Sunteți pe pagina 1din 265

Bernard Dupriez

Gradus
Les procds littraires
(Dictionnaire)

* Abrgement de gradus ad Parnassum, escalier vers le mont Parnasse, sjour des Muses . Ainsi dsigna-t-on aux sicles classiques des manuels qui facilitaient la composition littraire.

Ce fichier a t extrait de ldition 10/18 Union Gnral des Editeurs (1987). Il sagit dune version brute, comportant de trs nombreuses erreurs. Les personnes souhaitant corriger celles-ci peuvent se reporter aux scans originaux quils trouveront sur le site www.scribd.com, ladresse : http://www.scribd.com/doc/18986346/Bernard-Dupriez-Gradus-Lesprocedes-litteraires-t1-AbregementBarbarisme-Scans http://www.scribd.com/doc/18986439/Bernard-Dupriez-Gradus-Lesprocedes-litteraires-t2-BaroquismeEnigme-Scans http://www.scribd.com/doc/18986509/Bernard-Dupriez-Gradus-Lesprocedes-litteraires-t3-EnjambementJeu-de-mots-Scans http://www.scribd.com/doc/18986554/Bernard-Dupriez-Gradus-Lesprocedes-litteraires-t4-Jeux-litterairesPreterition-Scans http://www.scribd.com/doc/18986597/Bernard-Dupriez-Gradus-Lesprocedes-litteraires-t5-PretexteTeteaqueue-Scans http://www.scribd.com/doc/18986639/Bernard-Dupriez-Gradus-Lesprocedes-litteraires-t6-TimbreZeugme-Scans

Dans les nacelles de l'enclume Vit le pote solitaire. Grande brouette des marcages. REN CHAR

INTRODUCTION On trouvera ici les figures traditionnelles, dfinies sur des chantillons de textes modernes et compltes par des figures plus rcentes, surrelles ou autres. La considration du systme qu'elles forment le rpertoire (dans GRADUS 2) en donnera une meilleure ide nous a conduit des redfinitions, comme proposer un petit nombre de concepts encore indits. Mais l'essentiel est ailleurs. Ce long travail est destin soutenir une activit qui engage plus intimement un lecteur. Certes, il n'est pas inutile de resituer l'oeuvre dans une poque, un contexte socio-culturel. On peut aussi favoriser une lecture plurielle, qui voit le texte de faon purement formelle. On peut encore tenter de retrouver le texte comme signifiant pulsionnel, li aux intrts, au plaisir, et donc subjectif (le sujet n'y ft-il qu'un lieu et restant parfois musel par sa situation). Mais on peut aussi essayer d'apercevoir dans le prolongement du texte un procs signifiant, une articulation rhtorique, ce que J. Kristeva appelle "chora smiotique", un comportement de l'tre-au-monde-et-au-langage. C'est proche de ce que nous proposions nagure d'appeler stylmie. (Cf. l'tude des styles ou la Commutation en littrature.) La stylmie est reprable dans un ensemble de stylmes desquels elle offre une interprtation cohrente aux yeux du lecteur, suivant sa sensibilit, son activit, son insertion dans le monde. Elle est la rencontre de deux personnes, de deux idiolectes et de deux mondes vcus, en une tentative d'lucidation par la pratique textuelle. Car la stylmie, exprime comme l'entend celui qui la confectionne par l'apport de sa variante, reste au niveau concret de l'art puisque sa premire manifestation est le couple [t/v]. Dans cet algorithme, t dsigne un lment de texte; v, une variante de contenu ou d'expression; le trait oblique, leurs diffrences rciproques. On compare donc le signifiant (situ) de l'auteur celui d'un lecteur (celui qui dira je, et donc toi, dsormais) en tenant compte du double contexte (le rel et l'imaginaire) de chacun. Ces contextes sont aligns par la vise initiale, que rassume la lecture. La possibilit de "lire" par des variantes personnelles offre, pensons-nous, au critique littraire, une chappatoire son langage de reprsentation positive et gnralisante, mais pour autant que, cessant de "juger", il ose n'tre que lui-mme. crivant face l'crivain ou avec lui. Ceci va dans le sens de ce que propose notamment Ph. Sollers: tudier l'criture par "l'criture elle-mme (son exercice dans certaines conditions) ..... conomie dramatique dont le "heu gomtrique" n'est pas reprsentable (il se joue)." Tel Quel, n 3 1. p. 3. Lire en crant des variantes personnelles, comprendre en se risquant par les interprtations de ces variantes commutes (diffrances intimes), telle est ia voie d accs la plus tangible et la plus nue l'univers de deux "je" lis par deux procs signifiants parallles. Le prsent dictionnaire, destin faciliter le maniement des formes, aux divers niveaux, pourrait mettre le lecteur sur la voie de ses variantes. En s'imtiant au jeu des fermes, on en viendra ne plus se contenter d'une imprgnation passive ni d'un simple tiquetage on sauta se jouer les oeuvres, se crer en elles son espace soi. Analyser, classer des figures peut dboucher sur un prolongement de soi dans les textes La terminologie. Les quelque deux mille teimes auxquels renvoie l'index appartiennent, nologismes mis part, quatre couches sociohistonques. Le fonds le plus ancien est juridique et logique, il remonte Corax et Anstote. II s'agit de: ab absurdo, abjuration, adjuration, antanaciase. antanagoge. antiparastase, apagogique, apodioxis. etc. Le fonds le plus abondant est celui de la philologie classique, qui s'tend du Moyen ge nos jours et s'inspire largement de l'Antiquit. Il s'agit de: abruption, accommodatice, acronyme, acrostiche, adynaton, allgorie, allitration, amphibologie, anacoluthe, anadipiose, anagramme, anapeste, anaphore, annommation, antapodose, anticlimax, etc. Le fonds le ptus naturel est celui de la langue commune, o l'on trouve: accent, accumulation, alina, allocution, allusion, ambigut, anecdote, annotation, anonnement. apart, apologie, apostrophe, archasme, argot, argument, etc. Certains de ces termes ont pris un sens spcifique la rhtorique. Ce sont: abrgement, abstraction, accord, adjonction, agglutination, alexandrin, alliance, alternative, amorce, amplification, annonce, anticipation, attelage, attnuation, etc. Le fonds le plus rcent est un apport des sciences modernes: linguistique et psychologie surtout, dont quelques concepts caractrisent des procds littraires. Ce sont: actualisateur, agrammatisme, ailocentnque, amalgame, application, ataxisme, autisme, autonymie. axe paradigmatique, axe syntagmatique. etc Tous ces termes sont franais. Les termes trangers ont t carts, l'exception d'un petit nombre, qui sont franciss {krygme, leitmotiv, oxymore, speech, thriller), ou usits (ad hominem', concetti', flash, in petto, isocolon, hiatus') ou simplement utiles (bathos. cheretema, zwanze). Quand il avait des synonymes, nous avons pris le terme le plus actuel comme vedette, prfrant donc accumulation' athrosme, congerie ou conglobation; alliance' de mots oxymore; autocorrection ' panorthose: gradation " climax; menace' commmation: prtention' paralipse et prtermission. "Ne trouveriez-vous pas qu'il ft aussi beau de dire.....le noeud, que l'pitase?" (Dorante, dans la Critique de l'cole des femmes). l'instar des psychanalystes, qui ont remplac hermaphrodisme par mtersexualit, nous avons propos isolexisme' pour remplacer polyptote; brouillage syntaxique' pour remplacer synchise. Quant aux concepts qui ncessitaient appellation neuve, ils l'ont trouve conformment la pratique des anciens rhteurs, qui dnommaient les figures par des mots courants dsignant l'opration. Ce sont: alluvion, approximation', changement, concrtisation', effacement gnralisation', variation' typographique, notation", permutation, ramorage', redpart, ressaisissement, schmatisation. D'autres sont obtenus par composition, drivation ou analogie: assise', contreinterruption', mot dvalis, pseudo-langage, quasi-interjection, sens subjectal. tohu-bohu. La terminologie ancienne garde, par ailleurs, quelque chose d'attrayant: ce sont "mots de mtier, lgrement exotiques, tranges, (on dirait feriques)" crit Paulhan (nigmes de Perse). C'est qu' la faveur de l'volution phontique et lexicale, ces termes, qui taient gnraux, se sont ddoubls, la forme savante, latine ou grecque, tant dsormais rserve la rhtorique. Litote' ne voulait rien dire d'autre qu'attnuation'. En franais, litote pourra dsigner l'artifice rhtorique qui attnue "pour faire entendre plus". Apocope' et aphrse' voulaient dire abrgement'; antiphrase', contre-vrit; prolepse', anticipation'; crase, contraction. L'volution smantique a fait perdre des acceptions que nous avons parfois rappeles: aposiopse', calembour', pithte, pitrochasme', ironie', mtalepse', rcrimination. La dnomination d'une figure n'en souligne d'ordinaire qu'un des aspects, ce qui provoque certaines ambivalences. Nous nous sommes attach dsambiguser certains termes: adjonction ', disjonction ' et zeugme '; antanaclase ' et diaphore ': antimtathse', antimtabole' et antimtaiepse'; allgorie' et personnification '; brachylogie ' et ellipse "; naliage ". hyperbate ' et synchise; panalepse', anadiplose' et anaphore': piphonme' et piphrase'; quivoque' et -peu-prs"; incohrence' et inconsquence'; phbus", verbiage". psittacisme' et verbigration'; pictogramme' et idogramme; prolepse' et anticipation'; redondance' et batto/ogie: les diverses rptitions. En toutes nos dcisions, l'usage gnral ou l'avis des spcialistes ont t les critres prpondrants. Au lecteur excd par les distinctions, rappelons que les oppositions lexicales sont neutralisables, que tout terme peut s'employer au sens large, que pour tout texte, le sens dpend aussi del voluntas du locuteur. Aux rubriques actant', nonciation ', cho sonore ', groupe rythmique", intonation', rcit', rythme', syntagme' et vers' ont t places des mthodes d'analyse ouvrant sur de nombreux procds, galaxies de formes trop peu connues pour tre dtailles. Des termes comme blasphme', apocalypse, eucharistie ont t repris pour leur utilit dans l'tude des textes religieux. La compilation des nomenclatures a donn un Index. Cet index est dtaill. Nous souhaitons ainsi faciliter le reprage des figures inconnues. Par exemple, rapprochement comme incongru, on trouvera un renvoi collage"; liaison comme emphatique, on trouvera un renvoi anadiplose". De nombreux termes significatifs ont t repris dans l'index. Ainsi ouvre-t-on galement la voie une recherche sur les divers possibles des phnomnes (par exemple, tous les effacements). En systmatisant et en synthtisant l'ensemble

de ces donnes, on pourra sans doute crer une po'ftique oprationnelle assez simple. C'est la tche que s'est donne le groupe D.I.R.E. (Dlibrations informatises sur les ramifications de l'expression). Dans les articles du dictionnaire galement, de nombreux renvois multiplient les lectures transversales. Ils font de ce manuel le support ventuel de dmarches multiples. L'index contient aussi les noms des crivains cits. Le rhtorique. En confrontant les dfinitions aux phnomnes, ieu complexit, si naturelle, apparat comme tout autre que la complexit terminologique de leur approche. Contrairement ce que l'on pourrait penser, ce sont les figures simples, et les plus frquentes, qui furent les moins reconnues des rhtoriciens (les pauses", les intonations', les rythmes", les types de phrase"). Elles sont si familires qu'on les considre comme allant de soi. Ds qu'elles se compliquent (rticence, exclamation", hypotaxe ou priode", vers" rythmique ou mtrique, ironie", etc.). elles se dessinent plus nettement, acquirent des proprits, et deviennent d'autant plus rares. Voil pourquoi les figures passent pour quelque chose de raffin, et de singulier. En ralit, les figures foisonnent, envahissent non seulement la littrature mais la langue. C'est le cas mme d'une figure biscornue comme le macaronisme". Elle pourrait claircir l'tymologie. obscure, du mot cagibi. Les "figures" (en latin: schemata, c'est--dire structures...) s'accumulent dans les segments de texte mme les plus courts, mles ou superposes. Les connatre par leurs dfinitions ne sert pas seulement l'analyse littraire. Elles constituent en effet un systme immanent toute la culture (mtonymie' et mtaphore' par exemple sont essentielles en smiologie des objets); elles sont l dans tous les problmes de communication, langagire ou autre, publique ou intime; elles font le joint entre l'inconscient enracin dans le corps propre, dans le milieu familial et social, avec ses pulsions, ses intentions, ses souvenirs, et la phrase exprime, structure "de surface", situe et concrte, geste visible, trace laisse. Aussi ne faut-il pas les dfinir par opposition du langage qu'elles modifieraient, selon la trop commode thorie de l'cart. Cette thorie est utile en stylistique, certaines conditions (cf. l'tude des styles, p. 1 81 & 213), mais le problme d'tablir une variante zro, sans valeur particulire, sera toujours insoluble, parce que le rhtorique sera prsent aussi dans la variante, tant sous-jacent au langage. Pour les lments du style comme pour ceux de la langue, il n'y a que des diffrences "sans terme positif" (Saussure). Ce n'est qu'occasionnellement, faute de mieux, que les figures modifient la langue. Les figures fondamentales, qui ne sont pas seulement celles "de pense" ou "de passion" comme disaient les classiques, sont un niveau plus "profond" que l'expression. Les figures sont la forme, propre mais conventionnelle la lois, de ce surgissement, souvent indiffrenci, du moi au monde. On ne peut parler sans figures. Lorsqu'elles s'incurvent au niveau de la premire ou de la deuxime articulation linguistique (allitration", mtaplasme", tactisme"), il y a jeu de la part de l'auteur , "jeu" de mots" ou jeu de sens. C'est une rhtorique redouble, dnude, la plus visible, non la plus constante. Il en est de mme a fortiori dans le cas de la potique. Tout est rhtorique, qui a rapport l'acte. L'amplification grossit le texte comme le microscope un tissu musculaire. Pour spcifier le rhtorique, on restreint son domaine au discours, on l'oppose au rel objectif, au sujet mme (V. sens' subjectalj. Il est cet entre-deux o se joignent sujet et objet par le langage et qui se laisse oublier, en sorte qu'on ne l'aperoit que dplac, quand il fonctionne vide, artificiellement, forme rutilise, "oratoire" (V. faux). Sans doute, le rhtorique n'est ni moi, ni monde, ni langue: mais ni moi, ni le monde, ni la langue ne serions sans lui. Aussi le mconnat-on facilement. Le plus grand collectionneur de formes, James Joyce, n'en a eu, semble-t-il, qu'une connaissance presque scolaire (cf. l'tude des langues, dans ses Essais critiques). On ramne le mtier d'crivain quelques trucs, l'exprience ou au "gnie". "Comme le musicien, le pote doit connatre bien son mtier, de faon trs artisanale, avant de se mettre crire. Il y a un artisanat pralable. " (P.-M. Lapointe). Cet artisanat, le plus commun et pourtant le plus complexe, voil prcisment ce que la potique comme science a pour tche de mettre au jour. Combien d'ambiguts et finalement de mcomptes dans les assembles, les dclarations publiques, les contrats, les communications scientifiques, les conversations mme, peuvent tre dus de simples faons de parler dont personne n'arrive se dptrer, voire se rendre compte. Par exemple, le personnage de Satan est-il un tre rel, ou un mythe antique et durable, ou une personnification rhtorique de l'ide de mal? Rhtorique ne signifie donc pas ncessairement truc bizarre, superficiel. Le rhtorique a de profondes racines dans l'inconscient. C'est le "fond de mon arrire-cuisine", selon l'expression savoureuse de Jacques Ferron. Seul le rhtorique pur est absurde et a mauvaise presse. Et pourquoi mon gosier qui devrait tre sobre S'ouvre-t-il si bant au jus que presse Octobre? se demande Gautier, provoquant l'ironie de Flaubert. Il y a un abus possible des tropes comme du reste. Mais toute action parle, pour le sujet en formation, pour son corps (physique, familial, social). Les procds ne sont pas limits aux phrases de discours quoique les phrases soient dj tissues de nos vies entremles. Le classement je est commode au consultant i T dette En revanche, au chercheur i de texte comme au lecteur qui au! un ordre fond sur quelque ? la clart. Le groupe D. I. R. E. yses componentielles pice "c ^n^i - c pproximatives que les lments taht du systme recueilli dans p m t i i passe du rhtor.que et du : cas, est moins une ambition q e 1 La confrontation aux exemples

er les dimensions et les points f bi " le p d c c usuels, invitant dvelopper la theo P an p i ti n s Nulle figure ne peut occuper d espace indenni, nrnitee qu eue se trouve par chacune de ses voisines. La vox populi. l'usage, ia tradition soutiennent ou rmstaurent des concepts qui obtinrent, en d'autres cadres socio-culturels, une pertinence Tout individu et tout groupe simplifie sa faon. Parler de structure, pour le rhtorique, c'est donc chercher l'articulation de l'acte sous-jacent au langage, dans le cadre thorique le plus englobant, le moins exclusif. Mais qu'est-ce qu'articuler? C'est transposer en combinaisons d'lments formant entre eux un systme clos de diffrences, une substance vcue mais de faon encore indfinie et par consquent multiple. Dans le cas. par exemple, des phonmes, si bien dlimits en apparence, on constate par les clichs cinmatographiques qu'ils restent variables et parfois mls. L'articulation du rhtorique prsente de nombreuses difficults, sinon de rels obstacles Nul ne s'en tonnera, qui aura saisi le niveau o il se trouve dans la "spirale de l'laboration" (J. Knsteva) du texte Prcisons ces difficults dans un exemple. luard nonce la sentence: // faut battre sa mre pendant qu'elle est jeune. Mchancet gratuite? Paradoxe bte? Ne nous htons pas. On aura remarqu l'absence de virgule mais cela ne signifie peut-tre rien, luard tant partisan de la suppression systmatique de ce signe. Toutefois, la virgule aprs mre aurait permis d'isoler l'assertion principale. Son absence incline faire porter l'assertion par la subordonne: c'est pendant qu'elle est (encore) jeune qu'il faut la battre ( supposer qu'il faille le faire): et non plus tard, pourrait-on enchaner. Pourquoi donc? Parce que c'est trop tard? "Battre sa mre" est donc escamot dans le prsuppos de l'assertion et prsent comme allant plus ou moins de soi. Fausse navet, en ce cas? Pseudo-simulation? Examinons mieux. Il existe deux proverbes et l'on sait qu'luard et Breton ont beaucoup pratiqu les substitutions dans les proverbes qui conseillent, l'un de battre le fer tant qu'il est chaud, l'autre de chtier ses enfants ds leur plus jeune ge. Reprise formelle de l'un et inversion du contenu de l'autre: fusion. Jeu sur l'intertexte, alors: pur plaisir de provoquer un heurt entre des extrmes? (Plus les termes

sont loigns, plus l'tincelle sera forte.) la limite, pouvoir battre sa mre jeune est une impossibilit, un adynaton'; car elle n'est plus jeune, une fois qu'elle est mre, elle n'est plus une enfant. moins que ce ne soit l'ide qu'il appartient aussi, rciproquement, aux enfants d'apprendre vivre ceux qui les duquent, thorie nouvelle, trs avant-gardiste, ou retournement de situation, qui rtablit une justice? Ou exutoire propos quelque vieux ressentiment? Ou encore gnralisation d'un processus jug inique, sorte 'ab absurdo, en vue d'affirmer qu'il ne faut battre personne? On choisira soi-mme un sens ou l'on tentera de savoir comment, par quel acte, le texte a surgi. Il peut y avoir des actes composs, surdtermins, avec plusieurs figures concidentes. Quant l'informe ou au confus, ce sont des figures aussi, dtermines aprs tout (en tant que figures). Il faut bien que l'acte qui produit un texte ait son mode propre. Ft-il combinaison, amalgame ou absence, il est spcifiable puisqu'il a exist, souvent avec des relectures, des rcritures, qui le garantissent, l'approchent des systmes signifiants.On peut donc viser cet acte ou tenter de le constituer. Exposer les concepts indispensables la dfinition des figures sera l'objet des essais runis dans Gradus 2. Disons seulement ici que la figure est un syndrome, ensemble de traits. Par l s'expliquent les vacations de dfinition, de plan, la multiplicit des figures trop dtailles, la raret des fondamentales. Ne sachant par o dfinir, on a surdfini. La rhtorique et la potique traditionnelles font muse et bric--brac, elles dfinissent moins par classmes que par proprits, elles multiplient les points de vue. La proximit des procds, les transformations possibles n'apparaissent pas. Il en irait autrement si la figure tait dfinie dans des ensembles structurs et oprationnels qui gouverneraient les mtamorphoses possibles aux divers niveaux: cekii du rcit, celui du langage, celui de la disposition, etc. De tels ensembles pourraient aussi tre formaliss. Des symboles prenant place dans des matrices suggreraient abstraitement les oprations intuitivement menes par les potes et tout tre qui parle. Car un trait n'est jamais exclusif la figure qu'il dfinit. Le chiasme' a un point commun avec le paralllisme' (membres semblables syntaxiquement), un autre avec l'inversion" (ordre invers des termes). L'antimtabole' de mme, qui est en outre une rptition'. Si l'on considre la totalit des traits ncessaires la dfinition des figures (une soixantaine) et les possibilits de leurs arrangements (des millions), on comprend que Lamy ait pu penser: "le nombre des figures est infini". Avec des outils aussi pais que les smmes (c'est--dire, en somme, le lexique), il n'est pas tonnant que, dans les traits et les dictionnaires, les exemples de figures voisines se chevauchent. Travailler avec une prcision plus grande est-il possible? Il faudrait caractriser les chantillons, non par un mot (dont les smes sont agencs de faon flottante), mais par l'numration des smes (qu'il reste dfinir, transcrire et agencer). Ce travail, si considrable qu'il paraisse, doit tre entrepris globalement, car c'est l'ensemble qui forme systme. Une rhtorique des smes, une rhtorique vraiment systmatique, semble possible. Divers efforts en ce sens, ceux d'A.-J. Greimas, de G. Genette, du groupe mu, d'O. Ducrot, des linguistes de Lyon, de nombreux smioticiens ont donn leurs premiers fruits. M. B. QUEMADA a amend nos nologismes. Nous lui devons les mots tactisme. isolexisme. autruisme, srisme. brouillage syntaxique et rappel' syntagmatique tandis qu'il a approuv chass-crois'. cho rythmique'. louchement\. miroir", mixage, musication', nominalisation",

me
ressassement". M CH. VAN DER REST, nous devons la compilation des dfinitions classiques. M. M. ANGENOT nous a communiqu un important dossier de figures polmiques (V. argument rfutation et paralogisme). Nous avons largement puis dans sa thse indite sur la rhtorique du surralisme. M. J. PESOT a rvis nos figures de sonorits; M. D. DELAS, les figures de graphies; MM. A. BROCHU et

me e

lles

J.-M. KLINKENBERG l'ensemble. M S. CLOUTIER et M. G. CONNOLLY ont revu la prsentation typographique. M L. CAMERLAIN et F. THIVIERGE, ainsi que M. N. CHAURETTE ont amend le manuscrit. Le Centre de calcul de l'Universit de Montral, MM. Cl. SCHNEGANS. D. BELZILE. S. FROMENT et la 0 Logidec ont ralis les logiciels d'entre de texte, d'index automatique et de photocomposition. Cet ouvrage a t publi avec une subvention de la Fdration canadienne des tudes humaines, dont les fonds proviennent du Conseil de recherches en sciences humaines du Canada. Dans le texte du dictionnaire, les termes marqus d'un astrisque sont des vedettes traites leur place alphabtique. Les numros de page des rfrences renvoient aux ditions courantes ou, quand il y en a une, l'dition de poche. Quand il s'agit d'Oeuvres, c'est dans la collection pliade, si elles y figurent. Les ouvrages cits par le seul nom de l'auteur se trouvent dans la Bibliographie.

DICTIONNAIRE ABRGEMENT Pour un mot. substitution' d'une forme rduite la forme pleine, par exemple de mtro mtropolitain. MAPOUZEAU L'argot" et les jargons' utilisent largement ce procd, qui obit la, loi "du mo-ndre effort linguistique'' dont parle Martinet (Elments de linguistique gnrale, 6-5). Ex.: tes diams (pour les diamants: cf. Robert, Supplment) un soir de perme (permission, jaigon' militaire), la prof {pour fe professeur fminin, jargon' des lyces). Les exemples littraires sont des cas de jargon', ou sont artificiels. Si tu savais comme on s'ennuie la Manie'
2
Tu m'crirais bien plus souvent A la Mani. .couagan . G. DOR. la Manie, chanson. je mon dans un a ut plein de voya R. QUENEAU, Exercices de style, p. 55, sous le titre d'Apocopes'. Syn. Raccourcissement par troncation (STERN, cit et traduit par P. GUIRAUD, la Smantique, p. 42). Rem. 1 On aura remarqu l'absence de point abrviatif dans l'abrgement, procd sonore (toujours au moins une syllabe) et non graphique. Ce type de mtaplasme" est trs courant pour former les petits noms d'amiti. Ex.: Loi pour Lola (M. DURAS, le Ravissement de Loi V. Stein). Alex pour Alexandre ou Alexandra, etc. Rem. 2 L'abrgement peut se faire par amputation initiale. Ex.: Nadette pour Bernadette (en tant le suffixe, il reste Nade, titre d'un magazine pour adolescentes); Le/ne pour Madeleine, etc. Rem. 3 L'abrgement d'un syntagme peut se faire par suppression de plusieurs mots (Ex.: Gradus) ou affecter chacun des lments et les runir en un compos nouveau. Ex.: Boul' Mich (Boulevard Saint-Michel), surg (surveillant gnral). V. acronyme. l Le /c/ est implosif (V implosion) dans le texte chant II est crit mais or n'entend pas la phase explosive J La Manicouagan. rivire du Qubec sur laquelle des barrages hydro-lectriques niaient en construction Rem. 4 L'abrgement peut s'accompagner de gmination'. Ex.: Nounou, Gugusse, M/mi. Rem. 5 L'abrgement et l'abrviation' sont souvent confondus. Ainsi, dans Loi V. Stein, V. est une abrviation (d'o le point). Il ne faut donc crire ni Loi V , ni Loi. V. Rem. 6 L'abrgement est parfois command par la pudeur. "Ila sauv la sit. Culottes col. Brillante insp." (JOYCE, Ulysse, p. 257). Pour cacher les noms propres, on met des astrisques, prcdes parfois des initiales. V. aussi gros mot, rem. 1; ellipse, rem. 1. ABRVIATION Rduction graphique (ainsi etc. pour et caetera). MAROUZEAU. Ex.: Mon identit de pauvre CF condamn, par deux sicles de dlire, parler mal. sans plaisir H. AQUIN, Trou de mmoire, p. 95. (CF: Canadien franais.) Analogue Sigle, lorsque l'abrviation est entre dans l'usage pour remplacer un subst. Ex.: "ide..... dfinitive, emmwante. Devenue vrit V" (MICHAUX, Connaissance par les gouffres, p. 21 7). "Le nombre aberrant des T.S. aux barbiturates nous oblige prendre des prcautions" (H. AQUIN, Trou de mmoire, p. 93; pour tentatives de suicide, sigleen psychiatrie). Rem. 1 L'abrviation appartient aux mtaplasmes". Elle est souvent confondue avec l'abrgement', procd sonore correspondant (graphiquement on rduit la lettre, sur le plan sonore la syllabe). La marque de l'abrviation est le point abrviatif, mais on ne le place pas ( la diffrence de l'anglais) si la dernire lettre du mot est reprise dans l'abrviation' (Dr, Cie), ni quand il s'agit de symboles (V. ce mot, rem. 1 ) mathmatiques ou scientifiques (h, m, mn, mm). Une srie d'initiales peut former un mot nouveau. V. acronyme. Rem. 2 L'abrviation est utilitaire. On s'en sert aussi pour abrger des inscriptions. R.F. (sur un monument). I.N.R.I. (sur un crucifix). Mais elle a parfois un rle euphmisant. "Il s'est cass la g... Qu'est-ce qu'il allait f... l?" galement pour les noms propres: "P... fait un visage en soudant une demi-face un profil, visage deux fois plus vivant que le rel" (MICHAUX. Passages, p. 70; P pour Picasso). On recourt aussi des astrisques, sans initiales si l'on veut un anonymat complet. Pour les abrviations

os lla
1 Les dernires lettres sont normalement suschtes. c'est--dire en petits caractres et surleves. Ex. n. n Lettres suprieures. ,M , (mais liv.. part., chap. pour livre, partie, chapitre). Analogue

protocolaires, V. discours, rem. 2; pour celles des rites, V. souhait, rem. 2. Rem. 3 Littr donne brachygraphie: art d'crire par abrviations; brachygraphe: celui qui possde cet art. Ex.: cette transcription d'une variante: de ne fais que v.d.d.a. contre moi(SPITZER. tudes de style, p. 278; vous donner des armes). Rem. 4 Un autre type d'abrviation consiste supprimer les voyelles (comme dans les langues smitiques, o elles sont facultatives). Ex.: cpdt (cependant), Mtl (Montral). Pons propose (p. 11) d'appeler le procd littraire correspondant dvocalisation. Swift en offre des exemples: Pdfr (Podefar), Ppt (Puppet). Joyce aussi: "Les clbres chanteurs des rues de Dublin L-n-h-n et M-ll-g-n soulevrent l'hilarit gnrale" [Ulysse, p. 295; pour Lenehan et Mulligan). Rem. 5 Certaines abrviations sont lexicalises. On entend dire esvp pour s.v.p. Les abrviations ne prennent pas la marque du pluriel. V. lexicalisation, ainsi qu' trait oblique, rem. 1. Rem. 6 Dans le nouveau roman, qui veut faire abstraction" de la personnalit, le hros n'est parfois dsign que par une initiale. Ex.: A dans la Jalousie de ROBBE-GRILLET. ABSTRACTION Comme procd, l'abstraction consiste remplacer un adjectif de qualit par un substantif, ou un verbe d'action par une priphrase, de faon isoler et mettre en vidence un aspect abstrait. Ex.: Inclinez la binarit de vos rotules vers la terre. LAUTRAMONT. Autre ex.: (faux col et gilet) "deux articles vestimentaires mal tolrs par les quadragnaires et qui ne se prtent pas aux modifications du volume par l'expansion." (JOYCE, Ulysse, p, 630). Autre sens: V. nigme, rem. 2; amalgame; tte--queue, rem. 2. Rem. 1 L'abstraction est une forme du baroquisme". Ex.: "Les commodits de la conversation" pour les fauteuils dans le langage des prcieuses. Maupassant ironise sur la mtonymie" par la qualit, chre aux Goncourt: "Ceux qui font aujourd'hui des images sans prendre garde aux termes abstraits, ceux qui font tomber la grle ou la pluie sur la propret des vitres" (Prface Pierre et Jean). Rem. 2 L'abstraction est souvent synecdochique. Ex. courant: Sa Majest. Ex. litt: "Ce ct tenace de sa personnalit songeait dj toutes les fouilles qui l'attendaient." (SOLJENITSYNE, le Premier Cercle, p. 74). On n'est pas loin de la demi-tautologie (V. tautologie, rem. 3). Rom. 3 Dans le syntagme nommai, l'abstraction se ralise en inversant les fonctions de l'adjectif et du substantif. L'adjectif

devient lexme premier en prenant la forme d'un substantif abstrait correspondant et le substantif devient complment dterminatif. Ainsi "la binante de vos rotules" remplace vos deux genoux et "la propret des vitres", les vitres propres. Rem. 4 L'abstraction de la qualit est un mode de soulignement (V. ce mot, rem. 1 ) assez caractristique du style dit "fminin". Ex.: "Elle tait maigre..... Elle avait vtu cette maigreur d'une robe noire double fourreau de tulle galement noir, trs dcollete." (M. DURAS, le Ravissement de Loi V. Stein, p. -1 4.) Mais on la trouve aussi chez les doctes: "la rapidit de la langue nous jette dans de mauvais pas d'o l'agilit des pieds ne peut nous retirer" (A. KOUROUMA, les Soleils des indpendances, P- 21). Rem. 5 Le langage mathmatique concrtise des abstractions. On nonce: la multiplication est commutative; et on crit: a x b = b x a (C. SERRUS, le Paralllisme logico-grammatical, p. 106). Et en littrature: "une personne relle, par exemple Monsieur X, particulirement repoussant, Monsieur Z que je vomis ou Monsieur N qui me fatigue et m'ennuie" (GOMBROWICZ, Ferdydurke, p. 205). Rem. 6 La facult de percevoir les ides ou les valeurs qui sont aux prises sous les actes (ou qui leur servent de prtexte) est un autre type d'abstraction: l'idologie. Ex.: Je suis prt donner ma vie pour l'idal!Allez! Allez-y, les gars! Cassez-lui la figure^ cet adolescent! moi, les adolescents! Dfendez-moi! cet appel, plusieurs sentirent en eux l'Adolescent combattre le Gaillard. Des coups furent changs. GOMBROWICZ. Ferdydurke, p. 39. Rem. 7 L'abstraction s'offre la personnification". ACCENT Un phonme ou un groupe de phonmes est articul avec plus de force (ou de dure ou de hauteur). M. GRAMMONT, Trait de phontique, p. 115.

1
En franais, l'accent final, normal , est plac sur la dernire syllabe du mot phontique (V. groupe rythmique ) et se caractrise par un

2
allongement . D'autres accents, appels accents d'insistance, et caractriss par un accroissement de volume sonore peuvent prendre place en fin de phrase (V. exclamation), en fin de syntagme, et se combiner avec l'accent normal, ou s'tendre sur plusieurs syllabes. Ex.: JEANNE (clair et triomphal). Et quand Jeanne au mois de Mai monte sur son cheval de bataille, il faudrait qu'il soit bien malin celui qui empcherait toute la France de partir. CLAUDEL. Jeanne d'Arc au bcher, dans Thtre,X. 2, p. 1 238. Parmi les accents d'insistance, qui sont facultatifs, on distingue encore deux varits, qui sont particulires parce qu'elles prennent place au dbut du mot. C'est l'accent antithtique' et l'accent affectif" (ou nergtique). L'pitrochasme' tire parti de l'accent "de mot phontique". Autres df. 1 Ton exprimant les sentiments (accent pathtique, oratoire, hautain, amer, ironique, personnel, etc.). C'est une dfinition qui vise le rythme, les mlodies de phrase plus que l'accent (V. ponctuation). 2 Inflexions de voix particulires aux habitants d'une rgion (accent parisien, accent du midi... cf. Robert). C'est une dfinition qui vise plutt des habitudes collectives de prononciation. V. faute, rem. 2. et tirement, rem. 1. 3 Signe graphique qui, en franais, se met sur une voyelle pour en indiquer le timbre (Ex.: , accent aigu; , accent grave; e, sans accent) ou le timbre et la dure (, accent circonflexe). Rem. 1 La coupe du vers mtrique' se libre de la contrainte des accents toniques. ACCENT AFFECTIF Au sens large, synonyme d'accent d'insistance, voire mme d'accent motionnel, emphatique, pathtique, oratoire (MAROUZEAU, QUILLET). V. accent. Mais, par opposition accent antithtique", l'expression accent affectif a reu un sens restreint: Accent d'intensit.....(qui) frappe les mots de valeur... Le mot, prononc dans un tat d'exaspration, reoit un
1 On dit souvent accent tonique par analogie avec le latin 2 CI Lon, p 58. qui cite Delattre

accent supplmentaire sur la premire consonne. MORIER ( affectif). Ex. donn par Morier: C'est inconcevable. Rem. 1 Cet accent, trs particulier puisqu'il porte sur une consonne' , mrite un nom qui le distinguerait davantage. D'un autre ct, il n'exprime pas ncessairement un sentiment d'exaspration. Ex.: "DUPONTJe m'appelle Dupont d'Isigny. (Il accentue les D)" (B. VIAN, Thtre, t. 1, p. 250). On peut affirmer que, dans tous les cas, accentuer des consonnes confre plus d'nergie l'expression. Pourquoi ne pas spcifier: "accent nergtique"'! L'accent affectif, en effet, couvre trop d'accents distincts, aux nuances difficiles dmler par critre extrieur. L'accent pathtique renvoie un sentiment peut-tre feint; l'accent oratoire un ton sublime; l'accent motionnel un trouble du locuteur; l'accent expressif la couleur du style; l'accent emphatique un excs de soulignement", etc. ACCENT ANTITHTIQUE Parmi les accents', il en est qui frappent le dbut du mot. Dauzat et Marouzeau (Accent affectif et intellectuel, dans le Franais moderne, t. 2. p. 23 28) en ont discern un qui touche la premire consonne (V. accent affectifou nergtique) et un autre qui touche la premire voyelle. Ils appellent ce dernier accent d'insistance intellectuel. Morier prcise en disant accent antithtique: Accent frappant la premire voyelle d'un mot. mis en vidence dans le dessein de l'opposer son contraire, ou du moins de crer une distinction de nature intellectuelle... Ex.: Nous n'avons pas voulu parler de ses attentions notre gard, mais bien de ses intentions. MORIER ( antithtique). Rem. 1 Garde (l'Accent, p. 45) confirme la place de ces deux accents et offre l'exemple que voici: "C'est abominable! C'est terrible! (insistance affective) Ce n'est pas abominable, ce n 'est pas terrible, c'est normal (insistance intellectuelle)". Rem. 2 Garde prcise que l'insistance logique porte ncessairement sur une "unit significative", morphme ou mot. On dira: "Ne confondez pas les sulfates avec les sulfures" (suffixes), mais on ne dira pas: "Je n'ai pas dit Monte-Carlo, j'ai dit Montl\mar" car l'unit significative est ici le mot entier. On dira "...Montlimar". De mme Saint-Eustache. Cincinnati. Marouzeau et Morier prcisent avec raison que le premier terme de l'opposition (celui qui est ni) peut rester implicite. Ex.: Voil qui est parfaitement amoral.
1 Cf. l'tude des styles, 2 d p. 32 7

Rem. 3 L'accent antithtique est. en langage parl, la marque du pos dans l'assertion'. Il joue aussi un rle important au point de vue esthtique (V. assonance, rem. 2.) ACCUMULATION On ajoute des termes ou des syntagmes de mme nature et de mme fonction, parfois de mme sonorit finale. J.-M. KLINKENBERG. Ex.: et l se fait entendre un perptuel pitinement, caquettement, mugissement, beuglement, blement, meuglement, grondement, rognonnement, mchonnement, broutement des moutons et des porcs et des vaches la dmarche pesante JOYCE. Ulysse, p. 283. Autre ex.: ces multitudes terribles et migratrices tourbillonnant sans fin la surface de la terre errant de l'Orient l'Occident travers le temps et l'espace se tranant de lieux saints en lieux saints fanatiques cauchemaresques avec leurs yeux chassieux leurs ulcres leurs membres tordus leur colre et leur dsespoir les hailloneux troupeaux de paralytiques d'affams de borgnes de boiteux et de bossus se bousculant dans les dserts les

dfils les montagnes sauvages les villes pestifres et vides..... se tranant claudiquant vhiculs dans un bruit de bquilles de voitures d'infirmes de carrioles d'autos dmantibules de litanies d'hymnes de sbilles et d'imprcations Cl. SIMON, Histoire, p. 226-7. Syn. Amas (PAULHAN, nigmes de Perse. NRF, 1 963, p. 74); amplification' (Girard, Littr, Preminger); athrosme (Quillet, Lausberg); synathrosme (Littr, Lausberg); congerie (Lausberg, Preminger); conglobation (Fontanier, p. 363; alors que Littr, Morier et Quillet dfinissent la conglobation comme une accumulation de preuves dans les procs). Rem. 1 L'accumulation peut servir amplifier, mais c'est un mode d'amplification' facile. Thophile Gautier le souligne dans la prface Mlle de Maupin. MODLE D'ARTICLES VERTUEUX Aprs la littrature de sang, la littrature de fange; aprs la Morgue et le bagne, l'alcve et le lupanar; aprs les guenilles taches par le meurtre, les guenilles taches par la dbauche; aprs, etc. (selon le besoin et l'espace, on peut continuer sur ce ton depuis six lignes jusqu' cinquante et au-del)... Rem. 2 L'accumulation et rnumration' ne sont pas toujours nettement distinctes. L'une et l'autre peuvent tre longues, baroques (V. baroquisme). dsordonnes (V. verbigration, rem. 3) ou en gradation'. Mais l'accumulation garde quelque chose de moins logique: elle saute d'un point de vue l'autre, semble pouvoir se poursuivre indfiniment, tandis que l'numration' a une fin, mme si les parties numres sont contradictoires. Ex.: "On peut affirmer la prsence ou la perception d'un objet quand il est prsent et peru, quand il est absent et peru, quand il n'est ni prsent, ni peru." (P. QUERCY, dans le Dict. abrg du surralisme, perception ) Toutes les possibilits ayant t envisages, la srie est ferme, c'est une numration. En revanche, des sries mme trs compltes restent ncessairement ouvertes et sont donc des accumulations. Ex.: L'hallucination, la candeur, la fureur, la mmoire, ce Prote lunatique, les vieilles histoires, la table et I"encrier, les paysages inconnus, la nuit tourne, les souvenirs inopins, les prophties de la passion, les conflagrations d'ides, de sentiments, d'objets, la nudit aveugle, les entreprises systmatiques des fins inutiles devenant de premire utilit, le drglement de la logique jusqu' l'absurde, l'usage de l'absurde jusqu' l'indomptable raison, c'est cela et non l'assemblage plus ou moins savant, plus ou moins heureux des voyelles, des consonnes, des syllabes, des mots qui contribue ! 'harmonie d'un pome. LUARD, Donner voir. Rem. 3 Quand les termes ne sont pas de mme nature, l'accumulation est dsordonne, "chaotique" (Spitzer), proche du verbiage'. Ex.: Quel programme d'occupations intellectuelles pouvait simultanment se raliser? La photographie instantane, l'tude comparative des religions, le folklore relatif un certain nombre de pratiques amoureuses et superstitieuses, et l'observation des corps clestes. JOYCE, Ulysse, p. 634. Elle peut aller jusqu' la verbigration'. Rem. 4 L'accumulation d'adjectifs a reu le nom de style pithtique" (Lausberg). Ex.: "et sous ses couleurs rouges, vertes, jaunes, brunes, rousstres, douce, amre, plantureuse, pommele, la pomme" (JOYCE, Ulysse, p. 2 83). S'ils sont en dsordre, on parlera d'un tohu-honu de qualifiants. Ex.: "(la joie), une horrible, une superbe, une absurde, une blouissante, une poignante ralit!" (CLAUDEL, Thtre, t. 2, p. 536). Un tohu-bohu de mtaphores' peut faire un pome extraordinaire. Ex.: l'Union libre de Breton. V. aussi pithtisme. et, pour l'accumulation de lexmes, V. synonymie, rem. 1 Rem. 5 L'accumulation de qualifiants ralentit l'expos (V. suspension, rem. 3 et parastase). Inversement, l'accumulation de noms propres ou de courtes phrases semble l'acclrer. Ex.: Mais nous avons eu la bonne ide de revenir sur nos pas. repassant une seconde fois le Simplon. enfilant le Valais de Bng Martigny et puis, aprs quelques heures douces passes Martigny, rejoignant les bords lumineux du Lman: Villeneuve, Terntet. Vevey, Cul/y, Lutry H. AQUIN. Trou de mmoire, p. 151-2. Autre ex.: "Enfile-moi cet uniforme, l. oui. c'est a. eh bien, grouille-toi, fais fia. magne-toi le pot, le popotm si tu prfres, enfin t'y voil" (QUENEAU. Pierrot mon ami, p. 79-80). Rem. 6 Pour l'accumulation de mots courts. V. pitrochasme; pour l'accumulation de titres, V. titre (collation de ), rem. 4; pour celle de verbes personnifiant, V. personnification, rem. 2; pour celle de questions, V. ce mot, rem. 2 ACCUSATION Reprsenter quelqu'un comme coupable d'un dlit. Ex.: Henry Fleury. Sans domicile fixe. Vagabondage nocturne et stationnement sur la voie publique. JOYCE, Ulysse, p. 435. Analogue V. discours. Rem. 1 L'insinuation est une accusation dont l'nonc reste partiel. Pour les arguments' de l'accusation. V. antiparastase, rem. 5. Pour les dguisements de l'accusation, V. question, rem. 3. Rem. 2 Le procs d'intention est une accusation portant, non sur des faits, mais sur des intentions que l'on prte plus ou moins gratuitement l'adversaire. Par exemple, si on a demand qqn qqch. et qu'il vous rpond non seulement qu'il est occup, mais: Tu as jur de ne pas me laisser une seconde de tranquillit!

ACRONYME

Groupe d'initiales abrviatives, plus ou moins lexicalis . On les prononce comme s'il s'agissait d'un nouveau mot, "prononciation intgre" (l'/Urs/) ou en considrant chaque lettre sparment, "prononciation disjointe" (/U.R.S.S./). Dans le cas de la prononciation disjointe, il devient possible de transcrire en toutes lettres cette prononciation.
1 La lexicalisation est plus forte si l'acronyme est crit comme un mot (Put) Avec aes points, on est assez prs encore de la simple abrviation' (P U F.}

r
Ex.: Achlme pour H.L.M. (Queneau), Thseffe pou T.S.F. (Duhamel), cits par M. Rheims. Un autre type de formation d'acronymes part de l'abrgement" des mots en leurs syllabes initiales. Ex.: Bnlux pour l'ensemble form par Belgique. Nederland. Luxembourg; Tetbec pour Compagnie de tlcommunication du Qubec. L'invention d'acronymes originaux peut constituer un procd littraire. Ex.: Le Syndicat des empcheurs de rire en rond l'Opra'" et, en bas de page: " SDEDRERALO, (R. DUCHARME, la Fille de Christophe Colomb, p. 185). Analogue Sigle. Rem. 1 L'acronyme est l'une des ressources de la dnomination propre (V. ce mot, rem. 2). Le nouveau lexme form peut engendrer une srie lexicale. Cf. J. DUBOIS, tude sur la drivation suffixale en franais moderne et contemporain, p. 7 5. Des drivs originaux relveront leur tour du procd. Ex.: cgtiste et. en littrature: "Les Uerressestois" (R. DUCHARME, l'Ocantume. p. 44). Rem. 2 Les acronymes donnent lieu un jeu littraire", fond sur la diversit possible des lectures. Ce jeu dbouche aussi sur un procd. Ex.: "La maison s'appelle P.l. parce qu'elle a la spcialit des ptisseries infectes" (JOYCE, Ulysse, p. 237-8). Rem. 3 On rencontre aussi de faux acronymes, qui sont en ralit des allographes". Ex.: "FMRFIJ" (R. DESNOS. Corps et biens, p. 6). Rem. 4 Confi au graphiste, le sigle devient symbole (V. ce mot, 3). voquant alors plus directement l'objet, il devient icne; voquant certaines quarts (image de marque), il devient emblme. Rem. 5 Pour la typographie des acronymes en fin de ligne. V. csure typographique, rem. 3. ACROSTICHE Pome dont on peut lire le sujet, le nom de l'auteur ou celui du ddicataire dans un mot form des initiales de chaque vers. Ex.: Villon signe plusieurs ballades' en plaant les lettres de son nom au dbut des vers de la dernire strophe (envoi). Voulez-vous que verte vous die? (que je vous dise la vrit) // n'est jouer qu'en maladie Lettre vraye que tragdie

Lasche homme que chevalereux, Orrible son que mlodie, Ne bien conseill qu 'amoureux. VILLON. Ballade des contre vrits. Rem. 1 L'acrostiche appartient la cryptographie". V. aussi Jeux littraires. ACTANT Rle jou dans l'action. Souriau (les 200 000 Situations dramatiques) en repra six qu'il dcrivit ainsi: force oriente (Fo), bien souhait (Bs). obtenteur souhait (Os), opposant (Op), arbitre de la situation (Ar), adjuvant (Ad). Propp, tudiant de ce point de vue la Morphologie du conte, distingue (chap. 6) sept personnages types: le hros, la princesse, l'agresseur, le mandateur, l'auxiliaire, le donateur et le faux hros. Greimas (Smantique structurale, p. 176 180) tend ces notions des entits plus abstraites et envisage une concordance avec les systmes antrieurs. Il prend comme exemple le philosophe "des sicles classiques".
PARADIGMES ACTANCIELS Souriau Propp Greimas EXEMPLE

Fo Bs Ar

hros princesse mandateur

sujet objet

philosophe monde

1
destinateur

Dieu

Os destinataire opposant

2
agresseur faux hros

humanit

Op

matire

Ad

auxiliaire

adjuvant

esprit

L'application des paradigmes une oeuvre donne se fera avec souplesse et sans ramifications excessives. Un mme personnage peut avoir une fonction distincte vis--vis des autres antagonistes, ou assumer seul plusieurs fonctions. Il faudra remodeler parfois les paradigmes. Ainsi, dans le thtre de Montherlant, nous avons pu les ramener quatre, avec des constantes qui voluent paralllement la situation affective de l'auteur
(les Structures et l'inconscient dans le thtre de Montherlant, dans Prote, n6, p. 47 64). Une analyse actancielle doit chapper l'imbroglio de l'intrigue. Elle sera d'autant plus claire que le point de vue choisi pour la tracer se rvlera pertinent. Rem. 1 L'analyse actancielle peut encore se faire, non d'aprs une dialectique gnrale mais en serrant l'intrigue au plus prs, comme l'a propos Cl. Bremond dans Logique du rcit. On part des personnages concrets, on les envisage dans le dtail de leur participation chaque vnement, et mme aux trois tapes essentielles de chaque vnement: l'ventualit, le processus
1 ou donateur. A ou bnficiaire

de ralisation, l'issue. On les classe en agent et patient, influenceur, amliorateur ou protecteur, dgradateur ou frustrateur, acqureur de mrite et rtributeur. Selon Ph. Hamon, les descriptions, mme ralistes, transforment les acteurs en actants, et constituent donc des indices actanciels. De nombreux procds restent dfinir dans ce domaine. V. communication, autres df., 2. Rem. 2 II est possible d'inverser les actants. V. chass-crois, rem. 3 et antimtabole, rem. 3. AD HOMINEM (Argument ) Argument qui ne vaut que contre l'adversaire que l'on combat, soit que cet argument se fonde sur une erreur, une inconsquence ou une concession de l'adversaire, soit qu'il vise tel ou tel dtail particulire l'individualit ou la doctrine de celui-ci. LALANDE, Vocabulaire technique et critique de la philosophie. Ex.: Ceux qui se prtendent ralistes devraient aussi tenir compte de ce que sera la ralit demain. Ex. litt.: Pour jamais! Ah, Seigneur, songez-vous pour vous-mme Combien ce mot cruel est affreux quand on aime. RACINE, Brnice. Analogue Argument ad personam (Perelman). Autre df. "Argument qui oppose Idpinion actuelle d'un homme ses paroles ou ses actions antrieures" (Littr. TLF). C'est un sens trs spcifique et qui rapproche le procd de la rtorsion". Rem. 1 L'argument ad hominem est une attaque. Quand il masque l'absence d'argument valable et qu'il s'en prend la personne faute de pouvoir rfuter les ides, il est purement rhtorique et donc faux". Ad personam pourrait tre le nom du procd correspondant mais bienveillant. Ainsi, pour renseigner quelqu'un sur le chemin suivre, on cherchera des points de repre faciles identifier, tel magasin de mode si l'on s'adresse une dame, etc. ou avant de proposer un concert: "Vous qui aimez Chopin, etc."

ADJONCTION
LITTR.

1
Sorte d'ellipse' par laquelle on retranche, dans une section de phrase, un mot exprim dans une section voisine.

Ex.: S'armait d'un oeil si fier, d'un front si redoutable RACINE, cit par LAUSBERG, t. 1. p. 372.
1 Ellipse sur proposition ajoute une phrase syntaxiquement dj complte, d'o le nom 'ad jonction.

Ex. cont: On est contraint, en face d'elles, une espce de comdie; peu honnte; mais qu'y faire? A. GIDE. Romans, p. 1015. Mme df. Lausberg. Autre nom Zeugme'. Ram. 1 Fontamer oppose l'adjonction l'ellipse', o les mots supprims ne sont pas exprims dans le voisinage. Mais il l'oppose aussi au zeugme" (p. 336), contrairement Fabri (t. 2, 1.'. 156), Littr, Le Bidois, Lausberg, Robert. La diffrence qu'il propose est que l'adjonction doit se faire avant que la proposition ne soit acheve, en sorte que le tout ne fasse "ou une seule et mme proposition complexe " (p. 338). Ex.: "Je tonnais, j'enlevais, je rendais les Etats". Nous voyons mal la ncessit de ce trait distinctif, puisque de toute faon, sans l'adjonction, la phrase serait syntaxiquement complte (V disjonction, rem 3). Qu'on se contente d'observer que l'adjonction se fait aussi bien au dbut Iprotozeugme) ou au milieu (msozeugme) qu' la fin de la phrase (hypozeugme). Rem. 2 L'adjonction est un mode courant de dveloppement syntaxique, surtout dans la langue parle. C'est, en effet, la iaon la

1
plus simple de taire une assertion adjacente (V. assertion, rem. 3). Ex.: "Un obus ... Vrangl... qui rentre dans le pont! La matresse arche

1
saute, clate ... Creuse un gouffre dans la chausse, une bance norme... un cratre o tout s'engouffre!..." (L.-F. CLINE. Guignols Band, p. 17). V. dislocation, rem. 1. Elle est possible mme quand la phrase parat acheve. Ex.: "(Il) v btirait une hutte. Aux neiges un igloo." (Y. THRIAULT. Agaguk. p. 1 0).

Hem. 3 Si l'lment adjoint ne remplit pas la mme fonction qu'un lment nonc, on a une demi-adjonction. Ex.: "Un obus!... Vrang!... qui rentre dans le pont!" (En revanche, clate, i muse, bance et cratre prsentent, dans l'exemple de Cline, les cas d'adjonction). la demi-adjonction est frquente en parataxe'. lout syntagme' "en exclusion" et en fin de phrase peut tre plac en demi-adjonction par une ponctuation' renforce. Ex.: "introduite de force dans l'intimit de cette maison barricade. I n plein hiver. Au bord de la route, entre Sainte-Anne et kumouraska. La nuit du 3 7 janvier. " (A. H BERT, Kamouraska. i> 210). Si le syntagme' exclu final est introduit par une conjonction, une v/ngule suffira. Ex.: "Tu auras une belle dot. et un bel hritage. " (H QUENEAU. Pierrot mon ami. p. 95). Rem. 4 L'usage dtermine les lments lider. Dans l'exemple suivant. Gide rend son adjonction insolite en rptant le si. "Oh! si le temps pouvait remonter vers sa source/ et si le pass revenir!" (GIDE, Romans, p. 24 5). Rem. 5 L'adjonction donne des hyperbates (V. ce mot, rem. 2), des parataxes (V. ce mot, rem. 2). ADYNATON Hyperbole" impossible force d'exagration. Ex.: Ne pas se laisser condamner dfaire les chignons de bronze MICHAUX, Face aux verrous, p. 4 1. Ex. publicitaire: L'eau qui fait digrer des briques. Mme df. Lausberg ( 1245), Preminger. Analogues Fatrasie, conte dormir debout. Rem. 1 L'adynaton est de pure rhtorique ("chles......se dchirent rien qu' les regarder", JOYCE. Ulysse, p. 674) ou il touche au fantastique', tendant reculer les bornes du rel. Ex.: "L'atmosphre tait si humide que les poissons auraient pu entrer par les portes et sortir par les fentres, naviguant dans les airs d'une pice l'autre" (G. G. MARQUEZ, Cent ans de solitude, p. 299). Comme deuxime terme dans une comparaison', on peut tout accepter. "L'insaisissable Djeky comme le vent/ Comme la flamme comme l'espace" (Geste de Djeky, dans l'pope traditionnelle, p. 4 5). La question des isotopies' se pose avec plus d'acuit lorsqu'il est dit: "Djeky..... Qui avala l'ocan et le cracha". Il n'est pas sr qu'il faille la rsoudre de la mme faon que dans les fatrasies, plus proches de la verbigration'. Le fatras impossible (Morier), la fatrasie mdivale taient des pomes' forme fixe qui n'offraient que des incohrences' ou des impossibilits. Il en est rest une trace dans les comptines. Ex.: "J'ai vu une anguille Qui coiffait sa fill' Au haut d'un clocher" (Vieille chanson, dans le Dictionnaire du surralisme, possible). Les adynatons surrels ont quelque chose de fantastique' et de rhtorique la fois. Ex.: Un jour notre amiti aura rendu son regard si matriel qu'elle pourra me toucher comme avec ses mains en me regardant. Un jour ..... son seul regard pourra, comme le tranchant d'un rasoir, tracer des sillons dans ma chair R. DUCHARME, l'Ocantume, p. 1 1 6. Ils gardent un sens, irrel, tandis que les dissociations' vont plus loin, dissolvant les structures mmes du mental. ALLGORIE Image" littraire dont le phore est appliqu au thme, non globalement comme dans la mtaphore' ou la comparaison' figurative, mais lment par lment, ou du moins avec personnification". Ex.: La rverie... une jeune femme merveilleuse, imprvisible, tendre, nigmatique, provocante, qui je ne demande jamais compte de ses fugues. A. BRETON, Farouche quatre feuilles, p. 13. Autre ex.: Mon beau navire ma mmoire Avons-nous assez navigu Dans une onde mauvaise boire Avons-nous assez divagu De la belle aube au triste soir APOLLINAIRE, la Chanson du mal aim. Syn. Mtaphore" en plusieurs points, mtaphore file. V. apocalypse. Df. analogues Girard, Littr, Albalat, Morier, Robert, Lausberg, Preminger. Rem. 1 C'est par la dimension et le nombre des lments que l'allgorie diffre des autres images". On retrouve donc au sein de l'allgorie la distinction applique, pour des segments plus rduits, entre la comparaison" et la mtaphore". Il y a des allgories o le thme* est bien isol (avec comme ou une autre marque de l'analogie; V. comparaison, rem. 2), d'autres o il est ml au phore. Les deux exemples cidessus illustrent ces particularits. Rem. 2 Comme pour la mtaphore (V. ce mot, rem. 1) la suppression du thme est possible. C'est mme pour Fontanier une condition de l'allgorie proprement dite (cf. p. 1 1 4). Quand le thme* est ml au phore, on n'a, dit-il, qu'un allgorisme. Cette remarque peut avoir son importance. L'allgorisme serait une allgorie partielle, une demi-allgorie. Est-ce dire que l'allgorie serait ncessairement nigmatique? Elle peut l'tre (V. un ex. nigme, 1), mais normalement le contexte indique le thme". C'est le cas pour tous les exemples que cite Fontanier. Quand Boileau dclare: "J'aime mieux un ruisseau etc. qu'un torrent dbord", c'est propos d'auteurs et donc on sait qu'il parle de leur style. Fontanier privilgie la cohrence interne de l'expos du phore. On prfre aujourd'hui, semble-t-il. un glissement du thme' au phore. Ex.: les spectateurs, les femmes en robes bruissantes gravissent majestueusement les marches disparaissent dans une llamboyante apothose engloutis, digrs, comme si les

1
lumires les velours les suaves couleurs des robes se fondaient dans un unique conglomrat aurfi et bourdonnant tapissant les profondeurs caverneuses sanglantes et jaunes de quelque monstre boeuf omnivore qui les digrerait lentement Cl. SIMON. Histoire, p. 56. Rem. 3 L'allgorie est souvent dfinie comme personnification' (Cf. Morier, sens I. Lausberg, sens II) parce que cette figure entrane habituellement plusieurs mtaphores (V. ce mot, rem. 4). L'aspect vcu propre l'image' trouve son panouissement dans une allgorie personnifiante qui rend le thme' visible et le fait agir. V. l'ex. de Cl. Simon ci-dessus. Personnifiante, l'allgorie peut tre brve, mais il faut prvoir aussi le ridicule d'une figuration excessive. Ex.: "Allez, et que l'amour vous serve de cornac, Doux lphant de mes penses". (Tristan DERME, la Verdure dore, I). Rem.4Touttropeen plusieurs points n'est pas allgorique... Ex.: "Louis: Le plus grand coquin a dans son coeur un stock des plus nobles sentiments, dont il regrette de n 'avoir jamais pu se servir. C'est comme neuf." (CLAUDEL, Thtre, t. 2, le Pain, p. 448). Stock, comme neuf, n'est-ce pas simplement le concret pour l'abstrait et donc une mtonymie'? On rencontre aussi le concret pour le concret: "Le troupeau des sensations tactiles pat dans les prs illimits de la peau. " (M. LEIRIS. Aurora. p. 1 20). Voici un cas d'application de l'abstrait au concret. NOTES D'AURORE. Voici la plus rcente dition du vieux texte du jour: le verbe SOLEIL dveloppe les conjugaisons de couleur qui lui appartiennent; il commente toutes ces propositions varies de lumire et d'ombre dont se fait le discours du temps et du lieu... VALRY, O., t. 2, p. 859. On rencontre aussi un changement de point de vue. de vocabulaire: "La premire opration (de l'histoire de la mdecine), pratique sur Adam, fut une incision intercostale. Une complication postopratoire se manifesta sous la forme d'une ravissante jeune femme." (L.-M. TARD, Si vous saisissez l'astuce, p. 11). Dans ses Exercices de style, Queneau exploite ainsi le langage des domaines les plus varis, philosophique, botanique, mdical, gastronomique, zoologique, mathmatique, racontant toujours la mme histoire...

2
La mtonymie' en plusieurs points pourrait recevoir le nom, emprunt la mathmatique ensembliste, d'application . Il y a. en effet, mise en relation d'un ensemble avec un autre par le moyen d'un certain nombre d'lments qui sont en contact. Cf. PH.

DUBOIS, "la Mtaphore file" dans le Franais moderne. luillet 1975. Rem. 5 L'application, comme l'allgorie', peut s'tendre l'entier d'une oeuvre Ex.: R. de OBALDIA, le Tamerlan des coeurs; H. AQUIN, Prochain pisode. Sam. 6 Pour la diffrence entre l'allgorie et l'apologue, V. ce mot. rem. 1 V aussi diatypose. rem. 1; nigme. L'allgorie appartient au style sublime (V. grandiloquence, rem. 1) ALLIANCE DE MOTS Rapprocher deux termes dont les significations paraissent se contredire. Ex.: Cette obscure clart qui tombe des toiles. CORNEILLE, le Cid, IV. 3 Autre ex.: un vieux polichinelle articul dsarticul (R. PINGET, Clope au dossier, p. 4 5). iVime df. Le Clerc, p. 240. li cite "l'orgueilleuse faiblesse" d'Agarnemnon dans '/ph/gnie de Racine et commente: "ce sont deux ides qui semblent incohrentes, mais qui dans la ralit s'allient avec prcision. " Syn. Oxymore (Preminger, groupe mu), oxymoron (Lausberg, 807: Morier); antonymie (Littr, Quillet). Rem. 1 "Alliance de mots" est une ellipse de la dfinition: "alliance de mots contradictoires". Les deux termes doivent donc viser des qualits opposes. Mais ces qualits appartiennent au mme objet, ce qui distingue l'alliance de mots de la dissociation'. Rem. 2 Les vocables s'opposent dans leur sens hors contexte, le paradoxe' reste latent et il n'y a pas d'antilogie". car, en ralit, les sens ne sont pas incompatibles. Le "soleil noir de la mlancolie" de Nerval est un astre figur. Il est tout naturel de s'lancer "en avant derrire la musique" (JOYCE, Ulysse, p. I56). Quand l'alliance de mots se double d'une opposition du sens un contexte (sens' divis), il y a aussi alliance d'ides'. Ex.: De /rais chevaux de bois. Des tulipes en matire plastique naturelle. V. aussi miroir, rem 2. ALLIANCE DE PHRASES Faire deux assertions' successives inverses l'une de l'autre mais non incompatibles. Ex.: N'en parlons plus. Parlons-en. M PLEYNET. dans Thorie d'ensemble, p. 119.

1
Ces assertions' peuvent tre adjacentes . coordonnes, voire mme subordonnes. Ex.: (Ce qu'crit un auteur, par rapport sa pense vcue) "'estplus riche et moins riche. Plus long et plus bref. Plus clair et plus obscur." (VALRY. Q, t. 2. p. 569). "C'est gal, il y a sans doute mieux faire ou ne pas faire." (BRETON, Manifestes du surralisme, p. 43). "Ceux qui comprennent ne comprennent pas qu'on ne comprenne pas." (VALRY, O., t. 2, p. 827). V. aussi miroir, rem. 2. Rem. 1 Les alliances de phrases et de mots se distinguent des autres types d'alliances, qui visent des signifis, parce que les oppositions qu'elles crent ne sont qu'apparentes et se cantonnent sur le plan du signifiant. (V. alliance d'ides, rem. 1 ). Ex.: "S'il a froid, c'est sans avoir froid. Il a chaud sans chaleur." (MICHAUX. l'Espace du dedans, p. 1 50). Le pote dcrit ainsi un tat d'indiffrence

re
analogue celui des asctes (et. / ptre aux Corinthiens, 7, 2 9 3 1 ). Les extrmes se neutralisent dans une ralit vise qui est unique. V. aussi ngation, rem. 3. Dans les autres exemples cits, il semble que le rel est sou quelconque, soit double, soit alternant (V. alternative), soit encore tage (cas d'assertions subordonnes l'une l'autre). ALLIANCE DE SENTIMENTS En un mme personnage se heurtent deux sentiments contraires. Ex.: Gargantua..... voyant d'un ct sa femme Badebec morte, et de l'autre son fils Pantagruel n ..... pleurait comme une vache; mais soudain riai t comme un veau RABELAIS, Pantagruel, chap. 3. Autre ex.:" Ch't'ha'is mais ch't'aime quand mme." (J. RENAUD, le Cass, p. 76). Rem. 1 Les sentiments allis s'opposent parfois sous forme d'images'. Ex.: "Et durant le voyage toute la journe cette situation est reste inchange, elle a t ct de moi spare Gfe/7?o/gouffreefsoeur." (M. DURAS, le Ravissement de Loi V. Stem. p. 192). Rem. 2 La compensation', destine seulement redresser l'effet de certaines connotations, est une fausse alliance de sentiments. Rem. 3 Assez proche, on a l'alliance d'actions inverses ou alternance {Dict. des mdia), dont Montherlant a fait la thorie. Ex.: "Solange avait satisfait Costals. la fois dans sa fringale charnelle et dans son "rigorisme". Elle s'tait montre lui double, grue et fille du monde, et on ne l'intressait que lorsqu'on tait double " (MONTHERLANT. Romans, p. 1245). ALLIANCE D'IDES Rapprocher, dans une relation quelconque, deux ides inverses l'une de l'autre. Ex.: LA FRANCE PLEURE BOURVIL. QUI L'A TANT FAIT RIRE Pans Match. Ex. litt.: "Je n'ai jamais vu mon beau grand frre si laid" (R. DUCHARME. l'Avale des avals, chap. 20). Syn. Antithse' (Fontanier, p. 3 79: Littr: Le Clerc: Martin, E.-L, les Symtries Cu franais littraire, p. 68 70; Marouzeau; Quillet; Lausberg, ( antitheton, 787); Robert; Preminger). C'est un sens largi de l'antithse' classique (V. ce mot). Opposition (Lausberg. Robert), contention (Fabn; Bary, t. 1, p 319), contraste (Garcin de Tassy. p. 78). Rem. 1 L'alliance de mots' et l'alliance de phrases', qui peuvent exprimer des ides cohrentes, ne crent pas d'opposition force entre les ides. Quant la dissociation', l'inconsquence' et au coq--l'ne', ils concernent des ides, non pas inverses, mais incompatibles ALLITERATION Retours multiplis d'un son identique. Ex: Pour qui sont ces serpents qui sifflent sur vos ttes?.. RACINE, Andromaque. V, 5, v. 1 638. Ex. (avec des voyelles): Salut! encore endormies A vos sourires jumeaux. Similitudes amies Oui brillez parmi les motsi VALRY, O, t. 1, p. 111 Mme df. Fontanier (p 345), Littr, Verest, Marouzeau, Quillet. Lausberg. Robert. Preminger Syn. Paragrammatisme (Littr); parachrse (Fontanier); lebondissement (Morier): "rptition, coup sur coup, dans un mme mot. d'une voyelle" (Ex.: saccad, lugubre, hagard). Ram. 1 L'allitration n'est pas ncessairement la reproduction illusive d'un son. comme dans le clbre exemple des serpents. I ile peut ne servir qu' faire rsonner le texte, comme dans cet exemple de Bossuet, que cite Morier: "C'est que Paul a des noyens pour persuader, que la Grce n'enseigne pas et que Home n'a pas appns". Rem. 2 Moner propose de rserver assonance' aux rptitions de voyelles et allitration aux rptitions "de consonnes, notamment des consonnes initiales, mieux perues et souvent mises en vidence par l'accent affectif" C'est restreindre le sens 'allitration et tendre celui d'assonance". Rem. 3 Sa notorit fait que l'on prte l'allitration un sens trs tendu; elle sert dsigner toutes les figures de sonorit autres que la rime' (V. musication, rem. 1; cacophonie, rem. 2; cho sonore, rem. 1; harmonie imitative, rem. 1; paronomase, rem. 2; tautogramme, rem. 2). Moner, aprs Valry, parle d'intrasonance (par opposition multisonance, recherche de la varit des sons). ALLOGRAPHE (Nol.) Texte transcrit en d'autres mots. On a remplac les mots par des homophones qui semblent confrer la

phrase un sens nouveau. Ex.: "La rue meurt de la mer. le faite en corps noirs. " (pour: La rumeur de la mer. Il fait encore noir). (COCTEAU. Opra, p. 41). "Sceau d'eau mgots morts" (PREVERT). Syn. Langage cuit (DESNOS, la Rvolution surraliste, t. 9, p. 26-7. cit par Angenot, p. 1 63). Rem. 1 L'allographe s'obtient par une mtanalyse' de la chane sonore, l'instar de la charade ou du rbus (qui est un allographe pictographique). Il y faut parfois des prodiges d'imagination. Ex.: "la garce (un l'a tzar)\" pour la gare Saint-Lazare. (QUENEAU, Exercices de style, p. 1 28). Rem. 2 L'allographe est volontiers allusif. Ex.: la des-mots-cratie, la messe-cline. Dans ce but, il se combine avec l'-peu-prs'. Ex.: "en mail oh de bifejn" (R. DUCHARME, l'Ocantume, p. 134). Les. combinaisons sont multiples et significatives: "existence devient aiguesistence pour les poissons, ogresistence pour les.,homards, ou eggsistence pour la vie en coquille" (R. QUENEAU, Petite Cosmogonie portative). Rem. 3 L'allographe alphabtique abrge la transcription. Ex.: ' Et LN? LR. " (pour: Et Hlne? Elle erre.) (Queneau) V. acronyme. Le boustrophdon' est un jeu allographique. Rem. 4 On distingue Yallographe de i'allophone (V. qui voque).

ALLUSION On voque une chose sans la dire explicitement, au moyen d'une autre qui y fait penser.
Fx.: J'ai eu chaud place de la paix. Dix mille degrs sur la l'lace de la Paix. Je le sais. La temprature du soleil sur la Place de la Paix. Comment l'ignorer? M. DURAS. Hiroshima mon Amour, p. 2 5. Mme df. Paul (p. 144), Fontanier (p. 1 25), Littr, Robert. Analogues (Se faire entendre) demi-mot, mots couverts, par sous-entendus Rom. 1 Comme les tropes. l'allusion est un dtour du sens"; mais nlle concerne la phrase (ou l'quivalent). Il y a donc des .illusions

Mtaphoriques. Ex.: "Pas d'anne, dit grand-pre, pas d'anne o je vis tant de mouches" (MICHAUX, la Ralentie). Analogie d'impression produite par une telle phrase et d'impression ressentie par "la ralentie" Mtonymiques. Ex.: "C'est l (dans les zones mal claires de l'activit humaine) qu'apparaissent les grands phares spirituels, voisins parla forme dsignes moins purs" (ARAGON. le Paysan de Pans). C'est l'abstrait (moins purs) pour le concret (phallus) V aussi mtalepse.

Synecdochiques. Ex. de M Duras la temprature du soleil tant celle de la dsintgration atomique Allgoriques. Ex.: "l'Argienne Hlne, la jument de Troie qui n'tait pas de bois et qui hbergea tant de hros dans ses
lianes" (JOYCE Ulysse, p 192) Allusion historique avec rapprochements en plusieurs points

Catachrtiques. Ex.: "Bouche bien faite pour cacher / Une autre bouche (LUARD la Halte des heures). Cacher pour baiser parce qu'il n'y a pas d'autres sens possibles. De plus, l'allusion a volontiers recours la syllepse". c'est- dire deux sens possibles la fois. Ainsi le conteur du village avec son histoire de fusil "qui ne partait jamais" ridiculise Tartann. qui parle depuis longtemps d'aller chasser en Afrique (DAUDET Tartann de Tarascon) Rem. 2 II y a des allusions historiques, mythologiques, littraires, politiques, comminatoires, erotiques, personnelles, selon le contenu Ex. d'allusion littraire' (le romancier) se trane sur un seul roman imaginaire dans le temps que je mets en connatre cinquante, qui sont vcus. Je me fais l'effet d'tre une sorte d'Asmode qui soulve les toitures et les crnes, et qui a le don d'ubiquit .I AICARD Maurin des Maures, p. 51 (Allusion au Diable boiteux de Le Sage) V aussi concetti L'allusion erotique semble la plus facile dcoder puisqu'elle se ralise par simple effacement' lexical Ex.: // ne pense qu' a. [ Ile est assez porte sur la chose, comme chacun sait. V aussi euphmisme. D'autres contenus sont possibles: Il suffit que l'auditeur soit prsum au courant d'avance. La perception de l'allusion reste assez subjective. Il y a ceux qui ne les voient pas et ceux qui en voient partout. Aussi l'allusion est-elle une ressource prcieuse pour celui qui veut faire entendre quelque chose sans qu'on puisse l'accuser de l'avoir dit. Ex. la chanson de G. Vigneault: "Mon pays, ce n'est pas un pays, c'est l'hiver". Simple antithse' de soulignement' de l'hiver' Tel ne fut pas le jugement du Gouvernement canadien, qui commena par interdire la chanson, parce qu'il y voyait une allusion subversive au sparatisme qubcois. L'allusion peut donc tre voile ou transparente. Ex.: "Une chausse empierre attache l'le au continent. Ma mre dplore cet isthme. Elle parle de le tuer, de le faire crucifier." (R. DUCHARME, l'Avale des avals, p. 29). Brnice veut-elle se moquer de sa mre, qui est catholique (elle est juive)? Ou bien serait-ce une syllepse', le mot isthme reprsentant par-peu-prs' tous les mots en -isme. dont christianisme, et Ducharme exprimant alors sa dfiance des idologies par les allusions tuer, crucifier? L'allusion reste plutt voile... Rem. 3 L'implication (V. ce mot, rem. 1) est distinguer de l'allusion. Rem. 4 L'vocation, rcit voil parce qu'insr dans un discours (V. ce mot, rem. 1 ) est une varit de l'allusion, de mme que la mtalepse. Rem. 5 II y a des allusions purement sonores. V. annominat/on. autres df., 2, contreplonasme. rem. 4 & 5, allitration, cho sonore, rem. 3, tautogramme, rem. 2; ou des allusions graphiques (V. graphie, rem. 1, allographe, rem. 2). Dissmine, elle devient une varit de l'anagramme". Rem. 6 Elle aime la priphrase (V. ce mot, rem. 2), joue un rle dans la dfinition du calembour (V. ce mot, rem. 1). Elle augmente la concision (V. pithtisme, rem. 3). Elle provoque le rire (V. esprit, rem. 1), vhicule la menace (V. ce mot, rem. 1), prolonge le sarcasme (V. ce mot. rem. 2), alourdit le silence (V. interruption). ALTERNATIVE On laisse choisir entre deux possibilits qui s'excluent mutuellement. Ex. courant: La bourse ou la vie. De deux choses l'une: ou bien (etc.) ou bien (etc.). Ex. litt: LE CONTRLEUR. Et ainsi de suite, par une srie de balancements et de merveilleux carrefours o seront inclus, au hasard des contres, la chasse aux coqs de bruyre ou la pcne la mostelle, le /eu de boules ou les vendanges, les matches de ballon ou la reprsentation aux arnes de /'Aventurire avec la Comdie-franaise, j'arriverai un beau jour au sommet de la pyramide. GIRAUDOUX. Intermezzo. III, 3. Rem. 1 Quand les deux termes ne s'excluent pas, on a une fausse alternative (et/ou) qui signifie que le choix en lui-mme importe assez peu. Ex.: (Un rsum ne pourrait) "donner une ide, mme sommaire, du contenu, ou de l'absence de contenu, de cette pice /le Btrou de forma)." (G. LAUNOIR. Clefs pour la 'pataphysique. p. 74) Autre ex.: Lui reprocher ( l'artiste) de voir les choses belles ou laides, petites ou piques, gracieuses ou sinistres, c'est lui reprocher d'tre conform de telle ou telle faon et de ne pas avoir une vision concordant avec la ntre." (MAUPASSANT, prface Pierre et Jean). V. aussi alliance de phrases, rem. 1. Rem. 2 Au sens strict, l'alternative est un argument" (Littr. Lalande), par lequel on enferme l'auditeur dans un raisonnement". Celui-ci atteint la perfection quand, dans les deux hypothses inluctables, les consquences sont identiques. C'est le dilemme. Ex.: "Ne le chtie pas. Car ou bien il craint le chtiment, ou bien il ne le craint pas. S'il le craint, il est bon, mutile de le chtier. S'il ne le craint, il n 'en tiendra pas compte." (FABRI. t. 2. p. 1 1 4).

Le dilemme n'est pas toujours prsent dans les formes. Ex.: "On meurt toujours trop tt ou trop tard." (SARTRE. Huis-clos). Il n'y a pas d'heure qui convienne quelque chose d'absurde. La rfutation' du dilemme consiste montrer qu'il y a d'autres ventualits. Son acceptation consiste rejeter toutes les ventualits sauf une. Rem. 3 L'alternative peut tre place devant le lecteur. V. double lecture et attnuation, rem. 1. AMALGAME SYNTAGMATIQUE Exprimer plusieurs syntagmes", voire plusieurs assertions", en un seul mot" phontique. Pour transcrire ce phnomne, on a recours des lisions" et des juxtapositions" graphiques. Ex.: Poukipudonctan (R. QUENEAU, Zazie dans le mtro). Autre ex.: dialogue de pcheurs (anonyme), en jouai. Lodjo. Lopol. Mansava? Pommai. Kostapri? Coupparchaudes. Sorddapa? MnpitouP(Qu'on peut traduire: Hello. Joe. - Hello. Lopold. Comment a va? Pas mal. Qu'est-ce que tu as pris? Une couple de perchaudes. Quelle sorte d'appt? Des mens [du fretin]. Et puis toi?) AMBIGUT N'tait le contexte, combien de phrases seraient ambigus! On distinguera les ambiguts voulues (V. diaphore, antanaclase. -peu-prs. quivoque, contrepterie, syllepse) et les involontaires (V. kakemphaton. amphibologie): celles qui viennent du dcodage par mtanalyse' (V. kakemphaton, quivoque, diaphore, etc.); celles que favorisent des morphmes grammaticaux "indfinis" ou des constructions polyvalentes (V. amphibologie, irradiation, louchement et ngation, rem. .1 & 2); celles qui jouent sur la polysmie des vocables (V. aussi diaphore et antanaclase) ou sur des syntagmes idiomatiques; celles qui viennent d'une double isotopie"; enfin celles qui subsistent dans l'ide exprime elle-mme. 1. Ambiguts par vocables polysmiques. Plus courantes qu'on ne pense, elles sont surtout perues quand on a "l'esprit mal tourn" et que l'on feint d'ignorer l'isotopie' (le sujet de la conversation). Ex. cette lettre d'htelier; "Nous ne pouvons absolument rien garantir. C'est seulement sur place que nous pouvons arranger la clientle. " (JEAN-CHARLES, les Perles du facteur, p. 61). Inconscientes et naves, elles connotent le locuteur. Ex.: "M. le juge d'instruction, j'en ai eu aussi, moi, de l'instruction' (J. COCTEAU, dbut du Fantme de Marseille, dans Thtre de poche, p. 89). Elles sont aussi la source d'innombrables jeux de mots'. Ex.: 'Notons que le cinma est la seule activit humaine o d'abord on ralise, ensuite on projette." (L.-M. TARD, Si vous saisissez l'astuce, p. 77). Elles peuvent encore servir des sarcasmes": "Leurs poitrines reluiront des crachats que mritent leurs visages' (L TAILHADE, Imbciles..., p. 222). Crachat ayant reu par antiphrase" le sens accidentel de dcoration, le retour par tymologie' se propose assez facilement. V. rfutation, rem 1. 2. Ambiguts par syntagmes polysmiques. Un syntagme est dit idiomatique lorsqu'il a pris une acception spcifique plus ou moins indpendante de ses lments. Ceux-ci peuvent alors favoriser un second sens, d'o l'ambigut. Ex.: "Nos hommes d'tat ont tout pour eux. (C'est pourquoi, d'ailleurs, il ne reste rien pour les autres)" (H. ROCHEFORT. la Lanterne, no 1). V. aussi antanaclase, rem. 2. Parfois, c'est le sens idiomatique qui est second. Ex.: ( la devanture d'un photographe) 'Ici, on vous fera de beaux enfants" (JEAN-CHARLES, les Perles du facteur, p. 71). On n'est pas loin de la syllepse' 3. Ambiguts par lexmes insuffisamment dtermins. L'ambigut peut venir du sens global, o l'on ne trouve pas de rponse aux questions que le thme suscite. Ainsi, quand Lust relit ce que Faust lui a dict, elle se demande ce que veulent dire les mots: "si mon pouse tient une conduite conforme l'usage" (VALRY. O, t. 2, p. 2 83). C'est que l'usage, dans le contexte, n'a pas t spcifi. Le sens du lexme est donc rest indtermin. Les Proverbes de Salomon (26.4-5) exploitent habilement la double dtermination possible de "selon sa folie" en donnant deux conseils apparemment inverses, en ralit identiques. Ne rponds pas l'insens selon sa folie, de peur de lui devenir semblable, toi aussi Rponds l'insens selon sa folie, de peur qu il ne se figure tre sage. On complte le sens indtermin par des hypothses sur le sens vis, que vient tayer la connaissance que l'on peut avoir du locuteur. Ex.: "Je me permets, une fois de plus, docteur, de faire appel vous moralement et physiquement" (JEAN-CHARLES. les Perles du facteur, p. 82). La brave dame qui s'exprime ainsi n'a pas d'arrire-pense. Rem. 1 Plus rare, mais possible pour les textes sans contexte, il y a l'ambigut par ignorance de l'isotopie'. Ex.: "La conjonction n'est pas une adjonction". Phrase de grammairien, de logicien, de mathmaticien, de biologiste? . Rem. 2 L'ambigut est parfois voulue pour elle-mme, afin de donner raison tout le monde, ou par hsitation. Par ex., VOICI la dfinition que donne Littr au mot graphisme: "manire de reprsenter, d'crire les mots d'une langue" Veut-il parler du choix des lettres (orthographe) ou de leurs formes? Toute dfinition' gagne tre accompagne d'un exemple.. Rem. 3 II y a emi-ambigut quand l'expression manque de clart, non quant au sens, mais au point de vue syntaxique, deux constructions diffrentes tant possibles. Ex.: "Oh! Je vois ma mre renverse Je la regarde. Je mesure son envergure terrasse. Elle tait immense, marque de sang et d'empreintes incrustes." (A. HBERT, le Torrent, p. 36). Elle parat d'abord dsigner /envergure (immense) puis la mre mme (sang, empreintes). Le complment du nom, avec de. est facilement ambigu, car le second nom peut aussi bien tre sujet qu'objet de l'action du piemier. Dans la critique de Dubois, on dit qu'il y a gnitif subjectif si Dubois critique et gnitif objectif s'il est critiqu
!

Attila, le flau de Dieu, peut se comprendre spontanment comme gnitif objectif (flau = cataclysme) alors qu'il s'agit, pour les Romains, d'un gnitif subjectif (flau au sens propre, pour sparer le grain et la paille). V. sens indfini. AMPHIBOLOGIE Ambigut' d'origine grammaticale (morphologique ou syntaxique). Ex.: (Une dame tlgraphie son mari) "Ai rat train. Partirai demain mme heure". Rponse du mari: "Alors tu vas encore le rater" (JEAN-CHARLES, les Perles du facteur, p. 65).Onnepeutpasdemandertropde prcision aux "indfinis". Aux prpositions non plus. Voici un extrait de lettre adresse la Scurit sociale: "J'ai t malade au lit avec le docteur pendant une semaine" (JEAN-CHARLES, ib.. p. 1 1 9). Aux articles et pronoms encore moins. Voici l'explication d'un paiement en retard: "Mes trois gosses taient malades et mon mari est toujours en dplacement, je Vavais compltement oubli" (JEAN-CHARLES, ib.. p. 40). Aux articles, pas davantage. "Ah! que je suis

1
fatigu! Tout de mme, il est midi!... Et midi, c'est une heure ... Non. midi, ce n'est pas une heure, c'est midi!... Ah! je ne sais plus ce que je dis!... " (FEYDEAU. Occupe-toi d'Amlie. 2. 1). Il faut se mfier des fonctions syntaxiques. Ex.: "Je vous fais savoir que le docteur de la Scurit sociale lui a prolong sa maladie" (JEAN-CHARLES, les Perles du facteur, p. 1 18); et dans le syntagme nominal: le lait de vache maigre est amphibologique, il pourrait mme tre gras si l'on rapporte l'adjectif au subst. le plus proche. La place des syntagmes' a aussi son importance. Ex.: "Faites refaire les programmes en nombre insuffisant" ...pas pour en manquer, mais seulement ceux dont on manquera. Et mme la place des phrases: "(Sur une pancarte, prs de l'cole d'un petit village) Attention! Ecole! N'crasez pas les enfants. Attendez l'arrive de l'instituteur."(JEAN-CHARLES, ib., p. 71). Df. analogues Littr. Quillet. Bnac. Lausberg, Robert. Rem. 1 L'amphibologie est un dfaut" mais, comme toutes les ambiguts', elle trouve son utilit, soit par des effets par vocation (de la maladresse), soit par des jeux de mots" qui la rapprochent de la syllepse de sens'. Ex. "Voicil'homme" (Pilate, aux notables juifs) avec, en franais du moins, les deux actualisations possibles de l'article dfini, anaphorique (cet homme) ou synthtique (l'homme, exemple d'humanit). Rem. 2 D'ordinaire, il n'est pas difficile d'y remdier. Ex.: "Pauvres gens, ceux qui seront arrts par les tournants, / Pauvres gens, et il y en aura des pauvres gens et des tournants. (MICHAUX, l'poque des illumins). La rptition', aprs // y en aura, claircit le sens de en... Rem. 3 V. aussi dissociation, rem. 9. AMPLIFICATION Dvelopper les ides par le style, de manire leur donner plus d'ornement, plus d'tendue ou plus de force.

ALBALAT, la Formation du style. Ex.: Se rjouir - tre joyeux = tre dans la joie -- tre rempli de joie = avoir le coeur en fte = sentir son coeur se gonfler de joie = sentir que son coeur se gonfle de joie = sentir eue son coeur s'emplit et dborde de soie = sentir que son coeur s'emplit et se gonfle, combien, de joie, de force, de tendresse - sentir battre son coeur et prfrer la joie une vie terne, rgle de l'extrieur, uniforme (Et ainsi de suite). V. accumulation, rem. 1. S>/n. toffement. multiplication (Bary). Ant. Concentration, rsum. Autre df. Les Anciens appelaient amplification le traitement du discours' dans son ensemble, c'est--dire l'art de trouver les meilleurs arguments' et d'en tirer parti en rdigeant suivant un plan' logique et efficace, tabli de prfrence selon une gradation en intensit. Il y fallait des descriptions', des comparaisons', des exemples, une discussion des raisons, du pathtique, des souvenirs, des citations' de citoyens illustres ou de potes, on s'expliquait, on se justifiait. Pour finir, une accumulation' d'arguments', de faits, ou seulement de phrases, voire de mots synonymes. Telle est l'amplification oratoire, appele encore, quand elle va trop loin, dveloppement outr, pathtique, superflu, verbeux, diffus. V. verbiage et grandiloquence. Rem. 1 L'toffement peut avoir une fonction de soulignement'. Il peut prendre la forme d'une concrtisation (V. ce mot. rem. 1 ), d'un exemple (V. raisonnement, rem. 2), d'une numration", d'une gradation', d'une paraphrase', d'un apologue', d'une apostrophe", d'un clich". V. aussi rythme de l'action. Rem. 2 L'inverse de l'amplification est la condensation (GREIMAS, Smantique structurale, p. 74), o l'on cherche tout dire en peu de mots (V. rcapitulation), voire en un seul terme (dnomination). Rem. 3 l'amplification se rattache le refus de recourir au pronom et la rptition du lexme. pour des raisons parfois prosodiques: "Le feu ne franchit pas la limite des cendres/Mais la chaleur du feu pntre la maison" (J.-CI. Renard). Ou pour concrtiser un tre plus verbal que visible: "Les fantmes du jour ne sont pas comme les fantmes de la nuit" (Michaux); parfois aussi par amour des beaux prnoms: "Catherine voulut se sparer de Michel tout de suite, afin que personne ne les vt ensemble. Michel tenta de retenir Catherine" (A. Hbert). ANACHRONISME Erreur sur les dates de quelque chose. Ex.: Aprs la crmonie l'Htel de Ville, la princesse se rend au chteau de Sully, d'o s'vada deanne d'Arc. Voltaire partagea sa chambre. AUDIBERTI. l'Effet Glapion, p. 23 6. Rem. 1 Genette a montr que. dans la recherche du temps perdu, des rapprochements spatiaux ou thmatiques contraires l'ordre chronologique inclinent le rcit vers une sorte d'achronie [Figures III, p. 1 1 9). C'est ce qui se produit encore dans la rhtorique surrelle. "Je saigne du nez autant qu 'Holopherne saignait du cou quand Napolon lui a tranch la tte" (DUCHARME, l'Ocantume. p. 146), voil une substitution' de Napolon Judith bien plus qu'un anachronisme. On peut donc dfinir l'achronie comme une vue de l'esprit ngligeant la temporalit. On a propos aussi uchronie (Dict. des mdia) pour une temporalit qui dpasse les repres chronologiques habituels (en science-fiction notamment). Rem. 2 Le dialogue entre morts, genre littraire un peu vtust, est une mise en scne (V. hypotypose) de personnes de jadis, qui conversent comme si elles se rencontraient aujourd'hui (au lieu fictif o se retrouvent les morts). Anachronique, le dialogue entre morts peut rapprocher Charles Quint et Staline. On le dirait aussi bien parachromque, ou simplement achronique puisque, s'il est en dehors du temps, c'est pour accder un certain degr d'abstraction, ce qui prpare les jugements que l'auteur entendporter plus ou moins explicitement. Rem. 3 V. dissociation, rem. 2. ANACOLUTHE (fm.) Rupture de construction syntaxique. MORIER. Ex.: Pour qui a vu une rvolution sait quoi s'en tenir. Elle berce et sourit son enfant. Le roman n'est pas press comme au thtre. Mme df. Littr. Marouzeau, Quillet, Georgin, Robert, Preminger. Autres df. 1 Sous-entendre. et toujours conformment l'usa je ou sans le blesser, le corrlatif, le compagnon d'un mot expr m. Ex.: L est suppler avant o dans "je me sauve o je puis"....."Heureux qui, pour heureux celui qui". (FONTANIER, p. 31 5 3 1 8). 2 Lausberg ( 924) dfinit l'anacoluthe comme un dsquilibre, une asymtrie et non comme une incohrence' ou une rupture. \ suffirait que, dans une priode", il manque une partie de la protase ou de l'apodose pour que l'on ait une anacoluthe. Rem. 1 Ces deux dernires dfinitions attnuent l'aspect de rupture, en vue de faire de l'anacoluthe une figure de grammaire (Fontanier) ou de style (Lausberg), alors qu'elle est un dfaut, parfois expressif. Ce dfaut, du reste, n'est pas toujours trs vident. Ex.: Ceux d'entre vous qui ont termin, vous pouvez sortir. V. aussi zeugme, rem. 1. L'anacoluthe n'est frquente que dans le langage parl. On commence une phrase et on la finit autrement. Dans l'crit, on remanierait. Ex.: "et aussitt, quelle mtamorphose... Yat-il une oeuvre d'art... qui peut venir me parler de Poussin de Chardin?... pourquoi s'agiter, courir les muses?..." (N. SARRAUTE, Portrait d'un inconnu, p. 1 1 4). V. ramorage, rem. 2. Elle caractrise aussi le langage enfantin. Ex.: J'ai envie de dodo. Rem. 2 Quand la phrase est remanie en cours de route, on a un anapodoton. Varit d'anacoluthe, telle qu'une phrase antcdente qui ..... est reste en suspens, se trouve reprise sous une forme nouvelle et non symtrique pour servir d'amorce une phrase consquente. Ex.: "Si vous vous rcusez, comme vous en avez le droit, si c'est l votre attitude, j'agirai en consquence." (MAROUZEAU) V. ramorage, rem. 1. Rem. 3 Quand la phrase est abandonne en cours de route, un a un anantapodoton (ou particula pendens): "Varit d'anacoluthe, dans laquelle, de deux lments corrlatifs d :ne expression alternative (comme les uns... les autres), le premier seul est exprim. Ex.: "Tantt il s'enthousiasmait l'ide de ce voyage; et puis qu'avait-il gagner loin de son pays, des siens..." (MORIER). Cf. aussi Marouzeau. Ex. litt.: "Les uns, dirait-on, ne songent /amais la rponse silencieuse de leur lecteur. Ils crivent pour des tres bants. " (VALRY). Ce que font les autres, on ne nous le dira pas. Rem. 4 Certaines anacoluthe viennent de deux actualisati 3ns incompatibles.' Ex.: "Les hommes de l'Occident taient en marche vers ceux de l'Orient afin de s'entretuer." TOLSTO, Guerre et Paix. t. 2. p. 6 (pour: ...et ceux de l'Orient taient en marche les uns vers les autres...) ANADIPLOSE Au dbut d'une phrase, on reprend, en guise de liaison (parfois emphatique) un mot de la phrase prcdente. Ex.: On a sorti nos revolvers et on a tir. On a tir prcipitamment... H. MICHAUX, la Nuit des Bulgares. IVme df.: Legras, cit par Le Hir, p. 93; Littr, Lausberg, Morier, Preminger. Rem. 1 Preminger distingue une anadiplose emphatique et une anadiplose de liaison. Comparer les deux exemples suivants: "Et les princes et les peuples gmissaient en vain; en vain Monsieur, en vain le roi lui-mme tenait Madame serre par de si troits embrassements" (BOSSUET, Oraison funbre de la duchesse d'Orlans). "Pour moi, c'est un malheur. Un malheur, tout le monde sait ce que c'est. a vous laisse sans dfense." (CAMUS, l'tranger, p. 136). (V. grandiloquence, rem. 1.) Ram. 2 L'anadiplose introduit (par le biais lexical) les rpliques, en conversation. Ex.: Stephen, qui a donn l'me pour "une substance simple", Bloom rpond: "Simple? Je n'aurais jamais cru que c'tait le mot propre. ' (JOYCE, Ulysse, p. 556). Rem. 3 On passe insensiblement de l'anadiplose la rduplication '. Ex.: "mes rayons font ma force et la force n 'a pas d'ge" (R.

