Sunteți pe pagina 1din 17

Cuento de hadas

Cuento de hadas
Un cuento de hadas es una historia ficticia que puede contener personajes folclricos tales como hadas, duendes, elfos, troles, gigantes, gnomos y animales parlantes, as como encantamientos, normalmente representados en una secuencia inverosmil de eventos. En el lenguaje contemporneo, el trmino es tambin utilizado para describir algo que est vinculado con princesas, como los casos de un final de cuento de hadas (un final feliz)[1] o de un romance de cuento de hadas, aunque no todos los cuentos de hadas terminan con un final prspero. De igual manera, en el aspecto coloquial un cuento de hadas, o tambin relato de hadas, puede ser asociado con cualquier historia rocambolesca y extraordinaria. Por lo general, este tipo de relatos suele atraer a los nios pequeos, al comprender stos de forma rpida y sencilla a los personajes arquetpicos de cada historia. En las culturas donde los demonios y las brujas son percibidos como seres reales, los cuentos de hadas pueden fusionarse en forma de narraciones legendarias, en las que el contexto es percibido, tanto por Ilustracin de Carl Offterdinger del cuento de hadas europeo Caperucita Roja. el narrador como por los oyentes, como si se tratara de una realidad histrica. Sin embargo, a diferencia de las leyendas y epopeyas, que no tienden a tener ms que referencias superficiales a la religin y a lugares, personas y sucesos actuales, este tipo de historias tiene lugar en un perodo indefinido (rase una vez, Haba una vez) ms que en un instante preciso.[2] Los cuentos de hadas se encuentran ya sea en forma oral o literaria. Intentar detallar con exactitud su historia resulta una labor difcil, puesto que slo las formas escritas han sido capaces de sobrevivir con el paso del tiempo. No obstante, la evidencia de las obras literarias, al menos, da una indicacin de que los cuentos de hadas han existido durante miles de aos, aunque tal vez no reconocidos al inicio como un gnero propio; el trmino cuento de hadas les fue otorgado por la francesa Madame d'Aulnoy. A travs de los siglos, se encontraron hallazgos literarios de cuentos de hadas en todo el mundo, siendo recogidos por los folcloristas en diversas culturas.[3] Incluso, hoy en da, se siguen redactando cuentos de hadas y obras derivadas del mismo gnero. Aun cuando los primeros cuentos de hadas estaban destinados principalmente a las audiencias adultas, y en menor grado a los nios, stos comenzaron a asociarse con los infantes desde los escritos de los preciosistas; a partir de que los hermanos Grimm titularan a su coleccin como Children's and Household Tales, el vnculo con los nios ha ido fortalecindose con el transcurso de los aos. Los folcloristas han clasificado a los cuentos de hadas de diversas formas; entre las ms notables agrupaciones estn el sistema de Aarne-Thompson y el anlisis morfolgico del erudito Vladmir Propp. Por otro lado, otros folcloristas han interpretado la importancia de los cuentos, pero ninguna escuela ha sido establecida de manera definitiva para abordar el significado de este tipo de relatos.

Rasgos caractersticos
Aunque el cuento de hadas es claramente un gnero distintivo, la definicin que marca a una obra como un relato de hadas es una fuente de controversia considerable.[4] Vladmir Propp, en su Morfologa del cuento, critic la distincin entre cuentos de hadas y relatos sobre animales en razn de que muchos cuentos contienen tanto a elementos como animales fantsticos.[5] Sin embargo, para seleccionar obras para su anlisis, Propp utiliz todos los cuentos populares rusos clasificados en el conjunto de tipos 300-749 en Aarne-Thompson en un intento por

Cuento de hadas brindarles una distincin para establecer propiamente un nuevo grupo de cuentos.[6] Su propio anlisis identific a los cuentos de hadas por sus elementos de la trama, aunque pas a ser criticado, ya que el anlisis no se presta fcilmente a los cuentos que no impliquen una bsqueda y, adems, los mismos elementos de la trama son encontrados en obras que no son consideradas como cuentos de hadas.[7] Un factor acordado colectivamente es que la naturaleza de un cuento no depende de si las hadas aparecen en l. Obviamente, muchas personas, entre ellos Angela Carter en su introduccin al Virago Book of Fairy Tales, han observado que una gran parte de los llamados cuentos de hadas no contienen hadas en absoluto.[8] Esto es en parte debido a la historia del trmino en ingls fairy tale, el cual se deriva de la frase francesa conte de fes, usada por primera vez en la coleccin de Madame DAulnoy en 1697.[9] Tal y como Stith Thompson y Carter hacen notar, los animales parlantes y la presencia de la magia parecen ser ms comunes del gnero que las propias hadas.[10] No obstante, la mera presencia de animales que hablan no convierte un relato en un cuento de hadas, sobre todo cuando el animal es claramente una mscara de un rostro humano, como sucede en las fbulas.[11] En su ensayo Sobre los cuentos de hadas, J. R. R. Tolkien manifest estar de acuerdo con la exclusin de las hadas de la definicin, concibiendo a los cuentos de hadas como historias sobre las aventuras de los hombres en Farie, la tierra de las hadas, los prncipes y princesas, enanos, elfos, y no solamente especies mgicas sino muchas otras maravillas.[12] A pesar de ello, el ensayo omite a cuentos que son considerados como cuentos de hadas, citando como ejemplo a The Heart of a Monkey, el cual Andrew Lang incluy en El libro lila de los cuentos de hadas.[11] Otros cuentos que no incluyen magia pero comnmente son clasificados como cuentos de hadas son What Is the Fastest Thing in the World? y Catskin.
El cuento ruso El zarevich Ivn, el pjaro de fuego y el lobo gris no contiene hadas, sino un lobo parlante.

Algunos folcloristas prefieren utilizar el trmino alemn Mrchen para referirse al gnero, una prctica que se ha reforzado con la definicin de Thompson en su edicin de 1977 de The Folktale: un cuento de cierta longitud que implica una sucesin de motivos [repeticiones] o episodios. Se mueve en un mundo irreal, sin localidad o criaturas definidas y est lleno de cosas maravillosas. En esta tierra de nunca jams, los hroes humildes matan a sus adversarios, heredan los reinos y se casan con princesas.[13] Los personajes y motivos de los cuentos de hadas son simples y arquetpicos: princesas, hijos jvenes y prncipes valientes, ogros, gigantes, dragones, troles, madrastras malvadas y hroes falsos, hadas madrinas y otros ayudantes mgicos, a menudo caballos, lobos o aves parlantes, montaas de vidrio as como prohibiciones y ruptura de restricciones.[14] Otras caractersticas de los cuentos la rtmica, lo grotesco, lo extrao y lo gracioso son mera recreacin para la abundante alegra de los nios, mientras que los peligros y terrores les inspiran fascinacin. Los cuentos de hadas son el escenario del mundo de la infancia, un reino de vida vicaria, ms elemental y libremente repleto de fantasas que los dramas perfeccionistas de los adultos sofisticados cuya aceptacin arraigada de atar las realidades exige cosas ms severas. Italo Calvino cit a los cuentos de hadas como el principal ejemplo de viveza en la literatura, debido a la brevedad y concisin de sus historias.[15]

Cuento de hadas

Historia del gnero


Al principio, las historias que ahora catalogamos como cuentos de hadas eran solamente un tipo de cuento y no eran concebidas como un gnero independiente. El trmino alemn Mrchen literalmente significa cuento, por lo que no intenta referirse a un tipo especfico de obra. No fue entonces sino hasta la poca de la literatura del Renacimiento que el gnero empez a ser definido, pues los escritores de este perodo comenzaron a delimitar un gnero de cuentos, el cual pas a consolidarse a travs de las obras de otros muchos escritores, convirtindose asimismo en un gnero incuestionable con los escritos de los hermanos Grimm.[16] En el proceso, el nombre se acu cuando los preciosistas empezaron a escribir historias literarias; Madame d'Aulnoy invent el trmino contes de fe, que se traduce como cuento de hadas.[17] Debido a la definicin del gnero de la fantasa, muchos trabajos que generalmente se clasifican como relatos fantsticos, antes eran catalogados como cuentos de hadas, incluyendo las novelas El hobbit de Tolkien, Rebelin en la granja de George Orwell y El maravilloso Mago de Oz de Lyman Frank Baum.[18] De hecho, Sobre los cuentos de hadas de Tolkien contiene discusiones de tipo worldbuilding (que se define como el proceso de crear un mundo imaginario, a veces asociado con un universo ficticio), siendo considerado como una parte vital en la crtica del gnero fantstico. Aunque la fantasa, particularmente en el subgnero fantasa de cuento de hadas, se basa en gran medida en los motivos de los cuentos de hadas,[19] actualmente ambos gneros son apreciados como apartados distintos.

