite prin cele tonice moi, toi: Faites-moi ce plaisir! Attends-moi devant la piscine! Lave-toi les mains! Cache-toi derrire cet arbre! Obs.: Dac verbul la imperativ este la forma negativ, pronumele complement i reia locul naintea verbului, iar pronumele moi, toi devin atone me, te: Comparai: Cherche-le! Ne le cherche pas! Regardez-les! Ne les regardez pas! Attendez-moi! Ne m'attendez pas! 143. Dou pronume complemente Cnd verbul este nsoit de dou complemente, unul direct (de persoana a III-a le, la, les) i altul indirect, ele se aaz dup cum urmeaz: a) C2nd cele dou pronume sunt de persoane diferite (I i III sau II i III), complementul indirect precede complementul direct, ca i n limba romn: Regardez ces fleurs, je vous les offre (vi le ofer). Il a achet un beau manteau et il me l'a montr (mi l-a artat). La valise, je te la rendrai demain (i-o voi restitui). cu verbul la un timp simplu: Forma verbal 1 2 3 C.ind. 4 C. direct 5 montrerons montrerons montrerons-nous? montrerons-nous cu verbul la un timp compus: 3 4 5 6 7 8 C.indirect C. direct Afirmativ ils nous l' ont apport(e) Negativ ils ne nous l' ont pas apport(e) Interogativ nous l' ont -ils apport(e) Inter. negativ ne nous l' ont -ils pas apport(e) b) Cnd cele dou pronume sunt de aceeai persoan (a II-a), complementul direct (le, la, les) precede complementul indirect (lui, leur): Il avait besoin de ce dictionnaire, je le lui ai prt (i l-am mprumutat). Notre nouvelle maison, nous la leur montrerons (le-o vom arta). Les valises, maman les lui prpare avec soin (i le pregtete). Forma verbal 1 2
Not: n limba romn i n acest caz, complementul indirect precede complementul direct: i-l dau.

cu verbul la un timp simplu: Forma verbal 1 2 3 C.ind. 4 C. direct 5 offrez offrez offrez-vous? offerz-vous cu verbul la un timp compus: Forma verbal Afirmativ Negativ Interogativ Inter. negativ 1 tu tu 2 ne ne 3 C.indirect le le le le 4 C. direct lui lui lui lui 5 as as asas6 7 pas tu tu pas 8 offert offert offert? offert? 6 7

cu verbul la imperativ Forma afirmativ Persoane Verb C.direct diferite offrez - le Aceeai persoan Verb offrez C.direct - la

C. ind. - moi C. ind. - lui

Forma negativ C. ind. C. direct ne me l' ne C. ind. la C. direct lui

Verb offrez pas Verb offrez pas

Obs.: La imperativ forma afirmativ, spre deosebire de limba romn, pronumele complement direct precede pronumele complement indirect, chiar dac cele dou pronume sunt de persoane diferite: Montrez-la-leur (Arat-le-o).

cu verbul la infinitiv Pronumele complement precede infinitivul: Je veux le voir. Je ne veux pas le voir. Tu vas me le dire. Tu ne vas pas me le dire. Aprs l'avoir vu...

Obs.: Dac infinitivul urmeaz dup unul din verbele laissser, faire, envoyer sau voir, entendre, sentir (care exprim o aciune a simurilor), pronumele complement se aaz naintea acestor verbe: Je l'entends chanter. Je l'ai entendu chanter. Je le fais venir. Je l'ai fait venir.

cu verbul la gerunziu Pronumele complement precede verbul: En le voyant, il se mit rire. En me le disant, tu me rends un grand service. Locul celor dou pronume complemente Schem a) persoane diferite (I i a III-a sau a II-a i a III-a)

complement indirect 1 me te se nous vous se le la les 1 lui leur 2

complement direct 2

ntrebuinarea pronumelor personale tonice (L'emploi des pronoms personnels toniques) 144. Pronumele personale tonice moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles sunt folosite n urmtoarele situaii: 145. Subiecte: a) Urmate de o apoziie: Toi, homme intelligent, comment as-tu pu faire acela? Lui, lecteur passionn tait devenu enrag. b) Urmate de un adjectiv: Moi, malade, jamais de ma vie! c) Urmate de un pronume relativ: Vous,, qui parlez, qui tes-vous? d) Cu expresia de prezentare c'est... qui, ce sont... qui: C'est moi qui vous ai tout appris! Je sais ce que je dis, mais c'est vous qui ne m'entendez plus.
Atenie: Verbul se acord cu subiectul exprimat prin pronumele tonic: Toi, qui m'coutes, me comprends-tu? C'est moi qui ai dit acela.

e) Pentru a marca opoziia: Eux le sentaient vaguement. Lui, plus nettement. Eux dclarent la vrit, elle ne souffle un mot. f) Pentru a sublinia subiectul exprimat printr-un pronume aton: Moi, je vous ai bien compris sur ce point. Je vais vous avouer toute de suite o ils se cachent, eux. g) n rspunsuri i ntrebri eliptice de predicat: Qui a dit a? Vous. Tu l'as dj dit. Moi?... Quand a? h) n coordonare cu un alt subiect exprimat printr-un substantiv sau pronume: Ta mre et toi, vous pouvez le savoir. Ni lui ni moi ne pensions a. i) nsoind un infinitiv cu sens exclamator: Moi! tenir de propos injurieux! j) Urmat de un participiu trecut (propoziie participial absolut):

Lui parti, que va-t-elle devenir? h) ntrit de seul, mme, aussi: S'il le faut, allez le chercher vous-mme. Moi aussi, maintenant j'ai froid. Eux seuls seront recompenss.
Obs.: Cnd pronumele este la plural, mme primete i el semnul pluralului, cu excepia pronumelui de politee vous reprezentnd o singur persoan (vezi nr.205).

146. Nume predicativ (atribut): Il est toujours lui-mme. C'est toi le meurtrier? 147. Complement: a) n rspunsuri i ntrebri eliptice de predicat: Qui avez-vous rencontr? Eux. A qui as-tu crit? elle! b) Cu expresia de prezentare c'est... que, ce sont... que: C'est toi que j'attendais. Ce sont eux qu'il appelait. c) Cu un comparativ: Il agitait un drapeau rouge plus grand que lui. d) Dup un imperativ la forma afirmativ: Fais-moi le plaisir de rallumer le poste de radio. e) Dup adverbul de restricie ne... que: Je ne connais que lui. f) Precedat de o prepoziie: Je pars avec ou sans toi. Le salut de l'homme est un grand mot pour moi. Pronumele neutru il (le) Le pronom neutre il (le) 148. Pronumele personal il devine neutru cnd nsoete verbe impersonale, verbe folosite impersonal i expresii impersonale. n acest caz, el nu reprezint o fiin sau un lucru de genul masculin i ndeplinete n propoziie funcia de: a) Subiect gramatical: En hiver, il neige et il gle. Avant une heure, il va pleuvoir. b) Subiect aparent al unei propoziii care are i un subiect real: Il est arriv bien des gens (des gens subiect real). Il y avait des lves dans la cour de l'cole. Il faut travailler.
Obs.: Cnd reprezint o propoziie deja exprimat, pronumele capt sensul de acela (aceasta, acest lucru) i se nlocuiete cu ce: Il viendra, c'est possible.

149. Le neutru poate ndeplini n propoziie funcia de: 1. Nume predicativ, reprezentnd: a) Un adjectiv sau un participiu: Les taxis sont-ils nombreux Paris? Il le sont (le = nombreux). tes-vous enchants? Nous le sommes (le = enchants). b) Un substantiv nensoit de articolul hotrt, de adjectiv demonstrativ sau posesiv: tes-vous lve? Oui, je le suis. tait-il mdecin? Non, il ne l'tait pas.
Obs.: Dac ns substantivul este precedat de articolul hotrt, de un adjectiv demonstrativ sau posesiv, nu se mai folosete pronumele pentru le:

tes-vous l'lve? Oui, c'est moi.

el:

2. Complement reprezentnd o propoziie (o idee) exprimat fie nainte, fie dup Tu as bien travaill, je le sais. Je le sais, tu as bien travaill. Ce que j'entends, je l'entends bien. Nous sortirons ensemble si vous le voulez. Pronumele personale reflexive (Les pronoms personnels rflchis) Il prouvait l'trange sentiment de se trouver responsible pour soi, mais pour tous les autres.

150. Cuvintele se, soi sunt pronume reflexive propriu-zise. Pronumele personale complemente me, te, nous, vous capt i ele valoare de reflexive atunci cnd subiectul propoziiei respective este de aceeai persoan. Avnd aceeai form pentru dativ i acuzativ, pronumele reflexive ajut la formarea conjugrii pronominale i ndeplinesc n propoziie funcia de complement direct sau indirect: Compl.direct (acuzativ) Compl.indirect (dativ) (pe cine?) (cui?) Je me lave (pe mine, m). Je me lave les mains (mie, mi) Tu te laves (pe tine, te). Tu te laves les mains (ie, i)
Obs.: a) Pronumele reflexiv se are aceeai form att la singular ct i la plural: Il (elle) se rveille de grand matin. Ils (elles) se couchent tt le soir. b) Pronumele nous, vous, se (plural) pot avea i sens reciproc (unul dup altul, unii dup alii, reciproc): Les eux amis se regardaient avec sympatie. Vous vous saluez et vous vous serrez les mains. c) Pronumele reflexiv de persoana a III-a se poate folosi i cu sens pasiv: Ce matin, les fruits se vendaient bon march.

Locul pronumelui personal reflexiv (La place du pronom personnel rflchi) 151. Folosit la formarea conjugrii pronominale, pronumele reflexiv se aaz naintea verbului (naintea auxiliarului tre la timpurile compuse), cu excepia imperativului afirmativ: Timp simplu Timp compus Afirmativ: tu te laves tu t'es lav(e) Negativ: tu ne te laves pas tu ne t'es pas lav(e) Interogativ: te laves-tu? t'es-tu lav(e)? Inter.neg.: ne te laves-tu pas? ne t'es pas lav(e)? Imperativ negativ: Ne te lave pas!
Obs.: a) La imperativ forma afirmativ, pronumele reflexiv se aaz dup verb: lavonsnous! lavez-vous! b) Forma aton este nlocuit cu forma tonic toi: Comparai: tu te laves i lave-toi!

Folosirea formei tonice soi (L'emploi de la forme tonique soi) 152. Forma tonic SOI precedat de prepoziie sau de que, se folosete: a) Cnd subiectul (nume de persoan este exprimat printr-un pronume nehotrt:

on, nul, personne, quiconque, chacun, aucun, tel: On a souvent besoin d'un plus petit que soi. Chacun travaille la foi pour soi et pour tous.
Obs.: Cnd subiectul este determinat, se folosete pronumele personal lui: Comparai: Personne n'est tout fait content de soi i Pierre n'est tout fait content de lui.

b) Cnd substantivul este exprimat printr-un substantiv luat n sensul general, reprezentnd tipul: Un (l')goste ne pense qu' soi et ne vit que pour soi.
Obs.: Cnd ns subiectul este individualizat (determinat), se folosete pronumele personal lui: Comparai: L'avare (n general) n'amasse que pour soi i Cet avare (determinat) n'amasse que pour lui.

c) Dup un verb la forma impersonal (sau un infinitiv cu subiect neexprimat): Il ne faut tre indulgent vers soi. Il faut avoir de la confiance en soi. d) Cnd subiectul determinat este un nume de lucru: La loi en soi est bien souvent dure mais ncessaire. e) n expresia invariabil soi-disant (aa-zis, chipurile, zice-se): Il est venu soi-disant par hasard. Pronumele adverbiale (Les pronoms adverbiaux) EN, Y - Je croyais que vous vouliez vous carter de la ralit. - Mon romancier voudra s'en carter, mais moi, je l'y ramnerai sans cesse. 153. Cuvintele en i y adverbe la origine care in locul compelementelor de la ralit se numesc pronume adverbiale. Dup cum se vede: - en nlocuiete un substantiv precedat de prepoziia de: Il voudra s'en carter (de la ralit). - y nlocuiete un substantiv precedat de prepoziia : Je l'y ramnerai ( la ralit). ntrebuinarea pronumelor adverbiale (L'emploi des pronoms adverbiaux) EN 154. En are valoare de adverb atunci cnd ine locul unui adverb de loc (de l de acolo): Venez-vous de l-bas? Oui, j'en viens (de l). Est-ce qu'il sortait d'ici? Oui, il en sortait (d'ici). 155. Ca pronume corespunznd pronumelor de persoana a III-a precedate de prepoziia de (de lui, d'elle, d'eux, d'elles, de cela) se folosete n general pentru lucruri i nlocuiete un substantiv care ndeplinete n propoziie urmtoarele funcii: a) Complement circumstanial de loc (valoare adverbial) introdus prin prepoziia de: Est-elle rentre de l'cole?- Oui, elle en est rentre. b) Complement indirect introdus prin prepoziia de (dup verbe ce se construiesc cu prepoziia de, ca: avoir besoin de, parler de etc): Es-tu sr de la russite?- Oui, j'en suis sr. c) Complement direct (cu valoare partitiv) precedat de articolul partitiv du, de la sau de articolul des cu sens partitiv sau nehotrt:

Avez-vous bu du caf? - Oui, j'en ai bu. Je vous ai apport des fruits. Prenez-en.
Not: Uneori se folosete i pentru persoane: Il a des amis et il en aura toujours. Obs: Dac substantivul este precedat de articol hotrt, pronumele en se nlocuiete cu pronumele personal le, la, les: Avez-vous mang des fruits? Oui, je les ai mang.

d) Complement direct (cu valoare partitiv) nsoit de: - Articolul hotrt un, une: A-t-il reu des lettres? Oui, il en a reu une. - Un numeral cardinal: As-tu achet des cravates? Oui, j'en ai achet une.
Not: Se poate folosi i pentru persoane: Avez-vous des frres? Oui, j'en ai trois.

- Un adverb de cantitate sau o expresie cantitativ: Cet enfant aime le chocolat et il en mange beaucoup.
Not: Se poate folosi i pentru persoane: Avez-vous rencontr des lves? Oui, j'en airencontr une foule. Et des malades, vous en avez beaucoup?

- Un pronume nehotrt: J'ai reu des pommes et j'en ai mang plusieurs.


Not: Se poate folosi i pentru persoane: J'ai vu des touristes franais. J'en ai connu quelque-uns. Obs.: n cazul acesta, en poate substitui i: - un nume predicativ: Vous vouliez connatre mes surs. Voil, celle-ci en est une. - un subiect real al unui verb impersonal: Y avait-il des spectateurs au thtre? Oui, i yl en avait beaucoup.

e) Complement de agent introdus prin prepoziia de: J'aime mes parents et j'en suis aim. f) Complement circumstanial de cauz: Il a eu une grippe et il en a beaucoup souffert. g) Complement circumstanial instrumental: J'ai un stylo et je m'en sers journellement. h) Atribut (cu valoare posesiv), introdus prin prepoziia de: Nous avons choisi cette carrire et nous en connaissons les risques.
Atenie: n acest caz en nu se poate folosi pentru persoane; el este nlocuit cu adjectivul posesiv: Comparai: J'ai vu la peinture de Voronetz; j'en ai admir les couleurs (de la peinture) i Voyez-vous cet homme? J'ai toujours apprci ses qualits (de cet homme).

156. Pronumele en poate nlocui chiar o propoziie (sau un infinitiv introdus prin prepoziia de). n acest caz, el este neutru i corespunde lui de cela: O est-il? Je n'en sai rien (de cela = o il est). 157. Pronumele en se ntlnete de asemenea ntr-o serie de expresii, ca: en tre (a ajunge), s'en aller (a se duce, a pleca), en vouloir quelqu'un (a avea pic pe cineva), c'en est fait (s-a zis, s-a sfrit), en finir (a pune capt), en avoir assez (a se stura de), c'en est trop (asta-i prea de tot, prea mult), s'en tenir (a se mulumi cu...), n'en pouvoir plus (a nu mai suporta), s'en prendre quelqu'un (a face rspunztor pe cineva). Dans trois jours au plus tard je m'en vais. Tu ne m'en veux pas de t'avoir rappel ces mauvaises minutes.

Y 158. Y are valoare de adverb atunci cnd ine locul unui adverb de loc (l acolo): N'allez pas l: il y fait froid (y = l). Est-il ici? Oui, il y est (y = ici). 159. Ca pronume corespunznd pronumelor de persoana a III-a precedate de prepoziia ( lui, elle, eux, cela) se folosete n general pentru lucruri i nlocuiete un substantiv care ndeplinete urmtoarele funcii: a) Complement circumstanial de loc (valoare adverbial) introdus prin prepoziiile , dans, sur, sous: Il allait Cahors, une vieille ville et il comptait y travailler quelques jours (y = Cahors). Il revenait dans sa librairie et n'y trouvait personne l'attendre. b) Complement indirect introdus prin prepoziia (dup verbe ce se construiesc cu prepoziia , ca: penser , s'intresser etc): Penses tu ton avenir? Oui, j'y pense toujours.
Obs: Y nu se folosete n locul substantivelor nume de persoan dect cu unele verbe ca: penser, se fier, croire, s'intresser: C'est un hypocrite, ne vous y fiez pas!

Deci, pentru persoane se vor folosi pronumele personale lui, elle, eux, elles. 160. Pronumele y poate nlocui chiar o propoziie. n acest caz, el este neutru i corespunde lui cela: Rentrons dans la ralit. Oh, comme depuis toujours j'y aspire! 161. Pronumele y se ntlnete de asemenea ntr-o serie de expresii ca: y avoir (a fi, a exista), il y va de (este n joc), s'y connatre (a se pricepe), s'y prendre (a proceda) etc. Locul pronumelor adverbiale (La place des pronoms adverbiaux) 162. Pronumele adverbiale se aaz ntotdeauna imediat naintea verbului (la timpurile compuse naintea auxiliarului), cu excepia imperativului forma afirmativ.

a) cu verbul la un timp simplu: Forma verbal 1 2 Afirmativ tu Negativ tu n' Interogativ Interog. Negativ n'

3 en en en en

4 5 veux veux veux-tu? veux-tu

6 pas pas? 4 a a

1 tu tu

2 n' n' 5

3 y y y y

4 5 penses penses penses-tu? penses-tu 6 pas

6 pas pas?

b) cu verbul la un timp compus (naintea auxiliarului): Forma verbal 1 2 3 Afirmativ il en Negativ il n' en Interogativ en Interog. Negativ n' en Forma verbal Afirmativ 1 il 2 3 y

a-t-il a-t-il 4 a 5

pas 6

7 mang mang mang? mang? 7 pens

Negativ il Interogativ Interog. Negativ c) cu verbul la imperativ Negativ (naintea verbului) n'en prends pas! n'y pense pas n'en prenez pas! n'y pensez pas

n' n'

y y y

a a-t-il a-t-il Afirmativ (dup verb) prends-en penses-y prenez-en pensez-y

pas pas

pens pens? pens?

d) cu un alt pronume complement i verbul la un timp simplu: Forma verbal 1 2 3 4 Afirmativ tu m' en Negativ tu ne m' en Interogativ m' en Interog. Negativ ne m' en Forma verbal Afirmativ Negativ Interogativ Interog. Negativ 1 il il 2 ne ne 3 s' s' s' s' 4 y y y y

5 6 donnes donnes donnes-tu? donnes-tu 5 6 attendait attendait attendait-il? attendait-il 6 7 pas pas 6 est-il est-il 7 pas pas

7 pas pas? 7 pas pas? 8 donn donn donn? donn? 8 habitu habitu habitu? habitu?

e) cu un alt pronume complement i Forma verbal 1 Afirmativ tu Negativ tu Interogativ Interog. Negativ Forma verbal Afirmativ Negativ Interogativ Interog. Negativ 1 il il

verbul la un timp compus: 2 3 4 5 m' en as ne m' en as m' en as-tu ne m' en as-tu 2 ne ne 3 s' s' s' s' 4 y y y y 5 est est

f) cu verbul la imperativ Negativ ne m'en parle pas! ne t'y attends pas! (Littr) ne m'en parlez pas! ne vous y attendez pas! vous y!

