Sunteți pe pagina 1din 226

Notas del Editor:

Prcticas Bsicas de un Babalawo ha sido una idea de la "necesidad" del


conocimiento. La denominacin Bblawo literalmente significa: el padre que domina los misterios. El Babalawo es un ttulo Yoruba que se le da al sacerdote de If. Como su primera funcin, el Bblawo debe asistir a las personas a encontrar, entender y conducir su vida espiritualmente hasta alcanzar una sabidura plena. Partiendo de esta base, es importante que el Bblawo haga honor a su ttulo y se llene de los conocimientos necesarios para realizar su labor. El perodo de aprendizaje de If comienza en la iniciacin cuando se es adulto o prcticamente desde la cuna, pero es un proceso que nunca termina. Siempre hay algo nuevo que aprender y siempre hay algo que ensear. Es el balance de recibir y dar que debe tener presente en todo momento el Bblawo. Con este libro se pone en manos del Bblawo una herramienta de mucha importancia ya que est destinado engrandecer su conocimiento, a ensearle al Bblawo como se debe realizar cada proceso (ceremonia, consagracin, rezo, etc.) al estilo ms tradicional posible de la religin de los Yoruba. Vale la pena enfatizar que por tradicional no se debe entender "a la forma vieja" sino que es al mtodo ms cercano a las enseanzas mismas de nuestros Padres fundadores desde los primeros tiempos y orgenes. El propsito del libro es que el conocimiento y la enseanza de If alcance a un mayor nmero de Bblawos consagrados. Es tambin indicar como se debe realizar los rituales evitando desviarse de la tradicin a causa del sincretismo que ha sufrido la misma a travs de los aos con la emigracin y los cambios sociales en el mundo. La esencia de este libro est en los 16 mandamientos de "If. Aquel Bblawo que adapte su vida a los 16 Mandamientos sagrados de If expresados en Ika Ofun, ser consecuentemente bendecido por Oldmar; ejemplo de gua espiritual entre los dems y la ayuda que necesita el mundo en la actualidad.

Los 16 Mandamientos de Ifa


1. Los 16 mayores andaban por Il para pedir larga vida: "Viviremos tanto como declaro Oldmar?" - fue su pregunta 2. Le avisaron a los mayores que no llamaran a sr (cuentas sagradas) Ilekes. Es decir, no hagas ritos sino tienes conocimiento bsico y no saber diferenciar. 3- le aconsejaron: no llames a Odder (el loro africano) oula (Murcilago). Es decir, no desencaminar a la persona o llevarla por una va falsa. 4.Les aconsejaron que las hojas de la Ceiba no son hojas del rbol Oriro, es decir, que nunca engae a las personas. 5.Les aconsejaron que no deben tratar de hacer nada cuando no saben es decir, no pretender ser sabio cuando no lo son. 6.Les aconsejaron que sean humildes y nunca egocntricos 7.Les aconsejaron que no se entra en la casa de un ob con malas intenciones. 8.Les aconsejaron que no se usan las plumas sagradas para limpiar el trasero. Es decir, romper el tab y no usar los textos sagrados en vano. 9.Les aconsejaron que no deben defecar donde hay epo, ni en los alimentos dedicados a los riss. 10.Les aconsejaron que no se debe orinar dentro de fo (lugar donde se hace el aceite de palma en tierra yoruba). Es decir, no se deben adulterar los alimentos. 11.Les aconsejaron que no se debe quitar el bastn a un anciano siempre respetar a los que son ms dbiles y respetar lo ajeno 12.Les aconsejaron que no se debe quitar el bastn a un anciano respetar a los mayores dentro de la religin y en la vida y a respetar la jerarqua. 13.Les aconsejaron que no se acuesten con la esposa de gboni (consejero del rey de la corte) 14.Les aconsejaron que nunca se acueste con la esposa de un amigo (no traicionar a un amigo) 15.Les aconsejaron que no sean chismoso. Es decir, nunca revelar los secretos. 16.Les aconsejaron que no falten el respeto o que le acueste con la esposa de un Bblawo.

MOJB IF Cada acto de adoracin o de devocin en las tradiciones yorubas, debe comenzar con la invocacin y plegarias conocidas como Mo jb. La palabra viene del Yoruba: mi que significa Yo y ajb que significa saludo. La invocacin se divide en varias secciones. La primera seccin se refiere a Oldmar en un acto de reconocimiento a l y de respeto como el creador; despus se le da tributo a los ancestros y seguido se honra a nuestros padres en la religin. La segunda seccin consiste en saludos a nuestros ancestros llamados Egngn. La tercera parte consiste de rezos a Oldumar y a todas las entidades que llamamos para el bienestar del devoto o para todos los que estn presente. En Yoruba da k si on ni nse ej le yn A d'f fn Esin ohun gb Ti won nse awo Iosi ile on Alktu Nj t jtik ojnb Bb Ti k ojnb Yy Iba Bb Iba Olwo Iba Ojgbn. Iba aps p aso m nr Iba k t gbogbo a r so m ojnb, etc Aya m n fohun tbadase Koro man saigb Traduccin: Si la serpiente no cruza el camino rpidamente la mata con el machete Hicieron adivinacin para el caballo y el carnero Cuando se iban de viaje de adivinacin a la casa de Alktu En el da que se despertaba sin darse la reverencia al padre Sin darle la reverencia a la madre Yo le doy la reverencia al padre Yo le doy la reverencia a la madre Yo le doy la reverencia al rey Yo le doy la reverencia al Ojugbona Yo le doy la reverencia a la aguja que cose muchas ropas sin poner ninguna Yo le doy la reverencia al montn de ame que se le cubre con muchas hojas sin amarrarles Al menos que hacemos algo sin darnos la reverencia Que el ritual o la ceremonia sea aceptado y exitoso. 3

CONSAGRACIN DE AJ (A) ORIKI AJ [REZO DE AJ] 1Aj iwo lobi Ogun ilu Aj iwo lobi Olufa Aj iwo lobi onipasan owere Oyale asin win oso asin win dlw Oyale asi were oso asi were di aniyan-pataki Aj pele a kn lriss Agd ni w Ajnj lotu If ti f njg ko t ni Aj dakun w j ko tem k m se kuro lodo mi Traduccin en espaol: Aj diste la luz a la guerra de la ciudad Aj diste la luz a la boa Aj diste la luz a Onipasan Owere Fue a la casa del loco y lo hizo rico Fue a casa del loco y le hizo un personaje Aj, te saludo, yo el ltimo que lleg entre los risas Aj, comes pltano fruta en If para que des con uno Aj por favor, ven a m, qudate conmigo y no me dejes "Preparacin de Aj" Se cogen uno o dos cowries, se atan con un hilo fuerte y se usan dos tipos de hojas: Atiponla y hojas de Aj. Se usan una o dos conchas o cascos (caracol grande) y todo se lava junto con las hojas. Se cantan las encantaciones mientras se va lavando todo. Se utilizan dos caracoles carmelitas de ojos largos. Uno de ellos se rompe primero por abajo y se le echa el agua con las hojas y los dos cowries atados y se canta la ~ encantacin del caracol carmelita. Despus de lavarlos, se sacan del agua y se ponen en un plato blanco. Se envuelven en dos y se ponen las conchas en el medio. Obi se tira para averiguar si est bien hecho. Se rompe el segundo por abajo y se canta.

Despus se le da una paloma por arriba y se le da a Aj. Tambin se puede poner pltano y Ekuru. Se pone en un plato blanco. Se envuelve en dos y se ponen los caracoles grandes en medio y se le da la paloma. Aj come pltanos frutas y Ekuru. El Ekuru se prepara con frijoles caritas. Las cscaras se le quitan despus de haberlos lavados con agua. Se muelen y se ponen en una lata de metal con esa agua y se tapa la lata con pedacitos de nylon para que no le entre agua y se coloca dentro de una olla de presin a cocinar a vapor sin sal. Otras comidas para Aj: Carnero hembra, Gallina Paloma
4

Gallina Guinea Pato Puerco hembra Vaca

Huevo Camarones Miel de abeja ame Vino de palma Pltanos frutas Ekuru Babosa

ENCANTACIONES PARA LAS HIERBAS Y CARACOLES (cuando se van a lavar para la ceremonia)
"Encantacin de las hojas de Aj" Aj m nan b lodo mi n Emi onilekan dase Ueaye Aj m nan b lodo mi n Aj venga a m Yo no podre vivir solo Aj venga a m

Despus se le da una paloma por arriba y se le da a Aj. Tambin se pueden poner pltano y Ekuru. Se pone en un plato blanco. Se envuelve en dos y se ponen los caracolas grandes en medio y se le da la paloma. Aj come pltanos frutas y Ekuru. El Ekuru se prepara con frijoles caritas. Las cscaras se le quitan despus de haberlos lavados con agua. Se muelen y se ponen en una lata de metal con esa agua y se tapa la lata con pedacitos de nylon para que no le entre agua y se coloca dentro de una olla de presin a cocinar a vapor sin sal. Huevo Camarones Miel de abeja ame Vino de palma Pltanos frutas Ekuru Babosa

ENCANTACIONES PARA LAS HIERBAS Y CARACOLES (cuando se van a lavar para la ceremonia) "Encantacin de las hojas de Aj" Aj m nan b lodo mi n Emi onilekan dase Ueaye Aj m nan b lodo mi n Aj venga a m Yo no podre vivir solo Aj venga a m OTROS npiKIAJ PARA REZARLE Aj pel onsg Aj ti n so ew d gb Agbbir k r ode r gd aj nj lo 'tu If ti fi nj k tmi Aj dkun w j k tmi Eyi ti k si nu tomo aray m wkiri Aj m b lo domi mi Onle kan d se le ay Akhin l'rs Traduccin en espaol: Aj, te saludo Eres la que se queda donde quiere La que hace a los menores ser respetados Como personas mayores La que facilita las cosas La que come pltanos fruta en lf| para quedarse con uno Aj, por favor, venga a quedarso conmigo La que no se pierde y la gente la busca Venga a m, yo no puedo vivir solo La ultima que vino "Encantacin de las hojas de tipnol" tpno/ abif gburuu - If Ow If li Lj If Ir gbogbo tipnol que se arrastra en distintas direcciones Arrastr el dinero Arrastr la casa Arrastr toda la suerte "Encantacin del caracol carmelita" Igbin m nle r akoko ero lay igbin nse Ero p r simi nn gb gbuafa El caracol siempre esta tranquilo Dame la tranquilidad Caracoles que se usan para la consagracin de Aj De este tipo de caracol lleva 2 o 16 De este tipo de caracol lleva 201 ens altados en hilo Sikiti la np aj Sikiti gbohun Odduw Sikiti s f rilehin se girigiri Olkun ny yan ir aj tmi lemi lw Se biamukeke nise yy abolkun wgn aj po rk mg rk wgn aj po awusa musawa Wn j wn y tan Wn ni brka ounte j ti br b il ka w Ni ire aj kun'le t'ititi Ogbo eyel tmi lu gbokun lo Gbudu gbada ni ir aj m lu w b mi Gbudu gbada Traduccin en espaol: Sikiti es lo que llamamos Aj Sikiti es la que responde al llamado de Odduw Sikiti 6

descabala en mis pies Olkun me bendecir con mucha riqueza Amukoke os la madre que dio a luz a Olkun los que comen ick ladran con irk Los que comen nueces son como las nueces Despus que comieron y quedaron saciados Dijeron br Ka presiona Pero br Ka no presiona El da que br visito la casa de k Fue cuando la casa se lleno de abundante riquezas Mi paloma vol hacia el ocano Para traerme toda la suerte y el dinero pero con mucha abundancia Medicina para esta encantacin Se coge una paloma y se corta en 16 pedazos. Se toma una cebolla y se corta en pedazos. Se cocinan los materiales anteriores con sal y aceite de palma. Se echa iyrsn sobre el tablero para marcar el sigo y rezar la encantacin. Despus se rosea el iyrsn sobre lo que se ha cocinado y se come.

INFORMACIN SOBRE s Y COMO RECIBIRLO 1.1- Breve resea del significado de s 7

s es un espritu de gran alcance que podra ir al cielo en cualquier momento y regresar de nuevo a reunirse con otros Irunmoles. l es el mensajero de Oldmar con la gente en la tierra; por ejemplo si una persona est enferma y se hace la adivinacin, el sacrificio recetado cuando esta hecho sera llevada a lrun por s y l traera buen resultado para la persona. As todos los problemas seran solucionados. Si uno necesita cualquier fortuna, s puede traerla. Si uno quiere un maleficio cualquiera, es s quien puede hacerlo. Podemos recibir a s y hay muchas formas porque tenemos diferentes tipos de ss. De acuerdo con el mtodo tradicional, los 7 tipos de ss ms importantes que representan a s dara son: 1. El que ha aceptado el sacrificio. [s ebo] 2. El que se ha enviado para traer a las personas para consultas. [s Apede] 3. El s para la buena suerte. [s Awure] 4. El s hecho con arcilla para abrir los caminos y la prosperidad. [s Elgb] 5. El s para la riqueza (que es de madera con caracoles alrededor del cuello) [s Al aj] 6. El s para la salud y la riqueza (de madera y que tiene muchas cuentas en el cuello) [s Ogo/Ongi] 7. El s que es bueno para pelear. [s Ij] Observaciones: Se recomienda que un bblawo prctico trabaje con estos 7 hechos para que pueda tener un mayor poder a la hora de resolver los distintos problemas que se le presenten en la vida. Por ejemplo, si tiene problemas econmicos, el babalawo le da de comer y adora a su s Alje. 1.2- Verso de If que habla sobre s Iwr )k T o lo ore k ore ni aso funfun bokn kte Sle k wgn k tufo rnmil wp tk k rnmil lo rg s aja k m gb gbogbo oh un ti wgn ris kkan b n so r re k le b a m t re at re **i R m igb ti gbogbo wgn ris wgn y d rnmil ri w pe t w n ni gbogbo wgn Amon s Ociara ni kan ni j oh un ptki ti oh un l snm i di ni y i ti rnmil se m n s Oda ra ngre R ptki ti ni k gbogbo j/nn s oh un ti S nfn ni oh un jj lo ore k ore Jija mam V W m Traduccin rnmil fue y corto una mata de pltano del tamao de una estatl La cubri con una sbana blanca como si fuera su propio cadver Y su familia anunci su muerte Y se escondi en el techo par a ver que decan las deidades (orina ) \ acerca de l Para poder conocer quienes lo queran ms Cuando todos los riss llegaron, el se confirm quien era sus ani Pero solo fue s dara el que se mantuvo muy cerca de l Porque solo s dara el que se sinti mal por lo que pas Por eso es que rnmil escogi a s dara como su amigo y l# que vivira frente a su casa y que comera sus mismas comidas Por eso es que siempre encontramos a s al frente de la cas;i <\ | sacerdote 1 Historia de este verso rnmil es una persona paciente entre todos los otros riss, El S| cercano a todos los riss y es como un amigo para ellos, siemptti haciendo cosas junto con ellos; pero un da rnmil se qued don mili tuvo sueos muy serios en seal de cosas muy malas. Cuando ;.n despert, tomo los ikinies de If y se puso a consultar. Se hizo adivinacin y el signo que sali fue el de Iwri Ik. Le dijeron una mata de pltano y que la envolviera. Le dijeron que con tela blanca como si fuese un 8

cuerpo envuelto y tirado en el piso. Le dijeron que lo llevara a la habitacin alta para que conociera quines son sus enemigos y cuales sus amigos dentro de los riss. Cuando todos los riss llegaron a ver quin era, Ornmil escucho sus palabras y supo descifrar quienes eran sus amigos y cuales sus enemigos. Cuando le llego el turno a s, este se puso a llorar por lo que le haban hecho a Ornmil y entonces Ornmil ' tomo en serio. Es muy importante para los sacerdotes de If trabajen con todos estos ss porque es s Odara uno de los riss a quien Ornmil le tiene ms afecto y el ris ms cercano a Ornmil. s Odara es el cliente directo de Ornmil y es el ms importante para l. 1.3- Verso de If que habla sobre s como el verdadero amigo de Ornmil Ogb rt K dij, k p k K meni t y sunkn eni K brn-brn, k kse d nw K meni t y s ni pel K n bur-bur K m knikan m ni Eni ti y k l m Da fn Ornmil If nfi ik tan wn je Wn ni k skal ebp ni si se si gbbo rbo Ornmil ti e pe k k k m Ekn ar wn l'won nsun rw ar won l'won ngb Traduccin: Permtenos cerrar nuestros ojos y pretender estar muerto Para nosotros saber aqullos que nos lamentarn Permtenos errar deliberadamente en nuestro paso y resbalar Para nosotros saber aqullos que expresarn preocupacin No ser as de mal Para encontrar una persona que sea fiel a nosotros Esa persona es lo que es difcil de determinar Hicieron adivinacin de If para rnmil Que planeaba fingir que estaba muerto Le aconsejaron que ofreciera sacrificio Y obedeci rnmil, quien todos ustedes dijeron que estaba muerto, no lo estaba Era su dolor que ellos terminaron llorando Era su melancola que ellos terminaron manifestando Historia de este verso Por todas partes que rnmil iba, la gente le estaba alabando. l tontai-muchos nombres de alabanza y seudnimos. Tambin tena muchos amigos y admiradores. Durante todo el tiempo que la gente pasaba con rnmil, estaban dicindole cunto lo amaban y que no haba nada qyjf ellos no hacan sin l. Algunos de ellos incluso decan que preferan que* el mal les viniera a ellos antes que algo malo le pasara a rnmil. rnmil se preocup mucho cuando oy que eso de las personas qu rodeaban y estaba ms angustiado an cuando reconoci que ninguno ellos haba dicho algo en contra de l. A rnmil le convencieron d creer que todos ellos no podan realmente sentir lo que estaban dicie Entonces decidi comprobar quienes realmente le amaban y quiehi fingan hacerlo. Por consiguiente, decidi darles oportunidades iguala demostrar su amor por l a todos sus amigos y admiradores. Despus meditar un plan, rnmil hizo la adivinacin de If. Durante la consulta, rnmil estaba seguro que l podra identilic.u aqullos que de verdad le amaban y los que fingan hacerlo. Le dijoion | rnmil que fingiera estar muerto. Tambin le aconsejaron que ofic. itif sacrificio con tres gallos, tres palomas y dinero. Despus de esto, Esu dijeron que fuera y cortara un rbol de rr de su misma altura y que sacrificara matar un chivo adulto y usara la sangre para frotarla por el rbol cortado. Despus que pusiera el rbol en su cama, lo tapara con sbanas y que se escondiera para ver la gente que vena a 9

su casa. rnmil as lo hizo todo. El da de la muerte de rnmil fue anunciada y todos se estaban lamentando y lloraban. Unos momentos despus, algunos de sus amigos supuestamente ms buenos, regresaron para exigir que rnmil les deba cierta cantidad de dinero y que ellos tenan el derecho de recuperar ese dinero inmediatamente. Entre ellos se encontraban, Sng y gn. La gente que estaba lamentndose pag lo que esas personas le dijeron que rnmil les deba. Algunos venan a confirmar que rnmil estaba verdaderamente muerto; pero cuando salan de la casa de rnmil, empezaban a hacer bromas de l y a decir si es que l se pensaba que era el nico que poda disfrutar de la vida. Muchos hablaron mal y dejaron de ir a su casa. Cuando a algunos de sus amigos ms ntimos les dijeron que rnmil estaba muerto, ellos ahuyentaban a los que traan la noticia, manifestndoles que ya ellos tenan sus propios problemas, los cuales rnmil les haba causado antes de morir. Algunos de ellos tambin expresaron alivio ya que la persona que les perturba perturbando se haba ido finalmente. Haba un grupo de personas que ni siquiera podan ser consideradas como amigos de rnmil, sin embargo estaban de pie llorando por l desde que les dieron la noticia de su muerte. s era uno de los que estaban en ese grupo. Y vinieron a su casa, se ofrecieron a excavar su tumba, a sacar agua y a preparar comida para los que venan a ver a rnmil muerto. Ellos estuvieron ah en favor de rnmil durante seis das y estaban dispuestos a quedarse con rnmil durante cuarenta das ms. Sin embargo en el sptimo da, rnmil volvi a casa muy temprano por la maana, y quit el rbol de Arr de encima de la cama. Cuando sus verdaderos admiradores vinieron por la maana, empezaron a decirle a todo el mundo que rnmil estaba vivo. Todos sus supuestos amigos se apresuraron para verificar lo que decan y se sentan avergonzados al verlo vivo. Aqullos que haban recolectado dinero, los que haban abusado y los que mostraron indiferencia empezaron a llorar y a suplica su perdn. Cuando rnmil vio esto, l les dijo quienes eran los verdaderos amigos y quienes eran los hipcritas. l record lo que su sacerdote le haba dicho. En ese momento empezaron a alabarlo y a mostrarle gratitud a Oldmar. 1.4 - FORMAS DE CONSAGRACIONES DE S Nota: ejemplo de las encantaciones de If que hablen sobre s y canciones, aparecen al final de este mismo captulo. (1) - s del ebo Preparacin: Se busca una piedra de yangi grande de las que estn dentro del ro. Se consiguen hojas de Rinrin, un vegetal Tet, hojas de Odndn y hojas d@ Prgn. En una cazuela o sopera con agua, se ponen todas las hierbas y se aprisionan todas juntas. Despus se utilizan para lavar la piedra de yang y mientras esto se hace se rezan cuatro encantaciones de If que hablen sobre s y tambin se cantan canciones. Se abre un hueco en \a tierra y se pone dentro primero las hierbas y encima se colocan la piedra del yang. Se cubre con la tierra dejando siempre hasta la mitad del yangl afuera. Se le da de comer a s con 2 obi abata, mucho aceite de palma, 1 kk o 1 chivo adulto. Mientras se le da de comer, se rezan 4 de las encantaciones de If que hablen sobre s y se cantan canciones tambin. [Materiales y alimentos para el s del ebg] kk, chivo adulto, carnero adulto, mucho aceite de palma, harina do ame con agua caliente, ame machacado, tamal ko, obi bt, ginebra y vino de Palma (2) - s para las consultas (s Apede) Preparacin: Las hojas que se van a utilizar para este s son diferentes de las hojas que se usan en el s del sacrificio. Se consiguen hojas de Aj, las hojas de Ir, las hojas de Saj, las hojas de Ahoyoyo, las hojas de Rinrin, un vegetal Tet y hojas de Prgn. Se ponen todas las hierbas en una sopera que tenga agua y se restriegan en esa agua. Esta agua se usa para lavar una piedra de yang. Se abre un hueco en la tierra y se pone dentro primero la piedra de yang y despus se colocan las hierbas adentro tambin. Se cubre con la tierra dejando 10

siempre la parte de arriba del yang afuera. Se le da de comer al s con 1 kk y mucho aceite de palma. Cada vez que se le de comer a este s se le dan todos los materiales disponibles para alimentarlo. [Materiales y alimentos para el s Apede] kk, mucho aceite de palma, harina de ame con agua caliente, ame machacado, tamal ko, obi bt y vino (3) - s para la suerte (s wre) Preparacin: Se busca una piedra de yang grande de las que estn dentro del ro llamada yang. Se consiguen hojas de Ir, las hojas de Sawerepp, las hojas de Odndn, las hojas de Rinrin, un vegetal Tet y hojas de Prgn. Se ponen todas las hierbas en una sopera que tenga agua y se restriegan en esa agua. Esta agua se usa para lavar una piedra de yang. Se abre un hueco en la tierra usando un machete y se pone dentro primero la piedra de yang y despus se colocan las hierbas adentro tambin. Se cubre con la tierra dejando siempre la parte de arriba del yang afuera. Se le,da de comer al s con 1 chivo adulto, mucho aceite de palma, obi bt y vino de palma. [Materiales y alimentos para el swur] Palomas blancas, 1 kk, 1 chivo adulto, kuru, 1 carnero adulto, m aceite de palma, harina de ame con agua caliente, ame machacad tamal ko, obi abata y vino

4 - s Elgb Preparacin: Se tienen que machacar los materiales todos juntos con arcilla. S el mortero para machacar estos materiales. Mientras se va machacndolos materiales, la persona que lo hace debe ir comiand poco de cada uno de estos materiales, los cuales son: hojas de tip rinrin, dundn y owrosansan. Despus se moldea a s suavemtjf coge una cuchilla, 1 pluma de pjaro alk, 1 pluma de Odder y de un kk. Todas estas plumas se ponen encima del s Elgb con la cuchilla de manera que no se caigan. Se le da de comer al f|, 1 kk adulto y mucho aceite de palma. [Materiales y alimentos para el s Elgb\ kks, 1 carnero adulto, mucho aceite de palma, harina de arm agua caliente, ame machacado, tamal ko, obi bt y vino 5 - s para la riqueza (s Alaj) Preparacin: Este tipo de s se hace tallando la madera y se le da el nombre Alaj. Se consiguen hojas de Rinrin, un vegetal Tet, hojas de Odndti de Prgn. Se ponen todas las hierbas en una sopera que tongft para preparar un omierg. Se cogen muchos caracoles y se iiiHdrf una cuerda como las que se utilizan para hacer collares. El I .su i con las hierbas que estn en el omi ero y se le ponen los caracoli! alrededor para simbolizar la riqueza. Se le da de comer al s con 1 kk grande y mucho aceite de palma. Mientras se hace el proceso del lavatorio y del sacrificio de los animales, se van rezando encantaciones de If que tengan que ver con s. [Materiales y alimentos para el sAlaj] Palomas blancas, kuru, huevos, muchos pltanos frutas, 1 gallina Guinea, kks, 1 chivo adulto, 1 carnero adulto, mucho aceite de palma, harina de ame con agua caliente, ame machacado, tamal ko, obi bt y vino 6 - s para una suerte completa, larga vida y salud (s Ogo/Ongi) 11

Preparacin: Este tipo de s es uno de los ms importantes entre todos los ss. Este s es diferente al s Alaj aunque los dos son hechos de maderas por lo que se le pone alrededor del cuello ya que son de diferentes tipos de cuentas. Cuando se termina de tallas al s, se consiguen hojas de Rinrin, un vegetal Tet, hojas de Odndn y hojas de Prgn y se machacan con agua y despus se utilizan para lavar el s de madera y las diferentes tipos de cuentas. Antes de poner las cuentas en el cuello del s de madera, se le da de comer a s con 1 kk grande y mucho aceite de palma. [Materiales y alimentos para el s Ogo/Ongi] 1 chivo adulto, 1 carnero adulto, mucho aceite de palma, harina de ame con agua caliente,'ame machacado, tamal ko, obi bt y vino 7 - Al s para pelear y vencer a los enemigos (s Ija) Preparacin: Este tipo de s se usa para cualquier cosa que el sacerdote necesilo hacer. Se debe buscar antes una piedra de yang y debe ser una piedra bastant| grande. Se consiguen hojas de Ij, hojas de In, hojas de Esinsin, hoja?* de Argb, hojas de Oloyin, una cabeza de aja que haya sido usado pant-3 alimentar a Ogun. Se busca tambin una cabeza de cobra, hojas de labelabe, pencas de palma y una espina de susu. Se mesclan las hojaf dentro de una sopera con agua y se usan para lavar la piedra de yang, Se utiliza un machete para abrir un hueco en el suelo donde se van a poner las hojas restantes. Encima se coloca la cabeza del aja y la cabdl la de cobra junto con la espina de susu. Despus se tapa el s con tierra dejando la parte de arriba descubierta. Se le da de comer con mucho aceite de palma negro y manteca de cacao la primera vez qu Si j-mande a luchar en contra de los enemigos. 1.5 - Lugares donde vive cada s despus de consagrado 1. s Ebo: El s del sacrificio - Fuera de la propiedad 2. s Apede: s para que la gente vengan a consultarse - Fuerffj dentro de la propiedad 3. s wur: s para la buena suerte - Fuera y dentro de la propiedad 4. s Epegbara: - Dentro de la propiedad 5. s Alaj: s para la riqueza - Dentro de la propiedad 6. s Qgo: - s para la prosperidad y la slaud - Dentro do la propiedad 7. s ly: s para pelear - Fuera de la propiedad " .6- Forma de alimentar a s Odara Imtodo tradicional] Despus que se haya consagrado a s segn la forma que se haya explicado arriba, se tira el obi bt y orogbo para corroborar que todo est bien. Si es positiva la respuesta, se alimenta a s. La persona que va a alimentar a s Odara debe conocer algunos versos que hablen de s y debe estar de pie con los materiales que le va a ofrecer a s para alimentarlo. Debe de utilizar obi bt, aceite de palma y debe cantar al menos dos o ms versos de If acerca de s. Los animales se deben matar estando de pie y dejando caer la sangre por encima de s y es en ese momento cuando se usa mucho aceite de palma y vino de palma (idi). Antes de ofrecer los animales, se debe tirar obi bt para y despus tambin para saber si ha sido bien aceptado todo. 1.7 - Encantacin para rezar a s cuando se le atiende. Osa Qgb (1) Orki a Esu srikik s, ota rs Ogbokun Algbr Omo knrn dd ita Baba kker s dara orno knrn Idolofin O l sris s'ories els Kje k s jekenije gb mi A fi kuta dipo iy Os tra ni orkg bab mg 12

Algogo ij ni orko iy np d skt pnp je a laso et ni iy A se i ka m s A s 'stun, s 'ssin l i nipitij A tk m s s Aknlogn Aknle P p wr Ar'okok'l Ar'okok'd En espaol s es el que lleva la piedra s, el vengador de ris El gran luchador El poderoso El prieto de la parte de afuera Baba kker s dara el del pueblo de Idolofin El que se sienta encima de las piernas de sus vctimas El que se rehusa a comer y tampoco no deja comer a sus vctimas pacficamente El que cambia la sal por piedras El bb conoce a Os tra La madre lo llama: la campana que anuncia la pelea El hombre pequeo que castiga a los grandes y poderosos El que no niega lo que hace y cuando lo hace Se orgullece el doble El bravo El que hace las cosas rpido El rpido, e inesperado El que cultiva cerca de la casa El que cultiva fuera de la finca Osa abe * * esta encantacin solo se usa con el Es montado sobre yang Ol gnbe Ajana gnbe Gnbe, gnbe Ajanlglg Ajanlglg ekun ole Ajanlglo w b mi mole y knkn Agogoro ni s oko Ade b olugbgn ja d Ologbgn O b Aresa ja d Aresa b Orangun li il j Oda Orangun il il j ly ade nikn Ig b jal g sub ulule Lgb wonu yang Ig igb y loj ts Oda ra Bi gmgd b pe oun ibi y Oun y d lohun Bi agbalagba b pe oun nibiy Oun y d lohun El Dios de los cuchillos Los hombres valientes que usan cuchillos Ajanlolo, el Dios de los cuchillos Ajanlolo, el cazador brujo de los ladrones Ajanlolo, ven y arresta a los ladrones por m Ajanlolo, es el marido de Ade 13

Pelo con Olugbon y someti a Olugbon Peli con Aresa y someti a Aresa Peli con Orangun li Il y someti a Orangun li Il Fue la madre de Ade quien lo someti a l Entonces le dio vergenza y dijo "Yo s dara" Si un nio me invoca aqu le contestar Si un anciano me invoca aqu le contestar. s gd gb e b n A d'f fn Atiba A d'f fn Atib A d'f fn At Muumunmun Ebg ni wn ni k se gba i tbo gb i t'r tigb gb aja k rj j aja Atib gb gb k rj j gb At Muumunmun p bko k rj j orko Er Ipo Er Of s Oda ra ni k j k wn o k yo d l ni t ri edan eku En espaol Un s pequeo al lado del camino Hizo adivinacin para tib Tambin hizo adivinacin para At Muumunmun Le dijeron que hiciera sacrificio Y se neg a hacerlo tib recolecto un aja pero no pudo comrselo Atib tambin recolecto un carnero peor no pudo comrselo At Muumunmun mato a un chivo pero no pudo comrselo Pelegrinos de p Pelegrinos de f Es s Odara el que causa malos entendidos dentro de los dems a causa de Edan Eku (3) Osa gbe s dara b/gb iya r b so e ni Alarameti Ni gb ti bab r bi So en i Itopabogi Orogun iya r lo so en i Abetiaso Felefele iyana Oy s dara mi eni t b mg orkg oun Meteeta y Ibik bit b ran oun Igde grun Ounyjise na Nj s dara k jise mi si rere s dara cuando tu madre de ti a luz a ti Te dio el nombre de Alarameti Cuando tu padre dio a luz te dio el nombre de Itopabogi Era la esposa de tu madre quien te dio el nombre de Abetiaso Felefele iyana Oyg s dara dice que el que sabe sus tres nombres Donde quiera que sea ser enviado, siempre ir Que s dara positivamente enve mis mensajes (4) Alanga jig A d'f fn s ti n se Elgbje d 14

Ebg ni wn ni k se si gbebo nbe rbo Nj s o gb w o Elgbje d Alanga jig En espaol Alanga jig Hizo adivinacin para s que tena mucha medicina Le dijeron que hiciera sacrificio Y obedeci Por eso que s fue bendecido El dueo de mil cuatrocientas medicinas Alanga jig (5) kkk yin se abid A d'ffn s ' Tin sunkn apa oh un k kay Ebo ni wn ni k se si gbbo nb rbo ro po ro Qf Apa s io kay mg r En espaol Ikekore eyin ase abid Hizo adivinacin para s Odara Cuando se lamentaba porque sus manos no tocaban la tierra Le dijeron que hiciera sacrificio Y obedeci Pelegrinos de p Pelegrinos de f Las manos de s han capturado el mundo entero rs ti o f bata k Ti n jo bm-bm kiriit Llu m se mi lu enikan Dkun m se enikan lu mi s k ni oh un ra lo j Egngn Obagbmil Uno quin despierta por la maana al alarde de la medicina? El ris que podra bailar alrededor de la casa Cuando l no podra ver el bt Llu que me empuja para ofender a gente Por favor, no empuje a la gente para ofenderme s no tiene nada que hacer en el mercado La mascarada de Obagbmil fue derecho al mercado (7) O gb tarara gj lo s k ta be ni k ra Be si ni k m ow lw pgn ni Elgb w lo s nib n kan soso j Tfiowg gn gbogbo il nfim o wu tu tu tu Niwaju Ontunpulu Onntunpulu k gb do d omi l no fue all a comprar ni a vender l no fue all con cualquier cantidad l fue al mercado a crear problemas s es el ris alrededor del cual las peleas con una persona tocaran a todos Ontunpulu estaba en frente de la casa Onntupulu no poda rocia el agua (8) Si Agunbiade na k si gb do d omi si Elgb la ra s m se mi orno elomiran ni o se n ti s ni o se olu w r kim rara s Llu Elgb gg Aj be wrg Si Agunbiade no puede rociar el agua Elgb tampoco puede El s no puede hacerme ningn mal a m el hijo de Elomiran Es otra persona la que causa el mal El que est perturbado por s Nunca lo sabra 15

(9) Onl orita Onl orita s m se bamij Onl orita El dueo de la encrucijada El dueo de la encrucijada s no me pelees El dueo de la encrucijada (10) Llu m nse mi Mo 'rudo s Bk m nse mi m se bamij Mo 'rubo s Llu no me hagas dao He hecho el sacrificio de s Bakee no me hagas dao He hecho el sacrificio de s 1.8 - Ejemplos de sus 1- S DEL EBO PARA LA BUENA SUERTE DE JI OGB Observacin: Este s se entrega para la persona que tion | el signo de ji Ogb. Si es de otro signo, entonces se debo u manera que se ha explicado en el s del ebg anteriormonlc? preguntar a If si usa este mismo para hacerlo. Encantacin Ajigbija Ajigbija Ig'ruko a np If Aringbija Aringbija Ig'ruko a np Od Amunimand Amunimand la np awo ymiOjok birkiti ola jale Ojok birkiti ola kale la np s Odara yin mererin ni mg np Ig'ruko Enikiiode timo se np yin Molw t s were-were ni mg se np yin Eni kinn modudani ti mg fi np mg ni mg mu Odundun dan/ Eni Odundun lo ni ki wn ma dn w lwlw m ni m mu t t da ni Eni tt lo ni ki wn ma fi owo nl n/ tmi lw m ni m mu rinrin danl Eni kjikji rinrin ki/mu l ti Eni epo Ig ni ki wn ma plw ara wn w sgdggmi twtw owo wn Tkk adire b k a ma fi gna han awgn t sgnu yr sun m njki ir aj tmi ksunde ji Ogb w Ig re gb ir aj tmi w fn mi En espaol El que se levanta para pelear con uno El que se levanta para pelear para uno es el nombre de If El que camina para pelear con uno El que camina para pelear con uno es el nombre de Od El que coge a uno sin soltarlo El que coge a uno sin soltarlo es el nombre de ymi El que se sienta con la riqueza El que se sienta con la riqueza es el nombre de s dara Estoy llamando el nombre de los cuatro Ustedes me preguntan: por qu les estoy llamando? Les contesto que no tengo dinero, por eso les estoy llamando Ustedes me preguntan: que aguanto en mis manos que me hace pedir dinero? Les contesto que aguanto en mis manos las hierbas de Odundun Ustedes dicen que las hierbas de Odundun harn venir los ricos a mi c su dinero Les contesto que aguanto las hierbas de tet , Ustedes me dicen que las hierbas de tet harn que los ricos me entreguen su dinero 16

Les contesto que aguanto las hojas de rinrin Ustedes dicen que la fuerza de la hierba de rinrin la hace sobrevivir tm tierra fcilmente Ustedes dicen que el epg har que me patrocinen con mucho dinero Cuando el kk canta ensea el camino al que se lo pierde lyrsn no permitas que se duerma mi suerte jl Ogb ve a traerme la riqueza Materiales: Hierbas de Odundun, Rinrin y Tete 1 chivo, 1 kk, aceite de palma, obi bt y ginebra Modo de preparacin Se cogen un yang y se lava con las hierbas de Odundun, Rinrin y T Despus se abre un hueco en el suelo y se colocan las hierbas dentro Encima se pone la piedra del yang y se ofrece un kk. Despus abre el kk por el pecho, se le ponen las hierbas que han quedado,f pone dentro del hueco debajo de la piedra del yang junto con la cabff del animal. Se echa iyrosn sobre el tablero y se marca el signo pff rezar. Despus de rezar el polvo se roca por encima de s y se I jf aceite de palma. Despus de rezar se tapa la piedra de yang hasln I mitad y se echa iyrosn sobre el tablero y se marca el signo para rf nuevamente. Despus de rezar, se roca el polvo por encima del lugif | donde est s y se le echa aceite de palma. Observacin: Este s trabaja con Agberu que es la esposa de 8. | Cuando If dice que hay que llevar el ebo a Agberu, este se pon al li de s. Tambin trabaja con Woroko que es la madre de s. Cuando la (Jlet que hay que llevar el ebo a Woroko, este se pone detrs de s, o. S APEDE PARA LA BUENA SUERTE DE J OGB nhservacin: Este s se entrega para la persona que tiene que ver con el signo de ji Ogb. Si es de otro signo, entonces se debe usar de la manera que se ha explicado en el s del Apede anteriormente o le puede preguntar a If si usa este mismo para hacerlo. Encantacin Aja nn f ibigongo or enu se mu Oran s bal be pe A d'f fn s Atewgnrg ni If Tiy b orno meta Tigl mtta y sgb ay s lo b osan lo b onu bi aja kyn wgn s Oda ra t g k o w Ig gb ota ti en i fn mi Ipn ni ni k wgn o m fn mi ni ir tnu Ara gbogbo ni sfun-sfun n fi se aj r Akisan Ig ni k san fn mi ni il ay s Odara p ara d k w Ig k owo ole il y fn ni w li onil nkete n k ti finnto li tire Ka k oko oloko na fn ini w A da iyr Osun y lee ni or pel epo yi ke K a tob mole Epo ni or nj tir En espaol Es el aja el que usa un lugar alto para amantar Es la sustancia de s Odara la que cae al suelo y explota Hicieron adivinacin para s Atwnr en Ife cuando dio luz a tres hijos Que la prosperidad de los tres hijos gobierne al mundo s dio luz a la tarde y dio luz a la media noche Pero el ltimo de todos fue el aja s Odara es tiempo de que vayas y me traigas riquezas Ipin, pdeles que vengan y que me traigan bendiciones Que sfun-sfun use todo su cuerpo para traerme riquezas Akisan dice que todo debe estar bien en el mundo bs Odara, treme todo el dinero del mundo para mi 17

Es en la casa de otro hombre que la kt construye su madriguera La okete toma de otro para construir lo suyo Treme de otro para m en el da de hoy Materiales: 1 cabeza de aja, 1 okete, hojas de Ipin, sefun-sefun y Akisan 1 chivo, 1 kk, aceite de palma, obi bt y ginebra Modo de preparacin Se lava la piedra del yang con todas las hojas juntas. Se abre un hue en el piso y se ponen dentro las hojas que queden. Encima se pone lf cabeza del aja y la okete y encima se coloca la piedra yangi. Se tapa s hasta la mitad y se echa iyrosn sobre el tablero para marcar # signo de ji Ogb. Despus de rezar la encantacin, se echa el iyr y aceite de palma por encima del s y por todo el lugar donde est. Observaciones: despus de tres das de haber realizado el s, se Ifj pregunta a rnmil si se le ofrece de comer un kk o un chivo. 3- s WR PARA LA BUENA SUERTE DE J OGB Observacin: Este s se entrega para la persona que tiene que vwr el signo de Ej Ogb. Si es de otro signo, entonces se debe usar de la manera que se ha explicado en el s del wr anteriormente o le puede preguntar a If si usa este mismo para hacerlo. Encantacin Orosafinin aya bi toro Mo d le orosafinin emi kob orosafinin nil Aya bi toro ayare ni mob Mobi ayabitpro p ni b ni okoore orosafinin lo On lo sl Alara O lo sl Ajero O lo sl Owarangunm Aga 44 Ob meta ni nb laye lomu le gbon Gbalaro ni aburoore Ojo k biri kiti kal nin se omo ikeyin wn Awn ni wn pr po wn d gb olukokobojo Wn kori eran kankan p nibe Wn lo d bt kan segisegi tin be leyin nkule ohunto Wn p ran kan mandumandu Wn ni eran k lyi Wn ni eran moyegun Wn ni eran muwagun Wn ni k okookanle irunmole ob awn kn eran n Wn kn eran n wn b ohun eran meje ninuure Wn b okan meje ninuure Wn fn Alara lokan Wn fn Ajero lokan Wn fn Owarangun aga lokan Wn fn Otun Ife lokan Wn fn Osi Ife lokan Wn fn Ob ley Ajori lokan Wn fn Ob Igd oy lokan Wn ni ohun eran ti wn gbayi ni awn fi m gb okan orno aray fn w w Odundun lnki wn m dun w so doomi twtw Tete lnki wn m fi owo nl nl tmi lw Kijikiji rinrin k m lee ti Bi kk adrie b k a fona il a eni ti sina (osina) K lo ree tan Imanle awn olw nl nl fn w w Epo k lo r p won olw nl nl w Ej Ogb lo gb awn olw nl nl w yrsn m nje k ire tmi osuna En espaol 18

Fui a la esposa de orosafinin y no lo encontr Encontr Ayabitoro su esposa y no estaba orosafinin Le pregunte por donde se haba ido su esposa orosafinin Dijo que se haba ido a la casa da Alara Se haba ido a la casa de Ajero Se haba ido a la casa de Owarangun aga Hay tres reyes en la tierra olomu es el mayor Gbaloro es el hermano menor Ojokoo biriki es el ltimo de los tres Los tres se reunieron para cazar por los animales en el bosque de Olukokobojo No podan cazar a ningn animal fueron a cazar en un fango grand est por atrs de la casa de ohunto mataron un animal bello y oxtr Les preguntaron, que tipo de animal es este? Contestaron que era un animal que tranquiliza el mundo Contestaron, que era un animal que hace uno tener buen comporto Les dijeron a los riss que cortaran el animal en pedacitos Lo cortaron siete veces por adentro Encontraron siete corazones adentro del animal Le dieron uno a Alara Le dieron uno a Ajero Le dieron uno a Awarangunaga Le dieron uno a Otun Ife Le dieron uno a Osi Ife Le dieron uno al oba ley ajori Le dieron uno a oba de Oy Ellos dijeron que los corazones que se le haban dado, que se Los iban a estar dirigiendo Los corazones (las mentes) de la gente a mi para darme dinero La hierba se odundun me har venir a mi a los ricos con su dinero La hierba de Tete me har entregar el dinero los ricos La fuerza de la hierba de rinrin la hace sobrevivir en la tierra fcilml Cuando el gallo canta se ensena el camino al que se lo pierde Que mi fama sea conocida y que me traigan dinero y la riqueza El aceita de palma me llamar a los ricos j Ogb me traer a los ricos lyrsn no me dejara dormir la suerte Materiales: Hojas de odundun, tete y rinrin 1 chivo, 1 kk, aceite de palma, obi bt y ginebra Modo de preparacin Las Hierbas de odundun, tete y rinrin. Se lava con yangi con las cinco Hierbas, aceite de palma y bebida. No se lava con el agua. Se le da el kk al yangi (la piedra). El kk se abre por el pecho, se hace un hueco y se pone al kk en el hueco. Las piedras que uno no ha usado al lavar el yangi se ponen en el pecho del kk y el yangi se pone encima de las Hierbas. Se marca el signo con lyrsn y se reza. Despus de rezarlo, se echa por encima del yangi la bebida y el aceite de palma. Observaciones: despus de tres das de haber realizado el s, se le pregunta a Ornmil si se le ofrece de comer un kk o un chivo. 4- s ELEGBARA PARA LA BUENA SUERTE DE S OGB Kam pe ki k pe k Kam pe k k pe k Kam igiaj mji k won /pe kp k A d'f fn s Odara y ti won on grun er asingb k rgde grun Bi se sns abe s Odara k Igr agbr le Bi se sns abe s Odara k Igr agbr le En espaol: Tocamos una cosa con la otra Tocamos una cosa con la otra Tocamos dos palitos del techo con una y la otra Hicieron adivinacin para s Odara Le dijeron que hiciera adivinacin para s Odara Le dijeron que llevara una carga para el cielo Si no fuese la cuchilla Es no tiene la cabeza para cargar o llevar cargas Si no fuese por la cuchilla Es estuviera llevando la carga a todos los lugares 19

Oriki: Bi se sns abe s Od a ra k lori agbr le Bi se sns abe WW10 Canto: La cuchilla que est en la cabeza de s le har Tener el honor de no cargar Ninguna carga ms Oriki: Esta cancin se usa mandara trabajara s para que le traiga evolucin a la persona.'Se canta para realizarla obra al pie de s. Tara il en iba f ril Ta b man kiij ni oda A d'if fn Es Odara Tinse omo nikof rnml s Odara oba sar lo sil Olkun k lo re k aj e tmi fn m \ s Odara oba sar lo sil lr k lo re kor gbogbo tmi firn w s Odara se bi aja If lo se Traduccin ai Espaol: Si una familia no tiene herida Si uno no sabe saludar, se resuelve en una pelea Hicieron adivinacin para s El aprendiz de If s Odara ven rpido a la casa de Olkun a traerme la suerte (SQ ci(t0!' nombre de la persona) s Odara ven rpido de la casa del rico a traerme la suerte (se dicQ nombre de la persona) s Odara eres el mensajero de Ifa Observacin: se marca el signo de slogb con iyrosn, so hm:m. rezo y despus se sopla encima de s. Tambin puede sopla ru hiijj cualquier parte. Uno debe pedir por lo que desea antes de soplarlo. ;. frg.i J SEGUN WNRN OGB nhservacin: Este s se entrega para la persona que tiene que ver con el signo de Ownrn Ogb. Si es de otro signo, entonces se debe usar de la manera que se ha explicado en el s del wr anteriormente o le puede preguntar a If si usa este mismo para hacerlo. Encantacin Opapa awo de ip Opagiriawo de ip Ip nip nip nimo'/e rinip nl apa wgn t lay Emgmg lgbj ni mg np yin ew mi ew la mi e w sgmi di gba Igde isa lay Oloyin ke w k ir temilw knkn lew ni aja gmo wrwr lomode tk Esisib li ggb gna ggb ninse Ew aragba ni i/o ti gmg kker t b royin ay ni n royin grun Aja Ig r j gbogbo ir temi w it mi de k s it wgn Ig t s Ownrn sogb mg p glele En espaol Opapa el sacerdote de de Ipa Opagiri el sacerdote de de Ipa A las hierbas de in le llegan todas las cosas grandes de la tierra Te estoy llamando para que llegue lo que te pido Que vea yo llegar a m toda la riqueza de la tierra Que las hierbas de oloyin me den mucha suerte rpido La hierba de esisi est siempre de la casa El aragba se alegra porque recibe en la tierra todas las bendiciones del cielo El aja va a buscarme toda la suerte que tengo que tener Es Ownrn escchame que te estoy llamando Materiales: Hojas de in, oloyin, esisi y aragba 1 or aja, 1 or bk, aceite de palma, obi abata y ginebra Modo de preparacin 20

Tome las hojas de in, oloyin, esisi y aragba. Se mesclan con agua en una cazuela y se usan para lavar las piedras de s. Despus de lavadas las piedras, se abre un hueco en la tierra y se ponen las hojas dentro. Se busca un or aja y se pone encima de las hojas. Se ofrece un chivo y la sangre del chivo ser rociada por encima de la piedra del yang. Se pone el or del chivo junto con el or del aja y despus se pone la piedra de $ encima de todo. Se echa iyrosn sobre el tablero y se marca el signo y rezar la encantacin. Despus de esto, se echa el polvo por encima de s y adems aceite de palma y ginebra. Observaciones: cuando este s se usa en contra de los enemigos que uno tiene, se cogen las cuatro hierbas y se hacen polvo. Este polvo se echa encima del tablero para marcar el signo de wrin Ogb. El polvo se echa encima de s y se escribe el nombre de la persona enemiga ery el polvo usando un palito y encima se le echa aceite negro. Otros ejemplos de consagraciones de s 1- s WR DARA WR TR Observacin: Este s se entrega para la persona que tiene que ver con el signo de Iwri tr. Si es de otro signo, entonces se debe usar de la manera que se ha explicado en el s del wr anteriormente o le puede preguntar a If si usa este mismo para hacerlo. Encantacin Onke la np If Ongb la np s Odara Orno la johun Ig'ruko a np Aj On/ke lo ni k orno a ray m kmi Ongb lo ni korno aray m gbmi Orno la johun Ig'ruko a np Aj Ajjekinri en knrl elg K nrl efise oh un rere Knkn lew in nj mo Knkn nknflm ri se Wrwr Igmgde nt k esisib Wrwr ni fi nfi m ri se li ogba nnse Ew anragba Atile atuna ni fi nfi m ri se Njtigmgde bjaw o/oyin ay Nnfin gju b tgrun Ojgjmg ni fi nfi m ri se telewo ekuya ni ekuya fin gbow Atelewo omi niknfim riow nl nl gb Iwr tr w ti r aj sl fn mi En espaol El que acaricia es el nombre de If El que cuida es el nombre de s dara La que suministra la riqueza es el nombre de la diosa de la riqueza (Aj) El que acaricia dice que la gente me acaricie El que cuida dice que la gente me cuide La que suministra la riqueza dice que la gente me suministre la riqueza Y que haga buenas cosas con la riqueza La hierba de In pica a uno rpido Que me traiga el dinero rpido Uno viene del campo perturbado por las hierbas de esisi Que la gente sea perturbada y me traiga dinero La casa no cabe el camino no cabe es lo que le pasa a aragba Que me traigan la riqueza de las casas y de los caminos El da que a uno pica la hierba de Oloyin Es el mismo da que se encuentra con el Oloyin del cielo Que me encuentreja suerte todos los das La hierba de Ekuya recoge dinero con su palma Que recoja el dinero y la riqueza con la palma de mi mano Onigb lo ni ki omo aray m gbmi Omo la jhun Ig'ruko a np A/e jjeki nr en ki nr l Kinri e fise oh un rere Knkn lew ina nj mo 21

Knkn nikinfim rise Wrwr lomode nt k esisi b Wrwr ni fi nfi m ri se Ile ogba nfnse Ew anragba Atlle atuna ni fi nfi m ri se Nijtlomgde bjaw oloyin ay Ni nfin gju b town Ojjmg ni fi nfi m ri se telewo ekuya nfekuya fin gbow Atelewo orni ni ki nfi m riow nl nl gb wri tr w ti r aj sil fn mi En espaol El que acaricia es el nombre de If El que cuida es el nombre de s dara La que suministra la riqueza es el nombre de la diosa de la riqueza (Aj) El que acaricia dice que la gente me acaricie El que cuida dice que la gente me cuide La que suministra la riqueza dice que la gente me suministre la riqueza Y que haga buenas cosas con la riqueza La hierba de In pica a uno rpido Que me traiga el dinero rpido Uno viene del campo perturbado por las hierbas de esisi Que la gente sea perturbada y me traiga dinero La casa no cabe el camino no cabe es lo que le pasa a aragba Que me traigan la riqueza de las casas y de los caminos El da que a uno pica la hierba de Oloyin Es el mismo da que se encuentra con el Oloyin del cielo Que me encuentreja suerte todos los das La hierba de Ekuya recoge dinero con su palma Que recoja el dinero y la riqueza con la palma de mi mano wori Otr me traer la riqueza y me abrir el camino de la suerte Materiales: Hojas de in, oloyin, esisi, ekuya y aragba 1 or aja, 1 or bk, aceite de palma, obi abata y ginebra Modo de preparacin Tome las hojas de in, oloyin, esisi, ekuya y aragba. Se apartan un poco de las hojas y se machacan hasta hacerse polvo. El resto de las hojas i mesclan con ginebra en una cazuela y se usan para lavar las piedras d s. Despus de lavadas las piedras, se abre un hueco en la tierra y m: ponen las hojas dentro. Se ofrece un kk y la sangre ser rociada por encima de la piedra del yang. El kk se abre por el pecho y dentro .Remeten las hierbas. Despus se pone el kk dentro del hueco debajo la piedra del yang. Se echa iyrosn sobre el tablero y se marca el signo y rezar la encantacin. Despus de esto, se echa el polvo por encima de s y adems aceite de palma y ginebra. Tambin se le of un chivo. Observaciones: el polvo que se hizo con las hierbas que se machaca se echa sobre el tablero para marcar el signo y rezar. Despus de rezf. se msela el polvo con jabn negro y se usa para tomar con agua o col refresco. 1 2- Es AWURE IRE OSA MEJ Observacin: Este s se entrega para la persona que tiene que ver el signo de s Mji. Si es de otro signo, entonces se debe usar do la manera que se ha explicado en el s del wr anteriormente o le puede preguntar a If si usa este mismo para hacerlo. Encantacin Sa'l mi k salo S s ni omi gbd Salu ara wgn A d'f fn Eljel omi A r igb eru kuku k s K mi Eljel fi ks Igb en i kuku mi Eljel fi ks En espaol Sale rpido Sale rpido con la jicara de agua El que sale rpido Hizo adivinacin para el agua de Eljl Le dijeron que le llevara la carga en una calabaza a s Que estaba en Eljl La muerte de Eljl se ha quedado donde est s Materiales: 22

Hojas de awoyoyo y tipnol Mucho aceite de palma, 2 jicaras, obi abata y ginebra Modo de preparacin Tome las hojas de awoyoyo y tipnol. Se mesclan con ginebra y aceite de palma y se usan para lavar la piedra del yang. Se echa iyrosn sobre el tablero y se marca el signo y rezar la encantacin. Despus de esto, se echa el polvo por encima de s y adems aceite de palma y ginebra. Se cogen hierbas de awoyoyo y tipnol frescas y se colocan dentro de una jicara. Se coloca la piedra encima de las hierbas, se le echa aceite de palma y ginebra. Se tapa con la otra jicara despus. Observaciones: estas hierbas se deben cambiar por lo menos una vez al mes, quitando las viejas y ponindole hierbas frescas. Este s vive adentro de la casa. Tab: no se le puede dar sangre a este s. Solamente se le ofrece aceite de palma y ginebra. Mndo de preparacin Se coge tierra de la parte de afuera de un hormiguero y se machaca con el vegetal tete y las hierbas de Odundun. La persona para quien se prepara esta s se corta un poco de su cabello y esto se msela con su orine, el cual debe estar puro y no mesclado con agua. Todo se machaca en un piln y se echa sobre el tablero de adivinacin para marcar el signo de ji Ogb y rezar el verso. Despus de rezar, se msela con los materiales anteriores y todo esto se moldea hasta formar la figura. Se utilizan dos caracoles para significar los ojos y otro para la nariz. Un cuarto caracol para significar la boca (en total seran 4 caracoles). Una vez moldeado, se marca el signo de ji Ogb nuevamente y se hace el rezo. Despus se echa el polvo por encima del Elgb moldeado y se le echa aceite de palma. Cada vez que uno lo va a usar se debe marcar el signo con el polvo de adivinacin y se le reza pidindole todo lo que a uno le hace falta. Observaciones: despus de tres das de haber realizado el s, se le pregunta a rnmil si se le ofrece de comer un kk o un carnero. 4-Siqidi irt se de la buena suerte la wi ofopee Ee kan soso lagbigbo nreru ate wgnA d'f fn Efindudu awo inu igbo Tigbogbo Ejendilogun Orodu niwgn konibase lotu fieman Onigbogbo eniti obani ohun konile bam/'se Ki wgn man le dase il ayee wgn En/kan kda sebe leyin /yo Ti wgn kobarinmi kile ayee wgn k man roju En/kan kda sebe leyin ata Ata klg mtariwgn olgw nl na w sodo omi Se bi wara wara lekun nmeran Klg m bamimu wgn olowa warawara Oojo ti wgn bada ifu ekun nifa warawara Ni wgn n ruboore Epo klg ppe wgn olw nlanla En espaol: Ifa dice que se parti El pjaro de Agbigbo lleva su carga de ate una sola vez Hicieron adivinacin para Erindudu, el sacerdote del bosque Todos los signos (Odus) dijeron que nunca se iban a trabajar ms con en la ciudad de Ife Dijo que toda la gente que dijo que no iban a trabajar ms con l, No podan hacer nada sin su consentimiento Nadie hace la salsa sin el Consentimiento del aceite de palma Nadie hace la salsa sin el consentimiento de la sal Ellos no ven que no pueden hacer nada en sus vidas? El ekn captura al animal rpido Que me venga a capturar y a traer a los ricos rpido 23

El mismo da que sale el signo de Irt Ose, es el mismo da que SB\ el sacrificio Que el aceite de palma me vaya a traer a los ricos rpido Nadie hace la salsa sin el consentimiento de la pimienta Que a pimienta vaya a traerme a los ricos Modo de preparacin: La arcilla se machaca y se msela con el aceite de palma. Se echa pimienta seca molida y se le pone sal y se moldea en una cabeza;) que tiene ojos, nariz, orejas y boca. Despus de moldearlo se ponC plato, lyrsn (polvo de adivinacin) se echa en el tablero y se m.i signo de irtose (irukn) y se reza el verso. Despus de rezar, #| se echa encima del sigidi moldeado y se le echa aceite de palma p encima. Cada vez que lo mande a hacer algo se le echa siempre &: de palma. 5-Sigidi para mandar hacer las cosas En/kan ktori imi ewure kopa ewure En/kan ktori agutan kopa agutan Ewejin lnki wgn ofi gbogbo oran n jinmi Ti kk adi bako ire idiire ndun iorunni Kiwo sigidi yi ogbera koo de ibi se ti a feran oyi 1 Ose ln k ose ; Sigidi lnki wgn osi_ i jOgb kwlgr gb gbogbo . Nkanylndanu Fn espaol: I No se mata a la chiva por las heces fecales 1 No se mata al carnero hembra por las heces fecales Las hierbas de oriryin dicen que me perdones en todo lo que hago Cuando el gallo canta, su canto se oye en el cielo Sigidi levante y ve al lugar que te mando El jabn dice que sea manifestado Sigidi dice que me sueltes a (se dice el nombre) TTambin se puede decir aqu lo que quiere usted que haga el sigidi] j Ogb que me lo resuelva todo odo de preparacin: Las heces fecales de la chiva y de una camera se machacan juntas con as hierbas de Orijin. Despus se llevan a donde haya una loma de hormigas. Se coge un poquito de la loma y se machaca y despus se .msela con los materiales anteriores. Se moldea hasta hacer un sigidi con el agua. Una vez que se haya moldeado se coge un poco de polvo de los materiales machacados y se echan en el tablero. Se marca el signo de j Ogb y se hace el rezo. Despus de rezar se le echa por encima el polvo hasta cubrirlo por todas partes. Se sacrifica un gallo al sigidi y el polvo que queda se msela con jabn. Cada vez que usted mande al sigidi a hacer algo, se debe lavar las manos con el jabn por encima del sigidi y cuando vuelva, siempre le debe dar un gallo. TRATADO DE OGUN ncagracin de Ogun este sistema de consagracin, Ogun se recibe solo; por lo que no es ecesario ciarle de comer a s ni a otro ris. Cada entidad es ^dependiente a la hora de ser consagrada. Quien nico puede consagrar gun para una persona es un bblawo. Es bueno que la consagracin ea hecha por un sacerdote que sea hijo de Ogun y que este sea quien " aerifique al Aja. Materiales que se van a utilizar para la ceremonia: -Animales: un aja o un chivo, kk, ame tostado, frijol carita tostado y pescado ahumado Hierbas: akoko, in, oloyin, arangba, esisin, teteregun, peregun, tete, i rinrin, dundun y ope (penca de la palma) * Preguntar siempre a If con cul de los animales se le dar de comer a Ogun. ": Mtodo de preparacin: Todos los smbolos se colocan en el piso. Estos smbolos son los que van ra representar a Ogun y son: 3 machetes chiquitos, 1 cadena, 1 piedra de \ metal (ose le puede poner un yang), 1 Ososi, 1 pistola lo ms antigua : posible y 1 cuchillo. Todos estos materiales se lavan con las hierbas antes mencionadas y seguido se comienzan
r

24

las oraciones pidiendo por la persona para quien Ogun est siendo entregado. Se rezan los Orikis a Ogun primero y despus las canciones de Alabanza. Inmediatamente, se tira un obi. Despus de haber tirado el obi para ver si est bien. Si dice que s, se le da de comer con un chivo o un aja. En caso de contestar negativamente se le pregunta que ms desea. Al terminar el sacrificio se tira nuevamente otro obi. Oriki a Oqun que se usan en la consagracin Ogun k Adeola Onjnan l eje mu Olwonran di girigiri lo bi j Abata butu rs ti nj Igb kkr m n obi Ikin ti n gb tow n O gb lw olr fn t s Opk so j in p yar seyin aro Ogun na Igp ni yn man ti Ogun na lop ni yn man ti T s irun im yekyeku Opolo k f k re ha para Opolo b f b r y pr bi aso r orno ojj m lw nj man lw tt ni r g Nbo l f t gn s A k Adeola orn Ogun le gn nl t so m'oore lr gde gbagb lo so m'oore sle Atoje to ota oknrin Ogun y b w se man jeki Igb t w k wmi Ogun ni n gb oko Ogun ni n gb oko Ogun k ni gb ibi k kan lwo tiwa. Ase Quien: Aja, Ijp, igbn, Akk adiye, Ot, Em ope, ObLbt, OrQ Epo pp, Guguru, Epa, s isu, E w eyan, Oguro Eewo: Adin, Ej reduccin en espaol: gun es el esposo de Adeola I hombre poderoso de Ejemu Olwonran } que va a la guerra violentamente .que come comida venenosa sin hacerle dao j que come de la mano de uno 'que come de la mano del rico para el pobre f que castiga al esposo j que castiga a la esposa \que castiga al que desea I que desplaza al hombre (que desplaza a la mujer (hombre temeroso que quema a uno cuando lo aguanta "que esta fro Hin es inevitable Ssposo de Adeola que su casa tiene muchas esquinas Hm puede llevar a uno a donde quiera ltano macho deja sus productos miue apoya y ayuda a uno n aydanos, no nos dejes sufrir n bloquea el bosque (camino) fin bloquea el ro (camino) un no nos bloquees el camino ni toda la suerte de la vida. As sea! jnida de Oaun: Aja, Jicotea, Babosa, kk adulto, Ginebra, Vino de ma, Obi abata, Cola Amarga. Manteca de corojo, Maz, Mani, ame .do, Frijoles cocinados, Vino de Palma, Carnero, Paloma, kuru, mienta, Chivo : Serpiente, Aceite Negro Ogun ode ay ji akin run A d'f fn Ogun Ti nlo r eja mj lo do Er Ipo Er f Igb ogun eja mj lara nr awo Ebo: kk, ewa, isu Wm Traduccin en espaol: Ogun el cazador de la tierra El guerrero del cielo Hicieron adivinacin para Ogun Cuando se iba a dividir por un pescado en dos partes Pelegrinos de Ip Pelegrinos de f Cuando Ogun dividi el pescado en dos nos vino la tranquilidad Y la suerte a los sacerdotes Sacrificio: kk, frijol de carita tostado y ame tostado Dice If: Hay que darle de comer a Ogun para que uno tenga tranquilidad. Sl'dOJ personas estn peleando, deben resolver la pelea 25

III ndji awo ibn ;d'f fnibon |n nbe lrin osiri nbe lrin ota |o ni wn ni k se s gbbo nbe rbo on nn ti m mu fo'nu ni mo nu isgun ^o: kk raduccin en espaol: gndji el sacerdote del arma izo adivinacin para el arma arma estaba en medio de muchos conspiradores dijeron que hicieron sacrificio y obedeci 'arma suele decir que se estaba venciendo con la misma boca que bla sacrificio: kk Ice If: Usted debe darle de comer a ogun y debe ser valiente IV Ifami k se If ara oko risami k se ris gj A d'f fn ogun Onjnan g/e eje mu Olwonrran Adigirigiri lo bi ij Nj tngbgn lo gbmekn se/I TI omuu Ij ranhinranhin ayar lw Nj Ogun man mansa ij ranhinranhin kso j Asplg atkgnkg n/nbe Ig do ti n gb r/gmg Ebo: d, popa, yang, kk Traduccin en espaol: If no es el If del campo Mi ris no es el ris del mercado Hicieron adivinacin para Ogun Onijnan oole ejemu olwonran (el guerrero) El valiente que se va a la guerra violentamente Cuando se iba a la guerra a la ciudad de Igbmekn Eseji Y se iba con su esposa Ogun no te vayas, no te asustes Solo eran los sapos y las ranas Que estaba en el ro regocijndose con sus hijos Materiales para el sacrificio: machete, palo, piedra de s y kk Dice If: usted debe de darle de comer a Ogun. Las parejas deb hacer sacrificio para que no haya pelea entre ellos y que pueda muerte de uno de los dos. Los esposos deben respetarse mutuamente Canciones de Oqun <mb k ni se atn ni se b p onjm b ak a tu ni se r? b k ni se atn ni se mal no le sucede al que construye a muerte mata al que destruye ;mal no le sucede al que construye orno bi w lgbn obi sr nlo lo bi jate y trae el Obi del cesto de Obi s sr es el dueo de Obi ~gun le lo ni re ogun/e gb Ikgyi yg ogun j ta guerra est muy dura hoy .Los mayores de Ikoyi tengan cuidado IV Ogun man m nj arisns Eni nw snsy or sns Ogun man m nj ari sns Ogun no nos deja tener problemas l que busca por problemas los tendr Ogun no nos deja tener problemas Ibbal la nkBb gni k gba lr ri iyonu 1 boba le la nkBb Al rey se le saluda acostado El que saluda al rey parado tendr problemas Al rey se le saluda acostado VI 26

Ogun man m nj a bmg ole Kjeyan onll ri Ogun man m nj a bmo ole Ogun no nos deja tener ladrones como hijos Trae mala fortuna para uno Ogun no nos deja tener ladrones como hijos vn Nj ogun d l jiyn gged la jeun Yy loy El da que ogun dle coma bola de pltano machacado Estaba lleno VIII La kay man ti w sb Ogun man b w j La kay man ti w sb Kay no nos hace caer un no te pongas bravo con nosotros Kay no nos hace caer n ta b nlo un k j kk oda j ta b nlg ando nos vamos de viaje un no nos deja tener accidentes en el viaje tlentele b tlentele b tlentele b ob b tlentele Ti m m Triza, aterriza jaro de Atioro aterriza flegado la comida %in le lnogunle eso laofrin guerra est muy dura hoy hemos ir despacio yn lohun ogb w olumankin Pogun o/umankin Ogun dice que nos favorece a Olumankin El grito de ogun Olumankin XIII L s k ta b r se Kam k Agb k L s k ta b r se Cuando las cosas no van bien Que no haya ningn obstculo Cuando las cosas no van bien XIV Bmo re gb j nm eran b ly gb je nm eran b Si me voy a casar djame traer el animal Si me voy a la distancia Djame regresar con suerte Los mayores, djenme regresar con suerte Nombres de Ogun / ............. Ogun Alar nngbj - Ogun Alar come aja n Ogun onre gb - Ogun onere come carnero L ongbjmg irun ornnj- Ogun de barbera come el pelo di cabeza IV ^gun ddr eje-eje eran nnmu - Ogun de carnicera come la sang jlbwu ip pr irin nlnj oh un nglrun wn - Ogun de herr i come la sangre VI ::, Ogun onlkol nfnj gbn - Ogun que hace marca en la cara, come babosas 27