Folclore y formas literarias


El cuento de hadas, en su expresin oral, es una subclase del cuento folklrico. Varios escritores han redactado igualmente relatos pertenecientes al gnero, los cuales son referidos como cuentos de hadas literarios, o Kunstmrchen.[9] Las formas ms antiguas, desde el clsico hind Panchatantra hasta el Pentamern, muestran una considerable reelaboracin de la forma oral.[20] Los hermanos Grimm estuvieron entre los primeros en haber intentado preservar las caractersticas de los relatos orales. Inclusive, las historias impresas bajo su autora han sido editadas en ms de una ocasin para adaptarlas a la forma escrita.[21] Tanto los cuentos de hadas literarios como los orales intercambiaron libremente tramas, motivos y elementos entre s, as como con otros cuentos extranjeros.[22] Varios folcloristas del siglo XVIII intentaron recuperar el folclore puro que no haba sido entrelazado an con las Una ilustracin de Mam Oca por Gustave Dor, versiones literarias. A pesar de que existen evidencias de cuentos de en donde el personaje le est leyendo cuentos de hadas orales que existieron miles de aos antes que las formas hadas a un grupo de nios. literarias, no se tiene conocimiento de cuentos que guarden reminiscencia del folclore puro. Cabe sealar que cada cuento de hadas literario se inspira en las tradiciones populares, aunque sea slo evidente en la parodia.[23] Por ende, esto hace imposible trazar las formas de transmisin de un cuento de hadas. Adems, se sabe que las personas que cuentan este tipo de relatos, en su forma oral, leen cuentos de hadas, en forma escrita, con tal de incrementar su nmero de historias e interpretaciones.[24]

Cuento de hadas

Historia
La tradicin oral de los cuentos de hadas lleg mucho antes que la forma escrita; al inicio, los cuentos eran contados o difundidos de forma dramtica, ms all de ser escritos, de generacin en generacin. Debido a esto, el anlisis de su desarrollo histrico es notablemente confuso.[25] Los cuentos de hadas escritos ms antiguos de los que se tiene nocin surgieron del Antiguo Egipto, en el ao 1300a.C. (por ejemplo, la Historia de los dos hermanos),[26] apareciendo luego, de vez en cuando, en la literatura escrita por medio de las culturas letradas, como en El asno de oro, el cual incluye Cupido y Psique (Antigua Roma, 100-200d.C.),[27] o el Panchatantra (India, 200-300d.C.),[27] aunque se desconoce en qu medida stos reflejan los verdaderos cuentos tradicionales, incluso de su propio tiempo. La evidencia estilstica indica que dichas obras, junto con muchas colecciones posteriores, reelaboraron los cuentos populares de tal forma que se adaptaron a las formas literarias.[20] Lo que muestran es que el cuento de hadas tiene races antiguas, incluso superando a la recopilacin de cuentos mgicos Las mil y una noches (compilada Una ilustracin de Ivan Bilibin del cuento de hacia 1500d.C.),[27] en la que figuran Baital Pachisi y la Historia de hadas ruso sobre Basilisa la hermosa. Bel y el Dragn. Adems de esas colecciones y los cuentos individuales, en China, la obra Lie Zi y el filsofo Zhuangzi, ambos pertenecientes al sistema taosta, incluyeron o difundieron cuentos de hadas.[28] En la definicin ms amplia del gnero, los primeros cuentos de hadas occidentales que alcanzaron notoriedad son los de Esopo (siglo VIa.C.) en la Antigua Grecia. Las alusiones a los cuentos de hadas predominan en Los cuentos de Canterbury de Geoffrey Chaucer, The Faerie Queene de Edmund Spenser y los guiones de William Shakespeare.[29] Al igual que El agua y la sal y Cap O' Rushes, El rey Lear puede ser considerado como una variante literaria de los cuentos de hadas.[30] En s, la historia volvi a aparecer en la literatura occidental en los siglos XVI y XVII, con la coleccin Noches de Placer de Giovanni Francesco Straparola (Italia, 1550 y 1553),[27] la cual contiene varios cuentos de hadas en sus relatos, y los cuentos napolitanos de Giambattista Basile (Npoles, 1634-1636),[27] todos ellos pertenecientes al gnero del cuento de hadas.[31] Carlo Gozzi hizo uso de varios motivos del gnero entre sus escenarios de comedia del arte,[32] incluyendo entre los mismos a uno basado en The Love For Three Oranges (1761), escrito por Basile.[33] Simultneamente, Pu Songling, en China, incluy varios cuentos de hadas en su coleccin, Strange Stories from a Chinese Studio (publicada de forma pstuma en 1766).[28] El cuento de hadas pas a volverse popular entre los preciosistas franceses de la clase alta (16901710),[27] y entre los cuentos contados en aquellos tiempos estaban los de Jean de La Fontaine y Contes de Charles Perrault (1697), quien estableci las formas de La bella durmiente y Cenicienta.[34] Aunque las colecciones de Straparola, Basile y Perrault contienen las formas ms antiguas conocidas de varios cuentos de hadas, en la evidencia estilstica, todos los escritores reescribieron los cuentos para proporcionarles un efecto literario.[35] Los hermanos Grimm se convirtieron en los primeros coleccionistas en intentar preservar no slo la trama y los personajes de los cuentos, sino tambin el estilo en que estaban conservados, al compilar cuentos de hadas alemanes; irnicamente, aunque su primera edicin (1812 y 1815)[27] prevalece como un tesoro para los folcloristas, ambos se vieron en la necesidad de reescribir los cuentos en ediciones posteriores para volverlos ms aceptables, algo que les asegur buenas ventas y la consecutiva popularidad de sus trabajos.[36]