GIGURE. l'ge de la parole, p. 1 26); "Le suffrage universel rgne en tyran et en tyran aux mains sales" (STENDHAL, Lucien Leuwen, p. 661). Ce dernier exemple est nettement une rduplication". Rem. 4 L'anadiplose est un procd naturel pour lier des ensembles relativement tendus. Ex.: (Les Goncourt) inventaient et mettaient en pratique une sorte de style si entirement neuve que les meilleurs juges de leur poque en furent tonns. Ce style est encore le prtexte aux objections les plus ardentes que leurs adversaires (etc.) P. BOURGET, Essais de psychologie contemporaine, p. 1 39. Dans le cas d'ensembles trs tendus (chapitres par exemple). V. pana/epse, rem. 4. Rem. 5 Une suite d'anadiploses est une concatnation*. ANAGRAMME (fm.) Mot obtenu par transposition des lettres d'un autre mot. ROBERT. Ex.: chien / niche: Carmen Tessier / tre sans merci J. LACROIX, l'Anagrammite. Mme df. Bnac. Syn. Mtagramme (selon Angenot, p. 170, qui cite Leiris. Glossaire, avec l'exemple: semeur / mesure. Toutefois. Littr. s inspirant du grec, donne mtagramme un sens plus gnral, n le fait synonyme de mtaplasme'. Rem. 1 L'anagramme sert avant tout composer des pseudonymes. Est.: Alcofribas Nasier, pour Franois Rabelais. Il "agit d'une

e
anagramme parfaite, c'est--dire reprenant les mmes lettres exactement La premire lettre 'Alcofribas 'iasier est la 3 de Franois

e e e

Rabelais. Viennent ensuite dans "ordre les 13", 5. 6*. *!. 2 . 7e, 1 I , 10 . 8 . 4 . 14 , 16 , '" S-', i 2 , et 9e letrf. du patronyme. Si l'anagramme inverse l'ordre sans le bouleverser, elle est 'mdrome/. On aboutit un mot usit (REGATE / ETAGER) ou un mot' forg. em. 2 L'anagramme peut aussi se combiner avec le peragramme". Pat ex., ivirnig, le hros des Oranges sont vertes est un double (approximatif) de l'auteur, son nom tant tir de Gauvreau par anagramme des consonnes et paragramme des voyelles (le son o devenant i). Rem. 3 L'antimtathse' est une anagramme, souvent trs partielle, tendue dans l'axe syntagrnatique. Rem. 4 Pour Saussure, en dissminant dans le texte lettres ou sons "hors de l'ordre dans le temps qu'ont les lments" (J. STAROBINSKl, les Anagrammes de F. de Saussure, p. 255), l'anagramme fait lire des mots sous les mots, permet la pratique de lectures autres, souterraines, "hypogrammatiques". Certains (J. Knsteva, H. Meschonnic) voient dans la conception anagrammatique de l'criture une voie d'accs l'inconscient du travail potique. En ce sens, on parle aussi d 'anaphone (Deguy), de paragramme (V. ce mot, rem. 4). Intentionnel, le procd est une allusion graphique (V. ce mot, rem. 5) ou une cryptographie (V. ce mot, rem. 2). On peut en faire un jeu" littraire. AiMAMNSE Forme de pense religieuse hbraque; les souvenirs d'vnements concrets remplacent l'expression d'une ide, d'un sentiment. Ex.: Lui qui fit marcher son peuple dans le dsert..... lui oui frappa de grands rois..... Grand Hallel (Psaume 135.16-17). Syn. Remmoration. Rem. 1 L'anamnse entre dans le genre littraire de l'eucharistie ancienne: V. clbration, rem. 4. Rem. 2 La dchronologie' prsente le souvenir comme revcu au prsent et en vue d'expliquer l'action. ANAPHORE Rptition du mme mot en tte des phrases ou des membres de phrase. LITTR. Ex.: Semblable la nature..... Semblable au duvet. Semblable la pense .... Semblable l'erreur, la douceur et la cruaut..... la moelle en mme temps qu'au mensonge..... Semblable moi enfin. Et plus encore ce qui n 'est pas moi. H. MICHAUX, /Espace du dedans, p. 25-6. Mme df. Girard, Verest, Quillet, Bnac, Morier, Robert, Preminger. Autre df. En ce qui concerne l'extension anaphorique de l'article. V explication, rem. 4 Autre nom panaphore (Morier, Preminger, Lanham). V. aussi panalepse, autres df.. 2 Rem. 1 L'anaphore est un "outil coordmatif de remplacement qui laisse subsister et mme souligne la juxtaposition" (G. ANTOINE, la Coordination, p 1291). C'est donc un moyen naturel de crer des accumulations' analogiques ou disparates. Ex.: ceux qui caillent le poisson ceux qui mangent la mauvaise viande ceux qui fabriquent les pingles cheveux ceux qui soufflent vides les bouteilles que d'autres boiront pleines ceux qui coupent le pain avec leur couteau ceux qui passent leurs vacances dans les usines J. PRVERT, Paroles, p. 1 5 Les anaphores de ce type, avec variation des lexmes. sont des reprises', ce qui favorise le collage' par substitution' Rem. 2 On distingue l'anaphore de l'piphore" et de la symploque'. V aussi panalepse, rem. 6. Elle appartient au sublime (V. grandiloquence, rem. 1 ). Quand elle porte sur un lexme. celui-ci constitue un motif. Elle cre des paralllismes (V. ce mot. rem. 3). des refrains (V. ce mot. rem. 2). ANASTROPHE Renversement de l'ordre dans lequel se prsentent habituellement les termes d'un groupe. Ex.: muros intra (au lieu de intra muros). MAROUZEAU. Mme df. Lausberg ( 1 73 1 75). Robert, Preminger. Autre nom Hyperbate (V. ce mot. rem. 1). Rem. 1 L'anastrophe est une varit de l'inversion'; elle se distingue toutefois de l'inversion' au sens strict, qui porte sur des syntagmes' entiers. L'anastrophe inverse l'ordre des mots l'intrieur d'un syntagme'. Ex.: Except lui (au lieu de lui except). Ex. litt.: "Jour un midi vers" (au lieu de Un jour vers midi) (R. QUENEAU, Exercices de style, p. 1 03). Rem. 2 L'anastrophe n'est possible en franais que dans certaines expressions figes (Ex.: Sans lien aucun. Qui plus est...) ou avec des qualifiants (adjectifs ou adverbes). Ex.: Plus encore/ encore plus; pas mme /mme pas. Encore l'usage restreint-il beaucoup les possibilits d'anastrophe du nom et de l'adjectif (cf. A. BLINKENBERG, l'Ordre des mots en franais moderne). Dans l'exemple suivant, l'anastrophe n'est qu'apparente: on a plutt une reprise' elliptique (plus, toujours plus). Notre me blesse de la honte du pch se cramponne nous toujours plus, femme cramponne son amant, plus, toujours. JOYCE. Ulysse, p. 48. Rem. 3 On prendra garde que la terminologie peut masquer l'explication' au lieu de la fournir II n'est pas sr que sa vie durant soit adquatement dfini comme anastrophe. Il est probable au contraire qu'il s'agit d'une brachylogie' pour "autant que sa vie ira durant" et que c'est par hasard (durant, participe prsent devenu prposition) qu'on a l'impression qu'il y aurait eu inversion'. Le sens est d'ailleurs

nettement distinct de durant sa vie. ANGLICISME Prgrinisme' tir de l'anglais. Ex.: J'ai commenc d'un petit air matter offact et naturel pour ne pas les effaroucher N. SARRAUTE, Portrait d'un inconnu, p. 1 7. Aux mots franais d'origine anglaise (comme redingote, de nding-coat) s'ajoutent les anglicismes rcemment entrs dans l'usage (comme bifteck, de beefsteak) et tous ceux qui, la faveur de la technique et de la vie moderne, tentent d'y pntrer. Cf TIEMBLE, Parlez-vous franglais?ex G. COLPRON, les Anglicismes au Qubec. Rem. 1 La pntration de l'lment tranger est plus ou moins complte. Pipeline (prononcer pa-yp la-yne) n'a perdu en franais que sa phonie (on prononce pip' lin') et la traduction officielle ne s'est gure rpandue (oloduc). Il y a des anglicismes qui ne concernent que la syntaxe (l'actuel gouvernement pour le gouvernement actuel). Au point de vue lexical, on distingue l'emprunt (living room) et le calque (salle de sjour), qui est plus insidieux (Cf. A. MARTINET, la Linguistique, Guide alhabtique, p. 309). Il faut une racine et un suffixe franais pour faire une traduction totale (vivoir). Lorsqu'un mot existe dans les deux langues mais avec des sens diffrents, on peut avoir un anglicisme de sens. Ex.: Les architectes ont leur convention annuelle (pour: leur congrs annuel; convention : "accord, trait"). Anglicismes de graphie: ralizer, abbrviation. Rem. 2 II suffit qu'il soit expressif pour que l'anglicisme devienne procd littraire. Ex.: La Guerre, yes Sir (R. Carrier). La locution yes Sir, marquant la soumission, rappelle que les Canadiens franais avaient fait la dernire guerre sous la contrainte. La connotation propre un anglicisme n'est pas ncessairement vocative, elle peut appartenir au vocable comme tel. Ex.: "Boys du svre" Ainsi dbute Y Amour fou de Breton, qui vite ainsi la fois les connotations religieuses du mot ange et celles, trop familires, des mots garon ou serveur. Rem. 3 L'anglicisme est parfois une question de snobisme. Ex.: "Les membres de ce bar, vtus de complets carreaux et coiffs de casquettes, passent leur time boire du stout, du porter et de l'Old Tom gin, en mangeant des mutton-chops avec des pickles." (A. JARRY, la Chandelle verte, p. 3 74). AN NOMINATION Remotivation' du nom propre par tymologie'. ou mtanalyse' ou traduction". En d'autres termes, un nom propre est utilis avec le sens soit du nom commun soit des segments qui l'ont form ou que l'on peut y dterminer, mme par simple homophonie. voire dans une autre langue. LITTR Ex. donn par Littr: "Je te dis que tu es Pierre et sur cette pierre je btirai mon glise" [vangile selon Matthieu, 1 4, 18). Ex. actuel: "Ah!qu'il est malin, le Malin" (c'est--dire Mphisto) (VALRY, Mon Faust, dans O., t. 2, p. 346). Autres df. 1 Scaliger. Marouzeau et Lausberg ( 637-9) font 'annomination un synonyme de paronomase'. 2 Morier voit l'annomination (dans un premier sens) comme l'vocation d'un nom propre qui n'est pas prononc, par le moyen de plusieurs mots dont les sonorits sont analogues (allusion' sonore). Ainsi "eau muette" suscite "Juliette" (dans un esprit prvenu comme celui de Romo). Rem. 1 Dans sa dfinition, Littr ne distingue pas nettement 'annomination de la dnomination" propre quand elle est motive par un nom commun. Il inclurait donc dans 'annomination des exemples comme Lieutenant Ltourdi et Madame Vabontrain, qui sont trs proches puisqu'on y joue aussi sur deux sens (mais en partant du nom commun pour aller vers le nom propre). Rem. 2 Le contexte utilise le second sens de faons diverses, par exemple ngativement. Ex.: "DORINE Ce monsieur Loyal porte un air bien dloyal" (MOLIRE Tartuffe. 5. 4). Rem. 3 L'annomination, parfois proche du jeu de mots', est Irquente dans la langue familire Ex.: Madame Maura ne m'aura pas. Rappelons seulement, avec Souriau [Revue d'Esthtique, 1965, p. 28), qu' "en franais, les plaisanteries sur les noms propres sont aussi mal vues que les personai remarks en Analeterre". Ex. litt: "Paul de Kock. Quel coquin de nom'" (JOYCE."'Ulysse, p. 2 5 7). Joyce modifie des noms et des titres avec une ironie' efficace. "La dlgation, au grand complet, comprenait le Commandeur Bacibaci Bembenone..... Monsieur Pierre-Paul Petit patant, le Grandtruc Vlalekroumir Tiremolardoff . . Comte Athanatos Karamelopoulos" [Ulysse, p. 295). Cette fois, l'quivoque' accentue le jeu de mots'. ANNONCE vnement communiqu avant son temps ou universellement (annonce publique). Ex.: La signature dfinitive des accords assaisonnant de convertibilit rciproque le libre change des monnaies respectives aura lieu sous la prsidence de la princesse Augusta... AUDIBERTI, l'Effet Glapion, p. 207 Analogue Dclaration, avis, message, proclamation (V. discours). Annonciation, terme spcifique de l'annonce, Marie, que "le fruit de ses entrailles" sera le Messie; poncif surtout pictural. Rem. 1 Dans un rcit', l'annonce est une anticipation' (V. ce mot, rem. 3) ainsi qu'une rptition' (V. ce mot. rem. 5); dans un discours, elle s'appelle division (V. plan) ou entre dans les transitions (V. ce mot, rem. 1). la radio, elle peut prendre la forme d'une notation' (V. ce mot, rem. 1). Elle est souvent implicite. Par ex., la dclaration de Roosevelt cite implication. Rem. 2 Les petites annonces offrent des transactions particulires occasionnelles (journaux, panneaux d'affichage). Ex.: V. ellipse', rem. 1. Rem. 3 L'annonce est performative. Elle ralise qqch. qui est la notorit anticipe ou gnrale de quelque vnement. (V. prophtie, rem. 1.) Rem. 4 Dans l'annonce vanglique (krygme), c'est le mandateur qui est tranger (transcendant, invisible). (V. prophtie, rem. 3.) ANTANACLASE Diaphore' prenant place dans un dialogue' voire une plaidoirie (cf. Lausberg, 663). Il s'agit de reprendre les mots de l'interlocuteur (ou de la partie adverse) en leur donnam une signification autre, dont on pourra tirer avantage. Ex.: Proculeius reprochait son. fils d'attendre sa mort, et celui-ci rpondait qu'il ne l'attendait pas. Eh bien, reprit-il, en tout cas, je te prie d'attendre. QUINTILIEN.

1
Autre ex.: ^ Et ce roi. ce n'est pas toi qui l'as tu? Je te l'accorde. Tu me l'accordes Que Dieu t'accorde alors la damnation pour ce forfait! SHAKESPEARE. V. aussi rponse. Mme df. Verest ( 422) et Vuillaume (p. 16) rapprochent Yignoratio eienchi, (rponse ct de la question) de l'antanaclase, ce qui montre qu'ils la situent dans un dialogue'. Ex.: " Valentoulya. tu fais toujours tinter ta cuiller sur ton verre aprs l'extinction des feux et j en ai marre. Comment veux-tu que je fasse fondre mon sucre? En silence. " (SOLJENITSYNE, le Premier Cercle, p. 70). Autres df. 1 Diaphore' (du Marsais. p. 243: Fontanier, p. 347 349: Quillet, Morier, Robert, Preminger). C'est un sens largi 2 Pour Fontanier. l'antanaclase est une paronomase' "o la forme et les sons se trouvent exactement les mmes dans les mots de signification diffrente rapprochs l'un de l'autre" (p. 347-8). Le pote Colletet ayant reu de Richelieu une gratification en remerciement d'un court pome de courtisanene, le remercia en ces termes: "Armand, qui pour six vers m'as donn six cents livres / Que ne puis-je ce prix te vendre tous mes livres!" On voit qu'il s'agit plutt d'une homonymie'

Rem. 1 Quand, dans une rplique, on reprend les mots de l'interlocuteur, mme sans diaphore, on a une rflexion (Bary, cit par Le Hir, p. 1 29: Lausberg: reflexio). L'antanaclase est donc une varit retorse de la reflexio. Elle joue sur une ambigut', sans aller habituellement jusqu'au calembour'. Il y a donc simulation' de coq--l'ne (V ce mot, rem. 2) ainsi que fausse rtorsion' Rem. 2 Le dialogue' n'est pas ncessairement explicite. Ex.: "Je Tsars qu'tu veux mon bien, mais tu l'auras pas. mon sacripant!" (Un cultivateur, un politicien) Rem. 3 Fonde sur l'homophonie, l'antanaclase devient un jeu. Ex.: PROTE. Ah, je voudrais la voir (la belle Hlne). IIHINDOSIER. Vous voudriez l'avoir? Cl AUDEL, Prote. Rem. 4 Modalisateurs de l'antanaclase: "justement, surtout, particulirement, spcialement" (V, nonciation, rem. 3 et contrelitote, rem. 2). Rem. 5 L'antanaclase qui porte sur le rfrent est une chappatoire (V argument, rem. 2) Ex.: Tu aimes toujours les livres? me demanda-t-ii Esquissant une moue d'indiffrence, je lui dclarai que les livres brlaient moins longtemps que le charbon, mais que. faute d'autre combustible, il m'arnvait de m'en servir G BESSETTE. le Libraire, p. 23. ANTPIPHORE Rptition de la mme formule ou du mme vers au dbut et la fin d'une priode ou d'une strophe. MORIER. Ex.: Adorable sorcire, aimes-tu les damns?

7
Dis, connais-tu l'irrmissible Connais-tu le remords aux traits empoisonns? qui notre coeur sert de cible? Adorable sorcire, aimes-tu les damns? BAUDELAIRE. l'Irrparable. Rem. 1 L'antpiphore est intermdiaire la symploque' et l'inclusion', car elle entoure l'alina ou la strophe, non la phrase, ni l'oeuvre ANTICIPATION Dans le droulement de la narration, on insre une scne qui a eu lieu seulement plus tard. Ex.: ( propos de Mlle de Saint-Loup) cette fille, dont le nom et la fortune pouvaient faire esprer sa mre qu'elle pouserait un prince royal choisit plus tard comme mari un homme de lettres obscur, et fit redescendre cette famille plus bas que le niveau d'o elle tait partie. PROUST la recherche du temps perdu, t. 3, p. 1 028. Syn. Prolepse' (Genette). Ant. Dchronologie". Autres df. V. prolepse. Rem. 1 L'anticipation saute dans le droulement chronologique du narr sans toucher la temporalit de la "narration" Elle conserve donc les temps du rcit' mais remodle son ancrage allocentnque (par un adverbe, "pius tard"). Sa temporalit la distingue de la prvision, de la dclaration d'intention et de la promesse (V prophtie, rem. 1), qui sont dans l'ancrage nungocentnque. donc en nonc direct, et qui s'expriment par un futur car on ne sait pas encore si elles auront lieu. Ex.: "Un jour, quand le temps sera venu, la danse se dbarrassera de son enveloppe dure, la danse s'chappera, et mes jambes intrieures laisseront sur mon lit les cailles fanes de leur immobilit." (A. HEBERT, l'Ange de Dominique. p. 97), C'est la conviction d'une jeune infirme fascine par un danseur. Dans un rcit' au pass, le futur devient futur du pass (conditionne!) avec les mmes valeurs. On rencontre aussi l'auxiliaire aller ou devoir, dlexicalis. C'est ce que Benvniste appelle le prospectif. Ex. donn par J.-F. LYOTARD, Des dispositifs pulsionnels, p. 249 :"La lutte commerciale ne devait pas cesser dans le Bassin Mditerranen jusqu' la destruction de Carthage" Ces deux futurs peuvent aussi tre mis dans la bouche de l'auteur, qui se donne l'air de jouer les prophtes dans son propre rcit". C'est ce qu'on pourrait appeler pseudoprophtie, artifice romanesque qui prsente surtout l'avantage de ne pas modifie! l'ancrage allocentrique. Ex.: (Renata est entre au couvent.) Elle pensait encore Mauncio Babiionia. son odeur d'huile et aux papillons qui l'environnaient, et elle continuerait d'y penser chaque jour de sa vie jusqu' cette aube d'un automne encore loign o elle mourrait de vieillesse, sous une autre identit que la sienne et sans avoir prononc une parole, dans quelque tnbreux hospice de Cracovie. GARCIA-MARQUEZ, Cent ans de solitude, p. 281. Ainsi peut-on anticiper sans risquer de perdre le lecteur dans des changements d'ancrage temporel. Rem. 2 Le roman "d'anticipation" a pour ancrage un prsent rel. Il serait logique de l'crire au futur, temps de la science et de la fiction, donc propre la science-fiction. Telle n'est pas la coutume. Les futuristes tiennent au pass simple, temps du rcit', sans doute parce que ce temps implique moins d'irrel. A bien y penser, pourtant, ce pass ancre le lecteur en un point si loign de l'avenir, si hypothtique, qu'il doit se trouver habitu, blas, mme des inventions les plus tranges, pour lui dj dpasses. L'auteur est donc oblig de prsenter comme naturelles des inventions qu'il lui faut expliquer en dtail et qui sont essentielles au genre. Le futur lverait ce dilemme. Le prsent mme y suffirait. Ex.: "C'est un nouvel appareil (de photo). L'image se dveloppe toute seule. Pas besoin d'y toucher" (CLAUDEL, Prote). Le dplacement de l'ancrage est peine sensible dans ce cas. On pourrait mme soutenir qu'il n'y a pas de dplacement, vu que l'appareil en question a t invent depuis la phrase de Prote. Rem. 3 L'annonce', qui rduit l'anticipation un sommaire, est une dclaration d'intention de l'auteur, d'o sa formule introductrice: "On verra plus tard que...". Lorsqu'il s'agit d'un .iperu prometteur destin attiser la curiosit, c'est un appt. Le truc de l'appt est constant la dernire image de la livraison hebdomadaire de bandes dessines, dans les illustrs et, dans le ioman policier, la fin des chapitres. Ex.: "de ne sais pas pourquoi mais j'ai l'impression que je vais trs bientt aboutir dans cette affaire" (P. CHEYNEY, la Mme vert-de-gris, fin du chap. 6). Cet appt n'est qu'un leurre, il y en aura encore neuf. ANTILOGIE Contradiction entre les ides. QUILLET. Ex.: Mme si c'est vrai, c'est faux. H. MICHAUX. Tranches de savoir. Autre ex.: C'est assez vague pour tre clair, n 'est-ce-pas? B. VIAN. En avant la zizique. Sur le coup de cinq heures et demie six heures R. QUENEAU, Pierrot mon ami. p. 32. Mme df. Robert. Syn. Contradiction dans les termes. Ant. Tautologie'. Rem. 1. L'antilogie s'apparente au sophisme' et au paralogisme". Elle est, en effet, un dfaut de raisonnement', (V. ce mot. rem. 1 ), dfaut qui est pouss si loin que non seulement les ides paraissent se contredire, mais encore que le sens des mots employs rend impossible toute conciliation. Rem. 2 L'antilogie ne se confond pas avec l'alliance d'ides' o les extrmes, mis en parallles, restent compatibles chacun dans sa sphre. Elle est proche de l'alliance de mots', o un sens pourtant peut se dgager. Rem. 3 L'antilogie appartient au paradoxe', l'incompatibilit des termes ne pouvant que heurter le sens commun. S'il n'y a pas d'intelligibilit, elle constitue un non-sens'. Rem. 4 Une figure assez frquente chez les thoriciens contemporains est la fausse analogie, opposition formelle rsolue par un sens plus profond. Ex.: "le signifiant exige un autre lieu... pour que la Parole qu'il supporte puisse mentir, c'est--dire se poser comme Vrit" (J. LACAN, crits, p. 807). ANTIMTABOLE Deux phrases font pour ainsi dire entre elles l'change des mots qui les composent, de manire que chacun se trouve son tour la mme place et dans le mme rapport o tait l'autre. LITTR. Ex.: de ne prtends pas justifier ma vie par mes livres, non plus que mes livres par ma vie. J'ai men une vie de chien, non pas une chienne de vie. BERNANOS. Essais, p. 875.

Mme df. Morier. Premingei. Syn. Antimtalepse et antimtathse' (Littr). rversion' (Fontanier. p. 381-2), commutation (lorsque les deux propositions sont de sens opposs; Littr). Autre sens V antimtathse Rem. 1 La mtaboie' consiste dire la mme chose en d'autres mots L'antimtabole, autre chose avec les mmes mots. "Il faut manger pour vivre et non pas vivre pour manger" (Lausbera, 708) Rem. 2 L'antimtaboie est propre remettre en question les liens de causalit. Ainsi les classiques, les tudie-t-on parce qu'ils sont classiques ou sont-ils classiques parce qu'on les tudie? "C'est la slection darwinienne qui cre la finalit, et non pas la finalit qui cre la slection" (J. Monod). Son originalit a mis cette figure la mode chez les existentialistes. Le tableau pictural est dfini pai Merleau-Ponty comme "le dedans du dehors et le dehors du dedans" (l'Oeil et l'esprit), cette belle antimtabole rend compte la fois de l'intriorisation du monde et de l'extriorisation de l'artiste. Rem. 3 Une antimtabole de forme un peu diffrente consiste inverser les actants autour d'un lexme. Ex.: "(Nizan) ne concevait pas qu'il pt y avoir possession quand on ne possdait pas la femme, quand elle ne vous possdait pas." (SARTRE. Situations IV. p. 1 54). "(La bourgeoisie) est oblige de le laisser dchoir (le proltaire) au point de devoir le nourrir au lieu de se faire nourrir par lui " (MARX. O. t. 1 p. 2 50). Rem. 4 Sans subordination des termes, il n'y a qu'une fausse antimtabole. Ex.: "Vide et amour, amour et vide" (Y. THRIAULT. Cul-de-sac. p. 83) Rem. 5 V aussi a paronomase. rem. 7: chiasme, rem. 2: pi phore: rversion, rem. 1 ANTIMTATHSE Rapprochement de deux mots qui ne diffrent que par l'ordre de succession de quelques lettres. Ex.: "S'il se pouvait un choeur de violes voiles" (ARAGON, les Yeux a'Eisa. p. 67). "Le fit et le fait, ia - ai" (CLAUDEL, Journal t. 2. p. 873). Mme df. Lausberg. Autre df. V. antimtabole. Syn. antimtabole'. antimtalepse (Littr, Morier), antistrophe, rtorsion' (Littr). Rem. 1 L'antimtathse est une varit de la paronomase' et plus gnralement de la rptition', c'est--dire que les deux termes doivent se suivre ou occuper des emplacements qui se correspondent. Ex. : "tant de grands pans de rve de parties d'intimes patries effondres" (CSAIRE, cit par L. KESTELOOT, les crivains noirs de langue franaise: naissance d'une littrature, p. 1 73). Rem. 2 Autre type d'antimtathse. le chiasme sonore, qui peut ce produire mme dans un mot. Ainsi "mtamathmatique" prsente les voyelles -a, puis a-. Dans "l'artiste attrist" on a chiasme sonore (partiel) des consonnes mais paralllisme sonore des voyelles. Rem. 3 L'antimtathse parfaite serait une anagramme' s'il y avait remplacement des termes et non rapprochement dans l'axe syntagmatique. Ex.: "Diviniser indiviser" (LEIRIS, Glossaire). Rem. 4 Plus totale encore, l'antimtathse s'identifie au palindrome'. Ex.: "C'est Adam, Madame, Adam du fait c/'Evh hve" (JOYCE. Ulysse, p. 131). Rem. 5 V. aussi quivoque, rem. 2 ANTIPARASTASE Rfutation' qui consiste montrer que le fait incrimin est au contraire louable. Ex.: Vous abusez des citations Elles ne sont pas on aussi grand nombre que vous le croyez, et c'est leur qualit, leur justesse, leur raret et leur clat qui vous ont donn l'illusion de leur frquence. V.LARBAUD. Sous l'invocation de saint Jrme, p. 215. Mme df. Littr, Morier. Rem. 1 L'antiparastase sans preuve ni explication' n'est pas d'aussi bonne foi. Ex.: Ne pensez-vous pas cependant, demanda le professeur, qu'insinuer la navet aux lves est un procd pdagogique un

1
peu archaque, un peu anachronique? dustement! Les procds anachroniques sont les meilleurs GOMBROWICZ. Ferdydurke. p. 28

1
le "Raison de plus " qu'on assne l'aveuglette contre un bon argument' est une ruse courante qui ne surprend plus que ceux qui discutent avec trop de srieux. Rem. 2 L'antiparastase est parfois seulement dans le ton (V. intonation) Les antiparastases elliptiques ne sont pas ddaignes en littrature. Ex.: "Quand (te cheval) avait couru, il suait: c'est brilled" (SAINT-JOHN PERSE. O. potiques, t. 1, p. 39). Rem. 3 L'inverse, prouver que le fait lou est au contraire condamnable, est aussi une antiparastase. On reste sur le mme sujet (parastase") mais on le prsente sous un jour inverse (anti). Ex.: (Gillou a annonc qu'il voulait entrer dans la Rsistance.) "GEORGES. En somme, il voudrait se jeter dans le courage comme un passe-temps pour l't. Le dsoeuvrement est pre de bien des choses." (MONTHERLANT, Thtre, p. 704). Rem.4 Le genre littraire correspondant est ['apologie, qui joint l'loge la dfense ou la justification, d apologie personnelle a son auteur pour objet. Rem. 5 On peut retourner l'interprtation de l'accusation sans pour autant avouer le fait. "/'/ serait louer et non blmer s'il tait vrai qu'il eut fait ce qu'on lui oppose" (Encyclopdie. 1751). ANTIPHRASE On emploie un mot ..... dans un sens contraire celui qui lui est ..... naturel. FONTANIER. p. 266. Ex.: Cherchant le plus doux nom qu'elle puisse donner A sa joie, son ange en fleur, sa chimre

Te voil rveille, horreur! lui dit sa mre. HUGO.


Ex. courant: A'e vous gnez pas! (V. aussi menace, rem. 1. astisme, rem. 2; euphmisme, rem. 6; gros mot. autre df.; lettre; persiflage, rem. 1.) Mme df. Littr (il donne comme exemple les Eumnides). Marouzeau, Quillet, Bnac, Willem (p.41). Lausberg ( 585), Robert. Autre df. Morier, aprs Quintilien, la fait synonyme d'ironie". Lausberg, au contraire, l'en distingue. L'ironie est pour lui dans le ton, tandis que l'antiphrase est vidente, soit par le contexte, soit par la situation ( 585). Cette distinction n'est pas toujours applicable. Ex.: L'homme continua: "Tu peux esprer que je vais bien la recevoir. " Il insista sur le mot "bien ", de manire montrer qu 'il fallait comprendre tout le contraire. En outre, comme beaucoup de gens de l'le, il employait "esprer" la place de "prsumer"

qui, dans le cas prsent, signifiait plutt "craindre". ROBBE-GRILLET, le Voyeur, p. 142.
Mme sans le ton et les explications' du romancier, la phrase est perue comme une menace voile et donc comme antiphrastique. Mais il y a des ironies sans antiphrase, et le plus simple est donc de considrer que l'ironie' englobe l'antiphrase comme une de ses varits. Syn. Contre-vrit rduite un seul mot, selon Littr et Lausberg ( 1 244). Toutefois, selon nous, l'antiphrase communique assez clairement le contenu inverse du terme, et il n'y a pas contre-vrit, c'est--dire erreur ou mensonge. Ex.: "Elle a ..... un moteur excellent (bruit de moteur dfectueux)" (IONESCO, le Salon de l'automobile). C'est une contre-vrit, non une .'nitiphrase, le vendeur n'ayant pas l'intention de faire saisir outre chose que ce qu'il dit. Rem. 1 La force de l'antiphrase drive d'une affirmation implicite (V. implication) comme: "ce que nous voulons dire est si vrai

qu'on peut mme dire le contraire sans danger d'tre mal compris". Ex.: " elle connut..... la caverne o"honntes gens qu'est le monde." (MONTHERLANT, Romans, p. 766). Elle dpend donc du contexte (V. litote, rem. 2 et mot doux. rem. 2). Rem. 2 Quand on voit que l'antiphrase n'est pas reconnue par l'interlocuteur, en la souligne, pour accentuer l'invraisemblance. Ex.: "Il est intelligent. ( ?) Trs vif d'esprit. Suprieurement dou..." On peut aussi faire appel au jugement de l'interlocuteur l'aide de formules comme : "Nul n'ignore.../ ...on le sait./ Comme chacun sait...". On dispose d'une intonation' particulire. Rem. 3 Le lexicographe, s'il ne tient pas compte de la prsence du procd, attribue un terme des valeurs contradictoires, par exemple le mpris et la tendresse: Robert, a, cite Brunot, avec le cas d'une mre montrant son enfant, "Vous voyez comme on est attach a ". ANTITHSE Prsenter, mais en l'cartant ou en la niant, une ide inverse, en vue de mettre en relief l'ide principale. Ex.: D'autres prfrent le monologue intrieur, moi non, j'aime mieux battre. H. MICHAUX. l'Espace du dedans, p. 33. Autre ex.: "Le Canada est le paradis de l'homme d'affaires, c'est l'enfer de l'homme de lettres." (J. FOURNIER, Mon encrier, p, 48). L'aspect artificiel de ce procd est ridiculis par R. Queneau dans ses Exercices de style (p. 29): "Ce n'tait ni la veille, ni le lendemain, mais le jour mme. Ce n tait ni la gare du Nord, ni la gare de Lyon, mais la gare Saint-Lazare. " (V. redondance, rem. 3.) Autre df. V. alliance d'ides. Rem. 1 C'est un mode courant de soulignement". Ex.: Cela et pas autre chose. (V. aussi allusion, rem. 2.) Rem. 2 Quelquefois, la thse reste implicite. Ex.: "Cen'estpasen semant qu'on devient forgeron" (H. MICHAUX, Tranches de savoir). Rem. 3 L'antithse, surtout implicite, est trs naturelle et dispose d'une marque auditive directe (V. accent antithtique) Rem. 4 Gorgias conseillait de joindre l'antithse l'homotleute' dans les membres isocolons (V. phrase). Cicron, Qumtilien, Augustin ont transmis et suivi eux-mmes ce conseil, runissant les trois procds sous le nom de figures gorgianiques (M. Comeau, la Rhtorique de Saint Augustin, p. 5 1 ). L'antithse caractrise le ptrarquisme (V. imitation, rem. 3), Le classicisme en usera et abusera: elle facilite la confection des priodes (V. ce mot, rem. 2). Albalat, qui lui consacre deux chapitres entiers dans la Formation du style, ne craint pas de dire qu'elle est "la clef, l'explication, la raison gnratrice de la moiti de la littrature franaise, depuis Montaigne jusqu' Victor Hugo " Rem. 5 On distinguera l'antithse, rhtorique, de Ynantiose, opposition essentielle. Les pythagoriciens considraient le bien et le mal, le pair et l'impair, l'un et le multiple, etc. comme la source de tout. C'est l'nantiose plus que l'antithse qui mrite la critique de G. Durand: "elle hante de son manichisme implicite la majeure partie de la pense de l'Occident" (les Structures anthropologiques de l'imaginaire, p. 453). Rem. 6 Elle peut prendre la forme du distinguo (V. ce mot. rem. 2); elle favorise des surprises (V. ngation, rem. 1); permet d'aligner des hypothses (V. supposition, rem. 3); s'appuie sur des synonymes (V. ce mot, rem. 6). ANTONOMASE Prendre un nom commun pour un nom propre, ou un nom propre pour un nom commun. LITTR. Ex. donns par Littr: un Zole pour un critique envieux, l'orateur romain pour Cicron. Autre ex.: balkanisation ("fragmentation d'un territoire unifi en plusieurs tats"). Mme df. Fontanier (p. 95), Quillet, Lausberg, Preminger. Autre nom Synecdoque' d'individu (Fontanier) Rem. 1 L'antonomase agrmentait le style: l'poque d'Auguste, le sicle de Pricls, le roi Soleil, la Vierge, la Diva. Elle correspond, du Barthes, quelque chose de mythique. "l'incarnation d'une vertu dans une figure" (cf Communication. t. 1 6, p. 201 ): Caton pour la vertu. Amyclas pour !a pauvret: de nos jours Churchill pour le courage. Jean XXIII pour la bont. Elle peut tenir simplement au fait que les granas nommes sont connus (leur nom propre en devient commun). Ex.: "Mon professeur de mathmatiques m'a prdit que je serais un Va u ban" (PH. AUBERT DE GASP, les Anciens Canadiens, p. 35) Il devient commun au sens grammatical du terme quand il os: employ sans majuscule, son origine propre tant oublie (macchabe, pandore) Hem. 2 Les Grecs donnaient aux annes le nom du magistrat principal, l'archonte ponyme, leurs villes des noms de dieux (Athnes): c'est passer de nom propre nom propre. L'ponymie se retrouve aujourd'hui dans la dnomination des complexes (comme celui d'Oedipe). (V. mtonymie, rem. 6.) Rsm. 3 I! y a des antonomases trs spontanes (Londres dcide que.....pour le gouvernement anglais; le quai d'Orsay se refuse a tout commentaire; le Qubec, c'est la Corse? (pour- tes-vous dlaisss par le gouvernement?).(V. concrtisation, rem. 3.) Rem.4 V. aussi dnomination propre, rem. 3; mtonymie, rem. 4; personnification, rem. 1; sens, 4; synecdoque, rem. 1 et 7; titre (collation de ). rem. 5. A-PEU-PRS Double sens' obtenu par un lger dplacement, sans contrepartie, d'un ou de deux phonmes d'une phrase ou d'un syntagme'. (Il) ne peut s'tablir que dans le cadre d'une expression fige ou bien connue. Dans une contrepterie, il y a au contraire un double dplacement. ANGENOT, p. 167. Ex.: Elle disait toujours que Ben Dollard a une voix de basse bariltonnante. Il a des jambes comme des barils et vous croiriez qu'il chante dans le fond d'un tonneau. Eh bien, a n 'est-il pas spirituel? JOYCE. Ulysse, p. 146. Autre nom Quasi-homonyme (Dict. de ling.). Rem. 1 L'-peu-prs est un des moyens d'obtenir des quivoques ". Nerval signale le got des Allemands pour ce procd (Cf. Robert, prs, citation 21), Il se combine avec l'allographe (V. ce mot, rem. 2); il n'est pas loin du brouillage" lexical; il se raffine en contrepterie (V. ce mot. rem. 1). Rem. 2 II peut y avoir aussi des -peu-prs graphiques. Ex.: le "Bien vous" sur lequel Costals termine ses lettres (MONTHERLANT, les Jeunes Filles, p. 1 62) et qu'il crit sans fermer le B, en sorte qu'il ressemble un R. Rem. 3 Au sens large, l'-peu-prs est l'emploi d'un mot lgrement impropre, d'une tournure un peu gauche, etc. (Cf. le Hir, p. 122). Mais dans ce cas, il y a translation plutt que lexicalisation; on dit: c'est de la peu prs et non: c'est un a-peu-prs. La loc. adv. peu prs est employe comme nom mais n'est pas devenue un nom, d'o l'absence de traits d'union. On parle aussi, en ce sens, de langage approximatif. Ex.: "Je savais bien qu' neuf ans c'est pas possible, j'tais encore trop minoritaire Je rvais q'tre flic parce qu'ils ont la force de scurit." (. AJAR. la Vie devant soi, p. 34-5). V. aussi ellipse, rem. 3. APHERESE On retranche une syllabe ou une lettre au commencement d'un mot. LITTR. Ex.: T'y vois core moins clair que moi (encore). JOYCE, Ulysse, p. 2 3 9. Mme df. Marouzeau, Lausberg ( 487), Robert, Premmger. Autre df. Quillet (au commencement ou la fin d'un mot). Rem. 1 L'aphrse fait partie de mtaplasmes' Rem. 2 Le langage enfantin a d'abord tendance ne retenir que la dernire syllabe des mots [nette pour marionnette, ange pour jus d'orange), puis deux syllabes [andail pour chandail, octeur pour docteur). La prononciation relche (reuz'ment pour heureusement, gzactement pour exactement) a donc quelque chose d'enfantin Mais dans tension (pour attention), c'est l'conomie, l'efficacit qui jouent. Rem. 3 Comme l'apocope', l'aphrse est un relchement usuel de l'expression plutt qu'un procd littraire. Un cas comme: "/'HUMOUR NOIR. l'UMOUR (sans h)" (Breton, dans le Dictionnaire abrg du surralisme, Vach), bien qu'il semble correspondre la dfinition, est plutt, pensons-nous, une graphie' APOCALYPSE Allgorie' fantasmagorique (V. fantastique), dont le thme est la rvlation d'vnements venir ou de ralits

prsentes mais caches. Ex.: Je vis sept candlabres d'or, entourant comme un Fils d'homme, revtu d'une longue robe serre la taille par une ceinture en or..... Dans sa main droite, il a sept toiles, et de sa bouche sort une pe effile, double tranchant. JLAN, Apocalypse. I, 1 2 16. Rem. 1 Ce qu'il y a d'outr dans l'apocalypse renvoie, non la fiction, mais un aspect transcendant, religieux ou surrel. f x.: Je vis devant moi un tombeau. J'entendis un ver luisant, uiand comme une maison, qui me dit: "Je vais t'clairer. Lis l inscription. Ce n 'est pas de moi que vient cet ordre suprme. "
GO

Une vaste lumire couleur de sang, l'aspect de laquelle mes mchoires claqurent et mes bras tombrent inertes, se rpandit dans les airs jusqu' l'horizon. LAUTRAMONT, les Chants de Maldoror, I. L'allgorie' et la forme de rcit' (pass simple) avec dveloppement explicite de renonciation' (allant parfois jusqu'au dialogue' avec le lecteur) visent confrer au contenu fantasmagorique un statut de ralit et de vrit. L'apocalypse tente d'unir deux effets contraires, d'o l'admiration des surralistes pour Lautramont. Rem. 2 Genre littraire antique, l'apocalypse flont dans la Bible (livre de Daniel), la Kaobale, le Coran. Difficile dcoder, elle verse dans

1
l'hermtisme. Ex.: "L'Un se manifeste trois / Le ple a lev le doigt /Csarpentagramme en croix. " (JARRY, Csar-Antchrist, 4, 5). Mais ce caractre est souvent contrebalanc par des rpliques triviales, du langage parl, une simplicit plus rassurante. Rem. 3 Dans l'apocaiypse est incluse l'apothose, triomphe du hros qui, aux yeux de tous, est lev jusqu'aux cieux. Ex.: Et ils virent le char o II se tenait debout qui montait au ciel. Et ils Le virent dans le char, vtu de la gloire de cette lumire..... Et ils Le virent Lui, Lui-mme, Ben Bloom Elle, monter parmi les tourbillons d'anges vers la gloire de la lumire un angle de 45 degrs audessus de chez Donohoe, Little Creen Street, comme une pleine pelle de poussier JOYCE. Ulysse, p. 333. Rem. 4 V. aussi prophtie, rem. 2. APOCOPE (fm.) Retranchement d'une lettre ou d'une syllabe la fin d'un mot. Ex.: encor pour encore. LITTR. Mme df. Marouzeau, Quillet, Morier, Robert, Preminger. Syn. Ecthlise (Lausberg). Antonyme Paragoge (V. ce mot, rem. 1) Rem. 1 Selon Lausberg ( 490), c'est une varit de l'abrgement' ou de Yendie (retranchement d'une lettre); selon Marouzeau, de la chute'. (V. ce mot, n. 1, aussi mtaplasme, rem. 1.) Rem. 2 L'lision" est l'apocope d'une voyelle finale devant un mot commenant par une voyelle.
) "fait de cinq lettres"

Rem. 3 La disparition progressive du e muet a pos au vers syllabique de nombreuses difficults. Dj Ronsard avait opt pour l'apocope. Au lieu d'crire "Rollandavait deux p-es en main", il exige "deux p's en la main". "Ne sens-tu pas, argumente-t-il, que ces deux p-es en main offencent la dlicatesse de l'aureille?" (cit par G RAM M ON T. le Vers franais, p. 4 64). Le conseil est suivi, notamment par Desportes (qui crit: "des charbons mutils"). mais Malherbe intervint... et grce ce rigoriste, notre thtre classique est compos d'alexandrins que les comdiens ne peuvent prononcer avec vraisemblance qu'en onze, dix, voire neuf syllabes ce qui n'est pas toujours la meilleure faon de les rythmer (sur ce problme, V. vers). La principale apocope autorise par le classicisme est celle du s suivant un e muet lid. "Tu remporte, il est vrai" (Lamartine). Une faon lgante d'viter le problme est d'lider les e finals en les faisant suivre d'un mot initiale vocalique (marbre onyx). C'est ce que fait par exemple Th. Gautier. Morier appelle vers plein ce type de vers, et vers ajour le vers qui contient un (ou plusieurs) e muet prononc. Rem. 4 La situation actuelle due muet (ou e caduc) est instable. Les traits de prononciation apportent la "loi des trois

1
consonnes " d'innombrables restrictions (Cf. Martinon. Fouch). La solidit du e dans la prononciation mridionale, la possibilit d'autre part de prononcer un demi-e, voire des traces de e, sont parmi les raisons du maintien du e graphique. Ds lors, l'usager a pris l'habitude de faire, sans mme y penser, les lisions et apocopes ncessaires. Dans le vers libre, on lira spontanment: "enjouant d'I'harmomca" (DELOFFRE, le Vers franais, p. 1 1 4). On peut aussi recourir l'apostrophe pour supprimer toute hsitation Ex.: Les marmots en boulott'nt et tous nous trpignons En voyant l'Palotm qui brandit sa lumelle. Et les blessur's et les numros dplomb. Soudain j'perois dans l'coin, prs d'Ia machine, La gueul' d'un bonz' qui n' m' revient qu' moiti. A. JARRY. Ubu roi. la chanson du dcervelage. Rem. 5 Si l'on veut que le e soit nettement prononc, il est devenu ncessaire d'crire eu. Ex.: "Tout de mme, leu temps, c'est leu temps. L'pass. c'est /'pass." (QUENEAU, le Chiendent, p. 295). En somme, nous serions d'accord avec Ducharme. qui aide le
1 Un e reparat lorsqu'il s'agit d'viter d'avoir prononcer trois consonnes de suite {Je m'dis, et non J'm'dis)

lecteur trouver le rythme en indiquant par des rentorcements ou des apocopes le sort qu'il entend rserver aux e litigieux. C'est l'ge, c'est la vraie tristesse, Celleu o s'teint la tendresse Ft avec ell le feu du drame. R. DUCHARME. le Nez qui voque, p. 71 Rem. 6 En dehors du problme du e muet, l'apocope attaque surtout les finales liquides (table, propre, quatre). Elles appartiennent la langue parie. Ex.: Le minisftreJ.Ex. litt.: "C'est pas croyab. " (QUENEAU. Zazie dans le mtro, p. 31).

2
Rem. 7 Dans la diction de l'alexandrin, c'est la voyelle atone finale de mot phontique qui tombe de prfrence. Ex.: Ta cheve/ur' d'oranges (Cf. le Vers fr au XXe sicle, p. 34). APOLOGUE Rcit' illustrant quelque "vrit". Ex.: Et chacun de mes sens a eu ses dsirs. Quand j'ai voulu rentrer en moi, j'ai trouv mes serviteurs et mes servantes ma table ..... La place d'honneur tait occupe par la Soif; d'autres soifs lui disputaient la belle place. Toute la table tait querelleuse, mais ils s'entendaient contre moi..... ils m'ont tran dehors..... J'ai march; j'ai voulu lasser mon dsir; je n'ai pu fatiguer que mon corps. GIDE, Romans, p. 200-1. Rem. 1 l'origine, l'apologue appartient la littrature orale. Il est proche du mythe (V. ce mot, rem. 1 ). C'est le cas aussi de la parabole (V. ci-dessous). Ensuite, l'apologue est devenu un mode de l'amplification' des ides, distinct de l'hypotypose" par son caractre purement imaginaire et surtout par sa "morale". implicite ou explicite. Ainsi les fables de La Fontaine sont-elles souvent des apologues. Quand la vrit sous-jacente (le thme; le nome selon Morier, la moralit s'il s'agit d'une fable) est clairement exprime, l'apologue se rattache la comparaison' figurative; quand elle est implicite, il se rattache au symbole'. Le thme tant quelque vrit d'ordre religieux, on parlera de parabole. Ex.: les paraboles vangliques des di/ vierges, du festin nuptial,

des vignerons homicides. L'interprtation de l'apologue doit se faire globalement et non pas en tablissant une correspondance terme terme (J.-P. Audet). En effet, sans cela, l'apologue serait une allgorie" ou une comparaison' suivie.
2 Atone: "qui ne reoit pas d'accent tonique"

Rem. 2 L'expression d'une ide par une anecdote relve du mme procd (mise en scne plus ou moins dtaille et propos

1
pertinents de la part des personnages) Toutefois, l'anecdote, n'tant pas imaginaire , appartient plutt l'exemple. Ainsi: MONIQUE. ..... Maintenant, j'aurais le mnage m'occuper, je me porterais mieux. Mais avec cette bonne que nous avons, comment veux-tu? ..... Tiens! Je m'tais rserv en me cachant d'elle, je m'tais rserv un peu de poussire, dans un coin, pour mon dimanche!... Juste de quoi torchonner un brin. Eh bien, ce matin, ma poussire, envole! nettoye! AUDIBERTI, l'Effet Glapion, p. 1 42.V aussi simulation, rem. 4. Rem. 3 L'apologue est un excellent argument' pour qui veut faire sentir certaines nuances plus sentimentales que juridiques. Ex.: (le Gouverneur, anglais, du Canada franais) a fait comme un tranger qud dans une runion de famille o l'on clbre la mmoire d'un dfunt cher, irait sans y tre invit se mler la fte, s'asseoir la table, boire et chanter, sous prtexte qu 'il est propritaire de la maison..... J. FOURNIER, Mon encrier, p. 62. Il peut remplacer un raisonnement (V. ce mot, rem. 3). APOSIOPSE Interruption brusque, traduisant une motion, une hsitation, une menace. PETIT ROBERT. Ex.: (Marcelle est enceinte et croit que son amant lui garde le secret; mais, aux allgations d'un ami, elle devine que ce dernier a t mis au courant.) Elle blmit: "II... Oh! le... Il m'avait jur qu'il ne vous dirait rien. " SARTRE, l'ge de raison, p. 226. Mme df. Lamy, Littr, Quillet, Lausberg, Morier, Preminger. Syn. Rticence, retenue (LEGRAS. cit par LE HIR, p. 132-3). Rem. 1 L'aposiopse est une varit de l'interruption' caractrise par le fait que les causes de l'interruption (V. ce mot. rem. 1 ) sont personnelles et d'ordre motif (Cf. Lausberg, Morier). C'est souvent l'indignation (ex. ci-dtssus) mais cela pourrait tre un excs de plaisir Ex. replacer dans son contexte: "// a beaucoup de fivre et il ne sait... il ne sait rellement plus ce qu'il dit." (BERNANOS, Romans, p. 838). (Constatant qu'elle a repris la photographie et s'est donc trahie, il ne peut s'empchei de laisser chapper sa jubilation dans cet arrt.)
1 D'o le sens d'anecdotique: "qui ne va pas l'essentiel*

Rem. 2 Du Marsais (V, 285), Fontanier (p. 135-6) et Littr rangent la rticence parmi les prtentions' et mettent l'accent sur l'aspect oratoire du procd (V. faux). C'est l'aposiopse classique. Elle consiste "s'arrter tout coup dans te cours d'une phrase, pour faire entendre par le peu qu 'on a dit, et avec le secours des circonstances, ce qu 'on affecte de supprimer, et mme souvent beaucoup au del. " (Fontanier, p. 1 35). C'est une ruse du pathos (V. argument). Ex. traduisant une menace': de devrais sur l'autel o ta main sacrifie Te... mais du prix qu'on m'offre il faut me contenter RACINE, Athahe, V, 5. Rem. 3 Suivant Lamy, le discours' n'est pas ncessairement retenu, mais simplement hach par la prcipitation. C'est en effet ie cas lorsqu'il s'agit de traduire l'hsitation. Ex.: Dans une apothi... tho... dans une apothose triste et solitaire! M.-Cl. BLAIS. Une saison dans la vie d'Emmanuel, p. 60. (Le hros cherche le mot). De mme, pour exprimer la distraction: M'Coy demande Bloom l'heure du service funbre, mais celui-ci est ailleurs, il pense la lettre de Martha. ' On... Onze Heures." (JOYCE, Ulysse, p. 68). Ces aposiopses sont spontanes, naturelles. Elles sont frquentes dans le monologue' intrieur, o l'on ne prend pas la peine de finir ses phrases. Ex.: La mer? Pourqu... Oh! Non je m'occupe des terres vous savez, de suis toute la journe sur le tract..., puis sa propre main lui apparaissant (etc.) CL. SIMON, la Route des Flandres, p. 201. (Monologue' intrieur dans lequel prend place un dialogue' imagin). Rem. 4 La "rticence" n'est pas loin de son sens courant (attitude de rserve) lorsqu'elle consiste en un refus de finir la phrase commence. Ex.: Le rire est dans ma... Un pleur est dans mon... H. MICHAUX, Glu et gli. On peut s'arrter encore parce que l'on voit que l'interlocuteur a dj compris. C'est la rticence par connivence (Marchais). Rem. 5 L'aposiopse a son intonation (V. ce mot. rem. 3) et sa ponctuation" expressive. APOSTROPHE L'orateur, s'interrompant tout coup, adresse la parole quelqu'un ou quelque chose. LITTR. Ex.: (Au milieu d'un texte impersonnel) Enfoncez-vous bien dans la tte que je ne veux pas des rieurs de mon ct. ARAGON. Trait du style, p. 210. Autres ex.: "(Au milieu de son discours de rception l'Acadmie) Et cst entre toutes, votre absence que/voque, cher ami, cher frre. Philippe Berthelot. qui depuis treize ans m'attendez dans ce cimetire abandonn de Neuilly." (CLAUDEL, 0. en prose, p. 635). "Cache-toi, guerre." (LAUTRAMONT. Posies, 2). "Piscines! Piscines' nous sortirons de vous purifis." (GIDE, Romans, p. 2 1 7). Mme df. Girard. Fontanier (p. 371), Marouzeau, Quillet, Bnac, Morier, Robert, Preminger. Syn. Appellation (Bary, p. 344). Autre sens Signe graphique de Tension' Rem. 1 Avoir "un interlocuteur, s'adresser lui, rien de plus naturel (V. dialogue; discours. 2). L'apostrophe est rhtorique quand un de

e
ses lments est inattendu, soit que. dans un rcit', renonciation' soit explicite par un pronom la 2 personne dsignant le lecteur (V. cidessous, rem. 2); soit que, dans un discours', une vrit gnrale soit adresse spcialement aux auditeurs (ex. d'Aragon, ci-dessus), soit que l'auteur, par une feinte, s'adresse des absents (ex de Claudel), des ides (ex de Lautramont), des objets (ex. de Gide). Seul le premier exemple appartientau style tempr (V grandiloquence, rem 1). Une marque, plutt sublime, de l'apostrophe est. l'initiale, le vocatif, distinct du ho d'appel' mais il existe aussi un exclamatif, distinct du oh (cf. Bossuet: " nuit dsastreuse!(V. aussi prosopope et faux, rem. 1.) Rem. 2 On peut appeler adresse le passage d'une oeuvre littraire o l'auteur nomme et dcrit son lecteur. Cf. B. Tomachevski, dans p. 264. L'adresse prend place au dbut de l'oeuvre (Par ex.. BAUDELAIRE, Au lecteur, pome liminaire des Fleurs du mal) ou la fin (Par ex POUCHKINE, Eugne Ongume). De l'adresse, on distingue la ddicace, formule manuscrite ou imprime qui accompagne le don de l'oeuvre, ou d'un exemplaire de celle-ci. un particulier. Ex.: "Au pote impeccable, au padait magicien s lettres franaises, mon cher et trs vnr matre et ami Thophile Gautier.....je ddie ces fleurs maladives". BAUDELAIRE En publicit, on appelle personnalisation le procd qui consiste inclure dans le message le nom des destinataires. V. aussi prire, rem. 1.

Rem. 3 L'apostrophe peut joindre la fonction rfrentielle ou mjonctive une fonction de contact (ou phatique) qu'un simple appel ralise rait l'tat pur (V. exclamation, rem. 2 et injonction, rem. 3). Mais il arrive aussi que l'apostrophe ne s'adresse personne de rel mais qu'on veuille prendre tout un monde (imaginaire) tmoin de la vrit de ce qu'on profre. C'est parler la cantonade. On hausse le ton. Il arrive encore qu'on s'adresse quelqu'un dans l'espoir d'tre entendu d'un tiers, comme cette mre qui demande un enfant de deux ans de lui chercher ses ciseaux, mais le mari n'est pas loin. Il y a double actualisation du destinataire. Le procd est moins rare qu'on ne pense. Ainsi Sganarelle, au dbut de Don Juan de Molire, ose tancer, en simulant qu'il s'adresse un autre matre: "Je ne parle pas aussi vous Je parle au matre que j'ai dit" La recherche d'un interlocuteur "valable" peut donner lieu une dubitation' Ex.: Temptes, soeurs des ouragans; firmament bleutre dont je n'admets pas la beaut; mer hypocrite, image de mon coeur; terre, au sein mystrieux; habitants des sphres: Dieu qui Tas cr avec magnificence, c'est toi que j'invoque: montre-moi un homme qui soit boni LAUTRAMONT, tes Chants de Maldoror. 5 Apostropher quelqu'un, c'est entrer en contact avec lui de faon inattendue et souvent dsobligeante. Ex.: "Tout faraud, il cria: " Tu pues, eh gorille." Gabriel sowp//-a."(QUENEAU, Zazie. p. 10). (V aussi sarcasme, rem. 2: titre, rem. 1: mot doux rem 3.) Rem. 4 L'apostrophe est un moyen d'toffer (V. amplification). Ex.: Libert de pense, libert d'crire et de parler, sainte conqute de l'esprit humai ni que sont les petites souffrances et les

e
soucis phmres engendrs par tes terreurs ou tes abus, au prix des bienfaits infinis que tu prpares au monde? G. SAND. fin de la 2 prface d'Indiana. C'est aussi un mode de transition (V. ce mot, rem. 1). Rem. 5 Pour le ton, V. clbration, rem. 1 : intonation, rem. 3; supplication, rem. 2. Pour la construction, V. apposition, rem. 5: notation, rem. 6 Rem. 6 Elle peut porter sur une mtaphore'. Ex.: "Sable noir, sable des nuits qui t'coules tellement plus vite que le clair, je n'ai pu m'empcher de trembler lorsqu'on m'a dlgu le mystrieux pouvoir de te faire glisser entre mes doigts." (A. BRETON, l'Amour fou. p. 81). Quand elle a pour objet une ide ou une chose, l'apostrophe entrane une personnification", mais il faut s'interroger sur le degr de ralit de celle-ci Ex.: Icebergs, Icebergs, Solitaires sans besoin, des pays bouchs, distants et libres de vermine. Parents des les, parents des sources, comme je vous vois, comme vous m'tes familiers... H. MICHAUX. Icebergs. .es Icebergs semblent bien devenus des tres personnels. Et pourtant Michaux crit, propos de la peinture chinoise: "L'homme modeste ne dit pas "Nous souffrons / Les ntres meurent / Le peuple est sans abri", ildit: "Nos arbres souffrent" (Lectures, II). C'est mtaphoriquement que l'objet est ici comme une personne. APPOSITION Caractrisation ou identification d'un substantif ou d'un pronom par un substantif, qui le suit. FONTANIER. p. 297. Ex. cit par Fontanier: Dj coulait le sang, prmices du carnage. RACINE. Iphignie. Autre ex.: "Nuit, mon feuillage et ma glbe." On peut sous-entendre: toi qui es. (R. CHAR, Neuf Merci...) Autre nom pexgse (archasme; Littr, Marouzeau) Rem. 1 Lorsque l'apposition est mise entre virgules et qu'on peut la supprimer sans nuire la phrase, l'apposition est simplement explicative (accidentelle comme le souligne Fontanier). Sans pauses, il y a identification dans l'assertion" elle-mme. Ex.: "Avec les mots corbeaux de pomes qui croassent." G. MIRON. Corbeau qualifie mots, mais d'une faon qui est essentielle l'assertion. L'intgration de l'apposition peut tre plus grande encore si l'on ajoute un trait d'union. Par ex., les "mots-flots" de R. Gigure. On dbouche alors sur la juxtaposition lexicale'. Du Marsais, Beauze, Fontanier, Littr et Quillet ne signalent que l'apposition explicative, procd grammatical (Homre, le prince des potes). Ils considrent comme apposition toute caractrisation place entre deux virgules, mme s'il s'agit d'un adjectif. Rem. 2 La pause' qui prcde l'apposition remplace la copule d'une assertion' adjacente (elle quivaut donc "qui est"), moins que, dans un style elliptique (V. ellipse), il ne s'agisse du verbe principal (copule sous-entendue: "est"). Dans ce dernier cas, l'inversion' est frquente et la pause" se marque par le deux-points". VOICI, titre d'exemple, une phrase sans verbe, o l'on trouve deux assertions" sous forme d'apposition. "Rgle donne du plus haut luxe: Un corps de femme nombre d'or!" (SAINT-JOHN PERSE, Amers, strophe 2). Le tiret accentue la pause" qui prcde l'apposition du type habituel (qui constitue une assertion' secondaire) tandis que le deux-points introduit une apposition inverse (qui constitue l'assertion principale). On amplifierait donc comme suit: "Un corps de femme (thme) est la rgle du plus haut luxe (prdicat)" et "Un corps de femme (thme de l'assertion adjacente) qui est le nombre d'or" ou parce go'il est (la relative cache ici une causale) De mme, dans les numrations' prcdes du deux-points, on a une apposition inverse, l'lment initial tant le prdicat. La construction de l'asyndte (V. ce mot, rem. 2) est trs diffrente, le terme implicite tant une coordination [et). Mme dans l'apposition normale (assertion' adjacente), on rencontre parfois l'inversion'. Ex.: "Joyeux enfant de la Bourgogne, je n'ai jamais eu de guignon.. " Le rle de prdicat du substantif appos explique l'absence d'article. L'importance de la pause' est due l'absence de taxme (d'o le nom d'apposition). Sans pause, on aurait un qualifiant simple (adi.) Rem. 3 La valeur assertonque de l'apposition apparat nettement dans la double' lecture que voici: "La conscience (de) soi" (SARTRE, l'tre et le nant, p. 72). Le rapport d'appartenance avec de est ainsi remplac par un rapport d'identit (avec qui est sousentendu). Rem. 4 L'apposition introduit des mtaphores", des mtonymies' ou des synecdoques'. (V. comparaison figurative, rem. 1.) Elle permet aussi de lever des quivoques' dues, par exemple, l'emploi de pronoms. Ex.: Car il ne voulait pas que les loges de Paradis amenassent Petit-Pouce l'avoir dans le nez, lui Pierrot, et que sa petite tte, lui Pierrot, finisse par ne plus lui revenir, oh! mais plus du tout, lui Petit-Pouce. R. QUENEAU, Pierrot mon ami, p. 9. Rem. 5 La construction de l'apposition est la mme que celle de l'apostrophe", d'o des confusions possibles. Ex.: "de me rappelle dans la nuit ton nom. Yahv ". (Psaume 17 8); pour "ton nom toi. Yahv" ou "ton nom qui est Yahv'. (V. aussi approximations successives, rem. 3.) Rem. 6 V. aussi phrase. 4: titre, rem. 1. APPROXIMATIONS SUCCESSIVES On donne plusieurs termes de suite dans la mme fonction mais ils ne sont pas synonymes: ils viennent comme faute de mieux, visant quelque signifi qui se situe en marge du vocabulaire. Ex.: et ce sourire fautif, touchant, d'enfant N. SARRAUTE. Podratt d'un inconnu, p. 109 (d'enfant qualifie le sourire au mme titre que les adjectifs). Rem. 1 Le procd est frquent dans la langue parle lorsqu'on veut caractriser une impression ou qu'on ne trouve pas le terme propre. Des intonations suspensives semblables suffisent indiquer la fonction identique des syntagmes'. (V. aussi louchement, rem. 2.) Rem. 2 On rencontre des approximations faites de segments trs tendus: alinas, paragraphes. Cf. les Upanishads, et Ch. du Bos. qui

donne ce titre ses recueils de critique. Rem. 3 Dans l'apposition', les smes s'ajoutent; ici, ils se remplacent. ARCHASME On appelle archasme un mot vieilli qui n'est plus usit, un sens antrieur quia cd la place un sens nouveau, une construction ancienne qui n'a plus cours. La Fontaine, qui les aimait, en regorge. " Tel cuide enge/gner autrui qui souvent s'engeigne lui-mme. " SUBERVILLE, p. 100. (Engeigner: "tromper", archasme lexical.) Ex. d'archasme de sens: de vous salue ma France aux yeux de tourterelle/Jamais trop mon tourment mon amour jamais trop / Ma France mon ancienne et nouvelle querelle ARAGON. Aot-Septembre 1943. Querelle: non pas "dispute, altercation", mais, dans un procs, la cause pour laquelle on prend parti. Cf. Lexis. V. aussi tymologie. Ex. d'archasme morphologique: "Leurs mains taient si froides qu'elles se touchrent illusoirement, dans l'intention seulement, afin que ce ft fait, dans la seule intention que ce le ft" (M. DURAS. Moderato cantabile, p. 1 1 0). Le subjonctif imparfait, mis en vidence alors qu'il est de moins en moins courant, donne au geste l'allure d'un crmonial fig. Ex. d'archasme graphique ironique: "(Une pense) d'une singularit espovantable..... " (MONTHERLANT, Essais, p. 896). Archasmes de prononciation, V. dirse, rem. 1. Signalons un archasme de contenu ou "de civilisation", repr par Klmkenberg chez De Coster, et qui consiste mentionner des objets ou des coutumes typiques d'une poque du pass, de sorte que le pass y soit situ. Mme df. Littr, Marouzeau, Robert... Rem. 1 Durant la priode classique, les archasmes admis taient des imitations de Marot, d'o le nom de marotisme (V. imitation), synonyme alors d'archasme (Fontanier, p. 288). Rem. 2 La langue juridique abonde en archasmes. Les formules prescrites par Colbert en 1667 ne furent rformes qu'en 1908 (Cf. Payen, p. 188-9). Rem. 3 L'imitation de l'ancienne langue peut aller assez loin. Ex.: "Ladite garde lui rpondit et dit li que cette femme tait j de trois jours pleins s affres et que seraient couches prilleuses dures passer mais que dans peu tout serait fine." (JOYCE. Ulysse, p. 3 74). Rem. 4 Les latinismes inusits (V. prgnnisme) sont des archasmes. ARGOT Langage de la pgre, du "milieu". Ex.: Nanar l'argougne par les endosses: t'es sourdingue? A. BOUDARD et L. ETIENNE, l'Argot sans peine, p. 16. Syn. Poissard, mot bas, jobelin, bigorne, langue verte (l'argot affecte les hardiesses et les "verdeurs" de langage). Il y a aussi les argots rgionaux comme le mourm (maons de Haute-Savoie), le brusseleer (V. ex. rponse, rem. 2) Autre df. Par extension, argot dsigne aussi tout jargon" rserv un petit groupe d'initis. L'argot a, en effet, ses codes secrets (V. cryptographie, rem. 2). Rem. 1 II y a toujours du langage populaire (V. niveau de langue) dans l'argot, et souvent de la gauloiserie'. Ex.: T'as d'Ia merde dans les chsses / Vous n 'y voyez pas clair. La la ng ue des voleurs, des snobs, des soldats est aussi base de langue populaire, avec une part de jargon' Rem. 2 L'argot recourt l'abrgement". Il est volontiers caricatural (V. caricature, rem. 1). Rem. 3 Le mlange d'argot et de style noble fait une dissonance" ARGUMENT Assertion" utilise dans un raisonnement", une plaidoirie, o elle a pour fonction de justifier ou d'expliquer une autre assertion. Ex.: dULIEN. Comment as-tu pu permettre ce grotesque de t'appeler mon petit loup?de t'avais interdit de lui parler! COLOMBE. Mais c'est l'auteur de la pice! ANOUILH. Colombe, dans Pices brillantes, p. 270 Syn. Preuve, raison Analogue Allgation: "assertion sur laquelle on s'appuie pour justifier sa position". Mme df. TLF Autre df. Synopsis (V. rcapitulation, rem. 2), raisonnement'. Rem. 1 Besoins et abus de plaidoyers firent natre et catgoriser mille et un moyens de trouver des arguments. Ce sont les lieux communs au sens original du terme' , autrement dit les topiques. Dans sa Rhtorique, Aristote les divise selon l'thos (le caractre de l'orateur), le pathos (ce qui meut le public) et le logos (le raisonnement logique ou imag par des exemples). Le livre II est entirement consacr l'explication de ces trois types de lieux: l'orateur doit se montrer sous un jour favorable, donc afficher les vertus dcrites dans l'thique; il suscitera dans son auditoire certaines passions, parfois la colre, l'amiti ou la haine suivant les personnes vises, la crainte ou

2
l'assurance, l'indignation ou la piti... Les lieux "logiques" sont prs de quarante, notamment: la non-contradiction ou tiers exclu (Il faut qu'une porte soit ouverte ou ferme), le lien entre l'acte et la personne (Celui qui assassine est un assassin), le lien entre l'antcdent et le consquent, celui du tout et des parties ou du groupe avec l'individu, les insparables (On ne fait pas d'omelette sans casser des oeufs), etc. Ces lieux dbouchent sur des conclusions, non pas vridiques, mais vraisemblables sans plus. On peut y ajouter (selon Angenot) le lieu de l'indiffrence des intresss (Il ne faut pas tre plus catholique que le Pape), le lieu du gaspillage (Il faut poursuivre pour ne pas rendre vains les sacrifices consentis), celui de la direction (Si on cde une fois, on devra cder toujours), etc. Les lieux "logiques" visent assurer une certaine vracit. Aussi l'un des plus importants est-il la rgle de justice, qui consiste traiter semblablement les choses semblables. Ex.: "Faudrait-il appeler crime l'incendie de pavillons en briques et peccadille l'incendie de villages en bambous?" (BARDCHE. Nuremberg, p. 1 74). Contrevenir cette rgle, c'est "Faire deux poids, deux mesures" (loc). Cette rgle se retrouve, renforce, dans l'argument a fortiori (loc: plus forte raison). Ex.: "Si mourir pour son prince est un illustre sort / Quand on meurt pour son dieu, quelle sera la mort" (CORNEILLE, Polyeucte). Ex. cont.: "Mme un athe europen sera souvent bless par la familiarit avec laquelle ils (les Hindous) conversent de Jsus-Christ" (MICHAUX, Un barbare en Asie. p. 1 1 9). Ce genre d'argument doit cependant viter l'hyperbole".
t Commun a fini pat gnrer le sens de 'banal, sans nouveaut', d'o l'emploi actuel (V, clich). Mais pour Aristote, les lieux communs s'opposent aux lieux spcifiques, qui sont les axiomes des diverses sciences, techniques et disciplines. Le livre I de sa Rhtorique examine les lieux spcifiques des genres judiciaire (concernant le pass}, pidictique (concernant le prsent) et dlibratif (concernant l'avenir).

Ex.: "des peintures lubriques qui feraient rougir des capitaines de dragons (la virginit du capitaine de dragons est, aprs la dcouverte de l'Amrique, la plus belle dcouverte que l'on ait faite depuis longtemps)" (Th. GAUTIER, Prface Mademoiselle de Maupin). partir de Cicron, les lieux communs logiques vont cder la place des lieux plus empiriques. Il s'agira moins de vracit que d'adresse et pour cela on cherchera examiner les affaires sous tous les angles imaginables. L'exhaustion est la mthode qui puise les arguments (Robert). Le diallage (Scaliger, Poetices libri septem, III, 64; Lausberg) est le discours' qui dcoule de cette mthode: on y voit se succder toutes sortes d'arguments tendant la mme conclusion. On enseigne ds lois, plus que les relations logiques, les points de vue auxquels on devra se placer pour trouver des arguments. Les lieux communs deviennent: la personne (race, nationalit, origine, sexe, ge, ducation, mode de vie, fortune, condition civile, caractre, gots, etc.); l'affaire (dans son ensemble, dans ses parties, dans ses dbuts, dans sa progression, dans sa fin, dans les mots employs pour la dsigner, dans ses prcdents, etc.); la cause, le lieu, le moment, la manire, le moyen, la dfinition, la comparaison", les hypothses, les circonstances (cf. Lausberg, 373 399). Vuillaume (p. 25-6) en offrait un sommaire mnmotechnique sous forme de vers latin: quis, cui, pro quo, de quo, quando, ubi, quidque loquatur. C'est un

hexamtre dactyle. Y sont runies les "biensances oratoires" essentielles, celles qui se rapportent, respectivement, l'orateur, l'auditeur,

3
la personne en faveur de qui l'on parle, celle de qui l'on parle, au temps et au lieu, au sujet . Convoits des ignorants, rabchs dans les coles de rhteurs, les lieux se concrtiseront encore davantage, ils se rduiront des extraits imiter, "morceaux tout faits, utilisables moyennant quelques retouches dans n'importe quel discours" (Rh. d'Aristote, coll. Bud, Analyse du livre 2. p. 32). On en voit dans les Plaideurs de Racine (acte 3) un plaisant exemple. Rem. 2 Pour tre valables, les arguments doivent non seulement tre justes en eux-mmes, mais encore pertinents la question. (V. ad hominem; alternative; dilemme; aposiopse, rem. 2; rfutation; apologue; citation, rem. 3; communication; hyperbole, rem. 2; admonition; prmunition.) Divers types de ruses argumentatives ont t identifis et enseigns (pas toujours en vue de leur dnonciation). Angenot signale les suivants.
3 Bannes {l'Ancienne Rhtorique, p 209) signale d'autres topiques, celles du nstble. du thologique, de l'imaginaire {topique est masc. en ling.; fm. en rh )

L'argument a contrario ou nantiose, o la preuve est remplace par la rfutation' d'une assertion' inverse. Ex.: Mieux vaut en rire qu 'en pleurer. Autre ex.: "Continuez, les amoureux, aimez-vous bien et toi. jeune homme, mets longtemps ta main dans celle de ta matresse, cela vaut mieux que de la lui mettre sur la figure, surtout brutalement."(A. ALLAIS, la Barbe et autres contes, p. 1 06.) Le corax (du nom d'un Sicilien qui inventa la rhtorique argumentative), o l'on renverse une vrit probable par le motif qu'elle l'est trop. Ex.: dans les romans policiers, le crime ne doit pas tre imput celui que tous les indices dsignent trop clairement.

L'amalgame ou assimilation, o l'on considre comme de mme catgorie des notions, phnomnes ou objets diffrents. L'amalgame est la dmarche naturelle de l'esprit d'abstraction quand il se place un point de vue donn: il est constamment pratiqu en mathmatique. Mais il peut autoriser des confusions prjudiciables, qu'une analyse critique dclerait. Ex.: "ces matraqueurs casqus aux joues rouges font le mme travail que les purs et vnrables penseurs auprs de qui nous avons grandi" (NIZAN. les Chiens de garde, p. 94). L'argument du tmoin fictif, recourt une autorit anonyme, o l'on fait appel un arbitre objectif imaginaire situ au loin. Ex.: "Je rve parfois ce que diront de nous les historiens futurs. Une phrase leur suffira pour l'homme moderne: il forniquait et lisait des journaux" (CAMUS, la Chute. p. 1 0). L'argument est plus fort si le tmoin est quelconque. Ex.: "Si dans mille ans quelqu'un lit ce texte [de

e
Lvi-Strauss], il en dduira qu 'il existait dans le midi de la France au XI philosophes, p. 145). sicle une religion du vin" (J.-FR. REVEL, Pourquoi des

L'argument ad ignorantiam, o l'on impose l'adversaire le fardeau de la preuve du contraire (Lalande). Ex.: "Prouvez-nous que nous sommes contre le courant de notre nature et de notre histoire et nous ne nagerons pas contre lui" (NIZAN. les Chiens de garde, p. 88).

Le prtexte (V. ce mot). L'chappatoire (rponse ct, tangente, alibiforain, ignoratio elenchi, luder la question'), o l'on dbite des propos sans
rapport avec la question. Ex.: (Michaux visite l'Equateur et critique le paysage) Un tas de terre, voil vos montagnes. Mais lui, avec l'immense satisfaction d'tre une fois de plus d'accord avec moi: "C'est trs juste, un tas de btes, voil nos montagnes, et quelques eucalyptus un tas de loups et de

4
faisans, des perdrices ... Beaucoup de btss, des insectes, des viboras, non pas vnneuses, des lgumes aussi, vous savez." MICHAUX, Ecuador, p. 5 3. La rponse ct est parfois comique. Ex. de l'affiche: "L'alcool tue lentement" sur laquelle un pochard griffonne: "On s'en f... On n'est pas press." L'/gnorat/o elenchi (Vuillaume, p. 16: Verest, 4 22) est une feinte de plaidoirie par laquelle, comme si l'on "ignorait" le point central du dbat, on prouve autre chose, et on dplace ainsi la question' insensiblement. Vian pousse tignoratio jusqu' la dnuder: Messieurs les jurs, nous laisserons de ct le motif du meurtre, les circonstances dans lesquelles il a t accompli, et aussi le meurtre lui-mme Dans ces conditions, que reprochez-vous mon client? VIAN, le Brouillard, dans les Fourmis, p. 155.(V. aussi antanaclase.) L'argument ad popuium, o l'on tente seulement d'mouvoir le "bon public". L'apodioxis (Morier), o l'on rejette l'argument sans le discuter, en le dclarant enfantin. Fabri (t. 2. p. 11 3) l'appelait contennement: "quant... nous disons que c'est pou de chose ce qu 'il dict, ou moins que rien, ou il n 'est point propos, ou il rpugne, ou il est mcredible et que il tenne et ennuy d'en parler, ou de s'en rire en soy mocquant. " Une varit commode propre aux exposs savants est le rejet d'un point comme trop long dvelopper. Ex. (ironique): "Le lait est-il un aliment? Une telle discussion dpasserait le cadre de cet article" (JARRY. La Chandelle verte, p. 489). Ou le rejet de points que l'on dclare secondaires: On pourrait videmment discuter certains dtails de votre expos (on les numre trs rapidement) mais nous examinerons plutt (etc.) Si le point est trop dlicat pour tre cart d'un revers de la main, on l'vite, "promettant que, en temps et lieu, nous en parlerons plus amplement, affin que il ne semble pas que l'on y vueille fuir" (FABRI, t. 2, p. 112). C'est ce qu'il appelle intermission. Angenot dfinit la disqualification comme un autre type de dispense d'argumenter que l'on s'octroie , en dclarant que la bassesse, ou la lgret, ou la violence indue de l'attaque suffit discrditer son auteur.
4 Espagnol, "perdrix*

Ex.: D'aprs Marcel Martinet (Europe, 15 mai 1926), la dception des surralistes ne leur est venue qu'aprs la guerre, du fait d'avoir mal leur portefeuille... Affirmation dont nous lui laissons la responsabilit et dont l'vidente mauvaise foi me dispense de rpondre point par point son article. A. BRETON, Lgitime Dfense. V. aussi contre-litote; dfinition, rem. 1 ; tymologie: argument ad verecundiam; paralogisme; prosopope. rem A; sophisme. Rem. 3 Tout argument entre dans un raisonnement", parfois implicite, et donne heu une ventuelle rfutation" moins qu'on n'ait recours l'argument d'autorit (V citation rem 3).La discussion de la valeur d'un argument est un des moyens de l'amplification' au sens large. (V aussi dlibration et lettre.) Rem. 4 Une bonne partie des arguments restent toujours implicites. Ce sont les prsomptions, jugements pralables, sdiments (selon les cultures), prsupposs de l'argumentation.

ASSERTION

Prise de position du locuteur sur un sujet donn. L'assertion a deux parties: le thme' ou sujet psychologique (anglais topic), c'est--dire ce dont on parle ou plus exactement ce dont on dit qqch., et le propos ou prdicat psychologique (anglais comment), c'est--dire ce que l'on dit (du thme) Quoique thme et prdicat ne soient pas toujours isolables, ce sont eux qui sont l'origine de la constitution syntaxique de la phrase en syntagme nominal suivi de syntagme verbal. Ex.: Le choc est indispensable. Les Mages aiment l'obscurit. Le thme peut se placer dans un premier membre suivi de virgule. Ex.: Dans cette maison // naquit Voltaire. Phrase de guide touristique, on montre la maison: le thme est donc dans le complment circonstanciel, le reste constitue le prdicat. On voit que le sujet grammatical et le sujet psychologique ne concident pas ncessairement. Le verbe sujet apparent laisse distinguer plus nettement thme et prdicat. Ex.: Il a t perdu une montre. C'est un avis
1 Ce que la grammaire a appel sujet logique ou sujet rel est autre chose. Ces expressions sont utilises lorsque la fonction de sujet est assume par un morphme qui ne renvoie rien et qu'on appelle sujet apparent. Ex II pleut. Ce qui "pleut" en ralit est alors sujet "logique" Ex // pleut des hallebardes (c'est--dire, des hallebardes pleuvent) Le sujet logique dpend strictement de la construction du verbe, non de l'assertion.

Le thme serait 'ce qui se passe". Si montre, sujet rel, tait sujet grammatical (Une montre a t perdue), on verrait moins nettement que le thme n'est pas la montre. Sur le plan logique, le prdicat se distingue par le fait qu'il peut tre dit soit vrai, soit faux. Sur le plan psychologique, il peut faire l'objet d'une question" ou tre ni. Sans tre un critre parfait, la transformation par c'est..qui [ou que) appele tour prsentatif, pseudo-

2
clivage ou emphasis (prononcer emmefazis), met en vidence le prdicat. Ex.: C'est elle qui est arrive en retard hier. C'est en retard qu'elle est arrive hier. C'est hier qu 'elle est arrive en retard. Dans ce cas, le verbe et ses expansions sont refouls dans le thme, puisque "C'est elle qui est arrive en retard hier' implique "Quelqu'un est arriv en retard hier". quoi on ajoute qu' ce propos, ce sujet (il s'agit donc bien du thme) on a dire que (ceci annonce le prdicat) c'est elle. En langage parl, l'accent antithtique' joue un rle identique celui du tour prsentatif, ce qui est la principale raison de la meilleure intelligibilit du parl. Le thme n'apparat pas toujours explicitement. S'il est suffisamment nonc dans le contexte ou dans la situation, il sera lid. Ex.: Fameux! Ou bien il n'apparat que sous la forme d'un pronom. Ex.: "Je n'en parle jamais, mais j'y pense toujours" (A. ALLAIS. Lettre Paul Droulde, dans Sa Barbe et autres contes, p. 64). P. Guiraud (p. 73) appelle locutif l'ellipse' du prdicat, phnomne plus rare: celui-ci se rfugie dans la situation, le ton, une interjection. Ex.: " l'heure actuelle, les distances, pff!" (AUDIBERTI, l'Effet Glapion, p. 145). Thme et prdicat, s'ils concident avec sujet et attribut, sont joints par une copule (tre ou un analogue). La copule peut se remplacer par

3
le deux-points' ou mme par une virgule sans plus. Ex.: "Dans te noir, ce qu'il importe de connatre et c'est dans la nuit que l'humanit s'est forme en son premier ge." (MICHAUX, mergence, rsurgence, p. 3 0). V. aussi apposition, rem. 2. Analogues Prdication (Robert, Supplment), phrase-pense (Schehaye). Df. analogues Marouzeau ( phrase), Robert. Rem. 1 L'assertion peut prendre la forme d'une question". Dans ce cas, c'est l'interlocuteur qui est invit prendre position. D'autre part, elle peut tre affirmative, ngative (V. ngation) ou dubitative (V. dubitation). Il y a plusieurs degrs, de l'assurance au doute, dans les phrases affirmatives ou ngatives, dclaratives, interrogatives. exclamatives ou injonctives Rem. 2 L'assertion est, en grammaire gnrative, une modalit de la phrase, caractristique de la fonction rfrentielle. (V. nonciation.)

4
J. Knsteva (/a Rvolution du langage potique, p. 42 50) signale une parent entre les constituants syntaxiques et la "phase thtique de la sigmfiance". faite d'une nonciation qui concerne un denotatum. Cette mise en relation de deux lments, on peut la dire "vraie" ou

5
"fausse", ce qui est la "proprit logique" des noncs assertifs. Aristote appelait apophantiques ces propositions. Rem. 3 l'assertion constitutive de la phrase assertive, il y a divers moyens d'adjoindre des assertions supplmentaires, qu'on appelle assertions adjacentes ou seconde, troisime., assertion (ou prdication). Ce sont les adjonctions (V. ce mot, rem. 2), les incises, les parenthses', les appositions', l'autocorrection', l'hyperbate'. Ex.: "Nous avons ICI une sorte d'quivalent de ce que Gode/ dmontre laborieusement dans son systme." (A. BADIOU, la Formalisation, p. 169). L'adverbe entre deux pauses quivaut une autre assertion, qui dirait: mais sa dmonstration est plus laborieuse "Les propositions qui dfinissent la ralit donnent pour vrai quelque chose qui n'est pas (immdiatement) vrai" (MARCUSE, l'Homme unidimensionnel. p. 171-2) La parenthse quivaut une concession qui ferait suite au paradoxe, soit: qui n'est pas vrai, du moins pas immdiatement. "C'est lorsque des yeux se sont ouverts que les vrits, que le mensonge, dis-je. a clat, que l'illusion a envahi l'homme. " (R. DUCHARME, l'Avale des avals, p. 102). Une simple virgule peut suffire: " ct, une bote d'bne. Pourquoi cette bote, d'bne?" (BAUDELAIRE, dans POE. O.. p. 677). C'est dire: pourquoi cette bote et pourquoi tait-elle d'bne.(V. csure, rem. 4.) Rem. 4 Une dfinition opratoire plus stricte est propose par O. Ducrot. qui se place au point de \ue du contexte implicite de l'assertion. Il oppose pos et prsuppos. Le pos, c'est l'lment prsent comme nouveau par l'assertion, en sorte que toute transformation ngative ou interrogative l'efface. Le
4 SN + SV V syntagme. 5 Du grec CLTrotpOLCri. qui signifie aussi bien dclaration que dngation d'o, chez Littr apophase, "dngation rfutation" en face de cataphase. "affirmation"

prsuppos, qui subsiste travers ces transformations, est prsent l'interlocuteur comme vident implicitement, dj admis, hors de discussion. Il a donc une valeur illocutoire. qui se fonde sur une convention sociale. (V. impasse et coq--l'ne, rem. 5.) Inversement, si dans le pos on n'a rien mis de plus que dans les prsupposs l'assertion est creuse, on parle pour ne rien dire. Ex.: Picasso ayant vou sa vie l'art, celui-ci tient une place importante dans son oeuvre picturale. C'est une loi du texte, selon la

6
pragmatique du discours, que chaque assertion doive apporter un lment susceptible de s'ajouter ce qui a t dit ou sous-entendu. Rem. 5 L'assertion est la forme normale de l'argument'. Elle a des degrs (V. nonciation, rem. 1 ). Elle a son intonation'. Elle se rsout par nominalisation'. Elle se dveloppe dans la priode'. Elle se manifeste en divers types de phrases", s'articule diversement selon la place de l'accent' antithtique ou expressif (V. ponctuation expressive, rem. 2). Elle s'vlde pour devenir question", implique souvent une rponse (V. ce mot, rem. 1 ). Elle se souligne en se rduisant un seul mot (V. soulignement, rem 1). ASSISE (Signes d') (Nol.) Signes qui transcrivent le ton particulire une citation', une rplique, un titre", etc. et qui indiquent donc la situation (l'assise) du segment par rapport son contexte syntagmatique ou au contexte rel voqu. Dans le texte, ces signes s'ajoutent aux autres signes de ponctuation', ce qui montre qu'ils constituent une catgorie part. 1. Si l'on veut intensifier un segment du texte, on dispose de moyens de plus en plus forts, depuis les petites capitales et les caractres gras jusqu' la composition en caractres de plus en plus grands. Ex.: V. graphie, rem. 5. ou dans LUARD, O., p. 691 71 8. En dehors du texte, les mmes moyens indiquent des titres. Leur importance relative, leur organisation est marque par la dimension des caractres employs. Quant Butor (Illustrations), il a recours la disposition et au type des caractres pour dfinir sa forme potique indpendamment

de la lecture linaire. 2. Les italiques ont une place part. Dans le texte, ils servent connoter une acception que le contexte dtermine. Ex.: "lisa a trouv un chandail de dix dollars l'autre jour." (M.-Cl. BLAIS. les
6 pragmatique du discours discipline rcente, voisine de la linguistique, elle tudie les noncs et renonciation'

1
Apparences; euphmisme' pour vol). Ils reprennent des titres (mme s'il s'agit d'un titre d'article ). Ex.: nigmes de Perse est un article de Jean Paulhan dans la Nouvelle Revue franaise. Ils signalent la prsence de mots trangers. D'une faon gnrale, ils dsignent les segments autonymes (V. court-circuit). Ils peuvent aussi servir distinguer un paragraphe, une phrase, un mot, dans un texte compos en caractres romains. Si le texte est en italiques, ce sont les caractres romains qui assument le mme rle. Ex.: "On croirait lire des articles humains sur les grands hommes vivants" (VILLIERS DE L'ISLE-ADAM. Contes cruels, p. 73). Dans un texte manuscrit ou tap la machine, on souligne d'un trait (V. soulignement, rem. 1 et 2).

2
3. a) Si l'on veut faire une mise en vidence, on peut introduire dans le texte un tiret . Ex.: "Non point la sympathie, Nathanal,

l'amour" (GIDE, Romans, p. 156). Il correspond dans le langage parl un silence qui accrot l'attente.
On peut aussi mettre en vidence des syntagmes' dtachs de la construction syntaxique, en les plaant entre deux tirets (qui jouent un rle analogue, mais inverse quant l'effet, celui des parenthses). Ex.: "par d' peine perceptibles mouvements ceux de l'amibe sur sa plaque de verre et " (N. SARRAUTE, Portrait d'un inconnu, p. 144); " cette habitude mais je la leur ferai passer de tremper dans l'eau pendant des heures " (ib.. p. 1 57). Il arrive toutefois que le silence transcrit par le tiret ne soit que la marque temporelle d'une pause", sans soulignement'. Ex.: THODORE. chre me! que ne le puis-je! Mais ne perdez pas l'espoir. Vous tes belle et bien jeune encore. Vous avez bien des alles de tilleuls et d'acacias en fleurs parcourir avant d'arriver cette route (etc.) TH. GAUTIER, Mademoiselle de Maupm. p. 157. b) Le tiret, en dbut de phrase, indique que l'on passe au point suivant d'une srie. Ex.: Promenades. Landes, mais sans pret. Falaises. Forts. Ruisseau glac. Repos l'ombre; causeries. Fougres rousses. GIDE, Romans, p. 209. Si des guillemets indiquent qu'il s'agit de citations' (V. ci-dessous. 5) ou plus prcisment de conversations rapportes, le tiret annoncera la rplique d'un personnage.
1 L'usage de guillemets dans ce cas est d'origine anglo-saxonne, mats il s'est rpandu en France ? la machine, on distingue le tiret du trait d'union en l'crivant par deux ou trois traits d'union successifs, prcds et suivis d'une espace

Ex.: "Mais, dit Angle. cela ne suffit pas pour faire une posie... Alors laissons cela", rpondis-je. GIDE. Romans, p. 207. c) Le tiret est encore employ pour marquer la rptition' d'un mot ou d'un syntagme' dj imprim sur la ligne suprieure (Code typographique). Ex.; Je ne peux crire ce "sans cesse" sans cesse MICHAUX, Connaissance par les gouffres, p. 1 06. On rencontre trs souvent les guillemets dans cette fonction, alors qu'ils dsignent, selon le Code typographique, l'inverse, l'quivalent de "rien" 4. Si l'on se refuse intgrer dans le texte un segment disponible qu'on veut mentionner (c'est en quelque sorte le contraire de la mise en vidence), on place ce segment entre parenthses'. Il est possible de le mentionner hors du texte. Ce sera la "note" marginale ou infrapaginale, qui ne se rattache plus au reste que par un astrisque (") ou un chiffre (appel de note). En revanche, quand la parenthse est incluse dans le texte, on a une digression' ou une double lecture' Queneau, lui, a voulu insrer une parenthse dans une parenthse. I! lui a suffi d'utiliser pour cela les crochets, comme en algbre. Cf. Btons, chiffres et lettres, p. 1 30. " [ .. . (.. ..) .. ] . ..." Quant G. Bessette, il utilise la parenthse double, pour les rflexions m petto: "((crainte constante de montrer un rebord de jupon))" (le Cycle, p. 204). V. aussi paraphrase, rem. 2 et syntagme, rem 1 5. Les guillemets (" ") marquent les limites d'un segment htrogne. C'est par exemple un texte tir d'une autre oeuvre (V. citation), ou un ensemble de termes dont on ne vise que le signifi. Ex.: C'est l'fonne veut dire "c'est amusant". V. aussi dialogue, rem. 3 Les guillemets existent aussi dans la voix, comme Proust l'a remarqu: Quand (Swann) employait une expression qui semblait impliquer une opinion sur un sujet important, il avait soin de l'isoler dans une intonation spciale, machinale et ironique, comme s'il l'avait mise entre guillemets, semblant ne pas vouloir la prendre son compte, et dire: la hirarchie (des arts), vous savez, comme disent les gens ridicules". la recherche du temps perdu, t 1, p 93 Dans cet exemple, il s'agit d'une pseudo-citation et les guillemets sont donc particulirement indiqus. On peut observer qu'ils se rangent, dans ce cas, ct de locutions comme ce qu'on dit, soi-disant, prtendu, par lesquelles le locuteur prend ses distances par rapport au texte et refuse de l'assumer entirement, Jakobson a isol ie phnomne dans son tude sur les embrayeurs, mots dont ie sens varie suivant les coordonnes de renonciation' On prcisera avec Dubois que ces termes sont des modalisateurs, c'est--dire des marques spcifiques de la manire dont le locuteur envisage son nonc (Cf Dict. de Img.). V. aussi rejet. Ce type de modalisateurs pourrait s'appeler attestation (Jakobson; testimonial). Il est parfois transcrit par des italiques plutt que par des guillemets, car il y a confusion frquente entre les emplois de ces deux signes d'assise (V, ci-dessus. 2). En dehors du texte, la marque de la citation est la mise en exergue. On y recourt pour un alina, ou du moins pour une phrase de quelques lignes ( ia rigueur un vers) La mise en exergue s'obtient par des caractres plus petits, sur une justification plus troite (marge agrandie) et avec des interlignes rduites. 6. Pour indiquer un texte saut (l'absence d'un segment), on place dans le texte des points de suspension entre parenthses ou entre crochets. Tei es: le procd habitue! dans les ditions critiques. Mais Damourette et Pichon [Trait moderne de ponctuation) ont propos cinq points, sans parenthses, ce qui est plus lger, il suffirait mme de trois points, condition qu'ils soient entours, comme le

3
tiret, de deux espaces, ce qui les distinguera des points de suspension. Quand on saute des phrases entires, c'est la coupure . qui se marque par une ou plusieurs lignes de points espacs. Elle peut avoir une certaine expressivit. Ex.: la fin du cinquime livre des Nouiritures terrestres, Gide remplace un dveloppement par une ligne de points, mais le sujet de ce dveloppement est la plaine, dont il voque ainsi en mme temps l'immensit. V. aussi contre-interruption. 7. Les sciences ont leurs signes d assise spciaux. Les crochets: [, ], servent pour annoncer une transcription selon l'alphabet phontique; les traits obliques//'entourent la transcription d'un sme; les guillemets indiquent que c'est le signifi seul qui est vis; les petites capitales reprsentent l'objet rel ou rfrent. ASSONANCE Marque du vers': rptition de la dernire voyelle accentue. J. PESOT.
3 Signalons un au'.ie lens or coupure article oeccupe dans un journal, sans compter les dcoupages' en ir-oit. en pieds etc. V aussi coupe rythmique

Ex.: Ils dormiront sous la pluie ou les toiles Ils galoperont avec moi portant en croupe des victoires APOLLINAIRE. Pomes Lou. Mme df. Littr. Autre sens V. allitration, rem. 2

Rem. 1 Rime' et assonance sont les varits, en posie rgulire, du procd plus gnral d'homotleute'. mais assonance est souvent pris comme synonyme d'homotleute. Ex.: "tes mains pleines de fleurs et de meurtres" (CAMUS, Cahgula. p. 1 70) Rem. 2 Dans l'homotleute. il y a identit d'une voyelle qui porte l'accent, sans que l'on tienne compte des consonnes. La paronomase' est plus gnrale, qui a plusieurs phonmes proches ou semblables. Rem. 3 On rencontre aussi une identit des seules consonnes post-toniques, que les Leys d'Amors appelaient nms consonans signale P Guiraud (p. 258). qui donne un exemple rcent' Je sors' si un rayon me blesse Je succomberai sur la mousse RIMBAUD les Illuminations. J. Mazaleyrat (Cours de mtrique. Sorbonne, 1 97 1 -2) parle ce sujet de contre-assonance, terme qui parat plus pertinent que celui de rimeapophomque (MORIER. V paronomase. rem. 3) Rem. 4 Les vers assonances sont regroups en laisses (V. strophe, rem. 2) ASTEISME Badinage dlicat et ingnieux par le quel on loue ou l'on flatte avec l'apparence mme du blme et du reproche. FONTANIER p 150 Ex.: Quoi' encore un nouveau chef-d'oeuvrel N'tait-ce pas assez de ceux que vous avez dj publis? Vous voulez donc dsesprer tout fait vos rivaux? (VOITURE cit par Fontanier) Autre ex.: // parat que tu ne comprends Pas les vers que /e te soupire ... Tu les inspires, c'est bien pire. VERLAINE. O c. p 837. Loc. A charge de revanche (aprs un service rendu). Mme df. Morier, Genette (Figures II p 251) Rem. 1 L'astisme est une forme de l'ironie' mondaine Auss certains lui adjoignent-ils son inverse' "dguiser le blme sous le voile de la louange" (Le Clerc, p 298; Verest, p 1 06) La clbre tirade du nez du Cyrano de Rostand en accumule des exemples ("Pour un parfumeur quelle enseigne'") qui sont aussi des chleuasmes'. C'est un procd minemment rhtorique (V faux, rem 1) Il a son intonation' Rem. 2 L'astisme, qui suppose une certaine connivence entre les interlocuteurs, se pratique surtout entre amis. Ex.: (Brunet propose Mathieu d'entrer au Parti. Il pense que s'engager lui fera du bien.) Mathieu "s'approcha de Brunet et le secoua par les paules: Il l'aimait trs fort. Sacr vieux racoleur, lui dit-il, sacre putairr Cela me fait plaisir que tu me dises tout a" (SARTRE, l'ge de raison, p. 172). L'astisme va mme jusqu'au gros mot'. Il est proche de l'antiphrase*. ASYNDTE Sorte d'ellipse" par laquelle on retranche ..... les conjonctions simplement copulatives qui doivent unir les parties dans une phrase. LITTR. Ex.: La pluie, le vent, ie trfle, les feuilles sont devenus des lments de ma vie. Des membres rels de mon corps. A. HBERT, le Torrent, p. 3 7. Mme df. Paul (p. 141). Girard, Le Clerc (p. 268), Quillet, Lausberg ( 709 711), Robert, Preminger. Autres noms Disjonction' (Paul; Girard; Fontanier, p. 340; Littr; Quillet; Lausberg 711), dissolution (Le Clerc, p. 269), asynartte (Quillet). Antonyme Polysyndte. Rem. 1 L'asyndte exprime le dsordre (Spitzer. p. 283). Ex.: // y avait eu tant de funrailles depuis que grand-mre Antoinette rgnait sur sa maison, de petites morts noires, en hiver, disparitions d'enfants, de bbs, qui n'avaient vcu que quelques mois, mystrieuses disparitions d'adolescents en automne, au printemps. M.-Cl. BLAIS, Une saison dans la vie d'Emmanuel. Rem. 2 L'asyndte tant caractrise par l'absence de conjonction et la virgule, il arrive que rien, sinon le sens, ne permette de distinguer si le premier lment s'ajoute au premier avec la mme fonction que lui, o s'il se rapporte lui par apposition'. Ex.: "cette triste femme contemplait avec douceur les enfants, les bbs" [ib.. p. 53). Faut-il comprendre d'une part et d'autre part ou les enfants qui sont plus exactement des bbs? Il y a nettement apposition quand on peut insrer c'est--dire. Ex.: "N'tait-ce pas lui l'tranger, l'ennemi gant" [ib.) Cette parent formelle n'est pas trangre l'effet de conjonction vague que fournit l'asyndte: ses lments sont rassembls en un concept mal dlimit. Ex.: "Ma mre confondait les noms, les vnements" [ib. p. 53). Le langage prcis du mathmaticien utilise l'asyndte pour numrer des donnes encore indpendantes. "Chacune des lettres A, B,C dsigne une droite "(mais "Les droites A et C sont parallles"). Quant a la rduphcation asyndtique (V. rduphcation. rem. 1) c'est par analogie qu'elle s'crit avec virgule. La prononciation indique une seuie assertion. On crirait mieux joli-joli. Rem. 3 Mieux vaut viter de parier, propos de l'asyndte, de juxtaposition', ce terme avant un sens socifique bien distinct. ATTNUATION On peut grouper sous ce nom l'extnuation", l'euphmisme' et leur varit ironique, la litote'. Ce sont des figures d'nonciation' qui consistent diminuer, par biensance ou pour tout autre motif, l'intensit relle des choses. Ex.: le juron (V. mxerjecvcn, rem. 5). les prtentions (V. ce mot, rem. 1), certaines ngations (V. ce mot, rem. 3). certaines questions", certaines tautologies (V ce mot, rem 2). Analogues criture blanche, degr zro de l'criture (Barthes, V. litote, rem. 2). Antonyme Hyperbole. Rem. 1 L'attitude qu'implique le procd place le lecteur devant une alternative". Il peut considrer l'attnuation comme naturelle (par exemple si les choses sont de toute faon connues et "parlent d'elles-mmes") ou comme ironique (par exemple s'il s'agit de vrits controverses ou rprimes). Interprte comme ironique, l'attnuation provoque une raction vigoureuse (V. litote). Rem. 2 On distinguera l'attnuation de la rduction (V. gnralisation, rem. 3), qui relve de l'nonc et non d'une attitude. Rem. 3 Le rcit" est attnu quand il est dans un discours'. Ex.: V. discours, rem. 1. V. aussi truisme, rem. 2. AUTISME Attitude qui consiste n'envisager toute chose qu' un point de vue strictement personnel, "subjectif". Ex.: Cela se passait dans un de ces immondes autobi qui s'emplissent de populus prcisment aux heures o je dois consentir les utiliser. QUENEAU. Exercices de style, p. 24. Mme df. Marchais. Rem. 1 L'autisme a un fondement dans l'exprience intime. " Toute la science hasardeuse des hommes n 'est pas suprieure la connaissance immdiate que je puis avoir de mon tre. Je suis seul juge de ce qui est en moi." (ARTAUD. l'Ombilic des limbes, p. 72). Le solipsisme de Schopenhauer lui fournit une base thorique, laquelle Leiris a donn, dans Aurora. une forme littraire. Ce mot Je rsume pour moi la structure du monde Ce n 'est qu'en fonction de moi-mme et parce que je daigne accorder quelque attention leur existence que les choses sont. Ce n'est qu'en fonction de moi-mme que je suis et si je dis qu'\\ pleut ou que la mer est mauvaise, ce ne sont que priphrases pour exprimer qu'une partie de moi s'est rsolue en fines gouttelettes ou qu'une autre partie se gonfle de pernicieux remous. De telles intriorisations constituent un mode de formation d'images (V ce mot, rem 5) Rem. 2 On distingue l'autisme de l'gosme naf de celui qui se met en avant Ex.: "Il y a des choses curieuses dans la vie, moi je vous le dis, il n'y a que les montagnes qui ne se rencontrent pas." (QUENEAU, Exercices de style, p. 57-8). L'gotisme de Barrs, en revanche, est une forme d'autisme, de mme que l'apologie personnelle. Ex.: "Je n'ai pas abus de la rputation attache mon art pour blouir les humbles et les crdules .... J'ai essay d'avoir l'imagination juste. Je n'ai pas invent vide." (R CAILLOIS, Art potique, I). V aussi citation Rem. 3 L'autisme a des marques orales comme l'intonation' un peu chantante et parfois le registre plus lev. AUTOCORRECTION On rtracte en quelque sorte ce qu'on vient de dire dessein, pour y substituer quelque chose de plus fort, de plus tranchant, ou de plus convenable FONTANIER, p. 366 ( correction). Ex.: Que dis-je, c'est un cap, c'est une pnmsulel ROSTAND Cyrano, tirade du nez.