VII Ogun gbn-gbn oje igi nnmu - Ogun de escultura come savia de rbol OFRECIMIENTOS A OGUN ENCANTACIN PARA OFRECER Ut AJA A OGUN GNDlROSN (1) Or Yy nmogn T se lo po A d'f fn Ognd Tiy Peran tan y fe j yi Irsn lenu. Ebg ni wn ni k se sigbbo nb rbo Nj Or Yy nmogn o kse lo p Er Ipo Er f E w b ni la r isgun En espaol Es la cabeza de Yy la que conoce a Ogn Y es la parte que no comete pecado Hicieron adivinacin para Ognda Que iba a matar un chivo y pasar la sangre por la boca de Irsn Se le dijo que hiciera sacrificio Y obedeci Ahora es la cabeza de Yy la que conoce a Ogn Pelegrinos de ip Pelegrinos de Of Vengan a vernos con muchas bendiciones de victoria Historia Eran Ognda e Irosn quienes eran los hijos de una madre y que estaba de peregrinacin en un pueblo al que nunca haban ido antes. Estaba a entrada del pueblo y vieron el lugar donde se adoraba a Sango. En m lugar vean diferentes cabezas humanas porque las personas del esc tt|| rifican humanos antes de conocer la declaracin de que se le ofreca un Vo o un aja. Al ellos no conocer esto, ofrecan cabezas de humanos. v:- ... .................. ... L Qgnda el que primero not esto y el que llamo la atencin de su Imano Irosn de lo que estaba sucediendo y le dijo que no vea la cabeza que no peca en el santuario de Ogn. Este le respondi que la cabeza ~eye es la que conoce a Ogn. El dijo que no era posible cortarle la eza al que no peca encima de Ogn. Trataron de explicarle a toda la te y se quedaron a dormir una noche en el mercado y vieron a un nbre que llevaba al nico chivo que haba en el pueblo del Rey. Ognda, era el hermano menor fue a buscar el machete de su hermano para arse al chivo y sacrificarlo en el lugar donde estaba Ogn. Con mucho dado puso el machete para que su hermano se lo pasara por la boca. No poda despertar en ese momento porque Es se haba metido en su po. la maana cuando el Rey se despert y fue a buscar a su chivo Es se iprti en un hombre y se fue al palacio del Rey y le dijo que haban dos aos en el mercado durmiendo y que fueron los que se haban robado iivo y lo haban matado. El Rey mando a sus sirvientes a buscarlos y 'eron a Ognda a su presencia. El Rey le pregunt porque lo haba 40 y en ese momento, Es se meti en la mente de Ognda, el hermano or y le dijo que a l no le gustaba comer carne pero que quizs fue su iano el que haba hecho tal cosa y que l tena sangre en la boca y en iachete. nces el Rey mando a sus sirvientes a buscar a Irosn y que lo llevaran $mde estaba Ogn para que se comiera su cabeza y todo la gente del Mo se reuni para ver eso. En ese momento Es se convirti en un bre y fue abrir al chivo al chivo del Rey. En es momento el Rey miro y ando que fueran al lugar donde se adoraba a Ogn y todo el que estaba volte 28

para mirar en el momento en que el Rey ordenaba a sus avientes no matar a Irosn para Ogn y que si se tena a un animal que se icrificara al animal. El Odun que se marc fue el de OGNDA IROSN l que se confirmaba por el sacerdote que ninguna persona que no que se debera sacrificar parax-Ogn y que no se debera matar a mano nuevamente para Ogn y que si se deba hacer, que se sacrificara aja en vez del chivo del Rey. El chivo el Rey lo haba perdido porque 'ese momento no haba un aja. Despus de esto, hubo paz en el pueblo. Desde ese momento, a Ogn le interesa recibir un aja macho cualquier cosa viviente en el mundo. Materiales para el sacrificio de la adoracin a Ogn i chivo macho o i aja macho Obi bt Aceite de palma i babosa Frijoles cocidos ame cocido Mucho vino de palma Un machete para cortarle la cabeza al aja Una soga y un palo para sujetar al aja Sal , i jicotea i paloma Ritual para el ofrecimiento del aja a Ogn en casa de que esLe que haya marcado If. La persona que va a recibir a Ogun debe ir a la presencia de Sa antes. Esta es una encantacin recomendada para rezar: Olubami orno argb ota /segn Sng gb ks Aremo layin ka Areku jaye Oko oya En i wn nreti kob on mm /badn wol toba elekro wol On t bi ojagun jaba O/aba jagun ra bb gbar abara Ot gbongbo somi suru Oluks adikuta in atbi s Atuwonka nibi wn gb ndara iro Agbena gege feke lenu Atojo atrun ks nit s kl p l p dupe Kabiye s espaol .ibabi el que conquista a los enemigos con 200piedras - el rey de ks rimer hijo de Layinka Le se divierte con el traje iposo de Oya e le estaban esperando para pasar por la ciudad de Ibadan j pas por la ciudad de Elekro ue se pelea violentamente ue pelea como le da la gana ue rodea al rbol para destruirlo "ue carga la piedra sin poner nada encima de la cabeza Mu le sale el fuego por la boca ue dispersa a los conspiradores donde se est conspirando ue sale con mucha gente ue lleva el fuego para destruir a los malos " puede matar a cualquiera durante el verano y la sequa *ue da las gracias despus de matar laludo, el rey luido se le ofrece orogbo a Sng. Esta es la encantacin para el 'lucimiento del orogbo a Sng:' k lk ni o je dudu 7 orno niyindin nijindin y'gbo nl abifo ragajigi ragajigi legun nl abifo gbanranhen gbaranhen "' fn tela irk *yi toko la way bi ob ereke j? niwn nik se pgb'bo nbe rbo 'tela irk fjingba iwo (okogbo) loko lona odo ~*ia owo loko 29

espaol Mke [ave blanca que vuela en el cielo Es el que no tiene negro El sacerdote de los nios en yindin yindin El Agbigbo que tiene un gran If en Egan Un gran sombrero de aves que va a gbunrahin gbanrahin Hicieron adivinacin para la tela de rk Quin ser el que viene a ser bendecido. Del cielo a la tierra como el rey de ereke Se le dijo que ofreciera sacrificio Y lo hizo La tela de rk Tengo un montn de orogbo en la granja Tengo un montn de piedras en el ro Tengo un montn de dinero en la granja Se tiran obi bt a Ogn usando esta encantacin: Oturu gbonwu yebe yebe kanl A d'f fn rnmil Bb nlo re ran-obinise Ebg ni wn ni k se si gbebo nb rbo Obi ti obade ohun k ji se. Aj s aran obi obijee re o Obi ti obade ohun k ji se ir gbogbo, ect Ise aran obi obijee re o En espaol Oturu esparce su algodn al cielo Hicieron adivinacin para rnmil Cuando se iba a mandar al obi a llevarle un mensaje o una entrega Le dijeron que hiciera sacrificio Y obedeci Obi, cuando llegues all Entrgame el mensaje de la riqueza Obi hazme una buena entrega
k(>

Obi cuando llegues all, entrgame el mensaje de toda la suerte Obi hazme una buena entrega %us se le da a Ogn el ame cocinado, los frijoles cocinados, vino de y aceite de palma. Dos hombres agarran al aja, uno lo hace usando y el otro usando la vara de palo de manera que no se mueva. Otra igona debe agarrar las patas traseras y la cola. $ persona le corta la cabeza y a esta persona se le debe dar el nombre LOBE (el que sujeta el cuchillo). Seguido se sacrifica la jicotea y la |ma. La babosa se deja para matarla de ltima. Indo se haya hecho todo esto, se le echa aceite de palma alrededor de el lugar donde est la sangre y tambin encima de Ogn y se tira una nda obi abata a Ogn para preguntar si el sacrificio ha sido aceptado. Lpus que la comida haya sido cocinada y que se haya cocido la carne de S con bastante aceite de palma, sal y pimienta, se le debe ofrecer a Jn obligatoriamente antes de que se le de a otra persona. Se tira un obi jfc y se pone la cabeza del aja en Ogn. us de haber cocinado la carne de Ogn (aja) es a s al que se le da 4$la del aja. Tambin se le pone el rgano reproductor del aja al s que a ta el sacrificio. Si en vez se ofrece un chivo a Ogn, esto no es j|atorio hacerlo. VERSO DE If QUE HABLA DEL SACRIFICIO DE UN AJA GN Ri MJ p ioji in kt kt u Orni wuwa sin s nse U Orni wuwa sin gbogbo ara f*%fun Aia ti' nlg r fi 30

logun han Onire fa fn Akk Adire ti n/o r e Fogun Han Onire niwn nikse 'k Adire nikan lo gbbo nb rubo pio Fogun Han Onire Adire lo Fogun Han Onire En espaol Es la paloma la que se despierta temprano en la maana La que se lava sus patas con agua dorada Y se lava su cuerpo entero en agua dorada Hicieron adivinacin para Aja que iba a ensear a Ogun en Onire Hicieron adivinacin para el gallo que iba a ensear a Ogun en Onij Se les pidi que hicieran sacrificio Y solo fue el gallo el que obedeci Por eso fue el que enseo a Ogun en Onire Fue el gallo el que enseo a Ogun en Onire Historia Este verso nos ensea la historia de un perro y de un gallo cuando sacerdotes de Onire que era el padre de Ogun. Cuando Onire era joven no conoca aun a su padre muy bien, pero cuando creci sup era lo mejor que haba que hacer. Fue a donde estaba los sacerdol padre conocidos como el aja y el gallo porque quera saber donde? enterrado su padre. Ambos acordaron en decirle donde estaba, pe tiempo pas y el nico que cumpli su promesa fue el gallo quien 1 donde estaba su padre enterrado. Por eso el Rey Ogun se molesto a que matase al aja macho como sacrificio por haberse negado a cu su promesa. Esta es otra razn por la cual If dice que se debe sacrificar aun aj|f en vez de un gallo. VERSO DE If A OGN Observacin: en este Odu rnmil le hizo If a Ogun y le quit \\ poder malfico que tena y que era un cuchillo para matar. Ogun en agradecimiento a rnmil y a If le dijo que los hijos de rnmil tendran el ase de l para poder matar en cualquier tipode cereinoi If y entonces el as de Ogun pas a rnmil. Por eso que cada 'bhh cuando es iniciado ya tiene el ase para matar con el cuchillo a los un que se ofrecen en sacrificio. Esta es la razn por la cual los bblaw iniciados en If no necesitan recibir ninguna ceremonia del cuchilla rezo de Ogb d lo explica bien. GB OD bowaba awo od run d'f fn Ogun j/g t nb w sod ay fiorile odo runm/ fle mg biirin ajo na p m ari ni agbara igb emifn ijiya Wunati rs hi 3/7 nik rubo %t lo s ajo fi ad rubo 0runmil Mrunml le fn 0wpn omo r )ara atigb emi ebi etutu si rs egn mila so wfpe w lati atete k se blawo a tiiyaonif r/fa *$ lwg ogun $fetutu n rs fi rubo p run mi l lo b si la fn j pe jomo runm/ ni s k so lati iyaonif , nkorin *fn wn ni as Qrnmi l p 77 /r b rubo K ni s ibukun Atalafia lay Abowaba awo od run A d'f fn rnmll K nipin Pl rnmll k le DIbblawo atasir won orno rnmll mam Agbara won olugb ay Ny fn wgn ni Ominira ojuse ogun ni Pl rnmll na ni Agbara at rubo Gb emi fn jaj Gbara won t ntele At won i ntele /orun 31

Awn orno rnmll Gb se lw ogun Atikln If Ngbat rnmll Se itef fn wn mm Wgn gb as rnmll Tor/'p wn gb Igbese otito j j rnmll fn nas Iru y t fn ogun Ohun lo so di bblawo En espaol Abowaba el sacerdote de la casa de lrun Hizo adivinacin para Ogun da que vena haca la tierra dijo que fuera a la casa de rnmil que If le dijera como triunfar en su misin e dijo que el tenia el poder quitar la vida ^ castigo de lorun como sacrificio a ris deba hace ser el sacrificio tes de su partida ofrecer a rnmil u cuchillo ara que rnmil se lo entregase ; sus hijos e hijas sacerdotes Jpara que ellos recibieran la autoridad ff)e quitar la vida para el sacrificio ris )rnmil dijo que a partir de entonces 'Los bblawos e iyaonifs Al se iniciados en If r Recibirn la autoridad de Ogun Para sacrificar a ris y a Eegun Ogun hizo sacrificio y entrego el cuchillo a rnmil Su misin fue exitosa Porque los hijos de rnmil Se encargarn de sacrificar a ris Y ellos tendrn autoridad Para otorgar a ese as A los sacerdotes de ris Kilos cantaron que Ogun les dio autoridad Por medio de rnmil Y que ellos la daban A los hijos de ris ' Por medio de rnmil Y que sin el sacrificio No habra bendiciones TRATADO DE ORISA OKO TRATADO DE PRISA OKO nnsaaracin de Oris Oko p aterales que se van a utilizar para la ceremonia: erbas loara la hembra!; Odndn, tet adayeba, rnrin, w, tipnol, ah y owerenjje [para la hembra] i? ierbas [para el macho]: Odndn, tet adayeba, rnrin, w, tipnol, ian, owerenjje, isin y prgn Se prepara un om/ero con las hierbas de Odndn, tet adayeba, rinrin, w y owerenjje. Se echa en el agua una babosa despus de haberla artido. Tambin se pone en el agua Or {manteca de cacao). Los dos ris Oko se lavan con el omiero preparado rezando las encantaciones. Despus de lavarlos, se le ofrece una gallina Guinea, una paloma y la babosa y se tira un obi para ver si lo ha aceptado. Si no lo acepta se le pregunta que ms desea. La paloma, la gallina Guinea y la babosa se cocinan para dare de comer a ris Oko y las personas presentes. Lo que uno va a dar a rs Oko $e fre con la manteca de cacao. Si no se puede frer la gallina Guinea, se fre la babosa con la manteca de cacao. Lo que la gente va a comer se fre o se hace en salsa con el aceite normal. La comida que uno est dando a ris Oko se echa en una guataca y se tira otro Obi para saber si lo ha aceptado. A Cmo se le da de comer a rs Oko? Se pone guataca en el piso en frente de los ris Oko (macho y hembra), La comida se 32

pone en la guataca. La bebida se echa en la guataca y en los dos ris Oko tambin. Se puede poner un poquito de la comida en al hueco de la hembra tambin. Comida para rs Oko ame cocinado con frijol de caritas cocinado con aceite, salsa, cebolla y picante. Pescado tostado o frito, paloma blanca, ame machacado en salsa, gallina Guinea, maz seco cocinando mesclado con aceite vegitjH chivo, frijoles tostados, babosa, carnero, kuru, pimienta, cola amargn HCANTACIN DE CONSAGRACIN RS OKO i WRJ MJl in ni igi itrio lo fi t so sunkn ifl fn Dppmu ,e orno ris Oko ;dm oj s'gbr ir ni wn ni k se jbbo nbe rbo 4 il e w d ni man orno ris imu man man d orno ris Oko ,bogbo il e w d ni man orno ris imu man man d orno ris Oko : eye et, eyel, gbb adiye, kk aduccin en espaol: "calabaza blanca limpia La madre del nio se mancha por el orine del nio Hicieron adivinacin para el bastn El hijo del ris Oko Cuando estaba lamentndose por no tener suerte . Le dijeron que hiciera sacrificio Y obedeci Ahora la riqueza llega a la casa del hijo de ris l que aguanta el bastn ha venido, el hijo de ris Oko -Toda la suerte de esta casa se multiplica El que aguanta el bastn ha venido, el hijo de ris Oko Sacrificio: Gallina Guinea, Paloma, Gallina, kk fce If: Usted tendr toda la suerte del mundo, pero debe de darle de comer a ris Oko /RET TRPN Kaf l w m lw Kaf l w mo lse Kaf l w mo lejk ojnn A d'f fn Irawosasa Ti toko l wa'l Ebo ni wn ni k se si gbbo nb rbo ris oko gbraw l nb ni be t b bi ni Ebo: 1 eye et Traduccin en espaol: Se cubre a uno con la ropa blanca en la mano Se cubre a uno con la ropa blanca en el pie Se cubre a uno con la ropa blanca en el hombro Hicieron adivinacin para Irawosasa (ris Oko) Que se iba del campo a enriquecerse en la ciudad Le dijeron que hiciera sacrificio y obedeci El hijo de ris Oko es el que nace por este signo Sacrificio: 1 Gallina Guinea Dice If: ... Usted llegar a ser grande y rico, pero debe de darle de com Oko. III ODI TR (A TA GO) a fago atago atago keyin n ti oj nw loj nri ' bawa ow, oj am row bawa ow, oj am raya bawa ow, oj am row bawa ir gbogbo, oj amr ir gbogbo yd'f fn ktkt %tio agesin lepa eye loko ti n fomi oj s'gbr ir io ni wn ni k se si gbebo nb rbo , Eyin m np riss Oko lo l'etu lo eyel E sod nhin ahininha \Odeley leye kow \ Odeley Ebo; eye etu, eyel Traduccin en espaol: Se cubre a uno con la ropa blanca en la mano Se cubre a uno con la ropa blanca en el pie Se cubre a uno con la ropa blanca en el hombro Hicieron adivinacin para Irawosasa (ris Oko) Que se iba del campo a enriquecerse en la ciudad Le dijeron 33

que hiciera sacrificio y obedeci El hijo de ris Oko es el que nace por este signo Sacrificio: 1 Gallina Guinea Dice Ifa: Debe darle de comer a riss Oko para que le venga la suerte. SAGRACIN DE OSUN If DE RlSS -.consagrar las herramientas de Osn If ero hace las herramientas de Ifa. El que las hace no debe ser u Sote que vaya a ser el trabajo luego. Inmediatamente que el herr ga, se convierten ya en deidades que van a ser adoradas o das. Antes de ser consagradas o alimentadas, deben ser lavac odas las deidades que tenemos tienen sus propias herramientas I & usan durante su tiempo de vida como si fueran un bastn, por lo. rnmil tiene sus propias herramientas que son Opa Osn y s (a razn del porque el usa las herramientas de If durante el de iniciacin. jn por eso es necesario que nuestras herramientas de If no est |ojs del lugar donde tenemos a u nuestro If y cada vez que OS a alimentar a las herramientas de Osn, alimentemos a If. fif.;-i para usar y como lavarlas > .ueve diferentes tipos de hojas que se utilizan para lavar las jentas de If antes de que se conviertan en una deidad que se adorar o alimentar. Tenemos entendido segn la tradicin, que s una deidad masculina, por lo que debemos recordar que si no s la cantidad de hierbas requerida que debe ser nuevo, ni ms ni I entonces la deidad no va a funcionar apropiadamente para la Jta que lo recibe. eve hierbas que se usan son: , Tet, Rinrin, Prgn, In, Esisi, Oggmo p, Olyn, Argb sea un embalse de plstico grande y dentro de esto, se meten las f hojas. Se le echa agua y con las dos manos se van apretando o del agua. |ha iyrosn para marcar el signo y rezar la encantacin de Os iret. Se echa el polvo de adivinacin en el agua y se vuele a usar l manos para aprisionar las hojas y mesclar bien el polvo que se ha echado. El Osn If debe ponerse en una posicin de forma que quede par la persona que lo va a lavar no se debe encorvar ni agachar, por i quien lave a Osn If debe tener un ayudante para coger el agua a usar para lavar a Osn If. Despus de lavar a Osn If se le da de comer apropiadamente y terminado esto se lleva para una esquina de la casa y no puede to tierra ms nunca en la vida. Despus de lavar a Osn If se le da de comer apropiadamente y terminado esto se lleva para una esquina de la casa y no puede to tierra ms nunca en la vida. ESE If 05IRT A se obisl Aja n rj A se obisl Aja n rj /por/ aja k jbi ri Iro lepa mo aja mi laja o fobi se A d'f fn gbgb looro (Osn) Tinse orno kn rn od Nj, Osun, mr/'r Kiomp dubu/e Wr gan-an gan-an la n b osnAwo. En Espaol Ponemos los obi en el suelo El perro se preocupa No ponemos los obi en el suelo Y el perro se preocupa 34

Ninguna generacin ha probado nunca el obi Si una perro esta echado en el suelo Que va a hacer con un obi? lucieron adivinacin para Agbgb looro (Osn) Que es el Od macho Por eso las herramientas de If nunca se acuestan Es para do que encontramos las herramientas de If -Materiales para alimentar a Osn If Despus de haber lavado las herramientas de If, es obligatorio que se le den de comer. Estos son los materiales que se usan para esta deidad: Chivo Gallo Paloma Pato macho Garnero "~ro allina Guinea :amal ko Harina de ame Same machacado Jcefte de palma ipo de obi bsenractn: oara alimentara Osn, hay que evaro antes al lugar onde va a vivir y ah alimentarlo. Todos los animales que se usen deber er machos. odos los materiales que se van a usar para alimentar a Osn If deben star listos antes de que llegue ese momento y solo lo pueden hacer la persona que lo va a recibir o el bblawo que lo est entregando. persona que le da de comer a Osn If debe rezar utilizando obi abata dinero y solo esta persona le debe pedir a Osn If lo que quiere que el &ga para bien y aquellas cosas que no quiere que le sucedan. Mientras % persona va rezando, lo debe hacer en una posicin de pie y si esta el cerdote que lo entrega rezando, debe hacerlo de pie tambin, persona tira el obi abata siempre en una posicin de pi y si ha sido aceptado, la persona corta pedacitos o los chupa y va echando p$| a Osn If. Despus, se matan los animales que se van a ofrecer a Osn If y cocinan con aceite de palma y sal. Luego se comen y se usan pnl! ponerlos en el lugar donde va a estar Osn If. Seguido se tira otro ob bt para saber si ha sido aceptado el m Mientras que la persona est ofreciendo los alimentos a Osn If, d estar contando versos de If que hablen de este proceso. Es en V momento que este Osn If se convierte en una deidad que se pu adorar. IKIROSN Mg duro titi Owo mi o tosin Mo bere titi Owo mi o tosun Jgb ti mg degbe yeke sin n w simiioju /sin n w simi/enu A d'if fn ejika goggo Eyi ti y/o gbosun degbo NjAwo ni y/ gbowo dide Ejika gogogo ni y/o gbosun degbo Awo ni y/ gbawo dide En espaol Me paro por largo tiempo Mis manos no llegan a las herramientas Me doblo por mucho tiempo Mis manos no llegan a las herramientas Cuando me doblo por poco tiempo Isin estaba cayendo sobre mi casa Isin estaba cayendo sobre mi madre Hicieron adivinacin para el hombro gogogo Que llevaba las herramientas de If al bosque Por eso lo que va a levantar al sacerdote js el hombro de gogogo lo que va a llevar a If al bosque fs el sacerdote el que va a levantar al sacerdote jc&lROSN m i Baba mi bb Akani nwol 3b Abikani mole rararr rarariri A d'f fn Jk ti o losun Tin b wgn sawo Nj kinni Jk ros un Ikrahun ni Ik fi ros un Jkrahun. En espaol El padre es el padre de Akannimole El padre abikanimole rarariri rarariri Hizo adivinacin para ik que no tiene a Osn If Que era el sacerdote entre ellos Que es lo que usa Ik para hacer Osn If? ;Es el cascarn de la babosa lo que Ik us para hacer el Osn If YK OWONRINI 35

Oye wornrin mi Oye Sorin je Oye sorin paka paka k gberin mi A d'if fn Ajibowu Tinse omo Alagbede run Nj, Osun nioro Ki o momo ro bab ^psun ni o ro. En espaol Oye wonrin mi Oye sorin je (come metal) Oy sorin paka paka bend swallow metal Hicieron adivinacin para Ajibowu Que es el hijo del herrero del cielo Por eso es que el debe hacer las herramientas de If No las debe hacer el padre T eres el que las debe hacer Ka un fnmikagbo Layefnyeni Ka soro fnmi ka gba Niyi orno eniyan Awfe Afoo gba Ni n fowo At bomi senn A d'f fn Ornmil Ifa nlo r fe Osun ggagaga Tinse orno wn ni bu osun Nj $ w w gmg Osun berere Osun lo biwa be wn yi w w orno Osun berere mmm En espaol Lo que debemos decir y escuchar Es como disfrutamos la vida Se le dijeron que hiciera sacrificio Para que tuviese mucha fama Pero se neg a hacerlo El que no escucha Es el que usa la mano o el papel para tomar agua Hicieron adivinacin para Ornmil Cuando iba casarse con osun gagaga Cuando su hijo estaba bajo el aliento de osun Por eso vengan a ver cuntos son los hijos de Osun Son las herramientas de If la que han dado tantos hijos Vengan a ver cuntos son hijos de osun ngA OGBE Leer awo wn lojude eran A d'f fn mapo tinse ologun ilareran A d'f fn imawa tinse oiogun ilareran Adifa fun dosunmu tinse omo bibiinu agbonmeregun pije ogun p imapo Ogun p imawa O w ku iye w adi osun iSij e mu osun kole Ogbagba em osun kole. En espaol p| sacerdote de eran vHizo adivinacin para Imapo el guerrero de Ilareran jfifeo adivinacin para Dosunmu el hijo de Agboniregun Jfer eso mataron a Imapo Y la guerra mat a Imawa 'Solo queda Iye w con las herramientas de If "Por eso agarra bien las herramientas de If Ogbagba agralas fuertemente KAROSN Bab akani mle Baba akani mole Kt kt ni k ti k rosnmol nitori edan eku A d'f fn Qrnmila Bab n b okkanla irunmole rule olofin lo r gbabo Nj klni k fi rosun Ikrahun Ni k fi rosun En espaol Baba kanimole -Baba akani mole |e temprano en la maana que iku Fue a encontrar a rosn en su casa por Edan 36

Hicieron adivinacin para rnmil Cuando iban a la casa de olofin con un numero de irumole para llevar el sacrificio Que us k para hacer el Osn If? Ik uso el caracol de la babosa OGBE iROSN Okan soso poro awo agogo A d'f fn agogo Eji waraja awo ajija A d'f fn ajija tin n f'omi oj s'gbr orno Moru werere O da werere A d'f fn osun gagaga tiy k gmg da satari Agogo ni oun rukan poro Oun sibikan poro Ajija ni oun ni waraja Oun si ni waraja O-sun ni oun ni werere Oun si bi werere En espaol Okan soso- poro el sacerdote de la campana Hizo adivinacin para la campana Eji waraja el sacerdote de ajija Hizo adivinacin para ajija que no tena hijos Le dijeron que hiciera sacrificio Y obedeci Hicieron adivinacin para osun gagaga Que se pona los hijos en el cuello La campana dice que hizo rukan poro Y dio a luz a Ikn poro Es ajija la que tiene a waraja Que dio luz a waraja' Osn dijo que pico muchos pedacitos Y dio a luz a muchos hijos

CAPITULO II CONSAGRACIONES VARIAS

COMO CONSAGRAR ADA ORISA Materiales para la ceremonia Ew odundun, ew tete, ew rnrin, igbin pupo, or, kuk adire, epo pupa, obi, atre, ot. En espaol Hierbas de odundun, tete, Rinrin, muchas babosas, manteca de cacao, i gallo, obi abata, pimienta y ginebra. Preparacin de la ceremonia de d ris Se coge una cazuela plstica y se echa agua dentro de la misma. Se ponen las hojas dentro y se aprisionan con las manos. Se le echa manteca de cacao y se continan aprisionando con las manos. Cuando se haya terminado, se lava el machete con las hojas del omi ero. Mientras se va lavando el machete se va cantando alguna encantacin de If que tenga que ver con d ris. Se tira un obi. Despus se cogen los animales que se han trado para el sacrificio. Se coge el obi que se tir en el suelo y se va cortando en pedacitos pequeos y se van echando dentro de una calabaza junto con las pimientas Guineas. La persona que va a recibir el d ris los mastica y los escupe encima de Ad ris. Por ltimo se le ofrece una babosa al machete y se le echa aceite de palma. Seguido se tira un segundo obi para saber si estuvo bien hecho el proceso. 37

Preparacin de la sopa que se debe ofrecer al d ris Es obligatorio que despus que se haga esta ceremonia, se cocine una sopa. Se queman todos los pelos de los animales y se cortan las carnes en pedazos. Despus se cocinan con aceite de palma, sal y pimiento hasta que la sopa est bien cocida. Despus, se echa la sopa en el suelo dnde se hizo la ceremonia para alimentar a d ris. Tambin se echa junto ame molido, harina de fame o tamal ko. Despus se le echa aceite de palma al machete y se tira un obi para confirmar que el proceso estuvo bien hecho. Despus se tira un obi para saber si estuvo todo bien hecho. Algunos rezos de If que se pueden usar SMJJ bara mu oko so s aja Ka s w /me/e A d'f fn Ada rs Tiyi l l l Ti y/o sade or re siAgbala Ebo ni wn ni k se si gbebo nb rbo Nj nikn k l l l bd rs ni Ada rs l l l Ls ade or re siAgbala En espaol Es s mji el que llama a Ogeere al pueblo Hicieron adivinacin para rnmil Que iba a recolectar un machete de las deidades Para usarlo y poder rescatar a un nio de la muerteLe dijeron que hiciera sacrificio Y obedeci Por eso el machete est en mis manos Es el machete que he cogido de las deidades 1KS Ogb di Ogb din Ni f oro ikin mi se aw d K en/ ke ni mo f se eerin rin A d'f fn Ada rs ' Ebo ni wn ni k se si gbebo nb rbo Nj ero isele nb ln E fun mi nookan (ow eyo kan) kn s mo or Kasa n kasa El sacerdote de la ciudad del machete Hizo adivinacin para la deidad del machete Que iba de viaje sacerdotal al pueblo de oluponda jigan Le dijeron que hiciera sacrificio Y obedeci Por eso la deidad del machete no entiende a If Es solo el sacrificio lo que l conoce Un buen sacerdote conoce el buen sacrificio OGB DI Ogb di Ogb din Ni fi oro ikin mi se aw d Kienike nimo fise eerin rin A d'if fn d rs ' bo ni wn ni k se si gbebo nb rbo Nj ero isele nb ln E fun mi ni ookan (ow eyo kan) kins mo or En espaol Es muy difcil hacerlo Hizo adivinacin para rnmil A quien le pusieron encima la carga del problema 38

Y le dijeron que lo llevara al cielo 1 -e dijeron que hiciera sacrificio Y obedeci Por eso el machete no puede matar a atigba El machete no va a la-finca sin regresar El machete no puede matar a atigba DS Ogb di Ogb din Ni f oro ikin mi se aw d Kenike ni mo f se eer/'n rin A d'f fn d rs ' Ebo ni wn nik se sigbbo nbe rbo Nj ero isele nb ln E fun mi ni ookan (ow eyo kan) kin s mo or En espaol ': Idin nsa ra Idi soro Hizo adivinacin para la deidad del machete Que iba de viaje de sacerdocio a la casa de igbodu Le dijeron que hiciera sacrificio Y obedeci Pelegrinos de p Pelegrinos de f Por eso el machete no puede matar a atigba No hay deidad del machete que llegue a Igbodu sin antes regreaaf El machete nunca va a la finca sin regresar

COMO CONSAGRAR ORISA BAYANMI ORO RlS BAYANMI Materiales para la ceremonia Ew odundun, ew tete, ew rinrin, ew Aye, ew frange, Igbin pupo, Or, kkd adire, eye etu, eyel, orukg, gb, gpglgpo kr funfun, eyin adire, ggd obi, ot, oyin, amala, iyan, kg En espaol Hierbas de odundun, tete, Rinrin, Aje, iranje, muchas babosas, manteca de cacao, i gallo, i gallina Guinea, i paloma, i chivo, i carnero, muchas tortas de frijoles sin aceite, huevo de gallina, pltanos, obi abata, vino, miel, harina de ame, ame machacado y tamal ko. Preparacin de la comida para alimentar a Bayanmi La persona que va a alimentar a Bayanmi debe estar vestido de blanco y tambin la persona que es el dueo del ris. Primero se coge una calabaza grande y se llena de agua. Se le echa manteca de cacao y las cinco hierbas y se van aprisionando todas juntas con las manos. Despus, con las hierbas de lava la corona de Bayanmi antes que la persona se ponga la corona. La persona se debe sentar y ponerse encima la corona de Dada. Con la corona puesta en la cabeza, se arrodilla y se coge una obi abata para con ella tocar la parte de encima del ris y la cabeza de la persona. En este momento se dice la encantacin. Se cogen pedacitos de obi abata y se mastican. Despus se van escupiendo sobre la corona de Bayanmi que est encima de la cabeza de la persona. Despus la persona que tiene la corona, la pone suavemente en el suelo encima de un plato blanco y entonces se procede a matar los animales que se ofrecern en sacrificio. En otro plato se echa la sangre de los animales para pasarla luego por la parte de afuera de la corona. Por ltimo se le ofrece una babosa por encima de la corona (debe ser una babosa muy o en su lugar, dos babosas) y se le pone por la parte de atrs |ortas de frijoles sin aceite en un plato junto con pltanos, miel de abeja, jevos de gallina y se le echa vino por encima de la corona. I tira una segunda obi bt para saber si estuvo bien el proceso. La ;sna se arrodilla y le ofrece al pimiento de guinea. Preparacin de la sopa que se debe ofrecer al ris Dada Bayanmi Es obligatorio que despus que se haga esta ceremonia, se cocine wm Se queman todos los pelos de los animales y se cortan las carnes cu pedazos. Despus se cocinan con aceite de palma, sal y pimiento hm\ la sopa est bien cocida. Despus, se echa la sopa en el suelo 39

donde |f la ceremonia para alimentar a ris Bayanmi y se usa un poco de vina para pasarlo por el cuerpo de la corona. Se le tira una obi a Bayanmi para confirmar que todo se haya hecho correctamente. Las personas que estn presentes deben comer de los animales que se cocinaron. Algunos rezos de If que se pueden usar BARA OWONRIN bara mu oko so s aja Kas w /me/e A d'/f fn Bayanmi Tiyi l l l Tiyi sfade or re siAgbala Ebo ni wn ni k se *mmmm si gbebo nb rbo Nj nikn k l l l b Bayanmi ni Bayanmi l l l Ls ade or r siAgbala En espaol bara tom la guataca y la tiro por el techo de la casa Para hacer el negocio del vago Hicieron adivinacin para Bayanmi Que estaba luchando y pasando trabajo Y se iba a quitar su corona para ponerla en el patio Le dijeron que hiciera sacrificio Y obedeci Por eso, nadie ha luchado como Bayanmi Es Bayanmi el que ha pasado trabajo hasta el punto de quitarse la corona OGB D Ogb di Ogb din Ni fi oro ikin mi se aw d Kenike nimo Use eerin rin mmmm A d'if fn Baya n mi Ebo ni wn nk se sigbbo nbe rbo Nj ero ise/e nb ln E fun miniookan (ow eyo kan) kin s mo or En espaol Ogbe di -Ogbe din Yo no juego con las nueces sagradas de mi If Nadie debe usar una cosa seria como juguete Hicieron adivinacin para Bayanmi Que iba de viaje sacerdotal a Eju sele Le dijeron que hiciera sacrificio Y obedeci Por eso la gente vena a su encuentro Denme dinero para que lo tenga en el patio de mi casa

COMO CONSAGRAR IROKE IFA CONSAGRACIN DE iRK IF Materiales para la ceremonia de consagracin de Irkelf Hierbas de Tete, Rinrin, Odundun, Etiponola Obi abata i gallo i chivo Modo de preparacin Se toman las hojas de Tete, de Rinrin, de Odindin y Etiponola y se meten en agua. Con una mano de escachan todas juntas y se usan las hojas para lavar el Iroke. Mientras se van lavando, se van rezndolas los 16 Mejis de consagracin: Estas son las encantaciones de los 16 Mejis para rezar: /- EJIOGBE Olalekun lje e orni ni nkn Erin o se yip d kn Atata biakun oknrin kn Kn kn loru Ako aja loia Ako bal los 40

Omo abokun Omo eni wn aboyinde Omo eni Os Dije lk Kafi leke si t mg Elomin Omo eni * ** Lo mg enij A d'if fn Oridese pupa Toke apa Titiku tarun nkal r re Oniku m s nib dd pa Asenia mo Asen/a m Kiarun mase onibode se Asenia m Asena m Ijogun run epehinda Asenia m Asenia m En espaol: Olalekun es tu nombre Omi ni nkn, eres el elefante grande Que ha ido cambiando en la noche El perro macho tiene su virtud Ako agblalosu (macho de animal) En un largo tiempo del mes El nio recibe ileke El hijo de uno llega con dulzura, y Si mi hija necesita ileke No se lo voy a dar a otra nia La hija de uno es de uno Hizo adivinacin para Ondese pp de la montaa apa Cuando la muerte y la enfermedad estaban tocando su puerta El que hereda todo est tocando su puerta para irse Para irse l dice que la muerte no ser mi salida El que hace dao a la gente Deja de hacer mal a la gente Que la enfermedad no sea mi salida Que la enfermedad no le haga dao a la gente Que los espritus malvolos dejen de hacerle dao a la gente 2-OYEKUMJ) Agb Yeku Yeku orgb Igb owo Agb yekete oso kal Adifa fn o/gmg A waiye ku Won ni rbo aiku k se popa Ogun odun onio Okenbe lik gbgin gbgin Gbgin gboin ni toke Oke oke gboin gbgin Igb odun onio Okenbe lik gbgin gbgin Gbgin gbgin nitoke Oke oke gbgin gbgin Igb gbogbo okenbe lik gbgin gboni Gbgin gbgin nitoke Oke oke gbgin gbgin 41

En espaol: Agb Yeku Yeku, recibe ori Calabaza da dinero Agb yekete (osokal (no baja)) Que hizo adivinacin a olomo el que nace y no muere Le dijeron que hiciera ebo para no morir l cumpli el sacrificio Desde hace 20 aos a la fecha est la montaa sin morirse Firmemente, firmemente esta la montaa Montaa, montaa, esta firme, esta firme. Desde hace 200 aos a la fecha la montaa esta sin morirse Firme, firme esta la montaa Montaa, montaa, esta firme, firme Siempre est la montaa sin morirse La montaa esta firme, firme. 3- IWONRINMJl Iwri mji k dakun k b w se Pa bi ose da, ose da lawo wgn lod tori Akatanpo jakun odo rrikal Adifa fn rnmil, If lo ntaiye Olufe grun soye eni ti nsogb Ta niyi w b w Taiye w wgn yi so Ew od ed e ti lee so runml ni obawa taiye w wn yi so Ew orerei/lee so Ba-ra-petu niyi b w taiye w wn yi so Ew opepe ti lee so En espaol: ]wr Mjl, por favor apyanos Como desaparece el jabn del cuerpo (al enjuagarnos) Es el nombre del awo de lod tori (un pueblo) Rompe la hierba mala (la que obstaculiza el camino) El ro biriri, llego por adivinacin con rnmil If a arreglar los asuntos de la vida de olufe (rey de Ife) Como una persona que tiene que arreglar igb (jicara) Quien va a ayudarnos a arreglar nuestro problema? Ew odede nos arregla la vida Es rnmil quien nos va a arreglar nuestra vida Ew orere nos arregla la vida Bara-petu es rnmil quien nos va arreglar nuestra vidas Ew opepe nos arregla la vida > A-ODIMJ Odi mj'i k dakun k b w se Odi mji dima ik odima arun Odima kuru kuru wele Osa abada, oye bata Sakinio torun gbo boroboro Afewo grun difa, Nis'awo Osin nikaro, Agbofa atan Gigiri, Ti momi, oju sogbere Ir gbogbo, Ota b w Kowa a tawa jo, Atan Gigiri Ba w k w atawa jo, Oko ni k Iwa ebe jo Oba b w kowa a tawajo Atan gigir Ba w kowa, a tawa jo En espaol: Odi Mji, por favor apyanos 42

Odi Mji, quita la muerte, quita la enfermedad Quita la oscuridad Osa gbda no cambia los tambores La ropa no se desgasta puesta (no va a ser tan pobre como para no cambiar su ropa) La ropa usada es secreto de osin (nombre) de karo (pueblo) A recibir If rpidamente Hizo que derramara lgrimas de alegra Todos los enemigos, aydennos a reconocer nuestro comportamiento El basurero se hace grande Recogiendo toda la basura El arado junta la tierra para hacer un surco Oba, aydanos a tomar nuestro buen comportamiento El basurero recoge toda la basura 5- iROSNMJl Ifa k d kn kadabo kofedenu Irosn Mji k d kn kob w se Iba br na lawo iba br Iba br lawo iba br Iba br lawo iibarakata Adifa fn iigb Nijotiigb to fins'awo rod oy Igb Oy nile o igb Emileee w doko Igb mo sebo ola tutu Igb Mo sebo osun tutu Mo w mu gberigi alo tan Ara tu mi ninini En espaol: Irosn Mji, por favor, apyanos Lentitud es el secreto Lentitud es el secreto Para llegar ms pronto Fue quien adivin para igb (la faja para escalar) El da que igb iba a ser awo en Oy Le dijeron Igb Oy, es tu casa?, le preguntaron Igb, Qu buscas en la granja? Igb contest: "Yo vengo a Hacer ebo para refrescar con ozun fresco (naburu). Vengo a tomar una sopa de frijoles" Y me sent muy refrescado 6- OWONRIN MJl Ifa k d kn kodabo kofedenu Owonrin Mji k d kn kobase Owon owo, annawo Owon omi, andesun Owon onje nil np niriyan Adiafn yo won Ti nsomo, oba ley adun noba A/oda eemi, igb ara Oba jese yokun tootoo ley Oni e sure w k$ w raja Ogmo oba enyin egbo-osese-wa Ke w rohon yowon Esure Wao $ w raja orno oba En espaol:, If, por favor, apyanos (sin molestarte) Owonrin Mji, por favor, aydanos a realizar este ebo Aunque haya escasez de dinero Seguimos gastando Aunque haya escasez de agua Acarreamos agua A la escasez de comida la llamamos hambruna 43

Adivinaron para la escasez de sal Que es hijo de Oba layo, Que es bueno tener para quien no come nada El alma de la gente que come pata para engordar su panza Vengan corriendo a comprar alimentos del hijo del Rey. Ustedes escuchan, vengan corriendo para comprar la sal Vengan corriendo, el alimento del hijo del Rey 7- OBARA MJ Is osohun amusie ]ya o sohun amo s'awoda A d'ff fn eji Obara Ti nra agbon ola Ti abogb ary nr Elgd mer Elgd mer Eji ogbra knlot Kinlgt tfi da'aye Eigd mer. En espaol: La pobreza no es cosa de juego El sufrimiento no es cosa de broma Adivinaron para eji Obara Quien compra la canasta de la riqueza que todo el mundo ve Muchas calabazas Muchas calabazas Eji Obara Qu bendecir? Para hacerte rico, "Muchas calabazas" 8- KNRNMJl Oya niosa ra Kuru kuru ota mana mana Ako aparo Aba aparo Won lbe /or sai san Lo difafn O lo fin, O/o fin nrote Won ni o gbodo kute onase Aya r nsojojo arun Won ni o gbodo ku arun Okan b, orno r nso rgede Won ni e forgd ku Oni ddu gb ddu Oni pupa gb pupa Alayinrin gb Ayinrin Bara petu Oba mama koku o karun Bara petu En espaol: Oya provoca el relmpago Rpidamente cae la piedra de rayo La codorniz macho La codorniz hembra Tienen la cresta parada Hicieron adivinacin para Olofin Olofn estaba enfermo Y le dijeron que no poda Morirse por esa enfermedad l tena sus piernas en reposo Su esposa estaba muy enferma y le dijeron Que no poda morirse de esa enfermedad Que ellos solo tenan un hijo que tena, a su vez, muchos hijos Ellos le dijeron Uno no se muere cuando tiene muchos hijos Lo negro se queda negro Lo rojo se queda rojo Lo pinto se queda pinto Bara petu Quita la muerte y la enfermedad! 9-GND MJl gnd MjiAwo bon Lo difafn bon Nigbti nf nje ni ropo ota Enu ti bon fnfohun 44

Lofi isgun eropo eroofa E w b w isgun ruisgun l b ni/ese Ob rs En espaol: gnd Mji el secreto del rifle Hizo adivinacin para el rifle Cuando estaba pisando el rea de su enemigo Es la boca del rifle cuando habla la que vence al enemigo La gente que viene de Opo (pueblo) La gente que viene de Ofa (pueblo) Viene a encontrarse con la Victoria Con la Victoria se encuentra uno al pie del Rey de los riss (Orisanl; OSA MJl Osa Mji k d kn k b w se Osa mji la koja Oogun yankan yankan loju opon Adifa fn Olubambi Olukoso lalu Orno arigb ota isgun Nigbti Sng nf nb larin osiri Ti Olubambi tofnb larin Ot aiye Nje ki lar/ra fi sete ligbota ligbota larira fi sete ligbota En espaol: Osa Mji es quien comienza el pleito Y se extendi en el tablero Hizo adivinacin para Olubambi, Olukoso lalu. El hijo que tiene 200 bolas para vencer. Cuando Sng estaba en el centro de Osiri (una ciudad) Cuando Olubambi estaba entre los enemigos en la tierra Con qu Arira venci a los enemigos en la tierra? Con 200 bolas (piedras) (2 veces) Venci a sus enemigos Con 200 bolas 11- /KA MJl Ika Mji k d kn k b w se Ba fadaka Adaka Ba pdaka Adaka Oosala, nlg maso akadaka Akara kara oju, kanganran Okanjo en/a dawojo woke Yanyan ejo ni okomg tie Lehin yo yo yo k maje Kano oko Ada dn alayinrin okepe Nigbti nf nje nirogbun ota O ni lao p y i nrin Ola/a o p y i nrin En/kan l p yi nri m Titun a t yi nrin se Ayinrin mamo de ara oode, iwoya Odara Oode Iwoya Ara Oode Iwoya Oni laoo p y i nrin Olalao p y i nrin Titun la ta y i nrin se Ayinrn mama de Ara Ode lwoya 0' En espaol: Cuando decimos que el machete cuenta, el machete cuenta Cuando decimos que el machete cuenta, el machete cuenta Oosala escogi ropa de varios colores que deslumhran 45

la vista Muy, muy llamativo Y lleg a la fiesta mirando a todos lados (curioso) Es la serpiente que no trae sus hijos detrs de l para andar en el camp< Hizo adivinacin para ayinrin (parecido al lagarto) de akepe (pueblo) Cuando l estaba andando en el campo de los enemigos Hoy vamos a matar a ayinrin Maana vamos a matar a ayinrin, Nadie puede matar a ayinrin. En vez de matarlo, lo apoyaron. Ayinrin lleg nuevamente. Gente de lwoya (pueblo), l es de lwoya (ayinrin) Gente de lwoya, hoy vamos a matar a ayinrin Maana vamos a matar a ayinrin "Nadie puede matar a Ayinrin" En vez de matarlo, lo apoyaron Ayinrin lleg nuevamente gente de lwoya 12- TRP0N MJl trpgn mji Ani osohun to doa Adifa fn ganni ganni Oke eyo ti o m sowo egan Kirikana ye Awa mama lowo k myan w Ganniganni Egan o poyin m dun Ganni Ganni mo lowo nle Emo gan mi En espaol: Cuando el traje cae en el piso suena "kogo" (sonido) Cuando la canica cae al suelo suena "sii" (sonido ms ligero) Es la adivinacin para Baba male (padre musulmn) Quien tiene su traje grande y que est buscando pegarse en todos lad Qu comimos en nuestro pueblo? Gorrn (o pegao) Gorrn, vivimos de Gorrn para vivir Gorrn 14- RET MJ Erunyan nfodo kete Adifa fn atok Eeyi ti se ario Oldmar Ilari Ob a, Oroko Emi, Uba se ilari If Emiyo sese Ilariooba oroko ro po ro f Enyin omo p ilari If Le mi se En espaol: La migaja del ame Brinca el rio Hizo adivinacin para Atoka, el que es mensajero de Oldmar El mensajero del Rey no va al campo Si yo fuera el mensajero del If, sera feliz El mensajero del Rey no va al campo La gente del campo y la gente del pueblo No sabe que yo soy el mensajero de If ^-OSEMJl 46

Agblakee la le Adifa fn rnmil If oo isgun laiye If oo si setorun If isgun laiye If si se torun Ase kosi Irunmo/e bffff If isgun laiye If si se torun Ko si Irunmole Bfilfa En espaol: Agblakee la le Hizo adivinacin para rnmil If no vence en la tierra If tampoco vence en el cielo If vence en la tierra e If tambin vence en el cielo No hay Irunmole como If If vence en la tierra e If vence en el cielo No hay Irunmole como If 16- OFUNMJl If ni adewole lawo alajiki Aiyetutu lowo ajiworan rere Adifa fn rnmil If toloregbe Aiyetutu niyawo Nje ijialo lo fegbe Aiyetutu niyawo Aiye If tutu Ojomilo o Oni aiye If tutu jomi/oooo Aiye iftoto ojomilo yiawo lo gbe Aiye iftoto niyawo A/ye iftoto ojomilo En espaol: If dice: Adewole (nombre) es el awo de Alajiki Vida fresca (cmoda) es el secreto de ajiworan rere (el que se despierta y solo ve cosas buenas) Hizo adivinacin para rnmil, If, quien se va a casar con la vida fresca No es ijialo (Ornmil) quien se va a casar con la vida fresca? La vida de If es ms fresca que el agua Dice que la vida de If es ms fresca que el agua Ijialo fue a casarse con la vida cmoda! La vida de If es ms fresca que el agua. Despus de lavar el roke se pone en un plato de cristal y se tira obi abata o se sacrifica un gallo dejando caer la sangre del gallo encima y despus se tira otro obi bt para saber cuntos das se debe quedar en sangre antes de cogerlo y nombrarlo en favor de la persona que lo va a poseer y usar. La persona que lo va a usar, en el momento que lo va a sacar de donde est, debe tirar el obi bt rezando mucho por l. Despus mastica con la boca pedazos del obi bt y se lo sopla por encima del roke. Advertencias No pida nunca prestado un roke ya que es de uso personal. Tampoco lo preste. COMO CONSAGRAR ORO OPELE CONSAGRACIN DE OR OPELf Materiales para la ceremonia de consagracin de pl Cola amarga Obi bt Pimienta Vino de palma Eku If Eja aro Gallina 47

Hierbas de roro Hierbas de Ogomo ope Hierbas de Ogbo Hierbas de Ina Hierbas de Esisi Hierbas de Anragba Hierbas de Oloyin Modo de preparacin Se corta la obi bt en pequeos pedacitos y se ponen dentro de un plato. Se pone semillas de pimienta en otro plato. En otro plato se pone una eku If seca recientemente. Cuando uno va a hacer la ceremonia del pl, se usa el pl que fue hecho con la calabaza del sacrificio conocida como pl Pka y si no hay pl Pka, se usa el de la semilla que se llama ese aktan (oveja), el de la semilla de egbere o el pl de metal. Se abre el pl en la cara de j gbe conocido como el primer Odu y los ingredientes que fueron cortados en pedacitos pequeos se mascan y se van poniendo en los pl uno por uno hasta que se hayan completado las 8 caras que el pl tiene. La persona para quien se est haciendo la ceremonia debe estar arrodillada en el suelo y con su boca recoger los ingredientes del pl, uno por uno. Cuando se haya comido los ingredientes, se usa vino de palma para tomar. Cuando se ha comido los materiales y dice que no conoca el Odu se le dice que es J GBE y que debe estar diciendo el Odu despus del sacerdote que est celebrando la ceremonia y lo debe estar diciendo hasta OSE MJ. En el momento de conocer su decimo sexto Odu conocido como MJ o ORANGUN, se ponen diferentes pls en el suelo o km las personas presentes y se le meten eku If y eja ar y se sacrili gallina dejando caer la sangre encima de los pls. Estas son las encantaciones de los 16 Meiis para rezar: /- EJIOGBE Olalekun lo je e orni nfnkn Erin o se ypa d kn Ata ta biakun oknrin kn Kn kn loru Ako aja lol Ako abal los Orno abokun Orno en i wn aboyinde Orno en i Os Dije lk Kafi/eke si t mg Elomin Orno en i Lomo enij A d'f fn Oridese pupa Toke apa Titiku tarun nkal r re Ajogun gbogbo nkal re Nili lo ni lilo Oniku m s ni bo dd pa Asenla mo Asenia m Ki arun mase onibode se Asenia m -Asena m Ijogun grun epehinda En espaol. Olalekun es tu nombre Omi ni nkn, eres el elefante grande Que ha ido cambiando en la noche El perro macho tiene su virtud Ako agblalosu (macho de animal) En un largo tiempo del mes El nio recibe ileke El hijo de uno llega con dulzura, y Si mi hija necesita ileke No se lo voy a dar a otra nia 48

La hija de uno es de uno Hizo adivinacin para Ondese pp de la montaa apa Cuando la muerte y la enfermedad estaban tocando su puerta El que hereda todo est tocando su puerta para irse Para irse l dice que la muerte no ser mi salida El que hace dao a la gente Deja de hacer mal a la gente Que la enfermedad no sea mi salida Que la enfermedad no le haga dao a la gente Que los espritus malvolos dejen de hacerle dao a la gente 2- OYEKUMJl Agb Yeku Yeku orgb Igb owo Agb yekete oso kal Adifa fn o lomo Awaiye ku Won ni rbo aiku k se popa Ogun odun on/'o Okenbe lik gboin gboin Gboin Qbgin ni toke Oke oke gboin gboin Igb odun onio Okenbe lik gboin gboin Gboin gboin nitoke Igb gbogbo okenbe lik gboin gboni Gboin gbgin nitoke Oke oke gbgin gboin En espaol: Agb Yeku Yeku, recibe or Calabaza da dinero Agb yekete (osokal (no baja)) Que hizo adivinacin a olomo el que nace y no muere Le dijeron que hiciera ebo para no morir l cumpli el sacrificio Desde hace 20 aos a la fecha est la montaa sin morirse Firmemente, firmemente esta la montaa Montaa, montaa, esta firme, esta firme. Desde hace 200 aos a la fecha la montaa esta sin morirse Firme, firme esta la montaa Montaa, montaa, esta firme, firme Siempre est la montaa sin morirse La montaa esta firme, firme. 3-IWONRIN MJ wr mj k dakun k b w se Pa bi ose da, ose da lawo wn lode tori Akatanpo jakun odo ririkal Adifa firn runml, if lo ntaiye Olufe run soye eni ti nsogb Ta niyi w b w Taiye w wnyiso Ew odede ti lee so runml ni obawa taiye w wn yi so Ew ore re ti lee so Ba-ra-petu niyi b w taiye w wn yl so Ew opepe ti lee so En espaol: wr Mj, por favor apyanos Como desaparece el jabn del cuerpo (al enjuagarnos) Es el nombre del awo de lod tori (un pueblo) Rompe la hierba mala (la que obstaculiza el camino) El ro biriri, llego por adivinacin con rnmil If a arreglar los asuntos de la vida de olufe (rey de Ife) Como una persona que tiene que arreglar igb (jicara) Quien va a ayudarnos a arreglar nuestro problema? Ew odede nos arregla la vida Es rnmil quien nos va a arreglar nuestra vida Ew orere nos arregla la vida 49

Bara-petu es rnmil quien nos va arreglar nuestra vidas Ew opepe nos arregla la vida 4- ODIMJJ Odi mji k dakun k b w se Odi mji dima ik odima arun Odima kuru kuru wele Osa abada, oye bata Sakino torun gbo boroboro Afewo grun difa, Ni s'awo Os/'n nkaro, Agbofa atan Gigiri, Ti momi, oju sogbere Ir gbogbo, Ota ba w Kowa a tawa jo, Atan Gigiri Ba w k w atawa jo, Oko ni k Iwa ebe jo Oba b w kowa a tawajo Atan gigiri Ba w kowa, a tawa jo Eri espaol: Odi Mji, por favor apyanos Odi Mji, quita la muerte, quita la enfermedad Quita la oscuridad Osa gbda no cambia los tambores La ropa no se desgasta puesta (no va a ser tan pobre como para no vu0 su ropa) La ropa usada es secreto de osin (nombre) de karo (pueblo) A recibir If rpidamente Hizo que derramara lgrimas de alegra Todos los enemigos, aydennos a reconocer nuestro comportamkmto El basurero se hace grande Recogiendo toda la basura El arado junta la tierra para hacer un surco Oba, aydanos a tomar nuestro buen comportamiento El basurero recoge toda la basura 5- iROSNMJl Ifa k d kn kadabo kofiedenu Irosn Mji k d kn kob w se Iba br na lawo iba br Iba br lawo iba br Iba br lawo iibarakata Adifa fn iigb Nijoti igb to f ns'awo rod oy Igb Oy ni le o igb Emileee w doko Igb mo sebo ola tutu Igb Mo sebo osun tutu Mo w mu gberigi alo tan Ara tu mi ninini En espaol: Irosn Mji, por favor, apyanos Lentitud es el secreto Lentitud es el secreto Para llegar ms pronto Fue quien adivin para igb (la faja para escalar) El da que igb iba a ser awo en Oy Le dijeron Igb Oy, es tu casa?, le preguntaron Igb, Qu buscas en la granja? Igb contest: "Yo vengo a Hacer ebo para refrescar con ozun fresco (naburu). Vengo a tomar una sopa de frijoles" Y me sent muy refrescado 6-OWONRIN MJl Ifak d kn kodabo kofiedenu Owonrin Mji k d kn kobase Owon owo, annawo Owon omi, andesun Owon onje nil np niriyan Adiafn yo won Ti nsomo, oba ley adun noba A/oda eemi, igb ara 50

Oba jese yokun too too ley Oni e sure w k$ w raja Oomg oba enyin egbo-osese-wa Ke w rohon yowon Esure Wao E w raja orno oba En espaol: If, por favor, apyanos (sin molestarte) Owonrin Mji, por favor, aydanos a realizar este ebo Aunque haya escasez de dinero Seguimos gastando Aunque haya escasez de agua Acarreamos agua A la escasez de comida la llamamos hambruna Adivinaron para la escasez de sal Que es hijo de Oba layo, Que es bueno tener para quien no come nada El alma de la gente que come pata para engordar su panza Vengan corriendo a comprar alimentos del hijo del Rey. Ustedes escuchan, vengan corriendo para comprar la sal Vengan corriendo, el alimento del hijo del Rey 7- OBARA MJl Is osohun amusie /ya o sohun amo s'awoda A d'f fn eji Obara Ti nra agbon ola Ti abogb a ray nr Elgd mer Elgd mer Eji ogbara kn/gt Kfnlot tof da 'laye Elgd mer. En espaol: La pobreza no es cosa de juego El sufrimiento no es cosa de broma Adivinaron para eji Obara Quien compra la canasta de la riqueza que todo el mundo ve Muchas calabazas Muchas calabazas Eji Obara Qu bendecir? Para hacerte rico, "Muchas calabazas" 8- KNRN MJl Oya ni osa ra Kuru kuru ota mana mana Ako aparo Aba aparo Won lbe /or sai san Lo difafn O/ofin, Olofin nrote Won ni o gbodo kute onase Aya re nsojojo arun Won ni o gbodo ku arun Okan bi, orno rnso rgede Won ni e forgd ku O ni ddu gb ddu Onipp gb pupa Aayinrin gb Ayinrin Bara petu Oba mama koku o karun Bara petu En espaol: Oya provoca el relmpago Rpidamente cae la piedra de rayo La codorniz macho La codorniz hembra Tienen la cresta parada 51

Hicieron adivinacin para Olofin Olofin estaba enfermo Y le dijeron que no poda Morirse por esa enfermedad l tena sus piernas en reposo Su esposa estaba muy enferma y le dijeron Que no poda morirse de esa enfermedad Que ellos solo tenan un hijo que tena, a su vez, muchos hijos Kilos le dijeron Uno no se muere cuando tiene muchos hijos Lo negro se queda negro Lo rojo se queda rojo Lo pinto se queda pinto Har petu Quila la muerte y la enfermedad! 9-GNDMJl gnd Mji Awo bon Lo difafn bon Nigbti nf nje ni ropo ota Enu ti ibn fi nfohun Lofiisgun eropo eroofa w b w isgun Aruisgun l b ni/ese Ob ris En espaol: gnd Mji el secreto del rifle Hizo adivinacin para el rifle Cuando estaba pisando el rea de su enemigo Es la boca del rifle cuando habla la que vence al enemigo La gente que viene de Opo (pueblo) La gente que viene de Ofa (pueblo) Viene a encontrarse con la Victoria Con la Victoria se encuentra uno al pie del Rey de los riss (Orisn OSA MEJI Osa Mji k d kn k b w se Osa mji la koja Oogun yankan yankan loju opon Adifa fn Olubambi Oiukoso lalu Orno arigb ota isgun Nigbti Sng nfnb larin osiri Ti Olubambi tofi nb larin Ot aiye Nje ki larira fi sete ligbota ligbota larira. fi sete ligbota 10- OSAMJl En espaol: Osa Mji es quien comienza el pleito Y se extendi en el tablero Hizo adivinacin para Olubambi, Olukoso lalu. El hijo que tiene 200 bolas para vencer. Cuando Sango estaba en el centro de Osiri (una ciudad) Cuando Olubambi estaba entre los enemigos en la tierra Con qu Arira venci a los enemigos en la tierra? Con 200 bolas (piedras) (2 veces) Venci a sus enemigos Con 200 bolas 11- IKA MJ Ika Mji k d kn k b w se Ba fadaka Adaka , Ba pdaka Adaka 52

Oosala, nlg maso akadaka Akara kara oju, kanganran Okanjo en/a dawojo woke Yanyan e/o ni okgmg tie Lehin yo yo yo k maje Kano oko Ada dn a/ay/nr/n okepe Nigbti nfi nje nirogbun ota O ni lao p y nr/'n O la la o p y nr/'n En kan l p yi nri m Titun la ta y nr/'n se Ayinrin mamo de ara oode, lwoya Oda ra Oode lwoya Ara Oode lwoya Oni la 00 p y nr/'n Olalao p y nr/'n En ikan o lee p ynr/'n moo Titun la t yi nr/'n se Ayinrin mama de En espaol: Cuando decimos que el machete cuenta, el machete cuenta Cuando decimos que el machete cuenta, el machete cuenta Oosala escogi ropa de varios colores que deslumhran la vista Muy, muy llamativo Y lleg a la fiesta mirando a todos lados (curioso) Es la serpiente que no trae sus hijos detrs de l para andar en el cato Hizo adivinacin para ayinrin (parecido al lagarto) de akepe (pueblo) Cuando l estaba andando en el campo de los enemigos Hoy vamos a matar a ayinrin Maana vamos a matar a ayinrin, Nadie puede matar a ayinrin. En vez de matarlo, lo apoyaron. Ayinrin lleg nuevamente. Gente de Iwoya (pueblo), l es de Iwoya (ayinrin) Gente de Iwoya, hoy vamos a matar a ayinrin Maana vamos a matar a ayinrin "Nadie puede matar a Ayinrin" En vez de matarlo, lo apoyaron Ayinrin lleg nuevamente gente de Iwoya 12-TRPNMJl trpgn mji Ani osohun to doa Adifa fn ganniganni Oke eyo t o m sowo egan Kiri kari aiye Awa mama lowo k myan w Ganniganni Egan o poyin m dun Ganni Ganni mo lwo nle Emoganmi Ganni Ganni Egan o poyin m dun Ganni Ganni Mo bimo kunle emo gan mi Gann Gann Egan opoyin madun Gann Gann En espaol: Otrpon Mji no habla nada bueno Hace adivinacin para GanniGanni (el chismoso) de Oke Eyo (lugar) El que hace negocio de chisme en todas partes del mundo Nosotros ya tenemos dinero Ustedes no nos pueden 53

menospreciar, "chismosos" El chisme no quita la dulzura de la miel, "chismosos" Tengo dinero en casa Ustedes no me pueden menospreciar, "Chismosos" El chisme no quita la dulzura de la miel, "Chismosos" Mi casa est llena de hijos Ustedes no me pueden menospreciar, "Chismosos" "El chisme no quita la dulzura de la miel", 13-TRAMJ Agbda baie Orokogo Itewu bale se sii Adifa fn Babamale Bewo gereje ti o ma Fi gbogbo aiye so fe je Kin laje ni llareewa ? If, If la je ni Ilare e w If En espaol: Cuando el traje cae en el piso suena "kogo" (sonido) Cuando la canica cae al suelo suena "sii" (sonido ms ligero) Es la adivinacin para Baba male (padre musulmn) Quien tiene su traje grande y que est buscando pegarse en lodos Indi Qu comimos en nuestro pueblo? Gorrn (o pegao) Gorrn, vivimos de Gorrn para vivir Gorrn 14- RET MJ Erunyan nfodo kete Adi fa fn atok Eeyiti se /ario Oldmar Ilari Oba, Oroko Emi, Uba se ilari If Emiyosese Ilari 00ba oroko rpo ro f Enyin omo p ilari If Le mi se En espaol: La migaja del ame Brinca el ro Hizo adivinacin para Atoka, el que es mensajero de Oldmar El mensajero del Rey no va al campo Si yo fuera el mensajero del If, sera feliz El mensajero del Rey no va al campo La gente del campo y la gente del pueblo No sabe que yo soy el mensajero de If \b-OSEMJ Agblakeela le Adifa fn Ornmil If 00 isgun laiye If 00 sisetorun If isgun laiye /fas/se torun Ase kosi Irunmole b If If isgun laiye If sise tgrun Ko siIrunmole B If En espaol: Agblakee la le Hizo adivinacin para Ornmil If no vence en la tierra If tampoco vence en el cielo If vence en la tierra e 54

If tambin vence en el cielo No hay Irunmole como If If vence en la tierra e If vence en el cielo No hay Irunmole como If 16- OFUNMJl If nadewole lawo alajiki Alyetutu lowo ajiworan rere Adifa fn rnmil If toloregbe Alyetutu niyawo Nje ijialo lo regbe Alyetutu niyawo Aiye If tutu Ojomilo o Oni aiye If tutu jomiloooo Aiye iftoto ojomilo yiawo lo gbe Aiye iftoto niyawo Aiye iftoto ojomilo En espaol: If dice: Adewole (nombre) es el awo de Alajiki Vida fresca (cmoda) es el secreto de ajiworan rere (el que se despierta y solo ve cosas buenas) Hizo adivinacin para rnmil, If, quien se va a casar con la vida fresca No es ijialo (rnmil) quien se va a casar con la vida fresca? La vida de If es ms fresca que el agua Dice que la vida de If es ms fresca que el agua Ijialo fue a casarse con la vida cmoda! La vida de If es ms fresca que el agua. Despus se cocina la paloma con aceite de palma, pimienta y sal que comern primero el sacerdote principal de la ceremonia y luego las dems personas que participan. Despus de hacer los 16 Odu Mayores es que se va al Odu principal y se le muestra los Odus Menores en sus diferentes formas hasta que sean la suma de 256 Odus. No se usan ninguno de los ingredientes nuevamente porque hasta ahora se suponen que se han escogido los Odus y se ha hecho la msela de los Odus que han llegado a la suma de 256. Se van enseando los Odu hasta llegar a OFUN OSE. Como consagrar el pl Se usan las hierbas de roro, de Ogomo, las de Ogbo, las de Ako, las de Ina, las de Esisi, las de Arugba y las de Oloyin para lavar el pele. Se machacan las hojas con agua y se mete los ples y se dejan ah por dos das seguidos. Se pone el pele en un contenedor o dentro de algo donde se le pueda echar encima el lquido que contiene las bilis del chivo del sacrificio y se sacrifica al lagarto (Agemo) dejando caer la sangre sobre el pele mientras se va rezando la encantacin y se deja ah durante 7 das y despus se puede empezar a usar. Esta es la encantacin que se debe rezar cuando se mete el pele dentro del agua. OF R [Encantacin] Opele Igyotan lo d kn d le A d'f fn perengede Ti n se yy gjumgmg Ojumgmg t mg mi ln i Ojumgmg ow ni k j Perengede iwo ni yy gjumgmg Ojumgmg t mg m ln Ojumgmg ir gogbo ni k j Perengede iw ni yy gjumgmg En espaol; El opele est lleno y tiene la boca abajo Hicieron adivinacin para Perengede La madre del que amanece de da El da que amanece hoy Debe ser el da del dinero, etc.. Perengede eres la madre del amanecer del da El da que amanece hoy Debe ser el da de toda la suerte Perengede eres la madre del amanecer del da COMO CONSAGRAR OLUGHBOLOHUN

55

OLUGBOLOHUN I Materiales para la preparacin Un tarro de un animal llamado Monsia Ropa de alguien que se la haya llevado la corriente de agua La ropa de alguien que se haya suicidado ahorcndose con una soga La parte de atrs de un mreju [Egb mrej] Una botella de aceite de palma Una Ikt id [aguja de metal que se usa para limpiar los odos por dentro] Una Ikt Baba [aguja de metal o aguja del padre] Una Ikoti de hierro negro Jabn negro Una tela roja Una olla de arcilla grande Modo de preparacin Se machacan las ropas de una que persona que la corriente de agua se haya llevado con un pedazo de la soga con que una persona se haya ahorcado. Se machaca la parte de atrs de un mreju junto con jabn negro. Despus se le echa aceite de palma y va metiendo todo dentro del tarro del animal llamado Monsia. Se le mete entonces la ikt Bb [aguja de metal o aguja del padre], la agua de hierro negro, la aguja de hierro id y la aguja de Oje [Abere Oje]. Se usa el jabn que ha quedado al igual que el aceite de palma que qued para pasarlo por todo el tarro y seguido se cubre el tarro con tela roja. De esta forma, el tarro est listo para usarse. Cmo se usa? Uno llamar a Olugbohun en tres veces diferentes y le diGe lo que uno quiere que el haga en cada vez que se llama. Cada vez que se llame para hablarle lo que uno quiere, se le quita la tela roja y de seguro trabajar. Lo que sera tab: Cuando se est machacando el jabn, no se le puede mesclar con agua. El jabn no puede sobrar. Se debe coger la cantidad que va a ser necesaria para meter en el tarro. No se pone en cualquier lugar ni en cualquier cuarto. Debe estar eubitM lo con una sopera grande y no se puede tapar porque causara muldidoiia para esa casa. No se puede prestar el Olugbohun a nadie, pero si se puede usar para ayudar a otra persona a resolver sus problemas. QF R [Encantacin] Olgbhun Olgbhun Olgbhun Bi iwn bi iwn ni n se aja Ogun Bi were bi were ni n se eye Ologesa ihh ngmgde n kg/ Ojo ti kr j pon b fmi kan 'l rn kan il p As d r k d ni ako Alangba n s re tie iwj En espaol Olgbhun Olgbhun Olgbhun La locura perturba al perro de Ogun Es la locura la que perturba al ave de Ologesa Es desnudo que el joven tuvo sus marcas Es en el da que Akerejupon toc la tierra con su boca Que tumb las cerraduras de la puerta Y cuando la legartija Agama empez a correr Materiales pora la preparacin La garganta de un perro que haya sido usado en el sacrificio aceptado por Ogun Jabn negro 56