Cuento de hadas

Tales formas literarias, adems de extraer rasgos de los cuentos populares antiguos, influyeron en los relatos del folclore de dicha poca. Los hermanos Grimm rechazaron varios cuentos para su coleccin, aunque muchos otros los escucharon de los alemanes, debido a que los cuentos eran derivados de Perrault, por lo que stos concluyeron que eran cuentos franceses y no alemanes; en consecuencia, rechazaron una versin oral de Barba Azul, decidiendo incorporar en cambio al cuento Briar Rose, claramente relacionado con La bella durmiente de Perrault, debido a que Jakob Grimm convenci a su hermano de que la figura de Brunilda probaba que la historia de la princesa durmiente perteneca autnticamente al folclore alemn.[37] Esta cuestin relacionada con el origen de La bella durmiente reflej una creencia comn entre los folcloristas del siglo XIX: que en la tradicin popular se preservaban cuentos de hadas en formas antiguas, excepto cuando stos haban sido contaminados por las formas El gato con botas, grabado de Gustave Dor. literarias, alentando a la gente a relatar cuentos autnticos, en toda la extensin de la palabra.[38] Siendo el pueblo concebido como el ermitao analfabeto y convenientemente aislado, fue que los folcloristas alemanes quisieron brindarles cuentos populares legtimos.[39] A veces, llegaron a considerar a los cuentos de hadas como una forma de fsil; para ellos, cada relato del gnero era el residuo de lo que alguna vez haba sido un cuento perfecto.[40] No obstante, investigaciones posteriores han concluido que los cuentos de hadas nunca tuvieron una forma fija, e independientemente de la influencia literaria, los contadores constantemente los alteraban para sus propios propsitos.[41] El trabajo de los hermanos Grimm influy a otros coleccionistas, inspirndolos a seleccionar cuentos y llevndolos a creer de manera similar, con un espritu de nacionalismo romntico, que los cuentos de hadas de un pas eran particularmente representativos de ste, hasta el punto de poner en duda cualquier influencia cultural externa en su contenido. Entre los influenciados estuvieron el ruso Alexander Afanasiev (cuyo legado comenz a publicarse en 1866),[27] los noruegos Peter Christen Asbjrnsen y Jrgen Moe (en 1845),[27] el rumano Petre Ispirescu (en 1874), el ingls Joseph Jacobs (en 1890)[27] y Jeremiah Curtin, un estadounidense que reuni cuentos irlandeses, a partir de 1890.[23] Algunos etngrafos compilaron cuentos de hadas en todo el mundo, encontrando cuentos parecidos en frica, Amrica y Australia; Andrew Lang fue capaz de recurrir no solamente a los cuentos escritos de Europa y Asia, sino tambin a los recogidos por los etngrafos, para completar una serie de libros de hadas que se caracteriz por estar conformada de episodios que hacan referencia a diferentes colores (tales como El libro azul de las hadas, El libro verde de las hadas, entre otros).[42] Adems, los Grimm alentaron a otros coleccionistas de cuentos de hadas, tal y como cuando Yei Theodora Ozaki cre una coleccin, Japanese Fairy Tales (1908), despus de haber sido alentado por Lang.[43] Simultneamente, escritores como Hans Christian Andersen y George MacDonald continuaron la tradicin de los cuentos de hadas en su forma literaria. El trabajo de Andersen, en ocasiones, se bas en cuentos populares antiguos, aunque result ms frecuente el hecho de que utilizara motivos y tramas del gnero para crear nuevos relatos.[44] MacDonald incorpor asimismo motivos de los cuentos de hadas en nuevos cuentos, tales como La princesa de la luz, y en trabajos del gnero que habran de convertirse en fantasa, siendo el caso de La princesa y el duende y Lilith.[45]

Cuento de hadas

Transmisin transcultural
Un par de teoras sobre los orgenes de los relatos de hadas ha intentado explicar los elementos comunes que aparecen en los cuentos de hadas de todo el mundo. Una de ellas afirma que un nico punto de origen gener un determinado cuento, que luego se habra de difundir a lo largo de los siglos, y la otra considera que los cuentos de hadas se derivan de la experiencia humana comn y, por lo tanto, pueden aparecer por separado en muchos orgenes diferentes.[46] Los relatos de hadas con tramas, personajes y motivos muy similares son encontrados en varias culturas diferentes. Muchos investigadores sostienen que esto es consecuencia de la difusin de los cuentos, pues la gente repite los cuentos que ha escuchado en pases extranjeros, aunque la naturaleza oral hace imposible trazar la ruta, excepto por inferencia.[47] A su vez, algunos folcloristas han tratado de determinar el origen por evidencia interna, que no siempre puede ser considerada como del todo comprensible; Joseph Jacobs, al comparar el cuento escocs The Ridere of Riddles con la versin de los hermanos Grimm, The Riddle, percibi que en The Ridere of Riddles un hroe finaliza casado de forma poligmica, un aspecto que podra derivarse de una costumbre antigua, aunque en The Riddle, hasta la adivinanza ms sencilla podra sugerir una mayor antigedad.[48]
Pintura al aceite hecha en 1987 y titulada Spiel am Morgen, traducido a Juego en la maana.

Folcloristas de la escuela finlandesa (o histrica-geogrfica) intentaron vincular los cuentos de hadas con sus orgenes, obteniendo resultados inconclusos al respecto.[49] A veces, la influencia, especialmente tratndose de un rea y tiempo limitados, es ms evidente, tal y como cuando se considera la influencia de los cuentos de Perrault en los escritos recopilados por los Grimm. Al parecer, bajo este razonamiento, Little Briar-Rose toma prestados elementos de La bella durmiente, as como el cuento de los Grimm aparenta ser la nica variante independiente en Alemania.[50] De forma parecida, el acuerdo final entre el inicio de la versin de los Grimm de Caperucita Roja y la historia de Perrault apunta hacia una influencia aunque el relato de los hermanos Grimm incorpora un final distinto, probablemente derivado de El lobo y los siete cabritos.[51] Asimismo, los cuentos de hadas tienden a adoptar el tono correspondiente a su ubicacin por medio de la eleccin de los motivos, el estilo en el que estn contados y las descripciones tanto del personaje como de la regin.[52]

Vnculo con los nios


Al principio, la principal audiencia de los cuentos de hadas era la poblacin adulta.[53] Inclusive, las formas literarias del gnero surgieron a partir de obras cuyo contenido estaba orientado a los adultos, aunque en los siglos XIX y XX el cuento de hadas empez a ser asociado con la literatura infantil. Los preciosistas, entre ellos Madame d'Aulnoy, destinaron sus trabajos a los adultos, sin embargo consideraron que stos provenan de las sirvientes, u otras mujeres o sujetos de la clase baja, que los haban difundido a los nios.[54] En efecto, en una novela de esa poca, donde se describe el ofrecimiento del pretendiente de una condesa para contar un cuento, la condesa exclama que adora los cuentos de hadas de forma equivalente a la de una pequea infante.[55] Jeanne-Marie Leprince de Beaumont, una de las ltimas preciosistas, redact una versin infantil de La Bella y la Bestia, la cual permanece an como la versin ms conocida del cuento original.[56] A su vez, los hermanos Grimm denominaron a su coleccin Children's and Household Tales, siendo asimismo obligados a reescribir sus cuentos debido a varias quejas de que sus relatos no eran compatibles con las audiencias infantiles.[57]

Cubiertos para nios con detalles que muestran escenas de los cuentos de hadas Blancanieves, Caperucita Roja y Hansel y Gretel.

Cuento de hadas En la era contempornea, los cuentos de hadas han sido alterados de tal forma que puedan ser ledos a los nios. Los hermanos Grimm se concentraron mayormente en erradicar las referencias sexuales;[58] Rapunzel, en la primera edicin, revela las visitas del prncipe al preguntar porqu su ropa se ha encogido, permitindole a la bruja deducir que ha quedado embarazada, aunque en ediciones subsecuentes Rapunzel revel de manera descuidada que era ms fcil levantar al prncipe que a la bruja.[59] Por otra parte, en varios aspectos, la violencia, particularmente aquella que se presenta cuando se castiga a los villanos, se increment ms,[60] aunque en posteriores ediciones se elimin este aspecto; J. R. R. Tolkien percibi que The Juniper Tree con frecuencia exclua su tono canbal en una versin orientada a los nios.[61] La tendencia moralista de la poca Victoriana alter los cuentos clsicos convirtindolos en lecciones de enseanza, como por ejemplo cuando George Cruikshank reescribi La Cenicienta en 1854 para incorporar temas de abstinencia; Charles Dickens protest al respecto: En una poca utilitaria, al igual que en cualquier otro instante, es cuestin de suma importancia que los cuentos de hadas deban ser respetados.[62] [63] Psicoanalistas como Bruno Bettelheim, quien consider la crueldad de los antiguos cuentos de hadas como un indicativo de los conflictos psicolgicos, critic fuertemente esta expurgacin, sobre la base de que ello debilit su utilidad para los nios y adultos, pasando a adoptarse simblicamente en su contenido la resolucin de uno o ms problemas presentados.[64] La adaptacin de cuentos de hadas para nios sigue vigente; la influyente Snow White and the Seven Dwarfs de Walt Disney Pictures se destin primordialmente (aunque no solamente) para el mercado infantil.[65] mientras que el anime Las Aventuras de Gigi est basado en el cuento de hadas Momotar.[66] De manera semejante, Jack Zipes ha pasado varios aos trabajando en la adaptacin de cuentos antiguos y tradicionales con tal de volverlos ms accesibles para los lectores modernos y sus hijos.[67] En los planteles Waldorf, los cuentos de hadas son usados en primera instancia como una parte central del currculo. El trabajo de Rudolf Steiner en el desarrollo humano muestra que entre las edades de seis y siete aos, la mente de un nio aprende mejor a travs de la narracin de cuentos, ya que los arquetipos y la naturaleza mgica de los cuentos de hadas, en particular, encarecen a los nios de esas edades. La naturaleza de los cuentos de hadas, en la tradicin oral, mejora adems la habilidad de un infante para visualizar una narrativa hablada, as como para recordar la historia conforme la est escuchando. Los cuentos de hadas tambin pueden ser analizados desde una perspectiva construccionista. En "The Domain of Style" de Analyzing Prose, Richard Lanham sugiri que la forma en que decimos algo es lo que determina lo que vamos a decir. Bajo este enfoque, los relatos de hadas impactan las interpretaciones comunicacionales de los nios as como sus vidas; este tipo de historias les transmiten a los nios mensajes sobre el amor, la vida, los milagros y los finales felices. Lanham opin lo siguiente acerca de este proceso: Percibimos el mundo tanto activa como recreativamente; no slo registramos un mundo que 'ya est ah'. Percibir el mundo tambin significa componerlo, con tal de darle sentido a las cosas.[68] La mente de un nio es joven e impresionable; lo que ellos ven y escuchan cuando son pequeos puede afectar la manera en la que concebirn la vida. Los padres entonces tratan de brindarle y ensearle todo lo que pueden a sus hijos, aunque ciertamente no hay un manual sobre cmo educar a Pintura al aceite hecha en 1966 y titulada Das los nios. De esta forma, los padres de familia pueden ver en los Tier, traducido como El animal. cuentos de hadas un recurso para mostrarles a sus hijos una perspectiva distinta de los significados del amor, las relaciones sociales y la felicidad. En un ensayo de Communication as: Perspectives on Theory, John Durham Peters aadi: Los padres gastan miles de besos, rdenes, dinero y paales, aunque nunca logran saber a profundidad qu es lo que en realidad funciona y qu no para producir a un ser humano.

