Sunteți pe pagina 1din 82

BIBLIoGraPhIe

les ouvrages pour compte rendu doivent tre envoys anonymement la


revue des tudes Byzantines. lenvoi personnel lun des membres de la
Rdaction nengage en rien la direction de linstitut ou de la revue. la
revue naccepte pas de publier les recensions qui lui sont proposes sans
avoir t sollicites.
les recensions sont ranges par ordre alphabtique lintrieur de deux
sries. la premire srie comprend les comptes rendus plus dtaills. dans la
seconde srie sont regroups les comptes rendus brefs : ceux-ci se limitent
une description succincte du contenu de louvrage et ils ne sont pas signs.
quant aux ouvrages qui ne se rapportent pas directement lempire byzan-
tin, ils figurent sur une liste des ouvrages reus.
Giuseppe aLBerIGo (d.), Conciliorum oecumenicorum Generaliumque
decreta. editio critica. I, The oecumenical Councils. From nicaea i to
nicaea ii (325-787). curantibus G. aLBerIGo, a. m. rItter, L. aBra -
mowSKI, e. mhLenBerG, P. conte, h.-G. thmmeL, G. nedunGatt,
S. aGreStInI, e. LamBerz, J.B. uPhuS (corpus christianorum).
Brepols Publishers, turnhout 2006. 25 16 ; reli. xIv-371 p. Prix :
150 .
La nouvelle collection constitue une sorte de rdition des Conciliorum
oecumenicorum decreta, qui parut en 1962, sous la direction du mme Giuseppe
alberigo (1926-2007), et qui connut une nouvelle dition rvise en 1973 (dit par
lIstituto per le scienze religiose de Bologne, xxIv-1135-169* p.). Pour les textes
conciliaires qui concernent la priode byzantine et les huit premiers conciles, cet
ouvrage avait repris le texte tabli par Pricls-Pierre Joannou [discipline gnrale
antique (ii
e
-iX
e
s.). I/1, les canons des conciles cumniques (ii
e
-iX
e
s.), Grottaferrata
1962], comme lannonait la prface de la premire dition (p. xv, avec la note 2). Le
texte propos ici est gnralement le mme, mais une rvision a t faite pour les
dcrets du trullanum et de nice II. dans la mesure o les auteurs byzantins mention-
nent frquemment, ct des canons des synodes cumniques, ceux des synodes
locaux ou des Pres grecs, il sera gnralement plus expdient de citer lensemble
dans ldition originale de P.-P. Joannou, dautant plus que celle-ci est accompagne
dune traduction et dune annotation, l o les ditions de G. alberigo se limitent au
double texte grec et latin.
Giuseppe alberigo a conu le projet de rditer lintgralit des dcrets conci-
liaires. Lensemble comprendra trois volumes : le prsent volume contient les dcrets
des sept grands conciles cumniques (325-787) : nice I (325), constantinople I
(381), phse (431), chalcdoine (451), constantinople II (553), constantinople III
(680-681) et nice II (787). Sajoute le concile in trullo (691-692), qui avait t omis
dans les volumes prcdents. ces textes constituent le corpus canonique reconnu par
lensemble des glises chrtiennes, tandis que les dcrets publis dans les deux
volumes suivants concernent presque exclusivement lglise catholique romaine. Le
volume II [The medieval General Councils (869-1517)] prsentera les dcrets des
conciles gnraux du moyen ge : constantinople Iv (869-870 et 879-880), Latran
I-Iv (1123, 1139, 1179, 1215), Lyon I-II (1245, 1274), vienne (1311-1312), Pise
(1409), constance (1414-1418), Pavie-Sienne (1423), Ble-ferrare-florence-rome
(1431-1445), Latran v (1512-1517). Le volume III [The General Councils of the
Roman Catholic Church (1545-1965)] sera consacr aux conciles gnraux de l-
glise catholique romaine : trente (1545-1563), vatican I-II (1869-1870, 1962-1965).
La srie sera close par un volume Iv (General introduction and indexes), qui
contiendra une prsentation gnrale et les index. Les quatre volumes sont annoncs
pour paratre en lespace dautant dannes (2006-2009).
avec cette nouvelle dition, nous disposerons dun instrument de consultation
commode pour cet ensemble de textes normatifs auxquels les traditions chrtiennes
continuent de se rfrer.
albert faILLer
michel BaLard, les latins en orient, Xi
e
-XV
e
sicle (nouvelle clio.
Lhistoire et ses problmes). Presses universitaires de france, Paris
2006. 21,5 15. LxxvIII-452 p. Prix : 43 .
ce volume de la collection nouvelle clio propose une large synthse sur lorient
latin au moyen-ge. Le sujet est a priori htrogne, puisquil suppose le traitement
non seulement des croisades et de la fondation des tats latins dorient, mais aussi de
lexpansion conomique occidentale en mditerrane orientale. m. Balard embrasse
avec aisance tous ces thmes, ce qui lui permet doffrir au lecteur, en particulier
celui qui serait peu familier de ces sujets, une vision globale de la question : il prend
en compte toutes les formes de la prsence latine en orient et examine les interactions
entre activits militaires, commerciales et missionnaires.
en douze chapitres agencs selon un plan chronologique, ltat des connaissances
est clairement expos. Lauteur rend compte en dtail de lhistoire vnementielle des
11
e
-15
e
sicles, tant dans le rcit du droulement de chaque croisade que dans ltude
des changements successifs de domination en mditerrane orientale ou dans lvoca-
tion des guerres commerciales entre venise et Gnes. Le respect dune stricte chrono-
logie, qui distingue finement les ralits du 12
e
sicle de celles du 13
e
, puis des 14
e
et
15
e
sicles, permet au lecteur de mesurer les volutions dune priode lautre et de
bien comprendre chaque tape lquilibre fluctuant des forces dans la rgion. une
attention particulire est accorde lhistoriographie, trs fournie sur ces questions :
pour ne retenir que deux exemples, signalons la manire dont lauteur prsente les
diverses interprtations du phnomne de la croisade depuis carl erdmann (p. 22-25),
ainsi que son analyse en conclusion de la notion de colonisation mdivale .
en ce qui concerne plus spcifiquement la prsence latine Byzance, on retiendra
lexpos clair des enjeux et des consquences de la quatrime croisade : la partitio
Romanie aboutit une division du monde grec en plusieurs tats francs et vnitiens,
auxquels viennent ensuite sajouter les possessions gnoises et catalanes ; lvolution
revue deS tudeS ByzantIneS 260
de chacun de ces territoires est prsente ensuite dans le chapitre sur les 14
e
et
15
e
sicles. Lhistoire conomique de la priode est mthodiquement retrace : la
pntration commerciale des Latins dans lempire byzantin commence avec le chry-
sobulle de 1082 accord par alexis I
er
comnne aux vnitiens. Lauteur tudie la
monte en puissance des vnitiens, au dtriment des amalfitains et des Pisans, puis
lapparition des Gnois au 12
e
et surtout au 13
e
sicle comme alternative la main-
mise vnitienne : il conclut laffaiblissement progressif de lempire byzantin, vic-
time de la concurrence laquelle se livrent ses dpens les deux communes ita-
liennes. au-del de ltiolement commercial dont souffre lempire, il faut parler
dune vritable dpendance partir du 14
e
sicle, ds lors que les empereurs sacrifient
la flotte byzantine et abandonnent la dfense maritime et lapprovisionnement de
constantinople aux Italiens. Sans verser dans la caricature, lauteur montre ainsi le
rle jou par les Latins dans le dclin de lempire byzantin.
m. Balard analyse en dtail lorganisation du commerce latin en mditerrane
orientale et jusquen mer noire. Il prsente les grandes routes commerciales emprun-
tes par les marchands, met laccent sur les productions spcifiques de certaines
zones, le sucre et le coton de chypre, le mastic de chio ou lalun de Phoce, et insiste
sur les liens fonctionnels plus ou moins troits entre les comptoirs et la mtropole. Il
revient aussi sur les nouvelles structures sociales apparues avec linstallation des
Latins et souligne le faible poids dmographique de ces derniers, tant dans les comp-
toirs que dans les principauts, en moyenne 10% et jamais plus de 20% de la popula-
tion totale. Le brassage culturel ou mme lacculturation qui en est cependant rsult
dans certaines rgions grecques, par exemple en crte, est voqu peut-tre un peu
rapidement : il faudrait tudier de manire approfondie les changes intellectuels et
artistiques suscits par cette coexistence, mais cest l un champ de recherches qui
doit encore tre explor.
ce livre constitue donc un trs bon instrument de travail, agrment de cartes,
de gnalogies et de trois index. Selon le principe de la collection, la premire
partie de louvrage est consacre une bibliographie dtaille : celle-ci, limite
aux principales parutions de ces vingt dernires annes, est classe de manire trs
claire. Le lecteur pourra complter lensemble des rfrences proposes avec la
bibliographie fournie tout rcemment par Ph. Perra, E iotivokotio otov riio-
oiko eo koi otgv Kvao : |i|iioyoikg ov|oig, Bvovtivo ^oo 15,
2006, p. 373-434.
marie-hlne BLanchet
demetrios BathreLLoS, The Byzantine Christ. person, nature, and Will in the
Christology of Saint maximus the Confessor (oxford early christian
Studies). oxford university Press, oxford 2004. 22 14,5 ; reli. xII-
228 p.
adam G. cooPer, The Body in St maximus the Confessor. holy Flesh,
Wholly deified (oxford early christian Studies). oxford university
Press, oxford 2005. 22 14,5 ; reli. xII-287 p.
Pascal mueLLer-Jourdan, Typologie spatio-temporelle de lecclesia byzan-
tine. la mystagogie de maxime le Confesseur dans la culture philoso-
phique de lAntiquit tardive (Supplements to vigiliae christianae 74).
Brill, Leiden-Boston 2005. 24 16 ; reli. Ix-216 p.
BIBLIoGraPhIe 261
melchisedec trnen, union and distinction in the Thought of St
maximus the Confessor (oxford early christian Studies). oxford
university Press, oxford 2007. 22 14,5. 222 p.
Les tudes sur maxime le confesseur connaissent un regain dactualit (cf.
ReB 60, 2002, p. 302 ; ReB 62, 2004, p. 277 et 326). en voici quatre nouveaux
exemples.
demetrios Bathrellos, afin de mieux saisir les enjeux de la thologie de maxime
sur les deux volonts du christ, retrace les grandes tapes du dveloppement de la
christologie depuis le 4
e
sicle (en sen tenant aux points qui annoncent la crise du
7
e
sicle) : apollinaire, nestoriens et monophysites, chalcdoine et sa rception, que-
relles post-chalcdoniennes (en soulignant le rle essentiel de Lontios de Byzance et
de Lontios de Jrusalem). Il montre que les lacunes de la doctrine labore la fin du
6
e
sicle ont permis lmergence de lhypothse monothlite, imagine comme un
moyen de rtablir lunit de lglise dans la tourmente des guerres perse et arabe. Il
peut alors analyser les fondements philosophiques et thologiques de la position de
maxime (notions de personne, de nature, dnergie et de volont). La christologie de
maxime apparat comme une rsolution satisfaisante de laporie que constituait la
construction monothlite.
adam G. cooper sinterroge sur la signification de la corporit chez maxime,
pour tenter de concevoir quelles peuvent tre les implications corporelles dune doc-
trine de la dification. Il examine les sources philosophiques de maxime pour sa
vision du cosmos matriel, mdiateur qui cache et rvle dieu en mme temps.
Lauteur analyse le dbat de maxime avec les orignistes de son poque partir de
lAmbiguum 7 Jean, laporie dun dieu souffrant et crucifi partir des Ambigua
thomas, la relation de lhomme au pch dorigine et le rle du baptme pour la difi-
cation partir de lAmbiguum 42. cest le mystre de l'union hypostatique qui est au
centre de la thologie maximienne.
Pascal mueller-Jourdan analyse, partir de la mystagogie, la conception tholo-
gique de lespace et du temps qui tait celle de maxime ; ce trait constitue pour lui
laccession de la spatio-temporalit au statut de condition sine qua non du monde
cr . Il tudie linfluence des philosophes noplatoniciens (en particulier par leur
relecture des Catgories daristote) et dauteurs chrtiens antrieurs (tel Jean
Philopon) sur llaboration de la pense de maxime, en faisant appel dautres traits
de cet auteur, comme lAmbiguum 10 Jean ou la question 22 thalassios. Il montre
comment la symbolique de lglise (lieu) permet maxime dlaborer sa vision dyna-
mique de lhistoire (temps) : avec lecclesia de maxime, conclut-il, le mouvement
naturel des tres nest plus un mouvement vers la corruption mais vers la dification
(p. 196). on regrettera la prsence de trop nombreuses coquilles dans cet ouvrage.
melchisedec trnen sinsurge contre ce quil appelle la mystification of chal-
cedon (p. 2), cest--dire la tentative de nombreux chercheurs rcents pour lire maxime
dans loptique de la dfinition de chalcdoine. Pour lui, la christologie de chalcdoine
ne reprsente quune partie des influences subies par maxime, largement tributaire de
sa formation philosophique. Lauteur analyse successivement les outils logiques utiliss
par maxime (principalement larbre de Porphyre) ; la notion dhypostase dans la trinit
(non-rductible la notion moderne de personne) ; la christologie (o les oprations et
les volonts se trouvent du ct de la nature et de luniversel, non de lhypostatique et
du particulier) ; le cosmos, lglise et la nature (les logoi se ramenant lunique Logos,
selon une rminiscence de la thorie plotinienne de lintellect universel) ; la spiritualit
(ordonne selon la division tripartite platonicienne de lme). on notera que, pour la
biographie, il opte pour la vie grecque, en supposant chez maxime une connaissance du
revue deS tudeS ByzantIneS 262
noplatonisme alexandrin travers la mdiation de Stphanos dalexandrie, quil a pu
rencontrer constantinople (en rponse un argument de c. Boudignon, maxime le
confesseur tait-il constantinopolitain ?, philomathestatos, mlanges J. noret, Louvain
2004, p. 11-44).
Les quatre ouvrages, qui font avancer la recherche sur maxime et sa pense, sont
accompagns de bibliographies et dindex. on nous permettra de regretter que ne
figurent pas dans ces bibliographies plusieurs traductions franaises, parues dans la
collection Pres dans la foi (ditions migne, Paris), de traits de maxime qui sont
longuement analyss dans les trois premiers livres. Il sagit, pour le premier, de
maxime le Confesseur. lagonie du Christ, Pdf 64, 1996 (traduction des opuscules 3,
4, 6, 7, 16, 20 et 24 de maxime) ; pour le deuxime, de lenfant natre, Pdf 78,
2000 (qui comporte la traduction de lAmbiguum 42) ; pour le troisime livre, de
maxime le Confesseur. la mystagogie, Pdf 92, 2005 (introduction et traduction par
m.-L. charpin-Ploix du texte critique de c. Boudignon).
marie-hlne conGourdeau
Laurence BrottIer, lappel des demi-chrtiens la vie anglique .
Jean Chrysostome prdicateur entre idal monastique et ralit mon-
daine (Patrimoines. christianisme). ditions du cerf, Paris 2005.
23,5 14,5. 432 p. Prix : 55 .
cet ouvrage veut proposer une lecture possible de laventure spirituelle et pasto-
rale (de Jean chrysostome) , partir de la tension entre deux ples : la notion de
demi-chrtiens qui qualifie les auditeurs de Jean et celle de vie anglique qui
dsigne la perfection laquelle tous sont appels. L. Brottier, spcialiste et ditrice de
Jean, offre ainsi une lecture de lensemble de sa prdication. Lintroduction fournit
larrire-plan biographique, prsent comme une srie de ruptures (de la vie r-
mitique la prdication, du sacerdoce antioche lpiscopat constantinople), qui
ne brise cependant pas la continuit de la vocation pastorale. Louvrage aborde
ensuite le corpus homiltique par le biais dun certain nombre de thmes : lidal de
Jean chrysostome (le combat asctique, le sacerdoce comme mystre de dposses-
sion, lurgence de la mission), la ralit complexe des communauts auxquelles il
sadresse (avec la ncessit dadapter lenseignement lauditoire, hellne ou bar-
bare), lambivalence de la persuasion et de la coercition, lintriorisation des scnes
vangliques par lappel limagination, lexprience vcue des ralits intriorises,
la mtamorphose de lexprience humaine par une srie de paradoxes (par ex., les
dlices du martyre, la victoire des vaincus ). La conclusion invite voir dans len-
semble de la prdication de Jean lappel de tout chrtien la perfection.
cet ouvrage est intressant plus dun titre. tout dabord, il offre une lecture des
homlies de Jean du point de vue du prdicateur lui-mme : quel tait son projet lors-
quil sadressait la foule des chrtiens dantioche ou de constantinople ? quoi
voulait-il aboutir et comment y parvenait-il ? cest donc une bonne introduction la
lecture de cette uvre gigantesque, un fil conducteur prcieux. dautre part, lauteur
fournit de trs abondantes citations, souvent tires dhomlies qui ne jouissent pas de
traductions accessibles.
enfin, certains thmes abords sont particulirement riches. on retiendra louver-
ture de la perfection chrtienne aux lacs qui vivent dans le monde, par laquelle Jean
chrysostome annonce nicolas cabasilas, lautre bout de lhistoire byzantine
(cabasilas ne cachait dailleurs pas son admiration pour Jean, un des rares auteurs
BIBLIoGraPhIe 263
auxquels il se rfre dans sa Vie en Christ) ; lanalyse de limagination qui peut avoir
des effets nfastes (p. 167-170), mais peut aussi, bien oriente, aider les auditeurs
intrioriser les scnes de lcriture (p. 239-283). ce dernier thme est loccasion
dune tude trs originale sur la fonction de la peinture, jusqu lpoque moderne, et
permet de mieux comprendre certaines formes de la pit byzantine plus tardive, par
exemple la reprsentation trs raliste du mlismos (fraction du pain consacr), qui
peut tre interprte comme laboutissement extrme dune reprsentation mentale,
initie dans la prdication de Jean, sur le mystre de leucharistie.
Louvrage nlude pas les aspects controverss de la prdication de Jean, ainsi
dans le chapitre intitul de la persuasion la coercition . ne cherchant ni excuser
ni condamner Jean, L. Brottier analyse finement les motivations qui lont pouss
dvelopper le thme de la contrainte spirituelle, qui choque nos esprits pris de libert
de conscience, et elle nhsite pas franchir les sicles pour montrer comment cette
attitude sest exprime en diffrents contextes historiques.
outre la bibliographie, les diffrents index (thmatique, des noms de personnes,
des uvres de Jean chrysostome) permettent de suivre un thme particulier. cette
tude, qui se lit avec autant dattrait que les homlies de Jean, est la fois un bon
guide de lecture et un modle danalyse littraire et historique.
marie-hlne conGourdeau
Paolo ceSarettI, limpero perduto: Vita di Anna di Bisanzio, una sovrana
tra oriente e occidente. mondadori, milano 2006. 22,5 14,5. 381 p.
Prix : 19 .
dans sa politique dalliance avec loccident, visant redonner Byzance une
importance de premier plan dans la politique internationale, manuel I
er
comnne
accordait une place particulire la dimension matrimoniale. cest ainsi quil fit venir
de france, comme fiance pour son jeune fils alexis (futur phmre alexis II), la
fille du roi Louis vII, sur du futur Philippe auguste, agns de france, devenue
cette occasion anna de Byzance. ge de huit ans lors de son arrive
constantinople en 1179, la petite princesse franaise se mtamorphose progressive-
ment, dans cette cour byzantine o elle assiste, un an peine aprs son arrive, la
mort de manuel I
er
et aux dsordres qui sensuivent : la guerre sacre pour la
rgence entre la veuve et la fille de lempereur dfunt, la prise du pouvoir par
andronic comnne, le pogrom anti-latin de 1182, auquel rpondra trois ans plus tard
le saccage de thessalonique par les normands, lassassinat du jeune alexis II par
andronic qui sempresse dpouser la toute jeune veuve (1183), la dposition et las-
sassinat dandronic, la succession rapide des empereurs (Isaac I
er
et les trois alexis :
III, Iv et v), la quatrime croisade et la prise de constantinople en 1204. Lorsque des
croiss franais viennent lui rendre hommage dans son palais (elle est la sur de leur
roi), anna refuse de les recevoir et semble ne plus connatre le franais : elle est deve-
nue, au fil des annes, totalement byzantine, et sest entre temps lie thodore
Branas (fils du rebelle alexis Branas), quelle finira sans doute par pouser et qui de
son ct servira la cause de lempereur latin de constantinople. dans un tonnant va-
et-vient entre orient et occident, la princesse latine devenue byzantine lie son destin
laristocrate byzantin devenu lquivalent dun chevalier franc.
destine romantique que celle de cette princesse, veuve de deux empereurs assas-
sins, lun trs jeune et lautre trs vieux (qui plus est, le second assassin du premier) !
revue deS tudeS ByzantIneS 264
Les sources pourtant sont trs discrtes sur sa destine. Il faut combiner les quelques
indications glanes dans les sources byzantines (chez nictas choniats et eustathe
de thessalonique en particulier) avec celles, parfois contradictoires, fournies par les
chroniques latines (villehardouin, robert de clari et albric de trois-fontaines).
partir de ces quelques lments, cest une fresque blouissante que brosse lauteur.
des projets grandioses de manuel au droulement tragique de la quatrime croisade
(lempire perdu), et sans jamais trahir les sources, il droule devant nous toute lhistoire
de lempire byzantin de cette poque (de 1171 1204) qui aurait pu inspirer Shakes-
peare. La petite princesse, qui parat parfois, dans ce rcit, rduite au rang de simple
prtexte ou au mieux de fil conducteur (parmi tous ces vnements, se demande lauteur
avec le lecteur, que devient notre petite anna ?), est pourtant traite avec toute latten-
tion quelle mrite : partir de points de vue diffrents, de sources diverses, lauteur
traque ses impressions sur le navire qui lamne constantinople ou sur la barque o
lentrane andronic tentant de fuir ses assassins ; sa psychologie, ainsi que celle de ses
contemporains (de manuel andronic, de maria la Porphyrognte au doge enrico
dandolo), sont minutieusement analyses. de lintervention de chevaliers francs dans
lhistoire interne de Byzance (cf. les montferrat) linfluence de la matire byzantine
sur le roman courtois de france, du portrait de Bohmond en hros par anne comnne
lloge de la constitution vnitienne par eustathe de thessalonique, cest aussi tout un
contexte dinfluences rciproques, dattirance-rpulsion entre lorient et loccident, jus-
quau dnouement tragique de 1204, qui revit sous la plume de lauteur. on se trouve
ainsi devant un livre qui, sans scarter de la rigueur historique, atteint la dimension
duvre littraire. cest un bel exemple de biographie, apte initier aux questions byzan-
tines un public peu familier de cette priode. tableaux gnalogiques, chronologie et
cartes aident se reprer dans cette histoire touffue.
on peut videmment trouver des lacunes dans cet ouvrage, comme dans toute
entreprise ambitieuse. Par exemple, on peut regretter que, parlant du portrait
dandronic en moissonneur, devant lglise des quarante martyrs (p. 189), lauteur ne
mentionne pas le parallle avec lhomme la faux des oracula leonis (cf. lar-
ticle de P. Karlin-hayter, le portrait dAndronic i Commnne et les oracula Leonis
Sapientis, BF 12, 1987, p. 103-115, qui suggre que loracle Iv, celui de lhomme la
faux, a pu tre forg contre andronic). on peut aussi regretter la disposition des notes
en fin de volume, moins pratique pour le lecteur que ne le pensent gnralement les
diteurs, et surtout la disposition thmatique et peu claire de la bibliographie (lordre
alphabtique est toujours plus commode pour la consultation), ainsi que labsence
dune liste des abrviations des tudes cites dans les notes. ces inconvnients,
mineurs pour le grand public auquel sadresse prioritairement le livre, sont plus
gnants pour le chercheur qui, lui aussi, pourra cependant trouver son miel dans cette
passionnante biographie.
marie-hlne conGourdeau
Britt dahLman, Saint daniel of Sketis. A Group of hagiographic Texts
edited with introduction, Translation, and Commentary (acta
universitatis upsaliensis. Studia Byzantina upsaliensia 10). uppsala
2007. 23,5 15. 260 p. Prix : 235 SeK (25 ).
Parmi la littrature assimilable aux patrika et grontika dont la vogue fut si
grande de lantiquit tardive au moyen ge, le dossier de daniel de Sct occupe une
BIBLIoGraPhIe 265
place atypique : il comprend un nombre limit de textes (seuls huit sont ici retenus par
Britt dahlman) ; ceux-ci offrent une unit de lieu (alexandrie et ses confins monas-
tiques) et de temps (le 6
e
sicle) ; lhigoumne daniel, quil soit objet du rcit ou nar-
rateur lui-mme, en est la figure dominante ; enfin, le sujet ne change gure, savoir
la rvlation de vertus caches dhommes ou de femmes au comportement insolite ou
remarquable.
cette cohrence souligne par la tradition qui a regroup et transmis ensemble
ces textes nempche pas la diversit des situations et la varit des figures convo-
ques. cest ainsi quon rencontre dans le dossier ici dit daniel lui-mme, devenu
serviteur dun lpreux pour racheter un meurtre que les autorits religieuses et civiles
ne voulaient pas condamner (texte 1, BhG 2100) ; marc le fou, moine tent par la
chair durant quinze annes, devenu salos et employ dun bain public alexandrie,
dont le salaire est consacr aux autres fous de la cit (2, BhG 2255) ; le mendiant
aveugle qui sen va nourrir de plus pauvres que lui du produit de son aumne (3, BhG
2102) ; thomas, jeune femme vertueuse, pouse dun marin pcheur, quassassine
cruellement son propre beau-pre, moine de son tat, furieux de navoir pu obtenir ses
faveurs (4aB, BhG 2453+b) ; cette autre moniale feignant livresse, mais que la
prire transfigure secrtement dans les lieux daisance dun monastre pisode
insr dans le trs pittoresque rcit de la visite de daniel aux moniales du clotre
dabba Jrmie dhermoupolis (5, BhG 2101), o lon voit celles-ci kviiorvoi ri
tov aooo ovtov koi iriovooi to ivg tev aooev ovtov (p. 142
39-40
) ; eulogios,
tailleur de pierre, gnreux envers les trangers qui traversent son village au point que
labb daniel donne son propos sa caution spirituelle avant queulogios ne devienne
riche et prfet du prtoire sous Justin I
er
(6, BhG 618) ; andronikos le changeur et
athanasia sa femme qui, aprs la mort de leurs jeunes enfants, se sparent pour
prendre lhabit monastique et finissent, au gr des circonstances, par vivre dans le
mme monastre sans que le mari reconnaisse sa femme habille en homme (7, BhG
122) ; la patricienne anastasia enfin, qui pour fuir lestime de Justinien et le ressenti-
ment de thodora, mne son ascse sous la fausse identit de leunuque anastasios
durant 28 ans (8, BhG 79).
on sait la difficult dditer ces histoires difiantes qui se prtent par nature aux
ajouts, aux remaniements, aux reclassements, et dont la tradition manuscrite est sou-
vent abondante : dans le cas de daniel, plus dune centaine de tmoins conservent les
rcits qui lui sont lis. Lon clugnet (1848-1927) tenta le premier de dmler cet
cheveau et rendit accessible, dabord dans la Revue de lorient chrtien en 1900 puis
de faon spare en 1901, une dition qui fit jusqu nos jours autorit, mais dont lui-
mme percevait les imperfections. Si une dizaine dhellnistes entreprenaient,
simultanment et sans communiquer entre eux , se justifiait-il, de reconstruire la
forme originale des rcits concernant labb daniel, ils nous donneraient dix textes
critiques diffrents (d. 1901 dans la Bibliothque hagiographique grecque,
p. xxviii).
trois chapitres prcdent le texte grec. Le premier (the daniel texts, p. 41-69)
offre une analyse des questions poses par cet ensemble hagiographique difficile.
chacun des textes retenus, mais aussi chacun de ceux, fort nombreux, qui ont t
carts comme trangers au dossier, sont prsents la lumire des tudes rcentes.
Lauteur garde une prudente neutralit, notamment sur des thmes quon aurait pu
davantage discuter : lhistoricit et lunicit de la figure de daniel, le cadre chronolo-
gique des rcits le 6
e
sicle ne semble pas contestable la lecture de lexpos ,
voire les circonstances de leur mise en forme. dans le deuxime chapitre (the theme
of Secret holiness, p. 70-89), lauteur choisit de sattacher au thme littraire de la
saintet dissimule qui traverse chacun des lments du dossier, commun sans doute
revue deS tudeS ByzantIneS 266
une bonne part de la littrature hagiographique du temps. La troisime partie (the
textual tradition, p. 90-110) prsente les tmoins utiliss pour ldition. Britt
dahlman a rduit les manuscrits conservant les textes de daniel (plus dune centaine)
quatre seulement : les Scorial. r. II. 1 (fin 12
e
s.), paris. gr. 919 (13
e
/14
e
s.), mosqu.
Synod. gr. 345 (vlad. 342) (11
e
s.) et Vatican. gr. 858 (14
e
s.), dsigns par les lettres
e, P, m et v. ce nombre, si restreint, ne manque pas de surprendre. de fait, le choix
de lditrice sest volontairement port sur des manuscrits contenant la fois les
Apophthegmata patrum et le dossier de daniel, et parmi ceux-ci sur les tmoins de la
collection alphabtico-anonyme des Apophtegmes drive du type systmatique (cette
curiosit dabord tudie par J.-c. Guy, Recherches sur la tradition grecque des
Apophthegmata patrum, Bruxelles 1984
2
, p. 212-220) m et v prsentant une ror-
ganisation des matriaux contenus dans le type illustr par e et P. Lditrice admet
videmment quil existe dautres rdactions utiles des textes de daniel (prsentes
aux p. 99-108), notamment celle du Coislin. 282, dont la publication est en prpara-
tion. en cela, la prsente dition nest donc pas un substitut celle de clugnet : les
deux diteurs nont aucun manuscrit en commun et ne traitent pas des mmes recen-
sions, puisque clugnet avait utilis, dans un certain dsordre critique il est vrai, les
Coislin. 232, 282, 283, 378, paris. gr. 914, 1598, 1605, et paris. Suppl. 241. Britt
dahlman corrige du moins la mthode et donne un texte fiable de la recension choisie
mais minoritaire, sans repousser compltement ces tmoins quelle utilise dans son
commentaire, soit pour y trouver des leons utiles, soit quand ils expliquent des obs-
curits : ainsi les incipit fort abrupts des rcits 1 et 2 pourraient rsulter dune inter-
version de lordre des deux textes dans la recension dite (voir commentaire p. 191
et 196), tandis que la mention inutile au droulement du rcit dun pittakion
dathanasia andronikos dans le rcit 7 nest comprhensible quen invoquant la fin
dune autre rdaction (voir p. 237 et 238).
Le texte grec (p. 114-187) est accompagn dune traduction anglaise de qualit
dont on peut prouver la cohrence au long de louvrage. Les remarques suivantes ne
relvent donc que du dtail. P. 114
26
, toi korvtogoioi (du latin commentariensis)
est rendu par the officials , mais ce terme a ici le sens connu de responsable de
prison , do sans doute prison officers . P. 172
13
, ovoi est traduit par unescor-
ted , tandis qu alone pouvait suffire. P. 143, one of the them lay sleeping est
une simple coquille pour one of them was laying sleeping . P. 162
227
, ioov tooov-
tov ovov est rendu par behold, for so many years, formule un peu forte
pour le simple impratif see how many years. Le passage ovtg aetg aotikio
gv tov aoiotiov (p. 184
62
) est rendu par she was a patrikia of the highest rank of
the royal court , lditrice remarquant (p. 243) que aetg manque dans les paris.
Coislin. 282 et 283. en fait, cette recension a fait danastasia non pas la femme dun
patrikios, mais dun prtopatrikios (do aetoaotikio), un titre attest jusquau
8
e
sicle (n. oikonomids, les listes de prsance byzantines des iX
e
et X
e
sicles,
Paris 1972, p. 294-295), la corruption aetg ntant pas surprenante.
Le commentaire juxtalinaire (p. 189-245) donne les prcisions ncessaires la
comprhension du texte, tant dun point de vue philologique que littraire ou histo-
rique. Les parallles aux rcits de daniel que lon rencontre, du 4
e
au 7
e
sicle, dans
lhistoria monachorum, lhistoire lausiaque, le pr spirituel, ou dans les crits
dathanase le Sinate, sont signals. Lorsque ncessaire, lauteur puise encore dans
les traductions coptes, syriaques, arabes ou thiopiennes pour complter son informa-
tion. Parmi les apports de ces remarques, signalons la confirmation de linterprtation
du nom de marc le fou, Moko o tov Iaaov, comme marc de lhippos, et non de
lhippodrome (p. 198-199). La phrase ogooiov or rotiv o Iaao (p. 120
14-15
) ren-
voie en effet au bain public de lhippos dalexandrie, une expression justement rap-
BIBLIoGraPhIe 267
proche dAnthologie palatine 9.629. Le commentaire, forcment bref, ne peut rendre
compte de toute la richesse de ce dossier concernant la vie quotidienne des moines
dgypte : citons, entre autres lments intressants, la visite annuelle de lhigoumne
de Sct au patriarche dalexandrie Pques (p. 120
7-8
), la dite des moniales du
monastre dabba Jrmie (p. 144
61-69
), le rituel des crmonies funbres (processions
en blanc, avec branches et palmes, p. 122
58-59
et 176
170-171
), lusage des ostraka comme
support dcriture entre moines (p. 180
8-9
, rapprocher le pr spirituel, chap. 98,
pG 87, 2957
B
), etc.
ces documents ont leur lot de mots remarquables, parmi lesquels on relve : to
kooikov (p. 120
10
) : pagne, vtement port dans les bains publics ; rgrvorvo
(p. 120
13
), comme synonyme de ooio ; rk|oiiri (p. 142
57
), forme incertaine qui
pourrait signifier offenser (voir le commentaire p. 217) ; to oioiov (p. 144
83
),
rideau ; g okovOro (p. 174
127
), plante indtermine rapprocher probablement de
lacanthe (g okovOo), mme si le contexte indique quil sagit dun arbre ; g ookio
oi|ivov (sic, p. 182
50
) : bande en feuille de palme utilise pour couvrir la poitrine
dune femme. Signalons aussi lusage frquent dvaoyr suivi dun impratif (vaoyr
ior, vaoyr kotoooyiooi, vaoyr kovoov, vaoyr |irar, etc., ou bien, sur le mme
modle, ryrir io|r, ryrir kor, oariOr rr ; voir le commentaire p. 194).
on retrouvera, grce lindex, les nombreuses indications topographiques, quil
sagisse de la cit dalexandrie elle-mme (o Iaao, to 1rtoaviov to ryo, g
rog, g aiotrio), des groupements monastiques bien connus, plus ou moins proches
de la cit (to Hratov, to Evotov, to Oktekoiorkotov, to Kriiio, to oo tg
Nitio, to ovootgio tev 1o|rvvgoietev, g 2kgti bien sr, ainsi que lexpres-
sion gnrique aoooi oi iovoi oi koto Airovoriov ou aoooi oi iovoi
Airovorio), des glises et monastres enfin (Ayio Mrvo dans alexandrie,
Ayio Moko et Ayio Ioviiovo, situs re tg aoire, ou le monastre tov
o||o Irriov hermoupolis).
une source dtonnement est finalement le peu de place quoccupe dans ce dossier
le centre monastique de Sct lui-mme auquel la littrature monastique doit tant, et
notamment les Apophthegmata patrum, alors mme que ces rcits se placent sous lau-
torit de daniel son higoumne (fonction implicite daprs la p. 120
7
) : les rcits 2, 3, 4
se droulent en effet alexandrie, le rcit 7 antioche et alexandrie, les rcits 5 et 6
hermoupolis et dans un village inconnu de thbade. Seuls les rcits 1 et 8 prennent
place Sct, mais lendroit nest quun point daboutissement de la narration : daniel,
aprs trois captivits successives, se rend dabord alexandrie, rome, constantinople,
phse, Jrusalem, antioche, avant dy reprendre son ascse mais les autres rcits mon-
trent quil ne cesse de voyager , tandis que lhistoire danastasia se droule dabord
constantinople et alexandrie, avant elle aussi de sy achever. de sorte que cest bien
alexandrie qui constitue lhorizon privilgi de ce dossier, moins quil ne soit dabord
celui de lhagiographe de daniel.
une dernire curiosit est la postrit trs diffrente des personnages de ce recueil
au sein du monde grec. comment expliquer quaient t retenus dans les synaxaires
partir de ces rcits et notamment dans celui de constantinople les noms de
thomas (fte le 14 avril), deulogios le xnodochos (27 avril), dandronikos et
dathanasia (2 mars, 6 ou 12 mai, ou 9 octobre) ou danastasia (10 mars ou 28 aot),
alors que daniel nest pas commmor ? La possible opposition de ce dernier la foi
chalcdonienne trouverait un fondement dans les vies coptes et thiopiennes de
daniel qui le font repousser le tome de Lon I
er
et maudire le concile de chalcdoine
mais ces dtails sont absents des versions grecque, syriaque et arabe (voir p. 57-58).