Un pjaro llamado Ologeesa Una tela roja Un tarro de una vaca La cabeza de una lagartija llamada Agama que tiene la cabeza de color rojo Una sopera grande Una estaquita de Akerejopun que no sea ms grande que el tamao del dedo del medio de la persona El instrumento que se usa para hacer la circuncisin {de ambos, masculino y femenino) Modo de preparacin Se machacan machaca la garganta del perro, el pjaro de Ologeesa y la cabeza de la lagartija junto con jabn negro. Se debe usar agua solamente para mesclar el jabn y hacer que se msele bien con los materiales machacados. Despus se mete todo dentro del tarro de una vaca. No debe quedar fuera del tarro ningn pedazo del jabn mesclado y para ir aprisionarlo todo se va usando la viga de Akerejupon junto con el instrumento que se usa para hacer la circuncisin. Seguido se cubre con una tela roja. De esta forma, el tarro est listo para usarse. Como se usa? Durante un intervalo de cada tres aos, se le debe ofrecer al Olugbohun un carnero blanco y un gallo blanco. Uno llamar a Olugbohun en tres veces diferentes y le dice lo que uno quiere que el haga en cada vez que se llama. Cada vez que se llame para hablarle lo que uno quiere, se le quita la tela roja y de seguro trabajar. Si uno no le quita la tela tambin trabajar pero es mejor quitrsela Lo que sera tab: El jabn no puede sobrar. Se debe coger la cantidad que va a ser necesaria para meter en el tarro. No se pone en cualquier lugar ni en cualquier cuarto. Debe estar cubierto con una sopera grande y no se puede tapar porque causara maldiciones para esa casa. No se puede prestar el Olugbohun a nadie, pero si se puede usar para ayudar a otra persona a resolver sus problemas. III Materiales para la preparacin Hierbas de labe-labe Ropa con sangre de una familia misma Una fruta de Oluwerenjje Un tarro de antlope Jabn negro Hierba de In Hierba de Patanmo La cabeza de un camalen (tiene que estar recin cortada) Una gallina de Opipi Aceite de palma Un poco de los huesos de una gallina (pechuga y rabadilla) Un gallo blanco Modo de preparacin Se machacan machaca las hierbas de labe-labe con la tela con sangre dcj familia, la fruta de oluwerenjje, las hierbas de In, las hierbas de Patanmo y la cabeza del camalen. Todo esto se msela con el jabn ne;; y para machacarlo bien se va mesclando con jabn negro. Cuando est todo bien machacado, se mete todo dentro del tarro de un antlope. Se i usar los huesos de la gallina (segn la parte que se ha solicitado buscarj Se usa la sangre de la gallina de Opipi para pasarla por todo el cuerno | junto con el aceite de palma que quedaba. Seguido se cubre con una tela roja y se le da un gallo blanco y se pasa la sangre por el cuerno. De esta forma, el tarro est listo para usarse. Como se usa? Cuando se use el Olugbohun se le promete que se le va a dar un carnero | blanco en vez de un gallo por lo que va a hacer. Uno llamar a. Olugbohun en tres veces diferentes y le dice lo que uno quiere que el haga en cada vez que se llama. Cada vez que se llame para hablarle lo que uno quiere, se le quita la tela roja y de seguro trabajar. Lo que sera tab: El jabn no puede sobrar. Se debe coger la cantidad que va a ser necesaria para meter en el 57

tarro. No se pone en cualquier lugar ni en cualquier cuarto. Debe estar cubierto con una sopera grande y no se puede tapar porque causara maldiciones para esa casa. Cada tres aos se le debe sacrificar un carnero blanco y un gallo blanco y pasar la sangre de los animales por el tarro. No se puede prestar el Olugbohun a nadie, pero si se puede usar para ayudar a otra persona a resolver sus problemas. IV OF0 R [Encantacin] Olgbhun Olgbhun Olgbhun Sango kk ohun obi Olgbhun gbohun mi sayn kk ohun atre Olgbhun gbohun mi Ntorp igb ni p se fn mi Aw np se fn ogb dn gj ni p se fn gj s np se fn il Ir esin np se fn esin . Bigbegbe b ta fe n m il p grun \ b ti algemo b d ni ris k nigb \ j ti etu b fo j kan in ni igb Gbogbo ohun ti m b we wi k Olgbhun od run k gb As espaol lgbohun igbohun pgbohun Jigo es el que le dar el obi a m Olgbhun gbohun ipfn es el que le dar la pimienta a m Olgbhun gbohun Igue cuando me quieren matar ;^cerdote no le pueden hacer dao La mercanca nunca se acaba en el mercado s no acaba nunca con los pueblos La cola del caballo no mata al caballo Que del cielo me mande a la casa todo lo que quiera Lo mismo que le da el camalen a ris en la montaa Como el venado le prendi fuego a la soga Que el Olgbohun haga todo lo que yo le mande a hacer por m As Materiales para la preparacin i Gallo Obi bt Orogbo Pimienta [una vaina entera] Aceite de palma Ginebra i tarro de bfalo Hierbas de sayn [ew aro, ew apada, ew labe-labe, ew in y esinsiri] Lengua de un perro 6 camaleones Soga Pelo de caballo Tierra de un mercado i piedra de rayo Jabn negro Modo de preparacin Se machacan machaca la garganta del perro, la soga, los 6 camaleofi piedra de rayo, tierra del mercado, los pelos de la cola del caballo, v pimienta entera obi bt, orogbo, las hiervas de sayn [ew aro, apada, ew labe-labe, ew in y ew esinsiri] y se machacan bien j con jabn negro. Se debe usar agua solamente para mescar c! jabn hacer que se msele bien con los materiales machacados. Despus m todo dentro del tarro del bfalo. No debe quedar fuera del tarro niu pedazo del jabn mesclado. Seguido se le ofrece presenta al OhiglniH gallo, la pimienta entera, obi bt y orogbo. Se le dice al 01fholiU$ tome la sangre del gallo y no la sangre de la persona que lo recibe ni su esposa ni la de sus hijos. Se le ofrece la sangre del gallo el cual no se le corta la cabeza sino que se coge con las patas para atrs y la cabeza encima del Olgbohun y con un objeto fino de metal se le pincha por el odo dejando caer la sangre sobre el Olgbohun. Despus se mastican la pimienta, el obi abata y el orogbo y se van echando dentro del Olgbohun con ginebra. [Esto se hace tres veces] 58

Se reza la encantacin y se hacen las peticiones en frente del Olgbohun. Despus se le ofrece el gallo al cuerpo del Olgbohun [no a la boca del Olgbohun]. El Olgbohun se debe colocar en un lugar secreto de la casa donde nadie lo vea no se debe hablar cosas negativas ni maldiciones en el lugar donde va a residir porque cualquier palabra, sea buena o mala ser escuchada por el Olgbohun y lo har. Si no se va a colocar dentro de la casa, debe colocarse en una caja de madera en una esquina del patio o cubierto con tierra dentro de una cazuela de barro. Despus las patas del animal se cortan y se mesclan con aceite de palma. Se echa tambin pedazos de las viseras del animal cortados en pedacito y todo se coloca en una cazuela de barro y se le ofrece a las brujas [iymi Osoronga] Una vez al ao el Olgbohun debe ser alimentado de la misma forma que se hizo la primera vez pero esta vez con un chivo en vez de un gallo. Tambin se hace una ofrenda a las brujas con la carne y las viseras del animal del sacrificio. V QF RE [Encantacin] bra bogb k ti r k se A d'f fn Oba Tn trun b w sy W>Q ni wn ni k se Osigbbo nb rbo # yin km'nip t b la se En espaol; Obr bogbe, las ordenes de If se deben mantener Hicieron adivinacin para el Rey Cuando vena del cielo hacia la tierra Se le pidi que hiciera sacrificio Y obedeci Ahora vean como las ordenes del Rey hay que cumplirlas If dice que usted va a llegar a ser una persona importante tjiif debe ofrecer sacrificio para que todos los que estn a su mand caso siempre en todo lo que usted mande a hacer. Materiales para el sacrificio: Muchos camaleones, i carnero y mucho dinero Modo de preparacin: De todos los camaleones que se usaron para el sacrificio, selt punta de la cola a tres de ellos. Luego se machacan y se niescl negro. Se fortifica la msela con un poco de la sangre del earn us en el sacrificio. Este jabn entonces se pone dentro del ta carnero y cada vez que la persona que lo recibe lo vaya a uliliss tocar con la punta de la lengua el jabn que est en el tarro y d lo que quiere que haga. CAPITULO III RITUALES ESPECIALES CEREMONIA DE AWO IFA KAN AW IF kan Materiales para la celebracin de la entrega de la Mano de If: 2 platos, 18 ikin If, aceite de palma, ginebra, obi abata, 1 o 2 gallinas, chiva, pimienta de guinea, 1 eku If, 1 eja y una moda de ropa blanca. Ceremonia: 1er paso: Los ikin If se ponen en un plato o en una calabaza que tenga tapa. Se echa aceite de palma por encima se deja all hasta el da siguiente. Se I debe tener puesto una tela blanca. 2do paso: Se hace un omi ero con las hierbas: 59

ewe ewe ewe ewe ewe ewe ewe ewe ewe ewe ewe ewe ewe ewe ewe ewe

tete dundun owerenjeje sin etiponola odan sajeje peregun owanransansan gbure owu rinrin iyeye eesun eeran gbegi

Para hacer el orni ero se ponen las hierbas estera y se reza In fucati: de abajo. Encantacin runml w di odi oloy nloye nye If moni nti abase ni nye ni Isowo nl mowo lo Ti wn b'a sew loj wn a fn eni ti nhuso nil If m mu tmi lo e onil ikin runml m mu tmi lo e onil d imn Agbon ile ni ojiyan atannapa ile arare han k A d'f fn Ogun Ogun lohun ojoye obata yese Wn ni se joba atayese ti fi ni aremo Wn ni k laremo ogun Wn ni ni fi eni ti Ik je aremo r jpb A d'f fn rsnla rsnla ni ohun bje obatayese ti fin aremo Wn ni Ij laremo Ogsa Wn ni on fi eni ti Ij je aremo je ob A d'f fn runml Bab lohun ojoye obatayese Wn ni se joba ti fini aremo sebi ew ni aremp If Toba d kbje ewa ew lo tun errn tun erin mnmn nil ew tun erin mnmn nil ew En espaol runml dice que ha llegado a ser el asunto de los sabios Yo le digo a If que uno tiene conocimiento de lo que uno hace Se hace negocio con la gente de negocio Si se consigue algodn en el mercado se le da al sastre en la casa If tengo confianza en ti, el que tiene la casa en las nueces runml tengo confianza en ti el que tiene el patio en las hojas dt | No se puede matar a la avispa de la casa con el fuego Cualquier kt que se roba las frutas de la palma le ensea su casa muerte Hicieron adivinacin para Ogun Ogun dijo que quera ser el restaurador del mundo Le dijeron a Ogun que l no poda ser el restaurador del mundo sin tener un hijo mayor El malo es el hijo primero de Ogun Le dijeron que su primer hijo que es malo no poda ser el restaurador del mundo Hicieron adivinacin para rissnla rissnla dijo que quera ser el restaurador del mundo Le dijeron a Orinsanla que l no poda ser el restaurador del mundo sin tener un hij o mayor La pelea es el hijo primero de Orinsanla Le dijeron que su primer hijo que es malo no poda ser el restaurador del mundo Hicieron adivinacin para rnmil rnmil dijo que quera ser el restaurado del mundo 60

La hierba es el primer hijo de rnmil En vez de empeorar las cosas, se buscan las hierbas en la ciudad de Otun Erin Otun Erin es el lugar de las hierbas Otun Erin es el lugar de las hierbas Oriki Gbobi je Igb ew eluj gbobi je igb ew eluj Gbta je Igb ew eluj gbta je igb ew eluj Gboti m Igb ew eluj gboti m je igb ew eluj Gbotun m Igb ew eluj gbotun m igb ew eluj En espaol Cmanse el obi, doscientas hojas cmanse el obi Cmanse la pimienta, doscientas hojas cmanse la pimienta lmense la ginebra, doscientas hojas tmense la ginebra Tmense el agua, doscientas hojas tmense el agua babalawo pasa descalzo por encima de las hierbas a lo largo de toda la stera sujetando una ewe tete en la mano derecha mientras va cantando: Encantacin Odun ni lemeso owo Okrkr lemeso ilke ilw lw na np oodun A d'f fn tete Ti ojo ob nin ew Tete teere Eyi awo te tete teere En espaol Este ao es el ao de la riqueza Las cuentas tienen mucho valor Uno se queda triste si le falta el dinero Hicieron adivinacinpara Tete Que iba a ser el rey de todas las hierbas Tete psalo bien Lo que pisa el awo, Tete lo pisa bien Seguido se coge cada tipo de hierba que se est utilizando y i coloca dentro de la palangana grande y se reza la encantacid de cada hierba segn se relaciona abajo: (1) Tet (bleo blanco) Tet tr Tet tr Tet onle tet tr Tet psalo bien Tet psalo bien La duea de la tierra psalo bien (2) Odndn (siempre viva) Odndn m nntewr Tobada modn m nntewr Odndn m nntewr Odndn siempre se ve nueva Todos los aos siempre se ve nueva Odndn siempre se ve nueva (3) Owerenjje (peonia) Owerenjj para kn gbarisa If para kn gbarisa b Baba iba yey b olwo b Ojgbn b okute ar so mangbgj o koro man saigb Ayaman fohun t d se o koro man saigb Owerenjj le da reverencia a rs If le da reverencia a los ris Doy reverencia al padre Doy reverencia a la madre, etc A menos que alguien haga la ceremonia sin dar la reverencia a los mayores (4) Isin (seso vegetal) Se niisin k sa ila Be ni isin k sa ila ro t das in o Be ni isin k sa ila El Isin siempre se abre al salir el sol El Isin siempre se abre al salir el sol A pesar del dao que lo hacen El Isin siempre se abre al salir el sol 61

(5) Etponl tpnol bif gbururu tpnol bif gbururu If ow If orno If aik ba le gr tpnol bif gbururu tpnol la que se arrastra tpnol la que se arrastra If da el dinero If da los hijos If se lleva a la suerte arrastrndola tpnol la que se arrastra (6) Odan Odan mg se rere mg diji Odan ort mosrre mg diji El Odan poco a poco llega a ser grande El Odan del camino poco a poco llega ser grande (7) Sajeje Sajj awo erede runml mow erede tomiw Sajj awo erede Kyin mafi gr awo saya Sajj el sacerdote de erede runml trigame el dinero de erede Sajj el sacerdote de erede Que me rode toda la suerte del sacerdote (8) Prgn Prgn adasg tuntn T b dmo dun adasg tuntn Prgn adaso tuntn El Prgn siempre se viste de traje nuevo Todos los aos se viste con un traje nuevo El Prgn siempre se viste de traje nuevo (9) Owanransansan (malva cochinera) B asibi reluju B asibi reluju Biakorb wa'l Ownrannsansan bi asibi reluju La que espanta los malos espritus al bosque La que espanta los malos espritus al bosque La que trae buena suerte a la casa Ownrannsansan espanta los malos espritus al bosque (10) Gbure (verdolaga francesa) Odi wre gbure Klb lnu awo gbure klb Ir aj mg nw Klb lnu awo gbure klb Ir gbogbo mg nw Klb lnu awo gbure klb Hasta que encontremos la medicina de la gbure La boca de la jarrita escucha al sacerdote de la jarrita de gbure Las bendiciones de riquezas nos vendrn La boca de la jarrita escucha al sacerdote de la jarrita de gbure La buena suerte nos vendr La boca de la jarrita escucha al sacerdote de la jarrita de gbure (11) w (algodn) wsg wl Soju eye lw se el El w crece y se abre w se abre en la presencia de sus enemigos (12) Rinrin (corazn de hombre) Tutu dodo Tutu rinrin li olueri k/i gbgna Siempre esta fra Siempre est muy fra El rio siempre esta fro (13) lyeye (jobo) Ew iyeye igb ni o Ew iyeye igb ni Ow ti mg nkto o Ew iyeye igb ni Las hierbas de iyeye son doscientas Las hierbas de iyeye son doscientas El dinero que yo tengo no es suficiente Las hierbas de iyeye son doscientas 62

(14) Eesun (hierba elefante) Ees un o eesun nya li awo rete nfa nya gbtiosote onyakari E w w abitula be rere E w w abitula be rere Akr gn eesun e w w abitula be rere Eesun o eesun nya El buen sacerdote no se separa de gbtiosote onyakari Vean como trae buenas cosas Vean como trae buenas cosas Vean como eesun le trae cosas buenas a la mujer estril (15) Eeran (pata de gallina) O ka ka ngd Okaka nioda Eran olgj Okaka ni d * La cobra no tiene escases La cobra no tiene escases El vendedor vende carne La cobra no tiene escases (16) Gbegi (pata de gallina) tpyan ri gb awayo La ote ilyip yanr topo Se da vueltas alrededor del carnero antes de halarlo El que conspira da vueltas alrededor de la casa antes Despus que se reza, se mastica el orogbo y se escupe sobre las hierbas. Despus se mastica el obi abata y se escupe sobre las hierbas. Seguido se mastica la atre y se escupe sobre las hierbas. Por ltimo se toma un "lidie de agua y se escupe sobre las hierbas. Mando se han colocado dentro de la palangana todas las hierbas, se ina el agua y se reza la encantacin para el agua: Encantacin lg lo omi lg lo omi At way e gunnugn At rgrun kl m gb nr nlj toki A d'f fn rnmil If nlg r gb olmi-tutu niyawo If Ig die eno if Erig alo onfi glomi tutu fn ik pa T'ohun ik ti di /'mul En espaol: El agua fresca y tranquila El agua pura y tranquila Esta fue la adivinacin de If para rnmil Cuando iba a tener a olmi-tutu, la duea del agua fra como f If dice que es algo abominante Tambin que es un tab en li If If, Eregi Alo nunca permitir que olmi-tutu tenga, una irmuft Olmi-tutu y \a. muerte han entrado en un pacto En este momento las hierbas de exprimen con las manos den Seguido se rompe una babosa por el fondo y se echa el agua d en el omi ero que se est preparando. Mientras se ofrece la \n\ cantando: Igbin m nle r akoko ero lay igbin nse Ero p r simi nn gb gbuafa El caracol siempre esta tranquilo Dame la tranquilidad Entonces se llena la palangana con ms agua y se le echa I autli aceite de palma, miel de abeja y sal. Mientras se echa cada mu reza la encantacin relacionada a ese material, las cuales aparecen abajo. Encantacin para el aceite de palma Gur gur gbegbe A d'f fn epo T/se gmg ya ebo Epogor/'re debo Guruguru gbegbe Epo gori re d'ebo Guruguru gbegbe En espaol: Guruguru gbegbe Esta fue la adivinacin de if para epo Que es el pariente del ebo (sacrificio) El epo se ha unido y se ha convertido en ebo Guruguru gbegbe 63

La adicin del epo se ha convertido en ebo Guruguru gbegbe Encantacin para la ginebra Otr l l mu ret l l ra A d'f fn aran/san Tiy m ti kan amulawo Otlgn lawo nm En espaol: tr es el que puede tomar lrete.es el que puede comprar Esta fue la adivinacin de If para Aranisan Que iba a tomar liquor para enriquecerse El sacerdote toma el licor del xito Encantacin para la miel kanrn fun furi ninini A d'f fn Oyin igbta ti n torun b waye Ebo ni wgn ni k se si gbbo nb rbo Ruru ebo eru tuks w b nijebt rere Nj a kla oyin ka roju Oro oyin k si dun En espaol: Qknran funfun ninini Hizo adivinacin para la miel Cuando vena del cielo hacia la tierra Le dijeron que hiciera sacrificio Y obedeci El sacrificio ha sido aceptado por Esu Vengan a regocijarse con nosotros por todas las bendiciones La miel ahora nunca ser amarga Encantacin para la sal Ayoyogo Ayoyogo Ayoyogo mango man A d'f fn runml If nlo r mu /yo y ora Awa tiamu iyo yora ro ayo loba w Or iba un je kan kiba iyo Ayoyogo Ayoyogo Ayoyogo mango man En espaol: Ayoyogo Ayoyogo Ayoyogo mango man Hicieron adivinacin para rnmil Cuando If iba a un viaje a traer a la sal Para casarse con la sal y encontrar la felicidad , Donde esta la sal se van las tristezas y hay felicidad Ayoyogo Ayoyogo Ayoyogo mango man Al final se le echa Efun y Or y se revuelve todo bien. Seguido se marca el signo de j gbe en el tablero de If y se siguiente encantacin: Oyin sfi fara d l Erur s fi giyn d l 64

tam tam ni k j k or oye r wgn tggtg nfobinse awere A d'f fn rnmil If nlg r f o gb nsa Omg Alar Orno Ajero nlg r f ogbonnu gmg Ajero On lo r f Ofese mu wekin Omg aseyin mg k/'n ti nmu omi k kan wgn meta digb kan kan wgn nlg rnmil ipada w ogbonsa gmg Alar Pad w ogbonnu gmg Ajero Pad w Ofese mu wekin mg aseyin mokin ti n momikiki Emiloseyin teyin fi nlg Wgn ni or aikn or iw Ig se wgn la wgn fi nlg Nj eduro ni w e m nlg m b man man duro ni w e m nlg fid t ribomis Ig ~du t ri bomi s Ig pd m nw El yrsn con que se marco el signo en el Opon If, se echa ni ero que se est preparando. 3er paso: Al da siguiente, la persona que va a recibir la Awo If Kan va veit blanco a donde estn los ikines y antes de sacarlos, el sacerdote de la ceremonia le pregunta con un Obi bt si est bien y si roJif positivamente, se mastica con pimienta y bebida. Los ikines do If sacan del aceite de palma y se lavan. Mientras se van lavando, se empieza a rezar con la siguiente encantacin: Encantacin Oyin sfi afara d l run s fi agiyn d l tamg afam nik j k gr ye r wgn tgtg niobi nse awere A d'f fn Ornmi/ If nlo r f o gb nsa Orno Alar Omo Ajr nlg re f ogbonnu gmg Ajr On Ig r f Ofese mu wekin Omg asyin mg k/'n ti nmu orni k kan wgn meta digb kan kan wgn nlg runml ipada w ogbonsa gmg Alar Pad w ogbonnu gmg Ajr Pad w Ofese mu wekin Omg asyin mokin ti n momi kiki Emi losyin tyin fi nlg Wn ni or aikn or w lo se wn la wn fi nlo *m mja Wmma Nj eduro ni w e m nlg E b man man duro ni w e m nlg Ald t ribornis Ig Edu t ri borni s Ig Ald m nw Kusu o ji Ogb gba onffa Otun rere ni le re Kusu o Ald m nw Kusu o Oyek mj gba onfa prere ni le r Kusu o Ald m nw Kusu o Iwor mj gba onffa godo rere ni le r Kusu o Ald m nw Kusu o Odimjgba onfa Eju rere ni le r Kusu o Ald m nw Kusu o llrosn mjgba onfa Id ere rere ni le r Kusu o Ald m nw Kusu o Qwnrn mjgba onfa Ifon rere ni le r Kusu o Ald m nw Kusu o Qbr mjgba onfa lkolorere.nll r Kusu o &ld m nw (usu o 65

tenran mj gba onfa rere ni l er Kusu o Ald m nw Kusu o Ognd mjoba onfa Onko rere ni le re Kusu o Ald m nw Kusu o Osa mjoba onfa Igbnna rere ni le r Kusu o Ald m nw Kusu o Ik mj gba onfa lwoya rere ni le r Kusu o Ald m nw Kusuo trpn mjoba onfa Oje rere ni le r Kusu o Ald m nw Kusu o ret mjoba onfa Isalu fernere) rere ni le r Kusu o Ald m nw Kusu o Os mjoba onfa Iba dan rere ni le r Kusu o Ald m nw Kusu o Ofn mj oba onfa lia rere ni le r Kusu o Ald m nw Kusu o Os elr gba onfa Ikole (jbu) rere ni le re Kusu o Ald m nw Kusu o En espaol: Cuando la abeja sale a volar su panal de miel se queda Cuando la hormiga sale su hormiguero se queda No se resuelve nada con el argumento El obi tiene distintas partes Hicieron adivinacin para Ornmil Cuando If se iba a casar con Ogbonsa La hija de Alar La hija de Ajr Cuando se iba a casar con Ogbonnu la hija de Ajr Cuando se iba a casar con Ofese mu wekin La hija de Aseyin mokin que toma agua estancada Las tres mujeres se iban Ornmil dijo a Ogbonsa la hija de lr que volviera Ornmil dijo a Ogbonnu la hija de Ajr que volviera Ornmil dijo a Ofese muwekin que toma agua estancada que vo Porque ustedes se van? Ellas contestaron porque t no te baas por eso nos banos No se vayan ustedes yo me voy a baar No se vayan que yo me bao '% Ald puso su cabeza en el agua | Edu puso su cabeza en el agua . Ald se esta baando Kusu o jl Ogb el rey de If Otun rere es tu casa Kusu o A'd se esta baando -Kusu o ftykn mj el rey de If iprere es tu casa Ipsu o Pd se esta baando Kusu o iwri mj el rey de If Igodo rere es tu casa Kusu o Ald se esta baando Kusu o llrosn mj el de If Idere rere es tu casa Kusu o Ald se esta baando Kusu o wnrn mj el rey de If Ifn rere es tu casa Kusu o Ald se esta baando Kusu o br mj el rey de If Ikolo rere es tu casa Kusu o Ald se esta baando Kusu o knrnn mj el rey de If Itil rere es tu casa Kusu o Ald se esta baando Kusu o gnd mj el rey de If Onko rere es tu casa Kusu o 66

Ald se esta baando Kusu o s mj el rey de If Igbnna rere es tu casa Kusu o Ald se esta baando Kusu o Ik mj el rey de If lwoya rere es tu casa Kusu o Ald se esta baando Kusu o trpn mj el rey de If Oje rere es tu casa Kusu o Ald se esta baando Kusu o tr mj el rey de If Ipapo rere es tu casa Kusu o Ald se esta baando Kusu o Irt mj el rey de If Isalu rere es tu casa Kusu o Ald se esta baando Kusu o Os mj el rey de If ibdn rere es tu casa Kusu o Ald se esta baando Kusu o fn mj el rey de If lia rere es tu casa Kusu o Ald se esta baando Kusu o Os lr el rey de If Kusu o Ikole rere es tu casa Kusu o Ald se esta baando Kusu o iPentras se van lavando se van poniendo los ikines If en un plato apari (ropio. Al terminar se le da obi bt para saber si est bien hecho. ciclte le canta la alabanza a If con esta cancin Oriki Oso il mo jb e B di e omumi ajb lrun Aj il mo jb e B die omumi ajb lrun Onsegun il mo jb e B di e omumi ajb lrun Bblawo il mo jb e B di e omumi ajb lrun Onsegun il mo jb e B di e omumi ajb lrun En espaol Le doy mi respeto al brujo de la casa El ave da su respeto a lrun antes de tomar agua Le doy mis respeto a las brujas de la casa El ave da su respeto a lrun antes de tomar agua Le doy mis respeto al sacerdote de la casa de If El ave da su respeto a lrun antes de tomar agua Le doy mi respeto al mdico de las hierbas de la casa El ave da su respeto a lrun antes de tomar agua Despus el sacerdote reza los 16 Mejis de consagracin desdo j hasta Ofun Meji y cierra con Ose Tura: Entonces se rezan los 16 Mejis mayores desde j gbe hasta ()fun cerrando con Ose tr Estas son las encantaciones de los 16 Mejis para rezar: 1-EJIOGBE Olalekun lo je e omi ninkn Erin o se y p d kn Atata biakun oknrn kn Kn kn loru Ako aja lol Ako bal ios Orno abokun Orno en/ wgn aboyinde Orno en/ Os Dije lk Kafi leke si t m Elomin Orno eni Lomo enij d'ffn Oridese pp Toke apa Titiku tarun nkal re re Ajogun gbogbo nkal re Nililonliig 67

Oniku m s ni b dd pa Asenia mo Asenia m Kiarun mase onibode se Asenia m Asena m Ijogun grun epehinda Asenia m Asenia m En espaol: Olalekun es tu nombre Omi ni nkn, eres el elefante grande Que ha ido cambiando en la noche El perro macho tiene su virtud Ako agblalosu (macho de animal) En un largo tiempo del mes pl nio recibe ileke |P hijo de uno llega con dulzura, y Kj ni hija necesita ileke Kp st*; lo voy a dar a otra nia H&'-VM do uno es de uno Hizo adivinacin para Ondese pp de la montaa apa Cuando la muerte y la enfermedad estaban tocando su pueiUi El que hereda todo est tocando su puerta para irse Para irse l dice que la muerte no ser mi salida El que hace dao a la gente Deja de hacer mal a la gente Que la enfermedad no sea mi salida Que la enfermedad no le haga dao a la gente Que los espritus malvolos dejen de hacerle dao a la gente 2- OYEKUMJl Agb Yeku Yeku orgb Igb owo Agb yekete oso kal Adifa fn olomoAwaiye ku Won ni rbo aiku k se popa Ogun odun o ni o Okenbe lik gbgin gbgin Gbgin gbgin ntoke Oke oke gbgin gbgin Igb odun onio Okenbe lik gbgin gbgin Gbgin gbgin nitoke Oke oke gbgin gbgin Igb gbogbo okenbe lik gbgin gboni Gbgin gbgin nitoke Oke oke gbgin gbgin En espaol: Agb Yeku Yeku, recibe or Calabaza da dinero Agb yekete (osokal (no baja)) Que hizo adivinacin a olomo el que nace y no muere Le dijeron que hiciera ebo para no morir l cumpli el sacrificio Desde hace 20 aos a la fecha est la montaa sin morirse Firmemente, firmemente esta la montaa Montaa, montaa, esta firme, esta firme. Desde hace 200 aos a la fecha la montaa esta sin morirse Firme, firme esta la montaa Montaa, montaa, esta firme, firme Siempre est la montaa sin morirse La montaa esta firme, firme. 3-IWONRIN MJl Iwri mji k dakun k b w se Pa bi ose da, ose da lawo wgn Igd tori Akatanpo jakun odo rir kal Adifa fn rnmil, If lo ntaiye O/ufe grun soye en/ ti nsogb Ta ny w b w Taiye w wgn yi so Ew 'odede ti lee so rnmil nobawa taiye w wgn yi so Ew orere ti lee so Ba-ra-petu ni y b w taiye w wgn yi so Ew o pepe ti lee so 68

En espaol: Iwri Mji, por favor apyanos Como desaparece el jabn del cuerpo (al enjuagarnos) Es el nombre del awo de lod tori (un pueblo) Rompe la hierba mala (la que obstaculiza el camino) El ro biriri, llego por adivinacin con rnmil If a arreglar los asuntos de la vida de olufe (rey de Ife) Como una persona que tiene que arreglar igb (jicara) Quien va a ayudarnos a arreglar nuestro problema? Ew odede nos arregla la vida Es rnmil quien nos va a arreglar nuestra vida Ew orere nos arregla la vida l*ara-petu es rnmil quien nos va arreglar nuestra vidas Ew opepe nos arregla la vida A-ODIMJl Odi mji k dakun k b w se Odimji dima ik odima arun Odima kuru kuru we/e Osa abada, oye bata Sakinio torun gbo boroboro Afewo grun difa, Nis'awo Osin nikaro, Agbofa atan Gigiri, Timomi, oju sogbere Ir gbogbo, Ota b w Kowa a tawa jo, Atan Gigiri Ba w k w atawa jo, Oko ni k Iwa ebe jo Oba b w kowa a tawajo Atan gigiri Ba w kowa, a tawa jo En espaol: Odi Mji, por favor apyanos Odi Mji, quita la muerte, quita la enfermedad Quita la oscuridad Osa gbda no cambia los tambores La ropa no se desgasta puesta (no va a ser tan pobre como para ri su ropa) La ropa usada es secreto de osin (nombre) de karo (pueblo) A recibir If rpidamente Hizo que derramara lgrimas de alegra Todos los enemigos, aydennos a reconocer nuestro compoi Imiii El basurero se hace grande Recogiendo toda la basura El arado junta la tierra para hacer un surco Oba, aydanos a tomar nuestro buen comportamiento El basurero recoge toda la basura 5- iROSNMJl Ifa k d kn kadabo kofiedenu Irosn Mji k d kn kob w se Iba br na lawo iba br Iba br lawo iba br Iba br lawo iibarakata Adifa fn iigb Nijotiigb to fins'awo rod oy Igb Oy nile o igb Emileee w doko Igb mo sebo ola tutu Igb Mo sebo osun tutu Mo w mu gberigi alo tan Ara tu mi ninini En espaol: Irosn Mji, por favor, apyanos Lentitud es el secreto Lentitud es el secreto Para llegar ms pronto Fue quien adivin para igb (la faja para escalar) El da que igb iba a ser awo en Oy Le dijeron Igb Oy es tu casa?, le preguntaron Igb, Qu buscas en la granja? igb contest: "Yo vengo a Hacer ebo para refrescar con ozun fresco (naburu). Vengo a tomar una sopa de frijoles" Y me sent muy refrescado 6- OWONRIN MJl Ifa k d kn kodabo kofiedenu Owonrn Mji k d kn kobase Owon owo, annawo Owon omi, andesun Owon onje nil np niriyan Adi afn yo won Ti nsorno, oba ley adun ni oda A/oda eemi, igb ara Oba jese yokun tootoo ley 69

Oni e sure w k$ w raja Oomg oba enyin egbo-osese-wa Ke w rohon yowon Esure Wao $ w raja orno oba En espaol: If, por favor, apyanos (sin molestarte) Owonrin Mji, por favor, aydanos a realizar este ebo Aunque haya escasez de dinero Seguimos gastando Aunque haya escasez de agua Acarreamos agua A la escasez de comida la llamamos hambruna Adivinaron para la escasez de sal Que es hijo de Oba layo, Que es bueno tener para quien no come nada El alma de la gente que come pata para engordar su pan/a Vengan corriendo a comprar alimentos del hijo del Rey, Ustedes escuchan, vengan corriendo para comprar la sal Vengan corriendo, el alimento del hijo del Rey 7- OBARA MJJ Is osohun amusie )ya o.sohun amo s'awoda A d'f fn eji Obara Tinra agbon ola Ti abogb a ray nr Elgd mer Elgd mer E/7 ogbra knlgt K nlot tfi da 'laye Elgd mer. En espaol: I,a pobreza no es cosa de juego Y\ sufrimiento no es cosa de broma Adivinaron para eji Obara Quien compra la canasta de la riqueza que todo el mundo ve Muchas calabazas Muchas calabazas Eji Obara Qu bendecir? Para hacerte rico, "Muchas calabazas" 8- KNRN MJl Oya ni osa ra Kuru kuru ota mana mana Ako aparo Aba aparo Won lbe or sai san Lo difafn Olofin, Olofin nrote Won ni o gbodo kute onase ;Aya r nsojojo arun Won ni o gbodo ku arun Okiinbi, orno r nso rgede Won n e forgd ku Oniddu gb ddu inipgb pp Winrn gb Ayinrin pe/u na/na koku o karun potu En espaol: Oya provoca el relmpago Rpidamente cae la piedra de rayo La codorniz macho La codorniz hembra Tienen la cresta parada Hicieron adivinacin para Olofin Olofin estaba enfermo Y le dijeron que no poda 70

Morirse por esa enfermedad l tena sus piernas en reposo Su esposa estaba muy enferma y le dijeron Que no poda morirse de esa enfermedad Que ellos solo tenan un hijo que tena, a su vez, muchos hijos Ellos le dijeron Uno no se muere cuando tiene muchos hijos Lo negro se queda negro Lo rojo se queda rojo Lo pinto se queda pinto Bara petu Quita la muerte y la enfermedad! Ognd MjiAwo bon Lo difafn bon Nigbti nfi nje ni ropo ota Enu ti ibn fi nfohun Lofi isgun eropo eroofa w b w isgun Aruisgun la b ni lese Ob ris Hizo adivinacin para el rifle Cuando estaba pisando el rea de su enemigo Es la boca del rifle cuando habla la que vence al enemigo La gente que viene de Opo (pueblo) La gente que viene de Ofa (pueblo) Viene a encontrarse con la Victoria Con la Victoria se encuentra uno al pie del Rey de los riss (Orisanla) 10- OSAMJl Osa Mji k d kn k b w se Osa mji la koja Oogun yankan yankan loj'u opon Adifa fn Olubambi Olukoso /a/u Orno arigb ota isgun Nigbati Sango nfinb larn osir Ti Olubambi tofi nb larin Ot a ye Nje kilarra fisete ligbota ligbota larra fisete ligbota En espaol: Osa Mji es quien comienza el pleito Y se extendi en el tablero Hizo adivinacin para Olubambi, Olukoso lalu. El hijo que tiene 200 bolas para vencer. Cuando Sango estaba en el centro de Osiri (una ciudad) Cuando Olubambi estaba entre los enemigos en la tierra Con qu Arira venci a los enemigos en la tierra? Con 200 bolas (piedras) (2 veces) Venci a sus enemigos *- Con 200 bolas i* W^IKAMJl f Mji k d kn k b w se fadaka *ka Ba pdaka Adaka Oosala, nlo maso akadaka Akara kara oju, kanganran Okanjo en/a dawojo woke Yanyan ejo ni okgmg tie Lehin yo yo yo k maje Kano oko Ada dn alayinrin okepe Nigbti nf nje nirogbun ota Oni/ao p y nrin Olalao p y nrin En/kan l p y i nri m Titun la t y i nrin se Ayinrin mamo de ara oode, lwoya Oda ra Oode lwoya Ara Oode lwoya Oni laoo p y i nrin Olalao p y i nrin En/kan o lee p yinrin moo Titun la t yl nrin se Ayinrin mama de Ara Ode lwoya En espaol: Cuando decimos que el machete cuenta, el machete cuenta Cuando decimos que el machete cuenta, el machete cuenta Oosala escogi ropa de varios colores que deslumhran la vista Muy, muy llamativo Y lleg a la fiesta mirando a todos lados (curioso) Es la serpiente que no trae sus hijos detrs de l para andar en el eam Hizo adivinacin para ayinrin (parecido al lagarto) de akepe (pueblo) Cuando l estaba andando en el campo de los enemigos-Hoy vamos a matar a ayinrin Maana vamos a matar a ayinrin, Nadie puede matar a ayinrin. En vez de matarlo, lo apoyaron. Ayinrin lleg nuevamente. 71

Gente de Iwoya (pueblo), l es de Iwoya (ayinrin) Gente de Iwoya, hoy vamos a matar a ayinrin Maana vamos a matar a ayinrin "Nadie puede matar a Ayinrin" En vez de matarlo, lo apoyaron Ayinrin lleg nuevamente gente de Iwoya 12- TRP0N MJl trpon mji Ani osohun to doa Adifa fn ganni ganni Oke eyo ti o m sowo egan Kirikana ye Awa mama lowo k m yan w Gannganni Egan o poy/'n m dun Ganni Ganni mo lowo nle Emogan mi Ganni Ganni Egan o poy/'n m dun Ganni Ganni Mo bimo kunle emo gan mi Ganni Ganni Egan opoyin madun Ganni Ganni En espaol: Otrpon Mji no habla nada bueno Hace adivinacin para GanniGanni (el chismoso) de Oke Eyo (lugar) El que hace negocio de chisme en todas partes del mundo Nosotros ya tenemos dinero Ustedes no nos pueden menospreciar, ^chismosos" Pl chisme no quita la dulzura de la miel, hismosos" ,enK dinero en casa Ustedes no me pueden menospreciar, "Chismosos" El chisme no quita la dulzura de la miel, "Chismosos" Mi casa est llena de hijos Ustedes no me pueden menospreciar, "Chismosos" "El chisme no quita la dulzura de la miel", 13- 0TRMJ Agbda bale Orokogo Itewu bale se sil Adifa fn Babamale Bewo gereje ti o ma Figbogbo aiye so fe je Kin /aje nillareewa? If, If la je ni liare e w If En espaol: Cuando el traje cae en el piso suena "kogo" (sonido) Cuando la canica cae al suelo suena "sii" (sonido ms ligero) Es la adivinacin para Baba male (padre musulmn) Quien tiene su traje grande y que est buscando pegarse en todos \m\m Qu comimos en nuestro pueblo? Gorrn (o pegao) Gorrn, vivimos de Gorrn para vivir Gorrn 14-RETMJ Erunyan nfodo kete Adifa fn atok Eeyi ti se lario Oldmar Ilari Oba, Oroko Emi, uba se ilari If Emi yo sese llar ooba oroko Er Ipo Er f Enyin orno pe ilari If Le mi se En espaol: La migaja del ame Brinca el ro Hizo adivinacin para Atoka, el que es mensajero de Oldmar El mensajero del Rey no va al campo Si yo fuera el mensajero del If, sera feliz El mensajero del Rey no va al campo La gente del campo y la gente del pueblo No sabe que yo soy el mensajero de If ^-OSEMJi Agblakee la le 72

Adifa fn rnmil if oo isgun laiye If oo si setorun If isgun laiye If si se torun Ase kosi Irunmole bIf If isgun laiye If si se torun Ko si Irunmole B If $ft espaol: Agblakee la le Jgp adivinacin para rnml |p no vence en la tierra P tampoco vence en el cielo If vence en la tierra e If tambin vence en el cielo No hay Irunmole como If If vence en la tierra e If vence en el cielo No hay Irunmole como If 16- OFUNMJJ If niadewole lawo alajiki Aiyetutu lowo ajiworan rere Adifa fn rnmil If toloregbe Aiyetutu niyawo Nje ijialo lo regbe Aiyetutu niyawo Aiye If tutu Ojomi/o o Oni aiye If tutu jomiloooo Aiye iftoto ojomilo yiawo lo gbe Aiye iftoto niyawo Aiye iftoto ojomilo En espaol: If dice: Adewole (nombre) es el awo de Alajiki Vida fresca (cmoda) es el secreto de ajiworan rere (el que se despierto solo ve cosas buenas) Hizo adivinacin para rnmil, If, quien se va a casar con la vida f! No es ijialo (Ornmil) quien se va a casar con la vida fresca? La vida de If es ms fresca que el agua Dice que la vida de If es ms fresca que el agua Ijialo fue a casarse con la vida cmoda! La vida de If es ms fresca que el agua. Encantacin de Ose Tura para cerrar los cantos de consagracin: Encantacin Awuluwulu m nye Onigbnso ni nfi igb ir gb jeun A d'f fn ewiawo aye Ab fn Egba awo od orun Ebo ni won ni k se Wgn sigbebo nb wgn rubo Ir bale njo nil Esi njo loko Bblawo lewi aye rnmil legb ti nb lod orun Eyi w ewiaye owi Legb orun ogba yi owu w a wi Irunmole egb siwa l'un En espaol: Awuluwulu m nye Onigbnso come con cualquier plato Hicieron adivinacin para el que desea el sacerdote del mundo Hicieron adivinacin para el que acepta el sacerdote del cielo Los dijeron que hiciera sacrificio y obedecieron Tre est bailando en la casa Ksi est bailando en el campo 151 Babalawo es el sacerdote del mundo que se desea Ornmil es el sacerdote del cielo que se acepta Cualquier cosa que el sacerdote del mundo desea 73

El sacerdote del cielo lo acepta Cualquier cosa que deseamos Los riss lo aceptarn | coge una gallina o una chiva para presentrsela a If. Luego se le | presunta la gallina o la chiva se le presenta a la persona que reciba la Awo Qln Kan, ponindosela en la frente y en el pecho. Despus se le presenta a o o clui if y el eja aro y luego a la persona, ponindoselo en la frente y MI pecho. Despus al eja aro y al eku If se le da un pequeo golpe enla Pibe/u y se ripean en los Ikines If mientras se va rezando: Encantacin para el eku if v el eia ar (Os Otr) Eku jgnn ni wn fi nb ri aid Ikori abenu han h ni wn fin bori awujale Gbmi gbmi lak Gbmigbmila gb Enkan kigb n se rr A d'if fn runml If gb aid ewitil til taya taya tomo tomo Oj de awo gbla If n gba rawo rere gbmila En espaol: Se ruega la cabeza de lra con muchos ratones Se ruga la cabeza de awujale con pescado grande Se llama por ayuda l llama por la ayuda se salva El que no llama por ayuda y que no acepta su ignorancia no se salva Hicieron adivinacin para runml If salvara a aid ewi con las casa con todas las esposa y sus hijos Ha venido el salvador If si yo puedo ver a un buen sacerdote para salvarme Despus de haber dado la comida, la persona que recibe el Awo If Kan Sfl pasa las manos por la cabeza de la persona y reza el verso wrin Sgbo Encantacin s K ori Egba K or A d'if fn wn nijesa orno eku A d'if fn wn nijesa orno eran A d'if fn wn nijesa omo en Alabe m nrigb t/e k m nya lo wnrin sogb k s gb (3 veces) En espaol: s saca cosas malas de la cabeza Egba saca cosas malas de la cabeza Hicieron adivinacin para la gente de ijs el hijo del eku if Hicieron adivinacin para la gente de Ijs el hijo de los animales Hicieron adiviancion para la gente de ijs el hijo de los humanos s acepta tu comida y espanta a los espritus malvolos wnrn sogb, que s acepte la comida Al finalizar este reso, la persona que recibe el Awo If Kan se pasa las manos por la cabeza hacia atrs. ***** Si en vez de ofrecerse una gallina se ofrece una chiva, esta sera la encantacin de la chiva que se dice antes de sacrificarla*****: Encantacin stere Jrsn toro A d'f fn Adibolu Wgn blod Ido A d'if fn Aroti Wgn blod Ijesa A d'f fn Roronrara Wgn b lod Ijebumore B ni wgn man nt wgn nij Abidolu ninjyan Aroti ni njeka Roronrara eje ld je roronrara eje ld je $y( wseo ysaj... ete ^twso ' $ tygn eje En Espaol stere Irsn toro Hicieron adivinacin para Adibolu El que naci en la ciudad de Ido Hicieron adivinacin para Aroti El que naci en la ciudad de Ijesa Hicieron adivinacin para Roronrara El que naci en la ciudad de Ijebumore Cuando no saban lo que coman Abidolu come ame machacado Arot come harina de ame Roronrara come sangre roronrara come sangre Ha sucedi lo 74

que has dicho Est mojado en sangre Ha sucedi lo que has dicho Est mojado en sangre Habr riquezas, etc......etc Ha sucedi lo que has dicho Est mojado en sangre Y mientras se va sacrificando la chiva se va cantando: Encantacin para el sacrificio. Eni rere l nw o Eniyan rere lmi p Eji Ogb b w se b w se o Eni rere l nw o Eni rere l nw o Eniyan rere lmi p Oye Okun b w se b w se o Eni rere l nw o Eni rere l nw o Eniyan rere lmi p Iwri Mji b w se b w se o f ni rere l nw o fni rere l nw o f niyan rere lmi pe Odi Mji b w se b w se o Eni rere l nw o ni rere l nw o niyan rere lmi p Irosn Mji b w se b w se o Eni rere l nw o ni rere l nw o niyan rere lmi p wonrin Mji b w se b w se o Eni rere l nw o ni rere l nw o Eniyan rere lmi p br Mji b w se b w se o Eni rere l nw o Eni rere l nw o Eniyan rere lmi p knrn Mji b w se b w se o Eni rere l nw o Eni rere l nw o Eniyan rere lmi p gnd Mji b w se b w se o Eni rere l nw o Eni rere l nw o eniyan rere lmi p Osa Mji b w se b w se o n rere l nw o n rere l nw o niyan rere lmi p "k Mji b w se b w se o ni rere l nw o 5ni rere l nw o Nyan rere lmi p Otrupn Mji b w se b w se o fcni rere l nw o Eni rere l nw o Eniyan rere lmi pe Otr Mji b w se b w se o En i rere l nw o Eni rere l nw o Eniyan rere lmi p Irt Mji b w se b w se o Eni rere l nw o Eni rere l nw o Eniyan rere lmi p Ose Mji b w se b w se o Eni rere l nw o Eni rere l nw o Eniyan rere lmi p Ofun Mji b w se b w se o Eni rere l nw o En espaol Buscamos a la gente Invitamos a la gente j gbe aydanos a hacerlo, aydanos Buscamos a la gente Buscamos a la gente Invitamos a la gente Oyekn Mji aydanos a hacerlo, aydanos Buscamos a la gente Buscamos a la gente Invitamos a la gente Iwri Mji aydanos a hacerlo, aydanos Buscamos a la gente 75

Buscamos a la gente Invitamos a la gente Odi Mji aydanos a hacerlo, aydanos Buscamos a la gente Buscamos a la gente Invitamos a la gente ]rosn Mji aydanos a hacerlo, aydanos Buscamos a la gente Buscamos a la gente Invitamos a la gente Owonrin Mji aydanos a hacerlo, aydanos Buscamos a la gente Buscamos a la gente Invitamos a la gente br Mji aydanos a hacerlo, aydanos Buscamos a la gente Buscamos a la gente Invitamos a la gente Oknrn Mji aydanos a hacerlo, aydanos Buscamos a la gente Buscamos a la gente Invitamos a la gente gnd Mji aydanos a hacerlo, aydanos Buscamos a la gente Buscamos a la gente Invitamos a la gente Osa Mji aydanos a hacerlo, aydanos Buscamos a la gente Buscamos a la gente Invitamos a la gente k Mji aydanos a hacerlo, aydanos Buscamos a la gente Buscamos a la gente Invitamos a la gente trpon Mji aydanos a hacerlo, aydanos Buscamos a la gente Buscamos a la gente Invitamos a la gente tr Mji aydanos a hacerlo, aydanos Buscamos a la gente | Buscamos a la gente l Invitamos a la gente t Mji aydanos a hacerlo, aydanos uscamos a la gente uscamos a la gente vitamos a la gente fe Mji aydanos a hacerlo, aydanos .seamos a la gente Buscamos a la gente Invitamos a la gente Ofun Mji aydanos a hacerlo, aydanos Buscamos a la gente En el plato de If se echa mucha sangre y tambin sal y acolitj Despus de la matanza, el eja aro y el eku If se cocinan. La $ chiva se cocinan aparte tambin. Cuando estn bien cocidos los alimentos, las personas prest lavan las manos antes de ponerle la comida a Ornmil. EstH encantacin a rezar mientras las personas se lavan las mano!. Encantacin Olobir koto lawo aw je w nu A d'f fn Olfin nfe nday Wgn ni k rbo k man sjj K man tow er b nu Ornmil man m nj asjj Man m nj tow er b nu En espaol: Olobiri el sacerdote del que se lava las manos antes de com0f| Hizo adivinacin para Olfin nfe onday Le dijeron que hiciera sacrificio para que no fuera sucio Para que no pusiera las manos sucias en la boca antes do \m manos Ornmil no nos dejes estar sucios o nos deja poner las manos sucias en la boca sin lavrsolrii En este momento, se le pone a Ornmil un poco de la coml hizo. En el momento que se le d el eku if y el eja aro se rezil Encantacin para el eku if v el ea ar (Os tr) Eku jiginni ni wgn fi nb ri alado Ikoriabenu han h ni wgn fin bori awujale 76

En espaol: s saca cosas malas de la cabeza Egba saca cosas malas de la cabeza Hicieron adivinacin para la gente de Ijs el hijo del oku Hicieron adivinacin para la gente de ijs el hijo de los Hicieron adiviancion para la gente de Ijs el hijo de los hu s acepta tu comida y espanta a los espritus malvolos wnrn sogb, que s acepte la comida Al finalizar se procede a poner a la persona el ide y el ilk encantacin que se debe usar mientras se le coloca el YK OGBE Wn nd f seke seke ile olugbon Mo ya mo woran won Won nlugbin leyin kule riss koro Mo ya mo woran won Aro ninu ni kii se eni bu Arara nimi ni kii se eni na Ni 6 kii se eni a di lokun danhun danhun sile sile A d'if fn olowo ope ti n se omo bibi inu Agbonniregn Ebo ni won ni ko se si gbebo nbe 6 rbo Nje ewo owo ope laragba mi Mo si nde si owo M si nde si run Ewo owo ope lara mi Eni b n yeku Ewo ope lara mi i,. WEn espaol Hicieron adivinacin para seke seke en la casa de olucibo Me apresur para verlos Estaban golpeando los gbin en el patio de la divinidad di Me apresur para verlos Estoy incapacitado de mi pierna, que no me insulten Soy una gente enana, que no me golpeen Soy un hombre grande en la casa de ira, Que no me puedan amarrar completamente Hicieron adivinacin para la mata de la palma que era respetada Y que es el hijo de agboniregun Se le pidi que hiciera sacrificio Y obedeci Por eso miro el respeto que la palma le trae a mi cuerpo Me pongo un collar y un brazalete en mi mano Miren el respeto que la palma le trae a mi cuerpo El que golpee a yek Tendr que vrselas con Ogbe Miren el respeto que la palma le trae a mi cuerpo 4to paso Al tercer da de la ceremonia, se hace adivinacin para la persona que se est entregando Awo If Kan para saber su Od de If. Hay otros sistemas en el que se le pregunta a If con el epole cuando es que se hace la adivinacin, que puede variar deia3aya30e incluso hasta 90 das. Despus de terminada la adivinacin y de dar los mesajes de If, se marcan los sacrificios que la persona debe hacer para limpiar su destino. 5to paso l Se linee el sacrificio de la consulta usando los materiales al alcanze del la persona que se recibe la Awo If Kan ya que es esta la persona que debe Incurrir en los gastos de los 77

materiales obligatoriamente. Segn el mtodo tradicional, el ebo se hace el mismo da. Se recominda hacer el sacrificio lo M$s rpido posibie. o se debe tefar con ikines de 6 ojos ya que es el oba ikin que se usa uno en cada awo if kan como mensaje de rnmil. Recomendaciones: 1. Las personas que reciben la Awo If Kan, cuando se consu consultarse usando sus ikines. 2. La esposa de un sacerdote deben tener dos Awo If Kan, CEREMONIA ESENTAYE CEREMONIA TRADICIONAL PARA DARLE EL NOMBRE AL RECIN NACIDO Primer paso Cuando nace un nio, alguien del linaje de alguna raza Yoruba hace adivinacin para el recin nacido. Usualmente, debe hacerse solo a partir del tercer da. Otros hacen el proceso de adivinacin para el nio al sexto da de haber nacido. Materiales que se usan para el proceso de la adivinacin: 1. Hojas de Odundun 2. Hojas de Tete 3. Hojas de Rinrin 4. Hojas de Gbegi La bandeja de adivinacin se pone abajo en el piso y los bblawos se sientan alrededor de la misma. Las hojas deben separarse en dos mitades iguales a partir de la bandeja de adivinacin. Los pies del recin nacido se van a poner encima de las hierbas que estn al frente del tablero de adivinacin el cual debe tener mucho iyrsn. {Este proceso se repite tres veces) Ahora, la cabeza del nio se pone de lado, apuntando para la parte donde los pies estn tocando el tablero de adivinacin. (Este proceso se repite tres veces) Despus de esto, se comienza con el proceso de adivinacin. Primero el padre del bebe reza por el nio con sus propios ikines. Seguido, usa esos ikinies para tocar en la cabeza; primero a la madre del bebe y despus al mismo bebe. Entonces pasa los ikines al Bblawo a cargo de la ceremonia para que haga la adivinacin y se pueda saber con qu signo ha nacido el bebe. El sacerdote debe marcar el signo en el pie del nio que est en el Cablero de adivinacin hasta que salga el Odu completo que va a regir su ||ida en la tierra. Entonces los sacerdotes cantan el Odu para saber el Juturo del nio en l tierra y despus se procede a realizar el sacrificio que te en el Odu, el cual debe ser realizado obligatoriamente el mismo da. aportante, no debe dejarse de hacer en el mismo da. Segundo paso Este paso va de dos maneras dependiendo del sexo del bebe. Si es un varn, el nio recibe el nombre al noveno da despus de haber nacido, es nia, se le dar el nombre a los siete das despus de haber nacido. T esto es debido a que nuestros padres antepasados nos han enseado JU,? los nios vienen a la tierra con 9 huesos laterales y las nias con 7. As J. nombre ir en correspondencia a como Dios ha creado al bebe antes cb venir al mundo. Materiales a usar en el proceso para ponerle el nombre al nio: Eja oro, e/cu If, obi abata (amarga), obi de 4 ojos, miel de cake de dulce, caa de azcar, pimienta, semillas dulces, epa, aceite | palmasal, azcar, agua fra, ginebra, hojas de Odundun, hojas de 7? hojas de Rinrin, mucho pltano, cuentas de Ifa. Estos materiales sern usados con el propsito de rogar por el recin nacido. Los materiales son los mismos, no importa si se trata de un nfiji de una nia. Programa de eventos que ser realizado por el sacerdote principal 78

Se debe comenzar as: Eriwoya! - Eriwoya - Eriwoya! Esta es la celebracin del recin nacido de (se dice el nombre del patlpjjjj^, de su esposa que tiene lugar en la propiedad de la familia en este hormn da y a esta hora en particular (se dice la hora) Lista del programa: 1. Palabras del sacerdote principal. 2. Ofertorio general de los risss - que se hace a coro por parte (h> todos los sacerdotes presentes. 3. Alimentar a If con obi que se - que se hace por parte de uno de m sacerdotes. 4. Ceremonia para dar el nombre - que se hace por parte de uno W sacerdotes. Oracin sobre los alimentos y materiales a usarse en la ceremonia -que se hace por parte de uno de los sacerdotes. 6. Canto del Odu del Esnty - que se hace por parte de uno de los sacerdotes. 7. Canto de las canciones de la ceremonia - que se hace por parte de uno de los sacerdotes. 8. Canto del santo Odu de knrn Aiku - que se hace por parte de uno de los sacerdotes. 9. Entrega de las cuentas de If al bebe - que se hace por parte de uno de los sacerdotes. 10. Canto del santo Odu de Ose Tua - que se hace por parte de uno de los sacerdotes. 11. Palabras de sabidura - que se hace solo por parte del sacerdote principal. 12. Palabras de agradecimiento - que se hace por parte del padre del recin nacido. 13. Palabras de clausura de los riss - que se hace por parte de uno de los sacerdotes. Este programa es dirigido por el sacerdote principal, el cual debe estar indicando a cada sacerdote lo que tiene que hacer. Desde el principio hasta el final. Plegarias iniciales 1 Todos los bblawos presentes en la ceremonia, se levantas de sus asientos y se quedan de pie. Al pararse se quitan las gorras o sombreros. Si hay mujeres en la ceremonia, deben quitarse las bufandas y deben estar de pie tambin. H l Isr br - Oracin de apertura Jj Ifa awa orno r de A de lati w gb ir tiwa | n bee lorko odu meRlNDNLGN o gbo ir w toni l o bogbo k mun se o sowoso bb wa o sowa so iya wa P sowa so orno wa Ki o sowa so Alabgbele wa Ati ore wa P p won midebi wa Ti ti ti o timo ibi ti a ni eni de A fi olojo oni beo Ki o fiye denu Ki o fiye dekun Ki o fiye de gbogbo ara Bab awo omo r l n peo Elaboru! Elaboye Elabosise! Ifa, somos tus hijos que hemos venido a recibir tus bendiciones Te estamos pidiendo en nombre de los 16 Odus Que aceptas por favor nuestras oraciones hoy Si has escuchado, por favor mrcalo apropiadamente Guanos y gua a nuestros padres Guanos y gua a nuestros madres Guanos y gua a nuestros hijos Guanos y gua a nuestros vecinos y amigos Incluye a nuestros parientes y a los parientes de ellos Te suplicamos en el nombre de este da de plegarias Por favor, escucha lo que te decimos Y reacciona positiva y gloriosamente Baba, somos nosotros tus hijos que te estamos suplicando 79

Elaboru! Elaboye Elabosise II Para Alimentar a Ifcon Obiabata El sacerdote encargado de esta parte va a alimentar a If con dos (j abatas y dos orogbo y son los ikines del nio que el padre va a UNftf alimentar a Ifa. El sacerdote debe usar los obi abatas yios on>p;l>oft. tocar al nio en la cabeza antes de tirarlos a If mientras caula M t riki awo wn lod iriki Mo t riyo awo de imoleyo Mo t fi obi kan korongbo korongbo fn awo il onitewu A d'f fn oniyewu akoki adaba orno oye ti n fo raku lori ota Ebo ni won ni k se si gbbo nbe rbo O ni eni t fn awo libi bi ai rowo jeun Jeun jeun bi i rawo jeun Eni t fn awo lobi bi i rowo se ohun gbogbo Sohun gbogbo sohun gbogbo Bi i rowo sehun gbogbo sehun gbogbo sehun gbogbo M t riku el sacerdote del pueblo de iriki M t riyo el sacerdote del pueblo de imoleyo Estamos apunto de alabar un obi grande El sacerdote de la casa de onitewu Hizo adivinacin para onitewu akoko adaba El hijo del rey que salta alegremente encima de la piedra sagrada Le dijeron que hiciera sacrificio Y obedeci Cualquiera que le ofrezca obi abata alfa Seguramente tendr mucho dinero en su vida Cualquiera que le ofrezca obi abata a Ifa Seguramente tendr muchas riquezas en su vida A d'f fn Eleeri ksi eyi ti o fi obi be iku ... Ebo ni won ni k se ijO si gbbo nbe rbo emi ni If n" fobi se nifa n fobi se trpn wu leve leve Hizo adivinacin para Eleeri ksi Que iba a usar los obi abatas para suplicarle a la muerte Le dijeron que hiciera sacrificio Y obedeci Ahora, para que usa If los obi abatas? Para Misericordia; fi usa los obf abatas para misericordia En estos momentos, el sacerdote principal saca el nombre del ni le es dado por parte del padre cuando l est en enfrente al lablero adivinacin. No debe ser un tablero de adivinacin real porque o programa al aire libre, en vez se debe usar uno de arcilla lo ms | posible. Se le echa iyrsn y se marca el signo que sali para el ni Esenty. El sacerdote debe cantar algunos cantos, entre ellos el tu importante que es el de Accin de Gracias por el nio y el canto qi cantar una vez que el nombre sea mencionado pblicamente. Cada Bblawo debe venir a rezar por el nio en este momento y deben dinero. Accin de Gracias 0TR MJ Ope awo lablaba A d'f fn labalaba Eyi t se ojise Oldmar Igb ti n torun bowa sl Aye Ebo ni won ni k se si gbbo nbe rbo O ni tinu teyin mi r Ifa Labalaba k sede Tinu teyin mi ree 80

Ope el sacerdote de la mariposa Hicieron adivinacin para la mariposa Que es el portavoz de Oldmar Cuando vena del cielo a la tierra Le dijeron que hiciera adivinacin Y obedeci Ahora est aqu la mariposa Que es la que viene y va Jf GBE Iribi lawo iribi Iripon lawo iripon Okan pinmin pinmin awo oti osun meri A d'if fn rssnla soeremogbo )gb ti n momi oju sogbere omo EDO ni wn ni k se si gbbo nb rubo Igb ti yo bi omo meje lodi bi gbogbo wn labo labo Omun omo kn fn Alara Alara k dupe 0 fikan fn loja loja 0 fikan fn looko looko 0 fn ob ley ajori oun n k dupe 0 w ku aina nikan tii se omo ikehin wn lenj lenj won ta k ta k awo ilu ta k won lofa lofa won ilu ilofa won akala mogbo lo je e di bee ni koku eleedi p o ku disun p o ku wo won ni wn difa fn rnml Ifa n n forni oj s'gbr aya f.bo ni wn ni k se si gbbo nb rubo 0 w lo r fe Aina tii se omo rss Agbowujin l^b tode si kii yan awo oke iyero . ranse si won kenu yinni nimun keni se oore miiran si fn ni ; jrnmil kn wn, wn je merin /ori nlg r dupe Aina nile rss Agbowujin jris ara eru kn sile p liti je |jW funfun rnml oni tob ti dupe komo mun ore lo | 0 w dupe a gbore Aina a gbore oniran En Espaol Iribi el sacerdote de iribi Iripon el sacerdote de iripon Cuando un sacerdote es bendecido en abundancia Hicieron adivinacin para rssnla soeremogbo Cuando se estaba lamentando por no tener hijos Le dijeron que hiciera sacrificio Y obedeci Cuando llegaron los hijos Es que llegaron muchas bendiciones Han llegado el hijo de Alara Alara ha dicho Que llegarn las riquezas Que llegarn los ricos O fn ob ley ajori oun n k dupe Owkuaina nkan es el que se ha convertido en el hijo de ikehin lenj won take take el sacerdote de lu take won fofa lofa l sacerdote de lu ilofa won akalamogbo lo je e dibee ni koku eleedipe o ku disun p Hicieron adivinacin para rnmil Cuando se quejaba por no tener esposa Le dijeron que hiciera sacrificio Y obedeci Fue a donde estaba Aina que es la esposa del hijo de rss Agb Cuando iba al pueblo de iy ero para buscar un esposo Que venga a traer las bendiciones para m rnmil dijo que las tendra Y que fuera a donde estaba Aina en la casa de rss Agbowuj Fue a la casa de rss Y no lo vio El que es blanco como rnmil Es el que va a traer a los nios Ahora vamos a darle gracias Vamos a donde est Aina a darle gracias 81

Ahora se canta el verso de If con el cual se va a dar a conocer a t< nombre del bebe para que lo puedan bendecir -JGBE Akowoo Idanda giri Bi bbalawo b rise larju Ogbon rere ni n wonu awo A d'f fn runml Bab n sawo lo ilu won omo eku Baba nlo r fn wn lorkp A d'f fn runml Baba n sawo lo il won omo eja Bab n lo re fn wn lorko A d'f fn runml" Baba n sawo lo il won omo eye Bab n lo re fn wn lorkp A d'f fn runml Baba n sawo lo il won omo eran Bab n lo re fn wn lorko A d'f fn runml" Baba n sawo lo il won omo eni Bab n lo re fn wn lorko Ebo ni wn ni k se si gbbo nb rbo O ni If m somi ni suna Ifa oniko nino momo je la m somi ni sun Akowoo manda giri iando un sacerdote recibe abundantes bendiciones las sabidura le viene a la cabeza fycicron adivinacin para rnmil uando iba de viaje de sacerdocio a la tierra de las ratas pf a darle nombre a cada una de ellas fc/o iba de viaje de sacerdocio a la tierra de los peces |p a darle nombre a cada una de ellos ndo iba de viaje de sacerdocio a la tierra de las animales carnvoros N? a darle nombre a cada una de ellos frci de viaje de sacerdocio a la tierra de las animales mamferos E iba a darle nombre a cada una de ellos Se le pidi que hiciera sacrificio Y obedeci Ifa, por favor no me des un apodo sino dame un nombre dulce Ifa, por favor no me des un apodo Ifa, dame por favor un nombre dulce El sacerdote a cargo de la celebracin dice en estos momentos el n<unbj$f del nio. Lo dice tres veces y todos juntos repiten el nombre tres vv.wu despus de l. Entonces, todos, uno por uno, viene a donde est el nio para rezar por el bebe para que tenga larga vida y bendiciones mientra van dejando dinero. , En este momento se hace uso de los materiales y se reza por el nio.' materiales le sern de ayuda al nio por toda su vida. Entonces el sacerdote principal los lleva a la presencia de la madre del infante y vft cogiendo pedacitos de los materiales y se los va dando a ella para qu los coma mientras reza por el nio. . Uso de una eku ifapara rezar Eku r o Eku k dun fin-in ka ti ori r bonu won ota koni b nu p orno n ni koke re Aye oni binu orno n Esto es una eku if y la tengo en mis manos para rezar Una rata nunca hacer ruido y por eso debemos tragarnos su cabei Los enemigos nunca sern capaces de matar a este nio El mundo entero amar a este nio . Uso de un pescado para rezar 82

Eja r o Eja ni k bani ja ik kuro lorun orno y Eja ni k bani ja arun kuro lorun re Eja ni k bani ja ofo, egba, oran ato gbogbo ajogun ibi kuro loruni n Este es un pescado que tengo en mis manos para rezar El pescado usualmente dice que es lejos de morir por eso el nio debe comerse el pescado El pescado dice que est libre de enfermedades por eso la enfermedad debe alejarse del pescado Este pescado dice que es libre de cualquier tipo de maldad por eso las maldades deben alejarse del nio Os irt Os tete irt tete wo eku Lodif fn eku Os tete irt tete ( wo eja Lodif fn neja Os tete irt tete wo eye Lodif fn eye Os tete irt tete wo eran Lodif fn eran Os tete irt tete wo Amuure Lodif fn Amuure Iku sebi ere o p eku o mun eku lo Iku sebi ere o p eja o mun eja lo Iku sebi ere o p eye o mun eye lo Iku sebi ere o p eran o mun eran lo Iku dakun m p Amuure Ipabi awo k ku boro boro El sacerdote de la rata hizo adivinacin para la rata Os tete ret tete El sacerdote del pescado hizo adivinacin para el pescado Os tete ret tete sacerdote del sacerdote del pjaro hizo adivinacin para el pjaro P? tete ret tete l sacerdote del chivo hizo adivinacin para el chivo s tete ret tete sacerdote del sacerdote del Ser hizo adivinacin para el Ser $ tete ret tete jmuere llega de pronto y mata a la rata nmuerte mat al pescado ^muerte mato al pjaro La muerte mat al chivo Por favor muerte, nunca mates a Amuure Para que pueda estar siempre alabando a los rsss Los que adoran a los rsss no mueren temprano. . Uso del orogbo para rezar Orogbo ree Orno y y gbo Orno y y to Orogbo ni y je k gbo laye Este es un orogbo que tengo en mis manos para rezar Que este nio viva mucho en la tierra Que este nio crezca hasta la vejez en la tierra Porque es la mata del orogbo la que vive muchos aos en la tierra As que el orogbo har que este nio viva muchos aos . Uso del obi abata pava rezar Obi r o Obi n be iku Obi y be ik fn orno y o Obi n be arun Obi y be ik fn orno y o Obi n be ofo Obi y be ik fn orno y o Obi n be ese Obi y be ik fn orno y o Obi n be egba Obi y be egba fn orno y o Obi n be orno aray aboju pete Obi y e orno aray fn orno y o Este obi abata que estoy sujetando lo uso para rezar 83