Autre ex.: (Une tte monstrueuse) nourrie d'elle-mme, de mon immense chagrin plutt oui. oui. chagrin de je ne sais prcisment quoi, mais auquel collabora une poque, non. trois poques dj, et si mauvaises toutes. MICHAUX. Ttes, dans Peintures. Mme df. Littr Autre df. Correction ralise par le rcepteui. de lui-mme (thorie de l'information) Rem. 1 L'autocorrection est videmment un type particulier de correction, celle-ci s'adressent aussi bien d'autres qu' soi. Ex.: "Un accident. Vous voulez dire un attentat" (HERG, Tintin). La correction est aussi, parfois, de forme sans plus. Ex.: L'officier consulta sa liste, dit "Ter-r-riste". Le voisin..... avana d'un pas, leva un index philologique, dit respectueusement: "Pas terro-riste: tou-riste". MALRAUX, Anti-mmoires, p. 247. On peut 'emdre de corriger pour renchrir. Ex.: " Les gens qui savent disent que (la langue irlandaise) c'est une fameuse langue. Fameuse n 'est pas le mot, dit Buck Mulligan. Une pure merveille." (JOYCE. Ulysse, p. 16). Il y a donc des pseudo-corrections. V. aussi priphrase, rem. 3. Rem. 2 Les marques de l'autocorrection sont: les locutions "Que dis-je". "Je veux dire", "ou plutt", "mais", "non", "oui"; le ramorage' ou seulement l'arrt SUIVI d'un redpart ("je n'ai pas cherch, voulu chercher, ce qui vous embellit si pleinement". VALRY, O., t. 2, p. 344). Il y a des redparts purement syntaxiques. Ex. : "de. j'ai, je suis / Ailleurs" (MiCHAUX, preuves, exorcismes, p. 11). Ils n'en constituent pas moins desautocorrections dans la mesure o il y a retoursur le texte que l'on vient d'noncer. C'est du reste ce retour qui suffit dfinir le procd, puisqu'il n'est pas essentiel qu'il y ait dsaveu de ce qu'on vient de dire, il suffit que ce soit revu, quand ce ne serait que pour l'approuver sans plus. C'est le sens de certaines rduplications', ou de l'insertion d'un oui qui appartient renonciation'. Si l'autocorrection ne porte que sur le signifiant (V. lapsus, rem. 3). on la fait suivre de dis-je. Ex.: ...de l'le de la ville, dis-je. Rem. 3 S'il y a des autocorrections rhtoriques, le procd en lui-mme est plutt un signe de sincrit. Ex.: "Que veut dire cet air de bont avec lequel elle me regarde souvent (souvent, non, mais quelquefois)?" (GOETHE, les Souffrances du jeune Werther, p. 1 26). Dans le texte crit, o l'auteura toujours eu le loisir d'effacer, elle est toujours volontaire et doit donc avoir une valeur perlocutoire (l'auteur poursuit un but qui se trouve au-del de renonciation'. Cf. Ducrot & Todorov, p. 428-9). Il s'agira par exemple de caractriser un personnage comme rou, en lui faisant faire une volte-face qui dvoile son absence de scrupules: "TURELURE. C'est faux, /e veux dire c'est vrai. Mais o est le mal?" (CLAUDEL, Thtre, t. 2, p. 43 1 ), Il peut s'agir aussi de montrer que le texte est spontan, transcription de langage parl et non composition crite. Ex.: "Elle connat les douze segments du hanneton. C'est une forte-en-botanique. C'est une forte-enzoologie. si vous voulez" (R. DUCHARME, l'Avale des avals, p. 14 7). L'improprit (botanique) est corrige et montre la fois. ' Rem. 4 Autres emplois Limiter une assertion' (V. ce mot. rem. 3) sans la modifier. Ex.: "un certain nombre d'affaires en apparence compliques en apparence seulement" (BERNANOS, Romans, p. 768). Insrer un distinguo". Ex.: "faute de ces actes, leur libert (ce qu On voit de leur libert) ne saurait tre en jeu" (BRETON. Manifeste du surralisme, p. 1 3). Juxtaposer deux lexmes. Ex.: "(l'tat-Major en droute invite son chef enlever ses insignes pour mieux se cacher) Les -pau-lettes?! rla, non, rugit Samsonov" (SOLJENITSYNE, Aot 14, p. 381) Joyce aurait opr une juxtaposition lexicale", il aurait mis: r/arugit. Traduire une mtaphore". Ex.: "Flche? non... c'est la pense" (R. DAUMAL, Bharata, p. 1 34, notes). Souligner (V. priphrase, rem. 3). Rem. 5 L'autocorrection a son intonation". Elle est proche du ramorage (V. ce mot, rem. 3); se prte la surenchre (V. ce mot, rem. 4); peut servir de transition". Dveloppe, elle devient une panorthose' (V. ce mot, rem. 1). BALLADE Srie de strophes' sur un rythme' simple (baller: danser). Dans sa forme stricte, la ballade a trois strophes et demie,

termines par le mme vers' (refrain ). La demi-strophe finale (ou envoi) dbute par une apostrophe' qui ddie le pome une personne titre ou aime. Ex. la Baliade des dames du temps jadis de Villon. V. aussi acrostiche. Rem. I La ballade est une "taille" (V. pomes). La ballade est en huitains (V. strophe): la grande ballade, en dizains; le chant royal, en onzains (et il a cinq strophes et demie). BARAGOUIN Dformation soit phontique, soit lexicale en vue d'obtenir une apparence de langue trangre alors qu'en ralit le texte est dcodable partir du franais.

1
Ex.: Phus phoyez dit-il, gue le mi hait de phus dnir dranguile; et maintenant phus zaurez gui che zuis. Recartez-mo Che zuis /'Ange ti Pizarre. E. POE, l'Ange du bizarre. V. aussi ractualisation, 5. Autre dt. Langage incorrect et inintelligible (Petit Robert). Ce sens largi est courant (V. phbus). Syn. Langage contrefait; hybridation (V prgnnisme. rem. 3); jargon" (dans un sens largi). Rem. 1 La forme la plus simple du baragouin est le prgrinisme' de prononciation. x.:"Ungjoorvaremeedeeger preetotobus" (QUENEAU. Exercices de style, p. 130). Poe. dans l'exemple ci-dessus, remplace les consonnes sonores par les sourdes correspondantes (v devient f) ce qui est proche de l'allemand; mais il va plus loin, en permutant rciproquement les sourdes avec les sonores (t devient d), et il ajoute des allographes (est devient hait), etc. Rem. 2 II existe un contre-baragouin, qui consiste donner une apparence de langue franaise un texte qui n'est en ralit dcodable qu' partir d'une autre langue ou d'un procd. Par exemple, au chap. 6 de Pantagruel, l'on entend un tudiant de "l'aime, inclyte et clbre acadmie que l'on vocite Lutce" parler franais en mots latins. Plus subtil, le langage "parallodre" invent par A. Martel (compte-rendu par . Souriau dans la Revue d'esthtique. 1965, p. 389). Ex. : "Le Mirivis des naturgies" signifie "le Miroir Merveilleux du Visage des Surgies de la Nature". C'est de la glossolalie'. Rem. 3 Le texte automatique, qui n'attend d'tre compris que plus tard ou jamais, laisse la parole une instance du moi (ou du non-moi) analogue peut-tre celle qui surgit dans la glossolalie'. BARBARISME Faute' de vocabulaire, emploi de mots ou de formes qui ne font pas partie de la langue (par opposition solcisme'). Ex.: elle me disait sur un ton raide ALLEZ DONC VOUS DESVESTIR DANS LE DESVESTOIR MONSIEUR! M.-Cl. BLAIS, Une saison dans la vie d'Emmanuel, p. 65. Mme df. Marouzeau, Robert (qui insiste; faute grossire). Autre df. Littr donne barbarisme un sens plus large: toute expression, toute locution qui viole la rgle. Le barbarisme inclurait donc le solcisme', voire la cacologie'. Rem. 1 Les barbarismes sont des altrations, ils sont obtenus par composition, drivation ou forgs de toutes pices: mais ils sont toujours le fruit de l'ignorance ou de certaines confusions. Ceci ne les empche pas de trouver un emploi dans les textes littraires. Ex.: Eh ben oui. ils avont pass par chus nous pour le recensement. Et pis ils nous avons tote recenss, pas de soin: ils avont recenss Gapi. pis ils avont encens la Sainte, pis ils m'avont ensemence, moi itou. A. MAILLET, la Sagoume. p. 86. Il s'agit toujours du mot recenser, que l'hrone prononce de travers, ce qui permet de bifurquer vers d'autres sens. On voit que le barbarisme peut produire des effets qui ne sont pas seulement par vocation. Dans de tels cas, cependant, il est proche de l'improprit (V. ce mot, rem. 3). Rem. 2 L'adj. barbansmique, rgulirement form, sera une drivation mais non un barbarisme. Rem. 3 L'erreur peut venir d'un emprunt une langue trangre. V. prgrinisme. V. aussi sarcasme, rem. 1.

BAROQUISME Recherche des ides, des figures et des mots les plus rares, les plus surprenants, les plus curieux.
Ex.: MONIQUE. ..... vous les pouses qui faites les cuivres, le potage, les enfants, le parquet. Vous en rgalez-vous comme il convient, de la sphrique intimit rectangulaire d'une cuisine.....Les gants de caoutchouc que, soucieuses de votre piderme, vous enfilez l'heure puritaine de la vaisselle, quittes les ter pour bannir d'un coup d'ongle un pompon d'omelette accroche, un fleuron de mayonnaise entte, leur transparence chirurgicale fait la nique aux funbres tuis de lainage noir o les lgantes sans cervelle enferment, les soirs de premire, leurs pattes de grues. Et quel hymne assourdira le sincre tintamarre du bouclier de fer clbrant heure fixe votre intense, votre intraduisible jouissance, celle de vider dans les poubelles..... o les mouches commencent dj, ses pchs, ses regrets, les ossements de la chimre, les inavouables tisons. AUDIBERTI, l'Effet Glapion, p. 216-7 Autre ex.: (Ces critiques) "n'ont produit aucun ouvrage et ne peuvent faire autre chose que conchier et gter ceux des autres

tle
comme vritables stryges stymphalides." (TH. GAUTIER. Prface M de Maupinj. Analogues Manirisme, prciosit, marinisme (V. imitation), scentisme (Robert, Supplment), asianisme, cataglottisme (Littr, "emploi de mots recherchs"). Rem. 1 Le contraire de l'asianisme tait l'atticisme (V. priode, rem. 4), la clart grecque et le dmocratique souci de convaincre s'opposant aux fascinations des beauts de dtail. Et pourtant l'atticisme lui-mme a pu paratre trop recherch :-un avatar de l'atticisme, le cicronisme (rasme) a suscit chez certains humanistes (Dolet, Juste-Lipse) une raction, "le mouvement anticicronien", qui rejette tout ce qui ne va pas droit l'essentiel (concision, laconisme). Rem. 2 Les prcieuses abusaient de la priphrase" mtonymique. Ex.: Dner Nous allons dner: nous allons prendre les ncessits mridionales. Cabinet Ma suivante, allez qurir mon ventail dans mon cabinet, ma commune, allez qurir mon zphir dans mon prcieux. SOMAIZE, le Grand Dictionnaire des prcieuses. Mais c'est dans les comparaisons' que triomphe le baroquisme, mme aujourd'hui. Ex.: "Son peigne d'ambre divisa la masse soyeuse (des cheveux) en longs filets orange pareils aux sillons que le gai laboureur trace l'aide d'une fourchette dans la confiture d'abricots." (VIAN. l'cume des jours, p. 7). Autres figures prcieuses: abstraction', accumulation (V. ce mot, rem. 2), alliance de mots', diaphore', concetti, numration (V. ce mot, rem. 5), litote', priphrase", pointe" homonymie', jeu de mots', syllepse de sens', synecdoque (V. ce mot, rem. 3). Rem. 3 Si le sens se drobe sous les ornements, on a du phbus", ce qui est le comble du baroque. Mais un auteur habile y prparait le lecteur par des figurations d'abord simples, combines ensuite en une formule, la pointe". Rem. 4 L'asianisme a continu dans la littrature arabe jusqu' nos jours, avec ses broderies sur des hypothses gratuites ou sur la forme des lettres. Ex.: "Quelle est la meilleure De la lvre du haut ou de l'infrieure? Tu voudrais savoir. Qu'importe si toutes deux sont de velours Pour mes baisers, pour mon amour." (G. GHANEUR, dans l'Anthologie de la litt. arabe contemporaine, t. 3, p. 15 8). On n'est pas loin du concetti'. Ce type de dveloppement peu rationnel tait mpris par le classicisme, mais la littrature moderne y revient. Ex.: "(les toiles) le ciel en tait plein l'y et l"\ de myriade scintillant" (CL. SIMON, Histoire, p. 3 55)". Rem. 5 Le positivisme classait tous les procds baroques ou surrels sous l'tiquette pjorative de procdisme. Le procdisme consiste s'pargner la peine de la pense et spcialement de l'observation, pour s'en remettre une facture

e
ou une formule dtermine.....Au XVI sicle, les Concettistes.

e
Gongoristes et Euphuistes: au XVII sicle les Prcieux ont t tous des Procdistes... Annales mdico-psychologiques, cites par BRETON. Manifestes du surralisme, p. 74. Qu'auraient-ils dit, ces doctes ahnistes. pour qui l'observation scientifique tait le seul type de pense, devant notre littrature "potentielle" ou "dissmine"? Rem. 6 S'il manque de distinction, le baroquisme tombe dans le burlesque'; s'il n'a pas d'isotopie, dans le procdisme (V. cidessus et faux, rem. 4). V. aussi surenchre, rem, 3. BTHOS Gradation' ascendante, brusquement rompue. Cf. Preminger. Ex.: A. de Musset, esprit charmant, aimable, fin, gracieux, dlicat, exquis, petit.

e
HUGO, cit par CLARAC, La Classe de franais, leXIX sicle, p. 202. L'effet est ironique ou parfois simplement cocasse. Ex.: "Une centaine de solliciteurs ..... vont recueillant conserves, cigarettes, dollars et coups de pied au derrire." (R. DUCHARME, l'Avale des avals, p. 96). Autres cif. Longin emploie le mot comme synonyme de sublime, tandis que Pope (1 7 28) s'en sert pour dsigner un pathtique noicoie. La dfinition que propose Preminger serait un ultime avatar du sens de bathos, ie ridicule du sublime tant soulign par l'opposition finale. C'est ainsi que Claire se moque de son propre enthousiasme: CLAIRE. Dans ses bras parfums, le diable m'emporte. Il me soulve, je dcolle, je pars... (elle frappe le sol du talon) ...et je reste. J. GENET, les Bonnes, p. 2 1. Rem. 1 Bathos au sens actuel = gradation (V. ce mot, rem. 5) + dception (V. ce mot. rem. 3). BATTOLOG5E Rptition' oiseuse, fastidieuse des mmes penses sous les mmes termes dans deux propositions proches LITTR. Ex.:.// veut que je lui rponde que le phnol est un driv oxygn du benzne que l'on extrait des huiles fournies par le goudron et la houille, mais je ne lui rpondrai pas que le phnol est un driv oxygn du benzne que l'on extrait des huiles fournies par le goudron et la houille!! R. DUCHARME, l'Avale des avals, p. 136. Autre ex.: "Et encore une introduction... et je suis contraint une introduction, je ne peux pas me passer d'introduction et une introduction m'est ncessaire." (GOMBROWICZ, Ferdydurke, chap. XI). Rem. 1 La batto'ogie est une forme particulire de verbiage". Pour la distinguer de la redondance", de la prissologie" et du plonasme, (V. ce mot, rem. 1) Marouzeau la rapproche du bgaiement*, probablement cause de l'tymologie* (Battos, roi bgue). Justifie, c'est une panalepse (V. ce mot. rem. 2); avec des termes distincts, c'est une mtabole'. une paraphrase. Rem. 2 V. aussi irradiation, rem. 2. BGAIEMENT Dfaut de prononciation (V. faute, rem. 2) dans lequel une syllabe est reprise plusieurs fois. Ex.: Fafafafafafameux, bgayait Pradonet QUENEAU, Pierrot mon ami. p. 3 7. La reproduction approximative des paroles du bgue relve de la mimologie'. En posie automatiste, il reoit cependant une

valeur littraire. Ex.: "Il peut ppppeut! ppp eu peu!/" (C. GAUVREAU. tal mixte, p. 1 5). Rem. 1 On distingue le bgaiement de la prosthse' comme de la gmination', dans lesquelles l'ajout est lexicalis. Le bgaiement est seulement du domaine de la performance (ralisation contingente), il ne peut affecter la langue. Ce qui le caractrise est d'ailleurs moins le redoublement d'une syllabe que l'arrt du dbit avec reprise, saccade, on endroit quelconque. Li des troubles psychiques (cf. le Langage, p. 381), il en devient la marque, ou celle d'une motion profonde. Ex.: // a fallu qu 'il me frappe sur la gueule puisque toi tu l'avais frapp. Sans cela, il n'y a vait pas d galit et je n 'aurais pas pu fra... fra... fratern... Il fra...ternise! rpondis-je. Il veut fra...fraterniser. GOMBROWICZ. Ferdydurke, p. 252 et 264. Rem. 2 II y a un pseudo-bgaiement qui introduit dans la phrase des jeux de mots' ou des distorsions de sens'. Ex.: "Mes amants .....je les rossais coup de tisonnier. Chat charmant, balbutia Saturnin. Cidrnie, ma soeur, t'es chat-charamante." (R. QUENEAU, le Chiendent, p. 293). " Il ne lui manque que que la pa-pa que la parole di-di di-divine" (J. PRVERT, la Pluie et le beau temps, p. 11 6). BILLET Trs court ditorial, paradoxal ou humoristique, sur un vnement d'actualit. Ex.: PONGISTES Aprs avoir reu des joueurs amricains de tennis de table, la Chine communiste organise maintenant un grand tournoi de pingpong afro-asiatique. Les Chinois, en inventant la diplomatie du ping-pong. croient innover; en fait elle ressemble fort la manire traditionnelle: installs autour d'une table verte, les participants ne cessent de se renvoyer la balle jusqu'au moment o l'un d'eux est limin la suite d'un revers. L.M.TARD, dans le Devoir (quotidien montralais) Autre sens V. lettre. Rem. 1 Le genre a ses lois, que L.-M. Tant dfinit comme suit. Prendre son sujet dans l'actualit qui fait la manchette. Inventer un rapprochement comique susceptible de clore sur quelque chose d'assez blouissant. Centrer le texte sur une seule ide. Premier paragraphe: exposition du sujet. Deuxime: transition vers le mot de la fin. Retravailler pour la concision et la varit des termes et des tours. BLASPHME Paroles qui outragent intentionnellement la divinit. Ex.: Tout travaillait sa destine: les arbres, les plantes, les squales. Tout, except le Crateur. Il tait tendu sur la route, les habits dchirs..... /'/ gisait l, faible comme le ver de terre, impassible comme S'corce. Des flots de vin remplissaient les ornires... Il tait sol! LAUTRAMONT, les Chants de Maldoror, 34 Rem. 1 Le juron, exclamation familire, vaguement blasphmatoire en ses origines, est proche de Y interjection (V. ce mot, rem. 5). Il libre l'affectivit aux dpens du Sur-moi. Ex.: Je ne charge pas, saint chrme fouett, je dcharge pleins ciboires, j'actionne mes injecteurs de calice plein rgime et je sens bien qu 'au fond de cette folle bandade je retrouve, dans sa puret de violence, la langue dsaintciboirise de mes anctres. H. AQUIN, Trou de mmoire, p. 94-5. Toutefois, on distinguera du juron une exclamation' qui invoque la divinit sans chercher l'outrage, et qu'on nommait, dans les couvents, jaculation (sic). Ex. courant: Jsus! Doux Jsus! Mon Dieu! Jsus Marie Joseph! Ce type d'exclamation" s'est aussi banalis et rapproch de l'interjection' Il drive d'une supplication' adresse au Sur-moi. Ex.: Maman! Bonne Mre' BOUCLE (Nol.) Texte qui se termine par un retour au point de dpart tel que l'on puisse imaginer que tout recommence, et recommencera nouveau quand on sera revenu la fin, et ainsi de suite. Ex. Cf. IONESCO, la Leon et la Cantatrice chauve. C'est le cas aussi dans quelques chansons et comptines. Ex.: Avec quoi faut-// puiser l'eau, chre lise... Avec un seau, cher Eugne... Mais le seau, y a un trou dedans... Bouchez-le donc... Avec quoi faut-il le boucher...Avec d'/a paille... Mais la paille n'est pas coupe... Coupez-la donc... Avec quoi faut-il la couper... Avec la faux... Mais la faux n'est pas aiguise... Aiguisez-la... Avec quoi faut-il l'aiguiser... Avec la meule... Mais, la meute n 'est pas mouille... Mouillez-la donc... Avec quoi ta util la mouiller... Avec de l'eau... Avec quoi faut-Il puiser l'eau, chre lise... fda capo) Rem. 1 La boucle est une inclusion' double de rptition' V. aussi escalier, rem. 1 et parenthse, rem. 4. Rem. 2 Le mot est emprunt l'informatique, o il dsigne une partie de programme susceptible d'tre recommence indfiniment. Rem. 3 En musique, on conclut souvent sur la phrase initiale, laquelle on renvoie par le sigle d.c. (italien da capo, "du dbut") et dont la fin est alors indique par deux points et un trait en gras. On ne possde pas de convention quivalente en littrature. BOUSTROPHDON Transcription graphique de droite gauche. Ex.: elbar'd ellluef al ed enneivuos em ej euq li-tuaf R. DUGUAY, LAPOCALIPS, p. 147 Autre ex.: mangID. kcIrtaP. JOYCE, Ulysse, p. 117. Rem. 1 C'est l'ordre des lettres mais non les lettres elles-mmes qu'on inverse. Il ne suffit donc pas de regarder par transparence ou dans un miroir pour pouvoir dchiffrer. En supprimant les repres que constituent les majuscules, les apostrophes etc. et mme la division en mots, on obtiendrait un brouillage" graphique dj efficace. Rem. 2 Le boustrophdon, au sens propre du terme, est "l'criture grecque primitive, dont les lignes allaient sans interruption de gauche droite et de droite gauche" (Littr, Robert). Rem. 3 V. aussi palindrome et allographie, rem. 3. qui consiste dans une brivet excessive, et pousse assez loin pour rendre le style obscur. LITTRE. Ex.: Objet de mes voeux, je n 'appartenais plus l'humanit! LAUTRAMONT, les Chants de Maldoror. 4 0. On dvelopperait ainsi: Enfin tait ralis l'objet de mes voeux: je...V. aussi anastrophe. rem. 3.
1 locution au sens de Fontanier {latin elocutio, 'choix, assortiment des mots*) ou au sens trs large de 'manire de s'exprimer' (Littr Larousse), mais non au sens restreint, plus rcent (1850) de "manire d'articuler tes sons en parlant' (Larousse)

BRACHYLOGIE

1
Vice d'locution

Analogue Contraction (MOUFFLET, cit par DUPR, Encyclopdie du bon franais dans l'usage contemporain . p. 2227). Autre df. Marouzeau: "emploi d'une expression comparativement courte: je crois eue dans le vrai = je crois que je suis dans le vrai". C'est un sens largi. Marouzeau (et Grevsse. le Bon Usage. 228. nl): "varit d'ellipse qui consiste ne pas rpter un lment prcdemment exprim". C'est le zeugme*. V. aussi ellipse. mme df. Ram. 1 La brachylogie n'est pas toujours un vice. Son obscurit est parfois la ranon d'une brivet commode. Ex.: la pause caf (pour prendre un caf); une religion sociologique (qui se rduit un conformisme). Elle dpanne le romancier devant les rptitions des verbes dclaratifs [dire, etc.) Ex.: "Monsieur, m'aborda-t-il..." (dit-il en m'abordant): "Hem! sursauta la visiteuse" (dit-elle en sursautant). G revisse, qui rapporte ces exemples ( 599, rem. 6, n. 1), n'admet dans le bon usage que des verbes qui contiennent l'ide de dire (soupirer, s'tonner, insister, etc.) La brivet peut jouer un rle expressif. Ex.: "Je l'aimais inconstant, qu'euss-je fait fidie?" (RACINE, Andromaque). "Une phrase

2
si ramasse ne peut tre que l'expression d'une me oppresse" commente Spitzer (p. 269) . L'obscurit mme de la brachylogie peut avoir une importance esthtique, comme dans cet exemple, o elle joue un rle de litote',

les ossements tant ceux des anctres du pote: "terre osseuse" (VALRY, Cimetire marin, v. 53). Rem. 2 La juxtaposition' syntaxique est une des formes de la brachylogie. V. aussi mot-valise, n. 1. BROUILLAGE LEXICAL Remplacement de quelque lettre, pour dfigurer un mot. Ex.: dangir (pour danger) Harculo (pour Hercule) durmir (pour dormir) tu pux (pour tu pues) R. DUCHARME. l'Avale des avals, p. 265. Rem. 1 S'il dbouche sur une quivoque', le brouillage lexical est un -peu-prs'. V. aussi contrepterie, rem. 3. Rem. 2 Les lettres peuvent tre interverties plutt que remplaces. V. mtathse. rem. 3. BROUILLAGE SYNTAXIQUE Bouleversement syntaxique qui rend la phrase inintelligible.
2 Cet exemple est souvent donn sous la rubrique ellipse. Certaines brachylogies ne sont que des ellipses' particulirement fones

Ex.: Arrogant et larmoyant d'un ton, qui se trouve ct de lui, contre ce monsieur, proteste-t-il. R. QUENEAU, Exercices de style, p. 16. (La phrase devient parfaitement claire si l'on inverse deux deux les syntagmes, ainsi que le pronom dans le syntagme' verbal). Autres noms Renversement (Littr). Bien entendu, pour un classique, "le renversement de construction ne doit jamais renverser le sens" (DU MARSAiS, Des tropes, t. 2. p. 1 8, cit par Littr). Synchise (Legras. cit par Le Hir, p. 94; Du Marsais, t.5, p.274; Le Clerc, p. 271; Littr; Marouzeau, Trait de stylistique latine; Lausberg: Robert). Pour la rhtorique classique, la synchise est un dfaut qui consiste rompre le droulement syntaxique par aes sortes de parenthses qui laissent en suspens les constructions (Legras). Ex.: Pour clore ce petit incident, qui s'est lui-mme dpouill de sa gangue par une lgret aussi irrmdiablement dplorable que fatalement pleine d'intrt (ce que chacun n'aura pas manqu de vrifier, la condition qu 'il ait auscult ses souvenirs les plus rcents), il est bon, si Ton possde des facults en quilibre parfait, ou mieux, si la balance de l'idiotisme ne l'emporte pas de beaucoup sur le plateau dans lequel reposent les nobles et magnifiques attributs de la raison, c'est--dire, afin d'tre plus clair (car. jusqu'ici je n'ai t que concis, ce que mme plusieurs n 'admettront pas, cause de mes longueurs, qui ne sont qu'imaginaires, puisqu'elles remplissent leur but, de traquer, avec le scalpel de l'analyse, les fugitives apparitions de la vrit, jusqu'en leurs derniers retranchements), si l'intelligence prdomine suffisamment sur les dfauts sous le poids desquels l'ont touffe en partie l'habitude, la nature et l'ducation, il est bon, rpt-je pour la deuxime et la dernire fois, car, force de rpter, on finirait, le plus souvent ce n'est pas faux, par ne plus s'entendre, de revenir la queue basse..... au sujet dramatique ciment dans cette strophe. LAUTRAMONT, les Chants de Maldoror, p. 130. On peut dfinir la synchise comme une hyperhypotaxe" dfectueuse. Rem. 1 Pour le demi-brouillage. V. hyperbate, autre df. BRUIT La tentative de transcription de l'environnement sonore, mme imaginaire, devient onomatope" s'il y a lexicalisation'. Autrement, on a seulement la transcription d'un bruit. Ex.: Tstscrr! Le aravier craque. JOYCE, Ulysse, p. 1 09. Autre ex.: "le flot passe, passe en se courrouant contre les roches basses, tourbillonne et passe.....Attention: un discours en quatre mots du flot: ssou. hrss. rseeiss, ouass." (JOYCE, Ulysse, p. 49). " Vous n'avez jamais rien compris la pluie campagnarde, aux sabots qui font "jiac" en quittant leur empreinte humide." (COLETTE, Claudine en mnage, p. 1 4 1, cit par Y. GANDON, le Dmon du style). Cf. aussi R. BENAYOUN, Vroom, Tchac. Zouie. le Ballon dans la bande dessine.Une liste de bruits et cris des b. d. avec leur

1
"traduction " est publie par G. Jean, revue Posie, n 66, juil. 79, p. 194 199. La difficult est de fournir, en consonnes et voyelles, un quivalent de bruits qui n'ont, avec les sons cods, qu'un rapport trs lointain. Il y a bien le s des sifflements, ie p des clatements, la stridence du i, la vibration du r, mais le bois mort, sec, ne fait pas "crac", il fait zpiesssat ou ptkeeiett ou autre chose; l'ternuement, c'est chtzsm ou eettschtuuf (atchoum est littraire). Le bruit" devient onomatope' quand il entre dans le systme lexical, recevant alors une orthographe. On crit tic-tac et non tique-taque. On peut insrer l'onomatope' dans un syntagme' nominal (leur tic-tac) ou verbal (glouglouter) et le lien avec le bruit d'origine peut s'estomper. V. aussi monologue, rem. 1. Autre df. Evnement acoustique concurrent, information non souhaite (le bruit blanc, mlange de frquences varies, est utilis pour des expriences de masquage de la communication; cf. H. HRMANN, Introd. la psycholinguistique, p. 69). C'est ce qu'on peut aussi appeler brouillage sonore, procd assez courant sur les ondes et. littrairement, au thtre: brouhaha des foules, des convives, couvrant la voix des hros, et qui crent une ambiance, "unit de lieu, d'atmosphre matrielle et morale" (Dict. des mdia). Les bruits de fond dus aux amplificateurs sont la friture, le oom et le ssch. D'autres parasites, en provenance d'tincelles lectriques par exemple, peuvent venir troubler la rception radiophonique. Analogues Par analogie avec la peinture, Morier parle de pome abstrait, non figuratif, non reprsentatif. Rem. 1 Dans l'onomatope, le bruit s'efface au profit du mot. Il suffit de modifier le mot usuel pour faire reparatre le bruit. Ainsi cocorico, rveill en "kicorikiki" (JOYCE. Ulysse, p. 476) ou en "COU que li COU que li" (M.-Cl. BLAIS, Une saison dans la vie d'Emmanuel, p. 99). Rem. 2 Les bruits interviennent dans d'autres figures: l'harmonie imitative". l'allitration'. Le clic" est un bruit humain; V. aussi interjection, rem. 2. Rem. 3 Autres bruits: la gamme des bruits humains non buccaux. Le claquement de doigts de l'lve qui demande tre interrog, les faons de frapper ou de gratter une porte, les battements de mains, de pieds, de crayon sur les pupitres, etc. Au son concret, il faut adjoindre les sons musicaux, purs ou synthtiques. Concrets ou musicaux, les sons peuvent tre gnrs lectroniquement, enregistrs, modifis par des filtres et des rverbrateurs, tals ou condenss, dplacs en harmoniques et combins avec d'autres. C'est le bruitage, accompagnement de l'action par un son actif, producteur d'effets. Cf. Dict. des mdia. Rem. 4 Le lettrisme a prn le vers fait de bruit et non de langue (ce qui n'exclut pas ncessairement le sens). V. pseudolangage, glossolalie et musication. Ex. d'Isou interjection. rem. 2. Rem. 5 Le contexte confre au bruit une foule de significations (V. par exemple injonction et mimologie, rem. 1). BURLESQUE Comique bas et outr. Ex.: Un pauvre capucin et grand amiral des Galres arrive fond de train par la mer et aprs avoir fait les sommations d'usage Ceci est mon corps expditionnaire Ceci est votre sang coups de droit canon il sermonne HaTphong des anges exterminateurs accomplissent leur mission et dciment la population J. PRVERT, Entendez-vous, gens du Viet-Nam..., dans la Pluie et le beau temps. Rem. 1 Littr distingue le burlesque, la parodie' et le pome hro-comique. Ce sont les trois espces du genre bouffon. Le

burlesque traite un sujet noble, hroque, avec des personnages vulgaires et un style bas. (Ex.: VIAN, le Goter des gnraux.) L'hrocomique. au contraire, prte des personnages de petite condition des manires recherches, sur le ton de l'pope. (Ex.: MARIVAUX, le Tlmaque travesti.) La parodie "change la condition des personnages dans les oeuvres qu'elle travestit".

e
Rem. 2 Venu de l'Italie avec le baroquisme', le burlesque a flori au XVII avec d'Assoucy et Scarron, essuyant les sarcasmes de Boileau. Toutefois, burlesque est employ dans une acception moins spcifique: V. interjection, rem. 5 et clbration, rem. 2. Rom. 3 Les mazarinades sont des persiflages" burlesques incidence politique. Le terme vient des couplets de la Fronde, qui taient dirigs contre Mazarin. De nos jours, la relve du genre semble assure par le dessin caricatural. CACOLOGIE Expression dfectueuse qui. sans constituer une incorrection grammaticale, fait violence l'usage, la logique. MAROUZEAU. Ex.: Tout au cours... (Tout au long / Au cours). Les intentions des gardes ne se rsument qu' assurer leur confort (se rsument / ne consistent qu'). Ex. litt.: * Trs patante, votre pice" (M. de GHELDERODE, Thtre, t. 2, p. 133; il s'agit de connoter la maladresse d'un Jeune Premier). Mme df. Lausberg ( 1 070). Autre df. syn. de kakemphaton' (Marouzeau). Rem. 1 Terme gnrique pour une faute", spcifi de faon couvrir toute erreur de langue autre que le barbarisme' et le solcisme'. Il s'agit de mconnaissances de certaines associations privilgies (dites logiques, mais parfois simplement imposes par les usages) comme "remplir une mission" et "atteindre un but", d'o tes reproches qu'adresse Marouzeau "remplir un but", devenu pourtant courant. On n'est pas loin de l'incompatibilit smantique. Ds qu'elle est motive en tant qu'erreur, la cacologie devient un procd (V. dissociation). Elle peut aussi rveiller des mtaphores endormies. Ex.: Une discussion prend feu entre les cousins (on dit bien: dans le feu de la discussion). CACOPHONIE Vice d'locution qui consiste en un son dsagrable, produit par la rencontre de deux lettres ou de deux syllabes, ou par la rptition" trop frquente des mmes lettres ou des mmes syllabes. Ex.: En l'en entendant parler. LITTR. Ex. avec des sons divers: O, 6 Hugo, juchera-t-on ton nom?/ Justice, enfin, faite que ne t'a-t-on? / Quand ce corps qu'Acadmie on nomme, / Grimperas-tu de roc en roc. rare homme? Il s'agit d'un quatrain satirique visant les sonorits de certains vers d'Hugo (cit par Suberville, p. 1 74). Ex. contemporain: " Qui s'est fait ruer une fois pour toutes par une prude taure" (R. DUCHARME. la Fille de Christophe Colomb, p. 9). Mme df. Marouzeau, Quillet. Vannier (p. 232). Lausberg ( 1244), Robert, Preminger. Autre nom Dissonance'. Adj.. cacophonique. Ant. Euphonie, euphonique. Rem. 1 Si c'est une syllabe qui est rpte, on a un parchme'. Rem. 2 La tautophonie est une cacophonie due une allitration' pousse jusqu' l'excs. Les Grecs s'y intressaient. Ils ont donn un nom la tautophonie du I (lambdacisme), celle du m (mytacisme), celle du i (lotacisme), celle du r (rhotacisme). celle du s (sigmaisme). Ils distinguent les tautophomes de consonnes et celles de voyelles. X.: et voyant parmi 'es hors d'oeuvre des filets de hareng, elle en prend machinalement en sanglotant, puis en reprend, pensant l'amiral oui n'en mangeait pas si souvent de son vivant et qui pourtant les aimait tant. J. PRVERT, Paroles, p. 7 V. tautogramme. rem. 2 et paronomase, rem. 5. Rem. 3 L'hiatus' n'es; pas ncessairement cacophonique. Rem. 4 II y a une cacophonie limitative, qui consiste reproduire des bruits dsagrables. V. harmonie imitative, rem. 1. CADENCE Harmonie qui rsulte de l'arrangement des mots dans une priode, un vers'. ROBERT. Ex.: L'Et plus vaste que l'Empire suspend aux tables de l'espace plusieurs tages de climats. La terre vaste sur son aire roule pleins bords sa braise ple sous les cendres. SAINT-JOHN PERSE, Anabase. p. 175. En groupes' rythmiques, cela donne 1 232/1 23, selon une diction un peu stylise, o la gradation est nette (123). Autres df. Le mot cadence peut aussi dsigner la vitesse du dbit (V. tempo), ou le dernier membre d'une phrase (V. chute, rem. 1 ). Rem. 1 Morier prcise: "rythme entirement form de nombres rpts ou symtriques", en une sorte d'cho' rythmique renouvel. Ce sont les cadences parfaites, frquentes en prose potique et dans le pome en prose. Ex.: le Tlmaque de Fnelon, les Martyrs de Chateaubriand, les pomes en prose de Baudelaire, etc. C'est de la prose cadence. Rem. 2 Avec un rythme , ne ft-ce que lgrement marqu, la phrase prosaque est dite nombreuse. CALEMBOUR Jeu de mots' fond sur des mots se ressemblant par le son, diffrant par le sens, comme quand M. de Bivre disait que le temps tait bon mettre en cage, c'est-dire serein (serin)... LITTR. Mmo df. Paul. Quillet, Vannier (p. 108). Lausberg ( 1244). Robert, Preminger (au mot Pun). Autre df. Calembour est souvent employ au sens large d'quivoque* (Paul, Bnac, Robert) et dsigne alors quantit de procds comme l'-peu-prs', la syllepse', le mot-valise', etc. (Angenot). Preminger y range mme l'antanaclase'. la paronomase". et l'astisme", parce qu'ils ont un but comique (ce qui n'est pas toujours vrai, d'ailleurs)! Rem. 1 Au sens prcis que donne Littr, le calembour est une priphrase', hermtique premire vue, qui s'claire par une allusion* une quivoque" ou une homophonie", (V. homonymie, rem. 3); parfois une mtanalyse (V. ce mot, rem. 2). Rem. 2 Le calembour est plus frquent dans le langage courant, o les situations facilitent le dcodage, qu'en littrature. Ex.: "Garon, ce steak est innocent!" (pas coupable) "Voulez-vous le plus fminin des fromages?" (d'Edam). On le trouve aussi dans les dfinitions de mots croiss et dans les charades. Ex.: "Absolument. C'est une charade. Ce que ne qualifie pas le premier mot est le sujet du second." (A. JARRY, l'Amour absolu, p. 148). Rem. 3 Doubl d'allographe, le calembour constitue un bon cryptogramme. Ex.: "la socit des amis de l'ABC" (HUGO, les Misrables, p. 1 237), socit rvolutionnaire, l'ABC dsignant le peuple, abaiss par les bourgeois. V. phbus, rem. 4. C'est par ce procd que se monte la charade tiroir. Ex.: Mon premier ne se lave pas le soir; mon second n 'est pas fils unique; mon tout est un vieil instrument manquant de puissance, mais gracieux entre de jolies mains. Mon premier est pine parce que pine dorsale; mon second est ette parce que ...et ta soeur; mon tout est pinette. L. Etienne, l'Art de la charade tiroir, p. 2 1 4-5. Rem. 4 La plupart des calembours ont un effet comique et sont dcods dans le contexte. Ex.: "La bouche de Chateaugu est comme un tiroir; elle s'ouvre. " (R. DUCHARME, le Nez qui vo-que, p. 1 03). Ils peuvent vhiculer de l'ironie". Rem. 5 V. aussi dnomination propre, rem. 2; tymologie. CALLIGRAMME Mot invent par Apollinaire pour dsigner ce qu'il appela d'abord des idogrammes lyriques (Cf. O. potiques, p. 1075): il disposait le texte potique de faon dessiner approximativement quelque objet correspondant. Ex.: CET
ARBRISSEAU QUI SE PRPARE A FRUCTIFIER TE RES SEM

APOLLINAIRE, ib., p. 170. BLE Syn. Posie figurative (Robert, qui donne pour exemple le chant de la Dive Bouteille, Rabelais, Cinquime Livre, o le texte est dispos en

forme de bouteille); vers rhopaliques (Morier); pome-dessin. Rem. 1 V. harmonie imitative, rem. 1; pictogramme; vers graphique. CAPITALE Caractre typographique vulgairement appel majuscule, par opposition au bas de casse (minuscule). On distingue les petites et les grandes capitales. Ces dernires permettent de mettre des majuscules aux noms propres composs en petites capitales. Ex.: LE MUR / DON QUICHOTTE DE LA MANCHE. V. assise, l; soulignement, rem. 2, graphisme, rem. 1. Rem. 1 Alors que les majuscules sont le signe graphique du nom propre, les capitales sont le signe du titre (V. paragraphe, n. 1 ) ou de la vedette (terme imprim de la faon la plus visible, de l'italien vedere). Le mot ou la phrase mise en rouge est la rubrique. Dans un dictionnaire, la vedette est aussi appele entre. V. aussi discours, rem. 2. Rem. 2 Les linguistes mettent en PETITES CAPITALES le segment pris pour dsigner le rfrent. V. assise, rem. 7. Rem. 3 La marque manuscrite des capitales est un soulignement double (V. soulignement, rem. 1 ). CARICATURE On prsente un objet, une ide, une personne sous un jour excessivement dfavorable, avec des traits chargs, exagrs. Ex.: ( propos de l'imagerie sulpicienne) Et moi j'ai horreur de ces gueules de morues sales, de ces figures qui ne sont pas des figures humaines mais une petite exposition de vertus! CLAUDEL, le Soulier de satin, p. 339. Autre ex.: " // se tait aller les bras. Il dit qu 'il bat la mesure. " ( R. DUCHARME, l'Avale des avals, p. 1 5). Mme df. Lausberg, Robert. Antonyme Euphmisme (V. aussi clbration, rem. 3) Autres noms Charge (Bnac), dysphmisme (Carnoy, par opposition euphmisme). Autre df. Parodie* (Littr, Robert). Autre sens Dessin caricatural (V. burlesque, rem. 3) Rem. 1 l'instar de l'hyperbole (V. ce mot, rem. 2), la caricature porte aussi bien sur le choix des termes que sur le choix des aspects du rel. Ex.: "cette pice de viande en uniforme" (SOLJENITSYNE, le Premier cercle, p. 83). La langue abonde en marques, parfois tnues, des connotations pjoratives, depuis les intonations mprisantes jusqu'aux injures fleuries la chinoise, ou bassement argotiques ("cesacrsalopiau de btard de goulupiat". JOYCE. Ulysse, p. 294), en passant par les suffixes (-eux, -ard, -astre; luxuriant / luxurieux, chauffeur / chauffard, mdecin / mdicastre), sans oublier les adjectifs et syntagmes" qualifiants (de bas tage, fantoche, au petit pied, louche, vil, etc.) Les marques de la caricature n'ont pas besoin de se multiplier dans la phrase, elles font tache d'huile, car elles appartiennent l'nonciation". Il suffit par exemple d'aligner des mots en -isme. suffixe neutre en soi, pour que l'ensemble se colore pjorativement. Rem. 2 Quand l'objet de la caricature est le destinataire lui-mme, on a l'injure* (s'il s'agit d'un mouvement d'humeur manifest par un simple qualificatif), le sarcasme' si la critique est toffe, destine des tmoins, ou le persiflage'. Rem. 3 V. aussi description, rem. 1 et portrait. CATACHRSE La langue paraissant parfois ne pouvoir offrir de terme propre, on a recours une dnomination tropologique, qui parfois se lexicalis. Le croisement de deux autoroutes sera appel plat de macaronis en attendant le mot changeur. Ex. litt.: "l'asphalte derechef droulait gauche ses faufilures blanches" (G. BESSETTE. l'Incubation, p. 48). Faire un crneau: "se ranger entre deux voitures en stationnement, le long d'un trottoir" (Lexis). Ex. courants: laine de verre, salade de fruits. Mme df. Du Marsais (p. 46). Le Clerc, Littr. Marouzeau. Bnac. Lausberg , Robert. D'autres mettent l'accent sur l'abus que constitue l'usage d'un trope qui ne sert pas l'ornement, et ils montrent les consquences ridicules possibles d'un tel abus (par exemple: " cheval sur un ne"). Ce sont Paul (p. 137-8). Fontanier (p. 2 1 3 21 9), Verest (p. 55), Preminger, Lanham. Rem. 1 La catachrse est synecdochique (casque pour "lunettes de plonge sous-marine"), mtonymique ou mtaphorique (langue source et langue cible, V. traduction), mais elle opre toujours une dnotation, et non une connotation. Comparer: les grandes artres / une humeur massacrante. Artre seul est catachrtique. (V. nologisme de sens, rem. 1). C'est que la catachrse rpond un besoin de dnomination en un seul vocable d'une ralit nouvelle ou considre comme telle. Ainsi quand J.F. Dulles a soutenu que si le Vietnam passait au communisme, tous les pays d'Asie suivraient l'un aprs l'autre, on a cr l'expression: thorie des dominos. S'il y a un terme propre, l'image n'est pas catachrtique. Ex.: "Il y avait, l'extrmit du jardin, un bois de repoussis..... mi-chemin entre la futaie et le taillis" (FERRON. l'Amlanchier, p. 10). V. improprit, rem. 1. Rem. 2 Nombre de termes considrs comme propres ont une origine catachrtique: Feuille (de papier), bureau (d'avocat), cadre (dirigeant), balkanisation... V. aussi discours. CLBRATION En rhtorique, la clbration consiste se rjouir de quelque chose et fixer ce sentiment dans une formule strotype ou dans une forme plus tendue (vers' ou verset", strophe' ou paragraphe'). Ex.: Monceaux de grains, je vous louerai, crales, bls roux; richesse dans l'attente; inestimable provision. GIDE, Romans, p. 211. Autres noms Bndiction, macarisme (formules commenant par "Bienheureux les), pinicie (aprs une victoire), pithalame (pour un mariage), pangyrique (discours louant une institution, un homme, une oeuvre), blason (petits vers rime suivie, l'loge, souvent ironique, d'une personne), tombeau (recueil de vers' et proses la gloire du dfunt). Encomium (loge chant dans la rue en cortge; Grande Encyclopdie). Le mtre encomiologique fait alterner mesure rapide, mesure lente (ib.) Pan "chant solennel, beaucoup de voix, que l'on chantait [en Grce] dans les circonstances importantes" (Littr). Antonyme Lamentation'. Rem. 1 Formules courantes de clbration: Vive, bni soit, heureux qui, lou soit, quel bonheur que. bonheur de, honneur , merveille de, quelle chance que. rjouissons-nous parce que, flicitons-nous que, flicitations . bravo pour, hourra pour. La clbration, habituellement collective, a des marques explicites, voire institutionnelles, mais on peut aussi observer des marques tnues, intonations sans plus, en sorte que l'exclamation', l'apostrophe", l'numration' se teintent aisment de ce sentiment de joie reconnaissante. Ex.: "Balcons; corbeilles de glycines et de roses: repos du soir: tideur" (GIDE, Romans, p. 223). La clbration intime peut se rduire au geste'. "D'une seule caresse je te fais briller de tout ton clat" (LUARD. O. c. t. 1. p. 731). Rem. 2 Le mot loge, plus courant que clbration, dsignera plutt le genre littraire correspondant au procd, le genre pidictique. V. discours. Ex.: certaines prfaces, la plupart des prsentations de confrenciers, des parties de discours du trne (discours inaugural). Il y a aussi les loges burlesques: YIogede la folie d'rasme, la collection "Clbration" de l'diteur Morel (Clbration de la pipe, de l'amour, du silence, de l'artichaut, etc., V. court-circuit, rem. 3). Quand l'loge s'adresse celui qui est clbr, ou se prononce devant lui. c'est la louange, inverse du sarcasme": intresse, excessive, elle devient flatterie; trompeuse et basse, flagornerie. Un genre littraire est bti sur la louange hyperbolique: le dithyrambe (ad)., dithyrambique). Au Moyen ge, c'est le pangyrique (V. surenchre, rem. 1). V. aussi antiparastase, rem. 4. Rem. 3 Clbration et lamentation' s'opposent euphmisme* et caricature" respectivement. Ceux-ci constituent des faons, mlioratives ou pjoratives, de prsenter les choses, en elles-mmes, tandis que la clbration et la lamentation exposent les sentiments prouvs. Rem. 4 Dans le judo-christianisme, il y avait un genre littraire, appel eucharistie, dveloppant non l'adoration ni mme la gratitude mais plutt l'admiration collective devant ce qui manifeste l'existence et la prsence de Dieu. Pour les premires communauts chrtiennes, ce

fut principalement la rsurrection de Jsus. (Cf. J.-P. AUDET, la Didach, p. 372 398 ou Revue biblique, 1958, p. 371 399). On peut distinguer trois parties dans les textes du genre, a) Une exclamation" (Bni soit Yahv) qui est la formule hbraque de bndiction ou berrkhh. Elle se retrouve toffe dans le Sanctus. b) Une remmoration ou anamnse' donnant le motif du cri prcdent. Il s'agit le plus souvent d'une suite d'vnements concrets. Au canon de la messe, il en reste des traces non les mmentos, qui se rattachent la supplication" mais le rcit de la Cne et le texte qui suit immdiatement [Unde et memores, on se souvient), c) Une acclamation ou doKologie comme "allluia" (mot qui signifie Louez, vous, Yahv, tant form de trois mots: halle), u, Yah) ou comme "Gloire au Pre, au Fils, au Saint-Esprit". Elle existe encore la fin du canon (Per ipsum...). Les derniers psaumes de David, chants de triomphe, sont des doxologies. L'expression action de grce est une traduction d'eucharistie. Son sens de "remerciement" est un glissement. Rem. 5 L'pitaphe. qui peut se rduire une simple inscription (nom. lieux et dates de naissance et dcs), est souvent accompagne d'une phrase au moins de clbration ("Bon poux, bon pre"). Ex. Ittt: "IL SUT AIMER / quelle pitaphe" (APOLLINAIRE. Fte, dans O. potiques, p. 238).Autre ex. distinguo. Ram. 6 V. aussi exhortation, rem. 1. prire, rem. 1, et tymologie, rem. 1. CSURE Limite des syntagmes'. La csure dlimite des ensembles d'un ou plusieurs mots phontiques, constituant un membre de phrase qui soit un (au point de vue de la fonction syntaxique). Le phnomne est donc constant, en prose (V. ponctuation) comme dans le vers'. Mais il n'est tudi que dans le vers rythm, parce qu'il y joue un rle essentiel. L'alexandrin classique, avec sa csure oblige aprs la sixime syllabe, en est un exemple. Prenons, en contre-preuve, un dodcasyllabe avec csure la septime syllabe. "Les capitaines vainqueurs ont une odeur forte!" (GIDE, Romans, p. 1 42.) Est-ce un rythme de vers? L'importance de la place de la csure principale est encore dmontre par le fait que le dcasyllabe en 5 5 et celui en 4 6 sont deux vers tout diffrents. Les demi-vers dlimits par la csure sont appels hmistiches et le premier hmistiche est souvent appel l'hmistiche sans plus. Wlme df. Boileau, Art potique (Que toujours dans vos vers t le sens coupant les mots/ Suspende l'hmistiche, * en marque le repos.) Df. analogue Dans une langue tendance oxytonique comme le franais (c'est--dire une langue o l'accent tonique se place normalement la dernire syllabe des mots phontiques), la csure est prcde d'une longue accentue. Ceci explique la dfinition de F. Lotte (Cf. Deloffre, p. 1 8) de la csure comme syllabe tonique place tel ou tel endroit dans le vers. Autre df. En typographie, on appelle csure la coupure d'un mot se trouvant en fin de ligne (CHAMMELY, la Composition automatique). Rem. 1 Les coupes grammaticales sont aussi nombreuses que les syntagmes. Les coupes plus nettes celles qui entourent' un syntagme "en exclusion" ou celles qui sparent des 1 La loi des deux virgules entourant un complment "ambiant" est due Damourette et Pichon. Trait moderne de ponctuation. lments de mme fonction (V. syntagme. 2) sont indiques normalement par une virgule. Aux virgules (et fortiori aux points-virgules ou aux points) correspondent donc toujours des csures, principales ou secondaires. V. monologue. De plus, une accentuation expressive peut donner lieu une virgule "rythmique", en prose comme en posie. Ex.: "Elle, s'essoufflait, se crispait" (A. KOUROUMA, les Soleils des indpendances, p. 66). Rem. 2 L'alexandrin de Ronsard est caractris par ses nombreuses csures. Ex. cit par Morier ttramtre: L'grc'dans s'feuille t I ''moUr*s 'repos (Comme on voit sur la branche...) Dans le vers mtrique, le rythme" le plus harmonieux s'obtient en plaant les coupes rythmiques ailleurs qu'aux csures. V. coupe, rem. 1. Rem. 3 La suppression des virgules dans le vers depuis Apollinaire ajoute l'incertitude du rythme celle de la place des csures et quelquefois celle du sens. Ainsi on a hsit entre: a) Vagues poissons arqus * fleurs surmarines

2
b) Vagues poissons * arques fleurs surmarines c) Vagues * poissons arqus * fleurs surmarines APOLLINAIRE, Alcools. Rem. 4 Ordinairement, la csure n'est pas marque graphiquement, mais on peut l'indiquer par un lger trait ond vertical ou par un trait" oblique (ici, nous utilisons le signe ). La virgule, qui dlimite les assertions, concide avec une csure, mais il y a des csures

e
sans virgule. En ce qui concerne la marque sonore de la csure. Morier (Dict. de potique et de rhtorique, 2 d.) a tabli que, dans le vers, elle consistait en une chute" d'intensit, accompagne parfois d'une pause'. Il est possible de diffrencier csure et pause graphiquement. Ex.: DEMI-CHOEUR, lisant. C'est crit * Jeanne c'est crit # la sorcire c'est crit * hrtique c'est crit sorcire c'estcrit * ennemie de tout le monde c'estcrit c'est crit c'est crit/ CLAUDEL. Thtre II. p. 1240. Rem. 5 La prsence d'un e caduc, que l'on peut faire entendre plus ou moins, l'endroit de la csure, entrane des hsitations. 2 II n'y avait pas d'accent aigu la premire dition et on a pu croire un adjectif nologique se rapportant fleurs. L'quivoque et t moins facile avec la virgule a) Le vers syllabique classique refuse la difficult. Il n'admet de syllabe en e la csure que dans le cas o une lision est possible. Ex.: Mais il me faut tout pr * dr' t toujours par vos coups. RACINE. Andromaque. On voit que la csure n'entrane pas ncessairement une pause.) b) La csure pique (ou passe) consiste escamoter un e (syncope'). Ex.: Ci fait la gest(e) * que Turoldus declin(et) Chanson de Roland, dernier vers. On voit que le mme problme peut se poser la fin du vers; du reste, tout ce que nous disons ici de la csure l'hmistiche est vrai aussi, mutatis mutandis, de l'articulation en fin de vers: on peut le constater encore propos de l'enjambement. c) La csure lyrique consiste, inversement donner e le plus de valeur possible. Ex.: La verrai-je* jamais rcompense? CHARLES D'ORLANS, cit par Deloffre, p. 37. Ce e muet tait, en posie lyrique (accompagne la lyre), le support d'une note chante, ce qui le rendait tout naturel. d) Il est encore possible de reporter la syllabe muette dans le second hmistiche, mais l'effet esth_tique est douteux. C'est la csure enjambante. Ex.: Que la victoi* r venait avec moi EUSTACHE DESCHAMPS, cit ib.) Rem. 6 II arrive que l'articulation principale se trouve avant, ou aprs, la csure oblige, o l'on n'a qu'une articulation secondaire: c'est le contre-rejet et le rejet', respectivement (V. enjambement, rem. 3: et 2). Rem. 7 Quand l'alexandrin n'a pas de csure la sixime syllabe, on a un alexandrin romantique (4 * 4 * 4) ou libr (2*6*4, 4 * 6* 2 ou toute autre combinaison). Cf. Morier. Csure pour l'oeil. V. enjambement, rem. 4. Csure strophique. V. strophe. V. aussi priode, rem. 1. CSURE TYPOGRAPHIQUE Coupe du mot lorsqu'il est trop long pour tre justifi en fin de ligne. La coupe a lieu entre les syllabes. Sa marque est le trait d'union. Syn. Coupure des mots, division. Rem. 1 Rgles du dcoupage en syllabes graphiques: a) devant la consonne unique: co-[lon: b) entre les consonnes s'il y en a

1
deux: col-[lant , Col-[bert; c) mais devant la plus forte si deux
1 En ralit, avec deux consonnes identiques, on n'en prononcera qu'une de huit sicles.

(/in/t/ li/jan/ pour intelligent). C'est que notre orthographe reproduit encore une prononciation vieille

consonnes forment un groupe dcroissant (les plus fortes sont les explosives, les plus faibles sont les semi-consonnes puis les liquides /. m, n, r): c-[bler, Al-[sace; d) s'il y a plus de deux consonnes, on coupe devant la plus forte en comptant reculons partir de la voyelle de la deuxime syllabe, mais on peut aussi tenir compte de l'tymologie: ac-[clamer, subs-[tantif ou sub-[stantif (GREVISSE, le Bon Usage. 88). Le dcoupage graphique et le dcoupage sonore ont donc leurs convergences et leurs divergences, ch, gn, ph, th ne transcrivent qu'un son, ils restent ensemble. En revanche, des voyelles conscutives en hiatus (th//tre) constituent des syllabes entre lesquelles on ne va pas la ligne (sauf s'il s'agit de prfixes: pr-[avis). Rem. 2 La commodit de la lecture demande qu'on ne rejette pas la ligne une syllabe muette (es-[prent, mais non espoir rent) et qu'on ne fasse pas de csure typographique en fin de page. Le bon sens demande qu'on n'isole pas en fin de ligne une seule lettre et qu'on en rejette au moins trois: absolu, obi ne sont donc pas coups. L'esthtique demande, en fin d'alina, un segment plus long que le blanc qui marquera le dbut du nouvel alina. Rem. 3 On coupe les mots composs au trait d'union qu'ils possdent dj. Dans le cas du t euphonique, on coupe au premier trait d'union: dira-[t-il. Ne subissent pas la csure typographique: les acronymes (U.N.E.S.C.O.), les nombres ou les dates exprims en chiffres (1 520 300; 1 978), les matricules (7869432). CHASS-CROIS Dans deux squences verbales syntaxiquement identiques, deux lments de mme fonction ont t permuts. Ex.: Oui j'ai une jambe de verre et j'ai un oeil de bois J. PRVERT, la Pluie et le beau temps, p. 9. Le procd tend produire un sens neuf. Ex.: "Dans le pote: / L'oreille parle./La bouche coute" (VALRY, O., t. 2, p. 547). Mais son effet le plus courant est humoristique... Ex.: "J'ai des oreilles pour parler et vous une bouche pour m'entendre. " (A. JARRY. Ubu roi, p. 103). Autre df. Dplacement des lexmes (par exemple celui du verbe dans son extension et inversement) lors d'une traduction; blown away: emport par le vent. Cf. Vinay et Darbelnet, 88.

e
Rem. 1 Terme tir du Larousse du XX sicle, o il dsigne une figure de danse traditionnelle: "deux couples placs vis--vis l'un de l'autre ..... les cavaliers allant sur leur droite, derrire leurs dames, pendant que les dames passent devant eux sur leui gauche. " Rem. 2 Le chass-crois est proche de l'hypallage*. du brouillage* syntaxique et de la faute*. Ex.: "Est-ce qu'un nager sait canard?" (JOYCE. Ulysse, p. 301). V. aussi permutation. Rem. 3 Le procd est ralisable en narration. O. Henry en offre un merveilleux exemple, que rapporte Breton: la rencontre d'une jeune serveuse se faisant passer pour milliardaire avec un richissime hritier qui fait semblant d'tre garon de caf (Anthologie de l'humour noir, p. 247). On peut aussi permuter les actants" comme l'a montr P. Maranda (Smiotique narrative et textuelle, p. 133). Il appelle flip-flop (terme informatique) cette figure. CHIASME Placer en ordre inverse les segments de deux groupes de mots syntaxiquement identiques. Ex.: de jouais avec duliette et avec lui; avec Alissa, je causais. GIDE, la Porte troite, p. 23. Mme df. Marouzeau, Morier, Le Bidois (t.1. p. 144), Preminger. Rem. 1 Quillet (I 1244), Lausberg et Robert rapprochent le chiasme de l'antithse", qui en prend quelquefois la forme. Ex.: "Univers nouveau nouvelle solitude" (G. LAPOINTE, Ode au Saint-Laurent, p. 40). Rem. 2 Preminger rapproche le chiasme de l'antimtabole". Il introduit cependant une distinction entre le chiasme, o il y a croisement des termes avec ou sans rptition des mmes mots, et l'antimtabole, o l'on rpte une paire de mots en ordre inverse. Rem. 3 Littr ne mentionne pas cette figure. Lausberg (p. 361, n 1) fait observer que si le mot est ancien, son acception actuelle est rcente . Rem. 4 C'est presque toujours dans le second groupe que se place l'inversion". Ex. cont: MPHISTO ( Lust). (Votre coeur) m'intrigue parfois, comme partois me dconcertent l'extrme intelligence et la lucidit excessive de Faust. VALRY. O., t. 2. p. 349 (chiasme double). Rem. 5 II y a un chiasme sonore (V. antimtathse, rem. 2). CHLEUASME Ironie' tourne vers soi. Moquerie, persiflage", sarcasme' dont on fait soi-mme les frais, mais en attendant de l'interlocuteur au moins un geste de protestation... Ex. courant Suis-je bte! Ex. litt: Je n'ai encore jamais crit pour crire. D'o il apparat clairement, je le crains, que je ne suis pas un crivain. VERCORS, Plus ou moins homme, p. 302. Mme df. Lausberg, Morier. Rem. 1 Le chleuasme, qui relve de la simulation", ne va pas jusqu' tromper, c'est--dire provoquer une dngation totale. C'est pourtant ce qui arrive dans l'exemple traditionnel: "Oui, mon frre, je suis un mchant, un coupable, Un malheureux pcheur tout plein d'iniquit." (MOLIRE. Tartuffe. III. 6). L'hypocrite manoeuvre jusqu' faire croire Orgon qu'il prend le mal sur soi uniquement pour cultiver son humilit, et qu'il n'est pas coupable alors qu'il l'est. C'est un hyperchleuasme. Rem. 2 Autre type 'hyperchleuasme: dire la vrit.....mais en pariant secrtement que son normit

et le caractre inaccoutum d'un tel aveu la fera immdiatement tenir pour "humoristique" et mettre en doute. "Je suis Mphisto", annonce Mphisto, et tous de pouffer. Et lui, sous cape, d'encore plus pouffer. D. NOGUEZ, l'Humour ou la dernire des tristesses dans tudes franaises, mai 1969, p. 159. Ceci requiert une exprience d'acteur, car le chleuasme se reconnat son intonation. Rem. 3 Le chleuasme est naturel quand on est amene parler de soi, car il permet une compensation (V. ce mot, rem. 2). Ex.: (Claudel, dans son discours de rception l'Acadmie, compare sa vie un voyage en chemin de fer, o il se voit accompagn d'un autre lui-mme, le pote) "quelqu'un qui reproduit l'ge et ma foi, peu prs les traits, et ce n'est pas ce qu'il pourrait faire de mieuxl deson vis--vis" {O. en prose, p. 635). Dans ce cas, on a aussi une varit d'astisme". CHRONOGRAPHIE Description" qui caractrise le temps d'un vnement par des circonstances qui s'y rattachent. FONTANIER, p. 424. Dans la Modification de Butor, le paysage aperu par les fentres du train, de menus vnements, les rflexions mme, dans leur succession, marquent l'coulement du temps. Ex. bref: "(On a command de la bire) quoi que vous passez vot' temps? demanda-t-elle, quelques bouteilles plus tard" (QUENEAU, le Chiendent, p. 292). Rem. 1 On voit ce qui distingue la chronographie de la chronologie, simple indication du moment, en termes d're, sicle, an, mois, jour, heure, minute, seconde, centiseconde... Celle-ci aussi donne lieu des jeux. Butor la complexifie plaisir dans l'Emploi du temps, o la prcision conduit la confusion. Rem. 2 Un chronogramme est une phrase latine o les I. les V,

les X. les C, les D et les M dont on additionne la valeur numrique (1. 5. 10, 50, 100, 500, 1 000) fournissent l'indication d'une date. CHUCHOTEMENT Bruif de voix qui parlent bas, sans vibration des cordes vocales, de faon tre entendues le moins possible. Ex.: Confession. Femme grillant d'envie de. Et je chuchuchuchuchuchu. Et avez-vous chochochochocho? JOYCE, Ulysse, p. 78. Analogue chuchotis (mlioratif). CHUTE Comme les anciens, quelques modernes ont, des finales de phrase ou d'alina, un soin particulier. Loin de laisser la pense s'achever conventionnellement, ils en soulignent quelque trait par mtaphore' ou paradoxe', et font sentir l'achvement de l'ensemble par un rythme' part: c'est la chute. Ex.: (Fin d'un sonnet dcrivant le lever du soleil) Mais auprs de Philis on le prit pour l'Aurore, Et l'on crut que Philis tait l'astre du jour. VOITURE. Autre sonnet. Autre ex.: Belle Philis, on dsespre Alors qu'on espre toujours. PHILINTE. La chute en est jolie, amoureuse, admirable. ALCESTE. La peste de ta chute, empoisonneur, au diable! En eusses-tu fait une te casser le nez! MOLIRE, le Misanthrope, I, 2. Ex. contemporain: (Fin d'Entre Centre et Absence) "C'tait l'arrive, entre centre et absence, /'Eurka, dans le nid de bu Iles... " (MICHAUX, dans Lointain intrieur). Antonyme panorthose (V. ce mot. rem. 4).

Syn. Clausule (V. priode), apothse (Lausberg), chute finale . cadence' (Littr: Verest, 92; Robert), dsinence (Marmontel). Analogues Explicit: "terme de palographie, mot qui indique qu'un ouvrage est termin et que l'on trouve la fin des manuscrits latins du Moyen Age" (Littr). Cursus: terme latin dsignant la clausule au point de vue du rythme (cursusp/anus, velox, tardus, etc.) Cf. Lausberg, 1052.
1 Ce plonasme a t rendu utile partir de l'emploi du mot chute au sens de mtaplasme' par suppression (Marouzeau: Dict. de ling.} V. apocope, rem. 1 2 Dsinence, au sens courant du mot: "suffixe ajout la racine pour former un verbe conjugu, un nom ou un adj au fminin "

Rem. 1 On distingue la cadence mineure, quand le membre rinai est plus court; la cadence majeure, quand il est plus long. Ex. de cadence mineure: J'aurais voulu trouver en moi de quoi rcompenser un attachement si constant et si tendre ; j'appelais mon aide les souvenirs, l'imagination, la raison mme, le sentiment du devoir: efforts inutiles! B. CONSTANT, Adolphe, p. 75. Ex. de cadence majeure: "Je n'espre rien, /e ne demande rien: mais je dois vous voir s'il faut que je vive", (ib.. p. 4 7.) V. phrase (types de }, 2 et groupe rythmique, rem. 3. Rem. 2 Selon Ph. Hamon (Clausules, dans Potique, t. 24, p. 509), la clausule (il tend le sens du terme pour en faire non plus seulement le dernier membre de la priode mais toute finale d'oeuvre) est ou n'est pas prvisible, accentue, strotype, conforme au genre littraire de l'oeuvre, dceptive, ouvrante (crant une attente chez le lecteur), interne (fin d'une partie). Ex. (ib., p. 501 ): Ils vcurent heureux et eurent beaucoup d'enfants (le conte). Veuillez agrer... (la lettr). Dmoulez et servez chaud (la recette"). La morale de la fable. L'envoi (dans la ballade).Mon tout est... (la charade). Et c'est depuis ce temps-l que... (rcit tymologique). Amen (la prire). La victime fut transporte l'hpital, o elle ne tarda pas succomber (le fait divers). Le happy end (feuilleton). "Bis" (la chanson). Etc. V. aussi mot de la fin. CIRCONLOCUTION Embarras qu'on prouve dire une chose, on tourne autour avant d'y venir. LITTR. Ex.: LE CONTRLEUR. Quelle dmarche lgre est la vtre, mademoiselle Isabelle! Que ce soit sur le gravier ou les brindilles, on vous entend peine. Comme les cambrioleurs qui savent dans les maisons ne pas faire craquer l'escalier, en marchant juste sur la tte des pointes qui l'ont clou, vous posez vos pas sur la couture mme de la province. ISABELLE. Vous parlez bien, monsieur le Contrleur. C'est trs agrable de vous entendre. LE CONTRLEUR. Oui. Je parle bien quand j'ai quelque chose dire. Non pas que j'arrive prcisment dire ce que je veux dire. Malgr moi, je dis tout autre chose. Mais cela, je le dis bien... Je ne sais si vous me comprenez? (Le lendemain, il se prsentera en jaquette et osera lui demander sa main.) GIRAUDOUX, Intermezzo, li, 3. Mme df. Lausberg ( 1 244), Morier. Autre nom Ambages (mais dans l'expression sans ambages seulement). Autre df. Quillet et Robert la rapprochent de la priphrase' (ce qui vaut surtout tymologiquement). Rem. 1 La circonlocution est la phrase ce que la priphrase' est au mot; elle toffe (ainsi une simple phrase peut devenir alina) mais n'exprime qu'indirectement son objet. CITATION Passage emprunt un auteur qui peut faire autorit. LITTR. Ex.: Je vis d'abord, au-dessous d'une date et entre guillemets, cette citation de l'vangile: "Celui qui est fidle dans les petites choses le sera aussi dans les grandes", puis: "Pourquoi toujours remettre au lendemain cette dcision que je veux prendre de ne plus fumer." GIDE, Romans, p. 1 020. Mme df. Quillet. Lausberg ( 1 244), Robert. Autres noms Extrait, pricope (extrait choisi en vue d'en faire une lecture publique ou liturgique). V. aussi pigraphe. L'art d'introduire dans le discours' les maximes" et les proverbes' idoines fut autrefois si tudi qu'il avait reu un nom, la gnomologie. Le centon tait un ouvrage entirement compos de citations. Ex. actuel: LUARD. Premires vues anciennes. Cf. DU MARSAIS, des Tropes, p. 275. Il y en a des recueils alphabtiques rcents: celui de Dupr. de P. Oster. Quand les citations d'auteurs sont plus tendues et qu'on les donne comme modles imiter, ce sont des anthologies, morceaux choisis, analectes (Robert), catalectes (Littr). La citation, en effet, servait aux amplifications oratoires. Autre df. La dfinition de Littr s'est largie. On ne cite plus les "autorits", spirituelles ou autres, seulement, mais, par souci d'objectivit, toute sorte de documents. Jakobson (p. 177) donne la citation une extension maximale en la dfinissant de faon structurale: M/M. c'est--dire "message l'intrieur du message" voire "message propos du message", ce qu'il explique ainsi: "Nous citons les autres, nous citons nos propres paroles passes, et nous sommes mme enclins prsenter certaines de nos expriences sous forme d'autocitations. " L'autocitation courante ("...que j'dis") est naturelle. Dans un texte publi, elle relve de l'autisme' et risque de paratre dplace, sauf en certain cas, par exemple s'il s'agit de se justifier dans un procsd'intention (cf. Montherlant, le Matrede Santiago, notes). Dans les textes scientifiques, il est courant de donner des rfrences ses publications antrieures. Rem. 1 Les marques de la citation sont la mise en exergue ou les guillemets (V. assise, 5) et la rfrence (V. notation, rem. 1 ). Oralement, elle a une intonation" spciale. Pour signaler une citation dont on a perdu de vue la rfrence (ou pour transformer l'nonc en fausse citation) on a la formule comme on dit. familirement comme dit l'autre". Le texte de la citation doit tre conforme; ou, la rigueur, en style indirect libre. En style indirect, ce n'est plus une citation mais un rsum". Quand on n'est pas sr de la conformit, on le signale: "Je cite de mmoire". Rom. 2 Quand le texte cit est dans une autre langue, il est habituel de la donner en traduction, avec ventuellement l'original en bas de page. La citation en langue trangre (relle ou invente) permet toutes les traductions. Ex.: (S'inspirant du Bourgeois gentilhomme. Jarry caricature une visite officielle en Afrique du Nord) M. LOUBET(dans la langue du pays). Ha la ba. ba la chou, ba la ba. ba la da. Ce qui veut dire: La France protge tous ceux. Franais ou indignes, qui rsident sur son sol: mais, en retour, elle attend d'eux un dvouement absolu. A. JARRY. la Chandelle verte, p. 371.

C'est la fausse traduction, proche du pseudo-langage". Rem. 3 II y a un snobisme de la citation, qui consiste mailler son discours de noms la mode, mme sans ncessit. Ex.: un linguiste cite Jakobson pour dire que "le dcodage va du son au sens". Les mots attribus une autorit reconnue peuvent aussi tre utiliss pour couper court une discussion: c'est l'argument' d'autorit. Cette autorit de la citation est parfois parodie. Ex.: "Les chants dsesprs etc. (Machin)" (VIAN, la Complainte des contribuables). Rem. 4 De la simulation, ou d'un changement de contexte, ou simplement de l'actualit, la citation reoit un sens accommodatice (V. sens, 7). C'est l'occasion qui confre de l'intensit et de la force certaines liturgies, aux hymnes patriotiques, si uses qu'en soient les formules. Ex.: "La Marseillaise retrouvait ses cris prophtiques: le jour de gloire, c'tait cette libration, la tyrannie, on la connaissait, "entendez-vous dans nos campagnes" les chars qui se rapprochaient peut-tre" (MALRAUX. Antimmoires, p. 257). Au besoin, les citations sont modifies, adaptes (V, substitution, rem. 2). Mais un texte peut aussi tre cit sans tre rassum, en tant que pur signifiant, pour servir de base une discussion ou un vote par exemple; dans ce cas, il n'y a pas d'interprtation, mais seulement autonymie'. Rem. 5 On distinguera la fausse citation (Ex. la rem. 2) de la demi-citation, dpourvue de rfrence, inavoue (V. imitation, rem. 8), inconsciente, qui est la prsence en tout discours de tant de textes consomms, c'est--dire de l 'intertextualit.Pour la pseudocitation, V. assise, 5. V. aussi psittacisme. rem. 1. Rem. 6 Les paroles relayes ou dplaces (Bloomfield, cit par Jakobson, p. 177) sont des textes arrachs leur contexte, sans tre pour autant rinsrs dans un nouveau contexte (distinguer de propos dplacs : "impertinents, inconvenants". Hors contexte, le sens' devient plnier (plus tendu). Rem. 7 La citation est motive et le citeur prouve parfois le besoin d'en souligner certains passages (comme dans le prsent ouvrage, en demi-gras). Il est alors d'usage d'avertir le lecteur que ce soulignement' n'est pas au texte originel, par une parenthse: cst nous qui soulignons. V. aussi rejet, autres df., 2; contre-interruption, rem. 1. CLIC Articulation sourde indpendante de la respiration et qui s'obtient "par des mouvements (musculaires) de succion l'aide des lvres ou de la langue" (G. STRAKA, les Sons et les mots, p. 3 0). Ex.: le bruit d'un baiser (que "smac" rend de loin); l'explosion latrale au niveau des gencives par laquelle on appelle un animal. Rem. 1 Le clic est un bruit' humain. Extrieur au systme phonologique, il n'entre pas non plus dans le systme graphique, d'o la difficult de sa transcription. En hottentot. ou l'on a des clics qui font partie de la structure, il existe des transcriptions. Certains clics ont en franais un sens cod. Par exemple, un claquement de langue exprime la dlectation; l'aspiration explosive latrale est racolleuse; l'aspiration explosive dentale centrale est rprobatrice (ts, ts). On n'est pas loin du sifflement d'admiration, de l's aspir exprimant une douleur, du f qui accompagne un haussement d'paules: consonnes expiratoires ou aspiratoires qui sont des quasiinterjections'. CLICH Ide ou expression trop souvent utilise... banalit, lieu commun. Ex.: cheveux d'or, lvres vermeilles. ROBERT. V. aussi image, 4. Ex.: La prface de M. Pierre Loti est lisible, car nous n 'y avons relev qu'une fois en deux pages "exactitude rigoureuse, prime jeunesse, ineffaable empreinte, arcanes profonds, valeur rare ". JARRY. la Chandelle verte, p. 557. Mme df. Quillet, Bnac. Analogues Strotype, syntagme' fig (dsignation non pjorative). Rem. 1 La dfinition de Robert vise aussi bien la banalit de l'expression que celle de l'ide. Bien qu'il ne soit pas toujours possible de les distinguer nettement, le mot clich au sens strict, selon R. de Gourmont (tsthtique de la langue franaise, p. 189) et Marouzeau, dsigne plutt la banalit de l'expression. La banalit de l'ide est plus souvent appele lieu commun, ce qui est du reste un sens largi de ce synonyme de topique (V. argument). Dans certains cas, on emploiera plus justement le mot poncif: 'Thme littraire ou artistique, mode dxpression qui, par l'effet de l'imitation, a perdu toute originalit. " (Robert). V. aussi truisme, rem. 1, imitation, rem. 7. Rom. 2 tant un dfaut du style, le clich, lorsqu'il est conscient, s'emploie pour connoter l'absence de sincrit et la prtention...

1
Ex.: " Arrire de moi, fille ingrate Je ne me laisserai plus mouvoir par vos larmes, et vos protestations ont perdu pour jamais le chemin de mon coeur. " (GIDE, Romans, p. 655). Avec une intention ironique, parodique. Ex.: L'apparition de cet excuteur connu-du-monde-entier fut salue d'une tempte d'acclamations par cet immense concours de peuple, les belles dames de l'entourage vice-royal agitaient des mouchoirs enthousiastes tandis que les dlgus trangers plus excitables encore y allaient d'un frntique pot-pourri .....au milieu duquel les sonores ewiva du reprsentant de la patrie du bel canto.....se distinguaient facilement JOYCE, Ulysse, p. 296. Ils ont, comme le souligne Bally {Trait, I 99). des 'effetspar vocation". Mais, ajoute-t-il, les clichs peuvent aussi "dans certains cas, passer pour des crations originales". Ils ont en effet l'avantage d'tre (ou de passer pour) lgants et de faciliter l'toffement de la pense (V. amplification), ce qui explique leur foisonnement dans la parole publique. Ex.: "Pour ne pas jeter dans l'me du lecteur un trouble inutile, j'ajouterai ceci... "; "Le captam Cap! Tout le monde en parle aujourd'hui mais combien peu le connaissent! J'ai l'honneur d'appartenir cette petite lite. La premire fois que j'eus le plaisir de rencontrer Cap... " (A. ALLAIS, la Barbe et autres contes, p. 124). Rom. 3 Le problme du clich est celui de l'originalit des crivains.Ont-ils le droit de malmener la syntaxe, comme le pensait Proust? ..... ils ne commencent crire bien qu' condition d'tre originaux, de faire eux-mmes leur langue. La correction, la perfection du style existe, mais au-del de l'originalit, aprs avoir travers les faits, non en de. PROUST, Correspondance gnrale, t. 6. p. 94. Quand le souci de correction prime, ajoute-t-il, on aboutit "motion discrte", "bonhomie souriante", etc. Rem. 4 Certains clichs tirent leur origine de mtaphores (V. ce mot, rem. 2). D'autres sont des comparaisons' entres dans l'usage comme mode de soulignement' (V. comparaison figurative, rem. 3). Il y a des clichs tendus (V. slogan et proverbe, rem. 1). Ils peuvent prendre un sens trs spcifique (dit extensif). V. sens, 4. Il y a dnudation' s'ils sont dnoncs par leur sens" propre. Rem. 5 Le clich est rveill notamment par une substitution (V. ce mot, rem. 2), par une incohrence (V. ce mot, rem. 2). Il se met au service de l'ironie (V. ce mot, rem. 5) comme du souhait (V. ce mot, rem. 2). COLLAGE Procd invent par les peintres surralistes, qui collrent sur la toile des bouts de papier, de tissu, etc., et que certains potes ont imit en crant "des rencontres saugrenues d'objets disparates" (R. CAILLOIS, cit par ROBERT, Supplment, collage). Ex.: une grande cuiller en bois, d'excution paysanne..... dont le manche, lorsqu'elle reposait sur sa partie convexe, s'levait de la hauteur d'un petit soulier faisant corps avec elle. BRETON, l'Amour fou, p. 35; la cuiller est photographie p. 40. Syn. Rapprochement incongru, alliance d'objets. Autre df. Texte compos de fragments de textes antrieurs. Ex.: W. LEWINO, l'clat et la blancheur. Rem. 1 Le collage est un type de dissociation' caractris par le fait qu'il met en cause deux objets aux smes incompatibles. Il peut

s'obtenir artificiellement (V. reprise, rem. 3), mais pour tre vraiment potique, doit jaillir de l'inconscient (V. dissociation, rem. 5). Ex.: "Seins mon coeur" (luard). Rem. 2 II est parfois difficile (et ce n'est pas toujours la faute du lecteur) de dpartager, dans la posie surraliste, ce qui est dissociation proprement dite (deux isotopies' distinctes) et ce qui est fausse dissociation ou incohrence" [une isotopie possible parce que l'un au moins des objets est pris au sens figur). Ex.: "il y a des tambours voils jusque dans les robes claires" (LUARD, O. c, t. 1, p. 3 53). Ceci n'est pas un collage, si du moins nous avons raison de prendre dans les robes claires comme mtonymie" du corps fminin et tambours voils comme mtaphore" du deuil. Rem. 3 Le collage prend la forme d'une juxtaposition", d'une anaphore (V. ce mot, rem. 1), d'une reprise", d'un mot-valise". d'une maxime", voire d'une simple assertion". Ex.: "Les avions redoutent les jardins, et pour cause" (J. LEVY, dans le Dictionnaire abrg du surralisme, avion). La paternit de ce collage revient d'ailleurs un peintre, Max Ernst, qui a grav la chute d'un aroplane dans un jardin sous le titre insolite de Jardin gobe-avions (photographi dans l'Amour fou de Breton, p. 1 1 2). COMMUNICATION Afin de mieux persuader ceux qui ou contre qui l'on parle.....on a l'air de les consulter ..... et de s'en rapporter ce qu'ils dcideront eux-mmes. (FONTANIER, p. 414). Ex., cit par Fontanier: Je vous demande, qu'eussiez-vous fait dans une circonstance aussi dlicate (Cicron. l'adversaire de son client). Mme df. Du Marsais. Girard, Littr, Quillet, Morier. Autres df. 1 Au sens fondamental, "mise en relation des interlocuteurs". V. nonciation. 2 Expos fait devant une assemble sur une question spcifique. 3 Scaliger, du Marsais et Littr parlent d'une communication dans les paroles, figure o l'on rend commun plusieurs ce qu'on ne dit que pour quelques-uns, comme quand Orgon dit son fils: "Sus. que de ma maison on sorte de ce pas" (Tartuffe). Fontanier prfre appeler cette figure association; Morier, communion. 4 "Tirer des principes mmes de ceux qui l'on parle, l'aveudes vrits que l'on veut tablir contre eux" (AMAR, Rhtorique, p. 102). C'est un type d'argument ad hominem". Rem. 1 La communication fait partie d'un ensemble de figures destines "s'assurer la bienveillance de l'auditeur soit en lui dcernant quelques louanges (sans le flatter jamais), soit en lui parlant de ce qu'il connat et de ce qu'il aime" (J. FOLLIET. Tu seras orateur, p. 59). Il nous semble donc essentiel la dfinition du procd que ce soit le public ou quelqu'un de rellement prsent qui soit pris ainsi comme juge de la cause. V. dlibration et dubitation; question, rem. 3; simulation, rem. 2. Cicron (Rhtorique Herennius. p. 31) souligne combien il importe de s'attirer la sympathie. Il recommande, dans les cas difficiles, un procd qui consiste inviter les autres se mettre votre place et qu'il appelle la commisration. Cette attitude, dont on trouve un exemple dans le cas du confrencier qui raconte l'embarras o il s'est trouv quand on lui a demand etc. etc., est dangereuse lorsqu'elle usurpe la place des arguments pertinents: elle devient argumentation adpopulum. Rem. 2 II y a une demi-communication, qui consiste prendre comme juge un absent "qualifi". Ex.: "Je dfie n'importe quel homme sain de lire les affiches et les proclamations des partis en cause, quels qu'ils soient, sans perdre l'apptit pour huit jours" (Poulet). On n'est pas loin de l'argument du tmoin fictif (V. argument. rem. 2), moins que l'on ne prenne pour juge un tiers rel. Ex.: Nous aurions pu. pour nous mettre au diapason ordinaire de la grande presse, comparer tout de suite le nouveau professeur Sainte-Beuve ou Taine. Mais qu'aurait-il pens lui-mme d'un tel coup d'encensoir?... Il en et souri, ou il s'en ft fch, et dans les deux cas il aurait eu raison. J. FOURNIER. Mon encrier, p. 103. Rem. 3 Une varit assez exceptionnelle de communication, et qui est l'inverse de la commisration, consiste se mettre soimme comme auteur la place de l'interlocuteur (avec ce que cela comporte de risque d'erreur). Ainsi une demande d'emploi pourra-t-elle prendre la forme: "Vous avez peut-tre besoin d'une secrtaire supplmentaire" (THIERRIN, la Correspondance commerciale). Ex. litt.: mon ami l'homme, que ne t'ai-je encore entretenu des dlices symphoniques de t'entendre m'entendre? Car je t'entends m'entendre. Tu m'entends et c'est comme si tu me parlais. Tu ne m'entends pas voix basse, tu m'entends haute voix. Chaque mot que je te dis se rpercute en toi comme dans une grotte d'or. R. DUCHARME, le Nez qui voque. p. 254. Ce procd pourrait s'appeler altruisation. Il peut s'exercer aussi envers un personnage de roman. Ainsi, le fameux voussoiement de Butor dans la Modification marque l'altrit du hros, qui n'empche pas que l'auteur se place constamment son point de vue [focalisation, V. rcit, rem. 3). Rem. 4 Le procd a son intonation' (dfrence simule). COMPARAISON On rapproche deux entits quelconques du mme ordre, au regard d'une mme action, d'une mme qualit, etc. Dveloppe, la comparaison est un parallle": limite un rle expressif, c'est la comparaison figurative (V. ci-dessous, rem. 1), avec ses diverses formes potiques (V. image), parfois aussi polmiques (V. raisonnement, rem. 3). Rem. 1 On distingue la comparaison figurative de la comparaison simple. La premire introduit un qualifiant (adj.. adv.), la seconde un actant' grammatical supplmentaire (subst.) Seule, la comparaison figurative est une image littraire. Comparer: malin comme un singe / malin comme son pre. La vraie comparaison permet de dvelopper le prdicat de la comparaison (malin comme son pre, mais plus obstin, moins paisible) tandis que la fausse, la pure, la rhtorique, n'est possible qu' un point de vue, et permet de dvelopper les comparants: malin comme un singe, comme "limaces sortant des fraises" (Rabelais), etc. Vian joue adroitement sur la confusion possible: "Un morceau de pain frais comme l'oeil et, comme l'oeil, frang de longs cils" (Le Loup-Garou, p. 1 83). Rem. 2 La dprciation superlative (Angenot) part d'une comparaison en vue de souligner hyperboliquement un dfaut. On choisit un analogue particulirement mdiocre et l'on affirme qu'en comparaison avec ce dont on parle, cet analogue paratra apprciable. Ex.: "Je ne rendrai pas compte c/'lmpossible n'est pas franais, mission..... excrable qui, par choc en retour, nous ferait de Jean Nohain un modle de modestie et de dignit pensive. " (B. CLAVEL, Combat de franctireur, p. 54). Le mme procd joue en sens inverse. Ex.: "Notre cordon bleu, Vatel, ct, n'est qu'un bleu" (AUDIBERTI, l'Effet Glapion, p. 240). C'est l'hyperbole" par comparaison. Rem. 3 Elle fait partie des lieux communs (V. argument, rem. 1 ) et favorise l'expressivit (V. discours et hypotypose, rem. 1 ) dans un style tempr (V. grandiloquence, rem. 1). Elle permet d'tendre un raisonnement (V. ce mot, rem. 3). Elle donne une mthode l'analyse componentielle (V. sens, n. 1 ). Elle sert tablir des correspondances", des soulignements (V. dception, rem. 3), des amplifications (V. ce mot. autre df), des hyperboles (V. ce mot, rem. 3), des surenchres". Elle verse dans le baroquisme (V. ce mot, rem. 2). COMPARAISON FIGURATIVE Comparaison" dans laquelle le choix du comparant (ou phor) est soumis la notion, exprime ou sous-entendue, que l'on veut dvelopper propos du compar (ou thme"). Ex.: La parole est comme une rivire qui porte la vrit d'une me vers l'autre, le silence est comme un lac qui la reflte et dans lequel tous les regards viennent se croiser. L. LAVELLE, la Parole et l'criture, p. 13 7.