Selon la crance donne lpisode, on trouvera ou non lexplication du silence de
lglise grecque sur daniel.
revue deS tudeS ByzantIneS 268
en proposant une recension choisie, dite avec un srieux auquel nous a habitu
la collection qui laccueille, Britt dahlman a atteint le but fix, mme restreint, et per-
mettra ceux quintresse lgypte byzantine de mieux exploiter ces rcits dont la
prose, sans artifice, et le genre difiant nempchent pas de saisir plusieurs facettes de
la vie religieuse gyptienne du 6
e
sicle.
olivier deLouIS
anne-marie doyen-hIGuet, lpitom de la collection dhippiatrie
grecque. histoire du texte, dition critique, traduction et notes. tome I
(Publications de lInstitut orientaliste de Louvain 54). universit
catholique de Louvain, Institut orientaliste, Louvain-la-neuve 2006.
26,5 17,5. 242 p., 1 cdrom. Prix : 78 .
anne mccaBe, A Byzantine encyclopaedia of horse medicine. The
Sources, Compilation, and Transmission of the hippiatrica. oxford
university Press, oxford 2007. 24 16 ; reli. xII-347 p., 24 pl. en cou-
leur. Prix : 65 .
Les progrs rcents des tudes sur la mdecine byzantine et la transmission du
savoir mdical concernent galement, ainsi quen attestent ces deux ouvrages, la
mdecine vtrinaire et particulirement lhippiatrie byzantine. cest deux dossiers
complexes et entremls, celui des hippiatrica de langue grecque et de leur pitom,
que sont ddis ces livres issus de deux thses de doctorat, lune soutenue oxford en
2002, lautre Louvain-la-neuve en 1983 mais longtemps reste indite.
Louvrage danne mccabe est une tude la fois gnrale et savante des
hippiatrica, une encyclopdie hippiatrique byzantine qui regroupe des extraits de
manuels vtrinaires disparus. Lauteur, soulignant les insuffisances de ldition
deugen oder et de Karl hoppe publie chez teubner en 1924 et 1927, prsente dans
la premire partie de son tude les cinq recensions et les vingt-deux manuscrits
connus, lhistoire des ditions, lhistoriographie concernant ce corpus et la forme du
texte lui-mme (p. 18-65). elle consacre ensuite lessentiel de son travail ltude des
sources des hippiatrica. Les sept auteurs de cette encyclopdie, dont les noms sont
rvls le plus souvent par les lemmes des manuscrits, savoir anatolios, eumlos,
apsyrtos, Plagonius, thomnestos, hirocls et hippocrate, bnficient chacun
dune prsentation soigne et dune mise au point approfondie au gr des spcificits
de leur dossier (signalons toutefois sur Plagonius les travaux rcents de v. Gitton-
ripoll qui ont t ngligs). Bien au-del de notices de synthse, ces tudes qui for-
ment le corps du livre (p. 66-258) sont neuves et convoquent au bnfice des dmons-
trations menes des sources prsentes dans leur langue originale et systmatiquement
traduites en anglais. elles donnent louvrage son vritable aspect encyclop-
dique en dpit du titre principal de louvrage, impos sans doute par lditeur, il
est en effet moins question dans ce volume dart vtrinaire au sens propre que de
transmission du savoir hippiatrique.
comme pour tout corpus scientifique, ltude illustre la manire dont la tradition
crite a volu, comment les auteurs compils eux-mmes des compilateurs se
sont appropri, ont repouss ou reconstruit le travail de leurs prdcesseurs. Lanalyse
distingue juste titre entre lappropriation et la rutilisation du fonds ancien dune
part, et la rcriture ou limitation de la forme de lautre, rendant ncessaire une
double dmarche danalyse compare et danalyse littraire. anne mccabe souligne
BIBLIoGraPhIe 269
ainsi que l air de famille que prsentent entre eux les auteurs des hippiatrica, qui
forment un chur plusieurs voix , dissimule une dpendance non pas seulement
(ou ventuellement) de lun envers un autre, mais aussi vis--vis dun socle de
connaissances hippiatriques antrieures que seuls les hippiatrica, aprs les avoir fon-
dues, permettent aujourdhui de reprer.
quand le corpus lui-mme prit-il forme ? dans une dernire partie consacre la
compilation et lvolution des hippiatrica (p. 259-296), lauteur rappelle quil
nexiste aucune preuve concrte de lexistence du texte dans sa forme actuelle avant
le 10
e
sicle, mais que ceci ne doit pas faire attribuer sa composition lencyclop-
disme macdonien. Les hippiatrica partagent en effet avec les Geoponica lhistoire
dune double transmission que trahit la varit des recensions : une compilation tardo-
antique (fin 5
e
ou 6
e
sicle) dauteurs de peu antrieurs ou mme contemporains du
compilateur (3
e
-5
e
sicle), puis une rcriture sous les auspices de constantin vII
dune nouvelle version, caractrise par les exigences littraires du 10
e
sicle, notam-
ment une langue grecque plus soutenue. Lanalyse dtaille de chacune des recensions
la lumire de ltude des sources alimentera le dbat entre les spcialistes et devra
tre compare au travail danne-marie doyen-higuet (dont anne mccabe a eu
connaissance dans la version tapuscrite de 1983).
cet ouvrage dhistoire des sciences, qui exigeait une vraie dextrit et la matrise
dune bibliographie trs disperse (ajoutons le volume rcemment paru dont na pu
tenir compte lauteur sur la mdecine vtrinaire antique. Sources crites, archolo-
giques, iconographiques. actes du colloque international de Brest, 9-11 septembre
2004, universit de Bretagne occidentale, d. m.-t. cam, rennes 2007), est donc
bien men. Le lecteur apprciera enfin, sur un thme parfois ardu, les qualits de style
de lauteur et sa plume alerte. Gageons que ce livre, qui ouvre de vastes perspectives,
notamment diachroniques, sur lart hippiatrique, fera dsormais autorit.
cest un projet diffrent (mme sil conduit naturellement de nombreux recou-
pements avec le travail danne mccabe) qui a occup anne-marie doyen-higuet
dans le premier des trois volumes devant fournir ldition critique et la traduction de
lpitom des hippiatrica. aprs une introduction (p. 15-38) o sont prsents de
manire plus succincte les auteurs-sources des hippiatrica dj cits, la premire par-
tie de louvrage fait linventaire gnral des manuscrits hippiatriques grecs (p. 39-54)
et la seconde traite spcifiquement de la collection dhippiatrie (p. 55-114) ; on y
retrouve une description mticuleuse des manuscrits de cette encyclopdie, et une
conclusion sur la chronologie des hippiatrica laquelle anne mccabe est galement
arrive. Lhistoire du texte de lpitom forme la troisime partie du livre (p. 115-
197). comme son nom lindique, lpitom est un choix de chapitres, une quaran-
taine, issus de cinq auteurs choisis au sein des hippiatrica (et non de faon indpen-
dante). La description des huit manuscrits connus (qui fournissent en fait dix tmoins
car deux dentre eux ont deux fois le texte) est utile puisquelle concerne des textes
scientifiques signals la plupart du temps de faon imparfaite dans les catalogues de
manuscrits ; il sagit des leidensis (ou lugdunensis) Vossianus gr. q. 50, parisini gr.
1995, 2091 et 2244, Vaticani gr. 114 et 1066, ottobonianus gr. 338 et Vaticanus
palatinus gr. 365. malgr le faible nombre de tmoins, lauteur est confronte la
redoutable complexit de la tradition et plusieurs versions diffrentes du texte.
Si la langue de lpitom est mdivale, ceci nempche pas de supposer que sa com-
position a prcd une rcriture lexemple des hippiatrica. Il existe ainsi une cor-
respondance forte entre la recension m des hippiatrica (le parisinus gr. 2322 du
10
e
sicle) et lpitom, qui savre pourtant, pour certains chapitres, plus complet
que m. Il est par ailleurs impossible de dterminer le principe logique ayant guid les
choix de labrviateur anonyme. cette difficult trancher entre lune ou lautre
revue deS tudeS ByzantIneS 270
recension (ou version ) complique singulirement la tche de lditeur. un cd
rom joint au livre regroupe des plans, inventaires et tables plus dtaills que dans la
version imprime. Le deuxime tome, paratre, doit offrir ldition critique de lpi-
tom, le troisime et dernier tome la traduction annote.
olivier deLouIS
Jannic durand et Bernard fLuSIn (d.), Byzance et les reliques du Christ.
table ronde les reliques de la passion. xx
e
congrs international des
tudes byzantines, 19-25 aot 2001 (monographies 17). association
des amis du centre dhistoire et civilisation de Byzance, Paris 2004.
24 17,5. 255 p. Prix : 30 .
cet ouvrage contient les actes de la table ronde les reliques de la passion, qui
runit, lors du xx
e
congrs international des tudes byzantines Paris en 2001, phi-
lologues, historiens et historiens de lart autour de ce thme. La co-direction de cette
table ronde, et des actes qui en sont issus, par un historien de lart et un philologue
illustre cette approche pluridisciplinaire dun sujet qui concerne des objets (les
reliques mais aussi leurs reliquaires et les miniatures qui les reprsentent), lhistoire
religieuse (le culte des reliques), politique (la lgitimation que donne aux empereurs
byzantins la possession des reliques du christ) ou go-politique (lattrait de ces
reliques pour les croiss de 1204 qui en exportent la majeure partie vers loccident).
aprs une introduction de cyril mango, qui rappelle limportance des reliques,
particulirement de celles de la Passion du christ, dans lhistoire de constantinople, le
lecteur trouve les contributions suivantes :
1. Paul magdalino (Lglise du Phare et les reliques de la Passion constantinople
[vII
e
/vIII
e
-xIII
e
sicles]) expose les tapes de linstauration du culte des reliques de la
Passion (vraie croix, lance, puis mandylion) et montre comment lglise impriale du
Phare, o se droule la vnration de ces reliques, symbolise le lien entre dtention
des reliques de la Passion et lgitimit impriale.
2. holger a. Klein (constantine, helena, and the cult of the true cross in
constantinople) relate lhistoire du culte de la vraie croix, en relevant les mentions de
morceaux du saint bois (tiiov viov).
3. Bernard flusin (Les crmonies de lexaltation de la croix constantinople au
xI
e
sicle daprs le dresdensis a 104) donne ldition critique des passages dcrivant
la vnration de la vraie croix dans le typicon de la Grande glise du manuscrit de
dresde.
4. Jannic durand (La relique impriale de la vraie croix daprs le Typicon de
Sainte-Sophie et la relique de la vraie croix du trsor de notre-dame de Paris) com-
pare les descriptions de la vraie croix du mme typicon avec divers objets conservs
notamment notre-dame de Paris.
5. thomas f. mathews et edmund P. dandridge (the ruined reliquary of the holy
cross of the Great Lavra, mt. athos) dcrivent le reliquaire de la vraie croix donn
par nicphore Phocas Lavra, avant (grce des photos) et aprs sa dgradation en
1989 la suite dun vol.
6. Sysse Gudrun engberg (romanos Lekapenos and the mandilion of edessa)
montre que la chapelle de la chalk fut probablement construite pour accueillir le
mandylion rapport ddesse par romain Lcapne.
BIBLIoGraPhIe 271
7. John wortley (relics of the friends of Jesus at constantinople) analyse la faon
dont labsence de vraie relique du christ (son tombeau tant vide) fut remplace par
les objets et les personnes qui touchrent ce corps absent.
8. Sandrine Lerou (Lusage des reliques du christ par les empereurs aux xI
e
et xII
e
sicles : le Saint Bois et les Saintes Pierres) montre la dimension politique de la
relique, du reliquaire et par extension de certaines pierres lies la Passion (comme la
pierre de la dposition du christ).
9. George P. majeska (the relics of constantinople after 1204) sattache au sort des
reliques aprs 1204, quil sagisse de celles qui furent transportes en occident ou de
celles qui demeurrent en terre byzantine (ou ottomane).
10. Ioanna rapti (Images du christ, reliques des saints : un triptyque gorgien
indit) analyse un triptyque gorgien qui prsente lextrieur deux images du christ
dinspiration occidentale (le christ de piti et le mandylion) et lintrieur des images
de saints ; cet article est pour elle loccasion de donner un tat de la question sur lhis-
toire du mandylion.
11. michele Bacci (vera croce, vero ritratto e vera misura: sugli archetipi
Bizantini dei culti cristologici del medioevo occidentale) tudie linfluence de reliques
dorigine constantinopolitaine sur les pratiques de dvotion occidentales.
12. claudine Billot (des reliques de la Passion dans le royaume de france) retrace
lhistoire de diffrentes reliques constantinopolitaines parvenues en france, telle la
tunique dargenteuil.
Les textes sont accompagns par un grand nombre dillustrations : principalement
des miniatures tires de manuscrits (Vat. gr. 1156 et 1613, Skylitzs de madrid), des
croix et des reliquaires.
cet ensemble de recherches scientifiques est particulirement bienvenu notre
poque o les reliques, principalement les reliques du christ (mandylion, tunique
dargenteuil, linceul de turin), suscitent dans le public un intrt croissant o lima-
gination lemporte souvent sur la rigueur.
marie-hlne conGourdeau
maria Luigia foBeLLI, un tempio per Giustiniano. Santa Sofia di
Costantinopoli e la descrizione di paolo Silenziario. Presentazione di
maria andaLoro (I libri di viella. arte). viella, rome 2005.
23,5 17. xIv-234 p., 142 ill.
en dcembre 562 sachevait la seconde reconstruction de Sainte-Sophie
constantinople. Le 6 janvier 563 date retenue par m. L. fobelli contre celle du 31
dcembre 562 , Paul le Silentiaire (520-575) rcitait devant lempereur Justinien et le
patriarche eutychs une ekphrasis en vers conue comme une re-cration littraire
du monument.
La description de Sainte-Sophie, ainsi que la description de lambon du mme
auteur qui y est jointe, sont deux pomes classs parmi les plus ardus de la littrature
grecque. Ils ont donn lieu plusieurs ditions, traductions italienne de veniero
(1916), fort date, anglaises partielles de carne-ross/fletcher (1965) et mango
(1972), allemande de Plhorn (1977) et franaise de fayant/chuvin (1997) et tudes
sur le genre littraire quils reprsentent. ainsi, ces textes, qui sont dun intrt majeur
pour notre connaissance de Sainte-Sophie, ont surtout t abords sous langle de la
philologie.
revue deS tudeS ByzantIneS 272
en leur rendant leur spcificit de sources en histoire de lart, lauteur entend ren-
verser la perspective et tente une complte reconstruction du monument lpoque de
Justinien. Par son tude minutieuse, elle russit aussi, de cette faon, apporter des
clairages nouveaux permettant une meilleure comprhension de certains passages
obscurs du Silentiaire.
la suite dune prsentation utile de m. andaloro et dune brve introduction,
m. a. fobelli consacre deux chapitres lauteur et luvre (p. 9-14), puis au genre
littraire de lekphrasis (p. 15-31). elle y montre le caractre anagogique des deux
pomes, en faisant valoir que la description de Paul ne constitue pas une mimsis,
mais sadresse plutt la phantasia des auditeurs. Suivent les deux descriptions en
traduction italienne avec le texte grec de ldition friedlnder (1912) en regard (p. 34-
97 et 98-117). Pour plus de lisibilit, lekphrasis a t divise en strophes de cinq
vers, ce qui constitue un choix typographique discutable. des commentaires trs four-
nis et composs autour de grands axes de lecture (p. 119-166 et 167-177) portent prin-
cipalement sur des questions lies aux donnes architecturales et artistiques livres
par le Silentiaire. ce commentaire suivi reoit des approfondissements dans trois cha-
pitres annexes sur la clture presbytrale (p. 181-186), la stratgie des images
(p. 187-191), la lumire et les luminaires dans la mgal ekklsia (p. 193-207).
une bibliographie complte est donne la fin de louvrage (p. 209-231).
Lauteur joint son tude un riche dossier photographique, conduisant ainsi le lec-
teur visualiser immdiatement et prcisment la description de Paul. on y trouve
galement dutiles reconstructions de parties du monument aujourdhui disparues,
comme la clture presbytrale. une fine prsentation des luminaires et de leur empla-
cement suppos, ainsi que des figures formes de la juxtaposition des plaques de
marbre, frappe justement la phantasia et initie le lecteur au regard de celui qui
contemplait Sainte-Sophie au 6
e
sicle.
de nombreuses remarques critiques et additions ayant t donnes dans le
compte-rendu de G. agosti (medioevo greco 6, 2006, p. 259-268), nous nous limite-
rons ici souligner loriginalit de la mthode interdisciplinaire de m. L. fobelli, son
apport une connaissance plus prcise de la mgal ekklsia lge de Justinien,
enfin la clart de son propos, qui permet quiconque aborde pour la premire fois les
difficiles pomes du Silentiaire dy retrouver ce plaisir que leur auteur destinait avant
tout aux plus hauts dignitaires de son temps.
vassa contIceLLo
Paul GhIn (d.), [vagre le pontique], Chapitres des disciples dvagre.
dition princeps du texte grec, Introduction, traduction, notes et index
par Paul GhIn (Sources chrtiennes 514). Les ditions du cerf, Paris
2007. 19,5 12,5. 349 p. Prix : 38 .
dcouverts par eurydice Lappa-zizica loccasion du catalogage des manuscrits
du muse Bnaki dathnes, ces Chapitres des disciples dvagre (Kroioio tev
oOgtev tov Evoyiov) contiennent des textes dinspiration vagrienne, mais de por-
te et de composition infrieures luvre du matre. La collection conserve dans le
manuscrit dathnes (n
o
72 du fonds des changeables [grec 53], f. 193
v
-204) nest
elle-mme quune partie dun ouvrage plus considrable, ses 198 chapitres ne repr-
sentant probablement quune moiti de luvre. Lexistence de la collection et son
tendue sont dailleurs corrobores par une tradition indirecte consquente : les
BIBLIoGraPhIe 273
Centuries sur la charit de maxime le confesseur lui empruntent largement, mais en
refondant le texte, et de nombreux chapitres sont repris dans divers recueils antholo-
giques (florilges damascniens, collections de dfinitions, Scholies lchelle de
Jean climaque, chane de nictas sur lvangile de Luc). Il existe galement une tra-
dition syriaque des chapitres, qui permet dune part de contrler un texte grec souvent
mal assur et qui tmoigne dautre part de lexistence et du contenu de certains cha-
pitres perdus dans la tradition grecque de louvrage. au terme de son tude, lditeur
arrive un total de 222 chapitres, les chapitres supplmentaires tant rcapituls dans
un tableau la fin de louvrage (p. 297). en rsum, la collection a d tre constitue
au cours du sicle qui a suivi la mort dvagre (399) ; elle a t largement diffuse du
8
e
au 11
e
sicle, comme le montre la tradition indirecte, et jusqu la copie partielle
quen a laisse damianos vers la fin du 13
e
sicle ou le tout dbut du sicle suivant.
La mauvaise qualit de la copie manuscrite rend difficile ltablissement dun
texte qui sinspire manifestement dvagre le Pontique, sans possder cependant le
mme niveau de style et dexpression. certains chapitres (voir, par exemple, les n
os
52, 121, 127, 143) pourraient nanmoins donner le change. Lditeur sest efforc de
prsenter un texte intelligible et cohrent sur le plan grammatical, aussi bien pour la
morphologie que pour la syntaxe. Pour atteindre ce rsultat, il a d oprer nombre de
corrections, suppressions et additions, auxquelles sa familiarit avec luvre, la pen-
se et le vocabulaire dvagre donne un fondement convaincant. en quelques rares
cas, on peut sinterroger sur la solution retenue : ainsi, au chapitre 56, kotrriv to
raoOri ovtooio tait peut-tre retenir au lieu daligner le rgime sur le gnitif
oev qui lui est adjoint par une conjonction (p. 156). Lauteur des chapitres semble
affectionner la prposition rai, dont le sens est sans doute pour ou au sujet de ,
plus uniformment que ne le veut le traducteur (n
os
50, 62, 63, 76, 81, 91, 102, 109,
147, 151, 163). relevons aussi une raret lexicale, ladjectif ovorkoaooto (n
o
162).
avant ldition du commentaire sur les psaumes de thodore de mopsueste (dition
r. devreesse, cit du vatican 1939), qui est prcisment un contemporain dvagre
et qui utilise ladjectif deux reprises dans son expos, le terme ntait signal que
dans un passage du de emendanda vita monachica deustathe de thessalonique
( 148
8
, p. 166, dans la nouvelle dition de K. metzler) ; partir de cette source
jusque-l unique, le mot avait t intgr dj dans la rdition du Thesaurus de
h. estienne et repris dans le dictionnaire de d. dmtrakos (Iv, p. 2143) ainsi que
dans le rcent lexikon der byzantinischen Grzitt de. trapp (I, p. 418).
Le texte grec est accompagn dune traduction, qui reste toujours proche de son
modle dans lexpression comme dans le mouvement de la phrase. chaque chapitre
reoit, en bas de page, une annotation globale, qui explicite et les caractristiques lit-
traires du texte et le sens de laphorisme dans la pense dvagre, auquel lauteur des
chapitres fait souvent expressment rfrence par les mots riar ou riryr. Lunivers
intellectuel et spirituel dvagre ainsi que sa doctrine asctique renaissent en effet
dans ces chapitres, mme si ceux-ci nont pas la clart dexpos et la brillance de style
qui caractrisent le matre. Le nouvel indit bnficie dun traitement parfait, aussi
bien pour la prsentation du texte grec que pour lappareil explicatif destin le com-
menter et lillustrer.
albert faILLer
anthony KaLdeLLIS (trad.), mothers and Sons, Fathers and daughters. The
Byzantine Family of michael psellos. with contributions by david
revue deS tudeS ByzantIneS 274
JenKInS and Stratis PaPaIoannou (michael Psellos in translation).
university of notre dame Press, notre dame, Indiana 2006.
22,5 14,5. 209 p.
ce livre est le premier de la srie michael Psellos in translation qui se pro-
pose de mettre la disposition dun large public les crits du plus connu des intellec-
tuels de la priode mso-byzantine. toute entreprise de ce genre est encourager,
pour le rayonnement des tudes byzantines, surtout quand elle est mene avec rigueur
et comptence.
Les promoteurs de cette srie ont choisi de grouper les traductions selon un plan
thmatique, en commenant par la famille de Psellos. Le titre principal (mothers and
Sons, Fathers and daughters) pourrait faire croire une tude relevant essentielle-
ment des gender studies. en ralit, plus que la famille byzantine, cest michel Psellos
qui est le sujet de cet ensemble dcrits. cest sa personnalit qui apparat dans ces
textes, se dcrit avec complaisance et navet, et se dcouvre nous avec une ton-
nante proximit.
Lintroduction de louvrage, aprs avoir soulign limportance de Psellos comme
source de notre connaissance des ralits fminines et plus largement familiales dans
la classe des fonctionnaires impriaux et intellectuels constantinopolitains de cette
priode, rappelle les traits principaux de la biographie de Psellos. ce propos, une
chronologie rcapitulative naurait pas t inutile, surtout destination du large public
vis par la collection ; mais il sagit l dune lacune mineure.
Le premier texte traduit, le plus tendu et sans doute le plus conventionnel, est
lloge de sa mre. La prsentation sattache dater la rdaction du texte, largement
postrieure au dcs, et destine, autant qu honorer la mmoire de cette femme (on
ne mettra pas en doute la rvrence filiale de notre philosophe), rpandre de son fils
une image flatteuse en un temps de crise, lhagiographie maternelle se muant en auto-
hagiographie, probablement pour faire taire les soupons sur son orthodoxie en rap-
portant ses choix philosophiques linfluence de sa sainte mre. Le texte se clt sur
une prsentation impressionnante du programme philosophique de Psellos.
Le second texte est plus directement personnel : il sagit de lloge funbre de sa fille
Stylian, morte de la variole avant lge du mariage (sans doute vers 11 ans). on notera,
pour lapprouver, lapprciation du traducteur qui prsente ce texte comme one of the
most interesting and moving works of Byzantine literature (p. 112). La premire partie
frappe par linsistance de Psellos sur la beaut physique de sa fille, aussi importante
pour lui que la beaut morale dont elle est le signe. mais cest la dploration qui impres-
sionne, avec la description des souffrances de la fillette (qui nous vaut une trs prcise
description de sa maladie), et la rvolte poignante du pre devant un drame quil ne
comprend ni nadmet, malgr toutes les consolations de la tradition patristique et
byzantine sur la mort prmature. Le Psellos qui sinsurge contre linjustice du destin
et refuse les explications classiques sur les desseins insondables de dieu, nous est plus
proche que celui qui sauto-glorifie dans lloge de sa mre. rappelons pour mmoire
que Stylian a succomb une des premires attaques meurtrires de la variole
Byzance (cf. notre tude Le traducteur grec du trait de rhazs sur la variole, Storia e
ecdotica dei Testi medici Greci, a cura di a. Garzya, napoli 1996, p. 99-111).
Le memorandum sur la rupture des fianailles de sa fille adoptive est plus intres-
sant par ce quil nous apprend sur les pratiques judiciaires constantinople que sur la
famille proprement dite. dans sa prsentation, d. Jenkins rappelle la controverse
bibliographique sur le statut et lauteur de ce texte. Il se rallie la solution dun
brouillon rdig par Psellos pour le rglement dune affaire o il tait plaignant contre
son ex-futur gendre.
BIBLIoGraPhIe 275
La lettre adresse son petit-fils encore nourrisson (il avait probablement quatre
mois lpoque de la rdaction) est, selon lavis trs autoris de son traducteur, one
of the sweetest works of literature to survive from antiquity and the middle ages .
Psellos sy laisse voir comme un grand-pre peu diffrent des modernes parents et
grands-parents, assistant bat au bain de son petit-fils et dcrivant avec une prcision
et une vivacit tonnantes les gestes et mimiques dun tout-petit. ce texte, et la lettre
S 157, traduite plus loin, quil adressa au neveu de michel crulaire pour la naissance
de son fils, sont des tmoins exceptionnels sur lexistence Byzance de ce que les his-
toriens, il y a quelques dcennies, appelaient le sentiment de lenfance , mme si
lon doit reconnatre que ce sentiment est peut-tre davantage celui de Psellos lui-
mme que de la majorit de ses contemporains (cf. notre tude regards sur lenfant
nouveau-n Byzance, ReB 51, 1993, p. 161-175).
quelques lettres o Psellos voque sa famille compltent le dossier, avec une pr-
sentation de S. Papaioannou (lettres S 17, S 146, Kd 233, S 72, S 157, S 177, et les
lettres 132 et 27 de thophylacte dachrida aprs la mort de Psellos). un dernier
texte assez court, sur la fte fminine de sainte agath, le 12 mai, constantinople,
nous informe sur des coutumes populaires peu documentes par ailleurs, mais
concerne moins la famille de Psellos.
Lensemble est suivi dune bibliographie et dun index. on sort de cette lecture
avec limpression de mieux connatre lhomme michel Psellos, dans ses faiblesses et
son humanit, et la conviction que la rhtorique peut parfois servir, et non voiler, la
ralit psychologique. on ne peut quattendre la suite de la srie.
marie-hlne conGourdeau
tonia KIouSoPouLou, Booiirv g Oikovoo. Hoiitikg rovoio koi
ioroioyio aiv tgv Aieog (historia). Hoii, athnes 2007.
21 14. 282 p. Prix : 17 .
Le livre de tonia Kiousopoulou vient combler un vide dans lhistoriographie du
15
e
sicle byzantin : en dehors de ltude propose jadis par I. djuri (le crpuscule
de Byzance, Paris 1996) dans une optique assez diffrente, il nexiste en effet aucune
synthse rcente portant sur ce demi-sicle dhistoire ; louvrage offre dailleurs plus
encore quil ne promet, puisque beaucoup de notations renvoient mme la deuxime
moiti du 14
e
sicle. comme le souligne lauteur en introduction, le 15
e
sicle est
presque toujours tudi sous le prisme de la chute de constantinople, les historiens
tant avant tout soucieux dexpliquer la disparition de lempire byzantin.
t. Kiousopoulou ne prtend pas dlaisser cette question : elle cherche aussi com-
prendre comment et pourquoi lempire sest effondr, mais elle vite de projeter un
clairage rtrospectif sur les annes 1400-1453, examinant plutt toutes les transfor-
mations alors en cours constantinople. dans une telle perspective, la chute de la
ville nintervient plus comme le point daboutissement dun dclin continu, mais
comme un coup darrt brutal venu interrompre un processus incertain encore en ges-
tation. est ainsi rintroduite lide que diffrentes volutions restaient possibles
durant ces cinquante annes, et non pas seulement linluctable dfaite. en mme
temps, le 15
e
sicle byzantin se trouve ainsi replac au sein du mouvement gnral
que connat leurope dans cette phase de transition entre la fin du moyen-ge et le
dbut de lpoque moderne.
cette problmatique centrale sentremle avec dautres, notamment celle des ori-
gines de la nation nogrecque ou celle de linfluence de loccident sur la Byzance
revue deS tudeS ByzantIneS 276
des Palologues. cependant la mthode de lauteur relve en priorit de lapproche
sociale : ltude sinscrit dailleurs dans le sillage de lhistoire socio-conomique de
Byzance telle que la concevait n. oikonomids. Les donnes conomiques et les
sources littraires sont ici entrecroises de manire dresser un tableau aussi prcis
que possible de llite byzantine du 15
e
sicle, pour dfinir ensuite les orientations
politiques de ce groupe dominant. t. Kiousopoulou avance une hypothse sduisante :
cette nouvelle aristocratie, dont la richesse repose plus sur le commerce que sur la
terre, pousse la transformation de lempire cumnique mdival en une cit-tat.
Lauteur montre en effet que la rtraction territoriale de lempire byzantin autour de
la seule rgion de constantinople saccompagne dune transformation radicale des
structures tatiques, des formes et du fonctionnement du pouvoir, et mme de lido-
logie impriale. transformation, adaptation, reconfiguration, redistribution des rles
sociaux et politiques : toutes ces notions sont abordes au fil de la dmonstration, de
faon toujours nuance et laide de sources aussi abondantes que varies. certaines
des conclusions nonces sont audacieuses et demeurent affaire dinterprtation, selon
le poids relatif que chacun accorde un phnomne plutt qu un autre ; il reste que
les questionnements soulevs, de grande porte, sont toujours pertinents et stimulent
la rflexion.
Louvrage se compose de trois parties. La premire consiste en une prsentation
gnrale du cadre dans lequel se droule la vie politique byzantine : elle offre une des-
cription, ou plutt un parcours dans la constantinople du 15
e
sicle, qui permet de
comprendre comment les lieux traditionnels du pouvoir ont t abandonns au profit
dun dplacement vers la corne dor et le palais des Blachernes. Les groupes diri-
geants de la ville sont ensuite introduits dans ce dcor, une attention particulire tant
accorde au processus de fusion entre les anciennes familles aristocratiques, dsor-
mais prives de leurs possessions foncires, et les nouvelles lites enrichies grce au
commerce. La deuxime partie est exclusivement consacre au personnel politique
qui entoure dabord manuel II, puis Jean vIII et constantin xI. en rassemblant une
grande quantit de donnes prosopographiques parses, t. Kiousopoulou comptabilise
80 personnages, rpertoris dans un tableau gnral en annexe. Lanalyse rvle une
subtile rpartition des rles entre aristocratie traditionnelle et parvenus, les seconds
tant encore lobjet de critiques acerbes sous le rgne de manuel II, tandis que linter-
pntration entre les deux groupes semble dj bien avance partir du rgne de
Jean vIII grce des stratgies matrimoniales convergentes. dans lexercice direct du
pouvoir politique, lauteur conclut malgr tout une certaine prminence de la
famille impriale, comme il ressort de lattribution des charges auliques, le cas de Luc
notaras devant tre considr comme une exception. dans la dernire partie,
t. Kiousopoulou sattache au fonctionnement mme de la vie politique et des institu-
tions. elle identifie une instance de pouvoir qui navait pas attir jusquici lattention
des historiens, la politeia ou commune : celle-ci comprendrait les riches mar-
chands de la ville, par ailleurs absents de la cour, qui seraient ainsi associs aux
grandes dcisions politiques. Sont aussi analyses les transformations de lidologie
impriale, et une large place est faite aux nouvelles conceptions politiques qui sexpri-
ment : en mettant laccent sur les interprtations divergentes que donnent les contem-
porains de la notion de patrie, lauteur met au jour le clivage qui existe entre une
vision territoriale et scularise de ltat chez les uns et un attachement viscral
lide de lcumnicit de lempire chez les autres ; il semble que ces dissensions
politiques interviennent au plus haut degr dans le conflit qui se noue
constantinople autour de la question de lunion des glises. mme si, la fin de lou-
vrage, lauteur se dclare elle-mme impuissante retrouver toutes les ralits mou-
vantes de la priode travers des sources trs incompltes, floues et contradictoires,
BIBLIoGraPhIe 277
elle offre au lecteur une synthse prcise et approfondie sur lexercice du pouvoir
Byzance au 15
e
sicle.
en embrassant un sujet aussi large, t. Kiousopoulou est conduite ngliger cer-
tains thmes, ou mme en exclure certains de son champ dtude. Langle dobser-
vation choisi privilgie la ville de constantinople, en tant quelle peut tre compare
avec dautres cits-tats de la mditerrane : par consquent les liens entre la capitale
byzantine et ses dpendances lointaines, en particulier le Ploponnse, ne sont exami-
ns que de faon marginale. Sans prjuger de lintensit de ces relations, la question
mrite cependant dtre pose, en particulier lorsque constantin, ancien despote de
more, devient empereur : conoit-il le Ploponnse comme une zone autonome ou
bien comme une rgion dpendant encore dune capitale ? de la mme faon, lglise
est en grande partie exclue de ltude : seules les conceptions politiques des digni-
taires patriarcaux sont tudies, tandis que les mtropolites et les moines sont presque
totalement absents de lanalyse. mme si ce choix est dlibr, et lauteur sen justifie
par exemple lorsquelle ne prend pas en compte les ecclsiastiques envoys en ambas-
sade au mme titre que les ambassadeurs lacs, il aboutit une prsentation un peu
biaise des rapports entre ltat et lglise, conus comme deux instances bien spa-
res. Pourtant les occasions o le politique et le religieux sont troitement imbriqus
ne manquent pas, comme lillustrent les ecclsiastiques travaillant au service de lem-
pereur, par exemple les juges gnraux, ou bien, un autre niveau, les prches pro-
noncs rgulirement au palais imprial.
ce livre trs dense russit finalement offrir une nouvelle approche des ralits
politiques et sociales du 15
e
sicle Byzance, tout en rappelant linsertion de ltat
byzantin dans lconomie et la gopolitique mditerranennes et en invitant la com-
paraison entre constantinople et les communes italiennes, autant daspects qui ne
pourront plus tre examins sans prendre en considration les conclusions proposes
ici. cest dire la grande richesse du propos et le foisonnement de rflexions, tant dans
lensemble que dans le dtail, que suggre la lecture de cet ouvrage.
marie-hlne BLanchet
Johannes Koder (trad.), Romanos melodos. die hymnen. bersetzt und
erlutert von Johannes Koder, I-II (Bibliothek der griechischen
Literatur 62 und 64). anton hiersemann, Stuttgart 2005 et 2006.
23,5 15,5 ; reli. x-433 p. (I), vI p.-p. 435-878 (II).
depuis 1968, Johannes Koder sest occup de nombreuses reprises des Kontakia
de romanos mlodos, aussi bien au sein de son enseignement qu travers plusieurs
publications. cette traduction allemande de la totalit des compositions attribues au
mlode est ainsi le beau fruit dun travail arriv sa pleine maturit. Sil doit combler
le public germanophone, il ne laissera pas indiffrent le lecteur francophone, qui a
depuis longtemps accs la traduction magistrale de J. Grosdidier de matons (1964-
1981). en effet, J. Koder modifie profondment le classement des hymnes et revient
drastiquement sur les questions dauthenticit.