Es el obi abata el que perdona a la muerte El obi abata suplicar por este bebe Es el obi abata el que perdona a la enfermedad El obi abata alejar a la enfermedad Es el obibtel que perdona al peligro El obi bt alejar al peligro Es el obi btel que perdona a los males del hombre El obi bt alejar a los males del hombre El obi bt alejar todo mal de este nio . Uso de la miel para rezar Oyin r o Ak la oyin ka tuto Aye o ni tuto si ro omo y o A k la oyin k a pose Aye konu pose si ro omo y o Ohun toba dun ni omo aray w ogin si Ohun toba dun ni orno aray o m w omo y si Esta es la miel que tengo en mis manos para rezar La miel no gotea y vuelve a entrar de nuevo El mundo no podr nada amargo en la vida de este muchacho No podemos comer miel y estar amargo El mundo nunca estar amargo con este nio La miel est donde hay dulzura Que el mundo siempre sea dulce con este nio > . kanrn Ofun Qknran funfun ninini A d'f fn Oyin igbta ti n torun b waye Ebo ni wn ni k se si gbbo nb rubo Rum ebo eru tuks Ew b ni jebt rere |J a k la oyin ka roju 9ro oyin k si dun f'iranfunfun ninini adivinacin para la miel <"ido vena del cielo hacia la tierra */<TO/} qUe hiciera sacrificio Y obedeci El sacrificio ha sido aceptado por Esu Vengan a regocijarse con nosotros por todas las bendiciones La miel ahora nunca ser amarga . Uso de la torta de calce para rezar dun r o Didun ni dun n dun Ohun orno y dun kale Ibi to b dun ni aray n w si Ibi to b dun ni orno aray mo w orno y si Este cake dulce que tengo en mis manos lo uso para rezar La dulzura siempre s la causa de esta torta Que la vida de este nio sea siempre dulce La gente siempre encuentra dulzura en el cake Que la vida de este nio siempre encuentre dulzura departe de la . Uso de la caa de azcar para rezar Irk r o Nigb ti orno aray b gbi irk won y m toju re A mo lasiko ti irk b gb orno aray o fi ada bee won ota o ni da emi orno y legbodo Esta caa de azcar que tengo en mis manos la uso para rezar Cuando la mata de la azcar sale siempre se le cuida hasta que Ivr de germinar Hasta que el nombre la corte con un machete Que los enemigos nunca corten la vida de este nio como la vida c/tf' caa de azcar . Odilwrln Idin wiri wiri A d'f fn irrk ti n snkun orno rodo apakuro Ebo won ni kose Egba itbo igb itr Eyin k rifa awo k bi ti nse Idin wiri wiri Hizo adivinacin para la caa de azcar Cuando estaba deseando asentarse en el suelo 84

Le dijeron que hiciera sacrificio Pero se neg a realizarlo Ahora est teniendo un efecto negativo Porque la caa se rehus a ofrecer el sacrificio de Idin wiri wiri . Uso de la pimienta para rezar Atre r oo Atre k bimo t yo Orno togbon ni atare bi lye atre k kumo atre ninu lye atre k kumo atre ninu Kiye o mo kumo orno y ninu Esta pimienta que tengo en mis manos la uso para rezar La pimienta nunca pare un nio estpido Sino que la pimienta da nios muy hbiles ha memoria de la pimienta nunca va a acabarse Que la memoria de este nio nunca se acabe . Oknrn Mji Atan je gboro mobi fVd'f fn olumo a sofun run Ebo ni won ni k se % %\ gbbo nb rbo 1$? gboro mobi |) adivinacin para olomo asofun run W pidi que hiciera sacrificio mdvci W^h el que licu buena memoria es el que pueda dar luz a nios 1 cw el (uc va a dar a luz a los nios? Uso azcar para rezar Suga r o Didun ni suga din Oro aye orno y m dun ni Suga k koro He aye orno tuntn y koro Esta azcar que tengo en mis manos la uso para rezar La azcar siempre est en el dulce Que este nio tenga siempre dulzura La azcar nunca se vuelve amarga Que este nio nunca experimente nada amargo en su vida . Uso de las semillas dulces para rezar Imunmun r o Didun ni inmunmun n din Ohun imunmun k kan Oro orno y y m dun ni Esta semilla dulce que tengo en mis manos la uso para rezar La dulzura siempre est en esta semilla dulce Que me encuentre gente dulce en mi camino La vida de la semilla dulce nunca tiene nada amargo Que la vida de este nio no tenga nada amargo nunca . Uso del man para rezar Epa r o Epa k ragan laye Okan soso ni epa gorebe ]gb orno ni epa numbo Orno y y di irun y do igb Bibi wgn bi orno y oun n y bi eniyan Este man que tengo en mis manos lo uso para rezar El man nunca queda estril en la vida Que la vida de este nio no sea estril El man es una planta que germina y da 200 semillas Que la vida de este nio germine y sea grande Que este nio nacido tenga mucha vida 85

. Ika Mjl Eri tere Eji tere A d'f fn epa Ti nlo oko ailero lodun Ebo ni won ni k se si gbbo nbe rbo Nj okan soso ni epa gn erebe ]gba orno lepa fi mun bo Eri tere Eji tere Hicieron adivinacin para el man Cuando iba a tener una nueva cosecha Le dijeron que hiciera sacrificio Y obedeci El man es sembrado solo Pero da 200 semillas de una vez . Uso del aceite de palma para rezar Epo pp r o Epo ni iroju obe Ti kob si epo pp lobe Obe k dun Oro orno y y m dun ni Qmo aray o ni p orno y ni kekere Vste el acee de palma fc?? acee de palma siempre corresponde a la sopa guando el aceite de palma est ausente de la sopa sopa no tiene'gusto te la vida de este nio sea dulce Ue nio no morir joven nunca Verso de Ifpara el aceite de palma Lepo lepo ororo Ororo n lepo lepo A d'f fn Alo t se omo Oldmar Ebo ni wn ni k se si gbbo nb rbo Nj oni a opa ato Ola a opa alo mo Enu ni loo fi n tun alo se Lepo lepo ororo Ororo n lepo lepo Hicieron adivinacin para Alo el hijo de Oldmar Le dijeron que hiciera sacrificio Y obedeci Ahora, es hoy cuando matamos a Alo Maana ser cuando matemos a Alo Y nos gusta decirlo as . Uso de la sal para rezar Iro r o Bi kgb si lijo lobe k idun Ate ni obe n y je Ki ro aye orno tuntn y kodun dale Ki orno tuntn y o m te laye re Esta es la sal que sujeto en mis manos para rezar Cuando la sal no est en la sopa No hay quien se la toma Que la vida de este nio sea dulce por toda la eternidad Que la vida de este nio no sea inspida . jfgbe Ayoyo n go Ayoyo n go Ayoyo n gomo gomo A d'f fn Ornmil Nij ti If nlo r b won mun lijo yora f bo ni won ni k se si gbbo nbe rbo O ni oojo ti momun lijo yora Oro ayo lo banu Oro ibanuje k b lijo Ayoyo n go Ayoyo ngo Ayoyo n ggmoggmg Hicieron adivinacin para Ornmil Cuando iba a buscar sal para s mismo Le dijeron que hiciera sacrificio Y obedeci 86

Ahora, es hoy cuando matamos a Alo Maana ser cuando matemos a Alo Y nos gusta decirlo as k Uso del aguapara rezar |Omi tutu rere o |Dmi k bale k mor u ipa Qmo y y ni ipa ir nile aye re Tutu n bale Oluweri lie oluwerin k gbora Be o ni gbona mo orno y jf&ta es el agua que sujeto en mis manos para rezar 'fiando el agua cae hace olas Jtoe este nio pueda recoger buenas cosas en su vida myfro es el rio de la diosa y la diosa nunca siente calor " este nio sea agradable como el agua fra del ro Otua toki foki abe eniwa fu neja a bu fn Akan Ebo ni won ni k se Akan ni kan ni n be leyin k n tubo Oni ik koni yale eni ti n rubo Ero on k yale alakan k munmin Gbogbo ajogun ibi komi yale eni ti n rubo Ero on k yale alakan k mun omi El agua del manantial que corre Hizo adivinacin para el pescado y para el cangrejo Le dijeron que hicieran sacrificio Pero solo el cangrejo fue el que hizo el sacrificio La muerte no se lleva al que hace el sacrificio Los males nunca perturban al que ofrece sacrificio La gente nunca busca la cueva del cangrejo para tomar agua . Uso del vino para rezar Oti r o Eni oti k te o Orno tuntn y koni te Ni se ni isi ti nigb kaye Isin orno tuntn y y gb kaye bi rere Este es el vino que tengo en mis manos para rezar El que bebe vino local nunca se siente avergonzado Siempre donde hay felicidad hay vino Que este nio siempre encuentre felicidad donde est . tr br Pete pete ni alagbbede ro oko Ala gbede gbon joo Woroko gbon jojo Lejida lejida ni won n ro agogo ide ni monun aiku Alagbede gbon jojo A d'f fn obiba ti nlo re pon otin pin lorun Ebo ni won ni k se si gbbo nbe rbo Obiba e fi enu b fn mi B e b fenu b k n laje Bi e b fenu b kin ire gbogbo Obiba eba fenu b fn mi Siempre es el herrero el que hace la guataca El herrero es en verdad una persona muy inteligente De manera rpida el herrero corta el machete El herrero es en verdad una persona muy inteligente Separando el metal es como l hace sus cosas El herrero es en verdad una persona muy inteligente Hicieron adivinacin para Obiba Cuando iba a destilar el vino Le dijeron que hiciera sacrificio Y obedeci Porque has tomado del vino vas a tener riquezas y felicidad Porque has tomado del vino vas 87

a tener prosperidad y buena suerte Todo, Obiba, es porque tomaste del vino . Uso de los pltanos para rezar Ogd r o Ogd k je aye Inira Orno y koni jaye inira Ara k ni ogd nigb koo kan Orno tuntn y koni mo inira laye re Didun ni ogd dun Oro il aye orno tuntn y y dun kale kste es al pltano que tengo en mis manos que uso para rezar Un pltano nunca tiene problemas Que este nio nunca tenga problemas en la vida pltano nunca experimentar dificultades en la vida /Que este nio no tenga dificultades en la vida bisara del pltano siempre ser dulce (> la vida de este nio sea siempre dulce . gnd Irosn Didun niti odg Didun niti irk Didun niti agbon Ladun ladun ni a b niie oloyin A d'f fn rnmil If nlo r yanti ola lodo barapetu Ebo ni won ni k se si gbbo nbe rbo Oni e bamu dupe lawo ori mi gnd Irosn mo dupe E bani dupe lw egbe mi gnd irorsun mo dupe E bani dupe lw ldmar gnd irorsun mo dupe La dulzura est en la cascara del pltano es siempre dulce La dulzura est en la cascara de la caa de azcar es siempre a La dulzura est en la cascara del coco es siempre dulce La dulzura est siempre en la miel de abeja Hicieron adivinacin para rnmil cuando iba a recibir las hend de Barapetu Le dijeron que hiciera sacrificio Y obedeci Asi que estoy tomando mi destino para mi Tomando a If para m gnd Irosn te doy las gracias Por favor, djame agradecer a mi culto celestial gnd Irosn te doy las gracias Por favor, djame agradecer a Oldmar gnd Irosn te doy las gracias . Para darle los ikines sagrados a la madre del nio Kiki If ilk otutu opon k a t so mo orno ati iya orno lw Aluks awo de egba Aluyanda awo de iyesa Igi ti n gbako emo ku aisun e mo k awo A d'f fn amawomunde ti i se orno bibi inu Agbonniregun

Enijan to bamun awomunde k m baku lo Aluks es el sacerdote de la tierra de Egba Aluyenda es el sacerdote de la tierra de Ijesa El rbol que bendice dio gracias a la vigilancia Hicieron adivinacin para el sacerdote espiritual que es el hijo de Agbonniregun Cualquiera que persiga al sacerdote lo har en vano Preparacin de las hierbas odundun, tete y rinrin para el programa Las hojas se cogen y se lavan bien cada una de ellas. Se aprietan todas dentro de un caldero con agua y despus se le echa iyrsn encima. Todo esto se le da a la madre del nio para que lo bae esa noche antes de dormir. Canciones a usar en la ceremonia 1 I 88

Oloma lo laye o Ornmil funfun ni tem Ornmil funfun ni temi Aromo gbomo pon nifa o sewa M que tenga un hijo gobierna al mundo Ornmil, dame un nio a mi Ornmil, dame un nio a mi Ornmil nos bendecir con un nio II "e If lomo ni o lo o "e If lomo ni o lo o |n t b fe k m kini |r%an ti kofa k:'yanm lodi o lf lomo mi o lo o vivir siempre en la casa de Ifa

Mi hijo vivir siempre en la casa de Ifa No importa si yo lo quiera o no Mi hijo va a vivir en la casa de Ifa ni Bi e b bimo t b je ako ka lofa fun Bi e b bimo t b je abo kafi loko awo Eje ka te esin somo lorun o Keni ti o kanu k mp jogun eni Si tienes un nio varn, djalo iniciarse en la religin de Ifa Si das a luz una nia Permtele que se case con un sacerdote Permtenos educara nuestros hijos en la religin de Ifa De manera que no sean engaados TV Olw k romo ra o Olw k romo ra o Ope je n tete ser nile aye Ope je n tete ser Kin n lw Ki n mo yanku Emi yo sefa wa Una persona rica nunca puede comprar un hijo Una persona rica nunca puede comprar un hijo Ifa de pronto me hace grande en la vida Rpido me hace grande con mucho dinero Ambos, mis hijos y yo terminaremos adorando a Ifa PALABRAS DE SABIDURIA Las palabras de sabidura que debern ser dichas por un sacerdote (Jj tenga buen poder de comunicacin y sepa expresarse bien ante w fjg Deber hablarse de los aspectos positivos y negativos de la vida y poner a If en el medio de sus vidas. Las palabras de sabidura dw*8

basadas en las enseanzas de los Libros de Ifa. A modo general, el orador debe incluir en su discurso: 1. Mensaje de Ifa: el sacerdote debe hablar de las palabras y consejos de If como se hablan en las reflexiones que hay en cada Odu. 2. Responsabilidad: el sacerdote debe reflexionar sobre cmo actuar con responsabilidad ante los consejos ofrecidos por If para determinado momento en la vida y las consecuencias que puede atraer sobre la persona, la familia o la comunidad el no actuar con responsabilidad. 3. Anlisis del verso de If sobre el que se reflexiona: el sacerdote debe hablar a los presentes lo que significa el verso de If que se ha recitado y como lo pueden adaptar a la vida de cada uno de ellos en estos momentos. Al final el sacerdote debe concluir las palabras diciendo: estas son palabras de sabidura y 89

nadie debe sentirse ofendido por lo que se ha dicho. VERSO SAGRADO DE OLKNRN AIKUN QUE DEBE DECIRSE EN LA CEREMONIA Debe ser rezado por un sacerdote para pedir por el nio para que tenga larga vida 1 Abe kekere a boju rann ranhun Ada nl ni saya k t fale Sonso da ni k se gb lori 'onso ida ni k se gb lori |d'f fn won ni luu Ajankoro Wn n rubo ti ebo won kofun Wn n se etutu, etut wn kogba |nwasa to Oldmar io |dmar ni k won o m lo r tun ebo ru | W n tun ebo ru, ebo wn n fun ' ni etutu wn nda
(

Nj awa rubo ebo daa Ajankoro dugbe dugbe Ir gbogbo n wol bowa Ajankoro dugbe dugbe Abe kekere a boju rann ranhun Ada nl ni saya k tfale Sonso ida ni k se gb lori Sonso ida ni k se gb lori Hicieron adivinacin para la gente de Ajankoro Cuando estaba haciendo sacrificio y no eran aceptados Por lo que fueron a donde estaba Oldmar Oldmar les dijo que fueran y lo que tenian que ofrecer apropiadamente Escucharon lo que les dijeron y ofrecieron el sacrificio Ahora el sacrificio fue aceptado Ajankoro dugbe dugbe Nos han llegado todas las bendiciones y buena suerte Ajankoro dugbe dugbe 2 Tee kete awo omode Tee kata awo alare Ika kan soso loku kodi eji oye Bee ni kole di eji oye mo A d'f fn Ajis'ebo korun o mo Igb ti n torun b w asile aye Ebo ni won ni k se si gbbo nbe rbo Nj orongodo iyun Orongodo segi Awa se ebo tan ara tiwa nini Tee kete awo omode Tee kata awo alare Solo quedaba un amino para girar hacia Eji Oye Pero nunca gir hacia Eji oye Hicieron adivinacin para el que adora Cuando estaba viniendo del cielo a la tierra Se le pidi que hiciera sacrificio Y obedeci Han llegado las bendiciones Este es mi caso ahora despus que ofrec el sacrificio VERSO SAGRADO DE OSA TUA QUE DEBE DECIRSE EN LA CEREMONIA Debe ser rezado por un sacerdote para pedir por el nio para que tenga larga vida i Amin waraja awo oloyo A d'f fn oloyo ti o for sl ti n b ado Ebo ni won ni k se si gbbo nbe rbo Nj ori ni gbeni ado k gbeni Amin waraja iwo lawo oloyo 90

Ori n gbeni alaelu Amin waraja el sacerdote de oloyo Hizo adivinacin para oloyo Que se rehusaba a alabar a Ori y en vez alaba a la calabaza Le dijeron que hiciera sacrificio Y obedeci Fue Ori el que trajo las bendiciones no la calabaza Amin waraja el sacerdote de oloyo Es realmente Ori 2 iaba laba minnin ra d'f fn rnmil If y je oye agba orno lowe iku t>o ni won ni k'se gbbo nb rbo jplfgbmio Laba laba minnin ra Hizo adivinacin para rnmil Cuando If iba a librar y ala gente de las manos de la muerte Se lepidio que hiciera sacrificio Y obedeci Ahora seremos rescatados Seremos libres de las manos de la muerte PALABRAS DE AGRADECIMIENTOS Este paso es realizado por el padre del nio. Debe agradecer a loa sacerdotes presentes por el amor y la bondad con que ellos han Iri desde el principio hasta el fin de la ceremonia. Tambin debe agrf todos los presentes en la ceremonia por el apoyo que han dado. IJ que haya hecho eso, debe cantar el verso de If de tr Mji pnruv agradecer a cada uno de los presentes QTCJRA MJI Ope awo laba laba Lodif fn laba laba Eyi t se ojise Oldmar Ebo ni won ni k se si gbbo nbe rbo O ni tinu teyin mi r Ifa Laba laba k seke Tinu teyin mi r Ifa Ope el sacerdote de la mariposa Hizo sacrificio para la mariposa Que es la mensajera de Oldmar Cuando venia del cielo hacia la tierra Se le pidi que hiciera sacrificio Y obedeci Y dijo: este es mi frente y mi trasero La mariposa nunca deja de agradecer el bien para recibir bien ORACIONES DE CLAUSURA Esta parte de la ceremonia debe ser hecha solamente por el sacerdote principal. Cuando l lo haga, los presentes deben estar de pie y deben quitarse los sombreros o gorras o las bufandas en el caso de las mujeres. Oldmar ob oyiki Oldmar ob ajige Ogege ob ti n gbele aye gun Ogbagba n la ob to lod orun Bb awa orno r la n p Lati w gb ir ti wa Oldmar tati were k o w gbo ir awa orno re Ti o b gbo k o munse Ibi kibi ti a b ni lo mo jek ano sowo iku Ojumo t b ti n mor ere ni k ti mo je fn wa Mo jeki s k bawa ja A n b ni oniko riss akunlebo Ati ni oniko riss aduro bo Ki abo r ati iranwo r k m ob w ni gbogbo ojo K se b K se b K se b Elaboru! Elaboru Elaboru! O Seor de las creaturas O seor de la alabanza Que riges el universo Padres, tus hijos te estamos llamando Venimos a bendecirnos y escucha nuestras oraciones Scanos de las manos de la muerte Y acptanos par siempre Haz que nuestros das en la tierra sean buenos JP rotegenos de todo tipo de mal ,f 1 suplicamos por el espritu vivo lo pedimos en 91

el nombre del espritu celestial vanos y bendcenos osi con cada uno de nosotros Ase Ase Babn, Elaboru,, Elaboru, Ceremonia pam Alimentar Ave Ha Tierra) Procedimiento para alimentar a la tierra OHUN EELO Igbin gpglgpo, eyel, eye etu, Obi abata, Opglgpo ekuru funfun, Orgb, Atre, Oti, Ewure, Monlu, Elede, Or, Iyan, Amala, kg Materiales necesarios a buscar antes de hacer la ceremonia y ofrecimiento: Muchas babosas, palomas, i gallina Guinea, obi (abata), muchas tortas de frijoles blancos, Orgb, pimienta guinea, vino de palma, i chiva, i vaca, i puerco, manteca de cacao, ame machacado, harina y tamal kg. Procedimiento Primero se tira el ob cola sobre la tierra junto con el orgb y se echan pedacitos de obi y de orgb dentro de la calabaza y tambin se echan las pimientas. Se matan las babosas y las personas se sientan en el suelo en irente del bblawo. Se pone una tela blanca y sobre ella se echan los obi abatas y los orgb con pimiento. Se van cogiendo para chuparlos y machacarlos y despus van echando sobre la tierra que se va a alimentar. Las personas para quienes se va a alimentar la tierra, tambin deben comer de estos materiales y tomar vino mientras lo hacen. Despus, se vuelven a tirar obi y orgb sobre la tierra para preguntarle si lo que se ha hecho estuvo bien o no o para saber que ms se debe hacer. No se puede olvidar de ofrecer frijoles cocinados sin aceite antes de tirar los obi y los orgbs. Como cocinar la sopa que se va a echar sobre la tierra: Se matan los animales y se queman los pelos. Se cortan los animales en ;pedazos pequeos y todo se va a echando en una olla grande. Se usa [Manteca de cacao para cocinar las carnes y hacer una sopa. No se le echa p> aceite de palma ni pimienta. Pcspus que se haya cocinado bien la sopa, se va de nuevo hasta donde m(\ la tierra que se va a alimentar y se abre un hueco donde se mete las pues cocinadas. Despus se tapa la tierra y por encima se echa el caldo Yla spa. Finalmente se tira obi y orgb y wino de palma. reslo de las carnes que quedaron, se cocinan con aceite de palma y pimienta y se comen por parte de las personas que estn ofreci} comida a la tierra. Verso de If que se utilizan 4 KNRN OWONRIN Ka p b/'r kt ka mule Ka mule kamo b da ara w Ka p biri kt ka mule Ka mule kamo b a d ara w A d'f fn Olknrn Ti nlo re dari eku ana Nj agbori ile a j eku Agbor H a j eja Ag bori ile a j eye Agbor ile a j eran Agbor ile a j apala (orgb) Agbor ile a j akosun (obi) Agbor ile a j ob (atra) Agbor He a mu otororo ojg (orni) s di ow ile ti ogo mu 92

v Vi; En espaol Se dice birikoto para hacer un juramento Se hace un juramento para no traicionarse Se dice birikoto para hacer un juramento Se hace un juramento para que las personas no se traicionen Hicieron adivinacin para Olknrn Que iba a guiar a la eku (rata) Por eso se qued en la tierra y comi la rata Por eso se qued en la tierra y comi pescado Por eso se qued en la tierra y comi los pjaros Por eso se qued en la tierra y comi la carne Por eso se qued en la tierra y comi el ob cola Por eso se qued en la tierra y comi el orogbo Por eso se qued en la tierra y comi pimienta Vivimos en la tierra y tomamos agua que hacemos sobre la tierra queda firmado con el juramento SFUN GND rara niya 'rara niya d'f fn apra >,n gbogun lo iljide t gegeko fi il aj temi hanmi <na rere niapeena fin han okun t gege k o fi il ir gbogbo temi hanmi ^n rere ni apeena fi n han okn n espaol ara niya ara niya icieron adivinacin para apra pe le estaba declarando la guerra al pueblo de Ilejide tierra me asisti amablemente y me ense mis riquezas de buen modo que apra enseo la soga i tierra me asisti amablemente y me ense mis riquezas de buen modo que apra enseo la soga GBEHUNLE // n rete ynrete d'f fn il bfno/run v ti wgnjo n sore atimule deiuku ohn rete *j n rete ja :atl Olrun lo si oko emo wn p emo kan ? mu emo mi slu n rete Isu p yin k ta Ojo p pa p kan s/i Adire risa a mi Olu n rete Aja n rete j En espaol Olu n rete Aja n rete Hicieron adivinacin para la tierra Hicieron adivinacin para lrun En el da que estaba haciendo amistades con luku Por eso es que olun rete La tierra y los risas fueron a la finca de la rata (emo) Y mataron a la rata Olun rete Aja rete La lluvia se rehus a caer El cultivo de maz crece pero no madura El ame en el suelo creci y echo hojas Y la gallina se lo fue comiendo Olu n rete Aja n rete
KNRN OWONRIN

knrn Owgnrin Onil lo la re Ajoji o mese li A d'f fn ay T/'nlp r era li leru Ebo ni wn ni k se Igb itubo Igb itru Igb ti ay tall Ni ara n ni ay kkk En espaol Oknrn Owonrin Es el dueo de la casa que enfrenta al ganador Es el extranjero el que no sabe nada de la 93

tierra Hicieron adivinacin Que iba a comprar a la tierra como esclava Le dijeron que hiciera sacrificio Pero se rehus a hacerlo Por eso en cualquiera La tierra es la soberana La tierra es lo ms conveniente OGBEOFUN Owururu Owara ra A d'f fn il Ab fn o/run Ebg ni wn nik se Nj w Owururu Owarara O/run ta gf o diomi Owururu Owarara ln espaol Owururu Owarara 11 cieron adivinacin para la tierra V para lodos los riss !<< dijeron que hiciera sacrificio Y obedeci Ahora decimos Owururu <Kvarara I us O isas tiraron la tierra y se hizo agua Owu ruru Owa rara 0TR BR Awo tun ara w r Awo il alara A o tun ara w k lona Awo oke I/ero rss m fi oni ya w A d'f fn il Abu fn lrun gb Ebo ni wn ni k se si gbebo nbe rbo Nj awo ni tur Awo nibara Awo tun ara w k lona En espaol Nos debemos dar los unos a los otros El sacerdote de la casa de alara Debe ensearnos el camino El sacerdote de la cima del ijero Las deidades no nos separan hoy Hicieron adivinacin para la tierra Y para los riss Les dijeron que hiciera sacrificio Y obedecieron Por eso tura es un sacerdote bara es un sacerdote Nos debemos ensear uno a los otros OS RET bt nl ni bb efo wn yi A d'f fn il Ti nsnkun pe ohn or orno bi Wn ni k ru irinw ow Oru rinw ow Wgn ni k ru irinw emo ru irinw emo Obi irinw gmg Oni oun o bi gmg s Wgn ni koru igb ow O ru igb ow Wgn ni k ru igb emo O ru irinw orno Oni ohn o bi orno sff Wgn ni koru igb ow O ru igb ow Wgn ni k ru igb emo O ru igb emo 94

O tun bi igb gmg Oni ohn o bi gmg sff Wgn ni eyi ni ni n to Wgn ni t b ja k baj Kgmg ke pe irinw gmg re Ki wgn b se Kgmg ke pe igb gmg re Ki wgn o b se En espaol Los vegetales con potasio son muy grandes Hicieron adivinacin para la tierra Que se lamentaba por no tener hijos Se le dijo que hiciera sacrificio con 8o dineros E hizo el sacrificio Se le dijo que hiciera sacrificio con 8o ratas (emo) E hizo el sacrificio Y dio a luz a 8o dineros Y le dijeron que tendra muchos hijos ms Le dijeron que hiciera sacrificio para 200 nios Y tuvo muchos hijos Y le dijeron que tendra muchos hijos ms Y le dijeron que era suficiente Y dijeron que no habra problemas si luchaba Y llamaba a sus 200 hijos Para que ellos lo hicieran por ella eremoma tt D PRIMERPASO Cuando alguien muere, inmediatamente de acuerdo con el mtodo tradicional, si es un hombre o una mujer, el primer paso sera abrir una tumba para depositar el cuerpo. Debe ser una tumba bien profunda, de unos 6 pes y es por lo que canta el sacerdote de If en el siguiente verso. kete awo Iwasa kete awo Iwasa A wo mg mg lo k e w li k jln kete awo Iwasa En Espaol Una rata grande es el sacerdote de Iwasa Una rata grande es el sacerdote de Iwasa Este es el sacerdote del cuerpo, debes abrir una tumba grande Una rata grande es el sacerdote de Iwasa SEGUNDO PASO Quitando todo el pelo de la cabeza con una navaja Primero debe rasurse la cabeza del cuerpo quitndole todo el pelo. Despus de quita el pelo del pecho del muerto, el pelo de la barba, el pelo de los brazos y por ltimo se quita el pelo que pueda quedar en cualquier J parte del cuerpo. Los nicos pelos que no se le quitan al muerto son los de U las cejas y los ojos. Esto es aplicable tanto a la mujer como al hombre. Todos los pelos que se quitan, incluyendo las navajas utilizadas se le entregan el jefe de la familia porque l va a mantener estos materiales que *son buenos para preparar la medicina o para reparar cualquier dao que exista. : TERCER PASO 95

fijara baar el cuerpo del muerto frimero se Pne a calentar el agua al fuego. Cuando esta tibia, se usa esta jf gua Para lavar el cuerpo utilizando estos materiales tambin: Una esponja Un jabn negro ''alo de Agona Una vez que se haya terminado de lavar el cuerpo, se entregan es ION materiales al jefe sacerdote de la familia por que tambin sern UNI el futuro para las medicinas y remedios que el preparar. Resumen de los materiales que se deben preservar: 1. Pelos de la cabeza 2. Pelos del pecho 3. Pelos de la barba 4. Pelo de las manos 5. Pelos de la nariz 6. Pelos de las axilas 7. Una esponja 8. Un jabn negro 9. Palo de leva CUARTO PASO Para poner la ropa al muerto Se recomienda usar ropa blanca para vestir al muerto. Debe ser una t bien grande que sea suficiente para cubrir todo el cuerpo. En el caso una mujer, si los miembros de la familia quieren usar otro color lo pu hacer, siempre que la tela no sea de color rojo porque en la tradicin Yoruba, se tiene conocido que si una persona es vestido con ropa de c rojo, no va poner entrar por las puertas del cielo. Con esta tela se cubr cuerpo muerto y despus se usa otra tela para cubrir la cara y debe ser color blanco tambin. Se debe usar una tira blanca para unir las muiQj (los dedos pulgares deben estar juntos uno al lado del otro) y los pies dedos pulgares deben estar juntos tambin) de forma que el cuerpo n pueda encorvarse. Resumen de las telas que se deben usar: 1. Una tela blanca para el cuerpo 2. Una tela blanca para la cara 3. Una tela blanca para el pecho 4. Una tira blanca larga para unir las manos y los pies QTTTNTOPASO para alimentar el Or del muerto para darle de comer al Or de la persona se debe tener en cuenta si el cuerpo es el de un hombre o el de una mujer. Estos son los animales que se usan: 1. i chivo (debe ser lo ms adulto posible) 2. 2 obi abatas de 4 ojos 3. Mucho tamal ko 4. Muchos tamales de frijoles caritas En el caso de ser el cuerpo de una mujer, de usar un chivo se usara una chiva. Sobre todos estos materiales se debe rezar bien para que no vengan problemas luego sobre las propiedades que el muerto ha dejado atrs. La familia debe estar presente cuando se hagan los rezos porque son directamente para ellos. SEXTO PASO Para consultar el cuerpo del muerto antes de ser enterrado Se hace una ltima consulta al cuerpo de la persona antes de ser enterrado. Esto es obligatorio. Y segn la tradicin Yoruba, es lo ms importante tanto para el fallecido como para los familiares que deja. Se debe hacer el sacrificio con todos los animales mencionados en ese mismo da porque el sacrificio acompaar a la persona hacia el cielo. Inmediatamente, despus del sacrificio, se entierra a la persona. El sacerdote de If que har la adivinacin, debe utilizar el suelo como el tablero de If para 96

la adivinacin. Se marca el signo y se reza la encantacin del Odu que haya salido y despus se vira hacia donde estn los familiares del muerto para darles a ello la informacin del mensaje de If. Despus se le da de comer a If en el suelo con ko, el cual debe ser divido en 9 partes, aceite de palma y muchos tamales de frijoles caritas. En el caso de que el muerto sea una mujer, el tamal ko se divide en 7 pedazos. Esto es debido a que segn la tradicin Yoruba, el cuerpo del nombre tiene nueve huesos principales, mientras que el de la mujer tiene siete. aol le alaba y nos alegrbamos por su buena conducta a muy feliz, estaba bien y tena muy buena conducta madre y el padre han dormido en este camino a sido reemplazado por muchos hijos :a muy feliz, estaba bien y tena muy buena conducta lo |b liy wa lo \ ogede k s l e mji lay TI espaol e ha ido uestro padre (madre) se ha ido mata de pltano no puede producir semillas en una estacin t j orno k run t j orno k orun aba ly wa p yin d j re k teyin mo t j orno k run k orun n espaol ebemos preocuparnos de verdad por los hijos del dijunto ay que asegurarse de ocuparse de los hijos del difunto los no pueden mirar atrs . ebemos preocuparnos de verdad por los hijos del difunto _ espus de todo esto, se coloca el cuerpo dentro de la tumba y se usa una avaja nueva para cortar las ropas que se usaron para amarrar y tapar el cuerpo. Despus se viste el cuerpo elegantemente y se empieza el programa llamando a los sacerdotes de acuerdo a lo que tienen que hacer Programa o eventos de acuerdo con lo que debe haoi sacerdote en el funeral 1. Ofrenda general a los ris - coro por parte de todos los 2. Oracin espacial para el cuerpo que va a irse con un verso Un Sacerdote 3. Oracin especial para los cuerpos de los miembros de la f$ un verso de If - Un sacerdote 4. Lectura del libro sagrado de If - Un sacerdote 5. Oracin espacial para los colegas del difunto con un versa Un sacerdote 6. Oracin especial para todos los sacerdotes con un verso d sacerdote Palabras de sabidura - El sacerdote principal a cargo. 7 8. Notas de clausura de parte de los ris - Un sacerdote >;5; Despus de que todo esto se haya hecho, se tapa el cuerpo con Ij presionando duro usando los pies para esto. Cuando se haya ee| hasta unos 4 pies ms o menos, se pone el sacrificio encima y se echando tierra hasta cubrir toda la tumba completamente hasta anivele con el suelo normal. Seguido se sacrifica un gallo con 11 na de metal y se derrama la sangre sobre la tumba. El gallo se cocina aceite de palma y sal y se les da a los sacerdotes para comer. Tent esto se comienza a cantar el Odu sagrado de Oran br en una potica y es dedicado al difunto. Este Odu que se canta, segn la t yoruba, no debe contener menos de 7 versos ni ms de 7 versos f Hay varios versos bajo el Odu de Oran br que se cantan para 1 el cuerpo. Ay loj orun nil Ako ni say say ka gb gb orun A d'f fn kete ti nlo r b won n j orun m Oru wa ara w l ni dr ara w 97

Igb ik p kete egbe r n dr wa ara w l ni dr ara w iw>spaol El mundo es un mercado y el cielo la verdadera casa No podemos vivir en la tierra y olvidarnos del cielo Hicieron adivinacin para kete que iba a comercializar al mercado de orumu Nos estbamos lamentando por nosotros mismos Cuando la kete muri Sus colegas se lamentaban Todos nosotros nos estbamos lamentando II bj ojo kan kotan logun odn A d'f fn epo ohn al nj wn n so t Ebo ni wn ni k se al nkan ni nb lyn ti n rubo Nj epo t sala b laj Os s t al se ro po rf Ibo ni onil ka y lo En espaol baje ojo kan kotan logun odun Fue el mensaje de If que dieron para el aceite de palma y la ropa blanca cuando eran enemigas les dijeron que hicieran sacrificio y solo la ropa blanca obedeci Por eso, el aceite de palma mancha a la ropa blanca Pero despus viene el jabn y la puede lavar '('lannos de Opo l'rleyrinos de Of Vean como el dueo de este If se ha ido m fn bala fn bala fn bala bala bala A d'f fn dn ohn iw ti wn j n rin tel ri Ebo ni wn ni k se Nj edn lomo s s w ni Edn ohn iw ni wpn j n rin tel ri Edn lo s w ni er ]po Er f ' Er f Ibi orun b s y dra En espaol Ofn bala fn bala fn bala bala bala Hicieron adivinacin para Edun ohn iwa ti wn jo n rin tele ri Le dijeron que hiciera sacrificio Por eso, el aceite de palma mancha a la ropa blanca Pero despus viene el jabn y la puede lavar Pelegrinos de Opo Pelegrinos de f Vean a donde el dueo de este If se ha ido fn bala fn bala fn bala bala bala A d'f fn orno knj ola Ebo ni wn ni k se Nj orno kan je ola w ri mn Orno knj ola o j f Orno knj ola w ri mn Er ]po r f o lonil ka y a lo ;spaol bala fn bala n bala bala bala ' 'rieron adivinacin para el hijo que se apura a buscar la riqueza e dijeron que hiciera adivinacin ora el hijo sabe que busca la riqueza hijo se apura a traer la riqueza pelegrinos de Opo Pelegrinos de ufa Wean a donde el dueo de este If se ha ido m 8 mt 98

pn lo sunsunsun fn re gb plobra sunsunsun olobra rodo ^ d'f fn Ornml ti n se orno bibi in gbonnirgn "~bo ni wn ni k se 1 si gbbo nbe rbo Er Ipo Ifer f |bo lonil ka y dra Su espaol rpfim estaba llorando amargamente cuando lleg al bosque flybr llor amargamente cuando lleg al ro K7To/ adivinacin para Ornml que era el hijo de gbonnirgn j$e dijeron que hiciera adivinacin ) obedeci W&teyrinos de Opo rj'lcprinos de f sl<l el lugar donde estas durmiendo 3 Oro bi Osan n pon /n k mo p il awo rere k gb f >aol n estaba llorando amargamente cuando lleg al bosque mbr llor amargamente cuando lleg al ro 9jto estaba llorando %to estaba llorando estaban llorando y encontraron a mucha de gente en el camino que no de llorar cieron adivinacin para Osan y para Oro Lando se lamentaban por no tener hijos %san se lamentaba tambin por no tener muchos hijos o saben que la casa de un sacerdote nunca est vaca de nios? Sespus que esto se hace, se comienza a cantar usando el agogo y los imbores para la familia del fallecido alrededor de la tumba y tambin se |aila hasta llegar al pueblo y por las calles del pueblo. Se recolecta dinero |ara el sacerdote y para la familia del fallecido. OCTAVO PASO Programa especial para darle al cuerpo un poco de su Ikin If pl tercer da de ser enterrada la persona, se hace un programa para el cuerpo del fallecido que se llama Itufa. Es un proceso de llevar ikines de \ If a la orilla de un ro para que el cuerpo se lleve esos ikines de If al cielo. Bebe hacerse alrededor de la media noche al tercer da de haber sido enterrado y antes que se empiece este programa. La razn es que el sacerdote principal debe de hacer esto para evitar problemas para los cuerpos de los familiares del fallecido una vez que este se haya ido para que as puedan vivir en paz en la tierra. Materiales para usar en el Itufa: i Olla local de arcilla o barro; manteca de cacao; plumas de loro; cuentas fio. Hun; cuentas de If; mucho aceite de palma; i orekese; mucha ffscarla, mucho osun; muchas babosas; i chiva; mucha harina de ame con agua caliente para preparar alimentos (amala); ntt machacado; mucho ko, bebidas; i huevo; i guataca de metala machete; tela blanca; eepo obo seco y una calabaza grande i|f carga. Se ponen todos los materiales dentro de una calabaza. Se mljjL seco hasta que se haga un polvo. Este polvo se sopla en las cuatro del cuarto. Para soplar este polvo, debe estar puesto encima de u guataca de metal. Los sacerdotes que estn presentes no deben II por su propio nombre sino por el apodo Awe. vi El prximo paso es coger una gran cazuela de barro con su lapa y donde est el cuerpo del muerto en la tumba para la parte don(l$ cabeza. Se coge un poco de harina de ame que se hecha en agua ame molido y tamal ko. Todo esto se pone dentro de la cazuela em y osun para hacer tres crculos cerca de la gran cazuela y s% mano de Ikin If dentro del crculo en el suelo. Luego use las tos* para recoger todos los Ikines de If y ponerlos con los alimentos en la cazuela. Se usa em y osun para pintar la tapa de la cazuela de atrs de la cazuela antes de llevarla a la otra parte del cuerpo. Separacin del cuerpo del padre de los hijos, del esposo esposa, de la madre de los hijos, de la esposa del marido sucesivamente: Si una persona quiere hacer la separacin del cuerpo del difunto, < necesitar algunos materiales al tercer da de haber sido entenado cuerpo. Estos seran los materiales: Mucha carne de res, aceite de palma, sal, 2 gallinas, mucho dinero mucho amala, ame 99

machacado, tamal ko, bebidas y 4 obi bM cuatro ojos. Todos los materiales van a ser utilizados para alimentar al des ti no difunto y se ponen dentro de la cazuela. La persona que se quiere 8 comienza por decir su nombre y termina diciendo el nombre del di que no quiere tener ninguna atadura de ahora en lo adelante. I >es| H esto, se empieza a cantar los 7 versos bajo el signo de fn brci melodas de Iy1 re If para que se separen todos los sacerdotes del cu Este es el orden en que se cantan: o sunsunsun lo eremi ra sunsunsun lo ale odo sun sun sun poro poro ni elekun n sun tala gbasun k dake m fn osan a b fn oro % ti wn n forni oj s'gbr omo ro bi Osan n pon i k m p il awo rere k gb f espaol 'n estaba llorando amargamente cuando lleg al bosque br llor amargamente cuando lleg al ro to estaba llorando oto estaba llorando -staban llorando y encontraron a mucha de gente en el camino staban llorando amargamente a lo largo del camino radi dejaba de llorar icieron adivinacin para Osan y para Oro :uando se lamentaban por no tener hijos Osan se lamentaba tambin por no tener muchos hijos 4No saben que la casa de un sacerdote nunca est vaca de nios? Despus que esto se hace, se comienza a cantar usando el agogo y los tambores para la familia del fallecido alrededor de la tumba y tambin se baila hasta llegar al pueblo y por las calles del pueblo. Se recolecta dinero pa ra el sacerdote y para la familia del fallecido. II fn bala fn bala fn bala bala bala A d'f fn Edn ohn iw Ti won j n rin tel ri Ebo ni wn ni k se Nj edn lomo s e s w ni Edn ohn iwa ni won n rin tel ri Edn lo s w Er f ' Er ] po Ibi o orun b s y dra mi 1 y- %k En espaol fn bala fn bala fn bala bala bala Hicieron adivinacin para Edun ohn iwa Cuando se le acercaban para lavar Le dijeron que hiciera sacrificio Por eso, el aceite de palma mancha a la ropa blanca Pero despus viene el jabn y la puede lavar Pelegrinos de Opo Pelegrinos de f Vean a donde el dueo de este If se ha ido m Ay loj orun nil Ako ni say say ka gb gb orun A d'f fn kete Ti nlo r b wn n j orun mu Oru awa ara w l n dr ara w )gb ik p kete gb re n dr 100

wa ara w l ni dr ara w 270 giTPSpaol El mundo es un mercado y el cielo la verdadera casa No podemos vivir en la tierra y olvidarnos del cielo Hicieron adivinacin para kete Que iba a comercializar al mercado de orumu Nos estbamos lamentando por nosotros mismos Cuando la kete muri Sus colegas se lamentaban Todos nosotros nos estbamos lamentando TV fn bala fn bala fn bala bala bala A d'f fn Edun orno knj olo A bu fn orno knj ola Ebo ni wn ni k se Nj orno kanju ola w ri mn Orno knj ola j f Orno knj gl w ri mn rlpo Er f Ibo lonil ka y a lo En espaol Ofn bala fn bala fn bala balbala Hicieron adivinacin para Edun el hijo de knj olo Hicieron adivinacin para knj ola Les dijeron que hicieran sacrificio Solo kanju ola obedeci Kl hijo de kanju'ol se va a casar RI lujo de kanju ola es que lo recibe todo Pvleifrinos de Opo Pelegrinas de f Vean a donde el dueo de este If se ha ido V Ibje ojo kan kotan logun odn A d'f fn epo ohn l Nij wn n sota Ebo ni wn ni k se l nikan ni nb lyin ti n rubo Nj epo ta s l o b laj Ose si t l se Er Ipo Er f Ibi o orun b s y dra En espaol Ibaje ojo kan kotan logun odun Fue el mensaje de If que dieron para el aceite de palma y la / Cuando eran enemigos Les dijeron que hicieran sacrificio Y solo la ropa blanca obedeci Por eso, el aceite de palma mancha a la ropa blanca Pero despus viene el jabn y la puede lavar Pelegrinos de Opo Pelegrinos de f Vean como el dueo de este If se ha ido VI Oj alr k to l aro Oj amo koko k to l amo Oj alaboyun k to l ikn re A d'f fn yewuke ti n roko od Ebo ni wn ni k se si gbbo nb rbo

101

Er )po r f r lr ojo b oko od jbo lonil ka y a lo ll^iesEanol Oju alor k tole aro P O/u amo A:oA:o k tole amo ?v Q/u alaboyun k tole ikn re Hicieron adivinacin para el cazador que se llama Yewuke que iba a cazar Le dijeron que hiciera adivinacin Y obedeci Pelegrinos de Opo Pelegrinos de f En el da que Hicieron el sacrificio Ahora miren a donde se ha ido el dueo de la casa LTIMO PASO Al sptimo da de haber sido enterrado el difunto, se utilizan es los materiales para el ltimo programa de eventos: i chiva, mucho amala, mucho ame molido, mucho tamal ko, muchos tamales de frijoles caritas, micho olele (mohinmohin) 8 babosas, 2 gallos, 2 gallinas, muchas hedidas, mucho aceite depaltjM j eku if, i eja oro, obi abatas y suficiente dinero. Estos materiales son usados para terminar el funeral, los cuales son obligatorios de conseguir por parte de los familiares del difunto en el sex' da de haber sido enterrado para que as el sacerdote principal pueda organizar el ltimo evento. Tambin van a darle de comer una chiva a Tffc en la maana del sptimo da junto con obi abatas, eku if, y eja oro. A\\ de la llegada de todos los sacerdotes en la tarde, todos estos materiales para alimentar a If deben haberse cocinado con aceite de palma y sal p que los sacerdotes puedan comer y empezar el programa en el lugar del entierro. Programa de eventos: 1. Ofertorio general a los ris en general por el coro de todos los sacerdotes. 2. Lectura del libro sagrado de If por parte de un sacerdote 3. Una oracin especial para los familiares del difunto por parte del sacerdote principal 4. ltimos rezos para el difunto con un verso de If por parte del sacerdote principal 5. Palabras principales por parte del sacerdote principal 6. Oraciones especiales para todos los sacerdotes por parte del sacerdote principal 7. Canto de los versos de Odu fn br por parte de tres sacerdote.1* Cuando todo esto se haya hecho, se empieza a cantar tocando el tambor y el agogo como una ltima cancin para el difunto y para sus familiares bailando alrededor de la tumba, dndole la vuelta a la tumba durante si<# veces. Despus se hace las aclamaciones de clausura de los ris y se usa agua de babosas para frotarse todos sus cuerpos y echar agua en el agogo y en los tambores que se usaron para el programa. Qrnripn de los ris para todos los sacerdotes: If awa orno r d A de lat w gb ir ti w A nb loniko od merindunlogun K gb ir w ti t ni t Ti b gb ir k mn se I K s w s bb wa I K s w s tiy wa K s w s orno wa K s w s alabgbele w Ati or w P p won mo l bi w Titi ti fi mo ibi ti a nn di A fi oloj oni b K fi y d n K fi y dekun K fi y d gbogbo ara Bb awa orno r la nb Elaboru! Elaboye! Elabo sise! En espaol If somos tus hijos que venimos por tus bendiciones Estamos rogndote en el nombre de los 16 Odu Que aceptes por favor nuestras oraciones hoy Si nos escuchas por favor, cierra de manera positiva Guanos y gua a nuestros padres Guanos y gua a nuestros madres 102

Guanos y gua a nuestros hijos Guanos y gua a nuestros amigos y vecinos Tambin incluye a nuestros familiares y nuestros buenos deseos Te rogamos en nombre de este da de plegarias Por favor ve lo que decimos Y reacciona positivamente y gloriosamente l*mirt\ somos tus hijos los que te estamos implorando Bthoru! Elaboye! Elabo sise! Lectura del Libro Sagrado de If: Eye dudu b r bblawo l np Or Eye dudu b r bblawo mo ni lgb eekani adana igb os lgb ekeji adana igb os lgb eketa adana igb os Igb ekerin adana igb os lgb ekrun adana igb os lgb ekefa adana igb os lgb ekeje adana igb os lgb ekejoo adana igb os lgb ekesan-an adana igb os lgb ekew adana igb os lgb ekikanla adana igb os Igb.ekejila adana igb os lgb eketala adana igb os lgb ekerinla adana igb os lgb ekerinla adana igb os Icjb ekeedogun adana igb os O w di gb ekerindin logun adana igb os In ho irami Ona merindnlgn ni won n tana If si jo gere gere si owo tun gb rere t s On merindnlgn ni won n t n If s n irsn s l gb rifa w En espaol Un pjaro negro, el sacerdote del destino Un pjaro negro es un buen sacerdote Por primera vez prendemos jiiego en el bosque de Ose Por primera vez prendemos jiiego en el bosque de Ose Por segunda vez prendemos jiiego en el bosque de Ose Por tercera vez prendemos fuego en el bosque de Ose Por cuarta vez prendemos fuego en el bosque de Ose Por quinta vez prendemos fuego en el bosque de Ose Por sexta vez prendemos jiiego en el bosque de Ose por sptima vez prendemos fuego en el bosque de Ose por octava vez prendemos fuego en el bosque de Ose por novena vez prendemos fuego en el bosque de Ose por dcima vez prendemos fuego en el bosque de Ose por undcima vez prendemos fuego en el bosque de Ose por duodcima vez prendemos fuego en el bosque de Ose Por decimotercera vez prendemos fuego en el bosque de Ose Por decimocuarta vez prendemos fuego en el bosque de Ose por decimoquinta vez prendemos fuego en el bosque de Ose Por decimosexta vez prendemos fuego en el bosque de Ose Y la gente estaba echando fuego Y se quemaban las manos derechas Y tambin se quemaban las manos izquierdas El fuego de If quemaba las manos en 16 lugares Debemos encontrar a nuestro If en la manera fcil Versos de If para el Ivr If fn br Tx 103

Aja ni k huko kk adire ni koha kelebe gbmi Ita gbangba ni k se olw r ni p lo A d'f fn Edn ohn iw ti won n torun b way f bo ni won ni k won o se Nj Edn lo s w n dn ohn iwa ni won ti jo n rin tel tel ri Edn lo s w n Er Ipo Er f. Iku mo kago fn l'.n espaol Un H'ITO nunca coge catarro Un gallo nunca traga flemas Una calle nunca saluda a nadie ni le dice: lo siento Estas fueron las palabras de Ifapara el mono y para la candi Cuando venan del cielo a la tierra Le dijeron que hicieran sacrificio Ahora el mono ha perdido la conducta Ambos estn caminando junto Pero el mono ha perdido a su compaera la conducta Pelegrinos de Opo Pelegrinos de f O muerte, yo te respeto Ay loj run nil Ako ni say titi ka gb gb orun A d'f fn kete ti nlo r b won n j orumu Ebo ni wn ni k se si gbbo nb rbo Nj wa ara w l n dr ara w Igb ik p kete egbe ara w Er Ipo Er f Nibo lonil ka y a lo En espaol El mundo es el mercado Mientras que el cielo es la casa verdadera No podemos vivir en la tierra y olvidarnos del cielo Estas fueron las palabras de If a la kete Cuando iba a negociar en el mercado Le dijeron que hiciera sacrificio Se lepidio que hiciera sacrificio Y obedeci Nos estbamos lamentando por nosotros Cuando la kete muri nos lamentbamos Pelegrinos de Opo pelegrinos de f Vean a donde el dueo de esta casa se ha ido III fn bala fn bala fn bala bala bafo A d'f fn Epo ohn l ti wn j n s ta Ebo ni wn ni k se j la nikan ni nb lyin ti n tubo 104

Nj epo tasi l o b l j Os s tun l se Er Ipo Er f Ibi o orun b s y dra En espaol fn bala Ofn bala fn bala bala bafo Hicieron adivinacin para el aceite de palma y para la ropa Cuando eran enemigos Les dijeron que hicieran sacrificio Pero solo la ropa obedeci Ahora, el aceite de palma mancha a la ropa Pero el jabn viene y limpia a la ropa Pelegrinos de Opo Pelegrinos de Ofo Este lugar donde duermes est muy bien IV Oj alr k to l aro Oj a rnokoko k'to l amo Oj alaboyun k to l ikn r A d'f fn yewuke ti n roko od I, l)Q ni wn ni k se igb ltubo Igb iteru Nj rr lr jaku mo Rr tru ojo b oko od Er Ipo Er f Ik mo kago fn En espaol Oju alr k tole aro Oju a mokoko k tole amo Oju alboyun k tole ikn re Estas fueron las declaraciones de Ifapara el cazador yewuke que cazar Le dijeron que hiciera sacrificio Pero se rehus a hacerlo Pelegrinos de Opo Pelegrinos de f O muerte, te respeto mucho V Ofn sunsunsun lo erenu Olbra sunsunsun lo ale odo Toto sun Tgtp sun Ako sun poro poro Emi ni elekun n sun t l gb sun k dke A d'f fn osan a b fn ooro gb ti wn n forni oj s'gbr on Ebo ni wn ni k se Wn si gbebo nib wn rubo Nj ooro nbi Osan npon Eyin k m pel awo rere k gb f ro po ro f Ibo Ipnil ka yi a lo F,n espaol fn lloraba amargamente hasta que alcanz la costa OlQbr lloraba amargamente hasta que lleg a la orilla del ro Toto lloraba Toto lloraba Lloraban mucho y encontraron a gente en el camino El dueo lloraba amargamente y no par de llorar Estaba llorando amargamente y se rehusaba a parar Estas fueron las declaraciones de If a Osan y a Ooro Cuando se lamentaban por no tener hijos Les dijeron que hicieran sacrificio Y obedecieron Por eso Ooro estaba teniendo muchos hijos 105

No sabes que la casa de un sacerdote siempre tiene hijos Pelegrinos de Opo Pelegrinos de f Vean como el dueo de este If se ha ido fn sunsn o re gb Olobra sunsn o rodo A d'f fn orumo ti n se orno bibi in gbonnirgn Ebo ni wn ni k se si gbbo nb rbo Er )po Er f Ibi prun b En espaol fn lloraba amargamente hasta que alcanz la costa Olbr lloraba amargamente hasta que lleg a la orilla del ro Hicieron adivinacin para grunmo que es el hijo de gbonnirgn Le dijeron que hiciera adivinacin Y obedeci Pelegrinos de Opo Pelegrinos de f Vean a donde el dueo de este If se ha ido fn bala fn bala fn bala bala bafo A d'f fn omoknj ola a bu fn omoknj Ebo ni wn ni k se si gbbo nbe rbo Nj orno knj j f Qmoknj ola w ri mn Er )po Er f Iku mo kago fn En espaol fn bala fn bala fn bala bala bafo Estas fueron las palabras de Ifapara omoknj ola y para omoknj Les dijeron que hicieran sacrificio Y obedecieron Por eso omoknj mora de repente Por eso omoknj mora de repente Pelegrinos de Opo Pelegrinos de ufa O muerte te respeto mucho Palabras de clausura Oldmar oba ejiki Oldmar oba ejge Ogege oba ti n gb l yi gn Bb n la oba t Ipde orun Bb awa orno re la p Lat w gb ir ti w Oldmar tat were k w gbhun wa orno r Ti b gb k mn se Ibi kibi ti a b nlo mojee jab sawo ik J)a ierbas que se utilizan para hacer el omi ero: | iyalode, owonran n sansan, ogede, gbegi, odundun, tete, yanrin, etipon |' peregun, olose n petu y isin. Se ponen en un contenedor de plstico y van presionndolas unas con otras con las manos y con ellas se lavan los ines sagrados con jabn negro, uno por uno hasta que todos los ikines se Itgan lavado todos y se van poniendo en un Awo If (plato de If). fecuerde de alimentar las hierbas con pimienta de Guinea, obi bt, agua fginebra antes de usarlas. 106

% ofrece el animal que la persona quiere ofrecerle a If segn lo que ha Inseguido para el sacrificio. Los animales que se usan este da para scoger y alimentar a la sern: Vaca Puerco (hembra) Chiva Gallina Eku If Eja ar jdo Da |pn este da se cocinan los animales sacrificados a If para que la gente lo |eoma. Primeramente, una vez que estn cocinados, se le ofrece un poco de p. comida a If. Entonces se le ofrece a las personas que vinieron. Se le pebe dar mucha bebida a la gente. Es obligatorio que todos los presenten lomen de la bebida. *En este da se alimenta al espritu de su padre. La forma de alimentarlo es gsando i chivo o i gallo o i gallos con vino y obi bt. iambin se alimenta al espritu de su madre. La forma de alimentarlo es jasando i chiva o i gallina o i gallina con vino y obi bt. lerDa Fe' c^a se hace la adivinacin. Se comienza muy temprano antes que Jplga el sol. Ese da, es obligatorio ofrecer el ebo inmediatamente que se i a>a la adivinacin segn el Odu que haya marcado.

CAPITULO IV ENCANTACIONES VARIAS

PARA OFRECER SACRIFICIOS A ORUNMILA IMANTACIONES PARA OFRECER DIFERENTES TIPOS gg^NIMALES EN SACRIFICIO A RNMlL fc Encantacin para ofrecerle un toro a rnmil OSE TRPN W Igbeji Nigb ojo f A d'f fn monlu om efon Nij won nlo r jija agbgba lotu If Ebo ni won ni k won o se Monlu nkan ni n be leyin ti n rubo Nj monlu took roro laba lo k roro En espaol El perodo de agua Es cuando es la estacin de lluvias Hicieron adivinacin para la vaca que es la hija del antlope En el tiempo que iban a luchar por el ms viejo en el pueblo de If Les dijeron que n sacrificio Y solo la vaca lo fue a ofrecer Por eso es la vaca la primera siempre en ser bendecida lRT ODI Kiwo tedi Kemi tedi A d'f fn enla ti nsegbon esun Ebo ni won ni k won o se Esin nkan ni n be eyuin ti n rubo Nj enla legbon o Esin laburo Ewowa jingbinni lorun esin En espaol Kiwo tedi Kemi tedi

107

Hicieron adivinacin para enla que eran los ms viejos ei m Les dijeron que ofrecieran sacrificio Pero solamente el caballo fue a ofrecerlo Por eso ahora el caballo es el ms joven El caballo es joven Mira como hay suficiente owa en el cuello del caballo Encantacin para ofrecerle una paloma a rnmil BARAI ROSN OIQbr lo kosun lese mejeeji O da regbe regbe oju si A d'f fn eyel ti nlo soja ejigboromekun Ti nlo r e bu ik labugbe bo ni wn ni k se si gbbo nbe rbo Oni, ik loje ounj olounj tan O n yiju tgbiri gbiri En espaol Es olbr el que empaquet las dos piernas de osun Y dej los ojos como parte del cuerpo Hicieron adivinacin para las palomas cuando iban al Mercad Ejigboromekun E iban a insultar la muerte sin saber el resultado Les dijeron que hiciera sacrificio Y obedecieron La muerte ha acabado con el alimento de otra persona Y estaba buscando misteriosamente lROSN OGBE Ogba ogba lawa Ao ru olori A d'f fn eyel Iku n w olori wn kiri Ebo ni wn ni k wn o se VVon gbebo nbe wn rubo Nj ogba lawa Awa o ni olori En espaol Es ogba los que somos [todos somos iguales] No tenemos a un lder Hicieron adivinacin para las palomas Cuando la muerte estaba buscando por su cabeza (el lder) Les dijeron que hiciera sacrificio Y obedecieron Por eso es que todos somos iguales No tenemos un lder Encantacin para ofrecerle una gallina Guinea a rnmil IKA KNRN Gbahinlo MOJ gbahin b A (l'' (Yin awo ti nse aremo onijako |bp ni wc)n ni k se ghfbo nibc o rubo Ubi o b bolo O'iAjI u deua de ara won Hn (Mpnttol C|i cambio y lrgate No -vongON ms por mt,& camino llicieron ftdiVittftClll pun el acordle que es el prncipe de onijako U' (lijonm cute hiciera sacrificio V obedeci Por eso, por cualquier lugar (|iie hayas pasado No vuelvas a coger U)S dos hijos de una madre oslaban mirando las partes para fajarse VVon gbebo nbe wn rubo islj ogba lawa Awa o ni olori En espaol Es ogba los que somos [todos somos iguales] No tenemos a un lder Hicieron adivinacin para las palomas Cuando la muerte estaba buscando por su cabeza (el lder) Les dijeron que hiciera sacrificio Y obedecieron Por eso es que todos somos iguales No tenemos un lder Encantacin para ofrecerle una gallina Guinea a I KA OKNRN Gbahinlo Mon gbahin b A d' Vi 11 awo ti nse aremo onijako <gbQ.nl wn ni k se 0|bf ba ni be o rubo 108

^ ibl o b bulo Mo |M mjl u dena de- ara won Qogi CHIC emidw y lrgale No venguN ms por este camino Hicieron adivinacin para el .sacerdote que es el prncipe de l.c dijeron que hiciera sacrificio Y obedeci INa eso, por cualquier lugar que hayas pasado No vuelvas a coger hos dos hijos de una madre estaban mirando Jas parles para OSA KNRN Osa kanran O rin kanran Irin kanran kanran ni irin ekun A d'f fn awo Igb ti n be lrin ota lEbo ni won ni k se si gbbo nbe rbo Er )po Er f E w b ni l r isgun En espaol Osa kanran O rin kanran El trabajo de kanran kanran es cosa del ekn Hicieron adivinacin para el sacerdote Cuando estaba en medios de muchos enemigos Le dijeron que hiciera sacrificio Y obedeci Pelegrinos de p Pelegrinos de f Vengan a verme como gano todas las guerras Encantacin para ofrecerle una gallina a rnmil KNRNlROSN Kasa kiti k igb Kasa kiti k igb Ka k akuo ku egbefa A d'f fn okoko Ti n sawo rod oyede Igb ti won n n fomi oj s'gbr ir gbogbo Ebo ni won ni k won o se Awo ye' runml w bani yele yi wo Kn espaol Kasa kiti k igb Kasa kiti k igb Ka k akuo ku egbefa Hicieron adivinacin para okoko Que estaba en un viaje de sacerdocio en el pueblo de yele Okoko el sacerdote del pueblo de yele Hicieron adivinacin para el pueblo de yele Cuando se lamentaba por no tener riquezas Les dijeron que hiciera sacrificio Y obedecieron Por eso ha llegado el akoko Sacerdote de iyele Ornmila ven y aydame a chequear la casa Encantacin para ofrecerle una jicotea a runml RT OSA Arte tan a n s Kolonbo bi olu odide Abon se ribiti die yin Biku o bas p abon Yio je orko teeyan n je A d'f fn alabahun ajapa agunmole Nij ti nlo r gbin igb ro loko |bp ni wn ni k se Igb itbg Igb iter Nj Igb m n le ahun Tere gungun, moja gungun tere Itti es|>aiioI

109

t'uarulo vimos un ote salimos corriendo Rolobo es como el olu de odide Abon se ribiti die yin Si la muerte mata a abon Se comer un chivo como el eyin come Hicieron adivinacin para alabahun ajapa agunmole Cuando iba a plantar las calabazas en la finca Le dijeron que hiciera sacrificio Pero se rehus a hacerlo En cualquier perodo La calabaza siempre persigue a la jicotea Tere gungun mija gingin tere La calabaza no tiene dinero La calabaza no tiene piernas Tere gungun moja gungun tere La calabaza no tiene manos Tere gungun moja gungun tere OWONRIN iRT Operetete (younger paira tree) abiledi pee pee pee A d'f fn alabahun ijapa ]gb ti roko alero lodun bo ni won ni k se si gbbo nbe rbo Er Ipo Er f Nj oosa tpo gb ahun de il iloro Oun lo tun pada gb ahun de il ilosi lie bb ahun En espaol Una mata de palma pequea Que tiene un cuerpo redondo Hicieron adivinacin para la jicotea de agunmole Que iba a una finca inesperadamente La casa de iloro [la casa de la riqueza] Es tambin el que lo llevo a la casa de la pobreza La casa del padre de la jicotea Encantacin para ofrecerle un chivo a rnmh J GBE Otoo to to Oroo ro ro Otooto la n je epa Ottoto la nj tinu mu Loto loto ni omode n fi olu esinsin si eni Ohuntori ni tori Ohun tori ti a b ri ni won n fn ob, ikin je lod iranj Koni ranj o le b fi ohun otooto tani lore A d'f fn orko bonbo Ti n b ikin sote Ti n b ikin sota Ebo ni wpn ni kifa o se Nj orko to roro Efi akisa di loju k le ln espaol 01 oo to to Oroo ro ro lis separado que se comen las nueces Ks separado que se come Ks separado que el pequeo pone 110

Al olu esunsun en la boca jU causa de la razn es la razn hi\ causa de la razn es la razn yi c< >sa con la tori es que ve lo que se le da al rey ikin prii comer en el pueblo de iranj Jntt'ii ser el rey del pueblo de toni HttV que separar las cosas diferentes licieio!) adivinacin para el chivo WtttJ ca un enemigo de ikin vfl levan!' como el enemigo de ikin Le dijeron que hiciera sacrificio Y obedeci Por eso ahora el chivo Usa una raya grande para cubrirse la cara GND OWONRIJN Eni ti y sin won ku Oun ni n fe obnrin de Eeyen ti y se were ku Oun ni n fe obnrin agbgba isegun Eeyan toti keru si koto ti n b wake we mu osuka Iru won ni n fe obnrin bblawo A d'f fnorko bonbo Ti n yo obnrin edu fe jee jee nitor ado Ebo ni won ni kifa o se Ifa si gbbo nbe rbo Nj kojo ojo Ko jo eerun Owo If te mo r Ifa yun-un, p oka sa Ifa yun-un. p Gige ni o ge Yiyun ni o yun-un Okasa, If yun-un p Won k b ikin sote Won k b ikin sota onifa Okasa If yun-un pa En espaol La persona que va a llevar iwin hasta que muera Es el que est saliendo con la esposa del casado La persona que se preocupa de la muerte Es la que est saliendo con la seora de la vitoria agbgba La persona que est casi mundose Y que estaba nsanHr i~----Cuando estaba saliendo con la esposa de edu a causa del a< Le dijeron que hiciera sacrificio y obedeci No parece ser que sea poca de lluvia Parece que ya no hay ms sequa Ifa yun-un p oka sa Ifa yun-un p Es cortando como se corta It yun-un yun-un Okasa de If yun-un p Nadie se hace enemigo de ikin 111

Nadie puede hacerse enemigo de ikin Onifa Okasa If yun-un pa


OTUNRA ODI

Otua radi radi A d'f fn tu (orkp) Ti nse olopo obnrin f bo ni won ni k se si gbbo nbe rbo Eru tuks w b ni wowo ir Ivn espaol Olun radi radi Hicieron adivinacin para el chivo Que lione un nmero diferente de mujeres dijeron que hiciera sacrificio V obedeci Nc lii/o l.i oferta complete a s Vengan a vernos en medio de muchas bendiciones IJiiv<utlacin para ofrecerle un gallo a rnmil QKANRAN MJI ' Bakoto moojalalawa A d'f fn agbkuko itan galaja Ti n sawo rod owa Ebo ni won ni k se si gbbo nbe rbo Nj ojo p kk ln Ir idi di odi Asubi awo mji di br mji ln Ir idi di odi Asubi awo a di asure En espaol El que levanta a monjalawa Hicieron adivinacin para el itan del gran gallo Que iba a una misin al pueblo de owa Le dijeron que hiciera sacrificio Y obedeci Por eso la lluvia molesta Lo bueno del botn es al revs Asubi el sacerdote lo va a asumir Oknrn mji convirti dos br en uno Lo bueno del botn es al revs Asubi el sacerdote lo va a asumir OWONRIN GND lie towo lofi ara r fn igb s Aja toju lofi ara r fn oorun p A d'f fn kk itan galaja Eyi ti n dani ik k edu Ebo ni won ni k se Ifa gbebo nbe o rubo Nj kk itan galaja Owo If te o A bogbe palaba El que se a s* mismo en igbesa Hicieron adivinacin para el gallo Que estaba enfrentando a la muerte Le dijeron que hiciera sacrificio y obedeci Por eso gallo grande La mano de If te ha tocado Y posees una gran espuela OFUN GND Ofun koo koo Bblawo ko A d'f fn ko (kolo) jgb ti oun kk adire jo n sota Ebo ni won k won o se kk adire nkan ni n be nibe ti n rubo Nj kk adire a ni mo ke eke wele wele En espaol Ofun koo koo El sacerdote de la lombriz Hizo adivinacin para la lombriz Cuando el gallo estaba peleando contra ella Le dijeron que hiciera sacrificio Y solo el gallo obedeci El gallo dice, tena que gritar wele wele 112

encantacin para ofrecerle una babosa a rnml J GBE Bi ojo b kanri Orun a ro woo A d'f fn bb ajero mo jele rtx.) ni won ni k s s (jl)bo nbe rbo iy<; i(]l)in k le Ero w Sani aye igbin n se En espaol Cuando el da va a terminar El sol se oculta Hicieron adivinacin para el padre que come medicina envcncn Le dijeron que hiciera sacrificio Y obedeci Por eso la vida de la babosa siempre est sin problemas Es con mucha calma Que la babosa vive su vida YK BR Ajagba jugbu jugbu isa ni omode kekere N fi toju timu d A d'f fn igbin ti n sawo lo ilajiyan eerun Ebo ni won ni k se Nj ogun ajabo eerun k p igbin Mo se golo mo yo ninu ibi En espaol Es una ajagbajugba la casa de la rata Los hijos pequeos usan la nariz y los ojos para cazar Hicieron adivinacin para que iba a un viaje en ilajiyan Le dijeron que hiciera sacrificio Y obedeci Por eso la guerra de las hormigas nunca alcanzar a la babosa Tiene suerte de que nada malo le pase Encantacin para ofrecerle un camero a rnml OGBE OSA gan se lolo jana \ d'f fn iki deere | nse ore agbo momo W) ni won ni k won o se |ci nkan ni n be leyin ti n rubo ||j o n gbmi r fn olofin lyin e w agbo momo |ise n gbmi r fn olefins *%n espaol Mefe lege lege [soplando un poco de aire] el sacerdote de la El aire suave es el sacerdote del cielo Los obstculos e el camino iniben a los nios Y no los deja delante Ogan miro para cruzar el camino IHicieron adivinacin para iki dere Que es el amigo de momo ram j&JLe dijeron que hiciera sacrificio lFsolo iki obedeci por eso va a donde est olofin No ves a momo ram? Me est llevando a olofin OTUNRUPON OWORIN trpon won nifa Qmo awo o ri k nibe Lenu won agba sanko sanko lo gb dun A d'f fn onipo alaelu Qmo aji tuu fi eegun eran rubo 0?i gbbo nbe rbo Nj odun odun yi o gb eegun Agbo gilisa li gb '"jo del sacerdote de ori k nibe [el himno del sacerdote] 'Mil boca de sanko sanko El sacerdote siempre parece interesante Hicieron adivinacin para onipo alaelu El hijo de aji tuu y foofer el hueso del animal del sacrificio Por eso que ningn ao acepta huesos Pero acepta carneros grandes Encantacin para ofrecerle un puerco a runml RT MJ Pete pete lo gboju on dabu 113