Afirmativ donne-m'en! mne-m'y! donnez-moi en! habituez-

Obs.: La imperativ afirmativ, formele tonice moi, toi sunt nlocuite prin cele atone me, te (m', t'): Atenie: formele m'y, t'y dup imperativ se evit n general i se prefer y-moi, y-toi: Mnez-y-moi! Prpares-y-toi! sau o alt formulare: Je vous prie de m'y mener. Je te conseille de t'y prparer. Cnd sunt amndou pronumele adverbiale, y precede pe en, ndeosebi n expresia il y a: Il y en avait etc. Il n'y en a pas. Y en a-t-il?

Pronumele posesive
(Les pronoms possessifs)

- Ah! soupirait Paul, quand j'aurai ma chambre... - Et moi, la mienne. - Elle sera propre, ta chambre? - Plus propre que la tienne. 163. Cuvintele la mienne, la tienne, care nlocuiesc, n acelai timp, i numee obiectelor posedate i pe cele ale posesorilor, se numesc pronume posesive. Pronumele posesive au forme diferite n funcie de persoana i numrul posesorilor, genul i numrul obiectelor posedate. 164. Formele pronumelui posesiv sunt: Numr Un singur obiect Posesori masculin feminin 1 le mien la mienne Un posesor 2 le tien la tienne 3 le sien la sienne 1 le ntre la ntre Mai muli posesori 2 le vtre la vtre 3 le leur la leur

Mai multe obiecte masculin feminin les miens les miennes les tiens les tiennes les siens les siennes les ntres les vtres les leurs

Obs.: a) n timp ce adjectivul posesiv nsoete substantivul pe care l determin (ma chambre), pronumele posesiv nlocuiete un substantiv precedat de un adjectiv posesiv (la mienne nlocuiete pe ma chambre). b) Pronumele posesive sunt precedate de articolele hotrte (le, la, les: le mien, la ntre, les leurs). Ele capt numrul i genul obiectelor posedate indiferent de genul posesorilor: La chambre de Jean la sienne. Les cravates de Paul les siennes. c) La persoanele I i a II-a plural, fie c este vorba de un singur obiect, fie c este vorba de mai multe obiecte posedate, pronumele posesiv are o singur form (n ultimul caz primind numai semnul pluralului s): le (la) ntre les ntres le (la) vtre les vtres n timp ce adjectivul posesiv are dou: notre (frre) nos (frres) votre (sur) vos (surs) d) Pronumele posesive le (la) ntre, le (la) vtre primesc accent circumflex pe , n timp ce adjectivele posesive notre, votre nu primesc acest accent. e) S nu se confunde pronumele posesiv le leur (precedat de articol) cu adjectivul posesiv leur (valise), care nsoete un substantiv, sau cu pronumele personal leur (je leur parle), care noete un verb. Acesta din urm nu primete niciodat semnul pluralului. f) Prin contractarea prepoziiilor i de cu articolele le i les se obin urmtoarele forme: au mien, au tien, au sien, au ntre, au vtre, au leur du mien, du tien, du sien, du ntre, du vtre, du leur aux miens (miennes), aux tiens (tiennes), aux siens (siennes), aux ntres, aux vtres, aux leurs des miens (miennes), des tiens (tiennes), des siens (siennes), des ntres, des vtres, des leurs

ntrebuinarea pronumelui posesiv (L'emploi du pronom possessif) 165. Pronumele posesiv nlocuiete, n general, un substantiv deja exprimat, precedat de un adjectiv posesiv: Mon pre est professeur, le tien est ingnieur (ton pre). Ce ne sont pas ses penses, ce sont les ntres que le pote fait chanter en nous (nos penses).

166. Pronumele poate nlocui i un substantiv care n-a fost exprimat mai nainte: a) La masculin plural, cu sensul de prini, prieteni, tovari de idei, de lupt: Lui aussi parle fort, comme presque tous les miens. Les ntres taient partis depuis longtemps. b) La masculin singular, cu sensul de proprietate, de bunuri ce ne aparin: Il ne revendiquait que le sien (ce era al su). chacun le sien (fiecruia ce este al su, ce i se cuvine). 167 Pronumele posesiv poate ndeplini, n propoziie, urmtoarele funcii: -Subiect: Ton ami part pour la montagne, le mien ira la mer. -Nume predicativ: La valise qu'il apportait tait la vtre. -Complement direct: Donne-moi ton stylo; j'ai oubli le mien la maison. -Complement indirect: Je parlerai vos amis ainsi qu'aux leurs. -Complement circumstanial: Dans ma serviette il y a beaucoup de choses; dans la tienne il n'y a presque rien. -Atribut: Les chambres de leur appartement et de ntre sont grandes.

Pronumele demonstrative (Les pronoms dmonstratifs)


Monsieur Thibault avait conserv toutes les lettres d'Antoine, toutes celles de Jacques et il les rangeait sous une rubrique commune: Lettres des enfants... Jenny regarda sa mre et comprit que celle-ci souhaitait une explication... Ne soyez pas comme ceux qui se croient quitts parce qu'ils ont fait face un devoir difficile, et ngligent le devoir immdiat, celui qui est tout prs d'eux. 168. Cuvintele celles (acelea), celle-ci (aceasta), ceux (aceia), celui (acela), care in locul substantivelor lettres, mre, hommes, devoir, deosebindu-se de altele, sunt pronume demonstrative. 169. Forme: pronumele demonstrative prezint dou rnduri de forme: simple i compuse. Singular feminin c ellei celle-ci celle-l Plural neutru ce (c') ceci cela (a) masculin c euxi ceux-ci ceux-l feminin c ellesi celles-ci celles-l

Simple Compuse de apropiere

masculin ce luii celui-ci celui-l

Obs.: a) Pronumele demonstrative simple au n componena lor formele tonice ale pronumelui personal de persoana a III-a (lui, elle, eux, elles): celui, celle, ceux, celles. b) Pronumele demonstrative compuse se formeaz din cele simple, ntrite cu adverbele de loc ci (ici aici) i l (acolo), de care sunt legate prin liniu. c) n formele compuse neutre, adverbele ci i l fac corp comun cu pronumele: ceci, cela. d) n pronumele neutru cela, adverbul i pierde accentul grav.

ntrebuinarea pronumelor demonstrative (L'emploi des pronoms dmonstratifs)

Forme simple: 170. Pronumele demonstrative simple nu pot fi ntrebuinate singure. Ele sunt ntotdeauna urmate, fr a fi legate prin liniu, de: 1) Un pronume relativ (qui, que, dont): Nous ne sommes plus avec ceux qui veulent possder le monde, mais avec ceux qui veulent le changer (aceia care). Ce n'tait pas moi celui dont on parlait.

Obs.: Cnd pronumele demonstrativ este ntrit de cuvintele seul sau mme, sau este desprit de pronumele relativ printr-un fragment de propoziie, se folosesc formele compuse ale pronumelui demonstrativ: Celle-l seule qui sera sage aura pour rcompense une poupe. Ce roman este celui-l mme que je cherchais.

2) De prepoziia de (mai rar de alte prepoziii): L'art grec n'est pas un art de solitude, mais celui d'une communion avec le cosmos. Les chambres des enfants se trouvaient tout en haut; au dessous, la chambre de ma tante et celle de mon oncle.

Obs.: a) n limba francez contemporan, pronumele demonstrativ poate fi urmat chiar de un adjectiv sau de un participiu (prezent sau trecut): Voil deux gros souliers pareils ceux trouvs l-haut. b) Cnd se refer la un substantiv exprimat, pronumele demonstrativ se folosete numai pentru persoane, cu sensul de "omul, oamenii": Celui qui ne voit s'appelle aveugle. Ceux qui vivent ce sont ceux qui luttent.

Forme compuse: 171. Pronumele demonstrative compuse se folosesc: 1) Pentru a desemna fiine i lucruri ce se afl n faa ochilor notri, pe care le putem arta i care se gsesc: - La distane diferite (marcnd apropierea i deprtarea): Cet enfant est plus sage que celui-l (cet enfant-l). De ces deux maisons, celle-ci est plus belle que celle-l. De tous les lves de cette classe, ceux-ci sont les plus appliqus (cet enfant-l). - La distan egal (marcnd preferina, alegerea): J'aime toutes ces chemises, mais je prfre celle-ci. De tous ces chapeaux, je choisis celui-l. Cnd exprim alegerea, pronumele de apropiere i cel de deprtare se pot folosi unul n locul altuia. 2) Pentru a desemna fiine i lucruri ce nu se afl n faa noastr; n acest caz, adverbul ci marcheaz ultimul termen menionat n fraz, iar l, pe cel exprimat nainte: L'ouvrier et le paysan sont utiles la socit: celui-ci (le paysan) travaille la terre, celui-l (l'ouvrier) travaille dans l'usine.
Obs.: a) Folosit independent, pronumele demonstrativ poate avea i sensul de "acesta din urm": La mre avait fait tant de reproches l'enfant que celui-ci n'avait pu rien dire. b) Cnd nu se refer la o fiin sau la un lucru anumit, pronumele demonstrative capt sensul de Unul (unii), altul (alii): Ceux-ci viennent, ceux-l s'en vont (unii... alii).

ntrebuinarea pronumelor demonstrative neutre (L'emploi des pronoms dmonstratifs neutres) 172. Forma simpl: CE (C') reprezentnd un lucru, o fiin, o propoziie, se folosete: A Singur, ca subiect al verbului tre: c'est, ce sont, ce ft, ce furent, ce sera, ce seront etc., avnd ca nume predicativ un substantiv, un adjectiv, un pronume: C'est merveilleux. C'est admirable. C'est splendide. Ce sont mes livres. C'est le livre de Victoire. C'est moi (toi, lui, elle, nous, vous). Ce sont eux (elles).

Ca subiect al verbului tre el se poate folosi de asemenea: a) Pentru a relua un subiect exprimat (de regul printr-un infinitiv): Vivre, c'est agir, aprs tout. Dfendre sa patrie, c'est un devoir. Crer, c'est tuer la mort. b) Pentru a anuna subiectul care urmeaz (n acest caz intervine i que): C'est une chance que se rencontrer.
Obs.: a) Pronumele ce se elideaz n faa unei vocale: c'est, c'tait: C'est bon! C'tait la mme chose. C'en est fait de nous (s-a sfrit cu noi, s-a zis cu noi). Dac vocala care urmeaz este a, se va scrie cu sedil : 'a t plus fort que moi. 'aurait t trs bien. b) Pronumele ce poate fi subiect i altor verbe, ca: devoir tre, pouvoir tre, sembler: Ce doit tre notre train. Ce doit tre vrai. Ce peut tre utile. Il n'y a rien remarquer, ce me semble.

B nsoit de un pronume relativ cu care formeaz un tot: ce qui, ce que, ce dont (ceea ce): Ce qui m'intresse, c'est d'tre un homme. C'est drle ce que tu m'as dit propos de Richard. Il faut faire ce dont on a t charg (acel lucru cu care...) 173. Pronumele neutru ce se mai folosete i n expresii ca: ce disant (spunnd aceasta), sur ce (zicnd acestea, dup aceasta). Et sur ce, le renard s'en fut (se duse) en remuant sa longue queue. Et ce disant, dame hirondelle s'enfuit alors tire-d'aile (ca vntul). C'EST... QUI i C'EST... QUE 174. Locuiunea c'est ntrit de pronumele relativ qui, que se folosete pentru a scoate n eviden pri ale propoziiei: 1. C'EST... QUI, CE SONT... QUI scot n eviden subiectul propoziiei plasat ntre cele dou elemente ale expresiei: Paul va l'cole. C'est Paul qui va l'cole. Dac subiectul este exprimat printr-un pronume personal, se vor folosi formele tonice n locul celor atone: Je fais le mnage. C'est moi qui fait le mnage. Tu iras la gare. C'est toi qui ira la gare. Il apprend le franais. C'est lui qui apprend... Locuiunea c'est rmne neschimbat chiar dac subiectul este la plural: Nous allons au cinma. C'est nous qui allons... Vous avez raison. C'est vous qui avez raison. Cnd ns subiectul este exprimat printr-un substantiv la plural sau printr-un pronume personal de persoana a III-a plural, c'est devine ce sont: Les lves ecrivent Ce sont les lves qui crivent. Ils viennent chez nous. Ce sont eux qui viennent. Elles jouent au piano Ce sont elles qui jouent au piano.
Obs.: Verbul se va acorda ntotdeauna cu subiectul respectiv n numr i persoan: C'est moi qui vais la gare. C'est nous qui allons la poste.

2. C'EST... QUE, CE SONT... QUE scot n eviden un complement: J'aime mon frre. C'est mon frre que j'aime. Il offre une fleur sa mre. C'est sa mre qu'il offre une fleur.

Vous le conduirez la gare. C'est la gare que vous le conduirez. Nous parlions de votre ami. C'est de votre ami que nous parlions. Il viendra demain. C'est demain qu'il viendra. Cnd complementul este exprimat printr-un substantiv la plural sau printr-un pronume personal de persoana a III-a plural, c'est se schimb n ce sont: J'attends mes amis. Ce sont mes amis que j'attends. Tu les rencontreras au thtre. Ce sont eux (elles) que tu rencontreras au thtre.
Obs.: n limba romn, reliefarea subiectului sau a complementului se realizeaz, de regul, prin intonaie i prin trecerea prii de vorbire la nceputul frazei: C'est lui qui a apport le paquet. El a adus pachetul. C'est lui que j'ai donn le livre. Lui i-am dat cartea.

Forme compuse: CECI, CELA 175. Formele compuse ale pronumelui demonstrativ neutru se folosesc fr nici un determinativ: 1) Pentru a desemna, opunndu-le, dou lucruri sau dou idei: Ceci (cette chose-ci) est toi, cela est lui (cette chose-l).
Obs.: Cnd este vorba de un singur lucru, se folosete mai frecvent formula cela: Tu ne t'attendais pas cela, hein? Je suis content que cela vous plaise.

2) Pentru a anuna ceea ce urmeaz (ceci) sau pentru a aminti ceea ce s-a spus (cela): Retiens bien ceci: il faut tre prudent. Il faut tre prudent; retiens bien cela.
Obs.: a) n limbajul familiar, cela se folosete sub forma prescurtat a: Oui, c'est a. Comment a va? a y est! a suffit! Combien est-ce que a me coterait? a serait le comble! a nu se elideaz niciodat neintea unei forme verbale care ncepe cu o vocal: a allait bien. a arrive. a ira. b) S nu se confunde pronumele a (fr accent) cu adverbul de loc (cu accent): Il allait et l! (ici-colo, de colo, colo) sau cu interjecia a: a, revenons nos moutons! (Ei bine... hai...)

Pronumele relative (Les pronoms relatifs)


Il s'approche du banc de bois sur lequel il avait coutume de s'asseoir dans la belle saison, l'heure o les oiseaux se taisent dans les arbres, et dont il avait plus d'une fois parrag le repos avec son ami, sous le bel orme qui entendait leurs graves entretiens. 176. Cuvintele lequel, o, dont, qui, care in locul substantivelor banc, heure, orme, exprimate naintea lor (antecedente) stabilind n acelai timp legtura (relaia) ntre aceste substantive i propoziiile care urmeaz (propoziii relative), se numesc pronume relative. 177. Formele pronumelor relative: Pronumele relative prezint dou rnduri de forme: 1) Simple: QUI, QUE, QUOI, DONT, O.

Aceste forme sunt invariabile, indiferent de genul i numrul antecedentului (substantiv sau pronume) pe care l reprezint: Les voitures (les trams) qui passent roulent grande vitesse. Les garons (les fillettes) que nous attendons vont arriver.
Obs.: a) Verbul propoziiei relative introduse prin qui se acord cu antecedentul n numr i persoan (Vezi nr.352). b) n propoziiile relative introduse prin que (complement direct), participiul trecut al verbelor conjugate cu avoir se acord cu acesta: J'ai reu la lettre que tu m'as envoye.

2) Compuse: LEQUEL, LAQUELLE, LESQUELS, LESQUELLES

Aceste forme sunt alctuite din adjectivele interogative quel, quelle, quels, quelles, precedate de articolele hotrte le, la, les. Variabile, ele se acord n gen i numr cu antecedentul respectiv: Donne-moi le verre dans lequel tu as vers de l'eau. Voil la table devant laquelle il tait assis. Precedate de prepoziiile de i , lequel, lesquels, lesquelles se contract dnd natere formelor duquel, auquel, desquels etc.: tes-vous contents des spectacles auxquels vous avez assist? Singular Plural masc. fem. masc. fem. lequel laquelle lesquels lesquelles duquel de laquelle desquels desquelles auquel laquelle auxquels auxquelles
Obs.: Toate aceste forme se scriu ntr-un singur cuvnt, cu excepia celor de feminin singular de laquelle, laquelle, la care prepoziia nu face corp comun cu pronumele.

ntrebuinarea pronumelor relative simple (L'emploi des pronoms relatifs simples) 178. QUI (Care) se folosete att pentru fiine ct i pentru lucruri, cu i fr antecedent. A. Cu antecedent (substantiv, pronume demonstrativ sau nehotrt) el ndeplinete n propoziie urmtoarele funcii: 1) Subiect (care): L'homme (la femme) qui parle est notre professeur. Les colier (colires) qui jouent du violon sont nos amis. Il y a quelque chose qui ne va pas. 2) Complement cu prepoziie, referindu-se, n general, la persoane ( qui, de qui, avec qui, sur qui, sans qui, par qui, chez qui etc.): C'taient deux pensionnaires qui ma mre, le soir, trempait la soupe. Elle ressemblait son pre pour qui elle avait de la sympathie.
Obs.: a) n acest caz, qui poate fi nlocuit cu lequel: Les paysans chez qui (chez lesquels) nous sommes rests quelques jours taient des amis. b) Forma de qui poate fi nlocuit cu dont, duquel etc.: L'lve de qui (sau duquel, sau dont) vous parliez tait en dixime. c) n limba romn, pronumele relativ n dativ este reluat printr-un pronume personal n acelai caz: cruia (creia) i, crora le; n limba francez, acest al doilea pronume nu se exprim. Comparai: Iat copilul cruia (i) dau o carte Voici l'enfant qui je donne un livre. Atenie:

B. Fr antecedente: qui poate fi:

1) Subiect (cu sensul de celui qui acela care), mai ales n proverbe i maxime: Qui va la chasse perd sa place. Qui dort dne. Qui veut aller loin, mnage sa monture. 2) Complement direct (pe cine), cu unele verbe ca: pouvoir, savoir, vouloir: Choisissez qui vous voudrez. Amenez qui vous pourrez. 179. QUE (pe care, ce): Se folosete att pentru fiine ct i pentru lucruri, cu i fr antecedent: A. Cu antecedent (substantiv, pronume demonstrativ) el ndeplinete, de regul, funcia de: 1) Complement direct: Regarde le ballon (la poupe) que je t'apporte! Ils ont choisi les places qu'ils prfraient. On m'a offert des fleurs, mais ce n'taient pas celles que je dsirais.
Obs.: a) Que se elideaz naintea unei vocale: Sa main jouait avec le petit agenda qu'il portait sur lui. b) n limba romn, pronumele relativ n acuzativ este reluat printr-un pronume personal n acelai caz: pe care l (o, i, le); n limba francez, acest al doilea pronume nu se exprim. Comparai: omul pe care (l) vd femeia pe care (o) vd Salut pe oamenii pe care (i) vd femeile pe care (le) vd l'homme que je vois la femme que je vois les hommes que je vois les femmes que je vois

Je salue

Atenie:

2) Complement circumstanial de timp (cnd, n care): Je vous ai reconnu du moment que je vous ai vu (n care). 3) Nume predicativ (care, ce): Et vous croyez tout cela, enfant que vous tes! L'homme que je'tais, l'homme que je suis encore. B) Fr antecedent (ceea ce), el reprezint de fapt pronumele neutru ce neexprimat i se ntlnete n expresii ca: advienne que pourra! (fie ce-o fi!), cote que cote (orice ar fi): Vaille que vaille! (orict ar face!) J'ai fait mon devoir, advienne que pourra! 180. QUOI (ce) Pronume neutru, se folosete numai pentru lucruri, cu antecedent sau fr antecedent, i ndeplinete funcia de complement cu prepoziie: a. Cu antecedent (pronumele ce, pronumele nehotrte rien, quelque chose, o prepoziie): C'est justement ce quoi je pensais. C'tait quelque chose quoi il n'aurait jamais song. Obs.: Quoi nu poate avea niciodat antecedent un substantiv i nu ndeplinete niciodat funcia de complement direct. n acest caz, el este nlocuit prin ce que:

Je sais ce que vous voulez.