Plus prcisment, il rompt avec la prsentation thmatique pour lui prfrer un
ordre issu dune approche liturgique. Se fondant ainsi sur la place des hymnes dans
les Kontakaria anciens qui remontent la priode mso-byzantine , il les ras-
semble en trois grandes units : 1. hymnes du cycle de la nativit et des ftes fixes
(1-16) ; 2. hymnes du Pr-carme et du carme (17-42); 3. hymnes de Pques la
revue deS tudeS ByzantIneS 278
Pentecte (43-61). replaces ainsi dans le cadre de lanne liturgique orthodoxe, ces
compositions reprennent leur signification originelle, qui est celle dillustrer les lec-
tures des pricopes de laptre et de lvangile au sein de loffice. en tentant ce clas-
sement, le traducteur ne renoue pas seulement avec la tradition byzantine : il ouvre
aussi la voie ltude de lintgration des Kontakia dans des livres liturgiques plus
tardifs, comme lochtoechos, le Triodion et le pentecostarion.
La traduction est principalement base sur ldition Grosdidier de matons, mais ce
choix nest pas exclusif. J. Koder a aussi recours ldition maas-trypanis (1963,
1970) et mme la traduction italienne de r. maisano (2002). contre lopinion des
diteurs du mlode, il rejette dailleurs parmi les spuria vingt-deux hymnes la
mmoire de martyrs et de saints (cf. p. 38-39). dpassant les considrations stylis-
tiques, son argument majeur contre lauthenticit de ces compositions rejoint son
choix de privilgier la tradition des Kontakaria : les hymnes des martyrs et des saints
manqueraient le but premier des Kontakia de romanos, celui dillustrer les lectures
scripturaires au sein de la liturgie. en annexe, lauteur joint aux 61 hymnes retenues
lAcathiste. Sil ne se prononce pas ouvertement sur la paternit de romanos, il ne
manque pas de relever minutieusement, en rfrence notamment aux travaux de
L. m. Peltomaa (2001), les principales donnes justifiant lintgration de lAcathiste
dans le corpus (p. 795-800).
Louvrage comporte une slection bibliographique, une introduction relativement
courte sur romanos et son uvre, une table des correspondances avec les deux di-
tions de rfrence et plusieurs index trs fournis (scripturaire, citations des Pres et
des auteurs byzantins, noms propres, thmes, termes grecs et allemands correspon-
dants).
La traduction essaye de rendre au plus prs le texte grec, J. Koder faisant remar-
quer que la langue de romanos est en elle-mme trs particulire et loigne des
usages de son poque. toujours dans la perspective de faire valoir le rle liturgique
des Kontakia, un soin particulier est mis rendre perceptibles les trs nombreuses
allusions du mlode aux critures. chaque hymne est prcde dun rsum du
contenu. Les annotations sont regroupes la fin de louvrage. Le choix des titres par-
ticuliers relve gnralement de la tradition des Kontakaria.
on saluera donc la parution de ces deux volumes qui ne se contentent pas douvrir
au public germanophone laccs lune des uvres hymnographiques majeures de la
tradition byzantine, mais offrent aussi matire rflexion aux spcialistes de
romanos.
vassa contIceLLo
Karin KrauSe, die illustrierten homilien des Johannes Chrysostomos in
Byzanz (Sptantike, frhes christentum, Byzanz. Kunst im ersten
Jahrtausend). reichert verlag, wiesbaden 2004. 32 23 ; reli.
250 p., 32 pl. en couleur, 111 pl. en noir et blanc hors texte.
In her foreword (p. x-xI), the author explains how this copious and erudite study
came into being. It started as a doctoral dissertation on a little-known illuminated
manuscript in the State Library in munich, cod. graec. 1, of the homilies of John
Chrysostom. Subsequently she studied other illuminated manuscripts of the homilies,
including those which contain only a selection, the so-called pearls (Moyoitoi).
the result was the production of this comprehensive book. each group of manuscripts
BIBLIoGraPhIe 279
is presented with an introduction; it is also copiously illustrated. together they consti-
tute a valuable corpus of the genre. hopefully this will encourage other scholars to
produce an analogous corpus for other genres of Byzantine illuminated manuscripts.
In fact their characteristics are generally those common to illuminated manuscripts
of the middle Byzantine period. the decoration is stereotyped and illustration consists
mainly of large capital letters (lettrines) and headpieces which may contain some fig-
ure. the space available is hardly sufficient for an elaborate subject. full page minia-
tures are rare. artists tended to follow established formulae rather than exercise their
ingenuity. a notable exception was the illustrator of Paris graec. 605 (p. 75-80), a
manuscript to which other miniatures were added later. It contains representations of
adam and eve as well as of noah (all reproduced in the book). Krause explains that
they illustrate relevant passages in John chrysostoms text.
Paris graec. 799 (a pearl), unfortunately in poor condition, is particularly interest-
ing on account of the artists ingenuity. his figures, set in a headpiece rather than in a
lettrine, refer to chrysostoms allusions to biblical texts. Particularly ingenious is his
headpiece to the homily Vidi dominum, f. 326
v
(p. 98-99, figure 135). It illustrates the
vision of Isaiah (chapter 6,1-3, cited in the text). the recently deceased king ozias
(uzziah) is placed at the bottom of the headpiece to the right, while Isaiah himself
stands to the left. above, in five circles, are angels and the enthroned Lord.
the miniatures figuring Job in athos Pantocrator cod. 22 (p. 128-134) had a spe-
cial interest for me personally. It is evident that John chrysostom admired and liked
to cite Job. however, although perhaps as many as a dozen illuminated Byzantine
manuscripts of Job are known, only two have been published and no list of the others
is available. I recently submitted a brief article on hitherto unpublished miniatures of
Job and the adversary (oio|oio) to the Festschrift which is being published in
athens in honour of the late anna marava-chatzinikolaou. this may be relevant to
the understanding of the miniatures of Job which Krause has published.
Krauses meticulous and accurate assembly of the corpus of illuminated manu-
scripts of John chrysostom (p. 12-141) invites admiration.
there follow three chapters devoted to the comparison of initial letters with fig-
ures in other Byzantine manuscripts (p. 143-162), to the use and status of John
chrysostoms homilies in Byzantium (p. 163-174) and to the manuscripts with full
page illustration (p. 175-184). a final chapter discusses the miniatures as a reflection
of John chrysostoms significance for orthodoxy.
this last chapter raises a number of points on which those who have studied the
saint may feel inclined to demur. already in her introduction Krause wrote of the
three outstanding miniatures of the saint in manuscripts other than those of his homi-
lies: vatican graec. 1613, p. 138 and 357; dionysiou cod. 587, f. 144
v
(figures 1-3).
their subjects are chrysostoms departure in exile, the translation of his relics to
constantinople and their reception by the emperor. She therefore recognised that
themes relating to him in Byzantine spiritual tradition were represented outside the
manuscripts of his homilies.
while it is entirely acceptable to reconstruct the significance of chrysostoms
homilies for orthodoxy, it must be admitted at the same time that for his iconography
such a reconstruction is partial. It may even lead to misunderstanding because it
ignores the far more elaborate iconography of the saint which was developed during
the same period in wall painting. In her last chapter Krause concentrates on the
themes which recur in illuminated manuscripts of homilies, notably Saint Pauls inspi-
ration of chrysostom and the devotion of the saints disciple Proclus. obviously an
entire further volume would be required to examine chrysostoms place in monumen-
tal art on the same lines as Krauses presentation of him in miniature painting.
revue deS tudeS ByzantIneS 280
It would equally take too long in a review to enter fully into detail about all the
points in the last chapter upon which one might demur. I therefore limit myself to one
point. as it happens, I have myself published a book in which I studied John
chrysostoms iconography. Krause lists in her bibliography (although I did not dis-
cover a citation of it in her text) Art & Ritual of the Byzantine Church, London 1982,
especially p. 111-115. according to my study, the key theme for the Byzantines of
John chrysostoms iconography was his wisdom. the word (Weisheit) does not figure
in Krauses index. however, she uses it once at least in her description of the well-
known miniature in milan Ambrosiana cod. a 172 sup., f. 263
v
(reproduced in colour,
fig. 233, and in black and white in my book, figure 24). She observes (maybe cor-
rectly) that the traditional dating of this miniature to the 12th century is too early. In
the miniature Saint Paul is inspiring John chrysostom, a commonplace theme in
iconography. Proclus kneels with his hands outstretched in the foreground, while
christ in bust form in a segment in the upper right hand corner, another commonplace
theme, is also inspiring him. what is exceptional in this miniature of the saint is that
the roll on which he is writing becomes a stream of water from which kneeling bish-
ops are drinking. here then is John chrysostom represented as the Source of wisdom.
I personally wrote that the earliest dated example of this iconographical type is in the
monastery of the archangel at Lesnovo, 1349 (my op. cit., p. 114, figure 25).
however, behind this lies a long iconographical tradition in wall painting of John
chrysostoms wisdom, to which, naturally, Krause does not refer.
this observation, intended to illustrate the limitations of Krauses presentation of
the saints iconography, does not detract from the quality and utility of her corpus.
christopher waLter
John c. Lamoreaux (trad.), Theodore Ab qurrah (Library of the
christian east 1). Brigham young university Press, Provo ut 2005.
24 16 ; reli. xxxvII-278 p.
cette traduction anglaise dune grande partie des uvres authentiques de
thodore ab qurrah, vque de harran (8
e
-9
e
s.), prend le relais des travaux de
Sidney h. Griffith et marque un progrs considrable dans notre connaissance de cet
auteur. elle se signale en effet par le soin que J. Lamoreaux met fonder lauthenti-
cit de chaque texte considr, par son recours constant aux manuscrits aussi bien
grecs quarabes, enfin par son souci de regrouper des fragments pars pour constituer
des opuscules complets et cohrents.
on remarquera tout dabord quun certain nombre de textes attribus thodore
ne sont pas inclus dans louvrage, pour des raisons clairement indiques. ainsi, parmi
les uvres arabes, sont omises : 1. la Summa theologica arabica, inauthentique ; 2. la
dfense des images, dj traduite en anglais par Griffith ; 3. la lettre david le
monophysite, dont le texte semble irrmdiablement corrompu. Parmi les uvres
grecques, lauteur exclut pour des questions dauthenticit les opuscules 2, 26-30 et
34-41 (pG 97, 1461-1602), ainsi que le de differentia propriissima (pG 94, 594
n. 23).
de leur ct, les uvres reconnues comme authentiques font lobjet dun reclasse-
ment qui conduit une refonte thmatique de lensemble. Lauteur rpartit ainsi ses
matriaux textuels en 19 chapitres, en effectuant les choix suivants :
1. Theologus Autodidactus (d. dick 1982, II).
BIBLIoGraPhIe 281
2. Against the Jews (Basha 1904, 9/I).
3. That Christianity is from God (dick 1982, II).
4. on the Confirmation of the Gospel (Basha 1904, 4).
5. on the Characteristics of the True Religion (dick 1959, II).
6. on the Councils (Basha 1904, 9/II).
7. epistle to the Armenians (pG 97, op. 4).
8. Against the Armenians (Lamoreaux 1992).
9. on the union and the incarnation (pG 97, op. 43).
10. on the death of Christ (Basha 1904, 3).
11. on our Salvation (Basha 1904, 6, 10, 7).
12. Theodores Confession of Faith (dick 1959, I).
13. on the method of the Knowledge of God (Basha 1904, 5).
14. on natural Theology (dick 1982, I).
15. on the Trinity (Basha 1904, 2).
16. on Free Will (Basha 1904, 1, et Pizzi-Samir 2001).
17. questions on Free Will (Griffith 1979).
18. Refutations of the Saracens by Theodore Ab qurrah, the Bishop of haran, as
Reported by John the deacon (pG 97, op. 18-25, 43, et Glei-Khoury 1995, op. 18-25).
19. Greek Fragments (pG 97, op. 3, 5-8, 16, 9-14, 33, 15, 42, 31, 1, 17, et Glei-
Khoury 1995, op. 3, 8, 9, 16).
La traduction est pourvue de nombreuses annotations. Le lecteur regrettera cepen-
dant de trouver, mles aux notes explicatives, les variantes grecques ou arabes rep-
res par lauteur dans les manuscrits. Le choix de citer ces mmes variantes en trans-
littration semble aussi tonnant.
J. Lamoreaux ne propose pas seulement une lecture nouvelle de luvre de
thodore. dans le droit fil de son tude sur la vie de lvque de harran publie en
2002 (dop 56, 2002, p. 25-40), il rappelle, dans son Introduction, que les principaux
jalons dune biographie qui passait pour tablie ne sont nullement fonds sur des
sources sres. ainsi, thodore naurait pas t moine Saint-Sabas et naurait pas t
dpos en 813 de son sige piscopal. enfin, il faut aussi retenir que la date habituel-
lement donne pour sa mort (aprs 829) nest pas vrifiable.
rigoureusement parlant, il aurait t prfrable que la publication de ldition cri-
tique des uvres compltes de thodore ab qurra annonce par J. Lamoreaux (cf.
p. xxvI) ait prcd celle de leur traduction anglaise. on se rjouira cependant que laccs
ce corpus soit enfin rendu possible dans une langue la fois simple et prcise. Pour
les spcialistes de liconoclasme byzantin et de la littrature arabe chrtienne des ori-
gines, cet ouvrage est une rponse trs utile une attente dj trop longue.
vassa contIceLLo
marina LouKaKI (d.), discours annuels en lhonneur du patriarche
Georges Xiphilin. textes dits et comments par marina LouKaKI, tra-
duits par corinne Jouanno (monographies 18). association des amis
du centre dhistoire et civilisation de Byzance, Paris 2005. 24 17,5.
234 p. Prix : 30 .
Sont dits cinq loges adresss la personne du patriarche Georges xiphilin
(1191-1198). Le titre de chacune des pices est explicite : I. discours lu au patriarcat,
comme il est dusage, le jour de Lazare, par le trs savant mastor des rhteurs, kyr
revue deS tudeS ByzantIneS 282
Georges torniks ; II. du trs sage mastor des rhteurs, kyr Georges torniks,
deuxime discours lu, comme il est dusage, au patriarcat, en lhonneur du trs saint
patriarche cumnique kyr Georges ; III. discours de kyr Jean Phrangopoulos, gram-
matikos, lu au patriarcat, comme il est dusage, la suite du discours de son matre, le
rhteur ; Iv. discours de kyr manuel Sarantnos, grammatikos, lu au patriarcat, selon
lusage, lors de la fte du juste Lazare, loccasion de laquelle les lves du rhteur
donnent lecture ; v. discours du bienheureux moine cyrille, qui fut mtropolite de
cyzique, compos du temps o il tait encore diacre, en lhonneur du patriarche kyr
Georges xiphilin, lintention dun jeune homme, pour le Samedi de Lazare.
Lidentit du rcipiendaire suffirait constituer lunit du volume, mais de plus
tous les discours furent prononcs une mme occasion, la crmonie du Samedi de
Lazare, et par une mme instance, le mastor des rhteurs (Georges torniks le Jeune)
en personne pour les deux premiers et lun de ses lves (Jean Phrangopoulos, manuel
Sarantnos) pour les deux suivants, le dernier tant d constantin Stilbs et ayant
t prononc aussi par un lve. Les textes proviennent essentiellement de linpui-
sable Scorialensis 265, o ils ont t copis peu de temps aprs leur composition, la
fin du 12
e
sicle ou au tout dbut du 13
e
sicle.
dans une introduction concise (p. 27-70), lditrice rassemble tous les lments
qui clairent la lecture du texte : biographie des personnes (le patriarche et les quatre
auteurs dloges), brve analyse des discours (genre littraire de lloge, date de com-
position, lieu de la crmonie), description des manuscrits utiliss (Scorialensis 265,
Ambrosianus f 93 sup., Baroccianus gr. 25).
Ldition est soigne, et les multiples citations et rminiscences du texte ont t
repres. elle est accompagne dune excellente et mritoire traduction, qui permet de
rsoudre ce que lditrice appelle dans son avant-Propos, dune formule plaisante et
peine excessive, les rbus linguistiques des rhteurs byzantins (p. 10). Les nou-
velles ditions et tudes de ce genre littraire sophistiqu, que lloge sadresse
lempereur ou au patriarche, affinent progressivement notre connaissance ; elles
apportent aussi lhistorien quelques nouvelles informations, fussent-elles modiques
et difficiles dceler. aprs les travaux de divers diteurs de textes, parmi lesquels
figure en bonne place Jean darrouzs, auquel lditrice rend ici hommage, le
Scorialensis 265 contient encore nombre de pices indites.
albert faILLer
ruth macrIdeS (trad.), George Akropolites. The history. Introduction,
translation and commentary by ruth macrIdeS (oxford Studies in
Byzantium). oxford university Press 2007. 24 16 ; reli. xxI-440 p.
Prix : 70 .
Lhistoire de Georges akropolits avait dj bnfici ces dernires annes dune
traduction en allemand (w. Blum, Stuttgart 1989) et dune double traduction en grec
moderne (a. d. Panagiotou, athnes 2003 ; S. e. Syropoulos, thessalonique 2004).
La collection des oxford Studies in Byzantium nous offre prsent une traduction
anglaise due une spcialiste de la priode et munie dun excellent commentaire ana-
lytique du texte.
Louvrage souvre sur une longue introduction (p. 1-101), qui replace louvrage
dans son contexte et traite successivement et de manire classique les points suivants :
lhomme et sa carrire, son histoire (plan et sources de louvrage, fiabilit, chronolo-
BIBLIoGraPhIe 283
gie des faits, contenu, influences subies, forme littraire, philosophie de lhistoire,
image des empereurs nicens), les historiens postrieurs (thodore Skoutarits,
Georges Pachymrs), les autres crits de lhistorien, la pense et loriginalit de
lhistorien sur diverses questions (la conqute de constantinople, alexis III, la fonda-
tion de lempire de nice, nice-nymphaion, les Latins, les Bulgares, les turcs, les
pirotes, larme, la flotte).
Suit la traduction du texte, qui est accompagne dun riche commentaire, plac
la fin de chacun des 89 chapitres de lhistoire. ce commentaire contient dabord un
bref rsum du chapitre, puis une srie de notes, qui se rfrent aux appels de note
insrs dans la traduction. une telle disposition des matires permet une lecture en
continu, alors que trop souvent les notes sont rejetes la fin de lensemble du texte.
tout au plus se demandera-t-on sil naurait pas t possible de mieux distinguer texte
et commentaire en attribuant au second un corps typographique infrieur. ce procd
aurait permis de mieux marquer la valeur et la continuit du texte de Georges
akropolits et de le lire dun trait en enjambant plus aisment le commentaire.
Louvrage de Georges akropolits est la seule source conserver le dtail de
lhistoire de lempire byzantin exil nice. La relation est particulirement ample et
prcise pour les vingt-cinq dernires annes (1246-1261), o lhistorien intervient per-
sonnellement dans la relation des faits et se fait tmoin actif. comme lcrit la traduc-
trice, limage quon sest forme de ce demi-sicle byzantin est redevable en grande
partie son texte. Le rcit de Georges akropolits sinterrompt brusquement sur un
djeuner de lempereur. on peut supposer que la lacune est de peu dimportance et
que lhistoire prenait fin, par exemple, avec le second couronnement de michel vIII
Palaiologos. thodore Skoutarits, qui a repris pour lessentiel le texte de son prd-
cesseur, avait accs un manuscrit dj mutil. Georges akropolits a eu pour but de
lgitimer avant tout laccession au pouvoir de michel vIII Palaiologos. on voit trs
bien lhistoire se clore avec le second couronnement de michel vIII constantinople
aprs la reprise de la capitale historique en 1261 et le retour sur le sige patriarcal de
cet arsne auquel lhistorien ne cesse de manifester sa mauvaise humeur pour son
hostilit envers lempereur. comme ladmet r. macrides, il est exclu que le trait
du grand logothte qui, daprs Georges Pachymrs (vII, 8 : d., III, p. 37
8-9
), fut
livr au feu en 1283, aprs le retour lorthodoxie sous le rgne dandronic II, puisse
tre son histoire. Il est clair en effet quil sagissait dun ouvrage thologique ; or on
conoit mal que Georges akropolits ait inclus dans son ouvrage, qui est concis et lar-
gement vnementiel, des discussions thologiques comme on les trouve dans
lhistoire de Georges Pachymrs ou, encore plus, dans lhistoire de nicphore
Grgoras, dont le rcit historique tourne en opuscule dogmatique et apologtique.
de multiples reprises (p. 52, 83, 121, 147, 164, 350, 388), r. macrides relve
que le substantif g ovoyorvoi et le verbe ovoyorvriv nont pas, sous la plume de
lhistorien, leur sens technique de proclamation ; ils ont un sens gnrique, qui
peut viser chacune des tapes de laccession au pouvoir, qui est formalise par ll-
vation sur le pavois, lacclamation ou le couronnement ; divers textes de grande rhto-
rique de manuel holoblos le montrent amplement. mais il est peut-tre abusif
dcrire que le substantif et le verbe acquirent sous la plume de lhistorien le sens de
couronnement et de couronner . La comparaison entre les rcits de Georges
akropolits et de Georges Pachymrs pour la priode qui leur est commune est trs
instructive, spcialement pour les dbuts de la carrire de michel Palaiologos et pour
son accession au pouvoir suprme. Les deux historiens donnent une vision diffren-
cie et parfois contradictoire de quelques pisodes significatifs de la carrire de
michel Palaiologos avant son accession au pouvoir suprme. Limage diffrente que
chacun deux veut donner de lempereur suffit justifier ces oppositions. mais on
revue deS tudeS ByzantIneS 284
sexplique plus difficilement dautres contradictions entre les deux historiens, concer-
nant, par exemple, la date de la naissance de michel Palaiologos (p. 267 n. 30) ou de
laccession la dignit impriale de thodore II Laskaris (p. 219 n. 19, p. 276 n. 23),
avant ou aprs la mort de son pre.
on comprend que, contrairement Georges Pachymrs, Georges akropolits ne
donne jamais le titre de basileus Jean Iv Laskaris (p. 338 n. 11). Pour le rle de
Karyanits en 1258 (p. 300 n. 9, p. 349 n. 7), la contradiction est patente entre les
deux historiens. Le meurtrier des mouzalones est Karyanits selon Georges
akropolits, un certain Karoulos manipul par michel Palaiologos pour Georges
Pachymrs. ce dernier prcise que Karyanits et les siens [oi oi tov Kovovitgv
signifie, sous la plume de Pachymrs, Karyanits et les siens , non lentourage
de Karyanits , sous-entendu sans lui leur chef (voir p. 349 n. 7)] prirent la fuite
pour viter dtre accuss et condamns. traduire ovvtoorvo par I made arran-
gements (d. p. 171
18
, trad. p. 365) est sans doute trop fort : le participe est rguli-
rement employ pour signifier simplement prendre cong . Lexpression ragoto
to okgvo (ainsi d. p. 176
15
, 185
24
, 187
3
), qui est employe rgulirement pour indi-
quer un campement, pourrait tre traduite de manire plus uniforme. La proposition
participiale ao to oieviov rtootovto okgvo (d. p. 177
3-4
) est une rminis-
cence notestamentaire (Lc 16, 9 : ivo... orevtoi vo ri to oieviov okgvo).
Limage des tentes ternelles mriterait dtre conserve et sonnerait mieux quun
banal eternal resting place . Le souci de la littralit est louable et fond : ainsi la
traductrice distingue avec raison g Kevotovtivov ( the city of constantine ) et g
Kevotovtivovaoii ( constantinople ). Jai relev une expression notable : ovti-
arov tov |oriov kre tg aoire (d. p. 174
17
) ; celle-ci est sans doute bien
interprte ( on the far side of the horn to the north of the city ) ; littralement,
Galata est situ par lhistorien sur lautre rive de la corne septentrionale de la
ville .
Soulignons la justesse et llgance de la traduction dun texte, qui, il est vrai,
nest pas dune complexit excessive. La richesse et la prcision de lannotation faci-
literont laccs un rcit historique la fois concis et assez objectif par-del quelques
silences calculs.
albert faILLer
annick martIn et aLII (d.), Thodoret de Cyr. histoire ecclsiastique, I
(Livres I-II). texte grec de L. ParmentIer et G. c. hanSen (GcS, nf 5,
1998
3
) avec annotation par J. BouffartIGue. Introduction : annick
martIn, traduction : Pierre canIvet, revue et annote par Jean
BouffartIGue, annick martIn, Luce PIetrI et franoise theLamon
(Sources chrtiennes 501). Les ditions du cerf, Paris 2006.
19,5 12,5. 530 p. Prix : 45 .
avec lhistoire ecclsiastique de thodoret de cyr, cest la dernire des trois
grandes histoires ecclsiastiques composes dans la premire moiti du 5
e
sicle que
proposent les Sources chrtiennes. celles de Socrate (sept livres, Sc 477, 493, 505,
506) et de Sozomne (six livres parus sur neuf, Sc 306, 418, 495) ont dj t tra-
duites dans la mme collection. un texte critique en tait dores et dj publi dans la
collection des Griechischen christlichen Schriftsteller ; cest celui que reprennent ces
trois traductions.
BIBLIoGraPhIe 285
Lample introduction rdige par annick martin fournit une trs intressante mise
en perspective de cette uvre de thodoret par rapport au reste de la production de
lcrivain et par rapport au genre de lhistoire ecclsiastique et ses autres reprsen-
tants. en particulier, si lauteur souligne que luvre a souvent t nglige au profit
des deux autres, celles de Socrate et de Sozomne, elle montre aussi nettement quelles
sont les caractristiques de cet ouvrage, ce quil faut donc y chercher : ce nest pas un
simple recueil de documents, ce nest pas non plus une histoire au sens moderne du
terme ; il sagit dune uvre dapologiste, dhagiographe et de pasteur, soucieux de
protger la rputation des empereurs et des clercs fidles la foi en omettant les
points qui pourraient tre gnants. de mme, les textes cits, fort nombreux, sont
moins des sources, des preuves, que des arguments utiliss dans la dmonstration
qulabore lvque de cyr. cette introduction constitue donc une trs utile synthse
sur les histoires ecclsiastiques du 5
e
sicle en gnral et sur celle de thodoret en
particulier.
nous ne nous attarderons pas sur le texte retenu, qui est globalement celui dit
dans le corpus de Berlin ; les traducteurs se sont toutefois carts en plusieurs points
de celle-ci, carts toujours expliqus et justifis. La traduction, uvre de Pierre
canivet, dcd au moment de la parution de louvrage, a t rvise par une quipe
dhistoriens. elle est globalement claire, prcise et dune lecture agrable. on notera
toutefois quelques dfauts dharmonisation ; ainsi, yog est tantt traduit par magi-
cien (I, 4, 2) tantt par charlatan (I, 4, 57), sans raison valable ce changement ;
tgv (ogv) rairikriov est traduit par ta mansutude (II, 19, 10), puis immdiatement
aprs par ton quit (II, 19, 11).
Les notes, sans aller jusqu constituer un petit commentaire, apportent les infor-
mations ncessaires la comprhension et lutilisation de louvrage par ses diff-
rents lecteurs, historiens, patristiciens, etc. on ajoutera cependant une rfrence
importante la n. 1-2, p. 451, propos de lutilisation des chants dans les conflits
lintrieur de lglise : Ph. Bernard, La dialectique entre lhymnodie et la psalmodie,
des origines la fin du vI
e
sicle : bilan des connaissances et essai dinterprtation,
Rivista internazionale di musica sacra 26, 2005, p. 11-163, en particulier p. 102-105
pour ltude du tmoignage de thodoret. on relvera enfin quelques coquilles :
p. 243 n. 1, peut tre rapprocher ; p. 489 n. 2, plutt mis pour plus tt .
au terme de cette lecture, on attend avec quelque impatience la parution du
second volume, qui rassemblera les trois derniers livres de cette histoire ecclsias-
tique ; sera alors disponible, lorsque la traduction de Sozomne sera elle aussi ache-
ve, un remarquable outil de travail pour toutes les personnes dont les intrts recou-
pent lhistoriographie, lhistoire des doctrines et plus largement lhistoire de lglise
au 4
e
et au dbut du 5
e
sicle.
matthieu caSSIn
mach Paz-aPoStoLoPouLou et d. G. aPoStoLoPouLoS, Mrto tgv
Kotoktgog. 2toootikr aooooyr tov Hotioriov
Kevotovtivovaoire or ovrkootg rykvkiio tov 1477 (Krvto
vroriigvikev rrvvev 91). EOviko Iovo Ervvev, athnes 2006.
22 14. 136 p. Prix : 18 .
cet ouvrage court et dense plonge son lecteur dans la seconde moiti du 15
e
sicle,
priode quil est convenu dappeler post-byzantine, mais dont on sait quel point elle
revue deS tudeS ByzantIneS 286
est lhritire de lpoque prcdente. Les phnomnes de continuit entre la fin de
lempire byzantin et les dbuts de la domination ottomane sont particulirement vi-
dents dans le domaine des pratiques religieuses et de lencadrement pastoral. ces
thmes sont traits ici sous langle des prescriptions ecclsiastiques, grce ldition
dune encyclique jusqualors indite du patriarche maxime III promulgue en 1477.
non seulement le texte, trs soigneusement dit, se rvle riche, mais la mise en
contexte propose par les auteurs permet de faire de ce livre une synthse trs utile sur
la vie de la communaut orthodoxe au sein de lempire ottoman aprs la chute de
constantinople.
m. Paz-apostolopoulou et d. apostolopoulos commencent par prsenter
lunique manuscrit qui contient le texte de lencyclique, le laurentianus pl. LIx, 13,
f. 308
r
-314
r
, dont ils donnent un fac-simil intgral. ce manuscrit date de la fin du
15
e
sicle et renferme en particulier lhistoire de Kritoboulos dImbros. Il avait dj
t remarqu et utilis par v. Laurent (Les premiers patriarches de constantinople
sous domination turque [1454-1476], ReB 26, 1968, p. 229-263) pour tenter de
reconstituer lhistoire du patriarcat de constantinople aprs 1453 : cet historien avait
mentionn lencyclique de maxime III et avait surtout dit un catalogue patriarcal
tout fait original couvrant les annes 1454-1476, auquel se rfrent plusieurs
reprises les auteurs de cet ouvrage.
un chapitre introductif permet ces deux spcialistes de lhistoire des institutions
post-byzantines de replacer lencyclique de maxime III dans son contexte historique.
depuis 1454, le patriarcat de constantinople subsiste dans le cadre de ltat ottoman,
selon la volont du sultan mehmed II, mais son statut volue rapidement dans le sens
de son intgration toujours plus grande aux rouages de ladministration turque. Les
auteurs insistent sur ltape franchie en 1474, lorsque Symon I
er
entrine officielle-
ment dans un acte patriarcal lexistence du ootiov ou kharadj, taxe prleve par
lglise sur tous les orthodoxes et reverse au trsor ottoman : par cette dcision, le
patriarche devient responsable devant le sultan du paiement de limpt par ses sujets
chrtiens. cette rforme commence par crer des dysfonctionnements dans lglise,
puisque les deux premiers patriarches concerns, Symon I
er
(fin 1471-dbut 1475)
puis raphal I
er
(dbut 1475-dbut 1476), se rvlent incapables de collecter la
somme ncessaire et sont donc contraints de se retirer. Lquilibre nest trouv qu
partir du patriarcat de maxime III (dbut 1476-3 avril 1482), grce une meilleure
rpartition de lassiette de limpt.
Le personnage de maxime III, ou manuel christonymos selon son nom lac, est
assez bien connu, et les auteurs insistent surtout sur les donnes concernant son
patriarcat. Il accde la tte de lglise orthodoxe au printemps 1476, alors quil
exerait auparavant la charge de grand ecclsiarque. Succdant un patriarche totale-
ment dconsidr, raphal I
er
, maxime III doit dabord remettre de lordre dans l-
glise et rgler la question fiscale. cette fin, il convoque un synode gnral : lency-
clique daot 1477 contient quelques allusions ce synode, ce qui permet de le placer
auparavant, soit au tout dbut du patriarcat de maxime. La politique religieuse du
nouveau patriarche se caractrise par son adhsion la rforme de 1474, et donc la
coopration du patriarcat avec ltat ottoman : le nouveau rle fiscal exerc par l-
glise lui garantit de fait une certaine emprise sur les fidles et aboutit indirectement au
renforcement de linstitution patriarcale.
Il apparat en effet que maxime III tient conserver la plus grande influence pos-
sible sur les populations orthodoxes : lensemble de son encyclique en tmoigne, raf-
firmant dune part la place centrale de la foi dans la vie des chrtiens, et de lautre la
ncessit de respecter les prescriptions ecclsiastiques. Le texte est rdig dans une
langue assez simple mais correcte. Il est relativement long et peut tre subdivis en
BIBLIoGraPhIe 287
deux parties : la premire se rfre la Bible et aux Pres et rappelle les grands prin-
cipes vangliques ; la seconde, plus intressante pour lhistorien, consiste en une liste
de dispositions concrtes permettant au fidle de demeurer en conformit avec les
valeurs chrtiennes : sont donc noncs diverses rgles canoniques et autres comman-
dements concernant la vie quotidienne des fidles en vue de les maintenir tous dans le
giron de lglise.
Les auteurs consacrent un chapitre de louvrage au commentaire de lencyclique.
Ils soulignent tout dabord lambition de maxime III de se prsenter comme un nou-
veau pasteur pour lglise, par opposition son prdcesseur prsent comme un
tyran . Pour la suite de leur commentaire, ils choisissent de ne pas suivre linaire-
ment le texte, mais organisent leur analyse autour de quelques thmes principaux, dis-
tinguant les prescriptions qui sappliquent aux lacs de celles qui concernent les
clercs. Parmi cet ensemble de recommandations, celles qui touchent aux sacrements
revtent une grande importance, tout particulirement le mariage. Les auteurs remar-
quent la prsence pour la premire fois dans ce texte du participe koagvioorvov
(l. 188), allusion la pratique turque du mariage contract par kepinion : il sagit dun
mariage temporaire conclu devant le cadi, procdure qui nest videmment pas recon-
nue par lglise et sassimile pour elle une situation de concubinage (outre la biblio-
graphie en grec donne par les auteurs, voir sur ce point n. J. Pantazopoulos, Church
and law in the Balkan peninsula during the ottoman rule, thessalonique 1967, p. 93-
102). Selon maxime III, le mariage, tout comme le divorce, doit tre clbr lgale-
ment, dans le strict cadre de ce qui est prvu par les canons : cest ainsi que le divorce
par consentement mutuel, dont il existait des exemples Byzance, est ici explicite-
ment exclu. Suivent diverses autres prohibitions : il est notamment interdit aux
parents de choisir pour leurs enfants des parrains qui ne seraient pas orthodoxes, car
cela viendrait menacer la cohsion de la communaut. de faon plus traditionnelle,
tous les fidles doivent clbrer les ftes et le repos dominical. Les auteurs relvent
enfin lintrusion de lglise dans les questions conomiques : lencyclique prvoit en
effet que, dans le cas de la dissolution dune union, lautorit ecclsiastique devra
prendre elle-mme les dispositions ncessaires concernant la dot de la femme.
Les rgles qui sappliquent aux clercs sont plus svres encore, puisquils sont
censs donner lexemple. Ils ne doivent pas dispenser indment les sacrements : il
leur est en particulier expressment interdit de baptiser les enfants des musulmans ;
outre que cest l lindice de pratiques syncrtiques, largument avanc par
maxime III est nouveau celui de latteinte la cohsion de la communaut chr-
tienne. dans la vie courante des membres du clerg, tout comportement rprhensible
doit tre banni : il en va ainsi du prt intrt et de la boisson. La simonie est bien sr
dnonce et prohibe, avec toutefois un petit accommodement qui consiste autoriser
lordinant prlever la premire anne une somme raisonnable sur les revenus du
clerc ordonn. enfin linterdiction concernant ladelphopoiia, dj exprime
lpoque byzantine, est vivement ritre.