Cuento de hadas Muchas cosas ocurren en los primeros dos aos de vida cuando un nio apenas puede hablar en algn sentido, y la interaccin ah es lo que constituye al aprendizaje. Alimentar, criar y cambiar a un infante son prcticas sencillas de dilogo, aunque resultan inmensamente comunicativas. Si el dilogo se define como compartir nuestro tiempo y nuestro ser, ms all de un esfuerzo conjunto de comprensin mutua, entonces por supuesto que las prcticas son comunicativas, aun cuando la naturaleza asimtrica de la interaccin un amor desamparado y desvergonzado a cambio de la proteccin y el sustento convierte a la difusin en un modelo ms apto.[69] Siendo nios, intentamos bloquear y olvidar los horrores que conlleva el crecimiento, por lo que definitivamente no tendremos la oportunidad de volver a experimentar esa misma sensacin en ningn otro momento de nuestras vidas. Olvidar es una parte del aprendizaje. La revelacin es relativamente excepcional. En efecto, la mayor parte de lo que experimentamos en cualquier contexto no se registra ni siquiera en la conciencia: el momento presente proporciona la sensacin suficiente para escapar de una vida de anlisis.[69] Los cuentos de hadas habrn de ser referenciados por el nio en los aos venideros; los infantes recurrirn a este tipo de historias para mostrar cmo comprendieron lo que hasta ese momento conocen y qu es lo que quieren obtener de la vida. Este mismo gnero es difundido a cada persona de una forma diferente; nos sirve para expresar lo que un cuento de hadas est comunicndonos y para transmitir nuestros conocimientos. La visin construccionista trata de comprender la comunicacin a travs de diversos conceptos e interpretaciones. Y al igual que sta, los cuentos de hadas cuentan con una serie de versiones e interpretaciones diferentes.

Versiones modernas
Literatura
En la literatura contempornea, muchos autores han usado la forma de los cuentos de hadas por diversas razones, tales como examinar la condicin humana desde el marco sencillo que proporciona un cuento de este gnero.[70] Algunos autores buscan recrear un tono fantstico en un discurso contemporneo,[71] mientras que otros escritores usan las caractersticas del cuento de hadas para relatar temas modernos;[72] esto puede incluir usar los dramas psicolgicos de manera implcita en la historia, como cuando Robin McKinley adapt una nueva versin de Piel de asno en su novela Deerskin, la cual hace nfasis en el trato abusivo de un padre para con su hija.[73] A veces, especialmente en la literatura infantil, los cuentos de hadas son reelaborados con un nuevo Ilustracin de John Bauer de troles y una princesa giro en la trama simplemente para aadir un efecto cmico, como con para una coleccin sueca de cuentos de hadas. El apestoso hombre queso y otros cuentos maravillosamente estpidos de Jon Scieszka y The ASBO Fairy Tales de Chris Pilbeam. Un motivo cmico comn es un mundo donde todos los cuentos de hadas toman lugar, y los personajes estn conscientes de su rol en la historia,[74] como por ejemplo en la serie cinematogrfica de Shrek. Otros autores pueden tener razones ms especficas, tales como revaluaciones multiculturales o feministas de cuentos dominados por el machismo eurocntrico, implicando la crtica de las antiguas narrativas.[75] La figura de la damisela en apuros ha sido especialmente atacada por muchos crticos feministas. Ejemplos de reversiones narrativas en donde se rechaza esta figura son La princesa vestida con una bolsa de papel de Robert Munsch, un libro infantil ilustrado en el que una princesa rescata a un prncipe, o La cmara de los horrores de Angela Carter, donde se relatan varios cuentos de hadas desde un punto de vista feminista. Un uso interesante del gnero ocurri en un peridico sobre tecnologa militar titulado Defense AT&L, el cual public un artculo en forma de un cuento de hadas denominado Optimizing Bi-Modal Signal/Noise Ratios. Escrita por el comandante estadounidense Dan Ward (Fuerza Area), esta historia incorpora a una hada llamada Garble con

Cuento de hadas el fin de representar las averas existentes en la comunicacin entre los operadores y los desarrolladores de tecnologa.[76] El artculo citado result influenciado directamente por George MacDonald. Otras figuras destacables que han empleado cuentos de hadas en sus obras son Oscar Wilde, A. S. Byatt, Jane Yolen, Terri Windling, Donald Barthelme, Robert Coover, Margaret Atwood, Kate Bernheimer, Espido Freire, Tanith Lee, James Thurber, Robin McKinley, Isaac Bashevis Singer, Kelly Link, Bruce Holland Rogers, Donna Jo Napoli, Cameron Dokey, Robert Bly, Gail Carson Levine, Annette Marie Hyder, Jasper Fforde, entre muchos otros ms. Podra ser difcil establecer una regla entre los cuentos de hadas y las fantasas que usan motivos de relatos de hadas, o incluso tramas completas, sin embargo la distincin es comnmente hecha, incluso dentro de los trabajos de un autor individual: Lilith y Phantastes de George MacDonald son considerados como fantasas, mientras que sus obras La princesa de la luz, La llave dorada y La mujer sabia son catalogadas como cuentos de hadas. La diferencia ms notable es que las fantasas hacen uso de las convenciones novelsticas de la prosa, la caracterizacin y el escenario.[77]