Autre ex.: "Quand s'ouvre comme une croise sur un jardin nocturne la main de Jacqueline X" (BRETON, Dict. abrg du surralisme, Jacqueline). V. aussi allgorie, apologue. Df. analogue Fontanier, p. 337, Morier. Rom. 1 La prsence du phore est constitutive de l 'image' littraire. La comparaison est une image o thme et phore sont exprims (ce dernier par un syngtame) et syntaxiquement spars par une marque de l'analogie. Les marques de l'analogie sont: comme, tel, mme, pareil, semblable, ainsi que, mieux que, plus que, sembler, ressembler, simuler, tre, une apposition (V. ce mot, rem. 3) ou encore ce que le groupe mu appelle un "appahement". L'appariement consiste remplacer comme par un mot lexical de mme effet: soeur, cousin, etc. Ex.: "la terre et moi faisons la paire" (Audiberti). (Cf. Rhtorique gnrale, chap. IV, 3.2). Si le thme et le phore remplissent des fonctions comme celles de complment du nom / nom ou sujet / verbe, plus rien ne les oppose sur le plan syntaxique et l'on a une mtaphore'. On rencontre parfois, avant comme, un "prdicat de la comparaison", ou "attribut dominant" (Cf. D. BOUVEROT, Comparaison et mtaphore, dans le Franais moderne, 1 969 et M. LE GUERN, Smantique de la mtaphore et de la mtonymie, p. 62), c'est--dire un ou des lexmes indiquant de faon abstraite les smes qui fondent la comparaison. Ex.: "Elle a pass la jeune fille / Vive et preste comme un oiseau" (NERVAL, Une alle du Luxembourg). V. aussi adynaton, rem. 1. Rem. 2 La comparaison est parfois dveloppe dans une proposition assez tendue pour constituer la protase d'une priode'. Ex.: Comme le sang gonfle les artres, bat aux tempes et pse sur le tympan quand la pression de l'air ambiant devient moins grande, ainsi la nuit, dans cette atmosphre rarfie que fait la solitude, le silence l'angoisse, contenue en nous dans la journe, enfle et nous oppresse. N. SARRAUTE. Portrait d'un inconnu, p. 120. C'est ce type, trs ample, qu'on appelle comparaison homrique. On le fait verser aisment dans le baroquisme (V. ce mot, rem. 2). Ou bien on le dveloppe sous forme de mise en scne d'une action avec conversation (V. apologue). Mais la comparaison qui "simplement embellit" (Bnac) est devenue exceptionnelle. La plupart des comparaisons visent dgager quelque aspect du sens, pallier l'absence de terminologie tablie, nuancer la nouveaut des concepts, communiquer. Ex.: "Si les animaux qui marchent la tte du troupeau changent, c'est que la somme des volonts de tous les autres animaux se reporte d'un meneur sur un autre, selon que cet animal les conduit ou non dans la direction choisie par l'ensemble du troupeau. " Ainsi rpondent les historiens qui professent que la somme des volonts des masses se reporte sur les diriaeants. TOLSTO. Guerre et Paix, t. 2, p. 745. Que les lments du comparant soient mls ceux du compar, et on aura une application (V. allgorie, rem. 4). Qu'ils les remplacent, on aura une mtaphore'. Rem. 3 Plus de cent comparaisons sont entres dans la langue et constituent des clichs (V. ce mot, rem. 4) do soulignement*: vif comme la poudre, battre comme pltre, etc. Une iiste a t dresse par M. Rat (Dictionnaire des locutions franaises, au mot vif). Remotivs, les proverbes' et clichs' ont la force du texte familier et donc dj vrai (dj vrai dans une autre acception, mais telle est la ruse du procd). Ex.: Notre amour reste l Ttu comme une bourrique Vivant comme le dsir Cruel comme la mmoire Bte comme les regrets Tendre comme le souvenir Froid comme le marbre Beau comme le jour Fragile comme un enfant Il nous regarde en souriant PRVERT, Paroies, p. 1 37. COMPENSATION Neutraliser les connotations pjoratives (ou mlloratives) d'un lexme en lui adjoignant un mot ou jn syntagme d'effet contraire. Ex.: Conrad aurait-il superbement mconnu le gnie de la langue anglaise, avouant qun crivant il se traduisait du franais? J.-J. MAYOUX. introduction BECKETT, Paroles et musique, p. 134. Autre ex.: "Dans son innocence, le Septime se comparait Martin le Tueur." (M.-Cl. BLAIS. Une saison dans la vie d'Emmanuel, p. 67). Autre df. Quillet: "mettre en regard la ressemblance et la diffrence de deux personnes ou de deux objets". V. parallle. Rem. 1 La compensation est apparemment une alliance. Elle ne porte pas sur les smes de dnotation, ni mme sur les sentiments (V. alliance de sentiments, rem. 2). .11 est donc rare qu'elle produise un effet littraire (V. cependant l'ex. de Vigneault cidessous). Le plus souvent, elle est simplement destine liminer les connotations indsirables de termes qu'on voudrait dpourvus de connotation. Ainsi, pour parler avec sympathie de l'illuminisme de Nerval, on dira: "un penchant sincre l'illuminisme" (L. Cellier). dfaut de lexme appropri, on a recours une priphrase' comme "au meilleur sens du mot". Ex.: "Les pomes de la Rsistance ont t, au sens le plus noble du terme, des oeuvres de circonstance" (la Littrature en France depuis 1945. p. 13). Rem. 2 Le lexme mlioratif est compens, parfois, afin de soulager l'amour-propre. Ex.: "Petite gloire, pauvre fortune, me voici pour vous conqurir" (G. VIGNEAULT, Petite gloire, pauvre fortune, chanson): "souvent je me suis senti menac d'inspiration par l'instant prcis" (P. PERRAULT. En dsespoir de cause, p. 1 5). V. aussi chleuasme. Rem. 3 Jointe une implication', la compensation/enverse les connotations. Ex.: "Pour un orgueil meilleur" (luard). Ceci impliquerait que l'orgueil est bon: le lexme devient marqu mliorativement. COMPLAINTE Pome' chant populaire sujet historique triste. Ex.: la complainte du Juif errant. Rem. 1 La complainte mdivale se caractrise par l'alternance de deux rimes' seulement, dont l'une "est bien faite pour exprimer les gmissements redoubls" (Moner). CONCATNATION Mot propos par Beauze pour cette gradation o un mot se rpte d'un membre dans le suivant, et les enchane ainsi les uns aux autres. LITTR. Ex. cit par Littr: "Tout renaissait pour s'embellir: tout s'embellissait pour plaire. " On pourrait croire qu'il s'agit, en somme, de l'anadiplose"; mais il faut en ralit au moins deux anadiloses successives pour faire une concatnation. Ex.: "L'tre vulgaire ne se connat lui-mme qu' travers le jugement d'autrui, c'est autrui qui lui donne son nom, ce nom sous lequel il vit et meurt comme un navire sous un pavillon tranger." (BERNANOS. Romans, p. 860). Mme df. Lausberg, Morier. Autre df. Synonyme de polysyndte' (Claudel; G. Antoine, les Cinq Grandes Odes de Claudel, p. 36.) Autre nom Anadiploses" en chane. Rem. 1 Une varit de la concatnation, typique de la posie de l'Inde, est le karanamala ou "chane des causes". Ex.: "Sans satisfaction, comment y aurait-ii apaisement; sans apaisement, bonheur; sans bonheur, plaisir; sans plaisir, batitude?" (Asvaghosa, cit par H.R. DIWEKAR, p. 69). Cette forme doit remonter au mode primitif concret de la gnalogie. Ex.: "Abraham engendra Isaac, Isaac engendra Jacob, Jacob engendra Juda et ses frres (etc)". Ex. cont.: "La mlancolie et la tristesse sont dj le commencement du doute; le doute est le commencement du dsespoir; le dsespoir est le commencement cruel des diffrents degrs de la mchancet. " (LAUTRAMONT. Posies. 1). "Le nant a produit le vide, le vide a produit le creux, le creux a produit le souffle, le souffle a produit le soufflet et le soufflet a produit le souffl..." (CLAUDEL, le Soulier de satin, 4, 2). Rem. 2 II suffit de peu de chose pour crer un maillon. Ex.: "chagrin, tristesse, tristesse et misre, misre et tourment" (GOMBROWICZ. Ferdydurke, p. 156). CONCESSION On accorde son adversaire ce qu'on pourrait lui disputer. LITTR. Fontanier ajoute: "pour en tirer ensuite un plus grand avantage" (p. 415). Ex.: J'aime le dsordre, mais pas la pagaille. Mme df. Quillet. Lanham. Lausberg, Morier, Robert.

Analogues Paromologie (Morier, Robert) ou parhomologie (Lanham, Morier); pitrope (Scaliger, Littr, Quillet, Morier, Robert) ou pitrophe (Lamy); l'pitrope est une concession dnude, on accorde quelque chose en montrant bien que l'on pourrait le contester. Thiebault, cit par le Hir. appelle synchorse une concession purement hypothtique. "Supposons que nous admettions..." et on montre alors les invraisemblances que cela suscite. Rem. 1 La concession est purement rhtorique, c'est un abandon oratoire, une pseudo-gnrosit destine seulement convaincre le jury de l'tendue et de la force de son droit principal. On y oppose donc la cession ou abandon rel d'une prtention que l'on avait. Ex.: "Hlasi je suis tout de mme oblig de reconnatre que Rodin tait un artiste de gnie" (CLAUDEL. O. en prose, p. 274). La cession, faite son corps dfendant, est facilement agressive. Ex.: "Oui, sans doute, je ne suis qu 'un voyageur, un plerin sur la terre! tes-vous donc plus?" (GOETH E. les Souffrances du jeune Werther, p. 1 1 0). Cependant, elle peut aussi, lorsqu'elle porte sur des faits reprochs, devenir un aveu, une confession, suivie alors d'une excuse. Cf. Foclin, cit par Le Hir, p. 111, avec exemple de Ronsard: "Je sais bien que je fais ce que je ne dois faire: je sais bien que je suis de trop folles amours; mais quoy?" L'aveu libre de la faute. Ex.: le titre d'un recueil de Cl. Roy: Moi je. Hem. 2 La plus brve des concessions est Oui. mais... Autres marques: Sans doute, ... / Certes, ... Rem. 3 La concession pure est le prtexte d'une rfutation* d'autant plus virulente. Ex.: // est entendu que M. Barbusse est pour nous une prise facile. Cependant, voil un homme qui jouit, sur le plan mme o nous agissons, d'un crdit que rien de valable ne justifie: qui n'est pas un homme d'action, qui n'est pas une lumire de l'esprit, et qui n 'est mme positivement rien. BRETON. Lgitime Dfense, p. 39. Rem. 4 Proche de la concession est l'insinuation que Mestre dcrit ainsi: "lorsque l'orateur parait d'abord entrer dans les sentiments de l'auditeur, et qu 'il les ramne ensuite habilement sur des objets diffrents". Rem. 5 V. aussi ad hommem; intonation; transition, rem. 1. Formules de la posie italienne antrieure au XVII sicle, qui frappaient par leur sens subtil et leur forme recherche (antithses', images" curieuses, allusions' mythologiques); le mot finit, en France, par dsigner toutes les pointes prcieuses. BNAC. Ex.: Encore si vous n 'aviez mon coeur, j'aurois le coeur de me dfendre; mais j'ay fait par ce prsent que je n 'oserois pas mesme me fier vous, cause que vous avez le coeur double. Songez donc me donner le vostre..... CYRANO de BERGERAC, Lettres, p 2 14. Df. analogues Littr, Quillet, Lausberg. Robert. Ceux-ci mettent l'accent sur l'aspect pjoratif. Littr dit: "Penses brillantes mais que le got n'approuve pas" et Montherlant s'excuse avant d'en faire: "(Aprs avoir dnonc le "verbiage creux" qui svissait en 1939) Qu'on me

CONCETTI

1
pardonne un concetto : dans ce creux, la nation s'engouffre." (MONTHERLANT. Essais, p. 906).

Preminger spcifie la dfinition: "mtaphore complique, qui


1 Ce singulier en -o est italien Mais le singulier en -/ n'est pas entr dans le 'bon usage". Ne serait-ce pas prfrable, puisque c'est la forme en-/qui s'est francise (cf lazzi.

?
confetti)

veut provoquer un choc ou un sourire intellectuels. On compare ou juxtapose des lments qui n dnt pas de lien apparent". Ce n'est l qu'une des formes de concetti, proche du reste de l'image surrelle (V. image, rem. 1). Analogues Mannisme (Bnac), bel esprit (Payen); conceptisme: varit espagnole reprsente par Herrera. "allusion rudite" Bnac); trait d'esprit'. R. Escarpit [l'Humour, p. 40) oppose le conceptisme et le cultisme (V. imitation. 4). Le premier serait plutt une recherche de pense, le second une recherche d'expression. Rem. 1 Par sa prciosit, le concetti appartient au baroquisme'. Avec moins de prciosit, ce sera le mot d'esprit, le bon mot. Ex.: Je ne possde aucune langue trangre, hormis la langue franaise, laquelle nn est pas une. n'est pas une langue trangre, sauf, c'est curieux, pour les trangers. AUDIBERTI, L'Effet Glapion, p. 142. Pour d'autres varits de mot d'esprit, V. esprit: non-sens, rem. 1 ; simulation, rem. 3 et 4; pseudo-simulation, rem. 4. Le mot d'esprit recourt la priphrase (V. ce mot, rem. 1); il a ses intonations'. Rem. 2 Le concetti a une varit toujours actuelle, la pointe". Il vient en aide au persiflage (V. ce mot, rem. 1). CONCRTISATION L'expression d'une ide est remplace par un exemple concret. Ex.: Autrefois, je n'avais que la libert la bouche, de t'tendais au petit djeuner sur mes tartines, je la mastiquais toute la journe, je portais dans le monde une haleine dlicieusement rafrachie la libert. CAMUS, la Chute, p. 153. Ex. courant: Mle-toi de tes oignons. V. aussi abstraction, rem. 5. Rem. 1 Une ide peut s'exprimer de faon plus abstraite ou plus concrte. Ex.: "Tu auras toujours des difficults dans ton travail/ La fin de tes difficults sera la fin de tes travaux. " L'exemple appartient l'expression concrte. Mais, comme procd, la concrtisation, de mme que l'abstraction' et la gnralisation", va plus loin. Elle dforme le donn en vue d'un effet. Rem. 2 Cet effet a souvent quelque chose de comique, parce que l'ide est rduite une ralit limite. Ex.: "Ma foi. la lecture, aprs tout, ce n'est qu'un va-et-vient du nez qui chemine de gauche droite et qui vole de droite gauche" (VALRY, O. c, t. 2., p. 3 5 5). Ce que l'on gagne en expressivit, on risque de le perdre en crdibilit. Ex.: la rhtorique populaire de l'enfer avec ses supplices. Rem. 3 Mtaphore', mtonymie", synecdoque' sont parfois des concrtisations rduites un seul mot. Ex.: "Songez que l'anglicisme est rpandu partout comme un brouillard devant nos ides" (J. FOURNIER, Mon encrier, p. 47). L'antonomase" de mme: "Rouletabille remplace Armand Carrel" (R. DE JOUVENEL, la Rpublique des camarades, p. 242; pour: Au vrai journaliste se substitue le reporter). Rsm. 4 Mettre un mot abstrait au pluriel suffit lui confrer un sens concret. Comparer: la bont / les bonts de Marguerite. Rem. 5 L'inversion' des lexmes peut avoir pour effet de concrtiser. V. aussi amplification, rem. 1 ; nigme, rem. 2; raisonnement, rem. 2; tte--queue, rem. 2. CONTAMINATION Amalgamer en une seule ..... la matire de deux ou plusieurs ..... oeuvres. BNAC. Ex.: Les deux premires publications de Stendhal: Vies de Haydn, Mozart et Mtastase, et Histoire de la peinture italienne. Ces ouvrages sont le fruit de la compilation d'ouvrages antrieurs. Analogues Compilation, plagiat. Autre df. V. mot-valise, rem. 3. CONTINUATION lvation du ton la fin d'un syntagme", de faon indiquer simplement que la phrase va continuer. Cette marque mlodique, trs courante, est dfinie par P. Delattre comme un passage du mdium (V. ponctuation expressive, rem. 1) l'aigu pour une continuation mineure, au suraigu pour une continuation majeure. (Cf. P. R. LON, p. 51 53). L'lvation est d'abord rapide, puis elle diminue progressivement, alors que la mlodie de la question" s'lve d'abord lentement puis de plus en plus rapidement, pour atteindre le mme niveau maximal trs aigu. (V. cependant ponctuation expressive, rem. 1 & 2.) Delattre distingue encore de la continuation majeure Y implication, pour laquelle la courbe se prolonge en redescendant lgrement aprs s'tre leve. On peut assimiler aux continuations deux mlodies rectilignes que Delattre dnomme cho et parenthse, caractrises ia premire par

son lvation, la seconde par son abaissement. Elles accompagnent un nonc qui s'insre dans la phrase sans y participer directement. Les autres intonations fondamentales, suivant Delattre, sont la finalit, o la mlodie baisse du mdium au grave; l'exclamation", inverse de la question", o l'on passe du suraigu au grave d'abord lentement puis de plus en plus vite, et le commandement, o la mme descente est abrupte, (V. injonction). CONTRE-iNTERRUPTION On suppr.me, non la fin, mais le dbut d'un texte. Ex.: PORTRAIT DES M El DOSE M S D'ailleurs, comme toutes les Meidosemmes elle ne rve que d'entrer au Palais de Confettis. H. MICHAUX, la Vie dans les pus. Ce trait final en dit assez sur la jeune personne: c'est pourquoi le reste, qui prcdait, ne vaut plus la peine d'tre mentionn. Rem. 1 Les points de suspension au dbut d'un texte sont la marque graphique de la contre-interruption. Ex.: " .. mon troisime

e
verre de kirsch, un sang plus chaud commena de circuler sous mon crne" (GIDE, les Nourritures terrestres, 5 livre). Quand c'est dans une citation" que ion supprime le dbut d'un texte, il est prfrable de mettre ies points de suspension entre parenthses ou entre crochets. Rem. 2 Le sens' d'une contre-interruption dpend chaque fois du contexte, qui laisse supposer quelque chose du texte non mentionn. luard donne une ampleur particulire au procd lorsqu'il met. au dbut de Posie ininterrompue, une ligne de points (V. assise. 6). Selon Raymond Jean, il veut dire par l que la voix du pote est "le prolongement et l'cho d'une sorte de voix plus.....universelle..... la fois celle du pote dans ses oeuvres antrieures et celle de tous ceux qui l'ont prcd. " ( R. JEAN, luard, p. 1 04). CONTRE-LITOTE Hyperbole' destine dgonfler une ide. Ex.: Ne fumez pas, pensez l'incendie du Bazar de la Charit. (En dessous, au crayon) Ne crachez pas, pensez aux inondations de la Seine. JEAN-CHARLES, les Perles du facteur, p. 68. Ex. litt.: (Les feuilletonistes) donnaient bnignement entendre que les auteurs taient des assassins et des vampires, qu'ils avaient contract la vicieuse habitude de tuer leur pre et leur mre, qu'ils buvaient du sang dans des crnes, qu'ils se servaient de tibias pour fourchette et coupaient leur pain avec une guillotine. TH. GAUTIER, prface Mlle de Maupm. Rem. 1 La litote' dit moins pour faire entendre plus. Dire plus pour faire entendre moins, ce sera donc une contre-litote. Rem. 2 II y a, au moins implicitement, dans la contre-litote, une rfutation' de type ironique, avec reprise de l'argument" adverse mais sous une coloration diffrente, donc une sorte d'antanaclase'. Rem. 3 Le soulignement' peut avoir pour effet secondaire de diminuer l'exclusive d'une assertion'. Ex.: "Madeleine et lui se sont laisss glisser vers le mariage surtout par conformisme " (A. LANGEVIN. Poussire sur la ville). Surtout implique d'autres raisons possibles, contrairement une affirmation sans soulignement". On peut donc souligner dans le but de nuancer sans en avoir l'air... Contre-litote subreptice. CONTREPTERIE Mtathse' suggre de deux sons appartenant deux lments d'un syntagme", ce qui produirait un nouveau syntagme, qui reprsente souvent quelque gauloiserie*. L'exemple classique est celui de Rabelais dans Pantagruel (chap. 1 7). "Il disait qu'il n'y avait qu'une antistrophe entre femme folle la messe et femme molle la fesse. " Mme df. Marouzeau, Robert, Angenot (p. 1 57) Autre nom Contrepet (verbe : contrepter). Robert, se fiant Rabelais, donne aussi antistrophe, mais tort semble-t-il. Rom. 1. Il s'agit d'une ambigut", varit raffine de l'-peu-prs". Les permutations peuvent toucher de nombreux sons ou groupes de sons. Cf. L. ETIENNE. l'Art du contrepet. Rem. 2. Les surralistes, laissant de ct l'aspect trivial, ont su plier le procd leurs thmes. Ex.: "Martyr, c'est pourrir un peu". "Clanche de Bastille" (PRVERT, Paroles, p. 3 et 27). Rem. 3. Quand le nouveau syntagme n'offre aucune intelligibilit, on n'a qu'un pseudo-contrepet. proche du bredouillement comme la mtathse". Ex.:*Bougrementbort, dit Lenehan" (JOYCE, Ulysse, p. 131), "Le bome de Panville intilut : Ma Lre" (R. DUCHARME, l'Avale des avals, p. 83) On pourrait aussi appeler ceci brouillage* lexical. Rem. 4. Involontaire, le contrepet rejoint la nigauderie'

e
comique . "Un acteur qui devait dire : Sonnez, trompettes! s'cria : Trompez, sonnettes!" (Larousse du XX s.). Littr et le Grand Larousse encyclopdique ne distinguent pas la permutation' de syllabes entires, comme dans cet exemple, de celle de deux lettres, plus subtile. CONTRE-PLONASME Au lieu de rapprocher des signifiants diffrents dont les signifis sont identiques, ce qui est le propre du plonasme (V. ce mot, rem. 1). on utilise des signifiants identiques dont les signifis diffrent, au moins par la fonction. Ex.: tre le recherche de son tre, pour Valry c'est... On ne peut pas ne pas le savoir. Ne tenir compte que des effectifs effectivement en place. On n'attend que qu'ils s'en aillent. Rem. 1 Le contre-plonasme est le dfaut inverse du plonasme', d'o son nom. Rom. 2 Quand il porte sur des lexmes, ils sont de sens diffrent, ce qui le distingue de l'isolexisme'. De plus, il ne vient pas d'un souci d'expressivit, mais d'un manque de vocabulaire. Il rend l'expression confuse. On y remdie ordinairement par la synonymie'. Ex.: tre la recherche de son moi...(ou: de son essence) On ne peut pas l'ignorer. ...des effectifs rellement en place. On attend seulement que... ou: On n'attend que a, que... On peut aussi changer le tour syntaxique, substituer des mots grammaticaux, etc. Ex.: Comment calculer le nombre de nombres un nombre donn de nombres? (Calculer combien // y a de nombres n chiffres) Rem. 3 viter les contre-plonasmes, c'est utiliser le langage en conformit avec les postulats du structuralisme de Saussure. Nous pouvons nous reprsenter la langue comme une srie de subdivisions contigus dessines la fois sur le plan indfini des ides confuses et sur celui non moins indtermin des sons..... chaque terme linguistique est un petit membre o une ide se fixe dans un son et o un son devient le signe d'une ide. Cours de linguistique gnrale, p. 1 55-6. Il est sans doute possible d'exprimer des ides diffrentes par les mmes ensembles de sons: les cas de polysmie et de polymorphie sont frquents. Mais l'hypothse de la clart du systme en souffre autant que la communication immdiate. Aussi les surralistes se sont-ils plu dnoncer les failles de de l'idiome. Ex.: "Il tait une fois un rein et une reine" (DESNOS, Domaine, p. 211, cit par ANGENOT). Rem. 4 Le contre-plonasme volontaire ou pizeuxis (Foclin, Lanham) est utile parce qu'il vient rappeler, par une allusion" sonore, le lexme principal de l'assertion". Ex.: Malheureusement, le Brie brille par son absence. Il tend se rapprocher de l'isolexisme". Ex.: "le dancing tait dsert et les voyantes ne voyaient rien venir" (QUENEAU, Pierrot mon ami, p. 9). Rem. 5 Rduit, le contre-plonasme devient un jeu' de mots allusif. Ex.: Maman, o est-ce qu'il est? (la mre comprend qu'il s'agit du lait). V. aussi dnudation, rem. 4. CONTREPOINT Plusieurs isotopies" distinctes se poursuivent en alternance.

e
Ex.: Dans YAntiphonaire. H. Aquin mne de front deux rcits, l'un du 1 5 et l'autre du 20

e
sicle. Les deux isotopies ont leurs

concidences, mais restent perceptibles sparment. Jules-Csar Beausang ne semble avoir eu aucune espce de pit pour ce grand rformateur que fut Zwingli. Gomariste ardent, il l'est demeur toute sa vie qui..... s'est termine abruptement Chivasso..... quand je suis passe Chivasso (avec dean-William ..... nous allions vers Turin) je n'ai pas reconnu la Via Santa Clara, ni l'auberge o Jules-Csar Beausang connut les affres de l'agonie. Toutefois, Turin, je me souviens encore de San Fernando sopra San Tomaso (glise moderne construite sur la base ancienne de l'glise paroissiale de San Tomasso) ainsi que du quartier.....o devait se tenir ia foire o la pauvre P.enata rencontra un jour son amie Rosalita.....Mais Jean William n 'a vait alors qu 'une chose en tte: remonter le cours de la Sesia. H. AQUIN. l'Antiphonaire. p. 1 29-1 30. En revanche, les limites des isotopies peuvent ne pas tre indiques, et l'on risque alors de donner au lecteur l'impression qu'il se trouve devant un brouillage smantique (procd cryptographique qui consiste substituer un nombre suffisant de iexmes des lexmes relevant d'une tout autre isotopie). C'est ce qui se produit par endroits la lecture rapide des Chemins de la libert. Sartre y mle des pisodes loigns et indpendants mais simultans. Ainsi, au dbut du t. 2, il y a les Tchques en butte aux perscutions allemandes (hros: Milan), un pdraste qui vient de se marier par masochisme (Daniel), un bless qu'on vacue suite aux menaces de guerre (Charles), etc. Milan a peine s'empcher de rpondre aux provocations, sa femme lui ayant rappel ses responsabilits familiales. // enfona ses mains dans ses poches et il se rpta: "Je ne suis pas seul. Je ne suis pas seul." Daniel pensait: "Je suis seul".....des larmes de rage montrent aux yeux de Milan, et Daniel se retourna vers Marcelle.....Fait comme un rat! Il s'tait redress sur les avant-bras et regardait dfiler les boutiques (Cette fois, il s'agit du bless, Charles.) SARTRE, le Sursis, p. 56-7.

1
Le contrepoint est possible au thtre. M. Tremblay, dans/ toi pour toujours, ta Marie-Lou, entrecroise les rpliques de deux poux avec celles de leurs deux filles, qui ont eu lieu plusieurs annes aprs. L'effet est remarquable, tant au point de vue de la communication qu'au point de vue esthtique. Aucun brouillage, les deux paires d'antagonistes tant bien distingues par la mise en scne d'A. Brassard (les parents sont dans la pnombre). Rem. 1 Le contrepoint est parfois inverse, ou implicite. Ex.: Jean Valjean, dans la ville de Digne, se rend la mairie, l'auberge, puis devant l'imprimerie. Ce sont, dans l'ordre inverse, les lieux du passage de Napolon en cette ville, six mois plus tt, "comme s'il y avait interaction entre la monte de Napolon et la chute de Valjean" (A. BROCHU, Thmes et structures des Misrables, chap. 2.) Rem. 2 Quand le mlange des isotopies est involontaire, on a un contrepoint dlirant ou surrel. Ex.: H. Aquin, dans l'Antiphonaire, numre des villes europennes et qubcoises, sans ordre, ce qu'il explique dans Point de fuite (p. 1 01 ) en disant que c'est "comme si son propre souvenir de ce voyage se dtraquait". COQ-A-L'AN E Passage d'une ide une autre n'ayant aucun rapport avec la premire. J. COHEN, Structure du langage potique, p. 1 67. Ex.: MONIQUE. // me plairait de compter des pirates blonds dans mes aeux ..... bord de mon voilier je manifesterais l'nergie qu'ils me lgurent. De plus, je mpriserais les embruns. BLAISE. Combien de mts? MONIQUE. Pardon? AUDIBERTI, l'Effet Glapion, p. 171. Syn. Parler btons rompus (loc. courante). Df. analogues Quillet: propos sans suite; Robert, on saute sans transition d'un sujet un autre; Preminger. Autre df. Bnac: "discours sans suite, sans liaison et.....parfois sans aucun sens". Il s'agit du coq--l'ne comme genre littraire ancien. V. verbigration, rem. 2. Rem. 1 Le coq--l'ne diffre de la digression" parce que, dans celle-ci, on se retrouve (ou l'on crot se retrouver) hors du sujet sans que le fil du discours' ne soit rompu (exemple verbiage, rem. 5). Rem. 2 Habituellement, le coq--l'ne se produit dans un dialogue" et il peut donner lieu des jeux de mots". Il peut tre feint: on "rpond ct" comme si l'on ne comprenait pas (V. antanaclase). Ex.: HOMME. ..... L'argent ou je tire. BLAISE. Je vous prviens. a fera du bruit. HOMME. Je compte jusqu ' trois. BLAISE. C'est tout votre bagage intellectuel? Vous n 'irez pas loin. AUDIBERTI, l'Effet Glapion. p. 1 54. Dans un monologue", il se combine avec l'inconsquence' et la dissociation' pour former le genre littraire ancien du coq--l'ne (V. ex. verbigration, rem. 2). Rem. 3 Le coq--l'ne n'est pas seulement un procd. Michaux a pu l'observer comme phnomne dans le flux mme de la conscience, avive par une drogue (le chanvre). Des pelles volent puis des cris je me dgage l'instant d'aprs. Naples Chaque instant.....apparat net, sans coule, sans lia,son ni avec le prcdent ni avec le suivant. l'tat brut absolument. La ligne en coq--l'ne..... sera son style. MICHAUX, Connaissance par les gouffres, p. 121. Rem. 4 Le coq--l'ne est trs courant quand la conversation n'est pas un dialogue" mais l'interfrence de deux monologues". Ex.: LE PROFESSEUR. Comment dites-vous Italie, en franais? L'LVE. J'ai mal aux dents! IONESCO, la Leon, p. 100. La transition' manquante se remplace par une locution passe-partout: propos. Ex.: Mme MARTIN. Grce vous, nous avons pass un vrai quart d'heure cartsien. LE POMPIER. propos, et la Cantatrice chauve? IONESCO, la Cantatrice chauve. Rem. 5 Le discours" normal se dveloppe en vitant aussi bien la redondance" que le coq--l'ne. Ducrot (Dire et ne pas dire, p. 88) montre que deux lois, l'une "de progrs", l'autre "de cohrence" prsident l'enchanement des phrases. Il dnoue par sa distinction du pos et du prsuppos leur apparente contradiction. Il est considr comme normal de rpter un lment smantique dj prsent dans le discours antrieur, pourvu qu'il soit repris sous forme de prsuppos... Quant au progrs, c'est au niveau du pos qu'il doit se faire... Il y aurait donc coq--l'ne (au sens large) quand les prsupposs d'une phrase contredisent le pos ou les prsupposs des prcdentes, tandis qu'on tomberait dans la redondance quand le pos de la phrase ne fait que reproduire le pos ou les prsupposs des prcdentes. Comparer: Elle n'est pas polie. Tu le sais. / Tu sais qu'elle n'est pas polie. Elle l'est. / Tu sais qu'elle n'est pas polie. Elle ne l'est pas. CORRESPONDANCE Emploi corrlatif de deux images" symboliques, dont le phore appartient deux ordres sensibles distincts, mais dont le thme est identique. Tout en chantant sur le mode mineur..... Et leur chanson se mle au clair de lune Au calme clair de lune, triste et beau

VERLAINE, Clair de lune, dans les Ftes galantes. Chanson et clair de lune peuvent se mler non parce que l'un est symbole de l'autre mais parce que tous deux sont reprsentatifs, dans leur ordre, du mme sentiment intime ("mode mineur" et "triste et beau"]. La thorie et le nom du procd viennent d'un pome de Baudelaire intitul Correspondances: Les padums. les couleurs et les sons se rpondent II est des parfums frais comme des chairs dnfants Doux comme les hautbois, verts comme les prairies. Sous forme de comparaison", Baudelaire lente d'tablir la parent de sensations distinctes. Mme df. Bnac Rem. 1 La correspondance s'tablit entre deux images* ou plus prcisment entre deux phores; on risque donc de la confondre avec l'analogie qui unit le thme au phore. Il arrive mme que les deux phores estompent le thme, surtout quand on fait place l'nonc, plus abstrait, de l'analogie (qui fonde la correspondance). Ex.: "Elle a la voix de ses cuisses. D'une finesse! D'une lgance! D'une fracheur!" (AUDIBERTI, l'Effet Glapion, p. 21 6). Rem. 2 Morier. aprs Rimbaud, a cherch fonder les correspondances sur certaines valeurs tires des sonorits des termes employs. Le a ouvert serait d'un rouge clatant, le a ferm d'un rouge sombre, etc. (p. 128-9). COUPE (RYTHMIQUE) Division du vers en mesures (V. vers mtrique). On marque le passage d'une mesure la suivante: a) Gestuellement, en battant la mesure en rond (V. rythme. rem. 1 ), au moment o l'on passe au point le plus bas du cercle; b) Graphiquement, au moyen de traits verticaux ou obliques appels barres de scansion. On place ceux-ci au-dessus du texte car la coupe rythmique n'implique aucune espce de pause' ni de csure". Elle indique seulement les limites l'intrieur desquelles longues, brves et silence peuvent s'tendre de manire former des mesures c'est--dire des segments de dure gale. la diffrence des pauses" et des csures", les coupes rythmiques n'ont donc rien de tangible et restent arbitraires: on peut souvent couper un mme vers de plusieurs faons (V. rythme, rem. 4). On tiendra compte des accents", de l'expressivit et surtout de Xarabesque gnrale du vers" et de la strophe". Ex.: t l'pl d'srt*rl sr son'enfant Le flot silencieux de son linceul mouvant MUSSET, cit par SOURIAU, p. 208. Roule sur son enfant, avec ses quatre brves entre deux longues, reproduit le mouvement d'enveloppement. V. harmonie imitative. rem. 1. Rem. 1 Divers rythmiciens semblent prconiser que la coupe vienne toujours immdiatement aprs l'ictus, lui-mme ncessairement plac sur la tonique finale de mot phontique. Dans ce cas. les ictus (ou les accents' rythmiques) concident avec les coupes et l'on a un vers' rythmique. Dans ce type de rythme, la csure concide ncessairement avec la coupe, comme en prose. Souriau argumente ab absurdo en citant un vers d'Hugo "dont le moins qu'on puisse dire est qu'il n'est pas un objet d'art": Ni beau ni laid, ni haut ni bas, ni chaud ni froid. Pour assouplir et lier le rythme", il y aura donc viter ces concidences et placer les coupes, prcisment, ailleurs qu'aux csures'. COURT-CIRCUIT Le langage, tant un sous-ensemble de l'univers qu'il a pour fonction de dire, a la facult de se dsigner lui-mme, non seulement de faon abstraite, par des lexmes appropris (mtalangue, jargon' des linguistes) mais aussi immdiatement, par autonymie. Ex.: Mot est un mot. Le mot mot. Je dis mot et pas maux... L'autonymie est marque, oralement, par une pause' (ou un coup de glotte) et une intonation" spciale; graphiquement par les italiques, parfois les guillemets (V. assise, 2). Toutefois, on observera que comme prdicat d'un verbe d'appellation, le nom est autonyme sans avoir besoin de marque. Ex.: Elle s'appelait Agns. De mme si le nom est le thme d'un prdicat appellatif. Ex.: Agns tait son nom de baptme. Cette facult de se dsigner soi-mme, c'est--dire de dtourner la vise dnotative du signifi vers le signifiant, vaut pour des segments mme tendus (citation", discours" rapport). Cf. J. Rey-Debove, Autonymie et mtalangue, dans les Cahiers de lexicologie, 11. En littrature, des effets comiques, ironiques, absurdes ont t tirs de cette particularit qui tient la nature mme du langage. Il s'agit toujours d'un jeu sur la distance qui peut s'tablir entre signifi et signifiant, soit qu'on les donne l'un pour l'autre, ou qu'ils soient donns comme identiques (la phrase ayant alors deux sens suivant qu'on prend les termes de faon autonymique ou non), ou comme contradictoires. Une tincelle se produit entre les deux ples du signe, d'o le nom de court-circuit qui pourrait dsigner ces procds. Ex.: Ce personnage lui aussi lisait un journal, le Journal. QUENEAU, le Chiendent, p. 25. Quel est celui de ces deux pronoms dmonstratifs qui est le meilleur: cela, a? Si c'est a ce n'est pas cela et sic'est cela ce n'est pas a. R. DUCHARME, le Nez qui voque, p. 8.

1
Ex. transphrastique : Certains chapitres des Faux-Monnayeurs de Gide sont les pages d'un roman qu'crit un personnage, Edouard; roman qui s'intitule les Faux-Monnayeurs, naturellement. Rem. 1 Le court-circuit s'tablit aussi entre ce qui est dit et ce qui est fait. Ex.:*I POMPIER. ..... Je veux bien enlever mon casque, mais je n 'ai pas le temps de m'asseoir. (Il s'asseoit, sans enlever son casque)" (IONESCO, la Cantatrice chauve, p. 45). Ce type de court-circuit peut n'tre que fortuit, "faux"", c'est--dire rhtorique. Ex.: GARCIN. Eh bien, continuons. RIDEAU SARTRE. Huis clos. fin. Rem. 2 Plus subtile, la contradiction entre le signifiant et le signifi du personnage. Un personnage peut reprsenter quelqu'un (notamment l'auteur, voire l'auteur dans son rle de romancier) ou n'tre que lui-mme. Ex.: J'observe un homme.

Tiens. Romancier? Non. Personnage. QUENEAU, le Chiendent, p. 25.


Rem. 3 L'diteur Andr Morel n'est ni le seul ni le premier avoir tendu le court-circuit la dimension de l'oeuvre, en publiant une clbration du silence... qui ne contient que des feuillets immaculs. Il y a aussi les Mmoires d'un amnsique, le Livre du lecteur, etc.
1 Transphrasique, adj 'portant sur un texte de dimension plus grande qu'une phrase"

Rem. 4 L'autonymie supprime la tautologie (V. ce mot. rem. 2)

CRASE Contraction de deux syllabes en une.


Ex.: C'est pour Marne Foucolie ( = Madame) QUENEAU, le Dimanche de la vie, p. 1 8. Mme df. Littr, Quillet. Preminger. Syn. Contraction. Ant. Diphtongaison'.

Rem. 1 La synrse (V. dirse, rem. 3) est, comme l'lision'. un phnomne phontique portant sur ia rencontre de deux voyelles. La crase peut concerner, de plus, la consonne intermdiaire; d'autre part, son rsultat peut tre transcrit Prononcer /u/ le mois d'aot est une synrse (on prononait nagure a-ou). l'crire out serait une crase. V. mtaplasme. Rem. 2 Littr appelait synalphe l'ensemble des phnomnes rduisant deux syllabes une seule; synrse, crase, lision' C'est de l'ancienne grammaire.V. aussi haplologie, rem. 2. Rem. 3 On a une contrecrase. qui se marque par un h entre les deux voyelles, afin de les sparer nettement. Ex.: luguhubre "J'adore l'alcohol" (JARRY, 0..t. 1, p. 1 52, conforme d'ailleurs l'tymologie"). CRYPTOGRAPHIE criture code (ou chiffre) que l'on peut dchiffrer (ou dcrypter) si l'on en possde la cl. On peut distinguer deux types de cryptographie. Dans le premier, le message chiffr a une signification apparente. Ex.: "Une bicyclette deux roues est tendue dans la cave". Message envoy par radio durant la guerre de 40 et cit dans le film le Matin d'Albert Camus. Dans le second, il n'en a pas. Ex.: jo un ve ur mi rs su di ap ri te la rm fo (etc.) QUENEAU, Exercices de style, p. 1 00. Permutations de l'ordre des signes, par groupes de deux lettres. Il suffit de permuter le premier et le second groupes, le troisime et le quatrime, et ainsi de suite, pour retrouver la phrase originale. Le travail de dcodage s'appelle cryptanalyse. Rem. 1 Pour la formation des cryptogrammes argotiques, cf. G. ESNAULT, Dictionnaire historique des argots franais, largonji. Ex.: " Un lourjmgue vers lidigme sur la lateformeplic arrire d'un lobustotem" etc. (R. QUENEAU. Exercices de style, p. 123). V. aussi ib., javanais Ex.: Unvin jovur vevers mividin suvur unvin vautobobuvus ou vers-l'en (inversion des syllabes). Ex.: brelica (calibre); Sequinzouil (Louis XV). C'est le back-slang des Anglais. Rem. 2 Une forme attnue de la cryptographie pourrait tre appele encodage. Il s'agit de remplacer certains lexmes cls, de faon dissimuler seulement l'isotopie". luard en donne un exemple de Pret, avec la cl: Ah! quelle douceur, mon pope (ami)! C'tait comme une mince (danse) nouvelle et tout minait (dansait) en moi. Jamais je n'aurais douille (imagin) cela. Et je t'assure que maintenant c'est bien fini avec les culottes (femmes). Tu ne sais pas! Tu ne sais pas! Aprs cela le brleur (soleil) disparut dans un poussant (arbre) LUARD, O. c, t. 1, p. 1 169. Certains de ces termes sont tropologiques, d'autres ont t pris l'argot", mais avec un autre sens. On peut encore cacher occasionnellement un message dans un autre par acrostiche", anagramme", allographie". paragramme", brouillage*. Rem. 3 La stganographie est une cryptographie utilisant aussi des chiffres, des dessins, etc. Cf. . SOURIAU, Esthtique et cryptographie, dans la Revue d'esthtique. 1953, p. 32 53. V. aussi contrepoint. DCEPTION Procd surrel consistant annoncer magnifiquement et terminer sur presque rien. Le texte tourne court et finit "en queue de poisson". Ex.: Mme MARTIN ..... une chose extraordinaire. Une chose incroyable.....J'ai vu, dans la rue, ct d'un caf, un Monsieur, convenablement vtu, g d'une cinquantaine d'annes, mme pas, qui... Eh bien vous allez dire que j'invente ..... // nouait les lacets de sa chaussure qui s'taient dfaits. IONESCO, la Cantatrice chauve, se. 7. Autre ex.: Le soir de la reddition de Breda, Roger de la Tour de Babel prit sa canne et s'en alla. R. DUCHARME, le Nez qui voque. p. 9. Rem. 1 La dception est une varit de la surprise. Celle-ci consiste prparer le lecteur autre chose que ce qui se produit. Rem. 2 Le procd joue sur la nature linaire (axe syntagmatique) du langage. Le lecteur ne peut pas savoir ce qui va suivre. On s'arrange pour qu'il s'attende des merveilles. On l'tonn encore plus en le dcevant. Ce rapprochement d'extrmes inverses est l'un des modes de Y image surraliste (V. image, rem. 1 ). Rem. 3 Diverses figures, notamment la gradation" (V. bathos), la chute (V. ce mot, rem. 2), la surenchre (V. ce mot, rem. 4), se doublent d'une dception et deviennent donc "dceptives". La devinette (V. nigme) dceptive est facile composer. Ex.: Tu sais ce que l'on fait en Chine avec les peaux de bananes? ?... On les jette. Le truisme employ comme comparaison' de soulignement" produit aussi une dception surrelle. Ex.: "La vlocit est sa place dans l'tre intrieur. Elle y est plus naturelle que dans la patte d'une tortue atteinte de paralysie." (MICHAUX, Mouvements de l'tre intrieur, dans Un certain Plume). "Deux piliers.....s'apercevaient dans la valle, plus grands que deux pingles. En effet, c'taient deux tours normes." (LAUTRAMONT, les Chants de Maldoror, 4). Rem. 4 La dception a son intonation". DCHRONOLOGIE Dans le droulement de la narration, on revient en arrire. Ex.: La boue tait si profonde qu'on enfonait dedans jusqu'aux chevilles mais je me rappelle que pendant la nuit il avait brusquement gel et Wack entra dans la chambre en portant le caf disant Les chiens ont mang la boue, je n'avais jamais entendu l'expression. CL. SIMON, la Route des Flandres. Analogues Flash back (cinma), analepse (Genette), rtro-rcit.V. aussi rappel. Antonyme Anticipation". Rem. 1 On distingue la dchronologie de la simple rfrence un vnement pass, o le prsent du narr, l'ancrage allocentrique (V. rcit) ne change pas. (V. anamnse par exemple). Dans le texte de Simon, "je me rappelle" entrane un nouvel ancrage, marqu par le pass simple "entra", par rapport auquel se situent les autres temps (en particulier "je n'avais jamais entendu", qui est plac au moment o Wack parle et non au moment o l'on enfonce dans la boue, moment auquel on se rappelle l'avoir pens alors). C'est dire que la dchronologie suppose que le rcit prsente l'pisode antrieur comme scne revcue. V. ractualisation, 7. Cette scne est souvent prsente comme une courte rminiscence (flash) intercale entre deux actions et attribue un personnage. Ainsi, par une sorte d'hallucination rveuse, Elisabeth, tendue sur le lit de sa servante Lontine, glisse vers le pass de son enfance et se croit revenue chez les tantes qui l'ont leve: C'est trs trange. Les objets de Lontine eux-mmes changent doucement..... L'appareil des saintes vieilles filles riches se dploie maintenant sur la commode de Lontine.....Les trsors de mes tantes, les trois petites Lanouette, s'talent sur le marbre noir, vein de blanc. A. HBERT. Kamouraska, p. 41-2. Si le mouvement rtrospectif n'est pas attribu un personnage, c'est l'auteur le prendre en charge, se dvoilant plus ou moins explicitement, comme dans les contes, o les interventions du conteur sont essentielles. Dans la recherche du temps perdu, l'auteur se prsente comme personnage et constitue une sorte de narrateur intermdiaire. Comme le rcit se met parfois au point de vue du lecteur, et que celui-ci prend place dans un personnage qui se pose les questions auxquelles les pisodes dchronologiques (ou anticips) rpondent, il existe aussi un lecteur intermdiaire. C'est habituellement le cas dans les romans d'aventure pour la jeunesse. Dans le policier, au contraire, o le suspense' doit durer, il est courant de drober au lecteur les intuitions justes du hros. Ainsi, quand Lemmy Caution, narrateur intermdiaire de la Mme vert-de-gris (P. Cheyney), pntre seul dans la maison de la bande Rudy, il sait dj pouvoir compter sur Carlotta, matresse de Rudy, mais omet soigneusement d'en rien laisser voir au lecteur. L'omission dans un pisode

1
racont a reu le nom de paralipse (Genette).

Rem. 2 La dchronologie qui remonte un pisode dj racont est rptitive et constitue un rappel. Rem. 3 La dchronologie est rarement dsordre, elle substitue l'ordre chronologique un ordre logique, psychologique, etc. Ex.: "A cette heure, Florentine s'tait prise guetter la venue du jeune homme qui, la veille, entre tant de propos railleurs, lui avait laiss entendre qu'il la trouvait jolie." (G. ROY, Bonheur d'occasion). La scne de la veille est rappele au moment o Florentine "se surprend" elle-mme et dcouvre ensuite la cause de son mouvement.

DCOUPAGE

Le texte graphique est prsent tout dcoup, en mots, units de combinaison thorique , et en lettres, units de graphie. Le dcoupage est susceptible de porter sur les syllabes (V. csure
1 Autre sens. V. prtention. 2 Aux nombreuses tentatives de dfinition du mot. on propose donc de joindre celle-ci. le mot est un groupe de phonmes dot d'un sens' et qui ne se laisse plus diviser en parties entre
lesquelles il soit possible d'introduire un autre "mot"

typographique, rem. 1); sur les mots phontiques, units de rythme; sur les syntagmes', units de fonction;.sur les assertions', units d'nonciation; sur les phrases, les alinas, les paragraphes, les chapitres. Ex. de procd modifiant le dcoupage en mots: deux tu l'as eu (elle prononce tulazu) AUDIBERTi, l'Effet Glapion, p. 1 66. V. logatome. Le texte sonore, surtout quand il y a des liaisons, expose des mtanaiyses". Le dcoupage de /tropeureu/ est trop heureux ou trop peureux : il n'y a, en effet, normalement, qu'un seul mot phontique ici (V groupe rythmique). Ex. de dcoupage graphique inattendu: V. juxtaposition graphique, rem. 2 Analogue Dlimitation. DFINITION Assertion' dont le thme est une chose ou un mot et le prdicat une priphrase' qui l'explicite, en dsignant les smes gnriques (classification), les smes spcifiques (dfinition stipulative) ou les smes virtuels (exemple). Ex.: IRIS. J Nom d'une divinit de la mythologie grecque, qui tait la messagre des dieux. Dployant son charpe, elle produisait l'arc-en-ciel. R. CHAR, les Matinaux, p. 97. La dfinition de mot (lexicale) relve de la fonction mtalinguistique (V. nonciation, 6). Elle regroupe divers sens possibles, la polysmie tant d'autant plus grande que le mot est plus frquent (loi de Zipf). En littrature, on rencontre surtout la dfinition exemplative, qui concrtise, et la dfinition stipulative, qui prcise la pense. Ex.: "le gnie (si toutefois on peut appeler ainsi le germe indfinissable du grand homme) doit..." (BAUDELAIRE, O., p. 1 133). Autre ex.: Notre corps est une machine vivre, voil tout. Et comme il (Napolon) s'tait lanc sur la voie des dfinitions, qu'il aimait, il en fit /'improviste une nouvelle: "Savez-vos, Rapp, ce qu'est l'art de la guerre? demanda-t-ll. C'est d'tre un moment donn plus fort que l'ennemi." TOLSTO. Guerre et Paix, t. 2. p. 235. Il suffit de franchir les limites, assez troites, de la dfinition, pour obtenir des effets humoristiques. Ex.: Par carte blanche, on entend une carte non perfore, mme si elle est rouge (Informatique). PIROGUE. "Un long creux qui prserve de l'eau" disait cet explorateur. (MICHAUX, Ecuador, p. 180). Le chat, c'est leur chien? (dans Fnmousset). Rem. 1 Mestre (p. 13 15) distingue la dfinition "philosophique", qu'il qualifie de "sche et courte", et la dfinition oratoire (V. aussi Le Clerc, p. 214; Lausberg, 78): descriptive (V. description), numrant les parties (V. numration), accumulant les proprits, assortie des causes, des effets, des circonstances, voire de comparaisons'. On a une pseudo-dfinition quand le prdicat n'explicite pas les smes du thme, mais qu'il lui attribue des connotations nouvelles, par mtaphore' ou par synecdoque'. Ainsi, la dfinition peut devenir un argument' dguis, d'autant plus premptoire qu'il se donne des allures de dfinition linguistique ou logique. Ex.: "Ce troupeau de chiens qu'on nomme arme" (L. TAILHADE, Imbciles et gredins, p. 219). "L'effroyable translation de l'utrus au spulcre qu 'on est convenu d'appeler cette vie. " (L. BLOY. Belluaires et porchers, p. 29). Il y a des pseudo-dfinitions elliptiques, qui donnent l'ide la force d'une maxime'. Ex.: "L'enfer, c'est les autres" (SARTRE, Huis clos). Signalons aussi la dfinition opratoire, qui dbouche sur une mthode de diffrenciation commode des cas concrets. Ex.: V. assertion, rem. 4. Rem. 2 La dfinition peut aller jusqu' une identification. En crivant un ami: J'ai vu ta femme", Apollinaire aurait pu ajouter, elle est laide et belle; assertion simple. Si on remplace les adj. par des subst.. on a: C'est la fois une horreur et une beaut; dfinition par classification. Il a prfr crire: "Elle est la laideur et la beaut", confrant cette femme la noblesse d'un type, par le seul tour syntaxique, qui fait de la dfinition une identification. L'identification du concret est galement possible et d'autant plus frappante. Ex.: Car j'ai vcu de vous attendre Et mon coeur n 'tait que vos pas VALRY. Charmes, p. 54. Rem. 3 Hugo met ses dfinitions en forme de question' / rponse". Ex.: * Qu'est-ce que la pieuvre? C'est la ventouse. " (O. romanesques c. p. 1 052). Rem. 4 L'essai de type scientifique fait un large usage de la dfinition, qui permet d'viter la nologie tout en spcifiant l'extrme la pense. Ainsi. G. Genette (Figures III. p. 157), tudiant la frquence dans le rcit, appelle dtermination d'une srie d'vnements "ses limites diachroniques"; spcification, "le rythme de rcurrence" des vnements et extension, la dure de chaque vnement... Rem. 5 L'usage de termes abstraits largit souvent les dfinitions jusqu' les rendre imprcises. Ex.: V. ambigut, rem. 2. Mais dfinir les termes d'un problme est un moyen de trouver de bons arguments (V. ce mot, rem. 1). Quant aux dfinitions dans les mots croiss, elles ne sont pas loin d'tre parfois des devinettes. DLIBRATION Feindre de mettre en question pour en faire valoir les raisons ..... ce qu'on dj dcid. FONTANIER, p. 412. Ex.: La rvolution ayant chou partout ailleurs, que pouvaient faire les Bolcheviks? Attendre? Se faire "hara-kiri" devant lnormit de la tche? Ou construire le socialisme dans un seul pays? Ils ont choisi cette voie. ELLEINSTEIN, dans le Monde. 2 aot 73. Rem. 1 On imite rhtoriquement les discussions d'une assemble dlibrante. Chaque option est rsume sous forme de question'. On n'est pas loin de la communication', de l'interrogation oratoire (V. question, rem. 3) et de la dubitation'. DNOMINATION PROPRE Le nom propre est celui qu'on attribue un tre, un lieu, un organisme, un objet afin de le dsigner de faon exclusive, par un mot qui lui appartienne "en propre", parce que son nom "commun" ne le distinguerait pas des autres tres identiques. Analogues L'tude des noms propres a t conduite d'aprs la classe des rfrents. La ronymie tudie les objets: noms de bateau, de restaurant, etc. On tudie aussi les hydronymes : noms de fleuve; les ethnonymes : noms de peuple; les phytonymes : noms de plante; les oronymes : noms de montagne; les odonymes: noms de route ou rue; leszoonymes: noms d'animal (Thsaurus de linguistique franaise). Rem. 1 La marque du nom propre est la majuscule. Ex.: la Terre (comme astre). De plus, l'appropriation du lexme rend inutile tout dterminant (absence d'article, sauf dans certains cas limites). De mme, la marque du pluriel n'est utile que si l'appropriation est trs attnue. Comparer: des Matisse / des Fords; les Amphitryon de Molire et de Giraudoux / ils se prennent pour des don Juans. On voit que le s du pluriel apparat chaque fois que le nom propre est utilis en fait comme nom commun. Ford n'est plus l'inventeur de l'automobile mais le gnrique de nombreuses sries d'objets identiques, d'o aussi l'article, une Ford. Des don Juans, parce que ce sont plusieurs individus ayant en commun le caractre de ce hros. De mme pour les noms de nationalit: un Suisse. Quand la majuscule disparat, c'est que le nom propre est devenu nom commun, qu'il n'y a plus aucune appropriation. L'article et le s du pluriel sont alors rguliers. Ex.: des amphitryons (htes), des airs donjuanesques (adj.).

En revanche la majuscule suffit transformer la priphrase mme: "Puis Celui qui est sans pch peut se permettre..." (GIDE. Romans, p. 646). Rem. 2 En franais, les noms sont constitus, pour les individus, du prnom (analogues petit nom, nom de baptme), du nom de famille ou patronyme (littralement nom du pre, sur le modle, frquent dans l'antiquit, courant encore en Russie, en Acadie, etc. de "fils de N", remplac par un nom de lieu d'origine ou un ancien surnom: Dupont, Legns) et parfois d'un surnom (on dit ironiquement sobriquet) tir de quelque caractre individuel. Ex.: "M. de la Bquille" (Alarica, au roi son pre, boiteux, dans AUDIBERTI, Le mal court, p. 96), "la puce" Dans certains groupes ferms, on "rebaptise" les membres dans l'univers cr, l'aide de sobriquets ou mme de titres (noms de religion, totems scouts, titres des membres du Collge de Pataphysique, etc.) La collation du titre* est du reste un procd expressif et courant. Le pseudonyme remplace le nom propre rel par un nom de fantaisie. Par ex., Ringuet (nom de plume de Philippe Panneton). Le faux nom sous lequel travaille l'espion ou le dtective s'appelle aussi cryptonyme ou nom de guerre. Tir du nom de la mre, le nom de famille est un matronyme. Si les noms de personne peuvent avoir des origines anciennes, les noms de lieux remontent un substrat linguistique antique. Quant aux surnoms, ils appartiennent la langue et conservent l'article. Ex.: Charles le Chauve. Devenus patronymes, ils incorporent l'article. Ex.: Lcuyer, Langlois. Les noms d'organismes sont tirs de noms communs (la Facult de mdecine, la Compagnie de la Baie d'Hudson, l'lectricit de France) ou sont des acronymes*. Les noms d'objet, vocables industriels, marques de fabrique, sont soit des mots" composs (aroglisseur), soit des drivs (ract), soit des mots forgs' par onomatope' (Psscht), tymologie' (Clairol, shampooing), mtanalyse" (Sanka, caf sans cafine), mot-valise' (Yoplait, "le yogourt qui plat"). C'est en informatique que la dnomination propre est le plus constamment utilise, chaque "programme", "sous-routine", "fichier" et jusqu' la moindre variable recevant un sigle plus ou moins significatif. Elle joue parfois un rle important en littrature, le nom des hros ayant diverses connotations. Ainsi, dans les Chambres de bois, A. Hbert utilise constamment de "beaux" prnoms, Catherine, Michel, Lia. . Labiche, pour trouver des noms comiques mais vraisemblables, mlait toponymie et anthroponymie, il compulsait l'indicateur des chemins de fer (. SOURIAU, dans la Revue d'esthtique. 1 965. p. 27). Certains choisissent des noms d'animaux: Lebeuf (Bessette. dans la Bagarre), Colombe (prnom, Anouilh). D'autres bnficient de la grande libert de choix qu'offre le surnom. Ex.: "Nous garderons la Petite ici. Bien l'abri avec ses enfants" {A. HBERT, Kamouraska, p. 99; ce sont les tantes qui parlent d'Elisabeth, qui restera toujours pour elles "la Petite"). Dona Musique, Tte d'or (personnages de Claudel). V. aussi sarcasme. L'appropriation peut d'ailleurs s'appliquer, en principe, n'importe quel segment de texte' lexme, syntagme, ou mme morphme. Ex.: 1. "Je m'appelle Neurasthnique" (R. DUCHARME, le Nez qui voque); 2. Gide, s'inspirant peut-tre du nom de l'architecte de la basilique de Marseille, Esprandieu, invente pour un des personnages des Faux-Monnayeurs un nom savoureux: Profitendieu; 3. quant Hugo. "Je suis Tous, l'ennemi mystrieux de Tout" (appropriation de morphmes grammaticaux). Mme le calembour' aide crer des noms propres, chez R. Ducharme: Ins Preet Inat Tendu; ex le demi-palindrome (V. palindrome, rem. 3). Rem. 3 la diffrence de la personnification*, la dnomination propre n'opre que sur le signifiant. La tendance gnrale est de crer des noms propres "motivs", voire de remotiver des noms propres (V. annomination). Dans l'antonomase", le nom commun fait fonction de nom propre sans perdre sa nature (il garde l'article). Le surnom peut prendre la marque "dit". Ex.: Biaise Cendrars, dit Sans-bras parce qu'il en avait perdu un la guerre. DENUDATION Pour qu'un procd soit dnud (Tomachevski. p. 300), il faut d'abord qu'il soit faux au sens rhtorique du mot (V. faux); ensuite que l'artifice soit montr par l'auteur lui-mme, soulign avec complaisance comme ficelle du mtier. Ex. fourni par Tomachevski: Pouchkine crit dans le chapitre 4 6'Eugne Onguine: Et voil que dj il gle pierre fendre Et que s'argentent les champs environnants (Le lecteur attend dj la rime tendre^ Tiens, voil, saisis-la vitement.) C'est une dnudation du procd de la rime'.
I En russe: morozy et rozy.

Autre ex.: Et voici la vampire.....bouche au baiser de sa bouche. L. Prenons a au vol, vite. Mes tablettes. Bouche son baiser. Non. Il en faut deux. Collons-les bien. Bouche au baiser de sa bouche. JOYCE. Ulysse, p. 47. Il s'agit cette fois de la dnudation d'un tactisme". Rem. 1 Le procd est frquent en littrature contemporaine. Cf. GIDE, les Faux-Monnayeurs. Ex.: propos de la construction du roman, Robbe-Grillet se demande: "Que fera la seyante de son chien au moment o elle entre dans l'appartement?" et cette difficult l'amne dcider la suppression de l'pisode. Rem. 2 Mme la faute' peut faire l'objet d'une dnudation! Ex.: Que sur vous l'envie d'tre ailleurs Jamais plus pour votre malheur N'tende une aile... polychrome (Quelques instruments de l'orchestre mettent des doutes sur cette expression, mais cette critique est aussitt touffe par l'approbation gnrale.) CLAUDEL. Prote. dans Thtre, t. 2. p. 407. Rem. 3 La dnudation peut porter sur le procd d'autrui. "On cherche ridiculiser l'cole littraire oppose, dtruire son systme crateur, le dvoiler" (TOMACHEVSKI. ib.. p. 301). C'est le pastiche (V. parodie). Ou bien on ironise sur les hyperboles' faciles des journaux. Ex.: "La plus forte mare du sicle (C'est la quinzime que je vois)..... Toutes les plus fortes mares du sicle brisent mon pauvre coeur.'' (A. ALLAIS, la Barbe et autres contes, p. 1 1 1 -112) Rem. 4 La dnudation du clich (V. ce mot, rem. 4), est la forme la plus ordinaire du jeu" de mots. Ex.: "C'est un pas en avant de l'esprit humain, supposer que l'esprit de l'homme soit bipde comme son corps et comme lui susceptible de raliser des pas. " (QUENEAU, Samt-Glinglin, p. 25). La faon la plus simple de former une devinette est de dnuder une expression figure. "Quand je parle du pied d'une montagne..... cela devient une devinette si je demande: "Qu'est-ce qui a un pied et qui ne sait pas marcher?" A. JOLLES, Formes simples, p. 1 1 5-6. Rem. 5 Mais il y a des dnudations involontaires, qui passeraient pour de bons mots si elles taient intentionnelles. Ex.: "La cannabis pousse l'tat sauvage sur plusieurs pentes de l'Himalaya: il sera bien difficile d'extirper le mal (la culture du chanvre) sa racine." C'est le cas de le dire! (V. contre-plonasme). Toutefois, il suffirait de montrer que l'on est conscient, mme d'une faute, pour que cela "passe". Ex.: "Un garon qui avait un si bel avenir devant lui. Devant lui. naturellement, pas derrire." (QUENEAU, Saint-Glinglin, p. 55). Devant lui tait redondant, Queneau ironise ici sur une locution courante. On dnude aussi les citations'. V. substitution, rem. 2. DESCRIPTION On montre de l'extrieur un lieu, un objet, une action (V. hypotypose et diatypose), une personne (V. portrait). Ex.: Les deux cts du grand triangle que formait le mur du pignon taient dcoups carrment par des espces de marches. BALZAC, la Maison Claes dans la Recherche de l'absolu, p. 1 0. Rem. 1 La topographie est, en rhtorique classique, la description du lieu (Fontanier. p. 422); la prosopographie, celle de la personne; il y avait aussi la chronographie", la gographie, l'hydrographie, la dendrographie, Xanmographie... (Lanham).

L'oeuvre entirement descriptive et pourtant littraire n'est pas impossible, comme l'a montr E. A. Poe avec le Cottage Landor et le Domaine d'Arnheim. Mais l'excs de description tait dconseill et l'on peut penser que. dans le nouveau roman, il est parfois la caricature' d'une obsession d'objectivit. Ex.: Sur le plancher cir, les chaussons de feutre ont dessin des chemins luisants, du lit la commode, de la commode la chemine, de la chemine la table. Et, sur la table, le dplacement des objets est aussi venu troubler la continuit de la pellicule (de poussire); celle-ci, plus ou moins paisse suivant l'anciennet des sudaces, s'interrompt mme tout fait et l: net, comme trac au tire-ligne, un carr de bois verni occupe ainsi le coin arrire gauche, non pas l'angle mme de la table, mais paralllement ses bords, en retrait d'environ dix centimtres. Le carr lui-mme mesure une quinzaine de centimtres de ct. Le bois, brun-rouge, y brille, presque intact de tout dpt. A. ROBBE-GRILLET. Dans le labyrinthe, p. 1 2. Rem. 2 De mme qu'en sciences un schma vaut plusieurs pages de texte, une photographie "dit" videmment beaucoup plus qu'une description, comme l'a compris Breton dans Nadja. E. Triolet dans Regardez-voir, et d'autres. Mais la photographie peut aussi en dire trop, ou mal dgager l'essentiel. Rem. 3 Dans la description, le rle du verbe est facilement factice: "un riz au lait entam croulait; des oeufs emplissaient un saladier fleurs; un lapin talait le violet visqueux de son foie; une tour de soucoupes s'levait" (J.K. HUYSMANS, En mnage). Aussi certains prfrent-ils les phrases nominales. Ex.: "Landes, mais sans pret. Fougres rousses" (GIDE, Romans, p. 209) Les notations', notamment de dcor thtral, prennent rgulirement cette forme. Pour l'importance du signifiant, V. aussi irradiation, paralllisme, rem. 3; ractualisation, 6. Rem. 4 La description, qui joue un grand rle dans le rcit" naturaliste, se heurte au risque du conventionnel (V. pithtisme, rem. 2), d'o ce conseil donn par Maupassant et qui a largement pntr depuis en pdagogie: La moindre chose contient un peu d'inconnu. Trouvons-le. Pour dcrire un feu qui flambe et un arbre dans une plaine, demeurons en face de ce feu et de cet arbre jusqu ce qu 'ils ne ressemblent plus, pour nous, aucun autre arbre et aucun autre feu. Prface Pierre et Jean, dans Anthologie des prfaces, p. 378. C'est l'observation. Elle s'intgre au rcit en prenant les valeurs connotatives de l'ensemble, comme l'a montr notamment G. Bollme propos de tel passage de Madame Bovary, o Emma se souvient de ses aprs-midi avec Lon: le vent frais de la prairie faisait trembler les pages du livre et les capucines de la

tonnelle...
Le vent, la fracheur, le soleil, la campagne environnante, sa gaiet, l'entente parfaite, la complicit, la douceur de l'amiti qui est presque l'amour, tout y est. G. BOLLME, la Leon de Flaubert, p. 1 58. Quand la description a pour rle de fixer un moment unique par son intensit affective, Morier propose de l'appeler fixation ou clou d'or. Ex.: "Elle se tut... La pelouse tait couverte de faibles vapeurs, condenses (etc.)" (NERVAL, Sylvie). Plus modestement, la description joue souvent un rle de mise en perspective de l'action. On parlera ICI de cadrage (par analogie avec la terminologie du cinma). "Par le cadrage, le metteur en scne oblige le spectateur partager sa vision du champ" (Dict. des mdia). Le rtrcissement du champ "conduit le regard d'une vue d'ensemble vers un seul personnage, un seul objet" Ob.) On peut aussi dcrire par les yeux d'un personnage, avec lequel le lecteur peu peu s'identifie. C'est la "vision avec" (J. POUILLON, Temps et roman, p. 65) ou focalisation (Genette). Ex.: Pensant: ne pas se dissoudre, s'en aller en morceaux O, comment? Rcapitulation: siges tubes d'acier nickel, moleskine, paroi de marbre dans mon dos, sol recouvert de linolum caoutchouc, devant moi paroi de verre dpoli CL. SIMON, Histoire, p. 89. V. aussi actant, rem. 1. Rem. 5 Faute de terme propre, on aura recours une priphrase' qui pourra n'tre que descriptive {une petite bote verte quand on a oubli le nom du produit). C'est ce que fait aussi B. Pingaud dans l'Avis au lisant qui accompagne la Disparition de G. Perec: Motus donc, sur l'inconnu noyau manquant "un rond pas tout fait clos finissant par un trait horizontal". V. lipogramme. La description est aussi un mode de l'amplification", ainsi que de la dfinition (V. ce mot, rem. 1). Rem. 6 La description transpose une "vision" par le souvenir (authentique ou imagin), adroitement dnomme par Butor cinma intime {Intervalle, p. 71). Quand elle sert donner la caution de ralit l'ensemble, on a ce que Barthes appelle effet de rel. On montre en faisant oublier qu'on montre. Si l'on montre au contraire en montrant qu'on montre (dnudation*), on a la description-prtexte du nouveau roman. DEUX-POINTS Signe de ponctuation" marquant une articulation du sens. Alors que le point et le point-virgule dfinissent les limites de segments isolables comme phrases, alors que la virgule signale les ruptures dans le droulement syntagmatique. le deux-points marque l'existence d'une relation entre les segments qu'il spare. Son rle est spcifique. Cette relation, c'est, par exemple, que, dans une partie du texte, il est question d'nonciation' et que, dans une autre, on donne l'nonc correspondant. Ex.: *// faut retourner la phrase de Bonald: l'homme est une intelligence trahie par des organes" (E. et J. de GONCOURT. Journal, 30-7-61). Le retour au niveau du texte d'nonciation, en revanche, s'effectue par une simple virgule. Ex.: Je suis fatigue, dit-elle. C'est souvent le passage du fait la cause qu'on lui attribue: "Plus j'acquiers d'exprience dans mon art. et plus cet art devient pour moi un supplice: l'imagination reste stationnaire et le got grandit" (FLAUBERT, Correspondance. 4-1 1-57). Parfois, c'est seulement une relation vague: "Il n'y a rellement ni beau style, ni beau dessin, ni belle couleur: il n'y a qu'une seule beaut, celle de la vrit qui se rvle..." (RODI N, dans le Nouveau Dict. de citations fr, 1 2 088). Quand les segments spars par le deux-points ne sont pas des propositions mais des syntagmes", on a une assertion' dont le deux-points remplace la copule (verbe tre ou analogue). Ex.: "Total: six cantines", "un seul patron, un seul capitaliste: Tout le monde!" (J. GUESDE, dans le Nouveau Dict. de citations fr. 1 241 4). V. apposition, rem. 2. Normalement, le thme prcde et le propos suit. Ex.: "LICENCES POTIQUES: Il n'y en a pas. ' (TH. DE BANVILLE, Petit Trait de posie franaise). V. apposition, rem. 2. Si la phrase contient dj une assertion", le deux-points introduit une assertion adjacente (c'est--dire). Ex.: Il s'appuya sur deux documents: un imprim et un manuscrit. V. numration, rem. 1. DIALOGUE change de rpliques entre deux personnes ou groupes assumant alternativement le rle de locuteur (je, nous) et d'allocutaire (tu, vous). Ex.: MONIQUE. Vous m'expdiez, si j'interprte correctement. BLAISE. Je vous rappelle que c'est l'heure o je reois. AUDIBERTI, l'Effet Glapion, p. 1 35. Analogue change verbal (Dict. de ling). Antiphonie: "chant (religieux) excut en alternance par deux choeurs." Rom. 1 Les marques de l'inversion' des rles sont, oralement, extrieures au langage (d'o vient la voix, timbres); graphiquement, un tiret (V. assise, 3). La rfrence aux personnes qui se parlent est parfois implicite. Ex.: Cet hiver est trs froid le vin sera trs bon Le sacristain sourd et boiteux est moribond APOLLINAIRE, les Femmes, dans Alcools. On voit qu'il peut y avoir du dialogue jusque dans les pomes" (pomes-conversations, vocation d'une ambiance de chaumire

villageoise). Rem. 2 Le dialogue est le mode le plus naturel de la parole lorsqu'elle accde au stade de l'change. En littrature, la plupart des dialogues tentent de reproduire des conversations relles ou supposes telles. Ils constituent ainsi des mimses. Les oeuvres thtrales sont le plus souvent mimtiques, les acteurs imitant des types (jeune premier, dame, employ, etc.) assez courants, malgr la diversit, grce la stylisation possible. On voit les acteurs se spcialiser dans certains rles qui conviennent leurs caractres physiques et moraux. Rem. 3 Le dialogue peut s'installer dans un discours", o il prend la place de l'nonc en style indirect. Dans ce cas. un je du personnage vient se superposer au je initial implicite de l'auteur; un tu (vous) d'un autre personnage se superpose au tu (vous) initial implicite du destinataire. Il y a double actualisation (V. ractualisation). Le dialogue devient un moyen de diversifier et de faire vivre l'expos.

e
C'est un dialogue au 2 degr, qui n'est pas sans artifice, mme s'il tend vers le ralisme. Ds lors, il s'agit d'une figure: le dialogisme. dont parlent Fontanier (p. 375), Littr, Lausberg, Robert. Ex.: Les jeunes potes auraient un argument prliminaire faire valoir, pour luder ma question. "Notre obscurit, pourraientils nous dire, est cette mme obscurit qu'on reprochait Hugo, qu'on reprochait Racine. Dans la langue, tout ce qui est nouveau est obscur....." Mais nous, nous leur dirions: (etc.) PROUST, cit dans les Textes litt. gnraux, p. 297. La marque du passage d'un degr de dialogue un degr plus lev (du je attribuable l'auteur au je attribuable au personnage) est la phrase d'introduction verbe dclaratif (dire, annoncer, etc.), et, graphiquement, les guillemets. En conversation familire, kidi, kdi servent de guillemets ouvrants; kidi, kdi, de guillemets fermants. Ex.: "L-d'sus, lui dit: Vous avez eu des trucs rgler ensemble, et elle cligna de l'oeil. L'aut', i dit qu 'i n 'comprenait pas. Et Tho, qu'elle dit. J'I'connais pas, qu'il rpondit d'un air furieux." (QUENEAU. le Chiendent, p. 1 1 5). On distinguera les guillemets introduisant une citation" et les guillemets introduisant le discours' direct. Le personnage mis en scne peut, son tour, mettre en scne d'autres personnages; on voit alors le dialogisme prendre place

e
dans une rplique, l'instar du rcit qui prend place dans un autre rcit... On parlera de dialogue au 3 degr. Ex.: DONBALTHAZAR (racontant son alfrs une conversation qui est en ralit celle qu'il vient d'avoir avec Prouhze au sujet de Rodrigue). Me baiser les mains comme si cela pouvait servir quelque chose! < Ouel mal y s-t-il ce que j'aille la voir le voir veux-je dire 'maintenant qu'il va mourir? Pas un autre si ce n'est que c'est dfendu quoi? Mais je vous dis qu'il m'appelo! Js n'entends pas. Par la madone, ja jure de revenir* IMonl Qu'auriez-vous fait ma place? CLAUDEL, le Soulier de satin' .

e
Rem. 4 Le dialogue consistant, formellement, remplacer des pronoms de la 3 personne par des pronoms de la 1

re
ou de la

e
2 , il n'est gure surprenant qu'il se soit tendu des objets ou des ides (V. prosopope). avec une personnification' factice. V. aussi la sub/ection et le cheretema.
1 Les guillemets sont ajouts

Rem. 5 La double actualisation qui caractrise le dialogisme" se rencontre aussi sans dialogue (sans rponse de l'allocutaire) et mme avec un monologue" (sans allocutaire). Ex.: "Celui-l s'adressa en ces termes celui-ci: "Dites donc, vous, on dirait que vous le faites exprs de me marcher sur les pieds!" (QUENEAU, Exercices de style, p. 63). Autre ex.: ..... et comme il n'avait aucun hritier, il s'est dit: "Tiens, j'ai contribu la naissance de ce petit-l, je vais lui laisser ma fortune." MAU PASSANT, Pierre et Jean, p. 60. On voit que mme le dialogisme tend vers la mimse, qui constitue, avec la comparaison", le principal procd du style homrique. Rem. 6 Les interlocuteurs peuvent tre constitus par deux instances du moi: c'est le dialogue intrieur, autrefois sermocination (Scaliger, III, 48; Littr, Lausberg). Ex.: Et je me dis que cette captivit de mes vingt ans, je me dis Tinamer, ma pauvre Tinamer, tu as lanc un peu vite, il me semble, les bouledozeurs en arrire de la maison, dans le petit bois enchant et bavard.

Je n'y peux rien, c'est fait. Tu tenais le fil du temps, pourquoi cette hte te hisser jusqu' tes vingt ans comme une petite chvre de montagne? J. FERRON,
TAmlanchier, p. 152. Autre ex.: "ALVARO (seul). mon me, existes-tu encore? mon me. enfin toi et moi!" (MONTHERLANT, le Matre de Santiago. I, 7). La sermocination reste frquente dans les mditations morales. Rem. 7 Autre dialogue de pure forme, le dialogue de sourds, qui est l'enchevtrement de deux monologues", o chacun poursuit sa pense. Ex.: Grise et Esirg ne s'taient jamais compris.....Grise disait: "J'ai trs faim, mangeons du poivre." Esirg rpondait: "Coraux en th". DUCHARME. l'Avale des avals, p. 2 1 3. Rem. 8 Un dialogue oratoire o l'on prsente un sujet sous forme de question" / rponse' est signal par Fabri (t. 2, p. 1 66) sous le nom de cheretema. On le distinguera de la subjection, o l'interlocuteur n'est pas fictif. l'issue des plaidoiries, les Grecs avaient une priode de questions et contre-questions appele altercation, dont s'inspirrent les tragiques pour crire notamment leurs stichomythies. o chaque rplique a la longueur d'un vers. (CHAIGNET, la Rhtorique et son histoire, p. 1 04, n. 3; Bnac, Robert). Ex.: CORNEILLE, le Cid. vers 2 1 5 224; cf. aussi SPITZER, tudes de style, p. 264-5, qui cite RACINE, Andromaque: "PYLADE. Vous me trompiez. Seigneur. ORESTE. Je me trompais moi-mme. " Rem. S D'aprs leur fonction, on peut distinguer au moins trois types de dialogues: le dialogue d'exposition (destin renseigner le destinataire initial, c'est--dire le public (V. explication)), le dialogue de ton (destin camper un personnage) et le dialogue de scne (confrontation des hros). Cf. MALRAUX, dans Verve, 1 940, cit par MERLEAU-PONTY, Sens et non-sens, p. 99-100 Pour l'interrogatoire, V. question, rem. 4. Rem. 10 Un dialogue peut se prsemer sous la forme d'un monologue', comme lorsqu'on assiste une conversation tlphonique, le discours d'un ces interlocuteurs permettant de reconstituer peu prs celui de l'autre. Cocteau a construit ainsi toute une saynte, le Bel indiffrent: Camus, un rcit, la Chute. Ex.: "Belle ville, n 'est-ce pas? Fascinante? Voil un adjectif que ie n'ai pas entendu depuis longtemps. " inversement, le dialogue passe la conversation gnralise quand il y a un bon nombre d'interlocuteurs. Le brainstorming (anglais, "assaut de cerveaux") est une "technique destine faire produire par un groupe le maximum d'ides en un minimum de temps" (Dict. des mdia). Rem. 11 V. aussi nonciation. rem. 3; antanaclase;apocalypse. rem. 1 .apostrophe;coq--l'ne, rem. 4; prire, rem. 1 .prolepse, rem. 1 ; rptition, rem. 2; rponse, rem. 2; soulignement, rem. 1: verbigration, rem. 4; portrait, rem. 3: rythme de l'action. rem. 1.

DIAPHORE On rpte un mot dj employ en lui donnant une nouvelle nuance de signification. LITTR.
Ex.: Le coeur a des raisons que la raison ne connat pas PASCAL. Penses. IV, 2 7 7. Mme df. Lausberg, Morier Autres noms Antanaclase'. Traduction (V. ce mot, autres df., 2). Rem. 1 Varit d'ambigut' relevant du baroquisme'. Les deux sens sont perus comme distincts cause de leur contexte immdiat. Ex.: "Le pays de la mesure est devenu le pays de la mesure discriminatoire" (L.-M, Tard). Rem. 2 La diaphore diffre de l'homonymie (V. ce mot. rem. 1). Elle constitue souvent un jeu' de mots, qui peut d'ailleurs s'tendre sur plusieurs mots. Ex.: "/'/ est notoire que les sujets srieux exigent d'tre traits par des sujets srieux" (B. VIAN, Approche discrte de l'Objet). Rem. 3 Les syntagmes" figs peuvent raliser de fausses diaphores. Ex.: "Qu 'il essaie au moins de la voir. Il verra bien. " (SARTRE. l'ge de raison, p. 3 1 4). Rem. 4 la limite, la diaphore peut jouer sur des homonymes, sans qu'il y ait ncessairement jeu de mots. Ex.: /'/ dit Je crois que nous sommes plus ou moins cousins, mais dans son esprit je suppose qu 'en ce qui me concerne le mot devait plutt signifier quelque chose comme moustique insecte moucheron, et de nouveau je mie sentis rougir de colre CL. SIMON, la Route des Flandres, p. 8. Rem. 5 La diaphore peut aussi jouer sur les antonymes. Ex.: Quand je serai grande, esi-ce que je serai encore petite? (de taille) Rem. 6 II y a des diaphores par changement, non de sens, mais d'actualisation. Ex.: Le roi est mort. Vive le roi (le nouveau roi). Ou par changement de modalit de phrase. Ex.: Maraud, faquin, butor de pied plat ridicule! Ah?... Et moi. Cyrano-Savinien-Hercule... ROSTAND, Cyrano de Bergerac. I, 4. Rem. 7 La plupart des tautologies (V. ce mot, rem. 2) sont factices parce qu'il y a diaphore. V. aussi distinguo, rem. 2. DIATYPOSE Hypotypose" rduite quelques mots. Ex.: Le salut que nos sirnes changent avec trois grands cris d'animaux prhistoriques CAMUS, Essais, p. 883. Mme df. Littr. Lausberg. Syn. Trait. Rem. 1 II y a entre la diatypose et l'hypotypose", la mme diffrence qu'entre la mtaphore' et l'allgorie': moins de mots et donc moins de choses visualises, la scne n'est qu' peine voque, ia comparaison' reste allusive. Du reste, comme pour l'hypotypose, on trouve des diatyposes plus visuelles et d'autres plus rhtoriques. Ex. courant: Avoir un oeil qui dit zut l'autre (loucher). Rem. 2 Voici une diatypose descriptive par ngations: "O vers! noirs compagnons sans oreille et sans yeux" (BAUDELAIRE, le Mort joyeux). DIRSE Prononcer deux voyelles l o on a une syllabe forme d'une semi-consonne et d'une voyelle, de manire obtenir dans le vers un pied de plus. Ex.: Patience, patience VALRY, Palme, dans Charmes. Prononcez pati-ence pour avoir un vers syllabique de sept pieds. Pour marquer graphiquement la dirse, Morier a recours au trma. Ex.: Les sanglots longs / Des violons... Mme df. Littr, Marouzeau, Quillet, Bnac, Lausberg ( 486), Morier, Robert. Syn. Division (selon Lausberg). Rem. 1 Le fait de prononcer des e muets qui, dans la diction courante, s'amuiraient augmente aussi le nombre de pieds (Ex.: Patience). Ce phnomne, comme celui de la dirse, est un archasme de prononciation. Ces archasmes s'expliquent par le prestige dont a bnfici le syllabisme en versification (V. vers). Rem. 2 La dirse est un mtaplasme". Elle peut devenir un mode de soulignement' dans le parler relch. Ex.: "J'demande vhar, interrompit Saturnin" (QUENEAU, le Chiendent, p. 293; pour voir). Rem. 3 Littr prononait diamant en trois syllabes. De nos jours, il n'y en a plus que deux. Le phnomne inverse la dirse s'est donc produit: on a pass insensiblement de deux syllabes une seule, forme d'une semi-consonne et d'une voyelle. C'est la synrse (Littr, Marouzeau, Quillet. Bnac, Lausberg, Robert, Morier) ou synizse (Lausberg). Ex.: le mot extraordinaire. Selon P. Fouch [Trait de prononciation franaise, p. 38), le a se prononce dans le langage soign. Le groupe ao se rduit, pourtant, un seul son. dans le parler courant. DIGRESSION Endroit d'un ouvrage o l'on traite de choses qui paraissent hors du sujet principal, mais qui vont pourtant au but essentiel que s'est propos l'auteur. GIRARD, p. 203. Ex.: Un jour que, entirement dgot de Paris... et voici pourquoi j'tais dgot de Paris: ma bonne amie (etc.) A. ALLAIS Plaisir d'humour, p. 99. V. aussi parabase. Mme df. Littr, Quillet, Robert, Morier, Lausberg. Syn. gression (Lausberg), pisode (Girard), excursus (Lanham; pour Quillet, toutefois, l'excursus est une digression "sur un point d'archologie ou de philologie, propos d'un texte d'auteur ancien"). Rem. 1 La digression, mme longue, peut aller entre parenthses". Ex.: (Un ivrogne, prtendument explorateur, vient de relater bizarrement des moeurs de sauvages; voici comment ragit Bloom ce rcit) Quoiqu'il n'et pas une foi aveugle en cette sombre histoire (et pas davantage en cet pisode du tir aux oeufs, malgr Guillaume Tell et l'aventure Lazarillo-Don Csar de Bazan raconte dans Maritana et o on nous montre la balle du premier passant travers le chapeau du second) pour avoir remarqu la diffrence entre le nom qu'il se donnait (en admettant qu'il ft bien la personne qu'il disait tre et ne navigut point sous faux pavillon aprs s'tre gr de neuf dans quelque havre discret) et le destinataire fictif de la missive, ce qui lui faisait nourrir quelques soupons sur la bonne foi de notre ami, nanmoins sa pense en fut pour ainsi dire ramene au projet.... de voyager jusqu' Londres en faisant la cte... JOYCE, Ulysse, p. 549. On voit que le procd ne favorise pas spcialement la clart. Il jouxte le coq--l'ne (V. ce mot, rem. 1 ) et peut d'ailleurs tourner au verbiage (V ce mot. rem. 5) Rem. 2 La digression, souligne Morier, est parfois une suspension", destine faire languir l'interlocuteur (et donc une "sustentation"). Ex.: V. E. ROSTAND. Cyrano de Bergerac. III. 13. DISCOURS Au sens large, le discours est un ensemble syntagmatique, parole ou texte, qui constitue aux yeux du locuteur, un ensemble cohrent. Ce sens large, frquent en linguistique, n'est pas rcent: on lit dans Richelet partie du discours pour dsigner les catgories grammaticales; ce qui n'est du reste qu'une traduction littrale du latin partes orationis. Toutefois, ce n'est que par catachrse" que discours peut vouloir dire phrase. Le discours est un ensemble organis de phrases. Ce sont des phrases qui en constituent les lments, (les parties I), comme l'a montr Benvniste. Mais, dira-t-on, ne serait-ce pas plutt des ensembles de phrases (prambule, proraison, etc.)? En rhtorique, il y a lieu de considrer autant de types de discours (au sens large) qu'il y a de genres d'oeuvres, c'est--dire de fonctions linguistiques (V. nonciation). Le discours au sens strict tend agir sur autrui par la communication d'ides, de sentiments ou d'une volont d'agir; il s'efforce de dominer des situations concrtes et actuelles. Cette fonction, qu'on peut appeler injonctive (V. nonciation, 3), entrane:

Une certaine dure (comparer avec la maxime')

Une exigence pousse de cohrence interne (V. plan) Une argumentation convaincante (V. argument.
communication, etc.)

Des figures expressives (V. rptition, comparaison, etc.) Une langue accessible et claire (V. faute) Le caractre oral (il est normalement prononc, bien qu'on l'crive d'avance ou qu'en le transcrive ensuite; sans texte, c'est une
improvisation)

De nombreux auditeurs (au moins imaginaires) Une tendance lever le ton


Comme le sublime court toujours le risque de paratre (et d'tre) artificiel (V. grandiloquence), il ne peut se montrer, surtout de nos jours, qu'alli la simplicit. Ex.: Pourquoi voulez-vous que nous dissimulions /motion qui nous treint tous, hommes et femmes, qui sommes ici, chez nous, dans Pans debout pour se librer et qui a su le faire de ses mains. Non! nous ne dissimulerons pas cette motion profonde et sacre. Il y a l des minutes qui dpassent chacune de nos pauvres vies. Paris! Paris outrag! Paris bris! Paris martyris! mais Paris libr! libr par lui-mme, libr par son peuple avec le concours des armes de la France, avec l'appui et le concours de la France toute entire, de la France qui se bat, de la seule France, de la vraie France, de la France ternelle. DE GAULLE. Allocution du 25 aot 1944, dbut. Analogues Discours relativement bref: allocution, laus, speech. Prise de position du locuteur: manifeste, dclaration, discoursprogramme. Annonce publique: avis, message, proclamation. Accusation: rquisitoire, philippique, catilinaire. la dfense ou la louange de

1
quelqu'un: plaidoyer, apologie, loge, compliment , pangyrique, oraison funbre. Encouragement certaines dispositions: harangue,

2
exhortation', conseil, parnse (exhortation morale), admonestation, objurgation (exhortation ne pas faire qqch.). ordre du jour, briefing (dfinition du travail et rpartition des tches), placet (archasme, "demande crite, aux plus hauts personnages").

Sujet religieux: prche , prne , homlie , sermon, prdication, oraison.


1 Les compliments, "harangues d'apparat", y compris les harangues parlementaires ou adresses et les placets font, dit Mestre (p. 1 3 2) "un loge dlicat des personnes ml parfois d'utiles conseils habilement prsents" 2 Ad].: parntique. 3 Pj. et familier: prchi-prcha. 4 Plus familier, plus court que le sermon, plus spcifique (dogme) que l'homlie, dit Mestre. p. 163.
5 Explication de l'criture, ne se fait pas du haut de la chaire, peut comporter des questions de l'auditoire. C'est le plus ancien type de discours de l'glise (MESTRE. ib.)

Sujet didactique: cours, confrence, causerie, expos, topo (familier). Pj.: boniment, baratin. Rem. 1 II peut entrer dans le discours des moments de rcit": c'est la "narration" (V. plan), c'est--dire "l'exposition du fait mais sous des couleurs avantageuses la cause" (Le Clerc, p. 1 02). Le rcit' risque de perdre toute prcision en s'imprgnant d'lvation dans le discours. Ex.: Anne [d'Autriche] dans un ge dj avanc, et Marie-Thrse [d'Autriche] dans sa vigueur..... nous sont enleves contre notre attente, l'une par une longue maladie, et l'autre par un coup imprvu. Anne, avertie de loin par un mal aussi cruel qu 'irrmdiable, vit avancer la mort pas lents, et sous la figure qui lui avait toujours paru la plus affreuse: Marie-Thrse..... BOSSUET, Oraison funbre de M.-Th. d'Autriche. Ce que Bossuet aurait pu dire en rcit" mais non en discours, c'est qu'elle mourut d'un cancer du sein, "cette maladie s' effroyable sa seule imagination " comme eile l'crivait Mme de Motteville (cite par J. Truchet, dans l'd. Gamier des Oraisons funbres de Bossuet, p. 235). On remplace le terme propre par une vocation attnue.(V. allusion, rem. 4). Inversement, le discours peut son tour entrer dans un rcit" ou dans un dialogue". Ce sont les tirades. (Nombreux exemples dans Calderon, Shakespeare. Corneille; rappelons aussi la fameuse "v-de du nez" dans ROSTAND, Cyrano de Bergerac, I.) Rem. 2 Trait caractristique du discours: nommer noblement les auditeurs aux grandes articulations du texte. Ex.: Je ne puis cependant vous cacher. Messieurs les Philosophes ( qui, du reste, l'on ne pourrait cacher grand-chose), que cette manire de voir.....Ne croyez pas, Messieurs, que je sois prsent fort loin de notre Descartes... VALRY. O., t. 1. p. 798 et 799. Le protocole dtermine un ordre de prsance pour les auditeurs que l'on veut dsigner nommment avant de prendre la parole, comme pour les remercier d'tre l. "Monsieur le Prsident de la Rpublique, Monsieur le ministre. Mesdames, Messieurs" [ib., p. 792). L'impression en capitales, sans abrviation", est une coutume qui remonte l'Ancien Rgime. Comparer, la Rvolution: Citoyens; certaines assembles politiques: Camarades. Ainsi, ds le dpart, l'orateur dtermine son auditoire qualitativement. Rem. 3 V. aussi aposiopse; apostrophe, rem. 1 ; argument, rem. 1; attnuation, rem. 3; clbration; citation, rem. 3 et 5: coq-l'ne; dialogue, rem. 3; gradation, rem. 1; hyperbole, rem. 6; monologue, rem. 4; niveau de langue, rem. 2; plan; question, rem. 3; rcapitulation, rem. 3; rcit, rem. 5; sens, 5. DISJONCTION Construction syntaxique dans laquelle les lments communs plusieurs propositions parallles sont en quelque sorte "mis en facteur" de faon ne pas devoir tre rpts. Ex.: Le juste rapport avec Dieu est, dans la contemplation, l'amour, dans l'action, l'esclavage. S. VVEIL la Pesanteur et la grce, p. 57. Autre df. V. asyndte. Rem. 1 La disjonction est une forme labore du zeugme'. Rem. 2 Le terme commun n'est parfois qu'un syntagme." subordonn. Ex.: "J'prouve la rsistance et j'entends la rumeur des distances traverses. " (PROUST, Du ct de chez Swann, II; la Madeleine). Au lieu de; J'prouve la rsistance des distances traverses et j'en entends la rumeur. V. aussi numration, rem. 4; snation. rem. 1. On rencontre mme, sous l'influence de l'anglais (qui interrompt facilement aprs la prposition), une mise en facteur de lexme actualis aprs deux prpositions, conjonctions ou locutions. Ex.: (l'glise protestante irlandaise) "qu'il avait abandonne plus tard en faveur du catholicisme l'poque de, et pour faciliter, son mariage en 7888." (JOYCE, Ulysse, p. 636). Le procd est frquent chez Cl. Simon: "debout sur (ou plutt pench hors d') une tribune", "achet avec (ou chang contre) de l'argent", " la sudace de mais se confondant en quelque sorte avec le sol" (Histoire, p. 1 07, 70, 1 04).

Jarry alla plus lom, disjoignant les prfixes: "au sommet d'une colline de sable de thbade, o ap- et disparat la spirale des ermites processionnaires" (O. c, t. 1, p. 979). Rem. 3 Adjonction" et disjonction, loin de s'opposer (comme on pourrait s'y attendre vu les prfixes ad- et dis-) ont parfois la

2 2 2 2

mme structure apparente: y (x sVx s ) Cf. Lausberg, 739 et I 743. Mais dans l'adjonction le membre parallle (x s ) n'est pas requis syntaxiquement, il est adjoint une structure syntaxique dj quilibre. Comparer l'ex. de Weil ci-dessus et celui de Queneau, adjonction. V. aussi membres rapports, rem. 2. DISLOCATION Procd de mise en relief de tout membre de phrase, au moyen de reprsentants (pronoms personnels ou dmonstratifs) qui autorisent soit l'anticipation', soit la reprise'. Ex.: Ils sont si orgueilleux, les Corses. L'autre voiture, d'o vient-elle? LE BIDOIS, t. 2, p. 59. Ex litt: Et il a ajout que d'ailleurs, il le mentait, qu'il soit ferm, mon tablissement, pourquoi? parce qu'il tait immoral. Ils ont mis du temps pour s'en apercevoir qu'il l'tait, immoral, mon tablissement. En tout cas, il l'est, ferm, mon tablissement, et bien ferm..... R. QUENEAU, Pierrot mon ami, p. 116. Autres noms Phrase segmente (J.-C. CHEVALIER et coll.. Grammaire Larousse du franais contemporain, p. 1 00). Prolepse" (Wagner et Pinchon, p. 504-5), ce qui n'est pas le sens habituel du terme (V. prolepse). Autre df. Bally (Trait, 285) prend dislocation dans un sens plus large. Il s'agit d'une parataxe", ou plutt d'une hyperparataxe. o non seulement les rapports de dpendance des propositions restent implicites, mais encore, les propositions elles-mmes sont scindes en plusieurs mots-phrases, grammaticalement assez indpendants. Ex.: "Vous ne pouvez pas songer srieusement une chose pareille" devient: Une chose pareille! Voyons! srieusement, y songez-vous? Ex. litt. de Beckett, V. monologue. Rem. 1 La dislocation spare les lments (le plus souvent grce des pronoms) alors que l'adjonction' greffe sur un segment autonome de nouveaux segments elliptiques. Rem. 2 La dislocation semble rpondre un souci d'isoler syntaxiquement le thme du prdicat. Ex.: Elle le lui a pris // Clotilde, Agns, son ruban (mise en vidence du prdicat) en face de: Cloti/de, Agns, son ruban// elle le lui a pris (mise en vidence du thme). V. aussi soulignement, rem. 1; thme, rem. 3: isolexisme, rem. 4. DISSOCIATION Rupture systmatique de l'articulation ..... au niveau de la phrase mme, dont on dissocie smantiquement le sujet et le prdicat, en les choisissant parmi des sries de termes aux classmes incompatibles. P. ZUMTHOR, Essai de potique mdivale, p. 141. Il faut tendre la dfinition n'importe quelle combinaison syntaxique "conforme au code" imposant l'association de termes smantiquement inassociables (cf. Angenot, p. 127 et 176). Ex. cits par Angenot, p. 185 206: Poisson soluble. Avalanche morganatique. (Non-pertinence de l'adj.). Le revolver cheveux blancs (Breton, collage) Ma soeur / divine comme moi/qui suis son frre de temps en temps (B. Pret. non-pertinence de l'adverbe). Un battant de cloche parapluie (Tzara, locution nominale, collage). Syn. Discordance (Angenot), contraste (PORTER, la Fatrasie et le Fatras), discontinuit (RICHARD, Onze tudes sur la posie moderne). Autre df. Distinguo*. Rem. 1 II s'agit, semble-t-il, d'un concept assez nouveau. Certes, la dissociation a des anctres dans la fatrasie. le coq--l'ne*, etc. (V. verbigration, rem. 1) mais la rupture smantique ne s'tait pas produite systmatiquement au niveau des lments de signification des mots dans la langue. Ainsi, les amphigouris de Voltaire, par exemple, se contentent de mlanger les lieux, de faire des anachronismes', des rapprochements sonores. Ex.: Au Japon Le jupon DArtmise Sert au Grand Seigneur Persan Quand Rome il va sans Chemise. La nouveaut du concept explique la multiplicit des termes proposs. Nous avons prfr dissociation discordance parce que l'on voit mieux dans dissociation la sparation foncire concomitante avec une association syntaxique. Rem. 2 On distingue la dissociation' de l'alliance de mots (V. cet article, rem. 1) et de la dissonance', qui concerne les ruptures de ton (ou de niveau de style). Rem. 3 Certaines dissociations ont pour termes des objets et constituent des collages'. D'autres sont tires de locutions et sont des tlescopages'. Rem. 4 II est important, pour "traduire" Breton et d'autres, de savoir que leurs "images" ne doivent pas tre dcodes en tant que mtaphores' (sinon exceptionnellement), mais comme des dissociations, c'est--dire avec une double isotopie', les termes incompatibles rapprochs tant tous prendre au sens propre. V. image, rem. 1. Rem. 5 La dissociation n'est pas aussi gratuite qu'on pourrait le croire lire certains crits thoriques. Il y a deux isotopies". aussi distantes que possible, mais qui ont un fondement psychologique dans le sujet crateur. Michaux en relate l'exprience. Ayant crit, sous l'effet du chanvre: "Paoto! Paolo! / cri d'une voix borde de rouge" (Connaissance par les gouffres, p. 94), il commente, plus loin: "Voix borde de rouge." De la littrature? Non. nullement phnomne prcis, courant dans l'ivresse du chanvre, qui dit bien ce qu 'il doit dire et qui j'y songe justifierait bien un certain procd littraire, pas si procd que cela alors. Lorsque deux sensations, deux de ces hyper-sensations apparaissent, galement fortes et outres, gnantes, ayant mis ipso facto dans l'ombre les sensations concomitantes, on est pour les noncer conjointes ainsi qu'elles se prsentent, dbouchant violemment, ex aequo, et fonant, ib.. p. 127-8. Rem. 6 II suffit que l'un des termes soit pris au figur pour que la dissociation entre les termes pris au propre soit abolie par l'isotopie' sous-jacente, qui devient unique. Il n'y a plus de rupture qu'au niveau de la figuration et l'on parlera donc de fausse dissociation (V. incohrence: ex. collage, rem. 2). Rem. 7 II y a des dissociations dans le langage courant, mais ce sont des ngligences. Ex.: Les enfants peuvent travailler, de 1 4 65 ans. V. cacologie. Rem. 8 Au lieu de dissocier les lexmes, on peut dfaire le lien qu'tablit spontanment le public entre le discours et le rel suppos, de faon que le discours" se mette signifier n'importe quoi. Ex.: Mme SMITH. Et la tante de Bobby Watson, la vieille Bobby Watson pourrait trs bien, son tour, se charger de l'ducation de Bobby Watson, la fille de Bobby Watson. Comme a, la maman de Bobby Watson. Bobby, pourrait se remarier. Elle a quelqu'un en vue? Mr SMITH. Oui, un cousin de Bobby Watson. Mme SMITH. Oui, Bobby Watson? Mr SMITH. De quel Bobby Watson parles-tu? IONESCO, la Cantatrice chauve, se. 1. Rem. 9 La dissociation prsente un degr de dissolution plus lev que l'adynaton", l'quivoque', la syllepse', l'amphibologie", l'-

peu-prs", etc. Elle ne force pas seulement le sens", mais l'isotopie", en sorte qu'elle volue vers le non-sens". DISSONANCE Mlange des tons. ARAGON, Trait du style, p. 22-3. Par ex., propos de ses ouvrages antrieurs, Aragon crit: Parmi de grandes beauts qu'on y dmle, certains propos htifs et qui sont plus le fruit de l'inconsidr que du pli au pantalon, ne doivent pas tre pris pour l'expression dernire de ma pense. Ib. Autre ex.: lis s'en allrent les premiers, les pompiers, puis s'en furent les sergents de ville. R. QUENEAU, Pierrot mon ami, p. 113. Le premier membre, avec sa dislocation', est du langage parl; le second, avec une inversion' et un archasme' lexical, est du style noble. Joyce a fait alterner les paragraphes en style soutenu et en argot' (Ulysse, p. 280 333). Mme df. Voltaire parle de mlange des styles; Littr (sens 2). Lausberg, Preminger (df. restreinte: lments potiques qui ne s'accordent pas avec leur contexte). Autres df. "Runion de sons qui ne s'accordent pas" (Littr, sens 1 ), V. cacophonie. "Rupture d'une habitude mtrique, en parallle avec une brusque modification d'tat d'me" (Morier). Rem. 1 Parler en termes nobles de sujets triviaux ou l'inverse est une varit de la dissonance. Ex.: "Monsieur, que voulez-vous? Fichez le camp, vous me fatiguez" (JARRY, Ubu roi, p. 43). Dans l'Ironie, Janklvitch montre que ce type de dissonance, malsonnante aux yeux de la socit, vient parfois d'un effort de sincrit. DISTANCIATION Terme propos par Spitzer (tudes de style, p. 209 et sv.) pour dsigner une actualisation qui introduit "un certain loignement".