Les auteurs concluent juste titre la volont de rassembler les chrtiens autour
de leurs prceptes et de leur mode de vie traditionnels, rassemblement qui va peut-tre
jusquau repli de la communaut orthodoxe sur elle-mme. Le patriarche exerce en
ralit une double fonction : en tant quinterlocuteur du sultan, il tente de ngocier le
meilleur statut possible pour les dhimmis chrtiens, mais il reste aussi un chef reli-
gieux qui rappelle ses fidles lordre et cherche les soustraire aux influences ext-
rieures. dans lpilogue de louvrage, les auteurs mettent ces conclusions en perspec-
tive en soulignant deux actions remarquables de maxime III qui vont dans le mme
sens : il obtient, sans doute ds avant 1480, la confirmation des privilges des
chrtiens dans lempire ottoman ; dautre part, peu avant sa disparition, cest lui qui
revue deS tudeS ByzantIneS 288
conoit le concile panorthodoxe de 1483/1484 lors duquel lunion de florence sera
officiellement rejete. maxime III sait finalement allier une fidlit infrangible lor-
thodoxie une conception pragmatique de lencadrement pastoral. Il revient aux
auteurs le mrite de lavoir parfaitement montr, tout en livrant ltude un texte
riche qui permet dapprocher les pratiques quotidiennes des orthodoxes quelque vingt
ans aprs la chute de constantinople.
marie-hlne BLanchet
rosa maria ParrIneLLo (trad.), Giovanni Climaco. la Scala del paradiso.
Introduzione, traduzione e note di rosa maria ParrIneLLo (Letture cris-
tiane del primo millennio 41). Paoline editoriale Libri, milano 2007.
20 13 ; reli. 633 p. Prix : 48 .
Limportance de lchelle de Jean climaque pour la civilisation byzantine nest pas
dmontrer. voici une nouvelle traduction italienne, la cinquime si lon en croit la
bibliographie. Lintrt principal de cet ouvrage ne rside donc pas, comme cest le cas
pour nombre dautres entreprises de traduction, dans le fait de rendre un texte acces-
sible un public non hellnophone, mais dans lapparat qui accompagne la traduction,
qui tient compte des recherches rcentes, tant archologiques que philologiques ou his-
toriques, sur le monachisme sinatique en gnral et sur ce texte en particulier.
Lintroduction, qui compte quatre chapitres, occupe prs de 200 pages (un bon
tiers du livre). Le premier chapitre prsente tout dabord la biographie de Jean
climaque et le monachisme sinatique son poque, en sappuyant principalement sur
le plus rcent recueil dtudes sur la question (Giovanni Climaco e il Sinai, a cura di
S. chiala e L. cremaschi, edizioni qiqajon, magnano 2002) : ainsi, propos de la
date de la mort de Jean, lauteur se range lavis de B. flusin, qui, se fondant lui-
mme sur la thse encore indite da. Binggeli sur les Rcits difiants danastase le
Sinate, situe cette mort en 670. Jean climaque est donc bien lexact contemporain de
la conqute de lgypte par les arabes. Lauteur se rfre aussi aux fouilles archolo-
giques, quelle met en relation avec les sources littraires. Le Sina est ainsi resitu
dans sa fonction de lieu de plerinage, qui influa beaucoup sur son organisation.
aprs cette prsentation historique et gographique, le second chapitre sattache
luvre traduite : celle-ci ne bnficie pas ddition critique, la masse des manuscrits
ayant jusquici dcourag les philologues ; parmi les trois ditions existantes, lauteur
choisit de traduire celle de rader, tablie au 17
e
sicle et reprise dans la pG 88, tout
en signalant en note les variantes les plus importantes (assez peu nombreuses) avec
les autres ditions. ce chapitre offre ensuite une captivante tude sur le thme litt-
raire de lchelle, thme que lon retrouve, li tantt au voyage post mortem des mes,
tantt la communication entre le monde terrestre et le monde cleste, en gypte, en
msopotamie ou en thrace, dans les stles funraires lies au culte de cronos en
afrique ou dans les symboles orphiques de la Grande Grce, dans le culte de
dionysos ou dans celui de mithra ; une place centrale est bien sr accorde lchelle
de Jacob (Gn 28, 11-22) et ses commentaires juifs et chrtiens : on notera une ex-
gse du middrash Rabbah qui rapproche lchelle de Jacob de lascension de mose
sur le Sina (p. 63). La langue de luvre est ensuite analyse, et lauteur note la sp-
cificit littraire de la langue monastique, qui, se frayant un chemin entre une simpli-
cit dlibre et lusage de la rhtorique tardo-antique, accde au statut de langue lit-
traire part entire. une analyse de la structure de luvre clt ce chapitre.
BIBLIoGraPhIe 289
Le troisime chapitre de lintroduction analyse la nature de la vie monastique dans
lchelle et fait apparatre Jean comme un pont entre le monachisme antique et le
monachisme byzantin. on retiendra les lments suivants : la position de Jean pro-
pos des trois grandes tapes de la vie monastique (cnobitique, rmitique et semi-
anachortique, ce dernier tat ayant sa prfrence, dans une conception trs fluide o
le moine peut passer de lun lautre au cours de sa vie) ; le lien entre la confession
des penses et la pnitence liturgique (Jean annonant Symon le nouveau
thologien) ; le passage sur la Prire du cur, lchelle contenant la premire men-
tion de la prire monologique de Jsus (Scal. 15, 51). on regrettera la brivet de
ce paragraphe, car cette forme de prire est prsente dans bien des passages de
luvre, ainsi en Scal. 27, 26 (contrairement ce qui est dit dans la note 12 p. 494, je
ne pense pas que le souvenir de Jsus li la respiration doive tre dtach de
lvocation du nom de Jsus : lemploi de Jsus l o on pourrait avoir christ
ou dieu nest sans doute pas sans signification) ; cf. aussi 21, 6 : armati della
preghiera () e sferza i tuoi nemici con il nome di Ges . Inversement, le parallle
tabli p. 152 entre Scal. 17, 76 et la mthode du Pseudo-Symon ne nous parat pas
ncessaire, lauteur de la mthode ayant probablement en tte le texte de climaque
mais aussi bien dautres. enfin, la note 128 p. 151, sur les tudes concernant la prire
de Jsus, peut tre complte par a. rigo, Le formule per la Preghiera di Ges
nellesicasmo athonita, Cristianesimo nella storia 7, 1986, p. 1-18.
Le dernier chapitre de lIntroduction analyse les sources de Jean climaque et sa
fortune en orient et en occident. on notera limportance des diverses interprtations de
lcriture, avec le statut particulier de la lecture allgorique, plus haute mais rserve aux
plus avancs. Lchelle a connu une trs grande fortune en orient, ce qui explique que
nicodme lhagiorite nait pas jug utile de lintgrer dans la philocalie. Pour locci-
dent, on retiendra que ce sont surtout des spirituels dissidents (comme angelo
clareno, spirituel franciscain du 14
e
sicle et premier traducteur partiel de lchelle en
latin) qui se sont intresss ce texte, et que S. Kierkegaard prit loccasion le pseu-
donyme de Johannes Climacus et limage de la scala paradisi pour exposer sa concep-
tion de la progression intellectuelle (p. 183-185).
cette copieuse Introduction est suivie dune bibliographie, puis de la traduction
proprement dite, accompagne de notes qui compltent et enrichissent ce qui a t dit
dans lIntroduction. quatre textes sont traduits : la lettre par laquelle Jean, higou-
mne de rathou, demande Jean, higoumne du mont Sina, de mettre par crit son
enseignement ; la Rponse de Jean ; lchelle en trente degrs ; le sermon de Jean
climaque Au pasteur, sorte de guide pour les higoumnes, moins connu mais trs
riche pour la connaissance du monachisme sinatique. Suivent deux Appendices sur
les termes-cls du texte et sur trois thmes monastiques : le langage cryptique des
moines ( propos de Scal. 26, 14 : un thme rellement affascinante, comme lcrit
lauteur p. 440 n. 4) ; la distinction entre koinobia et synodiai ( propos de Scal. 21,
1) ; la rglementation de la nourriture et du sommeil. des index (scripturaire, des
sources antiques, des noms, analytique) concluent cet ouvrage.
quelques remarques pour terminer : une carte des tablissements monastiques du
Sina aurait t bien utile ; la bibliographie qui suit lIntroduction (emplacement mal
commode pour le lecteur) ne reprend pas toutes les rfrences cites dans les notes, ce
qui oblige se reporter en arrire pour dchiffrer certaines abrviations bibliogra-
phiques ; enfin, propos de la note 24 p. 167, pour les quaestiones et Responsiones
danastase le Sinate, il convient de renvoyer non plus la pG, mais ldition de
J. munitiz dans le Corpus christianorum (ccSG 59, turnhout-Leuven 2006).
marie-hlne conGourdeau
revue deS tudeS ByzantIneS 290
Pierre PrIchon () et Pierre maravaL (trad.), Socrate de Constantinople. his-
toire ecclsiastique. texte grec de ldition G. c. hanSen (GcS). traduction
par () Pierre PrIchon, s.j., et Pierre maravaL, notes par Pierre maravaL
(Sources chrtiennes). Les ditions du cerf, Paris. 20 13.
- livres ii et iii (Sc 493). 2005. 267 p. Prix : 30 .
- livres iV-Vi (Sc 505). 2006. 362 p. Prix : 32 .
- livre Vii (Sc 506). 2007. 224 p. Prix : 24 .
voici les trois derniers tomes de ldition de lhistoire ecclsiastique de Socrate
de constantinople (cf., pour le premier, ReB 63, 2005, p. 254).
Le livre II souvre par une prface informant le lecteur que Socrate avait tout
dabord rdig son histoire en se fondant sur celle de rufin daquile. ayant par la
suite dcouvert des documents nouveaux (il sagit des apologies dathanase), il sest
mis en devoir de corriger son texte et cest ce texte corrig quil prsente. Son travail
sappuie donc la fois sur rufin et sur athanase, si bien quil ne faut pas stonner de
le voir exposer une version athanasienne des vnements. ce livre II couvre le rgne
des fils de constantin. comme le livre I, il comporte des documents prcieux : la
Lettre de constantin II autorisant le retour dathanase (17 juin 337), les textes doctri-
naux du concile de la ddicace (341), la longue formule de foi (dite expos aux
longues lignes ) labore antioche en 344, les Lettres de constance athanase
(345-346), la Lettre de Jules de rome aux alexandrins (346), les Lettres de
constance en faveur dathanase, les deux formules du concile de Sirmium (351 et
357), le credo du 22 mai 359 publi au concile de rimini et le jugement dathanase
sur ce texte, lchange de lettres entre les pres du concile de rimini et constance, le
symbole dun concile runi constantinople en 360, qui supprime le terme ovoio
comme non scripturaire. Socrate recompte ensuite toutes les formules de foi cites
(tgv oaoiOgoiv ovtev ovvoyoyerv : II, xLI, 17-23) ; il en compte neuf, exemple
frappant des dbats acharns qui suivirent le concile de nice. on trouve galement
dans ce livre une dfense deusbe de csare contre les accusations darianisme,
partir dextraits de ses uvres (II, xxI).
Le livre III relate les rgnes de Julien dit lapostat et de Jovien. Il fournit la Lettre
de Julien aux alexandrins, de larges extraits de lApologie dathanase pour sa fuite,
des extraits de la dfense de la politique de Julien par Libanios et du discours 5 de
Grgoire de nazianze contre cette politique, le libelle des acaciens Jovien (363).
Socrate dtaille les mesures prises par Julien contre les chrtiens (III, xIII) et prsente
une dfense originale de la culture paenne contre la tentative des apollinaire (pre et
fils) de la remplacer par une culture purement chrtienne (III, xvI).
Le Livre Iv traite des rgnes de valentinien I
er
et de valens. Il ne fournit plus quun
seul dossier documentaire : lchange de lettres entre le pape Libre et les homousiens
(Iv, xII, 10-37). cest le dernier document fourni par Socrate, qui sappuiera dsormais
sur des sources narratives ou littraires et des tmoignages oraux. Il cite ainsi de longs
passages du Trait pratique et du Trait gnostique dvagre, quil admire, comme il le
fait de tous les disciples dorigne, dont didyme (Iv, xxIII, 40-71), et il renvoie lhis-
toire lausiaque. ce livre est intressant pour les portraits quil donne de personnages im-
portants de la patristique : Basile et les trois Grgoire (de nysse, de nazianze et le thau-
maturge), ambroise, dont il rapporte llection.
Le livre v couvre le rgne de thodose I
er
. Il est prcd dune prface o Socrate
se justifie de donner une grande importance aux vnements profanes : il le fait pour
montrer que les troubles dans lglise correspondent gnralement des troubles dans
ltat et rciproquement, ce qui montre bien que les malheurs sont des chtiments
BIBLIoGraPhIe 291
(tieio : v, I, 5). Les principaux vnements rapports sont le concile de
constantinople de 381, qui curieusement tient ici moins de place que celui de 383 (v,
x), les meutes alexandrie lors de la destruction des temples paens (v, xvI), la
rforme de la pnitence sous nectaire de constantinople (v, xIx) et un trs intressant
dveloppement sur la diversit des usages liturgiques, propos du schisme qui divisa
les novatiens propos de la date de Pques (v, xxII).
Le livre vI est lui aussi prcd dune prface o Socrate, conscient qu propos
dvnements rcents il risque de choquer certains lecteurs, se justifie par avance ;
P. maraval prcise que cette prcaution oratoire est rendue ncessaire par les critiques
quil sapprte faire au sujet de Jean chrysostome. cest en effet lpiscopat, au
procs et lexil de ce dernier que ce livre est consacr. Lexistence de deux versions
pour les paragraphes concernant les disputes entre Jean et Svrien de Gabala (vI, xI,
9-11) est attribue linitiative dun scribe qui aurait introduit dans le texte lune des
sources de Socrate. ce dernier profite du procs de Jean, quil naime pourtant pas,
pour prendre nouveau, contre piphane et thophile, la dfense dorigne. la fin
de Sc 505, p. 357, figure une page derrata des volumes 477 et 493.
Le livre vII, dernier de cette uvre, traite du rgne de thodose II jusquen 438.
Les informations sur lhistoire profane y sont plus nombreuses que dans les livres pr-
cdents, et Socrate se fonde surtout sur des sources orales. P. maraval fait remarquer
que son rcit est partial : ainsi nulle mention nest faite de Pulchrie, sur de lempe-
reur, qui joua pourtant un rle non ngligeable. Socrate insiste sur limportance de la
tolrance envers les dissidents, dont il faisait partie en tant que novatien. on retiendra
surtout de ce livre les portraits ngatifs de cyrille et de nestorius, le rcit de la prise
de rome par alaric en 410 (vII, x), les heurts entre juifs et chrtiens (vII, xIII, xvI), le
rcit du meurtre dhypatie qui scandalise Socrate (vII, xv), la bont dakakios
damida qui poussa les chrtiens de sa ville payer la ranon des otages affams
(vII, xxI) et le rcit du concile dphse (vII, xxxIv). Selon P. maraval, lhistoire de
Socrate apparat, surtout dans ces derniers chapitres, comme un appel la tolrance
religieuse, fait notable pour lpoque.
des tables des matires dtailles la fin de chaque volume permettent de se rep-
rer dans louvrage et les notes comportent des mises au point historiques apprciables.
Le dernier volume sachve par les index gnraux de lensemble de luvre : index
des textes cits (criture, textes anciens), index rerum christianorum, index des noms
de personnes et de lieux.
marie-hlne conGourdeau
Luca PIeraLLI, la corrispondenza diplomatica dellimperatore bizantino
con le potenze estere nel tredicesimo secolo (1204-1282). Studio sto-
rico-diplomatistico ed edizione critica. Prefazione di otto KreSten
(collectanea archivi vaticani 54). archivio Segreto vaticano, citt
del vaticano 2006. 25 18. xLv-457 p., 16 pl. Prix : 45 .
Lauteur sest livr une enqute passionnante sur les documents conservs dans
diverses archives, celles du vatican en particulier, et relatifs aux relations entretenues
par les empereurs de constantinople avec les puissances occidentales au long du
13
e
sicle. Il sagit avant tout de la papaut et de la conclusion de lunion de Lyon,
puisque sur les vingt-huit documents analyss dix-neuf ont rome pour destinataire et
quinze regardent lunion de Lyon, quil sagisse des ngociations pralables, de la
revue deS tudeS ByzantIneS 292
ralisation de lunion et des renouvellements successifs de lengagement des
Byzantins envers le pape. Pour le reste, il sagit daccords commerciaux avec les cits
italiennes : Gnes (5 documents), venise (3) et Pise (1). Si ltude napporte gure de
nouveaut pour le droulement des vnements, elle enrichit notablement notre
connaissance sur de nombreux points de diplomatique : fonctionnement et personnel
des chancelleries impriale et patriarcale, modalits de la traduction latine des docu-
ments, caractristiques internes et externes des documents mis, vocabulaire et titula-
ture, etc. au centre des dbats se trouve le texte de la profession de foi de michel vIII
Palaiologos au concile de Lyon (1274) : la source est le texte latin de clment Iv, le
seul tmoin original de la version grecque est celui du renouvellement de lengage-
ment sous la signature dandronic II (1277), le nombre et la diversit des traductions
latines posent des problmes complexes, pour lesquels est propose pour la premire
fois une hypothse convaincante fonde tant sur la diplomatique que sur les critres
textuels.
Les originaux grecs ont t pour la plupart perdus, mais un bon nombre de traduc-
tions latines ont t conserves, qui ont pour partie valeur doriginaux, puisquils por-
tent la signature impriale de michel vIII et dandronic II. cest le cas, en particulier,
de la profession de foi prte par les empereurs loccasion de lunion de Lyon et
renouvele diverses reprises. Sur la demande de rome, les exemplaires officiels ont
t multiplis. Sont conservs en texte grec et analyss ici les documents suivants :
lettre de Jean III Batatzs au pape Grgoire Ix (1237), lettre de thodore II Laskaris
au pape alexandre Iv (1256), lettre de michel vIII au pape clment Iv (1265),
accord avec venise (1265 et 1277), profession de foi dandronic II (1277). vu le
nombre rduit des originaux grecs, on comprendra quune partie prpondrante de
ltude porte sur les traductions latines, originaux ou copies. concernant lunion de
Lyon, en particulier, un seul texte grec subsiste : la profession de foi que Georges
akropolits pronona Lyon en 1274 au nom de lempereur michel vIII Palaiologos,
qui nest dailleurs pas conserve dans sa version originale, mais seulement telle
quelle est reprise par andronic II lorsque celui-ci la renouvelle en 1277 sur la
demande du pape Jean xxI. Sagissant de la traduction latine de cette profession de
foi, lauteur renouvelle la question et claire certains points nigmatiques, en particu-
lier lorigine, le sens et la chronologie de la double version latine du texte. travers
ce cas prcis, cest lensemble du fonctionnement de la chancellerie impriale qui
reoit un nouvel clairage. travers les rdactions et les copies latines des documents
apparat une personnalit cl de la chancellerie impriale : ogerio Boccanegra, qui
commena sa carrire au service de la commune de Gnes avant de passer au service
de michel vIII. Lauteur rassemble tous les tmoignages de son activit, Gnes puis
constantinople, et arrive prsenter un portrait du personnage et retracer les
tapes dune brillante et importante carrire.
Ltude diplomatique des documents claire aussi certains points de titulature. ainsi
ladoption de la squence illi-ille dans la correspondance de lempereur avec le pape,
pour mieux marquer son respect, ou labandon du titre vro Kevotovtivo dont se pr-
valut michel vIII aprs la reconqute de constantinople en 1261, ou encore le transfert
de la qualit doikovrviko du patriarche de constantinople au pape de rome. autre
point intressant : la traduction de yvg oio vi o en spiritualis filius, parfois transcrit
specialis filius par mauvaise rsolution de labrviation. Lauteur apporte aussi des
claircissements sur le rle de manuel holoblos, auteur en particulier de la lettre
adresse en 1265 au pape clment Iv (n
o
8). conserve dans le Vindobon. phil. gr. 321,
elle est normalement omise dans le rpertoire des rgestes impriaux, car elle est sans
doute reste un acte virtuel. cest loccasion pour lauteur danalyser la terminologie des
lettres adresses au pape. mais ce vocabulaire nest pas une caractristique exclusive de
BIBLIoGraPhIe 293
ces changes pistolaires. Il sagit en fait de lieux communs qui peuvent tre employs
aussi bien pour les divisions intrieures de lglise byzantine que pour le schisme entre
les glises constantinopolitaine et romaine. Pour illustrer son propos, lauteur cite un
passage plus ancien, tir dune lettre adresse en 1089 au pape urbain II par nicolas III
de constantinople (p. 63) : to oiroteto rig oaovooorv koi ri rv oeo Xiotov
ovvooioyrioOoi tovto |oviorOo. Georges Pachymrs emploie la mme termi-
nologie pour dcrire leffort du patriarche Jean xII pour pacifier son glise aprs sa
promotion en janvier 1294 : to tg r kkigoi o r ig koi r g... ovvgoioyov vto
(vIII, 20 : III, p. 209
2-3
). Les thmes de lunit de lglise, fonde sur le verset johan-
nique ( afin quils soient un ), de la tunique sans couture du christ ou de lglise
comme corps du christ font partie du registre lexical de la thologie et de lapologtique.
Les textes sont truffs de rfrences vtrotestamentaires et notestamentaires, qui sont
habituellement releves. on aurait pu tre plus mthodique. ainsi dans la lettre attri-
bue manuel holoblos et sur laquelle lauteur promet de revenir, on pourrait ajouter
des rfrences : e v to tr io o ae irio (Ph 3, 19), ariov oio ioo (tt 2, 14). ce
propos, lexamen des citations bibliques dans les traductions latines prsente un grand
intrt et soulve le problme de savoir quand le traducteur rend la lettre le texte grec,
saccordant l avec la Septante, et quand il se fie sa propre connaissance des critures,
utilisant alors la vulgate.
La transcription du grec est gnralement soigne. relevons cependant la graphie
fautive g aokvi, uniformment adopte, y compris dans lindex. concernant le
texte grec de rfrence pour la profession de foi de Lyon (p. 328-336), dite dabord
par a. theiner et f. miklosich en 1872, une plus grande attention tait souhaitable.
voici quelques passages o jai relev et mis entre crochets droits des erreurs qui peu-
vent gner la lecture : ligne 5 gv [g] oioookri, l. 6 rv tiooi [tiooi], l. 8 oioie
[oioie], l. 11 ovv tg ooki... koi vg [vg], l. 13 ioov [ioov], l. 20 rto to
rrikvooi ootio eov [orikvooi], l. 24 ovoyrvvervov [ovryrvver-
vov], l. 25 o oto [larticle est manquant, mais il est retenu par theiner-miklosich,
et plus loin on trouve, muni cette fois de larticle, le correspondant o oivo]. la
ligne 20, il faut videmment bannir orikvooi, qui exprimerait lide inverse, et rete-
nir rrikvooi, comme dans ldition theiner-miklosich et conformment la traduc-
tion latine : post contractam peccati maculam . naturellement la proposition latine
tait dj prsente dans la lettre de clment Iv qui indiquait, ds 1267, la teneur de la
profession de foi que rome demandait lempereur byzantin (voir le texte, p. 399
45-46
) ;
elle est reprise littralement dans les diverses versions que prsenteront successive-
ment les empereurs en 1274 (p. 231
133-134
), en 1277 (p. 315
17
et 344
16
) et en 1279
(p. 379
19-20
et 388
89
). dans la profession de foi quil envoie au pape en 1277, Jean
Bekkos utilise la mme terminologie, tout en sautorisant une certaine libert dans la
forme (p. 424
67
) : kokrivo [= to vo] to rto to |oatioo rrikvoooo
ootio eov. dans le document latin correspondant, on lit la traduction suivante
(p. 429
162-163
) : illas etiam, que post baptismum maculam peccati contraxerunt . Il
suffira de se reporter la planche 10, qui reproduit le texte grec de la profession de foi
dandronic II, pour constater que les erreurs signales plus haut sont le rsultat dune
mauvaise transcription. Par contre, la copie contient effectivement une faute de gram-
maire (p. 331
14
), dailleurs corrige dans ldition de theiner-miklosich : koi oigOg
aovtev [pour aooev] oroi ootiev. Le passage parallle de la profession de foi
de Jean Bekkos est correct (p. 423
55-56
) : koi oigOivg oroi aooev tev ootiev.
ce texte mrite un examen attentif, du modle envoy par clment Iv ladaptation
grecque qui en fut faite Byzance, et cela travers diverses moutures et diverses tra-
ductions latines faites sur le grec. Le texte papal contient des points prcis quon peut
stonner de trouver dans une simple profession de foi et qui sont repris dans la pro-
revue deS tudeS ByzantIneS 294
fession de foi byzantine, des empereurs comme du patriarche. ainsi la doctrine de la
rtribution proportionnelle et la distinction entre ceux qui meurent dans le seul pch
originel et ceux qui dcdent en tat de pch mortel (p. 231
138-142
, 399
47-49
, 424
68-69
).
La lettre dans laquelle michel vIII recommande au cardinal vicedomino vicedomini
les membres de lambassade envoye au concile de Lyon en 1274 pose une srie de pro-
blmes. ct des trois membres lacs (Georges akropolits, nicolas Panartos et
Georges tzimisks dit Berroits), les autres documents citent nommment deux eccl-
siastiques : lancien patriarche Germain III et le mtropolite de nice thophane. or le
prsent document mentionne un troisime personnage dans un passage obscur : de
sacro catalogo prelatorum dominum Stephanum metropolitanum nycaenum ypertimum
et dominum metropolitan Phylippensem ypertimum . Lauteur propose que le nom
(Stephanum) soit celui du mtropolite de Philippes, le nom du mtropolite de nice
ayant disparu. mais on peut aussi bien admettre une confusion entre les deux noms, qui
sont proches aussi bien en grec quen latin. La mention dun mtropolite de Philippes
apparat galement dans une des listes des signataires de la lettre envoye au pape la
veille du concile de Lyon pour expliquer la situation la tte de lglise (texte rdit
en annexe, p. 403). ces deux mentions se recoupent, et lauteur suppose que le mtro-
polite de Philippes a pri dans le naufrage de lun des bateaux qui conduisaient les
envoys Lyon (p. 244 n. 19). mais Georges Pachymrs prcise que ce nest pas le
bateau des ecclsiastiques, sur lequel tait mont galement Georges akropolits, mais
celui des lacs qui a fait naufrage (v, 21 : II, p. 507
24-28
). Pour le sige de Philippes,
aucun nom nest conserv entre thodore, signal en 1261 (plp, n
o
7432), et macaire,
attest en 1294 (plp, n
o
16270).
certains commentaires historiques sembleront superflus ou inexacts. ainsi, sagis-
sant de la chronologie de larrive au pouvoir de michel vIII Palaiologos, lauteur
reprend une querelle ancienne, dont le rappel est sans doute inutile (p. 159 n. 1), car
lhistoire de nicphore Grgoras ne mrite pas cet excs dhonneur pour la priode et
les indications rptes de Georges Pachymrs, confirmes en outre par certaines
chroniques brves, sont aussi claires que concordantes (I, 29 : d., I, p. 115
5-6
; II, 14 : I,
p. 137
7
; vI, 36 : II, p. 667
8-11
) : 1
er
janvier 1259 et non 1
er
dcembre ou nol 1258.
quant la mort de thodore II Laskaris, qui ouvrit la voie aux ambitions de michel
Palaiologos, il faut la placer au 16 aot 1258, et non au 30 novembre (p. 162). un peu
plus haut (p. 155 n. 7 et 8), il est fait tat de lpouse de Guillaume de vintimille, qui
ntait pas, comme le mme nicphore Grgoras la crit, Irne Laskarina, marie
bien plus tt constantin tich de Bulgarie, mais eudocie Laskarina, qui connut un
destin riche en pripties et bien lucid par lhistoriographie occidentale. comme
elle nest jamais nomme sous son patronyme Laskarina, il faut la chercher ailleurs
dans le rpertoire prosopographique des Palaiologoi, sous son prnom prcisment,
mais elle na pas t oublie et elle a mme bnfici dune double notice (plp, n
o
6234 et n
o
91888).
mais ce ne sont l que quelques dtails qui nobscurcissent pas lexpos gnral et
ne diminuent en rien la nouveaut de louvrage. La dmonstration porte avant tout
sur lexamen des originaux et des copies, sur la rdaction et lmission des actes, sur
les traductions et les traducteurs, sur les caractristiques formelles et lexicologiques
des textes. dans tous ces domaines, lauteur fait preuve dune grande matrise et
renouvelle le sujet. Son travail a pour effet de nous guider dans le ddale des docu-
ments et des archives qui illustrent le droulement du concile de Lyon ; il fait appa-
ratre en meilleure lumire le document central de lunion de Lyon, cest--dire la
profession de foi mise par Georges akropolits au nom de lempereur : le texte latin
propos par clment Iv et repris par Grgoire x, qui est reproduit en annexe (p. 397-
399), est la source de lOoioyio aiotre de lempereur, dont Jean Bekkos composa
BIBLIoGraPhIe 295
pour son propre compte une paraphrase, galement reproduite en annexe (p. 418-425).
La Profession de foi connut un singulier cheminement et une fortune tonnante, dont
les diverses traductions latines marquent la constance travers quelques variations
aussi minimes que significatives.
albert faILLer
Gerhard rIchter, oikonomia. der Gebrauch des Wortes oikonomia im
neuen Testament, bei den Kirchenvtern und in der theologischen
literatur bis ins 20. Jahrhundert (arbeiten zur Kirchengeschichte 90).
walter de Gruyter, Berlin-new york 2005. 23 16,5 ; reli. Ix-753 p.
dans cet imposant volume, G. richter, qui a dj apport une riche contribution
au domaine de la philosophie byzantine travers deux ouvrages rudits (die dialektik
des Johannes von damaskos, ettal 1964 ; Theodoros dukas laskaris: der natrliche
Zusammenhang, amsterdam 1989), se propose dtudier la polysmie du terme grec
oikonomia dans une vaste priode, savoir les deux mille ans qui sparent le nouveau
testament de la thologie contemporaine (20
e
sicle).
Intraduisible en allemand, cet homonymon reoit en grec une multiplicit de sens
dont ltude ne peut tre le fait dun seul homme. Lauteur rappelle ainsi les travaux
collectifs qui lui ont t consacrs, en constatant toutefois que sa valeur thologique
ou ecclsiastique a gnralement t considre de faon superficielle et limite.
Sinspirant du travail de hans thurn (oikonomia von der frhbyzantinischen Zeit bis
zum Bilderstreit. Semasiologische untersuchung einer Wortfamilie, diss., munich
1961) et suivant une mthodologie qui sapparente plus la philosophie du langage
qu lhistoire des dogmes, il refuse demble de considrer oikonomia comme un ter-
minus technicus et expose son projet den apprhender les nombreuses nuances tra-
vers la varit de ses usages chez les thologiens et les auteurs ecclsiastiques. ainsi,
son but nest pas dlaborer une lexikalische aufzhlung (p. 2) du point de vue de
la seule philologie, mais de saisir les valeurs du terme travers son contexte textuel :
unsere aufgabe sehen wir darin, den Gebrauch des wortes von seiner herkunft aus
in seiner entfaltung zu den verschiedenen Bedeutungen aufzunehmen und herauszu-
finden, was ein verfasser jeweils meint, wenn er oikonomia schreibt (p. 2).
dans la recherche actuelle, il nest pas malais de constituer des corpus thma-
tiques de textes grecs partir du Thesaurus linguae graecae (tLG). G. richter
ncarte pas cette tape, dsormais incontournable, mais ose la slection. en effet,
lorsque labondance des textes voile les grandes lignes du sens, le travail du chercheur
nest plus dajouter des pices une collection constitue, mais dlaguer celle-ci.
Lauteur voque donc son mut zur Lcke (p. 4).
Louvrage est ainsi divis en huit grands chapitres : 1. Prsupposs de la
recherche : considrations mthodologiques et emploi du terme dans lantiquit
(Pseudo-aristote, Stocisme, ancien testament) ; 2. Sens du terme dans le nouveau
testament ; 3-4. oikonomia chez les auteurs chrtiens des 1
er
et 2
e
sicles (Pres apos-
toliques, apologtes, Irne) et les auteurs ecclsiastiques du 3
e
sicle (hippolyte,
tertullien, clment dalexandrie, origne) ; 5. Les Pres du 4
e
sicle (marcel
dancyre, eusbe, les cappadociens, Jean chrysostome, cyrille dalexandrie,
thodoret de cyr) ; 6. Priode byzantine : deuloge nicolas mystikos ; 7. Priode
post-byzantine et thologie occidentale, en particulier luthrienne ; 8. usage du terme
dans la littrature thologique orthodoxe et occidentale des 19
e
et 20
e
sicles.
revue deS tudeS ByzantIneS 296
courageuse, la slection effectue ne traite donc pas galit les deux millnaires
considrs. Laccent est mis sur la priode patristique, trois importants chapitres lui
tant consacrs. ce choix est certes comprhensible, lusage du terme ayant particu-
lirement t enrichi par les Pres des cinq premiers sicles. on regrettera cependant
la rapidit de traitement des priodes byzantine (ch. 6) et post-byzantine (ch. 7), qui
ne font plus lobjet dtudes par auteur, selon la mthode prconise par lauteur dans
ses Prsupposs de la recherche (ch. 1) et brivement expose ci-dessus, mais qui
se contentent dvoquer de grandes thmatiques : conomie du christ, rapport entre
thologia et oikonomia, conomie et culte des images, conomie ecclsiastique,
domaine juridique. Le mot oikonomia serait-il devenu, malgr tout, un terminus tech-
nicus partir du 5
e
sicle ? Les choix drastiques effectus dans louvrage pour les
priodes plus tardives dcouleraient-ils de ce constat ? et que penser de la valeur
ecclsiastique et non plus thologique du terme, dont lusage ne cesse de stendre
partir de la priode byzantine ? en labsence de conclusions gnrales, le lecteur
devra lui-mme faire uvre doikonomia et se contenter de la libert de dcision que
lui laisse lauteur, en se reportant ses analyses particulires (p. 6). mais il apprciera
certainement la richesse de lrudition de G. richter, la clart de ses synthses, la pr-
cision de son propos, enfin sa volont douvrir de nouvelles voies pour une meilleure
comprhension du terme oikonomia dans la thologie contemporaine.
vassa contIceLLo
antonio rIGo (trad.), Teolepto di Filadelfia. lettere e discorsi, a cura di
antonio rIGo con la collaborazione di anna StoLfI (Padri orientali).
edizione qiqajon, communit di Bose, 13887 magnano (BI) 2007.
20,5 14,5. 316 p. Prix : 20 .
tholepte de Philadelphie, que la ReB avait en son temps contribu sortir de
lombre grce aux tudes des P. Salaville et Laurent (cf. ReB 2, 1944 ; 5, 1947 ; 18,
1960), commence tenir dans les tudes byzantines la place qui lui revient. aprs
ldition critique de ses uvres par r. Sinkewicz et a. hero, ce sont les traductions
qui prsent permettent aux lecteurs non hellnistes de connatre cette figure capitale
du rgne dandronic II. Le dossier compos de ses lettres sa dirige , la princesse
Irne-eulogia choumnaina Palaiologina, future protectrice des antipalamites, et des
discours quil rdigea pour sa communaut de moines et moniales du Philanthrpos-
Str constantinople, avait connu une traduction franaise en 2001 (Tholepte de
philadelphie, lettres et discours monastiques, Pres dans la foi 81-82 : cf. ReB 60,
2002, p. 233-234). Il est prsent traduit en italien par les soins dantonio rigo, lun
des meilleurs connaisseurs de lhistoire religieuse de cette poque. L aussi, la traduc-
tion se fonde sur les rcentes ditions critiques : pour les cinq lettres, ldition
dangela c. hero (The life and letters of Theoleptos of philadelphia, Brookline ma
1997) ; pour les vingt-trois discours, celle de r. Sinkewicz (Theoleptos of
philadelphia, The monastic discourses, toronto 1992).
Lintroduction da. rigo analyse la spcificit de lenseignement spirituel de
tholepte : il sagit dune spiritualit cnobitique, mais qui intgre une dimension
contemplative (dans la ligne de Symon le nouveau thologien qui, au 10
e
sicle,
avait lui aussi fait entrer au monastre lexprience contemplative des ermites). c'est
ainsi que le mot hsychia, qui dsignait jusqualors le mode de vie solitaire, en vient
dsigner une attitude intrieure fonde sur la prire personnelle en cellule. toutes les
BIBLIoGraPhIe 297
pratiques asctiques (jene, veille, etc.) ont pour but de favoriser cette prire contem-
plative. Lauteur analyse la notion de sobrit/attention (vgi-aooog) qui, jusque-
l condition prparatoire la prire, finit par en constituer le cur. enfin, a. rigo
montre que tholepte, partant de la triade platonicienne (vov, Ovo, raiOvgtikov),
la dpasse pour aboutir une autre triade : vov, ioyo, avrvo. dtach de son
asservissement au sensible, le vov se rfugie dans la citadelle intrieure o il rpte
linvocation du nom divin.