Cine
Los cuentos de hadas han sido difundidos de forma dramtica; existen registros de ello en la comedia del arte,[78] y ms tarde en la pantomima.[79] La llegada del cine ha significado que tales historias pueden ser presentadas en una manera ms plausible con el uso de efectos especiales y animacin; la pelcula de Disney Snow White and the Seven Dwarfs, estrenada en 1937, se convirti en un filme innovador para los cuentos de hadas y, de hecho, para la fantasa en general.[65] La influencia de Disney ayud adems a establecer este gnero como cine infantil, a pesar de que Snow White, as como otros Escena de Snow White and the Seven Dwarfs, el largometrajes iniciales de la empresa, haban sido destinados primer largometraje animado de Walt Disney originalmente a audiencias adultas, siendo por otra parte acusado de estrenado en diciembre de 1937. simplificar los finales de los cuentos de hadas en situaciones donde todo termina bien, y opuestas al dolor y el sufrimiento inclusive, a veces a los finales infelices de muchos cuentos tradicionales.[73] Varios cuentos de hadas que han sido filmados se destinaron primordialmente a los nios, desde los proyectos contemporneos de Disney hasta la reedicin de Aleksandr Rou de Vasilisa la hermosa, la primera pelcula sovitica en usar cuentos del folclore ruso en una produccin de gran presupuesto.[80] Otros han usado las convenciones de los cuentos de hadas para crear nuevas historias con sentimientos ms relevantes para la vida moderna, como el caso de Labyrinth,[81] y las producciones visuales de Michel Ocelot.[82] Otros trabajos han adaptado los cuentos de hadas familiares en una variante ms aterradora o psicolgica destinada principalmente para los adultos. Ejemplos notables de ello son La Bella y la Bestia de Jean Cocteau[83] y En compaa de lobos, basada en una reedicin de Angela Carter del popular relato Caperucita Roja.[84] Asimismo, La princesa Mononoke[85] y El laberinto del fauno[86] incorporaron caractersticas de los relatos de hadas a partir de motivos propios del gnero y el folclore. Las series animadas de televisin y cmics The Sandman, Shjo Kakumei Utena, Princess Tutu, Fables y MR , hacen uso todas ellas de elementos estandarizados de los cuentos de hadas en varias extensiones, aunque se considera que pertenecen exactamente al gnero fantstico debido a las locaciones y personajes categricos, elementos que una narrativa ms larga requiere. Una produccin cinemtica ms moderna de un cuento de hadas sera Noches blancas de Luchino Visconti, protagonizada por el an desconocido Marcello Mastroianni. La pelcula contiene varias convenciones romnticas del gnero, a pesar de tomar lugar en la Italia subsecuente a la Segunda Guerra Mundial y contar con un final ms realista.

Cuento de hadas

10

Motivos
Cualquier comparacin de los cuentos de hadas rpidamente hace notar que varios relatos del gnero tienen caractersticas semejantes entre s. Dos de las clasificaciones ms influyentes son la de Antti Aarne, revisada por Stith Thompson y convertida en el sistema Aarne-Thompson, y la obra Morfologa del cuento de Vladimir Propp.

Aarne-Thompson
Este sistema agrupa los cuentos tradicionales y de hadas en base a su trama completa. As, se seleccionan caractersticas de identificacin en comn para decidir cules cuentos se agrupan entre s. Por ejemplo, cuentos como Cenicienta en el que una herona perseguida, con la ayuda del hada madrina o un ayudante mgico Una ilustracin de La Bella y la Bestia hecha por semejante, asiste a un evento (o tres) en donde se enamora de un Walter Crane. prncipe y es identificada como su verdadera esposa, son clasificados como tipo 510, correspondiente a la herona perseguida. En esta misma clasificacin tambin se incluyen los relatos The Wonderful Birch (versin finlandesa de Cenicienta), Aschenputtel (versin alemana), Katie Woodencloak (versin noruega), The Story of Tam and Cam (versin vietnamita), Ye Xian (versin china), Cap O' Rushes (versin inglesa), Catskin (otra versin inglesa), Fair, Brown and Trembling (versin irlandesa), Finette Cendron (versin francesa), Allerleirauh (versin de los Grimm), Tattercoats (versin inglesa) y Estrellita de oro (versin espaola). Un anlisis ms profundo de los relatos muestra que en Cenicienta, The Wonderful Birch, The Story of Tam and Cam, Ye Xian, y Aschenputtel, la herona es perseguida por su madrastra y no se le concede el permiso para asistir a un baile u otro evento, mientras que en Fair, Brown and Trembling y Finette Cendron es acechada por sus hermanas y otras figuras femeninas, por lo que son clasificados como 510A; por otro lado, en Cap O' Rushes, Catskin y Allerleirauh, la protagonista es impulsada desde su hogar por las persecuciones de su padre, y debe ponerse a trabajar en una cocina radicada en otro sitio. Estos ltimos pertenecen a la agrupacin 510B. Sin embargo, en Katie Woodencloak, ella se encarga de las labores hogareas siendo acechada por su madrastra para luego prestar sus servicios en una cocina. Finalmente, en Tattercoats, es el padrastro quien se rehsa que la herona acuda al baile. Con caractersticas en comn de ambas divisiones del grupo 510 (esto es 510A y 510B), Katie Woodencloak es clasificado como 510A debido a que el villano es la madrastra, mientras que Tattercoats es marcado como 510B debido a que el padrastro asume el rol de padre de la protagonista. No obstante, este sistema tiene sus debilidades en la dificultad de no tener una manera de clasificar las subporciones de un cuento como lo son los motivos. Rapunzel es de tipo 310 (La doncella en la torre), aunque inicia con una nia a la que se le exigen ciertas tareas a cambio de comida robada, tal y como Puddocky; no obstante, en Puddocky no hay una doncella en la torre, mientras que el relato italiano The Canary Prince s entra en el tipo sealado, pues comienza con una madrastra celosa. Adems, el sistema Aarne-Thompson permite enfocarse en elementos comunes, en la medida en que el folclorista puede notar a Black Bull of Norroway como la misma historia que La Bella y la Bestia. Lo anterior resulta til en cierta parte, pues erradica el tono y los detalles empleados en una historia.[87]

Cuento de hadas

11

Morfologa
Aunque Vladmir Propp estudi especficamente una coleccin de cuentos de hadas rusos, su anlisis ha sido til tambin para la examinacin de cuentos de otros pases.[88] Tras haber criticado el anlisis de Aarne-Thompson por ignorar el efecto de los motivos en las historias, y porque los motivos usados no eran del todo claros,[89] Propp analiz los cuentos por la funcin que cada personaje y accin cumpla, concluyendo que un relato estaba compuesto de 31 elementos y ocho tipos de personajes. Tomando en consideracin que no todos los elementos son requeridos para cada uno de los cuentos, cuando stos aparecan lo hacan en un orden invariable excepto que cada elemento individual deba ser negado en dos ocasiones, por lo que aparecera hasta tres veces, como cuando en Brother and Sister el hermano se rehsa a beber de fuentes encantadas en dos ocasiones, siendo en el tercer intento cuando resulta encantado.[90] Uno de esos elementos es la hada madrina que le proporciona asistencia mgica al hroe, en ocasiones ponindolo a prueba.[91] En El El padre Frost acta como una hada madrina en el pjaro de oro, el lobo parlante evala al hroe al advertirle que no cuento de hadas ruso Father Frost, poniendo a entre a una posada y, despus de que lo logra, le ayuda a encontrar el prueba a la herona antes de darle sus riquezas. objeto de su bsqueda; en The Boy Who Drew Cats, el sacerdote aconseja al hroe que se quede en sitios pequeos por la noche, lo cual habra de protegerlo de un espritu maligno; en Cenicienta, la hada madrina le da a Cenicienta el vestido que necesita para asistir al baile, tal y como los espritus de sus madres lo hacen igualmente en Bawang Putih Bawang Merah y The Wonderful Birch; en The Fox Sister, un monje budista le da unas botellas mgicas a los hermanos protagonistas con tal de que las usen para protegerse contra el espritu de un lobo. No obstante, en ocasiones los roles pueden antojarse ms complicados.[92] Tal es el caso de The Red Ettin, donde el protagonismo se divide en la madre quien le ofrece al hroe la totalidad de un pastel de viaje con su maldicin o la mitad con su bendicin y cuando l toma la mitad, un hada le apoya con consejos; en Mr Simigdli, el sol, la luna y las estrellas le dan a la herona un obsequio mgico. Adems, los personajes que no siempre actan como las hadas madrinas pueden asumir dicho rol.[93] En Kallo and the Goblins, los duendes villanos tambin le dan regalos a la herona, aunque en realidad son falsos; en Schippeitaro, los gatos antagonistas revelan su secreto al hroe, dndole los medios para que ste los derrote. Incluso, en otros cuentos de hadas, como The Story of the Youth Who Went Forth to Learn What Fear Was, no existe ninguna hada madrina. Las analogas se han trazado entre este sistema y el anlisis de los mitos hecho en el El hroe de las mil caras.[94] No obstante, el anlisis de Propp ha sido tambin criticado por ignorar el tono, humor, los personajes y, de hecho, todo lo que diferencia a un cuento de hadas de otro.[95]