La premire personne (pronom ou adj.) sera remplace par un nom propre, un nom commun, un pronom la troisime personne,
un article. Ex.: dOAS. Joas ne cessera jamais de vous aimer (RACINE. Athalie. 4.4) Autre ex.: CLYTEMNESTRE. C'est doux, vingt ans, de voir une mre? ORESTE. Une mre qui vous a chass, triste et doux. CLYTEMNESTRE. Tu la regardes de bien loin. GIRAUDOUX. Electre, p. 82. Quels charmes ont pour vous des yeux infortuns? RACINE. Andromaque, I, 4.

Un nom, un pronom la troisime personne seront remplacs par un dmonstratif', un neutre, le pronom
on.
1 V. ngation, rem. 4.

Ex.: Nous regardions tous deux cette reine cruelle. (RACIN E, Athalie. 2.2). Autres ex.: Une nuit, ils furent attaqus.....En secteur pour la premire fois depuis cinq jours, cela se battit comme des diables, lanant la grenade avec les cris, l'excitation, les bousculades d'hier, quand a se bombardait de boules de neige l'cole. MONTHERLANT, Romans, p. 78. PHDRE. On me dteste (elle parle d'Hippolyte). RACINE, Phdre, 3.2. Rem. 1 Dans ces deux catgories d'exemples, la distance s'obtient par gnralisation". Le remplacement du singulier par un pluriel, que signale aussi Spitzer, est plus ambigu. Le pluriel dit "de majest" (HERMIONE. Prenons quelque plaisir leur tre importune) intensifie plutt qu'il n'loigne. Il concrtise aussi. [Je tremble qu'Athalie / N'achve enfin sur vous ses vengeances funestes. RACINE, Athalie, I, 1.) Spitzer signale encore l'emploi des abstraits: Pardonnez /'clat d'une illustre fortune Ce reste de fiert qui craint d'tre importune RACINE, Andromaque, III. 6. Il parle enfin du "pays de majest" [PYRRHUS. l'pire sauvera ce que Troie a sauv; au lieu de je et vous. Ib, I, 2). Ce sont des mtonymies'. DISTINGUO On fait clater une notion tenue pour homogne en deux termes opposs (ANGENOT). Ex.: "L'gosme le plus profond n'est pas goste" (M. PAGES, la Vie affective des groupes, p. 336). *// voulait tout savoir, mais il n'a rien connu" (pitaphe de Nerval). Syn. Paradiastole (Quillet), distinction, dissociation" (Lalande; cf. aussi Pereiman, p. 556). Rem. 1 Le distinguo diffre de la dissimilitude, o les notions opposes appartiennent respectivement deux compars. Dans le distinguo, on se contente d'carter l'une des notions. Ex.: " Qu 'on comprenne donc bien: il ne s'agit pas pour Bergson de s'installer rellement dans l'individuel mais de trouver le moyen d'individualiser le produit du formalisme." (POLITZER, le Bergsonisme, p. 51). Rem. 2 La forme la plus lmentaire de la distinction est la coordination du lexme rpt, ce qui implique une diaphore". Ex.: Oh! il y a mensonge et mensonge... Une forme facile est l'autocorrection (V. ce mot, rem. 4). Rem. 3 Le distinguo oratoire ou faux' prtend opposer deux notions alors qu'il oppose deux principes, deux attitudes, qui ne sont pas sur le mme plan. C'est une varit de l'antithse". Ex.: "Je ne prends pas la dfense de l'Allemagne. Je prends la dfense de la vrit" (M. BARDCHE, Nuremberg, p. 9), Rem. 4 Le procd est renforc au moyen d'un isolexisme". Ex.: "Quelque jour, j'crirai l'histoire de cette descente aux enfers; et vous verrez qu'elle n'a pas t entirement dpourvue de raisonnement, si elle a, toujours, manqu de raison. " (N ERVAL, les Filles du feu.) Ou du moins l'aide d'une paronomase'. Ex.: LUST. Je n'ai pas ma rponse. Matre... Je n'ai que des rpliques. FA UST. Comprenez ce que je vous dis, et ne vous mlez pas de comprendre ce oue je vous dicte. VALRY. O., t. 2. p. 289 et 280. DOUBLE LECTURE Procd (typo)graphique permettant de proposer un choix de diverses lectures simultanes, le plus souvent au moyen de parenthses qui excluent un segment, mme trs court, ce qui entrane un sens nettement distinct. Ex.: "accus d'avoir assassin sa propritaire ..... fin de vfijol" (G. RIMANELLI, dans Change. n 1 1. p. 1 83). "Paludes e(s)tson double" (titre d'un article de D. VIART dans Communications. 19). On emploie aussi le trait oblique. L'image sexuelle est la fois abrite et dcouverte par l'criture qui la restitue dans le secret sexuel / textuel de sa totalit vcue. R. JEAN. Les signes de l'ros. dans Cl. SIMON, Entretiens, p. 1 29.V. aussi apposition, rem 3. DUBITATION [On] semble hsiter entre plusieurs mots, plusieurs partis prendre, plusieurs sens donner une action. LITTR. Ex.: Cela manque de trouble... d'un certain... comment dirais-je... de tremblement... On y sent trop d'assurance ... de certitude satisfaite... de... de... suffisance... N. SARRAUTE. Portrait d'un inconnu, p. 200. Mme df. Quillet, Lausberg ( 1 244), Morier.

Df. analogue Fontanier (p. 444 447) restreint le sens. C'est l'hsitation passionne "d'une me qui ..... veut tantt une chose, tantt une autre ou, pour mieux dire, ne sait ni ce qu'elle veut ni ce qu'elle ne veut pas" Par ex., ie trouble d'Hermione aprs qu'elle a envoy Oreste la venger de Pyrrhus, tandis qu'il serait encore temps de le sauver (RACINE, Andromaque. dbut de l'acte 5). On' est plus prs de l'garement que de l'indcision. Autre df. "Suspicion simule, rsultant d'une ignorance galement simule, en vue de prvenir l'objection" (Suberville. p. 202-3) Par ex., dans Xlphignie de Racine (IV. 6), Achille sait qu'Agamemnon va immoler sa fille. Il interroge celui-ci, feignant de ne pas croire un tel crime. Cette dfinition rattacherait le procd la simulation'. Analogues Hsitation, doute, indcision, irrsolution. Rem. 1 Un doute limit est une forme de communication', comme le souligne Chaignet (p. 506). Cela "donne l'orateur la prsomption de la sincrit et de la bonne foi; il.....s'en remet la conscience, l'intelligence, au jugement.....de l'auditoire". Ainsi, dans le roman, l'auteur parat s'effacer devant les faits quand il hsite les expliquer avec prcision. Ex^ (Elle) regardait droit devant soi, en direction du mur nu o une tache noirtre marque l'emplacement du mille-pattes cras la semaine dernire, au dbut du mois, le mois prcdent peut-tre, ou plus tard. ROBBE-GRILLET, la Jalousie, p. 27. Elle sert de dguisement des objections (V. question, rem. 3). Rem. 2 La dubitation n'est pas toujours un procd oratoire (V. assertion, rem. 1). L'intonation' vhicule toujours un degr plus ou moins lev d'assurance. Le doute est trs naturel dans le monologue' intrieur. Ex.: "Quoique cette dois-je dire exprience? puisse tre reprise par bien des gens ....." (MICHAUX. Mouvements, postface). Elle redouble ou bifurque suivant le cours de la pense. Ex.: encore que je ne sois mme pas sr de pouvoir me vanter plus tard de quelque chose d'aussi glorieux que d'avoir t bless par un de mes semblables parce que a devait plutt tre quelque chose comme un mulet ou un cheval qu 'on a d fourrer par erreur dans ce wagon, moins que ce ne soit nous qui nous y trouvions par erreur..... CL. SIMON, la Route des Flandres, p. 84-5. Rem. 3 Pouss trop loin, le doute a un effet surrel ou ridicule. Par ex., Lautramont compare des piliers et des baobabs: "ces formes architecturales... ou gomtriques... ou l'une et l'autre... ou ni l'une ni l'autre... ou plutt formes leves et massives " (les Chants de Maldoror, 4). Autre x.: Des gens dans un autobus. Mais il y en avait un (ou deux?) qui se faisait remarquer, je ne sais plus trs bien par quoi. Par sa mgalomanie? Par son adiposit? Par sa mlancolie? Mieux... plus exactement... par sa jeunesse orne d'un long... nez? menton? pouce? non: cou. QUENEAU, Exercices de style, p. 20. Rem. 4 L'interrogation n'est pas la seule forme de la dubitation. Elle se marque encore dans des formes grammaticales, le conditionnel, la conjonction ou: dans des syntagmes, se pourrait-il que, je me demande si, etc., dans les prtentions (V. ce mot, rem. 4); dans les variations (V. ce mot, rem. 2). Rem. 5 La dubitation peut porter sur le choix de l'interlocuteur (V. apostrophe, rem. 3). Elle peut nantiser (V. ngation, rem. 3). CHOLALIE Rptition' de la dernire syllabe d'un mot, en cho... Ex.: Comment vous appelez-vous? - Vous BRETON, Manifeste du surralisme, p. 48. Syn. ( la rime) rime" couronne, rhtorique double queue (Morier, queue). Autre df. Varit de palilalie ou de palimphrasie (V. rptition), qui consiste rpter le dernier mot ou la dernire phrase de l'interlocuteur (Cf. Dict. de ling.). C'est ce que l'on appelle couramment "faire le perroquet". Rem. 1 L'cholalie est une varit de la paragoge". Rem. 2 II y a une palilalie intrieure. Celle-ci masque peut-tre un vide de conscience momentan.

r
Ex.: emporte si jeune si brutalement et maintenant emporte emporte ces deux enfants que vous allez devoi parce que bien sr pour tant qu'il fasse un homme seul homme seul homme seul ce sera au moins une consolation consolation consolation maintenant tous vos petits-enfants ici prs de ..... Cl. SIMON, Histoire, p. 2 7. On pourrait recommander cela aux orateurs qui restent " quia", mais il serait trop vident qu'ils ont un trou de mmoire. On leur recommande plutt de dire en fin de compte. CHO RYTHMIQUE Le rythme d'un groupe" est repris dans le suivant, parfois plusieurs reprises. Ex.: Ma mre qui se laisse abattre comme la premire venue: mon pre qui n 'est pas l: Sbastien qui fait la brute; Isabelle qui

e
prend des airs. A. HBERT, le Temps sauvage, 2 tableau, fin. On a: 21 /2/2/2. L'cho est simplement le retour des groupes de deux mots phontiques. V. aussi triplication, rem. 1. Syn. Paralllisme rythmique; qualit (Fabri); cadence (V. ce mot, rem. 1 ). Rem. 1 Cet cho est dans les alexandrins rguliers, s'ils sont rythmiques. Ils ont le schma 22 ou 2/2. Ex.: V. groupe rythmique, rem. 2. Ainsi s'explique la frquence relative des alexandrins dans la prose ou dans le vers libre. Rem. 2 Un troisime syntagme peut jouer le rle de pivot par rapport aux segments qui se rpondent. Ex.: "Se plaire sur le toit, c'est peuttre cause de la cave." (H. MICHAUX, Tranches de savoir). On a: 21 2. Morier appelle ceci rythme polaire. Rem. 3 Quand il porte sur des membres de phrase ou des phrases entires, l'cho rythmique peut crer des paralllismes. Ex.: Joyeux compre macchabe gaudrioleur fantmes! Mnestrel pour tous prcipices, lieux envots, abords maudits! Le premier bonhomme Casse-la-Pipe n 'ayant pas vcu pour de rien, ayant enfin surpris, compris toutes les grces du Printemps! CLINE. Guignol's band, p.159. Autrement dit: 223/43//323/4/4 et 323/53//422/44. CHO SONORE Deux ou plusieurs syntagmes', hmistiches ou vers' sont associs par le retour de quelques phonmes identiques. Ex.: Immenses mots dits doucement LUARD, la Halte des heures. L'cho peut venir surtout des consonnes. Ex.: "Dans les corridors des os longs et des articulations" (MICHAUX, Emportez-moi). Ou principalement des voyelles. Ex.: "Je suis all au march aux oiseaux" (PRVERT, Pour toi mon amour). La probabilit des rptitions' de phonmes purement fortuites augmente avec la longueur du vers'. I! n'y a cho sonore que si le rseau prsente une certaine structure, qui ne doit pas ncessairement tenir compte de toutes les rptitions. On retiendra celles qui sont groupes et places de faon associer certains segments. Ainsi Mallarm associe les deux hmistiches que voici par les voyelles, et les deux mots de chaque hmistiche par les consonnes. Aboli bibelot d'inanit sonore Aboii bibelot d'inanit sonore Rem. 1 On distingue l'cho sonore de l'harmonie (V. ce mot, rem. 1), ainsi que de l'harmonie' imitative. Celle-ci rappelle quelque son naturel, l'instar de l'onomatope'. En revanche, on a longtemps rang les chos sonores parmi les allitrations', dans lesquelles un ou deux sons se dtachent par leur frquence, ce qui est un procd plus fruste. Si les phonmes reviennent ensemble dans le mme ordre, l'cho sonore est proche de la paronomase' ou se combine avec la rime" lonine. Ex.: " Qui ramne au doux muse/O musarde lame use" (R. BODART, Semaine, dans le Chevalier la charette).

On voit ici l'cho rapprocher deux vers, avec une quasi-saturation. Si le son prenait ie pas sur le sens", on aurait une musication". V. aussi solcisme, rem. 1. Rem. 2 Bien que rien n'empche, en-principe, de le combiner avec la rime (V. ce mot, rem. A], l'cho sonore semble destin remplacer celle-ci dans le vers' libre. La posie japonaise, par exemple, le prfre et exclut la rime", dont la musique est trop martiale pour son got. Cf. J. ROIJBAUD, Sur le Shinkokinshu. dans Change. 1, p. 75 106. Rem. 3 L'cho sonore peut s'tendre de vers en vers et jusqu' emplir tout un pome. Morier a montr que, bien souvent, il rpercutait alors, par une sorte d'allusion' sonore, la mtaphore' ou ie thme' essentiels (Cf. Morier thme, 2 et harmoniques.) H. Michaux, avec Dans la nuit, en offre un exemple frappant. Les voyelles a, et wi reviennent sans cesse ("Nuit de naissance / Qui m'emplis de mon cri ..... Toi qui m'envahis"). On peut dnombrer hurt a, trente a nasaliss, trente-deux i dont quinze sont prcds de la semi-voyelle labio-palatale, soit 70 voyelles qui incantent le titre, sur un total de 117. EFFACEMENT D'OBJET Le romantique allemand Georges Christophe Lichtenberg semble tre l'inventeur de ce procd, qui consiste circonscrire l'objet du discours de telle sorte qu'il n'en reste rien. Il passe pour un humoriste avec son "couteau sans lame auquel il manque le manche", mais tout cela rpond en lui une pense profonde. "J'tais mort avant de natre". Cf. A. BGUIN, l'me romantique et le rve, p. 1 0 20. Les surralistes l'ont imit. Ex.: Absence pour le moment des oeufs sur le plat sans le plat. S. DALI, cit luard, O., t. 1, p. 1 173. Phrase sans les mots, sans le son, sans le sens. MICHAUX. Rem. 1 Le procd relve du non-sens". EFFACEMENT LEXICAL Utiliser, au lieu du nom propre, du nom commun spcifique, ou mme de la proposition, des dmonstratifs, des indfinis, des outils grammaticaux, des formes lexicales sans comprhension (truc, faire), voire un signe algbrique ou un blanc. Ex.: Tu as l'air drle, Untel, lui dit-elle. QUENEAU, le Chiendent, p. 1 3. Autres ex.: "Deux promeneurs ..... changrent quelques paroles. Puis chacun reprit son chemin, A vers la ville, B travers des rgions qu'il semblait mal connatre..." (BECKETT, Molloy, p. 10). "Quelque chose contraint quelqu'un" (MICHAUX, la Ralentie, dans Lointain intrieur). ...rait (titre d'un pome dans Face aux verrous). "Ses penses filaient comme des flches enflammes: il ne fallait pas oublier ceci; il fallait penser parler de cela; de ceci; et de cela aussi!" (SOLJENITSYNE, le Premier Cercle, p. 1 62). Rem. 1 C'est un mathmaticien devenu crivain qu'on doit la thorie de ce procd. // arrive Lev/is Carroll de conseiller aux timides de laisser en blanc certains mots dans les lettres qu 'ils crivent... Ou bien (de mettre) des noms tout fait indtermins: aliquid. it, cela, chose, truc ou machin. G. DELEUZE, Logique du sens, p. 59. Rem. 2 "L'emploi de nombres sans spcifier ce qu'ils dterminent" (DIWEKAR, les Fleurs de rhtorique dans l'Inde, p. 63), comme on le voit dans les textes hermtiques, cela appartient aussi l'effacement lexical. Ex.: "// garda les cinq, obtint la triade, comprit la triade, connut la paire et se dsista de la paire. " (RAMAYANA). "L'un devient le deux, le deux devient trois, et le trois retrouve l'unit dans le quatre. Axiome de Marie la Copte." (pigraphe au roman d'H. Aquin, TAntiphonaire). Rem. 3 Dans le langage courant, on a un effacement lexical qui a pour effet d'largir la porte des assertions'. Ex.: "a va tout de suite (l'air) vous faire du bien, dit Bloom, voulant aussi parler de la marche dans une minute." (JOYCE, Ulysse, p. 584). V. aussi parataxe, rem. 2. Rem. 4 C'est une forme de l'allusion (V. ce mot. rem. 2) ainsi que de l'euphmisme (V. ce mot, rem. 2). Dans l'aphasie amnsique, ou simplement quand on ne trouve pas ses mots, le procd est involontaire. LISION Effacement d'une voyelle pour viter l'hiatus". L'lision est rgulire dans certains cas (e muet final suivi d'un mot commenant par une voyelle principalement) mais elle ne se marque par l'apostrophe (signe ') que dans les quelques cas dtermins par l'usage

1
graphique . En dehors de ces cas, l'lision souligne par l'apostrophe est un procd apte transcrire du langage parl. Ex.: Moi j'm'en fous. J'ies ai vols. MONTHERLANT, Romans, p. 832. Tout /'monde va s'demander pourquoi vous pousez /'vieux Taupe qu'a pas un rond. QUENEAU, le Chiendent, p. 157. V. encore apocope, rem. 4. Rem. 1 L'lision est un mtapiasme". Lorsqu'un e tombe devant un mot commenant par une consonne, on a une apocope". V. aussi crase, rem. 2. Rem. 2 Pour les problmes de l'lision la csure. V. ce mot. rem. 5. Rem. 3 La contre-iision consiste insister sur les e muets. Uneu lettreu. ELLIPSE Suppression de mots qui seraient ncessaires la plnitude de la construction, mais que ceux qui sont exprims font assez entendre pour qu'il ne reste ni obscurit ni incertitude. FONTANIER, p. 305. Ex.: L'ai reconnue tout de suite, les yeux de son pre. JOYCE, Ulysse, p. 143. On rtablit sans peine je et elle a, qui ont pour rle d'indiquer le rapport entre le lexme et son environnement (les "actualisateurs"). Dans le langage parl, quand l'environnement crve les yeux, de telles ellipses sont courantes. On peut rtablir en outre un lien entre les deux propositions (parce que), ce qui montre que l'effacement des actualisateurs a lieu aprs celui des taxmes (V. paratax). Mme df. Marouzeau, Quillet, Morier, Robert, Preminger, Le Bidois (t. 1, 6). Littr donne une dfinition plus gnrale: "On retranche quelque mot dans une phrase". Cela englobe le zeugme", l'adjonction", la parataxe' et la brachylogie". Autres df. 1 Un rcit* elliptique observe strictement l'unit d'action, vitant tout pisode oiseux, rassemblant tout l'essentiel en quelques scnes. 1 Ne s'lident que de. ne, le et la (articles ou pronoms atones}, je, me, te, se, que, jusque; devant voyelie et h sauf: h aspir, huit onze, oui, un (chiffre ou numro), les lettres de I'a!ph3bet, les mots cits et certains mots commenant par y. Ajoutons ce devant en ou un auxiliaire; lorsque, puisque, quoique devant //, elle. on. un. une, ainsi; quelqu'un et presqu'le;
quelques composs de entre et si devant il(sj.

2 G. Bureau (Linguistique fonctionelle et stylistique objective) distingue ellipse et "non-rptition". Dans // nous reconnat, nous aborde, nous demande... Il actualise, dit-il. les trois syntagmes verbaux. Nous proposerions de distinguer une ellipse "de performance", due au contexte et destine viter une rptition (Paul a 4 ans et Pierre 1 0); et une ellipse "de comptence", qui est dans la langue. Ex.: Un documentaire (film), un steak aux pommes (de terre). Rem. 1 L'ellipse caractrise le style tlgraphique. Ex.: "Mre dcde. Enterrement demain. Sentiments distingus" (A. CAMUS, l'tranger, p. 9). Ou les notes prises au vol (c'est le style calepin). Ex.: "Attendre trois jours prochain camion, demander conseil au chauffeur, srement mcanicien" (J. HBERT, Blablabla du bout du monde, p. 61). Combine avec l'abrgement', l'ellipse se retrouve, toujours pour des raisons pratiques, dans les petites annonces. Ex.: "Jeune fille hon. (Catho.) dsire situation dans fruiterie ou charcuterie." (JOYCE. Ulysse, p. 152). Rem. 2 Le style coup, celui de la domination autoritaire, recourt aussi au laconisme de la parataxe" et de l'ellipse. Ex.: "Vous remercie votre franchise. Pouvez disposer." (BERNANOS, Romans, p. 771).

Rem. 3 Le texte le plus elliptique surgit dans un type d'aphasie appel agrammatisme. Les phrases sont rduites aux lexmes mais conservent leur sens grce aux intonations. Ex. (cit ib.): "ambulance... Messieurs Vild... boni oprer... mais o? plein... plein... plein..." Une connaissance insuffisante des outils grammaticaux du franais provoque aussi un discours o le lexme domine. On pourrait parler 'effacement morphologique. Ex.: "Pat sourd dplum apporte buvard raplaplat plume et encre. Pat dpose avec encre et plume le buvard raplaplat. Pat remporte assiette plat couteau fourchette. Pat s'en va." (JOYCE. Ulysse, p. 267). Ainsi procde galement le parler-bb (Cf. H. Hrmann, Introduction la psycholinguistique, p. 256). On peut en tirer certains effets littraires. Ex.: Baobabs beaucoup baobabs baobabs prs, loin, alentour Baobabs, Baobabs. MICHAUX, Tlgramme de Dakar, dans Plume, p. 94. Le chinois crit, qui se passe d'actualisants, dispose de milliers de signes (un par concept), qui limitent son destin un groupe de doctes. De mme, la mathmatique moderne avec son jargon de lexmes nominaux correspondant des symboles: "A union B. A inter(section) B". C'est aussi un effacement morphologique. Rem. 4 Le monologue' intrieur est facilement elliptique. Ex.: revues pour prendre patience comme chez le dentiste. Terre et Progrs, couverture illustre reprsentant tracteur en action dans champ labour, mottes de terre encore hrisses de chaumes comme fragments de torchis adhrant coinces entre les saillies disposes en chevron des normes pneus, boue assimile elle aussi transmute en papier glac, imputrescible et non salissante dans la pnombre climatise CL. SIMON, Histoire, p. 89. Rem. 5 Fontanier (p. 342 344) appelle abruption l'ellipse des verbes dclaratifs quand on passe du rcit' aux discours'. Il cite la Henriade: "une femme gare et de sang dgouttante: "Oui, c'est mon propre fils" et ajoute: "Mettez: "Qui leur dit avec fureur"..... vous n'aurez plus cet effet magique. " Le phnomne opre une focalisation (V. rcit, rem. 3). Le segment supprim nous aurait laisss dans l'optique du narrateur. Le discours' direct, en revanche, procure au lecteur une sorte de contact avec le personnage, de l'extrieur ou de l'intrieur. Rem. 6 Pour l'ellipse du thme' ou du prdicat, V. assertion et notation, rem. 6. Pour l'ellipse de la copule, V. deux-points ex apposition, rem. 2. Notons aussi que de nombreuses mtonymies (V. ce met, rem. 2) disparaissent si on dveloppe les implications de leurs lexmes, en sorte que l'on peut dire que la mtonymie" (procd smantique) est souvent cre par une ellipse (procd grammatical). Il en va de mme pour l'nailage (V. ce mot, autres df., 1 ). Pour l'ellipse digtique. V. rythme de l'action, rem. 1. Rem. 7 L'ellipse est un procd de la dnomination'quand elle rduit une dfinition son premier terme. Ex.: Alliance pour alliance' de mots contradictoires. De mme, permutation (V. ce mot, rem. 1). L'ellipse est une forme possible pour l'euphmisme (V. ce mot, rem. 2) et pour le soulignement (V. ce mot, rem. 1). V. aussi phbus, rem. 4. ENALLAGE change d'un temps, d'un nombre ou d'une personne contre un autre temps, un autre nombre, ou une autre personne. FONTANIER. p. 293. En voici trois exemples, l'un portant sur le temps du verbe, le second sur la personne, le troisime sur le pronom et le nom. Je mourais ce matin digne d'tre pleure; J'ai suivi tes conseils: je meurs dshonore. RACINE, Phdre Vous ne rpondez point?... perfide! je le voi. Tu comptes les moments que tu perds avec moi. RACINE, Andromaque. (Nron Narcisse)..... Nron est amoureux RACINE, Britannicus. On voit qu'il ne s'agit pas de fautes de morphologie (V. solcisme), mme si ce n'est pas la forme attendue. Mme df. Dict. de Trvoux, Acadmie fr., Lausberg ( 51 5), Morier (sens 1 ). Autres df. 1 Littr, citant comme exemple La Fontaine: "Ainsi dit le renard et flatteurs d'applaudir", envisage l'infinitif, non comme chang (et les flatteurs applaudirent) mais comme complment d'un verbe conjugu sous-entendu (et les flatteurs commencrent d'applaudir). Il dfinit ds lors l'nallage comme ellipse*, influenc semble-t-il par une note du Dictionnaire de Trvoux. 2 Marouzeau, Quillet, Robert rangent aussi parmi les nallages les changements de construction, qui constituent plus exactement des hypallages*. 3 Morier (sens 2) parle d'changes d'adjectifs, s'inspirant du vers de Virgile: Ibant obscur! sola sub nocte. Sans doute Lausberg a montr ( 682, 2) qu'en latin on pouvait considrer l'hypallage* d'adjectifs comme l'quivalent de l'nallage d'adjectifs (obscur! au lieu d'obscura, sola au lieu de soif), mais il n'en va plus de mme en franais, o l'change des adjectifs, procd purement syntaxique, ne peut constituer qu'une double hypallage. Ex.: "Neiger de blancs bouquets d'toiles parfumes" (MALLARM, Apparition; pour: des bouquets parfums d'toiles blanches). Ce type d'hypallage facilite la cration d'isocolons, notamment en cas de plonasme' (toiles blanches). Rem. 1 II existe aussi une nallage des propositions, lorsque la proposition principale quant au sens arrive sous la forme d'une subordonne. C'est ce que Wagner et Pinchon ( 595) appellent subordination inverse. Cf. aussi Grevisse. 1017, rem. 2 et n 5. Marouzeau offre l'exemple suivant: "On ne l'attendait plus quand, tout coup, il arriva. " Ex. litt.: Il y avait dj bien des annes que, de Combray, tout ce qui n'tait pas le thtre et le drame de mon coucher n 'existait plus pour moi, quand, un jour d'hiver, comme je rentrais la maison, ma mre, voyant que j'avais froid, me proposa de me faire prendre, contre mon habitude, un peu de th. M. PROUST. Du ct de chez Swann. La construction tourne autour de la conjonction quand, mais la subordonne temporelle qui suit est une principale au point de vue du sens, puisque la principale, qui prcde, introduit en ralit une circonstance temporelle ou plutt une situation temporelle de l'vnement. Toutefois, si l'on considre l'ensemble du rcit, toute la phrase apparat comme une mise en situation de ce qui va suivre, la dgustation de la madeieinette et la rminiscence que cela suscitera. De ce point de vue, la temporelle est donc bien une temporelle, mais la principale, "/'/ y avait dj bien des annes etc. " est une sous-temporelle. Aussi vaut-il mieux prendre les choses du point de vue de la sous-temporelle promue au rang de principale, comme le fait Marouzeau, qui l'appelle proposition surordonne et la dfinit comme suit: "ta proposition principale est considre comme secondaire pour le sens." (Lexique de la terminologie linguistique). ENCHSSEMENT Insrer dans un syntagme' un autre syntagme ou une phrase. Ex.: trouvant avec des mots le chemin de leurs oreilles attentives, les coeurs attentifs de leurs, chacun la sienne, existences passes. JOYCE, Ulysse, p. 262. "Je me promne, dit-elle, j'ai oubli de vous dire? longuement chaque jour." (M. DURAS, le Ravissement de Loi V. Stein. p. 150).

e
Autres df. Rcit au 2 degr (V. miroir, rem. 5); V. escalier. Rem. 1 Si le syntagme' est inscable, on a une tmse". NIGME 1. Les pythies rendaient autrefois leurs oracles (V. prophtie) sous forme d'allgories dont le sens demeurait cach. Aussi, pour Qumtilien, l'nigme est une allgorie" obscure (Cf. Lausberg, 899). Ex.: (Crsus consulta la pythie de Delphes au sujet d'une guerre qu'il voulait entreprendre contre Cyrus.) La Pythie rpondit: quand un Mulet sera roi des Mdes, alors..... fuis.....ne reste pas en place et n'aie pas honte d'tre lche"..... Crsus s'en rjouit.....pensant qu il tait impossible un Mulet de rgner

sur les Mdes. ..Et que par consquent ni lui m ses descendants ne cesseraient jamais d'tre les matres. (Vaincu, Crsus envoya un messager) dposer ses chanes sur le seuil du temple et demander aux dieux s'ils ne rougissaient pas de l'avoir encourag". (La Pythie rpondit qu'il rcriminait sans raison): "C'est Cyrus qui tait ce Mulet; car il tait n de deux parents de races diffrentes, d'une mre plus noble, d'un pre plus modeste. " HRODOTE, Histoires, I, 55 et 90-1. 2. C'est dans le roman policier que l'nigme, quittant le texte bref pour gagner le rcit et l'action, est aujourd'hui florissante. Ex.: L'nigme du local clos, invente par Edgar Poe {Double assassinat dans la rue Morgue). "Le local clos, c'est l'endroit gard, le lieu dfendu o l'assassin ne pouvait pas pntrer et o il a tu, cependant. Le local clos, c'est le problme par excellence" (BOILEAU-NARCEJAC, le Roman policier, p. 48). 3. La composition et le dchiffrement d'nigmes sont aussi un jeu" littraire, un "jeu de socit". L'nigme n'est gure autre chose qu'une devinette. Contrairement au logognphe, la charade et au rbus, o l'esprit est soutenu et guid par des symboles et des dfinitions, l'nigme doit tre trouve en partant d'un texte aussi obscur et inattendu que possible, dont elle est le sujet principal. Cl. AVELINE, le Code des jeux, p. 303. Ex.: "Un Monsieur avec le cou, et sans tte, avec deux bras et sans jambes? La chemise. " (LUARD, Posie involontaire et Posie intentionnelle, dans O., t. 1, p. 1 168). Aveline, p. 303-4, distingue \'nigme cocasse, nigme double, Ynigme homonymique, etc. Rimbaud lance le lecteur sur la piste d'un dcodage: "Trouvez Hortense" {O., p. 151). Pour l'nigme sonore, V. mtanalyse, rem. 4. Signalons aussi la fausse nigme, destine tre devine, et qui est une forme de soulignement'. Ex.: Elles battent encore leur plein et pour quelques semaines. Quoi donc? Les vacances! (dans un hebdomadaire). La charade est "une nigme qui donne deviner, non pas une chose, mais un mot, par l'analyse du mot lui-mme" (Marmontel). Ex.: "Absolu-ment. C'est une charade. Ce que ne qualifie pas le premier mot est le sujet du second. Tout dans l'univers se dfinit par ce verbe ou cet adjectif" (JARRY, O., p. 951). La charade tiroir est une charade double de devinettes avec jeu' de mots. Ex.: Mon premier est un assassin. Mon second est un assassin... La rponse est Victor parce que victuailles et tortue. Cf. L. ETIENNE, l'Art de la charade tiroir. La charade est une varit de logogriphe, nigme o l'on donne deviner un mot. Ex.: "NN, marin hroque" (JOYCE, Ulysse, p. 272; Nelson). Les mots croiss sont souvent l'occasion d'accumuler d'amusants logogriphes. Ex.: heureusement, il ne manque pas de tact (Aveugle). On peut le prendre sans nuire quiconque (lan). Cf. A.-J. GREIMAS, l'criture cruciverbiste, dans Du sens, p. 290. V. syllepse de sens, rem. 2. L'nigme comme devinette a fait partie de l'intrigue des contes. Comme l'explique Queneau (Histoire des littratures, t. 1, p. 8): "Les devinettes font appel l'intelligence et l'habilit du hros, et l'intelligence, comme le courage physique, est un moyen de remporter l'preuve initiatique". Le proverbe', lev la dignit de genre littraire par Musset, tait l'origine une nigme sous forme de comdie improvise. Les spectateurs devaient deviner un proverbe que la comdie illustrait. 4. Il y a une nigme littraire, proche du phbus", et qui sert attnuer, souligner, singulariser. Ex.: "Le ciel s'tait loign d'au moins dix mtres. " (Elle a saut le mur de la prison). (Dbut de l'Astragale d'A. Sarrazin). Rem. 1 L'aporie, problme insoluble, rfute une hypothse par l'absurde, enseignant l'inverse. Ex.: L'ne de Buridan. Plac devant deux bottes de foin identiques, il se laisserait mourir?! (Ceci pour prouver que la volont n'est pas mue de l'extrieur exclusivement.) Autre ex.: "La terre est bleue comme une orange. " Ce vers d'luard prouve, notre avis, que la virgule ne peut pas tre supprime sans inconvnients. En effet, on le verrait perdre toute sa force (image surrelle d'une orange bleue) rien qu'en supposant la suppression d'une virgule aprs bleue. La terre est bleue, comme une orange = elle est bleue et elle est comme une orange (c'est--dire ronde). C'est en gardant lesautres virgules qu'on pourra marquer qu'on n'en veut pas ici. Il convient de placer l'aporie soit au dbut, soit la fin du texte (V. pointe). Ex. didactique: "Pour l'inconscient contemporain, le Pre est chtr par la mre" (G. MENDEL, la Crise des gnrations, p. 1 93). Ainsi est rendue frappante l'ide qu'une toute-puissance technique a mtamorphos, aux yeux de la nouvelle gnration, le pouvoir social, jadis d'essence paternelle, en le rattachant aux images maternelles de l'enfance. Rem. 2 L'nigme se cre par un double mouvement: abstraction' puis, l'inverse, concrtisation", ce qui la place prs des tropes. Rem. 3 Le schibboleth est une formule d'preuve l'nonc de laquelle se classe le locuteur. Par exemple, aux "matines brugeoises", le peuple massacre les occupants, identifis par leur prononciation des mots flamands schild en vriend. Rem. 4 II y a des devinettes dceptives (V. dception, rem. 4).Le caractre nigmatique d'un nonc marque l'existence d'un sens' intentionnel. (V. symbole. 1, rem. 1). L'nigme a son intonation'. ENJAMBEMENT La phrase enjambe sur le vers" sans qu'on puisse marquer un temps d'arrt. MAROUZEAU. Ex.: Et le sourd tintement des cloches suspendues Au cou des chevreaux dans les bois LAMARTINE, cit par Marouzeau. (Prononcer avec pauses aprs cloches et chevreaux, mais en liant suspendues au cou.) Mme df. Martinon, Preminger. Df. analogue Morier. Rem. 1 L'enjambement est proscrit par les thoriciens du vers" classique. On sait quel toll provoqurent, en 1830, les deux premiers vers 'Hernani: Serait-ce dj lui? Cst bien l'escalier Drob. De fait, lorsque "le sens ne permet aucun arrt la fin du vers" (PH. MARTINON, Dictionnaire des rimes franaises, p. 34), le rythme", qui fait le vers", est mis en pril. L'enjambement peut se produire l'hmistiche: "le premier groupe syntaxique dborde sur le second hmistiche " sa ns q u ' i I y ait de csure possible (Grammont. p. 43). Rom. 2 Le rejet" est un enjambement avec pause' rythmique ou csure' maintenues en dpit du fait que la phrase continue. Ex. en fin de vers: *..... car l'hutre tout d'un coop(Prononcer avec pause aprs coup.) Se referme. " (LA FONTAINE, cit par PH. MARTINON, Dict. des rimes franaises, p. 35). Ex. l'hmistiche: "Tout l'heure on ira plus loin, bannire au vent" (HUGO, cit par M. GRAMMONT, Essai de psychologie linguistique, p. 128). On n'a qu'une articulation secondaire l'endroit o devrait prendre place la csure principale. Le rejet isole un syntagme' entre une articulation rythmique et une articulation grammaticale, ce qui a pour effet de le mettre en vidence. Se referme, ainsi plac, exprime la soudainet; plus loin fait allusion une fuite. Rem. 3 Le contre-rejet est, comme son nom l'indique, l'inverse du rejet". La csure principale apparat avant la fin du premier hmistiche ou du vers. Le syntagme isol entre les deux csures (l'une pour le sens, l'autre rythmique) est mis en vidence. En voici un exemple double, contre-rejet la fois l'hmistiche et la fin du vers. Ils atteindront le fond de l'Asturie. avant Que la nuit ait couvert la sierra de ses ombres. HUGO, cit par GRAMMONT, Essai de psychologie linguistique, p. 129. "Le fond" et "avant" sont mis en vidence, ce qui rpond aux intentions expressives d'Hugo: il s'agit de se mettre en lieu sr et d'chapper des poursuivants. Rem. 4 Si on ne marque pas oralement la fin du vers, il y a enjambement, mais le rythme du vers ne sera plus peru. Si on fait une pause,

le mot est coup en deux. Ce rejet artificiel est un faux rejet.La csure pour l'oeil est un enjambement l'hmistiche qui transforme en vers romantique l'alexandrin classique. Ex.: "L'ombre des tours faisait / la nuit dans les campagnes" (Hugo, cit par Morier). Rem. 5 L'apparition d'une articulation rythmique au beau milieu d'un syntagme transforme l'enjambement en un rejet forc. C'est ce que Morier a appel rime d'attente. Il apporte cet exemple de Verlaine: De a, de l. Pareil la Feuille morte.

e
H. MORIER. le Moment de l'ictus, dans le Vers fr. au 20 s., p. 98. La rime invite une pause inattendue aprs la, ce qui exprime l'hsitation, l'abandonnement. Rem 6 Aragon notamment a tent de renouveler la rime (V. ce mot. rem. 3) en terminant le vers au milieu du syntagme' voire au milieu du mot graphique. Ex.: Je vais te dire un grand secret Le temps c'est toi Le temps est femme II a Besoin qu'on le courtise..... ARAGON. Eisa, dbut. Parler d'amour, c'est parler d'elle et parler d'elle C'est toute la musique et ce sont les jardins Interdits o Renaud s'est pris d'Armide et /' Aime sans en rien dire absurde paladin ARAGON, le Crve-coeur, p. 78. Il appelle cela la "rime complexe", "faite de plusieurs mots dcomposant entre eux le son rim" (ib.) Ne parlez plus d'amour. J'coute mon coeur battre .....Ne parlez plus d'amour. Que fait-elle l-bas Trop proche et trop lointaine temps martyris C'est ce qu'il appelle "l'enjambement moderne.....o le son la rime se dcompose cheval sur la fin du vers et le dbut du suivant" (ib, p. 77). NONCIATION Acte d'noncer, de produire ur ensemble de signes linguistiques. Chaque nonciation est smelfactive (ne se fait qu'une fois). Mme si plusieurs nonciations produisent le mme nonc (Bonjour!), elles ne concident pas. tant chacune en son propre point "nungocentrique" (point d'intersection d'une date, d'un lieu, d'une personne). L'nonciation comporte sept ples susceptibles de l'orienter. Ce sont les ples du schma de la communication, savoir le locuteur(l), le contact(2), le destinataire^), la situation(4), le contenu du message ou nonc(5), la langue uti!ise(6) et la forme esthtique donne au message(7).

1
Ces ples dterminent ce que Jakobson a appel les fonctions linguistiques, auxquelles correspondent des types de phrases nettement diffrencis ou "modalits de phrases", ainsi que sept genres d'oeuvres. 1. Quand renonciation est centre sur le locuteur, le texte a une fonction motive (ou expressive); la phrase a la forme d'une exclamation" (interjection ou phrase plus ou moins acheve); l'oeuvre est un monologue". 2. Avec une nonciation centre sur le contact entre les interlocuteurs, le texte a la fonction "phatique" ou de contact la phrase, la fo.rme de l'appel (V. apostrophe'); l'oeuvre est un dialogue' ou une conversation gnrale. LUC. N'est-ce-pas? Hein?V. aussi pseudo-langage. 3. Avec une nonciation centre sur le destinataire, la fonction est dite "conative" ou injonctive; la modalit de phrase est l'injonction' car il s'agit d'obtenir quelque chose de l'interlocuteur; l'oeuvre est un discours" au sens troit du mot (discours suivi). 4. Si renonciation est centre sur le cadre rel, souvent implicite, de la communication, c'est la fonction de situation, o l'on donne des coordonnes de temps et de lieu; la modalit de phrase est la simple notation". Les oeuvres de ce type sont dos recueils bibliographiques, des annuaires, index, tables, etc.. o l'on se situe, un point de vue donn.

2
5. nonciation centre sur le contenu du message, fonction dnotative ou rfrentielle ; modalit:
1 Aux six fonctions de Jakobson, nous avons joint la fonction de situation (V. notation)

2 Le rfrent est l'objet du message, souvent implicite. Considr dans sa ralit, il appartient toujours la fonction de situation, ce qui n'empchera pas de parler encore de fonction rfrentielle
propos de la fonction de dnotation, si l'on

l'assertion; genre d'oeuvre: le rcit" (action situe hors du prsent du destinataire) ou l'explication'. 6. nonciation centre sur la langue comme ensemble structur ou usages expressifs, fonction mtalinguistique; modalit: la dfinition lexicale (o le thme est la vedette autonymique); genre d'oeuvre: dictionnaires, glossaire, nomenclature, thsaurus, exercices, grammaires. 7. nonciation centre sur la forme esthtique: fonction potique, modalits: tous types de transformations artistiques; genre d'oeuvre: toute oeuvre littraire. Analogue Narration (par opposition au narr; V. rcit). Rem. 1 Outre les "fonctions" des ensembles de signes, le Dict. de ling. numre divers modes d'approche de la relation auteur / lecteur tablie par les textes. Il y a la position relative des locuteurs (galit, supriorit, infriorit), le degr d'engagement pris (prvision, intention, promesse), le degr d'assertion' (prdictions, constats), la manire dont la proposition se relie des attitudes attendues ou admises (mettre en garde, informer), la distance prise par le sujet et la transparence ou possibilit pour le destinataire de lire comme s'il tait l'auteur (ex.: le texte des manuels), les modalits d'adhsion (possible, ncessaire), l'appartenance ou la non-appartenance un groupe (connivence, simulation* ou "masquage"), enfin des types d'arguments" (objection, rfutation", etc.) On voit qu'il y a l tout un monde de procds largement utiliss, non seulement en littrature, mais dans la vie sociale, politique et en psychologie. Rem. 2 II arrive que l'nonc concide avec renonciation. On a appel performatifs les verbes susceptibles de raliser, en somme, sur le champ, entre les deux ples personnels de la communication, le concept qu'ils voquent. Ex.-.jed/s.jejure.je promets... excusez-moi, pardon, etc. Il y a donc un "effet de sens", un effet qui s'ajoute au sens et qui est engendr par renonciation, non par l'nonc. Il concerne les tres viss par les embrayeurs (morphmes dont le rfrent dpend du contexte). La promesse existe du fait que le locuteur, hic et nunc, a dit: Je promets. C'est l'acte illocutoire, dont la valeur tient au fait que la parole est adresse telle personne dans telle circonstance. V. implication, litote, etc. Ducrot (Dire et ne pas dire) a montr qu'il y avait quelque chose de juridique dans IMlocution. C'est la coutume du groupe social qui confre telle formule son poids d'obligation pour les nonciateurs. Ainsi le serment (cf. Fontanier. p. 442) engage sans retour la sincrit. Le fait de jurer sur quelque chose de sacr (la Bible, la tte de sa mre) ou d'ajouter des maldictions' hypothtiques (que je meure si je n'ai pas dit la vrit), ne fait que souligner le caractre dfinitif de cet engagement. On distingue l'illocutoire du locutoire (acte simple de production d'un nonc) et du perlocutoire. qui concerne les intentions non avoues du locuteur, sujettes conjecture et interprtation (Dict. encyclopdique des sciences du langage. p. 428-9). Ex.: "C'est moi que je suis le directeur" dit celui-ci pour essayer de faire sourire un visiteur guind (connivence de collectionneurs de perles). "Voil. On peut dire que a va suffiser" dit un tranger, pour laisser croire par une faute voulue que ses solcismes' ventuels sont peut-tre voulus (cas de masquage de sa non-appartenance au groupe francophone). Ram. 3 Marques de renonciation dans l'nonc. Dans les discours', les dialogues' spontans, voire les soliloques, renonciation est trs proche de l'nonc et tous deux renvoient un mme univers prsent (Pensez-vous que... Il me semble que...). Les "embrayeurs" (Jespersen, Jakobson) tablissent les ples de renonciation. L'intonation" est la'principale marque de l'illocutoire et du perlocutoire. Une proposition principale, un adverbe explicitent l'intonation (Il est

dj 1 1h). Souvent, c'est de l que les connotations tiennent leur excs d'importance: elles dfinissent des attitudes du locuteur et peuvent crer des obligations de convenance (rpondre une question, admettre une implication'). Les marques dans l'nonc du point de vue de l'nonciateur ont t tudies sous le nom de modalisation ( ling.). Ex.: "Justement, c'est... "introduit une rvision de point de vue. l'affirmation implicite que le locuteur voit les choses de faon plus juste que son opposant. On trouve donc ce tour dans l'antanaclase'. L'nonciation se rvle aussi quand l'auteur en dit trop peu ou trop. Ex.: "j'essayais de ddicacer l'exemplaire M.H. (Mounir Hafez. tiens ..... j" (MICHAUX. Faons d'endormi. faons d'veill, p. 110-1). Il suffit que ce dont on parle soit moins immdiat pour que l'nonciation se distingue de l'nonc, appartienne un autre univers. Ds lors, ou bien elle est efface, ou bien il y a double actualisation. (V. monologue, rem. 2). Les marques de l'nonciation sont alors:

Dict.de

L'emploi d'un temps pass qui caractrise le rcit'. Les adj. prtendu, soi-disant ou des guillemets qui mettent en cause la pertinence d'un terme, aux yeux du conteur. La mention de l'auteur ou du public (V. parabas). Ex.: "Aux abords d'un village, dont j'ai oubli le nom.....vivait une veuve
qui ne pensait qu' convoler" (J. FERRON, l't, dans Contes).

La mention du texte comme rcit, ou oeuvre littraire quelconque. Ex.: "L'historiette qui suit indiquera, pour la partie intelligente de ma clientle, ce qu'on doit prendre du baudelairisme et ce qu 'il conviendrait d'en laisser. " (A. ALLAIS, Plaisir d'humour, p. 21). Autre ex. litote, rem. 1.

La mention du texte comme texte (fonction mtalinguistique).


Ex.: Bois-Lamothe tait la terreur de tous les maris des voisinages. Je dis des voisinages, au pluriel, car le marquis, alors grand propritaire foncier en mme temps que nature frivole et baladeuse, changeait de voisinage comme de chemise. A. ALLAIS, Plaisir d'humour, p. 14 2. Ex. oral: "un dbut d'mfractus oui, oui a se prononce mieux qu'infarctus" (M. BEAULIEU, Je tourne en rond, mais c'est autour de toi, p. 1 8). Rem. 4 L'nonc peut aussi (sans perdre renonciation qui lui est corrlative) engendrer un autre nonc par rapport auquel il joue le rle

e
d'nonciation. On a alors trois niveaux d'actualisation. C'est le cas pour le rcit au 2 degr, par exemple (V. rcit, rem. 4). Rem. 5 Quand l'nonc et renonciation s'actualisent sur deux plans distincts, on peut, par maladresse plus ou moins volontaire, ironie', lgance outre, affecter de les confondre. Ainsi Ferron se faisant contredire par un de ses personnages [la Barba de Fr. Hertel, p. 1 05) ou passant du sens figur au sens propre, ce qui donne son intrigue des rebondissements inattendus (le lapin de l'Amlanchier, appel M. Northrop, devient un personnage qui. tout en grignotant la carotte, discourt sur la marine anglaise et caricature l'humour de cette nation). Autre jeu sur renonciation, V. prtrition, rem. 1. Rem. 6 Pour d'autres ressources de l'nonciation, V. apocalypse, rem. 1; assise, 5; deux-points; excuse, rem. 1; nominalisaion. rem. 1; parenthse, rem. 4; personnification, rem. 1 ; prophtie, rem. 1 ; prosopope, rem. 2 et 3; rappel, rem. 2. iMUMERATON Passer en revue toutes les manires, toutes les circonstances, toutes les parties... LITTR. Ex.: Alors circulrent dans la ville les premires brochures contenant des conseils sur la manire de se protger le mieux possible contre la bombe atomique. Premirement: il fallait se jeter plat ventre par terre. Deuximement: se cacher le visage. Troisimement: viter les clats de verre... G. ROY, Alexandre Chenevert, p. 288. Autre mot Liste. Df. analogues Lamy (cf. Le Hir, p. 135). Lausberg. Robert. Rem. 1 L'numration constitue un mode de dfinition' propre aux ensembles, ce qui la distingue de l'accumulation (V. ce mot, rem. 2). Aussi est-elle souvent prcde d'un terme englobant. Elle peut alors tre introduite par deux-points, savoir, savoir (F. BRUNOT, la Pense et la langue, p. 83). Rem. 2 L'numration est un mode d'amplification" particulirement bien venu car il passe de l'abstrait au concret, du gnral au particulier. Jakobson y voit un talement du paradigme, ce qui ne relve pas de la fonction potique. Elle sert donc surtout montrer, assez brivement. Rem. 3 Quand elle vise l'exhaustivit, l'numration est un inventaire (Barry, t. I, p. 76, parle de "dnombrement"). Ex.:..... divers instruments..... Piges anguilles, casiers homards, cannes pche, hachette, balance romaine, meule, casse-mottes, botteleuse, chancelire, chelle plainte, rteau 10 dents, des socques, une fourche foin, trident, une serpe, un pot de peinture, un pinceau, une serfouette et coetera. JOYCE. Ulysse, p. 633-4. Partielle, elle rejoint l'exemple". On peut aussi indiquer seulement les limites extrmes de l'numration. ce qui implique le reste. Ex.: "Femmes, moines, vieillards, tout tait descendu" (La Fontaine); les hommes et les enfants a fortiori. Rem. 4 Quand les parties sont rapportes respectivement d'autres lments ce qui s'opre par une disjonction" on a une numration distributive ou distribution (Bary, cit par Le Hir, p. 1 28; Littr. Lausberg). Ex.: Peut-tre les Chapdelame pensaient-ils cela et chacun sa manire; le pre avec l'optimisme invincible d'un homme qui se sait fort et se croit sage; la mre avec un regret rsign; et les autres, les jeunes, d'une faon plus vague et sans amertume... L. HMON. Maria Chapdelaine, p. 40. V. aussi sriation et apposition, rem. 2. Rom. 5 L'numration superftatoire relve du baroquisme". Ex.: (L'ambition actuelle de Bloom) Ce n'tait ni d'hriter par droit de primogniture ou par partage gal ou par privilge au dernier-n, ni de possder perptuit un vaste domaine comprenant un nombre respectable d'acres, de verges et de perches (etc.) JOYCE, Ulysse, p. 63 2. La fausse numration relve du soulignement". Ex.: "Trois raisons pour lesquelles la cigarette XXX est la meilleure: son got, son got, son got." Les lments sont parfois mis en gradation (V. ce mot, rem. 2). Pour l'numration chaotique, V. accumulation, rem. 3 et verbigration, rem. 3. L'Orient a une tradition d'numrations non systmatiques. Ex.: Il y a sept faons de s'enrichir par le commerce: la tromperie sur la marchandise, la vente en commission, le commerce en association, la vente au client fidle, la falsification des prix, l'usage des faux poids et mesures, le commerce l'tranger. R. DAUMAL, Bharata. p. 1 63. Borges la dnude: "Les animaux se divisent en: a) appartenant l'empereur, b) embaums, c) apprivoiss, d) cochons de lait, e) sirnes, f) fabuleux, g) chiens en libert" (Otras mquisiciones, cit en prface Fictions, p. 1 3). Rem. 6 Les points numrs peuvent tre numrots sans pour autant constituer des paragraphes", moins qu'on n'aille la ligne (auquel cas le segment dbute par la majuscule). Rem. 7 Autres emplois de l'numration, V. gradation, rem. 2: homotleute, rem. 3; clbration, rem. 1; rcapitulation, rem. 2; synonymie, rem. 3; tlescopage, rem. 2. PANADIPLOSE Lorsque, de deux propositions corrlatives, l'une commence et l'autre finit par le mme mot. DU MARSAIS

(t. 4, p. 1 39). cit par LITTR. Ex.: La mre est enfin prte: trs lgante, la mre. R. QUENEAU, le Chiendent, p. 3 8. Mme df. Scaliger (IV, 30), Lausberg, Morier. Autres noms panastrophe (Littr, Lausberg, Morier), inclusion" (selon Marouzeau), panalepse' (selon Morier, comme sens 2). Rem. 1 Les panadiploses ont un effet de soulignement", voire de ressassement". Ex.: "L'enfance sait ce qu'elle veut. Elle veut sortir de l'enfance." (J. COCTEAU, dans le Nouveau dict. de citations fr, n 14530): "L'homme peut gurir de tout,

non

de l'homme." (G.

BERNANOS, Nous autres Franais, p. 158). Mais certaines semblent dues au hasard. Ex.: "Un ne immobile sur un terre-plein, pareil une statue d'ne." (G. CESBRON. Journal sans date, p. 1 66). PANALEPSE Rpter un ou plusieurs mots, ou mme un membre de phrase tout entier. LITTR. Ex.: L'ombre d'elle-mme! l'ombre d'elle-mme! la malheureuse a vieilli de cent ans! de cent ans! COLETTE, Chri. Autre ex.: GRONTE. Que diable allait-il faire dans cette galre?(rplique qui revient jusqu' sept fois, avec un effet de comique trs sr). MOLIERE, les Fourberies de Scapm, II, 11. cit par Morier. Ce qui distingue Xpanalepse des autres types de rptition', c'est qu'elle porte sur un fragment de texte autonome qui est li l'assertion". Rduit, le segment rpt contiendra l'essentiel de l'assertion, c'est--dire ie pos. Ex.: ...de cent ans! cent! Mme df. Lausberg, Morier, Preminger. Autres df. 1 Morier et Preminger ajoutent un deuxime sens: "reprendre en fin de vers ou de phrase le mot qui se trouvait au dbut". Cette dfinition est celle de l'panadiplose" ou de l'inclusion". 2 Marouzeau: reprise d'un terme ou d'une expression soit au dbut, soit la fin de groupes successifs, soit la fin de l'un et au dbut du suivant... (je l'ai vu. de mes yeux vu. vu comme je vous vois). Cette dfinition runit l'anaphore", l'piphore" et l'anadiplose'... Rem. 1 L'panalepse, quand elle ne porte que sur un mot, rejoint la rduplication'. Selon Lausberg ( 6 16), la rduplication devient panalepse ds qu'un mot spare les deux termes identiques. Ex.: "Craignez. Seigneur, craignez.....", ce qui est corrobor par le fait que dans un tel cas le mot quivaut un syntagme qui contient le pos. Rem. 2 Quand l'panalepse est inutile, c'est une battologie*. Ex.: "Mais ils ne sont pas l o je suis quand j'ai les yeux ferms. L o je suis quand j'ai les yeux ferms, il n'y a personne, il n'y a que moi." (R. DUCHARME. l'Avale des avals, p. 8-9). Rem. 3 La reprise au dbut d'un chapitre ou d'un pome, du titre de ce chapitre ou de ce pome, constitue galement une panalepse. Beaucoup de pomes ont pour titre leur incipit. Ex.: "Emportez-moi dans une caravelle" (H. MICHAUX, Emportez-moi, dans l'Espace du dedans, p. 74). Rem. 4 L'panalepse peut jouer, entre les ensembles tendus (paragraphes, chapitres, etc.), un rle de liaison analogue celui de l'anadiplose* entre les phrases et les alinas Ex.: Si le beau temps continue, dit la mre Chapdelaine, les bleuets ' seront mrs pour la fte de sainte Anne.
1 Myrtilles du Qubec.

Le beau temps continua et, ds les premiers jours de juillet, les bleuets mrirent... L. HMON, Maria Chapdelaine, p. 67-8. V. aussi ramorage, rem. 1. Rem. 5 L'panalepse peut se produire intervalles plus ou moins rguliers, comme un refrain". Ex.: (Dominique sort d'une longue contemplation de son corps athltique). Toute peine tait bannie. La pense d'Alban lui revint. Elle sut que cette pense devait tre plutt triste, mais n'en sentit pas la tristesse... Toute peine tait bannie. Les sentiments, les penses, les paroles taient des ombres sans chair. Ce bien comblait au point d'en tre un peu oppressant. Elle tait dborde par son corps. Toute peine tait bannie. MONTHERLANT, Romans, p. 45. Rem. 6 La demi-panalepse, en introduisant des variations'dans les rptitions", peut rejoindre l'anaphore', l'piphore' et la symploque". Ex.: Je suis all au march aux fleurs Et j'ai achet des fleurs Pour toi mon amour Je suis all au march la ferraille Et j'ai achet des chanes Pour toi mon amour J. PRVERT, Paroles, p. 4 1. PANORTHOSE Revenir sur ce qu'on dit, ou pour le renforcer, ou pour l'adoucir, ou mme pour le rtracter tout fait. FONTANIER. p. 408. Ex.: C'est en effet la premire fois dans l'histoire du monde que tout un monde vit et prospre, parat prosprer contre toute culture. Qu'on m'entende bien, de ne dis pas que c'est pour toujours. Cette race en a vu bien d'autres. Mais enfin c'est pour ie temps prsent. PGUY, Notre jeunesse. Mme df. Thibault. Lamy. Littr, Quillet. Syn. Expolition (Morier), rtroaction (Fontanier). Rem. 1 L'panorthose est une parastase' agrmente de l'une des marques de l'autocorrection'. L'autocorrection est moins toffe:Fontanier oppose l'panorthose, figure de pense, la correction, figure de style. Rem. 2 La rtractation n'est qu'une des formes possibles de l'panorthose. Ex.: "Je soufflerais volontiers dessus (une vitre) mais elle est trop loin. Ce n'est pas vrai. Peu importe, mon souffle ne la ternirait pas." (BECKETT, Malone meurt, p. 39). Le procd peut s'tendre aux dimensions d'une oeuvre, dans laquelle on fait son autocritique: c'est la palinodie. Ex.: Errata, de R. Queneau. (L'auteur revient sur sa thorie de la promotion imminente de la langue parle.) Solennelle, souligne en prenant tmoin qqch. de sacr, la rtractation est une abjuration. Rem. 3 Le procd peut, lui aussi, tre de pure forme. Il y a des pseudo-rtractations agressives. Ex.: "Je ne m'en suis jamais laiss conter sur votre intelligence, et, pourtant, cette petite saloperie montre quelque finesse" (B. FRANK, le Dernier des Mohicans, p. 38). Rem. 4 II n'est pas rare qu'un pome soit contenu comme en germe dans son vers initial, que les suivants explicitent. Ex.: Emportez-moi dans une caravelle de Michaux. On aurait l une sorte d'panorthose ou de rgression', d'o l'importance des incipit (la chute' est le phnomne inverse). PELLATION Nommer successivement chacune des lettres qui composent un mot. ROBERT. Ex.: C'est de la part de M. Boris. Il ne peut pas venir.

M. Maurice? dit la voix. Non. pas Maurice: Boris. B comme Bernard, O comme Octave.
SARTRE, l'ge de raison. Rem. 1 L'pellation rapide est un moyen de communiquer secrtement malgr la prsence d'un tiers: c'est un brouillage sonore. Rem. 2 Leiris a su en tirer un type d'quivoque' qui est l'inverse de l'allographe alphabtique (V. allographie. rem. 3). Il fait la mtanalyse" de la chane obtenue par pellation et obtient de nouveaux mots, qu'il arrive douer d'un sens vaguement pertinent au terme initial. Ex.: "Lueur: aile eue, oeufs eus, air" (cit par LUARD, Dictionnaire abrg du surralisme, lueur).

Rem. 3 L'pellation peut se doubler de la syllabisation' , qui consiste "peler en dcomposant par syllabe" (Littr). C'est une manire de souligner. Ex.: "et puis n i ni fini" (JOYCE, Ulysse, p. 1 20). La dicte comporte en outre des indications diverses.
1 Proche de la syllabationqw consiste dcomposer (ventuellement par crit, V. trait d'union) un mot en syllabes.

Ex.: une ptre enfantine, date, dublin petit d, teneur. Petitpre, grand p, virgule. Comment grand c. allez-vous point d'interrogation Je grand jr vais trs bien, point, alina suivant (etc.) JOYCE, Ulysse, p. 640. PENTHSE Addition, insertion d'une lettre, ou mme d'une syllabe au milieu d'un mot. LITTR. Ex. courant: lorseque. Mme df. Marouzeau, Quillet, Lausberg ( 483). Df. analogues "Apparition l'intrieur d'un mot d'un phonme non tymologique". Ex.: chanvre, venant de cannabis (Robert). "Son parasite" (Dict. de ling.). "phonme qui surgit pour des raisons de mcanique articu/atoire" (Morier). Analogues Paremptose (addition d'une lettre, non d'une syllabe), selon Littr et Lausberg; diplasiasme (redoublement d'une lettre - rettu/it pour retui/t - selon Le Clerc, p. 272). Rem. 1 Terme de l'ancienne grammaire, qui correspond un procd actuel. Ex.: "Merdre" (JARRY, Ubu roi), "Promes" (Fr. PONGE), "Urlysse" (R. DUCHARME, l'Avale des avals, p. 265). Pons (p. 10) appelle saupoudrage des penthses multiplies. Il pense que Swift a confectionn ainsi ses "Houyhnhnms", ( partir de hom(rne) prononc par des chevaux, naturellement). Voici un saupoudrage de Joyce: "Mon eppripfftaphe. Soitpfrite"(Ulysse, p. 245; pour: Mon pitaphe soit crite). Le procd est connu des psychiatres sous le nom d'embololalie ou embolophasie. "Immixtion de lettres dans le corps des mots ou de mots dans le corps des phrases" (Marchais). Rem. 2 Le phnomne est naturel quand il s'agit de soutenir une consonne, par un e penthtique. Ex. "Monsieur Malbrouk est mort", o l'on prononce /more/. Rem. 3 L'penthse est un mtaplasme". V. aussi euphmisme, rem. 2. PIGRAMME (fm.) Pome' trs bref que termine une pointe" satirique. BNAC. Ex.: L'autre jour au fond d'un vallon Un serpent piqua dean Frron. Que pensez-vous qu'il arriva? Ce fut le serpent qui creva. VOLTAIRE. Analogues Blason (V. clbration), pasquin, pasquinade (Robert). Rem. 1 Guillaume Colletet (Traitt de l'pigramme, section 8) donne le madrigal comme un quivalent espagnol ou italien de l'pigramme. Le madrigal se termine par une pointe' ingnieuse et il est surtout destin divertir.

Rsm. 2 Du XV au XIX sicle, l'pigramme s'est leve d'abord au rang de genre littraire, puis est tombe en dsutude. Eile avait une fonction: critiquer habilement les gens en place. Or la critique est devenue, avec la dmocratisation, plus thorique, et elle est descendue des salons la place publique. Si l'on se souvient qu'pigramme veut simplement dire inscription, on pourra considrer que la forme actuelle du genre, ce sont les inscriptions, comme genre littraire, genre qui fut particulirement l'honneur durant la "contestation" de 1968. Celles-ci ne sont plus de simples graffiti, comme on en trouve sur les bancs d'coliers ou dans les toilettes publiques, mais des formules proches du slogan' et dont l'incidence est politique. Ex.: Dpensez. Ne pensez pas (contre la socit de consommation). Rem. 3 V. aussi ngation, rem. 7; jeux littraires, n. 1; sarcasme, rem. 3. PIGRAPHE Citation" place en exergue au dbut d'une oeuvre ou d'un chapitre pour en indiquer l'esprit. BNAC. Ex.: Votre oeuvre peut-elle faire vis--vis la pleine campagne et au bord de la mer? WAL T vVHITMAN (Texte mis avant le Serpent d'toiles de Giono). Rem. 1 L'intention gnrale de l'crivain s'en trouve claire. G. Perec, par exemple, a plac le texte de son roman les Choses entre deux pigraphes qui le transforment en une sorte de tmoignage vridique. Rem. 2 V. aussi imitation, et effacement lexical, rem. 2. EPIPHANIE Quelque chose de rel est peru par l'auteur comme significatif et transcrit tel quel dans sa nudit. Ex.: le mot qui rvle un caractre, les "Perles rcoltes dans la Grande et Bonne Presse" (Cahier I du Collge de pataphysique, p.43). Rem. 1 Le terme est d Joyce, qui y consacra un carnet (publi par O. A. Silvermann, Univ. of Buffalo, 1956). Ex. (cit par J.-J. MAYOUX, Joyce, p. 7 1 ): LA JEUNE FEMME (d'une voix languide, discrte). ah oui... j'tais... la... cha...pelle... LE JEUNE HOMME (indistinct). je... (toujours indistinct). LA JEUNE FEMME (doucement). Oh... mais vous tes... trs vi...iain L'piphanie est nave ou froce, sinon les deux, comme dans le cas du personnage de Mane-Chantal, prototype de la snob. Rem. 2 V. faute, rem. 4.

PIPHONME Exclamation' sentencieuse par laquelle on termine un rcit". LITTR


Ex.: De Dieppe..... on m'a permis de revenir la Valleaux-ioups. o je continue ma narration.....j'cris comme les derniers Romains, au bruit de l'invasion des Barbares ..... la nuit, tandis que le roulement du canon lointain

1
.

expire dans mes bois, je retourne..... la paix de mes plus jeunes souvenirs. Que le pass d'un homme est troit et court, ct du vaste prsent des peuples et de leur avenir immense!

re
CHATEAUBRIAND. Mmoires d'outre-tombe, 1 partie. 2, 7. Ex. cont: Lequel des deux influait sur l'autre? La moderne lycenne fabriquait-elle ainsi un a'ieul ou tait-ce l'aeul qui fabriquait une moderne lycenne? La question tait plutt vaine et sans grand sens. Mais comme il est trange de voir des univers entiers se cristalliser entre les mollets de deux personnes diffrentes! GOMBROWICZ. Ferdydurke, p. 149. Mme df. Bary, Lamy (cit dans Le Hir. p. 1 35), Le Hir, Girard (p. 299), Quillet, Willem (p. 34). Lausberg ( 879), Robert. Autres df. 1 Fontanier (p. 386 et sv.) trouve la dfinition classique trop restreinte et dit: "une rflexion vive et courte..... l'occasion d'un rcit.....mais qui s'en dtache absolument par sa gnralit..... et le prcde, l'accompagne, ou le suit. " On aura donc un piphonme "initiatif, terminatif ou interjectif". Il se distinguerait de la parenthse ordinaire par son tour vif ou sentencieux, avec un changement de ton impliquant une gnralisation' et une "leon". Ex. les moralits des fables; ou: "N'avoir pas parl du rhinocros... Au moins, pour excuse passable, aurais-je d mentionner avec promptitude (et je ne l'ai pas fait!) cette omission." (LAUTRAMONT, les Chants de Maldoror, 36). 2 Marouzeau: "nonc qu'on ajoute pour fournir l'explication d'un nonc antrieur (je ne lui ai rien dit, tant il tait proccup)". C'est plutt une piphrase', rationalise.
t II donne, comme presque tous les auteurs, l'exemple du v 33 de l'Enide, chant I: Tantae molis erat romanam condere gentem.

Ram. 1 L'piphonme est une demi-parabase*. Cependant, si la "rflexion vive et courte" ne se dtache pas "absolument.....par sa gnralit*, si elle appartient au personnage, on n'a plus de demi-parabase; on se rapproche alors de l'piphrase' Ex.: "Demain lundi, je confesserai les vieux et les vieilles. Ce n 'est rien. Mardi, les enfants. J'aurai bientt fait." (A.DAUDET, le Cur de

Cucugnan). Ce sont des demi-piphonmes. PPHORE Placer le mme mot ou groupe la fin de deux ou plusieurs membres de phrase ou phrases. Ex.: Les courtes plaisanteries sont les meilleures. Monsieur. La justice aura le dernier mot, Monsieur. BERNANOS, O. romanesques, p. 829. Mme df, Littr, Lausberg. Autres noms pistrophe (Littr, Lausberg, Morier, Preminger); antistrophe (Littr, Quillet); conversion (Fontanier, p. 330); Le Clerc, p. 267. Quillet; mais selon Fabri (t. 2, p. 161), la conversion consistait reprendre trois fois la mme phrase intervalles rguliers, tandis que selon Girard (p. 281) la conversion consiste en des rptitions faites symtriquement, comme: "Il m'a fait trop de bien pour en dire du mal, il m'a fait trop de mal pour en dire du bien" (V. antimtabole). Rem. 1 Nous avons prfr piphore pistrophe parce que ce terme se compare mieux celui d'anaphore". V. panalepse, rem. 6. Rem. 2 L'piphore appartient au style priodique' (V. priode) mas on la rencontre aussi en posie. Ex.: Musique de l'eau Attirance de l'eau Trahison de l'eau Enchantement de l'eau ANNE HBERT, l'Eau dans les Songes en quilibre. PIPHRASE Partie de phrase qui parat ajoute spcialement en vue d'indiquer les sentiments de l'auteur ou du personnage. Ex.: Demain lundi, je confesserai les vieux et les vieilles. Ce n'est rien. Mardi, les enfants. J'aurai bientt fait. (Etc.) A. DAUDET, le Cur de Cucugnan. Autre ex.: Monde mort, sans eau, sans air... En voil des effusions. S. BECKETT. Malone meurt, p. 44. Autre df. Fontanier, p. 399, parle d'addition ..... d'ides accessoires; Littr et Morier reprennent ces termes. Cette dfinition rapprocherait l'piphrase de l'hyperbate*. de la

proposition incidente (dont parle aussi Fontanier, p. 31 8), etc. Elle est moins prcise. Rem. 1 L'piphrase est une demi-parabase". Elle prend volontiers la forme d'une parenthse ou d'une proposition incidente (Cf. CHEVALIER. Grammaire. 3). voire d'une incidente dans une parenthse: " Il n'est sculpteur, en vrit, qui ne fasse penser la mort (quoique nombre de sculpteurs, tant pis pour eux, n'y aient point pens du tout)." (A. PIEYRE DE MANDIARGUES, dans le Nouveau Dict. de citations fr., 15836). Moyennant l'intonation approprie, la parenthse peut ne contenir qu'une rduplication". Ex.: "L'expression que prit le visage de M. Octave en voyant de la fume (de ciga rette) dans sa chambre (sa chambre!...), et de la cendre sur son tapis (son tapis!...), fut digne du thtre." (MONTHERLANT, les Clibataires, p. 861). Rem. 2 L'piphrase n'est pas loin de l'piphonme'. Morier observe qu'elle apporte souvent une restriction. V. ex. allusion, rem. 2. Rem. 3 La posie grecque ajoute au groupe strophe et antistrophe deux vers lyriques ingaux, qui constituent l'pode. Celle-ci. parfois satirique, n'est pas sans rapport avec l'piphrase. Rem. 4 Le moderne nota bene signale une remarque en dehors du droulement du texte. Il est orient vers la comprhension du lecteur. Il se place parfois en marge ou en bas de page. Abrviation: N. B. PITHTISME Emploi d'pithtes rhtoriques avant tout, utiles l'expressivit mais inutiles au sens.
Ex.: Vous me donntes (mathmatiques) la prudence opinitre qu'on dchiffre chaque pas dans vos mthodes admirables de l'analyse, de la synthse et de la dduction. Je m'en servis pour drouter les ruses pernicieuses de mon ennemi mortel... LAUTRAMONT, les Chants de Maldoror, 24. Mme df. Littr. Les grammairiens d'autrefois opposaient pithte adjectif plutt qu' attribut; ils dsignaient ainsi la qualit rhtorique et non la fonction (Cf. encore dans PH. MARTINON, Dictionnaire des rimes franaises, p. 53). Ce n'est pas l'accumulation des adjectifs (comme semble le penser Lausberg, pour qui le

style pithtique est un style rempli


1 Ou incise.

d'pithtes) mais leur emploi comme ornement sans plus, que vise Littr. L'accumulation d'adjectifs est une autre figure, c'est l'accumulation" plutt que Ypithtisme. Autre df. Fontanier distingue pithte (p. 324) et pithtisme (p. 354-7). L'pithte est. pour lui comme pour Littr, un adjectif "qui ne sert qu' l'agrment ou l'nergie du discours" et qu'on pourrait supprimer sans changer le sens; l'pithtisme, l'emploi de complments prpositionnels qui jouent le mme rle. Ex.: "un hros aux larges paules, la vaste poitrine, aux membres robustes, aux yeux francs, aux cheveux roux (etc). " (JOYCE, Ulysse, p. 284). C'est une parodie' de l'pithte dite homrique. Rem. 1 L'pithtisme sert le sublime (V. grandiloquence, rem. 1). En revanche, suivant Le Clerc, il est le plus souvent un dfaut. "Toutes les fois qu'elle (l'pithte) ne sert pas caractriser le substantif ou le modifier..... proscrivez-la comme un plonasme." Il donne cet exemple: "(Crevier) s'est moqu avec raison de Chapelain qui loue les doigts ingaux de la belle Agns. " Pour le rle de cheville de l'pithte dans la priode", V. phrase, 5. Rem. 2 L'ancienne distinction, d'ordre rhtorique, entre adjectif et pithte, a reparu dans la terminologie critique sous une autre forme. Lausberg ( 680,1) oppose pithtes caractristiques et pithtes oiseuses. Marouzeau distingue pithte de nature (un ciel immense) et pithte de circonstance (un joli visage). Les pithtes de nature sont celles qui conviennent indpendamment des circonstances. Ex.: "Les doux zphirs conservaient en ce lieu une dlicieuse fracheur" (FNELON, Tlmaque): "La mer. la vaste mer" (BAUDELAIRE, Moesta et errabunda). L'pithte de nature tend faire voir l'objet, "peindre". C'est pour remdiera sa banalit possible que les Goncourt prconisent que le rle soit tenu par un mot rare. Le syntagme' qualifiant est lui aussi "de nature" ou "de circonstance", qu'il se rapporte un nom ou un verbe. C'est le cas de {'pithte homrique (Achille au pied lger). Ex. rcent: "Un train remontant passa grand fracas sur sa tte, wagon aprs wagon* (JOYCE, Ulysse, p. 75). Rem. 3 L'pithtisme diminue ce que Morier appelle la densit d'un texte, c'est--dire la "proportion des concepts ..... relativement au nombre de mots". "La concision recherche une forte densit conceptuelle par le moyen de /'ellipse, de l'allusion ..... La prolixit au contraire ..... prfre ..... le plonasme et la priphrase". PITROCHASME Accumulation" de mots courts et expressifs. Elle est frquente dans l'invective: "Tratre! lche!" C'est une figure de rythme*. MORIER. Ex. (donn par Morier): "et son esprit, strict droit, bref, sec et lourd, ne subissait aucune altration dans la soire. " (VIGNY, Stello. chap. 1 7).

Autre df.: "Quand les questions se pressent, s'accumulent" (CHAIGNET. p. 505.) C'est ramener l'pitrochasme au

e
synathrosme. Le Larousse du XX sicle propose un compromis entre les deux df.: "accumuler des ides fortes sous une forme concise". Rem. 1 Cette figure n'est pas signale par Fontanier, Littr. Marouzeau. Lausberg. Rem. 2 On reconnat dans le mot pitrochasme le troche, qui est une mesure rythmique' rapide, forme d'une syllabe longue suivie d'une brve, brve que l'on peut d'ailleurs supprimer (troche catalectique). Il faut prendre garde que le vers monosyllabique (Cf. Lausberg, lexique) ne s'identifie pas ncessairement l'pitrochasme, par consquent. Ex.: "Le jour n'est pas plus pur que le fond de mon coeur" (Racine). Il faut que l'on ait des troches, c'est--dire une srie de syllabes longues, susceptibles de recevoir un accent. Dans l'exemple suivant, de L. Hmon, on peut accentuer la clausule comme suit:.....gagnant quelques arpents chaque fois au printemps et l'automne, anne par anne.

trvrs'tte'une'longue'vie trne t'dr. Maria Chapdelame, chap. 1 3. En accentuant ainsi, c'est comme si Maria titubait dans son effort. QUIVOQUE Par une modification, graphique ou autre, on introduit, dans une phrase qui avait dj un sens complet, un deuxime sens, distinct et complet lui aussi (ou presque). Ex.: (Un cancre rcite l'Art potique de Boileau devant un matre la complexion plutt rondelette) C'est en vain qu'au Parnasse un tmraire auteur / Pense de l'art (il semble arrt) Pense de l'art... Hilarit. La classe a compris "panse de lard"... Autres ex.: " Veux-tu.....que nous additionnions nos ges? Est-ce que tu as vu les oignons dans additionnions?" (DUCHARME, le Nez qui voque. p. 85). "Pauvre Mille Milles! tout dpaysag, tout dsorientasse, tout dsillusionnismis!" (Ib.) "Dcochons, dcochons, dcochons des traits et dtrui, et dtrui dtruisons l'ennemi C'est pour sau, c'est pour sau, c'est pour sau-ver la patn-e!" (JARRY, cit par le Dictionnaire abrg du surralisme, Porc). Syn. double sens. Analogue Calembour (V. ce mot, autre df.) Ant. Univoque. Rem. 1 L quivoque est une ambigut de grande extension. Elle va de l'allographe', significatif ou non, la syllepse' de sens, o la phrase n'a pas besoin de recevoir une modification pour voquei le second sens. Elle peut venir d'une liaison. Ex.: Il sut aimer/il sut t'aimer. Elle peut venir d'une csure (V. l'ex. cit ce mot, rem. 3), ou encore d'un pronom (V. apcosition. rem. 4). Rem. 2 L'-peu-prs' est une quivoque ne portant que sur un mot. La contrepterie', une quivoque par antimtathse". Le kakemphaton", parfois par brouillage (V. ce mot, rem. 1), une quivoque parasitaire. V. aussi dissociation, rem. 9. Rem. 3 Le distiqueholorime est une quivoque sonore (mais pas rythmique), que sa double graohie dcode. Ex. cit par Morier, p. 350: Dans ces meubles laqus, rideaux et- dais moroses. Danse, aime, bleu laquais, ris d'oser des mots roses. Si le phnomne ne se produit qu'en fin de vers, on a une rime quivoque. Cf. Littr, Robert, avec l'exemple: Je viens de faire un vers alexandrin / Qu'en penses-tu, mon cher Alexandre, hem? L'holorime n'est pas rserv au vers. On l'appelle ailleurs homophome. Ex.: LE CONFRENCIER. Mais voyons maintenant comment fa question doit tre pose. UNE VOIX. tte repose! Rem. 4 L'quivoque rtrograde ou rime' enchane consista, pour les rhtoriqueurs, a reprendre au dbut du vers le mot (ou une partie du mot) de ia fin du vers prcdent, en lui donnant un autre sens. (Morier). V. aussi peilation. rem. 2 et mtanalyse, rem. 2. Rem. 5 Dans la vie courante, une quivoque inconsciente est parfois un lapsus' rvlateur. Rem. 6 V. aussi annomination. rem. 3; sens. 9: phbus, rem. 4. ERGOTERiE Argument' trop mince, par lequel on tente de se donner raison tout prix. Ex.: PRE UBU. Quant aux baraques (les pavillons de l'Exposition universelle), je n'y ai point pntr: je n'ai aucune envie de contempler aucune des curiosits qu'on les disait receler, parce que j'entends par "curiosit" un objet que je dcouvre tout seul, en mes explorations individuelles chez les peuplades barbares, je veuxqu'on me le laisse dcouvrir tout seul! Tandis que le plus bel objet d'art se banalise ds qu'il est mis la porte de plusieurs. JARRY, O. c. t. 1, p. 586. Mme df. Robert.

1
Syn. Ergotage, argutie, ratiocination (au sens actuel ) , byzantinisme (ergoterie abstraite), coupage de cheveux en quatre. Rem. 1 L'ergoterie se dcle son intonation". ROSION Rptition" dans laquelle, chaque reprise, une partie du texte disparat. Ex. (avis communiqu aux clients d'un ordinateur): Les fichiers dont la date d'expiration sera dpasse depuis dix jours seront limins ... limin... lim... li... ...... Ex. litt.: "Nous nous dtriorions. Triorions. Riorons. " (DUCHARME, le Nez qui voque). Rem. 1 J. Dubois (t. 2, p. 26) donne une rgle de non-achvement selon laquelle, quand le syntagme initial ne change pas de sens, il peut remplacer la phrase entire. (C'est l'emploi "absolu"). Ex.: // abandonne le combat / il abandonne. Mais il s'agit l d'une rgle linguistique. En rhtorique, les rosions successives semblent destines souligner, faire cho, ou mme faire apparatre de nouveaux sens. Ex.: "aux tapes de ces longs voyages que nous faisions sparment, je le sais maintenant, nous tions vraiment ensemble, nous tions vraiment, nous tions, nous." (LUARD. Pomes, p. 127). Rem. 2 On trouve chez Joyce un procd inverse, qu'on appellera naturellement alluvion. "les piqueurs pilant, pilant du, pilant du poivre" (Ulysse, p. 230). Ex. publicitaire: Dubo, Dubon, Dubonnet. ESCALIER On reproduit plusieurs fois un lien de subordination syntaxique. Le cas le plus simple est celui de la relative dont un substantif est dtermin par une nouvelle relative, et ainsi de suite. Ex.: Mon beau-frre avait, du ct paternel, un cousin germain dont un oncle maternel avait un beau-pre dont le grand-pre paternel avait pous en secondes noces
1 Pour Littr. la ratiocination est l'usage de la raison (sans connotation pjorative). Le Clerc, iui. l'assimile la subjecion et au dialogue' intrieur.

une jeune indigne dont le frre avait rencontr, dans un de ses voyages, une fille dont il s'tait pris et avec laquelle il eut un fils qui se maria avec une pharmacienne intrpide qui n'tait autre que la nice d'un quartier-matre inconnu de la Marine Britannique et dont le pre adoptif (etc. etc. etc.) IONESCO, la Cantatrice chauve, p. 51. Autre nom Enchssement' (J. DUBOIS, Grammaire structurale du fr., t. 3, p. 14-5). Rem. 1 De soi, la figure peut continuer indfiniment mais il faut bien qu'elle s'arrte, moins d'un retour au point de dpart, qui permet d'imaginer une boucle'. Rem. 2 II y a de petits escaliers, purement formels. Ex.: la main gauche met la fourchette dans la main droite, qui pique le morceau de viande, qui s'approche de ta bouche, qui se met mastiquer avec des mouvements de contraction et d'extension qui se rpercutent dans tout le visage ROBBE-GRILLET, la Jalousie,

p. 111. Rem. 3 Quand le lien suivant entame la nature du prcdent (exception une exception, est-ce retour la rgle?) on a un escalier plutt branlant. C'est le cas dans les phrases multiple mais. Ex.: J'aurais pu naturellement me faire un bton, avec une branche, et continuer avancer, malgr la pluie, la neige, la grle, appuy l-dessus et le parapluie ouvert au-dessus de moi. Mais je n'en fis rien, je ne sais pourquoi. Mais quand il tombait de la pluie, et les autres choses qui nous tombent du ciel, quelquefois j'avanais toujours, appuy sur le parapluie, me faisant tremper, mais le plus souvent, je m'immobilisais, ouvrais le parapluie au-dessus de moi et attendais que cela finisse. S. BECKETT, Molloy, p. 228. Rem. 4 Escalier d'intrigue (intrigue en escalier): le rcit bifurque sur un pisode secondaire, abandonnant au fur et mesure les diverses intrigues amorces. Ex.: le film de Bunuel le Fantme de la libert. ESPRIT tre spirituel, faire de l'esprit, c'est provoquer l'esprit d'autrui en exerant, en exposant le sien. Et pour cela, on sort de

1
l'habituel, du vrai, des structures ou du moins du souhaitable, on refuse qqch., et c'est une manire de le reconnatre implicitement.
1 Celles du rel ou ceiles du langage.

Nous classons ces procds en huit catgories mais celles-ci ne sont gure exclusives l'une de l'autre. Le mot d'esprit ou concetti' est plutt un raisonnement'. Sa logique, gratuite ou mme fausse (V. sophisme et paralogisme) introduit du jeu entre l'intelligence et son objet. Le non-sens', forme obscure du prcdent, remplace le raisonnement'par les sentiments. La simulation" induit en erreur et la pseudo-simulation" a son effet comique car personne n'est dupe. Le persiflage", raillerie ou moquerie, consiste se payer la tte de quelqu'un ou le ridiculiser pour rire. Le jeu de mots" surexploite la langue par les divers sens auxquels prtent les segments sonores, modifis ou non.

L'ironie' et la pointe' crent des dfis la sagacit du lecteu . L'humour' souligne les limites et les faiblesses de l'esprit, et rend au rel sa suprmatie. Le burlesque' est un comique vulgaire et excessif. Rom. 1 L'esprit a souvent pour but de faire rire et s'appelle alors factie, plaisanterie, drlerie. Mais le rire peut avoir des fonctions trs diverses et jaillir indpendamment de toue plaisanterie:

Montrer qu'on a vu l'erreur, l'astuce, l'absurdit, le jeu de mots voire la simple allusion". Se dfendre d'une attaque voile sans riposter. C'est le cas devant l'ironie" mais aussi devant le persiflage et mme l'injure, la
menace... qui sont alors prises en tant que simulations taquines, "pour rire".

Refoulement. Les contradictions librent le moi, qui n'en est pas responsable. "Le rire fait abandonner les positions de trop de contrainte" (MICHAUX, Connaissance par les gouffres, p. 24). Satisfaction, plaisir de constater que d'autres pensent comme nous, qu'une ide ou qu'une expression est juste, que le trait (d'esprit ou de plume) a russi fixer un type.

Surprise. Manifestation de soi en socit (V. jeux littraires). Etc.


Rem. 2 Pour l'esprit gaulois. V. gauloiserie. Autres ex. d'esprit: V. lipogramme, rem. 1; mtanalyse, rem. 2. TIREMENT Allongement dmesur d'un phonme en vue de rendre plus sensible l'objet ou le mouvement. Ex.: "Mtooooroooolooogie" (TZARA). "Jazz jazz jazzzzz" (R. DUGUAY. Ruts,, p. 19). Rem. 1 La figure est essentiellement sonore et connat des transcriptions diverses. Elle s'accompagne de mlodies et d'inflexions impossibles crire et que le comdien retrouve ou recre selon son gnie. "On flotte! On chavire" (CLAUDEL, Thtre, t. 1, p. 775). "vous tes devenu ri.........che!" (ib., p. 791). N. Sarraute tente d'aller jusqu' la mimologie". "Elle le disait en ricanant, avec son accent gouape, cet accent mordant et mivre... aa.. f... cli-i-ch..." (Portrait d'un inconnu, p. 48). V. aussi paragoge, rem. 2. Rem. 2 Certains tirements sont des soulignements". Ex.: "Docteur, c'est atrce, un vrai martyre". (A. SARRAZIN, l'Astragale, p. 55). Il arrive que la voyelle tire soit redouble. Ex.: "Fouous-moila paix" (JOYCE, Ulysse, p. 121). C'est ce qu'on appelle au thtre le hoquet lyrique. Rem. 3 Le chant grgorien est souvent un rcitatif sur une mme note (plain-chant) suivi d'une mlodie place sur la dernire syllabe accentue. On appelle chant mlismatique celui "dans lequel plusieurs notes sont chantes sur la mme syllabe" (P. GURIN, Dict. des dictionnaires). Les troubadours avaient un signe graphique conventionel (mlisme) indiquant la mlodie chanter sur telle ou telle syllabe^ de leurs chansons. Cf. TH. GROLD, la Musique au Moyen ge. Ex. actuel: "Glanerai tout vibrato de tes pau pau pau pau pau pau paupires" (R. DUGUAY, Ruts,p. 21). (Il faudrait ici entendre l'auteur chanter ses pomes.) "O ma Molly d'Irlan-an-de!" (JOYCE. Ulysse, p. 257). Rem. 4 Une varit de l'tirement est le trmolo. Ex.: "Mououounririr" (R. DUCHARME. le Nez qui voque, p. 1 1 6). "Nous rihihihirions un peu de rahahahage ah" (R. DUGUAY, le Stro, dans Culture vivante, n 1 2, p. 32). TYMOLOGIE L'tymologie au sens strict (dite tymologie savante) consiste revenir l'origine (ou tymon) d'un mot pour en commenter ou en modifier le sens. Ex.: "L'objectivit, c'est--dire la parfaite conformit l'objet, n'existe pas" (H. BEUVE-MRY). Autre ex.: 'e titre du recueil de pomes de Valry. Charmes, choisi notamment parce que charme vient du latin carmina, "pome". De mme, le v. 135 du Cimetire marin parle de "mille et mille idoles de soleil". Il s'agit de dcrire le miroitement de la mer et idole est donc pris au sens de son tymon grec, eidlon, "image", reflets du soleil sur les ondes. En ce sens, relativement rare, l'tymologie se confond avec Xarchasme' de sens. Mais elle peut aussi tre utilise comme argument'. Ex.: "L'inconscient, l'if rationnel, l'instantan, qui sont et leurs noms le proclament des privations ou des ngations des formes volontaires et soutenues de l'action mentale..." (VALRY, 0., t. 1, p. 1241). C'est la preuve par le langage, preuve formelle s'il en est... Platon, Aristote mme l'ont considre comme lgitime et, durant des sicles, la philosophie pensa pouvoir tirer l'essence des choses de la composition ou des sonorits des mots (Cf. les

e
Etymologiae d'Isidore de Sville et, au XVII sicle encore, les rapprochements du franais avec l'hbreu). Avatar rcent d'une telle mthode, les variantes graphiques des existentialistes. l'exemple de Heidegger, ils glissent dans les mots uss des penses indites. Ex.: "Nous sommes ainsi toujours amens une conception du sujet comme ek-stase et un rapport de transcendance active entre le sujet et le monde." (MERLEAU-PONTY, Phnomnologie de la perception, p. 491)

Un simple trait d'union suffit parfois: "pro-jeter", "-venir", "ex-sistance" (ib , p. 473, 470, 485); dj Claudel: "co-naissance ".. Dans un mince trait, la Preuve par l'tymologie, Paulhan tente de saper la confiance nave du lecteur dans ce type de preuve, proche, dit-il. du calembour. Certes, il s'agit presque toujours d'tymologies non scientifiques, "vulgaires", d'attractions paronymiques comme celle qui a fini pardonner souffreteux le sens de "habituellement souffrant" alors que l'tymologie ne le rattache nullement au lexme souffrir. Et l'application de la mthode sans discernement aboutit des absurdits humoristiques. Ex.: "le pays appel Germanie, ainsi nomm parce que les habitants de ce pays sont tous cousins germains" (JARRY, Ubu roi. p. 1 79). Mais ce type de pseudo-preuve n'est-elle pas expressive, ne se grave-t-elle pas dans la mmoire, quand Valry crit par exemple: "L'anthrope ne peut faire qu'anthropomorphisme" (O, t. 2, p. 2 1 2). Et ne vaut-il pas mieux crer des nologismes' qui paraissent entrer

1
dans les structures antrieures du lexique , comme ce transhumance auquel Saint-John Perse donne le sens de "ce qui est au-del de la mesure humaine", plutt que d'en forger de toutes pices? En rhtorique, l'tymologie est presque toujours fausse et, mme si elle prend la forme d'un argument', qui ne prouve rien, elle dit beaucoup. Les enfants le savent, qui explorent le lexique au moyen d'tymologies rhtoriques irrfutables. Ex.: "Si c'tait la
1 A. Henry les a baptiss nologismes rcurrents. Cf. P Guiraud. Langage et versification d'aprs l'oeuvre de P Valry, p. 181 et sv

blanchisseuse qui avait fait ta chemise, elle ne serait pas bleue, elle serait blanche. " Et mme les noms propres. Ex.: "Jeanne d'Arc s'appelait ainsi parce qu'elle tirait beaucoup de flches" (JEAN-CHARLES, Hardi! les cancres, p. 28). Ainsi dcouvrent-ils la fois le monde et le langage, c'est--dire les modalits de leur (in)adquation. Dans Biffures et Fourbis, M. Leiris reconstitue cet univers enfantin (encore latent chez l'adulte) o l'on apprend par les mots et leurs motivations, mme fantaisistes. Autre df. Runir dans une mme construction des mots apparents par l'tymologie (vivre sa vie) ou par le sens (dormez votre sommeil), selon Marouzeau. C'est ce que la grammaire appelle plus souvent complment interne, mode de soulignement" du lexme, plonasme' mais non prissologie". Rem. 1 Quand elle s'attaque aux noms propres, l'tymologie (c'est--dire, habituellement, la fausse tymologie) est un mode du persiflage", ou de l'loge. Par ex.. H. Rochefort appelle un ministre de Napolon III. Fourcade de la Roquette, "Fourcade de toutes les prisons"; on sait que la Roquette est une prison parisienne. Ex. flatteur: Mlle Rossignol... Elle en a en effet la voix (cit par Paul, qui appelle le procd notation du nom). V. annomination. Rem. 2 L'tymologie est le mode principal de la remotivation. (V. ce mot, rem. 1 ). Ex.: le mot dissmination chez Derrida, au sens d'"clatement des smes".V. aussi battologie, rem. 1 et homonymie, n. 2. Rem. 3 V. aussi dnomination propre, rem. 2; crase, rem. 3; csure typographique, rem. 1 ; paraphrase, rem. 3; rythme, n. 1 ; syllepse grammaticale; paronomase, rem. 1 ; sens, 1. EUPHEMISME On dguise des ides dsagrables, odieuses ou tristes sous des noms qui ne sont point les noms propres de ces ides. Du Marsais, Des Tropes, II, 5. Ex. courant: tumeur (cancer), supprimer (tuer), chatouiller les ctes (battre). Ex. litt.: FIGARO (qui vient de se faire injurier par le comte). Voil les bonts familires dont vous m'avez toujours honor. (BEAUMARCHAIS, le Barbier de Sville, dbut). Mme df. Marouzeau, Quillet. Lausberg, Morier, Robert. Syn. Transumption (Fabri, II, 1 57). V. aussi ironie. Rem. 1 L'euphmisme est une attnuation'. Antonyme: V. caricature. Il se distingue de Xextnuation (V. ce mot, rem. 1 ). V. aussi clbration, rem. 3. Il appartient au sublime (V. aussi grandiloquence, rem. 1 ). Rem. 2 Formes de l'euphmisme. a) Mtonymie' et mtaphore'. Frquent dans les expressions courantes. Ex.:une vie de bton de chaise; mettre la puce l'oreille; faire danser l'anse du panier (gnveler sur les commissions). V. aussi mtalepse. b) Double ngation" ou ngation' du contraire. Ex.: "La Rpublique, dernire forme, et non la moins malfaisante, des gouvernements autoritaires" (G.-A. LEFRANAIS). c) Allusion". Ex.: (madrigal pour une femme enceinte, par Isaac de Bensrade) "Je serai dignement d'Amour rcompens / Quand ma peine sera finie / Par o la vtre a commenc. " d) Implication". Ex.: " Ses tudes? Il travaille beaucoup..." (Sous-entendu: Voil le plus qu'on peut en dire). e) Mtaplasme". Ex.: le juron' qubcois "maudit" dform par penthse en "mautadi" (V. aussi interjection, rem. 5). f) Mot" compos. Ex.: "un sous-dou (on possde maintenant des vocables suaves pour dsigner le crtinismej" (G. BESSETTE, le Libraire, p. 152). g) Ellipse* ou effacement lexical". Ex.: //a march dans ce que je pense.L'effacement est parfois compens par un geste. Ex.: "J'aurais tent de l'empcher de se... enfin, avec vous, l..." (AUDIBERTI, Le mal court, p. 85). Il emprunte encore la forme de la mtalepse (V. ce mot, rem. 1 ), de la priphrase (V. ce mot, rem. 1 ). Il est plus clair moyennam une implication' ou des italiques. Rem. 3 distance, l'euphmisme peut susciter des contresens. Ex.: "Marie et Joseph ne se connaissaient mme pas avant de se marier. C'est crit dans la Bible, Papa". Aussi l'euphmisme a-t-il parfois besoin, pour que personne ne s'y trompe, d'tre montr. Ex.: (Hugo) "m'abrutit des rfrences les plus extraordinaires, qui ne me laissent aucun doute sur son rudition. Des noms qu'on n'a jamais vus ni connus." (PGUY, Victor-Marie, comte Hugo, p. 71). Rem. 4 L'euphmisme est un facteur de dtrioration smantique. force de dire, non une situation inquitante ou grave, mais, pour qu'on ne s'inquite pas. une situation srieuse, sans plus, on a fait perdre au mot srieux son sens intermdiaire entre tragique et comique, il est devenu synonyme de grave. De mme autrefois garce n'tait que le fminin de garon. L'usage compromet la structure. L'euphmisme, quand il n'est plus peru comme tel, aboutit une pjoration. Rem. 5 En revanche, si l'euphmisme est trop clairement peru, son effet, au lieu d'tre adoucissant, s'inverse: c'est le phnomne de litote". Ex.: "De fcheux bruits circulaient en ville sur la qualit peu granitique des moeurs de la belle tailleuse. " (A. ALLAIS, A la une!, p. 153). Mtaphore* et double ngation' n'empchent pas l'euphmisme de jouer comme soulignement'. Il peut aussi tre dnud par une prtention (V. ce mot, rem. 1). Rem. 6 II y a un contre-euphmisme, sorte d'antiphrase qui recourt au pjoratif pour conjurer la prtendue malchance qui s'attacherait au terme mlioratif. Ex. courant: "Les cinq lettres!". c'est--dire le mot de Cambronne, la place d'un "Bonne chancel" qui passe pour malfique. EXCLAMATION Varit de l'assertion" caractrise graphiquement par le point d'exclamation (V. ponctuation expressive), oralement

1
par une lvation de la voix (nette, mais moins forte que pour l'interrogation). Elle rpond principalement la fonction motive (ou expressive au sens strict) du langage (fonction centre sur le locuteur; V. nonciation, 1). L'exclamation est souvent elliptique, utilise les interjections" et remplace certains lexmes par des adj., pronoms ou adv. de mme forme que les interrogatifs. Ex.: "Vrai, nous sommes idiots!" riait le plus jeune. "Ah! idiots! si on pouvait, toujours! toujours!" jetait avec passion le malheureux Al ban... MONTHERLANT. Romans, p. 30-1.