A d'f fn agbona ab orno yoyo (eled) Ebo omo ni wn ni k se si gbbo nb rbo Nj orno to niwaju Ompt leyin Omo yyo ni ti odo
RT MJ

Pete pete lo gboju on dabu Hicieron adivinacin para agbona que tiene muchos hijos Le dijeron que hiciera sacrificio Y obedeci Por eso el hijo tiene frente El hijo tiene espalda El ro es el hijo yoyo OSA OGND Igbin o da nito Awo alakt Oponti moran awo ale odo Ipinle ro ni menu sopo A d'f fn olota odo Omo aro gede gudu wonu orni Iwaiu olota nhi nhiihn In kiJ.. f yin olota nlu gbada lu gbada gd oyinbo nimi lati de prun Moti mu ori dide tmi w sl aya Ladugbo nimi mp senu koto k n to munmi A d'f fn olugbon Olugbon n jaye elkpko elkpko bi ike A d'f fn reas Ar n jaye elkpko elkpko bi ike A d'f fn rnmil Ifa njaye elkpko elkpko bi ike Wpn ni k wpn fi elde rubo Nj pb ld fi elede rubo Gbede lara o mp dE w lo En espaol Las babosa son dejan de soltar baba El sacerdote de alakt Oponti moran el sacerdote de las profundidades del agua Hicieron adivinacin para olota del agua El hijo del que se viste bien en las profundidades del agua El frente de olotu suena como gudu La parte de atrs de olota suena como gbada gbada Soy una mata de gente buena en la tierra Yo soy ladugbo e hice mi boca con koto Antes de coger m agua Hicieron adivinacin para olugbon Que estaba disfrutando de la vida de elkpko elkpko I Hicieron adivinacin para el rea * Que estaba disfrutando de la vida de elkpko elkpko | I <c dijeron que hiciera sacrificio con un cerdo Por eso el rey ofreci el sacrificio con un puerco Z I )tibemos seguir teniendo cosas buenas

PARA REALIZAR UNA ROGACION A ORI AROGACIN DE ORI Existen varias formas de crealizar la conexin de Or. En etst exponemos dos formas distintas de hacerlo en dos regiones < Nigeria: La persona debe estar bien vestida y usar un gorro blanco durante el proceso. Se coloca una estera en el suelo, se pone una sbana blanca y la persona que recibe Or se sienta. Entre las dos piernas de la persona coloca Or encima de un plato blanco. Se necesitan 2 platos blancos, i obi bt, 2 cocos y ginebra. Se presentan los materiales a la person; la cabeza. Se reza la reverencia y se cantan las encantaciones de los Mejis de Or. Rezo de los 16 Mjis de Or j Ogb Ori k d mi r ris m jee n sowo asenu A d'f fn okankan lenirunwo Irnmole Nigb ti won n Torun b w sl aye Ori lo koko da Ornmil si Oke-lgeti Ori k d mi r Oris m jee n sowo asenu 114

Oii k d mi V Or lo da Osun sod Ijumu Ori k d mi r m jee n sowo asenu Or k da mire Or lo da btl sod Ifpn Ori k d mi r ris m jee n sowo asenu Ori k d mi r Or lo da won lya mi-aje sod Ota Ori k d mi r ris m jee n sowo asenu Ori k d mi r Or lo da sango sod Koso Ori k d mi r ris m jee n sowo asenu Ori k d mi r Or lo da Oya si il Ira Ori k, d mi r ris m jee n sowo asenu Ori k d mi r Or lo da Ogun si Ir Ori k d mi r ris m jee n sowo asenu Ori k d mi r Or lo da s si ketu Ori k d mi r ris m jee n sowo asenu Ori k d mi r Or lo da ris-Oko si Irawo-Agba Ori k d mi r ris m jee n sowo asenu Ori k d mi r Or lo da Eegu si il je Ori k d mi r ris m jee n sowo asenu Ori k d mi r En espaol: Cuando ellos Ivn a descender del cielo hacia el mundo Or era el primer en establecer a rnmil en Oke-Igeti (Mom Ori, bendceme en abundancia No me dejes laborar en vano Ori, bendceme en abundancia Ori, tiro y estableci a Osun en Ijumu Ori, bendceme en abundancia No me dejes laborar en vano Ori bendceme en abundancia Ori, tiro y estableci a btl en Ifon Ori, bendceme en abundancia No me dejes laborar en vano Ori bendceme en abundancia Ori, tiro y estableci las brujas en Ota 115

Ori, bendceme en abundancia No me dejes laborar en vano Ori, bendceme en abundancia Ori, tiro y estableci a Sango en Koso Ori, bendceme en abundancia No me dejes laborar en vano Ori, bendceme en abundancia Ori, tiro y estableci a Oya en il Ira Ori, tiro y estableci a Ogun en Ir Ori, bendceme en abundancia No me dejes laborar en vano Ori, bendceme en abundancia Ori, tiro y estableci a s en Ketu Ori, bendceme en abundancia No me dejes laborar en vano (>r, bendceme en abundancia ()ri, liro y estableci a ris Oko en Irawo Agba ()ri, bendceme en abundancia No iiic dejes laborar en vano Ori. bendceme en abundancia < >i i, liro y estableci a Eegun en Oje < >ri, bendceme en abundancia No me dejes laborar en vano < h i, bendceme en abundancia Oyek Mjl Oye ihin Ov ohun ^''ffn Olyegl Qmo or rere ti n ru bi ose Km lor rere ti n r? Oflefle N Jor Qloy n r Qflefl r n n gbmi dy a fl joba Oflefle En espaiol: Oye ihin Oye ohun Hicieron adivinacin para Qlyegle El hijo de Or rere Oloye que naci de ose Oflefle Es la forma de inspirarse Orin de Oloye flfl Es el nico que puede hacer que uno tenga un trono Oflefle Iwrl Mjl Or se mi rere Or se mi rere Oluwo gi me]e n n b lod isaloye Apa n gboko ' Apa n dade ^ Oruuru wn a wewu eje kanl gbongbo gbon Ologunsese wn a sin orno okun kanrun be rere Iroko wn a yabira niba Ariwoniyangi awo wn nil Adanla s* fgyoli ti nsnkun orno lo s od ijesa Nj 9m0 m m<? ^ ta 'ara n wa m' Won mu je owa oga ogee gbbu 116

prno epo yey Oino epo kan si s si leyin tena Orno ni mo bi tan lara tu mi VVn mu je ob Oltu If rere pmg ni mo bi tan lar ajo Wri mu je Ongbajo ilosi Qing a disan memu Orno ni mo bi tan ni won wow ta Won mu je Olowo Orno ara gejegeje Orno ni mo bi tan ni won jelulu ta Won mu je Elejeluu Orno arigba elu kukuu ke s Ko seeyan to mo ike s bi elejelu Elejelu pele o Orno arigba elu kukuu ke s Ikin mi agogbo Ikin mi aboto Ope tee re ereke ado o Eirigi abol Ikin tee re ereke yi o Erigi abol En espaol: Or se mi rere Or se mi rere May siete Oluwo de los tres en el bosque de la tierra Apa est dentro del bosque listaba usando una corona Oruuru se estaba vistiendo desde la cabeza a los pies Ologunsese iba a tener muchas cuentas en el cuello I roko iba a lucir esplendoroso a los lados Ariwobiyangi es el sacerdote de la casa de Alado Adanla es el sacerdote de Imujin Gbunguunngbu Andala es el sacerdote de la ciudad de Ijesa Koto ona es el sacerdote de Imujin Gbunguunngbu Hicieron adivinacin para Ornmil Cuando se estaba lamentando de no tener hijos en la ciiu Cuando tuve a mi nio Fue instalado como rey Owa oga ogee gbbu Del linaje de de epo yey El nieto de epo kan sissi leyin tena Cuando tuve a mi hijo ni mo bi tan lara tu mi Fue instalado rey Oltu If rere Cuando tuve mi hijo ni mo Fue instalado Onigbjo ilpsi Del linaje de a disan memu A la llegada del hijo ni mo bi tan ni won wow ta Fue instalado el rey de olowo El hijo de ara alejeluu Del linaje de arigba elu kuku ke s No hay nadie que se ocupe de s como lo hace Elejeluu Te saludo Elejeluu El hijo de la mente de 100 Elu kuku que cuida a s Adorare a mi ikin hasta que sea viejo Adorare a mi ikin hasta que este estable Saludare a ope tee r Ereke ado Erigi abol El flaco que vive en lo alto de la montaa Erigi abol ODIMJl Odidi kirjdi 117

Awo Or lo sefa fn Ori Odidi kiridi Aw gbogbo ara lo sefa fn gbogbo ara Nij ti won n b wale aye Won ni won o kle ki won o sebo Niab ti ana rifi Nigb ti ese de Ese w bori duro Kerekere Or mi o si deleni Kerekere En espaol Odidi kiridi Fue el que hizo adivinacin para Ori Odidi kiridi El bblawo que hizo adivinacin para el cuerpo En el da que venan del cielo Les dijeron que hicieran sacrificio Cuando vino el brazo El brazo se levanto con la cabeza Kerekere Mi or conseguir mis cosas Kerekere Cuando venga la pierna Me va a llevar con mi cabeza Kerekere Mi or conseguir mis cosas Kerekere IROSUN MJ O b oju Oju sa b sinuu kko Oju b buubu O b kko O sa b sinu oju Oju w n se monpe monpe A d'f fn Eji irosun Nij ti n sunkuun p oun o nibudo Wn ni k kle k sebo Ina ku Ina feeru boju Osun ku Osun fegun la sile Egun la gboju Olgrun saba gegeege A d'f fn Lable Orno egba Alake Nij ti n fomi oju serahun ir gbogbo ni nini Won ni Or i re ni k bo O si gbebo nbe O rubo Nj kin ni o w so il doja fawo? Seseega Ni o so il doja fawo Seseega Seseega yi o sai soja dile En espaol Los ojos fueron afectados Y corrieron a los arbustos Y se ocultaron ah Los arbustos fueron afectados Y tambin corrieron Los ojos estaban pestaando Hicieron adivinacin para Eji Irosun En el da que se quejaba por no tener una situacin estable Le dijeron que hiciera sacrificio Por eso el fuego fue extinguido Se cubri con cenizas Osun muri Osun dejo a Egun la Egun la es el que no se oculta a la vista de los riss Hicieron adivinacin para Lable El hijo de Egba Alake En el da que se lamentaban por no tener cosas Le dijeron que Escucho el sacrifico Y obedeci 118

Que hizo que la casa del sacerdote se convirtiera en un ront Sesera la casa del sacerdote se convirtiera en un centro comercial Senega Sesera la casa del sacerdote se convirtiera en un lugar de fortunas 0WNRN MJl Ahorangbon lawo lod Ore Ahorangbon lawo od Ijesa Agba kan hanrangbon hanrangbon l d lokun mole Ka to jagun igbonhin aye le kokko A d'f fn Lawusi okole Orno Afiroko sehun ebo ij aye e r le kokko bi ota 0 bori bori Or r pa Nibi ti gb n bori Bee lorn r o dar O bsa bsa titti Igba sa si ju Bee lor r o sunwon Won leegun ni k m bo O bgun bgun bgun Iboji jin gburugudu Lawusi ni h ebora o le gb oun mo Igba se gbogbo e ti o gun O b to won bblawo e lo Won ni or lori ni o b kkiri Ti Orn r o fi gun rege Y si b enu Elenu Won ni k se ije Ko se imu Ko si p gbogbo won eeyan jo Lo b k araye lenu jo Araye b n wure Ohun ywo to b tor r se k dar Or Lawusa b gb gbogbo iwur yi ire b de Nj or la b bo A b fris sl Kin la n b nife k to b ikin Enu eniyan la n b nife k to b ikin Enu eniyan En espaol Ahonrangbon el de la ciudad de Ore Ahonrangbon el de la ciudad de Ijesa Una personalidad muy particular fue al que amarraron Antes que furamos a la Guerra de Igbonhin aye le kokko Hicieron adivinacin para Lawusa Okole El hijo de Afiroko sehun ebo En el da que su vida era tan dura como una bala Y le dijeron que ofreciera sacrificio a Ori Y se atrevi a hacerlo Cuando ofreci sacrificio a or Pero todava las cosas no mejoraron Ofreci sacrificio a sa tambin La calabaza de sa se asent Escucho y ofreci el sacrificio Egungun La tumba se cava hacia dentro Todas las deidades no pueden traer los beneficios, eso dijo Lav Cuando estaba tratando de hacer las cosas sin progreso Fue a donde estaban sus Bblawos 'Deben hacer sacrificios para el or de otras personas 'Pero el curso de tu vida ser arreglado, dijeron los Bblawos Tambin ofreceremos sacrificio para la bosa de otras personas Se les pidi que cocinaran Y que brindara suficientes bebidas Y que iba a reunir a todos E hizo como le dijeron La gente comenz a rezar 119

Cualquier cosa que tengas en mente va a tener xito _ El or de Lawusi acepto todo lo que le trana otras personas Y todas las cosas buenas llegaron Por eso hemos ofrecido el sacrificio de Ori Hemos pasado por rs |a boca del hombre los que debemos ofrecer en sacrificio ikin La boca del hombre BARA MJ Emi lemi igd yn layan bara Awo kt kt kt Oun loju mi t A d'f fn ahun t tori ire gbogbo di f A d'f fn ahun eyin t or ire gbgobo df Nj m doko awdor Or rere ti ahun ni m doko awdor En espaol Emi es el pueblo de Igodo Ayan es el pueblo de Ibara Awo kt kt kt Es el que mis ojos nunca han visto As como iban cantando Diciendo Molamola es aqu con Oge Molamola est aqu En compaa de Oge 0KNRN MJ A(|bole gbibo lorko ti a a p Eegun 1 |i Ogbe lo t Eegun nif () ni cjbogbo araye o m p sin Eegun (>l>o()bo araye ni n p sin eegun Ominrinnipasa lorko ti a a p runml 1 'Vkn mj lo t runml nif 1} "i <|lK)flbo aye ni n pee jo sin Qrnmila Alni NI ; ilijoyo Gbogbo won ni n for bale fn If Won n for balee fn Ikin Baba bori jagajigi lorko a pe Osanyin Iwr mji lo te Osanyin nif O ni gbogbo aye ni o pee sin Osanyin Gbogbo aye nin np e j sin Osanyin Afunkeke fala jaye lorko ti a p ris Obtl Odi mji lo te Obtl nif O ni gbogbo aye ni o m p jo sin Obtl Gbogbo aye ni n pee jo sin sa llawe A jaye gbindingbindin mo sn ku lorko a p Osun Irosun mji lo t Osun nif O ni gbogbo aye ni m p sin Osun Gbogbo aye ni n pee jo sin iwo Osun Ajejeje mu jaigbo lorko a iwo lleele Ownrn mji lo te ileele nif O ni gbogbo araye ni o m p sin lleele Gbogbo araye ni n p sin lleele Saluje mo jomo awo lorko ti a a p eyin lyam aje Obara mji lo t lyam aje nif O ni gbogbo araye ni o m p sin eyin iyam aje Gbogbo araye ni n p jo sin eyin lyam aje se k Alagbaja Te f allgbaja lorko ti a p s dara nife ye Oknrn mji lo t iwo s dara nif O ni gbogbo aye ni o mn p j sin iwo s dara Gbogbo aye ni n pee j sin iwo s dara If o to gege komo araye o m pejo w sin mi o Ori kan sosso o to gege 120

rnmil o to gege Komo araye o w fi rere ow won fn mi Ori kan sossoloruk ni Ewe Ojusju lo ni won o m gb rere se isjuu mi Ori mji ni o gbodo si Or temi nikan soso ni k w deni apesin Ori kan sosso loruk ni If o to gegeege k w ser temi fn mi O to gegeege kee w la mi o Ela l gbor gi ai mo la En espaol Agbele gbibo e el nombre de Egungun Eji Ogbe fue el que se inici en Egungun Y dijo que todos deban adorar a Egungun Todos los nios fueron los que estaba adorando a Egun El rey Ominrinnipasa es el nombre que le damos a rm Oyeku mji fue el que se inici en el culto de rnmil Y predijo que todos adoraran a rnmil Y todos los nios adoraban a rnmil Todos los reyes y lderes Se arrodillaban ante If Y todos veneraban a ikin Baba bori jagajigi es el nombre de Osanyin Iwr mji fue el que se inici en el culto de Osanyin Le dijeron que adorara a Osanyin Y todos juntos adoraron a Osanyin Afunkeke fala jaye es el nombre que le damos a ris b< Odi mji fue iniciado en el culto de btl Le dijeron que deban adorar a btl Toda la gente estaba adorando a sa llawe Ajaye gbindingbindin mo sn ku es el nombre que le dame Irosun mji fue iniciado en Osun Dijo que deban adorar a Osun Y todos estaban adorando a Osun Ajojeje mu jaigbo es el nombre que le damos a lleele Ownrn mji fue iniciado en lleele Y dijo que todos deberan ir a adorar a ileele Y todos adoraban a lleele pftuje mo jomo awo es el nombre que le damos a )yam Aje Ubnni mji fue iniciado f lodos estaban adorando a lyam Aje gfcMrl Alagbaja knrn mji fue iniciado en s dara Y dijo que todos deberan ir a adorar a s dara Y todos estaban adorando a s dara If es hora que los hijos se renan a m alrededor a adorar Es solo la cabeza lo que tiene el chivo Ornmil es hora ya Para que los hijos de los hombres tengas sus cosas Es solo la cabeza lo que tiene la cabeza Las hojas de ojusju es el que dice que debes tener todas Ins 00 buenas No deben existir dos cabezas Solo mi cabeza es al que debe ser vulnerable Es solo la cabeza lo que tiene el chivo If es tiempo para que los hijos se empiecen a alegrar Ambos, los jvenes y adultos deben alegrarse Es solo Ja cabeza lo que tiene el chivo Ogunda mjl Ornmil lo dodede nibere If mo ni ta lo to Alasn b rokun 121

Sango ni oun to Alasn b rokun Won ni nje b b rin titi Bo o b burin burin Bo o b d Kso Mee bab r nk Bi won b s gbegiri Bi won b roka Bi won b bun o lorogbo Atakuka adiee kan nk Sango ni bi mo b ti yo tan N o pada silee mi ni Won ni Sango o to Alasn b rokun Ornmil lo dodede nibere If m ni ta lo to Alasn b rokun Oya ni oun to Alasn b rokun Bo o b dele ira llee bab re nk Bi won b poda to tobi Bi won b fun o ni Ikk egb kan nk Oya ni bi mo b ti yo tan N o pada silee mi ni Won ni Oya o to Alasn b rokun rnmil lo dodede nibere If mo ni ta lo to Alasn b rokun sla ni oun to Alasn b rokun Nje b b rin titi Bo o b burin burin Bo o b dele fon llee bb r nk Bi won pa agbebo adi to royin sinu Bi won b mu igba igbin Ti won ti s ni osiki nk sla ni bi mo b ti yo tan N o pada sl e mi ni En espaol rnmil lo dodede nibere Quien sera capaz de seguirlo a un lugar muy lejano? If preg 'Soy capaz de seguir a mis devotos a cualquier lugar', Sango d Qu hars despus de haber viajado tanto? Tienes a Kso La casa de tus ancestros Y le prepararon sopa de Gbegiri Y tambin le prepararon mucho 'amala' Le distes regales de obi cola Con una gallo Y una vez que coma hasta saciarme Regresare a la casa de mi padre, Sango dijo Le dijeron a Sango que no era capaz de ir con sus devotos Ornmil lo dodede nibere Quien es capaz de ir a un lugar muy lejano? 'Soy capaz de seguir a mis devotos a cualquier lugar', Oya dijo Qu hars despus de haber viajado tanto? Tienes a lie Ira La casa de tus ancestros Han matado un chivo castrado para ti Y te han preparado una olla de egbo' Una vez que haya comido hasta saciarme Regresare a la casa de mi padre, dijo Oya 122

Le dijeron a Oya que no es capaz de seguir a sus devotos rnmil lo dodede nibere Quien sera capaz de seguirlos a un lugar muy lejano? If preguntd Ser capaz de seguirlos hasta un lugar muy lejos, sla dijo Qu hars despus de haber viajado tanto? Tienes a lie Ifon La casa de tus ancestros Y mataron a una gallina con sus huevos Y prepararon muchas sopas de babosas Y prepare una sopa de Osiki Regresare a la casa de mi padre Osa Mj Ahoe lo ni d Ni n lo ree fih jok A d'f fn Mlamela Nij to loun n lo ra Ore leru A d'f fnOge eyi ti wpn ni o rubo K le b ri er to sunwpn ra O b rubo O b kor sok eru O debe lo ri Ore Ore wu u pupo O b ra a O dele tan ni Ore n sise Inuu Mlamela n dun Oun w le bo lok eru Ni Ore n lo rubo si Won ni kun n o rubo Wn ni k bo Or e Ore n b rubo Wn ni k ru ebiti K si ru agbon meRINDNLGN O si sehun o rubo Wn b gb ]yrsn If si ebiti ohun Wn ni k d e si eti ok ti n ro Wn ni nij ti ebiti ohun b mu ekute Ojo n ni o b iok eru Ore b s bee O d ebiti ohun o to iwn orun mji K mu nnkankan O b fee kare Ojo to pinnu pe oun o n d ebiti ohun Lojo n lo pa eku eda Ekute ohun w tobi pupo Sugbon ibi ori ekute ni ebiti mu En espaol Ahoe tiene si base Yeta se sienta en su parte Hicieron adivinacin para Mlamela En el da que iba a comprar a Ore como esclavo Hicieron adivinacin para Ore al que se le dijo que hiciera s Para que se pudiera liberar de ser esclavo Mlamela fue advertido de hacer sacrificio para que nadie l< como esclavo Y obedeci Sali para el Mercado de los esclavos Lleg y entonces vio a Ore Y pens en comprarlo Lleg a la casa con Ore y este empez a hacer todas sus co perfectamente Mlamela estaba muy feliz Y puedo conseguir mi liberacin de la esclavitud Y fu por eso que Ore fue a la consulta Y a l tambin se le dijo de hacer sacrificio Y que hiciera sacrificio a su 0r Oge ofreci el sacrificio 123

Se le dijo que ofreciera una trampa Y 16 cocos Y ofreci el sacrificio Los babalawos echaron el lyrsn en la trampa Y dijeron que la pusiera en la frontera de la finca y la casa del an En el da que la trampa coja una rata', el Babalawo dijo Sera el da que conseguirs tu libertad Ore hizo como le dijeron Y haba puesto la trampa por casi 10 das Y no haba cogido nada Y se estaba preocupando Fue exactamente en el da que quit la trampa Que mato a una rata llamada eda Y fue una rata enorme Pero fue solo la cabeza lo que cay en la trampa IKA MJl gba Oun won ni won j se inu igbo Ijokun Oun won ni won j se il lodan Keekee Oun won ni won j se Oy ajakaye A d'f fn Oluweri Eyi ti wn ni o rubo Ko bori e Nij ti n lo gb Oko niyawo Nj Ogbere Omi oko Or lo m bi oko n r o Eni to to lati b eni w nnkan la n pe ni Ori gba Son los que gobiernan en el mundo Ijokun Son los que gobiernan en las sabanas Keekee Es el que manda en la ciudad de Oy ajakaye Hicieron adivinacin para Oluweri Y le dijeron que hiciera sacrificio Y que tambin hiciera sacrificio para su Ori En el da que se iba a casar con Oko Por eso Ogbere t eres el que est aqu La vida de Oko Es solo or el que conoce a Oko Es el que es capaz de conseguir cualquier cosa Es lo que llamamos Ori OTURUPON MJl Ologbon kan o gbon gbn gbon Ko ta koko omi meti aso Eniyan kan o moran moran Ko moye eepe ile Iniyan kan o si je alarinnaka Ko pe oun mo ibi il gb pekun A d'f fn Ornmil Nij ti n fomi oj s'gbr orno Ornmil feyawo feyawo Oknnkan o romo bi O si i fe wpn dor merndinlogun Oun w le bimo bay VW>n ni ki .Ornmil rbo si Or re Wh ni kii se woro kan ni y b pp pirimil b rubo , Oll ro b gb ebo dodo en k ji orun Omi ohim ni gbogbo won iyawo Ornmil mereerindinlogun Ni wii h.i n bimo Todos los que se llamaban hijos de alawo Y fue cuando todos los hijos empezaron a llamarse bblawo No saben que todo el que es baba a los que debemos llamar rnmil 124

ha dicho -h K" tr Mji Pe ka ni gb nu igb rn te Er gb bt gb run oye A d'f fn Or ola A d'f fn Or Is Ebo ni wn ni k se Er Ipo Er f n is k m np Or ola ti rbo En espaol: Kl bosque disfruta el olor que emana de l I ,a msica entiende el sonido del tambor I licieron adivinacin para Or Ola (un destino rico) 1? hicieron adivinacin para Or Is (un destino pobre) Les dijeron que hicieran sacrificio Pclcgrinos de ipo I Vlegrinos de f Hoy la pobreza no sabe que la riqueza hizo el sacrificio tambin Irt Mji Iw ote Emi ot QU) de mji odo ott 0U) de mji' odo odo A l'if fn bb lor ir r M'ii'i lo use rr If (ok nlor rere Kl uso los rr Ebo ni wn ni k se si gbbo nbe rbo K i p, k i jin E w b ni jbt ir gbogbo En espaol: Usted es un iniciado Y yo soy un iniciado Hay que estar al lado de la verdad Hay que estar a lado del ro Hicieron adivinacin para el padre que va a buscar la suerte Pero que no poda encontrarla If que mi cabeza me gue correctamente Para que mis pies lleguen correctamente Se le aconsej que hiciera sacrificio Y obedeci No dentro de mucho tiempo Vengan a ver como nuestra bendicin es grande Os Mji Ose kete gbogun nle aye rngbj ' O gbobgo j rnmil loun fi gbogbo klkl toun ser d'f fn Ori Nij ti nse ohun gbogbo Ti s dara si hn se ir e mi fn mi? s dara s dara si nn se ir e mi fn mi? s dara En espaol: rn gbj gbobgoj Ornmil loun fi gbogbo kelekel toun ser Hicieron adivinacin para Ori En el da que iba a ser todas las cosas s dara estaba bloqueando todas las cosas Quin entonces traer todas las cosas entonces? s dara s dara traer todas las cosas de nuevo s dara 125

OFUN MJ) Kudu kudu kudu Ado ton' gun so gun ohun o si po Olgun ni o fee mu u w A d'f fn or Ornmil Nigb ti won bi Ornmil o se Ko le b rko rere je laye Ornmil si dagba die s O lo to gege ki won o w lo ree ta oun Won b gb Ornmil lo sodo ob Alara Eji asa orno amunrinkan dokan agogo Won lawn fee ta oja kan fn o Won leru kan ni O b beere lowo Ornmil pe kinni ise to m se Ornmil loun o nise kan Boun b ti ji Oun a w Oun si kun Oun si b sor otita Oun a si jok Won o si gb ounj w b oun Boun b si ti jehun tan oun o si m ser O tun di lol' Alara loun o ra mo Ornmil ni won o m gb oun lo sodo Ajero Wn tun dodo oun n wn salaye Oun n loun o ra Wn b tun gbera o dodo Owarangun Aga En espaol Kudu kudu kudu La calabaza germino por la medicina La medicina que me mete dentro no es mucho La medicina es lo que no queremos compartir Hicieron adivinacin para el or de rnmil En el da que naci As como se recibe la mano de If Fue el sacrificio lo que or mando que se hiciera Para que tuviese un buen nombre en la tierra Cuando rnmil creci Le dijeron que es el que va a ir a venderlo como esclavo Llevaron a rnmil a la casa de Alara El rey 'Eji Asa hijo de Amunrinkan dokan agogo' Y queremos vender una cosa particular Es un esclavo, fue lo que dijeron Que tipo de trabajo es el que hace? El rey le pregunto a Ornr No tengo trabajo, rnmil dijo Cuando me levante Tender mi bao Me echare mis cremas Me sentar en un elevador Me traern comidas Y cuando terminen de comer van a jugar Es lo mismo que repito y repito Es as? Alara pregunt a rnmil No quiero ser un esclavo Llvame a la casa de Ajero', rnmil dijo Llegaron a la casa de Ajero y rnmil lo explico todo _ 126

No quiero un esclavo, no quiero un sirviente Ajero dijo Y salieron para la casa del rey Owarangun aga Se le ofrece obi bt a Or y se le da el ob bt a la p< lo mastique. Se pone el obi bt en la cabeza, el omblig los pies. Cuando se hace este pas, se canta: Para la cabeza Or imi mapada leyin mi Irawo k p d leyin os (Mi cabeza no me deja abandonado La Venus nunca deja a la luna) Para el ombligo Or n mi m b t d je (Mi cabeza de adentro no eche a perder La cabeza de afuera) Para los dedos de los pies At i ese mi k nibi orno a ray ninu (Mi pie nunca dejara a la gente ponerse bravo conmigo) Ese w bi rere k si mi r (Mi pie me llevara a buenos lugares) Se cogen los animales que se tienen para la conexin con sacrifican encima del plato blanco. Con los dos dedos del n mano izquierda, la persona misma se embarra la cabeza d< encima donde est el obi bt, el ombligo, los dedos de lo embarra a Or con sangre (no embarra a Or por debajo). C va a darle un animal a Or, se tiene que lavar el plato. Los animales que se le ofrecen a Or en este procedimiento diga If. Mucho mejor si son blancos. Comnmente se cons animales segn el Ob rsa de la persona y segn el sexo Orsa. Estos son los animales que se le ofrecen a Ori: Eja . Gallina Guinea, Chivo, Carnero, Gallo adulto, Pato, Paloma Papagayo (solo para reyesj, Babosa, ame con sopa de eg Obi bt, Cola amarga, Vino de palma, Miel, Caa de azc maz, Agua de coco, Agua fresca, Coco, Rana rayada, Puen Despus del sacrificio, se ofrece obi abata a ver si qued bien. Si < positiva la persona, el babalawo y los presentes comen del obi ab le ofrece ginebra. De la sobra de la ginebra, se le echa un poco a < encima. En este momento se le ofrece coco. La persona no debe salir de IE ni debe comer despus que recibe Or por espacio de una hora. Para cerrar los rezos con este verso de Os Otr: Amin waraja awo Oloyo A d'f fn Oloyo Eyi ti nfor sl ti nb Ado Ebo ni won ni k se si gbbo nbe rbo Nj Or n gb ni Ado gbmi Amin waraja lwo ni awo Oloyo Or ni ngbmi Alaelu En espaol Amin waraja el sacerdote de Oloyo Hizo adivinacin para Oloyo Que estaba abandonando a su destino Y estaba propiciando para la calabaza medicinal (Ado) Le dijeron que hiciera sacrificio Y obedeci 127

Por eso, es solo el destino el que da las bendiciones La calabaza medicinal no es la que bendice Amin waraja T eres el sacerdote de Oloyo Es solo el destino que el bendice sin dificultad

REZOS FUNDAMENTALES CAPITULO V PARA REZAR EL EBO DE CARACOLES observaciones: Una vez que la persona ha recibido a Ori, cada vez que se va cabeza debe hacerlo a travs de su Or. El Ori se mantiene tapado con un pauelo blanco. Conexin por abajo: Se coloca una estera en el suelo, se pone una sbana blanca ) persona que recibe Or se sienta. Entre las dos piernas de la p( coloca Or encima de un plato blanco. Se necesitan 2 cocos y 2 y se los presenta a la persona en la cabeza. Se reza la reveren cantan las tres encantaciones. I - s Ogb sny wlny Qmenn k b lele s lo ni beyo er or or w nw Ad'ffn Or" di onis Or m m nd Or b ns'awo Ni b nyo l<n espaol sny wlny Qmenn k b lele Osa v;i n donde lo lleva su cabeza Hieron adivinacin para Or di onis Or es el que ha llegado Or es el que viaja con uno Y no se arrastra II - sa Otr Kotopo okika Lo ti n iyar somo tt wal ay A d'f fn Or nbogun losod A k re or oy k re lo ogun Ngbt de le tan sa Kara m le k irn ran Or kow rami se irn ran En espaol Kotopo okika La madre que tiene hijos en la tierra Hicieron adivinacin para Or nbogun losod Que golpeaba la cabeza de las cobras y animales Cuando lleg hasta donde estaba sa Fue que empez a ver ms a 114 Or es el que me deja ver ms all lll-rt Odi On ni Iwarin Ola ni Isunrin Otunl ni Ihanrin Oy mrin on isunrin Ni so ni nrin suk suk n k bonu On dd di.gog babalawo Or A d'f fn Or Nkn tori bati sope oun yi se Ni or nse 128

Eyin k m p il on dd ni l or En espaol On ni Iwarin Ola ni Isunrin tunl ni Ihanrin Qyo mrin on isunrin Los que van caminando y cayndose El que traer la belleza es el sacerdote de Or Hicieron adivinacin para Or El nico que sabe guiar Or es el que gua El que va a la casa de Or conocer las maravillas Se coge uno de los cocos (el ms grande) se rompe en 4 pedazos, s< colocan debajo del Or y encima del plato. Se le ofrece obi abata a O es positivo, se le da el obi bt a la persona y que lo mastique. Se p el obi bt en la cabeza, en el ombligo, en la punta de los dedos del y debajo de Or. Se le ofrece los animales que se tienen para el sacrificio encima del pi blanco. Con los dos dedos del medio de la mano izquierda, la persona misma se embarra la cabeza de sangre encima donde est el obi bt el ombligo, los dedos de los pies y con la mano derecha levanta a Or embarra a Or con sangre. Cada vez que va a darle un animal a Or, s< tiene que lavar el plato. De esta misma forma se hace con los tres animales. Si es negativo se pregunta que ms desea. Los animales que se le ofrecen a Or en este procedimiento son estos 1 de forma obligatoria: pato, paloma o Gallina Guinea. Mucho mejor si so blancos. Despus del sacrificio, se ofrece obi bt a ver si qued bien. Si es positiva la persona, el babalawo y los presentes comen del obi bt y lo ofrece ginebra. De la sobra de la ginebra, se le echa un poco a Oh pe encima. I ii osle momento se le ofrece coco. La persona no debe comer despus f|ii( recibe Or por espacio de una hora. Observaciones: Una vez que la persona ha recibido a Ori, cada vez que s< cabeza debe hacerlo a travs de su Or. El Ori se mantiene tapado con un pauelo blanco y amarri puentas encima de Or. RINDNLGN - DIECISEIS CARACOLES -LA ADIVINACIN Y EL SACRIFICIO La Reverencia que se debe hacer antes de tirar los cara Iba lymi Iba il Ogere Otun awo laba Os awo lase Owo Osi lkete fi njuba ile Ti il fi ngb nti nwi Iba at way ojo Iba atiwo oorun Tadie bamu mi ajb lrun Traduccin: Reverencia a los mayores Reverencia a la tierra Derecho, el sacerdote de desear Izquierdo, el sacerdote de realizar l<a jula da reverencia a la tierra con la mano izquierda Pitra que la liena le escuche Reverencia a la salida del sol Reverencia a la entrada del sol l.l ave da la reverencia a Oldmar despus de tomar el 129

Orden de los Odu Se necesitan 16 caracoles para realizarla consulta.. kanrn Ejioko Ognd rosn Ose br Odi jf Ogb Osa Ofun-o-Orangun Owonrin Ejils 'ebora-o-wr Cuando 1 caracol est para arribe: para abajo Cuando 2 caracoles est para arri 14 para abajo Cuando 3 caracoles est para arril 13 para abajo Cuando 4 caracoles est para arril 12 para abajo Cuando 5 caracoles est para arrib 11 para abajo Cuando 6 caracoles est para arrib 10 para abajo Cuando 7 caracoles est para arrib* 9 para abajo Cuando 8 caracoles est para arrib 8 para abajo Cuando 9 caracoles est para arriba 7 para abajo Cuando 10 caracoles est para arrib, y 6 para abajo Cuando 11 caracoles est para arriba y 5 para abajo Cuando 12 caracoles est para arriba y 4 para abajo Esta es la figura que muestra cuando el Caracol queda para arrih KNRN- El Primer Signo A quien le sale knrn, dice riss (Obatal) que debe hacer el e (sacrificio) para poder tener vida larga y estabilidad. La persona esta asustada. Tiene una preocupacin. No debe asusta debe tener coraje. Ser grande y tendr la victoria sobre sus enem: Verso knrn kangun kangun Bblawo Egun Lodi'f fn Egungun Oknrn kanla kanla Bblawo Oro Lodif fn Oro Igbti won nb lrin ota Ebo won ni won ose Won si gbebo nb won rubo Ebo: kk merin Traduccin: Oknrn kangun kangun El Bblawo de Egungun (enmascarado) Hizo adivinacin para el enmascarado Oknrn kanla kanla El Bblawo de Oro Hizo adivinacin para Oro Cuando los dos estaban en el medio de los enemigos Les dijeron que hicieran sacrificio Oyeron y lo hicieron Sacrificio: cuatro gallos EJIOKO - El Segundo Signo A quien le sale Ejioko debe ofrecerle comida a los Ibeji (Jimngti.i una mujer, ella tendr hijos jimaguas. Si es un hombre, su (\s| ><>., jimaguas. Hay dos hermanos o dos amigos. Los dos deben entenderse bien otro y deben llevarse bien. La vida los favorecer a los dos si h.iy i entre los dos. No deben pelear y deben ofrecerle comida a Ksu. A quien le sale este signo esta pasando trabajo. No debe apunirsr ser rico en 130

su vida. Debe hacer el sacrificio. Verso Lklk ni oye dudu Awodi oke ni oye funfun A d'f fn Tela Oko Tinbe lrin iponju Ebo won ni ose si gbbo nbe rbo Tela Oko mojin woloko Temitan pelu ise o Tela Oko mojinwo loko Ebo: Eyel Traduccin: Lklk no pone huevos prietos Aguila no pone huevos blancos Hicieron adivinacin para Tela Oko Cuando estaba pasando trabajo (pobre) Le dijeron que hiciera sacrificio Oy y lo hizo Tela Oko, he encontrado dinero en la finca Se acab la pobreza Tela Oko, he encontrado dinero pn la GND- El Tercer Signo Al que se le adivina este signo, en caso de que piense hacer un viaje o piense hacer algo, debe hacer el ebo y darle de comer a Ogun para que pueda traer la fortuna de ese viaje o de lo que piensa hacer. Si es un hombre, no debe pelear con su esposa. Si su esposa lo ha ofendido, debe perdonarla. Si es una mujer, debe respetar a su esposo y n< debe estarse jactando. Debe ofrecerle mucho vino de palma a Ogun para poder tener tranquilidad. Debe darle de comer a su padre con un carnero. Su padre le proporcionar toda la suerte. Verso Iwaju ni nkoko yo iparo si gb ti A d'f fn Bb Onibu m nlo gbun Abufn Bb Ologbun m nni bu A d'f fn Ogun Ti nlo r d ja si mji Igbati m'Ogun d ja si mji Ni ir d b gbogbo w Ebo: eja aro, isu, kk. Traduccin: Kl frontal sale primero antes del occipital 11 icicron adivinacin para el que tena ro pero no tena la excavadora Hicieron adivinacin para la excavadora pero que no tena al ro Hicieron adivinacin para Ogun Que iba a dividir un pescado en dos I >cs|)us de haber dividido el pescado en dos l'iic cuando empezaron a tener toda la suerte xunicio: pescado, ame tostado y i gallo IROSN- El Cuarto Signo Al que se le adivina con este signo no tiene descanso. Debe hacer ( que riss le dice. Debe hacer el sacrificio. Si es a una persona prieta a quien le sale el signo, no debe casarse mu persona de piel clara. Si es una persona de piel clara, no debe casarse < una persona de piel clara, sino con una person de piel oscura para evil Guerra entre los dos. Debe tener cuidado para que no se entrampe. Ni est entrampado, haga ebo para que pueda pagar la deuda. Debe <>i << de comer a Sango. Dos amigos o hermanos deben hacer sacrificio para los dos sean ricos. Verso: Ina pp pelenj laranta Ojo dudu bolojo laranta Kakaki nfena m fe ojo A d'f fn Oluokoko T nlo si sale abata lo r kan ril orno ni bibi Ebo won ni ose 131

si gbbo nbe rbo Ojo b m nm ndur k w gbmi lw ajogun Ebo: kk, Agbebo Traduccin: El fuego es celoso La lluvia es celosa En vez de casarme con el fuego me casar con la lluvia Hicieron adivinacin para la malanga Que se iba al pantano para tener hijos Le dijeron que hiciera sacrificio Oy y lo hizo Lluvia, venga a salvarme de la mano del espritu malvolo! Qaprifirirv cralln v gallina OSE- El Quinto Signo A quien le sale este signo debe darle de comer a Osn con una gallina ;1l;i(la en las dos piernas con una soga (adi agada). Debe estar alerta para que no le roben. Si piensa hacer un viaje, haga S;i(rificio para que no haya ningn obstculo en el viaje. ()sn le vencer a sus enemigos. Debe acercarse mucho a Osn. Ella le e I protegiendo. Osn le enriquecer. Dice riss que se acabar pronto su sufrimiento. Debe darle de comer c lincer una ofrenda a los mayores. Usted llegar a ser rico. No debe pelearse con nadie. Su tab es la pelea. Debe evitar la pelea. Deb Idiirle una chiva a If. Verso Sose Olongo puru aparo d'f fn Ornmil If m nse Owo Ija kadi kaye Too b d bb won ani k mu eku w ose olongo puru aparo r b d bb won ani k mu ja w Bese Olongo puru aparo oo b d bb won ani k mu eje w lose Olongo puru aparo o b d bb won ani k mu eranw Jaso Olongo puru aparo o b d bb won ani k mu ir gbogbo w poso Olongo puru aparo wby: Ewure |ti(liiccin: p;<' (Hongo puru aparo Ji/" idivinacin para Ornmil El padre se iba a meter en la lucha en todo el mundo Si te hace caer a Ifa, te dicen que trae eku if Sese Olongo puru aparo Si te hace caer a If, te dicen que trae pescado Sese Olongo puru aparo Si te hace caer If, te dicen que trae ave Sese Olongo puru aparo Si te hace caer a If, te dicen que trae animal Sese Olongo puru aparo Si te hace caer a If, te dicen que trae toda la suerte Sese Olongo puru aparo Sacrificio: chiva BR - El Sexto Signo Hay una mujer que tiene seis hijos. Ella debe hacer para que no se tres de los seis hijos. riss dice que no permitir que ellos se en fe sufran. Si alguien esta enfermo, debe hacer el ebo para que se pon} o mejor. Usted encontrar la suerte. Debe ser discreto. Alguien le va a mosl i dir un secreto. No se lo diga a nadie. All est su bienestar y su sut Siendo discreto, si Usted guarda el secreto, ese secreto que guanta I rico. Dice Oosa (Obatal) que se le va la suerte. Haga ebo para que no su ms la suerte. Verso Adondo ado nlorij Adondo 132

Ado tori Okun ado sokan soso Adifa fn Tentere Eyiti obimo mfa tiku Opa meta Ti yo oko meteta lyoku to lya ik lld orun si gbbo nb rbo Ota k iku Oke krun Ogirisako k rare amodun Ebo: Orkg Traduccin: Adondo ado es tu nombre Adondo La calabaza chiquita hace un solo producto a causa de la so Hicieron adivinacin pata Tentere La que tena seis hijos y a quien la muerte le mat tres de si Le dijeron que hiciera sacrificio Oy y lo hizo La piedra no se muere La montaa no se enferma La hierba de Ogirisako se ve nueva todos los aos Sacrificio: chivo ODI- El Sptimo Signo Las parejas se han peleado. Si no se han peleado todava, deb pelea. Si es a una mujer a quien le sale este signo, ella piensa esposo o este la ha dejado. Si la ha dejado, debe volver a l (si para que pueda tener la tranquilidad. Dice riss que el apagar la luz de la tristeza de esta persona encender la luz de la alegra. Debe encender una lmpara al 1 riss (Obatal) el mismo da que sale este signo y hasta el di; hasta que la lmpara se apague. Si es una lmpara grande, deh por unos das encendida. I )ice riss que l no lo dejar morir. Usted tendr honor. Haj l Jsletl ha dejado el trabajo de su padre o ha dejado el trabajo si volver a lo que haba estado haciendo antes para que sus cosas ha dejado de adorar a un riss, debe empezar a adorarlo. All est su bienestar. Verso won aberi ni ntan na Iku Oje ni tan na fi ntan ina ola tie kale Adifa fn riss nl Ti tanna la ti Opa ta jogun ibi Ebp: Igbin, itanna Traduccin: La gente mala enciende lmparas malas La gente buena enciende lmparas buenas Hicieron adivinacin para Obatal Quien iba a encender lmpara de alegra para poder apagar la l la tristeza Sacrificio: Babosa, lmpara JOGB- El Octavo Signo A quien le sale este signo se le dice que ha estado pensando mal ( mismo(a). Si quiere poder lograr algo en su vida, debe dejar de c pensando mal. Debe hacer sacrificio y rogar su cabeza. Llegar a grande en su vida. Recibir un ttulo o tendr pendiente en subid llegar a ser jefe(a) de mucha gente. Esta persona a quien le sali este signo, no es estable, se apura m se apure y tendr la estabilidad y la riqueza. Debe tomar la vida c Usted est rodeado de enemigos(as). Debe hacer el sacrificio pan pueda vencer a sus enemigos que le envidian. paciencia ella tendr todo lo que quiere en la casa de su esposo. I deben hacer el ebg (sacrificio). Los dos tendrn Buenos hijos. Verso Ololo Ololo Atirorun Akala ojuro gunnugun toki 133

Adifa fn Olomitutu ti nse aya Agbonniregun If lodi eke eku Eriwo ope runml kojefi Olomitutu ayar fn k pa hun ik mj adi mule EDO: Ewure, eku, eja Traduccin: Ololo Ololo Al irse de calada al cielo, el buitre pone mala cara Hicieron adivinacin para el Agua fra La esposa de runml If dice que ha llegado el pescado a ser el sacrificio runml deja a su esposa Olomitutu (Agua fra) morirse en la n muerte. Los dos haban llegado a un acuerdo Sacrificio: chiva, eku if, pescado. OSA - El Noveno Signo o sa Dice rss (Obatal) que hay cuatro personas que tienen probi est embarazada y no ha podido dar a luz o no puede salir emba uno est enfermo o no ha podido levantarse de la cama; uno tiei problemas con su trabajo; el otro est confundido en la vida y n hacer. Los cuatro deben hacer sacrificio para que sus problma resuelvan. Deben darle de comer a Oy. Oy les resolver sus pi les quitar los malos espritus. I lay una persona que piensa hacer un viaje o piensa hacer algo. paciencia ella tendr todo lo que quiere en la casa de su esposo. I deben hacer el ebg (sacrificio). Los dos tendrn Buenos hijos. Verso Ololo Ololo Atirorun Akala ojuro gunnugun toki Adifa fn Olomitutu ti nse aya Agbonniregun If lodi eke eku Eriwo ope runml kojefi Olomitutu ayar fn k pa hun ik mj adi mule EDO: Ewure, eku, eja Traduccin: Ololo Ololo Al irse de calada al cielo, el buitre pone mala cara Hicieron adivinacin para el Agua fra La esposa de runml If dice que ha llegado el pescado a ser el sacrificio runml deja a su esposa Olomitutu (Agua fra) morirse en la n muerte. Los dos haban llegado a un acuerdo Sacrificio: chiva, eku if, pescado. OSA - El Noveno Signo o sa Dice rss (Obatal) que hay cuatro personas que tienen probi est embarazada y no ha podido dar a luz o no puede salir emba uno est enfermo o no ha podido levantarse de la cama; uno tiei problemas con su trabajo; el otro est confundido en la vida y n hacer. Los cuatro deben hacer sacrificio para que sus problma resuelvan. Deben darle de comer a Oy. Oy les resolver sus pi les quitar los malos espritus. I lay una persona que piensa hacer un viaje o piensa hacer algo. vencer a los conspiradores(as) que han conspirado contra l (ell piensan despedir o sacar del trabajo. Si le han despedido, haga s Le vienen a buscar de nuevo para que vuelva a su trabajo. Le var declarando la Guerra, pero con el sacrificio vencer. Usted sera grande y rico. Mucha gente va a estar buscando su ay famoso(a). Debe ofrecerle comida a Aj (la deidad de la riqueza) Obatal. 134

Hay una mujer estril que no ha podido salir embarazada. Debe ] sacrificio y ella tendr hijos. Verso: Afun yinyin Akeyin yinyin Oyinyin Akebiala A d'f fn Ologun Idaro Ti won Oroloye Ti teru tomo man sare w ki ri Ategungun Atriss otito lajeju w nlo Ebo: eyel, Qgede wewe Traduccin: Afun yinyin Akeyinyinyin Oyinyin a Akebiala Hicieron adivinacin para Ologun Idaro A quien lo iban a despedir de su posicin A quien los menores y los mayores lo iban a estar buscando La Diosa de la riqueza (Aj) es mayor que todos los risss. Sacrificio: paloma, pltano de fruta OWONRIN- El Undcimo Signo Dos amigos deben rogarse la cabeza mutuamente el uno al otro pare vida favorezca a los dos. Los dos llegarn a ser ricos. A quien le sale este signo, tendr un Mercado o un lugar donde u gente van a estar intentando trabajar. Puede ser una fbrica, len Usted est en el medio de los enemigos y stos le estn molestan sacrificio para poder vencer a todos. Usted va a encontrar a la j.;ci van a estar ayudando. Usted debe tener mucho cuidado con su boca para que no se meln problema. Debe mostrar respeto a los menores y a los mayores, n< palabras malas ni le falte el respeto a nadie. Usted vivir mucho, l larga vida. Debe tener buen comportamiento, no desprecie a IKKIU la gente como quiera que lo traten a Usted. Verso: Owon owo l n nawo eyo Owon ounj l np niyan Adifa fn Eyi Owon Ti nse pmp ob ley Ajori Esa re w e w raja orno Oba Eposese E w raja eyi owon Esare w e w raja orno oba Ebo: eyel Traduccin: Durante la escasez de dinero, se ve poco dinero para gastar Durante la escasez de comida se ve poca comida para comer Hicieron adivinacin para El Escaso El descendiente del Rey de Oy (hijo) Vengan a comprar la mercanca del hijo del Rey Vengan en grupo a comprar la mercanca a Escaso Vengan a comprar la mercanca del hijo del Rey Sacrificio: paloma EJILA AS'EBOR - El Duodcimo Signo o wr La persona a la cual le sale este signo ser conocido mundialmen muchos seguidores que le van a estar sirviendo. Dice rss (Obatal) que l va a estar cuidando a esta persona y cerrar los ojos con los que la cuida. Debe hacer el sacrificio para seguidores no le dejen abandonado(a). Esta persona va a estar ha las cosas en una manera mgica. Esta persona ser muy rica. Deb honesto(a). Con la honestidad llegar a tener todo lo que quiere ei vida. Si esta persona piensa hacer un viaje, debe hacer sacrificio. El viaji favorecer mucho y traer mucha suerte de ese viaje. Si piensa hac tambin lo que piensa hacer le favorecer mucho. Hay mucha gente que esta envidiando a esta persona. Ellos van a e tratando de bloquear su camino. Haga sacrificio. Con el sacrificio v a todos y tendr la Victoria. Verso Eni abawade la abarele Eni ajabawa la jabalo Adifa fn Eji wr 135

Ti o t j m n akapore girigiri T j m nmi k w mi r Oj rere lerigialo nsi w aka poore Ebo: Agbebo adi, eyel, kk Traduccin: Uno regresa con la persona que sale ICI perro regresa con la persona que sale Hicieron adivinacin para Ejiwr (iiien iba a aguantar o cuidar bien a su seguidor Me ; guanta bien y me cuida bien Kl riss de uno aguanta y cuida bien a uno Saerilieio: gallina, paloma y gallo para que se acepte rpido Hicieron adivinacin para Ose, quien estaba llevando el sacrificio a Oldmar Debes llevar el mensaje de la riqueza a Oldmar Debes llevar el mensaje de toda la suerte a Oldmar **Un pedacito se reserva y, ese se pasa por la espalda y se dice: Traduccin: Este es el dinero que se paga para que la gente no eche a perder el sacrificio 11. Despus se echa el aceite de palma en el ebo y el agua. 12. El ebo se coge y se pone encima del tablero del ebo. 13. Antes de sacar el ebo, se pregunta adonde va el ebo. 14. Cuando se sabe el lugar del ebo, el verso de knr Osa se re; (despus de haber rezado Ostura): KNRN OSA Kamu gege l gege awo il Alakooko Igbin kolara ina yiya Awodi kopafe gb adire aja Bblawo meta rkere mefa Adifa fn Olu Ti ngbogun lo ilu Goronbigoronbi Ogun ti won fi sirise ti won bolese Ogun ti won fi Okoja ti won kol ja lu'ikoro lld fituman won Ki t m n iku Ki t m n ajogun ibi gbogbo Ki s w k w gbi r ri Egba w k w gbri Woroko ya s k w gb tet te lymi Osoronga k w gb O Traduccin: Kamu gege l gege es el sacerdote de Alakooko La babosa no tiene cuerpo para coger fuergo El guila no puede agarrar la cra de ave que est en el techo o atlf la casa Tres sacerdotes, seis colas de caballo Hicieron adivinacin para Olu Quien iba a declarar la Guerra en la ciudad de Goronbigoronbi, La Guerra que peleaban con armas sofisticadas y que no podan If la gan con la cola de caballo Dispersa la muerte! Dispersa a todos los espritus malvolos! Que s venga a coger el ebo! Que Egba venga a coger el ebo! Woroko, la madre de Esu, venga a coger el ebo! Los mayores, vengan a coger el ebo! Cuando uno llega a s k w gbure ri (s venga a coger el ebo), dndole vuelta hacia la derecha y hacia la izquierda hasta lymi Oso k w gb O (Los Mayores, vengan a coger el 136

ebo) con el ebo en I manos por encima del tablero. 15. Despus, el ebo se pone en el piso y se lleva a Esu 16. Cuando la persona que lleva el ebo, regrese de donde esla Ksu, arrodilla frente al sacerdote y pone las dos manos en el tablero ebo. El sacerdote le tapa o cubre las manos con algo (puede sei la cola de caballo o con sus mismas manos) y se reza el signo <l< Osadi. OSAD/ Adimula Adimuye Erin di mu Erin ya so Efon di mu Efon y j na M nj gb r M nj gb r Adifa fn Akika Ti nlo r di Opo ope mu nitor abiye orno Ope emi Odi omu k orna yinminu Iylre ara igi k won nu _ Ijo ti ik b nb k b Ijo ti gbogbo ajogun b nb k b Ijo ti ir aje b nb k s sl Ijo ti Ir gbogbo b nb k s sl Traduccin: El que se aguanta para enriquecerse - El que se aguanta para salvarse El elefante le aguanta y se engorda El Bfalo le aguanta y se engorda El que lo salva a uno de la pelea El que se salva a s mismo de la pelea - 1 licieron adivinacin para Akika, Quien iba a aguantar a If u riss para poder tener hijos vivos la, te aguanto! u riss, te aguanto! ^~ No me dejes abandonado I -as semillas del rbol de la pimienta no se pierden L ('uando viene la muerte, me cubre (protege) Cuando vienen todos los espritus malvolos, me cubre (protege) Cuando viene la suerte de riqueza, me descubre (suelta) L ('uando viene toda la suerte, me descubre (suelta) ('uando el sacerdote llega a ti ir aje ir gbogbo b nb k s sl (cuando la suerte de riqueza y toda la suerte vienen, que me suelte), el sacerdote <|iiiia lo que tiene puesto por encima de las manos de la persona a quien le t'sl haciendo el ebo, y sta, a su vez, quita las manos y se las pasa por la cabeza. Luego se retira. TODOS LOS REZOS EN ORDEN l - VERSO DEL SIGNO QUE SALI 2 OSA Ayun ni oyun Anw ni owa Ajoji ni rnese ale lona A d'f fn Onisajeje ni ktkt owuro Igbti nkonu ajogun merin Aboyun il onisa ybimo tabi kobimo Onu nkoni Onyagbe il onisa ydo koni tabi kodo kn Onu nkoni Olkunrun il onisa y dide ni tabikodi den i Onu nkoni Efufu nl ti n ti k bow langa loba nil gbogbo ajogun ibi lo 3JOGB Ololo Ololo Atirorun Akala ojuro gunnugun toki Adifa fn Olomitutu tinse aya Agbonniregun If lodi eke eku Eriwo ope Ornmil kojefi Olomitutu ayar fn k pa Ohun ik mji adi mul 4 0DI wgn aberi nintanna iku 137

Ojeni itanna fintan ina olatie ka le Adifa fn risas na Ti O tan na O la ti Opa tajogun ibi 'o tori Okun ado sokan soso fa fn Ten tere tfiobimo mfa t/'ku Opa meta vko meteta lyoku to ya ik lld run o wn ni ose sigbbo nb rbo %kiku 'e krun x irisako krare amodun OSE se Olongo puru aparo d'f fn runml fm nse Owo Ija kadikaye pbda bab wn ani k mu eku w nse olongo puru aparo Robada bab wn ani k mu ja w \se Olongo puru aparo b d bab wn ani k mu eje w lese Olongo puru aparo b d bab wn ani k mu eranw 'ese Olongo puru aparo y b d bab wn ani k mu ire gbogbo w >se Olongo puru aparo 7ROSN Ina pupa pelenj laranta Ojo dudu bolojo laranta Kakak nfena m fe ojo A d'f fn Oluokoko Tin lo si Isa/e bt lo re kan ril omo nibibi Ebo wn ni ose fig'bbo nb rubo Ojo obamanmanduro k w gbmi lw ajogun 8 GND Iwaju ni nkoko yo paro si gb ti i A d'f fn Bb Onibu m nlo gbun Abufn Bb Ologbun m nni bu A d'f fn Ogun Ti nlo r d ja si mji Igbati m'Ogun d ja si mji Ni ir d b gbogbo w 9EJIOKO Lklk ni oye dudu A wodi oke ni oye funfun A d'f fn Tela Oko Tinbe lrin iponju Ebo wgn ni ose si gbebo nb rbo Tela Oko mojin woloko Temitan pelu se o Tela Oko mojinwo loko 10 STURA Abateteru Ebo ateteda Adfa fn Ose tingbe ebo rel Oldmar Bi o dele Oldmar k j/'se aje Bi o dele Oldmar k jise ir gbogbo Owo agbeyin bebo jero orno aray konigbeyin beboje u KNRNOSA ggblawo meta Irkr mefa \Adifa fn O/u tingbogun lo i/u Goronbigoronbi i QgUn ti wgn fi esinse ti wgn bolese \ QgUn ti wgn fi Okoja ti wgn kol ja \lrkr lld fturnan won \Ki t m n iku Ki t m n ajogun ibigbogbo \KS w k w gbir ri \Egba w k w gbri I Woroko iya s k w gb tet te iymi O so ronga k w gb O 12OSADI dimula dimuye :rin di mu Erin y so di mu Efon y j na nj gb ri nj gb re \difa fn Akika 138

Vnlo r di Opo gpe mu nitor! abiye gmg emi Odi omu k orna yinminu lylr ara igik/7 wgn nu b liik b nb k b b iigbogbo ajogun b nb k b ti ir aje b nb k sil sli 'o ti Ir gbogbo b nb k sil s fi

f bo (Ebo de Tablero) Rutinas que obligatoriamente deben seguir los Bblaw Tradicionalistas en su quehacer religioso cotidiano...