Cuento de hadas

12

Interpretaciones
Muchas variantes, especialmente las que estn orientadas a los nios, incorporaron un sentido de moralidad en sus tramas. Perrault conclua sus versiones con una, aunque no siempre se les consider como un aprendizaje moral: Cenicienta, por ejemplo, finaliza con la observacin de que la belleza y personalidad de la herona podran llegar a ser intiles sin la presencia de su madrina, reflejando la importancia de las conexiones sociales, aunque tambin podra simbolizar un significado de tipo espiritual.[96] Varios cuentos de hadas han sido interpretados por su supuesta importancia. Una interpretacin mitolgica consider que muchos relatos de hadas, incluyendo a Hansel y Gretel, La bella durmiente y El rey sapo, son mitos solares; este modo de interpretacin es menos popular hoy en da.[97] Varios han sido tambin sometidos a anlisis psicolgicos como el freudiano y el profundo, pero nunca se ha establecido un modo de interpretacin definitivo.

Anlisis ms especficos con frecuencia han sido criticados por prestar una gran importancia a los motivos que no forman, en realidad, parte del relato; esto tiende a menudo a derivarse del trato de un cuento de hadas como el texto definitivo, en el cual el cuento ha sido contado o reeditado en muchas variaciones.[98] En las variantes de Barba Azul, la curiosidad de la esposa es traicionada por una llave manchada de sangre, por la rotura de un huevo o por el canto de una rosa que ella llevaba en ese momento, sin que ninguno de estos factores afecte en s al cuento, aunque las interpretaciones de las variantes especficas consideraron que el objeto preciso forma realmente parte del relato.[99] Otros folcloristas han interpretado los cuentos como documentos histricos; varios folcloristas alemanes creen que los cuentos que han sido preservados de tiempos antiguos, usaron los cuentos de Grimm para explicar algunas costumbres arcaicas.[100] Otros a su vez han explicado la figura de la madrastra malvada de forma histrica: muchas mujeres moran durante el parto, sus esposos se volvan a casar, y las nuevas madrastras competan entonces con los nios del primer matrimonio por diversas razones.[101]

Barba Azul le da a su esposa una llave un motivo especfico de la variante de ese cuento de hadas.

Vase tambin
Aarne-Thompson Antti Aarne Aleksandr Afansiev Hans Christian Andersen John Bauer Brian Froud Hermanos Grimm Hada Andrew Lang Literatura fantstica Charles Perrault Beatrix Potter

Vladmir Propp Aleksandr Pushkin Arthur Rackham

Cuento de hadas

13

Bibliografa
Antti Aarne y Stith Thompson: The Types of the Folktale: A Classification and Bibliography (Helsinki, 1961) Stith Thomson, The Folktale. Heidi Anne Heiner, "The Quest for the Earliest Fairy Tales: Searching for the Earliest Versions of European Fairy Tales with Commentary on English Translations" [102] Heidi Anne Heiner, "Fairy Tale Timeline" [103] J. R. R. Tolkien, Sobre los cuentos de hadas, ensayo publicado por primera vez en Essays Presented to Charles Williams, Oxford University Press, 1947 Grimm, Jacob & Grimm, Wilhelm (2006). Todos los cuentos de los hermanos Grimm, Edicin completa. Traduccin de la versin original. 700 pgs. Cuarta edicin. Madrid: Editorial Rudolf Steiner & Mandala ediciones. ISBN 978-84-89197-57-2. Perrault, Charles (2008). Cuentos de hadas de Charles Perrault, Madrid: Rey Lear S.L. ISBN 978-84-92403-07-3. Interpretacin psicoanaltica Bettelheim, Bruno (2006). Psicoanlisis de los cuentos de hadas, Coleccin Ares y Mares. Barcelona: Editorial Crtica. ISBN 978-84-8432-788-2. Franz, Marie-Louise von (1993). rase una vez: una interpretacin psicolgica, Barcelona: Lucirnaga. ISBN 978-84-87232-35-0. (1990). Smbolos de redencin en los cuentos de hadas, Barcelona: Lucirnaga. ISBN 978-84-87232-06-0.

Enlaces externos
Wikimedia Commons alberga contenido multimedia sobre Cuento de hadas. Commons Wikisource contiene obras originales de o sobre Fairy tales.Wikisource

Best of the Web: SurLaLune Fairy Tales [104] - Cuentos registrados incluyendo historias, frum de discusin, libros de cuentos de hadas, ilustraciones y cuentos muticulturales. Cabinet des Fees [105] - Un peridico online de cuentos de hadas Children's resource for Andersen [106] Children's resource for Grimm Brothers [107] Endicott Studio [108] - Journal of Mythic Arts, historia de los cuentos de hadas, incluyendo la de los relatos contemporneos. Fables [109] - Coleccin y gua a las fbulas y cuentos de hadas infantiles Fairy Tale Review: A Journal of Fairy Tale Literature [110] Once Upon a Time [111] - Cmo los cuentos de hadas moldean nuestras vidas, por Jonathan Young, Ph.D. Vladimir Propp's theories [112] Perrault Fairy Tales [113] Colecciones de cuentos de hadas editadas por Andrew Lang, en el Proyecto Gutenberg: Blue Fairy Book [114] Brown Fairy Book [115] Crimson Fairy Book [116] Green Fairy Book [117] Grey Fairy Book [118] Orange Fairy Book [119] Lilac Fairy Book [120] Olive Fairy Book [121]

Pink Fairy Book [122] Red Fairy Book [123]

Cuento de hadas Violet Fairy Book [124] Yellow Fairy Book [125] Los cuentos de hadas de los Hermanos Grimm [126] en espaol, alemn, ingls, francs, italiano, dans y neerlands Los cuentos de hadas de Andersen [127] en espaol, dans, ingls, francs, italiano, alemn y neerlands Los cuentos de hadas [128] (recopilacin de cuentos de hadas y sus autores desde el siglo XVII al XXI). Libro de Cuentos de Hadas [129] (coleccin de cuentos de hadas de Andersen, Perrault, Los Hermanos Grimm, y otros autores). [130] (Cuentos De Hadas para Nios) en espaol