Autre ex.: " Quoi! Il ne s'est pas trouv un seul de mes confrres pour expliquer mon livre, sinon pour le dfendre!" (ZOLA, Prface Thrse Raqum). On observe dans ce second exemple que la limite entre interrogation et exclamation n'est pas toujours nette et qu'il est possible parfois de les remplacer l'une par l'autre sans que le sens gnral en souffre. Df. analogues Du Marsais, Fontanier (p. 370), Littr, Lausberg ( 809) et Robert dfinissent l'exclamation par un mouvement du coeur, une motion; ce sens est plus restreint. Marouzeau prsente une dfinition plus formelle: mot interjectif (hol!) ou phrase lmentaire o l'intonation supple l'insuffisance grammaticale.
1 Cette lvation porte sur la premire voyelle du pos (accent antithtique). Elle est donc habituellement suivie d'une chute rapide au grave (mlodie conclusive) Delattre (V continuation) a vu dans cette chute le trait caractristique de l'exclamation Cela permet en effet, de l'opposer la question, o l'lvation porte sur la tonique Toutefois, il semble que cette chute soit due la prsence de syllabes aprs l'accent antithtique Ce qui distingue la question de l'exclamation serait seulement la place de l'accent

Rm. 1 N'importe quelle phrase, dote du point d'exclamation ou, oralement, d'un accent" de phrase mme seulement intensif se transforme en exclamation: injonction", menace", supplication", sarcasme', caricature", souhait', clbration' injure, excuse' et juron (V. blasphme, rem, 1). Mme l'exclamation pure, sans contenu explicite, est possible. Ce sont les applaudissements, sifflements divers, ovations indistinctes. Rem. 2 L'apostrophe' s'accompagne d'une exclamation dont la fonction est surtout constiva. Comparer: Jeanne! comme appel / comme exclamation de surprise lors d'une rencontre imprvue. Rem. 3 L'exclamation se mamient dans ie discours indirect libre. Ngative, elle peut avoir un sens positif. V. a ngation, rem. 2. Elle souligne (V. soulignement, rem. 3). Elle a ses intonations". EXCUSE Argument' touchant la bonne foi ou ia bonne volont du locuteur, allgu contre un reproche possible. Ex.: Si je parle ici d'eux (L. Bouilhet et Flaubert) et de moi, c'est que leurs conseils, rsums en peu de lignes, seront peut-tre utiles quelques jeunes gens. M AU PASSANT, prface de Pierre et Jean. Autre ex.: V. concetti, autres df. Rem. 1 L'excuse s'adresse au lecteur, elle est un procd d'nonciation' et constitue souvent une parabase'. Mais elle peut aussi devenir purement rhtorique. Ex.: // faut tout le parti pris d'aveuglement d'une certaine critique pour forcer un romancier faire une prface. Puisque, par amour de la clart, j'ai commis la faute d'en crire une, je rclame ie pardon des gens d'intelligence, qui n 'ont pas besoin pour voir clair, qu 'on leur allume une lanterne en plein jour. ZOLA, fin de la prf. Thrse Raquin. Le "pardon" suppose un regret, mais celui-ci peut aussi tre l'occasion d'une rcrimination" ou d'une rfutation", comme on le voit dans la locution "Pardon!" su sens de "Maispas du tout". Le regret est une excuse sans justification. Ex.: "La philosophie excusez mon propos sur mon ignorance me semble dans un tat critique" (VALRY, O., t. 1, p. 799). Il y a des justifications non accompagnes d'excuses. Ex.: "Si nous n'avons pas dcrit plus fortement les sentiments de M. de Coantr au cours de cette nuit, c'est que ces sentiments n'taient pas plus forts." (MONTHERLANT, Romans, p. 853). Ainsi l'objectivit est-elle lie un effacement de toute intervention personnelle, tandis que l'excuse libre la responsabilit, et que le regret treint le sujet; c'est lui qui est au centre de ce groupe de procds. Le taux regret prend place en compagnie d'un refus, et sur le ton du plaisir ironique. Loc: Je regrette mais... Il y a une pseudo-justification, qui consiste s'excuser sans donner de raison. Ex.: "Et ce n'est pas ma faute si ce mot a aussitt rveill en moi un souvenir de Rimbaud" (CLAUDEL, O. en prose, p. 258). Elle est naturelle justement parce que le sujet sent qu'il devrait pouvoir n'tre que sujet, pure activit, et qu'il est en tort ds qu'il s'objective, qu'il doit s'excuser de parler de soi, ft-ce par un sourire ironique, un geste, un point d'exclamation' entre parenthses. Ex.: "Un ami m'ayant tlphon pour des renseignements sur mon oeuvre (!) crite" (MICHAUX, Connaissance par les gouffres, p. 60, n. 1). Rem. 2 L'excuse porte souvent sur le choix d'un terme, et prend place dans une incise qui le suit. Ex.: "Vulgairement amourach / c'est comme a qu'on dit / d'un modle" (CL. SIMON, Histoire, p. 351); "et mon derrire puisqu'enfin c'est son nom" (MICHAUX, l'Espace du dedans, p. 1 32). Loc. sij'ose dire, comme on dit, si l'on peut dire... L'hsitation peut introduire et excuser un mot trop savant. Ex.: "On voit du corail vivant, des... des... comment appelez-vous cela? des madrpores" (GIDE, Romans, p. 969). Rem. 3 Autrefois, l'excuse figurait la fin de l'oeuvre, en guise d'adieu. "Excusez les fautes de l'auteur" et, pour les textes de pit, "Priez, frres, pour le copiste". Ou bien elle trnait dans un prologue, comme c'est encore le cas pour le Don Quichotte. mais ironiquement. Elle peut suivre un aveu (V. concession. rem. 1 ). Elle a son intonation'. Elle se doit de prcder un retour sur les prsupposs (V. impasse, rem. 1 ), Rem. 4 II y a des demi-excuses, V. prtention, rem. 1 et licence, rem. 1 (la demande): et des excuses anticipes. V. prolepse, rem. 1.

EXHORTATION Discours" par lequel on engage l'auditeur une action prsente comme mritoire.
Ex.: Mditons donc aujourd 'hui, la vue de cet autel et de ce tombeau, la premire et la dernire parole de l'Ecclsiaste... Que ce tombeau nous convainque de notre nant, pourvu que cet autel.....nous apprenne en mme temps notre dignit. BOSSUET, Oraison funbre d'Henriette d'Angleterre. Analogues Conjuration (requte instante, au nom de qqch. de sacr); adjuration (sommation; le demandeur peut aller jusqu' parler au nom de la divinit).V. aussi souhait, rem. 2. Rem. 1 On peut s'exhorter soi-mme. Ex.: "Un sentier._____le m'y engage..... et marche, petit Frdric" (Mistral). Le verset: "Bnis Yahv, mon me" est une exhortation de ce type, et non une bndiction. Si l'on avait: "Bnis, Yahv, mon me", ce serait une requte (V. supplication). EXORCISME Formule ou geste capable d'agir distance. Ex. courant: Abracadabra. Ex. litt.: LE CARDINAL. Si seulement je me rappelais de l'exorcisme. Excipiens... Ex planeta... De cordibus... Chimera... Rtro... Rtro... AUDIBERTI. le Mal court, p. 54. Analogues Formule magique, incantation, mantra ; pj.: sortilge, sort jet. Autre df. Conjuration (V. exhortation) par laquelle sont chasss les esprits mauvais.

EXPLICATION On joint certaines assertions" un discours", souvent bref, dans le but d'claircir un mot, une action, etc.
Ex.: La seule chose qu'il voulait encore savoir, c'tait quelles troupes au juste il y avait l; et dans ce dessein, il devait s'emparer d'une "langue" (c'est--dire d'un homme de la colonne ennemie). TOLSTO Guerre et Paix, t. 2, p. 543. Autre ex.: //..... lui dit "vous, Sonia". Mais leurs yeux se croisrent et se dirent "tu", et changrent un tendre baiser. Le regard de Sonia lui demandait pardon d'avoir os lui rappeler ..... sa promesse..... Le regard de Nicolas la remerciait de lui avoir offert la libert et disait qu 'il ne cesserait jamais de l'aimer car il tait impossible de ne pas l'aimer. TOLSTO Guerre et Paix, t. 1, p. 396. Analogue Scolie (V. paraphrase). Ce type d'explication, qui porte sur le signifiant, peut voiler autre chose, par exemple une menace,

comme dans l'chantillon, de Robbe-Grillet, cit antiphrase. Rem. 1 L'explication est l'un des ressorts du roman classique. Dans le roman moderne, l'existence ayant pris le pas sur l'essence, le hros agit et s'interroge ensuite, parfois vainement. L'absurde dispense d'explication.
1 Une grande partie de ce qui passe pour des penses philosophiques ou religieuses (en Inde) n'est autre chose que des mantras ou prires magiques, ayant une vertu comme 'Ssame ouvre-toi'. MICHAUX. Un barbare en Asie, p. 26.

Camoufle dans les paroles attribues aux personnages, l'explication est appele dialogue d'exposition. Ex.: "Oui, c'est Agamemnon, c'est ton roi qui t'veille" (RACINE, Iphignie). V. aussi rponse, rem. 2; piphonme, autres df.; rythme de l'action, rem. 1. Rem. 2 L'explication peut prendre les dimensions d'un chapitre ou d'un trait, mais aussi se rduire un lexme entre parenthses. Ex.: "Il avait d pourtant en connatre bien d'autres (femmes) Londres" (G. BESSETTE, l'Incubation, p. 1 0). Elle sous-tend divers genres littraires, notamment le mythe'. Rem. 3 Les sous-entendus ont besoin d'tre explicits. Ex.: "Zola tait Zola, c'est--dire un artiste un peu massif, mais dou de puissants poumons et de gros poings" (J.-K. HUYSMANS. prface d' rebours). V. tautologie, rem. 2. Formule de demande d'explication: Qu'est-ce dire? Rem. 4 En rcit' comme en nonc, la parenthse' explicative est au prsent gnral. L'article a alors une extension synthtique (l'homme est un noeud de relations). Avec un prsent actuel ou historique, ou un pass de rcit, l'article aurait une extension anaphorique (l'homme est trapu, basan... r = cet). Rem. 5 V. aussi interjection, mot-valise, n. 1 ; prophtie, rem. 1 ; raisonnement, rem. 5: rponse, rem. 2; traduction, rem. 3.

EXTNUATION Substituer la vritable ide de la chose dont on parle, une ide du mme genre, mais moins forte. LAUSBERG. Ex.: dans un pome, c'est--dire une page DEGUY, Figurations, p. 27. Ex. courant: Il faut le dire vite [avant que n'arrive la preuve du contraire] (extnuation d'une dngation). Mme df. Scaliger (III. 81), Le Clerc (p. 300). Littr. Syn. Diminution (Littr, Quillet); tapinose (Paul, p. 172).
1
Ant. Hyperbole' Rem. 1 L'extnuation est une attnuation'. Elle diffre de l'euphmisme', o ce sont les connotations pjoratives plutt que la vigueur, qui s'attnuent. Mais elle constitue souvent une litote'. Ex.; "La contestation..... traduit des nostalgies ou des aspirations, des regrets ou des esprances, en tout cas un malaise" (R. ARON. la Rvolution introuvable, p. 93).
t L'hypobole. qui pourrait tre tymologiquement l'inverse de l'hyperbole et donc servir de synonyme extnuation est, dans l'ancienne rhtorique, synonyme de subjection (cf Lausberg)

Rem. 2 L'extnuation peut se localiser dans l'intonation seule, comme c'est le cas dans certains essais de thtre moderne, avec Beckett notamment. Rem. 3 force de museler l'expressivit, on dpasse le degr zro de la banalit, on va au-dessous du truisme". Ex.: "Le langage ne se refuse qu' une chose, c 'est faire aussi peu de bruit que le silence" (PONGE, le Parti pris des choses, p. 13 6). Ce procd offre un minimum de prise la critique, ce qui est un avantage. L'vidence est un refuge Rem. 4 L'extnuation est classique quand on doit parler de soi. Ex.: l'gard de mon humeur, je crois tre en droit de me plaindre de ceux qui m'accusent de misanthropie et de taciturnit: c'est qu'apparemment aucun d'eux n'a jug que je valusse la peine d'tre examin d'un peu plus prs..... J.-J. ROUSSEAU, Correspondance, d. Dufour, t. 1, p. 378. FANTASTIQUE Prsenter comme rel un pisode incompatible avec le rel. Ex.: ces mots, il voulut l'embrasser: mais..... (son nez) acquit instantanment une longueur immense et se projeta avec un bruit violent contre la muraille..... Maudit magicien! HOFFMAN. Contes fantastiques, p. 3 1 6. Le fantastique trouve facilement sa justification dans quelque prsence surnaturelle. Ex.: Un archange, descendu du ciel et messager du Seigneur, nous ordonna de nous changer en une araigne unique, et de venir chaque nuit te sucer la gorge, jusqu' ce qu'un commandement venu d'en haut arrtt le cours du chtiment. LAUTRAMONT, les Chants de Maldoror, p. 49. H prend alors le nom, plus spcifique, de merveilleux, mme dans le cas d'pisodes horrifiques. Outr.Je fantastique devient fantasmagorie. V. adynaton, rem. 1 vanescent, c'est du fantomatique, des hallucinations, des apparitions. Ex.: Mais la relation de Malachias commenait les pntrer d'horreur. Il fit apparatre la scne leurs yeux. Le panneau secret ct de la chemine s'ouvrit en glissant et dans le retrait apparut... Haines! Il tenait la main un portefeuille bourr de littrature celtique, de l'autre un flacon avec le mot Poison. JOYCE, Ulysse, p. 400. Rem. 1 On distingue fantastique et puie fiction. Celle-ci ne prend pas la peine de se donner pour fidle la ralit. Ex.: A, Allais fait raconter un Sudois une noyade occasionne par les dbordements ...d'une aquarelle, reprsentant la mer et peinte, il faut l'ajouter, l'eau de mer (la Barbe et autres contes, p. 112). Rem. 2 La ferie, qui dsignait autrefois une "oeuvre dramatique fonde sur le merveilleux" (Bnac). a gliss du fantastique la simple fiction en dsignant aujourd'hui un "univers irrationnel et potique" (Cocteau). Les surralistes y sont chez eux. Ex.: "Or, il n'y a personne dans Paris, plus personne sauf une vieille picire morte dont le visage trempe dans un plein compotier de sourires la crme." (DESNOS, Pnalits de l'enfer). Ainsi mirages et illusions, analogiques ou simuls, rejoignent-ils le rve qui, se donnant pour tel, n'est pas vrai fantastique. Ex.: "Je suis transform en chiffre. Je tombe dans un puits qui est en mme temps une feuille de papier, en passant d'une quation une autre." (DESNOS, Rves). Rem. 3 Les Anglais ont dvelopp l'histoire gothique, spcification du fantastique, avec sorcires, bois moussus, arbres tordus, toiles d'araignes, chteaux plus ou moins hants. Rem. 4 V. aussi image, rem. 1 ; prosopope, rem. 3.

FAUTE

II y a une faute tel ou tel endroit du texte quand l'auteur y a mconnu par inadvertance ou ignorance un usage ou une structure fermement tablis, que ce soit de forme ou de fond. Ex.: La femme de dupiter s'appelait dupon JEAN-CHARLES. Hardi! les cancres, p. 1 9. V. aussi lapsus et nigauderie.

Syn. Erreur, bourde, bvue, gaffe, perle (faute amusante). Rem. 1 De nombreux types de faute ont reu un nom spcifique, notamment les suivants. La faute d'orthographe ou cacographie, qui a son rle en littrature raliste. Ex.: " l'aupital ie plus petite des deux" (fvl.-Cl. BLAIS, Une saison dans la vie d'Emmanuel, p. 1 02. Lettre d'Armandin Laframboise). Les fautes d'impression typographique: coquille (V. paragramme); doublon, rptition d'une lettre, d'une syllabe, d'un mot: loup, lacune; bourdon, omission d'un segment; mastic, mlange des lignes; moine, endroit rest blanc faute d'encrage. Achoppement syllabique ou faute de prononciation. La substitution d'un phonme un autre s'appelle parfois translittration. Ex.: oneille pour oreille, dans Ubu. V. paragramme. Le pataqus' est une faute de liaison. Pour les dfauts de prononciation, V. cidessous, rem. 2. Le barbarisme" ou faute de vocabulaire. Le solcisme' ou faute de grammaire. La cacologie", faute contre l'usage ou contre la logique d'expression. Le discours" doit tre exempt de tout cela. Pour les fautes de traduction, Valry Larbaud a propos le nom de Jhon-le-torador, o l'on voit le h de John mal plac, et le mot torador utilis la place de torero (Sous l'invocation de saint Jrme, p. 220). Rem. 2 II y a de nombreuses fautes sans gravit, simple maladresse, double sens involontaire, manque d'harmonie, difficult de communication: ce sont les dficiences ou dfauts des textes. Les dfauts de prononciation occasionnels relvent de la performance. Ce sont le bgaiement", le bredouillement (articulation prcipite et indistincte), le bafouillage (sons incohrents), le balbutiement (diction faible et hsitante), le marmottement et le marmonnement (parole dite entre les dents et incomprhensible). D'autres dfauts de prononciation sont constants. Les sigmatismes dforment l's ou une autre fricative, le rhotacisme est une prononciation vicieuse de l'r (Littr) ou la substitution d'un r un autre phonme (Darmesteter et Hatzfeld), le lambdacisme un redoublement de l'I, une mouillure, ou la substitution d'un I un r (Lexis). Le blsement, zozotement ou zzaiement vient de la langue place entre les dents. Le schlintement est d une constriction latrale et non centrale. L'assourdissement, qui rapproche b, d, g de p, t, k et j, z, v, de ch, s, f, provient d'un excs de tension musculaire. La rhinolalie ferme o l'on donne l'impression de nez bouch, est l'inverse des rhinolalies ouvertes, qui touchent les sons autres que n, m, gn. Le nasonnement est l'aggravation du timbre par adjonction de la cavit nasale. Le nasillement a une timbre plus aigu. La raucit vient d'avoir trop cri. Ex. de voix rauque: celle de Fr. Mauriac dans ses dernires annes. Cf. le Langage, p. 370 374. Parmi les troubles psycholinguistiques, signalons: l'agrammatisme (phrase rduite aux mots lexicaux), l'ataxisme (la fonction des syntagmes n'est pas indique; nol.), l'aphasie (dans l'aphasie d'expression, dite de Broca, le sujet rpte inlassablement des monosyllabes), l'amlodie et l'arythmie (mais quand rythme et mlodie sont modifis ou amplifis, on dit seulement qu'il s'agit d'un "accent" trange ou tranger), le pseudo-langage", le mutisme ou refus de parler, la tachylalie ou parole incontrle (V. verbigration). la paragraphie. substitution* de lettre, la paraphasie. substitution de mot. le paragrammatisms, substitution de construction. Cf. P. Marchais, passim. La diction du texte lu est rarement aussi naturelle qu'on le souhaiterait. Si le dbit est trop hsitant, c'est l'anonnement. Il y a un dbit professoral qui consiste dtacher les mots. Rem. 3 Le laisser-aller, qui consiste crire n'importe comment, est peine un dfaut. Ex.; "Louis Ciliet fit la connaissance de Romain Rolland l'cole normale, o ce dernier tait, assez vaguement, ce que je comprends, professeur" (CLAUDEL, O. en prose, p. 654). Rem. 4 La faute est un concept difficile manier. Le romancier doit faire parler ses personnages selon leur caractre et leur faire faire des fautes typiques (V. piphanie et mimolqgie). Un chef-d'oeuvre du genre est la Vie devant soi d'E. Ajar. A ct du bon usage, il y a les usances, rgionalismes de bon aloi, les disances, langues de mtier, les parlures, langues d'un niveau social, les jargons', langues de cnacles (cf. Damourette et Pichon, Des mots la pense, 33 et sv.), enfin les idiotismes, usages purement individuels. La notion d'usage est donc peu dlimite. Mme les hapax (tours qui n'apparaissent qu'une fois, qui n'appartiennent pas au systme) ont leur intrt: il en va des textes comme de la princesse Bolkowsky dont les "dfauts mme la lvre trop courte, la bouche entrouverte semblaient la rendre plus attrayante en lui confrant un charme bien elle." (TOLSTO, Guerre et Paix. t. 1. p. 51 ). Supposons toutefois que le choix d'un terme, d'une construction, d'une graphie ou d'un accord entrane une obscurit voire un contresens, autrement dit que la structure graphique, sonore, syntaxique, lexicale soit branle. Le concept de faute, qui voque la baguette du matre, est prsent tous les esprits. Mais il est plus pertinent d'voquer la distinction entre performance (ralisation concrte, situe hic et nunc) et comptence (connaissance de la langue comme systme). Ex.: "dire qqch. entre quatre-z-yeux"; pas d's quatre, certes, mais n'assiste-t-on pas au surgissement (G. Antoine dirait l'mergence) d'une structure nouvelle, un z initial comme marque du pluriel des mots initiale vocalique? Comparer: un nez aquilin / des nez-z-aquilms. (ROGIVUE, le Muse des gallicismes, p, 1 26). Concluons qu'il sera toujours hasardeux de souligier une "faute" en dehors de la relation matre / lve, relation qui caractrise l'essai d'acqurir une comptence plus pousse, en fonction des critres socio-culturels du temps. Rem. 5 Fautes, dfauts, lapsus', quand ils ne sont pas voulus, sont peut-tre des formes mais non des procds. Est-ce dire que la faute admise est impossible en littrature? crire suppose tant de choix interdpendants qu'il est impossible parfois de ne pas sacrifier certaines rgions, comme disent les chirurgiens, pour en atteindre d'autres. L'automatisme en est l'exemple le plus vident. Ainsi Aragon dclare: "Je ne veux plus me retenir des erreurs de mes doigts, des erreurs de mes yeux. Je sais maintenant qu'elles ne sont pas que des piges grossiers, mais de curieux chemins vers un but que rien ne peut me rvler, qu'elles" (le Paysan de Paris). De toujours, la validit d'une faute qui permet de faire passer autre chose a t reconnue, c'est la licence" potique. Il appartenait aux surralistes de la pousser plus loin par l'criture automatique, sous la dicte de l'inconscient. Rom. 6 V. aussi chass-crois, rem. 2; dnudation, rem. 2; nonciation, rem. 2; truisme, rem. 2. FAUX La plupart des procds ayant une forme et un sens, il est possible de les sparer. On effectue la forme; mais avec un autre sens. Tel est l'artifice. Ex.: L'interrogation, qui est dite oratoire (ou fausse)

quand elle cache une affirmation. L'tymologie', par laquelle on transforme le sens" d'un mot en feignant de remonter le cours de son volution smantique: fausse tymologie, tymologie vulgaire, au dire du linguiste. La citation*, qu'on peut forger de toutes pices pour les besoins de la cause. La personnification", toujours fausse puisqu'elle donne pour personnes des objets inanims, des ides. La permission", fausse permission, au sens ordinaire de ce terme. La lettre ouverte, qui n'a que la forme d'une lettre destinataire unique puisque c'est en ralit un crit public. Antonyme Tautgorie (absence de figure). Cf. JANKLVITCH, Trait des vertus, p. 100. Syn. pur (V. concession, rem. 3), rhtorique, figuratif (V. comparaison rem. 1 ), oratoire. Rem. 1 Certaines figures fausses ont reu un nom spcifique. La prtrition" est une fausse rticence; la prosopope'. une fausse apostrophe'; la subjection, un faux dialogisme: la litote', une fausse attnuation'; la licence', un faux encouragement que l'on se donne; l'astisme", une fausse injure' ou un faux sarcasme"; la parodie", une fausse imitation"; l'adynaton, une pure hyperbole; le prtexte", une fausse raison.

La dcouverte de ces feintes innombrables a pu faire penser que tout le rhtorique en faisait partie et qu'il n'y avait de mise en oeuvre que parce type d'cart qui prive le texte de la vrit naturelle des formes. Ainsi. Valry rapporte ce propos de table de Mallarm: "L'Art, c'est le faux! et il explique comment un artiste ne l'est qu' ses heures, par un effort de volont." (VALRY, O., t. 2, p. 1226).
Rem. 2 De l condamner rhtorique et potique, il n'y a qu'un pas, souvent franchi au cours des ges, et dj par Bouddha, qui l'on prte ce propos dsabus: "Les Sutras faits par les potes, potiques, de syllabes et de phonmes artistiques, exotnques (et non "supramondains, enseignant la vacuit"), les gens les croiront. Et les autres Sutras disparatront." (LAMOTHE, Histoire du bouddhisme indien, p. 1 80), Mais il se fait que ladite fausset elle-mme, le plus souvent, est fausse. Elle n'a que l'air d'avoir l'air. L'artifice qui ne trompe personne est honnte, comme la simulation" quand elle tourne la pseudo-simulation". Il existe toutefois des procds vraiment faux, comme le sophisme", destin tromper. l'argument' spcieux correspond alors la rfutation* apparente (fausset simule). "Il y a imprudence et navet rfuter srieusement un argument qui n'est pas srieux" (CHAIGNET, la Rhtorique et son histoire, p. 152). Il existe aussi des procds vrais, exigs par le sens, et qui sont donc l'inverse des procds purs. La prosopope vraie (V. ce mot, rem. 2) est exaltation dlirante. L'hypotypose devient "vocation" (V. prosopope, rem. 3). Mais tous les moyens ne sont-ils pas bons, qui atteignent leur fin (puisqu'il y en a toujours une)? Rem. 3 Le faux devenu valeur en soi, rig en objet d'art, est le kitsch (Cf. A. MOLES. Psychologie du kitsch). Le faux montr est la dnudation". Rem. 4 Le procdisme (V. baroquisme. rem. 5) et ses avatars rcents, la substitution* surrelle, la littrature potentielle, la dissmination systmatisent les transformations formelles. On peut s'attendre un curieux dveloppement de ce ct par l'intervention des ordinateurs. FIL (du discours) Droulement (unidimensionnel) d'un texte, que ce soit au point de vue graphique (V. coupure, blanc, haplographie). au point de vue sonore (V. interruption, in petto), au point de vue grammatical (V. anacoluthe), au point de vue de l'nonc (V. dchronologie, rem. 1) ou celui de renonciation". Analogues Axe syntagmatique. axe de combinaison (combinaison des lments l'un des points de vue numrs). GAULOISERIE Anecdote d'esprit gaulois, c'est--dire d'une gat franche et libre. Ex.: Et moi j'ai le coeur aussi gros Qu'un cul de dame damascne APOLLINAIRE. Alcools, p. 26. Autres noms Gaillardise, gaudriole, grivoiserie. Adj,: grillard, leste, licencieux, cru, gaulois. Rem. 1 V. argot, rem. 1 : contrepterie; intonation; mot gras, rem. 1. GMINATION Redoublement de la syllabe initiale dans les formations du type bbte, fifille... MAROUZEAU (sens 2 du terme). Ex.: // donnerait un gros bcot sa petite fafemme adore. JOYCE. Ulysse, p. 34 0. Mme df. Robert. Autres df. 1. "Redoublement, soit dans rcriture, soit dans la prononciation, (de voyelles ou de consonnes)" (Marouzeau, sens I). Ce concept pour lequel Marouzeau propose d'ailleurs les termes de dittographie ou dittologie suivant le cas, semble surtout grammatical. On sait ies difficults que crent, dans l'orthographe du fianais et parfois dans la prononciation, les consonnes doubles. Il n'est gure utile de l'envisager en rhtorique. Sans doute, il correspondrait un exemple comme: "La ffine efflorescence de la cuisine ffranouze" (QUENEAU, Zazie dans le mtro, p. 1 25). Mais il parat plus simple de ranger cet exemple parmi les nombreux graphismes' de soulignement". 2. "Rptition d'un mot" (Robert). C'est plutt la rduplication'. Rem. 1 La gemmation, comme l'aphrse', caractrise le langage enfantin (dodo, neznez). Ex.: "Tutute, le train entre en gare" (Queneau). Aussi constitue-t-elle le mode ordinaire de formation des diminutifs (Cricri pour Christine, mais plus souvent c'est la syllabe finale, bbert pour Hubert ou Albert, etc.) Ex.: "Hector (Totor) et Dagobert (Bbert) passrent: Dis, Cloclo (c'est Clovis), tu viens avec nous sur le chantier?" (QUENEAU, le Chiendent, p. 97). Rem. 2 La gemmation a facilement une valeur pjorative (ou dprciative). Ex.: "Gnognote de jsuite" (JOYCE, Ulysse, p. 6); le nom du dmon Goungoune dans le Faust de Valry: "Espces de glouglouteurs" (IONESCO, la Cantatrice chauve, p. 64). Rem. 3 La gmination double d'abrgement' fait plus enfantin que la gmination simple. Comparer mme / mmre. GNRALISATION On gnralise, au sens courant du mot. quand on tend un grand nombre de cas une observation qui n'a t vrifie que sur un petit nombre, parfois un seul. (Ab uno disce omnes). Ex.: // fait tout fait nuit. a change. Tout change. R. DUCHARME, l'Avale des avals, p. 82. Rem. 1 Une gnralisation adroite relve de l'induction scientifique et entrane le roman dans la direction de la psychologie applique. Ex.: *// n'y a pas dire, on nous fiche bien la paix!" ricana Lon avec un rire forc.....Mais maintenant, cette paix, elle lui faisait peur. C'est l un mouvement classique. Les "sauvages" de la trentime anne sont les amers de la cinquantaine. MONTHERLANT, Romans, p. 813. Mais en rhtorique aussi bien que dans la conversation courante, c'est l'induction abusive qui domine, entrane par la passion. Ex.: (La vieille dame craint que l'effet d'une porte que les menuisiers viennent de poser ne soit pas aussi sublime qu'elle l'escomptait) Les ordres, c'est tout ce qu'ils comprennent... des automates, des machines aveugles, insensibles, saccageant, dtruisant tout... N. SARRAUTE, le Plantarium, p. 1 1. Autre ex.: "(Aprs la rcitation des leons en classe) J'en ai assez de rpondre ce qu 'il veut, ce que la chimie veut, ce que la terre veut." (R. DUCHARME, l'Avale des avals, p. 196). Rem. 2 Pousse jusqu' l'absurde, elle est artifice d'expression, procd de soulignement': c'est la pseudo-gnralisation. Ex. courant: Quand on aime on a toujours vingt ans. Ex. litt.: "Que donnerait une distillation du monde?" demandait, merveill, un homme, ivre pour la premire fois. MICHAUX, Tranches de savoir. Rem. 3 C'est souvent en gnralisant un sujet personnel que s'effectue une distanciation". V. aussi piphonme, autres df. et monologue, rem. 1. Rem. 4 La gnralisation s'obtient par un actualisant (les, tout, chaque) mais aussi par un lexme abstrait. Ex.: "Le temps, c'est toi qui dors l'aube o je m'veille" (ARAGON, les Yeux d'Eisa, p. 9). Il s'obtient encore par une image' concrte. Ex.: "Lacet d'ambassadeur ne casse que devant Altesses Royales" (MICHAUX, Tranches de savoir). Inversement, on obtient une particularisation en commenant la phrase par Je crois que. Il me semble que. Mais Selon moi... ne suffit pas, la proposition qui suit gardant sa porte gnrale. Rem. 5 La gnralisation permet de prsenter aussi les choses de faon rductrice. Ex.: "Toute la Phnomnologie de l'esprit de Hegel n'est que la description et l'histoire des diffrentes figures de la conscience malheureuse." (J.-M. PALMIER. Sur Marcuse, p. 122-3). Ce n'est pas une simple attnuation'. Comme dans la concrtisation (V. ce mot, rem. 1), il y a dformation du donn.

Rem. 6 II y a une gnralisation digtique, qui consiste ne raconter qu'une fois ce qui s'est pass plusieurs fois. G. Genette a montr la frquence, chez Proust, de ce qu'il appelle "rcit itratif". Ex.: "Longtemps, je me suis couch de bonne heure". L'aspect itratif ou frquentatif est marqu en franais par des adverbes, qui dterminent la dure ciobaie, le rythme de rcurrence et l'extension des units des rptitions". (L'anne dernire / un jour sur deux / chaque t) L'imparfait dit "de rptition", assez frquent, marque le passage du rcit l'nonc direct (V. rcit), dans le cadre duquel la verbe devient un pass gnral. GESTE Mouvement signifiant, susceptible d'annoncer, d'illustrer ou de remplacer une phrase, ou de faire l'objet d'une description' et d'une interprtation. Ex.: ..... C'est promis. Zazie haussa les paules.

Les promesses, moi...


QUENEAU, Zazie dans le mtro, p. 119. Autres ex.: LON. On fait jouer la loi de l'offre et de la demande, n'est-ce pas... AUDUBON (ne pige rien mais veut faire croire). Ah oui. la loi... parfaitement. On la fait jouer. Comme a... (Geste de balanoire) LON. Pas du tout... Comme a (Geste d'accordon). B. VIAN, Thtre I. p. 223. La figure de Legrandm exprimait une animation, un zle extraordinaire; il fit un profond salut avec un renversement secondaire en arrire, qui ramena brusquement son dos au del de la position de dpart et qu 'avait d lui apprendre le fils de sa soeur, Mme de Cambremer. Ce redressement rapide fit refluer en une sorte d'onde fougueuse et muscle la croupe de Legrandm que je ne supposais pas si charnue; et je ne sais pourquoi cette ondulation de pure matire, ce flot tout charnel, sans expression de spiritualit, et qu'un empressementplein de bassesse fouettait en tempte, veillrent tout coup dans mon esprit la possibilit d'un Legrandin tout diffrent de celui que nous connaissions. PROUST, Du ct de chez Swann, p. 152-3. Rem. 1 II y a des "gestes" qui ne concernent que le visage: mimiques. D'autres qui sont trop distants du sujet pour signifier autrement que dans l'esprit de l'observateur. Ex.: Et une lavallire pois qu'agitait le vent de la Place continuait flotter sur Legrandin comme l'tendard de son fier isolement et de sa noble indpendance, (ib.) Rsm. 2 Le mime est un thtre sans paroles. Quand son action est bouffonne (thtre italien), c'est un lazzi (premier sens du terme, emprunt l'italien; lazzi a pris de l un sens plus tendu: moquerie). Entre le geste et le mot, on trouve l'interjection*. V. aussi monologue, rem. 1 ; para taxe. rem. 2; symbole. 2. Rem. 3 Une certaine codification des gestes semble s'tablir comme un langage plus ou moins international, particulirement dans le cas de gestes "pr-linguistiques". attitudes sous-jacentes une phrase: V. monologue, rem. 1. C'est ainsi que le lecteur de Zazie imagine assez aisment ce que peuvent tre les nombreux gestes signals par l'auteur sans aucune description. Ex.: (Comme Zazie refuse de croire ses explications, Gabriel) "se sent impuissant (geste)" (p. 14; on peut penser qu'il laisse tomber les bras). Rem. 4 Le moindre geste, s'approcher, s'carter, regarder, dtourner les yeux, modifie la situation respective des interlocuteurs. Ex.: V. clbration, rem. 1. V. aussi euphmisme, rem. 2; excuse, rem. 1; exorcisme; ractualisation, 2. GLOSSOLALIE Verbigration' caractre religieux. Elle s'accomplit dans un cadre et avec un public qui lui confrent des fonctions de prire" ou de prophtie". Bien que ce discours soit dpourvu de structures et inintelligible, cette inintelligibilit se transforme en intelligibilit au niveau de Y nonciation'. tant du point de vue de la production que de celui de la rception. La perception d'un sens ce discours est un signe d'appartenance au mouvement charismatique. W. SAMARIN Loc. Parler en langues (Paul de TARSE. ptres). Rem. 1 II semble que certains textes potiques, ceux de Gauvreau notamment, si anticlricaux, soient proches de le glossolalie, mme quand ils semblent porter un sens. Ex.: Un rire monde l'ponge / Un glaon pre insensibilise le pneu de la folie/Les seins de la nostalgie jouent au cricket avec l'me de Napolon /Sur les dessins anims de mon ivresse. Job a fait son nid / Un creux descend sur les paperasses de l'aube incarne GAUVREAU, tal mixte, p. 30. Cette posie, proche de la paraphasie, magnifique jusque dans le mot" forg, est, suivant son auteur, pleine de sens" nouveau. Rem. 2 V. aussi baragouin, rem. 2 et 3; pseudo-langage, rem. 3. GRADATION Prsenter une suite d'ides ou de sentiments dans un ordre tel que ce qui suit dise toujours ou un peu plus ou un peu moins que ce qui prcde, selon que la progression est ascendante ou descendante. FONTANIER, p. 3 3 3. Ex.: Quand on m'aura jet, vieux flacon dsol Dcrpit, poudreux, sale, abject, visqueux, fl BAUDELAIRE, le Flacon. Autre ex.: "Ah! Oh! Je suis bless, je suis trou, je suis pedor, je suis administr, je suis enterr." (A. JARRY, Ubu roi. p. 1 26). Mme df. Littr. Marouzeau. Morier, Robert, Preminger. Syn. Pour une gradation ascendante: climax (Lausberg, Preminger), progression, boule de neige (BERGSON, le Rire, p. 61).

Pour une gradation descendante: anticlimax (Quillet, Preminger), contregradation (Quillet), dgression.
Autre df.: V. cadence (gradation rythmique). Rem. 1 La gradation est un procd fondamental d'amplification' dans le discours priodique. Elle appartient au style sublime (V. grandiloquence, rem. 1 et priode, rem. 4). Ex.: " Tu ne peux rien faire, rien tramer, rien imaginer, que non seulement je ne l'entende, mais mme que je ne le voie, que je ne le pntre fond, que je ne le sente." (Cicron Catilinacit par FONTANIER, p. 333). Rem. 2 C'est aussi un moyen d'ordonner les numrations', voire les accumulations'. Ex.: "L'amour, l'honneur, la vanit, l'intrt, l'ambition, la jalousie, la paillardise, le Roi, le mari. Pierre, Paul, Jacques et le diable / Tout le monde aurait eu sa part." (CLAUDEL, le Soulier de satin, dans Thtre, t. 2. p. 771 ). Rem. 3 Pour utile qu'elle puisse paratre, la distinction entre gradation ascendante et descendante est souvent en porte--faux parce qu'elle s'applique au signifiant aussi, et parfois l'inverse du signifi, comme le montre Spitzer [tudes de style, p. 282) propos d'un vers de Racine. "Je le vis, je rougis, je plissa vue" (RACINE, Phdre, I, 3). Le crescendo stylistique sert dpeindre le decrescendo des forces de Phdre. Au point de vue de l'intensit expressive, on ne rencontre pratiquement que des gradations. Rem. 4 Morier distingue divers types de gradation, notamment une gradation rythmique (Ex.: la priode rhopalique); numrique (Ex.: des paquets de deux, trois, dix...); intensive (aimer, chrir, adorer): rfrentielle dans ce cas. la gradation prdispose le lecteur certains termes trop originaux): on ne dirait pas un "navire fluidifi", mais la gradation l'autorise dans: "un navire absorb et fluidifi par l'horizon" (Proust, cit par Morier). Rem. 5 La gradation expose la surenchre". Mais si le dernier terme est de valeur contraire, on a une gradation dceptive (V. dception), autrement dit un bathos'. On peut dguiser en gradation une transition (V. ce mot, rem. 1 ). V. aussi variation, rem. 2. GRANDILOQUENCE Ton sublime affect. Ex.: (Le rayon) des livres profanes, "aux destines duquel je prside" comme me l'a expliqu M. Chicoine, est le plus confortable des quatre. G. BESSETTE. le Libraire, p. 26. Analogues Emphase, pompe, enflure, boursouflure (Girard). Adj.: grandiloquent, emphatique, pompeux, enfl, boursoufl, ampoul, dclamatoire, guind. Le pathos est une motion enfle. V. aussi amplification. Ant. Concinit, anticicronisme. La concinitas est un idal latin (celui de Cicron) oppos aux fioritures. Vanticicronisme. mouvement

lanc par Juste-Lipse et Etienne Dolet, est une raction contre l'imitation parfois gratuite de Cicron par les humanistes. L'anticicronisme est un refus de tout ce qui n'est pas fonctionnel. Il ne va pas jusqu'au laconisme. C'est un idal tautgorique.

Rem. 1 Les anciens distinguaient trois tons dans le discours": le sublime, le tempr' et le simple (sans parler du bas et du grossier ). Les rhteurs enseignaient, pour arriver au sublime, l'anaphore', l'allgorie', la prosopope', l'pithtisme'. l'eupumisme", la gradation', l'hyperbole'. Ex.: "Je n'ai pas cherch la scurit dans la richesse" devient par prosopope: "Je n'ai pas dit l'or: Tu es ma scurit!" (Job, 3 1.24). Pour le tempr, on se contentait de l'anadiplose", de la comparaison", de l'apostrophe' et l'on ne cherchait pas embellir ni magnifier. Pendant longtemps, {'emphase ne fut que l'excs dans le sublime (Littr: emphase, "exagration"). Encore faut-il pouvoir sentir o

commence l'excs. Du XVII au XIX sicle, un ton trs


1 Le soutenu, "lev et noble", semble mi-chemin entre le sublime et le tempr. La linguistique n'a retenu que trois niveaux' de langue, liminant le sublime au profit du soutenu

2 Ils taient mentionns mais jugs indignes d'examen.

lev passa pour normal dans les grandes circonstances. VOICI. titre d'exemple, une priode" propose comme modle dans une anthologie parue vers 1 830, en parlant justement de l'loquence: Semblable un torrent qui. ayant rompu ses digues, renverse et entrane tout ce qui s'oppose son passage, dj je vols cette fidle interprte de la religion, arme du glaive victorieux de la grce, soutenue par la force de la vrit, appuye par des prodiges innombrables, subjuguer ie monde entier, porter la foi jusqu'aux deux ples et sur les dbris de l'idoltrie, lever le christianisme. De GRARD DE BENAT, cit par J. SENGER, l'Art oratoire, p. 53-4. La disparition progressive du style oratoire classique fait aujourd'hui considrer tout sublime comme grandiloquent Dj Jaurs reprochait Danton des images comme: "Je sortirai de la citadelle de la raison avec le canon de la vrit" (cit par Robert, grandiloquence). Hem. 2 La grandiloquence est la faon la plus simple d'obtenir une redondance' sans rptition', c'est--dire une macrologie. Cf. l'ex. de Joyce verbiage, rem. 2. Autre ex.: "Je ne fus pas peu surpris ce matin-l d'entendre le facteur me convier la rception d'une lettre." (QUENEAU, Pierrot mon ami, p. 71). Rem. 3 I! suffit que la grandiloquence ne puisse se soutenir pour qu'elle se ridiculise. V. incohrence, rem. 3 et persiflage, rem. 1 Rem. 4 Pluriel emphatique, V. synecdoque, rem. 3. GRAPHIE Mode ou lment de reprsentation de la parole par l'criture. Graphies phontiques, adaptes aussi exactement que possible la prononciation: graphie usuelle; graphie traditionnelle, quand elle ne correspond plus la prononciation {sculpter); graphie tymologique (Lefebvre, dont le b est destin rappeler le latin fabrum). MAROUZEAU. Ex. littraire: V. quivoque, rem. 3; onomatope, rem. 1; interjection; faute, rem. 4. Analogues Orthographe, avec une connotation normative; Graphme: "lment du systme graphique" (qu par exemple) Graphie littraire: modification expressive de l'orthographe usuelle. Ex.: le remplacement de il par y en vue de souligner la disparition de l'I de il dans la langue parle courante. (Il serait plus normal de mettre i' comme le fait M. Tremblay). Rem. 1 La graphie distingue les homonymes". Littraire, elle fait allusion' qqch. et relve de l'-peu-prs'. Ex.: "ceffe voix hidaliste" (PRVERT, Paroles), "le voitunn phynances" (JARRY, Ubu roi, p. 93; par analogie physique. Ubu ayant pour prototype un professeur de physique). Rem. 2 Certaines graphies tentent de franciser, parfois par drision, des prgrimsmes'. Ex.: "bisness" (MONTHERLANT. Romans, p. 908), "piqueupe" (QUENEAU, Pierrot mon ami, p. 77). V. anglicisme, rem. 1. Rem. 3 Dada, s'ataquant eux mots, a insr dans ses pomes des "motscollsensemble". V juxtaposition graphique. Rem. 4 Le trait d'union' est une graphie utilisable en dehors de l'usage Ex.: tre l / tre-l. ce qui montre que le systme graphique a une certaine autonomie vis--vis de la parole. Le rle smiotique de certaines dispositions graphiques a t tudi par J. Bertm, dans Smiologie graphique. V. aussi vers graphique. Rem. 5 Certains jeux typographiques permettent d'insister sur la valeur des mots. Ex.: "Le caniche grosse grossit grossit grossit" (cit par ANGENOT, p. 51 0). V. variation typographique; pictogramme; assise. 1. Rem. 6 Pour la polygraphie, V. paragramme. rem. 4. Il y a une remotivation' graphique. GRAPHISME Caractre particulier d'une criture individuelle. ROBERT. Ex.: les diffrentes faons de barrer le f, l'inclinaison des lettres. Ex. litt.: "Se rappeler d'crire des e grecs" (JOYCE, Ulysse, p. 267). Bloom songe dguiser son criture. Analogues criture manuscrite, idiographme (Dict. de ling.), idiographie (ensemble des idiographmes), "scnption" (MICHAUX, les Grandes preuves de l'esprit, p. 1 55). Le texte autographe est entirement de la main de son auteur. Rom. 1 La forme des lettres' de l'alphabet a volu au cours des temps et semble bien driver de pictogrammes'. Ex.: la lettre A, qui tait couche en phnicien, tait inverse en crtois, ce qui correspondait exactement une tte de boeuf; or "boeuf" se disait ALF, (cf. hbreu alef) et commenait donc par le son a. L'alphabet se serait constitu de la mme faon qu'on l'enseigne aujourd'hui en disant aux enfants: "C'est le p de pipe". La forme des caractres s'est stylise, d'abord dans les ateliers de copistes, puis, grce l'imprimerie, prcise et ds lors diversifie davantage. On trouve des modles d'environ 1 500 sries diffrentes dans JASPERT, BERRY & JOHNSON, Encyclopdie of type faces. Dans chaque srie, on peut aussi choisir divers "corps" (dimension ,,es caractres, mesure en points), minuscules (bas de casse) ou majuscules (grandes ou petites capitales), romains ou italiques, normal ou gras... Cf. le Spcimen gnral des fonderies Deberny et Peignot, 2 vol. in-4.

ie
Il y a donc un graphisme de l'imprim. La C LETRASET offre des transparents avec lesquels on dcalque aisment des caractres varis, des symboles', etc. La lumitype, qui peut imiter n'importe quelle forme de caractres, permettrait de composer des volumes entiers partir d'une page spcimen de l'criture manuscrite de l'auteur. Cf. J. PEIGNOT. De l'criture la typographie, p. 147. Rem. 2 Le graphisme par excellence est la signature. Certains artistes la rduisent un paraphe ou "chiffre", c'est--dire quelques lettres, habituellement les initiales du prnom et du patronyme. Littr prcise que "dans le chiffre, on peut suivre distinctement toutes les parties de chaque lettre". Il n'en va pas de mme du monogramme. Dans celui-ci, "le mme jambage ou la mme panse sert deux ou trois lettres diffrentes" (Littr); les lettres du nom propre sont "entrelaces en un seul caractre" (Robert). Voici des chantillons de chiffres et de monogrammes tirs de Fr. GOLDSTEIN, M o n o g r a m L e x i c o n : W". W. -vfvf V V W WvV W De nombreuses institutions, maisons d'dition, revues, firmes commerciales ont leur monogramme ou leur chiffre (jadis leur Ces dessins styliss deviennent des emblmes de l'institution. Ils la dsignent en propre. Ils ont une forte iconicit. Analogue Logotype: "groupe de lettres fondues en un seul bloc" (Lexis). Cf. Fr.-M. RICCI & FERRARI, Top symbols & Trade mark of the world. 1 973, 7 vol. D'autres sont plus gratuits et occasionnels, comme on en voit dans la typographie actuelle avant-gardiste, ou jadis dans les lettrines,

initiales dcores des manuscrits. Rem. 3 L'idiographie n'exclut pas l'esthtique, comme l'a montr Chiang Yee pour les caractres chinois (l'criture et la psychologie des peuples, fig. 4). Le graphisme peut aussi oprer une remotivation". Ex.: CrSu$. Rem. 4 On a appel patarafe (fm.) les traits individuels d'criture qui taient informes et illisibles (mot-valise', de patte et paraphe). Les pattes de mouche sont de demi-patarafes Rem. 5 V. gmination, autre df.; juxtaposition graphique. rem. 1; onomatope, rem. 2; pictogramme. GROS MOT Mot bas (V. argot) destin choquer. Ex.: Au bout d'un moment, il dit avec, une grossiret applique: "Allez vous faire foutre". SARTRE, la Mort dans l'me, p. 171. Autre df. Robert: "exprime quelque chose de grave" (le Petit Robert donne cet exemple d'Anouilh: "L'honneur... Avec toi, tout de suite les gros motsl"). Cet emploi pounait rsulter d'une antiphrase*. Analogue: mot" gras. Rem. 1 Le gros mot ne s'imprime gnralement pas. Ex.: "Je lui dis qu'il avait une sale g..." (A. ALLAIS, la Barbe, p. 1 2 1). V. abrgement, rem. 4. Rem. 2 II y a une fonction du gros mot, injonctive (V. injonction), performative et anti-sociale. Michaux note que "le mot m... garde une valeur certaine de dmoralisation et d'effondrement" (Passages, p. 171). Barthes commence ainsi son Degr zro de l'criture: Hbert ne commenait jamais un numro du Pre Duchne sans y mettre quelques foutre et quelques bougre. Ces grossirets ne signifiaient rien, mais elles signalaient. Quoi? Toute une situation rvolutionnaire. Le mot bas, en effet,.est destin choquer, mettre en pice le systme social, fond sur un certain respect, au moins apparent, d'autrui, il rompt avec l'interlocuteur (V. injure), clame les droits du moi (V. interjection, rem. 5), ou du nous. Ex.: "Merde pour ces sacres brutes de Saxons et leur patois" (JOYCE, Ulysse, p. 313). Rem. 3 V. aussi astisme. GROUPE RYTHMIQUE Sans tre aussi labor que celui du vers", le rythme" de la prose est loin d'tre quelconque. Soumis l'lan de l'acte, il porte sur des units plus tendues que les syllabes ou les mesures: les mots phontiques. La division d'un texte en mots (graphiques) est une convention d'criture. Phontiquement, les mots sont lis; d'o les lisions" et les liaisons". Sans doute, il est possible et mme efficace, du point de vue didactique de prononcer chaque mot sparment (V. faute, rem 2, le dbit professoral): mais ce n'est pas naturel. Il faut d'autres critres pour diviser la chane orale. Tandis que le mot graphique correspond une unit d'agencement (c'est un segment inscable), le mot phontique est un ensemble (un syntagme' dtachable). Sa longueur varie de une neuf syllabes (habituellement trois ou quatre). La voyelle finale, sans tenir compte des muettes, reoit un accent de longueur ; les autres syllabes sont d'autant plus brves qu'elles sont plus loignes de la finale, avec un allongement possible pour l'antpnultime (avant-avant-dernire), dans le cas

des

mots phontiques d'au moins quatre syllabes. C'est donc la prsence d'un ou deux accents', le prtonique tant moins fort que le tonique, qui dlimite le mot phontique. Les mots phontiques s'enchanent, spars parfois par des articulations du texte (on pourrait ici parler de csure" comme en posie). Ils forment ensemble des groupes rythmiques, spars par des pauses" La phrase est dite nombreuse (ou rythme) lorsque le nombre de mots phontiques de ses groupes prsente une certaine rgularit, une structure caractristique Ex.: Tous les jours, la mme heure, le matre d'cole, en bonnet de sole noire, ouvrait les auvents de sa maison, et le garde champtre passait, portant son sabre sur sa blouse. FLAUBERT. Madame Bovary. Si l'on remplace par un chiffre le nombre de mots phontiques de chaque groupe rythmique, et qu'on ajoute une "csure" la pause principale, on fait apparatre la structure rythmique: 11223 32 et l'on peut ainsi rendre compte de l'impression de rgularit dans la diversit que procure la phrase de Flaubert.

3
Bien entendu, la formule rend compte d'une diction possible; on pourrait en donner de diffrentes.
1 Morier l'appelle, pour cette raison, accent "horizontal" 2 On l'appelle encore contre-tonique ou nebenton {J Mazaleyrat. lments de mtrique franaise, p 110

3 Littr et Morier parleraient de prolation plutt que de diction, dans profrer et non avec le latin proferre).

ce cas-ci

(prolation ou plutt profration si l'on veut marquer le lien de ce

terme avec.le franais

Rem. 1 P. Servien le premier a propos une analyse du rythme par mots phontiques et groupes rythmiques, mais il tient compte de toutes les syllabes, ce qui alourdit le schma. Selon son systme (dont on trouvera un expos dtaill dans notre tude des styles, p. 34-5), l'chantillon ci-dessus donnerait: 3/4/23/33/233/322/44. Le schma serait plus ais dchiffrer avec des textes courts. Aussi la mthode peut-elle servir la transcription d'un vers' rythmique proche du vers' syllabique. Ex.: Et bientt vous verrez mille auteurs pointilleux Interdire chez vous l'entre aux hyperboles Et dans tous vos discours, comme monstres hideux Huer la Mtaphore et la Mtonymie Grands mots que Pradon croit des termes de Chimie BOILEAU. ptre X. Ceci donnerait: 33/33 33/24 15/33 24/15 24/24 L'accent prenant place la fin de chaque mot phontique, on voit la fois comment il se dispose par rapport aux syllabes et combien de syllabes contiennent les "mesures". Rem. 2 De nombreux phonticiens emploient l'expression groupe rythmique ou mesure dans le mme sens que mot phontique. Ainsi Morier dcle une mesure majestative caractrise par sa longueur (cinq syllabes) et qui convient particulirement aux clausules (Lemaistre de Sacy recommandait Racine la clausule de 5 ou de 7 syllabes). Ex.: "Et le regard des enfants est plus pur que le bleu du ciel, que le laiteux du ciel, et qu'un rayon d'toile dans la calme nuit". 4335/6/65 (PGUY, le Porche, dans O. potiques, p. 150). Quand la phrase se termine sur une mesure de trois syllabes, elle peut laisser l'impression d'un manque, ou d'un prolongement indfini. C'est ce que Morier appelle nombre suspensif. Rem. 3 L'analyse par groupes rythmiques dbouche sur la caractrisation formelle d'un grand nombre de "styles". Ex.: Quand il eut atteint l'ge et prouv sa vaillance, Agaguk prit un fusil, une outre d'eau et un quartier de viande sche, puis il partit tra vers le pays qui tait celui de la toundra sans fin, plaie et unie comme un ciel d'hiver, sans horizon et sans arbres. Y.THRIAULT, Agaguk, dbut. Ceci donne: 45/4443. Le groupe de quatre mots phontiques parat convenir au souffle de l'pope, ainsi que la cadence' majeure, avec clausule plus courte. HAPLOGRAPHIE Faute' de copiste, qui saute un segment de texte (de quelques lettres plusieurs lignes). tromp par l'identit de l'lment initial et de l'lment final du segment.

Ex.: ..... ce que je dois votre solitude (sollicitude); il prfre le classisme (classicisme). Analogue Homotleute. V. ce mot, autre df. Le desiderata est une lacune (quelconque) dans la copie d'un manuscrit. Rem. 1 L'haplograpnie est proche de Y haplologie (V. ce mot, rem. 1). Rem. 2 II y a une contre-haplographie. qui consiste redoubler un segment en remontant deux fois au mme lment. Ex.: statisistiquement (statistiquement). HPLOLOGIE N'noncer que l'une de deux articulations semblables.' MAROUZEAU. Ex. cit par Morier: le mot implicite, au heu d'imp/icitit, qui serait le rsultat de l'union d'implicite et du suffixe -lt. Mais adaptatif n'a pas t ramen adaptif. ni haplologie a hap!ogie\ Rem. 1 II y a des haplologies purement graphiques, qui ne rsisteraient pas la pronciation (prononciation). Ce sont des haplographies'. Rem. 2 L'haplologie est proche de la crase' dans la mesure o les syllabes runies ont qqch. de semblable. Ex. qubcois: On en a parl ta l'heure (tout l'heure). Certaines rductions de ce type sont rgulires. Ex.: ce qui vient d'autres personnes (pour de d'autres). Rem. 3 L'haplologie distance appartient au jeu de mots". Ex.: Installons-nous confortement cette table (confortablement). Rem. 4 Valry fait une haplologie esthtique quand il vite en en: "Je ne spare plus l'ide d'un temple de celle de son dification. En voyant un, je vois une action admirable, plus glorieuse encore qu'une victoire" (VALRY, O., t. 2, p. 83). Rem. 5 V. parchme, rem. 4. HARMONIE Effet produit sur l'oreille par certaines correspondances de sons groups. Si les groupes qui se correspondent se suivent Immdiatement ou sont disposs d'une faon symtrique, une oreille dlicate et un peu exerce peroit leur correspondance et est satisfaite. M. GRAMMONT, le Vers franais, p. 386. Ex.: Ariane, ma soeur! de quel amour blesse Vous mourtes aux bords o vous ftes laisse! RACINE. Phdre. Mme df. Morier. Rem. 1 Dans l'cho' sonore, les rapprochements sont crs par des sons identiques; dans l'harmonie, tous les sons vocaliques entrent en jeu et peuvent combiner ies harmoniques' de leurs formants. Ils constituent des "dyades" (deux voyelles) ou des "triades" (trois voyeiles) de sons partiellement diffrents. Grammont conoit surtout la mise en correspondance des groupes par un son commun Le groupe est "progressif" si le son commun est le dernier (Et ce fut l-dessus); "rgressif" s'il est le premier (La comtesse son bras s'appuyait...); "embrass" s'il est au milieu (C'est que l'un est la griffe et que l'autre est la serre).

1
L'accent rythmique donne la prpondrance la voyelle qui le porte (Nos nuits, nos belles nuits nos belles insomnies/)- Il est musical de faire suivre un groupe progressif d'un groupe dgressif (Dj la nuit en son parc amassait). On regroupe deux dyades en une "ttrade" (O rien ne tremble, o rien ne pleure, o rien ne souffre); deux triades en une "hexade" (Quelque croix de bois noir sur un tombeau sans nom). On les combine (Le bt,t fjche prsent^ de la blonde Crs){ Etc. Ainsi l'esprit peut-il, sans doute, expliquer ce qu'une oreille plus exerce percevra comme mlodie. titre de contre-exemple, donnons aussi deux vers sans harmonie; Pense de l'art des vers atteindre la hauteur; et mme: Fuyez des mauvais sons le concours odieux (BOILEAU, Art potique). V. faute, rem. 2. Rem. 2 II y a aussi une harmonie due au rythme. V. cadence et priode, rem. 2 et 4. Si l'harmonie prvaut sur le sens, on a de la musicat'on' HARMONIE IMITATVE Arrangements de mots par le son desquels on cherche imiter un bruit' naturel. LITTR. Ex.: Les colombes volaient autour des tourelles et le retour des tourterelles tait si proche qu 'elles roucoulaient dans mon me. H. de RGNIER, Tel qu'en songe, p. 201. Autre ex.: "Et dcouvrit son propre tendre visage clatant parmi les larmes" (A. HBERT, Pomes, p. 96). Un rythme comme suspendu et l'alternance des consonnes plosives et liquides reproduisent le mouvement de la jeune fille. Mme df. Fontanier (p. 392), Le Clerc (p. 186 & sv.), Marouzeau, Quillet, Morier, Robert. Syn. Harmonisme (selon Fontanier), phonomtaphore (Guiraud). 1 Harmoniques: "sons dont les frquences sont des multiples entiers d'une mme frquence fondamentale' (Lexis). Rem. 1 Cette figure peut tre ralise par des allitrations , onomatopes', coupes", constructions de la phrase", cacophonies'... Elle peut se renforcer de jeu graphique: calligramme*, effets varis comme on en voit dans les ballons des bandes dessines. Ex.: "fiente qui flaque et choit" (JOYCE, Ulysse, p. 55). "ilaboiboie" (LUARD. O.. t. 1. p. 1 155). Rem. 2 Quand c'est le tempo qui est imit, on dira plus exactement rythme imitatif. Ex.: "L chagrin mnten crb~pe_ et glpejavc lui" (Boileau). Cela donne un bruit de galop.

HENOIADYN

Dissocier en deux lments, coordonns, une formulation qu'on aurait attendue normalement en un seul syntagme' dans lequel l'un des lments aurait t subordonn l'autre. Ex.: Avec un sourire hardi, elle tendit une pice et son poignet massif JOYCE, Ulysse, p. 55. Autre ex.: "Elle et ses lvres racontaient" (LUARD, Dict. abrg du surralisme, lvres). Mme si chacun des lments implique dj l'autre, le procd les met en lumire sparment. Mme df. Marouzeau, Morier, Robert, Preminger. Rem. 1 La reformulation n'est pas toujours en un seul syntagme* avec subordination directe, mais la coordination a toujours un caractre quelque peu gratuit. Ex.: "C'tait ce matin-l dimanche, et l'inauguration du jardin zoophilique de Chaillot" (R. QUENEAU, Pierrot mon ami, p. 209). On attendrait: C'tait ce dimanche matin-l... ou: ...dimanche, le jour de l'inauguration... mais pas et. Rem. 2 L'inverse de l'hendiadyn (formuler en un seul syntagme avec subordination l'nonc de deux lments qu'on attendrait coordonns) est possible. On le rencontre dans certaines hypallages'. Ex.: "l'paisseur raidie des jupons (de grand-mre Antoinette)" (M.Cl. BLAIS, Une saison dans la vie d'Emmanuel. p. 80) au lieu de: l'paisseur et la raideur... HIATUS Rencontre de deux voyelles (surtout si elles sont semblables ou proches). Ex.: "Et toi. qui en misres as abondance" (MICHAUX, preuves, Exorcismes, p. 1 9). On remarque que celui de a-a heurte plus que celui de i-an. Ex. de cinq hiatus: Chacun a eu et a l'gard de l'vnement sa propre responsabilit. 1 Prononcer lndyadtnne;n masc , on rencontre aussi hendiadys et hendiadyoin, cette forme tant la plus proche du grec ev 8ta Svoiv qui signifie un au moyen de
deux (Marouzeau).

Autre df. "Discontinuit, rupture de continuit du rcit" (Dict. des mdia). C'est un emploi figur. Rem. 1 Bien que l'interdiction de l'hiatus en posie classique jouisse encore d'une grande clbrit, ce phnomne n'a gure fait l'objet d'observations de la part des grammairiens. Il se produit du reste dans les syntagmes" lexicaliss (broc eau prsente mme un double hiatus puisqu'on ne fait pas entendre le c ) et mme l'intrieur des mots (brouhaha, hiatus double aussi). Cela montre assez que la langue tolre l'hiatus.

e
Rem. 2 Le premier dnoncer l'hiatus comme cacophonique (V. cacophonie, rem. 3) serait le Grec Isocrate (4 sicle av. J.-C), suivi par

e
les latins, imits leur tour par nos acadmistes, du XVI|e au XX sicle.

Rem. 3 Le recul rcent du phnomne de liaison" a fait disparatre compltement nombre de consonnes finales (sauf dans les monosyllabes), ce qui multiplie les hiatus. Morier indique (au mot hiatus) dans queis cas il peut encore choquer ou produire un effet. Rem. 4 V. pataqus, rem. 2; csure, rem. 1 ; yerssyllabique. HOMOTLEUTE On place la fin des phrases ou des membres de phrase des mots de mme finale. LITTR.

]
Ex. cit par Littr: bradypsepsie... dyspepsie... apepsie... Iienterie ... dyssenterie... hydropysie... privation de la vie MOLIRE, le Malade imaginaire, III, 5. Autre ex.: "au del, dans tout le reste de l'Uni-park, il y avait cette rumeur de foule qui smuse et cette clameur de charlatans et tabarins qui rusent et ce grondement d objets qui s'usent." (QUENEAU, Pierrot mon ami, p. 22). Syn.Consonance (Fabri, t. 2, p. 1 69; Littr. Robert); prose rime (Morier). Autre df. la copie d'un texte, il peut arriver qu'un passage compris entre deux apparitions du mme mot soit saut. Cette haplographie" est appele, en palographie, homotleute, par mtonymie" de la cause (Grand Larousse encyclopdique). Cet inconvnient disparat avec les duplicata (doubles, copies d'un original). Rem. 1 L'homotleute n'est rien d'autre que la rime' ou t'assonance*(V. ce mot, rem. 2) introduites dans la prose. Martin (les Symtries du franais littraire, p. 67) a montr qu'on pourrait disposer en vers' certaines phrases de Hugo dans Notre-Dame de Paris. "Seulement ici / cette tour tait la flche
Lienterie: "espce de diarrhe".

la plus hardie / la plus ouvre / la plus menuise / la plus dchiquete / qui ait jamais laiss voir le ciel / travers son cne de dentelle. " V. antithse, rem. 4. Rem. 2 La plupart (du Marsais, Fontanier, Littr, Lausberg...) reprennent la distinction antique entre Yhomoptote (ou homoioploton) et l'homotleute. L'homoptote consiste terminer par des cas ou des temps semblables (bellis ac castris). V. isolexisme et reprise. Rem. 3 L'homotleute met en relief les numrations". Ex.: "Tiens, Polognard, soulard, btard, hussard, tartare, ca/ard, cafard, mouchard, savoyard, communard)" Tiens, capon, cochon, flon, histrion, fripon, souillon, polochon) (A. JARRY, Ubu roi). Rem. 4 Marmontel dconseille l'homotleute intempestive. "Dans nos vers, on fait une loi d'viter la consonance de deux hmistiches; la mme rgle doit s'observer dans les repos des priodes'" (O., t. 8. p. 31). ont deux, trois, quatre... homonymes (autres mots, de prononciation identique). La graphie, habituellement, permet de les distinguer. Ex.: Caen, camp, khan, quand, quant. Ces concidences donnent lieu des procds divers. Comptines: "// tait une fois un p'tit bonhom'de Foix" etc. chos: "Des mduses, des lunes, des halos / Sous mes doigts fins, sans fin, droulent leurs pleurs" (ARAGON, les Yeux d'Eisa, p. 42). Rapprochements surrels: "Les lits faits de tous les lys" (homonymie partielle; A. BRETON, au Dict. abrg du surralisme). Rapprochements comiques: "Votre tche est digne; vous tes revtu d'un uniforme qui est le garant d'une vie discipline et sans taches" (B. VIAN, le Dernier des mtiers, p. 57). Mot d'esprit: V. antanaclase le remerciement de Colletet; nigme, 3. Rem. 1 L'homonymie diffre de la diaphore'. o l'on passe, nor d'un mot un autre, mais d'un sens un autre pour le mme vocable. V. cependant diaphore, rem. 4. Rem. 2 Si l'identit de prononciation se ralise sur deux syntagmes' (V. mtanalyse), il n'y a plus homonymie, mais simplement

HOMONYMIE Environ mille mots franais

2
homophonie (au sens large ). Ex.: "Je la vois
1 Cf. te tableau alpbabt+que que donne Quillet.
2 Sens restreint: "Deux signes sont dits homophones quand ils sont employs pour noter un mme son. Ex. s et t dans torsion et portion. ' MAROUZEAU. Au

comme je voulais la voir, l'ai comme je voulais l'avoir" (R. DUCHARME, l'Avale des avals, p. 127); "on la tirait, on l'attirait" (R. QUENEAU, Pierrot mon ami. p. 1 3). V. jeu de mots. Rem. 3 Les noms propres n'chappent pas l'homonymie. Ex.: Hubert Juin, crivain belge, homonyme de l'acadmicien. Si qqun ne porte pas votre nom mais vos traits, c'est un sosie. On peut avoir aussi des phrases homophones. V. quivoque, rem. 3, le vers" holorime. Pour l'homonymie partielle, V. -peu-prs et paronomase, rem. 2. Rem. 4 L'homophonie (et l'homonymie) est possible galement partir de fragments de ruban sonore appartenant d'autres langues. Ex.: "les bogas (rameurs) taient de beaux hommes mais de mdiocres bogas" (H. MICHAUX, Ecuador, p. 131; calembour" avec beaux gars). Rem. 5 Le jeu sur l'homonymie est un trait de prciosit (V. baroquisme, rem. 2), HUMOUR Si l'humour est difficile dfinir, c'est qu'il est le sentiment des limites de l'esprit et de la banalit des choses. On peut le dcrire comme une acceptation consciente de la diffrence entre l'idal et le rel, diffrence que l'on n'hsite pas souligner, ce qui est une faon de se dgager. Ex. courant: Quand le conjoint a mis les voiles. Ex. litt.: "une cour gravillonne au milieu de laquelle agrablement prosprent de grosses tulipes hollandaises en matire plastique naturelle." (AUDIBERTI, Dimanche m'attend, p. 237). V. aussi chass-crois, rem. 3; hyperbole, rem. 4; portrait, rem. 2; substitution; truisme, rem. 2. Rem. 1 L'humour appartient l'esprit". Il s'exerce contre tout idal, les grands sentiments (V. la posie de J. Laforgue), les grandes penses. Ex.: " Pierrot poursuivit sa route et ne pensait rien, ce quoi il parvenait avec assez de facilit, mme sans le vouloir; c'est ainsi qu'il arriva jusque sur le quai." (QUENEAU. Pierrot mon ami, p. 75). Allusion" sans doute aux voies dites ngatives de la mditation, notamment le nirvana. Il s'exerce aussi, par substitution", sur les grands textes. Ex.: "L'homme est un zozo, le plus faible de la nature, mais c'est un zozo pensant" (J. TARDIEU, Un mot pour un autre, p, 1 1 2). Et sur les grandes langues (V. macaronisme).
sens tymologique, homophone veut dire 'de mme son ' et les homonymes sont aussi des homophones.

Rem. 2 II n'est pas incompatible avec l'ironie' et emprunte, par exemple, les voies de la pseudo-simulation'. Ex.: "Nous avons une statue Londres nous aussi nous empaillons nos grands hommes qui le reprsente dans ce beau geste vocal" (JARRY. la Chandelle verte, p. 375). V. aussi chleuasme. rem. 2. Rem. 3 L'humour va Dien avec une certaine navet, une maladresse visible. Ex.: Quand le Pre Ubu menace les paysans de "dcollation du cou et de la tte" (JARRY, Ubu roi, III, 5). Il suffit d'une balourdise sonore pour connoter une scne pjorativement Ex.: Cependant la salie s'est remplie des diffrents fonctionnaires, militaires, dignitaires, et plnipotentiaires, ncessaires constituer uns espce de tableau vivant qu'on pourrait appeler la Cour du roi d'Espagne. CLAUDEL, Thtre, t. 2 p. 891. Rem. 4 Quand c'est du tragique ou du macabre que l'humour envisage, on a de l'humour noir, que J. Vach propose d'appeler umour (Cf. BRETON. Anthologie de l'humour noir, p. 377). Ex.: (l'officiant) avait brusquement baiss la tte comme dcapit absorb prsent dans une mystrieuse occupation que je ne pouvais pas voir (peut-tre en train de la tenir sanglante entre ses mains comme cet vque, ce martyr qui la portant parcourut On dit-elle que ce soient dix ou cinquante mtres quand on est dans cet tat vous savez il n'y a que le premier pas qui cote). Cl. SIMON, Histoire, p. 1 7. Du reste le surralisme aime tout humour (V. image, rem. 1). Rem. 5 Le zwanze, humour typiquement bruxellois, est base de pseudo-simulation' et de truisme'. Ex.: LE VTRINAIRE. T'ourais mieu su qu'soigneie des btes! Yripondait, zwanzeur: "No non, j'prfr acor mieu des bt' coupeie mort' que des z'hommes."

R. KERVYN, les Fables de Pitje Schramouille, p. 7 HYPALLAGE (fm.) On parat attribuer certains mots d'une phrase ce qui appartient d'autres mots de cette phrase, sans qu'il soit possible de se mDrendre au sens. LITTR. Ex. cit par Littr: Enfoncer son chapeau dans sa tte, pour enfoncer sa tte dans son chapeau. Ex. courant- Son discours menace d'tre long. Loc.: de guerre lasse. Mme df. Du Marsais (p. 203), Le Clerc (p. 262), Acadmie franaise, Marouzeau, Quillet, Lausberg, Morier. Robert, Le Bidois (t. 1, p. 187), Preminger. Rem. 1 L'exemple fourni par Littr contient une double hypallage. (V. nallage, autres df., 3.) Quillet en propose une simple: "Trahissant la vertu sur un papier coupable" (Boileau) Ex. contemporain: "mais je ne vais pas raconter la pice, boulot transpirant" (J. AUDIBERTI, Dimanche m'attend, p. 31) Rem. 2 Comme Y nallage (V. ce mot, autres df.. 3), l'hypallage est en apparence un dfaut. Tout changement de fonction grammaticale n'est pas valable comme hypallage. Du Marsais le souligne vigoureusement (Des Tropes. p 203). Ex.: Sa correspondance comprend la premire partie du livre (au lieu de: La premire partie du livre comprend sa correspondance) L'erreur devient figure quand elle porte, sa faon, le sens. Selon Guiraud (p. 19 7), "le procd relve de l'esthtique du vague; il tend, en supprimant tout caractre de ncessit entre le dtermin et le dterminant, librer ce dernier". L'hypallage devient ainsi une varit de l'irradiation'. Ex.: "La terre imagine en mon corps" (G. LAPOINTE. Ode au Saint-Laurent, p. 86). Rem. 3 Le procd n'a pas chapp aux surralistes, qui l'utilisent pour crer des discordances irrfutables (Angenot, p 223). Ex.: "Le lit dormait d'un sommeil profond" (ARP. Rire de coquille). "Larguez les continents. Hissez les horizons" (R. DUCHARME. l'Avale des avals, p. 1 3). Rem.4 V. chass-crois, rem. 2; irradiation, rem. 2; mtaphore, rem. 3; mot-doux, rem. 2; hendiadyn, rem. 2. HYPERBATE Alors qu'une phrase parat finie, on y ajoute un mot ou un syntagme' qui se trouve ainsi fortement mis en vidence. Ex.: La nuit m'habitera et ses piges tragiques A. GRANDBOIS. Autre ex.: Sur ces entrefaites, une vieille otite, qui dormait depuis trois ans, se rveilla et sa menue perforation dans le fond de mon oreille. H. MICHAUX, Lointain intrieur. Magie, IV. Mme df. Quintilien, 9, 4; Morier. Autre df. "Libre disposition des mots, o ceux qui vont grammaticalement ensemble sont spars par d'autres". Ex. do Cicron: animadverti.....orationem in duas divisam esse partes (E.-R. CURTIUS, la Littrature europenne et le Moyen ge latin, p. 333). V. rejet et brouillage syntaxique. Les cicronismes de ce genre ne sont possibles de faon rgulire que dans les langues flexion comme le latin, o l'ordre des mots ne dtermine gure les fonctions syntaxiques. Ce ne sont que des demi-brouillages, par souci d'lgance... Rem. 1 Le mot hyperbate a reu ds l'Antiquit un sens trs largi puisqu'il englobait l'anastrophe", la synchise, la tmse" et mme la parenthse' (FORCELLINI, Lexicon). La plupart des thoriciens (Marouzeau: Quillet; Lausberg, 716 719; Robert; Preminger) se sont contents de revenir comme Lamy, Le Clerc (p. 265) et Littr, la dfinition de l'hyperbate comme inversion" "pour exprimer une violente affection de l'me" (Littr). Sans doute, on peut considrer l'hyperbate comme le rsultat d'une inversion", puisqu'il est possible de remodeler la phrase de faon intgrer le segment rajout. Mais l'effet propre l'hyperbate tient plutt une spontanit qui impose Vajout de quelque vrit, vidente ou intime, dans une construction syntaxique qui paraissait close. On a toujours une assertion' adjacente (V. ce mot, rem. 3) dans l'hyperbate. Celle-ci apparat d'autant plus nettement que le lien grammatical parat plus lche, d'o la virgule et le et. Ex.: "Albe le veut, et Rome" (CORNEILLE, Horace). Rem. 2 La plupart des hyperbates celles dont la fonction grammaticale est dj reprsente dans la phrase par un autre mot sont, au point de vue syntaxique, des adjonctions". Rien n'empche, cependant, de reprendre dans cette adjonction un segment dj exprim pour le mettre plus en vidence. Ex.: a n'est arriv qu'une fois et une seule. Rem. 3 V. aussi piphrase; soulignement, rem. 3. HYPERBOLE Augmenter ou diminuer excessivement la vrit des choses pour qu'elle produise plus d'impression. LITTR. Ex. courant: un bruit rveiller un mort. Ex. litt.: Aquin traitant les vieux tlphones d'engins pr-cambriens ( Trou de mmoire. p. 153) Autre ex.: "d'normes, de gigantesques flamboyants monuments gothiques fusants, exasprs, nergumnes acclration, lancements gothiques gammes gothiques balist'que gothique jet-gotic" (MICHAUX, Paix dans les brisements, p. 3 7). Mme df. Marouzeau, Bnac, Lausberg, Robert, Preminger, Bally (Trait, t. 1. p. 295). Autre df. "Figure de mentir" (Fabri). Autres noms Emphase (Bnac), exagration (Robert), charge (Robert), superlation (Fabn, t. 2, p. 1 58), auxse (Barthes, p. 220). Adj.: hyperbolique, outr. Rem. 1 Une partie de la dfinition de Littr devrait faire considrer certaines hyperboles (celles qui "diminuent" etc.) comme des litotes' (dire moins pour faire entendre plus). Mais y a-t-il des hyperboles qui "diminuent"! Nous opposons plutt les hyberboles aux attnuations', procds caractriss par une diminution, alors que l'hyperbole consiste au contraire augmenter, ft-ce jusqu' l'impossible (V. adynaton). On peut cependant observer un emploi ironique de l'hyperbole dont le rsultat est une diminution. Mais on est loin de la litote", car c'est dire plus pourfaire entendre moins... C'est la contre-litote*. Rem. 2 II n'est pas toujours possible de dire si l'hyperbole porte seulement sur l'expression ou plutt sur le contenu. Ex.: "Lon dut prendre en main la maison..... Un prsident du Conseil se sent moins accabl" (MONTHERLANT, Romans, p. 767). Est-il purement rhtorique de comparer les ennuis d'un clibataire aux soucis d'un homme d'tat? Le grand guignol est hyperbole du sens", plus prcisment des instincts fondamentaux. Ex.: l'histoire de M. Delouit, venant dfigur parce qu'il est tomb par la fentre demander au concierge le numro de sa chambre (BRETON, Nadja. p. 147-8). L'hyperbole de sens, si elle est vraie, est utilisable comme argument". Ainsi, quand Bernanos dnonce que la Libre Parole, journal antismite, est commandite par un juif, c'est un comble par rapport la thse sous-jacente des Grands Cimetires, savoir: les juifs sont partout (ex. fourni par Angenot, Rhtorique du surralisme). Rem. 3 L'hyperbole est marque par des affixes augmentatifs (Dict. de ling.J: prfixes (hyper-, extra-, maxi-) ou un suffixe fissime); par des priphrasesdecomparaison" "une sorte d'effroi rance et misrable auprs duquel la peur paisse d'un meurtrier n'tait que bagatelle" GOMBROWICZ, Ferdydurke. p. 1 90); par des accumulations" de superlatifs, d'expressions exclusives. Ainsi. Mallarm et Valry ont un faible pour "le seul". Ex.; "Mon jeu. mon seul jeu. tait le jeu le plus pur: la nage" (VALRY, O. c. t. 1, p. 1090). L'ultime ressource est de dnoncer les insuffisances de la langue. Ex.: "Sous la pression d'une horreur et d'une terreur inexplicables, pour lesquelles le langage de l'humanit n'a pas d'expression suffisamment nergique, je sentis les pulsations de mon coeur s'arrter" (POE, Ligeia). Rem. 4 L'hyperbole renforce l'excs rend compte d'une pense acclre artificiellement, comme l'a montr Michaux avec la mescaline (Connaissance par les gouffres, p. 1 5, 92, etc.), ou bien vise l'humour'. Ex.:' 'rouquin comme un Irlandais peint par Van Gogh" (SAN ANTONIO, Fleur de Nave Vinaigrette, p 1 8), anaiogue au "combat de ngres dans un tunnel la nuit". Rem. 5 La langue courante foisonne en hyperboles plus ou moins "endormies". Ex.: C'est se casser la tte contre les murs. Du

coupage de cheveux en quatre Conte dormir debout, douer le bec. Rem. 6 L'hyperbole est de rigueur dans le discours' public qui s'adresse aux grands, plus encore sous l'ancien rgime et dans certaines cours orientales. Encore faut-il savoir viter l'excs qui pourrait tourner au ridicule Ex.: L'abatteur de forts (car il fut marchand de bois) a t ml aux gens de ngoce. Quand l'hyperbole n'est destine qu' flatter, elle appartient la grandiloquence' HYPERHYPOTAXE Insrer des subordonnes en trop grand nombre. Ex.: Car de toutes les vgtations familires et domestiques qui grimpent aux fentres, s'attachent aux portes du mur et embellissent la fentre, si eile est plus impalpable et fugitive, il n'y en a pas de plus vivante, de plus relle, correspondant plus pour nous

un

changement effectif dans la nature,

une possibilit diffrente dans la journe, que cette caresse dore

du

soleil, que ces dlicats

feuillages d'ombre sur nos fentres, flore instantane et de toutes les saisons qui, dans tombe dans la matine, venait quand nous tions petits

nous

le

plus triste jour d'hiver, quand la

annonce/; qu'on a Hait pouvoir aller tout de mme

ne ige tait aux Champs-

Elys es

peu t -tre bien on verrait dboucher de l'avenue Marigny, sa toque de promenade sur son visage tincelant de dj glisser sur la glace malgr les menaces de son institutrice, la petite fille qu e nou s pleurions, depuis le matin qu 'il faisait mauvais, la pense de ne pas voi r. M. PROUST. Contre Sainte-Beuve, VI. p. 125. Rem. 1 Selon Thrive (cit par L. SPITZER, tud es de styl e, p. 468, n. 3), l'hyperhypotaxe est une priode' destine, non
et que fracheur et de gat, se laissant plus tre prononce, mais tre lue. Son dveloppement pouse la diversit et la multiplicit des rapports perceptibles lors d'une lecture, alors que la priode" classique correspond au rythme' du style soutenu oral. Rem. 2 Mal btie, l'hyperhypotaxe est une synchis e (V. br oui llage syntaxi que ). Rem. 3 En classant les divers types de phrases selon leur complexit, dans un ordre dcroissant, on rencontre l'hyperhypotaxe, Yhypotaxe (V. priode), la phrase' moyenne, la parataxe' et Y hyperparataxe (V. dislocation et monologue). Rem. 4 Spitzer (tudes de style, p. 407) repre trois types parmi les priodes' hyperhypotaxiques: " explosion", " superposition" et "en arc". HYPOTYPOSE L'hypotypose peint les choses d'une manire si vive et si nergique, qu'elle les met en quelque sorte sous les yeux, et fait d'un rcit" ou d'une description", une image, un tableau, ou mme une scne vivante. FONTANIER, p, 390. Ex. cit par Fontanier: Son coursier cumant sous son martre intrpide. Nage, tout orgueilleux de la main qui le guide. Boileau. Autre ex.: "Des gens arrivaient hors d'haleine; des barriques, des cbles, des corbeilles de linge gnaient la circulation; les matelots ne rpondaient personne; on se heurtait." (FLAUBERT, l'ducation sentimentale, p. 37). Mme df. Quintilien, du Marsais (II, 9), Littr, Quillet, Lausberg ( 400), Robert. Syn. Image (Boileau), peinture (Fnelon), tableau (Fontanier, p. 431), image peinte (Ed. de Goncourt), mise en scne, nergie (Du Beilay). Rem. 1 On peut distinguer une hypotypose descriptive (ex. ci-dessus) et une hypotypose rhtorique, o l'action est un artifice de reprsentation de l'ide. La force de l'artifice clate dans le rapprochement, qu'effectue Diwekar (les Fleurs de rhtorique de l'Inde, p. 36), entre une strophe du Ramayana (I, 63.20): "Le fils an est gnralement ie favori du pre, roi, et le plus jeune celui de la mre" et un verset de YAitareya Brahmana (VII. 3): "Saisissant ie fils an, il dit: "Pas celui-ci Pas celui-ci", dit la mre (en saisissant) le plus jeune. " L'hypotypose est donc un dveloppement de l'image' au double sens du terme: image visuelle et image rhtorique (mtonymie" ou mtaphore"). Ex.: "La vie sociale est une sorte de fermentation, elle extrait le puissant de la masse, comme le foie produit le suc, elle limine peu peu les faibles qui l'encombrent, la manire du rein les rsidus de la digestion." (BERNANOS, Nous autres Franais, p. 157). Comparaisons", allgories", applications seront souvent des hypotyposes, lorsqu'elles "font image". Rem. 2 Le contraire de l'hypotypose est la schmatisation". Rem, 3 L'essentiel est-il, dans l'hypotypose, d'"orner", de "peindre", comme l'ont pens les thoriciens du classicisme? Cette figure n'estelle l que pour le lecteur? Des expriences-limites comme celles de Michaux lui dsignent une autre origine, d'ordre hallucinatoire. Situations, personnages, actions peuvent laillir d'une conscience qui ne se contrle plus et fournir une illustration, sentie comme relle et vcue, au sentiment initial Assez/..... "Ne plus crirei".....Et voil que dans l'obscur/t de derrire ses paupires closes, il voit surgir, soudain, des hommes violents, faisant de grands gestes de dngation, puis une troupe, puis un dfil de gens mcontents, avec pancartes, cortge protestataire et menaant. "Ne plus" s'est chang en grvistes! MICHAUX, les Grandes preuves de l'esprit, p. 98-9. Rem. 4 Si la scne dcrite fait penser une oeuvre picturale ou cinmatographique parce que les personnages prennent chacun une attitude caractristique, on a un tableau. Ex.: Molly et Josie. Petit tableau de genre! Mais comment allez-vous? Mais qu tiez-vous donc devenue? Se baisent si heureuse de vous se baisent, de vous revoir. Chacune pluchant l'autre avec mthode. Mais vous tes superbe. Des amies de coeur qui se montrent les dents dans un sourire. Combien vous en reste-t-il? Ne lveraient pas un doigt l'une pour l'autre. JOYCE, Ulysse, p. 356. Rem. 5 Brve, c'est la diatypose*. HYSTROLOGIE Dans un rcit", la circonstance ou le dtail qui devrait tre aprs est situ chronologiquement avant. LITTR. Ex.: UBU. de vais allumer du feu en attendant qu'il apporte du bois JARRY Mme df. Quillet, Lausberg, Preminger. Syn. Hysteron-proteron (Marouzeau): hystero-proton (Littr). Rem. 1 Quand l'inversion' des squences rpond une raison cache, le procd se rattache la dchronologie*. L'exemple classique:"Moriamur et m mdia arma ruamus" (VIRGILE, Enide, II, 353) est psychologique puisque, pour se jeter sur les armes adverses, il faut d'abord avoir pris la dcision de mourir. De mme, Cocteau: "Trouver d'abord, chercher aprs." En revanche, en tant que dfaut, l'hystrologie connote l'imbcillit, la navet ou du moins une distraction. Lors d'une de ses crises, il se suicida et mit (ensuite) le feu sa ma/son. " IMAGE 1. L'image, tant au coeur du travail potique, se trouve au centre des querelles d'coles. Mais la confusion qui rgne son sujet n'est pas due seulement la diversit des systmes logiques auxquels on la plie. Elle est due surtout au statut insaisissable de certains textes potiques, auxquels il serait tendancieux d'attribuer un sens limit. La vritable image dit beaucoup la fois et des choses telles qu'on ne saurait, souvent, les dire autrement. La perception de ce qui est propos par les images sera facilite par quelques distinctions fondamentales. 2. Image et trope. Dans ie brouillard s'en vont un paysan cagneux Et son boeuf lentement dans le brouillard d'automne Qui cache les hameaux pauvres et vergogneux APOLLINAIRE, Automne, dans Alcools. On a ici une image visuelle' (syn : image mentale). Le dtail de ce qui concerne ce type d'image est donn aux rubriques description', hypotypose', diatypose", portrait', prosopope". L'image visuelle n'est pas toujours dnue de valeur symbolique. On lit au vers 7: "l'automne a fait mourir l't". Ce serait un truisme* si on ngligeait d'tendre le sens tout ce qui meurt. Le tableau entier, comme image visuelle, constitue ds lors un symbole' de la mlancolie.