B. Fr antecedent, dup voici, voil, c'est, referindu-se la pronumele ce neexprimat: Voil quoi je faisais allusion (ce quoi). Voici de quoi il s'agit. C'est par qoui je commencerai. 181. DONT (de care, despre care, al cruia, ale crora, ai crora, a creia). Se folosete att pentru fiine ct i pentru lucruri (ambele genuri, singular i plural) i corespunde formelor precedate de prepoziia de: de qui, duquel, de laquelle, desquels, desquelles. El are ntotdeauna un antecedent (substantiv, pronume demonstrativ) i ndeplinete n propoziie urmtoarele funcii: 1) Complement indirect al verbului din propoziia relativ (de care, despre care): Je vous confie ces enfants dont vous vous occuperez (de ces enfants). C'est ce dont vous avez besoin (de cela). 2) Atribut (al, a, ai, ale crui, crora): a) Al subiectului propoziiei relative: Je connais ce pote dont les uvres viennent de paratre (les uvres de ce pote). b) Al complementului direct din propoziia relativ: Il endossa sur sa blouse d'colier un des grands manteaux dont il relva le collet pliss (le collet du manteau). c) Al numelui predicativ din propoziia relativ, exprimat prin: - Substantiv (al, a, ai, ale crui etc): J'aime le professeur dont je suis le disciple (le disciple du professeur). - Adjectiv (de care): Il nous a montr le travail dont il tait fier (fier de son travail).
Atenie: n cazul n care dont este atribut al complementului direct sau al numelui predicativ exprimat printr-un substantiv, ordinea cuvintelor difer de cea din limba romn:

Dont este ntotdeauna urmat de subiectul propoziiei relative: Comparai: Le professeur a lou l'lve dont il a corrig le devoir. Profesorul a ludat pe elevul a crui tem a corectat-o. J'ai lu la posie dont tu es l'auteur. Am citit poezia al crei autor eti.
Obs.: a) Dont capt valoare partitiv cnd are ca antecedent un substantiv la plural, iar subiectul sau complementul direct din propoziia relativ sunt exprimate printr-un adjectiv numeral sau printr-un pronume nehotrt: J'ai vu un groupe de jeunes filles dont quelques-unes taient tudiantes. Tu lui as donn un demi-kilo de pommes dont il a mang la moiti. b) Dont nu poate fi folosit niciodat dup un substantiv precedat de prepoziie; n acest caz, el este nlocuit cu formele compuse: duquel, de laquelle, desquels, desquelles sau cu de qui (cnd se refer la persoane): Lisez ce livre dans les pages duquel vous trouverez les souvenirs de l'enfance de l'auteur. Il a lu la pice la fin de laquelle son hros prfr triomphe. c) Dont poate fi neutru cnd are ca antecedent pronumele ce sau un pronume nehotrt (rien, quelque chose): Je me suis procur ce dont j'avais besoin.

182. O (n care, cnd) Adverb de loc, o se folosete i ca pronume relativ, numai pentru lucruri, ndeplinind n propoziie funcia de complement circumstanial: 1) De loc (dans lequel, dans laquelle, dans lesquels, dans lesquelles): Je portai mes lves une cuillere de th o (dans laquelle) j'avais laiss s'amolir un morceau de gteau.

Le jardin o (dans lequel) nous nous promenons est plein de fleurs. 2) De timp (pendant lequel, laquelle, lesquels, lesquelles): Vous souvenez-vous du moment o vous avez eu cette rvellation? Nous avons reu sa lettre le soir o nous sommes alls au cinma.
Obs.: a) O poate fi precedat de prepoziiile de, par, jusque: Il y a une baie d'o l'on voit la mer briller au loin. Nous tions parvenus la petite porte du potager par o je l'avais vue sortir. Not: S nu se confunde pronumele relativ o (unde, n care): J'aime la chambre o je travaille cu adverbul interogativ o? (unde): O travaillez-vous? b) nsoit de verbe care exprim originea, proveniena, d'o este nlocuit cu dont, cnd este vorba de descendena unor persoane: La famille dont il descendait avait pris part la rvolution. Not: Dont se folosete uneori i dac este vorba de lucruri: Qu'il est beau le jardin dont vous venez de sortir!

ntrebuinarea pronumelor relative compuse (L'emploi des pronoms relatifs composs)

183. Pronumele relative compuse lequel, laquelle, lesquels, lesquelles se folosesc att pentru fiine ct i pentru lucruri. Ele au ntotdeauna un antecedent cu care se acord i pot ndeplini n propoziie urmtoarele funcii: 1) Complement indirect (n special pentru lucruri i animale) n locul lui qui: Elle essaierait d'crire le roman auquel elle pensait depuis longtemps. Le professeur lui a pos une question laquelle il a trs bien rpondu. 2) Complement circumstanial cu prepoziie: Il revit son banc, le dossier sur lequel il avait coutume de s'appuyer. La beaut du lieu le saisit et lui procura un moment de paix pendant lequel elle oublia ses soucis. 3) Atribut al unui substantiv precedat de o prepoziie, n acest caz, formele compuse duquel, de laquelle, desquels, desquelles nlocuiesc pe dont: Nous avons assist au match la fin duquel notre quipe a remport la victoire. Il contemplait la montagne au sommet de laquelle il y avait un chalet.
Obs.: a) Ca subiect este folosit rar: - n limbaj judectoresc i administrativ: Devant nous a comparu le tmoin, lequel a dclar... - Pentru a insista, a-l scoate n eviden: Des silhouettes courbes, avec un bras hallant, lequel tenait un instrument trs court. - Pentru a preciza antecedentul, atunci cnd pronumele este precedat de dou substantive de genuri diferite i cnd folosirea lui qui ar putea crea confuzii: J'aime l'enfant de notre voisine, lequel est trs appliqu b) Cnd pronumele relative compuse se refer la persoane, ele pot fi nlocuite cu cele simple (qui): L'ouvrier auquel ( lui) tu t'es adress, tait mon pre. C'tait sa sur la fillette laquelle ( qui) il avait parl. c) Formele duquel, de laquelle etc. pot fi nlocuite prin de qui sau dont: Le garon (duquel) dont (de qui) nous nous occupons est trs intelligent.

Pronumele interogative (Les pronoms interrogatifs)


Qui est l? Qui tes-vous? Qu'est-ce qu'il y a? Eh bien quoi? Que cherchez-vous? Laquelle? 184. Cuvintele qui, que, quoi, laquelle, care nlocuiesc nume de fiine sau de lucruri, servind n acelai timp la formularea unei ntrebri asupra acestor fiine sau lucruri, se numesc pronume interogative.

185. Pronumele interogative prezint dou rnduri de forme: 1) Simple: QUI? QUE? QUOI? Aceste pronume sunt invariabile indiferent de genul i numrul substantivului la care se refer: Qui chante? (un garon, une fillette, des garons, des fillettes). 2) Compuse: LEQUEL? LAQUELLE? LESQUELS? LESQUELLES? Formele compuse sunt alctuite din adjectivele interogative quel, quelle, quels, quelles, precedate de articolele hotrte le, la, les. Variabile, ele se acord n gen i numr cu substantivele pe care le nlocuiesc i pot fi exprimate naintea sau n urma acestora: Lequel de ces livres prfrez-vous? Des fleurs que je vous montre, laquelle choisissez-vous? n faa prepoziiilor de i , pronumele lequel, lesquels, lesquelles se contract, dnd natere formelor duquel, auquel, desquels, quxquelles etc.: Singular masc. fem. Lequel? Laquelle? Duquel? De laquelle? Auquel? laquelle? Plural masc. fem. Lesquels? Lesquelles? Desquels? Desquelles? Auxquels? Auxquelles?

Obs.: Toate aceste forme se scriu ntr-un singur cuvnt (duquel, auquel, desquels etc.), cu excepia celor de feminin singular de laquelle, laquelle, n care prepoziiile nu fac corp comun cu pronumele.

Pronumele interogative simple sau compuse sunt ntrite, n limba vorbit, cu ajutorul expresiilor est-ce qui (pentru subiect) i est-ce que (pentru celelalte pri de propoziie). n acest caz, nu mai are loc inversiunea subiectului: Subiect Qui chante? (cine?) Que se passe-t-il? (ce?) Complement Qui attendez-vous? (pe Qu'est-ce que se passe? cine?) Lequel choisissez-vous? Qu'est-ce que se passe? (pe care?) A quoi pensez-vous? (la Qu'est-ce que se passe? ce?) ntrebuinarea pronumelor interogative (Lemploi des pronoms interrogatifs) A. Forme simple: 186. QUI ? (cine?) se folosete numai pentru persoane i poate ndeplini urmtoarele funcii sintactice: Funcii sintactice Subiect (cine) Nume predicativ (cine?) Interogativ direct Qui chante? Qui est-ce qui chante? Qui tes-vous? Qui est-ce que vous tes? Interogativ indirect Dites-moi, s'il vous plat, qui chante. Je ne sais (pas) qui vous tes. Qui est-ce qui chante? Qu'est-ce que se passe?

Complement direct (pe cine) Complement cu prepoziie qui (cui?) de qui (de, despre cine?) avec qui (cu cine?) chez qui (la cine?) sur qui (pe cine?) par qui (de cine?) pour qui (pentru cine?) etc.

Qui attendez-vous? Qui est-ce que vous attendez? Je demande qui vous attendez. qui crit-il? J'ignore qui il crit. qui est-ce qu'il crit? De qui parlez-vous? Je demande de qui vous parlez. De qui est-ce que vous parlez? Chez qui habites-tu? Dis-moi, chez qui tu habites. Chez qui est-ce que tu habites? Sur qui comptez-vous? Je demande sur qui vous comptez. Sur qui est-ce que vous comptez? Par qui seras-tu nomm? Je veux savoir par qui tu seras nomm. Par qui est-ce que tu seras nomm? De qui attendez-vous la rponse? Je ne sais (pas) de qui vous attendez la De qui est-ce que vous attendez la rponse. rponse? Avec qui partiras-tu? Dis-moi, avec qui tu partiras. Avec qui est-ce que tu partiras? Pour qui travaille-t-elle? Je veux savoir pour qui elle travaille. Pour qui est-ce qu'elle travaille?

Obs.: a) Qui subiect este ntotdeauna nsoit de un verb la persoana a III-a singular: Qui chante? Qui crit? Qui dort? b) Dup qui subiect nu are loc inversiune: Qui travaille dans cet atelier? c) Cnd qui are alt funcie, subiectul verbului se inverseaz: Qui cherchez-vous? (pe cine?) qui avez-vous parl? (cui?) d) n propoziia interogativ direct construit cu formele ntrite ale pronumelui interogativ, ca i n propoziia interogativ indirect, inversiunea pronumelui subiect nu are loc: Qui est-ce que vous regardez? Je vous demande qui vous regardez.

187. QUE ? (ce? ct?): neutru singular, se folosete pentru animale i lucruri i poate ndeplini urmtoarele funcii sintactice: Funcii sintactice Complement direct (ce) Nume predicativ (ce?) Subiect (ce) Complement circumstanial (ct, la ce, pentru ce?) Interogativ direct Que regardez-vous? Qu'est-ce que vous regardez? Qu'est-il devenu? Qu'est-ce qu'il est devenu? Qu'est-ce? Qu'est-ce que c'est? Qu'est-il arriv? Qu'est-ce qui est arriv? Que cote ce manteau? Que sert de courir? Que tardes-tu? Interogativ indirect Je voudrais savoir ce que vous regardez. Je ne sais (pas) ce qu'il est devenu. Je demande ce que c'est. Je voudrais savoir ce qui est arriv. Dites-moi, s'il vous plat, ce que cote ce manteau.

Obs.: a) Funcia cea mai frecvent a pronumelui interogativ que este aceea de complement direct: Que cherchez-vous? (ce?) b) Que este subiect numai n propoziii care conin un verb impersonal; pronumele il (neutru) este

subiect aparent: Que se passe-t-il? Que manque-t-il? Que vous faut-il? Forma ntrit a pronumelui negativ, n acest caz, este: qu'est-ce qui: Qu'est-ce qui se passe? Qu'est-ce qui manque? Fac excepie qu'est-ce qu'il y a? i qu'est-ce qu'il faut?, care se construiesc cu forma ntrit qu'estce que. c) n propoziie interogativ indirect que devine ce qui, ce que: Comparai: Que se passe-t-il? i Je veux savoir ce qui se passe (subiect). Que voulez-vous? i Je demande ce que vous voulez (complement). Not: S nu se confunde pronumele interogative ce qui i ce que, n care cele dou cuvinte formeaz un tot inseparabil, cu pronumele relative qui, que, precedate de pronumele demonstrativ neutru ce: Je ne suis pas d'acord avec ce qui se passe ici. Je n'accepterai pas ce que vous dites. d) Que nu se folosete niciodat cu prepoziii. n cazul acesta apare pronumele interogativ quoi care este considerat ca form tonic a lui que: quoi pensez-vous?

188. QUOI ? (ce?) se folosete pentru lucruri sau idei, de cele mai multe ori nsoit de prepoziii, i poate ndeplini urmtoarele funcii sintatctice: Funcii sintactice Complement cu prepoziie (, sur, de, avec, par, en etc.) Interogativ direct quoi rvez-vous? (la ce?) quoi est-ce que vous rvez? En quoi puis-je vous tre utile? (cu ce...?) En quoi est-ce que je puis vous tre utile? Sur quoi comptez-vous? (pe ce...?) Sur quoi est-ce que vous comptez? De quoi vous occupez-vous? (cu ce?) De quoi est-ce que vous vous occupez? Par quoi est-il troubl? (de ce?) Par quoi est-ce qu'il est troubl? Quoi de nouveau? Quoi de plus beau? Quoi devenir? Quoi faire? Interogativ indirect Je ne sais quoi vous rvez. Dites-moi, s'il vous plat, en quoi je puis vous tre utile. Je me demande sur quoi vous comptez. Je veux savoir de quoi vous vous occupez. Je me demande par quoi il est troubl. Dites-moi, ce qu'il y a de nouveau. Je ne sais quoi devenir. Je ne sais quoi faire.

Subiect (ce?) Nume predicativ (ce?) Compl. direct (ce?)

Obs.: a) Ca subiect, pronumele interogativ quoi se ntlnete n propoziii eliptice de verb (predicat) i este ntotdeauna urmat de un adjectiv precedat de prepoziia de: Quoi de plus extraordinaire? b) n propoziiile interogative indirecte quoi devine ce que: Je demande ce qu'il peut y avoir de plus extraordinaire. c) Ca nume predicativ sau complement direct quoi este nsoit de un verb la infinitiv: Quoi devenir? Quoi rpondre? d) n propoziii interogative indeirecte, dup verbele avoir, pouvoir, savoir, la forma negativ, urmate de un infinitiv, el poate fi nlocuit cu que: Je ne sais quoi (que) rpondre.

B. Forme compuse 189. Pronumele interogative compuse lequel?, laquelle? etc. reprezint nume de fiine sau de lucruri exprimate naintea sau n urma lor i cu care se acord n gen i numr:

Laquelle de ces deux paires de gants prfrez vous? De tous ces tableaux, lesquels choisissez-vous? Pronumele interogative se folosesc, de regul, pentru a exprima o preferin, o alegere ntre dou sau mai multe fiine sau lucruri i pot ndeplini urmtoarele funcii sintactice: Funcii sintactice Subiect (care?) Complement direct (pe care?) Complement cu prepoziie (, par, de, avec, dans) Interogativ direct Lequel de ces enfants a accept votre proposition? Laquelle de ces deux cravates prfrez-vous? Auquel (cruia) des enfants donneras-tu ce livre? Dans laquelle de ces botes gardezvous les bonbons? Pour laquelle de ces deux langues optez-vous? Avec laquelle de ces poupes aimes-tu jouer? Interogativ indirect Je demande lequel de ces enfants a accept votre proposition. Dites-moi, s'il vous plat, laquelle de ces deux cravates vous prfrez. Je ne sais auquel des enfants tu donneras ce livre. Je vous demande dans laquelle de ces botes vous gardez les bonbons. Dites-moi, pour laquelle de ces deux langues vous optez. Aje veux savoir avec laquelle de ces poupes tu aimes jouer.

Pronumele nehotrte (Les pronoms indfinis)


Quelques-uns de ces tablissements de bienfaisance sont utiles et rendent des services. Mais la bienfaisance universelle, c'est que chacun vive de son travail et non du travail d'autrui. La charit humaine c'est le concours de tous dans la production et le partage des fruits. 190. Cuvintele quelques-uns, chacun, autrui, tous, care in locul unor nume de fiine sau lucruri, exprimnd vag cantitatea sau calitatea acestora, se numes pronume nehotrte. 191. Prezentnd, ca i adjectivele, dificulti de clasificare, pentru nlesnirea nsuirii lor le vom grupa, dup sens, astfel: Singular I. CANTITATIVE A. de cantitate nul B. de cantitate parial C. de cantitate total II. CALITATIVE A. cu nuan de demonstrativ B. de identitate masculin aucun* nul* pas un* feminin aucune* nulle* pas une* personne l'un l'une quelqu'un quelqu'une ----chacun --tel* mme* chacune --telle* Plural masculin feminin ----------------les uns les unes quelques-uns quelques-unes certains* certaines* plusieurs* --tous* toutes* --mmes* ---

------rien quelque chose --tout* -----

C. de diversitate autre* D. relative quiconque --E. personale on ----* Aceste pronume se pot folosi i ca adjective nehotrte. ntrebuinarea pronumelor nehotrte (L'emploi des pronoms indfinis)

autres* -----

-------

A. Pronumele nehotrte cantitative 1) Cantitate nul 192. AUCUN, AUCUNE (nici unul, nici una) nsoit de negaia ne i desemnnd, n general, un substantiv exprimat, aucun, la singular, se folosete att pentru fiine ct i pentru lucruri: Aucun des voyageurs n'avait eu mal au cur durant ce premier voyage. De toutes ces cravates, aucune n'est mon got. Aucune de ces questions ne recevait jamais de rponse qui ft pleinement satisfaisante.
Obs.: Prezena lui aucun n fraz atrage dup sine suprimarea negaiei pas (point): Les lves taient l; aucun n'y manquait.

Fr a fi nsoit de negaia ne: - n propoziii eliptice, n rspunsuri: Ont-ils accept quelqu'une de vos proposition? - Aucune. - Dup prepoziia sans: L'autobus tait arriv sans aucun de nos invits.
Obs.: Aucun capt sens pozitiv (vreunul, vreuna): - n propoziiile interogative: Croyez-vous qu'aucun des lves connaisse son adresse? - n propoziii dubitative: Je doute qu'aucun de nous puisse rpondre cette question. - Dup o propoziie negativ: Je ne pense pas qu'aucun le sache. - Dup sans i sans que, avant que: Il est parti sans qu'aucun de nous le sache. Elle se dplaait sans faire aucun bruit. - Dup que introducnd o propoziie comparativ: Il se dbrouille tout seul mieux qu'aucun autre.