14

Referencias
[1] Merriam-Webster definition of "fairy tale" (http:/ / m-w. com/ dictionary/ fairy tale) [2] Catherine Orenstein, Little Red Riding Hood Uncloaked, p 9, ISBN 0-465-04125-6 [3] telegraph.co.uk, Fairy tales have ancient origin (http:/ / www. telegraph. co. uk/ science/ science-news/ 6142964/ Fairy-tales-have-ancient-origin. html) [4] Heidi Anne Heiner, " What Is a Fairy Tale? (http:/ / www. surlalunefairytales. com/ introduction/ ftdefinition. html)" [5] Vladimir Propp, Morphology of the Folk Tale, p. 5. ISBN 0-292-78376-0. [6] Propp, p. 19. [7] Steven Swann Jones, The Fairy Tale: The Magic Mirror of Imagination, Twayne Publishers, Nueva York, 1995, p. 15. ISBN 0-8057-0950-9. [8] Angela Carter, The Old Wives' Fairy Tale Book, p. ix, Pantheon Books, Nueva York, 1990. ISBN 0-679-74037-6. [9] Terri Windling, "Les Contes de Fes: The Literary Fairy Tales of France" (http:/ / www. endicott-studio. com/ rdrm/ forconte. html) [10] Stith Thompson, The Folktale, p 55, University of California Press, Berkeley Los Angeles London, 1977 [11] J. R. R. Tolkien, "Sobre los cuentos de hadas" , The Tolkien Reader, p. 15. [12] Tolkien, pp. 1011. [13] Stith Thompson,The Folktale, 1977 (Thompson: 8). [14] A. S. Byatt, "Introduction" p. xviii, Maria Tatar, ed. The Annotated Brothers Grimm, ISBN 0-393-05848-4. [15] Italo Calvino, Six Memoes for the Next Millennium, pp. 3637. ISBN 0-674-81040-6. [16] Jack Zipes, The Great Fairy Tale Tradition: From Straparola and Basile to the Brothers Grimm, pp. xi-xii, ISBN 0-393-97636-X. [17] Zipes, The Great Fairy Tale Tradition: From Straparola and Basile to the Brothers Grimm, p. 858. [18] Brian Attebery, The Fantasy Tradition in American Literature, p. 83, ISBN 0-253-35665-2. [19] Philip Martin, The Writer's Guide of Fantasy Literature: From Dragon's Liar to Hero's Quest, pp. 3842, ISBN 0-871116-195-8. [20] Swann Jones, p. 35. [21] Brian Attebery, The Fantasy Tradition in American Literature, p. 5, ISBN 0-253-35665-2. [22] Zipes, The Great Fairy Tale Tradition: From Straparola and Basile to the Brothers Grimm, p. xii. [23] Zipes, The Great Fairy Tale Tradition: From Straparola and Basile to the Brothers Grimm, p. 846. [24] Linda Degh, "What Did the Grimm Brothers Give To and Take From the Folk?" p. 73, James M. McGlathery, ed., The Brothers Grimm and Folktale, The Three Bears.ISBN 0-252-01549-5. [25] Jack Zipes, When Dreams Came True: Classical Fairy Tales and Their Tradition, p. 2. ISBN 0-415-92151-1. [26] John Grant y John Clute, The Encyclopedia of Fantasy, "Fairytale," p. 331. ISBN 0-312-19869-8. [27] Heidi Anne Heiner, "Fairy Tale Timeline" (http:/ / www. surlalunefairytales. com/ introduction/ timeline. html) [28] Moss Roberts, "Introduction", p. xviii, Chinese Fairy Tales & Fantasies. ISBN 0-394-73994-9. [29] Zipes, When Dreams Came True: Classical Fairy Tales and Their Tradition, p. 11. [30] Soula Mitakidou and Anthony L. Manna, with Melpomeni Kanatsouli, Folktales from Greece: A Treasury of Delights, p. 100, Libraries Unlimited, Greenwood Village CO, 2002, ISBN 1-56308-908-4. [31] Swann Jones, p. 38. [32] Terri Windling, White as Ricotta, Red as Wine: The Magic Lore of Italy (http:/ / www. endicott-studio. com/ rdrm/ forital. html)" [33] Italo Calvino, Italian Folktales, p. 738. ISBN 0-15-645489-0. [34] Zipes, When Dreams Came True: Classical Fairy Tales and Their Tradition, pp. 3842. [35] Swann Jones, pp. 3839. [36] Swann Jones, p. 40. [37] G. Ronald Murphy, The Owl, The Raven, and the Dove: The Religious Meaning of the Grimms' Magic Fairy Tales, ISBN 0-19-515169-0. [38] Zipes, When Dreams Came True: Classical Fairy Tales and Their Tradition, p. 77. [39] Degh, pp. 6667. [40] Iona and Peter Opie, The Classic Fairy Tales p. 17. ISBN 0-19-211550-6. [41] Jane Yolen, p. 22, Touch Magic. ISBN 0-87483-591-7. [42] Andrew Lang, The Brown Fairy Book, "Preface" (http:/ / www. mythfolklore. net/ andrewlang/ brown. htm)

Cuento de hadas
[43] Yei Theodora Ozaki, Japanese Fairy Tales, "Preface" (http:/ / www. surlalunefairytales. com/ books/ japan/ freemanmitford/ preface. html) [44] Grant y Clute, "Hans Christian Andersen," pp. 2627. [45] Grant y Clute, "George MacDonald," p. 604. [46] Orenstein, pp. 7778. [47] Zipes, The Great Fairy Tale Tradition: From Straparola and Basile to the Brothers Grimm, p. 845. [48] Joseph Jacobs, More Celtic Fairy Tales. London: David Nutt, 1894, " Notes and References (http:/ / www. surlalunefairytales. com/ authors/ jacobs/ moreceltic/ ridere. html)" [49] Calvino, Italian Folktales, p. xx. [50] Harry Velten, "The Influences of Charles Perrault's Contes de ma Mre L'oie on German Folklore", p. 962, Jack Zipes, ed., The Great Fairy Tale Tradition: From Straparola and Basile to the Brothers Grimm. [51] Velten, pp. 96667. [52] Calvino, Italian Folktales, p. xxi. [53] Zipes, When Dreams Came True: Classical Fairy Tales and Their Tradition, p. 1. [54] Lewis Seifert, "The Marvelous in Context: The Place of the Contes de Fes in Late Seventeenth Century France", Jack Zipes, ed., The Great Fairy Tale Tradition: From Straparola and Basile to the Brothers Grimm, p. 913. [55] Seifert, p. 915. [56] Zipes, When Dreams Came True: Classical Fairy Tales and Their Tradition, p. 47. [57] Maria Tatar, The Hard Facts of the Grimms' Fairy Tales, p. 19, ISBN 0-691-06722-8. [58] Tatar, The Hard Facts of the Grimms' Fairy Tales, p. 20. [59] Tatar, The Hard Facts of the Grimms' Fairy Tales, p. 32. [60] Byatt, pp. xlii-xliv. [61] Tolkien, p. 31. [62] K. M. Briggs, The Fairies in English Tradition and Literature, pp. 181182, University of Chicago Press, Londres, 1967. [63] V. Allingham, Philip, A Transcription of Charles Dickens's "Frauds on the Fairies" "Frauds on the Fairies" by Charles Dickens (http:/ / www. victorianweb. org/ authors/ dickens/ pva/ pva239. html) [64] Jack Zipes, The Brothers Grimm: From Enchanted Forests to the Modern World, p. 48, ISBN 0-312-29380-1. [65] Grant and Clute, "Cinema", p. 196. [66] Patrick Drazen, Anime Explosion!: The What? Why? & Wow! of Japanese Animation, pp. 4344, ISBN 1-880656-72-8. [67] wolf, Eric James The Art of Storytelling Show Interview Jack Zipes Are Fairy tales still useful to Children? (http:/ / www. artofstorytellingshow. com/ 2008/ 06/ 29/ jack-zipes-fairy-tales/ ) [68] Lanham, Analyzing Prose, p. 3. [69] Peters, Communication as...: Perspectives on Theory, p. 216. [70] Zipes, When Dreams Came True: Classical Fairy Tales and Their Tradition and so on!, pp. 2425. [71] Grant and Clute, "Fairytale," p. 333. [72] Martin, p. 41. [73] Helen Pilinovsky, "Donkeyskin, Deerskin, Allerleirauh: The Reality of the Fairy Tale" (http:/ / www. endicott-studio. com/ rdrm/ fordnky. html) [74] Briggs, p. 195. [75] Zipes, The Brothers Grimm: From Enchanted Forests to the Modern World, pp. 25152. [76] D. Ward, Optimizing Bi-Modal Signal to Noise Ratios: A Fairy Tale (http:/ / www. dau. mil/ pubs/ dam/ 09_10_2005/ ward_so05. pdf)PDF(304KiB), Defense AT&L, Sept/Oct 2005. [77] Diana Waggoner, The Hills of Faraway: A Guide to Fantasy, pp. 2223, 0-689-10846-X. [78] Grant and Clute, "Commedia Dell'Arte", p. 219. [79] Grant and Clute, "Commedia Dell'Arte", p. 745. [80] James Graham, "Baba Yaga in Film" (http:/ / www. endicott-studio. com/ crossroads/ crBabaYagaF. html) [81] Richard Scheib, review of Labyrinth (http:/ / www. moria. co. nz/ fantasy/ labyrinth. htm) Mi vecino Totoro [82] Drazen, p. 264. [83] Terri Windling, "Beauty and the Beast" (http:/ / www. endicott-studio. com/ rdrm/ forbewty. html) [84] Terri Windling, "The Path of Needles or Pins: Little Red Riding Hood" (http:/ / www. endicott-studio. com/ rdrm/ rrPathNeedles. html) [85] Drazen, p. 38. [86] Spelling, Ian. Guillermo del Toro and Ivana Baquero escape from a civil war into the fairytale land of Pan's Labyrinth (http:/ / www. scifi. com/ sfw/ interviews/ sfw14471. html), Science Fiction Weekly, 25-12-2006. Consultado el 14-07-2007. [87] Tolkien, p. 18. [88] Propp, Morphology of the Folk Tale. [89] Propp, pp. 89. [90] Propp, p. 74. [91] Propp, p. 39. [92] Propp, pp. 8182. [93] Propp, pp. 8081.