Ce qu'on appelle image littraire, c'est l'introduction d'un deuxime sens (V. ce mot, 8), non plus littral, mais analogique, symbolique, "mtaphorique", dans une portion de texte bien dlimite et relativement courte: un seul mot (V. mtaphore), un syntagme' (V. comparaison), une suite de mots ou de syntagmes (V. allgorie). Au sens strict, l'image littraire est donc un procd qui consiste remplacer ou prolonger un terme appel thme' ou compar et dsignant ce dont il s'agit "au propre" en se servant d'un autre terme, qui n'entretient avec le premier qu'un rapport d'analogie" laiss la sensibilit de l'auteur et du lecteur. Le terme imag est appel phore (d'o le mot mtaphore*) ou comparant ex s'emploie pour dsigner la mme ralit par le dtour d'une autre, par figure: il est pris "au sens figur". L'existence d'un terme propre, exprim ou non, semble essentielle la constitution de l'image littraire traditionnelle. Toutefois, elle ne suffit pas la constituer: il faut aussi que le rapport entre ce terme et le second soit "analogique". En effet, si le rapport entre les deux termes est assez troit pour qu'il n'y ait qu'une seule isotopie", on a une mtonymie" ou une 1 distinguer de l'image tout court (dessine ou peinte) qu'on trouve notamment dans Yaffiche "texte (illustr) plac dans un endroit public " synecdoque'. L'ensemble des procds qui consistent remplacer le mot propre par un autre qui y a quelque rapport constitue les tropes (V. sens, 4). 3. Thme et phore. Les images littraires sont dites quelquefois abstraites ou concrtes suivant que le phore est plus abstrait ou plus concret que le thme'. L'image abstraite est rare. Ex.: Mainte fleur panche regret / Son parfum doux comme un secret" (BAUDELAIRE, le Guignon). L'image concrte est naturelle. Ex.: "J'cris dans un pays que les bouchers corchent" (ARAGON, le Muse Grvin; il s'agit de la France sous l'occupation). "Nous fumons tous ICI l'opium de la grande altitude" (MICHAUX, la Cordillera de los Andes) pour l'altitude nous enivre. V. aussi gnralisation, rem. 3. L'image symboliste est une image concrte dont le thme*, intuition ou sentiment, serait difficile faire sentir sans figuration. Ex.: // pleure dans mon coeur Comme il pleut sur la ville; Quelle est cette langueur Qui pntre mon coeur? VERLAINE, Ariettes oublies, III. 4. L'usage. Au point de vue de l'usage, on distingue le clich", l'image "rveille" et l'image "neuve". Le clich est une image si employe qu'elle voque immdiatement son signifi, si usite que le phore a perdu son pouvoir originel de signifiance; il n'voque plus que le thme', immdiatement; la prsence de la figuration n'est plus perceptible. L'image est endormie. Ex.: une voix d'or; changer son fusil d'paule; boire du petit lait. On a une image rveille (ou clich rajeuni) quand le contexte ou quelque modification morphologique vient ranimer le sens originel du phore, qui tait latent. Ex.: "l'ensoleillement de sa voix dore" (Proust), changer d'paule son fusil; boire un grand verre de petit lait. Si le clich est rajeuni en rendant au mot son sens propre, on a un rsultat humoristique; "le grand homme d'tat trbuchant / sur une belle phrase creuse / tombe dedans" (PRVERT, Paroles, p. 215). Le choc de deux clichs' aux phores incompatibles rveille aussi l'image, qui est dite incohrente. (V. incohrence). L'image neuve chappe l'usage et donc ces avatars. 5. Un concept opratoire, concernant les images, a t propose par A.-J. Greimas (cf. Smantique structurale, p. 1 00): l'isotopie". L'isotopie d'un texte est le domaine de ralit auquel renvoient les diffrentes parties de ce texte. Dans le cas de l'image littraire, l'isotopie est complexe. L'albatros de Baudelaire renvoie un oiseau et au pote qui y est "semblable". Mais, d'habitude, quand l'isotopie est complexe, l'un des termes est privilgi par rapport l'autre: on lui attribue un plus grand degr de ralit. La description que fait Rimbaud du Bateau ivre (exemple prsent par Greimas) est plus vraie par rapport Rimbaud (thme ou compar) que par rapport, un bateau (phore ou comparant). Greimas parle dans ce cas d'une isotopie complexe "positive". Le thme, tant normalement le vrai point en question, est considr comme isotopie "positive": le phore, parce qu'il est prendre "au figur", comme isotopie "ngative ". Ces distinctions deviennent essentielles dans le cas, vrai dire exceptionnel, des images isotopie complexe "ngative" ou "en quilibre". On peut aussi envisager, noussemble-t-il, une absence d'isotopie (ectopie). Selon Greimas. il y a isotopie complexe ngative lorsque le phore, bien qu'il soit prendre au figur, reoit pourtant, de la part de l'auteur et donc du lecteur en puissance, un degr de ralit ou de vrit suprieur celui du thme' (qui n'en reste pas moins le terme positif). Ex. fourni par Greimas: M. Dupont se prenant pour un lustre. Ex. litt.: "Blial, mon frre rput chien" (J. FERRON, l'Amlanchier, p. 43-4). R. Ducharme nous semble avoir su tirer parti littrairement de cette ventualit: Je prends, de toute mon me, des positions ..... Je donne arbitrairement une autre forme toute chose qui, par son manque de consistance ou par son immensit, est impossible saisir.....et, alors, la faveur de cette autre forme, je saisis la chose.....Par exemple, j'affirme que la terre (que les meilleurs astronomes n'ont pas encore comprise) est une tte d'lphant roulant la drive dans un fleuve d'encre bleu azur.....et alors, dans ma tte, elle n'est rien d'autre que a. DUCHARME. l'Avale des avals, p. 1 53. Le phore (tte d'lphant etc.) est assum par l'auteur comme totalement vrai; le thme comme partiellement vrai. l'isotopie complexe ngative ressortit encore l'hallucination. que le surralisme range parmi les images (V. ci-dessous rem. \) et le rve que l'on prend pour la ralit (Cf. Je rve que je ne dors pas. dans LUARD, O., t. 1. p. 933). Quant l'isotopie complexe en quilibre, elle est ralise par une image dont l'isotopie complexe est la fois positive et ngative, c'est--dire que la ralit du phore est assume aussi pleinement, et pas plus, que celle du thme. Greimas donne comme exemple les guerriers Simba (c'est--dire lion) qui se sentent la fois lion et homme, pleinement lion, pleinement homme. La posie de Reverdy tend vers ce type d'isotopie. Ainsi, dans/e Coeur soudain [Ferraille), "l'apptit des brisants" c'est la fois un paysage maritime et le tourbillon des instincts, comme le montre un vers analogue mais inverse: "Dans les rochers chavire l'motion". L'image isotopie complexe en quilibre n'est pas une image surrelle du type courant (une dissociation"). Elle reste une image car, si les deux termes ont le mme degr de ralit, ils restent figuratifs, c'est--dire qu'ils se figurent l'un l'autre. C'est ce qui donne un caractre si particulier la posie de Reverdy. Entrer dans une posie rpute hermtique, c'est peut-tre simplement dcouvrir l'art potique qui a prsid sa conception. Disons pour terminer un mot de l'absence d'isotopie. Il nous semble qu'un emploi purement mtaphorique de l'image est possible: on aurait des termes qui ne peuvent tre que des phores, qui doivent reprsenter "autre chose", mais sans qu'on puisse savoir quoi. Plusieurs textes de Michaux seraient tels: la Nuit des embarras, la Nuit des disparitions, la Ralentie. Ex.: "C'tait l'arrive, entre centre et absence, l'Eurka, dans le nid de bulles..." (Entre centre et absence, dans Lointain intrieur). Un tel art potique ressortirait ce principe de Michaux (principe qui est "comprendre" aussi): "Dans le noir nous verrons clair, mes frres. Dans le labyrinthe nous trouverons la voie droite" (Contre! dans la Nuit remue). Potique de l'intriorisation (totale). V. autisme. La question de l'isotopie se pose ds que deux signifis appartenant deux "univers de discours" distincts sont mis en prsence. V. calembour, mtonymie, syllepse oratoire, etc.

Rem. 1 Le mot image a pris un sens trs large depuis le surralisme. Pour Breton (Dict. abrg du surralisme, image), il y a image surrelle quand l'expression "recle une dose norme de contradiction apparente" (V. dissociation), quand "l'un de ses termes (est) curieusement drob" (V'. mtaphore nigmatique), quand "s'annonant sensationnelle, elle a l'air de se dnouer faiblement" (V. dception), quand "elle tire d'elle-mme une justification formelle drisoire" (V. musication ainsi qu' verbigration, rem. 3), quand elle est "d'ordre hallucinatoire" (V. fantastique), quand elle "prte trs naturellement l'abstrait le masque du concret, ou inversement" (V'. cidessus), quand elle implique la ngation" de quelque proprit physique lmentaire (varit de paradoxe"), quand, plus gnralement, "elle dchane le rire" (V. humour). On voit que le mot image dsigne pour Breton toute espce de procd, poun/u qu'il soit surraliste, c'est--dire qu'il "prsente le degr d'arbitraire le plus lev" et qu'on mette longtemps le "traduire en langage pratique" (ib.) Pourtant, ce n'est pas l'hermtisme qui fait la qualit de Y "image" surrelle. Ce n'est peut-tre pas seulement son originalit. "Plus les rapports des deux ralits rapproches seront lointains et testes, plus l'image sera forte" crit Reverdy (cit par BRETON. Manifestes du surralisme). L'carternent smantique peut avoir aussi une justesse par laquelle il s'impose. La gratuit, la contradiction sont l comme preuves a fortiori. Elles sont la beaut d'une vrit. "La beaut sera convulsive ou ne sera pas", dit encore Breton. C'est du rapprochement en quelque sorte fortuit des deux termes qu 'a jailli une lumire particulire, lumire de l'image laquelle nous nous montrons infiniment sensibles. La valeur de l'image dpend de la beaut de l'tincelle obtenue... BRETON, Manifestes du surralisme. Le pote est moins l'auteur que le lieu d'un phnomne dont les composantes sont moins en lui que dans le monde et dans le langage. (V. dissociation, rern. 5). Ainsi s'explique sa nature souvent obsessive, dchirante, ironique, vengeresse... Rom. 2 V. aussi hypotypose (scne qui "fait image"). IMITATION Alors qu'Aristote n'assigne comme limite l'art que l'imitation de la nature (imitation qui va jusqu' l'ostentation esthtique, souligne Souriau), certains auteurs n'ont pas recul devant une imitation sincre de la culture, en l'occurrence des oeuvres de leurs prdcesseurs, sans intentions parodiques (V. parodie). Un tel procd reoit un nom en -isme driv du patronyme de l'auteur admir. Sur le modle de pindarisme, ptrarquisme. etc., on crit: apollinarisme, balzacisme. claudlisme, giralducisme, malraucisme, mauriacisme, proustisme, valrisme, verlainisme... Ex.: Moi qui aurais voulu tre assez affreux pour faire avorter les femmes dans la rue.....je ne maudis point ma beaut, mettant mes genoux l'phbe prostern, et ce jour, crapaud bon serviteur, je te tolrerai un rival. Ce texte de Jarry est un lautramontisme, comme le remarque luard (O.. t. 1, p. 995). Autre ex.: "El Hadjl que t'a-t-on men voir dans la plaine? Est-ce un prince couvert de vtements somptueux?" (GIDE, Romans, p. 351). Gide reprend ici un verset de l'vangile selon Matthieu (11, 7-8). qu'il avait plac du reste en pigraphe" El Hadj. Autre df. Fontanier (p. 288) emploie imitation en se rfrant, non d'autres auteurs mais d'autres langues. C'est ce que nous appelons prgrimsme". Rem. 1 Marotisme, usit de longue date, a pris un sens largi (V. archasme, rem. 2).

e
Rem. 2 Pindarisme (Pindare. pote grec du 4 sicle avant notre re): "louange des dieux et des hros, lieux communs moraux..... loquence, images mythologiques savantes..... triade" (Bnac). Ex.: Amers de Saint-John Perse. Rem. 3 Ptrarquisme (Ptrarque, pote italien du 1 4 sicle): "galanterie mondaine, passion inquite, lvation vers Dieu travers l'amour spiritualis de sa crature .. ..antithses. mtaphores ..... sonnet, canzone (stances gales en vers ingaux), tercet" (Bnac). Rem. 4 Gongorisme ou cultisme (Gongora, pote espagnol du sicle d'or): "style savant, bourr de latinismes, de nologismes, de mtaphores difficiles, de figures de rhtoriques;.....ides recherches" (Bnac) Rem. 5 Euphuisme (Euphus, roman anglais, 1 5 79): "mtaphores", allitrations", balancements savants" (Bnac).

Rem. 6 Marinisme (Marmo. pote italien. 1 6 - 17 sicle): "recherche des concetti'" (Bnac). Rem. 7 Le clich' est l'imitation de M. Toutlemonde, le psittacisme" une imitation bte, dans laquelle l'imitateur reproduit sans comprendre. Rem. 8 L'imitation ne peut pas tre pousse trop loin, sous peine de virer au plagiat ou vol littraire. Syn. Dmarquage (pjoratif mais moins fort). Jarry s'est amus montrer que d'Esparbs, dans une nouvelle intitule Petit-Louis. s'tait plus que souvenu de Kipling dans Tooma des lphants (Cf. A. JARRY. la Chandelle verte, p. 262 et sv.) Se servir du texte d'autrui sans le dire, c'est risquer de passer pour malhonnte. Mais o commence le plagiat? Camus crit dans son Discours de Sude (Essais, p. 1071): "Je ne puis vivre personnellement sans mon art" Or il avait cit Van Gogh, sur le mme sujet, dans l'Homme rvolt (ib., p. 661): "Je puis bien, dans la vie et dans la peinture aussi, me passer du bon Dieu. Mais je ne puis pas. moi souffrant, me passer de quelque chose qui est plus grand que moi. qui est ma vie, la puissance de crer " Cette "plainte admirable". Camus l'avait faite sienne et pouvait la reprendre son compte, dans ses termes lui. Il faut dire aussi que de prtendus plagiats peuvent surpasser de loin leur modle. Ainsi P.-A. Lebrun (1785-1873) est l'auteur d'un Cimetire au bord de la mer dont le plan, la suite des images et mme le texte d'une dizaine de vers sont trs semblables au Cimetire marin de Valry (Cf. R. SABATIER, dans Revue des deux mondes, dc. 72. p. 535 540). On parlera dans ce cas d'intertextuaiit, pour viter les connotations pjoratives, qui seraient dplaces. Le plagiat ironique peut se prsenter. Dans les Faux-Monnayeurs. Gide signale la venue de l'aurore en ces termes: "La paupire de l'horizon rougissant dj se soulve" (Romans. p. 275). C'est, mot pour mot, une phrase prise Mauriac. L'absence de guillemets n'est videmment pas une tricherie, mais, pensons-nous, un dfi taquin au lecteur. IMPASSE L'analyse en pos / prsuppos (V. assertion. rem. 4) explique divers procds, surtout l'impasse, qui consiste placer d3ns les prsupposs les ides qu'on sait contraires celles de l'interlocuteur. De cette faon, on l'oblige les admettre implicitement ou revenir sur les points brlants, ce qui peut passer pour indlicat ou agressif. (Cf. DUCROT. Dire et ne pas dire. p. 95 97). Ex.: ( un camarade qui vient d'avoir ses 1 8 ans) Alors? On t'a laiss entrer hier soir? (Afin de vrifier l'hypothse qu'il serait all voir un film pour "adultes"). Analogues Question' fourre, prsupposition subreptice. Rem. 1 Impasse, par analogie avec une ruse du bridge. Rem. 2 L'excuse' prcde souvent une rponse qui fait retour aux prsupposs. " Pierre se doute que Jacques viendra. Pardon, Jacques ne viendra pas. " (DUCROT, ib., p. 92). Rem. 3 L'impasse est un pige, retors. Elle relve du procd plus gnral du traquenard, qui consiste s'arranger pour faire dire l'adversaire qqch. qui lui fera perdre la face. Ex.: un garon se lve et demande la nouvelle institutrice si elle sait traduire: / have the five roses. IMPLICATION Formule dont le contenu smantique conduit le lecteur comprendre, de plus, autre chose, qui ne parat pas au premier abord, mais qui dcoule, quand on y rflchit, de ce qui a t dit.

Ex.: Hnault faisait remarquer Mme du Deffand que "quand on dit qu'une fille marier joue bien du clavecin, cela veut dire qu'elle n'est point jolie" (Nouveau Dict. de citations fr, S 4835). L'implication joue ici par ce qui n'est pas dit, en vertu de la loi d'exhaustivit (Ducrot). Le locuteur, en effet, est cens dire ce qu'il sait sur la question dbattue et s'il ne souffle mot de beaut, c'est qu'il vaut mieux parler d'autre chose. Si l'on veut un exemple rcent, rappelons le mot d'un dirigeant africain: "Un spcialiste, cst quelqu'un qui ne travaille pas dans son propre pays. " Autre exemple euphmisme, rem. 1. L'implication peut aussi jouer par ce qui est dit. Ex.: "Il n'y eut pas jusqu a frre Girofle qui ne rendit service; il fut un trs bon menuisier, et mme devint honnte homme." (VOLTAIRE, Candide). S'il le devint, c'est qu'il ne l'tait gure, et comme il tait moine et ne le resta point, c'est contre cet tat, finalement, que Voltaire a dcoch, mine de rien, une de ses flches. Elle peut jouer en niant autre chose, ce qui serait une demi-litote (V. ce mot). Ex.: "Ce n'tait pas Esdras et Da 'B qu 'elle avait song d'abord" (L. HMON, Maria Chapdelaine, p. 1 1 4). C'est Franois, dont on devine ds lors qu'elle est amoureuse.

e
Elle joue mme par antiphrase', c'est--dire dans l'affirmation du contraire. C'est ainsi que sans doute, qui signifiait "assurment" au XVII sicle, en est venu signifier "probablement". L'auditeur, observant que le locuteur prend la peine d'carter un doute possible, se dit que, malgr tout, un doute tait possible. C'est de la mme faon qu'il faut interprter bon nombre de dclarations, surtout celles qui sont destines rassurer le public en temps de crise. Ainsi Roosevelt, en juillet 33, cit par R. SDILLOT, Toutes les monnaies du monde: "Les tats-Unis recherchent un dollar tel que, pass une gnration, il ait le mme pouvoir d'achat et la mme valeur pour le rglement des dettes que celui que nous voulons assurer dans un avenir prochain." Il faut "lire entre les lignes" pour voir que le prsident annonce ainsi une dvaluation. Ex. littraire: "Nuit, mon feuillage et ma glbe" (R. CHAR, Neuf Merci.....dans la Bibliothque est en feu). Le pote se compare un arbre, mais de faon implicite. Analogues (Mot) qui en dit long, en conversation: "On sait ce que cela veut dire". Finesse (Le Clerc, p. 216: "La finesse consiste laisser deviner sans peine une partie de sa pense; et cette manire, lorsqu'elle est employe avec mnagement, est d'autant plus agrable qu 'elle exerce et fait valoir l'intelligence des autres. ") Rem. 1 L'implication n'est pas loin de l'allusion".Cette dernire voque un fait, une personne, un objet plutt qu'une assertion. Elle renvoie du connu, intgr de loin au texte, alors que l'implication dcoule de l'ensemble du texte mme. Ex.: "Oui raille aprs l'affront s'expose faire rire aussi son hritier" (HUGO. Hernani. I. 2). La menace de mort est implicite puisqu'elle dcoule de la joie de l'hritier. Allusion", implication", ironie", etc. ont une mlodie propre, faite de continuation" suivie d'une lgre finalit. De l le nom que lui donne Morier de mlodie circonflexe. Rem. 2 L'implication rhtorique a pour but de communiquer ce qui n'est pas dit, elle relve donc de l'ironie". On la distingue de l'implication logique, qui appartient au philosophe, et qui demande tre nonce. Ex.: On a pu dire.....que la Terre pourrait bien tre le seul centre actuellement vivant de l'Univers. Nous ne discuterons pas ce peu vraisemblable et indmontrable privilge accord notre plante. Mais nous devons signaler ..... une manire particulirement vicieuse de le comprendre, qui consisterait faire de la Vie, en pareille circonstance, un accident merveilleux..... en marge de l'volution cosmique..... TEILHARD DE CHARDIN. O.. t. 6, p. 31. Rem. 3 On distingue l'implication de Yimplicitation ou prsupposition (Ducrot). V. thme, rem. 1 et assertion. Rem. 4 II y a une implication purement potique, Y irradiation'. Il y a une implication publicitaire, aussi habile qu'agrable. Ex.: Grands, beaux, ensoleills, libres tout de suite. On comprend qu'il s'agit d'appartements. Rem. 5 II suffit d'ajouter l'assertion une prcision superflue pour qu'apparaisse une implication qui la restreindra Quel bon petit djeuner ce matin' risque d'attirer une repartie comme "Tu n'aimais pas celui d'hier" IMPLOSION La consonne explosive se ralise en trois phases, l'implosion ou mise en place de l'obstacle buccal; la tenue, durant laquelle augmente la pression de l'air; l'explosion ou catastase. Dans le cas de quelques consonnes doubles (Ex.: adduction, attique. ou des mots trangers non franciss), les

trois phases sont distinctes, car la tenue a deux temps, en sorte que la premire consonne est implosive seulement, la seconde explosive. En cas d'interruption', on arrte de prfrence par une implosion, qui obstrue d'un coup l'orifice buccal. Ex. litt.: Quand Kaliayev part lancer sa bombe, il dit Dora; "Au revoir. Je... La Russie sera belle." (CAMUS, les Justes). Si l'acteur coupe aprs je. on croira que Kaliayev cherche un mot, alors qu'en ralit il s'interrompt, se refuse dire je t'aime, parce qu'il doit faire violence son amour. La coupe d'une telle interruption est au milieu de la consonne. On doit faire entendre l'implosion du t (pas l'explosion). V. aussi abrgement, n.1. IMPROPRIT Donner un vocabie un sens autre que celui de l'usage; autrement dit. employer un mot qui appartient
autre chose que ce qu'on veut dire. L'improprit n'est pas reprable sinon, quelquefois, par le contexte. Ex.: Angline de Montbrun ne vit que pour un pre qu'elle adore, qu'elle mystifie. Il faudrait qu'elle aime mystiquement car cette hrone ne songe nullement induire son pre en erreur.

m me df. Robert. Autres noms Mot impropre, signifi du voisin, aciroogie (Fabri, t. 3, p. 1 24). Antonyme Mot propre, proprit (Bnac), mot juste, justesse. Autre df. Selon Lausberg ( 533) sont considrs comme mots impropres des synonymes' qui ne correspondent pas, des mots sortis de l'usage, des mots invents ou des mots apoartenant une rgion, une technique, un mtier dtermins. C'est un sens largi, qui re.ite la conception antique du style soutenu. Rom. 'I Le mot impropre se distingue de la catachrse", o il n'y a pas de mot propre correspondant. Il peut arriver, cependant, que ie mot propre exista mais ne soit pas connu. Ex.: C'est non loin d'un poteau, mtallique... D'un pylne? C'est a. De telles improprits sont des demi-catachrses, car elles sont sous l'empire de la ncessit (momentane). Rem, 2 Le mot faible est une demi-improprit, il ne porte que sur les connotations. Rem. 3 De mme qu'on distingue des nologismes' de sens et des nologismes' lexicaux, l'improprit s'oppose au barbarisme'. Celui-ci concerne le mot dans son existence lexicale, celle-l ne se manifeste qu'en fonction du sens' vis. Rem. 4 Le purisme et Yhypercorrection sont aussi la source d'emplois impropres. Ex.: "Il ne s'agit peut-tre pas d'une tentative de tromperie, comme il pourrait sembler premire coute." (Ce n'est pas parce qu'on a entendu cette tentative qu'on ne peut pas dire;

premire vue). !i*JCLUSiON Commencer et finir un pome, une nouvelle, une pice de thtre par le mme mot, la mme phrase. Ex. romanesque: La silhouette d'un homme se profila; simultanment des milliers. Il y en avait bien des milliers. R. QUENEAU, le Chiendent (dbut et fin). Ex. potique: L'AZUR De l'ternel azur la sereine ironie Je suis hant. L'Azur! l'Azur! l'Azur! l'Azur! MALLARM Autres df. 1 Marouzeau. la suite de divers auteurs comme Bary (cf. Le Hir, p. 129), donne l'inclusion un sens plus restreint, celui de l'panadiplose'. avec moins de spcifications cependant: "commencer et terminer une phrase ou un vers par le mme mot". Nous prfrons garder panadiplose pour les exemples de ce type et inclusion pour ceux qui concernent l'ensemble d'une oeuvre (mme minime), l'effet esthtique tant assez diffrent. 2 En logique, l'inclusion caractrise le rapport de deux classes. L'espce est incluse dans le genre. Cette dfinition importe dans l'analyse des synecdoques'. Rem. 1 Le rondeau est construit sur le principe de l'inclusion, qui lui a donn son nom (on tourne en rond puisqu'on revient deux fois au point de dpart). C'est un pome' sur deux rimes', en trois strophes': quintil, tercet, quintil: les deux dernires strophes sont suivies, en guise de refrain', d'un vers' plus court qui reprend mot pour mot le dbut du pome (le premier hmistiche). Ex.: Cf. Morier. Valry semble avoir voulu faire un rondeau en prose, en racontant, dans ses Mauvaises Penses et autres: TOUT EN CAUSANT Je m'avise, tout en causant, que mon index droit trace sur mon pouce une figure, et la retrace; et cette figure est une courbe transforme de la forme d'un fauteuil deux pas de moi que je regarde distraitement tout en causant... VALRY, O., t. 1, p. 852. INCOHRENCc Mtaphore' qui runit deux images" incompatibles. LAUSBERG (sens II). Ex. cit par Lausberg, propos d'un orateur. C'est un torrent qui s'allume. Ex. cont.: Si je vous dis que dans le golfe d'une source Tourne la cl d'un fleuve entrouvrant la verdure Vous me croyez encore plus vous me comprenez LUARD, la Posie doit avoir pour but la vrit pratigue. Analogues Fausse dissociation (V. dissociation, rem. 6), langage approximatif. Autre df.: "(Ides, mots, phrases) qui ne se suivent pas, qui ne forment pas un tout, un ensemble bien joint" (LAUSBERG, sens I). C'est un sens largi, qui rejoint, pour les mots la dissociation'; pour les ides, l'inconsquence"; pour les phrases, le coq--l'ne". On rencontre aussi de l'incohrence entre les pisodes d'un rcit*. Ex.: l'arrestation de Protos, dans les Caves du Vatican de Gide, alors qu'un instant plus tt il tait dclar insouponnable. Ram. 1 On pourrait rserver incohrence pour les parasites de la mtaphore", non seulement quand l'incompatibilit surgit entre les classmes non pertinents des phores (le char de l'tat navigue sur un volcan), mais aussi quand des smes marginaux se heurtent entre le thme et le phore. Ex. tir d'un procs-verbal et recueilli par Jean-Charles: Habitu des bagarres, il a depuis longtemps fait du revolver son livre de chevet. Rem. 2 Quand un des termes d'une image" surrelle se prte un sens'mtaphorique, l'cart ncessaire "l'tincelle" cre une incohrence entre Je thme et le phore. Ex.: "Cette averse est un feu de paille" (LUARD, O., p. 725). C'est rveiller le clich "feu de paille" de faon comique: on voit que l'incohrence n'est pas toujours un dfaut. Ici se rejoignent, assez curieusement, la dfinition traditionnelle et la dfinition surrelle de l'image (comme dissociation). Rem. 3 L'incohrence reste le meilleur moyen de frapper de ridicule la grandiloquence'. Ex.: "ROBERT mre. Quel coeur insensible! Aucune fibre sur sa face ne tressaille..." (IONESCO. Jacques ou la soumission, p. 137). Autre ex: "Et on dira tout ce qu'on voudra, les mensonges qu'un individu dbite sur lui-mme sont en gnral indignes de dnouer les cordons des sandales des bourdes, des bouriffantes bourdes que les autres rpandent sur lui." (JOYCE. Ulysse, p. 559). Rem. 4 L'incohrence vient de smes impropres au contexte (plus prcisment de classmes carts par l'isotopie"), ce qui n'empche pas qu'il y ait des smes pertinents par lesquels Semble se justifier une maladresse sur laquelle on ferme les yeux dans la conversation courante. Ex.: Le cheval faisait des efforts surhumains pour se dgager. INCONSQUENCE Type d'cart qui consiste coordonner deux ides qui n'ont apparemment aucun rapport logique entre elles. J. COHEN, Structure du langage potique, p. 1 72. Ex. cont: Mr Smith:. On marche avec les pieds mais on se rchauffe l'lectricit ou au charbon. Mme Martin:. Celui qui vend aujourd'hui un oeuf demain aura un boeuf. IONESCO, la Cantatrice chauve, p. 51. Rom. 1 L'inconsquence diffre du coq--l'ne', o les ides disparates ne sont pas coordonnes. Elle est voisine de l'alliance* d'ides. Rom. 2 La fabrication d'inconsquences drolatiques donne lieu un jeu littraire': les Propos interrompus. Rem. 3 En dpit de leur manque de clart, les inconsquences peuvent tre pleines de sens. Ex.: "Tour Eiffel, mais part trois" (H. MICHAUX, Tranches de savoir). INJONCTION Modalit de phrase rpondant surtout la fonction conative (V. nonciation, 3) du langage (inciter l'interlocuteur un certain comportement). Ex.: ALARICA. Venez ici. Allons, venez. AUDIBERTI. Le mal court, p. 64. L'impratif n'est pas la seule forme grammaticale de l'injonction. On peut avoir le futur ("L'agent spcial Samuel H. Caution se rendra New York....." P. CHENEY, la Mme Vertde-gris, p. 5); des phrases nominales (Attention! Silence!), des gestes, des bruits (les trois coups au dbut d'une reprsentation thtrale). La forme lexicalise apparat dans le verbe d'une proposition principale comme: "Je vous ordonne de. je veux que", parfois sous-entendue (Que personne ne sorte). L'injonction comme attitude a pris l'ampleur d'un genre littraire (V. discours), mais sa forme pure reste l'impratif, caractris par une absence de pronoms dsignant le sujet de l'action (absence qui implique une prsence d'autant plus immdiate de celui-ci). Analogue Mande (Dict. de ling.). Rem. 1 Pour les diverses modalits de phrase et les fonctions correspondantes, V. nonciation. L'injonction prend aussi la forme positive ou ngative (ordre ou dfense). Elle offre une analogie avec la question* puisqu'elle suppose du destinataire une sorte de rponse, qui n'est pas du type assertif, mais qui constitue une attitude (acceptation ou refus). Rem. 2 Quoique le mot injonction implique une supriorit du locuteur, la fonction injonctive s'exerce bien dans le cas d'infriorit (relle, exige ou simule) du locuteur, avec la mme modalit de l'impratif, qu'on retrouve donc dans les supplications'. D'autres nuances d'injonction, soumise, polie ou attnue, se prsentent avec des formes diverses: demande, proposition, suggestion, conseil, etc. La motion est une proposition manant d'une assemble. Ram. 3 L'appel (et sa forme rhtorique, Y apostrophe') est prliminaire une injonction, il vise assurer le contact ncessaire une injonction ventuelle. Il relve donc de la fonction phatique plutt que conative. Ex.: "Marchal! Lieutenant! Mes postillons! Mes soldats!" (AUDIBERTI, Le mal court, p. 1 00). Ram. 4 L'injonction n'a pas de marque graphique propre. Elle use donc aussi bien du point d'exclamation' que des autres variantes

affectives du point, sans pouvoir rendre la varit des intonations relles. Ex.: "BLAISE (voyant Monique clater en sanglots) Monique? Enfin! Qu'est-ce qui! y a?" (AUDIBERTI. l'Effet Glapion, p. 165). Rem. 5 L'injure" et la menace' peuvent prendre la forme d'une injonction. Ex.: " Va te laved Va te faire rfrigrer! Attends un peu que je te retrouve.....Attends un peu'" (AUDIBERTI, l'Effet Glapion, p. 1 6 1 et 1 62). Rem. 6 Pour le schma sonore de l'injonction, V. continuation. INJURE Emploi d'un ou plusieurs lexmes pjoratifs qui. au moyen d'une apostrophe", constituent ie prdicat d'une assertion" implicite dont le thme* est l'interlocuteur. Ex.: (Les acteurs s'tant assassins ou suicids, le souffleur sort de son trou) LE SOUFFLEUR. Canules! Tas de cochons! Bande de vaches!... M. DE GHELDERODE, Thtre, t. 2, p. 147. Le thme peut s'expliciter, comme dans cet chantillon o un changement de ton rend l'injure d'autant plus basse (V. gros mot): "Monsieur le lgislateur de la loi de 7 916, agrmente du dcret de juillet 1917 sur les stupfiants, tu es un con. " (A. ARTAUD, l'Ombilic des limbes, p. 72.) Autres noms Invective, insulte. Antonyme Mot doux*. Rem. 1 On distingue l'injure de la caricature", o c'est un tiers qui fait l'objet de l'assertion". Dans le persiflage' et le sarcasme", les lexmes pjoratifs ne sont pas non plus appliqus, du moins pas immdiatement, l'interlocuteur. Rem. 2 R. Edouard, dans l'introduction de son Dictionnaire des injures, distingue celle-ci des reproches (fonds sur de bonnes raisons), de la menace' (qui concerne l'avenir) et de Youtrage (qui offense cruellement). Il attnue les pouvoirs de l'injure en l'attribuant seulement "une irritation illogique et momentane", ou au "besoin d'attirer l'attention" (fonctions motive et phatique). L'injure oblige autrui se considrer sous un jour nouveau et peu flatteur {fonction injonctive); la limite, assume comme vraie, elle atteint une fonction rfrentielle. Rem. 3 Une parodie" de crmonie permet d'institutionnaliser l'injure, qui devient une collation' de titre rebours, une litanie qui convient aux dmons de Valry: "LES DMONS, ensemble. Prince du Mal, coutez-nous; Coeur de l'Abme, pargnez-nous!.....Arche de Haine! Puits de Mensonge! Ombre du vrai!" (VALRY. O.. t. 2, p, 340.) Rem. 4 L'injure peut prendre diverses formes. V. injonction, rem. 5 et faux, rem. 1 (astisme).

IN PETTO Partie de l'nonc que le locuteur garde pour soi, sans la dire. Ex.:[L INSPECTEUR] C'est bien chant. De qui est-ce? De Gounod, je crois? [CLAUDINE] (Pourquoi prononce-t-il Gounode?) Oui, Monsieur. (Ne le contrarions pas.) // me semblait bien. C'est un fort joli choeur. (Joli choeur toi-mme!) COLETTE, Claudine l'cole, p. 1 23. Df. analogue Robert, Lexis. Rem. 1 L'in petto diffre de l'apart. Dans ce dernier, l'nonc a son ou ses auditeur(s), qui sont les spectateurs quand il s'agit d'une oeuvre thtrale (V. monologue, rem. 3). Dans le cadre d'une assemble, l'apart a un trs petit nombre d'auditeurs, souvent un seul (syn.: messe basse). Rem. 2 In petto, de l'italien "dans le coeur", tant un complment circonstanciel l'origine, est considr comme loc. adv. L'emploi comme subst. n'est gure courant. Rem. 3 L'in petto interrompt le fil' du discours. Ex. avec parenthses doubles: V. assise, 4. INTERJECTION
Aux limites du langage comme code, entre le geste et le mot-phrase, parat l'interjection, bruit' humain prononc par le locuteur, dont le sens varie suivant le contexte et la forme, mais qui jouit d'un dbut de codification. Ex.: Hla, He... criait le toucheur JOYCE, Ulysse, p. 93. Les graphies Hla, He, tout en renvoyant des interjections connues, sont dviantes par rapport aux dictionnaires, qui donnent H l. H. Mais elles privilgient ainsi des ralisations vocales prcises (cf. hol, en un mot dans les dictionnaires; et l'allongement' possible de H) qui peuvent modifier le sens. Ainsi on peut distinguer Eh! (arrt), H! (appel), H-h! (ironie').Le "professeur Froeppel", dont J. Tardieu livre les recherches en ce domaine (Un mot pour un autre, p. 1 6 et sv., p. 85 et sv.) distingue: Ah?: marque l'tonnernent, exige une explication' ou signifie l'incrdulit. Ah!: satisfaction de voir se produire un vnement espr, attendu avec impatience et inquitude. Ah! Ah! (ton ascendant): confirmation d'un fait que l'on souponnait. Ah! Bah!: rponse polie, mais incrdule et au fond, indiffrente. Ah! la-la, la-la-la-la!: exprime l'attitude de l'homme devant les coups du Destin. On voit que si les dictionnaires offrent des listes d'interjections, leur codification reste partielle et le sens dpend de la ralisation mlodique. Liste d'interjections Ah! / Ahi! / Ae! / Allo! / Bah! / Bernique! / Bigre! / Bravo! / Brrr! / ! / Chiche! / Chut! / Dame! / Dia! / Eh! / Euh! / Fi! / Fichtre! / Ha! / Hein! / Hlas! / Hem! / Hep! / Hi! / Ho! / Hol! / Hon! / Hop! / Hou! / Houp! / Hourra! / Hue! / Hum! / L! / Oh! / Oh! / Ouf! / Ouiche! / Ouste! / Pardi! / Peste! / Peuh! / Pouah! / Pst! ou Pssit! / Saperlipopette! / Saperlotte! / Sapristi! / Ta ta ta! / Tralala! / Zut! (V. aussi clic) Rem. 1 Pour les anciens, l'interjection, cri "jet entre" deux phrases, faisait peine partie de la langue. En effet, au point de vue de la syntaxe, la phrase seule mrite considration (Cf. Wagner et Pinchon, p. 494; J. Dubois, t. 2. p. 1 7 et sv.). Mais au point de vue du droulement syntagmatique, l'interjection est un segment isol par le rythme' et la mlodie et qui conserve, isol, le mme sens que dans son contexte: ceci pourrait en faire une sorte de phrase, la plus courte qui soit (Comparer: Oui, Non) avec diffrentes fonctions possibles (V. nonciation). Fonction motive: Ouill' ouill' ouill' (synonyme intensif de aie), Brrr! (pouvante), Hi-hi! (rire littraire). Pouah! Zut! Fonction de contact: Hepl, Hou hou! (cri de ralliement), Guili-guili, Kili-kili et surtout le fameux euh... euh... de celui qui cherche ses mots. Fonction injonctive: Chut! Hop! Hem hem! (invitation la prudence au cours d'une conversation). Hue! Cz-cz (on excite quelqu'un se battre), La... la (rconfort). Ouste! Zou. Fonction rfrentielle: Ouiche! (faux acquiescement donn par ironie), Pfuitt! (disparition soudaine), Sst... ssl... (admiration), Tara-tata! (mfiance et incrdulit). Cf. J. TARDIEU. Un mot pour un autre, p. 85 1 13; L. TESNIRE. chap. 45. Quand la fonction est rfrentielle, l'interjection (avec se mlodie) est l'quivalent d'un prdicat dont le thme" est dans le contexte. Ainsi. Oh marque la rponse" une objection (on interrompt son interlocuteur par une exclamation). Ex.: Oh!je ne suis pas fataliste. En rcit', l'apparition d'une interjection est un passage l'nonc direct (au niveau du narr, ou celui de la narration). Ex.: "Aprs quelque temps, relevant les yeux... huml c'est maintenant le chef de l'tablissement qui se trouve devant lui." (MICHAUX, Plume au restaurant). Rem. 2 II y a des interjections qui chappent au code, simples bruits' humains dont la transcription est approximative, et que nous appellerons quasi-interjections. Ex.: "Aheml... fiahemi" (JOYCE, Ulysse, p. 229; il s'agit de l'effet calorifique d'un bon genivre). Ex. litt: "gu rgn ss ouch clen d" (I. ISOU. Larmes de jeune fille; pour prononcer ce vers, s'inspirer du titre). Les quasi-interjections sont des mimologies'. Elles peuvent avoir un sens trs prcis. Ex.:M. de Cotquidan fitsimplement: Hrrr... L'oncle avait fait. "Hrrr", ce qui signifiait: "L, mon garon, tu commences te mler de ce qui ne te regarde pas." (MONTHERLANT, Romans, p. 747-8).

Rem. 3 On distingue de l'interjection le bruit' simple (non humain) et l'onomatope", codification d'un bruit. Ils entrent dans une phrase soit titre de substantif, soit comme une sorte d'adverbe de manire. Ils ne pourraient constituer un nonc humain et direct, complet par lui-mme, comme l'interjection et la quasi-interjection. Rem. 4 Le pseudo-langage' parat trs proche de l'interjection parce qu'il a aussi une forme nette, dans le systme sonore, graphique et rythmique et qu'il semble tre fait de mots, bien que dpourvus de sens et de spcification syntaxique. Mais il ne reproduit pas le geste linguistique spontan de l'interjection, au contraire: son origine doit tre cherche du ct du langage constitu, qu'il imite de loin, prolongeant des phrases, exprimant un rythme' ou une mlodie' sans plus. Rem. 5 Non loin de l'interjection prend place le juron, souvent codifi lui aussi, et dont la fonction est surtout motive (Cf Courault, t. 2, p. 1 27). Ex.: "Vous ne me faites pas peur. Sacredieu! dit Daniel" (SARTRE, la Mort dans l'me, p 1 72) Il est essentiel au juron d'outrepasser certaines bornes, de profaner ce qui est considr comme respectable. Ex. qubcois: Hostie, calice, ciboire, tabernacle. (V. blasphme, rem. 1). Ex. litt: "De par les boyaux de tous les papes passs, prsents et futurs, non et deux cent mille fois non " (TH GAUTIER, Prface Mademoiselle de Maupin). Le juron est souvent dform (V. attnuation): sapr. sapristi, saperlotte; et jusqu'au burlesque: saperlipopette, scrongn/eugn/eu; cf. aussi le provenal noum d pas Dio, "galjade l'adresse du diable, qui croit qu'on jure., et se trouve bien attrap" (J. AICARD, Maunn des Maures, p. 33) Au Qubec, on dforme comme suit: 'stie, tabarnouche, chriss. cibole, cibolaque. Alors que l'interjection simple est souvent bien accueillie (un peu de familiarit aidant la communication), le juron, en revanche, parce qu'il s'apparente au gros' mot, risque de jeter un froid. Il ne serait qu'un mode de soulignement", si d'aucuns ne le considraient comme un blasphme". Francis Ponge est conscient de cette quivoque: "Nom de dieu, je ne ferai qu'un verre d'eau qui me plaise! Je me dconseille, par ma premire phrase, une catgorie de lecteurs." (Le Grand Recueil, t. 2, p. 152). En qubcois, Chriss entre dans la phrase comme lexme de soulignement. Un chriss de fou, mon chriss de tabarnak d'hostie de cliss'! Rem. 6 Violent ou sauvage, le bruit' humain ou la phrase est un cri. INTERRUPTION On interrompt volontairement le fil de son discours' pour se livrer d'autres ides. LITTR. Ex.:..... // copiait..... attente et rception du corps, four II sentit qu'elle s'tait arrte devant sa table. La tte baisse ..... /'/ crivit fbrilement: niture, taille, bardage, descente, pose et calfeutrement d'un dallage MONTHERLANT. Romans, p. 848. Autre df. Fontanier (p. 372) donne interruption le sens d'aposiopse' et la distingue pourtant de la rticence, dont les silences sont, pour lui, chargs d'allusions' d'autant plus pernicieuses qu'elles sont muettes (p. 1 36). Rem. 1 L'interruption proprement dite a pour cause un vnement extrieur; par exemple une sonnerie de tlphone, ou l'arrive de qqn : JUNIE Ah! cher Narcisse, cours au devant de ton matre; Dis-lui... Je su/s perdue et je te vois paratre. RACINE, Britannicus, II, 5. Lorsqu'elle a pour cause un vnement intime, expressif ou impressif, on parlera plutt d'aposiopse". Rem. 2 Dans un rcit", l'interruption marque la mimse'. Ex.: "je disais Alors je pourrais peut-tre vous accompa" (G. BESSETTE. l'Incubation, p. 1 70). Si ce n'est pas la suite, mais le dbut du texte qui est supprim, on a une contre-interruption". Rem. 3 Le motif de l'interruption est parfois l'vidence de la suite, qu'on juge inutile d'noncer pour ne pas fatiguer le lecteur. Dans ce cas, on crit simplement etc. Ex.: Nathanal. je ne veux te parler ici que des choses non de L'INVISIBLE RALITcar ... comme ces algues merveilleuses, lorsqu'on les sort de l'eau. ternissent... ainsi... etc. GIDE. Romans, p. 220. Redoubl, l'efc. devient ironique. Ex.: LES PARIS STUPIDES Un certain Pascal etc., etc. PRVERT, Paroles, p. 1 82. Rem. 4 L'interruption n'entrane pas toujours la suppression. En voici un exemple curieux, o le ressaisissement se fait un peu avant, comme s'il s'agissait d'un exercice de dicte. L'extrmit de l'index tendu s'approche du cercle form par le cadran de la montre fixe ... cercle form par le cadran de la montre fixe son poignet et dit ROBBE-GRILLET, le Voyeur, p. 253. Rem. 5 Bien qu'ils soient d'usage, les points de suspension sont parfois supprims. Ex.: "Boulottez donc tout ce qui vous plat, mme de " (QUENEAU. Pierrot mon ami, p. 1 23). INTONATION Alors que le rythme" concerne la dure des segments (mesure en centisecondes), et que l'accent* d'insistance concerne surtout leur intensit (mesure en dcibels), l'intonation joue sur leur hauteur (mesure en hertz), relativement un ton de base (mdium), qui diffre selon les individus. Les variations de hauteur constituent la mlodie de phrase. Elles se caractrisent par leur cartement et leur contour. Tout nonc spontan s'accompagne de mlodies varies, changeantes, nuances, difficiles transposer sur la porte musicale car elles ne suivent pas une octave divise en cinq tons et deux demi-tons, comme le clavecin bien tempr, mais jouent sur les tons intermdiaires. La mlodie de la prose est tout le contraire d'un recto tono, la fois musical et fig. Le naturel, ici, est inimitable. Pour un comdien, il consiste rinventer sans cesse, intuitivement, des mlodies sans notes, qui en disent plus long que le texte lui-mme quant aux sentiments du personnage. L'lectronique permet aujourd'hui de faire des relevs assez prcis des intonations (sur mingogrammes). Toutefois, en dpit de tentatives renouveles (Cf. la bibliographie de P. R. Lon), leur interprtation reste incertaine. Au moins trois fonctions peuvent leur tre assignes. a) Il est possible de localiser la portion pertinente du phnomne, il se produit le plus souvent dans les dernires syllabes du groupe rythmique'. L'intonation joue donc un rle dans la dlimitation des articulations du texte (Troubetzkoy, G. Faure). b) Consquemment, pour une mme suite sonore, elle dtermine ventuellement des contenus divers. Ex.: '// tait mortsansson chien",

1
avec une monte suprieure (niveau 4; ou 5. s'il y a de l'motion) sur mort, implique qu'il vit. grce son chien . Ex. litt.: "Il n'avait pas un camarade" (luard) doit tre accentu sur un: pas seulement un, "mais des milliers et des milliers". c) Elle rvle l'attitude intime du locuteur. Ainsi, "C'est malin!" avec mlodie ascendante ou descendante devient respectivement mhoratif ou pjoratif. Morier ( mlodie) transcrit, par des notes de musique, diverses intonations du bout de phrase Le savais-tu? et d'autres analogues, qui deviennent susceptibles de traduire, selon le cas, la demande de renseignement, la suspicion, l'tonnement agressif, la mfiance justifie, la dubitation' aimable, l'incrdulit mle d'tonnement, l'incrdulit ironique, l'antiphrase", l'hsitation... Ces tons, d'emploi constant dans le langage oral, sont restitus spontanment par le lecteur, c'est pourquoi une lecture

expressive rvle, jusqu'aux dtails, l'intelligence que l'on peut avoir d'un texte, ou celle qu'on lui fournit. Mais il n'existe pas actuellement de moyen de les transcrire, sinon de faon rudimentaire (V. ponctuation expressive). Rem; 1 Quelles sont les indications significatives transcrire? P. R. LON (Essais de phonostylistique) en a repr plusieurs. 1 La plus importante est le contour de la courbe mlodique. On peut l'crire au moyen de notes de musique (Cf. MORIER. Dict. de potique

e
et de rh., 2 d., p. 616 633). Un mode de transcription moins onreux consiste placer sous la voyelle un ou plusieurs disques noirs selon que la mlodie baisse peu ou beaucoup, et placer au-dessus de la voyelle un ou plusieurs disques blancs selon que la mlodie s'lve. Deux disques noirs correspondraient au niveau 1, trois disques blancs au niveau 5. Ex.: 1) T n' le savais pas? (doute aimable) s 2) Tu n' le savais pas? (tonnement incrdule)

1 tait a. dans ce cas, une valeur modale; celle d'un conditionnel.


3) Tu n' le savais pas? (tonnement souponneux)
o

4) Tu n' le savais pas? (doute ironique)


Les tracs du mingogramme peuvent tre reports sur une porte cinq niveaux (Cf. P. R. LON, Essais de phonostylistique, p. 20 39) ou schmatiss comme ci-dessus, ou encore reports en pointill ou en couleur travers la ligne du texte, qui est considre comme ligne de base (mdium, niveau 2).
NIVEAUX PORTE 5 suraigu 4 aigu 3 infra-aigu 2 mdium 1 grave

V. continuation. 2 On tiendra compte aussi de I ecartement entre les sommets infrieur et suprieur du contour mlodique. Cet cart est d'autant plus grand que le sentiment est plus vif. Toute exclamation", une motion vraie, mme dissimule, passe par le niveau 5, soit au dbut, soit la fin du syntagme ou de la phrase (Cf. P. R. LON, Essais de phonostylistique, p. 52). 3 L'intensit (faible, moyenne ou forte) dnote par exemple la timidit (i<), la tristesse (i<), ou au contraire la colre (i>), l'indignation (i>), le "ton publicitaire* (i>). Une intensit moyenne dnote un ton neutre ou des sentiments peu marqus comme la surprise (i=) ou la crainte (i=). Pour l'accent d'intensit, qui prend place sur une seule voyelle, une seule consonne ou un segment court, Morier emploie l'accent aigu suscrit simple ('), double ("). voire triple dans le cas d'extrme force ("'). 4 La dure. Le ton publicitaire est caractris aussi par sa rapidit. Rapides aussi les intonations de la colre, de l'indignation, de la peur. Plus lentes, celles de la surprise, de la timidit, de la tristesse. Beaucoup plus lentes, celles de la gaiet... On pourra noter v , v< , v> , v , respectivement. 5 Le registre. Le registre moyen de la voix varie d'un individu l'autre. C'est son mdium. Toutefois, il peut subir des variations, chez un mme individu, suivant les sentiments qui l'animent divers moments. La tristesse est dnote par une baisse du fondamental (moyenne des syllabes inaccentues). La peur, la surprise, le ton publicitaire s'accompagnent d'une forte hausse; la colre, d'une trs forte hausse. On pourrait noter m<, m>, m, respectivement. Lon parle d'une valeur "symbolique" du registre. Rem. 2 La caractrisation, ventuellement la transcription, des intonations faciliterait un reprage autre que purement intuitif d'un grand nombre de procds littraires dans lesquels "c'est le ton qui fait la chanson". Voici la liste de ceux qui, dans ce dictionnaire, semblent avoir une mlodie ou des mlodies bien eux: Antiparastase apologie aposiopse apostrophe approximation assertion astisme autisme autocorrection citation chleuasme communication concession dception dsapprobation dubitation nigme piphonme ergotene euphmisme exclamation excuse gauloiserie imitation injure interjection interrogation oratoire ironie licence menace mtastase mimo/ogie monologuemoquerie

mot d'esprit nigauderie optation palinodie parabase paradoxe parodie permission persiflage perroquet prtention prolepse prosopope psittacisme question rcrimination rfutation renchrissement sarcasme slogan soliloque souhait

supplication surprise suspense pseudo-tautologie.

Ex. d'assertion dont le sens est invers par l'intonation: " De sorte que les choses vous paraissent mieux ainsi? Mieux! Mieux! Je les prends comme elles sont." (J. ROMAINS, Monsieur Le Trouhadec, p. 133.) INVERSION Renversement d'un ordre des constituants de la phrase (mots ou groupes de mots) considr comme normal ou habituel. MAROUZEAU. Ex.: Quinze enfants il a eus. JOYCE, Ulysse, p. 143. Mme df. Fontanier (p. 284), Littr, Quillet, Marouzeau, Lausberg, Morier, le Bidois (II). Autre df. Si l'inversion a pris, en grammaire, le sens spcifique d'inversion syntaxique, elle n'en est pas moins, au sens large, un procd fondamental. Voici par exemple une inversion de fonction grammaticale: "En octobre 1940,..... inopinment plusieurs pomes m'crivirent. Je ne trouve pas d'autre mot. " (CL. ROY. Moi je, p. 313.) Rem. 1 L'inversion n'a valeur de figure que si elle n'est pas dj une exigence syntaxique (Cf. R. LE BIDOIS, l'inversion du sujet dans la prose contemporaine). Ainsi, dans la relative introduite par que attribut, l'inversion est constante. L'effet de l'inversion est d'autant plus grand qu'elle est imprvisible (Cf. M. RIFFATERRE, Essais de stylistique structurale, p. 56-7). Rem. 2 Le rle de l'inversion est souvent de mettre en vidence le thme' ou le prdicat. Ex.: "Disparue, la tte" (CAMUS, les Justes). V. apposition, rem. 2. Rem. 3 L'inversion esthtique vise rapprocher le mouvement de la phrase de celui de l'objet. V. tactisme. Ex.: "Si troitement restait Dominique dans le sillage de Suzanne qu 'elle maintenait sans peine son regard sur la veine bleue qui traverse le jarret bomb de la jeune fille. " (MONTHERLANT, Romans, p. 33.) et: " Tandis que la Princesse causait avec moi, faisaient prcisment leur entre le duc et la duchesse de Guermantes. " (PROUST. la recherche du temps perdu). IRONIE Dire, par une raillerie, ou plaisante, ou srieuse, le contraire de ce qu'on pense, ou de ce qu'on veut faire penser. FONTANIER, p. 145. Ex.: Je ne propose pas ces vrits aux diplomates, aux conomistes, aux gnraux en retraite, aux actuaires, enfin aux lites. BERNANOS, Nous autres Franais, p. 174. Autre ex.: "Sur ces deux cent quatorze circonscriptions, il y en a une qui est reprsente par deux vtrinaires. La province de Qubec a

la gloire de possder ce territoire fortun qui s'appelle le comt de Vaudreuil." (J. FOURNIER, Mon encrier, p. 55). Mme df. Scaliger (III, 85, 140), Littr, Quillet, Lausberg ( 583), Morier, Preminger. Analogue Antitrope (Littr dsigne ainsi l'ironie, le sarcasme' et l'euphmisme"). Rom. 1 Preminger range sous la rubrique ironie la litote", l'hyperbole", l'antiphrase", l'astisme", le chleuasme", la moquerie (V. persiflage), l'imitation' (le pastiche), le calembour', la parodie', la fausse navet... Son critre est que, dans l'ironie, seul l'auteur est conscient du vrai sens de ce qu'il dit. Si le sens est trop clair, l'ironie tourne au sarcasme', l'injure', la menace", etc.Ceci est conforme au sens grec du terme: eipcoveiu irnia, "interrogation": il faut que le lecteur s'interroge sur ce qu'on a pu vouloir dire... Telle est l'ironie au sens strict. Rom. 2 L'ironie peut se rfugier dans le ton sans plus, ce qui oblige le romancier le spcifier ventuellement. Ex.: "Elle ajouta sans qu'on pt discerner la moindre ironie dans sa voix: "Avec vous on se sent en scurit, on n'a jamais craindre d'imprvu." (SARTRE. l'ge de raison, p. 114). Graphiquement, on dispose des parenthses autour du point d'exclamation, parfois autour du point d'interrogation. Ex.: Le dossier (?) Rossil. Signalons aussi le point d'ironie propos par Alcanter de Brahm, sorte de point d'interrogation retourn;*; Rem. 3 L'ironie n'est pas toujours badine. Fontanier signale la contrefision ou confision (p. 1 52), ironie douloureuse. Bnac prcise que l'ironie veut faire comprendre "qu'il y a chez ceux qui prtendent vraie la proposition, soit de la sottise, ce qui provoque sa raillerie, soit de la mauvaise foi, ce qui provoque son indignation". Ex. de Virgile; "Aprs cela, Mlibe, occupe-toi encore enter des poiriers, planter des ceps avec symtrie" (cit par Fontanier). C'est de l qu'on est pass l'emploi d'ironie au sens, largi, de moquerie (V. persiflage). Rem. 4 II y a une ironie diffre, qui fait parler certains personnages d'aprs l'ide qu'on veut en donner. Ex.: "AUDUBON......mais enfin, ce n'est plus une sincure d'tre gnral. Il faut payer de sa personne, pour ainsi dire." Ifi. VIAN, Thtre I. p. 231). Rem. 5 L'ironie a recours l'allusion", l'implication", au clich"... IRRADIATION II s'agit d'un phnomne repr par Valry et dfini comme suit: "effets psychiques que produisent les groupements de mots et de physionomies de mots, indpendamment des liaisons syntaxiques, et par les influences rciproques (c'est--dire non syntaxiques) de leurs voisinages". (VALRY, O.. t. 1, p. 1415). Ex.: O douceur de survivre la force du jour Quand elle se retire enfin rose d'amour. Encore un peu brlante, et lasse, mais comble. Et de tant de trsors tendrement accable Par de tels souvenirs qu 'ils empourprent sa mort. Et qu'ils la font heureuse agenouiller dans l'or. Puis s'tendre, se fondre, et perdre sa vendange, Et s'teindre en un songe en qui le soir se change. VALRY, Fragments du Narcisse, ib., p. 123. Bien que le lien syntaxique, dans cette description du couchant, soit respect, la "physionomie des mots" comme leur voisinage prvalent, nous semble-t-il. V. aussi vers graphique. Rem. 1 Nous reprenons le mot irradiation Marouzeau, chez qui il a une valeur d'emploi grammaticale: "IRRADIATION: ..... influence exerce par un mot sur la signification d'un mot mis en rapport avec lui... (napa auprs de va signifier d'auprs de avec un verbe qui exprime l'loignement"). Rem. 2 Le procd intensifie, au dtriment parfois du sens naturel, une figure bien connue desanciens, l'hypallage'. Il tend donner le pas aux connotations sur les dnotations. Ex.: le suffixe -aille, qui avait valeur de collectif [pierraille) a pris valeur pjorative (antiquaille) parce que ses bases lexicales taient souvent pjoratives (valetaille). Cf. Dict. de ling. Il y a ds lors, dans l'irradiation, une part de confusion, qui pourrait aller vers la battologie". Ex.: "un grous livre o c'est que nos vies seriont tout crits d'avance avec nos dates de naissance et nos anniversaires de mort." (A. MAILLET, la Sagouine. p. 73). Dates de naissance et... de mort suffirait. Rem. 3 L'irradiation peut entraner une isotopie' parasite. Elle devient alors une source d'ambigut": jeu' de mots ou lapsus". Ex.: L'tude anatomique confirme les analyses cliniques dpouilles de prjugs. Dpourvues, oui, mais "dpouilles"? Le mot tend vers une image* qu'anatomie pourrait confirmer... si le contexte ne prcisait qu'il s'agit ici d'aphasie. ISOLEXISME L'isolexisme (not) est, dans les limites de la phrase, le retour, mais dans des conditions diffrentes, d'un lexme dj nonc. Il peut revtir quatre formes distinctes: Isolexisme par drivation: sous diffrents vocables, on a toujours la mme lexie. Ex.: "(La pense du chef d'orchestre taiV traduite par sa musique, une musique musicale, musicienne..." (J. AUDIBERTI. Dimanche m'attend, p. 31). Isolexisme morphologique: sous diffrentes actualisations, on a toujours le mme vocable, c'est--dire qu'on ne change que l'article, l'adj. possessif, dmonstratif, indfini ou le nombre, dans le syntagme nominal; le nombre, la personne, le temps, le mode dans le syntagme verbal. Ex.: "Le travail au service de l'homme, de tout homme, de tout l'homme" (Paul VI. 1 0 juin 69); "(Pour se faire une rputation) rien de plus facile: je me prne, tu te prnes, il se prne, nous nous prnons. " (Scribe, cit par Littr polyptote). Isolexisme syntaxique: sous diffrentes fonctions grammaticales, on a toujours le mme vocable actualis, c'est--dire qu'on peut ajouter ou modifier la prposition dans le groupe du nom, la conjonction dans le groupe du verbe, ou leurs quivalents. Ex.: Quand rien ne vient, il vient toujours du temps..... sur moi. avec moi. en moi. par moi, passant ses arches en moi qui me ronge et attends. MICHAUX, /'Espace du dedans, p. 311. Isolexisme syntagmatique (ou ritration): le mme vocable, avec la mme actualisation et la mme fonction, est accroch un autre syntagme de la mme phrase. Ex.: "J'ai trop cultiv de trop miraculeux jardins" (A. Grandbois, anthologie par J. Brault, P. 71). Il vaut mieux runir sous la seule dnomination d'isolexisme ces quatre procds, afin d'viter la prolifration terminologique mais aussi parce que, le plus souvent, ils se combinent. Ex.: "Des dizaines et des dizaines de sujets, interrogs pendant ou aussitt aprs ces tats "sans pareils", disent pareil." (MICHAUX, les Grandes preuves de l'esprit, p. 13 3). "Les vieux, l, sur les vieux bancs du Parc..." (G. RIMANELLI. Opra buffa, dans Change, n 1 1, p. 186). C'est le retour du lexme qui fait l'essentiel du procd car c'est lui qui fixe la formulation dans la mmoire. Ex.: "La posie..... rpugne..... se servir de ce qui a servi" (A. Breton). Cependant, l'isolexisme peut aussi n'tre qu'une ngligence (les skieurs skiaient) ou un moyen facile d'obtenir des tautophonies (un chasseur sachant chasser etc.) Autres noms Drivation (pour l'isolexisme par drivation; Le Clerc, p. 269; Fontanier, p. 351); polyptote (pour l'isolexisme morphologique et syntaxique; Le Clerc, p. 269; Fontanier, p. 352; Littr; Lausberg, 640-8). Ce terme s'appliquait en grec et en latin, o II y a des dclinaisons (polyptote "plusieurs cas"): de mme, l'homoptote (terminaisons de mme cas et de mme son, cf. Lausberg, 7 29) n'est plus possible en franais, sinon dans la conjugaison, et c'est pourquoi nous l'assimilons l'homotleute'. Dclinaison (pour l'isolexisme morphologique. Le Clerc). Traduction (pour l'isolexisme morphologique aussi. Fontanier, p. 352; Morier: traductio). Rem. 1 L'isolexisme est l'inverse de la reprise" Rem. 2 Polysmique, il tourne au jeu de mots". Ex.: "Les rats qui cuvent (leur porter; dans des cuves" (JOYCE. Ulysse, p. 1 44). V. aussi

miroir, rem. 4 Ram. 3 L'isolexisme morphologique ou syntaxique est un mode de soulignement' du nom, mme du nom propre, si l'on rejette l'emploi d'un pronom. Ex.: "La chane qui reliait Jeanne Jeanne!" (P. CLAUDEL. Jeanne d'Arc au bcher, p. 93). Rem. 4 Une dislocation* et le non-emploi du pronom permet le soulignement" de tout lexme qui constituerait le centre du prdicat. Ex.: Incroyable, cela doit vous paratre incroyable. Mais ce n'est qu'un faux isolexisme, plus proche de la rduplication". Rem. 5 Certains isolexismes sont entrs dans la langue. V. tymologie, autres df., 2. Rem. 6 Si les parties de l'isolexisme lexical sont en subordination syntaxique, on a un miroir*. ISOTOPIE De TOTTOI;, "lieu" et roc,, "mme". Terme propos par Greimas. L'isotopie n'est pas un procd: c'est un concept ncessaire la dfinition des procds. Considrons un mot lexical; insr dans un texte, il renvoie non seulement un sens, mais un rfrent (V. nonciation, n. 2), il parle de qqch. qui fait partie du monde. Le type de ralit voqu par l'ensemble des lments du texte constitue l'univers du discours ou isotopie. Il y a une isotopie quand les mots renvoient un "mme lieu". Elle se place dans la dimension cosmologique, noologique, historique, anthropologique suivant qu'il s'agit d'objets, d'ides, d'actions, de personnes. Par exemple, il y a plusieurs isotopies possibles, dont une sera impose par le contexte, dans le petit semble mignon. Le petit peut appartenir l'univers des objets (et il est spcifi par le contexte). Ce sera LE PETIT BOUQUET ou LE PETIT CHAPEAU, etc. Il peut dsigner un enfant. Il peut aussi entrer dans la dimension noologique et la phrase alors signifie: "ce qui est petit fait plus mignon". (Cf. le slogan amricain small is beautifullj. Rem. 1 Greimas a analys les isotopies complexes (V. image. 5). Les isotopies multiples ont t tudies ds l'Antiquit (V. sens. 6 et 7). Une double isotopie cre une ambigut (V. ce mot, 1). Inversement, une isotopie unique ramne la dissociation (V. ce mot, rem. 5) une image*. JARGON Langage inaccessible au non-spcialiste. Ex.: "Rio de la Plata", "Tartane", "pissure carre", choses pour un marin. Mots pour tous les autres. H. MICHAUX, les Rves et la jambe, p. 7. Autres df. Baragouin' [Petit Robert; c'est un sens largi). "Langue artificielle employe par les membres d'un groupe dsireux de n 'tre pas compris en dehors de ce groupe ou au moins de se distinguer du commun: jargon des malfaiteurs, jargon des coliers, etc. " (Marouzeau). C'est un sens restreint. Il entre beaucoup d'argot (V. ce mot, rem. 1) dans ce type de jargon. Rem. 1 Comme l'indique Michaux, ce qui est rserv au groupe, dans le jargon, c'est plus souvent un sens spcial que le mot lexical. Ex.: "La drive d'une fonction constante est nulle. La rciproque est-elle vraie? c'est--dire une fonction dont la drive est nulle est-elle constante?" (FR. ROURE et A. BUTTERY, Mathmatiques pour les sciences sociales, t. 1. p. 155). Rem. 2 Le jargon scientifique envahit le roman. Ex.: "beaucoup de roches siliceuses sont constitues par des organismes animaux: monocellulaires carapaces ponges coraux chinodermes mollusques" (CL. SIMON, Histoire, p. 1 20). Cf. Robbe-Grillet. H. Aquin... V. aussi nominalisation. rem. 4. Rem. 3 Les langages de programmation des ordinateurs (Fortran. Cobol. etc.) sont des jargons souvent imprgns d'anglais. On s'en inspire parfois sans souci de motivation pour dsigner des substances nouvelles: Orlon, corfam, lycra... Dans certains secteurs, la prolifration de ces dnominations forges est telle qu'il faut mettre en circulation des lexiques. JEU DE MOTS On fait de l'esprit' sur certains lments de langue, on joue, soit sur le signifiant, soit sur le signifi. Ce jeu peut prendre des formes trs diverses. Signalons seulement ici deux formes assez gnrales et qui n'entrent pas exactement dans les dfinitions des prcdentes. L'amorce sonore , remotivation' de syntagme". est un jeu sur l'homophonie. Ex.: "La Chvre. Belles la fois et butes ou. pour mieux dire, belzbuthes" (F. PONGE, le Grand Recueil). On passe du syntagme' au mot. L'inverse se prsente aussi. Breton a parl du tournesol, "grand soleil" et "ractif utilis en chimie". Il poursuit ainsi: " Tourne, sol, et toi, grande nuit, chasse de mon coeur tout ce qui n'est pas la foi en mon toile nouvelle!" (BRETON. l'Amour fou. p. 56.) L'amorce par diaphore est un dveloppement de l'nonc qui part d'un second sens possible pour un terme utilis. Le procd est constant chez Vian. Ex.: Excutez cette ordonnance..... Le pharmacien..... l'introduisit dans une petite guillotine de bureau. B. VIAN, l'cume des jours, p. 94. Mais c'est quand l'esprit' parvient enfermer le langage dans ses propres contradictions que triomphe le jeu de mots, quelle qu'en soit la forme. Ex.: " dfaire son tour, il ne dfera pas sa premire dfaite" (JOYCE. Ulysse, p. 188). "Le pass fait cadeau du prsent. Le prsent fait passer le pass. " (AUDIBERTI, l'Effet Glaoon, p. 1 24). En revanche, les amorces gratuites dbouchent plutt sur la verbigration', ce qui ne les empche pas d'tre parfois de petites merveilles littraires. Ex.: "De deux choses l'une / L'autre, c'est le soleil" (Prvert). V. aussi question, rem. 3. Rem. 1 Le jeu de mots succombe la traduction'. Ex.: "Ils'en alla vers sa viile comme le matre des dieux va au ciel" vient de yayan puram svam svam ivamaresah (Ramayana, II, 72, 27), o sva signifie "sa" [ville sous-entendu) et "ciel" (H. R. DIWEKAR, les Fleurs de rhtorique de l'Inde, p. 39). Cependant, certains traducteurs, ceux d'Ulysse notamment, ont fait des prodiges. Cf. aussi la piced'OWilde The Importance ofbeingEarnest, dont le titre est devenu // importe d'tre Constant (anglais earnest: "srieux"). D'autres jeux de mots prennent leur appui sur des traductions. Par exemple, dans Aurora de Leiris (p. 1 7), le hros a une vision de lions, vision qui se rapporte, dit-il, lui-mme parce que "ces quatre lions, malgr leurs pelages dissemblables, sont gaux et que ce mot "gaux" est l'quivalent du pronom latin EGO, qui veut dire moi." Rem. 2 L'amorce sonore peut servir de "truc mnmotechnique". Ex.: "// est vilain^au roi de maltraiter la reine. llle-et-Vilaine, cheflieu Rennes" (B. GROULT, Ainsi soit-elle, p. 13). JEUX LITTRAIRES Certains jeux littraires utilisent des procds de composition. Ils se dfinissent par une forme dans laquelle les participants sont invits glisser des contenus, le plus adroitement possible. Acronymes: Chacun propose la sagacit des auditeurs un acronyme' de sa fantaisie. Ex.: S.G.C.: Socit gnrale de construction ou Syndicat des gangsters de Chicago. Il s'agit moins de deviner que de s'amuser des composs farfelus. Ex.: U.S.A.: usine de suppositoires atomiques. Dj R. Desnos: Charles Quint Faux Dfunt, CQFD; dans P'oasis, Corps et biens, p. 67. L'acronyme peut remotiver un terme existant. Ex.: FLIC: Fdration ligeoise des imbciles casqus. Acrostiche": On prend un mot au hasard et chaque joueur rdige un tlgramme, dont les termes ont comme initiales les lettres successives du mot en question. Cl. AVELINE, le Code des jeux' . proposa des variantes allant jusqu'au mot carr, autre jeu. analogue aux mots croiss, sans cases noircies.

2
Bouts-rims: Concours de pomes' en vers". Les mots qui font les rimes (1 0 14) sont choisis d'avance par l'assemble . Cadavres exquis: Jeu surraliste, analogue celui qui consiste dessiner successivement une tte, un torse, etc. (en pliant le papier et en le passant au voisin chaque tape). Au lieu de dessiner, on crit un nom. un adj., un verbe, un complment, etc. (Cf. Dictionnaire abrg du surralisme) et l'on obtient des phrases disparates.

Lettres en chane: Chacun nonce une lettre de telle sorte que l'ensemble form puisse tre un dbut de mot. On limine celui qui reste quia ou celui dont la lettre termine un mot. Cl. AVELINE, le Code des jeux, p. 287. Logo-rallye: Concours de rcits' o doivent apparatre, dans l'ordre, les mots dont on donne au dpart une liste, aussi htroclite que possible. Ex.: Cf. QUENEAU, Exercices de style, p. 18-19. Mots en chane: On part d'un mot pris au hasard. Chacun doit crer un nouveau tlescopage'. "Le nouveau mot (ou syntagme) doit commencer par la ou les dernires syllabes du prcdent (gilet / laiterie / rituel, etc.)" (Cl. AVELINE, ib.. p. 286). Propos interrompus: voix basse, chacun pose son tour une question' son voisin de droite, et coute la rponse". Dans un second tour, voix haute, chacun nonce a) la question pose par son voisin de gauche; b) la rponse reue de son voisin de droite. (Il supprime donc sa propre rponse et sa propre question.) On aboutit des inconsquences' Cl. AVELINE, ib., p. 285. Reprises: V. ce mot. rem. 3 (Chacun nonce son tour une phrase de ce type). Devinette: V. nigme. 3. JUXTAPOSITION GRAPHIQUE graphie" supprimant les espaces entre les mots. Ex.: POMEPRFACEPROPHTIE (Titre d'un pome d'Apollinaire). Analogues Mot-bloc, approche (typographie).
1 On trouvera dans ce volume d'autres jeux rptitions*, raiionges. anagramme*, charade, proverbe' cach, logogriphe. pigramme*. rbus, tlgrilie 2 On appelait amphigouri un court pome parodique peu intelligible dans lequel se retrouvent les rimes du morceau que l'on veut pasticher (TLF)

Rom. 1 Chez Queneau, des graphismes", analogues, sont des amalgames" syntagmatiques. Ex.: "Keskya?" (le Chiendent, p. 238). Chez Joyce, il s'agit plutt de juxtaposer deux lexmes (racines lexicales) afin de crer un smme (signifi global) indit. Ex.: "Il humagota le jus gnreux" (Ulysse, p. 1 65). V. juxtaposition lexicale. Rem. 2 L'inverse, le mot scind, est en typographie une contre-approche. Ex. litt.: "le temporal droit de sa bote crnienne entra en contact avec un angle de bois dur o pendant une infinit simale mais perceptible fraction d'une seconde, se localisa une sensation douloureuse." (JOYCE, Ulysse, p. 265-6.) JUXTAPOSITION LEXICALE Que les mots soient runis par des traits" d'union ou colls ensemble (juxtaposition' graphique), le rsultat est le mme: il s'agit d'amalgamer un syntagme ou des lexmes, en somme de forger un mot nouveau, dont le sens est fait de ceux de plusieurs segments. Ex.: "Davy Byrne opinasouritbilla tout ensemble" (JOYCE, Ulysse, p. 1 70). Il n'y a qu'un geste chez Davy, mais il n'y a pas de mot unique pour le dsigner, d'o le recours aux trois attitudes les plus proches de la sienne. Rem. 1 Dans l'apposition', il y a un lexme principal auquel se rapportent les autres; dans la juxtaposition, tous les lexmes sont sur le mme pied, amalgams en un ensemble qui runit tous leurs smes en un nouveau smme. Ex.: "par une totale dissipation-drisionpurgation" (MICHAUX, Clown). Rem. 2 En juxtaposant des lexmes opposs, on envisage l'ide d'un extrme l'autre, dans toute son tendue, si paradoxal que ce soit. C'est ce que n'ont pas manqu de faire les surralistes. Ex.: "La beaut sera rotique-voile, explosante-fixe, magique-circonstancielle ou ne sera pas. " (BRETON, cit par LUARD, O. c, t. 1, p. 727). JUXTAPOSITION SYNTAXIQUE Rapprochement de deux ou plusieurs termes d'o rsulte.....une formule qui suppose un rapport inexprim entre les termes conjugus. Ex.: donnant donnant; battu content. MAROUZEAU. Ex. tin.: L'amour la posie (Titre d'un recueil de pomes d'amour d'luard). Autres df. Georgin et Robert ramnent la juxtaposition l'asyndte". Von Wartburg et Zumthor ( 4), Wagner et Pinchon ( 591) l'utilisent pour dsigner l'effacement syntaxique (V. parataxe, rem. 1 ). Rem. 1 La juxtaposition syntaxique est une brachylogie . Ex.:"LES DEMONS (ensemble) Har, c'est vivre, nous!" (VALRY, O., t. 2, p. 338). "Odeur du temps brin de bruyre" (APOLLINAIRE, O., p. 85). Le rapport suggr pourrait tre: "Ce brin de bruyre a l'odeur du temps pass" et. plus prcisment (connaissant Apollinaire), la fois regret du pass et sentiment du temps qui s'coule. KAKEMPHATON Rencontre de sons d'o rsulte un nonc dplaisant; ainsi dans le vers de Corneille (premire dition des Horaces): "Je suis romaine, hlas, puisque mon poux l'est." (= mon nez-poulet). MAROUZEAU. Ex.: "Fruits purs de tout outrage" (BAUDELAIRE, cit par SOURIAU, p. 175. qui y repre un "malheureux toutou"!). Rem. 1 Le kakemphaton est une quivoque', mais indsirable. Pour y remdier, il faut parfois sortir des usages. Ex.: "Une menotte sche et momifie (se peut-il vraiment qu'elle ft elle?)" crit Michaux. Ft remplace ait t, car il s'agit de l'accompli mais non du pass. La cause de ce remplacement pourrait bien tre l'quivoque avec "ait tt elle"! LAMENTATION En rhtorique, la lamentation consiste regretter vivement quelque chose et fixer ce sentiment dans une formule (Malheur! Maudit soit... Merde. Zut. Ah lala la la la la) ou dans une forme particulire. Ex.: Ils sont assis par terre, ils se taisent/Les anciens de la fille de Sion / Ils ont rpandu de la poussire sur leur tte /Ils ont ceint des sacs! Les Lamentations, 2. 1 0. Autres ex.: Le grand Pan l'amour Jsus-Christ Sont bien morts et les chats miaulent Dans la cour je pleure Paris APOLLINAIRE, la Chanson du mal-aim, 3. "Oh, le vieil homme perdu dans le Vice de la bire et que l'on retrouvera l'un de ces quatre matins, en train de mourir dans un Ruisseau." (V.-L. BEAULIEU. Jos connaissant, p. 96). Autres noms L'antiquit a connu plusieurs genres littraires organisant des lamentations: les nnies ou thrnes, chants funbres, les regrets, les dplorations o l'orateur 'prte sa voix tout un peuple afflig" (du Jarry). Les consolations ou condolances avaient aussi leurs thmes', "tout le monde doit mourir" (et Curtius, p. 1 00). De nos jours, les oraisons funbres sont plus exceptionnelles, mais il y a les lettres et les tlgrammes de condolances. En Corse, signalons le vocaro et les vocratrices (Robert), "pleureuses". LAPSUS Faute" par inadvertance, soit en prononant (lapsus llnguae). soit en crivant (lapsus calami). Ex.: "Tu as dit boulebard. C'est un lapsus, voil tout" (Duhamel). "a t un fameux choc" (Michaux, pout C'a t). Mme df. Robert. Lexis. Rem. 1 Freud a montr que toutes sortes d'erreurs, mme un simple lapsus, provenaient souvent de l'inconscient. C'est par exemple l'pouse racontant que son mari malade n'a pas de rgime spcial, "/'/ peut manger et boire ce que je veux" (Psychopathologie de la vie quotidienne, p. 79). Le psychanalyste dcode le lapsus comme un -peu-prs" ou un mot-valise". Ex:: mais les programmes non plus ne parlaient nullement de mollets, sauf par lapsus: quelqu'un avait mis "l'idal des mollets" au lieu de "l'idal dmoli". Et un autre, se rfrant /'Anglus de Millet, disait "l'Anglus de Mollet". (Il s'agit de papiers d'une collgienne). GOMBROWICZ, Ferdydurke. p. 174. Un autre traducteur du mme passage avait pris le mot cuisse plutt que mollet, ce qui l'entranait remplacer l'Anglus par "la neutralit de la cuisse (Suisse)". Ce sont les hasards de la traduction". Rem. 2 Un type particulier de lapsus est le faux accord par proximit syntaxique, qu'on appelle attraction (Marouzeau) ou lamartinisme (cf. JEAN-CHARLES, Tous des cancres, p. 1 98). Ex.: "Ceux que venaient chercher leur grand-mre" (ib.) D'autres lapsus viennent simplement de la confusion possible entre deux tours. Ex.: Malgr le dpart au retard, nous sommes arrivs l'heure. On veut dire: retard au dpart: mais il y a aussi: dpart en retard.

Rem. 3 Le lapsus est naturellement suivi d'une autocorrection (V. ce mot. rem. 2). Monologue' du signataire assumant seul un dialogue" avec le destinataire, par crit. C'est un genre mixte d'nonciation' englobante et d'nonc englob. Elle commence par la notation' du lieu et du temps et par une apostrophe' ventuellement marque affectivement (cher, mon cher) Dans les lettres officielles, cet appel est constitu du titre du destinataire et il figure en vedette (au-dessus de la premire ligne du texte). Le plan de la lettre, quand elle n'est pas "dcousue" ou "nave", suit celui d'une conversation formaliste. Considrations sur la pluie et le beau temps, demande de nouvelles, de sant crent le contact (fonction phatique); expos des intentions, raisons et arguments justifient la dmarche; bon souvenir aux proches, voeux, formule affectueuse ou courtoisie, c'est--dire formule de politesse annoncent la fin de la communication diffre. Dans la formule finale des lettres officielles, on se sert d'un titre spcial du destinataire, le traitement ("Excellence, Monseigneur"). Pour les diverses formulations (Agrez etc.), cf. par exemple J. SERRES, le Protocole et les usages, p. 56. La formule finale de lettre personnelle nonce parfois la qualit du signataire. Ex.: Votre fille affectionne. Analogues Missive (emphatique); ptre (archaque); pli (avec enveloppe); billet, deux lignes, mot (court); billet doux (familier, "lettre d'amour"); poulet ("lettre dsagrable", par antiphrase": autrefois, "billet doux"). Il diffre de forme selon qu'il est manuscrit ou imprim. La srie des lettres constitue l'alphabet. V. graphisme, rem. 1 et symbole, 3, rem. 1. Autre sens Unit d'criture correspondant en principe un phonme. Notons le trilitre (Robert) et le ttragramme (Robert), mots de trois et de quatre lettres.

LETTRE

8
Rem. 1 Le genre pistolaire a ses incidences littraires. Le roman par lettres florit au XVIII . La lettre document dans un roman est frquente aujourd'hui. Il y a la lettre-reportage (ainsi la Lettre de Russie), la lettre-pome voire le tlgramme-pome. On publie aussi la correspondance de personnes connues ou non. Rem. 2 La lettre ouverte est publie en mme temps qu'expdie et constitue un geste politique. LEXICALISATION Un segment qui n'est pas encore lexical (lettre de l'alphabet, chiffre, bruit", abrviation", mot grammatical ou syntagme") est trait en unit lexicale (par exemple, il est actualis, ou utilis dans un driv, dans un compos).

ieme
Ex.: crasant sa ennime cigarette (driv de la lettre ri). On crit aussi N (Robert) ou nime [Lexis). V. aussi bruit, abrviation, rem. 5; trait d'union. Ex. litt.: Aimer que/qu'un "parce que c'est lui", c'est l'aimer parce qu'on l'aime. Le parce-que renvoie au pourquoi. V. JANKLVITCH, Trait des vertus, p. 466. Rem. 1 La lexicalisation se distingue de la translation", qui opre sur des lexmes dj constitus. Le moi, le a. Yen-soi, le poursoi et le pour-autrui sont des lexicalisations doubles de translations (substantivations en l'occurrence) de pronoms et de syntagmes. Le trait d'union" renforce la cohsion des groupes tendus. Ex. litt.: "Ils prfrent en ralit le Nous sommes au Nous serons." (CAMUS. Essais, p. 686). LEAISON Une consonne muette finale, ou un simple s de pluriel, devient sonore lorsque le mot suivant commence par une voyelle. Ainsi se reconstitue l'alternance naturelle voyelle / consonne d'un mot graphique au suivant, au sein d'un mot phontique ou mme entre deux csures". La liaison tend disparatre, sauf dans les monosyllabes. Elle est devenue une marque du style soutenu. Ex.: Je m'en vaiszala guerre, qu'il m'annonce. Je parzau combat!... CLINE, Guignols Band, p. 58. Elle peut lever une quivoque. Un savant anglais sans liaison, lien grammatical lche (un savant, qui est anglais); mais un savantAnglais, lien troit (un Anglais qui est savant). Rem. 1 V. pataqus; hiatus, rem. 3; quivoque, rem. 1. LICENCE Libert d'expression ..... avec laquelle on en dit plus qu'il n'est permis ou convenable d'en dire. FONTANIER. p. 447. Ex.: Zazie, dclare Gabriel en prenant un air majestueux .....si a te plat de voir vraiment les Invalides et le tombeau vritable du vrai Napolon, je t'y conduirai. Napolon mon cul. rplique Zazie. Il m'intresse pas du tout, cet enfl, avec son chapeau la con. QUENEAU. Zazie dans le mtro, p. 1 5-1 6. Mme df. Bary (dans Le Hir, p. 1 2 6). Quillet. Syn. Parrhsie (Fontanier). Autres df. Licence potique, licence grammaticale, licence prosodique: facult de contourner les rgles (Littr, Marouzeau). V. solcisme, rem. 1 et faute, rem. 5. Rem. 1 Bary distingue la licence, qui consiste "reprendre hardiment ceux qui l'on doit quelque respect" ex la demande, qui "consiste demander permission de parler des actions diffamantes". L'chantillon donn par Quillet et Fontanier reprsenterait une demande plutt qu'une licence: Je rpondrai. Madame, avec la libert D'un soldat qui sait mal farder la vrit. RACINE. Bntannicus, I. 2. Rem. 2 Fontanier discute cette figure, observe qu'on ne peut gure la classer parmi les figures de pense, et la rejette de son systme, qui ne comprend pas de figures d'attitude. Rem. 3 II est de bon ton d'viter la licence ou de l'introduire par une excuse". Ex. courant "Disons-le", "disons le mot".

LIPOGRAMME"

Texte en vers ou en prose dans lequel l'auteur s'est impos de ne faire figurer que des mots dpourvus d'une certaine lettre. Ex.: G. PEREC, la Disparition. Dans ce roman, on ne verra pas une seule fois la lettre e, qui est pourtant la plus frquente en franais. (Cf. la citation de description, rem. 5). Rom. 1 "Toute la difficult rside dans la lettre que l'on choisit de supprimer et dans la longueur du texte", note P. Fournel (Clefs pour la littrature potentielle, p. 12 6). Il ajoute spirituellement que son propre expos est un lipogramme de la lettre w. Rem. 2 G. Perec a propos d'appeler liponomie le procd qui consiste crire en vitant d'employer certains mots. Ex.: Contes sans qui ni que (Henry de Chenevires), ou encore un roman d'amour sans le mot amour. LITOTE Se servir d'une expression qui dit moins pour en faire entendre plus... LITTR. Ex.: Va. je ne te hais point (= je t'aime toujours). CORNEILLE, le Cid. Ex. cont: "La grande modestie de l'homme n 'est pas apparente dans les blasons." (MICHAUX, Tranches de savoir). Mme df. Fontanier (p. 133), Laharpe (cit par Fontanier), Le Clerc, Verest, Marouzeau, Quillet, Lausberg (combinaison de la priphrase" et de l'ironie", 886), Morier. Autre df. Morier ajoute une deuxime dfinition: synonyme de laconisme et de sobrit, on dit beaucoup en peu de mots, on reste en de de la substance exprimer... (Ex.: le style de Stendhal). V. baroquisme, rem. 1. Syn. Diminution (Fontanier, p. 133); meiosis (Preminger, traiter une chose comme moins importante qu'elle ne l'est); fausse attnuation". Rem. 1 La litote est une attnuation' reconnue comme fausse, simule. Son effet aussitt s'inverse et le lecteur, en imaginant ce qui manque, en rajoute peut-tre (d'o le paradoxe' de la dfinition": dire moins, faire entendre plus). Encore faut-il des
1 Adj.: lipogrammatique.

lecteurs veills, moins que l'auteur ne souligne sa ruse, en insrant un segment d'nonciation' pure

Ex.: "L'amiti des premiers, je dirai seulement qu'elle a prouv dj son inconstance " (CAMUS, Essais, p. 978). Rem. 2 Comme dans le cas de l'antiphrase', c'est le contexte et l'intonation' qui dclent la litote. Elle se dit sur le ton d'une constatation minimale, indniable, qui implique la possibilit d'en dire plus. Ex.: On ne mourra pas de faim aujourd'hui. Je dirais mme plus, se dit aussitt l'interlocuteur si le repas est effectivement abondant. Le rle du contexte est dterminant. Il en va de mme dans l'exemple classique. "Je ne te hais point" alors que son pre vient de perdre la vie de la main de Rodrigue, cela suppose un amour bien enracin. Ainsi la litote a-t-elle donn naissance un style. Il consiste non seulement couper les dtours expressifs (laconisme), mais "maintenir l'expression en de de l'motion ressentie et qu 'il s'agit de communiquer" (V. LARBAUD. Sous l'invocation de s. Jrme, p. 166-7). Ainsi, chasser le sanglier se dira tuer le cochon. Ex. litt: Lorsqu 'on a reconnu que cet enfant qu 'on aime Fait le jour dans notre me et dans notre maison, Que c'est la seule joie ici-bas qui persiste De tout ce qu'on rva. Considrez que c'est une chose bien triste De le voir qui s'en va! V. HUGO. Pauca meae, 15, les Contemplations. L'tranger de Camus, la diction de Juliette Grco ont t des prototypes de ce style que l'existentialisme a vhicul prcisment parce qu'il mettait l'accent sur le contexte, la situation. C'est l'criture blanche, le degr zro de l'criture. Rem. 3 La litote prend toutes les formes de l'attnuation" (V. euphmisme, rem 1) mais surtout celle de la ngation" du contraire. Cette forme est trs courante dans la langue parle. Ex.: C'est pas souvent que... C'est pas rigolo. C'est pas des farces. C'est pas pour demain. Ce n'est pas l'idal. a ne sent pas la rose. Ne pas se le faire dire deux fois. Ex. litt.: "Quandje suis gai, moi, ce n'est pas moiti" (R. DUCHARME, le Nez qui voque. p. 259). C'est devenu un mode de soulignement", que l'on retrouve aussi dans la langue crite. Ex.: Un rle non moins important. Rem. 4 Quand la litote est trop originale, elle verse dans le phbus". Ex.: "Harmonieuse moi. diffrente d'un songe" (VALRY, la Jeune Parque); "Chacune immole son / Silence l'unisson" (VALRY, Cantique des colonnes). Mais la litote court encore un autre danger: le manque d'originalit, qui la fait verser dans le truisme . Un ton d'ironie' amre peut compenser la banalit simule. Ex.: "Ce n'est pas un mauvais sort que d'tre jeune, beau et prince" (GIRAUDOUX. Electre, p. 111). LOGATOME Mot' forg dpourvu de sens, utilis dans les tests de perception auditive et de mmoire immdiate. Ex.: toupir, barbiner. Ex. litt.: "xava" (QUENEAU, Si tu t'imagines). Mme df. Dict. de ling. Syn. Paralogue. Rem. 1 Le dcoupage' arbitraire produit le demi-logatome (simale. tulazu). LOUCHEMENT Dfaut de clart dans le raccord des segments du discours. (Nol.) Une phrase ou unsyntagme parat pouvoir se rapporter au segment prcdent alors qu'il se rapporte un autre segment. Gnralement le sens'permet de lever l'quivoque'. Ex.: Csar entra sur la tte son casque aux pieds ses sandales la main sa bonne pe dans l'oeil un regard furieux P. THIERRIN, Toute la correspondance, p. 321. Le texte original a des virgules aprs entra, casque, sandales et pe; il ne va pas la ligne.

1
Autres noms Construction louche (Du Marsais). Janotisme ou jeannotisme (Robert, Supplment). Ram. 1 II s'agit d'une ambigut" syntaxique. On parle de construction louche parce que le syntagme parat regarder de deux cts la fois. Nous avons prfr louchement loucherie pour que le ternie soit spcifique la rhtorique. Rem. 2 Les suspensions' trop longues et les approximations" risquent de faire dcrocher les syntagmes suivants ou de provoquer un louchement. Ex.: cette certitude..... lui donne..... cet air inexorable, but. born, prt tout braver, tous les caprices, les scnes, de l'infirmire, quand elle se prsente l'heure fixe dans la chambre du malade "difficile", le cataplasme ou la seringuela main 1 Probablement est-ce le Jeannot qui raconte: "Je fis une tache sur la veste d graisse que mon grand-pre de laine avait fait teindre avant de mourir violet " N. SARRAUTE. Portrait d'un inconnu, p. i 62 (rie l'infirmire louche vers les scnes mais se rapporte air). Rem. 3 Le louchement fut organis par les grands rhtoriqueurs la faveur de rimes' l'hmistiche. Cf. Morier, rime brise. MACARONISME Nom driv de l'adj. macaronique. La posie macaronique est celle dans laquelle "on affuble de terminaisons latines les mots de la langue vulgaire" (LITTR). Ex.: Millibus mercibus (JOYCE. Ulysse, p. 134). Cf. aussi le Malade imaginaire de Molire, rception d'Argan. Autre ex.: LA LUNE. Flic... floue... trac... bloc... hic... haec... hac... hoc... ejus... cujus... bomibus... cornibus... bic... bec. brac... broc... flaque... Orgtbus... Gorgibus... CLAUDEL, l'Ours et la lune. p. 1 68. Mme df. Bnac, Lausberg. Autre df. Phrases interrompues, accumules sans ordre, l'image d'un plat de macaronis. Ex.: G. BESSETTE, l'Incubation, p. 23 et 26. Autre nom Latin de cuisine (pour des segments plus tendus; Ex.: "De brancha in brancham dgringolt atque facit pouf", M. MORIN, la Mort). Rem. 1 Le macaronisme relve de la parodie'. Ex.: 'armoiries qu'il obtint force de flatteries..... honorificabilitudinitatibus" (JOYCE. Ulysse, p. 201). V. aussi humour, rem. 1. MAXIME Formulation frappante d'une assertion" gnrale, dans les limites restreintes de la phrase. Ex.: Ne vouloir tre ni conseill ni corrig sur son ouvrage est un pdantisme. LA BRUYRE. Des ouvrages de l'esprit, 1 6. Mme df. Bnac. Autre df. "Rgle de conduite, rgle de morale" (Petit Robert). C'est un sens plus limit et postrieur l'emploi primitif (maxima sententia. sentence la plus gnrale). Analogues Sentence, aphorisme, pense, vrit, proposition (sens plus large), mot (par litote"), prcepte (moral), principe (de conduite ou, en sciences, axiome, postulat), apophtegme (maxime cite). Adj. gnomique (les pomes gnomiques mettent en vers des sentences; Bnac). Rem. 1 La chrie est une sentence mise en scne, attribue un personnage (Quintilien, Isidore, cits par Lausberg, 1 1 17 1 120). Le mot historique, authentique ou non, appartient la chrie. Ce procd, dont le nom n'est plus d'usage, est rest trs actuel. Ex.: "Papa, fais tousser la baleine" dit l'enfant confiant. MiCHAUX, Tranches de savoir. La fable express (Robert) est la forme moderne de la chrie. une ou deux phrases en situation et une moralit reposant sur quelque jeu de mots'. Rem. 2 La maxime, par sa gnralit, semble propre refaire une conception du monde, et peut donc rpondre une plainte, exprimer un complexe.

Ex.: F... Je ne suis pas noble Ma mre est blanchisseuse. Blanchisseuse de fin, il est vrai. ALARICA. La noblesse prend sa source dans l'ambition et l'nergie. AUDIBERTI. Le mal court, p. 90. MEMBRES RAPPORTS Dans une suite de propositions syntaxe parallle, on regroupe les fonctions analogues (par exemple les sujets d'une part et les verbes d'autre part) en dpit de la confusion qui peut en rsulter quant au sens. MORIER. Ex.: et dans les salles des conseils d'administration les assembles de pres jsuites, de marquis analphabtes et de banquiers londoniens ..... reprsentant parts gales les indispensables apports de btail humain, de terrains et de capitaux CL. SIMON, Histoire, p. 165. Autre nom numration' respective (H.R. Diwekar). Rem. 1 Le procd semble inconnu en rhtorique classique' et il faut reconnatre qu'il peut manquer de clart. Toutefois, il abonde dans la

e
posie bouddhiste de l'Inde et on le rencontre au XVI sicle franais, dans les textes la fois potiques et abstraits. Rem. 2 II ne suffit pas que les fonctions soient regroupes, il faut encore qu'elles se dcodent respectivement. Ainsi, l'exemple suivant est une disjonction' mais les membres n'en sont pas rapports, car les verbes conviennent tous les sujets. Franais, Anglais, Lorrains, que la fureur rassemble Avanaient, combattaient, frappaient, mouraient ensemble VOLTAIRE, Henriade, VI. Rem. 3 Le procd dnote une pense synthtisante et analytique la fois. Ex.: "Dans les deux cas (spiritualisme et matrialisme), par excs d'admiration ou par dfaut d'estime.
1 Cf. Morier. Dict de potique et de rhtorique, rapporte.

l'Homme reste flottant au-dessus, ou rejet en marge, de l'Univers, dracin ou accessoire" (P. TEILHARD, O., t. 6, p. 26).

MENACE
locuteur.

Tout ce qui tend faire natre chez l'interlocuteur la crainte de quelque mal qui pourrait lui arriver de la part du

Ex.: UBU. Vous

ras tro n.

'tes pas par

tis ?

De par ma

chande lle v er te, je vais vou s

assommer de c tes de

A. JARRY. Ubu roi, p. 42. Autre ex.: "Ce n'est pas moi, ni personne (Entendez-vous, messieurs? qui veut mes tmoins?) de juger M. le Comte. On ne juge pas M. de Lautramont."(PH. SOUPAULT, cit par LUARD, O.. t. 1, p. 753). On a reconnu la formule de provocation en duel. Analogues Commination (Morier), adj. comminatoire (Robert), intimidation (Robert).

Rem. 1 Formes courantes: De quoi? de quoi? Rpte pour voi r. Attends un peu. V. injonction, rem. 5. L'aposiopse (V. ce mot, rem. 2) est une forme commode, la menace ayant d'autant plus d'effet qu'elle est imprcise, ce qui laisse imaginer le pire. C'est le clbre Quos ego... (Je devrais te...) de Vnus irrite dans l'En ide; dans le Barbier de Sville: "LE COMTE. Si tu dis un mot..." La menace prend encore la forme ironique la plus feutre. C'est le "Speaksoftlyandcarrya big stick" de Th. Roosevelt. Ex. litt.: "coute, mon petit gars, (nous) on est doux mais on est deux" (SAUVAGEAU. Wouf Wouf). Ce sera Yimplication (V. ce mot, rem. 1), l'allusion" et aussi l'antiphrase". Ex.: "Bouzour, doudouce... Et mess ire Bton va bien? Et messire Fouet? Encore bisoin de caresses et papouilles et petites mmeriesamoureuses?" (M. DE GHELDERODE, Thtre, 2, p. 118).