193. NUL, NULLE (nici unul, nici una, nimeni), folosit ndeosebi n limba literar. - Cnd nu se refer la un substantiv, se folosete numai pentru persoane i numai la singular; este ntotdeauna nsoit de negaia ne i are ntotdeauna funcia de subiect (nimeni): Nul (personne) ne l'entendra plus jamais. Nul n'est prophte dans son pays.
Obs.: Prezena lui nul n fraz determin suprimarea negaiei pas (point): Nul prs de moi ne me questionnait.

- Cnd se refer la un substantiv plural sau la un pronume exprimat, se folosete la ambele genuri att pentru fiine, ct i pentru lucruri (nici unul, nici una): Tous les lves sont leurs places. Nul ne manque. On m'a montr bien des chemises; nulle n'tait en soie naturelle.
Obs.: a) Aezat n urma substantivului ca atribut adjectival sau avnd funcia de nume predicativ, nul devine adjectiv calificativ, cu sensul de "nul, nul", fr nici o valoare":

C'est un document nul. Du point de vue dramatique, cette pice est nulle. b) Nul capt sens pozitiv (vreunul) n fraze de tipul: Si nul d'entre vous fait un geste, il sera perdu.

194. PAS UN, PAS UNE (nici unul, nici una). Se folosete ntotdeauna la singular, nsoit de negaia ne: Ils avaient tous dit la vrit; pas un n'avait menti. Chaque automne, les hirondelles quittent notre pays; pas une ne reste chez nous pendant l'hiver. 195. PERSONNE (nimeni) - nsoit de negaia ne, se folosete numai pentru persoane i ndeplinete diferite funcii n propoziie: Personne ne peut mieux te comprendre que moi. Tu n'as jamais ha personne, cela se voit tes yeux. Tu n'iras chez chez personne et tu ne le diras personne.
Obs.: Prezena lui personne n fraz atrage dup sine suprimarea negaiei pas (point): Je n'en parlerai a personne.

- Fr a fi nsoit de negaia ne: n propoziiile eliptice de predicat, n rspunsuri: Personne dans toute la maison. Qui est rest en arrire? - Personne.
Obs.: Personne capt sens pozitiv i se traduce cu cineva: - n propoziii interogative: Y a-t-il personne qui le sache? - n propoziii dubitative: Je doute que personne connaisse la sollution du problme. - Dup sans que, avant que, trop... pour que: Je suis entr dans la chambre sans que personne s'en aperoive. Ce problme est trop difficile pour que personne puisse le rsoudre. - n propoziii cu sens comparativ: Il savait se dbrouiller mieux que personne. (oricine, oricare, nimeni altul)

196. RIEN (nimic) - nsoit de negaia ne, rien pronume neutru, se folosete numai pentru lucruri i poate ndeplini diferite funcii n propoziie: Rien ici ne s'est pass dans l'ombre. Qu'est-ce que cela? Tout cela n'est rien. Ce n'est pas ta faute, parce que tu ne sais rien. ce moment-l, il ne pensait rien. Elle ne se doute de rien, ne dsire rien, j'en ai la certitude.
Obs.: Prezena lui rien n propoziie atrage dup sine suprimarea negaiei pas (point): Je ne veux rien dire.

La timpurile compuse, rien ocup locul lui pas ntre auxiliar i participiul trecut: Je ne t'ai rien dit. - Fr a fi nsoit de negaia ne: Qu'est-ce que tu veux? - Rien. Rien dclarer. Rien capt sens pozitiv (ceva): - n propoziii interogative: Avez-vous rien mang?

- n propoziii dubitative: Je doute qu'il ait rien de plus beau. - Dup sans, sans que, avant de, avant que, trop... pour que: Je demeurais bloui sans rien dire. Songez bien aux consquences avant de rien entreprendre.
de: Obs.: Adjectivul sau participiul trecut care urmeaz dup rien este ntotdeauna precedat de prepoziia Il n'y a rien de plus beau qu'un honnte homme. Rien de neuf sous le soleil.

Locuiunea rien que se traduce prin "numai": Craiquebille avait dit la vrit, rien que la vrit. Donnez-moi une pomme, rien qu'une pomme. 2) Cantitate parial 197. UN, UNE (unul, una) - nsoind un complement cu valoare partitiv, un, une reprezint att fiine ct i lucruri: Prenez un de ces mouchoirs. On avait besoin de chercheurs; on en avait trouv un. Acceptez une de ces fleurs. Mon chat ne mange pas les souris. Il n'en attrape une que pour jouer.
Obs.: Uneori, n special cnd complementul este exprimat prin pronume personal, un este nsoit de articolul hotrt (l'un): L'un de nous va leur tlphoner. L'un (l'une) de vous devra y aller.

- Fr complement, nsoind un pronume relativ, se folosete numai pentru persoane (cineva): Il parlait comme un (quelqu'un) qui s'y connaissait bien. Une que j'apprcie beaucoup c'est Lucie.
Obs.: a) Un poate avea i valoare de neutru (una, un lucru): Promettre est un, tenir est autre chose. b) A nu se confunda pronumele nehotrt un cu un adjectiv numeral sau articol hotrt: J'ai deux livres: voulez-vous que je vous en donne un? (pronume nehotrt). J'ai un livre, tu en as deux (adj.numeral); J'ai achet un beau livre (art.nehotrt); c) L'un (les uns) se poate asocia cu l'autre (les autres).

198. QUELQU'UN (UNE), QUELQUES-UNS (UNES) (cineva, unii, unele, civa, cteva). La singular (cineva) se folosete ndeosebi la masculin, numai pentru persoane i ndeplinete diferite funcii n propoziie: Quelqu'un viendra nous voir. Je n'ai jamais prouv le besoin de blesser quelqu'un. Il y a bien quelqu'un qui s'occupe du petit? J'avais la sensation d'tre regard par quelqu'un. a) Cnd are funcia de nume predicativ, el capt sensul de "persoan nsemnat, personaj important": Il n'tait rien; il est devenu quelqu'un. b) Sub forma de quelqu'un d'autre nsemn "altcineva": Est-ce que tu attends ton frre? Non, j'attends quelqu'un d'autre. Je voudrais montrer ce livre quelqu'un d'autre avant de le ranger dans un tiroir. La plural, quelques-uns, quelques-unes (unii, unele, civa, cteva) se folosesc att pentru

fiine ct i pentru lucruri: Quelques-uns sont utiles et rendent des services. J'ai revu quelques-unes de ces photos. Quelques-unes avaient des btons pour la marche. Venez, je vais vous prsenter quelques-uns de mes intimes.
Obs.: Adjectivul sau participiul trecut care nsoesc pronumele quelqu'un (une), quelques-uns (unes) sunt precedate de prepoziia de: Parmi les lves de notre classe il y a quelques-uns de trs appliqus. Parmi mes amis, il y a quelques-uns de trs aimables. Quelqu'un d'intelligent agirait de toute autre manire.

199. QUELQUE CHOSE (ceva) Pronumele neutru quelque chose se folosete pentru a desemna lucruri i are diferite funcii n propoziie: Quelque chose lui tait arriv qui le dpassait. J'entends quelque chose comme vous diriez le vent de la montagne.
Obs.: Adjectivul sau participiul trecut care urmeaz dup quelque chose este ntotdeauna precedat de prepoziia de: Il y a quelque chose d'inattendu dans cette rencontre. Je vous avouerai mme quelque chose de plus grave. Il y avait quelque chose de chang dans Christophe.

200. CERTAINS, CERTAINES (unii, unele) - Cnd nu se refer la un substantiv exprimat, se folosete numai la masculin plural i numai pentru persoane: Certains dclaraient qu'ils n'accepteraient pas la transaction. Cela aurait pu donner certains. - Cnd se refer la un substantiv exprimat, se folosete la ambele genuri, att pentru fiine, ct i pentru lucruri: Certains de nos amis passeront leurs vacances la montagnet. Parmi les photos que vous avez ralises, certaines sont de vritables uvres d'art.

201. PLUSIEURS (nimic) Se folosete numai la plural, att pentru fiine ct i pentru lucruri, avnd aceeai form pentru ambele genuri i ndeplinind diferite funcii n propoziie: Plusieurs de vos amis ont pris part cette comptition. Maman nous a apport des pommes; j'en ai mang plusieurs. 3) Cantitate total 202. CHACUN, CHACUNE (fiecare, oricine, toat lumea) - Cnd nu se refer la un substantiv exprimat, se folosete numai la masculin singular i numai pentru persoane: Chacun doit faire son devoir (tout le monde toat lumea). C'est la fin du jour et chacun coute ses penses. - Cnd se refer la un substantiv exprimat, se folosete i pentru fiine, i pentru lucruri i se acord cu substantivul pe care-l reprezint: Il y eut un instant de silence, aprs quoi chacun des enfants se releva. Chacune de ces difficults, je l'expose, je l'tudie.
Obs.: a) Adjectivul posesiv care se refer la chacun poate fi: - son, sa, ses, dac se adreseaz lui chacun: Chacun a son droit. Chacun a ses opinions. - leur, leurs, dac se adreseaz unui substantiv sau pronume la plural:

Les lves ont eu chacun leur part. b) A nu se confunda pronumele chacun care ine locul unui substantiv: Chacun se tenait bien sa place. cu adjectivul chaque care nsoete un substantiv: Chaque enfant se tenait bien sa place.

203. TOUT, TOUS, TOUTES TOUT (totul, orice) la singular are valoare de neutru i se folosete numai pentru lucruri: Tout pour les amis, vivent les camarades. Il est capable de tout. Les rues, les arbres, les toits des maisons, tout tait couvert de neige.
Obs.: n acest din urm caz, rezumnd o serie de nume de fiine sau de lucruri, se poate folosi i pentru persoane, cu sensul de "toat lumea": Femmes, moines, vieillards, tout tait descendu.

TOUS, TOUTES (toi, toate) la plural se refer la un substantiv sau pronume exprimat, se folosesc att pentru fiine ct i pentru lucruri i ndeplinesc diferite funcii n propoziie: Tous ils m'aiment... Et tous je les aime. J'aime ces histoires; toutes me semblent trs intressantes. Ils sont tous, tous, heureux de ma victoire. TOUS se folosete numai la masculin plural i numai pentru persoane cu sensul de "toi oamenii, toat lumea" cnd nu se refer la un substantiv exprimat, sau cnd rezum o serie de nume: La charit humaine, c'est le concours de tous dans la production et le partage des fruits. Hommes, femmes, enfants, tous se dirigeaient vers la Bastille. B. Pronumele nehotrte calitative 1) Cu nuan de demonstrativ 204. TEL... QUI (acela care) Se folosete numai la singulare i numai pentru persoane: Tel qui rit vendredi, dimanche plurera. Tel est pris qui croyait prendre. Sub forma tel... tel (unul, altul): Tel le grand, tel le rcompense: qui a tort? n locuiunile tel et tel, tel ou tel (cutare): Il ne s'agit pas de tel ou tel personnage.
Obs.: Precedat de articolul nehotrt un, une (cutare, un oarecare, cineva), desemneaz o persoan pe care nu putem sau nu vrem s-o precizm; substituie, n acest caz, chiar un nume propriu de persoan: Un tel, dit-on, a remport le prix. Monsieur un tel disait qu'il ne le connaissait pas (Domnul cutare). Madame une telle soutenait la cause de mon ami.

2) De identitate 205. MME (le mme, la mme, les mmes): acelai, aceeai, aceiai, aceleai. Referindu-se att la fiine ct i la lucruri, pronumele nehotrt mme reprezint un substantiv deja exprimat, marcnd identitatea: Ce gteau m'a beaucoup plu; je prendrai toujours le mme.

J'aime la cravate que tu as achetel j'aurais choisi la mme. Ces enfants-ci sont les mmes. Les fautes d'ortographe que vous faites sont toujours les mmes. Mme este de asemenea pronume cnd este nsoit de un pronume relativ (qui), fr a se referi la un substantiv exprimat: Ce sont toujours les mmes qui travaillent conscieusement.
Obs.: La masculin singular are valoare de neutru i se ntlnete n expresii ca: Cela revient au mme (este acelai lucru).

3) De diversitate 206. AUTRE, AUTRES (alt, alta, alii, altele) - nsoit, n general, de articolul hotrt sau nehotrt, de un pronume personal (nous, vous), sau de un numeral cardinal, pronumele autre se folosete att pentru fiine ct i pentru lucruri, avnd aceleai forme pentru ambele genuri: Un autre, une autre (plural d'autres) (altul, alta, alii), nsoesc, n general, un complement cu valoare partitiv, de cele mai multe ori pronumele adverbial en: Voil un garon trs sage; je ne connais un autre plus sage. C'est une sollution; en voyez-vous une autre? Fr a se referi la un subiect exprimat, are sensul de "un altul, o alta, alcineva": Je laisse ce soin un autre. Vous allez le dire un autre. Pluralul d'autres (alii, altele): Certains se tenaient tranquilles leurs places, d'autres causaient. Vous direz cela d'autres (altora).
Obs.: Autre chose (altceva), cu valoare neutr, este ntotdeauna la singular: Comment pourrais-je vouloir pour un autre chose que la vrit? Je m'enforais de penser autre chose.

207. L'AUTRE, LES AUTRES (cellalt, cealalt, ceilali, celelalte) Se folosete att pentru fiine ct i pentru lucruri i ndeplinete diferite funcii n propoziie: Aimes-tu cet enfant? Oui, mais j'aime encore mieux l'autre. Ne veux-tu pas acheter ces chaussettes? Non, je prfre les autres. Il croyait devoir expliquer aux autres ses penses. L'autre (les autres) se poate asocia cu l'un (les uns) pentru a exprima diferite raporturi i anume: - Opoziia: (unul... altul, una... alta) L'un chante, l'autre joue du piano. Les uns mangeaient des gteaux, les autres prfraient des fruits. - Reciprocitatea unul (-a) pe altul (-a), unii (unele) pe alii (altele): Nous nous tions tant de fois reconduits l'un l'autre jusqu'au petit jour. - Succesiunea n grup unul (-a) dup altul (-a): On entendait les portes se fermer l'une aprs l'autre. - Asocierea amndoi, amndou): L'un et l'autre ont donn de bons rponses. Je les apprcie l'un et l'autre.
Obs.: n cazul cnd ndeplinete funcia de complement cu prepoziie, prepoziia se

repet: Je parlerai l'un et l'autre. Il s'intresse de l'un et de l'autre. Il est toujours prt se sacrifier pour les uns et pour les autres.

- Excluederea (parial): l'un (l'une) ou l'autre (unul sau altul): a) Ca subiect se construiete cu verbul la singular: L'un ou l'autre a commis la faute. dar: Ils ont commis la faute. b) n cazul cnd ndeplinete funcia de complement cu prepoziie, prepoziia respectiv se repet: Je vais m'adresser l'un ou l'autre. Tu iras le chercher chez les uns ou chez les autres. - Excluderea (total): ni l'un ni l'autre n acest caz, este nsoit ntotdeauna de negaia ne: Ca subiect, poate avea verbul fie la singular, fie la plural: Ni l'un ni l'autre n'avait raison. Ni l'un ni l'autre ne sont arrivs temps.
Obs.: Cnd urmeaz dup verb, acesta va fi ntotdeauna la plural: Ils ne sont rentrs ni l'un ni l'autre. Cnd ndeplinete funcia de complement cu prepoziie, prepoziia respectiv se repet: Il ne compte ni sur l'un ni sur l'autre. Il ne se fie ni l'un ni l'autre. Je n'irai ce soir ni chez l'un ni chez l'autre.

- Situarea n spaiu: Il s'tait assis l'un ct de l'autre (l'un devant l'autre, l'un derrire l'autre etc). 208. AUTRUI (alii, ceilali oameni) Invariabil, avnd o ntrebuinare restrns, autrui se folosete numai pentru persoane, ndeosebi cu funie de complement cu prepoziie: Ne fais pas autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te fit. La bienfaisance universelle, c'est que chacun vive de son travail et non du travail d'autrui. Un avocat devrait savoir ne pas interrompre autrui. 4) Relative 209. QUICONQUE (acela care, oricine, cine) Folosit numai la singular i numai pentru persoane, quiconque este deseori precedat de prepoziia : Quiconque est coupable doit tre puni. Je te defends de le dire quiconque. 5) Personale 210. ON (cineva, se etc.) Derivat din cuvntul latinesc homo (om), pronumele on se folosete numai pentru persoane, ndeplinete ntotdeauna n propoziie funcia de subiect nsoit de un verb la persoana a III-a singular i reprezint: 1) Una sau mai multe persoane nedeterminate, a cror identitate nu vrem s o precizm (cineva, se): On a frapp la porte (cineva). On dit que cet t sera chaud (anumite persoane spun, se spune...) On crie au secours.

2) Oamenii, n general (se traduce de regul cu persoana I plural sau a II-a singular): On n'est pas seul (nu suntem singuri) quand on a des souvenirs. Comme on fait son lit, on se couche. On ne doit pas cder aux enfants quand il pleurent 3) Persoane determinate. n cazul acesta substituie pronume personale: je, tu, il, elle, nous, vous, ils, elles i are o valoare afectiv (de familiaritate, afeciune, dispre, ironie, modestie): Il y a longtemps qu'on ne vous a vu (on = je). Non, on n'a pas raison, fit le vieillard (on = tu). On est homme de conscience, on va par le droit, on ne cause avec personne (on = nous). On se spara avec de grands coups de chapeaux (on = ils).
Obs.: ) On este de genul masculin. Dac ns se refer la substantive feminine sau la plural, numele predicativ se acord n gen i numr: On est trop petits pour qu'il puisse s'occuper de nous. Ma petite Paule! Douze ans qu'on ne s'est pas vues! b) Cnd n propoziie este un complement direct, verbul nsoit de pronumele on se poate traduce i prin diateza pasiv: On nous attend; la place est retenue (suntei ateptat). On transporta l'lve dans la loge du concierge. c) Pronumele on poate fi nsoit de articolul hotrt (l'on), mai ales n scris, cnd urmeaz dup ou, o, qui, que, quoi, si: Une porte ouvrait sur un cabinet o l'on pntrait aussi par le vestibule. Il ne comprend pas que l'on rie par sant.

VERBUL (Le verbe)


La classe a commenc comme toujours. Le matre d'cole marqua les absents. "Viens ici, Blanche, et rcite la posie". Elle tait au fond de la classe. Allons! Je suis contents, tu sais la leon. Cuvintele a commenc, marqua, viens, rcite, allons, suis, sais sunt verbe. 211. Verbul, parte de vorbire (partie du discours) flexibil, exprim: - o aciune svrit ori suportat de subiect: (la classe) a commenc, (un camarade) a t interrog; - starea sau existena unui subiect: (elle) tait (au fond de la classe), "je pense donc je suis".
Obs.: Cnd un verb unete subiectul cu numele su predicativ (l'attribut), poart numele de verb copulativ (copule)1.
1 n afar de tre sunt socotite copulative i alte verbe ca: demeurer (a rmne), devenir (a deveni), se faire (a se face), se montrer (a se arta) etc.