La dimension historique du dossier est reporte la fin du volume, aprs la tra-
duction des lettres et discours. a. rigo y prsente tout dabord une brve biographie
de tholepte ; ensuite, a. Stolfi donne un aperu de celle dIrne-eulogia, en repre-
nant les grandes lignes de son article La biografia di Irene-eulogia cumnena
Paleologhina (1291-1355) : un riesame, Cristianesimo nella storia 20, 1999, p. 1-40.
elle adopte lhypothse selon laquelle le second directeur dIrne-eulogia ne serait
autre que Grgoire akindynos, hypothse formule par J. nadal caellas dans sa
thse (la rsistance dAkindynos Grgoire palamas : cf. ReB 64-65, 2006-2007,
p. 400-402), dont a. Stolfi ne connaissait lpoque que la version dactylographie ;
enfin, a. rigo donne une prsentation des uvres de tholepte copies dans le
Vatican. ottobon. gr. 405, qui porte des notes marginales de la main dIrne-eulogia.
La datation des discours fait lobjet dune tude particulire, qui conduit a. rigo
scarter parfois de la datation suggre par lditeur : cest ainsi que les discours 3
7 sont reculs de 10 ans (1317-1318 au lieu de 1307-1308), tandis que le discours 11
sur le dimanche de la tyrophagie est dat du 18 fvrier 1319 au lieu du 5 mars 1318,
que le discours 20 est retard dun mois (17 mai 1321 et non 17 avril), et le discours
23 de quatre mois (juin 1322 et non dbut 1322).
ce volume, dont le premier objet est de faire connatre tholepte un large
public, intressera aussi les spcialistes par la prsentation thmatique trs suggestive
de lintroduction et les apparats savants qui accompagnent une traduction italienne
trs agrable lire.
marie-hlne conGourdeau
Kostis SmyrLIS, la fortune des grands monastres byzantins (fin du X
e
-
milieu du XiV
e
sicle) (monographies 21). centre dhistoire et
civilisation de Byzance, Paris 2006. 23 17. 304 p. Prix : 30 .
Le monastre joue un rle dterminant dans la vie de lglise byzantine, car limage
du moine est une rfrence continue pour la pit des fidles et le monachisme constitue
lun des viviers des cadres suprieurs de linstitution, vques, mtropolites et mme
patriarches. mais son importance dans la vie conomique et sociale nest pas moindre.
La vaste synthse qui est prsente ici en donne la dmonstration pour la priode tardive
de lempire byzantin. Issu dune thse de doctorat et constituant ce titre le rsultat
dun dpouillement systmatique des sources, louvrage est divis en trois parties : lau-
teur repre dabord les textes principaux qui peuvent alimenter une telle recherche, il
analyse ensuite les diverses composantes de la fortune monastique (biens meubles et
immeubles, cheptel et pcheries, activits commerciales et financires), il dcrit enfin
les modes de gestion appliqus pour sa conservation et son accroissement.
rassembler les sources est le premier impratif. elles sont diverses : actes darchives,
cartulaires, typika, praktika, vies de saints et de saints moines en particulier, textes juri-
diques. Ltude portera uniquement sur les monastres importants, le grand monas-
tre tant dfini comme une entit conomique en possession de plus de 5 000 modioi
revue deS tudeS ByzantIneS 298
de terre, le bien foncier tant lattribut principal de la richesse. une trentaine de monas-
tres peuvent tre numrs qui obissent ce critre. deux ensembles gographiques
mergent : dabord constantinople (Panoiktirmn, Bbaia elpis, Kcharitmn, Lips,
Panagitissa, Pantokratr, Psychosstria) et ses alentours (vergtis, Kosmidion), puis le
mont athos (chilandar, docheiariou, Iviron, Lavra, vatopdi). Le reste se disperse en
units plus isoles travers le territoire de lempire : thrace (Kosmosteira de Bra),
macdoine (Prodrome de Berroia, Prodrome de Serrs), thessalie (makrinitissa et na
Ptra prs de volos), Ploponnse (Brontochion de mistra), Patmos (Saint-Jean), chios
(na mon), asie mineure (thotokos Borein prs de Philadelphie, Galsion prs d-
phse, Lembos prs de Smyrne), chypre (machairas), Bulgarie (Ptritzos). trois
ensembles monastiques bnficient dune documentation particulirement riche et peu-
vent tre ainsi traits de manire plus tendue : Lembos (p. 56-61), Patmos (p. 73-83),
Prodrome de Serrs (p. 85-95). trois appendices (p. 251-268) concernant chacune des
trois institutions offrent une liste dtaille des biens et des acquisitions et matrialisent
lvolution des divers domaines du complexe monastique.
La deuxime partie traite des lments de la fortune monastique, qui rside avant
tout en possessions foncires : la terre videmment, mais aussi les maisons, ateliers,
moulins, immeubles de rapport. un intressant chapitre est consacr aux modes dac-
quisition des biens : dotation de dpart, donation et legs, attribution et pidosis de
monastres, apotag, adelphaton, achat, occupation de terres dsertes et usurpation.
Laccroissement de la fortune monastique est favorise par un rgime fiscal particu-
lirement avantageux. dans la troisime partie, lauteur traite de la gestion de la for-
tune monastique : modes dexploitation et de production, gestion centrale et locale
des domaines, rpartition des revenus et des dpenses, administration et commerciali-
sation des produits, etc. La documentation aujourdhui disponible et lavancement de
ldition des actes de lathos ont permis dtendre de manire notable notre connais-
sance de lactivit conomique des monastres. un index gnral, qui recense les
mots grecs techniques et regroupe les noms propres de lieux et de personnes, donne
un excellent choix dentres dans les moindres dtours de ltude.
La connaissance des dossiers permet lauteur desquisser limage dune volu-
tion du domaine monastique et de sa gestion dans les derniers sicles de lempire. La
prise de constantinople par les Latins en 1204 a donn un coup darrt la prosprit
des monastres de la capitale, qui ne retrouveront pas aprs 1261 leur lustre dantan.
mais les monastres de province, de la presqule athonite en particulier, connatront
un regain dpanouissement, grce en particulier aux largesses de michel vIII
Palaiologos et surtout de son fils andronic II. en rsum, louvrage prsente, sous des
apparences modestes, un expos riche et dense qui, fond sur une somme impression-
nante de donnes dment vrifies et values, dcrit les lments et marque lvolu-
tion de la fortune monastique au cours des 10
e
-14
e
sicles.
albert faILLer
michel SPanneut (d.), Commentaire sur la Paraphrase chrtienne du
manuel dpictte. Introduction, texte (partiellement) indit, apparat cri-
tique, traduction, notes et index par michel SPanneut (Sources chrtiennes
503). Les ditions du cerf, Paris 2007. 19,5 12,5. 269 p. Prix : 38 .
michel Spanneut, spcialiste des rapports entre les Pres de lglise et le sto-
cisme, propose ici la premire dition intgrale dun texte dont ntait connu jusquici
BIBLIoGraPhIe 299
que le premier quart. Il sagit dun commentaire sur lune des versions christianises
du manuel dpictte, connue sous le nom de paraphrase chrtienne ; a. dain avait
publi, en 1956, lintroduction et le dbut du premier chapitre du Commentaire. ce
texte, dont lauteur et la date ne sont pas connus (m. Spanneut lattribue, en reprenant
lhypothse da. dain, un milieu proche darthas ou de Photius), est un tmoin
intressant des tentatives dadaptation chrtienne de la philosophie stocienne, lue
travers le filtre noplatonicien du Commentaire de Simplicius sur le manuel dpic-
tte ; comme la paraphrase et dautres relectures chrtiennes, il tmoigne de la
volont de donner une version acceptable pour la pratique et la doctrine chrtiennes
de certains pans de lhritage philosophique de lantiquit.
Le Commentaire est connu par une tradition complexe, o les manuscrits trans-
mettent tantt la totalit du texte, tantt une forme moyenne rduite la prface et aux
deux premiers chapitres, tantt une forme brve, limite la prface et aux deux pre-
mires sections du premier chapitre, forme quavait autrefois dite a. dain. Le
stemma propos par m. Spanneut (p. 47), aprs une tude la fois brve et serre de
lensemble des manuscrits, montre une tradition disperse, qui oblige tenir compte
dun grand nombre de manuscrits, pris dans les diffrentes formes du Commentaire,
pour reconstituer un texte aussi fidle que possible loriginal. cette partie prsente
un dbat, parfois vif, avec une tesi di laurea italienne consacre au Commentaire et
son dition, non publie, ce qui naide pas le lecteur comprendre aisment les dtails
de la dmonstration et des positions adoptes par lditeur.
Lintroduction se clt sur une vingtaine de pages consacres au contenu doctrinal
du Commentaire et ses sources, surtout aux sources philosophiques. de mme, les
notes qui accompagnent la traduction sont essentiellement consacres aux parallles
stociens (ou tirs du Commentaire de Simplicius), au dtriment dlments assez
nombreux pour permettre de mieux percevoir le contexte chrtien de ce texte, ses
sources patristiques ou du moins les rapprochements possibles avec les positions de
tel ou tel Pre, de tel ou tel courant spirituel, en particulier au sein des diffrentes
coles monastiques. cela est particulirement dommage dans la mesure o lintrt
dun tel texte consiste, certes, dans son rapport avec la tradition philosophique ant-
rieure, mais aussi, comme le souligne fort bien lditeur, dans la tentative de relecture
chrtienne dun ouvrage philosophique non chrtien. Labsence dindex des auteurs
anciens ne facilite dailleurs pas lutilisation de louvrage dans cette perspective, pas
plus, dailleurs, que son utilisation par des spcialistes du stocisme ou du noplato-
nisme, qui seront rduits parcourir la totalit du texte pour retrouver les rfrences
qui pourraient les intresser. on notera, en revanche, la prsence dun index complet
des mots grecs, bien utile en attendant que cette dition soit, espre-t-on, intgre au
Thesaurus linguae graecae.
ce volume prsente un texte intressant, qui fut lu des poques fort diverses, et sa
prsentation est dans lensemble trs satisfaisante. quelques remarques au fil du texte
et de lannotation, cependant. La note 1, p. 102-103, souligne que lordre des parties de
la philosophie qui est ici retenu nest pas lordre stocien, o la logique prcde lthique,
et non linverse. Peut-tre naurait-il pas t inutile de rappeler que dans le cursus no-
platonicien, en revanche, la morale prcde la logique, ou plutt quune morale pralable
est propose avant daccder la logique, travers ltude du manuel dpictte ou des
Vers dor attribus Pythagore. un tel rappel aurait t dautant plus opportun que cest
justement cette fonction que rpond le Commentaire sur le manuel par Simplicius,
texte dont m. Spanneut a fort justement rappel le rle majeur quil joue pour le Com-
mentaire sur la Paraphrase chrtienne.
Lorsquil est question des noms danimaux donns aux hommes mauvais (Prf. 8),
il est trange que lauteur ne pense pas des rapprochements vangliques, ainsi pour
revue deS tudeS ByzantIneS 300
les vipres (mt 3, 7 ; mc 12, 34 ; mt 23, 33, propos des Pharisiens), les loups (mt 5,
15 ; 10, 16) et, dans une moindre mesure, les cochons (mt 7, 6, avec oio plutt que
ov toutefois). Il existe, certes, une tradition philosophique pour ces rapprochements,
mais la tradition biblique nest pas ngliger pour autant dans le cadre dun commen-
taire chrtien.
la fin de la quatrime section du troisime chapitre, on aurait pu attendre un ren-
voi, sinon aristophane et ses oiseaux, du moins au thme littraire classique de la
fuite aile, qui semble bien sous-tendre cette vocation du dsir irralisable par excel-
lence quest le fait, pour un homme, de devenir oiseau.
un petit point de traduction (Prf. 9) a retenu notre attention ; la trvg ovOeaev
oioOetikg y est traduite par lart de traiter lhomme correctement , et une note
vient appuyer cette traduction, sans mentionner le sens normal des mots de la famille
de oioOeoi, redresser, corriger (cf. Liddell-Scott-Jones, s.v.). ce sens nous semble
sadapter parfaitement au contexte dune description de la vertu comme art portant sur
soi-mme et non pas sur les autres ; nous traduirions lart de redresser lhomme ,
en comprenant le pluriel ovOeaev comme gnrique.
Le volume prsente donc un texte intressant, dont lauteur fournit la premire
dition complte, accompagne dune traduction agrable et fidle ainsi que dune
annotation et dun premier travail de mise en contexte. cette tude devrait permettre
de poursuivre linterprtation de ce texte, en particulier afin de le mieux situer dans
les milieux chrtiens qui ont pu le susciter et lutiliser.
matthieu caSSIn
alice-mary taLBot and denis f. SuLLIvan (trad.), The history of leo the
deacon: Byzantine military expansion in the tenth century. Introduction,
translation, and annotations by alice-mary taLBot and denis
f. SuLLIvan, with the assistance of George t. dennIS and Stamatina
mcGrath (dumbarton oaks Studies 41). dumbarton oaks research
Library and collection, washington d.c. 2005. 16 24 ; reli. 264 p.
Prix : 25 $.
Lon le diacre est n vers 950 en asie mineure dans la cit de Kalo, prs de
Philadelphie. duqu dans les lettres classiques constantinople, il devint diacre
aprs 970 et servit lempereur Basile II comme membre du clerg palatin. Sa biogra-
phie offre peu dautres asprits : il pronona vers 980 un loge de Basile II, devint
peut-tre la fin de sa vie vque de carie, rdigea son uvre historique sans doute
avant 995, voire ds 989, alors quon ignore la date de sa mort.
Lhistoire de Lon le diacre couvre les rgnes de romain II, nicphore Phokas et
Jean tzimisks (de 959 976). Luvre est bien renseigne sur les campagnes mili-
taires de ces empereurs, tandis qu limitation des historiens antiques, Lon insre
dans son texte des discours attribus aux protagonistes de son rcit, plusieurs digres-
sions en marge des vnements, ainsi que des portraits bien tourns et souvent com-
plaisants, le tout dans un grec qui a t jug par les modernes soit maladroitement
archasant, soit au contraire vif et rythm.
en 1965, nicolas Panagiotaks publia en Grce une tude prparatoire une nou-
velle dition de lhistoire de Lon qui devait remplacer celle de Karl Benedikt hase
(1780-1864), parue Paris en 1819 dans un superbe in folio compt comme le dernier
volume de la clbre Byzantine du louvre. fond sur le seul paris. gr. 1712 du
BIBLIoGraPhIe 301
12
e
/13
e
sicle, le texte de hase fut repris sans changement dans le corpus de Bonn en
1828 et dans la patrologie de migne en 1864 (pG 117). attendue son tour dans le
Corpus Fontium historiae Byzantinae, ldition de Panagiotaks ajoutait au manuscrit
parisien les leons du Scorial. y I. 4 du 16
e
sicle et devait tre accompagne dune
traduction anglaise qua.-m. talbot prpara ds 1970-1971. diverses pripties
empchrent ldition grecque et a fortiori la traduction de voir le jour, mais le projet
du texte anglais, rvis et annot, vient enfin dtre men bien dumbarton oaks.
ce volume se recommandera aux lecteurs pour au moins trois raisons : son intro-
duction forme lexpos le plus complet que lon puisse rencontrer ce jour sur Lon
le diacre ; la traduction anglaise, claire et prcise, met la disposition dun large
public une source fondamentale pour lhistoire du 10
e
sicle byzantin ; enfin lannota-
tion des diteurs, qui ont uvr de manire collgiale, savre un guide de lecture
riche et efficace. ajoutons une remarque plus subjective : peu de chroniques byzan-
tines sont susceptibles, ne serait-ce que par nature, dtre apprcies pour leur vertu
littraire au point de se lire dune traite. Lhistoire de Lon le diacre est lun de ces
textes, et cest un autre mrite de la traduction da.-m. talbot et de d. f. Sullivan que
davoir su prserver ce plaisir de lecture.
olivier deLouIS
franz tInnefeLd (trad.), nikephoros Gregoras. Rhomische Geschichte.
historia Rhomake. Sechster teil (Kapitel xxx-xxxvII). In
fortsetzung der arbeit von Jan Louis van dIeten (), bersetzt und
erlutert von franz tInnefeLd (Bibliothek der Griechischen Literatur
66). anton hiersemann, Stuttgart 2007. 23 15 ; reli. vIII-214 p.
Prix : 128 .
avec le sixime volume se clt la monumentale traduction allemande, accompa-
gne et claire par un commentaire trs document, de lhistoire de nicphore
Grgoras. La publication fut inaugure en 1973, mais Jan Louis van dieten (1924-
2003) na pu la conduire son terme et il en a confi lachvement franz tinnefeld.
de mme, il naura pas eu le loisir de raliser son projet dtablir et de publier une
nouvelle dition du texte grec de lhistoire romaine de nicphore Grgoras, dont la
tradition manuscrite faisait lobjet de sa thse prsente cologne en 1975.
Lhistoire de nicphore Grgoras, qui naquit vers 1293 et mourut vers 1361,
embrasse une longue priode dun sicle et demi, de la prise de constantinople par les
Latins de la quatrime croisade lpilogue de la querelle palamite (1204-1358), mais
elle ne constitue une source originale qu partir de 1315 environ. La partie finale de
louvrage, qui seule nous intresse ici, revt dailleurs un aspect hybride, car lhisto-
rien introduit dans son rcit une srie de discours thologiques et dogmatiques, qui
chappent ce qui est attendu dans un ouvrage historique. ces discours, qui sont pla-
cs en 1355 et 1356 et dans lesquels nicphore Grgoras pourfend les thories de
Grgoire Palamas sur la vision immdiate de dieu et les nergies incres, noccupent
pas moins de six livres entiers (30-35). mais les deux derniers livres (36-37) revien-
nent au rcit historique et relatent les vnements des annes 1355-1358.
dans son introduction (p. 1-38), f. tinnefeld prsente sommairement la tradition
manuscrite de la partie finale de lhistoire, conserve seulement dans le Vatican. gr.
1095 et ses trois apographes, il donne ensuite un rsum succinct de chacun des expo-
ss dogmatiques et plus dtaill des deux livres contenu proprement historique, il
revue deS tudeS ByzantIneS 302
prsente enfin le systme dabrviations bibliographiques qui sera utilis. alors que
les deux derniers livres, une fois remis dans lordre qui convient (cest--dire le livre
37 dabord et le livre 36 ensuite, pour rtablir la bonne chronologie), sont traduits et
munis dune annotation abondante (p. 141-204), les six livres prcdents reoivent un
traitement diffrent (p. 41-140) : seules les introductions des dialogues, les transitions
et les conclusions sont traduites, tandis quest simplement rsum le cur des exposs
dogmatiques, avec leur argumentation thologique et leurs innombrables citations
dautorits.
albert faILLer
Peter van deun (d.), eustratii presbyteri Constantinopolitani de statu
animarum post mortem (CpG 7522). edidit Peter van deun (corpus
christianorum. Series graeca 60). Brepols Publishers-university Press,
turnhout-Leuven 2006. 24,5 15,5 ; reli. LIv-142 p. Prix : 110 .
Peter van deun donne ici ldition de lune des trois uvres conserves
deustrate, prtre constantinople dans la seconde moiti du 6
e
sicle. Le de statu
animarum post mortem, dont la fin na pas t transmise par les rares manuscrits de
luvre, prsente trois thses principales sur le sort des mes aprs la mort : elles
agissent aussitt aprs la mort, et cela pour un temps indtermin ; elles apparaissent
delles-mmes et non par une activit divine particulire ; les actions des fidles survi-
vants (prires, offices, aumnes, etc.) en leur faveur peuvent leur obtenir le salut (cf.
dj le rsum de Photios, Bibliothque, 171). Louvrage est constitu pour une part
trs importante (que lditeur ne prcise malheureusement pas, mais qui doit appro-
cher le tiers ou la moiti) de citations empruntes lancien et au nouveau
testament, aux Pres et dans une moindre mesure aux hagiographes. cest dailleurs
lun des intrts de louvrage, bien analys dans la prface (p. xIII-xxvII). on y relve,
dans lordre de leur premire apparition, des citations souvent longues de Grgoire de
nysse, athanase dalexandrie, eutychius de constantinople (matre deustrate),
Basile de csare, Grgoire de nazianze, Jean chrysostome, hippolyte de rome,
mthode dolympe, eustathe dantioche, Pseudo-denys aropagite, phrem de
nisibe, cyrille de Jrusalem, cyrille dalexandrie. Il faut noter queustrate men-
tionne toujours lauteur et le titre de louvrage quil cite ; il prcise parfois le chapitre
ou le livre et ventuellement lincipit de louvrage ; on retrouve par exemple cette pra-
tique chez Pierre de callinice, patriarche dantioche lextrme fin du 5
e
sicle, dans
son trait Contre damien, conserv uniquement en syriaque.
Ldition dun tel texte est dimportance ; il ntait connu jusquici que par ldi-
tion dallatius, parue en 1655. Sans revenir sur ltablissement du texte lui-mme, on
notera au passage quelques points qui ne facilitent malheureusement pas lusage de ce
livre. Lapparat, tout dabord, est encombr de toutes les fautes dorthographe,
variantes daccentuation, etc., dont tmoignent les manuscrits ; la tradition du texte,
certes, est rduite (trois manuscrits) et permet donc un tel choix, comme le souligne
lditeur. cependant, les variantes vritables et significatives sont ainsi noyes dans
un ocan dinformations qui ne sont pas de mme nature. que de tels relevs aient
leur intrt nest pas mis en question, mais ces renseignements devraient alors figurer
sous forme de listes, et non dans lapparat dune dition critique, moins denvisager
un apparat deux tages, qui distingue clairement les variantes sur lesquelles porte le
choix de lditeur.
BIBLIoGraPhIe 303
dans la partie de lintroduction qui concerne la tradition manuscrite, quelques
points naident pas la comprhension : ainsi, p. xxxIv-xxxv, lorsque lditeur com-
pare les leons des manuscrits a et B, il introduit galement les leons de ldition
dallatius, dont il na pas encore t question et qui ne sera tudie, en la comparant
principalement au manuscrit B, que dans les pages suivantes. Pour linventaire de
1518 des manuscrits de la Bibliothque vaticane, lauteur na sans doute pu avoir
connaissance de la nouvelle dition quen ont donne m. L. Sosower, d. f. Jackson et
a. manfredi, dans le volume 427 de la collection Studi e testi, paru galement en
2006, plus prcise dornavant que celle due r. devreesse. enfin, on signalera une
copie des fragments attribus eustrate contenus dans le manuscrit citt del
vaticano, Bav, palatinus gr. 146, qui est conserve rome, Biblioteca vallicelliana
181, cahier 20 (allatius xcI), et qui semble avoir chapp lauteur. Peut-tre ce
manuscrit nest-il pas sans intrt pour lhistoire des ditions deustrate.
matthieu caSSIn
christopher waLter, The iconography of Constantine the Great, emperor
and Saint. With Associated Studies. alexandros Press, Leiden 2006.
24 17 ; reli. vI-242 p., 332 ill. Prix : 250 (187,50 pour les parti-
culiers).
Lactualit de constantin le Grand ne se dment pas : en tmoignent laccroisse-
ment continu dune bibliographie dj imposante et lorganisation de belles exposi-
tions, york en 2006 (Constantine the Great: Yorks Roman emperor, d. e. hartley)
et trves en 2007 (Konstantin der Grosse, d. a. demandt et J. engemann).
Pourtant liconographie de constantin navait pas encore fait lobjet dune tude den-
semble, et cest la lacune que se propose de combler le Pre walter en analysant,
partir dun large corpus de reprsentations, toutes les facettes de liconographie de
lempereur, du 4
e
sicle lpoque postbyzantine.
rsumant la vie de constantin, dans le premier chapitre, il insiste sur ce qui peut
clairer liconographie : ses visions, sa dvotion au Sol invictus, son activit dilitaire
et celle de sa mre hlne en terre Sainte, la convocation du premier concile de
nice en 325. Le deuxime chapitre est consacr aux reprsentations de lempereur
excutes sous son rgne, qui sont dans la ligne de celles de ses prdcesseurs, avec
parfois lintroduction dun symbole chrtien. Ses portraits le montrent souvent en cos-
tume militaire, la tte couronne de laurier ou du diadme, parfois les yeux levs vers
le ciel, tandis quil apparat dans une srie de scnes traditionnelles (adventus, adlocu-
tio, largitio, etc.). Lauteur souligne surtout, outre le caractre conventionnel de lico-
nographie, la raret des signes chrtiens et linfluence persistante de la dvotion de
constantin au Sol invictus, dont la manifestation la plus vidente est le port du dia-
dme radi.
Lpoque qui va de la mort de constantin, en 337, au triomphe de lorthodoxie,
qui fait lobjet du chapitre 3, voit laffirmation dun constantin imaginaire , pour
reprendre la formule de Kazhdan, assimil aux grands personnages bibliques et au
christ. cette construction lgendaire, dj en germe du vivant de constantin, chez
eusbe, saffirme dans les sources des 6
e
-7
e
sicles, qui associent constantin, hlne
et la croix (thodore anagnosts, malalas, le Chronicon paschale et un opuscule Sur
la croix attribu un moine alexandre). Liconographie contemporaine ne semble
pourtant gure reflter cette volution, et les exemples convoqus, dailleurs peu nom-
revue deS tudeS ByzantIneS 304
breux et souvent de datation controverse, ne sont pas tous probants. Sur les poids de
bronze des 5
e
-7
e
sicles, probablement inspirs de statues monumentales plus
anciennes montrant lempereur trnant, le seul signe chrtien est le globe crucifre, et
il nest pas toujours prsent. Lidentification de constantin et hlne de part et
dautre de la croix sur les deux coffrets mentionns la page 37 est discutable. Le
schma iconographique, accompagn sur le coffret de Iabalkovo (Bulgarie) de lins-
cription omonIa (concorde), caractrise en effet une srie de bagues et dautres
objets lis au mariage ; on en trouvera de nombreux exemples dans lexcellent article
de G. vikan (art and marriage in early Byzantium, dop 44, 1990, p. 145-163, en
particulier p. 149-150), qui rfute de faon convaincante lidentification de constantin
et hlne (voir aussi m. c. ross, Catalogue of the Byzantine and early medieval
Antiquities at dumbarton oaks. II, Jewellery, enamels and Art of the migration
period, washington 2005
2
, p. 48-50 n
o
50-52, p. 57-58 n
o
67-68, p. 58-59 n
o
69). Pour
cette premire priode, donc, les reprsentations conserves de constantin ne tmoi-
gnent gure, me semble-t-il, de llaboration de la lgende, sur laquelle les sources
crites sont plus explicites.
c. walter sarrte ensuite la signification de la croix dans liconographie de
constantin, envisageant successivement la croix accompagne de la formule Ic xc
nIKa, et les reprsentations associes constantin dans les glises cappadociennes.
ces dernires occupent dans largumentation de lauteur une place essentielle, ce dont
on ne peut que se rjouir ; notons cependant que, lexception possible de lglise
hagios Basilios, les exemples cappadociens ne sinscrivent pas dans la fourchette
chronologique annonce (337-843), mais sont postrieurs (10
e
, 11
e
, voire 13
e
s.). [
propos de lglise del nazar, je ne comprends pas la remarque p. 47, n. 86, qui met
en doute ma description dans les glises byzantines, p. 84 : la prsence de la com-
position est simplement mentionne, dans le bras ouest de lglise, ce qui est exact !].
la lumire des sources hagiographiques et liturgiques et de cette riche documenta-
tion picturale, c. walter montre comment, lpoque mdiobyzantine, lintrt port
constantin se dplace de lhomme dtat au saint, dsormais associ de faon privi-
lgie la croix et sainte hlne.
Le chapitre 4 intitul Constantine and Basil i, qui aurait pu trouver place avant le
chapitre consacr aux tmoignages cappadociens qui sont plus tardifs, examine le rle
de Basile I
er
dans la promotion du culte de saint constantin, des fins de lgitimisa-
tion politique. Le paris. gr. 510 en offre le plus beau tmoignage, et lon sait, surtout
depuis les tudes de Leslie Brubaker, le rle jou par Photius dans la conception de
lillustration du manuscrit. Sont voqus ensuite les autres cycles biographiques de
constantin et hlne en occident et en orient : le manuscrit carolingien de vercelli,
le triptyque de Stavelot (13
e
s.), les fresques de la chapelle Saint-Sylvestre des quattro
coronati rome (1243-1254) et le panneau peint par Pesellino (1422-1457) pour
loccident ; les peintures postbyzantines de Banja Pribojska en Serbie (vers 1570) et
la Saint-croix dagiasmati chypre (vers 1500) pour lorient. en appendice sont
mentionns deux thmes particuliers : lapparition de saint nicolas constantin en
rve et constantin cheval, en guerrier. ce dernier type iconographique, envisag
principalement partir des reprsentations des psautiers illustration marginale, est
attest aussi dans la dcoration monumentale. on le trouve ainsi en cappadoce, non
seulement Saint-eustathe (Greme n
o
11), mais aussi mazky (9
e
s.) et dans
lglise de Greme n
o
13a (11
e
s. ; cf. G. P. Schiemenz, ein neufund kappadokischer
Kirchenmalerei in Greme, eeBS 47, 1987, p. 43-86), tandis qu deir al-Surian, en
gypte, a t rcemment mise au jour, dans le khurus de lglise de la vierge, une
reprsentation de la vision de constantin, figur cheval, attribue au dbut du
10
e
sicle (cf. K. c. Inneme et L. van rompay, deir al-Surian : new discoveries of
BIBLIoGraPhIe 305
2001-2002, hugoye: Journal of Syriac Studies 5/2, 2002, fig. 6 et 7). mais le thme
iconographique qui prdomine dans la tradition byzantine mdivale, comme le sou-
ligne juste titre c. walter, associe constantin, hlne et la croix ; il est tudi dans
le chapitre 5 travers les reprsentations conserves sur des objets de luxe, en argent
dor, maux, ivoire ou statite, dont est fourni un corpus dtaill. treize reliquaires
(conservs ou non), deux triptyques en ivoire et la croix dandrinople (muse Bnaki)
sont dcrits, qui montrent la large diffusion dans la sphre de la pit prive de ce
thme galement rpandu dans la peinture dglise.
un chapitre est consacr ensuite un sujet cher c. walter : la reprsentation des
conciles et particulirement du premier concile de nice. Il commence par replacer ce
dernier dans le contexte historique et thologique de son temps, mise au point dautant
plus ncessaire que la signification du concile lpoque de constantin a t souvent
occulte par les rinterprtations postrieures. Il examine ensuite les premires repr-
sentations de conciles, daprs les sources crites et les miniatures de manuscrits, puis
celles de constantin au concile de nice, dont le premier exemple est celui du manus-
crit carolingien de vercelli. La miniature du mnologe de Basile II, bien que probl-
matique, car elle illustre le second concile de nice, est prsente comme liconogra-
phie classique et, de fait, le schma iconographique persiste pendant toute la
priode byzantine et mme au-del. Les peintures murales dcrites ensuite sont bien
postrieures, qui schelonnent du 13
e
au 17
e
sicle, et dont c. walter ne donne ici
quune liste slective, renvoyant le lecteur son livre sur liconographie des conciles.
aux exemples rpertoris dans cet ouvrage, il en ajoute deux : celui du monastre de
la dormition, eleniki, prs de Sofia, o constantin nest pas reprsent, et celui
du monastre de la nativit de la vierge roen, prs de melnik. Les icnes postby-
zantines sont nombreuses et une seule figurait dans louvrage prcdent : en compl-
ment, sont prsentes ici des icnes de proskynse montrant une nouvelle rdaction
iconographique, drive de liconographie des saints Pres. Lvolution de liconogra-
phie est mise en relation avec la rforme liturgique qui conduisit supprimer les nom-
breuses commmorations des conciles, et celle des saints Pres, toutes regroupes en
une seule clbration, la date du premier concile de nice. Le fait que constantin
conserve en gnral sa place centrale dans la composition prouve la persistance de la
tradition byzantine.
Les images de constantin et hlne de part et dautre de la croix dans la dcora-
tion monumentale sont tudies dans le chapitre intitul new Constantines. c. walter
distingue deux cas : les monuments o constantin et hlne figurent parmi les saints
et ceux qui les prsentent comme des modles idaux pour les souverains rgnants.
Pour les premiers, il fournit une srie dexemples serbes, bulgares et grecs, sans ana-
lyser plus prcisment la place de la composition dans lglise, ni au sein du pro-
gramme iconographique. Pour les seconds, o limage fait rfrence aux souverains
rgnants, nouveaux constantins , il voque dabord larrire-plan historique et les
tmoignages littraires, sattachant ensuite surtout au cas de la Serbie. Les rfrences
au modle constantinien y sont en effet nombreuses, et les programmes iconogra-
phiques associant les portraits des souverains rgnants ceux de constantin et hlne
particulirement explicites (glise du roi Studenica, Staro nagoriino, Psaa,
marko) ; sur ce thme, voir aussi v. djuri, Le nouveau constantin dans lart serbe
mdival, AiOootetov. Studien zur byzantinischen Kunst und Geschichte.
Festschrift fr marcell Restle, d. B. Borkopp et th. Steppan, Stuttgart 2000, p. 55-
65. on peut ajouter aux exemples rpertoris par c. walter, qui ne pouvait bien sr
tre exhaustif, la belle fresque du Protaton, au mont athos, qui montre saint
constantin, ici sans hlne ni la croix, mais avec le costume et les insignes de pou-
revue deS tudeS ByzantIneS 306
voir dun empereur palologue et probablement sous les traits du jeune andronic II
(cf. d. Kalomoirakis, Egvrvtikr aootggori oto rikovoyoiko aoyoo
tov Hetotov, dChAe 15, 1989-1990, p. 214-215).
dans le dernier chapitre, lanalyse thmatique cde le pas une approche rgio-
nale, centre sur la crte, qui donne loccasion dtudier le devenir de liconographie
de constantin et hlne dans une rgion qui ntait plus sous domination byzantine, la
plupart des peintures datant, en effet, de lpoque de loccupation vnitienne (1210-
1669). Six glises et une icne ont t retenues, qui schelonnent du 14
e
sicle (Saint-
constantin, Pyrgos, 1315) au 18
e
sicle (icne de hagios Konstantinos, rthymnon,
1732). [Limage de lexaltation de la croix de Saint-Georges ano viannos est repro-
duite fig. 110 et non fig. 107, comme cela est indiqu par erreur p. 116.]
de cette analyse des images de constantin et hlne travers les sicles, qui illus-
trent les diffrentes facettes de la tradition iconographique, c. walter conclut, comme
on la dj signal, lvolution suivante : dun intrt port in the secular
Constantine, on passerait aprs le triomphe de lorthodoxie une vnration de
constantin et hlne en tant que saints, saints dont il faut souligner la particularit,
puisque sans reliques, sans martyrium et sans pouvoir dintercession si ce nest par la
croix. Les recherches futures, que cet ouvrage ne manquera pas de susciter, diront sil
faut ou non nuancer cette conclusion. Par la richesse de la documentation runie, par-
fois peu connue, comme par la diversit des points de vue adopts, louvrage du Pre
walter constitue un apport incontestable notre connaissance de liconographie de
constantin et hlne et ouvre de nombreuses pistes qui nourriront la rflexion des
historiens et historiens dart. riche de digressions rudites, il apporte aussi plus quil
nannonce, sur des points qui ne relvent pas toujours, stricto sensu, de liconographie
de constantin et hlne, et cet gard ce rapide compte rendu ne lui rend pas pleine-
ment justice.
Les diffrentes tudes (pour lessentiel des versions remanies de travaux plus
anciens, enrichies de nouvelles illustrations) qui compltent le volume, portent sur le
maniakon, connu surtout comme attribut des saints Serge et Bacchus, sur les acro-
nymes associs la croix (iC XC niKA: the apotropaic function of the victorious
cross), sur lexgse dun dcor apotropaque trouv Kardali, et enfin sur licono-
graphie, rare dans le monde byzantin, des saints cphalophores (Severed heads and
heads as trophies).