ORDEN CRONOLOGICO DEL EBO: 1. - iRT WORI. 2.- OTR KA (Se mencionan los materiales del ebo) 3.- SIGNO (Motivo del ebo y el Contrario) 4.- JOGB 5.- OWONRINSOGBE
6.- 0BARSOGBE 7.- GND ORBE (Se menciona el nombre y apellidos quien se le hace el ebo) 8.- OSEIWR] 9.- OS iRT (OSE BIRELE)

10. - OSE TURA 11.- VERSO DEL ACEITE ROJO (EPO) 12.- Se pregunta si el ebo es aceptado, el destino del mism los animales. Siempre aqu se pregunta si el ebo primero; S si se pone a ABERO (Frente a s que es la esposa se le pone a WOROKO (A la espalda de s que es la mad 13.- QKNRNSA 14.- Verso de dar el Eb con la mano derecha y recibirlo ce (Se pone el ebo primero sobre el Opon segundo sobre el d sobre la estera o piso) 15.- Se echa YRSN en las manos del interesado y se e el ebo. 16.- El interesado lleva el ebo a Esu. 17.-OSA DI (El interesado pasa sus manos sobre su cabeza
I * rocedimiento:

Autos do hacer el ebo se debe hacer adivinacin. El odu qu n 11 inii l l a os el que se pone en medio del tablero (toyale) y, <
odu contrario al central (ejemplo: si en la consulta sale Ogbei, el que se pone en el centro del tablero; su contrario, Oykloc. se pone a su derecha). Si es uno de los 16 mayores (mji) se de contrario igual (j Ogb / Qyeknmji- Ofunmji/ Osemji). Los odus ms importantes que se ponen en el tablero son los di pero se pueden aadir ms (segn el tamao del tablero). El pi ebo (sacrificio) son varios, los versos que uno sabe se meten a ] los versos que estn aqu, el que quiere pude rezar todos los sigr mayores. Cuando se va realizar el ebo, todos los materiales se ce frente (delante) del tablero. El obi se 139

pica en pedacitos (si no se ( obi, se pueden utilizar cowries) y estos de ponen en el dinero del El Aw que est haciendo el sacrificio dir al cliente que pida poi quiere. Despus de esto, el dinero con el obi se pone en el tablero recipiente de If encima. Cuando se coloca el recipiente se reza el Irtwori. Tras el rezo se retira el recipiente y se coloca en la ester Seguidamente se reza un verso de Otrka y se mencionan todos 1 componentes del ebo, que estn all, uno por uno. Se reza j Ogb l, el odu de la consulta y su contrario. El Bblawo que est haciendo el ebo, va tocando la frente del cliei el dinero del sacrificio al final de cada rezo. Mientras se rezan los o ebo, se dan vueltas a los trocitos de obi que estn sobre el tablero. 1 de Ostura es el que cierra el ebo. Despus de rezarlo se le echa ep< los pedacitos del obi al ebo. Si se hace ebo con un ave, se le aaden plumas al ebo. Si es con un animal de cuatro patas, se corta un poqi la soga que sujeta al animal y se aade al ebo. Despus se pregunta opele, obi o ikines, si el ebo est bien hecho. Si dice que s, se pregui es s quien se queda el ebo; si dice que no, se sita al frente de si pregunta si es su esposa Agberu quien lo tiene; si dice que no, se prcj por su madre Woroko (detrs de Esu), etc.. Si el ebo no est bien hecho, se pregun que le falta (epo, oti, oi, ere) hasta que coja lo que falta. Se reza Okii Osa mientras que el cliente sujeta el ebo. El Bblawo se lo dar con I mano derecha y se lo recoger con la izquierda. Cuando se recoge se |> en el tablero, luego se le pone el dinero y, por ltimo, se saca v e -..... el piso. Mientras tanto se lia^ ---hay que llevarlo. Cuando regrese se reza Osadi, que es el ltimo ebo. El plato de If se pone en el tablero, se abre y el cliente met manos; el Bblawo tapa las dos manos con la tapa del plato de jrkere, se reza el odu de Osadi y se pasan las manos por la cabe: el frontal hasta el occipital. Orikis: Al final de cada rezo se menciona el nombre del cliente, o persona para la que se est haciendo el sacrificio, aunque no est EL VERSO QUE SE REZA DESPUS DE CADA REZO Y A DEL SIGUIENTE: If mg nk gb r kebg O fin If mg nk gb r kebg Oda If mg nk gb r kebg de ld grun Wn ni on w Ig gb tfi nje be Mg nbee n lo je Ifa Ifa haz este sacrificio ser aceptado ifa haz este sacrificio ser sancionado Ifa haz este sacrificio llegar al Cielo Ellos me preguntaron cmo lo haces t? Yo les digo que lo haces as. EL PRIMER VERSO QUE SE REZA CUANDO SE PONE El PLATO DE If EN EL TABLERO ES iRT WORI: tpa Iwr A d'f fn er/'n Ti nsawo rk lg Itakn t b nkerin man d Ig Tohun t rin Ig nlg Eyan t b nk'ebg man se d thun t b ni nlg ln espaol Al<'|>a Iwri Hizo adivinacin para el Elefante Cuando iba en viaje de adivinacin a Alo Las races que tratan de bloquear el camino del Elefante, Se van juntos con el Elefante El que dice que no sea aceptado este sacrificio, se va junto con t If mg nik gb r kebg O fin If mo ni k gb r kebg Oda If m ni k gb r kebo de ld run Wgn ni on w Ig gb tfi nje be Moni bee n lo je Ifa 140

En espaol Ifa haz este sacrificio ser aceptado Ifa haz este sacrificio ser sancionado Ifa haz este sacrificio llegar al Cielo Ellos me preguntaron cmo lo haces t? Yo les digo que lo haces as DESPUS DE REZAR)RET WORI SE QUITA EL PLATC SE PONEN LAS MANOS EN EL TABLERO Y SE REZA ES VERSO: Depenu depenu A d'f fn Asewele Orno Ola depenu Eeba degun depe Ion awo kol ja Ase welw de gmg Ola depenu En espaol Depenu depenu Hizo adivinacin para Asewele El hijo al que no le puede hacer efecto La maldicin de la gente AseWP.lf ha wnrlr ol T^i^. 1 ~-----1 1 1 If m ni k gb r kebo Oda If mo ni k gb r kebo de ld orun VVon ni on w lo gb tfi nje be Moni bee n lo je Ifa En espaol Ifa haz este sacrificio ser aceptado Ifa haz este sacrificio ser sancionado Ifa haz este sacrificio llegar al Cielo Ellos me preguntaron cmo lo haces t? Yo les digo que lo haces as EL VERSO DE TR KA SE REZA DONDE MENCIONANDO LOS MATERIALES DEL E Erig lawo Agbasa A d'ffn won ni sese Agere Ibiti ivongbeji ti wgn gb nw Ohun ebgkiri Owo tin be ni leyin k Ohun ebg ni Epo tin be ni leyin k Ohun ebo ni Oti tin be ni leyin k Ohun ebg ni Oni tin be ni leyin k Ohun ebg ni .....tin be ni leyin k Ohun ebg ni (Aqu se repite el verso, con otro material y as suce En espaol lirigi l'awo Agbasa la ari Ohun ebo luigi el sacerdote de Agbasa 11 izo adivinacin para la gente de Isese Agere ( Cuando se despertaron para buscar los materiales de M dinero que est aqu, es el dinero del ebo ( Aqu se repite el verso, con otro material y as suces] l'.rigi, el sacerdote de Agbasa If m ni k gb r kebo Oda If mo ni k gb r kebo de ld orun VVon ni on w lo gb tfi nje be Moni bee n lo je Ifa En espaol Ifa haz este sacrificio ser aceptado Ifa haz este sacrificio ser sancionado Ifa haz este sacrificio llegar al Cielo Ellos me preguntaron cmo lo haces t? Yo les digo que lo haces as EL VERSO DE TR KA SE REZA DONDE MENCIONANDO LOS MATERIALES DEL E Erig lawo Agbasa A d'ffn won ni sese Agere Ibiti ivongbeji ti wgn gb nw Ohun ebgkiri Owo tin be ni leyin k Ohun ebg ni Epo tin be ni leyin k Ohun ebo ni Oti tin be ni leyin k Ohun ebg ni Oni tin be ni leyin k Ohun ebg ni .....tin be ni leyin k Ohun ebg ni (Aqu se repite el verso, con otro material y as suce En espaol lirigi l'awo Agbasa la ari Ohun ebo 141

luigi el sacerdote de Agbasa 11 izo adivinacin para la gente de Isese Agere ( Cuando se despertaron para buscar los materiales de M dinero que est aqu, es el dinero del ebo ( Aqu se repite el verso, con otro material y as suces] l'.rigi, el sacerdote de Agbasa Hemos visto los materiales del ebo If mg nk gb r kebg O fin If mg ni k gb r kebg Oda If mg ni k gb r kebg de ld grun Wn nion w Iggb tofin/e b Moni bee n lo je Ifa En espaol Ifa haz este sacrificio ser aceptado Ifa haz este sacrificio ser sancionado Ifa haz este sacrificio llegar al Cielo Ellos me preguntaron cmo lo haces t? Yo les digo que lo haces as * AHORA SE REZA EL VERSO QUE SALE EN LA CONSULTA Y DESPUS DEL VERSO: If mo ni k gb r kebg Ofin If mo ni k gb r kebg Oda If mo ni k gb r kebg de ld grun Wn ni on w Ig gb tfi nje b Moni bee n lo je Ifa En espaol Ifa haz este sacrificio ser aceptado Ifa haz este sacrificio ser sancionado Ifa haz este sacrificio llegar al Cielo Ellos me preguntaron cmo lo haces t? Yo les digo que lo haces as * AHORA SE REZA EL VERSO DEL CONTARIO AL ANTERIOR \ DESPUS DEL VERSO: If m ni k gb r kebg Ofin If mg ni k gb r kebg Oda If mg ni k gb r kebo de ld mn En espaol Ifa haz este sacrificio ser aceptado Ifa haz este sacrificio ser sancionado Ifa haz este sacrificio llegar al Cielo Ellos me preguntaron cmo lo haces t? Yo les digo que lo haces as EJ OGB ES EL ODU SIGUIENTE EN REZARSE. VERSO: Ayoyogo Ayoyogo Ayoyogo mangoman A d'f fn runml Ifa nlo r mu yo yora A wa ti amu /yo yora Or ayo lobawa Oro ibanujekan kbaiyo (Nombre de la persona) Ayoyogo Ayoyogo Ayoyogo mangoman En espaol Hicieron adivinacin para runml Ifa iba a hacer algo de feliz Nosotros que hemos hecho algo de feliz, somos felices Sal siempre se encuentra feliz If m ni k gb r kebo Ofin If m ni k gb r kebo Oda If m ni k gb r kebo de ld run Wn ni on w lo gb tfi nje b 142

Moni beo n l je Ifa Ifa haz este sacrifcio ser aceptado Ifa haz este sacrificio ser sancionado Ifa haz este sacrificio llegar al Cielo Ellos me preguntaron cmo lo haces t? Yo les digo que lo haces as A CONTINUACIN SE REZA QWORIN SOGBE: s p r jgd Egba p r jgd Awo niso Awo njege A d'f fn Oloogesa Ti okoro /eje teyin tomo Eje awa /coro a o kuman Atije igb ewe jogbo Eje awo asi koro En espaol s p r jgd Egba p r jgd Awo niso Awonjege Hicieron adivinacin para Oloogesa Que iba a hacer amargo con la sangre y sus hijos Nuestra sangre es amarga, no nos morimos Hemos comido 200 hojas de jogbo (hojas amargas) La sangre del sacerdote es amarga If m ni k gb r kebo Ofin If m ni k gb r kebo Oda If m ni k gb r kebo de ld run Wn ni on w lo gb tfi nje b Moni bee n l je Ifa Ifa haz este sacrificio ser aceptado Ellos me preguntaron cmo lo haces t? Yo les digo que lo haces as CONTINUACIN EL ODU BR OGBE: Iku oy Arun oy A d'f fn wgn ni Ijomu Orno atan na If yoroyoro lekulo Iku tin t nileyi koderu kojade Owirwiri a o fi'/'na If wi wgn la ra Gbogbo ajogun tin t mi y i koderu kojade Owirwiri a o fi ina If wi wgn lara Que se vaya la muerte Que se vaya la enfermedad Hicieron adivinacin para la gente de Ijomu Hijos que espantaban la muerte con la luz de Ifa Que se vaya la muerte de esta casa Owirwiri la quemaremos con el fuego de Ifa Que se vayan los espritus malvolos de esta casa Owirwiri los quemaremos con el fuego de Ifa If mg nik gb r kebg O fin If mg nik gb r kebg Oda If mg nik gb r kebg de ld grun Wgn ni on w Ig gb tfi nje b Moni bee n lo je Ifa ln espaol Ifa haz este sacrificio ser aceptado lia haz este sacrificio ser sancionado I la haz este sacrificio llegar al Cielo Kilos me preguntaron cmo lo haces t? Yo les digo que lo haces as A CONTINUACIN EL ODU GND OGBE: Kukute komirajigi A d'f fn Lankosin Orno ajagun gbade bori /bi aba foros/ k manye Aworere ni kukute komirajigi En espaol La raz no se mueve Hizo adivinacin para Lankosin El hijo que guerrea para coronarse Nuestro acuerdo no debe ser cambiado La raz no se mueve es un buen sacerdote El ruego: que su acuerdo no sea cambiado (se menciona el If mg nk gb r kebg O fin If mg nk gb r kebg Oda 143

If mg nk gb r kebg de /d grun Wgn non w Ig gb to fin/e b Moni bee n lo je Ifa Ifa haz este sacrificio ser aceptado Ifa haz este sacrificio ser sancionado Ifa haz este sacrificio llegar al Cielo Ellos me preguntaron cmo lo haces t? Yo les digo que lo haces as A CONTINUACIN EL ODU OSE WORI; Alangajiga A d'f fn Ose Alaba owo Abu fn Iwr Alaba nka

jwri nlaba En espaol

Alangajiga Alangajiga Hizo adivinacin para Ose El que tena la cabana del dinero Hizo adivinacin para Iwri El que tena la cabana de trigo Ose se enriqueci Iwri se enriqueci
Alangajiga If mg ni k gb r kebg O fin If mg ni k gb r kebg Oda If mg ni k gb r kebg de ld grun Wn nion w Ig gb tofin/e be Moni bee n lo je Ifa

Ifa haz este sacrificio ser aceptado Ifa haz este sacrificio ser sancionado Ifa haz este sacrificio llegar al Cielo Ellos me preguntaron cmo lo haces t? Yo les digo que lo haces as
A CONTINUACION EL ODU OS IET:

Jn si kt Jn si gegele Enijn si kt nigkg arayooku Iggbgn A d'f fn fgse Ti yod bi ret sl aj Os bi Irt sl aj ni gb y En i en i k s w bini sg/ ln espaol
El que cae en la trampa servir de escarmiento para los dems Hizo adivinacin para Ose Que iba a poner a Irt en la casa de la riqueza Ose a puesto a Iwri en la casa de la riqueza 144

Seremos puestos en la casa de la riqueza If mg nk gb r kebg O fin If mg nk gb r kebg Oda If mg nk gb r kebg de ld grun Wgn non w Ig gb tfi nje be Moni bee n lo je Ifa En espaol Ifa haz este sacrificio ser aceptado Ifa haz este sacrificio ser sancionado Ifa haz este sacrificio llegar al Cielo Ellos me preguntaron cmo lo haces t? Yo les digo que lo haces as EL ODU OSE TURA ES EL QUE CIERRA EL EBO: stura awo Alara Lgdif fn Alara Omg Amurin kandagba agogo ide Ostura awo Ajero Lgdif fn Ajero Orno Ogbolu koro ijajale Ajese Oganna Imanse A d'f fn osetere gmg buba oye Osk o je Ose komu Os ngb b rrun w yi Igb ni oluo d/'de Okiki ebg asi kankun Awa teteru koteteda Kebo w Otetedele Oldmar m En espaol kstura el sacerdote de Alara Hizo adivinacin para Alara L] hijo que haca doscientas campanas de bronce con hierr bstura el sacerdote de Ajero Hizo adivinacin para Ajero El hijo que rechaza la pelea [Ajese Oganna Imanse Hizo adivinacin para Os let El hijo de baba Oye Ose no come ni bebe Ose esta llevando el ebo al cielo [oitiodide son doscientos La fama del ebo se siente I liemos hecho el sacrificio rpido [Debe ser aceptado rpidamente [Nuestro ebo llegar a Oldmar rpidamente m mg nk gb r kebg O fin \lf mg nk gb r kebg Oda \lf mg nk gb r kebg de ld run \Wn non w Ig gb to fin/e b fon/ bee n lo je Ifa lii espaol (i ha/ este sacrificio ser aceptado |ia ha/ este sacrificio ser sancionado /, i lia/ este sacrificio llegar al Cielo los me preguntaron cmo lo haces t? ro les digo que lo haces as '<lia el epo (aceite de palma) en el ebo, junto con los ot ''' pregunta si esta bien hecho y a donde hay que llevarlo. ^\ |p*n para echar el epo (aceite de palma) en el ebo. '//////////// gege Privo gmg iya ebo WfUf/mgg Epo gorir d'ebo Grugru gege En espaol Grugru gge Hicieron adivinacin para Epo Que es el hermano de sangre de ebo El epo se ha unido y se ha convertido en ebo 145

Grugru gge El epo se ha unido y se ha convertido en ebo Grugru gge If m nk gb r kebo O fin If m nk gb r kebo Oda if m nk gb r kebo de ld grun Wn non w lo gb to fin/e b Moni bee n lo je Ifa En espaol Ifa haz este sacrificio ser aceptado Ifa haz este sacrificio ser sancionado Ifa haz este sacrificio llegar al Cielo Ellos me preguntaron cmo lo haces t? Yo les digo que lo haces as REZO PARA PONER OBI (o caracoles) AL EBO: M s owo ik klku m npami M s owo Arun Karen m nsemi M s owo Ofo kofo m nsemi M s owo Egb k gb m gb ir owo omi M s owo gbogbo ajogun ibi kgbogbo ajogun ibi m nsemi Nota: el ltimo gbue gbueda se pasa por la espalda al frente y se /; una mano a otra M s owo agbeyin beboje k orno aray m nse gbeyin bebo yiijc He pagado el dinero de la Muerte, que la Muerte no me mate He pagado el dinero de la Enfermedad, que la Enfermedad no m He pagado el dinero para la Prdida, que no tenga prdida He pagado el dinero de lo que coge la suerte, que no me cojan la He pagado el dinero de todos los Espritus malvolos, que no me dao Nota: el ltimo que queda se pasa por la espalda al frente y se pas mano a otra He pagado el dinero del ebo para que nadie lo eche a perder, que echen a perder REZO DEL AGUA: Aiolo orni aiolo orni Atlwaye Igunnugun Atirorun Akala O/uro gunnugun tok A d'f fn runml Ifa nlg r gb orni tutu nlyawo Erigalo k nfiolomi tutu aray fn kupa En espaol Agua tranquila Al venirse la Tinosa a la Tierra Al irse la Tinosa al Cielo Le dio asco a la Tinosa Hicieron adivinacin para rnmll I fa iba a casar al agua tranquilo rnmil no dejar a la Muerte llevarse a su esposa KEZODELOTI: Or la le mu rot larera A d'if fn Aran'isan ' Fi onni igb oti k amu lw lw OH na In o m mu En espaol tr toma I ret compra 146

Hicieron adivinacin para Aranisan El que tomara una jicara de la bebida para ser rico Tomamos la bebida de la riqueza Wa b w see Esto se reza marcando el odu en el tablero y recogiendo iyrsn y depositndolo en el tablero. Se hace con todos los odu que se han itsi para el ebo. Despus de poner el epo se pregunta con el ople, obi, etc. se prcguivi est bien hecho; si la respuesta es positiva, se reza knrn Osa (a<|i balancea el iruke). Si es negativa se le pregunta que falta o el lugar al hay que llevarlo, hasta que la respuesta sea positiva y se le reza Okn Osa. El Bblawo que est haciendo el ebo levanta la comida del ebo da al cliente con la mano derecha y se recoge con la izquierda. Se poiu el tablero y despus encima del dinero y al final en el piso. El ebo se I) Esu: EL ODU DE KNRN (aqu se balancea el iruke): Okanwelewele bblawo Ejo Lgdif fn Ejo Ti nray amokundigi Ti kob sorba m mu ejodigi Itakun m ni ejo Or ejo ni koje En espaol Okanwelewele sacerdote de la serpiente Hizo adivinacin para la serpiente Hubiramos estado usando la serpiente como soga La serpiente se parece a una soga pero su cabeza no permite a la gen usarla If mg nk gb r kebg O fin If mg nk gb r kebg Oda If mg nk gb r kebg de ld grun Wgn non w Ig gb tfinje b Moni bee n lo je Ifa En espaol Ifa haz este sacrificio ser aceptado Ifa haz este sacrificio ser sancionado Ifa haz este sacrificio llegar al Cielo Ellos me preguntaron cmo lo haces t? Yo les digo que lo haces as El verso que se reza cuando se entrega la comida del ebo al cliente (se entrega con la derecha y se recoge con la izquierda) y se pone por enci del tablero, en el dinero, y en el piso despus. Luego lo lleva el cliente s o a donde dice Ifa: Aleere bidi pete A d'f fn owo Orno Asekumodi As/ka leka ninfa owo otun gb ebg funi Nikiifi tosgb Mofi otun gb fn mosif osigba Toba gori Opon kofn Toba gori Owo koda Toba kanl tan grun elebg nnlo En espaol Aleere bidi pete 11 izo adivinacin para la mano Kl hijo de Asekumodi Persona mala le da el ebo a uno con la mano derecha, IVro no la recoge con la mano izquierda Yo le doy con la mano derecha y la recojo con la izquierda Cuando toca el tablero que se acepte Cuando toca el dinero que se acepte Cuando toca el piso que llegue al Cielo If mg nk gb r kebg O fin If mg nk gb r kebg Oda 147

If mg nk gb r kebg de ld grun Wn non w Ig gb tfi nje b Moni bee n lo je Ifa En espaol Ifa haz este sacrificio ser aceptado Ifa haz este sacrificio ser sancionado Ifa haz este sacrificio llegar al Cielo Ellos me preguntaron cmo lo haces t? Yo les digo que lo haces as La comida del ebo se lleva a s o a donde marca Ifa. Cuando < regrese, el recipiente de If se pone en el tablero y se reza el lt i del ebo, Osadi. El cliente se arrodilla al frente del tablero de Ifa. El Bblawo 1: del recipiente y el cliente mete las dos manos dentro. Se le tapan manos con la tapa del recipiente o con el Irkere y con sus mano encima de la tapa. Se reza el verso de Osadi. Se quita la tapa y el saca las manos. Estas se las pasa desde el frontal de la cabeza ha* occipital. A CONTINUACIN SE REZA OSA DI: Adimula Erin Okun Adimu/a Erin Osa Erin di kinmu Erin y aso E fon dimu efon y aja na Agbamurere dimu ohu iwo kan soso Ion girogiro Manjagbani Manjagbarare A d'f fn Alka Ti Odi opo opemu nitorabiye orno Ope modiomu kioma yinminu lylr ara igi kwannu /p k b nb koobo jo arun b nb koobo Ijo gbogbo ajogun b nb koobo jo Aje b nb k ssl yo Ir gbogbo b nb k ssl En espaol Adimula el Elefante del mar Acumula el Elefante de la laguna Kl Elefante aguant a If y se engord Mi Bfalo aguant a If y se engord Agbamurere aguant a If y le creci un cuerno en la cabeza Kl que salva a uno de la pelea Kl que se salva a si mismo de la pelea l licieron adivinacin para Alka Que se aguantaba en If para poder tener hijos vivos la, le aguanto, no me abandones Us pimientas no abandonan el rbol Cumulo viene la muerte, me protege pilando vienen los espritus malvolos, me protege "liando viene la suerte del dinero, me abre el camino liando viene toda la suerte, me abre el camino |M m ni k gb r kebg Ofin 'f ///<> ni k gb r kebg Oda ^ nn) ni k gb r kebg de ld grun tyfi ni oii w Ig gb tfi nje b b/U hoo n lo je Ifa panol m i'slc sacrificio ser aceptado J.i/-c,';|(''sacrificio ser sancionado mt cslc sacrificio llegar al Cielo Ellos me preguntaron cmo lo haces t? Yo les digo que lo haces as para rezar el Ebo

148

de Tablero con Opele

El primer rezo que se hace con el plato o contenedor de If arr tablero es Iret Iwri. Despus de rezar Irt Iwri, el plato o c que est colocado arriba del dinero, se remueve y se coloca er al frente del tablero. Luego se reza knrn Osa para bendecir las manos que van , el sacrificio en el tablero. Inmediatamente despus, se reza tr Ika para citar todos los ingredientes del ebo, uno por uno. El Babalawo haciendo el sacrificio, usar el dinero del ebo para frente de la persona cada vez que termina de rezar un verso o E Despus se reza el verso del signo por el cual se est haciendo Tiene mucha ms fuerza si se repite cada lnea del verso tres ve Luego, se reza el orno lya du o signo hermano del signo por el est haciendo el ebo. Una vez rezado el orno lya du, se pueden rezan otros versos de. Odus. Generalmente, se agregan versos que enfatizan el objetivo Por ejemplo, si el ebo que se est llevando a cabo, es para mejor salud del cliente, se puede reforzar el ebo con otros versos que h< del mejoramiento de la salud. Siempre es bueno que el Babalawo, vez terminado de rezar un verso de If, haga una peticin clara, ce propias palabras, recalcando el objetivo de haber rezado dicho voi ejemplo: una vez terminado de rezar un verso de If para la salud, Babalawo puede decir: "Ornmil, te pido que este ebo sea acepl para eliminar todo crecimiento anormal en el cuerpo de fulano de \ que su salud sea restablecida completamente y goce de larga vid; alta calidad de vida". Una vez concluidos estos versos, se rezan los siguientes signos do en este mismo orden: Ejiogbe, Owonrin Ogbe, ObaraOgbe, Onund/ Oqbe. Os Iwri rSo 1 r A+A .. A-' A... Antes de hacer el ebg riru, hay que consultar a If. Esta cons haber indicado hacer ebg riru. La consulta puede haber sido los ikines o nueces sagradas de If o con el Qpele. Cuando I sido efectuada con ikines el ebg riru debe ser realizado con e lyerosun, a menos que el signo que sali indique otra cosa. ( consulta fue realizada con Qpele, el ebg riru puede ser realiz pele o con el tablero. Sacrificio con Opon If (Tablero) 149

El signo que sale con los ikines o con el pele, es marcado ( del tablero y dividiendo el tablero en dos, es decir, completar borde superior donde est representado s hasta el borde i lado derecho del signo por el cual se est haciendo el ebo, e orno ly du{e\ Odu hermano) y los dos son rezados. Por ej sale Irosun livor/, hay que marcar tambin IwrIrosun y rezc el Odu que sale es uno de los 16 Odu mejis, el orno iy Odu que viene despus (en orden jerrquico), si el nmero del Oc es impar, y, por otro lado, el orno lya Odu es el que viene ant jerrquico), si el nmero del Odu que sale es par. Por ejempl Meji (nmero dos en orden jerrquico) sale, Ejiogbe (nmero lya Odu de Oyeku Meji. Si Obara Meji (nmero 7 en el orden sale, Oknrn Meji (nmero 8) es el orno lya Odue Obara h Adems del Odun por el que s hace el ebo y el orno lya di mandatorio marcar Owonrin Ogbe y Os tr en el tablero, pueden marcar otros Qdus que se van a rezar en el ebo (Ejio Ogbe, Ogunda Ogbe, Os Irt, Os Iwri, Oknrn s, etc Cuando se hace un ebo riru, los ingredientes del ebo se coloc oslora frente al tablero. Del mismo modo se hace con el pel II Rabalawo tiene que indicarle a la persona que est hacieni sacrificio, que ruegue a su dinero (generalmente con los cara' ol>i, orogbomaz arriba del dinero). Luego, el dinero y lo que II fi<? coloca en el centro del Opon If. Arriba de esto va el wo K.'i) o Ajor If (sopera tallada de If). El primer rezo que se hace con el plato o contenedor de If arriba <l tablero es Iret Iwri. Despus de rezar Irt Iwri, el plato o contal que est colocado arriba del dinero, se remueve y se coloca en la o al frente del tablero. Luego se reza knrn Osa para bendecir las manos que van a roa el sacrificio en el tablero. Inmediatamente despus, se reza Otar |ka para citar todos los ingredientes del ebo, uno por uno. El Babalawo haciendo el sacrificio, usar el dinero del ebo para toci frente de la persona cada vez que termina de rezar un verso o Eso I Despus se reza el verso del signo por el cual se est haciendo ol o Tiene mucha ms fuerza si se repite cada lnea del verso tres veces Luego, se reza el orno lya du o signo hermano del signo por el cua est haciendo el ebo. Una vez rezado el orno lya du, se pueden rezan otros versos do ot Qdus. Generalmente, se agregan versos que enfatizan el objetivo d< Por ejemplo, si el ebo que se est llevando a cabo, es para mejorar I salud del cliente, se puede reforzar el ebo con otros versos que hab del mejoramiento de la salud. Siempre es bueno que el Babalawo, ui vez terminado de rezar un verso de If, haga una peticin clara, con propias palabras, recalcando el objetivo de haber rezado dicho verse ejemplo: una vez terminado de rezar un verso de If para la salud, ol Babalawo puede decir: "Ornmil, te pido que este ebo sea aceptad! para eliminar todo crecimiento anormal en el cuerpo de fulano do tal, que su salud sea restablecida completamente y goce de larga vida y alta calidad de vida". Una vez concluidos estos versos, se rezan los siguientes signos do ( en este mismo orden: Ejiogbe, Owonrin Ogbe, ObaraOgbe, Ogiirula Ogbe, Os ]wri, Os Irt y Os Otr. cuando el ebo incluye un animal para If. Hay quienes rez importantes du Meji, es decir, los cuatro primeros. Hay q rezar Ika Meji e Irt Meji entre los Odus de cierre. Hay qu primeros Odu Meji seguidos de Ika Meji e Irt Meji. Hay q cualquiera de estas opciones antes del signo por el cual se El Odu que cierra el ebo riru es Os tr. Despus de rez se echa aceite de palma al ebo, mientras se acompaa del correspondiente. Se pregunta con el ple si el ebo ha sido aceptado, si todc hecho. Si la respuesta es negativa, significa que al ebo le fa aceite de palma, etc.). Se agrega lo que falta y se pregunta I de una respuesta positiva. Se pregunta si el ebo se le pone a s, Agberu (esposa de pone a Woroko (la madre de s). 150

Luego hay que cantar Oknrn Osa. Mientras se reza este 0 el plato del ebo a la persona con la mano derecha y se recog mano izquierda. Cuando el Babalawo recoge el plato, lo coloc del Opon If y dice unas palabras. Luego, quita el plato del tal posa arriba del dinero que se encuentra sobre la estera mienti pronuncia unas palabras. Inmediatamente despus, el Babala1 pialo en el piso mencionando algunas palabras, el cliente lo re entrega a s o quien acept recibir el ebo. Cuando la persona regresa, el Babalawo pondr el jer If (c( (io If) sobre el Opn y dirigir a la persona a tocar con su frenl bordo del tablero, donde est la representacin de s y besar L tunjo, la persona ha de poner sus manos sobre el contenedor Bnh.il.iwo las cubrir con el ]rkre y rezar un verso de s O DoHpns, el Babalawo remover el Irkere, la persona retirar s tiltil Ajor If, el Babalawo las separar simbolizando hacer un ce u m,uio entre las dos manos de la persona y, acto seguido, la p III ()*:,;ii 1,-is'dos manos por la cabeza desde la frente hacia la r lcciflcio con ple Los mismos rezos que se cantan con el Opon If mientras se tambin se rezan en el mismo orden con el pl, a excepcii wr. Otro verso se reza en su lugar (knrn sa). No se po plato arriba del pl. El pl se mantiene abierto exponiendo el du por el cual se el ebo. En el centro se deja suficiente espacio para colocar el i los caracoles y el obi, orogbomaz. Arriba del dinero, earaeoles, obi, se coloca el plato del ebo, en colocar el jer If. Cuando se va a rezar un du con pl, el Babalawo cambiar pl, el Qdu que se ha rezado, para exponer el prximo du c a rezar. Hay quien no hace esto y deja el pl exponiendo el ( cual se hace el ebo en todo momento del ebo. Las manos del Babalawo mueven el dinero, caracoles, obi, orogl misma forma que sobre el tablero, solo que esto ocurre sobre la (generalmente cubierta con una tela blanca). Del mismo modo que cuando se emplea el tablero, cuando se ter rezar un verso de If en el ebo con pl, se toca la frente de la | que est haciendo el sacrificio con el dinero del ebo y se pide por persona, especialmente, enfatizando pedir por el mejoramiento d< aquellos aspectos de la vida de esta persona que el verso de If s en mejorar. Cuando se termina el ebo, y el plato del ebo est listo para ser col ante s, u otro Irunmole, el Babalawo debe colectar su pl coi fuera a usar para adivinar, sumergir los flecos de los extremos en < y sacudirlo sobre el ebo para que caigan las gotas de agua sobre < Se canta un verso de tra rt mientras esto acontece. Cuando la persona regresa de haber colocado el ebo ante s, o c haya aceptado recibir el ebo, coloca su frente sobre la estera y bes estera. Luego, pone sus man^ o~w-~ ---estar las manos colocadas sobre el jer If, est sobre el Ajere ifa, esta sobre la estera /rt wr Atepa wr A d'f fn erin Tin s'awo roke alo Itakn toba n/Kerin m nd lo Tohun terin lo nlo Eran toba nlkebo m nse d tohun tebo ni nlo Traduccin: Atepa wr Hizo adivinacin para el elefante Cuando iba en un viaje de adivinacin a Alo Las races que tartan de bloquear el viaje del elefante se van ji elefante El que dice que este sacrificio no sea aceptado, que se vaya jur sacrificio. Traduccin: 151

If! Has que este sacrificio sea aceptado If! Has que este sacrificio sea sancionado If! Has que este sacrificio llegue al cielo Ellos preguntan cmo es que t lo haces Yo les digo que lo haces as. knrn sa (rezo para empezar el ebo con pl) Otun pel, A wo wn lod Aba A d'f fn wn lod Aba Ekn Aj ni wn n sun Mano derecha, acepta mi saludo El Babalwo del pueblo de Aba (la proposicin) Hizo adivinacin para ellos en el pueblo de Aba si pel Awo wgn lde Abose A d'f fn wgn Igd Abose Ekn orno ni wn n sun Mano izquierda, acepta mi saludo El Babalwo en el pueblo de Abose (la manifestacin del Hizo adivinacin para ellos en el pueblo de Abose Cuando se lamentaban por la falta de hijos Attn ti si, ksebg al fin titn tisi, ki sebo md La mano derecha y la izquierda no ofrecen sacrificio para ( aceptado La mano derecha y la izquierda no hacen ebo para que no 1 aprobacin de las Deidades knrn s. Depenu depenu A d'f fn asewe/e Qmg gl depenu i Eeba degun depe or awo ko/ja Ase wel ode gmg gl depenu Traduccin: Depenu depenu IJ izo adivinacin para Asewele Hijo ele aquel al cual no le afecta jUt.maldicin de la gente Asewele!, ha venido el hijo de aquel al cual no le afecta la mal Mente tyfg lwo agbasa A d'lt ////; wgn nisese Agere Ibit wn gbeji ti wn gb nwa Ohun ebo kiri Owotinb ni leyin k ohun ebo ni Eriglawo agbasa Ifari ohun ebo Epo ti nb ni leyin k ohun ebo ni Eriglawo agbasa If ariohun ebo Las palabras que estn subrayadas son los materiales del mencionan todos y se repite la frase que sigue: Traduccin: Erigi, el sacerdote de Agbasa Hizo'adivinacin para la gente de Isese Agere Cuando se despertaron para buscar los materiales del ebo El dinero que est aqu es el dinero del sacrificio Erigi, el sacerdote de Agbasa Hemos visto los materiales del sacrificio El aceite de palma que est aqu es para el sacrificio Erigi, el sacerdote de Agbasa Hemos visto los materiales del sacrificio Aqu se reza el signo por el cual se hace el ebo Acto seguido se reza el signo del omo iya du Eyiogbe: Ayoyogo Ayoyogo Ayoyogomangoman A d'f fn runml If nlo r mu yo yora Awa ti a mu yo yora gr ayo loba w

152

Or ihann o i*'* *-_Traduccin: Ayoyogo Ayoyogo Ayoyogomangoman Hicieron adivinacin para Ornmil If iba a hacer algo para la felicidad Nosotros, que hemos hecho algo para la felicidad, somos felices La sal, siempre se encontrar con la felicidad Ownrinsogb: s peer Jegede Egba peer jegede Awo ni so Awonjege A d'f fn Oloogesa Ti okgrg eje teyin tomo Eje awa krg a o kuman Atije igb ew jogbo Eje awo asi koro Traduccin: s peer jegede Egba peer jegede So es un sacerdote Jtige es un sacerdote I licieron adivinacin para Oloogesa Que iba a hacer amargo con la sangre y sus hijos Nuestra sangre es amarga y no nos morimos liemos comido doscientas hierbas de jogbo (hojas amargas) sangre del sacerdote es amarga Obara Ogbe. Ik oy Arun oy A d'f fn wgn ni Ijomu Orno Atanna If yoroygrg lekulo Ik ti nb nil y i kod r k jad Owiriwiri aofi in If w wgn l ra Gbogbo ajogun ti nb nilyi kgd r k jad Owiriwiri a ofi in If w wgn l ra Traduccin: Que se vaya la muerte Que se vaya la enfermedad Hicieron adivinacin para la gente de Ijomu Prole que espantaba la muerte con la luz de If Que se vaya la muerte de esta casa Owiriwiri, la quemaremos con el fuego de If. Que se vayan todos los espritus malvolos de esta casa, Owiriwiri, los quemaremos con el fuego de If Ogunda Ogbe Enu wgn leji Enu wgn leta A d'f fn Alapinni Eyofor Orno abegun jeun awo Ele ranpinmi Enu wgn . Enu wgn Eleranpinmi Traduccin: Son gente de dos palabras Son gente de tres palabras Hicieron adivinacin para Eyiofori la prole de Egungun (muertos) que comian con el sacerdote no me puden hacer sao las palabras de ellos Las palabras de ellos no me pueden hacer dao Os Iwr Eni m nse je k m nse Onise Eyan ti m njek m nje o/use Oni'sen inoje O/use Owumi A d'f fn ja Abufun akan Nje i se aran ja ti aran akan Akan n/'kn lje Traduccin: El que sabe dejar mensaje se llama buen mensajero El que no sabe dejar mensaje se llama mal mensajero 153

Ser buen mensajero No ser mal mensajero Hicieron adivinacin para el pescado Hicieron adivinacin para el cangrejo Lo que mandemos a pescado y a cangrejo El cangrejo fue el nico que lo hizo bien. Os ret: Enijin sikoto nyko ara iyoku logbon A d'f fn Os ' Tin lo r bi ret sit aje 00 wabrt sl aje $pi eni k sai w bi ni sola frjdHCin: El que cMc en la trampa servir de escarmiento para los dem 1 ii/o adivinacin para Os Q..tj iba a poner arete en la casa de la riqueza vf ha puesto a irt en la casa de la riqueza Milenios puestos en la casa de la riqueza Os Otur: Os Otur awo Alara d'f fn Alara Orno Amurin kan dagba agogo de Os Otur awo Ajero A d'f fn Ajero Orno Ogbolu kgrg ja jale Ajese Oganna m nse A d'f fn Ostere omgbuba Oye Os koje Os komu Os ngbebg rgrun wayi Igb ni Oluodide Okiki ebg asi kan kn Awa teteru Ko te teda Kebg w Otetedele Oldmar Traduccin: Os Otur, el sacerdote de Alara Hizo adivinacin para Alara El hijo que haca doscientas campanas de bronce con hier Os Otur, el sacerdote de Ajero Hizo adivinacin para Ajero El prole que rechaza la pelea Ajese Oganna im nse {Vino la riqueza, vino If) Hizo adivinacin para Ostere, el hijo de buba oye Os no come Os no toma Os est llevando el sacrificio al cielo OluOdide son doscientos La fama del sacrificio se siente o estremece Hemos hecho sacrificio rpido, Debe ser aceptado rpidamente! Nuestro sacrificio llegar a Oldmar rpidamente. anto para verter el aceite de palma: Grugru gege A d'f fn Epo Ti nse orno iya ebo Epo gor re d'ebo Grugru gege Epo gor re d'ebo Grugru gege En espaol Grugru gege Hicieron adivinacin para Epo 154

Que es el hermano de sangre de ebo El epo se ha unido y se ha convertido en ebo Grugru gege Epo gor re d'ebo Grugru gege Ahora se paga el ebo con los caracoles. Los caracoles, uno a uno, t frente y se meten dentro del ebo mientras se reza: Mosan owo ik kik m npami Mosan owo arun karun m nsemi Mosan owo ofo kofo m nsemi Mosan owo egb k gb m gb ir owo omi Mosan owo gbogbo ajogun ibi k gbogbo ajogun ibi m nsemi (Este ltimo caracol se pasa por detrs delAwo y cliente de izqui< derecha) Mosanwo owo agbeyin bebo/e k orno araye m nse gbeyin beb Traduccin: He pagado el dinero de la Muerte, que la Muerte no me mate He pagado el dinero de la Enfermedad, que la Enfermedad no me < He pagado el dinero de la Prdida, que no tenga prdida alguna He pagado el dinero de lo que coge la suerte, que no me cojan la su He pagado el dinero de todos los Espritus malvolos, que no me hagan dao (Este ltimo caracol se pasa por detrs delAwo y cliente de 7.quu>i\k\ derecha) He pagado el dinero del ebo para que nadie lo eche a perder, que no lo echen a perder. Cuando se vierte el agua, se canta j-Ogb: Allo omi Allo omi tlwy ignnugn tirrun kl Ojuro gunnugun toki Adf fn rnmil If nlo r gb mi tutu niyawo rlgi-l k nfi Olmi tutu ayar fn k pa Traduccin: Agua mansa y fresca Agua mansa y pura Al venir la tinosa a la tierra Al irse la tinosa al cielo Le dio asco a la tinosa Hicieron adivinacin para rnmil Cuando se iba a casar con el agua mansa. Ornmil no dejar que la muerte se lleve a su esposa, agua fresca Mientras se vierte la bebida, se canta tr ret. tr la lmu ret la lera Adfa fn rnisn Ti omu igb otikan mu lwlw Ot ola la ommu Traduccin: Irt compra Hicieron adivinacin para Aranisan El que tomara una jicara de la bebida para ser rico Tomamos la bebida de la riqueza stt stt awo Alara d'f fn Alara Orno Amurin kan dgb agogo d stero awo Ajero 155

d'f fn jro Orno Ogbolu k r ijjl Ajese Oganna Imanse Adifa fn stere orno buba oye Os k j Os k m Ose ngbe b rorun w yi )gb ni ol odid Okiki ebo s kan kn Awa teteru k teted K b w tete dele Oldmar En espaol: stura el sacerdote de Alara Hizo adivinacin para Alara El hijo que haca doscientas campanas de bronce con hierro stura el sacerdote de Ajero Hizo adivinacin para Ajero El hijo que rechaza la pelea Ajese Oganna Imanse Hizo adivinacin para Os let El hijo de baba Oye Ose no come ni bebe Ose est llevando el ebo al cielo Oluodide son doscientos La fama del ebo se siente Hemos hecho el sacrificio rpido Debe ser aceptado rpidamente Nuestro ebo llegar a Oldmar rpidamente A/eere bidipete A d'f fn owo Orno ase k modi Osikaleka ni nfi owo otun gb ebo fnmi ni k fi tos gb Mofi otun gb fn mg sifi osigb Tgb gor opon kofin (toco centro del tablero con el ebo) Toba gor owo koda (toco el derecho y los caracoles con el ebo Tgb kanl tan grun elebg ninig (Toco el piso frente al tablero Traduccin: Aleere bidi pete Hizo adivinacin para la mano El hijo de Asekumodi Personas malas le dan el ebo a uno con la mano derecha Pero no lo recogen con la mano izquierda Yo doy el ebo con la mano derecha y lo recojo con La mano izquierda Cuando toca el tablero, que sea aceptado Cuando toca el dinero, que sea aceptado Cuando toca el piso, que llegue al cielo Osa Odi Adimula Erin Okun Adimula Erin Osa Erin dikun mu Erin yaso Eton di mu efon yajana Agbamurere di mu ohu iwo kan soso origirogiro Majagbani Ma nja gba re A d'ifa fun alaaka Ti Odi opo 6 pe mu ni to ri abiye gmg Ope modi omu ki oma yinminu i jo arun b nb k b I Ijo gbogbo ajogun b nb k b I Ijo aje b nb k s sfl I Ijo ir gbogbo b nb k s sil I Traduccin: Adimula, el elefante del mar Adimula, el elefante de la laguna El Elefante aguant a If y se engord El Bfalo aguant a If y se engord Agbamurere aguant a If y le creci un cuerno largo en la cabeza El que lo salva a uno de la pelea El que se salva l mismo de la pelea, Hicieron adivinacin para Alka Quien se aguantaba a If para poder tener hijos vivos If, yo te aguanto, no me abandones La 156

pimienta no abandona la mata Cuando viene la muerte, me protege Cuando viene la enfermedad, me protege Cuando vienen los espritus malvolos, me protege o me cubre completamente Cuando viene la suerte de dinero, me abre el camino Cuando viene toda la suerte, me abre el camino. Para rezar el Ebo de Tablero Ifa Gbemi

Hay varias formas conocidas de realizar el ebo. Existen como bi( sabemos, ebo de rru y tt. Esta forma de realizar el ebo es u compilacin de rezos muy precisos e importantes para que el eb aceptado y deviene de la experiencia del Oluwo If Gbemi duran de sacerdote de If. para esta forma de hacer del ebo, se procede a realizar la adivin forma mandatoria. Es aconsajable que siempre que la persona h consulta a If, ofrezca el sacrificio debido lo ms rpido posible. Preparacin para el ebo: Se coge una cazuela y se prepara el ko con ogi y agua. Se coci cuando est listo, se coge una hoja de malanga o una hoja de pl se echa encima el ko y se coloca dentro de la jicara o una cazu barro. Se debe esperar a que el ko se enfre para continuar. \ Despus que est listo el ko, si el animal para el ebo es de pele presenta a la persona en la cabeza y en el pecho (tres veces), S un poco de pelos de la parte de la cabeza y se echan dentro del animal es de pluma, se le presenta a la persona en la cabeza y e pecho (tres veces) y se cogen dos plumas (ms largas de las do. se encajan en el ko. El babalawo se sienta frente al tablero y la persona para la cual s el ebo frente al l. So cha iyrsn sobre el tablero para marcar los Odus de If, le sern: j- 0? tr 2- El Odu de la consulta... por ejemplo Ogb Iwr 3- El Odu contrario al Odu de la consulta.... por ejemplo Iwr Oc, 4 Owrin Ogb f iwri Ofn 0 Ogunda Ogb f> Qhara Ogb i Q< juncia s 9 < )kunan Oykn 10- Os Iwr 11- slrt 12- lk Mji 13- Irt Mji 14- Os tr Diagrama 1 La persona para la cual se ofrece el ebo le entrega al babalawo t que va a ofrecer para el ebo, el cual se pregunt a If en la consi coge un obi bt y se pica en 16 pedacitos (COA? los dientes) y s encima del dinero. Se colocan tambin 16 cowries (se puede use granos 157

de maz o 16 frijoles de caritas si no se tienen cowries). El babalawo le entrega a la persona el dinero con los cowries y e bt para que se lo acerque a la boca y haga sus rezos de peti< Oldmar, segn las intenciones por las cuales realiza el ebo. [ el babalawo pone los cowries, el dinero y el obi bt encima de nnno la manfi Herer.ha enr.ima de ellos v reza la encantacin siguiente Qtn pel - Para la mano derecha Awo won l'de b A d'f fn won Pode b Wn j ekn aj ni wn nsun Wn ni k wn rubo l'de b Wn r ebo ni de b Wn ni aj l'w Traduccin El babalawo del pueblo de Aba Hizo adivinacin para el pueblo de Aba Cuando se estaban quejando por no tener riquezas Y le dijeron que hicieran sacrificio en el pueblo de Aba E hicieron sacrificio en el pueblo de Aba Y tuvieron riquezas y dinero En este pone la mano izquierda encima del dinero y reza la encanta* siguiente: 0s pel - Para la mano izquierda Awo wn l'de Abose Wn j ekn orno ni wn nsun Wn ni k wn rubo l'de Abose W<>n r ebo ni de Abose W<>n bi'mo pupo l'de Abose Traduccin l'- babalawo del pueblo de Abose Htoso adivinacin para el pueblo de Abose Cuando se estaban quejando por no tener riquezas Y l@ dijeron que hicieran sacrificio en el pueblo de Abose t hicieron sacrificio en el pueblo de Abose Y tuvieron muchos hijos Wfptun at os/ k 'rbo imd Las manos nunca hicieron ebo sin que fuera aceptado El babalawo coge el ebo y se lo presenta a la persona en la cabam \ el pecho y luego lo coloca en el medio del tablero. Entonces comlerui rezar la encantacin de Irt Jwri siguiente: tpa Iwri A d'f fn erin Ti nsawo rk Alo Itakn t b ni kerin man d lo Thun t rin lo nlo mm Eyan toba ni k'ebo Man se d thun t b ni nlo Traduccin m Atepa Iwori Hizo adivinacin para el elefante Cuando iba en un viaje de adivinacin a Alo Las races que tartn de bloquear el viaje del elefante se van junto con | elefante El que dice que este sacrificio no sea aceptado, que se vaya junto con <! sacrificio. Terminado de rezar este verso, el ebo se pone entre el tablero y el cli&i Rezando este verso, se van mencionando los materiales que se le van ofrecer a If para el sacrificio. Se deben mencionar todos los materiall Este es el verso a rezar: Observacin: Siempre que se rece un Odu de este momento en lo adelante, se toca a la persona en la cabeza y en el pecho. tr Tk kn ningn-ningn awo lkunA d'f fn Olkun A d'f fn Ols Nj orni sa tb sin'se Odder abrn es kerew-kerew A d'f fn Oll-lw Mod b ' Omo atrun l 158

gbgba aj kari wy tuk d k Ergi lawo gbas d'f fn wn ni sse gbr Nij ti wn k ohun ebo s'il Ti wn Babalawo kiri A r'hun ebg Ini a ro'hun ebo (Aqu se empiezan a mencionar uno por uno los materiales qu para el ebg) Ergi lawo gbas If a ri 'hun ebo (nombre del material o animal)_ti nbe ni il yi nk ti ebo (Se contina diciendo todos los materiales que se hayan tradc termine la lista usando este mismo verso) Despus de haber mencionado todos los materiales, se termin Erig lawo gbas If a r xhun ebo Eni t b ni k ebo yi m d, ma b ebo lo Traduccin El pavo real glorioso, el sacerdote de Olkun Hizo adivinacin para Olkun Cuando las aguas del ocano no eran suficiente para lavarse \i Al aluko rojo, el Touraco marn Musaphagide, el sacerdote de Olosa Hizo adivinacin para Olosa Cuando la laguna no era suficiente para lavarse los pies Odidere, el pjaro con pies majestuosos es el sacerdote de Olu del pueblo Que estaba teniendo xito para traer la calabaza de la riqueza c Hicieron adivinacin para Olu-lwo iodo se haba regado por todas partes Erig es el sacerdote del pueblo de Agbasa Hizo adivinacin para Isese Agere Cuando estaba reuniendo los materiales del sacrificio Pero estaban buscando al babalawo para que los ayudara Hemos visto los materiales del sacrificio (Aqu se empiezan a mencionar uno por uno los materiales qu para el ebo) Erig es el sacerdote del pueblo de Agbasa If, hemos visto los materiales del ebo El_(se dice el material o animal) en el suelo (Se contina diciendo todos los materiales que se hayan tradc termine la lista usando este mismo verso) Despus de haber mencionado todos los materiales, se termin Erigi es el sacerdote del pueblo de Agbasa If, hemos visto los materiales del ebo Hemos visto los materiales del ebo para que el ebo se manifies Se reza esta oracin para que rnmil acepte el sacrificio If mo ni ko gbr kebo fin If mo ni ko gbr kebo o da If m ni ko gbr kebo fd lde run Won ni on w lo gb to fi nj b Traduccin If te ruego que el sacrificio sea aceptado If te ruego que el sacrificio sea aprobado If te ruego que el sacrificio alcance el cielo Me han preguntando como es posible y yo dije que-as eres t, Observacin:pag420

El sacerdote contina moviendo su mano derecha sobre el Opon If y cantando todos los siguientes versos de Os tr:

Os tr, gb tet Os tr, acepta el sacrificio al instante (Mientras


se dice esta frase, se golpea la estera o el gpg If con la mano) i Pnp lesee tb l agemo ni t gl
159

Iba t gl Nb m rel lo w A d'f fn Awrel Ti n sawo rde Ijeb pjin l p Onyo Apela, apela l p Awrel
Ni Ijeb

Os Awrel awo ir ni o Iti espaol: Roqueos son los pies de tb Us rayas del camalen gl no son grandes como para sostener la ropa j fueran suficientes para la ropa de la cabeza vio hubieran adornado mi casa y mi cabeza licioron adivinacin para Awurela layando iba de viaje al pueblo de Ijebu | lomamos al que vende frijoles y le damos su dinero tamnmos al que vende sal que se hace rico limamos a Awurela con respeto en la tierra de Ijebu Awurela es un buen
sacerdote

vuluwulu many vyliiwulu manye ittfhnso ninfi igb iregbejeun


A d'f fn ewi awo aye Ab fn Egba awo od orun bo ni won ni ose Wn sigbebo nb won rubo Ir bale njo nil Esi njo loko Bblawo lewi aye rnmil legbtinbe lod orun Eyi w ewi aye owi Legb orun ogba Eyi owuwa awi Irunmole egb siwa l'nu Awuluwulu manye Onigbnso come con cualquier plato Hicieron adivinacin para el que desea el sacerdote del mundo Hicieron adivinacin para el que acepta el sacerdote del cielo Les dijeron que hiciera sacrificio y obedecieron Ir est bailando en la casa Esi est bailando en el campo El Babalawo es el sacerdote del mundo que se desea rnmil es el sacerdote del cielo que se acepta Cualquier cosa que el sacerdote del mundo desea El sacerdote del cielo lo acepta Cualquier cosa que deseamos Los riss lo aceptarn 160

Seguido el sacerdote reza el signo que sall en la adivinacin y por /, cual se est ofreciendo el ebo. Despus el sacerdote llama al Odu quf considerado el hermano del signo que sal en la adivinacin. Para continuar, ahora el sacerdote reza el signo de wnrn Ogb di siguiente forma: Es peerejegede Egba peerejegede Awo ni so Awo ni jege A d'f fn loogesa Ti okoro lj tyin t'orno j awa koro kuman Atij gba ew j gb j awo s koro En espaol s p r jgd Egba p r jgd Awo ni so Awo ni jege Hicieron adivinacin para Oloogesa Que iba a hacer amargo con la sangre y sus hijos Nuestra sangre es amarga, no nos morimos I temos comido 200 hojas de jogbo (hojas amargas) !,a sangre del sacerdote es amarga 11 M lo it'e aba ariy Ka m If mi ni did Mr) lo l ab org K m ikin mi ni ti t SJJI ;u)bon wr ni m r Ti oslo ti od oye Oun lo mo If d Oun lomo ikin bo It lope ojo ik eni ti n rw Tu ebo ko t t > Erkr l ni ojo ik k leyin If t b gbojo ibi M je sn mo etl Ariwo olgn asagb o Ariwo En espaol Fui a la casa del cazador de monos Y se qued maravillado como hice la adivinacin de if Fui a la casa de ogiri Y se qued maravillado como aplaco a mis ikins Es la casa de agbon oworu a la que fui Esa de oslo en el rio de oye El es el que sabe adivinar El es el que sabe apaciguar a inin Fue la hoja de ito la que dijo Quien tenga dinero para el sacrificio Se va a perder por seguro el da de la muerte Fue la paloma la que dijo Que todo se puede posponer If, si tu estas consciente de los males No dejes que se me hagan inminentes Ahora el sacerdote reza el signo de iwr fn de la siguiente forma: gbrin lo foj irn w pe A d'f fn Erelu T se yy owon A d'f fn won Won ni w pabi d K w s ibi dir Igb tee logun oor Tee lo gbn kr Ohn ni owon w pabi d T si s ibi dir Nj owon pabi d sobi dir En espaol gbrin entra a la cesta con ojos pocos amables 161

Hicieron adivinacin para Erelu Cuando era la madre de Owon Hicieron adivinacin tambin para Owon A quien le llamaban para que cambiara las enfermedades en fortunas Cuando tienes ko en nmero de 20 Y frijoles en nmero de 30 Fue cuando la enfermedad cambio A buena fortuna Mira a Owon Ha cambiado la enfermedad en fortunas Ahora el sacerdote reza el signo de bara Ogb de la siguiente forma: Irunbi n gb b run fiofio A d'f fn won lde ido Nj ajogun k won ml pitpiti lbo ni wn ni ki won w se si gbbo nbe rbo Ik il yi k der Ko ma lo Owiriwiri mn il yi k der Ko ma lo Ik y rn y Ij li yi k der-Ko rua lo ()wlriwiri A 6 flnrt lA wi wn lra wiriwiri f l yi k der Ko ma lo wiriwiri fina If wi won lra wiriwiri En espaol Que la muerte desaparezca Que la afliccin desaparezca El cielo queda lejos de todos los males Hicieron adivinacin para los habitantes de la tierra de Ido Cuando todos los males estaban a su alrededor Les dijeron que hicieran sacrificio Y obedecieron Que la muerte empaque y se vaya Y que se aleje bien lejos wiriwiri La tocaremos con el fuego de If wiriwiri Que la afliccin empaque y se vaya Y que se aleje bien lejos wiriwiri La tocaremos con el fuego de If wiriwiri Que el litigio de esta casa empaque y se vaya Y que se aleje bien lejos wiriwiri La tocaremos con el fuego de If wiriwiri Que la perdida de esta casa empaque y se vaya Y que se aleje bien lejos wiriwiri La tocaremos con el fuego de If wiriwiri Ahora el sacerdote reza el signo de gnd Ogb de la siguiente forma: Igara ni n dasa A d'f fn Isimola Ti n se iya Ebo lalade orun Igb ti orno Araye n gbero buruku si ebo orno re nil aye 162

Ebo ni wn ni k se si gbbo nbe rbo Nj Isimola d Sebi iwo ni iya ebo Tet sur w Kow gb ebo lo Sur w w gb ebo isimola En espaol Igara ni n dasa Hizo adivinacin para Isimola Que es la madre del sacrificio en el cielo Cuando la gente estaba pensando mal acerca del sacrificio Que sus hijos estaban ofreciendo en la tierra Le dijeron que hiciera sacrificio Y obedeci Por eso, Isimola tu ha llegado T eres realmente la madre del sacrificio Manifistate rpido Ven y llvate mi sacrificio Ven pronto y lleva mi sacrificio Isimola Ahora el sacerdote reza el signo de gnd s de la siguiente forma: soj kl kl bi ka gbejo Osnu w j w j bi p kbu nij A d'f fn argb btl nlo katare akala lodun Bb argb rr kan Lor ebo oni ni A bl oogun lo ns En espaol Su cara es fascinante y vale la pena acariciarla Su boca es tan horrible y me amenaza que me va a morder Hicieron adivinacin para el viejo (Obatala) Cuando fue a recoger la cosecha de la pimienta de guinea El viejo llev una gran carga hoy Fue el resultado del sacrificio que se hizo hoy O fue el resultado del encantamiento? Ahora el sacerdote reza el signo de knrn ykn de la siguiente forma: Abe kkr aboju rahu rahu d nl ni nse aya kt po pa'l Sonso ida ni ose gb ri A d'f fn won ni il Ajankorodugbe Won ti nteru r won oda Wn w t Oldmar lo Oldmar ni k lod te fi rbo ti ofn Tie teru ti oda Oldmar ni k won olorba Ornmil lod Isaluaye On toba ti rubo fn yin ebo yin a fin r yin si d O d fa fn won on won rbo Won w rubo ebo won si gb Wn ni won rbo ebo d n o mp1 Ajankorodugbe Ir aj wo'l tow o Ajankorodugbe Ir gbogbo wo'l tow b Ajankorodugbe En espaol La cuchilla chiquita con los ojos afilados El machete grande con el pecho grande No se toca la cabeza con 1 aparte puntiaguda de la espada Hicieron adivinacin para la gente de Ajankorodugbe Han estaban haciendo sacrificios y no se manifestaban han estado haciendo rituales y no son aceptados fueron a donde estaba Oldmar Oldmar les pregunto por qu no se manifestaban sus sacrificios y sus rituales son se aceptaban Oldmar les dijo que fueran a ver a Ornmil en la tierra El sacrificio que Ornmil hara 163

para ustedes se manifestara El ritual se aceptara Ornmil hizo la adivinacin y les dijo que hicieran sacrificio Ellos escucharon y ofrecieron el sacrificio Y se manifest Empezaron a cantar porque el sacrificio se manifest Ajankorodugbe Estamos teniendo riquezas Ajankorodugbe Estamos teniendo suerte Ajankorodugbe Ahora el sacerdote reza el signo de Os )wri de la siguiente forma: Ti won b man is je Won m je onise Ti won b man is je Won aje oluse Onise lowumi Oluse lowumi A d'f fn abewo Ti nse ojise Oldmar Is aje lanwi Abewo j nse mi ni rere Is ir gbogbo l nw Abewo j nse mi ni rere En espaol Kl <jiic* hace una entrega debe ser el mensajero l'l que no sabe hacer una entrega, debe ser un mal mensajero Scrr un buen mensajero No Hviv un mal mensajero Hicieron adivinacin para bew El que Oldmar manda a hacer una visita a la gente Yo pido por las riquezas Que el que haga una visita haga una buena entrega Yo pido por toda la suerte Que el que haga una visita haga una buena entrega Ahora el sacerdote reza el signo de Os Irt de la siguiente forma: I - Para tener larga vida Os tet irt tet awo eku Lodf feku Os tet irt awo eja Lodf feja Os tet irt awo feye Lodf feye Os tet irt awo feran Lodf feran Os tet irt awo amure odagba Lodf ijo kan fn amure odagba Ebo emi r ni won sope k w se Ik sebi ere ope k Ope j ik peye Ope ran owa k amure nil or gbogbo l b amur K k orno p amure Odagba k mo sebi feriwo En espaol Os tet irt tet el sacerdote de eku Hizo adivinacin para feku Os tet irt el sacerdote de eja Hizo adivinacin para feja Os tet irt el sacerdote de feye Hizo adivinacin para feye Os tet irt el sacerdote de feran Hizo adivinacin para feran Os tet irt awo amure odagba Hizo adivinacin para amure odagba Le dijeron que hiciera sacrificio para que no murieran Amure fue el que lo hizo 164

Como si fuera un juego la muerte mat al eku if Como si fuera un juego la muerte mato al pescado Como si fuera un juego la muerte mato al ave Como si fuera un juego la muerte mato al animal Que la muerte no mate a Amusesese para que pueda estar dando obi a los riss Que el que da obi a los riss envejezca II - Para tener evolucin en la vida Jn si kt Jn si gegele Eni jn si kt ni okg arayooku Iggbon A d'f fn fose Ti y bi Irt sl aj Os bi Irt sl aj ni gb y Eni eni k s w bini sola Traduccin l que cae en la trampa servir de escarmiento para los dems Hizo adivinacin para Os Que iba a poner a Irt en la casa de la riqueza Os ha puesto a Iwri en la casa de la riqueza Seremos puestos en la casa de la riqueza Ahora el sacerdote reza el signo de Ik Mji de la siguiente forma: B Ik b kari ebo Ik tu eres el que lleva el sacrificio Kngb pa br wpm A d'f fn odi Ab fn yr Apa odi s Ip odi se )w odi baj Omod il E k oko E k d E w lo r tn iw odi se En espaol La jicara entra en la cazuela de agua potable de una forma fcil Hicieron adivinacin para odi (la muralla alrededor del un pueblo m tiempos antiguos) Y tambin para el pozo El destino de Odi se rompe El destino de Odi se profana Ambos, jvenes y viejos Traigan sus machetes y guatacas Vayan a reparar sus destinos Agba t nb Agba t ll A d'f fn walami Ti nlo r b won tn w oko se Ma jk oko d Walami m jk oko d Walami En espaol El primero es malo El segundo es malo Ahora son dos malos que andan por el mundo Hicieron adivinacin para mis temores Que iban a arreglar el comportamiento del barco Les dijeron que hiciera sacrificio Y obedecieron No van a dejar que el barco se voltee Mis temores no dejaran que se voltee el barco No dentro de mucho tiempo Vengan a ver las cosas buenas Ahora el sacerdote reza el signo de Irete Mj de la siguiente forma: K Irete omo ya r te Irete t eres el que cubre a tu hermano 165

1 Iw ot Emi ote Ql de mji odo ott 0[ de mji odo odo A d'f fn bb Ipr ir r M le nse rr |fi jek nlor rere KI nse ls rr |bo ni wn ni k se $i gbbo nb rbo Ka I p, k jin | Wf'i b ni jbt ir gbogbo ||f} espaol: Ustml os un iniciado V ya soy un iniciado que estar al lado-de la verdad iy qu<; oslar a lado del ro |i< hm)i \ adivinacin para el padre que va a buscar la suerte Pero que no poda encontrarla If que mi cabeza me gue correctamente Para que mis pies lleguen correctamente Se le aconsej que hiciera sacrificio Y obedeci No dentro de mucho tiempo Agogo nl abenu k ka j A d'f fn Ornmil Bb n lo r gn gg igi ola nif Won ni bb k rbo k t lo si gbbo nbe rbo Aja idi gg k jk won gn gg Esin idi gg k jk won gn Ogg kk idi gg k jk won gn Qgg Agbo idi gg na k jk jk won gn gg gg od igi agunl eyan t gn gg, igi ola lo gun rnmil won gngkpon ni gg nwy ebg En espaol: El gran cencerro gigante con la boca ancha Hizo adivinacin para Ornmil Cuando quera subir a gg, el rbol de la riqueza en li If Le dijeron que antes de cumplir con su meta deba hacer sacrificio Y obedeci El perro al pie de gg no puede permitir que nadie lo suba El caballo al pie de gg no puede permitir que nadie lo suba El kk al pie de gg no puede permitir que nadie lo suba El carnero al pie de Ogg no puede permitir que nadie lo suba gg, t has llegado El que suba el rbol de gg ha subido el rbol de la fortuna Ornmil fue el primero en subir el rbol por la virtud del sacrificio El sacerdote contina rezando los siguientes versos de Os tr para cerrar el proceso de rezos del ebo: I stt awo Alara d'f fn Alara Orno Amurin kart dgb agogo id stero awo jro A d'f fn jro Orno Ogbolu k r ijjl Ajese Oganna Imanse Adifa fn stere orno buba oye Os k j Os k m Ose ngbe b rorun w yi Igb ni ol odid Okiki ebo s kan kn Awa teteru k tted K b w tet dele Oldmar En espaol: Ostura el sacerdote de Alara Hizo adivinacin para Alara El hijo que haca doscientas campanas de bronce con hierro stura el sacerdote de Ajero Hizo adivinacin para Ajero El hijo que rechaza la pelea Ajese Oganna Imanse Hizo adivinacin para 0? )et El hijo de bb Oye Os no come ni bebe Os est llevando el ebo 166

al cielo 0111 odi de son doscientos La fama del ebo se siente Memos hecho el sacrificio rpido Debe ser aceptado rpidamente Nuestro ebo llegar a Oldmar rpidamente To ni ti oluWo Tu fee ni ti olugbona A d'if fn Argb olufe abori koko Nijtf n s'awo lo ya ejigboromekun Nijo n ni k lase l'nu nio Ebo ni wn ni k se si gbbo nb rubo Bi m duro bi m wure Ire mi k sagb Bi m bere bi m sure Ire mi k sagb Ire olu sole lo b oka Ire olusole lo b ere Ire olusole lo b kunte ti konu gb owo Ti koni gb ese se awurela lonimi tantan bi n k si m ya r En espaol: To ni ti oluwo Tu f ni ti olugbona Hicieron adivinacin para el viejo Olufe abori koko En el da iba de viaje al mercado de ejigboromekun Fue el da que no poda mandar a nadie Le dijeron que hiciera sacrificio Y obedeci Si puedo rezar Mis comodidades no dejarn de ser aceptadas Si me puedo agachar y rezar Mis plegarias sern escuchadas Son las bondades de Olufe Las que parieron a la boa Son las bondades de Olufe Las que parieron a kunute Qu no tiene 200 billetes y 200 hijos? Os awurela lonimi tantan bi n k sai mo ya r If m ni ko gbr kebo fin If mo ni ko gbr kebo o da If mo ni ko gbr kebo fd lde orun Won ni on w lo gb to fi nj be Traduccin If te ruego que el sacrificio sea aceptado If te ruego que el sacrificio sea aprobado If te ruego que el sacrificio alcance el cielo Me han preguntando como es posible y yo dije que as eres t, If Una vez rezado estos versos, se sacan los cowries y el dinero fuera del Opon If. Se esparce el polvo que est en el tablero de forma que quede preparado nuevamente para volver a marcar el signo de j Ogb, ykn Mji, wr Mji, Od Mji, el signo de la adivinacin, el signo contrario al Odu de la adivinacin y Os tr. Cada vez que se marca uno de estos signos, se coge el iyrsn y se echa en el ebo y a la persona en sus manos para que vaya ella pidiendo a Oldmar mientras se va cantando: j Ogb w gb tet (se dice el signo que se marca) Cada vez que se menciona, se puede usar el d ris dando tres golpes en el suelo. Seguido se echa agua encima del ebo. Mientras se va hechando el agua, se canta: Rozo del agua: Aiolo orni aiolo orni Aliwaye Igunnugun Atlrorun Akala Ojiiio gunnugun toki A d'U.'i fil11 167

runml Ifa nlo r gb omi tutu niyawo Erigalo k ni fi olomi tutu aray fn kupa En espaol Agua tranquila Al venirse la Tinosa a la Tierra Al irse la Tinosa al Cielo Le dio asco a la Tinosa Hicieron adivinacin para rnmil Ifa iba a casar al agua tranquilo rnmil no dejar a la Muerte llevarse a su esposa Seguido se echa aceite de palma encima del ebo. Mientras se va hechando el epo, se canta: Rezo del epo: Grugru gege A d'f fn Epo Ti nse orno iva ebo Epo gor re d'ebo Grugru gege Epo gor re d'ebo Grugru gege En espaol Grugru gege Hicieron adivinacin para Epo Que es el hermano de sangre de ebo El epo se ha unido y se ha convertido en ebo Grugru gege Epo gor r d'ebo Grugru gege Seguido se echa ginebra encima del ebo. Mientras se va hechando la ginebra, se canta: Rezo del oti: tr lle mu Irt lr ra A d'f fn Aranisan Ti omu igb oti kan mu lw lw Ot ola la m mu En espaol tr toma rt compra Hicieron adivinacin para Aranisan El que tomara una jicara de la bebida para ser rico Tomamos la bebida de la riqueza Se pregunta a If si el ebo ha quedado bien y se pregunta a rnmil a quien s ele pone el ebo, si es a s, a Agebr o Worokoto. Si la respuesta es positiva, se le dan los cowries a la persona para que pida lo que desea alcanzar con el ebo; se pregunta despus cuantos cowries indica If que se echen en el ebo y esos son los que la persona los encaja en el ebo. Mientras la persona est rezando para que se manifieste el ebo, el babalawo va cantando: Mosan owo ik kik m npami Mosan owo arun karun m nsemi Mosan owo ofo kofo m nsemi Mosan owo egb k gb m gb re owo omi Mosan owo gbogbo ajogun ibi kgbogbo ajogun ibi m nsemi (Este ltimo caracol se pasa por detrs delAwo y cliente de izquierda a derecha) Mosanwo owo agbeyin bebgje k/pmp araye m nse gbeyin bebo oyiye Traduccin: I le pagado el dinero de la Muerte, que la Muerte no me mate He pagado el dinero de la Enfermedad, que la Enfermedad no me enferme Mf! pagado el dinero de la Prdida, que no tenga prdida alguna He pagado el dinero de lo que coge la suerte, que no me cojan la suerte He pagado el dinero de todos los Espritus malvolos, que no me hagan 168

dao ........... (Este ltimo caracol se pasa por detrs delAwo y cliente de izquierda derecha) He pagado el dinero del ebo para que nadie lo eche a perder, que no lo echen a perder. Despus de encajar los cowries en el ebo, la persona toma el ebo en sus manos y dice lo ms alto posible: To, To, To La persona le entrega el ebo al babalawo y este lo coloca en el medio del tablero. Se marca knrn Osa en el tablero y se reza: Diagrama 2 W knrn s I Awo ejo l dif fejo Ejo nb larin ota Nj itakun lejo Ti o b si or A b mejo di igi Itakun lejo Ki or gb w nija En espaol: knrn s El sacerdote de Ejo hizo adivinacin para Ejo Cuando estaba en medio de muchos enemigos Ahora Ejo es la que trepa Si no fuera por la cabeza La serpiente sera usada como soga para amarrar La presiente no es ms que una trepadora Que Or te asista y ayude II )y igb le mo on w Komo r bri lo A d'f fn Tntre ope Ti nlo r gb elebo lk Nj bik nb w K gb elebo lk Tntt ope gb elebo lk Bl arun nb w K gb elebo lk tntr ope Ob elebo lk Obogbo ibi ti nb w Ko gb elebo lk tntr ope gb elebo lk En espaol: La madre de la calabaza no puede ser una nadadora perfecta Y perder su tapa en el ro Hicieron adivinacin para Tntre ope Cuando iba a salvar a elebo Tntre ope que se quede elebo Si la muerte viene Que se quede elebo Cuando vengan todos los males Tntre ope que se quede elebo El babalawo coge el ebo y lo presenta en la frente a la persona y lo m alrededor de la cabeza de este a favor de las manecillas del reloj. Col el ebo,en el tablero y canta: Toba gori opon kofin (toco centro del tablero con el ebo) Tgb gori owo koda (toco el derecho y los caracoles con el ebo) Tgb kanl tan grun elebo nnlg (Toco el piso frente al tablero) La persona coge el ebo y lo lleva a donde est s. Observacin: En caso que la respuesta anterior haya sido negativa, el babalawo Id pregunta a If que ms necesita hacer, como por ejemplo: si el ebg requiere sangre, si le hace falta sal, miel de abeja o si se le pone a $ rpido (es decir que s lo acepta cuando lo tenga en frente). En cana necesite eye, se lleva el ebg hasta donde est s, se hacen los sucvifid de los animales y se le va dando eye al Ebg de cada animal que se ettf sacrificando y al final se contina el proceso como se describe abajo, Despus que se le pone el ebo a s, es el momento que se ofrecen I animales que se han trado para el sacrificio. En el caso que el sacrflc lleve una ofrenda a las jyam, se prepara el pes rezando un signo ti que habl al respecto, como por ejemplo esta encantacin de Osa Mji: Observacin: Es importante que para realizar el pes, el babalawo tenga otro Opglf disponible sobre el 169

cual trabajar que no sea el mismo con el que se ha estado trabajando hasta ahora. Encantacin de Osa Mi Olpk l awn oko A d'f fn owu Ti n lo r bawn mnl budo W()ti ran ej beli beli k lo r p owu ji beli beli n p owu owu ru W()n ran iri (iri ojo) beli beli kolo r p owu Ili boli boli p owu owu n palaba W()n nifi orun k lo r p owu Cl un owu owu la NjA owu rir Owu nl Ni soju eley lowu l I En espaol Olok es el sacerdote de la finca Hizo adivinacin para la seda Que iba a hacer un juramente en un lugar y se iba a asentar all Enviaron a j beli beli (gotitas de agua) para que eliminaran a la seda Las gotitas de agua cayeron en la seda y la seda cambi drsticamente Les mandaron gotas de vapor y perturbaron la existencia de la seda Les enviaron agua y vapor Y la seda se petrific Enviaron al sol que fuera a perturbar a la seda El sol ilumino a la seda y la seda mejor Por eso Ja seda se abre La seda se est abriendo En el lugar de las brujas la seda se abre Y cierra el rezo de la ofrenda con este verso de Os tr para que sea aceptado en el cielo apropiadamente: Apdi igbleroni n m igiri timo Timo bi eni t jebe ri A d'f fn iyami osoronga Eyi t n se yeye awo Ebo ni wn ni kiwn se Wn gbebo nb wn rubo Nj ati rubo Ioni ebo awa fu juba lyewa osoronga juba A soogun Ioni oogun awa j juba lye w osoronga juba En espaol Apdi igbleroni es el que est muy pegado a la pared Como si nunca se ha usado para comer sopa Hicieron adivinacin para las iyami osoronga La madre del sacerdote Les dijeron que hicieran sacrificio Y ofreci por eso hemos ofrecido el sacrificio hoy Y nuestras madres las osoronga nos darn todo el honor Hemos hecho la medicina y recibido honor Nuestras madres las osoronga nos darn todo el honor El babalawo entonces prepara el yrsn que quedo y reza la encantacin necesaria segn el propsito para el cual va a usar el polvo despus. Aqu dos ejemplos de posibles encantaciones: 1 - En el caso que el polvo se use para tener vencimiento, como por ejemplo, para los enemigos que tiene la persona, en contra de las maldiciones, etc.: Ofnlrt Ofun lawo jangan ti rangan Irt lawo jangan ti rangan 170

won mejeeji ni won dawo jo won pa eran iyalode je Won mu eegi won fi kn eeta Won gb oko alawo lo Ebo lawo ni kiwon se Won gbbo nibe won rbo lyelode n fiwon se p won runl monrunl lyelode n fiwon se p monrun Susu monrun susu bi isu Won ni ara yowu ti n fiwa Se p monrunl monrunl Ti n fiwa se p monrunna Monrunna ti n fiwa se p Monrunsusu monrun susu bi isu Soj onla nil.sko Soj onkan rikan se wewu eje Soj oloko ni la oka ada isele se n digba Soj ifeka ni roro s ro Soj oloko ni dadanbiri s pon leyin igi Kinni y pa eni ti a se pe fn awo? Sworopepe! Epe ni y pa eni ti n se p fn awo Sworopepe Bi ewur b boju weyin Ati e pe fn elepe En espaol Ofun el sacerdote de jangan ti rangan Irt el sacerdote de jangan ti rangan Fueron los que mataron el chivo en iyelode para comer Y fueron a donde estaba el sacerdote para que los ayudara Les dijeron que hiciera sacrificio Y obedecieron lyalode nos estaba mandando maldiciones lyalode les estaba mandando maldiciones Iyelode los estaba maldiciendo como al ame Y dijeron que los que los maldecan sin misericordia Los estaba maldiciendo en grande Los estaba maldiciendo como al ame Es en presencia del dueo del quimbomb que se pudren Es en presencia del dueo del huevo del jardn que usa la ropa Es en presencia del granjero que el cartel de la finca hecha hierbas Es en presencia de ifeka que el raro se pone suave Es en la presencia de dandabiri (fruta) que dandabiri se madura en el rbol Qu va a detener a la persona que maldice al sacerdote? Sworopepe Qu va a detener a la persona que maldice al sacerdote? Sworopepe Si la chiva mira para atrs a devolver la maldicin Ofn Irt Ofun lawo jangan ti rangan Irt lawo jangan ti rangan wpn mejeeji ni won dawo jo won pa eran iyalode je H Won mu eegi won fi kn eeta Wn gb oko alawo lo bo 'awo n' kiwon se Won gbbo nibe won rbo lyelode n fiwon se p won runl monrunl lyelode n fiwon se p monrun Susu monrun susu bi su Won ni ara yowu ti n fiwa Se p monrunl monrunl Tin fiwa se p monrunna Monrunna ti n fiwa se p Monrunsusu monrun susu bi isu Soj onla nil sko Soj onkan nikan se wewu eje Soj oloko ni la oka ada isele se n digba Soj ifeka ni roro s ro Soj oloko ni dadanbiri s pon leyin igi Kinni y pa eni ti a se p fn awo? Sworopepe! Epe ni y pa eni ti n se p fn awo Sworopepe Bi ewur b boju weyin Ati e pe fn elepe > 171

En espaol Ofun el sacerdote de jangan ti rangan lrt el sacerdote de jangan ti rangan Fueron los que mataron el chivo en iyelode para comer Y fueron a donde estaba el sacerdote para que los ayudara dijeron que hiciera sacrificio Obedecieron Ijpde nos estaba mandando maldiciones Itede les estaba mandando maldiciones -tecle los estaba maldiciendo como al ame ljtron que los que los maldecan sin misericordia " Iditibu maldiciendo en grande :istabi maldiciendo como al ame n ptosoncia del dueo del quimbomb que se pudren Es en presencia del dueo del huevo del jardn que usa la ropa Es en presencia del granjero que el cartel de la finca hecha hierbas Es en presencia de ifeka que el roro se pone suave Es en la presencia de dandabiri (fruta) que dandabiri se madura on ] rbol Qu va a detener a la persona que maldice al sacerdote? Sworopepe Qu va a detener a la persona que maldice al sacerdote? Sworopepe Si la chiva mira para atrs a devolver la maldicin 2- En el caso que el polvo se use para poder lograr cosas buenas, como prosperidad, beneficios, etc.: fn rh m m k yo ret m m m k bi groro dnu A d'f fn Ornmil If rinrnrn y pba olaj pad Ornmil jk nrinrnrn k nb Ebo ni wn ni k se si gbbo nbe rbo Olaj pad ni temi Owrenjeje iw ni kan nitakn EN ESPAOL: fn toma hasta que te emborraches Iret toma hasta que vomites Hicieron adivinacin para Ornmil Cuando If iba a caminar mucho y se iba a encontrar con la riqueza Le dijeron que hiciera sacrificio Y obedeci Ornmil, djame caminar mucho y encontrarme con la riqueza Owerenje, tu eres la nica raz El babalawo le entrega todo el polvo a la persona. Cuando la persona lo va a usar, en caso de que sea por obstculos que tiene, se echa el polvo en el dorso de la palma de la mano entre cerca del dedo pulgar, se lo pasa alrededor de la cabeza contrario a las manecillas del reloj y lo sopla desde la puerta delantera de su casa hacia afuera. Si es por motivos de prosperidad, por ejemplo, se echa el polvo encima de la palma de la mano y lo sopla desde la puerta delantera de su casa hacia afuera.