Locuiuni verbale (Locoutions verbales)

Faites attention! En 1918, l'arme roumaine a tenu tte aux envahisseurs. Tu as beau dire non, tu peux tomber, prends garde; tu dois tenir compte de mes conseils. J'ai besoin d'un beau livre. Grupurile de cuvinte faites attention, a tenu tte, as beau, prends garde, tenir compte, ai besoin sunt locuiuni verbale. 212. Locuiunile verbale, grupuri de cuvinte care, luate mpreun, au valoarea unui verb, sunt de obicei formate dintr-un: substantiv : avoir envie verb i un adjectiv : tenir bon alt verb : faire croire Iat cteva locuiuni verbale: Locuiune Verbul care-i Sensul verbal corespunde Avoir l'air paratre a prea craindre a-i fi team Avoir peur (fric) tre attentif a bga de Faire attention seam a fi atent Faire grce a ierta pe cineva pardonner (d'une dette) de... Faire savoir montrer a arta Faire venir amener a aduce terminer a termina Mettre fin a pune capt Prendre garde Rendre compte Rendre grce bon Tenir ferme tte veiller exposer remercier rsister a fi atenta la, a lua seama a da seama de a expune a mulumi a rezista

Verbe tranzitive i intranzitive (Verbes transitifs et intransitifs)


Enfants, aimez vos parents, honorez-les. Choisissez vos matres, prouvez-leur votre reconnaissance. Et puis ne remettez jamais votre travail au lendemain. L'homme qui jouit d'une bonne sant possde un vrai trsor. Les chiens aboient, la caravane passe. Restez fidles vos amis. Amassez des connaissances utiles. 213. n frazele de mai sus, verbele aimer, honorer, remettre, possder au complemente directe, verbele jouir, obir, prouver au complemente indirecte. Toate aceste verbe sunt numite

tranzitive. Verbele aboyer, rester nu au nici complemente directe, nici complemente indirecte; ele sunt intranzitive. 1. Verbele tranzitive sunt: - Directe i se construiesc fr prepoziie: Il dessine la carte de notre partie. - Indirecte i se construiesc, n general, cu prepoziiile sau de: Jamais Fabrice ne parla de Cllia. Ce garon pense sa mre.
Obs.: 1. Unele verbe tranzitive se construiesc cu dou complemente (unul direct i unul indirect): Je ne l'ai pas dit Hector. Il veut se rendre aux Grecs. Pre, je vous le demande. 2. Verbele intranzitive exprim aciuni care nu se exercit asupra nici unui obiect. Ele nu au complemente directe sau indirecte, ci pot avea doar complemente circumstaniale: Le soleil brille. Ces lves reviennent de l'cole (compl.circ. de loc). Ils ont bien travaill (compl.circ. de mod). Ils sont rentrs temps (compl.circ. de timp). Obs.: a) Unele verbe tranzitive ca attendre, boire, chanter, couter, manger, regarder, savoir .a. pot fi folosite fr complement: Je chante. Tu manges. Elle regarde. b) Alte verbe, intranzitive, ntrebuinate n expresii ca: dormir don dernier sommeil, courir un danger, vivre un moment pnible, devin tranzitive: Il a beaucoup pleur son grand-pre. (L-a regretat mult pe bunicul su).

- Verbele tranzitive se conjug la timpurile compuse cu auxiliarul avoir: Nous avons fait notre devoir. - Cele mai multe verbe intranzitive se conjug de asemenea cu avoir la timpurile lor compuse: dbuter, dormir, marcher, vivre etc. Cet acteur a dbut dans "le Cid". Paul a march trs vite pour ne pas tre en retard. Verbele intranzitive care urmeaz se conjug (la timpurile compuse) cu auxiliarul tre: Aller (a merge, n sensul de a se duce) i s'en aller (a se duce); Il est all l'cole. Il s'en est all. Arriver (a sosi): Ces trangers sont arrivs hier. Partir (a pleca): Nous sommes partis. Repartir (a pleca din nou): Il est venu et puis il est reparti. Venir1 (a veni) i compusele lui: Elles sont venues. Natre (a se nate): A. Camus est n en Algrie. Dcder (a deceda): Ma grand-mre est dcde il y a une semaine. Mourir (a muri): Elle est morte. Rester (a rmne): Nous sommes rests Sinaa tandis qu'elle nous attendait Predeal. choir (a expira, a-i reveni, a ajunge la termen): Le gros lot lui est chu. clore (a se deschide pentru flori): Ces fleurs sont closes cette nuit. Demeurer (a rmne): Il est demeur muet.
1

Compusele lui venir: Contrevenir (a contraveni), convenir (a admite), devenir (a deveni), parvenir (a parveni), provenir (a proveni), redevenir (a redeveni), (se) souvenir (a-i aminti), survenir (a veni pe neateptate), .a. se conjug cu auxiliarul tre. Convenir cu sensul de a-i plcea, a-i conveni, prevenir (a preveni), subvenir (a veni n ajutor), se conjug cu auxiliarul avoir.

Verbele intranzitive entrer (a intra), rentrer (a se rentoarce), tomber (a cdea), sortir (a iei) se conjug cu auxiliarul tre: Marie est rentre dans sa chambre. Elle est sortie huit heures et est rentre midi. Ce garon est tomb sur la glace. Aceste verbe pot fi ns folosite n mod tranzitiv i atunci se conjug cu avoir, lund urmtoarele sensuri: Entrer (a bga): Il a entr ce piano par la fentre. Rentrer (a pune la adpost): Le berger a rentr ses moutons dans la bergerie.

Tomber (a dobor): Il a tomb son adversaire (la box). Sortir (a scoate): Marie a sorti son mouchoir.
Obs.: Uneori, unul i acelai verb i schimb sensul dup cum este ntrebuinat ca tranzitiv sau intranzitiv. Astfel: commander, manquer, prtendre etc.: L'argent manque (intranzitiv) lipsesc banii. Je ne manque pas l'cole (tranzitiv direct) nu lipsesc de la coal. Ne manque pas ta parole (tranzitiv direct) ine-te de cuvnt.

Unele verbe sunt tranzitive cnd arat aciunea i intranzitive cnd indic sfritul aciunii (starea care rezult din ea). n primul caz, ele se conjug cu avoir, n al doilea cu tre. accourir a veni n grandir a mri grab alunir a aseleniza cesser a nceta apparatre a aprea changer a schimba atterir a ateriza paratre a aprea augmenter a mri vieillir a mbtrni etc. Les souffrances l'ont grandi. Il est grandi. Verbele descendre (a cobor), monter (a urca, a se urca), passer (a trece) .a. pot fi folosite ca tranzitive i atunci se conjug cu avoir, sau ca tranzitive i, n acest caz, se conjug cu tre. Il a mont sa valise dans la voiture. Il est mont sur la montagne. Tu as pass le pont. Tu es pass de l'autre ct de la rivire. Ils ont descendu l'escalier. Ils sont descendus de la montagne. Radical i terminaie (Radical et terminaison) 214. Verbele franceze au, de regul, un radical i o terminaie. La verbele aimer, finir, parler, vendre, pouvoir: aim(er), fin(ir), parl(er), vend(re), pouv(oir) sunt radicale, iar (aim)er, (fin)ir, (parl)er, (vend)re, (pouv)oir sunt terminaii. Radicalul este partea relativ stabil a verbului, iar terminaia (desinena) este partea care se modific n funcie de persoan, numr, mod, timp i, uneori, gen (la part.trecut). Je cherche tu cherches nous cherchons Je cherchais il cherchait vous cherchez Je suis sorti elle est sortie
Obs.: La verbele neregulate ca aller, avoir, dire, tre, faire, pouvoir, valoir, vouloir, etc., radicalul nsui sufer modificri: Aller: Je vais, nous allons, j'irai, que j'aille... Pouvoir: Je peux, n. pouvons, je pourrai, que je puisse tre: Je suis, nous sommes, je serai, que je sois... Faire: Je fais, je ferai, je fis, que je fasse...

Categoriile gramaticale ale verbului (Les catgories du verbe) Allons, dpche-toi, tu vas tre en retard, me disait autrefois ma mre. Aujourd'hui personne n'tait l pour me presser. J'avais vingt-trois ans, jetais le matre de mes dsirs. Moi qui voulais prsenter mes lves un visage net, je leur offrais une balafre...

215. Dup cum se vede din textul de mai sus, verbele au forme diferite n funcie de persoana (I, a II-a, a III-a) care face lucrarea, de numrul (singular sau plural) la care se afl subiectul, precum i de mod, timp i diatez. Acestea sunt categoriile verbului. 216. Persoan i numr. Verbul sufer schimbri: 1) n funcie de persoana care vorbete, creia i se vorbete sau despre care se vorbete: Je me dpche, dpche-toi, il se dpche. 2. n funcie de numr (singular sau plural): Je ne suis pas l'esclave de la mode. Nous ne sommes jamais les esclaves de la mode. Moduri i timpuri (Modes et temps) Dis-moi qui tu hantes, je te dirai qui tu es. Il n'est point de sot mtier. Fais ce que dois, advienne que pourra. Verbele subliniate sunt la diferite moduri, dup felul aciunii pe care o exprim. Modul arat felul n care este prezentat aciunea: real, eventual, probabil, supus unei condiii etc. Exist moduri personale (modes personnels) i moduri impersonale (modes impersonnels). 217. Modurile personale sunt: Indicativul (l'indicatif): Tu hantes, je dirai, tu es. Indicativul (l'indicatif): Tu hantes, je dirai, tu es. Conjunctivul (le subjonctif): qu'une porte soit ouverte ou ferme. Condiionalul (le conditionnel): On pourrait faire une ronde. Imperativul (l'impratif): Dis-moi, fais... 218. Modurile nepersonale sunt: Infinitivul (l'infinitif): Bien faire, laisser dire. Participiul* (le participe pass): Chose promise, chose due. Gerunziul (le participe prsent i, cnd este precedat de en, le grondif): Venant, en forgeant.
* Modul numit le participe pass corespunde participiului din limba romn, iar modul numit le participe prsent corespunde gerunziului.

Timpurile (Les temps) Pourtant, l'heure dclinait au dehors et la chaleur tait moins forte. J'ai regard la salle. Cela m'a donn penser que je n'avais pas cherch Marie du regard pendant tout le procs. 219. Verbele dclinait, tait, ai regard, n'avais pas cherch, sunt folosite la diferite timpuri, exprimnd aciuni petrecute sau pe cale de a se petrece. Timpurile arat c o aciune: Se petrece Exemple Ja travaille ct de lui. 1. n prezent 2. n trecut J'ai travaill ct de lui

Traducerea n limba romn Lucrez alturi de el. Am lucrat alturi de el.

3. n viitor

J'arrivai au lyce sept heures et demie. Sosii la liceu la 7 1/2. J'ai chang alors, ils l'ont compris. Am schimbat atunci, ei au neles-o. Je travaillerai pour ma patrie, pour ma Voi munci pentru patria mea, pentru famille et pour moi. familia mea i pentru mine

Obs.: Timpurile arat de asemenea c o aciune se poate petrece: a) naintea unei alte aciuni (anterioar): Il m'a montr que tu avais fini ton travail. El mi-a artat c tu i-ai sfrit lucrul. b) Dup o alt aciune (posterioar): Ton pre m'a dit que tu viendrais me voir. Tatl tu mi-a spus c vei veni s m vezi. c) n acelai timp cu alt aciune (simultan): Quand son pre est entr chez elle, elle lisait. Cnd tatl su a intrat la ea, ea citea.

Timpurile sunt simple (temps simples) i compuse (temps composs): 220 Timpurile simple. Cnd verbul se conjug fr ajutorul vreunui auxiliar, timpurile respective sunt simple: Je devinais la douceur du soir. Nous chanterons une chanson. Une hirondelle ne fait pas le printemps. 221. Timpurile compuse sunt alctuite: a) Dintr-un timp simplu al auxiliarului avoir sau tre i din participiul (trecut) al verbului de conjugat la diateza activ: J'ai regard la salle. J'ai rencontr les regards du journaliste. Je n'avais pas cherch Marie. b) Dintr-un timp simplu sau compus al lui tre i din participiul (trecut) al verbului de conjugat, la diateza pasiv: Je suis aim par ma mre. Aimez que vous soyez conseill et non pas que vous soyez lous. c) Dintr-un timp simplu al lui tre i din participiul (trecut) al verbului de conjugat nsoit de pronumele me, te, se, nous, vous, se, la diateza pronominal: Pierre s'est habill. Nous nous sommes levs de bonne heure.
Obs.: n vorbire se folosesc uneori aa-zisele timpuri "surcomposs" (supracompuse). Ele se formeaz dintr-un timp compus al verbului avoir (cteodat tre) i din participiul trecut al verbului de conjugat. J'ai eu mang. J'avais eu mang. J'aurai eu mang. J'aurais eu mang. Que j'aie eu mang.

Cele trei grupe ale verbelor (Les trois groupes des verbes) 222. Verbele au terminaii diferite la modul infinitiv. Dup terminaiile infinitivului, ca i dup terminaiile persoanelor I, a II-a i a III-a singular ale indicativului prezent, verbele franceze se mpart n trei grupe (conjugri): Grupa Terminaia infinitivului Terminaiile pers.I, a II-a, a III-a Exemple

prez.ind. I e, es, e -er II III -ir cu iss n tem -ir (fr iss) -oir -re is, is, it s, s, t (sau -) Infinitiv Prezent je travailler tu travaill il je finir tu fin il partir: je pars, tu pars, il part recevoir: je reois, tu reois, il reoit rendre: je rends, tu rends, il rend (rompre) (il rompt) e es e is is it

Obs.: Primele dou grupe (aproximativ 4.000 i respectiv 360 de verbe) se mbogesc mereu. Verbe noi, ca tlphoner, pasteuriser, tlviser, radiodiffuser, amerrir, atterrir, alunir etc. aparin acestor dou grupe. Verbele de grupa a III-a (aproximativ 150 de verbe) se mpuineaz mereu. n limba modern ele tind a fi nlocuite cu verbe mai noi: clore cu fermer, faillir cu manquer, mouvoir cu motionner, rsoudre cu solutionner, choire cu tomber, qurir cu chercher, vtir cu habiller etc.

Formarea timpurilor (La formaton des temps) A. Timpurile simple (Les temps simples) Prezentul indicativului (L'indicatif prsent) J'aime l'ne si doux Marchant le long des houx. Il prend garde aux abeilles Et bouge les oreilles. Il rflchit toujours Ses yeux sont en velours. 223. Verbele (j')aime, (il) prend, bouge, (il) rflchit sunt la prezentul indicativului. n general, prezentul indicativului se formeaz din radicalul verbului plus terminaiile: gr.I n -e es -e -ons -ez -ent -er gr.II n -is is (iss)-ons (iss)-ez (iss)-ent -ir -it gr.III n -ir -s s t -ons -ez -ent -oir (sau -) -re
Obs.: Unele verbe din gr.a III-a ca couvrir, offrire, ouvrir, souffrir primesc terminaiile grupei I de verbe (vezi nr.232).

Je Tu

parle parles

le franais le franais

Parler

Il (Elle) Nous Vous Ils (Elles) Je Tu Il (Elle) Nous Vous Ils (Elles) Je Tu Il (Elle) Nous Vous Ils (Elles)

parle parlons parlez parlent finis finis finit finissons finissez finissent vends vends vend vendons vendez vendent

le franais le franais le franais le franais Finir mon devoir ton devoir son devoir notre devoir votre devoir leur devoir Vendre des fruits des fruits des fruits des fruits des fruits des fruits Rompre romps romps rompt rompons rompez rompent

Obs.: 1) Astfel se formeaz prezentul indicativului mai ales la verbele grupelor I i a IIa, ce sunt, n general, regulate. Cea mai mare parte a verbelor din grupa a III-a fiind neregulate, i modific i radicalul: Sortir je sors... Recevoir je reois... nous recevons... Prendre je prends... nous prenons... etc. 2) La verbele din gr. a II-a ca finir, remplir, blanchir etc., infixul iss- se aaz ntre radical i terminaie. 3) La unele verbe din gr. a III-a (n dre) t dispare la pers. a III-a singular: Descendre il descend.

Imperfectul (L'imparfait) 224. Imperfectul se formeaz, n general, prin adugarea terminaiilor ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient la radicalul obinut prin nlturarea terminaiei ont de la persoana I plural a indicativului prezent: Infinitiv Travailler Finir Recevoir Ind.prez.pl. pers.I nous travaill ons nous finiss ons nous recev ons Imperfect Je travaill ais Je finiss ais Je recev ais

Perfectul simplu (Le pass simple) 225. Perfectul simplu are terminaiile:

La grupa I chantas... La grupa a II-a La grupa a III-a

-ai -is -us -is

-as -is -us -is

-a -it -ut -it

-mes -tes -mes -tes -mes -tes -imes -ites

-rent -irent -urent -irent

Je

chantai,

tu

Je finis. tu finis... Je sus, tu sus... Je vendis, tu

vendis... Aceste terminaii se adaug, de obicei, radicalului verbului. Je Tu Il (Elle) Nous Vous Ils (Elles) Je Tu Il (Elle) Nous Vous Ils (Elles) Je Tu Il (Elle) Nous Vous Ils (Elles) Je Tu Il (Elle) Nous Vous Ils (Elles) parlai parlas parla parlmes parltes parlrent finis finis finit finmes fintes finirent vendis vendis vendit vendmes vendtes vendirent voulus voulus voulut voulmes voultes voulurent avec toi avec moi avec nous avec toi avec moi avec moi mes leons tes leons ses leons nos leons vos leons leur leons des fruits des fruits des fruits des fruits des fruits des fruits Parler

Finir

Vendre

Vouloir voir le muse voir le muse voir le muse voir le muse voir le muse voir le muse

Obs.: Verbele neregulate care, n conjugare, i schimb radicalul, dei au aceleai terminaii, i formeaz perfectul simplu n mod diferit: Avoir j'eus, tu eus... tre je fus, tu fus... Venir (tenir) je vins (tins), tu vins (tins)... Savoir je sus, tu sus... Mettre je mis... Prendre je pris... Pouvoir je pus... Viitorul (Le futur) 226. Viitorul la verbele terminate n er i ir terminaiile: se formeaz din infinitiv plus

-ai, -as, -a, -ons, -ez, -ont Parler Finir Je parlerai je finirai

Partir je partirai

La verbele terminate n oir i re, viitorul se formeaz, n general, din radical, la care se adaug terminaiile: -rai, -ras, -ra, -rons, -rez, -ront Recevoir je recevrai; rompre je romprai Obs.: La verbele neregulate ca aller, avoir, tre, pouvoir .a., viitorul se formeaz cu ajutorul acelorai terminaii, dar ele se adaug unor radicale diferite: Aller - j'irai Pouvoir -je pourrai Acqurir - j'acquerrai Savoir -je saurai Asseoir - j'assirai Tenir -je tiendrai Avoir - j'aurai Valoir -je vaudrai Envoyer - j'enverrai Voir -je verrai Faire - je ferai Venir -je viendrai Condiionalul prezent (Le conditionnel prsent) 227. Condiionalul prezent se formeaz n acelai mod n care se formeaz viitorul, dar cu terminaiile imperfectului: -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient Parler Je parlerais Recevoir Je recevrais Finir je finirais Vendrer je vendrais Partir je partirais

Imperativul prezent (L'impratif prsent) 228. Imperativul prezent are numai trei persoane: a II-a singular, I i a II-a plural. La verbele regulate i la un mare numr de verbe neregulate, imperativul se formeaz din prezentul indicativului. n formarea imperativului nu se folosete pronumele personal. La persoana a II-a singular a verbelor n er, terminaia este aceea a persoanei a II-a singular a indicativului prezent fr s. Iat terminaiile imperativului prezent: Pers. Pers. Pers. a II-a I a II-a sing pl. pl. La verbe n er -e -ons -ez La verbe n ir (cu iss) -is -(iss)ons -(iss)ez La verbe n ir, -oir,re -s -ons -ez Chanter: chante bien! chantons bien! chantez bien! Choisir: choisis un livre! choississons un livre! choisissez un livre! Descendre: descends l'escalier! descendons l'escalier! descendez l'escalier! La diateza pronominal se vor aduga pronumele complement care la forma afirmativ stau dup verb, iar la forma negativ naintea lui: Se laver: Lave-toi bien! Ne te lave pas vite!

Lavons-nous bien! Lavez-vous bien!