Soulignons pour finir la qualit de ldition et la richesse de lillustration (332
figures), avec ses nombreuses images en couleur (154), dont les ditions alexandros
Press se sont fait une spcialit et dont on ne dira jamais assez limportance pour les
historiens dart. Labsence de toute indication de lorigine des illustrations ne laisse
cependant pas de surprendre.
catherine JoLIvet-Lvy
BIBLIoGraPhIe 307
Panagits aGaPtoS (d.), Eikev koi ioyo. Ei Bvovtivr ari -
yor ryev trvg. Eiooyeyiko ookiio: Evtrag Mgtog -
Hovoyietg Ayoagto. AvOoioygog, rtooog koi ooiiooo:
Hovoyietg Ayoagto - martin hinterberger. Ekooori Ayo,
athnes 2006. 20,5 12. 195 p.
description dune personne, dun lieu, dune action ou encore dune uvre dart
(monument, peinture, mosaque, tapisserie, icne), lekphrasis est un genre littraire
fort pris des Byzantins. dans ce petit ouvrage sont slectionnes des ekphraseis
consacres des uvres dart et dues aux six auteurs suivants : constantin rhodios et
Jean le Gomtre (10
e
s.), constantin manasss et nictas eugnianos (12
e
s.),
manuel Phils et manuel II Palaiologos (14
e
s.). Les textes (original avec une traduc-
tion en grec moderne) sont prcds dun expos gnral sur lekphrasis dans la litt-
rature classique et byzantine ; ils sont accompagns dune brve notice sur chacun des
auteurs et suivis dun appendice bibliographique.
maxime (Leila) aJJouB (d.), livre dheures du Sina (Sinaiticus graecus
864). Introduction, texte critique, traduction, notes et index par Sur
maxime (Leila) aJJouB, Basilienne chourite. avec la collaboration de
Joseph ParameLLe, s.j. (Sources chrtiennes 486). Les ditions du
cerf, Paris 2004. 19,5 12,5. 491 p. Prix : 45 .
Le Sinaiticus graecus 864 apparat comme un recueil factice qui regroupe des l-
ments disparates dun livre dheures (hrologion), constitu sans doute pour lusage
priv dun moine plutt que pour une liturgie cnobitique ou ecclsiale. cest un
manuscrit de 116 folios, crit en onciale par sept mains diffrentes, et lun des plus
anciens livres dheures connus. Lditrice na pas eu accs au manuscrit lui-mme, si
bien quelle na pas pu bnficier des enseignements que le partage des cahiers aurait
pu lui donner. Le manuscrit a t copi, au moins pour lessentiel, l o il est
conserv, cest--dire au Sina, et on peut le dater du 9
e
sicle ou des environs de lan
mil. Il ne prsente pas la suite des heures dans leur enchanement normal et il souffre
de nombreuses lacunes, ainsi que de rptitions infondes.
dans une longue introduction (p. 13-157), lditrice replace luvre dans son
contexte gographique (I. Le Sina, le site et le monastre), avant de la dcrire (II. Le
codex Sinaiticus graecus 864) et dnumrer les pices liturgiques qui y sont trans-
crites (III. Le contenu liturgique du codex), puis elle fait une analyse littraire du texte
(Iv. mtrique et philologie), justifie ldition malgr le caractre factice de la copie
(v. du codex ldition) et termine par une analyse thologique de lopuscule qui
garde une certaine unit et voue un culte particulier la mre de dieu (vI. ouvertures
thologiques).
Le texte grec, qui est accompagn dune traduction franaise, remplit la plus
grande partie du volume (p. 171-455). une abondante annotation permet de lire et de
comprendre un texte souvent technique, avec la terminologie liturgique. Pour assister
le lecteur, lditrice donne galement la fin de louvrage un utile Glossaire des
termes liturgiques et prosodiques (p. 457-470), qui est suivi dune srie dindex
(Index scripturaire, Index des noms propres, Index des titres et symboles de la mre
de dieu, Index du vocabulaire liturgique, Index des hapax).
revue deS tudeS ByzantIneS 308
francesco aLeo, linabitazione personale dello Spirito Santo nel corpus
degli scritti dello pseudo-macario egizio: una prospettiva ecclesiolo-
gica. tesi dottorale in teologia e Scienze Patristiche. Pontificia
universit Lateranense. Institutum Patristicum augustinianum, rome
2006. 24 17. 129 p.
Les crits rassembls sous le nom du Pseudo-macaire sont transmis dans quatre
collections et se rapportent des genres littraires diffrents : lettres, discours, hom-
lies, questions et rponses. Lexistence de florilges rassemblant des extraits de
luvre tmoigne du succs que le corpus connut au moyen ge. Luvre a t mise
sous le nom de macaire lgyptien ou encore de Symon de msopotamie ; elle a t
conue dans un milieu monastique, en msopotamie ou au sud de lasie mineure,
vers la fin du 4
e
ou le dbut du 5
e
sicle. Les consonances avec le monachisme basi-
lien sont relles, y compris dans la terminologie, mais luvre du Pseudo-macaire
prsente aussi des affinits messaliennes (exprience sensible de dieu, emprise du
mal et dualisme, relativisation des sacrements au profit de la prire et de lascse per-
sonnelles, mfiance envers la hirarchie de lglise).
Les crits du Pseudo-macaire accordent une grande importance la prsence de
lesprit Saint dans lme du croyant et son rle dans la vie de lglise, un moment
o la pneumatologie ntait pas encore parvenue son stade dfinitif. cest dans cette
perspective que, conformment au titre quil a donn son expos, lauteur expose
longuement le contenu du discours 52 du Pseudo-macaire et quil relve une parent
vidente avec le trait de lesprit Saint de Basile de csare.
Grgios aramPatzS, Hoiorio koi Eaiotgg otov Miogi Eroio. Ei
Hri eev oiev A 1,3 - 2,10. Akoogio AOgvev. Krvtov
Ervvg tg Eiigvikg 4iioooio, athnes 2006. 24 17. 340 p.
figure nigmatique de la philosophie byzantine du 12
e
sicle, michel, savant natif
dphse, appartint au cercle lettr qui entourait anne comnne. Il est le premier
avoir comment aprs de nombreux sicles les traits de zoologie et de politique du
Stagirite. Le prsent ouvrage analyse le commentaire que michel dphse a consacr
lintroduction daristote aux parties des animaux, dans laquelle sont exposes les
relations entre culture et science. michel dphse puise dans la longue chane des
commentateurs daristote, mais il sinspire plus particulirement de Galien et de
Proclus, et il pose une claire distinction entre la connaissance thorique et le monde
empirique, entre intellectualisme et empirisme.
antti arJava et aLII, The petra papyri iii. edited by antti arJava, matias
BuchhoLz, and traianos GaGoS, with contributions by robert
c. caLdweLL, robert w. danIeL, Ludwig Koenen, marjo LehtInen (),
mari mIKKoLa, mari muStonen, tiina PuroLa, erja SaLmenKIvI, marjaana
veSterInen, and marja vIerroS, and Plates prepared by terrence
SzymanSKI and vesa vahtIKarI (american center of oriental research
Publications 5). american center of oriental research, amman,
Jordanie, 2007. 33 25 ; reli. xxII-216 p., LxxxvII planches.
Le premier volume de la nouvelle collection de papyri dcouverte en dcembre
1993 dans un local annexe de lglise byzantine de Ptra a t publi en 2002 et a t
BIBLIoGraPhIe 309
signal dans la revue ; voir ReB 61, 2003, p. 267-268, o le millsime 1998 est donn
par erreur comme anne de parution. en attendant la parution du volume II, qui sera
ddi au seul papyrus n
o
17 (anne 539), vient de paratre le volume III, dans lequel
sont transcrits 19 papyri (n
o
18-36), dont la date schelonne sur une soixantaine dan-
nes (539-600). Lensemble comprendra cinq volumes, dans lesquels seront repro-
duits une soixantaine de papyri, soit prs de la moiti des pices recenses, lautre
moiti tant trop miette et inexploitable.
Lensemble de la collection semble concerner ladministration dune mme pro-
prit familiale, bien quon ne voie pas toujours le lien de certaines pices avec ledit
domaine. Le matre du moment est thodoros (n en 512-514 et attest en 582), qui
est dune part le fils dobodianos (dcd avant 537), lui-mme fils dun premier
obodianos, et qui est dautre part le pre de Panolbios (mort avant 592) et le neveu
par sa mre de Patrophilos (n vers 500 et attest en 582). Les actes transcrits dans ce
volume sont ceux des transactions immobilires et commerciales habituelles : dot,
transfert fiscal, reu fiscal, lettre, division de proprit, reconnaissance de dette, dona-
tion. Peu dactes prsentent des textes lisibles en continu ou presque en continu (n
o
18, 19, 20, 23, 29) ; parfois seule la premire moiti de la ligne est lisible (n
o
28, 32,
33, 35). Pour le reste, le texte conserv ou lisible est trs gravement lacunaire.
on trouvera au dbut de louvrage une table synoptique de la datation des papyri
dits ce jour, soit les volumes I et III : entre 527 et 600. de mme, les index
(p. 201-216) englobent les deux volumes parus et prsentent en particulier un lexique
dtaill des mots grecs. Suivent les reproductions des papyri dits dans le volume (87
planches).
Immacolata auLISa - claudio SchIano, dialogo di papisco e Filone giudei
con un monaco. testo, traduzione e commento (quaderni di vetera
christianorum 30). edipuglia, Bari 2005. 24 17. 399 p. Prix : 30 .
dans une premire partie de louvrage, les auteurs prsentent la tradition antiju-
daque du 1
er
au 8
e
sicle travers la premire christianisation de lorient, les inva-
sions arabes et la crise iconoclaste. Suit une deuxime partie consacre la tradition
du dialogue des juifs papiskos et philon avec un moine. Puis vient ldition du texte
grec (p. 181-210), qui est suivie dune traduction italienne (p. 211-226) et dun long
commentaire (p. 227-295). une dernire partie est consacre la gense du texte.
Publi pour la premire fois en 1889 par arthur mcGiffert daprs trois manus-
crits, lopuscule est rdit sur une base manuscrite plus large et plus sre. Prs dune
cinquantaine de manuscrits sont relevs, dont la plus grande partie datent de la
renaissance, la copie la plus ancienne remontant au 11
e
sicle. La partie finale du
texte, cest--dire les chapitres 17-21, soit prs du tiers de lensemble, tait absente
des manuscrits connus du premier diteur.
Le texte est composite et constitu dextraits disparates. Il sinscrit dans un genre
littraire qui eut sa vogue et qui a fourni de nombreux textes dont la parent et la
contamination sont bien apparentes. on a ainsi discut de la dpendance entre les tro-
phes de damas et le prsent dialogue, les uns dfendant lantriorit du premier
crit et les autres lantriorit du second. La comparaison tablie entre les deux crits
montre que, faute de dpendre lun de lautre, tous deux remontent des sources com-
munes.
revue deS tudeS ByzantIneS 310
marie-france auzPy, lhistoire des iconoclastes (Bilans de recherche 2).
association des amis du centre dhistoire et civilisation de Byzance,
Paris 2007. 24 16. xv-384 p. Prix : 40 .
Lauteur a rassembl dans ce volume lessentiel de ses tudes sur liconoclasme,
soit dix-neuf articles et un chapitre de livre crits entre 1981 et 2005 au sujet de
liconoclasme, lexclusion de ceux concernant la vie monastique ou lhagiographie
(p. v). aprs la prface se trouve justement ltude intitule tat durgence, c. 700-
c. 850 , qui est la version franaise originale dun chapitre paru dans la Cambridge
history of the Byzantine empire. Les dix-neuf tudes sont ranges sous trois
rubriques ; voici la liste des titres.
i. les fondements de lorthodoxie : concile de nice ii et patriarcat de
Constantinople
1. Liconodoulie, dfense de limage ou de la dvotion limage ?
2. La place des moines nice II (787).
3. LAdversus Constantinum Caballinum et Jean de Jrusalem.
4. Le christ, lempereur et limage (vII
e
-Ix
e
sicles).
5. manifestations de la propagande en faveur de lorthodoxie.
6. La tradition comme arme du pouvoir : lexemple de la querelle iconoclaste.
ii. la reconstruction du pass
7. une lecture iconoclaste de la Vie dtienne le Jeune.
8. La destruction de licne du christ de la chalc par Lon III : propagande ou ra-
lit ?
9. de Philarte, de sa famille, et de certains monastres de constantinople.
10. Gothie et crime de 750 830 dans les sources ecclsiastiques et monastiques
grecques.
11. Les Sabates et liconoclasme.
12. de la Palestine constantinople (vIII
e
-Ix
e
sicles) : tienne le Sabate et Jean
damascne.
iii. les isauriens : une histoire en creux
13. Les enjeux de liconoclasme.
14. francfort et nice II.
15. constantin v, lempereur isaurien, et les carolingiens.
16. constantin, thodore et le dragon.
17. Lanalyse littraire et lhistorien : lexemple des vies de saints iconoclastes.
18. Les Isauriens et lespace sacr : lglise et les reliques.
19. un modle iconoclaste pour le psautier chludov ?
marie-france auzPy, liconoclasme (que sais-je ? 3769). Presses uni-
versitaires de france, Paris 2006. 17,5 11,5. 128 p.
auteur de plusieurs tudes rudites sur la question iconoclaste, m.-f. auzpy
manifeste dans ce petit volume son incontestable matrise du sujet. donnant un
rsum historique de liconoclasme sans toutefois ngliger les aspects doctrinaux, et
incluant en annexe la traduction franaise de la dfinition du concile de nice II,
louvrage prsente clairement au grand public les informations ncessaires et consti-
tue en mme temps un utile aide-mmoire pour le spcialiste qui, par endroits, ne
manquera pas dy retrouver aussi le point de vue plus personnel de lauteur.
BIBLIoGraPhIe 311
michel BaLard, la mditerrane mdivale. espaces, itinraires, comp-
toirs (Les mdivistes franais 6). ditions a. et J. Picard, Paris 2006.
24 16. 200 p. Prix : 32 .
aprs la chute de lempire romain qui en avait fait sa mer , la mditerrane est
devenue un immense carrefour des invasions, des civilisations, des religions et des
changes commerciaux. cest la mditerrane partage , comme lannonce lau-
teur dans lintroduction ce recueil qui rassemble neuf tudes parues de 1974 2003.
La plus grande partie de ces travaux portent sur les routes commerciales en
mditerrane, de lespagne, de la catalogne et des cits italiennes constantinople et
trbizonde, Beyrouth et acre, ou encore alexandrie. toujours dans lintroduc-
tion, un bref expos est consacr aux moyens du transport maritime et aux deux types
principaux de navires, savoir les vaisseaux longs et les vaisseaux ronds, qui sillon-
naient cette mer et assuraient aussi bien le passage des troupes que le transport des
marchandises. un double index des lieux et des personnes clt le volume. voici les
titres des tudes rimprimes.
i. espaces
1. une mditerrane chrtienne (1000 1500).
2. Les occidentaux dans le monde gen et balkanique au xIv
e
sicle.
ii. itinraires
3. Les transports des occidentaux vers les colonies du Levant au moyen ge.
4. escales gnoises sur les routes de lorient mditerranen au xIv
e
sicle.
5. Les rpubliques maritimes italiennes et le commerce en Syrie-Palestine (xI
e
-xIII
e
sicles).
iii. Comptoirs
6. Lorganisation des colonies trangres dans lempire byzantin (xII
e
-xv
e
sicles).
7. chio, centre conomique en mer ge (xIv
e
-xv
e
sicles).
8. Pouvoir et argent caffa au xv
e
sicle.
9. Les Gnois dans le royaume mdival de chypre.
Philippe BLaudeau, Alexandrie et Constantinople (451-491). de lhistoire
la go-ecclsiologie (Bibliothque des coles franaises dathnes et
de rome 327). cole franaise de rome, rome 2006 (diffusion de
Boccard). 24 15,5 ; reli. xxII-810 p.
Louvrage analyse la lutte dinfluence que se livrrent durant quelques sicles les
glises dalexandrie et de constantinople avant que le sige byzantin ne saffirme
progressivement face un sige gyptien dclinant, une fois disparus les grands tho-
logiens alexandrins, athanase et cyrille. Lascension de constantinople commence au
concile de constantinople I et se ralise travers le 28
e
canon de chalcdoine. La
priode dcisive o sbauche lissue finale de ce combat est la seconde moiti du
5
e
sicle (451-491), entre la tenue du concile de chalcdoine et la mort de lempereur
znon. cest ce demi-sicle que lauteur prend comme objet dexamen. Son dvelop-
pement comprend trois parties : I. alexandrie et constantinople (451-491) : histoires
dun affrontement [p. 23-239] ; II. des projets ecclsiologiques rivaux [p. 241-489] ;
III. rappropriation des faits et des enjeux : les reprsentations de zacharie, thodore
et vagre [p. 491-696].
Lantagonisme entre constantinople et alexandrie se dveloppe travers les
mandres dune controverse plus christologique que juridictionnelle ou politique et
autour dune opposition entre monophysisme et diphysisme. dans le sillage deusbe
revue deS tudeS ByzantIneS 312
de csare, le fondateur de la nouvelle discipline, les trois histoires ecclsiastiques de
zacharie le rhteur, de thodore le Lecteur et dvagre le Scholastique retracent les
vnements du demi-sicle post-chalcdonien : zacharie le rhteur, qui crit dans la
dernire dcennie du 5
e
sicle, prsente comme modle lordre ecclsial dalexandrie
et milite pour un monophysisme accommodant, avant de rallier lui-mme plus tard le
chalcdonisme ; thodore le Lecteur, dont lhistoire atteint lanne 527, est un chal-
cdonien intransigeant ; quant vagre le Scholastique, qui crit une soixantaine
dannes plus tard, vers la fin du sicle, il est un dfenseur tout aussi intraitable de
chalcdoine et il voit dans lempereur le centre de gravit de la paix ecclsiale.
Lauteur consacre de longs dveloppements lhistoriographie moderne, surtout dans
la premire partie (p. 25-114), et cest l une des richesses de louvrage. Il montre
comment les opinions des historiens sont partiales et reproduisent loccasion les
querelles et les partis pris qui apparaissaient dans les trois histoires ecclsiastiques
des 5
e
-6
e
sicles.
Batrice caSeau-chevaLLIer, Byzance : conomie et socit. du milieu du
Viii
e
sicle 1204 (regards sur lhistoire. histoire mdivale).
SedeS, Paris 2007. 24 16. 383 p. Prix : 27 .
olivier deLouIS (d.), le monde byzantin, du milieu du Viii
e
sicle 1204 :
conomie et socit. une prsentation du sujet, une slection darticles
majeurs, une bibliographie commente proposes par olivier deLouIS
(recueils pour les concours). hachette Suprieur, Paris 2006. 24 17.
218 p.
vincent droche et aLII, le monde byzantin. 750-1204. conomie et
socit. Sous la direction de vincent droche et de vincent Puech, avec
Sophie mtIvIer et Guillaume SaInt-GuILLaIn (clefs concours. histoire
mdivale). ditions atlande, neuilly 2007. 18 12. 700 p.
Georges JeheL et aLII, le monde byzantin du milieu du Viii
e
sicle 1204.
conomie et socit. questions dhistoire. Par Georges JeheL,
Boko I. BoJovI, vassa contoumaS-contIceLLo (histoire mdivale).
ditions du temps, nantes 2006. 24 16. 207 p. Prix : 18,50 .
lisabeth maLamut - Georges SIdrIS, le monde byzantin. conomie et
socit (milieu Viii
e
sicle-1204) (Belin Sup histoire). Belin, Paris
2006. 24 17. 255 p. Prix : 19,50 .
mikal nIchanIan, Byzance : conomie et socit. du Viii
e
sicle 1204.
enjeux historiographiques, mthodologie, bibliographie commente
(Guide pour les concours. histoire mdivale). armand colin, Paris
2006. 21 15. 171 p.
mikal nIchanIan, le monde byzantin : conomie et socit du milieu du
Viii
e
sicle 1204 (caPeS-agrgation). cned-SedeS, Paris 2006.
24 16. 191 p.
Linscription de lhistoire de Byzance au programme des concours de lenseigne-
ment secondaire et suprieur, pour les annes 2007-2008, a provoqu une efflores-
cence de manuels destins guider les tudiants et prsentant gnralement deux par-
ties bien distinctes : un expos sur les divers secteurs de la vie conomique et sociale
de lpoque prise en compte (8
e
-12
e
s.) et une bibliographie range par thmes. Les
BIBLIoGraPhIe 313
titres et sous-titres indiquent assez clairement le contenu de chacun des manuels, dont
la seule ambition est dorienter ltudiant dans le domaine. dans le cadre du mme
programme denseignement est paru un autre ouvrage (voir ci-dessous, p. 328), plus
original, dont la proprit est doffrir une traduction commente de textes qui, pour
une part, navaient pas t jusqualors traduits en franais ; ce titre, il pourra tre
utile un grand nombre de byzantinistes.
Guglielmo cavaLLo, lire Byzance. traduit de litalien par P. odorIco et
a. SeGondS (Sminaires byzantins 1). Les Belles Lettres, Paris 2006.
24 17. vIII-165 p. Prix : 23 .
Lauteur sadresse un large public et livre un bilan global pour un domaine de la
recherche qui reste le plus souvent lapanage des rudits : lcriture, le rouleau et le
manuscrit, les uvres crites, les conditions et les degrs de lalphabtisation, la
manire de lire, etc. ces divers aspects sont abords dans une suite de douze cha-
pitres, dont les titres indiquent bien la matire : une histoire possible, Lhritage
grco-romain, apprendre lire et crire, devenir des lecteurs, Lcrit - la voix -
limage, La lecture sur scne, au croisement entre lecture et criture, Le lecteur com-
mun, habitudes de lecture, Lchelle du paradis, Lorsque le lecteur se rvle, et pour
finir le livre. au fil de ces chapitres, lauteur aborde entre autres les thmes sui-
vants : la prpondrance du livre religieux ou du livre dglise, qui reflte la culture
sacre du moyen ge et obit en particulier aux besoins de la liturgie ; la question de
la lecture silencieuse et de la lecture voix haute ; les niveaux de la langue et limpor-
tance de la mtaphrase et de la paraphrase pour une langue savante et souvent artifi-
cielle ; les caractristiques et les limites de la culture monastique.
francesca cavazzana romaneLLI - Gilles GrIvaud, Cyprus 1542: The
Great map of the island by leonida Attar (cyprus cartography Lectures
7). the Bank of cyprus cultural foundation, nicosie 2006. 30 22.
145 p. (avec 45 illustrations : p. 67-110), 1 carte, 1 cdrom. Prix :
43,30 .
redcouverte rcemment, la carte de chypre reproduite et tudie dans le prsent
ouvrage est conserve au civico museo correr de venise. elle porte sa marque de
fabrication, avec la mention autographe du nom de lauteur et de la date : retrata
per Leonida attar nel 1542 . dascendance syrienne, la famille attar est signale
chypre partir de la premire moiti du 15
e
sicle ; elle est range au sicle suivant
parmi les maisons nobles de chypre , mais disparat avec la conqute ottomane de
1570. Leonida attar fut attach au service de cosmo da mosto, qui la carte tait
destine pour sa mission dans lle et dont les armes figurent sur le document.
de dimensions consquentes et inhabituelles (64 139 cm), la carte est dune
grande prcision, bien quelle nait pas t tout fait termine, et elle se rvle pr-
cieuse pour la priode de la domination de la Srnissime sur lle : le rseau hydrolo-
gique figure avec beaucoup de clart, la population rurale est reprsente comme
jamais auparavant, et le nombre des lieux-dits est impressionnant, puisque 721 noms
de lieux apparaissent. mais elle semble tre reste dans les cartons de la famille de
cosmo da mosto et, malgr sa nouveaut, elle neut pas de postrit en cartographie.
revue deS tudeS ByzantIneS 314
Jean-claude cheynet, The Byzantine Aristocracy and its military Function
(variorum collected Studies Series cS 859). ashgate variorum,
aldershot 2006. 23 15 ; reli. xIv-364 p.
quelle provienne de la naissance ou du mrite, laristocratie a constitu larma-
ture de lempire byzantin aussi bien dans la socit civile que dans larme. Les
tudes prosopographiques et sigillographiques ont contribu dans la priode rcente
enrichir et renouveler la matire, comme le montre ce recueil de quatorze articles,
dont la publication stend sur prs de vingt-cinq annes (1980-2003) ; prs de la moi-
ti des articles sont prsents en version anglaise. voici les titres de ces tudes, qui
sont rparties en deux sections.
The Aristocracy in Byzantine Society
1. the Byzantine aristocracy (8th-13th centuries).
2. the Byzantine aristocracy in the 10th-12th centuries: a review of the book by a.
Kazhdan and S. ronchey.
3. aristocratic anthroponimy in Byzantium.
4. aristocracy and inheritance (11th-13th centuries).
5. fortune et puissance de laristocratie (x
e
-xII
e
sicle).
6. dvaluation des dignits et dvaluation montaire dans la seconde moiti du xI
e
sicle.
The Aristocracy and the Byzantine Army
7. official power and non-official power.
8. Basil II and asia minor.
9. Philadephie, un quart de sicle de dissidence. 1182-1206.
10. La politique militaire byzantine de Basile II alexis comnne.
11. du stratge de thme au duc : chronologie de lvolution au cours du xI
e
sicle.
12. Les effectifs de larme byzantine aux x
e
-xII
e
s.
13. mantzikert : un dsastre militaire ?
14. La rsistance aux turcs en asie mineure entre mantzikert et la Premire croisade.
fabrizio conca e Gianfranco fIaccadorI (d.), Bisanzio nellet dei
macedoni. Forme della produzione letteraria e artistica. vIII Giornata
di Studi Bizantini (milano, 15-16 marzo 2005). a cura di fabrizio
conca e Gianfranco fIaccadorI (quaderni di acme 87). cisalpino,
milan 2007. 24 17. vIII-292 p. Prix : 23 .
La Journe dtude tait consacre lre macdonienne, qui occupe deux sicles,
du 9
e
au 11
e
sicle, et qui vit la renaissance de la civilisation byzantine au lendemain
de la crise iconoclaste. aprs la prface des diteurs et lintroduction dantonio
Garzya, qui le volume est ddi et qui voque brivement Photius, la grande figure
du temps, sont reproduites les dix communications donnes cette occasion. en voici
les titres.
1. claudia Barsanti, La scultura mediobizantina fra tradizione e innovazione.
2. ugo criscuolo, Sui Carmina historica di cristoforo di mitilene.
3. marco di Branco, atene da Basilio II a michele coniata.
4. Laura franco, Le Vite di Simeone metafrasta: osservazioni sulla tecnica compositiva.
5. alessandra Guiglia Guidobaldi, La decorazione musiva della prima et mace-
done: questioni aperte.
6. antonio Iacobini, Il segno del possesso: committenti, destinatari, donatori nei
manoscritti bizantini dellet macedone.
BIBLIoGraPhIe 315
7. Giuseppina matino, Il programma macedone di restaurazione e la codificazione
di Basilio I e Leone vI.
8. carmela Pirozzi, Geoponica xI: su piante sempreverdi, rose, viole e altri fiori dal
buon profumo.
9. Luigi tartaglia, meccanismi di compilazione nella Cronaca di Giorgio cedreno.
10. renzo tosi, Lessicografia foziana e riscoperta dei classici.
Bernard couLIe et aLII (d.), Sancti Gregorii nazianzeni opera. Versio ibe-
rica. v, orationes XXXiX et Xl. editae a Bernard couLIe et helene
metreveLI , et Ketevan BezarachvILI, tsiala KourtSIKIdze, nino
meLIKIchvILI, maia raPhava (corpus christianorum. Series Graeca 58 -
corpus nazianzenum 20). Brepols Publishers/university Press,
turnhout/Leuven 2007. 25 16 ; reli. xIII-329 p. Prix : 155 .
Les uvres de Grgoire de nazianze (330-390) ont connu une large diffusion dans
le monde chrtien oriental grce aux traductions qui en furent faites une haute poque.
cest le cas, en particulier, des discours, qui, entre autres langues, furent traduits en
gorgien plusieurs reprises. dans la prsente srie du Corpus Christianorum, les dis-
cours sont publis dans leur ordre liturgique (collection des 16 discours liturgiques) ; les
quatre volumes parus auparavant contiennent les discours 1, 15, 19, 24, 38, 41, 43, 44,
45. voici le cinquime volume, qui prsente la traduction gorgienne des discours 39 (in
sancta lumina) et 40 (in sanctum baptisma), qui se compltent et furent prononcs des
jours conscutifs. Pour lun et lautre discours, on conserve les traductions deuthyme
lhagiorite (10
e
-11
e
s.) et dphrem mtsir (11
e
s.) ; pour le discours 39 subsiste une
troisime traduction anonyme plus ancienne (6
e
-7
e
s. ?).
Ldition souvre sur la traduction anonyme du discours 39 (p. 3-29), qui est
dailleurs plutt une adaptation et qui est conserve dans deux collections liturgico-
homiltiques. Suit la double traduction deuthyme, plus libre, et dphrem, plus litt-
rale, du discours 39 (p. 32-117), puis du discours 40 (p. 120-316), les deux versions
tant prsentes en regard lune de lautre.
Basileios ap. dmou, Kovoviko oikoio koi aoiitikg oto votro
Bvovtio. E aoiitikg Oreio tov ^ggtiov Xeotgvov. 2v|oig
otgv Eiigvikg aoiitikg koi rkkigoiootikg okrg (Nookovovikg
Bi|iioOgkg 18). Ekooori Earktoog, Katrini 2006. 21 15,5 ;
reli. 422 p.
La parution de cette tude, prsente comme thse de doctorat en 1995, est reste en
attente jusqu la publication de la nouvelle dition critique de luvre de dmtrios
chmatnos par Gnter Prinzing (2002). Il sagit dune lecture des crits, abondants et
riches de sens, de larchevque dochrid, devenu par leffet de lhistoire le chef eccl-
siastique dune province byzantine dtache de la mre patrie aprs la prise de
constantinople par les Latins en 1204. tant que constantinople ntait pas reprise,
nice ne pouvait faire valoir des droits incontests ni la succession impriale ni la
succession patriarcale. cest dans ces circonstances que le despote dpire thodore
anglos se fit proclamer empereur thessalonique en 1224 et que larchevque
dochrid procda son sacre. de l lintrt politique et constitutionnel de la correspon-
revue deS tudeS ByzantIneS 316
dance de larchevque, devenu chef dune glise autocphale, avec le patriarche qui
rsidait nice en conservant le titre de patriarche et archevque de constantinople.
dans lintroduction, lauteur retrace la situation politique et ecclsiastique que
cra dans les territoires occidentaux de lempire la fuite de la cour impriale et du
patriarche nice. Il runit ensuite les informations qui nous sont accessibles sur la
vie de dmtrios chmatnos, qui, n peu aprs 1150, devint archevque dochrid en
1216 ou 1217 et resta ce poste pendant une vingtaine dannes. Ses lettres, actes et
crits divers datent de cette priode et traitent de tous les problmes politiques et juri-
diques que son activit pastorale lamena rgler. en relisant cette uvre, lauteur y
applique une grille rigoureuse, en relevant par thme tous les passages susceptibles de
donner une image de la pense de larchevque. dans ses relations avec le pouvoir,
dmtrios chmatnos est amen donner son propre miroir du prince dans la fid-
lit la tradition byzantine. Lauteur relve avec soin tous les passages significatifs,
en les classant selon quatre grands thmes : de la dignit impriale (le sens du terme,
la mission attache la fonction, la ncessit et lunit du pouvoir, son origine et sa
transmission), de lempereur (le sens du mot, les vertus du titulaire, son lection et sa
proclamation, son couronnement et son sacre, les limites du pouvoir et la cour), du
pouvoir et de la vie publique (la terminologie, le commandement et ses organes), de la
justice et de son application (le concept et lexercice de la justice, les tribunaux et les
juges, les lois et les canons).
Gianfranco fIaccadorI (d.), in partibus Clius. Scritti in onore di
Giovanni pugliese Carratelli. a cura di Gianfranco fIaccadorI, con la
collaborazione di andrea GattI e Sergio marotta (Istituto italiano per
gli studi filosofici. Biblioteca europea 36). vivarium, naples 2006.
21,5 15,5. x-701 p. Prix : 43 .
Le volume dhommage contient les contributions suivantes.
1. arnaldo marcone, La democrazia in roma antica: limiti e significato di un ideale
politico.
2. Ludovico rebaudo, melpomene e numa. vicende antiche e moderne di due sta-
tue romane.
3. Gianfranco fiaccadori, msidis (Giovanni di nikiou, Chron. xc 54-60).
4. delio vania Proverbio, echi della guerra arabo-bizantina della fine del Ix secolo
in unepigrafe siriaca da qaraq.
5. antonio rigo, niceta Byzantios, la sua opera e il monaco evodio.
6. Stefania fortuna, Sui manoscritti greci di Galeno appartenuti a nicol Leoniceno
e al cardinale Bessarione.
7. andrea cuna, minima de re typographica Graeca.
8. franco Bacchelli, Lesecrazione dellarma da fuoco nellorlando Furioso (Ix 28-
94 e xI 21-28).
9. marco di Branco, nerone e le metamorfosi del tiranno. Sul neronis encomium di
Gerolamo cardano.
10. niccol zorzi, Il grecista chirico Strozzi (1504-65): notizie sulla biografia, le
lettere, gli scritti.
11. Brunello Lotti, Il mondo animato. Le fonti plotiniane del concetto di natura plas-
tica in ralph cudworth.
12. renato Bruschi, dallilluminismo al liberalismo. Sul pensiero politico di
Gaetano filangieri.
BIBLIoGraPhIe 317
13. Sergio marotta, Stato e costituzione nel pensiero di Silvio Spaventa.
14. riccardo contini, In margine alla corrispondenza di franz cumont.
15. Silvia ronchey, on a Golden Bough. Bisanzio in due poemi di william
Butler yeats.
16. andrea Gatti, Piacere estetico e metodo critico. Bernard Berenson fra russell,
James, Bergson e croce.
Sabine fourrIer et Gilles GrIvaud (d.), identits croises en un milieu
mditerranen : le cas de Chypre (Antiquit - moyen ge). textes runis
par Sabine fourrIer et Gilles GrIvaud (Publications des universits de
rouen et du havre [rue Lavoisier, 76821 mont-Saint-aignan cedex] n
o
391). mont-Saint-aignan 2006. 24 16. 436 p. Prix : 20 .
Le volume contient les communications faites un colloque tenu luniversit
de rouen les 11-13 mars 2004. on ngligera les neuf premires contributions (p. 1-
205), qui concernent le monde antique, et on relvera seulement les dix titres qui int-
ressent les priodes moyengeuse et moderne.
1. Phryni hadjichristophi, Identits paennes et chrtiennes dans lart palochrtien
de chypre.
2. tassos Papacostas, architecture et communauts trangres chypre aux xI
e
et
xII
e
sicles.
3. nolwenn Lcuyer, marqueurs identitaires mdivaux et modernes sur le territoire
de Potamia-agios Sozomenos.
4. chris Schabel, the myth of queen alice and the Subjugation of the Greek
clergy on cyprus.
5. catherine otten-froux, Les Italiens chypre (fin xII
e
-fin xv
e
sicles).
6. alexander Beihammer, Byzantine chancery traditions in frankish cyprus: the
case of the vatican mS palatinus Graecus 367.
7. daniele Baglioni, koi yoorv oykiko koi eoiko : plurilinguisme
et interfrence dans les documents chypriotes du xv
e
sicle.
8. angle nicolaou-Konnari, Lidentit en diaspora : vies et uvres de Pierre de
nores (avant 1570 ?-aprs 1646) et Georges de nores (1619-1638).
9. thierry Soulard, Larchitecture gothique grecque du royaume des Lusignan : les
cathdrales de famagouste et nicosie.
10. James G. Schryver, monuments of Identity: Latin, Greek, frank and cypriot?
en guise de conclusion (p. 407-416), les deux diteurs rassemblent le contenu des
dix-neuf communications du colloque et soulignent les interactions culturelles qui ont
marqu cette le de la mditerrane orientale. cette conclusion est donn un titre
tout fait adquat : Lcheveau .
andr JacoB et aLII (d.), histoire et culture dans litalie byzantine. Acquis
et nouvelles recherches. Sous la direction de andr JacoB, Jean-marie
martIn et Ghislaine noy (collection de lcole franaise de rome
363). cole franaise de rome, rome 2006. 24 17. 672 p.