Rezos y cantos a Egungun

ORIK1 PARA EGUNGUN [REZO DE EGUNGUN] Eegun mope o He mope o Etigbure mope o Eti were niti e kute le Asunmanparada niti igi aja Ago kgbg ekun gmgre k man tati were Eegun Adata arago gbale Aroro finju o fofo aye Egungun Abala orno aye Ara grun kinkin On a mg ni lagba amo nito Abala peleo gb olomo w bikoribi Traduccin en espaol: Egungun, te saludo La tierra, te saludo 172

Etigbure, te saludo Los ratones de la casa estn alertas Los palos del techo nunca cambian la posicin El eku if de Ago nunca niega el grito de sus hijos Egungun con el traje que le llega hasta el piso 151 que ve todos los chismosos del mundo Egungun Abala, el hijo del pitn de la ciudad de Apa Comida de Eaunaun Cake ele frijoles cocinados, Carnero, Paloma, Cake de frijoles fritos, Obi Abata, (rallos, Ginebra, Pimienta, Chivo, ame Canciones de Egungun / lya no fe Elegun Ojare Felegun Bodun bade maromo gbejo Felegun Bodun bade malero leyin Felegun Oroyi ydariwo beeje nfelegun En espaol Madre, yo me voy a casar Con el seguidor de Egungun Me casar con el seguidor Cuando venga el festival Tendr hijos para jugar Me casar con el seguidor Cuando venga el festival Tendr mucha gente Me casar con el seguidor Habr problemas si no me dejan casar con el seguidor U Okoko adire bere n komo yoyo Okoko En espaol El sagrado del cielo El que golpea a la gente con los palos Abala, te saludo El que da los nios a la gente que no los tienen II Kulukulu se Ojo ti baluwe se wowo En espaol Que aparezca La lluvia de aparece en el bao IV Esa wgn legba Ope ti kgbya feegun Esa wgn legba En espaol Que les peguen con palos Los ignorantes que no lo dejan pasar Egungun Que les peguen con palos V A wa kse alakisa tiko rowo raso Aran loku tfi nda tiwa En espaol Nosotros no somos pobres que no pueden comprar trajes Vestimos a nuestro Egungun con el damasco (traje de colores) 17 Egungun odunpe o Egungun odunpe Ole ati akara Akiim o/ele lafi nsoro nigble l gungun odunpe En espaol Ha llegado el da del festival de Egungun Ha llegado el da del festival de Egungun Ole ati akara Akara olele es lo que ofrecemos en el bosquecillo VII En espaol 173

Eni oju bant kowol Oju kotiwa aba bb rod Eni oju banti kowol El que es tmido debe entrar a la casa Nosotros no somos tmidos Hemos salido con el padre El que es tmido debe entrar a la casa VIII En espaol baba baba baba baba yeye yeye E yeye yeye Bab so w n awa ri mg so w n awa ri mg Yeye so w n awa ri mg so w n awa ri mg Bi m ri bab gr mi dn bi oyin Bi mg ri ygyg gr mi dn bi oyin Jun n gbogbo alapal gmg a ss mg sa Jun n gbongbo k t bre k t mg bk Jun n gbongbo wgn orno ta ni wgn y i a mg wgn wgn gmg ta ni wgn y i a mg wgn Dgbol kol, Dgbol, ko/ B b Dgbol n pade lhin r Dgbo kol, Dgbot, kol Jgb mg ojo tet nd k oo j K bi en i r, r bi en I k b R bi enik b, k b e ni r W l w mg'do gr w m'odo J bi agbgij bi agbjij gba ti iw mg j tet nd tet nd E tn gb tet nd E tn gb, tet nd tet nd tet nd k oo j B b ti dpat opn tt tet nd tet nd En espaol baba baba baba baba yeye yeye yeye yeye El padre se nos haba perdido, no lo veamos ms Estaba perdido y no lo veamos ms La madre se nos haba perdido y no la veamos ms Se haba perdido y no la veamos ms Si ya veo al padre, mi felicidad ser dulce como la miel Si ya veo a la madre, mi felicidad ser dulce como la miel Golpalo duro con el bastn, Alapala el hijo de Asusumosa Golpalo duro con el bastn antes que tropiece a entrar en el caf Golpalo duro con el bastn De quines son estos hijos? No los reconozco De quines son estos hijos? No los reconozco 174

CAPITULO VI MEDICINAS, RESGUARDOS E INCISIONES Diferentes tipos de Akose Ifa jvrgrlicina Especial - Para atraccin del sexo opuesto, para gtraer comodidades, beneficios etc.... fSoZo para usar en las jnujeres) jffi ebe Asaretete molu Asaretete molu lorko a np kkunrn Qgbd gbede tinmi lohun lorko a np Okan Oknrin Eflagbaja man lorko iwo Oknrin Efun lonk e m fnmi lowo np ki hanran hanran m nan Gbojuyin k m na ngbo kanyin hanran harn nlngba ojuu ako Alangba atiabo alangba Ti w$n fi nfi asure won toro fnl le 0 t gege k w fgbogbo nti eni turo funmi l gbe nik m ru yinb t huntigbogbo owo oyin espaol: 26 corre rpido para coger 1 corre para coger algo es el nombre que hombre id gbede tinmi lohun es el nombre que le damos al hombre ja es el nombre que le damos a iwo Oknrin me el dinero de los ricos me llegar Jijtlos ricos para que me den dinero BRiento en la tierra ^regalen la suerte zue toda la suerte |i4eHargartojnacho y ichacadoenel despus de rezarlo; seMedicina Especial para la Memoria jgbe Oka ni nf bi koroboto sl Agba okete ni nfi b oko ti se ye wu mu ye nj yeji mu ye nj yeso W ra l'atare nta ni lenu W ra niki iyemi ola En espaol: La cobra vive en un lugar redondo Las kts viven en la loma Lo que despierta la memoria de uno Lo que le hace a uno recordar Las pimientas de guineas pican a uno rpido en la boca Que me acuerde y asimile las cosas rpidamente Como proceder a prepararlo Se echan pimientos de guinea en la boca. Las pimientas se mastican y cuando est masticndolas se reza el verso. Despus de rezarlo, las pimientas masticadas se echan en la mano y se pasan sobre la cabeza. Medicina especial para mantener control sobre la mujer OrikiOpalepale abido ni il Won pin ido fun alara Won pin ido fn ajero Won pin ido fn Oporoporo Orno obnrin il owa Oporoporo orno obnrin il owa Obere si ni fi ido ore pa won Won w lo sodo o ogun Alara lo sodo ogun Ogun k fun alara nido Ajero lo sodo ogun Ogun k fun ajero nido Owa fun runml Ni do ore on a gb le m na nle ri lorko la np ido obnrin Ki ido_m nle k m na nb ok temi mu O mi suru ti nb igbo olokun lorko la np irun obo obnrin Ki irun obo_a ka papo man irun o k tmi ki nm do Opalepale o Ioni k ido_ m le siimi Ini ki nm do En espaol: Opalepale con la vagina dura Repartieron la vagina a Alara Repartieron la vagina a Ajero Repartieron la vagina a Oporoporo El hijo de la mujer de Owa Oporoporo le hijo de la mujer de Owa Empez a matar a la gente con la vagina Y fue a donde estaba Ogun Alara fue a donde estaba Ogun tambin Ogun no le dio la vagina Se la dio a runml 175

Lo que se pone duro en su lugar es el nombre de la vagina de la mujer Que (_) tenga ganas de hacer el amor conmigo El agua que cubra la manigua de Olokun es el nombre del pelo de la vagina de la mujer Que (__) tenga ganas de hacer el amor conmigo Opalepale dice que piense en m o que tenga ganas de hacer el amor conmigo Como proceder a prepararlo Utilice siete pimientas de guinea para masticarlas. Despus que lo haya hecho, splelas en direccin a la mujer a quien uno le est preparando esta medicina y se pide lo me uno quiere que suceda. d - Para quitar los males del cuerpo Ogbe irt Gberkal l np Ifa If k gbmi k'ale lowo ogun orno aray Ibanba l np odu Odu k gbmi k'ale lowo ogun orno aray Alebijade l np s dara s dara gbogbo ibi toba w Lara_k lo l jade k le f rere rp pada sibe Bananni k le ll k m nle e yu nmo Kanun k ll k man le e dide K_dide k man lowo K man laya K man bimo K man n ir gbogbo T orun bayo loke gbogbo orno aray ni n r gbe ate k ta r gbogbo ibi ara_jade Traduccin El que salva a los sirvientes es el nombre de Ifa Ifa, slvame de la mano de los malos Ibanba es el nombre de Odu Odu, slvame de las manos de los malos El que espanta a los espritus malvolos es el nombre de s dara s dara espntame todo lo malo que est en mi cuerpo Y me lo reemplazas con lo bueno Como quiera que est dbil Bananni El que produce las semillas Como quiera que est dbil kanun se levanta Que se levante (_) para tener dinero Que se levante para tener mujeres Que se levante para tener hijos Que se levante para tener toda la suerte Cuando sale el sol todo el mundo lo ve gbe ate qutale todo lo malo que est en el cuerpo de (_) para Afuera Medicina; Por separado se machacan imi ojo, banani y kaunbilala. Se mesclan los tres juntos y despus se vuelven a machacar. Se coge la cantidad que uno va a usar de los materiales machacados y se echa en el tablero. Se marca el signo y se hace el rezo. Se toma por seis das (se puede dividir en seis partes) y no se debe acercar a ninguna mujer cuando se est tomando. Si es una mujer, no debe acercarse a ningn hombre cuando lo est tomando. 5z_Para la justicia - conocida como Igba Ejo (la calabaza de la Justica) ffbe tr Aho yaya m nd Moso m jee Melebo lo ogun tohun tado lowo Lapasa lorko l np ejo A d'f fn Qrnmil Won ni awon ope bb lejo lod isalaye Awon ope lejo lod isalorun Oni ohuny tumo gbogbo ejo n ka On eran gun kan lorko l np bb tobi ejo Oni nij tebi np Ohun lohun fnmi agbado Ohun lohun fnmi eree Ohun lohun fnmi ok bb Ohun lohun fnmi agbado m nl 176

A ki man orkp bb eni ki omore oya ju si ni Oni ohun man orko baba ejo Ejo k lee yaju si ohun Ohun otu man gbogbo ejo ka Ogbe otu man ibi turnan gbogbo reka Omi ti raforafo b pon inu raforafo ni nrasi Gbogbo ibi ni inu won lom rasi Oora d man ni weri oko Gbogbo ibi won k sai raman won niye {ibioso, aje, ibiadajo, ere) En espaol Lo que burbujea sin parar Lo que cogen las brujas y las brujas Lo que cogen los sacerdotes y los mdicos de las hierbas Lapasa es el nombre de la justicia Hicieron adivinacin para rnmil Le dijeron que rnmil debera enfrentar a la justicia en la tierra Y le haran enfrentar a la justicia en el cielo Ornmil dijo que iba a conquistar a todos Erangunkan es el nombre del padre de la justicia El da que tena hambre Fue el da que le dio maz Fue el da que le dio frijoles Fue el da que le dio trigo Fue el da que le dio maz rojo Sabindose el nombre del padre de uno Su hijo no le puede faltar el respeto a uno El sabe el nombre del padre de la justicia La justicia no puede faltarle el respeto o hacerle algo El conquistara a la justicia El ogbe que conquista a los malos se llama gbe tr El conquistar con ogbetura El agua de la hierba de raforafo se desaparece dentro de s mismo Que toda la maldad de ellos se desaparezca dentro de ellos mismos Lo que les hace desaparecer del bosque Me har desaparecer todos los malos pensamientos (brujera, jueces, etc.) Materiales para la medicina i gallo, maz rojo, maz blanco, trigo, frijoles de caritas, hierba raforafo y una calabaza. Preparacin Se coge una calabaza y se ponen dentro los granos de maz rojo, los granos de maz blanco, los granos de trigo y los frijoles de caritas. Se le echan hierbas de raforafo. Se echa iyrsn sobre el tablero para marcar el signo y rezar la encantacin. Despus de rezar, el iyrsn se echa sobre los materiales anteriores y se sella la jicara. Se sacrifica un gallo dejando caer la sangre por el cuerpo de la jicara. Cada vez que se va a usar la jicara, se I*' ofrece un gallo y se reza la encantacin agitando la jicara con las manos. 6 Para alejar las enfermedades de la puerta de la casa. j gbe * Se recomienda ofrecer el chivo a s o Soponna Ola lekn omi ni kn Iwaju okun okun n Ako aja lo l Ago l losu Orno bokun omobide Orno eni k se d beber Ka fi lk k fi si idi oro elomiran Orno eni lomo eru se Awon lo dfa fn onidese roro oke pa 177

Ti ik ati arun nkn ilere n rire Ajogun gbogbo nlo si il re Ebo ni won ni kose gbebo nibe rbo Nj ik os onidese mo lon Sinni mo sinni mo Ajogun gbogbo se onidese mo ln Sinni mo sinni mo K p, k jin w b n lik kan n giri Traduccin: Ola lekn omi n kn Iwaju okun okun n Ako aja lo l Ago l losu Orno bokun omobide La hija de uno no tendr caderas Uno pondr las cuentas en la cadera de otro hombre Hicieron adivinacin para onidese roro oke apa Qiiicn la muerte y la enfermedad estn tocando en su casa I <(i dijeron que hiciera sacrificio Oy y lo hizo I -a ninerte no afectara a onidese ms hoy Sinnimo sinnimoLa enfermedad no afectara a onidese ms hoy Sinnimo sinnimo No dentro de mucho tiempo Vengan a ver mis bendiciones de larga vida Ifa dice que debe hacer sacrificio para longevidad en contra de la enfermedad para que no ataque a la casa de uno. Sacrificio: i chivo Medicina Se queman las hojas de ajagun morase, apada, ina y esisi. Se muelen luego hasta que se haga polvo. Despus se coloca la cabeza de un chivo al frente del Opon If. El polvo machacado se echa en el tablero para marcar el signo y rezar. Despus se echa el polvo encima de la cabeza del chivo. Se coge un pao blanco y con l se envuelve la cabeza y lo que queda del polvo rezado. Luego se clava en la puerta delantero de la casa o se abre un hueco y se entierra al frente de la casa. 2_-Para la salud y larga vida gund gbe plomo a w roro Olomo awe kn wesa runml m dle emi kob onil Won ni lo sle Irananre ni Moni runml nibo ni il Iranranre Oso wipe m feje ogbo m feje ato Qrnmila ni eni toba ni gegbe orogbo 16 y jogbo y jato runml l moko ogbo tmi t Orgobo If jek ngb k njato nil aye En Espaol El que se baa y se queda limpio El que nada en el mar y en la lagunaOrnmil estaba en tu casa pero no te encontr Me dijeron que estabas en la casa de tu familia Te pregunt por la casa de tu familia Me contestaste que era la casa de la vejez y de la salud 178

Le dije que quera tener larga vida y salud Ornmil dijo que buscara 16 orogbos secos y que tendra larga vida y salud Ornmil ha trado mis orogbos Las colas margas me harn tener salud en la vida Es un tab de los riss que gnda gbe muera joven Preparacin Se machacan 16 orogbos secos hasta que se hagan polvo. Se echa el polvo encima del tablero para marcar el signo y rezar la encantacin. Despus de rezar, la persona lo toma con agua. - Para alejar los espritus malos y luchar contra los ajogun Aro bi r gb asa Iged wn fo ororo asara orno A d'f fn Ornmil Njo ti gbogbo ajogun burk jk gbadun Wn ni iwo Ornmil. Wn pa ohun to b se p bi ise ti ohun ni Onl onse igbin k j fn in Agunmola k roj gun igi re d or apej KII pa isawuru ofa ti a ta s oj orun k b Olrun Kiiea 11I acin l,o; tambores malos se echan a un lado Ag'l que no vuela es el hijo de Ororo asoro Micicnm adivinacin para Ornmil Cuando los espritus malos le perturbaban Paran que si seguan haciendo sus cosasEl mensajero de la babosa no llevar el mensaje al fuego Agunmonna no perder la oportunidad de trepar a Isawuru, Cuando uno se lanza al cielo no encuentra a los Dioses Medicina: Se coge una babosa grande (isawurun), hierbas de agunmona y una calabaza. Debe estar seca. Dentro e la calabaza se rompen las hojas de agunmona en la calabaza y se pone la babosa encima. Se quema todo juni hasta que se haga polvo el cual se usa para marcar el signo de ejiogbe y cantar la encantacin. Despus se echa en un atokan y se usa para tomar con agua o tamal ko. Q_ Para alejar los espritus malos y luchar contra los ajogun tur gund Yanrin yanrin awo ominmi nl le A d'f fn If fin bb ayi gidi l ay ge Be won l pa Ay j Awon ni won se If fin Ornmil Nijo ti won n k ebp k di Ti bb if ni iro ni won n pa omi igbin Ni emi em ni eti gb san Ikaranumn emi ni eti a a gb iged ogo do Obi obi nl nmi emi ni eti a a gb ape pa Ew Ol poora k ni oruk mji Ol poora ni n j tr reta lon k gbogbo ajogun ibi gbogbo m poora Encantacin Yanrin yanrin el sacerdote de ominmi n lale Fue el que hizo adivinacin para ayi gidi el que manda en la tierra Dijo que matara a la tierra para alimentarse Los que no pueden matar a la tierra para comer Hicieron adivinacin para rnmil En el da que hacan sacrificios y cosas malas El dijo que estaban mintiendo Dice que es una babosa y que no escucha una maldicin Soy una babosa y no escucho una maldicinSoy un obi muy grande No tengo que escuchar las llamadas de la muerte Las hierbas de Olpoora no tienen dos 179

nombres Son las Olpoora las que orientan tr rera es el que hace que todos los ajoguns desaparezcan Medicina Se coge una babosa bien grande, hojas de oora, el caracol de una babosa que no tenga nada roto, una vaina de pimienta de Guinea y un obi bt de 4 ojos. Todo se quema junto hasta que se haga polvo y este polvo se usa para marcar el signo de tr gnd y rezar la encantacin. Despus de rezar se usa para tomar con agua o comer con tamal kp. JLO Para alejar los espritus malos y luchar contra los ajogun Tk Irt Ornmil ni di okk gbogbo If mo ni di ariwo gbohin gbohin Ornmil ni ti b di okk gboo n k If mo ni ti b di ariwo gbohin gbohin Nk won ni kt kt ni ika ti n sa iged s Irte ogbe gb ni il Omi k won b ohun pe ika w Ika ni ohun w won in bi ika b w Won ni or ika odi or igbara Won ni or ika odi or igboro If ni se ariwo olriss k pa peregun igba Od If ni emi oo b won gbe On roro k roro k roro m b gbe If ni iged ika k ni pa irte lai lai Ajogun bi at asasi won k ni l pa mi Encantacin ICN Ornmil que'se hizo muy popular I/' lo dijo gritndolo a los cuatro vientos Qlnmil dice que si se ha hecho muy famosoIf dice que se ha hecho muy famoso Dice que es temprano en la maana que Ika ha mando el mal a Ir te Ogbe escuch desde la casa y dice que ha de ir a buscar a Ika Ika dice que no va, que no ir La cabeza de Ika sera la cabeza de igbara La cabeza de Ika sera la cabeza de igboro If dice que el ruido de Olriss no mata al peregun de igbod If dice que ayudar a llevarlo y que no sera peligroso Las hierbas de roro no lo permitirn If dice que la encantacin de Ika no mata a Irte Ningn mal me debe pasar Medicina Se cogen hierbas de peregun de igbod, hierbas de roro e iy1 re. Todo esl<> se muele y se usa para cocinar dos babosas con aceite de palma y sal. La babosa se corta en 8 pedazos. Se usa iyerosun para marcar el signo de Ika Irte a la derecha y el de Esekn Ola {Iret tr) a la izquierda. Despus se reza la encantacin. Cuando se haya rezado, el iyerosun se msela con los materiales anteriores y se usa para comer. 11 Para alejar los espritus malos y luchar contra los ajogun i ebe Ewure fi dudu se ola ni a n pe If Agbo fi roro ij bale ni a n p oguin oknrin Mondi mondi ari lwo gb orun gbogbo s la n p lwo il Orno kekere k mo oruk il k il pa gblgb K mo oruk il k il pa emi iagbaja mo oruk iwo il K orno pami k Agogun ibe mo lee semi gbogobo orun Ti won b be lore s emi lagaja orno lgbja Afi ti won b mo duro lor il ti won b duro lo il K won nw l r emi mo re won riss akemi Ku m ya il mu obi ni k e fi bi ibi gbogbo dami j gbe k gbemi j ri agogun ibi 180

cantacion Ipolor oscuro de la chiva es bueno para su salud y es lo que llamamos If -arriero que usa roro de pelear para tocar el suelo es lo que llamamos *n estmago grande que usamos para empacar cosas es lo que llamamos la 'rra lio no puede conocer la tierra y saber lo que mata a los adultos conozco el nombre de la tierra e la tierra no me mate a m Je los espritus malos no tengan influencia ni poder sobre m alquier cosa que ellos me manden a m.... el hijo de.... jepto que no sea para quedarme en la tierra Je no me vaya a afectar a m en ningn momento tab de riss Akemi no poder coger a la esposa de la casa ,el obi btta el que debes usar para alejar todas las cosas i Obe t debes ayudarme a tener victoria sobre mis enemigos [edicina I marca el signo de Ejiogbe en el suelo y se separan dos obi bt de dos J)s. Se ponen en la forma de este If y se reza la encantacin. Uno se pone s manos en la espalda y con la boca va comiendo el obi y con la lengua va ^meando el polvo de If. Se usa la pierna izquierda para frotar el polvo e queda. |L Para trabajar con s yekiIka re ni ,.wada ni yk bika fileke somon taja d'f fn kkre ola (esu) yi ti n se orno alaketu jjb ti n snkun pe oun to laye Ifoo ni won ni k se fi gbc^bo nbe rbo kkre pl (esu) orno alaketu Danda ni k laye lw Dadan ni ti idan Oju owo k pon dada En espaol Todo es una broma Todo es un juego yk bika se puso las cuentas al cuello para vender Hicieron adivinacin para kkre ola (esu) Que es el hijo de alaketu Que se lamentaba por no tener riquezas Le dijeron que hiciera sacrificio Y obedeci Por eso kkre ola (esu) el hijo de alaketu Siempre vas a tener muchas riquezas As como tambin lo es idan Los muertos no sufren por no tener riquezas If dice que usted va a tener la solucin a sus problemas de escases y tlt falta de dinero en la vida. If dice que usted lograr adquirir mu<;h<$ bienes en la vida porque tendr mucho dinero. If dice que haga sacrificio y apacige a s Odar. Pdale siempre a s dar lo que l desea recj$|| de usted para que a cambio s dar le traiga muchos beneficios. Sacrificio 2 gallos 6 palomas Bastantes pltanos (omin) 6 huevos de gallinas Bastantes tortas de frijoles cocinados (sin aceite) Bastante aceite de palma 6 obi (bt) Vino Medicina Se quema el idan con los pelos de una persona muerta y se muelen hanla que se hagan polvo. Se echa el polvo encima del tablero para marear el signo y rezar la encantacin. Despus de rezar, la persona se hace varia* incisiones pequeas en el medio de la cabeza y se frota el polvo dentro. L2 Para trabajar con s Owonrin Ogb wt tj". ;s k ori Egba k ori \ d'f fn won nijesa orun eku |v d'f fn won nijesa orun eja Nibi ti won ti n ti okele akobu jaku lo Jbo ni won ni kiwon se ,.on gbebo nil won rubo Nj s gb tire ttgba gb tire jpwonrin sogb ks gba |ja ni kofi jaku lo "wo te ew Agidimongbonhi eyin lorun e tikun .n espaol su k ori |gba k or 181

|icieron adivinacin para los de in ijesa orun eku (ratas) icieron adivinacin para los de ijesa orun eja (peces) Que usaban el primer alimento recibido para alejar la guerra %s dijeron que hiciera sacrificio obedecieron ^or eso s toma lo tuyo gbi loma lo tuyo wonrin sogb ks gba la vi j)escado para alejar la guerra k manos tienen hojas de agidimogbonhin, que todos los ancestros nenlas puertas I clicc que hay bendiciones de victoria para usted en relacin a un tema Wc le vsii dando hasta miedo el solo pensar en eso. Ifa dice que solo es n (klmn (;l que le ayudar y pelear por usted. If dice que no debe dudar II Ofrecer sacrificio y propiciarle a s dar para que esta muy protegido l/is adversidades. Sacrificio 1 chivo 2 eku if 2 eja ar 2 gallos 2 jicoteas 6 babosas 6 obi (bt) Vino Medicina Se quema un eja ar complete junto con hierbas de agidimogbohin y H muelen hasta que se hagan polvo. Se echa el polvo encima del tablero marcar el signo y rezar la encantacin. Despus de rezar, la persona $# hace 201 incisiones pequeas en el medio de la cabeza y se frota el poi dentro. 13 Para trabajar con s knrn Ika Oknrn ka Oknrn ko Oko, n k ni yangi A d'f fn s dar Igb ti n be nirogun otat Ebo ni wn ni k se O, ogbebo nibe rubo Nje, enu ni n reyin olodi mi s dar ni n reyin igb bale Emi ni n o, reyin eni ri Emi ni n reyin olodi mi En espaol Oknrn ka knrn ko Oko n k ni yangi Hicieron adivinacin para s darCuando estaba en medio de muchos enemigos Le dijeron que hiciera sacrificio Y obedeci Por eso, ser el que vencer a mis enemigos Es s dar el que gana en igb bale Saldr victorioso sobre mis enemigos Es s dar el que gana todas las guerras Ser el que podr vencer a todos mis enemigos If dice que hay bendiciones de victoria para usted para que pueda vencer a sus enemigos. If dice que usted est teniendo problemas con peleas, altercados y diferencias con otras personas. If dice que se solucionar todo y que el xito ser suyo. If dice que ofrezca el sacrificio y no deje de atender a s dar que le ayuda incesantemente. Sacrificio 1 chivo 2 gallinas Guinea 2 eja (abori) 2 cocos Bastante aceite de palma Obi (abata) Vino Medicina Se coge un poco de polvo de donde est s y se muelen con pimiento de Guinea hasta que el polvo se haga bastante fino. Se echa el polvo encima del tablero para marcar el signo y rezar la encantacin. Despus de rezar, la persona se hace varias incisiones pequeas a lo largo de la espalada, empezando desde donde comienza el cuello. 14 Para trabajar con s lret$ mji Qpala monjo awo il rnmil A d' fn Ornmil Njo l s dar joko le ir r monle !bQ ni won ni k se O (jl)obo nibe Oruro Nj s dar w gb re aje tem komi o Oyala monjo 182

lwo mon ni awo il rnmil Gbegbe ni kofi gbere aje tem komi gd agbagba ni kofi gb sl fn mi Agbe ln k gbere temi komi Aluko ln n kore temi En espaol Opala monjo el sacerdote de rnmil Hizo adivinacin para Ornmil En el da que s dar se sent encima de sus riquezas Le dijeron que hiciera sacrificio Y obedeci Por eso, s dar treme toda la riqueza a m Opala morijo T eres el sacerdote de rnmil Es gbegbe lo que debes usar para bendecirme Es aluko con el que debo encontrar mis bendiciones If dice que donde otras personas encuentra dificultades, usted encuentra bonanzas, cuando otras personas estn atravesando dificultades, usted lo podr hacer todo con muchas facilidades. If dice que usted es muy dichoso y afortunado. If dice que haga sacrificio y propicie a s dar que est siempre actuando en su favor. Sacrificios 1 chiva 2 eku eja 2 eja aro 2 gallos Bastante aceite de palma 2 gallinas 6 palomas 8 obi cola (abata) Vino Medicina Se queman las hojas de gbegbe, cascaras de pltano (agbagba), i pluma dogbe y i pluma de aluko. Despus se muelen hasta que se hagan polvo. Se echa el polvo encima del tablero para marcar el signo y rezar la encantacin. Despus de rezar, la persona se hace incisiones pequeas en las muecas y se frota el polvo dentro. Todo el polvo que quede se va y se echa encima de s. Para que se haga justicia y evitar problemas de crceles. jgbe Ogbologbo eya Oknrin rominni rominni nij A d'f fn runml Wn ni ru ti y bi eerin bi efon de Wn ni y le If ni koni le la ni ew oore ni y p ki ro n r m wn ninu gku tot k kan k gberi m Aktipiki ro n mown nikun akitipi 6ja tot k kan k gberi m Akitipi ki ro n m wn nkun akitipi J||yi ogb lo r gbe ro n kuro lokn wn Akitipi ki or n m wn nikun akitipi mi''-'- > gBj^paol Ogbologbo eya knrin romini ramini nij loron adivinacin para runml anclo le decan que le venan tiempos difciles , h dijeron que iban a ser muy difciles dijo que seran malas H quera ser porque iba a ser as "jHJ que las hierbas de oore harn que todo mal va a desaparecer t! ratas muertas no reviven tipi es la que mete el asunto en la mente de akitipi pn pez muerto revive de nuevo ptjp os la que mete el asunto en la mente de akitipi njbe ve y qutale el problema de la mente de akitipi para que elproblema desaparezca If dice que hay bendiciones de victoria para usted respecto a un caso de justicia. If dice que haga sacrificio para que no caiga preso y que debe tener cuidado para que lo lleven a la crcel. If dice que se aplique la medicina que para que le ayude a resolver su problema. Sacrificio 2 gallos 2 gallinas 2 eku if 2 eja aro Carne de puerco Medicina Se quema u poco de hojas de oore. Se deja una parte de las hojas y se apartan. Se 183

abre un hueco en la tierra con cierta profundidad. Se pone un poco de las hierbas quemadas dentro del hueco y se aguanta una eku if con la mano izquierda y con la derecha se aguanta un eja aro. Despus se ponen ambas encima de las hierbas quemadas. Despus se echa el lyrsun en el tablero para marcar el signo y rezar la encantacin. Despus de rezar, se echa el polvo encima de la eku if y el eja aro encima de las hierbas de oore. Despus se tapa el hueco usando la pierna izquierda y se va rezando la encantacin nuevamente. 16 Para que se haga justicia y evitar problemas de crceles. wr ik Akinjaro lawo aye Oro kan n dunmi hun-un awo oyeley Kinni kan n dn nikun awo gbari A d'f fn ruhml Wn n k ebi ru baba ni ojoojumo IEbo ni wn ni kose O gbebo nibe rubo Nje opa kt n be lw awo Oro awo k si le ti gbogbo wn monl En espaol Akinjaro es el sacerdote de la tierra Una palabra que molesta al sacerdote de opeley Un sonido no deja de parar en el estomago del sacerdote Hicieron adivinacin para rnmil Cuando estaban encendiendo las llamas en contra de l Le dijeron que hicieran sacrificio Y obedeci Por eso, una okete est en su palo en las manos de sacerdote La voz del sacerdote va a hacer que todos se hundan If dice que hay bendiciones de victoria para usted en relacin a un litigio. If dice que haga sacrificio y se mantenga muy cercano y confiado en sus mensajes. If dice que no tenga miedo que no lo podrn implicar judicialmente. Sacrificio 1 chivo 3kte 2 gallos gallinas % ku if 1 fja aro coge una kt y se le ofrece como alimento a If. Despus se coge la y se mete en un palito de los que se usa para empaquetarlas. Luego fcorta en 9 pedazos y se msela con las hojas de akisan. Se abre un ICO en la tierra en frente a donde est If. Se ponen un poco de rbas de akisan dentro del hueco y encima la okete que pico y mselo lia otras hierbas de akisan. Se echa iyrsn sobre el tablero para W el signo y rezar la encantacin. Despus de rezar, el iyrsn se iobre los materiales anteriores y se tapa el hueco nuevamente. 17 Para que se haga justicia y evitar problemas de crceles. yk Ownrin Aserun Aminrun Otti aminrun titi run d ws ws loju owode Moriwo d siri siri lorun ope fEni ti n se ni ti n r Toni oun y nmi Toni n ni b lw ogun ejo Etu ni k efi tu ejo n ka Tori pakupa ni ot n olot Tifi n tes b gbongbo Tifi n ti ese b jakute s oye won rin mi mn bawn lo En espaol Aserun Amirun Otti amirun titi La que parti en partes en frente de los jvenes Moriwo (la penca de la palma) estaban en racimos en la mata de la La persona que yo no ofend La persona que yo no 184

esperaba La que dice que me va a golpear La que dice que no me voy a escapar de la ley del gobierno Es etu lo que debes usar para desaparecer los problemas Porque es el alcohol el que perturba a los borrachos El que entierra con su pierna los problemas El que entierra con su pierna las dificultades El s de mi oye ownrin se los lleve lejos If dice que hay bendiciones de victoria para un problema de justicia #r que usted est metido ahora. If dice que haga sacrificio cuanto antoS para evitar que lo lleven preso. If dice que hay bendiciones para uste pero debe cambiar su forma de ser y dedicarse a If y dejar los viciosSacrificio 2 gallos Carne de etu Mucho vino de palma Mucho aceite de palma Mucho iyrsn Medicina Se usa un cuchillo para cortar la piel de un etu encima de un tablero de medicina de tamao pequeo. La piel se va acortando en pedazos pequeos. Se echa iyrsn sobre el tablero para marcar el signo y rezar la encantacin. Despus de rezar, se msela con los materiales anteriores y se guarda el polvo para el uso que necesite de l por problemas de justicia. 18 Para que se haga justicia y evitar problemas de crceles. Iwrl trpn Asakiti jongboloko jongboloyoko tapa naki Qmo ari ikokun dinu fn onise Onise j isu tan Wr)n fi ikokun si asso ibona A d'lf fn oyi ru riss igbo l)nl lo losan flfs igbo lo loru ni n p komo riss mon rin l|s lo fori jin oyi ||f komo le fun ln k e fi gbogbo ese mi jinmi til Jongboloko jongboloko n.ikl dol padre que ve a ikokun y que busca ame para sus sirvientes UV, (|K( o| trabajador come el amePonen el kokun encima de la ropa Hicieron adivinacin para Oyi El servidor de las deidades del bosque Obanla es el dueo de la tarde El bosque es el dueo de la noche Quien dice que el nio no debe trabajar? Los Orishas fueron los que perdonaron a oyi Y lo dejaron ir en paz Las hierbas de orijin me van a perdonar de todas mis faltas If dice que hay bendiciones de victoria para usted y que va a salir leso de un problema relacionado con la justicia. If dice que usted est a pun de ir directo a la crcel. If dice que haga sacrificio y saldr libre. Sacrificio 1 chivo Muchas babosas 2 gallinas Guineas 6 yardas de tela blanca Mucho ame molido Medicina Se queman las hojas de orijin con una pimienta de Guinea entera y se : muele hasta que se hagan polvo. Se echa el polvo encima del tablero para marcar el signo y rezar la encantacin. Despus de rezar, se la persona se hace 201 incisiones pequeas en el centro de la cabeza y se frota el polvo dentro. IQ Relacionadas con las lymi Ogbra ogb Ewur bele w won sk pel Olgbngbo t mn kn wol A d'f fn iymi osoronga Nij t won nswo rod ipokia Ebo ni won ni ki won se Won gbebo nbe won rbo Nj tal dwa l'osu afi nswo lymi osoronga Awon ni won dwa l'osu fin swo En espaol Ewur belewo won sk pel Olgbngbo t mon kn wol Hicieron adivinacin para iyami osoronga (las brujas) En el da que se iban de viaje al pueblo de ipokia Les dijeron que hicieran sacrificio 185

Y obedecieron Por eso, Quien ha dicho que usemos las herramientas de If en nuestro viaje? Las iyami osoronga (las brujas) Fueron las que dijeron que usaran las herramientas de If durante todo el viaje If dice que hay bendiciones de honor para usted y para que las personas a |u alrededor le respecten y hagan caso de lo que usted diga. If dice que haga sacrificio para tener toda la proteccin debida y que cuando salga de viaje, lleve las pertenencias de If que usted necesite. Sacrificio I palomas <*>ketes U gallinas Guinea Mucho aceite de palma jt gallos criicina i cogen 3 porciones de koy se colocan dentro de un plato (de barro o na jicara) y se pone tambin encima la cabeza entera de una okete. Se le *ha mucho aceite de palma y despus se echa iyrsn sobre el tablero ra marcar el signo y rezar la encantacin. Despus de rezar, el iyrsn tnlia sobre los materiales anteriores y se lleva antes de irse a dormir por linche al frente de la casa y all se coloca. 20 Relacionadas con las Ivmi { Osa mji If ni di olwor wor n d'osu Emi n w di olwor wor n dosu Moni ta t'osu d Gbogbo irnmol ni awonm lawu t'osu d rnmil ni won t'osu d Won ni rnmil gan-an lo t'osu d rnmil ni ori t'osu d Won ni tal t'osu d rnmil ni awn iyami osoronga ni won t'osu d Ebo ni won ni ki won se mmm Awn iyami osoronga nikn ni won nb leyin t won n rbo Nj iyami osoronga Awn ni won dwa l'osu afi nswo En espaol If dice que se ha convertido olwor dosu Yo tambin digo que me he convertido en olwor n dosu Pregunt quin es capaz de hacer la adivinacin Todos los irnmols dijeron a la vez que ellos eran capaces rnmil dijo que ellos no eran suficientemente capaces de hacer adivinaciones Y entendieron que rnmil es el nico capaz de poder hacer adivinacin Ellos preguntaron quien sera capaz de hacer la adivinacin rnmil dijo que las iyami osoronga (las brujas) son las que son capaces de hacer adivinacin Les dijeron que hicieran sacrificio Y solo las iyami osoronga lo hicieron Por eso el que inici al sacerdote Fueron las iyami osoronga (las brujas) Las nicas que iniciaron al sacerdote fueron ellas If dice que hay bendiciones de fama para usted y para que tenga mayor popularidad y suerte dentro de un nmero de personas, especialmente en su trabajo. If dice que si hay por ejemplo una disputa en el trabajo por una posicin, usted sera el nico que ganara esa posicin. If dice que haga sacrificio para que no pierda lo que tiene y para que nada se le extrave. Sacrificio 2 gallinas Guinea 2 gallinas Mucha sal Mucho aceite de palma Muchos obi bt 2 gallos Medicina 8c coge sal y se echa en un plato de porcelana (de barro o una jicara). Se ggha mucho aceite de palma. Se echa iyrsn sobre el tablero para marcar | signo y rezar la encantacin. Despus de rezar, el iyrsn se echa sobre Jos materiales anteriores y se pregunta a donde se va a llevar el O recimiento. Relacionadas con las lymi puii ose/ oso/ ayope/ irsn jee jee ftinl to oso f yin kul t aje Oko roko b s dara pla li fn 0rnmil j| bimo kan soso jpHilk le pa fli wn ni 186

k se ho nb rbo kun rn payi o | b roko roko ,k sai gbgb ew kan ijogun ibi gbogbo kemo seyi o b' roko roko tw'tl cjbgb ew kan En espaol Vive cerca del camalen Su casa est en la parte de atrs del patio del brujo El trabaja y trabaja con el objetivo de asimilarse a s dara Hicieron adivinacin para rnmil Que estaba teniendo un solo hijo Y que le iba a poner el nombre de muerte y que la muerte no se lo lleva ra Se le dijo que hiciera sacrificio Y obedeci Muerte, por favor no nos mates Si el campesino trabaja mucho Y no va a olvidarse de las hierbas Ningn espritu maligno hace eso Si el'campesino trabaja mucho Y no va a olvidarse de las hierbas If dice que hay bendiciones de larga vida para usted y que debe ofrecer sacrificio para evitar cualquier accidente que le pueda causar la muerte. If dice que evite las maldiciones y para que sus hijos crezcan saludables. Sacrificio 1 chiva 2 gallos 3 oketes 2Jicoteas 6 babosas Medicina Se va a la finca despus que un campesino haya terminado de labrar la tierra y se coge la guataca y hierba que todava tiene en la guataca. Todo esto se coge y se quema con una jicotea con el caracol de una babosa y i pimienta de Guinea entera. Se muele todo junto hasta que se haga polvo. Se echa el polvo encima del tablero para marcar el signo y rezar la encantacin. Despus de rezar, se la persona se hace incisiones en las coyunturas del cuerpo y se frota el polvo dentro. 22 Relacionadas con las lymi Odi irsn Idin k sun Idin wo Idin foju lerun inu-intin A d'f fn Ornmil Bb na reek ole kan iribiti kiribiti si rin elelye Ebo ni won ni kose Ogbwebo nbe rbo Nj eley il yi kole pami mon adire opipi k lapa amufo En espaol Idin no est durmiendo Idin no tiene descanso Idin no tiene paciencia Hicieron adivinacin para Ornmil Que estaba construyendo una casa en medio de las brujas Se le dijo que hiciera sacrificio Y obedeci Por eso, las brujas de esta casa ya no me pueden matar Las aves de opipi no tienen alas pero vuelan If dice que hay bendiciones de victoria para usted pero debe ofrecer sacrificio a las brujas para que no le quiten las cosas ni le perturben en los planes que usted tiene y logre hacer sus diligencias con xito. Sacrificio 1 chivo 2 gallos Mucho aceite de palma 2 jicoteas 6 babosas 2 pjaros de opipi 6 oh i bt Medicina m coge un pjaro de opipi completo y se muele hasta que se haga polvo. Se nt ha yerosun 187

sobre el tablero para marcar el signo y rezar la encantacin. Despus de rezar, se echa el polvo en los intestinos del chivo que se us el sacrificio de If. Se coloca todo en un plato de barro o en una jicara y le echa aceite de palma. Despus se pregunta en que lugar se lleva. 23 Para tener riqueza, prosperidad y fotunas bara ik Gbade bor olu l n pafa Alana tra kan aje l n p esu Ogogo areyin kosun kaje wale ni oruko ti a np yin iyam aje eni akinlo ti mofi n peyin Moni oju aje ni n ponmi Moni emi ni owo kankan a na Eni oju aje kotun ponmi mo ni efun ni yi ni k toknrin tobnrin mon gbowo owo won fnmi Eni osun ni yi ni k toknrin tobnrin mn fi gbogbo ir owo wn sun bo Nij ti olot bam u ot ni ot n pa Atewe atagba k won mon kowo owo won w fnmi Atewe atgba ni won n dari jo pon ot yinb Oku k k kaso p kosi owo Nij ti onigbo b mu igbo ni igbo n pa Igbo ni yi pa toknrin tobnrin to lw lw w bami Atekun ateje ni won ti n w owo oku Ona kona ni k toknrin tobnrin mon fi gb owo w fnmi Or gbigb iwo ni k lo r p or tutu to lw lw w fnmi Or gbigb k p or tutu ti bara ik w lo r ka owo od il w fnmi En espaol Gbade que es ms fuerte que el sacerdote es el nombre que le damos a l El que hace el camino de las riquezas es lo que llamamos s dara Ogogo areyin kosun y las riquezas son el nombre de las iyam (brujas) Se preguntan que porque los llamo Digo que estoy sufriendo por no tener riquezas Y es porque no tengo un centavo que gastar Usted dice que no deben faltarme las riquezasT eres el que hice que el efun que tanto los jvenes como los viejos Deben traerme dinero T eres el que dice que osun har que la gente se interese en traerme dinero Es cuando la persona se emborracha que se perturba Que todos tomen mucho vino para mi beneficio Cuando los muertos se mueren no se preocupan por el dinero Es el humo el que molesta Es el igbo es el que va a molestar a todos jvenes y viejos Son ellos los que llorando y sangrando claman por su dinero Que cada uno vengan a m a traerme mucho dinero Usted el que tiene la cabeza seca, ve a decirle al que tiene la cabeza mojada que me de mucho dinero La cabeza seca no encuentra difcil buscar al de la cabeza mojada bara ik, ve a traerme el dinero del todo el pas If dice que hay bendiciones de riquezas para usted y que debe hacer sacrificio para que usted pueda vivir como un rey. Sacrificio 1 chivo 2 gallos Bastante aceite de palma 6 okete 4 palomas 2 gallinas Guinea 6 babosas Medicina He muele efun, osun, huesos secos de un muerto y hierbas de el hasta que p hagan polvo. 188

Se echa el polvo encima del tablero para marcar el signo y rezar la encantacin. Despus de rezar, la persona msela el polvo con vino y se loma hasta que se acabe. riss tu rere temi komi A k so ewre komo tu Bi enikn b dimu lw if kowa Tumi sl k n mo rise A k so agutan komo tu Osa tura if w lo r tu ir temi sile Kire mi mo tomi bo If w fnmi ire temi poro poro Ir poro poro ni ti ominni En espaol Oluture riss tuwa riss (deidad), treme las riquezas Nadie amarra a un chivo sin soltarlo Si algo o alguien me molestan If me librar Voy a recibir muchas bendiciones No amarramos a una camera sin soltarla Osa tura If, ve y treme las riquezas Que todas las riquezas vengan a m If, ven a darme todo la riqueza Porque la riqueza del ominni es inmensa If dice que hay bendiciones de riquezas para usted e If dice que haga sacrificio a las brujas para que se aparten de su camino y no se interpongan a las bendiciones de riquezas que hay para usted. Sacrificio 2 gallinas Guinea Bastantes babosas Bastante manteca de cacao La soga con que se amarro a un chivo La soga con que se amarro a una camera 6 palomas Medicina Se muelen 200 hojas de ominni y las sogas que se usaron para amanar a una camera y a un chivo hasta que se haga polvo. Se echa el polvo encima del tablero para marcar el signo y rezar la encantacin. Despus dese msela el polvo con jabn negro y se fortifica con sangre de la camera. El jabn se usa para pasarlo por el cuerpo de la calabaza y despus se pone en una bolsa de tela blanca la cual se cuelga de una pared para que no toque ms nunca el suelo. Se va usando el jabn para baarse hasta que se agote. 25 Para tener riqueza, prosperidad y fotunas IWRl OSE Ajo wewe l np Ifa Agbo wewe l np esu Agba hangbon wewewe l np elegbara Ofi aifun won ladire sin gb odidi Eran paje lw won l np yin iyam aje Eni tiri ti mofi n peyin lako lako bayi Moni nitor owo ni Eni ebi ni panu Eni iya ni pemi Eni ebi k pa ekanna owo dale Ti koba ho orun Yio si lo or jnrin n kire temi mo jinna ti yi fi de 189

Ibokubo ni jnrin n bo igbo Komo ary w fowo basin mi Obu ni kefi bure aje pd il Iwmi lw Yeke yeke ni n se omori igba pmgri igba k ridi joki Kiwpn mo ridi joko nila won Afi biwon b de odo mi Iwri ijesa bo sode il Ko gbare aje od il lemi lw Kn espaol Ajo wewe es el nombre que le damos a If Agbo wewe nombre que le damos a s A)',b;i hnngbon wewewe es el nombre que le damos a elegbara Kl que colecta un chivo entero sin tener que darle nada a nadie es elnombre que les damos a las brujas Me preguntan porque las llamo Digo que solo es por el dinero Ustedes dicen que el hambre no me molestar Dicen que no sufrir ms Ustedes dicen que la cabeza no tendr hambre hasta que sea de noch Si no se arrasca el cuello Se arrascar la cabeza jnrin es el que dice que mi riqueza no durar en llegar Es grandemente como el jgnrin cubre el bosque entero Que la gente venga a traerme mucho dinero Es el obu que usas para obtener riquezas lo que tengo en la cabeza Lo que se usa para tapar a la calabaza es lo que cae de lado Que no vengan a sentarse en sus casas Sino que vengan a m Iwri ijesa, vayan por el pueblo y la ciudad Y recojan las riquezas para m If dice que hay bendiciones de riquezas para usted pero debe ofrecer sacrificio para que las brujas no le quiten lo que le pertenece a usted. If dice que usted tendr muchas ganancias en la vida pero que debe hacer sacrifico y cuidarse de las personas que le rodeen para que no pierda lo que ganar. Sacrificio i chiva 6 palomas Bastante aceite de palma 10 yardas de tela blanca Bastantes tortas de frijoles 6 babosas Medicina Se muele las hojas de jnrin, las uas de los diez dedos de la mano de los pies y bty (sal medicinal) hasta que se haga polvo. Se echa donde est If y se marca el signo para rezar la encantacin. Despus de rezar se echa en una calabaza y se cubre. La persona coge un obi cola y se mastica mientras se va cantando la encantacin. Despus se escupe el obi sobre la calabaza y se tapa. 26 Para tener riqueza, prosperidad y fotunas gnd gb P ogo Okiti n pira Eya tor yo lie n mi O mi dele alare Alare tula tu yebe yebe 0 mi dele ayero owarangun aga loja Loja ati laje laje Gbogbo wn tula won tu yebe yebe Kila mi dele emi lagbaja orno lagbara n Kemi n tula kin yebe yebe Iko (iye eye oode) ni kefi kowo od il fnmi wa Saworo pepe mi n peyin Olw oloro Saworopepe w lo r p olw oloro od il yi w fnmi Ew wre w olele Ew mi olele Oro ti kt b bale so nile gbo Ohun ti moba so fun Oknrin obnrin ni k won mo sefnmi gnd bede ole gnd bede w lo r jale owo fnmi wa Toknrin tobnrin b ti n foju kanmi k won mo gbowo owo won fnmi Lojo ti ina b foju bo tu ni n gba 190

En espaol P ogo Okiti n pira Kyan tr yo 1 tierra est temblando Ha sacudido la casa de alara Alara se abri y se hizo rico Se sacudi hasta la casa de ajero owaregun aga y ambos se hicieron ricos en el mercado fe abrieron mucho y se hicieron rico I ,a tierra que sacuda mi casa tambinPara que yo sea rico tambin Iko (la pluma de loro) es lo que trae el dinero al pueblo Mis hojas de sawerepepe te estn llamando Los ricos y las riquezas Sawerepepe, que los ricos y las riquezas me escuchen llamndolos en o) pueblo Ew wre, que venga el olele Mi ew de olele Que la okete lo discuta con la tierra para que lo acepten Es lo que les pido a todos los hombres y mujeres para que lo acepten gnd bede el ladrn gnd bede, ve a buscar bastante dinero para m Que los jvenes y los adultos anden buscando dinero para m As como el da ve a la bala que se dispara If dice que hay bendiciones de riquezas para usted haciendo lo que sabe hacer en la vida y que debe hacer sacrificio y confiar mucho en If porque? hay mucha suerte de riquezas para usted y que no debe dejar de confiar en lo que le dice If. Sacrificio 2 gallinas Guineas 2 patos 2 gallinas 3 okete Muchas balas 6 babosas 6 obi bt Medicina Se queman tres cabezas de okete, 3 plumas de loro, bastante saworo pepe y semillas de esta mata. Se muelen despus hasta que se hagan polvo. Se echa el polvo encima del tablero para marcar el signo y rezar la encantacin. Despus de rezar, se echa el polvo en el fuego frente a la casa para que exploten ah y se disparen por toda la propiedad. 27 Para tener prosperidad en la casa v que las riequezas iempre le lleguen a su casa. Obara ik Agiri awo ayle Bb agiri ayle A d'f fn rnmil Nij t nk egbegbe san Irnmol rogun Ebo ni won ni k se Nje ogun fo bi igb Ojo n ni ogun pa oya si ira Ogun pa obalufon sde erin Ogun pa sng sde ks Ogun pa riss nl sde iranje Ogun pa ogun sde ir Won ni rnmil loku t ogun pa rnmil ogun le pami On gara de k d aja On kogun deyin k m lo Monlo m nlo lese dun Eewo riss ojiji (eja) k b won fori kan lepa ninu omi Oku d k won m ekun sunje Isaju ekun ni k j Gbogbo ogun il k peju k won pa bara ik Eewo ni t owo Enikn k t igi owo daa Ki ik burk m le pami 191

> En espaol Agiri es el sacerdote de paloma El padre de agiri el de la paloma 11 icieron adivinacin para rnmil 1'A\ el da que estaba llevando a miles de irunmoles a la guerra Ui dijeron que hiciera sacrificio Y obedeci Por eso que, la Guerra rompi a la calabaza I ,\ (tierra la rompi como si fuera un plato de cristal Fue en el da que oya muri en el pueblo de Ira Que Obalufon tambin muri en el pueblo de Erin Y a Sng tambin lo mataron en el pueblo de Ks Y a rissnla tambin lo mataron en el pueblo de Iranju Y decan que rnmil era el que faltaba por matar rnmil dijo que l no iba a morir en la guerra El dijo que al perro no le es difcil salir a algn lugar Y dijo que como mismo vino la guerra se fue Monlu monlu (el sonido que se aleja) es como el sonido que explota Es un tab para las Deidades El pez elctrico no muere en el agua como los dems peces Es casi imposible matar a un ekn para comer Pero a frente del ekn no permite que maten a bara ik El tab de la escoba Es que nadie puede cocinar a una escoba Que la muerte no venga ahora por m If dice que hay bendiciones de respeto y honor para usted y para su familia. If dice que haga sacrificio para que nada malo le pase a usted ni a su familia en su casa. If dice que hay mucho mal alrededor suyo y que el sacrifico le ayudar a alejar ese mal de su presencia. Medicina Se quema una cabeza de un perro completa, una cabeza de un gato, un pez elctrico, una escoba entera y una pimienta de Guinea. Se muelen hasta que se hagan polvo. Se echa el polvo encima del tablero para marcar el signo y rezar la encantacin. Despus de rezar, se la persona hace una bolsita de algodn y echa el polvo dentro. Amarra la bolsita con hilo blanco y negro y la cuelga a la entrada de la casa para alejar los malos espritus y peligros. 28 Para tener prosperidad en la casa y que las riquezas siempre le lleguen a su casa. Osa mii Apelebe gbegi loruko t a np k If m njek ik pami lomode Oro bale se sin loruko t a n pea runIf monje kemi farun Iole aye Afogigi munje loruko ta np yin iyam aj Eyin iyam aj emon mi eje tmi epo ni emon mu li t n munpo k munje eniyan sa mj lo rogba yinwa si de isalaye mi omo osa mj n niyi Aj k roror k kowu Emi epo ni tiwn mo mo pami j ati awn omo mi En espaol Apelebe gbeyi es el nombre que le damos a la muerte If no dejes que muera joven Las cosas que suceden de cualquier forma es el nombre que le damos a las enfermedades If, no dejes que las enfermedades lleguen a mi vida El que usa ogigi t y que coge la sangre es el nombre que les damos a las brujas Ustedes las iyam (brujas) se chupen mi sangre, sino que tomen el aceite de palma en su lugar La tierra que coge el aceite de palma no coge la sangre Fue sa Mj el que trajo la calabaza a la tierra Yo soy el hijo de Osa Mj Que las brujas no sean malas ni se pongan celosas Este aceite de palma es para ustedes Y no que no maten a mis hijos la dice que hay bendiciones de proteccin para usted y para su familia. If elice que no habr perturbaciones en su casa y que cualquier afliccin por In que est pasando en estos momentos ser temporal. If dice que haga sacrificio para prevenir y estar protegido. 192

Sacrificio
0 palomas ti gallinas Guineas h babosas Mucho algodn 0 gallos

Medicina Se abre un hueco lo ms profundo posible a la entrada de la casa. Se eog-bastante algodn y se le echa aceite de palma. Se echa iyrsn sobre H tablero para marcar el signo y rezar la encantacin. Despus de rezar, <1 iyrsn se echa sobre el algodn. Se cubre el hueco con la tierra nuevamente. Se tira el obi sobre la tierra tapada y despus se mastica y va escupiendo el obi sobre la tierra mientras se va cantando la encantacin.
2Q Para

tener prosperidad en la casa y que las riquezas siempre le lleguen a su casa. tur ftin pta piti lobi aj Aj lo ibi orr Or layipe bi eledumare Orr m p
Kowa fi ile mi r si bs m sii elw odo tofi Lala tofi j gbogbo egbe r yoku lo Kemi n l l kin nj Gbogbo egbe mi yoku lo s wurk wolu Aj ks wurk wol tmi wa Owomun womun arin lr lr wolu loruko ti a np iwo r iwo orr korfn lr lero k wol tomi wa Kin di loro lde isalu aye Abiri sw aringhe Ogb j n gb j loruko ti a np ajkl kl se Aj k se fnmi w omo olkun Omo olkun lo se If j kaj se fnmi w Ki n rohun m rokun Ki n rohun m rade Ki n rohun m ra loginnrin Ginnia so irada bmod klf d tire komo se Efun Ioni ki wn ta knkn w fnmi lw Osun Ioni ki wn w fi Owo il won sunmi b Ihunhun ni nb asiri eyel Ihunhun ni nb asiri adire If owo born lasiri En espaol Apata ptiti pari alas brujas Las brujas parieron a r r es al que llamamos ldmr Te llamo a ti r Para que vengas a residir en mi casa (lomo t resides en la casa de elewo odo el es muy bendecido que yo pueda lograr ser ms rico y bendecido que mis compaeros As wurk w lu Que la riqueza venga fcilmente a mi casa woinun womun que camina gentilmente es el nombre que le damos a IX) le t r encuentres fcil el camino para venir a mi casa ra que yo pueda ser muy rico en la tierra piri sgwg arigbe j&re n gb j es el nombre que le damos a Aj ' kl se la riqueza venga a m el hijo de olkun f'Cts el hijo de olkun permite que la riqueza llegue a mi casa har posible que yo me pueda compare ropa pueda tener algo para compra ropa de ologunrun gunna en irada iodo no hace sugerencias sin que se hagan realidad %iiy. bueno que respondan a mi con mucho dinero en mi favor W el que dice que deben venir y ocuparse en traerme a mi dinero hun el que cubre el secreto de las palomas un el que cubre el secreto

193

de las gallinas mi casa de mucho dinero que hay bendiciones para que la riqueza llegue a sus puertas y que V \ como los miembros de s familia puedan tener suerte para que ge proponen en la vida. If dice que haga sacrificio para usted Ira que la riqueza no abandone nunca el lugar donde resida y etunrs le vengan de parte de las personas que le visiten.