15

Cuento de hadas
[94] Christopher Vogler, The Writer's Journey: Mythic Structure for Writers, 2nd edition, p. 30, ISBN 0-941188-70-1. [95] Vladimir Propp's Theories (http:/ / www. brown. edu/ Courses/ FR0133/ Fairytale_Generator/ propp. html) [96] Maria Tatar, The Annotated Classic Fairy Tales, p. 43. ISBN 0-393-05163-3. [97] Tatar, The Hard Facts of the Grimms' Fairy Tales, p. 52. [98] Alan Dundes, "Interpreting Little Red Riding Hood Psychoanalytically", pp. 1819, James M. McGlathery, ed., The Brothers Grimm and Folktale, ISBN 0-252-01549-5. [99] Tatar, The Hard Facts of the Grimms' Fairy Tales, p. 46. [100] Zipes, The Brothers Grimm: From Enchanted Forests to the Modern World, p. 48. [101] Marina Warner, From the Beast to the Blonde: On Fairy Tales And Their Tellers, p. 213. ISBN 0-374-15901-7. [102] http:/ / www. surlalunefairytales. com/ introduction/ earliesttales. html [103] http:/ / www. surlalunefairytales. com/ introduction/ timeline. html [104] http:/ / www. surlalunefairytales. com [105] http:/ / www. cabinet-des-fees. com/ [106] http:/ / www. andersenfairytales. com [107] http:/ / www. grimmfairytales. com [108] http:/ / www. endicott-studio. com [109] http:/ / www. lefavole. org/ en/ [110] http:/ / www. fairytalereview. com [111] http:/ / www. folkstory. com/ articles/ onceupon. html [112] http:/ / www. brown. edu/ Courses/ FR0133/ Fairytale_Generator/ propp. html [113] http:/ / www. perraultfairytales. com [114] http:/ / gutenberg. net/ etext/ 503 [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] http:/ / gutenberg. net/ etext/ 3282 http:/ / gutenberg. net/ etext/ 2435 http:/ / www. gutenberg. org/ etext/ 7277 http:/ / www. gutenberg. org/ etext/ 6746 http:/ / gutenberg. net/ etext/ 3027 http:/ / gutenberg. net/ etext/ 3454 http:/ / www. gutenberg. org/ etext/ 27826 http:/ / www. gutenberg. org/ etext/ 5615 http:/ / gutenberg. net/ etext/ 540 http:/ / gutenberg. net/ etext/ 641 http:/ / gutenberg. net/ etext/ 640 http:/ / www. grimmstories. com/ http:/ / www. andersenstories. com/ http:/ / loscuentosdehadas. blogspot. com http:/ / libro-de-cuentos. blogspot. com/ http:/ / se-e-to-believe. blogspot. com/

16

Fuentes y contribuyentes del artculo

17

Fuentes y contribuyentes del artculo


Cuento de hadas Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=38043349 Contribuyentes: .Jos, Alandalusia, Alhen, Anhelante, Antur, Ayx, Baghera, Brit, Camilo ruiz ramirez, Carlossanmar, Cforeroo, Cinabrium, Diegusjaimes, Dodo, Emiglex, Evelinwendy, Ferbr1, Filipo, Fito hg, Gianfrancose, Hispa, Humberto, Isha, JositoyRumita, Juanpa.manson, Laura Fiorucci, Lin linao, Link58, Luke in spanish, Mariela4, Matdrodes, Mobymartin, Morza, Nixn, Nolemaikos, O2, PoLuX124, Rondador, Rupert de hentzau, SimnK, Tamorlan, Tano4595, Tico, Tony Rotondas, Unic, Unnio, Walter closser, Wikielwikingo, Xabier, 51 ediciones annimas

Fuentes de imagen, Licencias y contribuyentes


Archivo:Offterdinger Rotkappchen (2).jpg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Offterdinger_Rotkappchen_(2).jpg Licencia: Public Domain Contribuyentes: Carl Offterdinger Archivo:Wiktor Michajlowitsch Wassnezow 004.jpg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Wiktor_Michajlowitsch_Wassnezow_004.jpg Licencia: desconocido Contribuyentes: Alex Bakharev, Butko, Denniss, Goldfritha, Jaranda, 1 ediciones annimas Archivo:Perrault1.jpg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Perrault1.jpg Licencia: desconocido Contribuyentes: Cacophony, EugeneZelenko, Goldfritha, Jibi44, Kilom691, Mattes, Shakko, Wst, Xenophon, Xxagile, 2 ediciones annimas Archivo:Redsun.jpg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Redsun.jpg Licencia: desconocido Contribuyentes: Alex Bakharev, Butko, Denniss, Ilyaroz, J.M.Domingo, Mattes, Mekti, 1 ediciones annimas Archivo:Gustave Dore le chat botte.jpg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Gustave_Dore_le_chat_botte.jpg Licencia: desconocido Contribuyentes: AVRS, AndreasPraefcke, Man vyi, Shakko, Warburg, Wst, 1 ediciones annimas Archivo:Spiel am Morgen, Margret Hofheinz-Dring, Strukturmalerei, 1987 (WV-Nr.7066).jpg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Spiel_am_Morgen,_Margret_Hofheinz-Dring,_Strukturmalerei,_1987_(WV-Nr.7066).jpg Licencia: Creative Commons Attribution-Sharealike 3.0 Contribuyentes: Galbrima, 1 ediciones annimas Archivo:Cutlery for children detail.jpg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Cutlery_for_children_detail.jpg Licencia: GNU Free Documentation License Contribuyentes: Gveret Tered, Roger McLassus, Wst, 1 ediciones annimas Archivo:Das Tier, Margret Hofheinz-Dring, l, 1966 (WV-Nr.1268).jpg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Das_Tier,_Margret_Hofheinz-Dring,_l,_1966_(WV-Nr.1268).jpg Licencia: desconocido Contribuyentes: AndreasPraefcke, Galbrima Archivo:John Bauer 1915.jpg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:John_Bauer_1915.jpg Licencia: desconocido Contribuyentes: John Bauer Archivo:Snow white 1937 trailer screenshot (2).jpg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Snow_white_1937_trailer_screenshot_(2).jpg Licencia: desconocido Contribuyentes: Dcoetzee, Klow, Lupo, Petrusbarbygere, Red devil 666 Archivo:Crane beauty5.jpg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Crane_beauty5.jpg Licencia: desconocido Contribuyentes: Freddo, Garabombo, Mattes, 2 ediciones annimas Archivo:Morozko.gif Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Morozko.gif Licencia: desconocido Contribuyentes: Alex Bakharev, Butko, Denniss, Remember the dot, Shakko, The Deceiver, 4 ediciones annimas Archivo:Barbebleue.jpg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Barbebleue.jpg Licencia: Public Domain Contribuyentes: Jibi44, Korrigan, Wst, 1 ediciones annimas Archivo:Commons-logo.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Commons-logo.svg Licencia: logo Contribuyentes: User:3247, User:Grunt Archivo:Wikisource-logo.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Wikisource-logo.svg Licencia: logo Contribuyentes: Nicholas Moreau

Licencia
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported http:/ / creativecommons. org/ licenses/ by-sa/ 3. 0/

S-ar putea să vă placă și