Le volume rassemble les communications prsentes la table ronde sur lItalie
byzantine qui fut organise le 22 aot 2001 dans le cadre du xx
e
congrs internatio-
nal des tudes byzantines. voici la liste des titres.
revue deS tudeS ByzantIneS 318
i. philologie, codicologie, pigraphie
1. Jean Irigoin (), Lapport de lItalie mridionale la transmission des textes clas-
siques.
2. andr Jacob, La rception de la littrature byzantine dans lItalie mridionale
aprs la conqute normande : les exemples de thophylacte de Bulgarie et de
michel Psellos.
3. Irmgard hutter, La dcoration et la mise en page des manuscrits grecs de lItalie
mridionale. quelques observations.
4. enrica follieri (), I santi dellItalia greca.
5. augusta acconcia Longo, I vescovi nellagiografia italogreca: il contributo
dellagiografia alla storia delle diocesi italogreche.
6. andrea Luzzi, Status quaestionis sui sinassari italogreci.
ii. histoire de lart
7. michel Berger, La reprsentation byzantine de la vision de dieu dans
quelques glises du Salento mdival.
8. marina falla castelfranchi, La pittura bizantina in Italia meridionale e in Sicilia
(secoli Ix-xI).
iii. histoire et archologie. lexarchat et la Sicile
9. Jean-marie martin, Grgoire le Grand et lItalie.
10. vivien Prigent, La carrire du tourmarque euphmios, basileus des romains.
11. Giovanni uggeri, I castra bizantini in Sicilia.
12. Stella Patitucci uggeri, Castra bizantini nel delta padano.
13. ermanno a. arslan, La circolazione monetaria in Italia (secoli vI-vIII): citt e
campagna.
iV. histoire et archologie. Archologie et culture matrielle (V
e
-Xii
e
sicle)
14. Paul arthur, economic expansion in Byzantine apulia.
15. chiara raimondo, aspetti di economia e societ nella calabria bizantina: le pro-
duzioni ceramiche del medio Ionio calabrese.
16. Ghislaine noy, Les premiers sicles de la domination byzantine en calabre.
17. Giorgio di Gangi e chiara maria Lebole, La calabria bizantina (vI-xIv secolo):
un evento di lunga durata.
18. adele coscarella, Strutture rupestri in calabria.
19. Giuseppe roma, monasteri bizantini fortificati sul territorio della calabria set-
tentrionale: problemi archeologici e lettura.
V. histoire et archologie. litalie mridionale aux iX
e
-Xi
e
sicles
20. Jean-marie martin, Les thmes italiens : territoire, administration, population.
21. annick Peters-custot, Les communauts grecques de Basilicate lpoque
byzantine.
22. Stphanos efthymiadis, chrtiens et Sarrasins en Italie mridionale et en asie
mineure (Ix
e
-xI
e
sicle) : essai dtude compare.
michel KaPLan, Byzance. Villes et campagnes (Les mdivistes franais 7).
ditions a. et J. Picard, Paris 2006. 24 16. 324 p. Prix : 36 .
Le recueil contient la rimpression de vingt articles publis entre 1981 et 2005 et
consacrs divers aspects de lhistoire conomique et sociale de lempire byzantin :
la proprit et ladministration des terres, le village comme unit conomique et fis-
cale, le rle conomique et ladministration des monastres et de leurs biens. La qua-
trime et dernire section concerne la seule capitale, constantinople (ravitaillement,
BIBLIoGraPhIe 319
commerce, artisanat, population). Les tudes portent sur une large priode de sept
sicles (5
e
-11
e
s.). voici les titres de ces tudes.
i. Villages et villageois
1. Les villageois aux premiers sicles byzantins (vI
e
-x
e
sicles). une socit homo-
gne ?
2. Lconomie paysanne dans lempire byzantin du v
e
au x
e
sicle.
3. Pour un modle conomique de lexploitation agricole byzantine. Problmes de
mthode et premiers rsultats.
4. Le village byzantin : naissance dune communaut chrtienne.
5. quelques remarques sur les contrats de bail pour les vignes du monastre de
vatopdi.
ii. les puissants dans les campagnes
6. Les grands propritaires de cappadoce (vI
e
-xI
e
sicles).
7. Les monastres et le sicle Byzance. Les investissements des lacs au xI
e
sicle.
8. quelques aspects des maisons divines du vI
e
au Ix
e
sicle.
9. Lglise byzantine des vI
e
-xI
e
sicles : terres et paysans.
10. maisons impriales et fondations pieuses : rorganisation de la fortune impriale
et assistance publique de la fin du vIII
e
sicle la fin du x
e
sicle.
11. Laristocrate byzantine et sa fortune.
12. quelques remarques sur la vie rurale Byzance au Ix
e
sicle daprs la corres-
pondance dIgnace le diacre.
iii. les monastres et lconomie rurale
13. Les moines et leurs biens fonciers Byzance du vIII
e
au x
e
sicle : acquisition,
conservation et mise en valeur.
14. Le typikon de lvergtis et la gestion des biens monastiques au xI
e
sicle.
15. Les moines et le clerg sculier Byzance (v
e
-xII
e
sicles).
16. hagiographie et histoire de la socit.
iV. conomie et socit urbaines
17. Le ravitaillement de constantinople au xII
e
sicle.
18. du cocon au vtement de soie : concurrence et concentration dans lartisanat de
la soie constantinople aux x
e
-xI
e
sicles.
19. Les artisans dans la socit de constantinople aux vII
e
-xI
e
sicles.
20. La population de constantinople du vI
e
sicle lpoque des Palologues.
hubert KaufhoLd, Kleines lexikon des Christlichen orients. 2. auflage
des Kleinen wrterbuches des christlichen orients. herausgegeben von
hubert KaufhoLd. harrassowitz verlag, wiesbaden 2007. 18 11 ;
reli. xLv-655 p.
Il sagit dune nouvelle mouture du Kleines Wrterbuch des Christlichen orients,
qui fut publi en 1975 sous la direction de Julius afalg et traduit en franais sous le
titre petit dictionnaire de lorient chrtien (turnhout 1991). Pour traiter une matire
aussi diversifie, lditeur du volume sest acquis la collaboration dune trentaine de
savants, allemands et autrichiens.
Sont videmment recenss les grandes mtropoles, les vques et thologiens les
plus minents, les savants les plus marquants dans les disciplines orientales. mais les
plus longues notices sont consacres en premier lieu aux pays qui abritent les commu-
nauts chrtiennes : gypten, armenien, thiopien, Georgien, nubien, Syrien. dans
revue deS tudeS ByzantIneS 320
chaque cas, la notice prsente un bref historique et la situation prsente. Suit, pour
chacun de ces pays, lnumration des divers secteurs et domaines de linstitution eccl-
siastique. ainsi la notice armenien est suivie des rubriques suivantes :
armenisch-apostolische Kirche, armenische Brder, armenische handschriften, arme-
nische Inschriften, armenische Klster, armenische Kunst, armenische Literatur,
armenische Schrift, armenische Sprache, armenisch-katholische Kirche, armenisch-
katholisches mnchtum. en somme, cest une histoire globale de lglise armnienne
qui est ainsi fournie (p. 37-63). Il en va de mme pour lthiopie (p. 69-92), la Gorgie
(p. 164-189), lgypte [avec, pour cette dernire, le report des diverses rubriques Kop-
tische] (p. 4-6 et 258-289). Pour dautres matires, lexpos concernant les diverses
glises est regroup, comme sous les entres suivantes : Kirchenmusik, Kirchenrecht,
Liturgische Bcher/Gerte/Gewnder, rechtsbcher, riten. Le Lexikon renseigne ga-
lement sur les grandes tapes de lhistoriographie et de la publication des sources. Sont
ainsi signales les grandes collections de textes (CSCo, po), les tudes et leur volution
plurisculaire (Geschichtsschreibung, wissenschaft vom christlichen orient), les revues
spcialises (zeitschriften).
ajoutons que chaque notice est accompagne dune prcieuse bibliographie et que
le lexique lui-mme est suivi de trois complments : une chronologie sommaire pour
chacune des glises chrtiennes dorient (p. 541-558), un index dvelopp o sont
rassembls aussi bien les noms de personnes et de lieux que les termes techniques du
culte ou de la thologie (p. 559-635), un ensemble de dix cartes sur lesquelles figurent
les siges piscopaux de chaque rgion (p. 637-655).
Kstas LaPPaS et aLII (d.), Mvgg Movovoov I. Movovooko. Hoktiko
Erioo. AOgvo, 15 Iovovoiov 2005. Oyovetikg Eaitoag:
Keoto Aoaao, Xvoo Moitrov, Hgvrioag 2toOg. Akoogio
AOgvev. Krvtov Ervvg tov Mrooievikov koi Nrov Eiigvioov
- Eiigviko Ivotitovto Bvovtivev koi Mrto|vovtivev 2aovoev
Brvrtio, athnes 2007. 24 17. 95 p.
Sous le double patronage de lacadmie dathnes et de lInstitut hellnique de
venise, une journe dtudes a t organise la Bibliothque Gennadeios dathnes
la mmoire de manousos manousakas le 15 janvier 2005. La plaquette dhommage
qui contient les communications prsentes cette occasion donne une image fidle
de lactivit scientifique multiforme exerce par le dfunt ainsi que de son rle pri-
mordial dans les institutions scientifiques de son pays (Institut hellnique de venise,
centre de recherche de lacadmie dathnes, universit de crte).
La premire srie dexposs est consacre la personnalit et lactivit de
manousos manousakas dans les divers postes qui lui furent confis ; ce sont ses
collaborateurs et ses successeurs qui lui rendent hommage : maria Gorgopoulou,
angliki Laiou, Kostas Lappas, Ioannis chasiotis, chrysa maltzou et vasilis
Sphyroras. La seconde srie dexposs numre les divers domaines de recherche
du savant et dcrit ses apports en chacun de ces secteurs : histoire et philologie
(arnold van Gemert), palographie et archivistique (dimitrios Sophianos), lettrs
grecs et culture du 14
e
au 17
e
sicle (michalis Lasithiotakis), histoire de la commu-
naut grecque de venise (eutychia Liata), histoire de la crte sous domination vni-
tienne (Kostas Lamprinos).
BIBLIoGraPhIe 321
Julien Leroy, tudes sur le monachisme byzantin. textes rassembls et
prsents par olivier deLouIS (Spiritualit orientale 85). abbaye de
Bellefontaine, Bgrolles en mauges 2007. 21 15. 475 p.
Julien Leroy (1916-1987) a consacr la plus grande part de sa recherche intellec-
tuelle thodore Studite, chez qui le moine bndictin a retrouv un frre de vie et de
cur. en attendant ldition des Grandes Catchses annonce dans la collection des
Sources chrtiennes, la rimpression de ces tudes prparatoires constitue une bonne
introduction au texte et la pense de thodore, ct de sa riche correspondance,
quune rcente dition a bien mise en valeur. La rimpression des articles, qui ont t
saisis nouveaux frais, permet de les lire dans une typographie uniforme. dans lin-
troduction, olivier delouis, qui a rassembl les textes, retrace le portrait de lhomme
et du savant, avant dtablir sa bibliographie, qui comprend soixante-neuf titres. Le
volume est clos par un double index (manuscrits cits et noms propres).
voici les titres des articles qui sont rdits dans le volume et qui sont classs
dans lordre chronologique de leur parution, qui stend de 1951 1981.
1. Les Capitula ascetica de S. thdore Studite.
2. S. athanase lathonite et la rgle de S. Benot.
3. La vie quotidienne du moine studite.
4. Le cursus canonique chez saint thodore Studite.
5. un nouveau tmoin de la Grande Catchse de saint thodore Studite.
6. Les petites Catchses de s. thodore Studite.
7. La rforme studite.
8. Saint thodore Studite (759-826).
9. un tmoin ancien des petites Catchses de thodore Studite.
10. La conversion de saint athanase lathonite lidal cnobitique et linfluence
studite.
11. Les deux vies de saint athanase lathonite.
12. Les prfaces des crits monastiques de Jean cassien.
13. Le cnobitisme chez cassien.
14. exprience de dieu et cnobitisme primitif.
15. Linfluence de saint Basile sur la rforme studite daprs les Catchses.
16. regards critiques sur un manuscrit des petites Catchses de thodore Studite
(ex-Kosinitza 27).
17. Saint Benot dans le monde byzantin.
andrew Louth and augustine caSIday (d.), Byzantine orthodoxies.
Papers from the thirty-sixth Spring Symposium of Byzantine Studies,
university of durham, 23-25 march 2002. edited by andrew Louth
and augustine caSIday (Society for the Promotion of Byzantine Studies.
Publications 12). ashgate variorum, aldershot 2006. 23 16 ; reli.
xIII-236 p.
ddi lacadmicien russe Sergei averintsev (1937-2004), le volume contient
les communications du Symposium dtudes byzantines tenu durham en 2002 sur
lide dorthodoxie. dans la prface et lintroduction du volume, a. Louth prsente le
thme du Symposium (was Byzantium orthodox?) et donne le contenu gnral des
communications, qui sont partages en trois sections et dont voici les titres.
1. andrew Louth, Introduction.
revue deS tudeS ByzantIneS 322
Section i. defining orthodoxy
2. John Behr, the question of nicene orthodoxy.
3. caroline mac, Gregory of nazianzus as the authoritative voice of orthodoxy in
the sixth century.
4. dirk Krausmller, Theotokos-diadochos.
5. Patricia Karlin-hayter, methodios and his synod.
6. norman russell, Prochoros cydones and the fourteenth-century understanding of
orthodoxy.
Section ii. orthodoxy in art and liturgy
7. Leslie Brubaker, in the beginning was the Word: art and orthodoxy at the
councils of trullo (692) and nicaea II (787).
8. Liz James, ... and the Word was with God... what makes art orthodox?
9. robin cormack, ... and the Word was God: art and orthodoxy in Late
Byzantium.
10. dimitra Kotoula, the British museum triumph of orthodoxy icon.
11. alexander Lingas, medieval Byzantine chant and the sound of orthodoxy.
12. archimandrite ephrem (Lash), Byzantine hymns of hate.
Section iii. orthodoxy and the other
13. nicholas de Lange, can we speak of Jewish orthodoxy in Byzantium?
14. Igor dorfmann-Lazarev, the apostolic foundation Stone: the conception of
orthodoxy in the controversy between Photius of constantinople and Isaac
Surnamed mut.
15. tia m. Kolbaba, the orthodoxy of the Latins in the twelfth century.
epilogue
16. Sergei averintsev, Some constant characteristics of Byzantine orthodoxy.
Paul maGdaLIno, lorthodoxie des astrologues. la science entre le dogme
et la divination Byzance (Vii
e
-XiV
e
sicle) (ralits byzantines 12).
Lethielleux, Paris 2006. 25 17,5. 195 p. Prix : 27 .
reprenant une srie de confrences donnes en 1997 Paris, lcole pratique des
hautes tudes, sur linvitation de J. Lefort, cet ouvrage est le rsultat dune recherche
originale sur lastrologie byzantine. P. magdalino part du constat selon lequel les textes
astrologiques byzantins, bien que rpertoris dans le Catalogus Codicum Astrologorum
Graecorum (Bruxelles 1898-1953), ont t laisss de ct, voire mpriss par la
recherche contemporaine, quelques rares exceptions prs. or, mme si les indits
restent nombreux, il nen est pas moins ncessaire de considrer, ds prsent, la ques-
tion de la place de ce corpus dans lensemble plus vaste de la pense byzantine.
La ralit de lastrologie Byzance est avant tout celle dune pratique. La science
des astres se distingue ainsi par les services quelle offre, non par la doctrine quelle
enseigne. Lauteur remarque nanmoins deux moments o les adeptes de lastrologie
eurent la tmrit de chercher la justifier, au 8
e
sicle, puis au 12
e
sicle. Les auteurs
considrs dans ces deux cas Stphane dalexandrie, un pseudo-maxime le
confesseur, lempereur manuel I
er
comnne tentent plus particulirement dassainir
lastrologie, de la prsenter comme lgitime et conforme la foi chrtienne. Pour eux,
cette science ne serait ainsi quune uvre de pit un peu diffrente des autres, per-
mettant de glorifier le crateur partir de sa cration.
Ltude de ces auteurs donne P. magdalino loccasion de prsenter en un pano-
rama plus large lhistoire de lastrologie byzantine du 8
e
au 14
e
sicle, en mettant lac-
BIBLIoGraPhIe 323
cent sur trois thmes principaux : le premier humanisme byzantin ; le saint, le savant,
lastrologue ; la religion des philosophes. Louvrage comporte une bibliographie
abondante trs utile, notamment pour ce qui est de la liste des sources dites et
un index des noms propres.
Paul maGdaLIno, Studies on the history and Topography of Byzantine
Constantinople (variorum collected Studies Series cS 855). ashgate
variorum, aldershot 2007. 23 15 ; reli. xvI-314 p. Prix : 65 .
Les douze tudes rassembles dans ce volume concernent la ville de
constantinople, le dveloppement urbain et les quartiers. voici la table des matires
du volume.
1. medieval constantinople.
2. aristocratic oikoi in the tenth and eleventh regions of constantinople.
3. the maritime neighborhoods of constantinople: commercial and residential func-
tions, sixth to twelfth centuries.
4. constantine v and the middle age of constantinople.
5. observations on the nea ekklesia of Basil I.
6. Basil I, Leo vI, and the feast of the Prophet elijah.
7. the evergetis fountain in the early thirteenth century: an ekphrasis of the pain-
tings in the cupola (with Lyn rodley).
8. constantinopolitana.
9. the grain supply of constantinople, ninth-twelfth centuries.
10. constantinople and the exo chorai in the time of Balsamon.
11. constantinople and the outside world.
12. Pseudo-Kodinos constantinople.
La premire tude, qui occupe le tiers de louvrage (p. 1-111), est la version
anglaise de la brochure parue en franais sous le titre suivant : Constantinople mdi-
vale. tudes sur lvolution des structures urbaines (Paris 1996). deux tudes sont
des premires publications. Lune (n
o
4) porte sur le dveloppement de
constantinople sous le rgne de constantin v (741-775), qui sinspire de constantin
le Grand dans la refondation de la ville (rfection de laqueduc, nouvelle gestion des
btiments ecclsiastiques, rformes militaires et fiscales, revitalisation de lidologie
impriale et du crmonial officiel). dans la seconde tude (n
o
12), lauteur compare
sur quelques points prcis les deux textes majeurs qui dcrivent le crmonial imp-
rial (Livre des crmonies du 10
e
sicle, trait du Pseudo-Kdinos du 14
e
sicle) :
transfert de la rsidence impriale du Grand Palais au palais des Blachernes, impor-
tance grandissante des monastres dans le culte liturgique et le crmonial imprial,
changement des itinraires officiels dans la ville.
henry maGuIre, image and imagination in Byzantine Art (variorum
collected Studies Series cS 866). ashgate variorum, aldershot 2007.
23 15 ; reli. xIv-352 p. Prix : 77.50 .
Les douze tudes runies dans ce volume et publies au cours des deux dernires
dcennies sauf lune dentre elles, le n
o
6, qui date de 1977 paraissent sans lien si
lon sen rfre leur objet, qui va du Paradis au Grand Palais, des mosaques aux
sceaux ou aux bijoux, de la posie au droit. mais plus profondment elles sunifient
dans un sujet commun : la relation de lart byzantin limaginaire. tel est le critre
revue deS tudeS ByzantIneS 324
du choix opr par lauteur, comme il sen explique dans la prface : travers luvre
dart, on accde linvisible et au monde intrieur, on reprsente les vnements du
pass comme on visualise le prsent. voici le titre de chacune de ces tudes.
1. the nile and the rivers of Paradise.
2. the medieval floors of the Great Palace.
3. Paradise withdrawn.
4. epigramms, art, and the macedonian renaissance.
5. magic and money in the early middle ages.
6. the depiction of sorrow in middle Byzantine art.
7. Byzantine rhetoric, Latin drama and the portrayal of the new testament.
8. medieval art in southern Italy: Latin drama and the Greek literary imagination.
9. from the evil eye to the eye of justice: the saints, art, and justice in Byzantium.
10. Abaton and oikonomia: St. neophytos and the iconography of the Presentation
of the virgin.
11. the heavenly court.
12. davidic virtue: the crown of constantine monomachos and its images.
Jean-Pierre mah et Boghos Levon zeKIyan (d.), Saint Grgoire de narek
thologien et mystique. colloque international tenu lInstitut Pontifical
oriental sous le patronage de Sa Batitude em
me
mar Ignace moussa i
daoud, sous la prsidence de Sa Batitude nerss Bdros xIx, 20-22
janvier 2005. actes publis par Jean-Pierre mah et Boghos Levon
zeKIyan (orientalia christiana analecta 275). Pontificio Istituto
orientale, rome 2006. 24 17. 377 p., 42 illustrations.
moine du couvent de narek sur le lac de van, Grgoire de narek a laiss un riche
hritage thologique et mystique lglise armnienne et la chrtient universelle.
Pour fter le millnaire de son livre de lamentation, achev en lan 1002, un colloque
sest runi rome et a donn loccasion dvoquer les diverses facettes de lhomme
et de luvre. aprs les allocutions officielles, on trouvera le texte des communica-
tions prsentes au colloque. en voici les titres.
i. Vie et rayonnement de saint Grgoire de narek
1. Grard ddyan, La vie politique et religieuse en armnie de la fin du Ix
e
sicle
au milieu du xI
e
sicle.
2. hratchia tamrazyan, La vie de saint Grgoire de narek : aperu critique.
3. Lilith zakaryan, Le narek enlumin de saint nerss de Lambron.
4. armenuhi drost-abgarjan, veneration and reception of Surb Grigor narekaci
in armenian culture and Spirituality.
ii. le dieu crateur et la Rdemption
5. Sergio La Porta, a theology of mysticism: the vision of God and the trinity in
the thought of Grigor narekaci.
6. abraham terian, Saint Gregory of narek on the human nature.
7. Igor dorfmann-Lazarev, manto terrestre dellimmagine solare: note sul lin-
guaggio cristologico di Gregorio di narek.
8. emmanuel Lanne, marie immacule et glorifie dans le mystre du salut chez
saint Grgoire de narek.
iii. lglise et les sacrements
9. mesrob K. Krikorian, the Letter of St. Gregory of narek addressed to
thondrakian heretics: theological and Sacramental aspects.
BIBLIoGraPhIe 325
10. hans-Jrgen feulner, the Prayers of St. Gregory of narek in the divine Liturgy
(Surb patarag).
11. Jean-Pierre mah, Lecclsiologie de saint Grgoire de narek.
12. Peter S. cowe, the Interpenetration of the divine and human Spheres in
narekacis theology of culture.
iV. lart de parler dieu
13. chahan Sarkissian, Signification spirituelle du commentaire de saint Grgoire
de narek sur le Cantique des cantiques.
14. claudio Gugerotti, Peccato del mondo, compunzione, redenzione.
15. Boghos Levon zekiyan, Lesperienza mistica di san Gregorio di narek e il pro-
blema del linguaggio teologico.
V. Saint Grgoire de narek : un docteur pour tous les temps
16. dominique urvoy, Grgoire de narek et le monde arabo-islamique.
17. antranik Granian, La pertinence actuelle de narek.
18. hermann Goltz, narek and the occident: anxiety of the classic ages and
contemporary materialism: an Imaginary dialogue.
La dernire partie de louvrage est compose dune conclusion prononce par
Peter-hans Kolvenbach, de la reproduction du texte de la clbration liturgique tenue
au russicum pour clore le colloque, enfin dune abondante illustration concernant tant
les enluminures armniennes anciennes que lactualit du colloque.
lisabeth maLamut, Alexis i
er
Comnne. ellipses, Paris 2007. 24 16.
526 p. Prix : 28 .
Lauteur propose au lecteur francophone la biographie de lun des plus importants
empereurs de la priode msobyzantine, alexis I
er
comnne (1081-1118). Louvrage,
bien document, ne vise pas lrudition, comme lindique le parti pris ditorial
consistant abandonner lappareil dannotation. Le livre est donc destin un large
public, en particulier aux tudiants, qui y trouveront un expos vivant et clair de lac-
tion politique dalexis. Les nombreuses citations de sources, bien mises en valeur
typographiquement, permettent de rapprocher et de confronter les jugements des
contemporains sur la figure controverse de lempereur. cet ouvrage offre donc une
bonne introduction au rgne dalexis I
er
, et plus gnralement cette priode char-
nire de la fin du 11
e
et du dbut du 12
e
sicle qui est marque en orient par le dbut
des croisades. dune lecture facile, il fournit toute linformation ncessaire et il est en
outre muni dorientations bibliographiques, dun glossaire et dun index qui en ren-
dent la consultation encore plus aise.
eric mcGeer et aLII (d.), Catalogue of Byzantine Seals at dumbarton
oaks and in the Fogg museum of Art. volume 5, The east (continued),
Constantinople and environs, unknown locations, Addenda, uncertain
Readings. edited by eric mcGeer, John neSBItt, and nicolas
oIKonomIdeS (dumbarton oaks catalogues). dumbarton oaks
research Library and collection, washington d.c. 2005. 28 21,5 ;
reli. xIv-198 p., 2 cartes.
Le volume 5 clt le catalogue des sceaux byzantins des collections de dumbarton
oaks et du fogg art museum, qui a t tabli daprs le critre gographique. comme
revue deS tudeS ByzantIneS 326
lindique le titre, ce volume prsente dabord, en continuation du volume 4, les sceaux
concernant les territoires orientaux et les frontires orientales de lempire : I. cilicie
(anabarza, Germanikeia, mamistra, Pompeioupolis, tarsos), II. La frontire syrienne
(Sleukeia, dkapolis, Korykos, antioche, monastre de Saint-Symon prs
dantioche, artach), III. La cte syrienne et libanaise (Laodikeia, Gabala, Paltos,
Balaneos, tyr), Iv. Palestine et Sina (tibrias, mont thabor, Jrusalem et environs,
Gaza, Sainte-catherine du Sina). mais le rpertoire contient essentiellement les
pices qui intressent la capitale et dont la description constitue le chapitre v :
constantinople et les environs (p. 45-120). Sajoutent trois chapitres mineurs :
vI. Localisation inconnue, vII. addenda, vIII. quelques lectures incertaines. Le
volume est enfin muni dindex trs complets (p. 161-198), dans lesquels figurent
avant tout les noms propres de personnes et de lieux, ainsi que les noms de fonctions
et dignits, de mme que les motifs iconographiques et le vocabulaire des lgendes.
dans le chapitre central concernant constantinople, les auteurs ont rassembl les
sceaux des deux fonds dont la lgende mentionne spcifiquement constantinople et la
ville ou des lieux-dits et des institutions connus pour sy trouver. Sont ainsi mention-
ns divers dignitaires de la ville (n
o
22-28) : parque, kommerkiarios, kourator dins-
titutions prestigieuses (ta leuthriou, manganes, Ptrion, Phylax), prteur ; suivent
les sceaux de plusieurs diaconies et institutions charitables (n
o
29-37) ; mais le lot le
plus important se rapporte aux glises et aux monastres de constantinople (n
o
38-87),
la palme revenant naturellement Sainte-Sophie (45 exemplaires).
Paulos menevISoGLou, ^vo aoivtio rioyoo irev kovovev
(Hotov 172 - AOgvev 1372). Hoviov Mrvr|iooyiov, gtoaoiitov
2ovgoio koi aoog 2kovoivo|io (Nookovovikg Bi|iioOgkg 20).
Ekooori Earktoog, Katrini 2006. 21 15,5 ; reli. 158 p.
Le titre indique clairement lobjet du livre : ltude de deux manuscrits grecs par-
ticulirement importants pour les canonistes. Le patmiacus 172 est un recueil ancien,
peut-tre le plus ancien (crit vers lan 800), du Syntagma des XiV titres, qui contient
les canons apostoliques, les canons conciliaires (jusquau quinisexte de 691 inclusi-
vement), les canons des Pres et quelques autres textes historiques et canoniques. Le
second manuscrit est lAtheniensis 1372, qui, bien que tardif, puisquil fut copi
trbizonde en 1779, a lavantage dtre une copie fidle du fameux manuscrit de
1311, qui appartenait la mtropole de trbizonde et qui est conserv aujourdhui
la Bibliothque de topkapi constantinople. Il contient la partie systmatique du
nomocanon des XiV titres (avec le commentaire de thodore Balsamon), les canons
conciliaires, les rponses de nicolas Grammatikos et quelques autres textes cano-
niques et historiques.
d. m. metcaLf, Byzantine lead Seals from Cyprus. editorial Panel:
J.-c. cheynet, d. m. metcaLf, and a. G. PItSILLIdeS (texts and Studies
of the history of cyprus 47). cyprus research centre, nicosie 2004.
28 19 ; reli. xxIv-598 p.
Le but du catalogue est de rassembler tous les sceaux byzantins qui ont une relation
avec lhistoire de chypre, soit quils y aient t trouvs et il reste alors tablir leur
rapport avec chypre , soit quils aient t trouvs ailleurs, mais ont un rapport vident
BIBLIoGraPhIe 327
avec chypre. Lessentiel du fonds sigillographique en question est rassembl dans le
muse de chypre. dans la prface (p. vII-xIx) et la longue introduction qui la suit (p. 1-
143), lauteur dcrit la formation de la collection sigillographique du muse de chypre.
en dehors de ce fonds, lauteur signale lexistence dune vingtaine de collections prives
chypre. compltent le lot dautres villes, qui abritent des collections plus ou moins
importantes : athnes, Bucarest, dumbarton oaks, Londres, new york, Paris.
ce matriel fournit de prcieux renseignements sur lhistoire et ladministration
comme sur la socit de chypre. Les sceaux couvrent la priode de la souverainet
byzantine, soit du 6
e
sicle la conqute de lle par les Lusignans la fin du 12
e
sicle, mais la plus grande partie dentre eux datent des 6
e
-7
e
sicles et sont antrieurs
aux raids et aux invasions arabes. un total de 806 sceaux est rpertori, auquel il faut
ajouter des trouvailles plus rcentes, qui sont recenses la fin du volume (n
o
807-
884). chaque pice est accompagne de la photographie et de la transcription corres-
pondantes. La squence la plus notable est celle des fonctionnaires de ltat (n
o
106-
306), qui est prsente dans lordre alphabtique des offices et des dignits. Les
sceaux ecclsiastiques appartenant des archevques et vques de chypre reprsen-
tent un autre ensemble consquent (n
o
413-479). quant aux sceaux arabes, ils sont
presque inexistants et se limitent quatre units (p. 500-504) ; leur raret tend mon-
trer que la socit est reste byzantine malgr les assauts de lennemi. on a rassembl
galement une certaine quantit de faux : 39 pices sont dcrites (p. 505-528).
Sophie mtIvIer (d.), conomie et socit Byzance (Viii
e
-Xii
e
sicle).
Textes et documents. Sous la direction de Sophie mtIvIer. textes dits
avec la collaboration de Paule PaGS (Byzantina Sorbonensia 24).
Publications de la Sorbonne, Paris 2007. 24 16. 304 p. Prix : 25 .
dans lavant-propos, lditrice indique, de manire claire et concise, loccasion et
le but de cet ouvrage : autour de la question dhistoire mdivale propose en 2007-
2008 aux concours de recrutement des professeurs dhistoire et de gographie de len-
seignement secondaire, Le monde byzantin : conomie et socit (milieu vIII
e
sicle-
1204), le prsent livre propose textes et documents susceptibles dclairer le
fonctionnement et les enjeux, conomiques et sociaux, de lempire byzantin. La
majeure partie dentre eux sont pour la premire fois traduits en franais. alors que
les tudes byzantines disposent aujourdhui, en cette langue, de plusieurs histoires ou
manuels, les textes byzantins sont encore trs largement ignors, faute, pour beau-
coup, davoir t traduits. Il nexiste actuellement quun seul recueil en franais de
documents byzantins, celui de marie-france auzpy, michel Kaplan et Bernadette
martin-hisard, la chrtient orientale du dbut du Vii
e
au milieu du Xi
e
sicle, publi
Paris en 1996 (SedeS) .
La meilleure introduction lhistoire politique, conomique et sociale est en effet
la lecture des textes significatifs de lpoque. Soucieuse avant tout de pdagogie, la
prsente anthologie contient, en traduction franaise, un ensemble de documents
reprsentatifs des divers aspects de lhistoire et de la socit byzantines. vingt-six
chercheurs ont apport leur collaboration, analysant la civilisation byzantine travers
les textes de lpoque et selon les divers thmes : les personnes (lempereur, les
eunuques, laristocratie, lentourage de lempereur), les manifestations publiques
(lidologie impriale, le crmonial byzantin), lconomie et les professions (les for-
tunes, les armes, le village communal, la terre et la fiscalit, loppression et les
exemptions fiscales, les terres du fisc, les privilges des monastres, les foires et mar-
revue deS tudeS ByzantIneS 328
chs et lapprovisionnement de la capitale, les mtiers vus travers le livre de
lparque, la monnaie), les institutions et les relations sociales (les associations chari-
tables, les maladies, les inhumations, le mariage et le divorce, lducation des filles et
limage de la femme, lenfance, lcole et les matres, la culture), le religieux (le sur-
naturel, lglise et les institutions ecclsiastiques, la christianisation des Slaves, les
minorits et les dissidences religieuses) et enfin les relations, en premier lieu commer-
ciales, avec les voisins de venise et dItalie du Sud.
Karin metzLer (d.), eustathii Thessalonicensis de emendanda vita mona-
chica. recensuit, germanice vertit indicibusque instruxit Karin metzLer
(corpus fontium historiae Byzantinae. Series Berolinensis 45).
walter de Gruyter, Berlin-new york 2006. 23 16 ; reli. vIII-56*-
270 p. Prix : 98 .
n constantinople vers 1115, eustathe y passa la majeure partie de sa vie.
Brillant lettr et professeur influent, il est lune des figures caractristiques du
12
e
sicle. Il laisse de riches commentaires, qui sont le fruit de son enseignement et
qui concernent les grandes uvres classiques : commentaires sur liliade et lodysse,
mais aussi sur Pindare, aristophane, denys le Prigte ou encore Jean damascne.
aprs avoir servi dans les hautes sphres de ladministration patriarcale, il fut nomm
mtropolite de thessalonique vers 1177 ; il connut le sige et la prise de la ville par
les normands en 1185, dont il a laiss un rcit expressif, et il mourut vers 1195. de
cette poque tardive de sa vie date galement son opuscule sur la rforme de ltat
monastique (Eaiokri |iov ovoikov rai oioOeori tev ari ovtov).
Le trait deustathe est conserv dans trois manuscrits : Basileens. a III 20 (dbut
13
e
s.), Vatican. gr. 1409 (fin 13
e
-dbut 14
e
s.), Vindobon. theol. gr. 134 (vers 1300).
La premire dition, parue en 1832, est due th. L. f. tafel, qui ltablit sur le seul
manuscrit de Ble, tout en signalant au dbut de son ouvrage les variantes du manus-
crit de vienne, dont il neut connaissance quaprs limpression du texte grec.
dans lintroduction, lditrice expose brivement la vie et luvre du mtropolite
de thessalonique, rsume en un tableau concis le contenu du trait, dcrit les trois
copies, dont le stemma est ensuite dress, et relve les tmoignages du crmonial
monastique en les confrontant aux sources liturgiques, avant de mentionner les di-
tions et traductions antrieures et de donner les caractristiques principales de la nou-
velle dition et les indications bibliographiques. quant au texte grec, il est accompa-
gn dun riche apparat des citations et dun apparat des variantes que la qualit et
laccord des manuscrits permettent de rduire peu. Sur la belle page figure la traduc-
tion allemande correspondante. Louvrage est clos par les index : Index nominum pro-
priorum, Index graecitatis, Index verborum memorabilium, Index locorum.
Justin moSSay (d.), Sancti Gregorii nazianzeni opera. Versio Graeca. I,
orationes X et Xii, editae a Justin moSSay, cum prooemio a Bernard
couLIe (corpus christianorum. Series Graeca 64 - corpus nazianzenum
22). Brepols Publishers/university Press, turnhout/Leuven 2006.