Sacrificio 4 palomas blancas 2 gallinas Guineas Muchos pltanos frutas 6 huevos de gallinas Frijoles cocinados sin aceite 6 obi bt Medicina Se echa osun y efun sobre las hojas de abmode y luego se ponen a so al sol. Despus se amarran las hojas con plumas de una gallina Guie de una paloma. Se echa iyrsn sobre el tablero para marcar el signo y rezar la encantacin. Despus de rezar, se echa el polvo encima de los ' materiales anteriores y se cuelga de un hilo a la entrada de la casa.

m
30 Para

tener prosperidad en la casa y que las riquezas siempre \ lleguen a su casa. Oknra mii If wi ro kkn bi gb If mi ife ngbimonran oran kan sikn Won dele alara Alara mo ebo Opa alara If wi ro kk bi gb If mi ife n gbomonran ora kan sikn Won dele agero Ajre mebo O pa ajero O dele owarangun aga Owarangun aga mo ebo Pa awarangun aga Won dle lade akala doju loja Won mebo Won pawonwon w ni k oke igbeti il runml runml ni won ni w Won ni awon wa runml ni gbogbo ori t won nleOrnml ni ale s nu ni p Wn ni le wa Nitori p are sinu ni yyee (orise k) nerko Wn n Ieri pea wn w Ornml ni wn ni le w ni ti iponripon b yi ida (ewe) tire tan Ile ni n gb l Wn ni awn w )rnml ni wn ni le w )rnml ni ti wn b w ) rnml ni ooyo ni yi !||pe ki wn m yo lo Kf wn m le yale tonu Wn tun ni
wi p a wn w ;$rnml ni oke igeti ni Juwn ni gungun |pri p yn adire koni dori >n ni won w "nml hi tiwn b n Ieri awon w %ml ni wn no ni le w m nml ni oknran mj ni |$ r kn wn monl li Ilo wn paiiolII que suena como una gaveta vaca est planificando algo con los males en If Kfon a la casa alara JJU sabe el sacrificio alara a y suena como una gaveta <JIH' est planificando algo a los males de If la casa ce ajero i que lio conoca el sacrificio pro Ji cana Owarahunaga IH (-a dijo que no conoca el sacrificioY mat a owaragu aga

Y lleg a la casa de kongo y del rico Y ellos no saban hacer el sacrificio Y los mat Y dijo que quedaba oke igeti De la casa de rnmil rnmil dijo que ellos no vendran Y ellos dijeron que si vendran Ornmil dijo lo que estaban planificando Que estaban como planificando traer un elefante blanco que no podan traer Porque planificar sin cumplir es lo que hace el yanyan (un tipo de huevo de jardn)
194

cuando va a la finca Y continuaban prometiendo venir rnmil dijo que iban a poder Y dijo que l tena las hierbas de ponrinpo Y que seran como su espada Y que las puso en el suelo Ellos insistieron de todos modos que vendran rnmil dijo que iban a poder venir rnmil dijo que si venan Que el vegetal ooyo iba a hacer que la tierra estuviera resbaladiza Para que ellos no puedan acercarse a la casa Ellos insistieron de todos modos que vendran rnmil dijo que la parte de arriba de igeti No iba a ser fcil para ellos trepar Porque las gallinas no tienen calzones Ellos insistieron de todos modos que vendran rnmil dijo que si insistan en venir rnmil saba que no iban a poder regresar rnmil dijo que Oknran Mji iba a ir a mirarlos a ellos en sus casas If dice que hay bendiciones para que ningn mal le sobrevenga a usted en su casa pero que debe ofrecer sacrificio para que est protegida y para que usted y sus familiares no estn perturbados ni amenazados por los males. Sacrificio 1 chivo 2 gallinas2 eku If 2 eja aro 6 huevos de gallinas 1 cazuela de barro 2 gallinas Guineas Medicina Se preparan los materiales: las hierbas de ponripon, el vegetal ooyo, las hierbas de yaya y i huevo de gallina. Se colocan las hojas de ponripon primero en una caldera de barro grande y luego el vegetal de oy vegetable hasta que se llene la caldera. Despus se le mete dentro un huevo de gallina y encima se ponen las hierbas de yaya. Se echa iyrsn sobre el tablero para marcar el signo y rezar la encantacin. Despus de rezar, el iyrsn se echa sobre los materiales anteriores y se abre un hueco en el suelo para enterrar la caldera de baro en algn lugar frente a la casa y se tapa mientras se va cantando la encantacin. m- Relacionadas con iqba odu Ofun Irosn
fe*'

Ka dafa ninu ila :> Ka rde ree polowo A d'f fn odu bo ni wn ni kose 0 gbebo ni be orubo w dele aye tan n be niwaju w leyin u n be lrin wgn gbungbun talo bawa sete nil ikun ti obelemewa | lo bawa sete nil wa Va mi t ewe segn sete fe swn tan poro poroEn espaol
Hicieron adivinacin para el cuerpo Para que saliera a darse publicidad Hicieron adivinacin para odu Cuando vena del cielo a la tierra Le dijeron que hiciera sacrificio Y obedeci Despus lleg a la tierra Y tena muchos enemigos por alante Y tena muchos enemigos por atrs Odu estaba en en medio Por eso, Quin ayud a que los ikines salieran victoriosos? Odu pbelemewa Quin fue el nico que ayud en la casa? Mis manos han tocado las hierbas de
195

segunsete Que son las que vendrn en mi ayuda la dice que hay bendiciones sobre sus enemigos y que usted o va a quec desprovisto de ayuda en la tierra mientras viva. If dice que haga sacrificios y provea para Odu para recibir muchas bendiciones del cielo. Sacrificio 1 chiva 2 gallinas Guinea 2 cocos 4 gallinas 2 carneros Manteca de cacao Bastante ame machacado Sopa de meln 2 pimientas de Guinea 2 botellas de vino 8 obi bt Medicina: Se muelen las hojas de segunsete con jabn negro. Se echa iyrsn sobre el tablero para marcar el signo y rezar la encantacin. Despus de rezar, e iyrsn se echa sobre los materiales anteriores y se usa para baarse. 32 Relacionadas con iqba odu

gnd ogbe Itakun t so igb Ohun lo se kan O so eleyede O so keke eti iresa
Orno ary fi r bomi rere senu Amu weri aja Ori aja mo iyele iyele Amu worun agbo O fn ya la yola A d'f fn rnmil Nijo t ababa n lo r gb Odu niyawo Ebo ni w ni ko se O gebo nibe rubo Nj Odu lo biwa Odu lo yawa Aye ewa w owo Odu berere lin espaol La misma soga que amarra a la calabaza Tambin amara a la mata de huevos de jardn Amarr a elegede Amarr a keke y a iresa Lo que la gente usa para cargar y llevar el agua a la boca Lo usamos para lavar la cabeza del perro La cabeza del perro est limpia Lo usamos para lavar la cabeza del carnero If In cabeza del carnero est limpia Hicieron adivinacin para rnmil Ln el da que se iba a casar con Odu Le dijeron que hiciera sacrificio obedeci ir eso, liemos nacido de Odu ilutes, vengan a ver que los hijos de odu son muchos (\'wv que hay bendiciones para tener una esposa buena para usted. Ifdice que debe

ofrecer sacrificios para que de su matrimonio salgan nmc hijos. If dice que usted debe adorar a Odu constantemente y que no M discriminar ni hablar mal de a nadie para que no hagan lo mismo con usted. If dice que en la misma medida que usted trate a los dems lo trataran a usted. Sacrificio 1 chiva 2 eku if 2 eja aro 8 palomas 8 gallinas 8 babosas Manteca de cacao 2 pimientas de Guineas 8 obi bt 2 botellas de vino Medicina Se quema el raiz de una calabaza (itakuri) con huevos de jardn y hojas elegede. Tambin se usa la cabeza de un aja y un carnero. Despus se muelen hasta que se hagan polvo. Se echa el polvo encima del tablero p~ marcar el signo y rezar la encantacin. Despus de rezar, la persona s hace incisiones pequeas en el medio de
196

la cabeza y se frota el polvo dentro. 33 Para vencer a los enemigos v echar para atrs lo que estn planificando. yk ogb

Irl ort okibo ofifo Ekuro ort okibo ofifo d'f fn rnmil Nij ti won n r ibi si bb lay Won n r ibi si bb lld orun Ebo ni wn ni k se si gbbo nbe rbo Nj irl ort okibo ofifo Ekuro ort okibo ofifoWn n r ibi simi lay Won n r ibi simi lld orun If yk lugb kin je n w
espaol lrl ort okibo ofifo -pkuro que est en el camino de mucho okibo ofifo Hicieron adivinacin para rnmil Kn el da que le estaban deseando muy mal en la tierra Y le estaba deseando mal en el cielo Lo dijeron que hiciera sacrificio Y obedeci Por eso, irl ort okibo ofifo ;f kuro que est en el camino de mucho okibo ofifo Me desearon mal en el cielo El fa de yk es lo que me va ayudar dice que hay bendiciones de victoria para vencer los malos espritus [lie usted tiene y debe ofrecer sacrificio para evitar el mal que le puedan hacer. If dice que debe saludar a If todos los das antes de levantarse. nao livo
IJI

mas
Dios

La

Imn las semillas de irl y se muelen hasta que se hagan polvo. Se I polvo encima del tablero para marcar el signo y rezar la todon. Despus de rezar, se la persona se hace 16 incisiones en el fie la cabeza.
!--.<:

vencer a los enemigos v echar para atrs lo que estn

Apabi ataja Oknrin rogbodo rogbodo bi elokn A d'f fn rnmil Nij ti won n k ebo k eedi Ti ti wgn aye n feye won der ba Ebo ni won ni k se Ogbbo nibe rbo If ni emon ke On emon hun owo ti ogun w to lagbde Iso ni ewiri f n so danu Nij ti koropo b yin bon ka soso Ipil tipil nil r n w danu Irefe os iwo mon banu seri won ota mi dasi koto
En espaol Apabi alaja (el dueo de la bolsa) Un hombre gordo y alto como elekn Hizo adivinacin para rnmil A quien se le deca siempre que deba de ofrecer sacrificios En contra de las fuerzas del
197

mal Y de los malos espritus que las brujas Le estaban matando para asustarlo Le dijeron que hiciera sacrificio Y obedeci If dijo que no gritara If dijo que no llorara Se los entregar a ogun Los va a llevar a donde est agbde El animal ewiri suelta muchos pelos La base de la casa es lo que se ha ido perdiendo Irete os tu vas a enfretar a mis enemigos hasta la misma tumba. If dice que hay bendiciones de victoria sobre todas las tuerzas del mal y hechicera que sus enemigos le estn haciendo. If dice que haga sacrifico y la medicina para vencer a ese mal que le rodea. Sacrificio

ame tostado Frijoles tostados Mucho aceite de palma 2 gallos Medicina Se queman las hierbas de koropo con la piel de ewiri y se muelen hasta que se hagan polvo. Se echa el polvo encima del tablero para marcar el signo y rezar la encantacin. Despus de rezar, se la persona se hace 20 incisiones en el medio de la cabeza.
i perro macho
$5 Para vencer a los enemigos v echar para atrs lo que estn

planificando. Ofun trpn

fn mn taba fee Ominmin n min Omnmin n min lawo eminmin n lale A d'f fn ogun TI yio d oj gbogbo irunmole d f~bo ni wn ni k se Rir ebo er atuks fy w b ni ir isgun Nj ogun lo ja ja o d oj irunmole d Idojde n la a b ahun Idojder n la b igbin iw isgun set ni o k sai ase gbogbo won lote
'w paol

iri mn taba fee llmnin

se est meneando lfimn 11 min es el sacerdote de emin n lale U ' adivinacin para ogunHaber ofrecido el sacrificio ayud mucho Por eso es ogun el que puede luchar
J M OII

con los mismos irumole Mirando hacia abajo es que podemos ver a la jicotea Mirando hacia abajo es que podemos ver a las babosas No voy a dudar que podr vencerlos a todos If dice que hay bendiciones de Victoria para usted para que pueda vet las dificultades que tiene en la vida. If dice que haga sacrificio y que n sea una persona cobarde en la vida. Sacrifcio: 2 gallos 2 jicoteas 6 babosas i chivo Frijoles tostados ame tostado Mucho vino de
198

palma Medicina Se quema una jicotea entera con una babosa y hojas de seguntete has! que se hagan polvo. Se echa el polvo encima del tablero para marcar el signo y rezar la encantacin. Despus de rezar, la persona se hace 201 incisiones en la cabeza y se frota el polvo dentro. 36 Para vencer a los enemigos v echar para atrs lo que estiui planificando. Osa gnd
..-i

B ola banta awuwon Bi ola b dojude asiwon suwon Akoyinsi ola k snwon Won ti n jo jingindinringin lojd bb enikn ni Koto iru korko Koto iru gbegi A d'f fn Oldmar Nij ti ateran k ateniyan Atigi atope ni won kn Sin mon Ebo ni wn ni k se

si gbbo nb rbo If gb rinwon rinwpn If ni gbogbo yin le sinsin E for sinbi orno eku fi lebe sinb bi orno eja E fi apa slnbi orno eye E fi irun ara sinbi orno eran E fi gbogbo ara sinbi orno eni Ogbologbo enla susuka iwo wol Atui eran k ati eniyan ati igi ati ope Esusuka ew sin
En espaol

I f la riqueza es lo que los atrae La riqueza es la que mueve sus sentimientos Verse de nuevo sin riquezas no es fcil Aules estaban bailando y jugando en el portal de la casa Antes que empezara a crecer la hierba An tes que los rboles empezaran a echar races Hicieron adivinacin para Oldmar En el da que todos: los animales, los rboles y las plantas n no le estaban adorando (I ij e ron que hiciera sacrificio obedeci escuch y levant su cabeza dice que es a l a que debes adorar n i usar la mano para adorar al hijo de la rata n usar la pierna para adorar al hijo del pescado usar el brazo para adorar al hijo de las aves I Usar el pelo para adorar al hijo del chivo ni un cuerpo
199

como los humanos para adorarlo fj^nycnUi (un tipo de animal) trajo sus cuernos grandes al pueblo los mi i males, como los humanos, los arboles y la palma n con lelas enroscadas en sus cabezas a adorar qtic hay bendiciones para que aquellas personas que se hayan 'Mu cu su enemigo ahora vuelvan de nuevo a donde l est y le ! tilines, la dice que debe ofrecer sacrificio y apaciguar siempre a nr\ que le guie a donde quiere ir. Sacrificio:
M

6 palomas 2 gallinas Guineas 2 cocos 2 gallos 2 eku If 2 pescados 2 patos Medicina Se quema la cabeza de una eku if y de un eja aro, la pata de pjaro y el pelo de un chivo. Se muele todo junto hasta que se haga polvo. Se echa el polvo encima del tablero para marcar el signo y rezar la encantacin. Despus de rezar, se la persona se hace 9 incisiones en el medio de la cabeza y se frota parte del polvo dentro. (Si es una mujer se hace 7 incisiones). Se coge el resto del polvo que queda y se mescal con jabn negro el cual s usa para baarse. 37 Para vencer a los enemigos v echar para atrs lo que estn planificando. di mji

Birikoto ni won n pil won To b do ke tan agbodo agbolo gb od kk bb isasun (Isasun na) A d'f fn akesan Eyi ti n se bal oja Ebo ni wn ni k se Ogbebo nibe rubo Nj akesan n dade Aya r n daja Eyin mn p olorre ni n daja En espaol
Es de forma redonda como una palma hace una red Cuando se levanta se convierte en una buena redgb od kk (una cazuela.) es el padre de las cazuelas Hicieron adivinacin para akesan (el mercado) Que es el jefe de todos los mercados Le dijeron que hiciera sacrificio Y obedeci Por eso akesan est usando su corona
200

Y su esposa est haciendo negocios No se dan cuenta que solo los dichosos hacen fortunas? If dice que hay bendiciones para que usted pueda establecer un buen negocio y que debe hacer sacrificio para que la gente est siempre de su parte y no se conviertan en su enemigo y le puedan perjudicar. If dice que usted debe ofrecer sacrificio y propiciar para el Or de su esposa. Sacrificio: 2 gallinas Guineas 4 palomas blancas 2 patos 2 cocos 2 gallos 2 gallinas 4 babosas Medicina Se muelen las hojas de aduru susu con jabn negro. Se echa iyrsn sobre 4 tablero para marcar el signo y rezar la encantacin. Despus de rezar, el >rsun se echa sobre los materiales anteriores y se usa para baarse. (mlras quede jabn, se guarda en una red para usarlo en otra ocasin. |*ara vencer a los enemigos v echar para atrs lo que estn "cando. |$WQ il fn ila fl b nirogun ota I W)II k se si gbbo nb rbo Nja eke il to lohun o bal se

Ot il to lohun bal se Opo il to lohun bal se Okn il to lohun bal se Ata il to lohun bal se Kr kr Gbogbo won mon n tole lo En espaol
Ara (la gente) | Ara (la gente) El sacerdote de la casa Hicieron adivinacin para la casa Que estaba en medio de enemigos Le dijeron que hiciera sacrificio Y obedeci Por eso, el plato de la casa dice que no estn buenas condiciones El pilar de la casa dice que no va a estar de buen carcter El marco de la casa dice que no va a estar en buenas condiciones El techo de la casa dice que no va a estar en buenas condiciones Poco a poco Todos fueron formando la casa If dice que usted est siempre de mal humor porque ha tenido bendiciones y las ha perdido, tena gente que vena solo a usted y las ha perdido. If dice que no se lamente ni preocupe ms que usted va a recuperar a esas personas y ellos regresarn a usted tendr ms bendiciones que antes. If dice que haga sacrificio para que vengan esta bendiciones. Sacrificio: 4 palomas 2 gallinas 2 gallos 2 patos 6 babosas Medicina Se muele un pilar de la casa, un poco del techo de la casa y soga hasta que se logre hacer polvo. Se echa el polvo encima del tablero para marcar el signo y rezar la encantacin. Despus de rezar, se la persona se hace incisiones en las coyunturas del cuerpo.
201

so Para tener honor v ser respetado.

ji gbe Iweku ni weku Iweku ni weja Iweku ni weye Iwa eniyan ni w eniyan If ni lojo ti wn pin iwa n'lf Ebo ni wn k se si gbbo nb rubo Aje ni wn pin fn ob lod Ibini Okun ni wn pin fn gb lod Irada Ide ni wn pin fn on kopa Ase ni wn pin fn Alaketu Meni wn pin fn ob lald Oy Epe ni wn pin fn Awujale
Iseku ni wn pin fn s )gb ni wn pin fn runml 0rnmil d If sto sto Ogbaje ti wn pin fn Olu Ibini If oto gege k ow gb ire aje tmi fnmi If sto Ogba okun ti wn pin fn olu Irada Ogba ase ti wn pin fn gb lald Oy Ogba de ti wn pin fn olu Ikopa Ogba epe ti wn pin fn Awujale Ornmil sto sto On ohun ogba Isekuse ti nb lw s su ni man gb Isekuse ti nb lw ohun Qrrrmld lhun ogba ||| ni man gb If ni kl lod t p kohun man gb On t b ni ogba Isekuse ti nb lw ohun ni sinsinyi Ti ob sn iwaju ob ohun Toba k eyin ob ohun runml ni toba spe bn ohun of jino If jek wn of ire aje jin mo Atile at on lafi njn olongbo If jek wn ofi ire gbogbo jinmi lod Isalaye Gbogbo agbala ni wn finjin ew jin Oran gog laf njn ogoji Oy lonk wn m yonu simi Omod k fi oyin senu kobinu Agbalagba k fo yin senu k pose ji gbe Ini k wn gb ire tmi w fn mi En espaol El eku if se compara con el eku if El pescado se compara con el pescado El pjaro se compara con el pjaro El ser humano se compara con el ser humano Les dijeron que compartieran el carcter en Ife Les dijeron que hicieran sacrificio Y obedecieron Le dieron la riqueza al rey de Bini Le dieron las cuentas al rey de Irada Le dieron el bronce al rey de Ikopa Le dieron el poder de la palabra al rey de Ketu Le dieron el terreno al rey de Oy Le dieron la conducta inmoral a Esu 202

Le dieron la calabaza de agua a runml runml ha venido el que dice la verdad El que dice la verdad cogi la riqueza de Olu ibini If, que me traigan toda la suerte If, ha venido el que dice la verdad Cogi las cuentas de Olu Irada Cogi el poder de la palabra de Alaketu If, ha venido el que dice la verdad cogi el terreno del rey de Oy Cogi el bronce de Olu Ikopa Cogi la maldicin de Awujale

Ornmil ha venido el que dice la verdad


Dijo que iba a coger la conducta inmoral de Esu s le dijo que no lo cogiera Ornmil le dijo que iba coger s le dijo que no lo cogiera If le pregunt por qu s le dijo que si lo coga Si Ornmil se mueve por el frente va a encontrar a Esu Ornmil le dijo que no lo iba a coger ms If djame ser perdonado y que tenga riqueza Al gato se le perdona en la casa y en la calle If deja que me regalen toda la suerte A la hierba de orijin se le perdona en el patio A cuarenta couries se le perdona todo Las hierbas de Oy me harn ser respetado por la gente El nio no se pone bravo al probar la miel El adulto no silba al probarse la miel Que Eji Ogbe me traiga la suerte If dice que usted tendr siempre honor y ser respetado por todos. If le sugiere que haga sacrificio y que se aplique la medicina. Sacrificio: i paoma gallo Medicina Se coge la cabeza de un ologbo y se quema junto con las hierbas de orijin. Despus se machacan 40 caracoles y se mesclan con los dems materiales quemados y se queman entonces con las hojas de oy. Despus se machacan hasta que se hagan polvo y se echa este polvo en el tablero de If para marcar el signo y rezar la encantacin. Despus de rezar se echa en vina calabaza grande. Se mete el dedo en un recipiente que tenga miel de abeja y despus se unta con la medicina y se lame finalmente. di) Para tener dinero v que la riqueza le llegue con facilidad. rnmil dice que traer los 200 pescados rnmil pregunta con que ellos celebran el festival Y ellos contestan que con 200 pjaros rnmil dice que traer los 200 pjaros rnmil pregunta con que ellos celebran el festival Y ellos contestan que con 200 animales Ornmil dice que traer los 200 animales rnmil pregunta con que ellos celebran el festival Y ellos contestan que con 200 dineros rnmil dice que traer los 200 dineros j ,a chiva suele decir que la casa est llena de suerte La venido la etipononla La hierba que se arrastra La hierba que atrae Como atrae a los hombres y mujeres Como atrae los hermanos mayores y menores Que atraiga a los esposos y las esposas La venido la
203

etipononla La hierba que se arrastra La hierba que atrae ue rae traiga mucho dinero y suerte

Mm,

cogen hierbas de etiponola que se estn arrastrando por el suelo y que tu'ii hasta cerca de la casa. Se pican 16 de esas hierbas y se consiguen menlas. Se muelen juntas y se machacan. Se corta la carne de la chiva 6 pedazos y se cocina todo junto con aceite de palma y sal. Se usa para ei\

D.IL1.2 gen hierbas de etiponola que se estn arrastrando por el suelo y que cu has la cerca de la casa. Se pican 16 de esas hierbas y se consiguen iie nas. Se muelen juntas, se machacan y se mesclan con jabn Despus se echa iyrsn sobre el tablero para marcar el signo y encantacin. Despus de rezar, el iyrsn se echa sobre los les anteriores y se usa

para baarse. 41 Para la unificacin del matrimonio v las parejas

j gbe Adegun lor olu Osikk meru w Otarutaru n tapata Bi yangan baji ngb omi ini ngb e Bi e r baji ngb omi ini ngb e B gb do baji ngb omi ini ngb e Gbogbo ajumo toba ti nm emi n k_ m w kiri k m n f mi tokan tokan j gbe w lo r gb if emi si_lokan lyreosn m njeki l sun k l w ti k b rimi
En espaol Adegun lori olu Osikekee meruwa Otarutaru nitapata Cuando el trigo despierta, se despierta con sed de agua Cuando el frijol despierta, se despierta con sed de agua Cuando el maz despierta, se despierta con sed de agua Que cada vez que se despierte (se dice el nombr) Que me busque y que se enamore de mi (o se puede decir el nombre de la persona) j gbe lleva mi amor al corazn de (se dice el nombre) El lyreosn no le dejar dormir sin verme (o se puede decir el nombre de la persona) Medicina Tome trigo, frijol, maz y ame macho. Los cuatro se machacan junto con jabn negro. Se echa iyrsn sobre el tablero para marcar el signo y rezar la encantacin. Despus de rezar, el iyrsn se echa sobre los materiales anteriores y se usa para baarse. 42 Para el amor con obi bt

ji gbe piatele, olakk, dorogbo, ifko A mu ni waye moju gb gb Orni baluwe ti kfi gb piatele l np obnrin piatele l np obnrin mi_ni ki nlk_ Dorogbo l np Ifun Gbogbo ifn ti nb ninu_ Ifko l np Edo pdo inu_ bi yo ti se femi ni k m r bi yo ti se femi ni k m r Orni baluwe ti ki igb l np eje ara
204

la k lor fa eje ara_s ara emi_ K___m ni ife emi Tori obi oloju merin kii y rawon titi dojo k Ki _male fimi sil ni gb kan kan ji gbe w lo re gb Ife emi s ^espaol nikn
Qltele, olakk, dorogbo, ifko Lo que se queda por debajo KI que se queda por encima que trae a uno al mundo sin olvidarse de uno M agua de bao que no se seca M (pese queda por debajo es el nombre de la mujer que se queda por encima es el nombre del hombre

ufe yo _______________me quede por encima de_


omgbo es el nombre del intestino m todos los intestinos de_

piensen en mi y me amen piense en mi y me ame \o es el nombre del hgado e el hgado de_ que trae a uno al mundo sin olvidarse es el nombre dla memoria $ ,_ piense en mi con toda su mente ligua (Iclbao que no se seca es el nombre de la sangre del cuerpo ti I f vaya a poner mi sangre en el cuerpo de_para que me El obi de cuatro partes no se separa hasta la muerte Que fulana nunca me deje ji gbe que vaya a poner mi amor en_ Medicina Se echa yrsn sobre la palma de la mano para marcar el signo y rezar la encantacin. Despus de rezar, el yrsn se echa sobre un obi bt y la persona que necesita a la otra persona se lo come. 43 Para que las personas se enamoren

rosn Meji Olufira eni toro K_kow fi ra r toro fnmi Aja fira eni toro K_kow fi ra r toro fnmi S'ebi beb odo hinhin bebe odo ohun S'ebi wn nfi rwon toro fn rwon K_ow fira r toro fnmi K_sope emi lohun y fe S'ebi itakun toba lomo ji tara igi nse Tmi ni k_ m se k m ni fe emi Osun ln k_ofi gbogbo nt on kof sn orni Ako edan Abo edan wn k ya won K_ m nle tami ni gb koo kan rsun Mj ln k_kfi gbogbo arr sn orni Wipe emi lohun y fe K m wmi kiri
En espaol El que se entrega gratuitamente Que_se entregue gratuitamente a m El que se entrega gratuitamente
205

Que_se entregue gratuitamente a m La orilla del ro por aqu La orilla del ro por all Los que se entregan gratuitamente Que_se entregue gratuitamente a m Que__me venga a mendigar Que_se case conmigo La raz se enrolla en el rbol pertenece al rbol Que_haga lo que yo quiera Osun dice que_me busque con todo lo que tiene La imagen de bronce del macho y la de la hembra no se dejan Que_nunca me deje irsn Mji dice que_se acerque a m y me quiera con toda su alma Medicina Se coge una imagen de bronce de un hombre y de una mujer. Se busca cualquier madera que se enrede en un rbol que se encuentre en el lugar donde dos ros se encuentren. Se coge un poco de tierra de la orilla del primer ro y un poco del segundo. Todo esto se machaca hasta que se haga polvo. Se echa el polvo en el tablero de If. Se marca el signo y se reza la encantacin. Despus de rezar, se echa en una bolsita de algodn el cual se amarra con hilo blanco y negro. La bolsita de algodn se pone en medio de las dos imgenes de bronce y se amarran las imgenes. Luego se guardan en un lugar oculto.

Nota: si se quiere que las dos personas se separen, las imgenes se ponen separadas
A4. Para

que las personas se enamoren

s tura Ql femi kaye l np If If jek won m femi kal aye Ola m mi kalu l np iwo s dara s dara jek won m man mi kaluu Qjoojumo ni k nm gbayi k kiri Qjoojumo ni almu nse asureere Qjoojumo ni k nm gbayi k kiri ilu Sawerepepe klo m pe won Olw od il fmi Lrin oro ni pro alabebe ti ngbayi j gbogbo egbeere iyo k lo K ngbayi lodo obnrin obnrin lodo oknrin 0s tura k lo k tuko won eyan nl nl w bmi En espaol
Al que quieren en el mundo es el nombre que le damos a la If deja que me quieran en el mundo El que me conoce en el mundo es el nombre de s dara s dara deja que me conozcan en el mundo Que tenga el honor todos los das en todas partes El lagarto tiene excreciones blancas todos los das Que tenga el honor todos los das en todas partes Que el sawerepepe venga a traerme la suerte de los ricos Que el rbol de Alabebe se respeta ms entre todos los rboles Que tenga el honor todos los das en todas partes Os tura ve a traerme los ricos y los personajes famosos Medicina Se machacan las hojas de oroalabebe, sawerepepe y los excrementos de lagarto. Se pone a sacar y despus se machacan hasta que se hagan polvo, Se echa el polvo en el tablero para marcar el signo y rezar la encantacin. Despus de rezar se echa el polvo en perfume o en crema. 4.R Para que las personas se enamoren
206

fn Mji Kanna kanna k kohun omi Aparo k kohun Oldmar won I o d'f fn la Ti nlo r fe ara lr
Won ni ila ara t nlo r ra lr yi k ni fe ra nr Ha ni ironi won pa On ijot aba gboku ila nijo n l gbo ku ara Nijot won b gbo ku ara Nijot won b gbo ku_ni k won gbo ku ti_na Sinkinmini afi m n ni kn m nra K_ m w komi m nra fn rare Igbin k rajo kof l r sl Ki_k m l fi sl l r losan ll Enu on ile k fi il ni gb k Ki_ m nle fi mil Orangun mejeji ln k_ Owa ra nga n m n mi pmi lohun y fe lyereosn ma njek ole sun m njeki l w ti kob rimi En espaol El pjaro de kanna kanna no se niega a la llamada del agua La codorniz no se niega a la llamada de dios Hicieron adivinacin para la marca de la palma Cuando iba a casarse con el cuerpo Le dijeron al cuerpo que no se casase con la palma La marca dijo que no se poda y que ellos estaban mintiendo El da que la marca se muere Es el da que el cuerpo se muere tambin El da que yo (se menciona el nombre de la persona) me muera Que fulano (se dice el nombre de la persona) se muera tambin La yerba de sinkinmini se pega a uno sin conocerlo a uno La babosa no sale a ninguna parte sin su casa Que fulano (se dice el nombre) nunca me deje La entrada de la casa nunca deja a la casa Que fulano (se dice el nombre) nunca me deje Orangun meji dice que fulano (se dice el nombre de la persona) Venga a abrazarme y se enamore de m Que el polvo de adivinacin no deje a estar persona descansar si no viene a m Medicina Se machacan las hierbas de sinkinmini y a Obatala se le dan dos babosas y se va diciendo: "que (se dice el nombre de la persona) se enamore de mi". Las dos babosas se le dan por el fondo para que le salga el agua. El agua se echa por encima de Obatala y por encima de las hierbas machacadas. Se secan las hierbas y se les pasa un poco de iy1 re osun. Se mesclan y se echan sobre el tablero de adivinacin. Se marca el signo de Ofun Meji y se reza el verso. El tablero se pone detrs de la puerta y se reza detrs de la puerla misma de nuevo. Las hierbas de sinkinmini se mesclan tambin con yerosun y se echan en una salsa despus de haberla rezado con la cantidad que uno se va a comer. A la persona que se come la salsa con el polvo fentro, se puede comer sentada o en el piso, pero debe ser detrs de una nuerta. La salsa antes se lame detrs de una puerta. El mismo da que la persona come la salsa debe ver a la otra persona. Si no va a estar seguro que la va a ver ese da no debe comer la salsa. Una vez que haga esto, la otra persona empezara a enamorarse de la persona poco a poco. 4.6 Para vender mercancas, casas, etc wnrn Mj wn owo l n w mini wn orni l nd sun wn ohunje l np niyan Opo ohun
207

atekengberi A d'f fn eyi owon Ti nse orno ob lald oy Esure w ewa raja orno ob Epo se w ewa raja eyi owon Esure w ewa raja orno ob S TI In ln k e m w bmi ra ja tmi Et ni lta k gbogbo omo eranko iyo k oto m t Ibi opoto b daj s iberni omo eran k n En espaol Cuando hay escases se gasta poco dinero Cuando hay escases de agua se deja que el agua salga del pozo para cogerla La escasez de la comida se llama austeridad Mucha comida se llama exceso Hicieron adivinacin para Eyi owon El hijo del rey de Oy Vengan rpido a comprar la mercanca del rey de Oy Vengan a comprar rpido la mercanca del Rey Vengan a comprar la mercanca del hijo del rey El ina dice que vengan a negociar mi mercanca La hormiga dice que vengan a comprar mi mercanca El gato civeta se vende como mercanca primero antes que otro animal donde la mar de Opoto vende sus mercancas es dond van los animales a comprar Medicina Se quema un rbol seco o se prende fuego con carbn hasta que el carbn est al rojo vivo. Se cogen muchas hormigas y se machacan con el carbn hasta que se hagan polvo. Despus el polvo se echa en el tablero de If para marcar el signo y rezar la encantacin. Despus de rezar, se separa el polvo en dos partes, una se toma con agua y la otra se msela con jabn negro y se usa para baarse o limpiar las mercancas so el lugar donde estn las mercancas. 4.7 Para la justicia j gbe Daropale lorko l np iwo If Sajowara lork l np eyin iymi agbalagba Olohunnimoro nil ohun orun nje Ijot eda egb eniyan Ijo n leda egb aworan Oj egb eniyan niki esiwo emi_ En espaol Daropale es el nombre que le damos a If Sajowara es el nombre que les damos a los mayores Olohunnimoro es el nombre que le damos a la tierra y al cielo en el da que creaban a 2000 gentes Oreaban a 2000 espejos en el mismo da Que___me mire con la cara de 2000 gentes Que__no me mire con la cara de 2000 espejos Medicina
Se coge un poco de arena y se echa en la palma de la mano parado frente a una mala de ikines. Se marca el signo y se reza la encantacin. Despus de rezar, la persona se echa el polvo encima de la cabeza desde adelante hacia Irs. 4.8 Para poder tener honor,

ser respetado v evitar muchos peligros

yekn Mji Abikanlu lorko l np k If m jek ik aye l np pa mi ni kkr Oro gbhun lorko l np arun aray
208

Ogb mi d m jek arun aray Ogb mi d m jek arun olorun kol semi Lapasa lorko l np Ibn If m jek won k l fibon pami lay lEmi y lorko l np d Ornmil m nek won k le fi d s mi pa nil aye Oboronsoki lorko l np oko at esin If m njek won k l fibon pami lay M njek k l fibon pami nil lay Ota wrwr ti n gb oj olorun l Sanransanran lorko l np eyin ibi il ay at torun ti nse won If m njek ibi il aye k se mi If m njek ibi il orun k se mi If tibi b nb ni wju k gbmi ju si waju If tibi b nb ni leyin k gbmi ju si waju If tibi b nb ni lotun k gbmi ju si sosi If tibi b nb ni los k gbmi ju si sootun Agbasa ln k ibi k m rimi salo Eyel k lo sod imn wol w If gbogbo ibiti nb lo nk nm pada sl mi yekn Mji k ye gbogbo ibi danu
En espaol Abikanlu es el nombre que le damos a la muerte If no dejes que sea capturado por la muerte as de joven en la vida Orogbehun es el nombre que le damos a la enfermedad _ No dejes que sea capturado por la enfermedad en la tierra No me dejes ser capturado por la enfermedad en el cielo Lapasa es el nombre que le damos al arma If no dejes que sea capturado por el arma en la tierra Emiye es el nombre que le damos al machete Ka no dejes que sea capturado por el machete en la tierra Oboronsoki es el nombre que le damos a la lanza y la flecha If no dejes que sea capturado por la lanza en la tierra la no dejes que sea capturado por la flecha en la tierra Las piedras chiquitas que brillan en el cielo es el nombre de los espritus malos Que los espritus malos en la tierra no me hagan dao Que los espritus malos en el cielo no me hagan dao lf, si hay peligros delante que yo me ponga detrs de ellos la, si hay peligros detrs que yo me ponga delante de ellos lf, si hay peligros a la derecha que yo me ponga a la izquierda lia, si hay peligros a la izquierda que yo me ponga a la derecha Agbasa dice que el peligro corra o huya al verme La paloma no sale afuera sin volver Oykn Mj, qutame todos los peligros y los males Medicina Se cogen las hierbas de agbasa (ewe owo) y pimientas de guinea. Se usan para cocinar una paloma la cual se debe cortar en pedacitos. Se cocina con aceite de palma y sal. Mientras se va cocinando, Se echa yrsn sobre el tablero para marcar el signo y rezar la encantacin. Despus de rezar, el yrsn se echa sobre los materiales
209

anteriores y se usa para comer. Las plumas de la paloma, los huesos y una pimienta de Guinea entera se tullan en una olla. Se queman todos juntos hasta que se hagan polvo. Se (cha el polvo encima del tablero para marcar el signo y rezar la Micalitacin. Despus de rezar, la persona lo usa para tomar con agua. Tambin echa un poco del polvo en una bolsita de algodn la cual se marra con hilo blanco y negro y la persona lo lleva en un bolsillo.
*

Bara la riqueza usando orogbo 1 6gbe bdi l npe.lf ida birida lorko l np s dara |boro Vaya lorko l np ymi aje i ti mi ripe yin lorko bayi moni emi_ j fori Ikn ni moni oju aje lo npomi |Wf) ni k no re toju Nje iwo ti efi yawo lojo kinni ana r e Ewa lo r b emi n w owo od il fnmi w j Ogb w lo r gb owo od il w fnmi En espaol El que hace maravillas es el nombre de If El que hace la magia es el nombre de s Odara La que extrmese es el nombre de las brujas Quin esta llamndolos a ustedes tres? Yo_soy el que los est llamando Ustedes me preguntaron por qu Les dije porque me estoy lamentando por la riqueza Ustedes me dijeron que consiguiera iwo (orogbo) Este es el iwo que ustedes haban usado prestado Vayan ustedes por las ciudades traerme dinero j Ogb ve a la ciudad a traerme dinero Medicina Se machacan muchas colas amargas hasta que se hagan polvo y se echa el polvo dentro de una calabaza o un recipiente. Cuando se vaya a usar, se coge la cantidad que uno quiera y se colocan en la palma de la mano. Se marca el signo para rezar la encantacin. Despus de rezar, se echa un poco en la cabeza desde el frontal hacia el occipital y luego se sopla por el aire. so Para conseguir novia (o) o esposa (o) gbe Iwrin Buburu aje agba omi ran Agba omi ran nd A d'f fn Alara Alara nsnkun npe ohun k laya Won ni or Alara sewa buru t y Won ni or Alara sewa le t y Won ni or Alara sewa kw gbebo gb tutu rnmil ni or Alara y w pada Y w pada Y w d laya Wn ni bwo ni runml yo ti s runml ni arr ni y jek obnrn nl nl k m r m runml ni iwure aye iwure run k seyin akinsale If ni gbogbo obinrin laye kn seyin alara kokoo mi d Oyele Okoko a m waya fnmi kokoo mi d Oyele Ago k d ni kan gbenu igbo taya taya ni irin A tmi ataya n k kajo m gb A tmi ataya n k kajo m gb Ogb wrn moni kaya rr w se yin dmi
210

En espaol

Buburu aje agba orni ran Agba orni ran nd


Hicieron adivinacin para Alara Que se estaba lamentando por no tener esposa Le dijeron que mala cabeza tena Alara Le dijeron que dura cabeza tena Alara Le dijeron que su cabeza no haba aceptado el sacrificio runml dijo que la cabeza de Alara aceptara el sacrificio Dijo que su cabeza llegara a tener esposa Le dijeron que como se lo iba a hacer runml dijo que las hierbas de arere haran que las mujeres se pegaran runml dijo que la oracin del mundo y del cielo no se hace en la ausencia de las hierbas de akisale Ornmila dijo que las mujeres de la tierra iban a estar en presencia
ele___________

Ha llegado mi gallina I -a gallina consigue esposa para uno Ha llegado mi gallina LI eku if ago no se queda solo en el bosque Voy a vivir con una esposa Voy a andar con una esposa Ogb wrn,'consigeme una esposa que se quede a vivir conmigo J^Oicina He vvfcvf las hierbas de arere, akisanle y se machacan juntas. Se va a compra runa gallina joven y uno mismo la lleva hacia el lugar del sacrificio. No se la puede dar a nadie para que la lleve. Al llegar se sacrifi la gallina y se le quitan las plumas. Se cocina la gallina con una salsa de aceite de palma y sal junto con las hierbas machacadas. Se le agrega pimienta y se coloca al fuego lento. Se coge un eku if ago, se quema y se machaca hasta que se haga un polvc fino. Se echa el polvo encima del tablero para marcar el signo y rezar la encantacin. Despus de rezar, el polvo se msela con la salsa hasta que S cocine bien y se come.

Diferentes tipos de

Resguardos
211

RESGUARDOS DE Or PARA DIFERENTES SITUACIONES Y PROBLEMAS


mo de preparacin:

cogen las

hierbas de Owo bien frescas y un poco de carne de vaca, el co de un Oore (un tipo de pjaro), muchos caracoles de babosas, lienta de Guinea y todo se quema hasta hacerse un polvo. Cuando est polvo, se echa en el tablero para marcar el sigbo de yek ogbe. ispus de rezar el polvo se echa en una bolsita de algodn y se le fisiona de forma que quede eche una bolita y finalmente se amarra con lo negro y blanco. Despus se usa para llevarlo en el bolsillo del pantaln la cartera (s es una mujer).
IMANTACIN or ran ni r mg n j ti rss la sl ni mg n t mg ilt mg fi d gb ol koro koro bij 6 aro lona ara se gb loj arara lona arara se di nigb laya rss Ig dawo Efun te nlorA d'ffnEri ti n ti od run b w sl ay #WO ow gpe /ara ni e w ow gpe lara ni ti a b j eto tan darijln 'p r j eran ata tan a darijin ipep r ti a be j Eran t&n a darijln pepe r j Eran lw lw ru ti Eran tan a darijin pepe r j Eran lw lw ru ti Eran b j ti b J J n tan a darijin karahun r fj4 k gmg olw li olgw k gmg aray k sfow tmi wmitorp tgba n yk riga ogb gpe lara mi ewo ow gpe En espaol: El destino me ha mandado a hacer un mandado Es el camino que ha seguido la deidad el cual yo sigo Camin por el camino hasta que llegue al pueblo de Olu Koro Koro bijo Me encontr un invalido en el camino No se le puede dar golpes Me encontr un enano en el camino Que es el que limpia al riss y marca con la mano limpia Epin hizo adivinacin para alguien honorable Que vena del cielo a la tierra Por eso la mano de If est sobre mi Despus que comemos, perdonamos alas hojas despus de comer Aka Soltamos el Ipe, es un honor haber comido al animal de Ibeje Despus de comer babosa, perdonamos al caracol Por eso el hijo de Olooro debe ir Honor, mis manos han cogido las hierbas de Olw en lie Hierbas de Olooro Oko, que la gente no se detenga de darme el honor
212

Cualquiera que busque a yek ver la pelea de Ogbe La mano de If est sobre m, vean las manos de If sobre m 2 - Para proteger que la fama no se le escape Modo de preparacin: Se le barrena un hueco a un orogbo y se le mete dentro siete semillas de pimienta de Guinea y despus se mete dentro de un algodn y se envuelve todo hasta hacerse una bolita. Se amarra despus con hilo negro y blanco y se coloca dentro de una piel negra y la persona la lleva en el bolsillo del pantaln o en una cartera si es una mujer. OHUNRE Orogbo lonki n gb Or yin lw gbogbo ay Se repite tres veces este oriki En espaol Es el orogbo el que dice Que debo ser famoso en precensia de todos 3 - Para protegerse de los enemigos Modo de preparacin: Busque muchas hojas de calabaza, 3 cabezas de conordz y 6 pimientas de Guineas. Se quema todo junto hasta hacerse un polvo, el cual se echa encima del tablero de adivinacin para marcar el signo de tr Mji y se reza la encantacin. Despus de rezar, se echa el polvo en una bolsita de algodn que se marra despus con hilo blanco y negro. La persona debe usar este amuleto en el bolsillo del pantaln o en una cartera si es mujer.

OHUN RE
Ase gb mgnjiya p daren darn d osn ase ni orukg Ti np iw If mg jiya gb ni orukg ti a np s dara Darn darn da osn ni orukg ti a np eyn iyam Aj Eyn mtt le n ti Ikule grun b w slkol ay Wgn d id i igi iba wgn nkin nigb nse igb ni oh un darn Sgdan ni igb ni gbogbo ohn ti eyn lyanib se enu Kan kan kg e fi bi yin mg m r mg m e ni Aparo nk Otr mji lwg ri k w lo r tu ni sl Encantacin: Lo que se hace complete no puede se reprimido El criminal que rompi las herramientas de If Contra el que no se puede desafiar es lo que llamamos s dara El que rompi las herramientas de If es lo que llamamos lymi Los Los tres venan del cielo hacia la tierra Y se puesieron debajo de una mata de frijoles Y preguntaron que es lo que haca Igbdo Dijo que trajo los males a donde estaba la mata de frijoles Las brujas no te desafan, comen y desaparecen como las codornices tr Mji, tus eres el que tienes que venir a liberarme 4 Para protegerse de los enemigos Modo de preparacin: Se marca el signo de orangun mji(ofun mji) y se reza la encantacin, Despus de rezar, se echa el polvo en una bolsita de algodn que se amibjj despus con hilo blanco y negro. La persona debe usar este amuleto en v\ bolsillo del pantaln o en una cartera si es mujer.

OHUN RE
Akinlala Ominilele Orangun mji Bb r e orangun mji Teriibila b Jyrsn w lo r sun gb ibi Ti nb lona uro Encantacin: Akinlala ominlale orangun mji El padre se ocupa de la casa por Orongun mji Para
213

que haga las cosas sin tener problemas cuando sale El iyrsn va y quema todas las cosas malas Que las cosas malas se vayan lejos 5 - Para tener prosperidad Modo de preparacin: Se cogen 40 semillas de mijo, 20 semillas de guinea pimiento y 30 semillas de una calabaza medicinales (Ado). Con un metal punteagudo se abre un hueco en una calabaza medicinal. Se echan dentro las 20 semillas de pimienta Guinea y las 30 semillas Eeru de la alabaza medicinal. Cada ve/, que uno quiere usarla, suena la calabaza tres veces (nunca menos ni ms de tres veces) y despus se canta la encantacin. Despus de rezar la encantacin, se suena la calabaza tres veces nuevamente. OHUN RE Orno kkr k bin k a ogun orno Atre Agbalagba Kbin k p Ogbon orno Eeru Gbogbo Otootubu ku bin k wn k ogoji orno j r Bi jimere b se jin-in Gbogbo ohun ti mg b seAsegbe Encantacin: Un niito no se pone molesto y destruye 2 semillas de pimienta Un anciano no se pone molesto y destruye 30 semillas de Eeru Toda la gente razonable del pueblo no se pone molesta y destruye 40 semillas de mijo Si el babuino (un tipo de mono) hace algo mal lo forjan Que todo lo que yo haga o diga nunca cambie 6 Para tener salud Modo de preparacin: I Se busca una calabaza que se haya roto en un cementerio y caracoles de abosas y se machacan todas hasta que se hagan un polvo bien fino, fspues se msela con hierbas de olobe y se menten dentro de una bolsita | algodn que despus se amarra despus con hilo blanco y negro. La rsona debe usar este amuleto en el bolsillo del pantaln o en una cartera mujer. k l a fg igb hn l ha ikarahun \ Ipyin ni ologb n s if gbmi k w nn bi

luicin:
uu.Mcnria de los muertos que rompemos la calabaza tiiN que muere la babosa que le damos forma Es en la parte de atrs de Olobe que la fruta crece Que este j Ogb de If se lleve todo el mal que me quiera suceder 7 - Para protegerse y alejar a los enemigos Modo de preparacin: Se coge un camalen seco, iha (carbn), polvo dle camino, polvo de un basurero y todo se quema hasta hacerse un polvo fino. Se marca el signo, de OdiMji y se reza la encantacin. Despus de rezar, se echa el polvo < una bolsita de algodn que se amarra despus con hilo blanco y negro. persona debe usar este amuleto en el bolsillo del pantaln o en una cario r si es mujer. OH UN RE Oknrin kn k lo jh Oknrin kn k lo jh O gberi ro fi yo s ogb Mo w s li ay mowa se tmi enu t b nkn mole se Gbogbo Ir ti mo w se n 'il Ay j Oknrin o j obnrin kkr mesan ni oj il kn ara K gj oluw r mejji ara o fg k eti oluwa re mejeeji di k oluwa r o mo le su k oluwa r Orno le e to nibi ti a ti n fg lat n bi ara en i k oluwa r Orno le e bi gmg kan kan leye emi Igb ni oh un nigb emi t b ni ohn o nigb iha ni k fi hwgn mo nl Oga
vlj

214

Ni k o mo figwgn Ig sld grun Ambo s k p ta Adasi Kp tan Atelo atebo k p yanrin Oju on egun oso egun Aje sen Abi/u ti totunrin tobnrin b nsa lr emi iglaja kgmg lee mm Odi mji iwo ni k odi gbogbo wgn gt mi ni igb kn K mg gb wgn b sld orn. Encantacin: Oknrin (varn) un hombre pequeo de jiho Oknrin (varn) un hombre pequeo de jiho Kl que se queda encima de la piedra de cocinar Para echarle sal a la sopa Vengo a la vida para hacer lo que quiero Que el que diga que no puedo lograr mis objetivos Sea lo mismo hombre o mujer Que no vea los nueve puntos que la puerta tiene en el centro Que los ojos de esa persona no vean ni sus odos escuchen Que no pueda dormir ni descansar tranquilo Que se orine en vez de dar a luz Que con todo el que se encuentre se le diga que no tiene razn Que If le bloquee sus caminos en la casa Es el camalen lo que uso para llegar a la eternidad El ofrecimiento del sacrificio no mata a If Lo que acaba con el basurero no acaba con el polvo del camino La maldicin de Oso La maldicin de las brujas O la encantacin directa Que la gente este diciendo de m-----------se dice el nombre------------No me pueda hacer dao Odi mji, tu eres el que bloquea todos mis enemigos Y te los llevas al cielo 8 - Para protegerse y alejar a los enemigos Modo de preparacin: Se coge un Eeru Alamo y se le meten nueve semillas de pimiento de Guinea dentro. Coge un palo de leegun del campo y se corta en nueve pedazos pequeos (deben ser del mismo tamao de los Eeru Alamo) y todo se mete dentro de una bolsa de algodn que se amarra despus con' hilo blanco y negro. La persona debe usar este amuleto en el bolsillo del pantaln o en una cartera si es mujer.

OHUN RE
A k k l egun s ko mg igi kg A k k Eeru Mo ohn gb sise a k k Alangb mg Eran or ata gbogbo ohn buruku t b fe se/e Kgmg l se/e s emi lagbejea gmg legbeja Encantacin: Uno no cuenta al leegun como matas de la finca Uno no cuenta con el Eeru para cocinar Uno no cuenta con la legartija como parte de la carne del Mercado Que todas las cosas smalas que hay no me sucedan a m------------9 - Para tener proteccin y no ser traicionado Modo de preparacin: Coja semillas de olowerenjje (7), una pimienta de Guinea, un poco de Atn y mesclelo todo junto hasta que se haga un polvo. Se usa este polvo para marcar el signo de jfOgb_ y se divide el obi abata de cuatro bocas en dos y se ponen sobre el Odu y las otras dos en la parte de abajo mientras.se canta la encantacin. Despus el polvo se mete dentro de una bolsa de algodn que se amarra despus con hilo blanco y negro. La persona debe usar este amuleto en el bolsillo del pantaln o en una cartera si es mujer.

OFO RE
215

Ake ka ka norko ta np If Ala ka ka norko ta np Odu Aba le orIrofo mgy norko ta np iwo s dara Ay Edo enyn mg bnorko ta np ey/'n lyamay Otsi t s a k b ni m nl ka d emi_ru B yin m nl ln e mg dni fn ow fn ir gbogbo Ki e mg lee binu emi_ow_ Encantacin: Alke k k es el nombre que le damos a If Ala k k es el nombre que le damos a Odu Aba le on lroko mz ye es como llamamos a s Oodara El que se come a su higado sin vomitar es el nombre de las lymi Okisi kist, no nos atravemos a hacer un trato con alguien y lo traicionamos Yo----------he hecho un trato con tigo hoy No me traicionen, por dinero ni por todas las cosas buenas No debes traicionarme a m-----------se dice el nombre----------. 10 Para tener proteccin Modo de preparacin: Se cogen las hierbas de akogun junto con una tela roja y una pimienta de Guinea completa y se queman hasta que se obtena un polvo que se usa para echarlo en el Opon If para marcar el signo y rezar la encantacin de yk Mji. Despus el polvo se mete dentro de una bolsa de algodn que se amarra despus con hilo blanco y negro. La persona debe usar este amuleto en el bolsillo del pantaln o en una cartera si es mujer.

OFO RE
Gb se oluAmu Kefe ibi se Ibi semi, l se nl san ni ategun m s nk aso k gbodo fi s eniyn K ibi o semi k/nse bi yk Mji lwo ni k oy gbogbo ibi dnu lera emi_gmg_ Encantacin: Gebse olu Amu kefe ibi se I ,a mala suerte es algo ordinario que prescribe Ategun La ropa no s eusa para votar a alguien No debe pasar ni cosas buenas ni malas 0y$k Mji quitame todas las cosas malas a m......se dice el nombre...... jjj-* Para tener proteccin de los enemigos , lio de preparacin: gen muchas hojas de owo, 16 ranas y todo se quema junto. Se echa n sobre el tablero para marcar el signo y rezar la encantacin de mji. Despus el polvo se mete dentro de una bolsa de algodn que 11 m* despus con hilo blanco y negro. La persona debe usar este ito m el bolsillo del pantaln o en una cartera si es mujer. OFO RE Ojo sure sese won o ba ojo Qjo r sun-un surun won o b ojo grun Sur ti ti ti won b oiron ob
* * Ti

i bise olokoko ay Ibi di ib i won a re iwarun Ik lmi titi ik l bmi nu Di ew ow tan gbogbo ajogun ibiiemi titi bee ni won l bmi Di ew ow kan konko wike ibi okileyin me Oyk mji k bmi ye gbogbo ibi ara nidami Encantacin: El da pasa rpido y no vean al da En el da calmado no ven al da El sol recorri el camino por mucho tiempo y no ven al Rey El mal le vino a oloroko en la tierra El mal se convirti en mal en Iwarun La muerte que corre detrs de mi no me alcanza Me convert en la hierba de owo y todo lo malo sali corriendo No me pueden coger porque la hierba de konko aleja el mal de m yek Mji, debes hacer que todo este mal se aleje de m 12 - Para tener buena salud
216

Modo de preparacin: Se raspa la parte de atrs de las herramientas de If y se msela con hoj de El [16 hojas]. Se machaca todo hasta hacerse un polvo fino y se echa en el tablero para marcar el signo de Ofun kan y rezar la encantacin. Despus el polvo se mete dentro de una bolsa de algodn que se amarni despus con hilo blanco y negro. La persona debe usar este amuleto en e bolsillo del pantaln o en una cartera si es mujer. OFO RE Alasapa nirk ta np if If Kopamika'l lw ogun orno ara ay A/asa/a la ni p s odera s dara Mo j ti ibi o w 'l si ara mi kn mg s a sala lay mi Agam Nljo ti ogun le nioruku Ti a np oren ornki w gbmi ka'l lw ogun orno aray K ogun onw aray mg l mu mi En ta np eylAkogun nirk nnemi_gmg_ Ogun wgn ara ay ni en moti mg rkyin En ogun kankan le mum emi gbogbo igi Kno l ela tit se bi wn b ela
m*

Enono ara ay konrim mu n/aburu er Os un ion k ibi gmg ara ay mg l e sun la ra mi En gbogbo bblaw ni wgn l ese kan Ofn titi wgn le b kosi bblaw ti u ri ese kan ofn k/oju opon Encantacin: Alasapa es el nombre que le damos a If Es el que me defiende todo problema con la gente Alesala es como llamamos a s dara Que no djea que ningn mal entre en mi vida El jefe que vence una Guerra difcil es lo que llamos Destino Ven a ayudarme y que la gente no me excluyan A quin llamamos en el Opon? A Akoyun es el que llamo Y digo: yo.....se dice el nombre....... Que no me suceda el mal que la gente me desea T dices que conoces mi nombre T dices que ningn mal me suceder Como todos los rboles corren detrs de las hojas de Ela Que nadie me pueda capturar y vengan detrs de m Que el osun aleje las malas intenciones de la gente Porque nadie le hace dao al sacerdote que uso osun en el tablero 13 Para proteccin Modo de preparacin: Se mata una lagartija agamay se coge un palito de osunsun que no est en la mata de Ewuro y se divide en dos partes. Se usa uno para ponerlo en la parte de abajo y otro en la parte de arriba de la boca de la lagartija. Se lii pone una pimienta de Guinea en la boca de la lagartija y con un cuchillo un machete se le corta la cabeza hasta que se desangre por completo. St ' amarra un pedazo de tela blanca en la cabeza y s cubre con un pedazo el piel blanca y se amarra bien con hilo blanco y negro. La persona lo lleva usando en el bolsillo si es un hombre o en la cartera si es una mujer.

OFORE
Ohugbobi Ajagbo bi Osn sun onikie fior f emisun mi Ewuro ni taye o mi or p mije la rin Eran a nd riA/agba nfok Atre lo k gbogbo ibi si wgn ota nlorun
217

Encantacin: Olugbodi Ajagbo bi Es el palo de osunsun que debes guardar para m Es la mata de Ewuro la que dice que la vida no es difcil La carne de la lagartija es de ella La pimienta es la que aleja el cuello de los enemigos de mi lado 14 - Para proteccin y alejar las malas intenciones y chismes Modo de preparacin: Se coge una cabeza de Ikun, una cabeza de una kt y se machacan bien, | Se coge un palo y se le quita la corteza y se machaca. Se coge ope y se le quita la corteza y se machaca. Se coge polvo a la una de la tarde exactamente y despus se coge polvo a la media noche exactamente. Todo esto despus se mescal y se machacan bien hasta que se hagan un polvo fino. Este polvo se echa sobre el tablero para marcar el signo de jiOgb y rezar la encantacin. Se le amarra un pedazo de tela blanca en la cabeza y se cubre con un pedazo de piel blanca y se amarra bien con hilo blanco y negro. La persona lo lleva usando en el bolsillo si es un hombre o en la cartera si es una mujer.

OFO RE
Akgn igi kak Emi ak gn gpe ta k emiyan ket atikn wgn kij pd go kan Os un a t Oru wgn k pd ibi la Ha i Owu dudu atowu funfun wgn klijana Wgn niyn gbogbo ibi t b ra Ign pala kremi_gmg _ ni pd r ejogbe r ni k pe ibi kro Ign fn emi lagbeji gmg_ Encantacin: Subimos a la mata para ver a alguien queviene por el camino No subimos a una palma para ver a alguien que viene por el camino La okete e ikun no se encuentran en la encucijada del camino Entre la 1:00 de la madrugada y la 1:00 tarde no nos vemos El hilo blanco y el negro no se detienen a discutir entre ellos Que los males que vienen en camino no me hagan dao a m-------j gbe lleva lejo de todo mal a.....se dice el nombre....... 15 - Para prosperidad
>

Modo de preparacin: Se corta un pedazo de la mata donde se le ofrece un sacrificio a Ogun o donde se le adora y este pedacito se pica en varios pedazos. Se coge una caa y se pica. El tamao no debe ser ms grande que el tamao del dedo pequeo. Se le mete dentro pimientos de Guinea y se le ponen tres pedacitos de la corteza del rbol de Ogun. Tambin se le pone hierbas de eyinolobe y encima se le tapa con la tela de la mascarada y todo esto se mete en una bolsa de algodn. Se le amarra un pedazo de tela blanca en la cabeza y se cubre con un pedazo de piel blanca y se amarra bien con hilo blanco y negro. La persona lo lleva usando en el bolsillo~si es un hombre o en la cartera si es una mujer.

OFO RE
Eyin kete ni ib/ Ni s eyin it o ni a n gbn oko Leyin leyin leyin ni olobe ni s eegun Kjade aimg wo'i eeru rs ti Emi orno b ja 'defun mi ni K ibi/gnikn mg gb d layo kin mg wo'i layo Encantacin:
218

Eyin kete es lo que las cosas malan dicen Es despus que orinamos que nos sacudimos
el pene Es en la parte de atrs que crece la mata de olobe La mascarada no se va sin regresar porque es un tab Si yo..................se dice el nombre................debo salir y no tener problemas Que cuando salga todo se resulva fcilmente y en paz 16 - Para prosperidad y que las cosas le salgan con xito Modo de preparacin: Se queman muchos palos de atori y muchas hojas de eeran con una cabeza de tioza y una de jicotea. Todo se quema junto hasta hacerse polvo. Se coge un palo que no tenga muchos dobles y que se pueda poner bien en el bolsillo. Se le abre un hueco y se va metiendo un poco de polvo dentro y este palito se pone despus dentro de un algodn y se amarra bien con hilo blanco y negro. La persona lo lleva usando en el bolsillo si es un hombre o en la cartera si es una mujer.

OFO RE
Aff k f k f eeran niin k iji kija atori ni odan In ta b d d eye igunmungun Eye miran ni a tin sun, Im p k ni ohn ti u yo rigbogbo Ew yo ri ti o b de b emi orno ikin n m yo nin re Encantacin: El viento no puede llevarse al eeran (hormiga) de la finca El viento no puede llevarse a la caa (atori) del bosque El fuego hizo que el buitre se asentara Siempre hay uso para las aves Es desde adentro que la jicotea saca su cabeza Que cualquier cosa que me pase a m..................se dice el nombre La pueda sobrepasar sin problemas 17 - Para proteccin y alejar la mala influencia Modo de preparacin: Se busca un palito de Igi que est lo ms recto posible y se divide en tres partes iguales sin que ninguna de ellas quede ms larga que la otra. Se coge la vaina de pimeinta Guinea y se colocan las tres baritas alrededor de la vaina y se amarran con hilo blanco y negro y se coloca todo dentro de una bolsita que se hace con la piel de una hyena. Despus la persona orina encima de este amuleto y lo deja secar. La persona lo usa en el bolsillo o en una cartera en caso de ser una mujer.

OFO RE
Eyin it l n gbn k Leyin ijimere ni olk njk Gbogbo oh un j m k t b f se l si emi lgbja orno lgbja Leyin ti mg b lo tan ni it se l kgmg se l ni gj mi Encantacin: Despus que orinamos nos sacudimos el pene Lejos de lahiena es que el granjero cosecha Que todo mal que haya en camino para mi--------se dice el nombre-------Que nada mal pase en mi presencia

219

Diferentes tipos de

Incisiones
INCISIONES PARA RESOLVER DIFERENTES TIPOS PE SITUACIONES I J GBE Preparacin
Se cogen tres plumas de un aluko, tres ikoode, I rata [afe], o hojas de akoko y machucan y se queman bien hasta que se hagan polvo. Se usa este polvo para marcar el signo y rezar la encantacin. Despus de rezar, se hacen incisiones en el medio de la cabeza y se frota el polvo hasta que cubra las incisiones.

OFO RE
Afemi afemi ni gb Nke ti fi n p sg tire laro Afemi afemi ni aluko Nke ti fi n p sg tire losn A femi afemi ni odidere Nke ti fin dil r Idi r b e/o afe o ni orkg mj afe ni afe [eku igb] Nj a kfi ew miran je gy ieyin Ew akk emi_gmg_ Ni kan nikiaye o mg sid d fii espaol: 'mi afemi es el sonido del agbe w dice que line sus ropas m afemi es el sonido del aluko r lava sus ropas con osun. mi afemi es el sonido del odidere nue su pico dentro de la palma y*nomines afe y afe los que tienen tamios las hojas para el titulo de jefatura Excepto las hojas de akoko ale-, hi deben escoger a mi entre toda la gente II OSE MJ ATI QTR ORIKO Preparacin Se coge la hierba de olubongaga, tierra de un basurero, muchos vegetales tete y una pimienta de Guinea completa. Todo esto se quema hasta que se haga un polvo fino. Se usa este polvo para marcar el signo y rezar la encantacin. Despus de rezar, se hacen incisiones en el medio de la cabeza y se frota el polvo hasta que cubra las incisiones.

OFO RE
Mo ni emo se bilemi E se bilemi /ye oju en/ o se bi lem i tet Onje kn rn o tele aye y p Mo ni emo so Or mi ley in lida
220

E s r mi ley in lida lye oju enio s r mi ley in lida Olubongaga kiib wn na oj orn ka'l Os mj b mi seri ota mi da si koto tura oriko ni k tu k gt mi lo sld orn En espaol Dije que no me debes maldecir Y me has maldecido A todos aquellos que me maldicen El tete no los dejar dormir en la tierra mucho Digo que puedes hablar mal de m en mi ausencia Y hablaste mal de m A todos aquellos que hablan mal de m Olubongaga no los dejar ver la luz del da Ose Mji aydame a ganarles a mis enemigos Qtur Oriko es que aleja de m a los enemigos para siempre

III
Incisiones para conseguir un puesto de trabajo Preparacin Se coge una hierba de lere y semillas de pimiento de Guinea y se machac; en la puerta de la entrada de la casa. Todo esto se quema despus hasta que se haga un polvo fino. Se hacen incisiones en el medio de la cabeza y se frota el polvo hasta que cubra las incisiones mientras se reza la encantacin.

OFORE

Ola y rj wgn gl emi_ Oy rj wgn Ig l rn gbogbo Igi k ni afgmg ti ni ork Omg afre kiibosi ku l rn gbogbo Od ni j ogb ti ni igbega Igbega n la n/ nik mg b emi_gmg_
En espaol La riqueza es ms grande que yo Mis riquezas son ms grandes que las de ellos Es en medio de los arboles que afomo tiene su nombre El hijo de las acusaciones no muere en la pobreza Es en medio de todos los odus que jfgbe tiene su promocin Que una buena promocin me llegue a m--------Se reza cualquier signo de jgbe que sea para tener prosperidad. IV Incisiones para vencer el dao que le estn haciendo a uno Preparacin Se va y se busca arena del Mercado a la media noche y un pedazo de un rbol donde se hace el sacrificio a Ogun con un perro. Todo esto se muele junto con 7 semillas de pimienta Guinea en caso de ser la persona una mujer y 9 en caso de ser un hombre. Despus de molerse se quema hasta que se haga un polvo fino. Se hacen incisiones en el medio de la cabeza y se frota el polvo hasta que cubra las incisiones mientras se reza la encantacin. El hombre se hace 9 incisiones y 7 la mujer.

OFO RE
Gir gir ese kfp oj Gir gir Ogun kip ort, Ojo ti aja b dari ik s Ogun Ojo na ni ik npa oknrin obnrn ni b N dr ik kan emi__ orno_
221

Ojo na ni en i na k En espaol El sonido de las piernas no extermina el Mercado El sonido de la Guerra no extermina las encrucijadas Es el da que la muerte enfrenta a Ogun Que los hombres y las mujeres enfrentan a la muerte Que el da que la muerte pase por mi lado Que sea el da que_muera

V
Incisiones para vencer el dao que le estn haciendo a uno Preparacin Se cogen muchas hojas de apada, muchas hojas de agbasa y una cabeza de serpiente [del tipo sebe] y se queman junto con una vaina de pimiento de guinea completa hasta que se haga un polvo fino. Se hacen incisiones en el medio de la cabeza y se frota el polvo hasta que cubra las incisiones mientras se reza la encantacin. OFO RE Oknrin obnrn ni ob n di t Emi_omo_ ti n gbgun Tmi agbasa ew lo ni ki wn o mg s Lu gb ew apad ni ki e fip ri ibi wn d si Odo wn se bi or kan ss ni j ni ti fin tu gba orka atre kfikere Kgmg le sor ile bab r En espaol Si es un hombre o una mujer que me est bloqueando mi xito S a mi....... el hijo de.......le estn declarando la guerra Que las hierbas de agbasa se los lleven al bosque Que las hierbas de opada les devuelvan el mal a ellos Que la cabeza de serpiente les disloque las cabezas Y que las pimientas de Guinea no sean pequeas Como para ofrecer el sacrificio en la casa del padre Incisiones para ser un buen lder Preparacin Se cogen tres retoos de oggmg junto con una de ikoode y piel de era. Todo se pone al sol para que se seque y cuando este seco completamente,, se machaca junto hasta que se hagan polvo. Se hacen incisiones en el medio de la cabeza y se frota el polvo hasta que cubra las incisiones mientras se reza la encantacin. Nln gbogbo eran ti n b lk
>

11.1 ni n kk ta ki gbogbo eran y k t ta nn Gbogbo eye ti n b ni


gb ti wn n so w ( % Udore ni n kk ta ki Gbogbo eye yo k t ta

Gbogbo nogomon or n yo rj p Em_orno_ nkn lk won gt mi En espaol De todos los animales del bosque La carne del eta se vende ms que otro animal De todos los animales del Mercado De todos los pjaros que se venden Los que comen oggmon tienen la cabeza ms grande Que yo......el hijo de.......los pueda guiar a todos VII Incisiones para protegerse de las balas YKN MEKI Preparacin
222

Se muele una pluma ikode que se coja en una mata junto con 9 semillas de pimienta de Guinea, nueve frutas de olowerenjje y hierbas de ela. Todo se muele bien hasta que se haga un polvo el cual se deja puesto al sol para secarlo. Cuando est totalmente seco, se usa este polvo para marcar el signo de JwdrMjiy se borra y despus se marca el signo de yekn Mjiy se rezar la encantacin. Despus de rezar, se hacen incisiones en el medio de la cabeza y se frota el polvo hasta que cubra las incisiones mientras se reza la encantacin de yekn Mji nuevamente.

OFORE
Ew el ni k l mi yo nn ibi Olowerenjje di ota ion i atre di ahaya Ikode ni k emi_orno_yo nn ibi Ion i yk Mji iwo ni k ye ibi dan i Loriemi_orno_lo ni En espaol Es la hierba de ela la que me libra de malos acontecimientos Es el olwrenjje el que perturba a mis enemigos Que la pimienta Guinea los perturbe Y que el ikoode me ayude a m, hijo de.........a librar que viene para arriba de m yek mji tu eres el que puedes realmente Desviar el mal que me viene a m, hijo de......... VIII Incisiones para tener todo tipo de bendiciones Preparacin Se cogen tres partes de atrs de una raz (tude), las hierbas de sawerepp y un poco de pimienta ijosi. Todo se cocina con una rata (ago) con aceite de palma y sal. Despus se saca la rata y se muele con lo que la piedra de carbn que se us para cocinarla y tambin junto con 9 pimientas de Guinea (7 en caso de ser una mujer). Cuando se haya hecho un polvo fino, se hacen incisiones en el medio de la cabeza (9 para el hombre y 7para la mujer) y se frota el polvo hasta que cubra las incisiones mientras se reza la encantacin.

OFORE
Ak IgnikitOknrin tobnrin mg fi f$bogbo ire ow wgn siemi_gmg_ ~'$wr@pp w lo re p olw glgrg w fnmi w& atagba ni wgn mg p iw ata Munwn ti wgn b ji wgn a m w ata kir 'pgbo olw aye mg fi ow ow wgn w emi_gmg 00 igni ki Osa ile ati aje U o tude Igr mi ki wgn o d j aje kmi En espaol El akosin {eku ag) es el que hace que las mujeres y hombres me pongan en mis manos mucho dinero El sawereppva a buscar la riqueza de la gente y me traer Tanto los jvenes como los mayores saben que la pimienta es peligrosa Que cuando despierten busquen la pimienta por todas partes Que los ricos usen su dinero para encontrarme a m......el hijo...... La raz que haga que tanto Osa y las brujas no se llvenla riqueza que ante m IX Incisiones para librarse de malos acontecimientos
.i

Preparacin Se muele un palo de una mata de Sango donde se hace el sacrificio junto con un yangi
223

del fm (una planta trepadora) y pimienta de Guinea. Se hacen incisiones en el medio de la cabeza y se frota el polvo hasta que cubra las incisiones mientras se reza la encantacin.

OFO RE
Olsegun aja /segn olsegun ni orko ti a np If Aja /segn ni orko ta np iwo Sango A k dan s igi ti Sango b p gbogbo en i ti Sango b p Gbogbo en i ti b n r ibi si emi lagbja orno lagbja Sango nfg mg b wgn ja eewo rss Yangi k aye mg r ibi si emi lagbja gmg lagbja En espaol Olsegun ajasegun, es el nombre de la victoria con el que llamamos a If El luchador y el ganador es el nombre que le damos a Sango No le faltamos el respeto al rbol donde trabaja Sango Que el que me quiera hacer mal a m.... hijo de....... Sango le mostrar que es un tab hacerlo El yangi no piensa mal de su fm La gente no debe pensar ni querer nada malo para m.... el hijo de........

X
Incisiones para tener bendiciones y fama Preparacin Se coge una parte de un obi abata que se us para hacer la adivinacin a If y que se hata mojado con sangre de un chivo. Se pone a secar al sol hasta que est bien seco. Se muele junto con 9 pimientas de Guinea o 7 si es una mujer hasta que se haga un polvo. Se hacen incisiones en el medio de la cabeza (9 si se es hombre y y si es mujer) y se frota el polvo hasta que cubra las incisiones mientras se reza la encantacin.

OFO RE
Okk atre k kere Ata are kkere atre kikere kere K mg l tanilenu kokkemilabgaja orno lagbja kan s rere ni j t If b gb eran ojo n ni ara d obi K ara o be re s ni d emi iagbaja orno lagbja En espaol El conocimiento de una pimienta no es chiquito No importa el tamao de una pimienta Como para perturbar a los que quieren cortar la popularidad de.......hijo de........ Bendiciones es lo que hay el da que If acepta el obi Que tambin eso vea yo.... hijo de.... en todo mi cuerpo XI Incisiones para alejar la muerte y las brujas Preparacin Se coge la tela roja con que se cubre la mascarada, un pedacito de piel de obo {un tipo de mono) y una vaina de pimienta de guinea. Todo esto se muele bien hasta hacerse un polvo fino. Se hacen incisiones en el medio de la cabeza y se frota el polvo hasta que cubra las incisiones mientras se reza la encantacin.

OFORE
sg j pe lori f/'p lay kfay o mg r emi_p Aj kroro k j eepo obo If m j kay o roro p emi_orno_ J eewo rsas Aj kgboju k p orno Atre j kay o mg momo pamij En espaol
224

Es la tela la que dice que vivir muchos aos en la tierra La gente sabe que las brujas no son tan fuertes como para comer piel de obo If no dejes que la gente sea tan fuerte como para matarme Que las brujas no tengan poder para matarme a m........hijo de........ Que la pimienta disturbe a los que quieran matarme XII Incisiones para ver el fruto de su trabajo J GBE Preparacin Se coje una eku igbo y un eja ibu de las profundidades del agua y se ponen a secar. Cuando estn secos, se mesclan con tierra de un hormiguero. Se muele hasta que se haga un polvo el cual se usa para marcar el signo de Ej Ogb y rezar la encantacin. Despus de rezar, se hacen incisiones en la cabeza y se echa el polvo mientras se canta la encantacin. El resto del polvo que quede, se msela con sopa y se come.

OFO RE
Eku igb knikn se gb Eja ibu knikn se ibu Ew aduro susu k duro ni oh un nikn soso giro giro If mg nj k emi _orno_ nikn se ay lilo bibo ominsin k wgn ni n il ogan If mg nj k n ni kan say Eji ogb w lo r e gb opo eeyan w Ki wgn se mg w sinmi En espaol El eku if del bosque no est solo en el bosque El pez de las profundidades no est solo en el agua Las hierbas de aduro nunca estn ellas solas If no me dejes vivir solo a m.... hijo de...... El omisinsin nunca se encuentra solo en la casa de ogan If yo te doy de comer Para que j Ogb me traiga mucha gente que me vengan a servir a m XIII Incisiones para que uno tenga mucha popularidad EJIOBE Preparacin Se coge una pluma de agbe, una pluma de aluko, una de ikoode y una rata [ap]. Se muelen todos hasta hacerse polvo y se marca el signo de j Ogb y se reza la encantacin. Despus de rezar, se hacen 16 incisiones en la cabeza y se echa el polvo mientras se canta la encantacin.

OFO RE
Afemi afemi ni agbe n ke ngbg Ti fin gb igb igwg ongbo Afemi afemi ni aluko N ke nodan ti fin gb ocian Igwg olodan Afemi afemi ni didere N ke ni ilu t fi n p ilu Igwg onlu Afemi afemi, a fe o ni orko mji A fe niafe n j atare atagb ni wgn n s p j Ogb Ni ob If If j k okiki emi' lagbaja orno lagbja kan si rere laye En espaol Afemi afemi es el sonido del agbe en el bosque Es el que puede recolectar en el bosque lo del dueo del bosque Afemi afemi es el sonido del aluko Es el que puede recolectar en el bosque lo del dueo del bosque Afemi afemi es el sonido del odidere Es el que puede recolectar en el pueblo lo del dueo del pueblo
225

Excepto yo la rata de afe no tiene dos nombres Afe es el nombre para todos Que todos, jvenes y mayores llamen a j Ogb Para que If me de toda la popularidad de la tierra XIV Incisiones para quitarse los dolores de cabeza Preparacin Se cogen piedras de Abiku [roja], pimienta de guinea (9 si es un hombre y y si es una mujer) y se machacan y muelen bien hasta hacerse polvo. Despus de rezar, se hacen incisiones en la cabeza (9 si es un hombre y 7 si es una mujer) y se echa el polvo mientras se canta la encantacin.

GBERE ORI FIFO


Okuta abiku mesan fn oknrin mej fn obnrin pl E yo atre mesan fn oknrin E yo lo papo ti y kn n ofsi ngbere yo mesan si rin or oknrin Gbere yo mej si rin or ti n fg_orno_ Y k r ni be nkia kia k o mp fg mo En espaol Dolores de cabeza los invoco Los hombres y las mujeres pelean por sus hijos Es el hijo de rnmii contra quien ests luchando La piedra de abiku que has llamado es el tab Las piedras de abiku no cogen dolor de cabeza Que los dolores que perturban a.......hijo de...... Que se me alivien del todo XV Incisiones para recuperar la memoria Preparacin Se cogen nueve insectos llamados guluso y se muelen junto con 9 pimientas de guinea. Despus se pone a secar al sol y cuando est bien seco se machucan bien hasta que se hagan polvo. Despus de rezar, se hacen incisiones en la cabeza y se echa el polvo mientras se canta la encantacin.

OFO RE
OI us ajas kulus lrk y tmi_ mg s ni gbogbo gb k n mg ran ti gbogbo ohun ti wgn b K muye atre kit mg atre ni n K iy o mg k mg emi_gmg_ni n En espaol l ,as alas de los insectos gulusos me traen muchas bendiciones a mi..f hijo Cuando pido que me vengan a m Ser de la misma manera que la pimienta lo hace j,)uo sus alas me cubran de bendiciones a mi... hijo de....

226

S-ar putea să vă placă și