Ne nous lavons pas vite! Ne vous lavez pas vite! Conjunctivul prezent (Le subjonctif prsent)

229. Conjunctivul prezent se formeaz n general, de la persoana a III-a plural a indicativului prezent, prin nlocuirea terminaiei ent cu terminaiile conjunctivului: -e, -es, -e, -ions, -iez, -ent. (Se poate forma i din gerunziu participe pass prin nlocuirea terminaiei ant cu terminaiile conjunctivului). Remplir ils remplissent que je remplisse Recevoir ils reoivent que je reoive La persoanele I, a II-a i a III-a singular i a III-a plural, terminaiile sunt cele ale indicativului prezent de la verbele de grupa I: -e, -es, -e, -ent; La persoana I i a II-a plural sunt cele ale imperfectului: -ions, -iez I.s. a II-a s. a III-a s. a III-a pl. Ind. je parle, tu parles, il parle ils parlent prez. I pl. a II-a pl. Imperf.ind. nous parlions vous parliez Conj.prez. que je parle, que tu parles, qu'il parle, que nous parlions, que vous parliez, qu'ils parlent.
Obs.: 1) La conjunctiv, n general, verbele sunt precedate de conjuncia que, corespunznd conjunciei s din limba romn. 2) Pentru formarea conjunctivului la unele verbe neregulate (faire, vouloir, pouvoir .a.) ca i la tre i avoir vezi nr.256.

Imperfectul conjunctivului (L'imparfait du subjonctif) 230. Imperfectul conjunctivului se formeaz de la persoana a II-a singular a perfectului simplu al indicativului, prin eliminarea terminaiei s i nlocuirea ei cu terminaiile: -sse, -sses, --() () () t, -ssions, -ssiez, -ssent Infinitiv Parler Finir Connatre Prendre tre Avoir Perfectul Imperfectul simplu pers. conjunctivului a II-a sing. tu parlas que je parlasse... qu'il parlt tu finis que je finisse... qu'il fint tu connus que je connusse... qu'il connt tu pris que je prisse... qu'il prt tu fus que je fusse... qu'il ft tu eus que j'eusse... qu'il et

Obs.: Verbele venir i tenir al cror perfect simplu este je vins, tu vins, je tins, tu tins vor face la imperfectul conjunctivului: que je vinsse (tinsse), que tu vinsses (tinsses), qu'il vnt (tnt) etc.

Participiul prezent (gerunziul) (Le participe prsent) 231. Participiul prezent (gerunziul) are terminaia ant care se adaug la radicalul verbului: Chanter chantant, recevoir recevant, vendre vendant. Verbele din grupa a II-a, de tipul finir, primesc iss- ntre radical i terminaie: Finir finissant; remplir - remplissant La unele verbe neregulate ca i la tre i avoir, terminaia ant se alipete la radicale diferite: tre tant; avoir ayant; voir voyant; faire faisant etc. Participiul trecut (Le participe pass) 232. Participiul trecut se formeaz n general din radicalul verbului obinut prin nlturarea terminaiei infinitivului i terminaia participiului trecut: Term Gr. Infinitiv Radical part Exemplu trecut I parler parl parl II finir fin i fini partir part i parti recevoir re u reu III conduire condui t conduit prendre pri s pris Participiul trecut al verbelor auxiliare tre i avoir, ca i al multor verbe neregulate, se formeaz din radicale diferite: pouvoir pu; savoir su; natre n; tre t; avoir eu.

TERMINAIILE TIMPURILOR SIMPLE ALE CELOR TREI GRUPE DE VERBE a. Moduri personale -ir Grupa Grupa a II-a Grupa Grupa Gr. a II-a Grupa Pers -oir Pers I -er -ir (cu iss-) a III-a I -er -ir a III-a -re

-ir -oir -re

e1 es e ons ez ent is is it (iss)ons (iss)ez (iss)ent s(x)2 s(x) t3(sau-) ons ez ent (er)ais (er)ais (er)ais (er)ions (er)iez (er)aient (ir)ais (ir)ais (ir)ais (ir)ions (ir)iez (ir)aient (r)ais (r)ais (r)ais (r)ions (r)iez (r)aient

sing pl.

Sing Pl

sing pl

ais ais ait ions iez aient

is is it (iss)ons (iss)ez (iss)ent

ais ais ait ions iez aient

Sing Pl

--e --ons ez ---

--is --(iss)ons (iss)ez ---

--s --ons ez ---

--e --ons ez ---

sing pl

ai as a mes tes rent

is is it mes tes irent

is4 is it mes tes irent

us us ut mes tes rent

Sing Pl

e es e ions iez ent

(iss)e (iss)es (iss)e (iss)ions (iss)iez (iss)ent

e es e ions iez ent

sing

(er)ai (er)asi (er)a (er)ons (er)ez (er)ont

(ir)ai (ir)asi (ir)a (ir)ons (ir)ez (ir)ont

(r)ai (r)asi (r)a (r)ons (r)ez (r)ont

Sing

pl

Pl.

(a)sse (a)sses ()t (a)ssion s (a)ssiez (a)ssent

(i)sse5 (i)sses (i)t (i)ssions (i)ssiez (i)ssent

(i)sse (i)sses (i)t (i)ssions (i)ssiez (i)ssent

(u)sse (u)sses ()t (u)ssions (u)ssiez (u)ssent

1 Primesc aceste terminaii i verbele: assaillir, couvrir, cueillir, dfaillir, offrir, souffrir i tressaillir. 2 Primesc x la pers.I i a II-a singular verbele: Pouvoir je peux, tu peux; vouloir je veux, tu veux; valoir je vaux, tu vaux 3 Verbele n dre (afar de cele n indre i soudre) nu primesc t. 4 Afar de venir i tenir i compusele lor) care fac: je vins, je tins. 5 Afar de venir i tenir i compusele lor) care fac: que je vinsse... que je tinsse etc.

B. Moduri nepersonale: Infinitiv prezent (Infinitif prsent) -ir (cu iss-)

-er

-ir (fr iss-) -oir

Participiul prezent (Participe prsent) -ant - (-iss-)-ant Participiul trecut (Participe pass) -i

-re

-ant -i (-is, -it) -u (-us), -t, -s

B. Timpurile compuse (Les temps composs)


233. Aceste timpuri sunt formate din auxiliar i participiul trecut. Deci, spre a forma timpurile compuse ale verbelor, este nevoie s cunoatem: a) Participiul trecut al verbului de conjugat: parl (parler), fini (finir), aperu (apercevoir), vu (voir), fait (faire) etc. b) Modul i timpul auxiliarului avoir sau tre pe care trebuie s-l folosim. 234. FORMAREA TIMPURILOR COMPUSE Tabel rezumativ Timpul compus al verbului Timpul auxiliarului Exemple pentru timpurile compuse de conjugat din col.b b c d J'ai mang Perfectul compus Prezentul Je suis venu(e) (Le pass compos) indicativ Je me suis reveill(e) J'ai t aim(e) J'eus mang 1. Perfectul anterior Perfectul Je fus venu(e) (Le pass antrieur simplu Je m'tais reveill(e) J'eus t aim(e) J'avais mang Mai mult ca perfectul Je tais venu(e) Imperfectul (Le plus-que-parfait) Je m'tais reveill(e) J'avais t aim(e) J'aurai mang Viitorul anterior Je serai venu(e) Viitorul I (Le futur antrieur) Je me serai reveill(e) J'aurai t aim(e) Aie mang Prezentul Sois venu(e) Trecut imperativului -nefolosit la forma pronominal -nefolosit la forma pasiv J'aurais mang Trecut (prima form) Prezentul Je serais venu(e) (Pass 1-re forme) condiionalului Je me serais reveill(e) J'aurais t aim(e) J'eusse mang 2 Trecut (a doua form) Imperfectul Je fusse venu(e) (Pass 2-me forme) conjunctivului Je me fusse reveill(e) J'eusse t aim(e) Perfect Prezentul Que j'aie mang

Modul a

Imperativ

(Pass) 3. Mai mult ca perfect (Plus-que-parfait) Infinitiv Perfect (Pass) 4 Trecut compus (Pass compos)

conjunctivului Imperfectul conjunctivului Prezentul infinitivului Participiul prezent

Participiu

Que je sois venu(e) Que je me sois reveill(e) Que j'aie t aim(e) Que j'eusse mang Que je fusse venu(e) Que je me fusse reveill(e) Que j'eusse t aim(e) Avoir mang tre venu(e) S'tre reveill(e) Avoir t aim(e) Ayant mang tant venu(e) S'tant reveill(e) Ayant t aim(e)

Obs.: n exemplele din col.d se va urmri formarea timpurilor compuse ale unui verb conjugat cu avoir (manger), ale unui verb conjugat cu tre (venir), ale unui verb pronominal (se rveiller) i ale unui verb pasiv (tre aim). 1,2,3,4 Aceste timpuri nu au corespondent n limba romn. Ele se folosesc n limba francez mai mult n scris. Se vor traduce, n funcie de corespondena lor, cu alte forme verbale. Not: Amintim i timpurile numite "surcomposs" (supracompuse).

235. LISTA PRINCIPALELOR VERBE NEREGULATE CLASATE DUP PARTICIPIUL LOR TRECUT Verbul (la infinitiv) avoir tre aller envoyer natre cueillir dormir partir rire sentir sortir servir suivre (s')asseoir mettre prendre Participiul trecut eu t all envoy n i cueilli dormi parti ri senti sorti servi suivi s assis mis pris tre avoir avoir Je me suis assis au coin du feu Il a mis son veston Il a pris la rue droite avoir avoir tre avoir avoir tre avoir avoir Nous avons cueilli des fleurs Elle a bien dormi Ils sont partis pour Iassy Il a toujours ri Il aura senti la fatigue Elle est sortie de sa chambre Il m'a servi de guide Ols avaient suivi le cours du fleuve tre avoir tre Elle est alle au thtre Tu as envoy une lettre Il est n la campagne Auxiliarul cu care se conjug avoir avoir Exemple J'ai eu du succs Tu as t l'cole

t conduire dire faire mourir ouvrir* conduit dit fait mort ouvert avoir avoir avoir tre avoir Il a bien conduit l'auto Vous avez dit la vrit Elle aura fait une promenade V.Hugo est mort en 1885 Elle a ouvert la porte

* La fel i couvrir couvert, offrir offert, souffrir souffert u courir couru avoir tenir tenu avoir venir venu tre devoir d avoir mouvoir** mu avoir pleuvoir plu avoir pouvoir pu avoir savoir su avoir valoir valu avoir voir vu avoir vouloir voulu avoir attendre attendu avoir boire bu avoir connatre connu avoir croire cru avoir crotre cr avoir descendre descendu (tre) avoir entendre entendu avoir lire lu avoir plaire plu avoir rpondre rpondu avoir se taire tu tre tendre tendu avoir vaincre vaincu avoir vendre vendu avoir vivre vcu avoir ** Folosit mai ales sub forma pronominal: s'mouvoir. Diatezele verbale (Les voix)

J'ai couru un grand danger La matre a tenu sa classe Il sera venu me voir J'ai d partir Son art m'a mu Il a plu verse Tu aurait pu voir le lever du soleil Il a su rpondre mes questions Je sais ce que mon geste a valu J'ai vu un beau film Mon pre a voulu voir ton ami Le matre a attendu la rponse Les enfants ont bu de l'eau As-tu connu cette personne? J'ai cru sa parole Le bl a cr presque partout Ils sont descendus de l'escalier Les garons ont descendu la montagne Je l'ai entendu parler Avez-vous lu Ion Creang? Il s'est plu chanter As-tu bien rpondu? Il s'est tu ds que je fus entr J'ai tendu la main cet ami Ils ont vaincu toutes les difficults Elle m'a vendu du sucre Elle a vcu 80 ans.

Diatezele sunt formele pe care le ia verbul pentru a exprima rolul subiectului n propoziie. Exist trei diateze: activ, pronominal sau reflexiv i pasiv. 236. Diateza activ (la voix active) arat c subiectul face lucrarea. n Paul reconnat sa faute, verbul reconnat este la diateza activ. 237. Un verb este la diateza pronominal (la voix pronominale) cnd, n conjugare, subiectul este nsoit de unul din pronumele me, te, se, nous, vous, se. Aceste pronume sunt de aceeai persoan cu subiectul: Je me (lave), tu te (laves), il se (lave), nous nous (lavons), vous vous (lavez), ils se (lavent).

Instruisez-vous, on se lasse sunt verbe la diateza pronominal. - Exist unele verbe pronominale prin natura lor (essentiellement pronominaux), ca s'abstenir (a se abine), s'arroger (a-i aroga), s'crier (a exclama), s'obstiner (a se ncpna), se repentir (a se ci) etc. care nu pot fi folosite dect la diateza pronominal. - Alte verbe sunt folosite n mod accidental sub form pronominal, ele provenind din verbe active. Sunt aa-numitele verbe accidentellement pronominaux. Ex.: laver se laver, coucher se coucher, habiller se habiller. Din punctul de vedere al sensului, verbele pronominale sunt reflexive i reciproce: a) Un verb pronominal este numit reflexiv (rflchi) cnd aciunea svrit de subiect se reflect tot asupra lui, pronumele me, te, se etc. jucnd rolul unor complemente directe sau indirecte: Elle se rveille 7 heures du matin (se complement direct) Elle se dit que Blanche-Neige est une fe (se complement indirect) b) Verbele pronominale sunt numite reciproce (rciproques) cnd exprim aciuni pe care dou sau mai multe subiecte le exercit unul asupra altuia: Ces enfants se battent. Ils se cherchent dans l'obscurit. Ces fillettes se sont crit des lettres. Adesea verbele reciproce sunt ntrite de l'un l'autre, les uns les autres .a. Pierre et Basile se regardent l'un l'autre. Obs.: Exist i unele verbe pronominale, aa-zise subiective (subjectifs), ca s'apercevoir (a bga de seam), se douter (a bnui), s'emparer (a pune stpnire pe), s'vanouir (a leina), se taire (a tcea), pronominale prin natura lor. La aceste verbe, pronumele me, te etc. sunt ca ncorporate verbului. c) Alte verbe pronominale au sens pasiv: Ces fruits se vendent au march = Aceste fructe se vnd (sunt vndute) la pia. La tour Eiffel s'aperoit de loin = Turnul Eiffel se zrete (este zrit) de departe. Ce roman se lit facilement = Acest roman se citete (este citir) cu uurin. 238. Diateza pasiv (la voix passive) arat c aciunea svrit de un agent exterior este suportat de subiect: La mre est aime par son enfant. J'ai t assailli des souvenirs d'une vie qui ne m'appartenait plus. Les enfants appliqus sont admirs*.
* Formele pasive sunt adesea nlocuite cu forme active precedate de on (subiect), mai ales n vorbire: On admire les lves appliqus (on les admire). Obs.: n general, numai verbele tranzitive directe pot fi ntrebuinate la diateza pasiv: Pasteur dcouvert le vaccin antirabique. Le vaccin antirabique a t dcouvert par Pateur. n aceast transformare, le vaccin (complement direct n prima propoziie) a devenit subiect gramatical n propoziia a doua, iar Pasteur (subiect al verbului la diateza activ n prima propoziie) a devenit "complement agent" (subiect logic sau real) n propoziia a doua. Subiectul logic n propoziia cu verbul la diateza pasiv este legat de verb prin prepoziia par (uneori prin de): Elle este soigne par sa mre. Marie este accompagne de son frre. De multe ori, subiectul logic poate lipsi: La marchandise sera vendue. Obs.: S nu se confunde un verb intranzitiv de categoria verbelor arriver, partir, sortir eyc., care se conjug la timpurile compuse cu auxiliarul tre: Il est arriv. Elle tait partie; Elles sont sorties,

cu un verb pasiv al crui subiect (real) nu este exprimat: Ce livre est ouverte (par un lve). Cette porte tait ouverte (par l'enfant). S nu se confunde de asemenea diateza pasiv: Cette porte est ferme (par l'enfant) cu Cette porte est ferme, n care avem de-a face cu verbul est urmat de numele predicativ (l'attribut) ferme.

Verbele auxiliare (Les verbes auxiliaires) 239. Timpurile compuse se alctuiesc cu avoir i tre. Aceste dou verbe sunt numite auxiliare propriu-zise, deoarece cu ajutorul lor se formeaz timpurile compuse ale tuturor verbelor. ns ele pot fi folosite i n mod independent. n acest caz, avoir arat posesia, iar tre, n general, arat existena: Marie a des yeux bleus. Je pense donc je suis. Verbul tre nseamn uneori "a se gsi", "a se duce" i chiar "a aparine": Monfrre est dans sa chambre. Non, l'avenir n'est personne.

Conjugarea verbelor auxiliare


240. Verbul AVOIR = a avea Modul indicativ (Le mode indicatif) Prezentul Perfectul compus (Le prsent) (Le pass compos) j' ai j' ai eu tu as tu as eu il a il a eu nous avons nous avons eu vous avez vous avez eu ils ont ils ont eu Imperfectul (L'imparfait) j' avais tu avais il avait nous avions vous aviez ils avaient Perfectul simplu (Le pass simple) j' eus tu eus il eut nous emes vous etes ils eurent Viitorul I (Le futur simple) j' aurai tu auras Mai mult ca perfectul (Le plus-que-parfait) j' avais eu tu avais eu il avait eu nous avions eu vous aviez eu ils avaient eu Perfectul anterior (Le pass antrieur) j' eus eu tu eus eu il eut eu nous emes eu vous etes eu ils eurent eu Viitorul anterior (Le futur antrieur) aurai eu auras eu

j' tu

il nous vous ils

aura aurons aurez auront

il nous vous ils

aura aurons aurez auront

eu eu eu eu

Modul condiional (Le mode conditionnel) Prezentul (Le prsent) j' aurais tu aurais il aurait nous aurions vous auriez ils auraient Perfectul (1a i a 2a form) (Le pass) j' aurais eu tu aurais eu il aurait eu nous aurions eu vous auriez eu ils auraient eu

Modul imperativ (Le mode impratif) Prezentul (Le prsent) aie ayons ayez Perfectul (Le pass) aie ayons ayez Modul conjunctiv (Le mode subjonctif) Prezentul (Le prsent) que j' aie que tu aies qu'il ait que nous ayons que vous ayez qu'ils aient Imperfectul (L'imparfait) que j' eusse que tu eusses qu'il et que nous eussions que vous eussiez qu'ils eussent Perfectul (Le pass) que j' aie que tu aies qu'il ait que nous ayons que vous ayez qu'ils aient

eu eu eu

eu eu eu eu eu eu

Mai mult ca perfectul (Le plus-que-parfait) que j' eusse eu que tu eusses eu qu'il et eu que nous eussions eu que vous eussiez eu qu'ils eussent eu

Modul infinitiv (Le mode infinitif) Prezentul (Le prsent) avoir a avea Perfectul (Le pass) avoir eu a fi avut

Modul participiu (Le mode participe)

Prezentul (Le prsent) ayant avnd

Perfectul (Le pass) eu, e avut ayant eu avut

Modul gerunziu (Le mode grondif) en ayant avnd 241. Verbul TRE = a fi

Modul indicativ (Le mode indicatif) Prezentul Perfectul compus (Le prsent) (Le pass compos) je suis j' ai t tu es tu as t il est il a t nous sommes

eu

ura

form)

eu

it

us

avea

fiinda

fostavut

i avoir sunt nere

que nous soyons, que vous soyez; que nous ayions, que vous ayez.

Cu auxi

falloir, neiger, pleuvoir, tonner, gr

uneori un viitor apropiat n raport cu

quatre sous se poa .

...)

uneori o aciune p

tocmai ne fcea dictarea. ). Il est prs de partir.

manquer de):

(commencer, placer, avancer etc) au urmto g din radical, nainte de a sau o, ca s pstreze pronunarea de la infinitiv:

uyer (essuyer) schimb pe y n i n fa ayer (payer) pot nlel, se va scrie indiferent: je paye sau paie (pr

- je cd

na ei silabe - je lv Verii i din radical, nplural de la imperfectul indicivului i i a II-a plur que nous prons q nous envoyenvoyions q e, t silabine o vocal maceeai situaie: j j j'acht, l l, t n

eler, -eter crccent grav pe urmeaz silab mut:

uneori n ultima sil

la prezentul i n ra a sfri

i n conju
e

groupe)

finir, are la participiul trecut fo: bn (a fi na prospera). Aceast din urm form, la i etc. i la participiul pre pe i) nu primete aceast tr

s, tu

()

rpartir; (2) La fel compusele sale n

percevoir, a

).

pleuvoir, fa

Inusit

(2) La fel: dissoudre.