25 16 ; reli. cxxxIv-61 p.
ce volume, qui contient une nouvelle dition des discours 10 et 12 de Gr-
goire de nazianze, se prsente comme les prmices dune dition majeure cri-
BIBLIoGraPhIe 329
tique des discours et sinscrit dans un projet ambitieux ainsi intitul : editio
critica maior des uvres de Grgoire de nazianze. texte grec et versions orien-
tales , ainsi que lindique lditeur dans sa prface (p. xI). on mesure ltendue
du programme, ne serait-ce que pour raliser ldition des quarante-cinq discours
du grand thologien. dans sa longue introduction (p. xvII-cxxIv), lditeur recense
les manuscrits qui conservent les deux discours, puis les tmoins indirects (manus-
crits armniens, syriaques, gorgiens, sans compter les citations textuelles), avant
dtablir, partir de critres externes et internes dune grande technicit, une
bauche de stemma, qui commandera ensuite ltablissement du texte. Le dtour
des versions orientales peut savrer fructueux, quand on sait que les crits datent
du 4
e
sicle et que les copies grecques les plus anciennes ne sont pas antrieures
au 9
e
sicle.
Suit ldition du discours 10 (in seipsum, ad patrem et Basilium magnum, post
reditum e fuga) et du discours 12 (Ad patrem, cum ei nazianzenae ecclesiae curam
commisisset). ceux-ci sont brefs et nont pas de contenu thologique majeur, mais
simplement un intrt local et familial , comme lcrit lditeur (p. xxxv). malgr
lampleur de lapparat des variantes, les deux discours occupent dans la prsente di-
tion peine quelques pages (p. 5-11 et 15-28 : 85 et 132 lignes respectivement, soit
approximativement 5 000 et 8 000 signes).
aprs ldition du texte, on lira quelques notes complmentaires (p. 29-46),
qui concernent en particulier les premires ditions des deux discours, puis une
annexe (p. 47-59), qui traite des scolies aux deux discours de Grgoire de
nazianze, dont lintrt tait dj apparu aux premiers diteurs. Les uvres du
thologien constiturent lune des lectures prfres des Byzantins et elles furent
lobjet de nombreux commentaires. ct des commentaires connus et en partie di-
ts, il existe des scolies anonymes disperses travers les manuscrits. Sont ici dites
les scolies concernant les discours 10 et 12, plus souvent candides que savantes ,
mais dont la prolifration tmoigne autant de linfluence littraire que de la matrise
thologique de Grgoire de nazianze.
margaret muLLett, letters, literacy and literature in Byzantium
(variorum collected Studies Series cS 889). ashgate Publishing
Limited, aldershot 2007. 25 17 ; reli. xII-400 p. Prix : 65 .
Le volume runit dix-sept tudes, qui furent composes sur une dure de vingt-
cinq annes (1981-2006), la premire, qui remonte 1999, tant reste indite. trs
opportunment, lauteur fait suivre ses articles dun rapport intitul additional notes
and comments , dans lequel elle indique, pour chacun de ses exposs, quels en furent
loccasion, le contenu et le but, ventuellement quelles ractions ils suscitrent.
Lensemble de ces tudes, comme lannoncent les titres de sections, portent sur lana-
lyse et linterprtation des textes ou, de manire plus prcise, sur lcriture et lcri-
vain, le texte et son auteur, la lettre avec son contenu et son destinataire, lcrivain et
son protecteur, le genre littraire et loriginalit de lauteur, lcrit et son lecteur.
1. twenty-five years of Byzantine letters, literacy and literature.
i. letters
2. the classical tradition in the Byzantine letter.
3. the language of diplomacy.
4. originality in the Byzantine letter: the case of exile.
revue deS tudeS ByzantIneS 330
5. 1098 and all that: theophylact bishop of Semnea and the alexian reconquest of
anatolia.
ii. literacy practices
6. writing in early mediaeval Byzantium.
7. food for the spirit and a light for the road: reading the Bible in the life of Cyril
phileotes by nicholas Kataskepenos.
iii. The literary process
8. aristocracy and patronage in the literary circles of comnenian constantinople.
9. the madness of genre.
10. rhetoric, theory and the imperative of performance: Byzantium and now.
11. novelisation in Byzantium: narrative after the revival of fiction.
iV. literary Texts
12. alexios I Komnenos and imperial renewal.
13. the imperial vocabulary of alexios I Komnenos.
14. In peril on the sea: travel genres and the unexpected.
15. Literary biography and historical genre in the life of cyril Phileotes by nicholas
Kataskepenos.
V. literature
16. dancing with deconstructionists in the gardens of the muses: new literary his-
tory vs?
17. new literary history and the history of Byzantine literature: a worthwhile endea-
vour?
robert S. neLSon, later Byzantine painting. Art, Agency, and
Appreciation (variorum collected Studies Series cS 853). ashgate
Publishing Limited, aldershot 2007. 25 17 ; reli. xIv-414 p.
Le volume contient la rimpression de quinze articles, publis sur une priode de
vingt annes (1981-2004). Ils sont rpartis en trois sections ingales : la premire est
ddie aux conditions dpanouissement de lart dans la Byzance tardive et lpoque
palologue (12
e
-14
e
s.), dont lglise de chra est un tmoin privilgi. Les parties II
et III ne concernent pas tant lobjet dart en lui-mme que la fonction qui lui est attri-
bue et le regard qui est port sur lui de la part du spectateur, dun utilisateur ou dun
collectionneur. voici les titres.
i. later Byzantine painting
The Church of the Chora and palaiologan Art
1. taxation with representation. visual narrative and the political field of the Kariye
camii.
2. the chora and the Great church: intervisuality in fourteenth-century
constantinople.
3. heavenly allies at the chora.
4. tales of two cities: the patronage of early Palaeologan art and architecture in
constantinople and thessaloniki.
manuscript illumination
5. theoktistos and associates in twelfth-century constantinople: an illustrated new
testament of a.d. 1133.
6. relative size and comparative value in Byzantine illuminated manuscripts: some
quantitative perspectives (with Jerry L. Bona).
BIBLIoGraPhIe 331
7. the Palaeologina group: additional manuscripts and new questions (with John
Lowden).
8. Paris, Gr. 117 and the beginnings of Palaeologan illumination.
9. a thirteenth-century Byzantine miniature in the vatican Library.
ii. Agency
10. michael the monk and his Gospel book.
11. the discourse of icons, then and now.
12. to say and to see: ekphrasis and vision in Byzantium.
iii. Appreciation
13. the manuscripts of antonios malakes and the collecting and appreciation of
illuminated books in the early Palaeologan period.
14. the Italian appreciation and appropriation of illuminated Byzantine manus-
cripts, ca. 1200-1450.
15. Living on the Byzantine borders of western art.
angel nIcoLaou-KonnarI and chris SchaBeL, Cyprus. Society and Culture
1191-1374. edited by angel nIcoLaou-KonnarI and chris SchaBeL
(the medieval mediterranean Peoples, economies and cultures, 400-
1500, 58). Brill, Leiden-Boston 2005. 24 16 ; reli. xvI-403 p.
Prix : 78 .
Parce quelle se trouva sur la route de la troisime croisade, chypre fut prise par
les Latins, qui y fondrent un royaume indpendant aprs la victoire de richard cur
de Lion sur Isaac comnne en 1191. Sous lgide des rois Lusignan, dont la famille
tait originaire du Poitou, lle connut la prosprit dans la cohabitation gnralement
pacifique entre les envahisseurs et les autochtones. La dynastie des Lusignan se main-
tint prs de trois sicles, jusquen 1474, mais la prise et lannexion de famagouste par
les Gnois en 1374 sonna la fin de lautonomie et de la prosprit de lle, avec le
changement des routes maritimes et laffaiblissement devant les puissances voisines,
latines et musulmanes. La priode florissante qui va de la conqute de lle par les
croiss larrive des Gnois fut marque par la coexistence de deux populations,
grecque et latine, sans compter les migrs dautres pays de la mditerrane orientale,
spcialement aprs la prise du dernier bastion chrtien en Syrie en 1291. Plusieurs
langues, cultures et confessions religieuses coexistrent grce un climat de tolrance
et un intense dveloppement conomique.
Louvrage retrace cette priode faste de lhistoire de chypre. Six spcialistes ont
apport leur contribution pour exposer les divers domaines de la vie de chypre durant
ces deux sicles. dans les premiers chapitres sont prsentes les deux populations
principales de lle : les Grecs autochtones (angel nicolaou-Konnari) et les francs
envahisseurs (Peter w. edbury). est dcrite ensuite lconomie (nicholas coureas),
marque par une riche production agricole, un commerce maritime prospre et une
importante exportation que viendra contrarier momentanment lembargo papal de
1291. La religion (chris Schabel) et la littrature (Gilles Grivaud) refltent la dualit
des langues, de la culture et des cultes. Le dernier chapitre est consacr lart
(annemarie weyl carr), qui est marqu par linterpntration progressive des deux
cultures, avec la juxtaposition de la peinture byzantine et de larchitecture gothique.
Le volume est clos par une riche bibliographie (p. 329-362) et un index dtaill
(p. 363-403).
revue deS tudeS ByzantIneS 332
Paolo odorIco et aLII (d.), lcriture de la mmoire. la littrarit de
lhistoriographie. actes du III
e
colloque international EPMENEIA ,
nicosie, 6-7-8 mai 2004, organis par le.h.e.S.S. et luniversit de
chypre sous la direction de Paolo odorIco - Panagiotis a. aGaPItoS -
martin hInterBerGer (dossiers byzantins 6). centre dtudes byzan-
tines, no-hellniques et sud-est europennes (diffusion de Boccard),
Paris 2006. 24 17. 377 p., 12 pl.
Louvrage historique doit tre abord et analys sous des angles divers ; sil
constitue une uvre littraire quon peut classer comme un genre dans lensemble de
la littrature, il a sa spcificit en ceci quil prsente des modles de comportement et
des exemples de vie et quil conserve la mmoire du pass. Les quinze communica-
tions dont les titres suivent abordent ces aspects divers de luvre historique.
1. Ingela nilsson, discovering literariness in the past: Literature vs. history in the
Synopsis Chronike of Konstantinos manasses.
2. Konstantinos zafeiris, narrating the past: elements of littrarit in the Synopsis
Chronike.
3. roger Scott, the events of every year, arranged without confusion: Justinian
and others in the chronicle of theophanes confessor.
4. anna maria taragna, Il me revtit dun habit resplendissant : Lcriture de
lhistoire chez thophylacte Symocatta.
5. Juan Signes codoer, Lust am erzhlen. heiligenviten als Grundlage der
Geschichtsschreibung im 10. Jahrhundert und der weg nach Bagdad.
6. charis messis, La mmoire du je souffrant : construire et crire la mmoire
personnelle dans les rcits de captivit.
7. Paolo odorico, Les trois visages de la mme violence : Les trois prises de
thessalonique.
8. homre-alexandre thologitis, la Forza del destino : Lorsque lhistoire devient
littrature.
9. Leslie Brubaker, Pictures are good to think with: Looking at Byzantium.
10. diether roderich reinsch, die macht der rede in der Chronographia des
michael Psellos.
11. euthymia Pietsch, Avto|ioyoiko koi oaoioygtiko otoirio otgv
iotoioyoio: E Xovoyoio tov Miogi 1riiov.
12. vassilis Katsaros, 1o oootiko otoirio oto iotoioyoiko ryo tov 11ov
koi 12ov oievo (Miogi Attoiriotg, Miogi 1riio, EvotoOio
Oroooiovikg, Nikgto Xeviotg).
13. ruth macrides, the reason is not known. remembering and recording the
past. Pseudo-Kodinos as a historian.
14. martin hinterberger, E rartrio tg kotootog. O Aoyo iotoiko tov
4iioOrov Kokkivov yio tgv oieog tg Eokirio tov 1351.
15. Bernard flusin, Prdictions et prophties dans luvre de doucas.
Jean-marie oLIvIer - marie-aude monGIer du SorBIer, manuscrits grecs
rcemment dcouverts en Rpublique tchque. Supplment au
Catalogue des manuscrits grecs de Tchcoslovaquie (documents, tudes
et rpertoires publis par lInstitut de recherche et dhistoire des textes
76). cnrS ditions, Paris 2006. 27 21 ; reli. xxvIII-438 p., pl. 1-35
(filigranes), pl. a-e (rglures), pl. I-xLv (photographies). Prix : 70 .
BIBLIoGraPhIe 333
Le Catalogue des manuscrits grecs de Tchcoslovaquie, que les mmes auteurs
ont publi en 1983, prsentait une cinquantaine de manuscrits ; par rapport ce pre-
mier inventaire, le volume complmentaire revt donc une certaine importance, car il
ne recense pas moins de vingt-quatre pices nouvelles. celles-ci se trouvent pour les-
sentiel Prague (acadmie, muse national, mais surtout Bibliothque nationale),
deux seulement lextrieur (mikulov, nelahozeves).
comme ctait le cas pour le cartulaire du monastre de Saint-Jean-Prodrome sur
le mont mnce signal dans le premier catalogue (p. 82-85), on retrouve ici les
manuscrits qui furent drobs comme prises de guerre par les troupes bulgares menes
par le tchque vladimr Ss en 1917 et qui, mis en vente Prague, furent acquis en
majorit par la Bibliothque nationale ; quatre proviennent de Serrs et sept de
Kosinitsa. Le lot complmentaire contient quelques pices intressantes. citons les
manuscrits de bonne poque, en indiquant, lorsquelles sont connues, leur provenance
et leur ancienne cote, et en les rangeant dans lordre de leur apparition dans le cata-
logue : chane sur lvangile selon saint Jean de nictas dhracle (14
e
s., chteau
de mikulov), ttravangile (13
e
s., Serrs I 10), mnologe mtaphrastique du mois
de janvier (12
e
s., Kosinitsa 26), vies et homlies [de Jean chrysostome en particu-
lier] (12
e
s., probablement de Kosinitsa), discours de Grgoire de nazianze (12
e
s.,
Serrs I 26), canonica (1304/5, Serrs I 30), chelle de Jean climaque (12
e
s.,
Kosinitsa 74), Psautier et odes (11
e
s., Kosinitsa 125), tragdies deuripide et de
Sophocle (14
e
s., Kosinitsa), Lexicographica et grammatica (14
e
s., Serrs), doctrines
de dorothe de Gaza (12
e
s.).
charalambos K. PaPaStathIS - Grigorios d. PaPathomaS, Hoiitrio, OOo -
oog Ekkigoio koi Ogokrvoto otgv Eiiooo, vao tgv oirvOvvog
tev Xooioaov K. HoaootoOg - Ai. Igyoiov ^. HoaoOeo
(Nookovovikg Bi|iioOgkg 16). Ekooori Earktoog, Katrini 2006.
21 15,5 ; reli. 464 p.
dans le cadre dun programme de recherche sur la notion d glise natio-
nale , intressant un certain nombre de pays europens (allemagne, france,
Grce, roumanie, royaume-uni), a t organis thessalonique en 2002 un col-
loque intitul Les cultes et ltat en Grce . Les actes de ce colloque ont t
publis, en version franaise, dans lAnne canonique, tome 45 (2003). ces
tudes offrant un intrt particulier pour le public grec, elles sont prsentes ici
dans la version grecque, qui est dailleurs la version originale pour lensemble des
communications. celles-ci abordent peu prs exclusivement les problmes tels
quils se posent dans la Grce contemporaine, o lglise orthodoxe jouit dun
statut dglise nationale. Les contributions sont dues pour la plupart aux juristes et
canonistes grecs. voici la liste des auteurs : anastasios Babouskos, Ioannis Koni-
daris, Kyriakos Kyriazopoulos, nikolaos maggioros, dimitrios nikolakakis, Kons-
tantinos Papagorgiou, charalambos Papastathis, Grigorios Papathomas, maria
tatagia, Spyros troianos, Konstantinos tsitselikis. Sont abordes les diverses
questions intressant la vie de lglise grecque : son statut constitutionnel (avec la
reproduction des articles de la constitution la concernant), les particularits du
mont athos, la diaspora grecque, le cas des Palohmrologites, la libert reli-
gieuse, le statut des autres confessions et cultes (juifs, armniens, catholiques
romains, protestants, vanglistes, musulmans).
revue deS tudeS ByzantIneS 334
Bissera v. Pentcheva, icons and power. The mother of God in Byzantium.
the Pennsylvania State university Press, university Park Pa 2006.
26 19 ; reli. xvIII-302 p., 120 fig.
Limage de la thotokos, la mre de Jsus, qui reoit lappellation de mre de
dieu au concile dphse, appartient au monde symbolique du pouvoir imprial dans
lidologie byzantine. La vierge y reprsente, plutt que la tendresse maternelle, la
puissance de lempire et lassurance de la victoire militaire. dans un ouvrage riche-
ment illustr, lauteur dcrit le dveloppement du culte de la vierge Byzance entre
le 5
e
et le 14
e
sicle. en un ensemble harmonieux sont rassembls et convoqus les
tmoignages de ce culte, tant les sources littraires (chroniques et histoires, vies de
saints et rcits de miracles, homlies et hymnes liturgiques, prires avant le combat et
pour les soldats tombs sur le champ de bataille, euchologes et typika) que les repr-
sentations figuratives, encore plus loquentes (sceaux et monnaies, ivoires et maux,
miniatures et fresques, icnes et mosaques). La fonction des reliques et des icnes de
la thotokos ressort alors en pleine lumire : travers le crmonial liturgique et les
processions en particulier, la vierge apparat comme la promotrice du pouvoir imp-
rial et la protectrice de ltat et de la ville.
Limage de la vierge remplace ainsi les desses civiques, la tych grecque ou la
victoria romaine, et les ftes institues en son honneur se multiplient, de mme que
les hymnes pour la clbrer, lacathiste tant la plus clbre. Les siges successifs de
constantinople par les avars, les arabes et les russes aux 7
e
, 8
e
et 9
e
sicles, dont la
leve est attribue la thotokos dont on a promen licne travers la ville, renfor-
cent progressivement ce culte. Il est difficile cependant dtablir lvolution de cette
dvotion travers les sicles, car les textes postrieurs ou tardifs ont souvent projet
dans un pass lointain ce qui ntait quinnovation rcente. ainsi licne de la
thotokos, dont la plus clbre est lhodgtria, nest introduite dans le crmonial
quau 10
e
sicle pour jouer le premier rle tenu jusque-l par les reliques.
La seconde partie de louvrage est consacre aux trois lieux de culte qui eurent
successivement la prpondrance dans le crmonial marial. Le sanctuaire des
Blachernes, o avait lieu le vendredi le miracle habituel , fut dabord le centre du
culte de la thotokos. mais il fut dtrn au 11
e
sicle par lglise des hodgoi, qui
ne possdait pas de reliques, mais qui dtenait la fameuse hodgtria, icne de la
vierge dite peinte par saint Luc lvangliste, trouve en Palestine par limpratrice
eudocie, pouse de thodose II, et envoye par elle sa belle-sur Pulchrie.
Licne, qui nest pas atteste avant la fin du 10
e
sicle, tait porte en procession
chaque mardi. au 12
e
sicle, la dynastie des comnnes, et spcialement Jean II (1118-
1143), rorganisa le culte imprial au monastre du christ Pantokratr, qui devint le
centre dinhumation des empereurs, mais les sanctuaires des Blachernes et des
hodgoi ne furent pas clipss pour autant, mais rinsrs dans le nouveau crmo-
nial, avec reliques et icne. La crmonie liturgique sy droulait chaque vendredi.
a. G. PouLter et aLII, nicopolis ad istrum. A late Roman and early
Byzantine City. The Finds and the Biological Remains. with contribu-
tions from m. J. Beech, t. f. c. BLaGG, z. Boev, h. BuSh, J. L. BuySSe,
J. chaPman, r. K. faLKner, m. henIG, B. IrvInG, J. Kenworthy,
S. a. ParfItt, a. roBertS and c. SaLter (reports of the research
committee of the Society of antiquaries of London, no. 67). oxbow
Books, oxford 2007. 30 21 ; reli. 320 p. Prix : 50 .
BIBLIoGraPhIe 335
La ville de nicopolis ad Istrum, situe dans le nord de la Bulgarie une vingtaine
de kilomtres de lactuelle trnovo, fut fonde par trajan en lanne 107 et connut une
grande prosprit jusque vers la fin du 6
e
sicle. reconnues ds le dbut du 20
e
sicle,
les ruines bnficirent de campagnes de fouilles systmatiques de 1985 1992. Lou-
vrage prsente les rsultats de ces fouilles en une suite de dix-sept chapitres, qui nu-
mrent lensemble des objets et ossements retrouvs et qui portent les titres suivants :
Introduction, the metalwork, worked bone, Beads and glas Jet and shale jewelry,
Intaglios, ceramic objects, the lamps, Sculpture and architectural decoration, the
worked prehistoric lithic material and its possible re-use, the large mammal and reptile
bones, the small mammals, the fish remains, the bird bones, the human skeletal
remains, the botanical remains, the mollusca, the metallurgical debris.
thomas PratSch, der hagiographische Topos. Griechische heiligenviten
in mittelbyzantinischer Zeit (millennium-Studien zu Kultur und
Geschichte des ersten Jahrtausends n. chr. 6). walter de Gruyter,
Berlin-new york 2005. 24 17 ; reli. xvI-475 p.
Les vies de saints constituent un secteur important et foisonnant de la littrature
byzantine et relvent dun genre littraire particulier, qui rend les donnes difficiles
interprter. Lauteur recherche une grille de lecture qui permette de saisir les inten-
tions de lauteur et la valeur des faits rapports. cette fin, il sattache analyser les
procds littraires et les lieux communs qui forment la trame de ces rcits.
La plus grosse partie du livre (p. 19-353) consiste en un relev et une analyse des
topoi qui sous-tendent le rcit. Parmi les thmes les plus fondamentaux et les mieux
articuls figurent dabord ceux qui constituent le prologue et lpilogue et qui se
rpondent : frquente introduction du rcit par une sentence, incapacit et indignit de
lhagiographe pour toutes sortes de raisons qui relvent autant de lui que de son objet,
incapacit tout dire, but de luvre (exemple pour les fidles, lutte contre loubli),
commande lorigine de luvre. dans le corps du rcit, lhagiographe sinspire
gnralement du canevas fix par la rhtorique classique pour lloge : origine
(parent, signe divin, oblation lglise), enfance et jeunesse (baptme, signes de
prdestination, ducation intellectuelle et spirituelle, aspect physique et personnalit,
vocation). Pour le reste, il sagit de topoi concernant plus spcifiquement le moine et
le saint : renonciation au monde, qute de dieu, vertus, ascse, miracles. Les vies de
saints consacrent une attention particulire la mort de leur hros : dernire maladie,
prescience de lheure, paroles et dispositions ultimes, succession, mort, obsques,
translation du corps. travers seize chapitres sont ainsi recenss les divers topoi qui
forment la trame de ces vies. Pour chacun des lieux communs sont donns quelques
exemples, avec traduction du passage essentiel, dont le texte grec est loccasion
transcrit en note, et rfrence aux autres cas dans la dernire note infrapaginale de
chaque expos.
dans la seconde partie (p. 355-421), lauteur exploite ces donnes analytiques
dans un tableau synthtique, qui comprend trois parties : dfinition et fonction litt-
raire du genre hagiographique, origine et composition des vies de saints, dveloppe-
ment de lhagiographie msobyzantine. La synthse est fonde sur lanalyse de plus
dune centaine de vies. travers ltude des topoi, lauteur claire ainsi tant lorigine
et lvolution du genre hagiographique travers ces cinq sicles (7
e
-11
e
sicles) que
les particularits de la composition littraire, fournissant des repres pour la question
difficile et controverse de la valeur historique des faits rapports dans les vies.
revue deS tudeS ByzantIneS 336
antonio rIGo (d.), Silencio y quietud. msticos bizantinos entre los siglos
Xiii y XV. edicin de antonio rIGo. traduccin del italiano y del griego
de antonio rIGo y amador veGa (el rbol del Paraso 53). ediciones
Siruela, madrid 2007. 21,5 14,5. 216 p. Prix : 22 .
cest la version espagnole dun ouvrage paru en 1993 [lamore della quiete (ho
tes hesychias eros). lesicasmo bizantino tra il Xiii e il XV secolo] et dont la Revue des
tudes byzantines a rendu compte en son temps (ReB 52, 1994, p. 345-346). Les
textes retenus par lauteur dans son anthologie sont dus un large ventail dauteurs :
Pseudo-Symon, nicphore lathonite, tholepte de Philadelphie, athanase I
er
de
constantinople, Grgoire le Sinate, le fondateur du monydrion athonite du Prodrome,
maxime Kausokalybite, niphon lathonite, Grgoire Palamas, Philothe Kokkinos,
calliste et Ignace xanthopoulos, Symon de thessalonique.
Jan olof roSenqvISt, die byzantinische literatur. Vom 6. Jahrhundert bis
zum Fall Konstantinopels 1453, von Jan olof roSenqvISt, bersetzt von
Jan olof roSenqvISt und diether r. reInSch. walter de Gruyter,
Berlin-new york 2007. 23 16 ; reli. Ix-239 p. Prix : 48 .
Le prsent ouvrage est la version allemande dun livre paru en 2003 en langue
sudoise sous le titre suivant : Bysantinsk litteratur frn 500-talet till Konstantinopels
fall 1453. Il sagit dune prsentation sommaire de la littrature byzantine lusage
dun large public. Louvrage est divis en sept grandes parties, dont les six premires
contiennent un expos rapide sur les auteurs et les uvres selon une priodisation
classique : 1. Lpoque protobyzantine (527-vers 650), 2. Le sicle obscur et licono-
clasme (vers 650-843), 3. La renaissance macdonienne (843-1025), 4. La nouvelle
orientation culturelle et le dclin politique (1025-1204), 5. Lempire byzantin en exil
(1204-1261), 6. Lpoque des Palaiologoi (1261-1453). Le septime et dernier cha-
pitre amorce une rflexion gnrale sur la littrature byzantine, trop souvent prsente
comme une annexe de la littrature grecque classique et patristique : faut-il analyser
cette littrature en termes dimitation et de continuit ou dvolution et doriginalit ?
Ltude des genres littraires est-elle le meilleur moyen daccder au contenu des
uvres ? cette littrature est-elle intemporelle ou ne tmoigne-t-elle pas plutt dune
poque bien prcise, le moyen ge ?
dans la galerie de portraits que constituent les six chapitres successifs, une cen-
taine dauteurs et duvres sont examins. chaque notice est tablie selon les mmes
rubriques : courte biographie, caractristiques essentielles des crits, indication biblio-
graphique sommaire (dition, traduction, mention ventuelle dune ou deux tudes).
Sont ainsi numrs les principaux ouvrages de lhistoriographie, de lpistolo -
graphie, de lhagiographie et de la posie.
Guy SaBBah (d.), Sozomne. histoire ecclsiastique, livres V-Vi. texte
grec de ldition J. BIdez-G. c. hanSen (GcS). Introduction et annota-
tion par Guy SaBBah, traduction par andr-Jean feStuGIre et
Bernard GrILLet (Sc 495). Les ditions du cerf, Paris 2005.
19,5 12,5. 489 p., 2 cartes. Prix : 29 .
Le livre v est consacr en majeure partie lempereur Julien (361-363), qui vou-
lut ramener lempire devenu chrtien son idologie du dbut du sicle. Si, comme
BIBLIoGraPhIe 337
ses congnres, Sozomne abhorre celui qui est pour eux un apostat, lhistorien recon-
nat au personnage ses qualits de culture et dadresse politique. Le premier chapitre
du livre vI rapporte la mort prmature de lempereur, auquel succdent des hommes
bien moins remarquables : Jovien (363-364), qui ne rgna mme pas un an, puis, avec
la partition du pouvoir entre les deux frres, valentinien I
er
en occident (364-375) et
valens en orient (364-378). dans ce livre vI, Sozomne nglige plutt loccident,
qui tait mieux ancr dans le dogme officiel et dont lhistoire lui est reste plus loin-
taine ; il se concentre sur lorient et sur les perscutions pratiques par larien valens
contre les orthodoxes nicens, dont le monachisme est prsent comme le meilleur
vivier, ct dune figure de proue comme Basile de csare.
alexios G. c. SavvIdeS, Byzantino-normannica. The norman Capture of
italy (to A.d. 1081) and the First Two invasions in Byzantium (A.d.
1081-1085 and 1107-1108) (orientalia Lovaniensia analecta 165).
uitgeverij Peeters en departement oosterse Studies, Leuven-Paris-
dudley ma 2007. 24 16 ; reli. 96 p.
Lpope normande connut ses heures les plus glorieuses en occident et en Italie,
mais elle inclut aussi les expditions menes dans lempire byzantin aux 11
e
et 12
e
sicles, souvent dans le sillage des croisades. Lempereur alexis comnne (1081-
1118) dut en affronter deux, menes la premire par robert Guiscard et la seconde par
son fils Bohmond. Le droulement de ces campagnes militaires est bien connu grce,
en particulier, aux rcits circonstancis quen ont laisss anne comnne dans
lAlexiade et Guillaume de Pouille dans les Gesta Roberti Wiscardi.
une fois tablis en Italie du Sud et en Sicile, les rois normands rvrent de
conqurir le territoire de Byzance partir de la ville de Bari. La premire expdition
(1081-1085) prit prtexte dune usurpation du trne imprial constantinople :
robert Guiscard sempara de corfou et de dyrrachion, mit en fuite lempereur et
poussa jusquen pire et en macdoine, mais au terme de multiples pripties,
davances et de reculs, le roi normand mourut en juillet 1085 ; laffrontement prit fin
ainsi. Suivit une trve dune vingtaine dannes, au terme de laquelle le fils de robert
Guiscard, le prince Bohmond, reprit les projets de son pre et mena une nouvelle
expdition, qui fut de plus courte dure (automne 1107-t 1108). aprs une avance
victorieuse en albanie, Bohmond dut capituler et signer le trait de dabolis, dans
lequel il se reconnaissait vassal de lempereur de constantinople. Lauteur dcrit
minutieusement ces deux expditions partir des donnes des diverses sources et des
nombreux travaux qui ont prcd sa propre tude.
Peter SchreIner, Byzantinische Kultur. eine Aufsatzsammlung. I, die
macht. herausgegeben von Silvia ronchey und elena veLKovSKa
(opuscula collecta 3). edizioni di storia e letteratura, rome 2006.
24 17. xxI-423 p.
dans lintroduction, Silvia ronchey voque la figure du savant, sa formation et
ltendue de ses centres dintrt, dont tmoignent les vingt et une tudes rassembles
dans ce volume. crites sur une priode de trente ans (1971-2002) et parues dans
divers recueils, dont certains ne sont pas aisment accessibles, elles concernent
revue deS tudeS ByzantIneS 338
diverses facettes du pouvoir imprial et scrutent les ralits byzantines travers lexa-
men des documents et les descriptions de constantinople, la capitale impriale. en
voici les titres.
1. der byzantinische Bilderstreit: kritische analyse der zeitgenssischen meinungen
und das urteil der nachwelt bis heute.
2. aspekte der politischen heiligenverehrung in Byzanz.
3. Schein und Sein. berlegungen zu den ursachen des untergangs des byzantini-
schen reiches.
4. das christentum in Bulgarien vor 864.
5. una principessa bulgara a Genova.
6. die rolle der turkvlker in der byzantinischen reichspolitik.
7. Byzantinische orientreisende im 14. Jahrhundert.
8. zur Bezeichnung megas und megas Basileus in der byzantinischen
Kaisertitulatur.
9. das herrscherbild in der byzantinischen Literatur des 9. bis 11. Jahrhunderts.
10. rflexions sur la famille impriale Byzance (vIII
e
-x
e
sicles).
11. charakteristische aspekte der byzantinischen hofkultur: der Kaiserhof in
Konstantinopel.
12. neue hfische zentren im Byzantinischen reich. die Kultur des trapezuntini-
schen Kaiserhofes und der despotenhfe.
13. der brennende Kaiser. zur Schaffung eines positiven und eines negativen
Kaiserbildes in den Legenden um maurikios.
14. der Kaiser und die Proskynese. das narthexmosaik in der h. Sophia und der
versuch einer palographischen datierung.
15. eine unbekannte Beschreibung der Pammakaristoskirche (fethiye camii) und
weitere texte zur topographie Konstantinopels.
16. eine chinesische Beschreibung Konstantinopels aus dem 7. Jahrhundert.
17. die topographische notiz ber Konstantinopel in der Pariser Suda-handschrift.
eine neuinterpretation.
18. Konstantinopel eine Stadt ohne menschen? reisende aus fnf Kulturkreisen
berichten.
19. robert de clari und Konstantinopel.
20. John malaxos (16th century) and his collection of Antiquitates
Constantinopolitanae.
21. Getrumte topographie: Isidor von Kiev, ein unbekanntes Kloster und die
Justiniansule zu Beginn des 15. Jahrhunderts im vat. gr. 1891.
dmtrios z. SoPhIanoS - Grgios GaLaBarS, 1o rikovoyogrvo
rioyoo tev ovev tev Mrtreev. 1oo A, Eiooyeyg -
Hriyor, Aoaoovoi aivokr A-HA. Hoioyo: Hovoyi -
etg A. Bokotoaovio. 1oo B, Eikovr ryer, o. 1-460.
Akoogio AOgvev. Krvtov Ervvg tov Mrooievikov koi Nrov
Eiigvioov, athnes 2007. 28 21 ; reli. 371 p. (I), 374 p. (II).
commenc par nikos vis, poursuivi par Landros vranousis et achev par
dmtrios Sophianos, le catalogage des manuscrits des mtores reoit ici son cou-
ronnement avec ce volume qui rassemble les enluminures de ces fonds. Les manus-
crits enlumins conservs dans la collection sont au nombre de 93, sur un total de
1 206 manuscrits, et prsentent un certain intrt pour lhistoire de la peinture byzan-
BIBLIoGraPhIe 339
tine et surtout post-byzantine. dans lintroduction est retrace brivement lhistoire
des monastres des mtores (Grand mtore ou mtamorphsis, Barlaam, Saint-
tienne, Sainte-trinit, Saint-nicolas anapausas, rousanos), dont lorigine remonte
au 11
e
sicle. Les nombreux voyageurs qui les ont visits au cours des sicles ont
laiss le souvenir de leur passage et attest la richesse de leurs bibliothques.
Les manuscrits qui contiennent une dcoration, des enluminures ou des miniatures
sont mentionns et dcrits dans le volume I, qui, loccasion, reproduit les motifs en
noir et blanc, tandis que le volume II est consacr aux reproductions en couleur (460
planches). Les manuscrits dcors sont rangs dans lordre alphabtique lintrieur
de chaque fonds. Il sagit surtout de motifs dcoratifs (bandeaux, entrelacs, lettrines) ;
on trouve peine quelques portraits dvanglistes mal conservs (pl. n
os
82-83) ou
des portraits tardifs des Pres cappadociens (pl. n
os
146-148, 152, 161). Seul le Grand
mtore possde un fonds notable de manuscrits de bonne poque. on relve aussi
quelques reliures de valeur (pl. n
os
77-78, 269, 279-280).
alice-mary taLBot (d.), dumbarton oaks papers, number fifty-nine,
2005. dumbarton oaks research Library and collection, washington
d.c. 2006. 28 21,5 ; reli. 269 p.
Le volume 55 des dumbarton oaks papers contient onze articles, dont la plus
grande partie est constitue par les communications dun symposion tenu en 2002 et
consacr au verre travers la littrature, lart et lartisanat byzantins. diverses contri-
butions font tat, dautre part, des fouilles ralises amorium, dont lapport est
significatif pour les divers domaines de la civilisation matrielle.
1. Jodi magness, heaven on earth: helios and the zodiac cycle in ancient
Palestinian Synagogues.
2. daniel G. van Slyke, the devil and his Pomps in fifth-century carthage:
renouncing Spectacula with Spectacular Imagery.
3. antti arjava, the mystery cloud of 536 ce in the mediterranean Sources.
4. asen Kirin, contemplating the vistas of Piety at the rila monastery Pyrgos.
Byzantine Glass: dumbarton oaks Workshop, 16 november 2002
5. alice-mary talbot, evidence about Byzantine Glass in medieval Greek texts
from the eighth to the fifteenth century.
6. maria G. Parani, representations of Glass objects as a Source on Byzantine
Glass: how useful are they?
7. c. S. Lightfoot, Glass funds at amorium.
8. mark t. wypyski, technical analysis of Glass mosaic tesserae from amorium.
9. francesca dellacqua, enhancing Luxury through Stained Glass, from asia
minor to Italy.
10. robert h. Brill, chemical analyses of the zeyrek camii and Kariye camii
Glasses.
Fieldwork Reports
11. c. S. Lightfoot, y. arbel, e. a. Ivison, J. a. roberts, and e. Ioannidou, the
amorium Project: excavation and research in 2002.
revue deS tudeS ByzantIneS 340

S-ar putea să vă placă și