(2)

fr accent.

construire,

excepie persoana a II-a plural indicativ prezent: vous contredisez, dar: vous redites; (2) La fel compus

Inusit

(2)

(a fi de resortul, de competena cuiva), se conjug dup modelul lui finir: (a pleca din nou) aparin gru

dfaillir (a leina), cueillir (a culege), offrir (entul indicativului terminaiile verbelor din grupa I: e, es, e:

i la condiional je cueillerais.

dormir,

recevoir. La aceste verbe, c primete sedil nainte de o, u:

(a b

tre, dire

je faisis...), la imperativ (faisons) i la gerunziu (faisant). (rpandre), endre (vendre),erdre), ordre (mordre), ca t la perso craindre)**, oindre (joindre, que je peigne, que je craigne, nous peignons, nous craignons. a lui t din radical:

este: d due, m mue, cr crue cu accent circumfle

"exist"), il n'y a pas (nu exist), il tombe que to grler (a cdea grindin), bruiner (a bura), brumer (a cdea negur), geler (a nghea, a fi ger), clairer (a fulgera).

il est question (este vorba) sunt foarte des folosite n vorbirea curent (nu exist meserie proast)
folosite la persoana a III-a singular:

ional prezent: yaurait-il? etc. Il y avait, il y aura etc.

(subiect gramatical) i urmate sau nu de un subiect real, la singular sau la plural:

Il soufle

tre urmat

: unge) etc.

falloir i pleuvoir, dar sunt verbe regulate. il grle (cade grindin) etc.

el gsete de crtit Envoyer

' ii asu

se va

1.nt nsoite, cum am vzut, de dou pronume d

Je me lael cu auxiliarul tre.

cu subiectul n gen i numr (vezi nr.177). , negaia ne precee personaleef ne lite. ne sav vite.

tra fi iubit

(e s s (e (e s s (e (e s (e (e s s (e

(e) s s (e)s (e s s (e (e) s s (e)s (e) s s (e)s

(e

(e)

s s (e

s s (e)s

(e s s (e (e s s (e

(e) s s (e)s (e) s s (e)s

ii asu Di formeaz din ectiv, plus particl tr Vere, ca i n limba romnect gramatical, i unul care face lucrarea subiect lou real Par acord, ca i n limba romn, cu subiectul gra nuit, la e fnaccent ascuit la forma interogativ:

-je o azi n e sau a, ntre terminaie i pronumele st, peturare vitarea hiatulu Formexprim i cu locua mai face inversiunea subiect persoana I singur:

Une(interogativ) spre a pune ntrebarea. : ule condiionalului pot fi puse l ia ne precede verbul, iar pe pu d n'ere vit negaii ncadreaz auxiliarul: n'aasar Tuarrive. , ambele negaii preced verbul: fumer se pencdehors. (pronominal) vezi nr.26 , auxiliarul este ne isim. Jai p (ambelearipitau).

az ntre cele dou negaii: suis? Ne ppas? az ntre cele dou negaii, participiul trecut fiind plasat aias pas pas arrivs?

area mod
Obs rileile au une

ieaz anumit

Perfe povestirii: o aciune svrit o ia curent iunile sau strile care i n aciunile terminate:

Perfegeneral o aciune socot iei, se folosete mult n dialoguri

Acestlimba romn. El ex te n propoziiile circumstaniale deue, quand .a.

Mai mciune ncheiat naintea un i c


.: an propoziia subordonat un con

Viin general, o ac
.: i pentru: ie cu car ie, un ordin:

atenuat: : O e viitt de un infinitiv: Je vais vous donner quatorze ans. (v. nr scaintse va folosi niciodati la campagne.

: iune v iune c
: Vi ie a unui , o prescr

ional
parler s ces enfants q j'oseraimodul condiional. Conalul p

.: n verb ) I

, condiionalul .zut dintr-un moment al trecu

ionalului ionalului exprim osibil n vsau o S'il une posibil). Si cet o imposibil). ionalului ionalului exprim orealizat ut:
.: nea verbului din propoz iile inde ie de polous accepter ma propositio : Je vois t 'aurais tant a rcolte aurait a condiiona je fusse arriv) nu apare nte foarte rar. n acest caz, indicativului din propoziia subordonat

ional

Constumit sc pozitiv, cusul de este a S


n pe quand, chaque fois isque, repede). Dup comme si, imperfectul i mai mult ca

perfectul se pun n locul condiionalent sau pid.

dubitativ, sul de daroducn ndoial: J condiional


.: e mdemande si tu peux venire afirmaie: Si.

Reglp conjuncia ndnalarat c aciunea unui veresordona locu eles de viitor: dac m vei purta eles de condiional: dac ar fi adevr eles de condiional perfect: dac l-ar f "si" c "si" condiional, corespunde
1

la maison si o

i viitorul apropi

"si" condiional, corespunde co

"si" condiional corespund

.: az, n scris, s-ar

.: mai mult ca perfectul n propo

ii iei "si" co ia pri ia sub eles de viitor)

iona

iona

Modla exprimarea:

ri sau invit

mini:

e: Prezerativului( l'impratif) care urmeaz a se mplini n viit

, are trei persoane; viens vite, parl o venons, paros venez, parlez,fn : Laerbele se folosesc totdeauna ne passe pas la rue, fu ne passons psl ne passez psl ne fais pas debu ne faisons pas de r e

ie indicativ prezent: passe, parle, chante, marche. , imperativul se fol

Perferativului('impratif), i ndeplinit n viitor: renr une h demain matin.


: Lain conjunctiv: tout de su Qu'il a

qunnent des mousquetons pour l!

que j'ain journal dnsemble. Il est douteux que ce cocher nous naiss Forj'aille, qu'on trodul conjunctiv se folosete pentru aciuni ique j'aille), legate de o porunc, o necesitatqu'il reconnaisse) etc. eaz mai frecv Il ar i n propoziiile principale: (Guillaume A (L. Aragon). i

area con i independ n pr independe 1 (pentru: j'ordonnorte...) (S-mi fie ngduit a recunoate meritele administraiei).

ie

(Fie c vii din cer, fie c vii din infern, ce intereseazrumuse (Fie un dreptunghi (S tie c tie cel puin).

legat de o

.: n aceste cazuri,

area con n pr subordonaineaz: verb (la volont), dorina (sirteae), ndoiala ute), unc necesitateacessititea (la posde regret

cea mi te un imperativ, deoarece imperativu Qu'il

exiger, souha J'ai verbr): "Il f

: Tocnd e Il ne to 2 (este posibil,oate), il convienne), il ese drept), il (este ndoit temps (estearrive (se n dommage (esteporte, qu'impor i dup ncessai : Du est rtrebuineaz indicativul: Il es i interogativ Il n'e

le meilleur, le plus beau etc.) i dup e) premier, (le) dernier, uprme de qui, C'est locu (pentru c (afar (cu condiia ca) (nainte c (de team ca (de team ca) (cu toate c (n aa fel nct) Pour eaz dup locuiuni pron (oricine), quelque... que (orict deue (orica (orice s-ar ntmpla...) (oricare ar fi...) (orict de mari ar fi...) (oricine ai fi...) de telle manirz: cnd se expri (el a lucrat n aa fel nct prinii si sunt mulumii de el). cnd se exprim realizare este (deseneaz n aa fel nct dasclul tu s fie mulumit d

(pn ce) (presupu-nn (pentru c (numai s) (cu toat (fr ca) (fie ca) (n aa fel ) etc

un v o form interogativup uncednd pronumele relativ que (qui):

i (J. Anouilh).

Infinfoarte variat. El exprim fie un prezent, f

timpuri: : dire, avo, : avoir ditav i una substantival. el este folosit: ii exclamati, comment .a. sau fr ele:

ii imperativ

infinitif nrrecedat a (n loc de: les flatteurst linguit

verb .a., cnd subiectul lor este complementul direct al verbului , infinitivul poate primineral, o aciune: le manger (mncarea),oir (tnina). c bail') tr (ere boile) (l)sr coule) leve lsvre( dje) parler(evoir Au so

Ca ect, de nume predicativ (atribut), de cot apozi (subiect logic). (subiecte gramaticale). (nume predicativ). (complement). (apoziii). area infinitiv r ia ; ia de. ia de com

Fr initivul poate are acelai subiect cu al verbu mieu plcam a egbeau a cot a cont a doi a preeae a pretne a-i amint re a nlgtimerocoti a-i imgnser a gnir a pue a preuua ti a vei
Il pouv i, t o funcie sintac Venrcheazntmplt : nprepoziie verbele care arat gndirea,

Precde, infinitivul poai fosi a accpa a se mulum a acod a conei a acz a se ee vi a ho a admit a opr a atpa a a ad asn a ct a mpiei il a considr a poruc a nec a sftu a se mr a evia a promt a se sua a proue

a a se rb a se inin a intezc a ua a amenn a meia a oei a ordn a uia a permt a-i permt a ua a proet

a-i proue a refua a regrt a se buua a se c a ia a ric a r a ura a am a sugea a a se lua

Infinnsoit de prepoziia dup a duel a ncuraj a jt a se agj a se it a-i crput a se strdi a asia a nva a a se prgt a ezt a ajne a se apuad a se aet a se ofr a va a parvei a perssa agini a cua a (se) pregt a condama a renna a se condma a se resma a consmi a se hot a contribi a rme a se deie a re a vs a disue a sri a da a tr a ie a veha a lucra a it a gi
mne de fcut (c faire). : In i dup una din prepozivant de, de faon , en vue de, jusqu', pour, sans etc.:

r prepoziie de: Cessez de bavarder. Icrntser la e.de monter l'escalier.e mrite d'tre pendu. : Les lves s'amusent rars les hommes cherchen parviendrez vaincre les difficults. Il se mit l

eaz pentru at la infinitivul trecut ar Infin cu seam dup prepoziii pour avoir dsobi locuiete psobi...) sans avoir pris son imperm

, Marie prit son d


.: te, se, nous, vous, se: : uur iprnfiniul t se infinitivul perfect, fie cu conjunctivul perfect.

Modmpuri: ple parti t (mrturind(declarnd) sticipiul p

nexist i un pardans le pass).

Forrminat n an iune: xpliquant clatante. en): en lisant. crivant ses devoirs. crivant leurs devoirs. eaz cu sau f lisant (qui lisent). allongeant la tte. sachant qu'il nt l qu aprs que, comme, quand, lorsque, parce que, puisque, iunile nu sunt simultane: son peti ) qui: jouant dans la cou Adjc mai multe adjectii participiul prezent:

quant, guant devin cant i gant ca rbale prin sea lui gu g:

ie:

eaz ca epitet sau ca nume predicativ. n gen i est aim de ses pa ob


: Unbstantive: le debutant, les arrivants, les a descendants: din adjectivele verbale: le fabrican

Le g adverbial abulufuncia de complement circumstanial: en me vennt en les croquant, beaucoup don


erundivul, dei denumir atestat imba .: grondif" este acelai cu al verbului ini aciuni en chantant. te participiul prezent: revenant vers son rocher.

Parl de verb i de adjectiv la formarea timpurilor compuse: avaitcoup Tout s'tan ordre.ns chantt venue. s. un fapt petrecut n tre prononcs. rea n tim avoir (Pierre tre (Elle estsont serr la m r aanuvre permi
nt fr aurment de la Terre... nlocuiete pe ils ontt lancs spar

ind, el are deseori de ouverte. surprise ete, blou r auxil bien leve. Dests.
Mte n mod absolut au p

, n general, o aciune anterio

i urm. : s, acordul se face numai la gen, participiul rmnnd la singular, daste

fem.) Par fie de verbul auxiliar avoir, altele sunt singure. ite de u avoir: cu subiectu I E I E cu compl
.: stantiv, un pronume relativ (que, lronume persol ) sau un adjectiv interogativ (ql) j'tract que je vous ai donne? les avait siuveer pour leur vie. des robourd'hui? fleur as donc s oi, ta paue?

i urmat de un infinitiv, participi cu comple complement al lui vus, subiect al u (rmnnd in complement al lui jouer). tre (vezi nr.213 i urm.) se acord cu subiectul n gen umr alls lisser sortis. arrive it Hl ate impersonal se acord ntotdeauna (la s venu desmes. arriv rchand
.: voulu, permis, pu le: voulu (subneles: pronocer). approuv, except, c

1.l celor cu sens pasiv, se acord ntotdeauna cu subiectul*: crie. Lesux se handises se sont nien au mar
Toi participiul trecut al aperus de ses . : uici de cazur

cu subiec nous es r six h se sontass hier. mn lav les mai

n gen i acest complement este aezat naintea verbului: que vous v t


.: n caz nous .) smards d glace se (c.) oe

nous nd.)sl (crit se (c.d. cd. se parler, se plaire,direct, au participiile trecute totdeauna invariabile: suffi eux-. plu les unes aaut .: e la diateza pasiv Partadjectiv, se acord ntotdeauna cu su enleves. folosite la diateza pasiv.

Cuvibul, prepoziia, conjuncia

(L'adverbe
Adv verb, un adjectiv, un alt adverb sau chiar pe lng vitetout dite. Eattentive. No fort lente. te locuiune adverbial: (deodat), tsuite (attemps (din cndnd) et n general: bien, li sunt adverbe de mod (adver mani ici, l adverbe de l maintenaadverbe de timp (adverbes d beaucoup, pet adverbe de cantitate (ad de qu ia (oertesnt adverbe rmaie ia (pou, combe de interogaie; ia ne..be de negaie on); sans doutee de ndoi).

Cu tul adverbel dup verb, l


Voi o ordine dif

i participiul trecut, la t

Voi o ordine dif : Ad, avant-hier, tard e, se aaz ns dup p

i exclamative stau la nc un adjectiv sau pe ment ment) sunt adverbe de mod. Ele sunt formate din ment se formeazment: ) ) adje

ent i ant se nlocuiesc aceste terminaii prin i rep: (entrudeme (angalame ai, , i, uia mentaculinu -vam -jlm - mo - asu - abou adv - gamet(ement) n modul urmto profonement norm ment impnmn ccommode confuement gentiement progressiv vivement simplement. modestement. excessivement riche et entir. parfaitemen ici. it, sunt de formment, grivement .a.

.: lent lentlent, presente mente vhmentemen,az regulag

ie ale adverbelor Undjectivele, grade de compara loin, longtem ment (attentivement, facilement, prudm etc ate cu valoare adverbial: clair, haut, juste, net. iuni adverbi Bieare au grade de compara

.: : mne neschim le nu-

Biebeaucp neori comptiv loin (gran grand (loin).

ie neregulate

i absolut in (mai (tot aain) (mai (mai (la fel d (mai pu u (mai r (la fel (mai pu (cel ma (fort (cel m (cel ma (cel mai pu (foarte (le pis) (l i fort) (foau)

.: s enlo(cu acelai neles), darin urm ndifica un

beaucoloc i d

Advlul cum se svrete ment: utile utilement; bien, mal, ainsi, mmpreun), debout, commet (mai vite, volobucuros).a. iuni adverbiale dnune), de bon gr (de bun voie), en vain (n zadar), dessens), tort , loisir ( propos (l, de ma ctturt ntre ncet, ncn merveille.cent cte tit). ate ca adverbe de mod: bas, mauvais. bas. bon (ei rezis a miroase plt). mauvais urt). d limpede).

Aet , cnd mutuellementpondit naturlee tient debout. de obicei bien paTu av.

are multe Vous avez bien patemps. Il a bien des livres. i la plural): bien du mal. biens. familiar): bien. te: trs, n faa ative a adveouvent. a unor bien plus que Je vous l'avest bien a? mieux se folo ind verbe per mieux mieux quloire.
.: ux se az npresii i line), de mieux en mieux (din ce n ce qui mieux care), faute de mieva mai bun), aimer de mie vaut

* ( est mal. te n loe (n numr destul de mare), treuelqu'un tn que m o duce ea) etc.
A l (adv) cu mauvai-e

forme: plus mal ilimba actfoloset mufora pis se foloset

- din ru n mai rlac n - din ce n em u caz - ceea c- a - cu ttm pis sous (mai se va confun i COMT sbuinea de mod, deiia. (chiadverb, m vezi nr.205.
Touat lumea era acolo, chiar i copiii).

Adve beaucoup (mult), asse), peu (prop, pluns, auatt), davge, ron,que, beauc. C'estst trop. moins gque trois kilos de sucre. Le i (telleme beaucoup** un substantiv se construiesc cu de i corespund a (multe cr pommee mere).
Biennede beare de: B Tot c constrescantitative: un de, une multitude de, une

(mult) ucoup parl) sau un comparativ (Ex.: endrap plus t


n faa unui co de beauupmult mai atent), ceea ce

poate fr i atunci are se m'encoura ncurajar). (p) es(un pic), un petit peu, un tout petit peu, cu valori canve. un peu nd. Tue pain. i MO cotive stau pe lng verbe, adjectbe: plus (moinmoi. Il est nt. poantage n acest din urm. se n expresis (din ce n ce mai i moins: de mopuin). i repetat: plusins... moinsu ct mai puin cu att). il il est heureulus plus il est mode i prin: autant plqu'il a plu). (la n faa adjectivelor i aussi sue saue lui. (fo formarea supeien. este des folosit i trs enue.

Adveriia n spaiu.

Adv i deprtar et l, prs, l iu: partout, nparte lut, bas, dedans, dehors. cineva sau unde mers, loin, dedans, dehors etc. iei de): de loin, d'ici, de l, de dehors etc. iei par): par ici, par l etc.
.: antrire pfi ii devderrire moi. au uneori valori tempo (Pn acum nu l-am auzit vorbind).

i nt Adveb: de loin. Il vurs. i de stil, u il y a u spund la ntrebr - ici, l, dea - de loin etc. - par l etc. se n locui (opusul lui del

au pronumelui demonstrativ cela (a) i se

i iunilor ci dessus,us, ci-co tuirea p celui-l etc.; rtrii unui substantiv precedat de etc. (vezi nr.169). y (aici,cocolo) (vezi nr.) p a y isste (sunaimn ai en en de aco iuni adverbiale devin au milichambre. table il y a unelors, dan

Advercuiunile maintenant, au alors, hier e demain, dsor

(nard (nti), ant (ma, premirenti), enn primul rnd) e en mme temps (), simultanmenan), brusbrusc) (apoi, pe urm (de aici n ds lors (de at

aci

(deodat), tout (deoda, t (dintr-odat etc.

nuit, adv de temps e az nainte: il ne m are and est-ce que tu finiras lece ce r (niciodvaloare niiile eliptice, dar uneori are sens pozitiv (vret) jamais vs (N-aciodat Pa jamais vu (Ai vat Parisu). jam le re (totdeaun toujours (Te voit mereu)( toujours plus granstena sereu) mai mar (altd este timp eEFOIS (altdat foartet). ie Adverunt: oui, si (ba daement (cu , negrertes asien s), vraimeers (prcisctement et oui i si, la care limba faar ualadul lui oui). area adv OUI s spuns afirmativ la Oui! ri o afirmaie ,j oui.
.: uns (afirmativtre (poate), probablement (probabil), sans doute (fndoia a unele locuiuni adverbiale ca: en veste), pour sr (desigur) .a.

poate fi Ci (aa, at a: si (tela) de mare!) si (telleou aa de tar si beau (gsete clora de roa a, compar att de... nc si vite que ts . si belle que saur. (ba, este folosit pentru un Si. (da con

Adveunt: non i ne: este El servete: spuns Non!

ri o negaie: Non, je ne viendrai pas.


.: o ntreag propoz non. est de pas, vraimees, jama(nicidecum), pas du tout (deloc), pas encore (n non pas vos injures. Non, certes. Mais non, je so

int locument (nu numai). este ec aussi. Nous ne llons aussi. Tu ne le pas? servesc lrmei negative a
Noate erre de non-agression; la non-intervention dan

i P pas d'ant. point dit. i pt, rbiresite n loc de non, no pas pour les autres. se fneori sing n singur, ci n locuiu Pas trop.
.: estade alte cuvinte ne n'a m n'ajis ette a ne itnne. introduc ne rlrs rarnt. qu'une demi-heure inent).

iei PAS pas) Negpas sprimdes i zictori:

Pisgrie ru. N este nlocuit de rien i que.

iuni verbale: nche se afl un alt), (nimonne (nimnt, nulledecum), gu), ni (nici), plute (absolulle, ), an, nul(n ni querelur ni emport, cur, ni opitpossible n ni nu-i obligat sfaue la vrit qui blesse (adrul garon ne cit rien. On n'entenditdu petit Jean Vallin.it goutteu v NE pas n alccesser, o pour, mai ales c: ne ss rler. n'ose te da vr ne pvaepprouver. ne se folotvaloare ne ne tombe. (Mi-e nu cad ne pensez. (Este mai inteligent deci). NE sori n lim

(n loc de: ce ai) n'es-tu pa ie* Adverervesc la formularea o, d'o, unde, pe unde); combien de (ci, cte); quand (cnd); pourquoi, comment. , cnd subiectous, vous, ils, elles, on, ce, inversiunea
.: inversiunea nu se mai ceais-je?, puis-je?, suis-je?, vais-je?, vois-je?

ie afar de pourquoi. poate fi reluat p

est-ce qusete foantrebri: u'il travaille encore?


: ne, que se folosesre exclama Ce

Print: probablement (probabil), san(fr n-tre (poate)nt (dup cvraisemblablen pare). pot fi folosite fiat: peut-tre, sans doute pune de obicei dup v
: Das ace mai face inversiunea:

ia
Prepoparte d son frre lementul idre ver de Paris (de l centul eocerb). ie pot fi de loc, de timp etc.: sur la table. Labe sur l'impotance de l'at. iile s Preoimple (s simples) ant, prs, dans, en, contre, sans, sauf Locu pres prpositives), formrepoziionale sunt formate din: Alt: de chez, dc, d Din auprs de, prs de, ades

Dinde, en, par de sau : cause de, l ii i locuiuni prepoziionale i exemple

ia (la) (nai ) ( ia

(cu preul a) etc. etc.

etc. ia etc.

ia etc. ie ial ial a

ia area prepozi ia aivereic:

ial

ia*

ia, un apel

C pronume personale, este

te n nume(de povestit), relire (de recitit), ccorectat), tte* (l doarau point dnct de vedere(jos, culcaffaire) moi de spus compara cu ce nta prepozimenea frecvent. :

a a, poses

a se n numerre (devreme), de grand matin (dis de dimte (n ir), dudin parteaue (de) (din punla ville de Buct, dinainte), e dege, fne (femeie ziua i face onnaissance de (a facener de bon apptit (a

(n mai mult n faatr-un determinativ (posesiv, demonstrativ, hotrt): etc. ind (peste o sptmn

are apebuinri, dar se f (n atat (n staprezena)

en ville i

(ca prieten) (ca erou)

.: est dar Il fait un voyage dasranced ufles elle est dans ses pantoufles rougadverbiale, ca:

DERRIRE, exprraport port spaial: avant moi (n timp). (n spaiu). ) et: arat c un fapt s-acut n altu avant moi, je arriv (n spaopusul lui deva la mare la maison il y a une rivi

ia
Conju leag senordination o subordonat d. forncii simple: etc. i locuiuni conjuncionale. Locuiunile njuncii: depuis que (de cnd), bien que (cu toate c), parce que (pentru c),(deoarece

ia (lo etc. (cnd i cnd) etc.

et une poire. Pierre Js l'atelier. soit la prem (ru droite elle il par consquent il russira. Ese: aussi estc'est--dire exactement l'heure prvue. ia,

(adic)

ia (lo (pentru ca), de qu (dei), encore queeiors qac, chiar d),nd m ), casul cnd), soit que (fien que (cu condi. (de ndatndant queimp ceue (pe msurndant que (p (cum, ), au quet ci (ca i cum), suivant que (dup cum) etc. ), puisq(detant don fiind c),cauz c) iunile conjun leag cuv et l'ge et et sourit en mmeem etdui et Jeannot la mre, ir dou et que vous tes heureux. Femmes, moines, vieillards, tout ta mais paresseux. i OU N mena ouou bien ca ntrete: lui. (nicuneori putndu-se repei... ni: ni (deci) donc il peut aller lle. dintr je sois com
ie subor pr C'est le livre que j' poat te pe comme, quand

quoiqu'il ft ia vous soyez l 'il ne qu'il ft rentr. tu le c il f a c'est pour

ia

Inter etc. cu o interjecie constituie o loc iile sunt: ha!, ho!, hi!, eh!, cocorico!, frrt!, o!, oh!,

allons!, bien!, or ha!, ouf!, ah!, h! eh!, eh quo

soit!, bon!, gare! courage!, allon hein?, comment? paix!, sst!

(La proposit
Pro

r atribute i din predicat


Voil! bon chat, bon rat!

iei (topica ei)

RILE

RI

travaille. Il chante. s'amusent. Ils jouent malade.

Il aime e. Il obit . Elle c l'atelier son matre.

ses rponse de livresde pain.

(Le sujet)
Sarat exprimat prin orice alt cuvnt ntrebuinat ca substantiv. Cnd verbul activ este la Sub mange Lverdit. Il aime sa patrie. Qul'u la porte. Qui ce ne bouge! est prfrable au noir. Beaucoup ne disent rien. Le mieux est l'ennemi du bien.

Lutter pour la paix c'est lutter pour la vie. spunde la qui(pentru fiine) i (pentru lucrur abstracte): (qui est-ce q

nt subiectul se a Il : Peut-tre lure

Inver iile interogc.), pronumele nehotrt on sau pele d


.: imediat dup auxiliar: priti? rit de verb printr-o liniu. Liniua s

iile numite ire

(De-ar putea rspunde clar!) iile interogement) sa:


: Nu pron qu , s quel, urmasubstantiv-subiec (vezi nr.383).

iile care ntre nsi (astfeldoutel), toujours (i totui, este adevrat c)r

i cnd propoziia interogativ ncepe

(Le verbe)
(vous prendrez votre place)a (illa chambre), iar mpreun(les clarts sont douce

i participiu cu fu

n parlent. r (cu un subi . C tu, il, elle sau un substantiv la (il) aime e des bea gas) aiment jouent dans la cour. L rt on sau un substantiv colectiv (cm on se disait: c'est quelq num au lointain. la montagne. expoup, peu, plus, moins, (moins de deux), assez, trop verbul se pune la plural: dans leur tche. cere ver un ul depinde de sensul frazei: un dequi enu me voir. me voir. de moun secours. de fr

sau mai multe cuvinte la , cer acordul predi

et, ni, ou cer, n general, verb reviendront. sont mes parents.

subiecte chante

le djeuner mes leon : moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles

s'amuse. neaccentuat: je ne l'ai pas t

Cn ist dou subiecte d

, un pronume

qui (pron.rel.), prediul qui, introdus de galicl c' st la gulc'est toi, c'est l

crivains classiques. capable d'hrosme.

un subiect este un substantiv ce arat meseria sau n

Vous tes sages

Num de obicei dup verbul

de caf un jardin de roe Il veut fa Elle a une machine

: Asocului adjectivului

Apoeste u

cuvntul ori cuvintele pe determin:

Comumite verbe. Complement avide de connai

la cour de l'colom).

(Il obit) ses parents. Ci De

Comnd la ntrebrile qui est-ce que, qu'est-ce que, qui, quoi , deci n mod indirect. Parents este un complement indirect. (vezi nr.296).

ma fille u

i lz-y! prends-en!
:N

Com

de lieu) de but) (

ial

la nceputul frazei:

sa mre. n aceast propoziie,a ii cu verbul la diateza pasiv. El indic persoana sau lucrul prin

i ce te n ia , tc. d'hrosme. Ellente de mo utile sa patrie. fesseu ti. Il est bien aiais he de vouit manqtre mes amie qui chante trs bien. sensul ule etc.), interogativ (qui, lequel) cun) i poate fi n substantiv sensul u ia , ia de de l'cole communaloup livres.bite loin . etc.) de

iilor
Propo, dup

rii afective a subiectului, prop

iilor dup fo ia iune, o calitate un iona

ia, regretul, dorina etc. , un sf

iona

ia int Exp se realizeaz prin: viens-tu?, as-tu des fleurs est-ce que, est-ce qui: ia intprintr-o propoziie independent (interogativ direct): indicnd-o sepi itul frazei nu se ma ia int Prointeroga ia direc iunii est-ce que, face insubiectulu ie, vocea rid
.: oirsete n mod cure n loc de Marcel, me suivez-vous? n loc de Que fais son pre?

Fraperioar propoziiei, este


: nte numit "fraz" chiar o singur

iile dintr-o fraz pot fi: ie i de care nu depinde nici o alt propoziie: ii, dar au n subordonarea lor una sau mai multe propozi ii al cror neles l completeaz: ii jux Proe care n et, ou, mais, car, or, donc, sunt coordonate. Ele pot fi legate i pre conjuncie: pourtant, ens sau mai : Il lit efl ce qu' l : Comprenezus prenez pas? Il s il ne l'apve p : Ces pansvait. : Il respironcas mort.
: Coou propoziii secundare: que vous

ii int Proe numite

: ne intercalat

nte lng prop f ii subordme, si, que, i compusele lui que: afin que, pour que, apr ii subordl, prin adjectivul relativ interogativ quel, adverbul relativ-interogatii:

ii suborddont, quoi, lequel sau o, careative: ii infini ii sub s'teindre, l'un aprstous les rendait des voix s'appeler dn l'autrrres, puis le silence revint. Infeindre, s'appe rayons, des voix, des pierrescelai timp comncipale (il vit, on entendait, on tuiesc propoziii nural, o propoziie infinitimat dintr-unsubiect propriu. Acest iile ioir, couter, entendre, regarder, sentir, voir, ca (Eu vd acest elev scriindu-i cu grij temele). Jeois ants jouer dans le parc Il les a laiss jo: Inprin gerunziu. ia infinitivala: dfendre,, demander, dire, empcher, ordonnerpr per

prin conjunctivul prezent.


at nominal,

ii sub O pparticipia Le matre tant absent, ce lui En les voyant si fai Arrive la maison, elle se m ia par iilor subord Dupnci (subordonnes (subordonnes a que (subordonnes compltives (interrogatives indirectes). (relatives). iale de loc,elles de lieu, de temps etc ia sub Proe subiec iile slui qui, conjuncia que sau pronumele nehotrt quiconqule se ntrebui verb i cer de regul modul indicativ i atunci verbul subiectivei este la conjunct ugarea pronumelor demonstrat

: Prsubiectivble s'assemble.

ia sub Proe predicivalenii lui) i sunt introduse prin conjuncia qpoziia predicativ, fie la conjunctiv (dup o aciune posibilo d ia com Pro complet-ce que, ele urmeaz dup il faut, il croit etc. i sunt introduse pri ie Je veux qu'il vienne. Il sait trs bien que vos ides sont excelteste urma onume interoi, quoi, ori chiar d

ia com
: n

ia completiv n completiv te fi la indicativ, la conjunc sa te indicaticomprendre, croire, dire, penser, savoir, sentir, voir etc., care indic o te conjunct verb

la nceputul frazei: te condiio Pierre liraitvre. proque. Le-am putea numi completive indire sunt ce i dup unele verbe ca consc., fr locuiunea ce

ia com Prointeroga iile interog ia intero (interogaie direct) (interogaie indirect). ia interogat .
: ne completive

propoziia inner, ignorer, voir etc., sau dup imperative dites (dire), racone) .a.,

urmate de cuvinte de legcomment, quancombien. (interogativ direct) (interogativ indirect) ces fruits? i

iile subordonat

n le interogaiional sau infinitiv, n funcie de felul sau senspropoziia princ

ia rel Prorelativ ia rel iile r ie raltiv. te sensuln propoziia principal (r. ia rele, quoi, dont, lequel, o (n care): ia relativ es iile relative Modrelativ poate fi: Con iei, a consecinei sau a un s premi) derni) seul,ique Indd propoziiaprim un fap Connalulxprimareaze: Infrodus printr

Proe circum : ial de t

ial de l

ial de s a ia ia ia ial cons ial cond ial comp ial concesiv ial de mod

Proe tempor iile t verbului cu aciu fa de ac ia principal

ia cir Procircumsto, jusqu'o. iala de loc este la

: Prcircumstaelque ct que .a., verbul fiind n acest caz la conj

ia cir Subprim cauza aciunii ii i locuiuni con), puisque (deoarece), comme (cum) (cu nelesul de parce que), urmate de un vecativ. Un auzal pota injunciii conjuncio ca: que (dt, vu qu(dce), du m), taat iun'est pa e conjunctiv ie de cauz se foloseuiesc locuiunile conjuncionale cauzale:

ia cir Prosubordon ia fin iunile conjur que (pentru ca), de p que (de team c),un verb la pour qu'il y ft sacr. de peur qu'il ne tombe. iile i locuide peur de, de crainte de, dans le buerbului principal: ia final ia finalcuind pe pour que, afin que), mai ales dup imperative: ia con de consquence) Pro ia cone que, de faon que, de telle faon q tel, tant: iuni cer i
: Prconsecutide manire , de faon sau chiar nu

ia con Subessives, de concession, d'ri care ar putea mpiedica, dar nu mpieizarea ac ii este la conjunctiv: ia sub iunile conjoique, encore que, malgr iuni ca: si... qe... que, iuni pronomi que, quoi que .a.: que (nlocuind pe bien quoi

bien qnstruiesc foarte des fr sub


: Loile ta, alors iv sau modul condiional: poate fi fnctivul.

: Cen que, quoique muli scriitori folosesc astzi modul indicat:

ia sub Proaceasta si (vezi ntrebuinarea condiialrm.) s(cdi verbul ia sub Pouare cer modul conjunctiv: Au are exprim (rmate de indicativ (viitor) sau de conj Selrmate de indicativ:
: O subordonat

s-au gsit i al

ia com de comparaison) Prosubordon iile c ia comme priniuniale ainsi que,e, marcnd egalitatea: iunea i, marcnd ipoteza: iunileue, suivia: ia que cuelatle nt, aussi, de mm

ia t

REZUMATIV

d d c ) c iona c c d

a timpur
Conienerale. ulacilete rile propoziiei princ te att pentru timpuri ie poate fi: cu aciu Jmaintenant). Jmaintenant). Jhier). Jhier). (ulterioar Jdemain). Jdemain). a timpur

n corazelor de losit tot prezentul je ne sais rien, penune care sunea principal; dup impe, pentru o aciun s-a folosisterioar, condiionalul prezent que je ne me dba-rasserais pas du soleperfectulup coni s-a exprim o aciune anterioar ver ei timpurilor i ia principal este la prerut de sens (prezent, perfect simplu, perfect compus, mai mult ca perfect, viitor), ca i n li ro

etc. ia principal este la un t Ientru exprimarea unei acian cu aciunea verbului di

Mentru exprimarea unei aciuni anteri propoziia principal: Conalulur du pass) penii verbului din propoziia principal: Conalulur antrieur du ia principal este la un tr

: Daptul

ia principal este la (prezent, pentru o ac (viitor, pentru aciune posteri ional (perfect compus pentru aciune anterioar). (imperfect, pentru o ac (mai mult ca perfect, pentru ional (condiional prezent, pentru aciune posterioa EI este la un timp trecut

ia subordonat

ia principal iune simultan

ia subordonat

iune anterioar

(imp.) (p.c.) (p.s.) (mmcp.) (imp.) (p.c.) (p.s.) (mmcp.) (imp.) (p.c.) (p.s.) (mmcp.)

tueti fran (imperfe tuorbitancez

iune posterioa

(viitor)

tuvorbiorbit) lima (condii) (asim (aant tueti,orbit

este la condiional

(apos (apos

.: prezentul se pun r valabia montr c la terre tourne (pre iune crit que son grand-pre est encore ma

a timpur

Propo subordimiez (prezent), (prezent), que nnusse (ime (perfect). cu timpurile verbelo, O Beaut, il n'y avait rien, tu es la seule... care a timpur ia principal, care cere prsent du subjonctif), spre a eltan (prezent) sau n raport cu aciunea

pass du subjonctif), spre a exprioar (trecut) nrbului din principal:

.: n limba vorbit i n limba scr

ia principal, care cere c l'imparfait du subjonctif), penni simultane sau posteriorbului din propoziia princi le plus-que-parfait du subjonctif), pentrare n raport cu aciunea verbulu voiam (am vrut, voii, voisem) ca el s-mi fi rspuns.
.: n limba vorbit, imperfectul este nlocuit cu prezentul, (n loc de que tu pusses venir). (n loc de ). , poate, voir qu'il ft, qu'il et ca i de persoana a III-a singualtor eva: qu'i imperfectul conjunctiui

u exprim un fapt care nu se exprim un prezent sau un v

ia principal este la condi iune simultan sau posterioar: iune anterioar: .


.: i uneori i n lim sau posterioar) iune anterioar)

A TIMPURILOR rezecte principae ia pri iei iei principal principale (prez.) (perfect) (imp.) ia sub . plece fi plec plece fi plec iona (imp.) (m.m.c.p.) (imp.) (m.m.c.p.)

iona

stil indirect
discours indiret
Pu-tu la maison?" "Oui, je suis l

ntre ghilimison? i rspunsulmaison" reproduc n d ietele vorde vorbire n care se prezinal cuvincineva este nu Pal i cele din rspunsul dat nu mai
.: ntreneaz urmtoarele schimbri: i a II-a sunt rii i ghilimel ; ii ca si, que.

I OR ional . . . . . . . . . i litere

it . . . . .

a de

riguli . . tu tura . . . . . . . . . legtura . . . .

....... e) form pentru ambele gen

sau mai multe cuvinte. . . . . . in . . . . . .. . . . . . . . . . .

..... rt . . . . area artic area artic rt . . . . . area artic rt singular cu DE . . . . . . . . . .

area artic i a articolului nehotrt cu DES

......

ie neregulate . . . . . . . .

i schimb sensul area adjec area adjec exclamativ . . . . .. area adjec rte . . . . . . rte. . . . . . . area adjec ..... ial . . .

area un area numer

area adjec

area pronu

pronume c area pronu

area pronu area pronu

area pronu

area pronu area pronu CE (C') . .

area pronu area pronu

area pron rte . . . . . rte . . . . . .....

ial . . .... demonst

iun i intranzitive . i termi i compuse . . . iilor timpur

i TRE . . . . . . . . . . . . . . . ii asu. . . . . . . . . . . . . . . area ver. . . . . . . . . . . . . . . . .

...... Parler .. i ale verbel Finir . . . .. Verbe n -ir .. i ale verbel (reflexiv): SE ii asu : TRE AIM . ii asu .......... ii asu : avoir, tre, pa.

ii asu . . . . . . . . . area mod ional: prezen ional . area con ii indepe ii subord .........

: felur ment . . . . . . ie ale adverbelor ie neregulate . . . . . . .

ie . . . . . . . . ie . . . . . . . iei pas . . . .. . . ie . . . . . . . . . ......... iaPi ple iun ia Gralt. . . . . ii . . . . . ia . . . . . ia Graltpropoziie rchem . . . . . . ..

.....

r . . . . . . . . . . . . . . . . . ........ ........... .......... ia .. . ...... i indirect . . . . . i indirect . . . . . . . . . ial . . . . . . . iilor . . . ia int ia int ....... iilor n fraz . ii juxta ii inter ii subor ii subor iile s ia sub ia pre ia com. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ia int iile interogative indirect ia rel iile c a timpuriti . . . . a timpuril a timpuril

S-ar putea să vă placă și