Rem. 2 Fabri (II, 13) prconise une fausse menace. l'admonition: "de l'argument de l'adversaire nous monstrons qu'il s 'en peut ensuivir ung tresperilleux inconunient". Il y a aussi une demi-menace, qui consiste donner une allure acrimonieuse des propos quelconques. C'est l'incrpation, que Bary prsente comme suit (et apparemment sans aucune ironie): "parler quelqu'un d'une faon exclamative,

d 'un mouvement brusque et d'un air injurieux... Cette figure con vient aux suprieurs, aux vieillards et aux vertueux." (BARY. Rhtorique

franaise, p, 342). La critique, brandie comme une menace, a fait natre le "terrorisme intellectuel" (Cf. J. PAU LHAN, les Fleurs de Tarbes) avec sa consquence naturelle, le conformisme. Rem. 3 L'argument ad verecundiam compte sur le respect humain de l'adversaire. Ex.: Dans Guerre et Paix, les nobles n'osent refusera l'Empereur un supplment d'impt, par crainte de paratre manquer de patriotisme et de gnrosit. MESURE RYTHMIQUE Unit de mesure du rythme-en prosodie classique. V. Vers mtrique et coupe rythmique. Syn. Cellule mtrique (Robert), pied mtrique (Souriau, p. 21 0). Au Colloque de Strasbourg sur le vers franais (1966), on a recommand de proscrire l'emploi du mot pied au sens de "syllabe". Pied redevient ainsi synonyme de mesure. Rem. 1 La longueur courante du pied est de deux syllabes. Appeler l'alexandrin vers de douze pieds, c'est confondre la mesure mtrique avec l'unit d'intonation qu'est la syllabe. Le seul cas o mesure et syllabe peuvent se confondre est le cas des mesures catalectiques. Celles-ci comprennent un silence et doivent prendre place soit au dbut, soit la fin du vers, soit la csure. La mesure Gatalectique initiale n'a pas de temps fort. C'est ce qu'on appelle une anacrouse. La mesure catalectique finale n'a pas de temps faible. Rem. 2 En posie, les rimes masculines surtout ont constamment un ictus et constituent donc des mesures catalectiques. Il est plutt rare de trouver en fin de vers une mesure sans silence, c'est--dire une finale sur temps faible (arsis). On dira par exemple le dbut de l'invitation au voyage: "Mon eniant-ma soeur" (comme si le second terme tait appos au premier) plutt que "Mon enfant, ma soeur". Morier propose le nom de finale arsique pour la finale sans temps fort (sans mesure catalectique). Rem. 3 VOICI un tableau des pieds (selon Morier):
- - pyrrhique (dibraque)-- sponde - ambe - - troche (chore) - - - tribraque --- molosse - - anapeste --- antibache - - - amphlbraque _ _ _ amphimacre (erotique) --- bche -- dactyle Les mesures plus longues sont plus complexes et assez rares - - - - dipyrrhique ----disponde ----pon 4 ----pitrite 4 - - - - pon 3 -- -pitrite 3 ----petit ionien . - grand ionien - - - - pon 2 ----pitrite 2 - - diambe - - - - ditroche - - antlspaste __chorambe ----pitrite 1--- - pon 1 - . - --crtique impur (longues remplaces par deux brves)

MTABOLE Accumuler plusieurs expressions synonymes pour peindre une mme ide, une mme chose avec plus de force. FONTANIER, p. 332. Ex.:/4 premire vue, les tres et leur destine risquent de nous apparatre comme distribus au hasard ou du moins arbitrairement sur la face de la terre. Pour un peu, nous penserions que chacun de nous aurait pu natre, indiffrement, plus tt ou plus tard. TEILHARD DE CHARDIN, Hymne l'univers. Mme df. Quillet, Robert (sens 2). Autres df. 1 "Rpter des mots dj employs, mais dans un ordre diffrent" (Robert, sens 1 ). V. antimtabole. 2-Changement de tour (syntaxique), ou de figure, ou de rythme* (V. tempo, rem. 3) selon Longin et Quintilien. Littr et Lausberg donnent au terme un sens plus large encore: "toute espce de changement". Nous serions d'avis de distinguer le changement dans l'axe paradigmatique (sans rptition), synonyme d'cart stylistique, et la mtabole au sens troit, o deux tats (dont le second est la transformation du premier) sont exprims dans l'axe syntagmatique (successivement).

Rem. 1 La mtabole se distingue de la synonymie' en ceci qu'elle porte non sur des mots mais sur des ensembles (tout en se servant parfois de synonymes ou d'quivalents). Elle s'oppose encore la redondance" et la battologie*. qui sont plutt des dfauts. Car elle ne fait pas de redites sans utilit, elle offre de nouveaux contenus (attachs la mme ide gnrale). Ce n'est ni une figure de mots, ni mme une figure de style, mais "de pense". Elle rpond des soucis de clart, de communication, parfois un changement d'attitude du locuteur. Ex.: "Mais je voudrais bien savoir ce qu'est devenu mon gros polichinelle, je veux dire mon trs respectable poux" (JARRY, Ubu roi, p. 153). Rem. 2 Perptue jusqu' l'excs, la mtabole devient un dfaut (V. parastase). MTALEPSE Faire entendre une chose par une autre, qui la prcde, la suit ou l'accompagne, en est..... une circonstance quelconque, ou enfin s'y rattache ou s'y rapporte de manire la rappeler aussitt l'esprit. FONTANIER, p. 127-8. Ex. donn par Fontanier: (Phdre avoue indirectement Oenone son amour pour Hippolyte, habile aurige) Quand pourrai-je, au travers d'une noble poussire. Suivre de l'oeil un char fuyant dans la carrire/ RACINE. Phdre. I. 3. Autre ex.: "Le noble anima/ de la race fline attend son adversaire avec courage et dispute chrement sa vie. Demain quelque chiffonnier achtera une peau lectrisable. Que ne fuyait-il donc?" (LAUTRAMONT, les Chants de Maldoror. 52) Df. analogue "Figure par laquelle on prend l'antcdent pour le consquent: il a vcu pour il est mort; ou le consquent pour l'antcdent: nous le pleurons" (Littr, citant du Marsais). C'est un sens restreint, auquel sa rapportent aussi Willem (p. 40), Lausberg ( 570) et Morier. En se fondant sur ce sens-l, Marouzeau, et Robert avec lui. considre le terme comme inutile et dsuet: "figure invoque .....pour expliquer de prtendus transferts.....de signification; ainsi l'emploi d'entendre au sens de comprendre, d'couter au sens d'obir." Rem. 1 La mtalepse ne serait rien d'autre qu'une mtonymie" si elle portait sur une proposition, mais elle n'est constitue que d'un lexme (cf. Fontanier, p. 127). ce titre, elle doit tre rattache l'allusion". Elle est aussi parfois une forme de l'euphmisme". MTANALYSE Accident de la communication: les units de langage sont dcoupes et analyses autrement par celui qui entend que par le locuteur. Terme propos par Jespersen. Ex. courant Je suis mu. Vive Zmut Autre ex.: "Je viens d'avoir cinq copes et heureusement que a s'est arrt l, parce qu' la sixime j'y passais" (JEAN-CHARLES, les Perles du facteur, p. 93). Cocteau et ses amis en avaient fait un jeu de socit, sur le modle suivant. Le chasseur alpin. Le boulanger aussi. Rem. 1 La mtanalyse explique quelques phnomnes linguistiques comme l'agglutination (appele parfois proclise). qui fait dire lelvierpour l'vier; et la dgiutination, phnomne inverse, qui fait dire ma pendicite pour mon appendicite. Elle cre certains problmes d'accord, des types suivants. Elle a l'air mchant / mchante (suivant que l'air est considr comme objet direct ou comme partie d'une locution avoir l'air, "sembler"). Elle est tout ce qu'il y a de plus gentil / gentille (suivant que tout ce qu'il y a de plus est analys en ses composantes ou considr comme un syntagme" de soulignement") Cas analogues: on ne peut plus, des plus, d'un, une espce de (qui devient un espce de devant un nom masculin), un drle de (qui devient une drle de devant un nom fminin). Cf. BLINKENBERG. le Problme de l'accord, p. 42-3. Rem. 2 La mtanalyse est aussi l'origine d'un grand nombre de figures, le plus souvent humoristiques: calembour', quivoque", allographe", etc. Certains jeux' de mots sont obtenus par mtanalyse et mixage' sur le modle suivant, que nous devons R. le Bidois: Valridicule: quoi un fervent admirateur de Valry rtorqua spirituellement: Si Valrydicule, Lebidoigtdans l'oeil! Rem. 3 C'est par l'artifice de la mtanalyse que naquit l'criture hiroglyphique, compose de phonogrammes [Dict. de ling.) Le phonogramme est un signal qui, l'instar du rbus, dessine un objet dont le nom entre dans la composition de la suite sonore transcrire (et qui a un sens tout autre). Rm. 4 Les interfrences mtanalytiques permettent de crer des nigmes" sonores. Ex.: Vos laitues naissent-elles? Oui, mes laitues naissent. Si vos laitues naissent, mes laitues natront. (L'nigme est leve par la transcription.) Ex. litt.: "Je ne monte ni ne skie. Quoi? Mais non, je ne parle pas polonais" (AU Dl BERTI. l'Effet Glapion, p. 142). MTAPHORE C'est le plus labor des tropes (V. image, 2), car le passage d'un sens l'autre a lieu par une opration personnelle fonde sur une impression ou une interprtation et celle-ci demande tre trouve sinon revcue par le lecteur. Bien qu'il s'emploie aussi dans un sens largi, le mot mtaphore n'est pas, au sens strict, synonyme d'image" littraire: il en est la forme la plus condense, rduite un terme seulement. En effet, la diffrence de l'allgorie", il a un phore unique, quoique celui-ci puisse tre voqu par plusieurs mots. la diffrence de la comparaison', ce phore est ml syntaxiquement au reste de la phrase, o se trouve habituellement l'nonc du thme". Ex.: Tristes bars, botes de nuit o si vainement d'ordinaire les noctambules peronnent la bte fourbue et rtive de l'esprance. Cl. MAURIAC, Toutes les femmes sont fatales, p. 183. Autres ex.: "Terre arable du songe!" (SAINT-JOHN PERSE. Anabase. X, fin). "Je parle un langage de dcombres o voisinent les soleils et les pltras."(ARAGON, Trait du style). Df. analogues Du Marsais (chap. X), Fontanier (p. 99 1 04), Littr, Quillet, Morier. Rem. 1 Mallarm: "Je raye le mot comme du dictionnaire". Autrement dit, je prfre la mtaphore la comparaison. Il tente d'aller plus loin, de supprimer aussi le thme', ou de le rduire peu de chose. Par exemple, dans Brise marine, oiseaux, ivres, cume, deux, mer, steamer, mture, ancre, orages, naufrages, mts, fertiles flots appartiennent au phore; seuls quelques mots, livres, coeur, lampe, vide papier renvoient au thme; il n'y a aucune marque de l'analogie et la plupart des lments du phore sont sans lien particulier avec le thme. Ex.: "Mais, mon coeur, entends ie chant des matelots. ' Supprimer dlibrment le thme', c'est risquer l'hermtisme, comme l'ont fait parfois les surralistes. Ex.: "L'tincelle, toujours resplendissante, sera glaciale" (BRETON et LUARD, dans le Dict. abrg du surralisme, tincelle). Du moins ont-ils des mtaphoresnigmes'. Ex.:.....cette minute o l'homme, pour concentrer sur lui toute la fiert des hommes, tout le dsir des femmes, n 'a qu ' tenir au bout de son pe la masse de bronze au croissant lumineux qui rellement tout coup pitine. BRETON. l'Amour fou. p. 79. Et il a la prvenance d'ajouter: "le taureau" pour ceux qui ne devinent pas. Le rve de Mallarm tait d'aller jusqu'au bout, de supprimer aussi le phore! C'tait l'aboutissement de ia quintessence, un pome qui aurait dit absolument tout, avec rien, un livre blanc, vierge... Rem. 2 l'usage, les mtaphores perdent leur pouvoir, voquant de plus en plus immdiatement leur thme", jusqu' perdre leur sens propre et devenir des clichs". Ex.: Heureux celui qui peut, d'une aile vigoureuse S'lancer vers les champs lumineux et sereins. BAUDELAIRE, lvation. Le style sublime s'accommode assez des mtaphores "consacres". Du Marsais, pour prouver qu'on doit employer la forme usuelle, raconte [Des tropes, chap X) le cas d'un tranger crivant son protecteur: "Vous avez pour moi des boyaux de pre. ' Il voulait dire "des entrailles"... Rem. 3 Mtaphore et comparaison' peuvent se mler, le thme" surgissant dans le phore, le phore dans le thme...

Ex.: Et qu'est-ce encore, mon doigt d'os, que tout ce talc d'usure et de sagesse, et tout cet attouchement des poudres du savoir? comme aux fins de saison poussire et poudre de pollen, spores et sporules de lichen, un miettement d'ailes de pirides, d'caills aux volves des lactaires... toutes choses faveuses la limite de l'infime, dpts d'abme sur leurs fces, limons et lies bout d'avilissement cendres et squames de /'esprit. SAINT-JOHN PERSE. Vents, I, 4. V. allgorie, rem. 4. De plus, il faut viter l'incohrence' entre mtaphores "consacres". Ex.: "Les Croiss entrrent dans Constantinople, renversrent le trne et montrent dessus" (JEAN-CHARLES, Hardi! les cancres, p. 2 7). Les prendre la lettre fait curieux aussi: "// sngouffra dans la cuisine en mme temps qu'une bouffe d'air gel. Il arrivait toujours en coup de vent. " (GUVREMONT, le Survenant, p. 99). Arriver en coup de vent, c'est arriver pour repartir aussitt. Ici, l'auteur joue sur le sens propre et le sens figur. Le degr de nouveaut de la mtaphore est donc essentiel (V. image 4). Rem. 4 Mais un ensemble mtaphorique vraiment neuf peut dsorienter. Pour le dmler, il suffit de dlimiter le thme". Ex.: "Je ne trempe pas ma plume dans un encrier, mais dans la vie" (CENDRARS. l'Homme foudroy). Le thme n'est pas reprsent par plume, mais par vie. Autre ex.: "Et la pluie sur les les illumines d'or ple verse soudain l'avoine blanche du message." (SAINT-JOHN PERSE, Amers, p. 201). Message parat tre le thme, parce qu'il est abstrait; mais il y a des mtaphores abstraites. Message pourrait voquer la nouveaut de l'averse. Interrog par P. Van Rutten, l'auteur confirme qu'il s'agit d'un spectacle qu'il dcrit comme il l'a vu. Pluie et les sont donc prendre au sens propre... Message pourrait tre venu l par hypallage". Rem. 5 La personnification' s'appuie constamment sur des mtaphores d'action qui dnotent des personnes. Dans ce cas, l'ensemble est cependant assez complexe pour constituer plutt une allgorie", voire une prosopope". Ex.: "Trois mille six cents fois par heure, la Seconde chuchote: Souviens-toi!" (BAUDELAIRE, l'Horloge). Rem. 6 La mtaphore neuve s'tend souvent sur plusieurs mots, et reste une mtaphore aussi longtemps que ceux-ci font partie du mme champ associatif, contribuant voquer un phore un lment. Le Guern (Smantique de la mtaphore et de la mtonymie, p. 1 7) observe que "quand Boris Vian dcrit dans l'Arrache-coeur "un nuage vite effiloch par la carde bleue du ciel", le mot effiloch rduit l'effet de surprise produit par la mtaphore de la carde, qui serait sans doute irrecevable sans cela. " Rem. 7 Les smes qui fondent l'analogie (V. comparaison, rem. 3) sont communs au phore et au thme". Ds lors, en accumulant des mtaphores, on rduit l'aire d'intersection de smmes. Le rsultat de l'analogie n'est plus, alors, de rendre flou, mais de rendre plus prcise l'expression. Ex.: Le bouillon de mon sang dans lequel je patauge Est mon chantre, ma laine, mes femmes. MICHAUX, Mon sang. MTAPLASME Terme gnrique pour toutes les altrations du mot par adjonction", suppression ou inversion" de sons ou de lettres. Mme df. Du Marsais (chap. Il et chap. X), Littr, Marouzeau, Quillet, Lausberg (i 479 495), Robert, Preminger, le groupe mu. Rem. 1 Littr, Marouzeau, Lausberg et Robert distinguent les mtaplasmes:
1. Par addition: au dbut d'un mot prosthse*; au milieu penthse'; la fin - paragoge". 2. Par suppression: au dbut - aphrse'; au milieu - syncope"; a la fin apocope", lision*. 3. Par dplacement mtathse'. 4. Par division d'une syllabe dirse". 5. Par fusion contraction, synrse (V. crase).

MTASTASE Quand l'adversaire a solidement tabli le fait, on rpond en rejetant sur autrui la responsabilit.
Ex. courant: Ce n'est pas moi, c'est lui. Mme df. Littr. Quillet, Lausberg, Robert. Autre df. "Transposition du temps" (Legras, cit par Le Hir). Dans cette acception, on parlera plutt de mtastasie, "sorte d'hypotypose, qui voque les faits du pass comme s'ils taient actuels" (J. MOREL, Rhtorique et tragdie au XVII sicle, et Glossaire, dans XVII sicle, 1968. n 80-1, p. 145). Rem. 1 Fabri (t. 2. p. 155) prsente la rjection, qui consiste s'excuser d'tre long en disant que "la faulte en est l'adversaire qui en est cause et auquel il fault rpondre". C'est une demi-mtastase. Rem. 2 V. aussi intonation, rem. 2 et rcrimination.

MTATHSE Altration d'un mot par dplacement, inversion d'une lettre (d'un lment phontique). ROBERT. Ex.: blouque pour boucle (Littr). "La moiti ed la France. " (CLAUDEL, Jeanne d'Arc au bcher, p. 58; mtathse qui est un provincialisme).
Syn. Transposition (Marouzeau); translittration (Dubois, p. 113). Rom. 1 Terme de l'ancienne grammaire, qui pourrait dsigner certains bredouillements comme "insluter, Rbnice. Nomitaure" (DUCHARME. l'Avale des avals, p. 205). Rom. 2 Plus frquente est la mtathse dans le syntagme ou la phrase, c'est--dire la contrepterie'. Rom. 3 Queneau, appliquant systmatiquement la dfinition, s'est amus crire: "Un juor vres miid, sru la palte-frome airrre d'an aubuos... (Exercices de style, p. 11 9). C'est du brouillage" lexical.

e
Autre df. "Rappeler aux auditeurs des faits passs, leur prsenter des faits venir, prvoir les objections" (Larousse du XX sicle).

METONYMIE Trope qui permet de dsigner quelque chose par le nom d'un autre lment du mme ensemble, en vertu d'une relation suffisamment nette. Ex.: "Le phallus en ce sicle devient doctrinaire" (MICHAUX, Face aux verrous) pour: l'instinct sexuel sert aujourd'hui de principe moral. "Un sentiment tricolore intense" (CLAUDEL, O. en prose, p. 1 295) pour "patriotique". Ex. courant: avoir les yeux plus grands que le ventre. V. aussi euphmisme, rem. 6. Df. analogues Bary (p. 297), Fontanier (p. 79), Littr. Marouzeau, Quillet. Bnac, Lausberg, Morier, Robert. Preminger. Rem. 1 Les rhtoriques classiques numrent une grande varit de mtonymies: 1 De la cause pour l'effet. Cause divine: Bacchus pour le vin; cause active: un Virgile pour un ouvrage de Virgile; cause passive

ou instrument: de sa plume loquente pour sa manire loquente; cause objective: une Diane de marbre pour une statue de marbre reprsentant Diane; cause physique: son toile pour sa destine: cause abstraite: des bonts pour des actes qui viennent de sa bont. 2 De l'instrument pour celui qui l'emploie. Le second violon pour le second joueur de violon. 3 De l'effet pour la cause. Boire la mort pour boire la cigu. " mon filsl 6 ma joie! 6 Yhonneur de mes joursl" (Racine). 4 Du contenant pour le contenu. Boire un verre; l'Enfer pour les dmons.
1 En linguistique, translittration: "transcription lettre pour lettre de mots d'une langue trangre"

5 Du lieu pour la chose. Un bon bourgogne; la Maison blanche; le Quai d'Orsay; et mme: Paris rticent sur les accords proposs par Londres. 6 Du signe pour la chose. Le trne, le sceptre, la couronne pour la dignit ou la puissance royale. Le laurier pour la gloire. "Voulez-vous que j'en croie votre jeune barbe" pour votre jeunesse, dont un poil naissant et follet est la marque (sic). 7 Du physique pour le moral. "Rodrigue, as-tu du coeur?" pour du courage. "Un rat ..... de peu de cervelle" pour d'intelligence. 8 Du matre pour l'objet. Les Pnates pour la maison. Saint-Eustache pour l'glise qui est sous son patronage. De mme pour les noms de localits comme Saint-Denis, Sainte-Rose du Nord. 9 De l'objet propre pour la personne. Deux perruques pour deux hommes perruque. D'aprs FONTANIER. p. 79 86. Rem. 2 Les tropes principaux, mtaphore", mtonymie" et synecdoque", examins et enseigns depuis quelque vingt-cinq sicles, ont peut-tre constitu un ensemble logique, mais ils se dfinissent aujourd'hui plus aisment en extension qu'en comprhension. Notons, avec le groupe mu. Le Guern et Morier, que, dans la mtaphore", certains classmes sont mis hors jeu parce qu'ils voquent une isotopie" incompatible avec celle du texte. Distinguer mtonymie et synecdoque' parat plus ardu. Le Guern (Smantique de la mtaphore et de la mtonymie, p. 32) fait remonter la confusion Quintilien. Du Marsais voit la synecdoque" comme "une espce de mtonymie". La plupart, cependant, considrent la relation entre le terme propre et le terme figur comme plus troite dans le cas de la synecdoque" que dans celui de la mtonymie. Fontanier parle de connexion, Genette de contigut, Morier d'inclusion (V. ce mot, autres df., 2). Partant des principes de l'analyse des smes, le groupe mu (Rhtorique gnrale, p. 1 02 et sv.) a redfini la synecdoque" de faon large mais efficace. La synecdoque" serait le trope minimal. Par elle, le terme figur est pris un noeud de l'arbre smique un niveau diffrent de celui du terme propre (niveau plus gnral ou plus particulier). L'pe sera dite l'arme ou la pointe. Le chat deviendra l'animal ou la fourrure. Ils montrent ensuite que la mtonymie consiste en deux synecdoques* successives inverses sans changement d'isotopie". Ex.: mon fils, 6 ma joie parce que mon fils fait partie de ma vie (synecdoque gnralisante) et que dans ma vie, celui-ci a introduit de la joie (synecdoque particularisante). Rem. 3 II est possible de dfinir la mtonymie (et d'autres tropes) sans passer par la logique ou l'analyse smique: le trope consiste dans le choix du lexme le plus pertinent (par son expressivit, sa popularit, parce qu'il rsume le plus brivement une situation, etc.) et l'installation de ce lexme dans la phrase par le plus court, malgr l'ellipse" des articulations habituelles de la pense, parce que l'on peut compter sur le pouvoir d'irradiation du terme ou sur le contexte pour assurer la communication. (Cette dfinition exclut les mtonymies entres dans la langue; V. catachrs). Ex.: "Je fonde le parti des hommes de quarante ans" (Pguy). Mtonymie politique; ce type de vocabulaire a du prestige et de la popularit. Voici au contraire une mtonymie qui ne se comprend que parce qu'elle rsume un drame. Egoeus, la tte perdue de philosophie, s'est persuad que les dents de Brnice (dans le conte du mme nom, d'Edgar Poe) taient des penses. Baudelaire, qui raconte l'intrigue, rsume ainsi le dnouement: "Le malheureux, dans son absence de conscience, est all arracher son ide fixe de la mchoire de sa cousine, ensevelie par erreur..." (POE. O., p. 677). La mtonymie est parfois dnude. Ex.:"Le kantisme a les mains pures", mais il n'a pas de mains. (Pguy). L'ellipse' qui accompagne toute mtonymie est vidente dans cet extrait d'Ulysse, o Joyce reprend la phrase en dveloppant les articulations de sa pense, ce qui supprime la mtonymie. Bronze et Or proches entendirent les sabots (et, une page plus loin) Bronze et or, la tte de Miss Douce et la tte de Miss Kennedy par-dessus le brise-bise de l'Ormond Bar coutent passer les sabots (p. 244-5). Rem. 4 Quand l'un des termes de la mtonymie est constitu par un nom propre, on a une antonomase". Rem. 5 Le trope consacr par l'usage reoit souvent le nom de symbole". Cf. Lausberg, qui dfinit le symbole: "trope par lequel on substitue au nom d'une chose, le nom d'un signe que l'usage a choisi pour la dsigner", avec l'exemple: quitter la robe pour l'pe (la magistrature pour l'arme). Noter que, quand elle remplace une ide ou une institution par un objet relativement trivial, la mtonymie est un procd humoristique. Ex.: le sabre et le goupillon pour l'Arme et l'glise. Rem. 6 On sait que Jakobson a largi le champ d'application des complmentaires mtaphore / mtonymie aux domaines les plus divers: rves, mythes, psychanalyse, aphasies, tests, etc. Mme les dessins originaires des lettres de l'alphabet sont mtonymiques (V. graphisme, rem. 1). Les nombres ordinaux sont mtonymiques par rapport aux cardinaux. La mtaphore existe en mathmatique depuis la plus haute antiquit: on l'y nomme rapport proportionnel (a est b comme c est d) ou simplement proportion. Mtaphore' et mtonymie en tant que catgories logiques sont d'un emploi constant. Il relve de la mtonymie comme catgorie logique d'attribuer un homme d'tat le mrite ou la responsabilit d'vnements nationaux mais ce procd intellectuel^ devient littraire quand on se sert du nom d'un homme d'tat pour dsigner une poque, un lieu. etc. Ex.: le sicle de Pricls. de Louis XIV, Stanleyville, avenue du Gnral De Gaulle. Ce procd a un nom: l'ponymie. MIMOLOGIE Imitation' de la voix humaine ou des locutions habituelles, de la prononciation d'une personne. LAUSBERG. Ex.: Et voil, mimoizelle. JOYCE, Ulysse, p. 55. Autres ex.: Si vous foulez, mossieu Gamempre, tre tut fais calant, brenez la crante passine gonfitures et asdiguez-la gomme y faut! CHRISTOPHE, les Facties du sapeur Camember, p. 191. Ab bol ab bol do (pour: je veux boire de l'eau; c'est un bb qui ouvre le bec. JOYCE. Ulysse, p. 334-5). V. tirement, rem. 1. Rem. 1 La mimologie s'obtient par assourdissement ou sonorisation (ex. ci-dessus); par tirement'; par transcription de bruits". Joyce a ml au texte des bruits de mangeaille pour voquer une conversation de restaurant: "Chl henchontr lunchdi tans l'Unchster Bunk" (Ulysse, p. 1 62). Rem. 2 La mimologie s'obtient aussi par diphtongaison (on prononce une voyelle suivie d'une semi-consonne l o on n'a qu'une voyelle, tonique habituellement). Ex.: "Par consexquent de quoye" (JARRY. Ubu roi, p. 1 35). Miousic (pour musique). Rem. 3 Le sens spcifique de mimologie (selon VEncyclopdie, 1 765) est: "art, science des mimes". Le sens indique ici en est "driv". MIROIR Deux vocables de mme lexme sont subordonns l'un l'autre. Ex.: Critiquez le critique. M. JACOB, Conseils un jeune pote. Autre nom Valry, qui s'inspire des mathmatiques, parle d'exponentier (a x a = a ). V. aussi rem. 5. Rem. 1 Le miroir est une varit de l'isolexisme". Son effet est parfois simplement superlatif: le roi des rois, le fin du fin. Ou bien on a une

surenchre": "Raser le rasoir... effacer la gomme" (MICHAUX, Tranches de savoir). Parfois, il inverse le sens: "la mort de votre mort" dit le baroque Bertaut pour "votre rsurrection" (D. AURY, Anthologie de la posie religieuse, p. 130). Sa complexit ne l'empche pas d'tre quelquefois trs naturel. Ex.: "Ceux qui comprennent ne comprennent pas que Ton ne comprenne pas. " (VALRY, O.. t. 2. p. 827). Rem. 2 II peut rflchir son contraire et c'est alors un miroir inverse. Ex.: Prsence de l'absence (titre d'un recueil de vers de Rina Lasnier); "Comment faire pour ne rien faire?" se demande Valry (O., t. 2. p. 201); et Sartre: "Ce qu'il y a de terrible, dit Daniel, c'est que rien n'est jamais bien terrible. Il n'y a pas d'extrmes." (Le Sursis, p. 1 53). Les miroirs inverses ne sont plus des isolexismes. mais des alliances" de mots ou de phrases. Rom. 3 Valry se plat au procd du miroir, car c'est l'image'de sa propre dmarche: prendre conscience... de sa conscience. "Je suis tant, et me voyant; me voyant me voir, et ainsi de suite" (Nouveau Dict. de citations fr. n 1341 2). Le miroir se met alors en chane et ses images se rpercutent l'infini. Ex.: // nat des commencements..... qui se rptent et incessammment rptent que je rpte que "a se rpte" et que je rpte que je rpte que je rpte que "a se rpte" cho de l'cho de l'cho jamais teint H. MICHAUX, Paix dans les brisements. Le miroir double est plus limit que le miroir en chane. Ex.: Elle sait que je sais qu 'elle peut tre le grand amour de cette priode de ma vie cratrice. Je sais qu 'elle sait que je sais que la seule rivale que la vie puisse lui susciter, c'est mon oeuvre. C. ROY, Moi je, p. 312. Qu'taient...../es ides de Bloom sur les ides de Stephen sur Bloom et les ides de Bloom sur les ides de Stephen sur les ides de Bloom sur Stephen? Il pensait qu'il pensait qu'il tait juif tandis qu'il savait qu'il savait qu'il savait qu'il ne l'tait pas. JOYCE, Ulysse, p. 604. Rem. 4 Le lien de subordination n'est pas exprim si l'on est en parataxe' et l'on a un demi-miroir. Ex.: "Je saurai tu sais"(W\. DURAS, le Ravissement de Loi V. Stein). Il existe aussi de faux miroirs: blanc de blanc (vin blanc fait de raisin blanc). Ceux-ci tournent au jeu de mots". Ex.: "(Il) fait ce que fait le pendule de la pendule" (VALRY, O., t. 2. p. 869).

1
Rem. 5 On peut rapprocher du miroir la mise en abme (GIDE, cit dans Rhtorique gnrale, p. 191-2, le mot abme dsignant "le centre de l'cu lorsqu'il simulait lui-mme un autre cu"). Par exemple, lorsque Hamlet fait jouer pour le roi la scne du meurtre. Les acteurs ont alors jouer le rle de comdiens qui jouent un autre rle... Cf. aussi ANOUILH, Pauvre Bitos: CLAUDEL, Christophe Colomb. De mme les contes insrs dans un rcit' (V. ce mot, rem. 4), comme l'histoire de Marcelle et de Chrysostome. aux chap. 1 2 et 1 3 de

e
Don Quichotte. On pourrait appeler rcit au 2 degr ce type de miroir, qui porte sur des ensembles: objets, ides, actions. Cf. T. TODOROV, Potique de la prose, p. 83. On rservera le nom de mise en abyme au rsum du rcit lui-mme, quand il y est insr.

e
Dans le rcit au 2 degr, on distingue l'enchssement, o le rcit insr est subordonn l'autre, et l'enclave, o il lui est coordonn. Dans ce cas, le montage est alternatif (suite temporelle de champ et contre-champ dans une conversation par exemple) ou altern (rupture temporelle, squence des poursuivis et des poursuivants par exemple). Cf. Dict des mdia. MONODIE Strophes" qui reviennent sur le mme air (cf. Verest, 3 5 0). Ex.: les couplets lyriques de la tragdie grecque. Littr et Robert prcisent que la monodie est chante, non rcite, et qu'elle doit tre une voix. MONOLOGUE Un locuteur s'exprime, normalement sur le mode exclamatif, sans s'adresser qqn. En littrature, ce type de discours' est souvent une feinte qu'on pourrait dcrire comme dialogue avec un interlocuteur imaginaire qui serait du ct du public. Ex.: ils ne vont pas s'interrompre de se tuer et de se mordre pour venir vous raconter que la vie n 'a qu'un but, aimer. GIRAUDOUX, Electre, lamento du jardinier. On voit que dans ce monologue, la double articulation est avoue: ce texte est assez achev sur le plan de l'expression et on peut mme y rencontrer un vous qui fait rfrence au public.
1 Gide crit abyme. Nous optons pour la graphie actuelle, comme fait le Lexis.

En revanche, depuis les Lauriers sont coups (E. Dujardin) et surtout depuis Y Ulysse de Joyce, on a tent de transcrire un monologue intrieur pur, au stade de Yendophasie (formulation verbale interne de la pense non exprime, cf. P. MARCHAIS. Glossaire de psychiatrie), ce que Butor appelle "magntophone intime" (Intervalle, p. 60) et Ignace de Loyola loqule (BARTHES, Fragment d'un discours amoureux, p. 191) Ex.: Maintenant des jarretires a j'en ai la paire violette que j'avais aujourd'hui c'est tout ce qu il m'a achet avec le chque qu 'il a touch le premier Oh non il y a eu la lotion pour la peau que j'ai finie hier JOYCE. Ulysse, p. 669. Les mots n'tant prononcs qu'en pense, la phrase est peine bauche (V. aussi phrase (types de ). 5): hyperparataxe, interjections', phrases' nominales); beaucoup de nuances restent dans le ton. En littrature, on a tent de rendre cet aspect originel de l'expression en supprimant aussi les signes d'assise' et la ponctuation. Ex. : la Route des Flandres de Cl. Simon; Comment c'est de S. Beckett. Voici un extrait de celui-ci (p. 1 0) auquel nous avons ajout des csures (V. ce mot. rem. 4) : "La vie/la vie/l'autre/dans la lumire/que j'aurais eue/par instants /pas question d'y remonter. " Ainsi apparaissent des segments de texte d'un type particulier, syntagmes peu intgrs les uns aux autres, capables de subsister par eux-mmes, holophrastiques (Robert). Nous hsitons utiliser dans ce sens le mot de monorme (Schehaye, Bally, Cressot, Marouzeau, Morier), dont le sens est controvers (V. phrase (types de ). 1 ). mais il existe mot-phrase (syntagme-phrase serait plus prcis) et pourquoi ne dirait-on pas holophrase? La spcificit de l'holophrase. embryon de la phrase, saute aux yeux si l'on prononce, avec les csures et des mlodies conclusives, le texte de Beckett. En nonc (langage direct. V. rcit), le mme contenu deviendrait quelque chose comme: La vraie vie, celle qui m'est refuse, la vie dans la lumire, la vie que j'aurais eue, du moins par instants, il n'est pas question pour moi d'y remonter. Rom. 1 L'holophrase repose elle-mme sur le geste, les mimiques' , les formes pr-linguistiques (V. bruit, les cris inarticuls non cods). Dans Un mot pour un autre, J. Tardieu s'y est intress:
\ Dont l'tude, en dpit du dveloppement du cinma et de la tlvision, est encore a l'tat d'bauche sous le nom de klnsique, ou de communication non-verbale. anciennement de phystognomonie et de chirologie (langage des mains)

Creuser d'abord; ne pas oublier les multiples sens du mouvement labial, les nuances du r, l'abaissement d'un des sourcils (scepticisme), la friction des mains l'une contre l'autre (satisfaction ou malice), le dgagement du cou comme si le faux-col tait trop serr (courte mditation prcdant une rponse importante). Un mot pour un autre, p. 15-16. encore ces gestes sont-ils des manifestations de la conscience. Celle-ci a sa passivit, envahie par les bruits* rels, que le lettrisme a tent de transcrire; par les images" relles, que d'aucuns reproduisent par photographies, tableaux, dessins. Comment saisir la simple "conscience perceptive" et "imageante" (Cf. par exemple J.-B. PONTALIS./^prs Freud, p. 86) son jaillissement intime? N'est-il pas trop individuel pour tre communicable comme tel? Peut-on communiquer littrairement sans passer par les "mots de la tribu" et leur gnralisation '? Rem. 2 Du chaos primitif mergent d'abord les gestes", puis les lexmes (agrammatisme, V. ellipse, rem. 3), ensuite tes actualisateurs

(morphmes qui situent le lexme dans l'environnement: articles, pronoms, adj. indfinis etc.). enfin les taxmes (marques syntaxiques). Ex. du passage de l'holophrase la phrase: Musique qui me laisse suspendu ses lacets ses lacets qui me tient dans ses lacets. MICHAUX, Connaissance par les gouffres, p. 7. Rem. 3 Quand le monologue prend place au milieu d'un dialogue", c'est un apart. V. in petto, rem. 1. Ex.: "DUPONT "C'est charmant chez vous! C'est dlicieusement arrang. (A part; Quelle horreur." (B. VIAN. Thtre, t. 1, p. 248). Rem. 4 Dans le soliloque, le locuteur est vraiment seul et se fait des discours' comme s'il tait destinataire. Le texte prsente donc un aspect achev mais il n'a pas de double articulation comme dans le monologue. Rem. 5 V. aussi dubitation. rem. 2; dialogue, rem. 3 (dialogue intrieur); nominalisation, rem. 1 ; coq--l'ne, rem. 4. MOT COMPOS Vocable constitu de parties distinctes: lexie (racine) et prfixe (ou autre lexie). Ex. cit par Lausberg: le mot polytone, compos par Voltaire sur le modle de monotone. Ex. litt.: "Obonne, villas, villas et revi/las" (R. QUENEAU, le Chiendent, p. 11 9), "infiniverti" (H. Michaux, sur te modle 'introverti). Ex. scientifique: perglisol (pour traduire permafrost). Mme df. Marouzeau ( composition). Robert. Autre df. Marouzeau ( mot): vocable s'crivant en plusieurs mots graphiques (ou mots simples), avec ou sans trait d'union. Cette dfinition est plus spcifique, les parties du mot compos devant tre des mots, et non de simples affixes. Ex.: un compte rendu. V. trait d'union. Analogues Paralexme, locution nominale.

1
Rem. 1 La langue possde de nombreux mots composs (tlgramme, pomiculteur, libre-changistes, etc.) . Mais ce sont les composs nologiques qui intressent le rhtoricien. Les uns sont trs conformes aux structures (V. dnomination propre, rem. 2). Ex.: (Les Cahiers du collge de 'Pataphysique se sont attachs l'tude historico-exgtique de l'oeuvre de Jarry ) "sans pour autant que. par ie biais de l'expression indirecte chre au Collge, la tche idogntique et gnosotaxique soit nglige." (G. LAUNOIR, Cls pour la pataphysique p. 142). D'autres sont plus originaux voire tout fait biscornus. Ex.: "dsenbonnetdecotonner" (Balzac, cit par M. Rheims). "Je plated'autobus-formais co-foultitudinairement dans un espace-temps lutcio-mridiennal et voisinais avec un tresseautourduchapeaut morveux." (R. QUENEAU. Exercices de style, p. 28). Il s'agit de mots factices ou fictifs (V. nologisme), ou de barbarismes'. Rem. 2 Le mot compos s'oppose au mot driv' mais souvent Se combine avec lui, comme on peut le voir dans l'exemple cidessus. Rom. 3 Le procd est assez couru, "...d-roman..... contre-roman.....a-roman.....infra-roman, autant de variables possibles d'un roman interminablement nouveau. " (H. AQUIN. Trou de mmoire, p. 74). V. euphmisme, rem. 2, f. Cependant, il esta viter la rime". Rem. 4 Faut-il appeler mot dcompos le vocable tir d'un compos par amputation par exemple du prfixe de ngation? Ex.: "solite, dcis, tempestif" (Prvert). On peut aussi sparer les parties d'un compos (V. tmse) ou en conjuguer une (V. translation). MOT D'AUTEUR Mot o l'on reconnat l'esprit de l'auteur plus que le caractre du personnage. ROBERT.
1 Pour les diffrents types de composs (copulatif. attributif, par subordination, asyntaxique, etc.), cf. Marouzeau, composition.

Ex.: AUDUBON. a m'est gal. D'ailleurs, dire des idioties, de nos jours o tout le monde rflchit profondment, c'est le seul moyen de prouver qu'on a une pense libre et indpendante. B. VIAN. Thtre, I. p. 233. Pense trop profonde pour le personnage, qui a un caractre de grand enfant, mais trs typique de l'attitude de Vian envers l'existentialisme. Rem. 1 II ne semble pas indispensable que l'nonc dpasse le cadre littraire o il se situe: il suffit qu'il reflte exactement la pense de l'auteur (V. ractualist/on, 1). Ex.: DORA. ..... Si la seule solution est la mort, nous ne sommes pas sur la bonne voie. La bonne voie est celle qui mne la vie, au soleil. CAMUS, les Justes, p. 165. Rem. 2 On distinguera le mot d'auteur de l'excursus commentatif au prsent (V. parabase). MOT DE LA FIN Dernire phrase ou dernier mot d'une oeuvre, qui laisse le lecteur sur une certaine impression (V. plan) et qui constitue une marque de l'achvement. Ex.: les mots fin ou rideau Loc. courante: j'ai dit, c'est dit, point final, un point c'est tout. Dans les contes: Ils vcurent heureux et eurent beaucoup d'enfants. Ex. litt.: "Mais l commence une autre histoire, qui dpend peut-tre mais n'a pas l'odeur de la rgle noire qui va me servir tirer mon trait sous celle-ci. " (Fr. PONGE, ie Parti pris des choses). V aussi chute, rem. 2. Rem. 1 II y a souvent un rapport assez net entre le titre et le mot de la fin, rapport qui tmoigne du caractre clos du texte. L'Age de raison de Sartre se termine par une rflexion du hros: "J'ai l'ge de raison". En littrature orale, il est trs frquent de reprendre la premire phrase de l'oeuvre (V. inclusion) Ionesco, lui, montre que finir est pure contingence en reprenant la fin la scne du dbut (la Leon, la Cantatrice chauve). Michaux, en revanche, tire de la logique mme de l'oeuvre la ncessit de finir. VOICI le dernier paragraphe de Tranches de savoir: "Respirer c'est dj tre consentant. D'autres concessions suivront, toutes emmanches l'une l'autre. En voici une. Suffit, airtons-la. " Rem. 2 Le mot de la fin n'est pas le dernier mot, qui appartient au lecteur. Rem. 3 V. pointe, rem. 1, billet, rem. 1: chute, rem. 3. MOT DRIV Vocable form par l'adjonction" d'un suffixe une lexie. Ex.: penseur, qui joint -eur pens-. L'ensemble des drivs d'une mme lexie (ou racine) forme une famille de mots. Les catgories grammaticales propres aux lexmes y sont habituellement reprsentes: subst.. verbe, adverbe, adj. Ex.: net, nettet, nettement, nettoyer, nettoyage, nettoiement. Mais chaque vocable est susceptible de se spcialiser et de voir son emploi restreint certains sens spcifiques. Ex.: nettoiement / nettoyage. Le nettoiement sera l'ensemble des oprations; le nettoyage, l'action de nettoyer. Ds lors, les possibilits de construction syntaxique se trouvent restreintes. Les besoins de la phrase, la ncessit d'viter certains sens spcifiques ou l'attrait de connotations supplmentaires poussent l'crivain former des drivs inusits. Ex.: nervurer, "tracer des nervures" (Proust, cit par M. Rheims, qui signale que le mot est entr depuis au Petit Larousse). Si le driv est commode, il peut entrer dans la langue courante. On change de suffixe pour se dbarrasser de smes trop prcis. Ex.: nvrosiaque (Laforgue), nvrosifi (les Goncourt) pour viter nvros. L'effet est parfois comique. Ex.: "Et ce bigle de Walter monsieurant son papa, rien que a. Monsieur. " Oui, monsieur. " Non, monsieur. " JOYCE, Ulysse, p. 38. Joyce conjugue monsieur comme si c'tait un verbe (V. translation). D'autres suffixes ont un effet "par vocation". Ainsi, -eux fait qubcois. Ex.: "Mais nous autres, on est des penseux." (G. ROY, Bonheur d'occasion, p. 56). Mme df. Marouzeau, Robert.

Autre nom Provignement (la Pliade). Le degr zro du suffixe est appel dverbal (bond est le dverbal de bondir). Rem. 1 On peut obtenir un driv par suppression de suffixe. Il s'agit, dans ce cas, d'une drivation rgressive (Petit Robert). Ex.: "C'est la bonne femme sans tte qui boustife la boustifaille" (CLAUDEL, le Soulier de satin, p. 163-4). Rem. 2 Les diminutifs (ou hypocoristiques) sont forms soit par abrgement* et gmination", soit par addition d'un suffixe -et, -ette. Ex.: "Alors il s'en alla tristouillet" (QUENEAU, Pierrot mon ami, p. 27). Rem. 3 V. aussi acronyme, rem. 1; nominalisation, rem. 4; nologisme, rem. 1 ; barbarisme, rem. 1 ; isolexisme; translation. MOT DOUX Emploi d'un ou plusieurs lexmes mlioratifs qui, au moyen d'une apostrophe', constituent le prdicat d'une assertion' implicite dont le thme est l'interlocuteur. Ex.: NKROZOTAR. Vous tes glorieux, mes aims! GHELDERODE, Thtre II. p. 92. Analogue Mot tendre (amoureux). Ant Injure'. Rem. 1 Le mot tendre se lexicalis sous forme de diminutif (V. gmination, rem. 1) ou de driv "hypocoristique" (Ex.: soeurette). Une appellation hypocoristique n'est autre que celle qui est "propre rendre une intention caressante" (Marouzeau). Rem. 2 La pudeur transforme le mot doux par antiphrase", ou quelque trope. Ainsi vieille branche est une mtaphore" prcde d'une hypallage", qu'on retrouve dans "mon vieux" puisque c'est l'amiti qui est ancienne (comp. une vieille connaissance). Rom. 3 Le mot tendre remplace le titre dans les apostrophes' de la correspondance familire. Ex.: Mon amour, chrie, tendre trsor, etc. MOT FORG Nologisme' qui ne tire son origine ni d'un bruit" ni de racines lexicales existantes (V. drivation et mot compos), autrement dit mot forg de toutes pices. Ex.: // l'emparouiile et Tendosque contre terre; Il le rague et le roupte jusqu' son drle; Il le pratle et le libucque et lui barufle les ou/liais; Il le tocarde et le marmine. Le manage rape ri et ripe ra. Enfin il l'corcobalise. H. MICHAUX, le Grand Combat. Mme df. Lausberg. Autres noms Mot sotrique (G. Deleuze). nologisme", forgerie. Rem. 1 Presque tous les mots forgs peuvent tre interprts comme mots-valises", estime G. Deleuze (Logique du sens, p. 5 9-60), qui propose de les distinguer d'aprs le sens. On aurait un mot-valise lorsque les termes amalgams renvoient deux ou plusieurs sries smantiques distinctes. Ex.: Votre tudiamant (formule finale de lettre d'un jeune homme son professeur fminin). Et SCRIBBLEDEHOBBLE, titre d'un cahier prparatoire de Joyce analys par J. Paris (Change, n 11. p. 97-8). Dans l'ex. de Michaux, emparouille dans une isotopie' de combat, se rapproche d'empaler, s'emparer, empoigner, dpouiller... Rem. 2 Le mot forg dbouche, la rigueur, sur un objet forg, voire sur une absence pure et simple d'objet. Ex.: "// s'engage dedans jusqu'aux genoux, jusqu'aux paules, sans enlever son chandail d'arampe. (Le mot "arampe" ne signifie rien du tout.)" (R. DUCHARME, l'Ocantume, p. 1 62). Rem. 3 On peut forger des mots partir de vocables existants. V. anagramme; palindrome, rem. 3. On peut au contraire les forger de pures sonorits. Rem. 4 V. substitution, rem. 1. MOT GRAS Ce n'est pas une vulgarit de contenu, mais de langage. Ex.: Mr. MARTIN. Vous avez du chagrin? Mrs SMITH. Non, il s'emmerde. IONESCO, la Cantatrice chauve, p. 36. Autres noms Mot sale. plat. Rem. 1 Le mot gras appartient au mot grossier (V. gros mot). Il se distingue de la gauloiserie', qui lui ajoute une note comique, et de la scatologie , texte caractris par un contenu qui a rapport aux excrments ou aux choses du sexe. Ex.: "Marie chie sur le vomi" (G. Bataille). MOTIF Unit de sens", susceptible d'avoir une fonction dans le discours*. Analogues Lexie (Barthes): "tantt peu de mots, tantt quelques phrases... o l'on puisse observer le sens" (lexie par analogie avec lecture, semble-t-il); prdicat narratif (Todorov). Ex.: "Sois sage, ma douleur, et tiens-toi plus tranquille. " Baudelaire (prsence oppressive de la douleur). Autres df. 1 Thme (V. ce mot, n. 1 ). 2 Patron dynamique qui impose sa forme et son impulsion tout un pome. Par exemple Villquier de Victor HUGO est construit sur ces deux mouvements: "Maintenant que..." et "considrez..." (CLAUDEL, O. en prose, p. 1 4). Cette dfinition rejoint celle du motif musical (V. aussi reprise et anaphor). Rem. 1 Le thme* dans l'oeuvre sera plus gnral et souvent plus abstrait que le motif. Ex.: le temps / l'horloge, chez E. Poe. Un mme thme aura diffrents motifs, un mme motif peut servir diffrents thmes. Cette distinction rejoint celle de l'intrigue et de l'action. Rem. 2 "Les motifs.....que l'on peut carter (d'une squence) sans droger la succession chronologique et causale des vnements, sont des motifs libres" (THOMACHEVSKI, cit motif au Dict. encyclopdique des sciences du langage); tes autres sont des fonctions (Barthes). MOT-VALISE Amalgamer deux mots sur la base d'une homophonie partielle, de sorte que chacun conserve de sa physionomie lexicale de quoi tre encore reconnu.

1
Ex. tir de Freud: "// m'a reu d'une faon famillionnaire " (ANGENOT, t. 1. p. 1 45). Se recroqueviller + s'emmitoufler = s'encroquemitoufler. (G. Bcaud). Syn. Bloconyme (Souriau), collage' verbal (Cf. Dict. abrg du surralisme phallustrade), embotement lexical, amalgame, mot portemanteau. Ant. tymologie", mot dvalis. Rem. 1 Le but du procd est, le plus souvent, la syllepse' de sens. Ex.: "Mais les mouches dont je parlais et que je comparais des mules, les moules en un mot... "(ARAGON, Trait du style, p. 63). "...ou tu vis, ou tu cris. Moi je veux vcrire." (J. GODBOUT, Salut Calarneaul. p. 1 54). Rem. 2 Michaux indique l'origine psychique du procd: Certains alins pour qui il est des impressions.....s'imposant sans contrle, abordant la conscience avec imptuosit et "ensemble".....font, par ncessit intrieure, un mot nouveau ..... Ainsi, une malade se dit constamment "pntroverse", c'est--dire pntre en mme temps que traverse. H. MICHAUX. Connaissance par les gouffres, p. 1 28. Lui-mme exprimente le phnomne et cre, entre autres, le mot monstruei/ement (dans Paix dans les brisements). V. aussi

lapsus. Rem. 3 S'il arrive au nologisme" ainsi obtenu d'entrer dans la langue, les linguistes parlent de mot obtenu par croisement (Marouzeau) ou contamination' (GRAMMONT, Trait de phontique, p. 371 373). Ex.:reddere + prendere = rendre; calfater + feutre = calfeutrer. Le procd existe aussi dans la nature. Ainsi le croisement de la dinde et de la poule, qui donne la dindoule (DUPR, Encyclopdie du bon franais dans l'usage contemporain).
1 Ch. Lalo {le Comique et le spirituel, dans la Revue d'esthtique, 1950, p 313) voit dans famillionnaire l'conomie 'd'une explication longue et laborieuse, par exemple: d'gal gal, mais dans la mesure o cette galit peut exister entre un pauvre hre et un millionnaire' ce titre, il appartient la brachylogie'

Rem. 4 Sur le modle des comptines (Trois p'tits chats / Chapeau d'paille / Paillasson / Somnambule / et ainsi de suite), il existe un jeu consistant inventer des mots-valises 'en puissance (ou des tlescopages'). V. Jeux littraires, les mots en chane. Rem. 5 Le mot-valise n'est pas loin du mot forg' et du paragramme". MUSICATION (Nol.) Donner l'aspect sonore du texte priorit sur les autres aspects, notamment sur le sens. Ex.: loverai autour de ton cou collier de clineries calorifres de caresses R. DUGUAY, Ruts. p. 1 7. Rem. 1 On peut dcrire la musication comme une allitration" compose, multiplie. Mais dans l'allitration comme dans l'harmonie' imitative, le son vient souligner, il reste secondaire. Dans la musication, au contraire, c'est lui qui joue le premier rle. L'exemple cit offre des rptitions du I, du o, du r, du c, du a, et du , sans compter le t et le ou. Rem. 2 Le lettrisme semble dpasser la simple musication, en n'accordant de rle qu'aux seules sonorits (V. bruit). Rem. 3 Le pseudo-langage' va plus loin que la musication, mais il s'en rapproche quand il est greff sur une phrase qu'il prolonge (ex. de Joyce) ou inversement s'il part de sonorits qui prennent de plus en plus de sens, comme dans cet chantillon: et glo et glu et dglutit sa bru gli et glo et dglutit son pied glu et g/i et s'englug/ig/olera MICHAUX. Glu et gli. Rem. 4 Systmatique, la paronomase" aboutit aussi une musication. Ex.: " Slavy et moi esquivons les ecchymoses des Esquimaux aux mots exquis" (Marcel Duchamp). MYTHE Rcit* symbolique (V. symbole. 1 ) dans lequel personnages, paroles et action visent instaurer un quilibre de valeurs spirituelles et sociales o chacun peut se situer et qui donne une interprtation de l'existence. Ex.: "(Les cendres d'un mauvais couple) qui s'envolrent par le trou fume (de leur tipi) devinrent des moustiques" (Cl. MLANON, Lgendes indiennes du Canada, p. 92). Ainsi, le conteur donne-t-il une explication" de la mchancet des moustiques et de ce qui arrive aux mauvaises gens. Ex. litt.: C'est aprs les yeux que les jambes sont venues aux hommes. En voyant ce qu 'ils ont vu quand ils se sont mis voir, ils ont eu la frousse. Ils se sont vite fait des jambes.....Quand l'homme vit l'homme mourir, il poussa un grand cri: c'est ainsi que lui vint la parole..... R. DUCHARME. l'Avale des avals, p. 1 02. Tout rcit symbolique n'est pas mythique. Dans le mythe, le sens symbolique n'est pas une simple vrit philosophique (V. apologue). Ex.: l'Albatros de Baudelaire est un symbole du pote, mais le Cygne "offre un symbole.....o l'on voit le hros

Rro.se

e
aux prises avec la divinit: un mythe" (P. CLARAC, le XIX sicle, p. 506, n. 6). Le sens de mythe s'est spcifi. l'origine, en grec, c'tait simplement "rcit". En franais, le sens accidentel (virtume), "qui met en scne des tres incarnant..... des forces de la nature, des aspects du gnie ou de la condition de l'humanit" (Robert, sens 1), est devenu essentiel; il a mme supplant et remplac le classme "rcit" el pris une connotation pjorative. Aussi appelle-t -on galement mythe une "image simplifie, souvent illusoire, que des groupes humains laborent ou acceptent au sujet d'un individu ou d'un fait et qui joue un rle dterminant dans leur comportement ou leur apprciation" (Robert, sens 5). Ex.: le cowboy, la vamp, la Citron DS. Cf. R. Barthes, Mythologies. Rem. 1 La fonction du mythe antique fut partiellement rassume par les littratures orales postrieures. Toute cette masse considrable de fables, d'apologues, de contes, de lgendes, de facties reprennent, au niveau qui est le leur, la fonction du mythe. Comme les mythes, chaque exemplaire d'une littrature orale rvle une situation type et constitue aussi bien l'explication d'une ralit ou d'un comportement qu 'un modle imiter. Hist. des littratures, t. 1, p. 9. Rem. 2 La cosmogonie est un mythe de l'origine du monde. Ex.: "Du Temps, les Eaux ont pris naissance/du Temps le braham, l'Ardeur, les orients" (Hymnes spculatifs du Vda, traduit du sanscrit par L. Renou, p. 219). Les rcits de cration commencent volontiers, l'instar de la Gense, par // y eut Ex.: Il y eut de nouveau un firmament, il y eut de nouveau le vent et l'clat d'une lumire pourpre dans les yeux du dormeur qui continuait tomber. Il y eut des dieux, des prsences et des dsirs: il y eut la beaut et la laideur, et le rire de la nuit vorace laquelle on avait vol sa proie. LOVECRAFT. Dmons et merveilles, p. 249. luard montre qu'il y a aussi des cosmogonies personnelles: Je citerai pour commencer les lments Ta voix, tes yeux, tes mains, tes lvres cit par R. JEAN, luard, p. 59. Rem. 3 La publicit se devait d'exploiter le procd de constitution de mythe. On appelle image de marque tout ce que celle-ci vhiculera, un "halo de reprsentations, d'ides, de sentiments, d'attitudes, de croyances plus ou moins profondes, plus ou moins conscientes et ayant un contenu motionnel" (DENNER, cit par le Dict. des mdia). V. aussi rponse, rem. 2. NGATION Forme de l'assertion (V. ce mot, rem. 1 ), dans laquelle la prise de position du locuteur comprend un refus du prdicat ou d'une partie de celui-ci. Ex.: La vie humaine n'a pas pour fin la recherche du bonheur. M. BERTHELOT, dans le Nouveau dict. des citations fr, n 1 1891. L'attitude de refus ou de dsapprobation se manifeste aussi par des lexmes appropris, qu'on distinguera de la ngation en ceci qu'ils ne modifient pas la forme de l'assertion'. Ex.: Oh monde, monde trangl, ventre froidi Mme pas symbole, mais nant, je contre, je contre. Je contre et te gave de chiens crevs MICHAUX, l'Espace du dedans, p. 1 48. La ngation formelle de l'ensemble du prdicat porte sur le syntagmeVerte/ par les locutions adverbiales ne ... pas, point, rien, personne, jamais, plus, etc. (Dans la langue populaire, ne disparat). On peut aussi nier une partie seulement du prdicat: le syntagme'

1
nominal par les indfinis aucun, pas un, nul (un ne de rappel, dit "expltif", accompagne alors le syntagme" verbal ): le qualifiant (adj. ou adv.) par non, jamais; la phrase par non, nenni, pas du tout, pas le moins du monde, jamais de la vie, etc. La ngation touche aussi certains lments du syntagme", la prposition (sans), la conjonction (sans que, de peur que) et le lexme

2
nominal: in..., ir..., il..., a..., ds..., mal .... non-, ex-, sans1 Ce dtail de l'usage franais semble fait exprs pour confirmer la dfinition de le ngation comme refus du prdicat. En effet, mme si c'est le thme qui est ni la ngation est reporte partiellement sur le prdicat par le ne expltif. Un transfert total (ou obversion) est galement possible. Nul B n'est A devient Tout B est non-A (Vineux-Reymond. ta Logique formelle, p. 4 7)

2 Ce sont les "prfixes privatifs". (irrductible, amorphe, dshonnte, malappris, non-usage, ex, ami, sans-gne); ou verbal: m..., d... (mconnatre dcommander). On voit que la ngation est aussi une forme de l'assertion adjacente (V. assertion, rem. 3), mme trs implicite. Mme df. Dict. de iing. Rem. 1 II importe de distinguer sur quelle partie de la phrase porte la ngation, car celle-ci a tendance se placer prs du noeud verbal mme si elle porte sur un autre segment. Ex.: // ne faut pas que tu meures pour // faut que tu ne meures pas. Cette ambigut idiomatique favorise un effet de surprise, le lecteur pouvant comprendre l'inverse de ce qui est dit, jusqu'au moment o la suite du texte le dtrompe. Ex.: Nous ne nous rendrons pas votre invitation // treize heures, mais midi. D'ailleurs, la ngation peut mme ne porter que sur des smes virtuels du lexme verbal. Ex.: Je ne boirai pas de votre eau de vie / /je la dgusterai. Ce type de surprise apparat dans les antithses'. Ex.: "Elle ne ferait plus ce rve [quivoque], dsormais. //Il deviendrait son domaine rel, l'espace de sa vie". Ainsi M.-CI. Biais annonce-telle le passage d'Hlose du couvent au bordel (Unesaison dans la vie d'Emmanuel, p. 88). Il est facile de susciter cette pseudongation, devant un lexme quelconque. Ex.: Ces oeuvres sont je ne dirai pas mdiocres / /mais au-dessous de tout. C'est la forme la plus artificielle, donc la plus rhtorique, de la ngation. Rem. 2 Plutt qu'une modalit de phrase (V. assertion, rem. 2), la ngation n'est qu'une forme grammaticale, susceptible ds lors de se combiner tous les types de phrases' ou d'assertions': exclamation', injonction', etc. Avec l'interrogation (V. question, rem. 1 ), il arrive qu'elle se combine d'trange faon. Quand Vinterrogation ngative peut se transformer en simple assertion' affirmative suivie de non?ou n'est-ce pas?sans changement de sens, c'est que la ngation ne porte par sur l'nonc mais seulement sur la question comme telle, autrement dit on s'attend une rponse positive (fa question est nie en mme temps que pose). Ex.: N'en avons-nous pas fait des promenades? devient En avons-nous fait des promenades, non?et les deux phrases impliquent l'attente d'un accord de l'interlocuteur et un sens positif. Par l aussi s'explique le sens positif d'une exclamation comme: Combien de progrs n'a-t-on pas fait depuis lors! On a vu la proximit morphologique de certaines interrogations et exclamations*. La ngation, ici, ne serait que l'introduction dans le noeud verbal d'une question" nie (n'est-ce pas?), qui met l'interlocuteur d'accord l'avance. On remarque que toutes les exclamations" de ce type se transforment immdiatement en interrogations-Mais si non est dans la rponse la question ngative, on tombe dans une ambigut". Ex.: LO. Et ce numro trois? C'est un mythe? Je veux dire, il n'existe pas?... MADELEINE Non. LO. Il existe? MADELEINE. Non. Madame. I! n'existe pas. COCTEAU, les Parents terribles, p. 1 28. Rem. 3 Le refus peut s'exprimer sous une forme positive grce des lexmes ngatifs (ex. de Michaux, ci-dessus). Inversement, les lexmes de sens ngatif, s'ils sont accompagns de la ngation grammaticale, exprimeront l'accord, mais d'une faon un peu spciale (V. attnuation, litote). Il y a, en somme, double ngation, ce qui moins d'intention perceptible dans le contexte n'engage pas grand-chose. Ex.: "Leurs oeuvres (celles de Kahn, Vil-Griffin et Stuart-Merrill) se lisent encore aujourd'hui sans dgot" (A.-M. SCHMIDT, la Litt. symboliste. p. 65). Drle de formule... On n'est pas loin de la rponse de normand, qui allie la ngation de ngation la ngation de l'affirmation. Ex.: LE GRAND ANCTRE. Reconnaissez-vous.....celle que nous attendons? LE GRAND PAYSAN. Je ne dis pas non mais je ne peux pas dire oui...

S
M. MAETERLINCK, les Fianailles. 7 tableau. Le procd dbouche sur un au-del indistinct, mais qui peut devenir mtaphysique. Les mysticismes par "voie ngative" en usent largement. Ex.: Ni le non-tre n'existait alors, ni l'tre..... // n 'existait en ce temps ni mort m non-mort..... L'Un respirait de son propre lan, sans qu 'il y ait de souffle. En dehors de Cela, il n'existait rien d'autre. Hymnes spculatifs du Vda, XXX. 1 et 2. Aucun lexme ne rsiste puisqu'il faut dpasser le connu. On niera donc mme le langage. Ex.: la bande de lancement du Ravissement de Loi V. Stein de M. Duras: "Cela, qui n 'a pas de nom". Cette nantisation peut s'obtenir encore par des alliances" de mots ou de phrases o s'identifient et s'annulent les contraires. Ex.: QUATRIME TENTATEUR. Tu sais et tu ne sais pas que l'action est souffrance et la souffrance action..... Tous sont figs Dans faction ternelle, ternelle patience quoi tous doivent consentir afin qu'elle soit voulue Et que tous doivent souffrir afin de la vouloir Et que puisse la Roue tourner immobile Immobile, ternelle.

T.S. ELIOT, Meurtre dans la cathdrale, 1 partie. Mais l'annulation des contraires n'est pas loin non plus de la dubitation".
Cette cration, d'o elle est issue, si elle fait ou non l'objet d'une institution, celui qui surveille ce (monde) au plus haut firmament le sait seul, moins qu'il ne le sache pas? Hymnes spculatifs du Vda. XXX, 7. Les marques de la double ngation peuvent aussi tre toutes deux grammaticales. Si elles sont assez loignes, on retrouve un effet de surprise (cf ci-dessus, rem. 1). Ex.: Je retransmettrai pas votre demande de cong au Directeur / /sans lui dire que je l'approuve entirement (Le chef de bureau sadique prend soin

re

d'crire ceci sur une petite carte, de faon que la seconde partie soit au verso.) Au del de deux ngations, la clart peut laissera dsirer. Ex. "Jamais je ne pourrai plus cesser d'tre sans lui" (CLAUDEL, le Soulier de satin, p. 21 9). Rem. 4 II y a des demi-ngations, correspondant des demi-refus (ne.....gure, ne.....plus, ne ... pas encore, ne.... pas tellement, etc.) et des connotations de refus, notamment le dmonstratif racinien qu'a tudi Spitzer (tudes de style, p. 214 216). Ex.: "Nous regardions tous deux cette reine crue/le" (Athalie. Il, 2). La fonction de ce dmonstratif est d'introduire une distance, de rompre un lien, explique Spitzer, qui l'appelle 'dmonstratif de distanciation". En effet, partout o ce genre de dmonstratif apparat, on attendrait plutt un possessif (Ex.: notre reine). Rem. 5 Une varit rhtorique intressante de la ngation est ne .....que. quivalant seulement. On nie ainsi tout objet autre que celui de l'assertion", ce qui revient porter sur cet objet une exclusive, effet inverse la ngation. Ne.....que pourrait tre appel la contre-ngation. Rem. 6 La ngation appartient au procdisme quand on l'applique systmatiquement ("esprit de contradiction").
-

Mais, chez les surralistes, c'est aussi une faon de crer, en modifiant la forme, des sens indits. C'est ainsi qu'luard et Breton (Notes sur la posie) se saisissent des rflexions de Valry (Littrature) et les nient ou les retournent systmatiquement. Ex.: "Lapense a les deux sexes; se fconde et se porte soi-mme" (VALRY, O c. t. 2, p. 546} devient "La pense n'a pas de sexe: ne se reproduit pas" (LUARD, O. c. t. 1, p. 474). Pour la fonction de ngativit. V. rponse, rem. 4.
Rem. 7 Quand la dsapprobation est outre, elle devient excration, vitupration, la colre succdant la rvolte. Quand le grief est informul, qu'il porte sur l'ensemble d'une situation plutt que sur des personnes ou un objet prcis, on a la contestation (V. pigramme, rem. 2). Rem. 8 Le dsaveu est un refus de ce qu'on avait approuv prcdemment. L'oeuvre o l'on brle ce que l'on a ador (ou l'inverse) est une palinodie. NOLOGISME Mot de cration rcente. Le nologisme est souvent form en conformit avec les structures lexicales. En littrature, le nologisme est souvent un hapax, que l'usage ne viendra pas entriner. Ex.: "adolescent/liages" (R. Ducharme); "les manglons" (nom d'une peuplade rencontre par Michaux dans son Voyage en grande Garabagn). Marne df. Lausberg ( 547 5 51.) Autres noms Nologie (Littr, Lausberg; Robert le donne comme vieilli). Littr faisait une distinction entre nologie (notre nologisme) et nologisme ("habitude et affectation de nologie"). Auj. nologie a pris le sens de "processus de formation" de nologismes (Lexis). Les mots drivs ou composs conformment aux structures de la langue, bien que non usits, sont aussi appels mots factices ou mots fictifs (Lausberg) Ex.: ajustable (ne pas confondre avec rglable). Ex. litt.: "pr-gestes en soi, beaucoup plus grands que le geste, visible et pratique, qui va suivre. " (H. MICHAUX. l'Espace du dedans, p. 328). Rom. 1 Le nologisme s'obtient par drivation (V. mot driv). composition (V mot compos), imitation de bruits (V. onomatope) invention gratuite (V. mot forg), ou amalgame (V. mot-valise). Mais il n'est pas toujours possible de dterminer exactement lequel de ces procds a t employ. Ex.: le bruf/ement dont parle Michaux. Onomatope'? Croisement de rugissement, ronflement, brute ou broiement? La drivation en -ment est claire, mais brufle est-il forg? Rem. 2 Normalement, au nologisme de forme lexicale correspond un sens' original. Ex.: Un phnomne assez spcial.....que j'appellerais bien la pense notnique. Avant qu'une pense ne soit accomplie .....elle accouche d'une nouvelle, et celle-ci peine ne.....en met au monde une autre, une niche d'autres. MICHAUX, Connaissance par les gouffres, p. 92. NOLOGISME DE SENS Emploi d'un mot dans un sens nouveau. ROBERT. Ex.: Valeur, pour Saussure, dsigne le sens d'un mot en tant que celui-ci est saisi dans son rseau de

relations avec les termes voisins, de sens analogue. Il ne s'agit pour Saussure ni de la valeur affective dans la langue (dont parlera Bally), ni de la valeur d'emploi dans tel texte, mais plutt de ce qu'on appellera plus tard champ smantique d'un terme. Autre ex.: criture pour Barthes ne dsigne plus ni le graphisme' personnel ni la faon d'crire (le style) mais... une fonction (dans la lutte des classes)..... elle est le rapport
entre la cration et la socit, elle est le langage littraire transform par sa destination sociale, elle est la forme saisie dans son intention humaine et lie ainsi aux grandes crises de l'Histoire. R. BARTHES. le Degr zro de l'criture, p. 1 7. Rem. 1 S'il est invitable, le nologisme de sens est proche de la catachrse". Il semble que la catachrse soit plus souvent mtaphorique, le nologisme de sens plus souvent mtonymique, ce qui augmente

ses chances d'entrer dans l'usage. Rem. 2 Tout mot peut voir son sens voluer, ce qui rend indispensable la lecture des textes anciens la consultation de dictionnaires spcialiss. Ex.: la "jolie demoiselle toute pleine de miroirs et de chanes" dont parle Pascal est en ralit couverte de strass et de bracelets ou colliers. Miroirs et chanes, tout en gardant le mme sens" fondamental, ont pris aujourd'hui d'autres sens" spcifiques. NIGAUDERIE Faute" due un manque d'intelligence, souvent simule. Ex.: La vie, c'est beaucoup de jours, jour aprs jour JOYCE, Ulysse, p. 204. Analogues Niaiserie, stupidit, btise, sottise, imbcillit, ineptie, balourdise, connerie (grossier). Surnoms de nigaud: triplepatte. gribouille. Rem. 1 II y a des nigauderies de prononciation (On va l'hynoptiser), de vocabulaire (Il est gentil et intentionn) aussi bien que de pense (Les hommes aussi ont des coups de soleil?). Rem. 2 La nigauderie est parfois mimologique.
Ex.: Je voudrais vous reparler de la mer. Mais il reste l'embarras. Les ruisseaux avancent; mais elle. non. coutez, ne vous fchez pas. je vous le jure, je ne songe pas vous tromper. Elle est comme a. Pour fort qu 'elle s'agite, elle s'arrte devant un peu de sable. MICHAUX, "Je vous cris d'un pays lointain". IX. Le pote prte sa voix une jeune fille nave et effare. Le procd n'est pas lom de l'enfantillage. Ex.: COMPOSITION FRANAISE Tout jeune Napolon tait trs maigre et officier d'artillerie plus tard il devint empereur alors il prit du ventre et beaucoup de pays et le jour o il mourut il avait encore du ventre mais il tait devenu plus petit. PRVERT. Paroles, p. 178. Les dficiences dues au grand ge sont appeles gtisme. Rom. 3 La simulation' (et la pseudo-simulation") de nigauderie reste la principale ressource du spectacle comique, comme en tmoigne le nombre des synonymes' du mot clown: arlequin, baladin, bateleur, bouffon, farceur, gracioso, grotesque, histrion, loustic, paillasse, pasquin, pitre, saltimbanque, trivelin. NIVEAU DE LANGUE On en distingue habituellement trois, le langage populaire, le langage courant (ou familier) et le langage

soutenu (ou chti). Ils ne diffrent en ralit que par quelques marques phontiques, lexicales ou grammaticales dissmines et qui entrent dans des sousensembles proches du systme gnral de la langue. Ils ne refltent plus une stratification socio-linguistique fixe mais indiquent plutt une situation, une circonstance, par exemple plus triviale, ou plus solennelle. Les locuteurs capables de se situer n'importe quel niveau en tirent parti. En littrature, le jeu sur ces marques est possible. V. dissonance. Ex. de langage populaire: * Non. Je trouve a cor?" (SARTRE, la Mort dans l'me, p. 221); de prononciation populaire: "Dargnires nouvelles" (VERLAINE. O.. p. 299); de langage sublime, V. grandiloquence. Analogues Ton bas, moyen, lev; style familier, simple, soutenu; mot bas, mot noble. Rom. 1 Quand le langage populaire sort des structures de la langue et glisse vers l'sotrisme. il tourne l'argot". : Rom. 2 Damourette et Pichon distinguent les usances, les disances et les parlures (V. faute, rem. 4). Une usance rgionale (par exemple le "jouai" au Qubec) peut servir de parlure populaire et une disance technique figurer dans un discours lev. Rom. 3 Le langage du peuple a sa vigueur et sa valeur, comme le faisait dj remarquer Diderot (en dehors de tout effet de mimologie'): Mon cher Richard, vous vous f... de moi et vous avez raison. Mon cher lecteur, pardonnez-moi la proprit de cette expression; et convenez ici que. dans une infinit de bons contes..... le mot honnte gterait tout. Jacques le fataliste, dans O., p. 662. NOMINALISATION Assertion' ramene une simple notation', le prdicat s'identifiant au thme", ce qui donne au texte quelque chose d'irrfutable. Ex.: Dignit symtrique vie bien partage Entre la vieillesse des rues Et la jeunesse des nuages Volets ferms les mains tremblantes de clart Les mains comme des fontaines Et la tte dompte. LUARD. l'Amour la posie, dans O. c. t. 1. p. 252. Rem. 1 On distinguera ce procd de la simple holophrase. souvent substantive, elle aussi, mais parfois imprative, exclamative. etc. (V. monologue). La nominalisation n'est pas l'expression spontane de sentiments, ides, impressions, par des substantifs ou d'autres formes grammaticales qui s'accommodent d'une syntaxe rduite ou implicite: elle est une fausse notation", elle exerce la fonction rfrentielle alors que sa forme correspond une fonction de situation (V. nonciation). Rem. 2 Le mot nominalisation est emprunt la grammaire structurale, o il dsigne le phnomne grammatical correspondant: la transformation d'une proposition en syntagme nominal. Cf. Dict. de ling. Ici, nous nous plaons sur le plan de l'assertion'. Rem. 3 On distinguera ce procd de la substantification (Robert), qui relve de la translation". Ex.: "Le terne, le tide et le lent engluent" (R. DUCHARME, l'Ocantume, p. 57). Rem. 4 La substantivation (Robert, Supplment) relve de la drivation". tiemble en ridiculise habilement les excs et donne les exemples suivants de "substantivite" : rptibilit, dispensarisation, sous-mdicalisation (le Jargon des sciences, p 55). NON-SENS Assertion" ou situation par laquelle sera communiqu au lecteur ou au personnage le sentiment de son incapacit en dgager un sens" Ex.: C'est le dsert..... On met du sable par terre pour que le chameau, animal maladroit qui tombe souvent, ne se fasse pas de nouvelles bosses. JARRY, la Chandelle verte, p. 372. Autre ex.: (Alexandre est atteint d'un cancer) C'tait ce qui lui paraissait le plus sournois:^ que la maladie ne frappt point l o il aurait pu s'y attendre. quoi bon, en effet, avoir souffert de l'estomac pendant des annes, si ce n'tait point en dfinitive pour en mourir? G. ROY, A. Chenevert. p. 293. Analogue Absurdit. Rem. 1 Le non-sens fait de l'esprit" sa faon. Il n'est pas si loin du concetti", l'absence de sens tant ressentie par le biais d'une exigence de sens, la fois impossible et logique. Que dire d'une cantatrice chauve sinon "qu'elle se coiffe toujours de la mme faon" (Ionesco)? Et n'est-ce pas l'irralisable vraisemblance de cette phrase de Lewis Carroll qui a pouss luard et Breton la citer, sous la rubrique sourire, dans leur Dictionnaire abrg du surralisme: "S'il sourit un peu plus, les extrmits de sa bouche vont se rejoindre par derrire... et alors que deviendra sa tte? J'ai bien peur qu'elle ne tombe. " Rem. 2 Autres figures comiques par non-sens ou demi-non-sens: les alliances", l'allographe*. l'antilogie", la dissociation", le coq--l'ne", l'effacement" d'objet. NOTATION Segment de texte isol, dnu de fonction prdicative ou syntaxique, peine actualis (V. monologue, rem. 2), sans ellipse' ni brachylogie'. C'est la modalit de phrase correspondant la fonction linguistique dite "de situation" (V. nonciation, 4). Ex: Midi et demie, rue de l'Universit MARTIN DU GARD, les Thibault. Ex. courant: Les lettres' dbutent par la notation brve du lieu et de la date. Les titres et dnominations, noncs comme_tels, avec un ton particulier, sont aussi des notations. Ex.: THTRE DE POCHE.

1
Rem. 1 Notation du sujet. La dsignation des personnes de l'acte de communication peut accompagner celle de la situation. La signature et la suscription (l'adresse, le cachet
1 La souscription est une signature au bas d'un acte officiel

postal sur l'enveloppe) ont donc la forme de notations. C'est aussi le cas de la carte de visite, de l 'indicatif des postes metteurs de radio ou de tlvision ("Ici, Radio-Luxembourg"); annonce souvent suivie de l'heure. La rfrence qui fait suite une citation' est aussi une notation (auteur, titre de l'oeuvre, dition, diteur, heu, date, volume, page...) De mme Ypitaphe, inscription sur un tombeau (ci-gt,

2
prnom, nom, n , le, dcd , le) accompagne d'une adresse ( notre regrett), d'un souhait* (Ri P.). Rem. 2 Notation de la qualit. C'est la mention: note habituellement logieuse ajoute un certificat, un diplme, une attestation. Ex.: Il

e
remporta le prix de Rome avec la mention "meilleure excution de la 9 symphonie* Rem. 3 La notation est amplifie devant la signature, la fin des actes notaris. " Pans, ce vingt-quatrime jour de juin mille neuf cent soixante-quinze". Rem. 4 La notation est utilise en littrature. Ex.: "fentre disparue; simple embrasure de ciel; nuit calme sur les toits; la lune." (GIDE. Romans, p. 246). La notation est transposable en posie: Tristesse aux flots de pierre.

Tant de liens briss. LUARD, l'Amour la posie. XVIII. On voit que le lieu n'est pas ncessairement toponymique et que le temps est remplaable par le vcu. V. nominalisation. Rem. 5 Les listes, calendriers, cartes, nomenclatures, glossaires, bottins, index, tables, bibliographies, etc.. semblent des recueils de notations possibles. Le ncrologe est une liste de dfunts, la ncrologie un avis de dcs ou une notice biographique consacre un dfunt rcent. Rem. 6 Les prsentations lors de rencontres entre inconnus ne sont pas, malgr l'apparence, des notations. Ex.: "Coco, Jojo" (GOMBROWICZ, Ferdydurke, p. 23 7). Le premier terme est une apostrophe' (fonction phatique), le second une ellipse* de phrase prdicative (VOICI JOJO). Quand on se prsente soi-mme (au micro notamment), il y a ellipse' de je suis. ODE Srie de strophes' identiques sur un rythme" quilibr (souvent, dizains isomtriques de dcasyllabes ou d'alexandrins). Chez les Grecs, l'ode tait chante. L'ode pindarique tait compose de triades, groupes de trois couplets:
2 Au sens de 'description du destinataire" (V apostrophe, rerr. 21

strophe, antistrophe exactement symtrique, et pode sur un rythme diffrent (Bnac, Robert). ONOMATOPE Formation d'un mot dont le son est imitatif de la chose qu'il signifie. LITTR. Ex.: coucou Autre ex.: La pauvrette.....a couvert plus de quatre cents lieues la rencontre d'un abominable couac. AUDIBERTI. Le mal court, p. 61. Mme df. Marouzeau, Quillet, Lausberg, Morier, Robert, Preminger, Colin. Ex.: "La jupe tordue se balanant vlan et vlan et vlan." (JOYCE, Ulysse, p. 5 5). Syn. Mot imitatif: symbolisme phonique {Dict. de linguistique). Liste (d'aprs J -P. Colin, Nouveau dictionnaire des difficults du franais): ahan, atchoum. badaboum, bang, bim, boum, brr, bzz, cocorico, coin-coin, couac, crac, cric, crin-crin, cro, cui-cui, ding ding dong. drelm ou grelin, drmg, dzing, flac, floc, flic-flac, flon-flon, frou-frou, frrt, glouglou, grr, hi-han, meuh, miam miam, miaou, ouah, paf, pan, patatras, pif, pouf, poum, rataplan ou rantanplan, ronron, snif, tac, tagada, teuf-teuf, tic-tac, toc-toc, tutu, vlan, vraoum, vroum, vrrout. Rem. 1 Les onomatopes sont des mots au mme titre que les autres, et non des bruits", car il y a codification de la prononciation, de la graphie", de la forme grammaticale et du sens". La limite entre les lexmes onomatopiques et les autres est difficile tracer. Suivant Grammont nombreux sont les vocables susceptibles de recevoir une motivation phonique qui les rapprochera des onomatopes. Bouffer, "manger gloutonnement", exprime un bruit labial et le soufflement de quelqu 'un qui mange trop vite; bfrer nuance ta mme expression en indiquant que le souffle produit un bruit de frottement (r). Trait de phontique, p. 395. Mais ressentons-nous tous ces phnomnes sonores de la mme faon, mme si le sens du mot nous y incite (tinter, mais teinter; crier, mais crer, etc.)? Grammont pense que non, et l'onomatope reste, ses yeux, un phnomne subjectif, mme s'il est souvent collectif; il joue un rle important en posie, mais aussi en prose, o il peut influencer le choix des termes et le choix des suffixes (clapotis, clapotage). La liste ci-dessus est donc trs limite. Un grand nombre de mots devraient s'y ajouter (cancan, bourdonnement... cf., par ex., dans le Petit Robert, a bruit, la liste des analogues). Rem. 2 II y a une contre-onomatope, qui consiste tirer des mots de la langue un bruitage. Ex.: dans la bande dessine de Lob et Pichard Ulysse, la tempte est figure par des gronde et des craque striant le ciel, dont les graphismes sont menaants PALINDROME Vers*, phrase' palindrome: offrant le mme sens' quand on les lit de gauche droite ou de droite gauche. LITTR. Ex.: LON, MIR CORNU D'UN ROC. RIME NOL CH. CRS, cit par LUARD, O. c, t. 1, p. 11 58. SETE SONNE EN NOS ETES (Ste, petite ville de haute Provence, o l'on peut aller en vacances) Mme df. Preminger, Robert. Rem. 1 Bien que la dfinition ne prcise pas s'il faut l'appliquer mot par mot ou lettre par lettre, les exemples ne laissent pas le choix. Dj Bescherelle (Dict. national) en donne un en latin lettre par lettre. Rem. 2 Appelons faux palindrome celui qui procderait mot par mot, comme fait le vers rtrograde (V. rime, rem. 3). La ralisation de faux palindromes serait moins problmatique. Ex.: "Le violon d'Ingres d'Ingres tait le violon" (R. DUCHARME. la Fille de Christophe Colomb, p. 5 7). "Le temps est un aigle agile dans un temple" (DESNOS, cit par LUARD, ib., p. 11 72). Rem. 3 Si l'on se sert du procd pour crer des mots, ce sera un demi-palindrome. Ex.: "Grise et Esirg" (R. Ducharme). Raoul Luoar Yaugud Duguay. V. dnomination propre, rem. 2 et mot forg. Rem. 4 Pour mieux russir, on neutralise les majuscules et les accents. V. aussi boustrophdon. anagramme, antimtathse. PAR AB ASE Partie d'une comdie grecque qui consistait essentiellement en un discours" du coryphe, sorte de digression par laquelle l'auteur faisait connatre aux spectateurs ses intentions, ses opinions personnelles, etc.. Mme df. Littr, Quillet, Bnac. Autre df. Il n'y a pas d'intrt restreindre la dfinition la comdie grecque. Le mot parabase conviendrait pour dsigner un procd assez courant: l'auteur, sortant de la fiction littraire qu'il a choisie, s'adresse directement aux lecteurs (ou lectrices). Il y a intrusion de l'auteur. Ex.: Lon crivit: "Fait du sentiment avec le pre Oct. On verrai..." Ce trait choquera peut-tre quelques lectrices: elles voudraient que le "pauvre Lon" fut sympathique sans rserve. Mais il ne s'agit pas pour nous de faire des personnages sympathiques, il s'agit de les montrer tels qu'ils furent. MONTHERLANT. Romans, p. 810. Ducharme. lui. traite son lecteur de "patient confident" (les En fantmes, p. 261). Rem. 1 C'est une figure d'nonciation*. V. excuse; mot d'auteur, rem. 2; intonation. Il y a une demi-parabase. V. piphonme, rem. 1 et piphrase. rem. 1. PARADOXE Affirmation qui heurte les ides courantes, qui se prsente comme contraire celles-ci jusque dans sa formulation mme. Ex.: Les crimes engendrent d'immenses bienfaits et les plus grandes vertus dveloppent des consquences funestes. VALRY. O., t. 2, p. 81. V. aussi litote, rem. 1; prophtie, rem. 1. Mme df. Littr, Lausberg, Morier, Robert. Syn. Paradoxisme (Fontanier, p. 1 37). Cette drivation permet Fontanier d'insister sur le ct formel de la dfinition: alliance de mots". Rem. 1 C'est l'alliance" de mots qui permet de considrer le paradoxe comme un procd littraire, et non comme une qualit de la rflexion, l'originalit. Il reste que les mots allis doivent jouer les rles de thme" et prdicat psychologique pour que l'on ait une affirmation paradoxale. Quillet simplifie en donnant "un fou raisonnable" comme exemple de paradoxe; il faudrait au moins: Voici un fou raisonnable. Rem. 2 Le bon paradoxe apparat, la rflexion, comme vrai. Aussi doit-il tre amen. Ex.: "Les dfauts de style de Molire ne sont pas seulement le revers ou la ranon de ses qualits, ils en sont la condition mme. Il et crit moins bien, s'il avait mieux crit." (BRUNETIRE, cit par LARTHOMAS, p. 23). Le faux paradoxe est celui qui ne convainc personne. Ex.: "Un borgne est bien plus incomplet qu'un aveugle. Il sait ce qui lui manque" (HUGO, Notre-Dame de Paris, p. 52). Volontairement faux, il rejoint l'antilogie' avec ses effets surrels (V. image, rem. 1) ou humoristiques. Ex.: "On ne montre que ce qui n'est pas sr, pour inspirer confiance" (JARRY, la Chandelle verte, p. 424). Il a son intonation" Rem. 3 Le paradoxe est une faon d'outrer la pense, on cherche crer entre certains lments une opposition qui forcera le public rflchir. Par exemple, au lieu de dire:

Chacun, dans la socit, doit faire ce qu 'il peut faire de mieux, on mettra: Chacun doit faire ce qu 'il n 'arrive pas faire (principe de Peter). L'opposition peut rester implicite. C'est le cas dans l'aporie paulinienne: Nous proclamons la mort du Seigneur. Pour dchiffrer, il faut savoir que le Seigneur, tant Dieu vivant pour Paul, forme opposition avec mort; s'il est mort, il a d ressusciter: d'o le sens de la "proclamation", qui n'en aurait gure autrement. (Cf. J.-P. AUDET, Revue biblique, 1 958, p. 393). Plus le paradoxe est fond dans la ralit, moins il a besoin d'tre formalis. Ex.: "Napolon! a lui allait bien, celui-l, de codifier la protection de la vie humaine et de la proprit/" (A. ALLAIS, Plaisir d'humour, p. 1 79). Rem. 4 La forme paradoxale semble jaillir spontanment lors du contact avec un absolu. Elle est frquente dans les logia (paroles attribues Jsus), dans l'oeuvre de Jarry, dans la pit populaire. Ex.: *Ma sant?Si l'on se plaint de sa maladie. Dieu n 'accorde pas la mort, dit Karataiev. " (TOLSTO, Guerre et Paix, t. 2, p. 574). Rem. 5 La faon la plus simple de russir un paradoxe esl d'inverser un truisme'. Ex.: "Ce qu'il y a de plus profond dam l'homme, c'est la peau" (Valry). L'effet est vite humoristique Ex.: Avez-vous bien dn? Fort bien. Monsieur, sauf la mordre. H, la mordre n'tait pas mauvaise! (JARRY, Ubu roi). PARAGOGE Addition la fin d'un mot. LITTR. Ex.: Sion jusques au ciel leve autrefois RACINE. Esther. I, 2. Mme df. Marouzeau, Quillet, Lausberg (5 484), Robert (qui prcise: d'une lettre ou d'une syllabe; Ex.: avecque) Rem. 1 Terme de l'ancienne grammaire; ne sert plus gure qu' dsigner les astuces des classiques, quand il leur manque un pied. Verlaine encore: "Grces ta bont qui pleut dans le dsert" (O. potiques c, p. 787). V. apocope, rem. 2 Rem. 2 Le billement touff que reproduit Valry: "Je n'ai jamais tant lu... u... " (O. c. t. 2, p. 355) est un tirement' et une mimologie'. V. aussi cholalie. mtaplasme. PARAGRAMME Faute" d'orthographe ou d'impression qui consiste substituer une lettre une autre. ROBERT Ex.: Son Suir chevelu rclame un corps gras. JOYCE, Ulysse, p. 81. V. aussi anagramme, rem. 2. Syn. Coquille (typographique), translittration. Rom. 1 De prtendues coquilles sont malicieuses. Ex.: Sa Majest la ruine d'Angleterre. Le paragramme se combine avec l'anagramme. V. ce mot, rem. 2. Rem. 2 Pons (p. 11) appelle substitution consonantique des paragrammes complexes dcouverts chez Swift: "rettle" pour letter. "lole" pour love. Signalons une substitution de voyelles: 'Ma patate maman" (IONESCO, Jacques ou la soumission, p. 134; pour petite). Rem. 3 Les paragrammes intentionnels relvent de la cryptographie* (V. ce mot, rem. 2), du mot-valise*, de l'-peu-prs', du brouillage'... Les autres sont des lapsus". Tel paragramme de Joyce relve de la verbigration': "Simbad le Marin et Tinbad le Tarin et Jinbad le Jarin et Whinbad le Wharin et Ninbad le Narin et Finbad le Farin " Rem. 4 La notion de paragramme est reprise de faon positive en smiotique. J. Kristeva, dans Semeiotik, gnralisant les hypothses de Saussure sur le rle de l'anagramme (V. ce mot, rem. 4) dans le texte potique, propose de lire tabulairement (par opposition linairement) le rseau paragrammatique du texte, la lettre du texte. On peut crire beaucoup de mots avec les lettres des mots du texte! Derrire la surface s'bauche alors une "poly-graphie" que la psychanalyse dcrypte trs librement. Paragramme prend ainsi l'acception de "disposition des lettres ordonne par un principe inconscient, susceptible de produire une pluralit de lectures". PARAGRAPHE Ensemble de phrases limit par deux pauses" tendues qui consistent graphiquement en une ou plusieurs lignes de blanc et parfois des signes spciaux (astrisques par exemple). Rem. 1 II est souvent confondu avec l'alina, qui fut d'abord, comme son nom l'indique, le fait d'aller la ligne; ensuite l'ensemble de phrases limit par la pause que transcrit ce signe graphique d'aller la ligne. Le paragraphe peut grouper plusieurs alinas. l'instar du chapitre, qui est l'ensemble suprieur dans l'axe de combinaison (l'ensemble qui regroupe les paragraphes), il peut recevoir une numrotation (ou un simple indice, parfois alphabtique) et un titre (pour mieux dire un sous-titre^). 1 Le titre, compos en capitales, appartient au chapitre, tandis que le titre de paragraphe (ou sous-titre, inter-titre) se compose en bas de casse et se termine par
ui point, comme une phrase mise fin vidence et non comme une inscription

En posie, o le message est condens, le paragraphe est rduit la strophe", de mme que l'alina est ramen la dimension du vers" ou du verset*. Au thtre, le paragraphe correspond un ensemble de rpliques {scne ou tableau), les rpliques correspondant l'alina. Rem. 2 L'alina est la "cellule rhtorique" de la dissertation (cf. G. GENETTE, Figures II, p. 38) et le paragraphe est un ensemble dfini par sa fonction dans le plan". Rem. 3 En journalisme, on appelle inter-titre le titre des subdivisions, introduites le plus souvent par la rdaction et non par l'auteur, dans un texte assez long. Le chapeau est un court paragraphe prsentant un article. Rem. 4 V. assise, 2; billet, rem. 1 ; approximations, rem. 2; panalepse, rem. 4; interruption, rem. 3; pause; pointe; plan, rem. 4. PARALLLE On rapproche l'un de l'autre, sous leurs rapports physiques ou moraux, deux objets dont on veut montrer la ressemblance ou la diffrence. FONTANIER, p. 429. Ex. donn par Fontanier: Corneille et Racine, d'aprs La Bruyre. Corneille nous assujettit ses caractres et ses ides: Racine se conforme aux ntres. Celui-l peint les hommes comme ils devraient tre: celui-ci les peint tels qu'ils sont (etc.) Mme df. Quillet, Bnac, Robert. Autres noms Comparaison' (Quillet, Robert); compensation"; antisagoge (Bary, cit par Le Hir, p. 1 28); similitude" (Robert): quand on dveloppe les points communs; dissimilitude: quand on dveloppe "les diffrences de deux objets rapprochs d'abord comme analogues" (Littr). Ex.: Le grand romancier suisse Ramuz a consacr tout un livre l'approche d'un orage dans les montagnes. Mais l'orage du pote et du musicien souffre d'une grande infriorit: il passe. L'orage du peintre, lui ne passe pas. Il est l pour toujours, ternellement contemporain de lui-mme, L'artiste son profit a arrt le temps. CLAUDEL, O. en prose, p. 252. Rem. 1 Le parallle prend souvent la forme du paralllisme". La dissimilitude sert la rfutation".
affiche. V. aussi ponctuation, rem. 1. Quand le sous-titre est un titre secondaire plac sous le titre, sa prsentation est la mme que celle du titre (avec des caractres plus petits ou distincts).

PARALLLISME
1

La correspondance de deux parties de l'nonc est souligne au moyen de reprises-syntaxiques et

rythmiques . Le procd engendre des phrases ou des groupes binaires; il tait particulirement recommand dans la priode' Ex.: Des trains sifflaient de temps autre et des chiens hurlaient de temps en temps. R. QUENEAU, le Chiendent p. 210-1 Mme df. Vannier (p. 1 77), Robert. Autres noms Responsion (Marouzeau), antapodose (Lausberg, sens 1), hypozeuxe (chaque terme reoit une expansion de semblable longueur; Morier). Autre df. On peut avoir un paralllisme sonore (V. antimtathse. rem. 2); un paralllisme rythmique (V cho rythmique). Rem. 1 La reprise' est un paralllisme plus pouss mais purement formel. Pour qu'il y ait paralllisme, il suffit que deux objets (ou. deux tres) soient rapprochs avec quelques lments de syntaxe et de rythme en commun. Ex.: "sessourcils avanaient en broussaille audessus d'un regard plus gris, plus froid qu 'un ciel d'hiver; ses favoris, arrts haut et coups court, avaient conserv le ton fauve de sa

moustache bourrue. " (A. GIDE, Romans, p. 685). Rom. 2 Les contenus peuvent aussi oprer leur rapprochement sur la base d'une opposition. Ex.: "Par la joie, la beaut du monde pntre dans notre me. Par la douleur, elle nous entre dans le corps." (S. WEIL. Penses sans ordre concernant l'amour de Dieu, p. 101). Rom. 3 Une structure binaire gratuite peut se renforcer par des anaphores'. Ex.: la description que VOICI d'un parc d'attractions. " Ici l'on tourne en rond et l on choit de haut, ICI l'on va trs vite et l tout de travers, ICI l'on se bouscule et l on se cogne, partout on se secoue les tripes et l'on rit (etc.)" (R. QUENEAU. Pierrot mon ami, p. 20). Rom. 4 V. aussi disjonction, rem. 3; membres rapports; paronomase. rem. 6; priode. PARALOGISME Faux raisonnement'. LITTR. Ex.: MARIE. Tant qu'elle (la mort) n'est pas l. tu es l. Quand elle sera l, tu n 'y seras plus, tu ne la rencontreras pas. tu ne la verras pas. IONESCO, Le roi se meurt, p. 123.
1 V cho rythmique, rem 3

Mme df. Quillet, Robert. Analogue Sophisme". Rem. 1 Le paralogisme est un sophisme, mais qui est de bonne foi. Ex.:" Je ne peux pas tre plus reconnaissant "Dieu" dem avoir cr que je ne pourrais lui en vouloir de ne pas tre, si je n tais pas." (GIDE, Romans, p. 1 68). L'auteur semble convaincu de la solidit de son argument", il ne se rend pas compte que la raison invoque, premptoire dans l'hypothse de l'inexistence, s'affaiblit dans l'autre cas (Celui qui pense son existence peut avoir l-dessus les ides et les sentiments qu'il lui plat). Rem. 2 Aristote, pour qui la vrit de la conclusion est fonction, non seulement de la valeur des arguments, mais de la logique du raisonnement, a caractris quelques types d'erreurs toujours actuels. La majeure non universelle. Ex.: "Les exils peuvent aller o ils veulent. Or il est agrable de pouvoir se fixer o on veut. Donc ils sont heureux." (Rhtorique, 2, 24). O ils veulent... sauf dans leur patrie. La majeure n'est pas toujours vraie. L'accident inverse (A dicto simpliciterad dictum secundum quid), qui consiste appliquer une vrit trs gnrale un cas particulier, "accidentel", qui va justement l'inverse de cette vrit. Ex.: Emprisonner un homme est cruel, il ne faut donc pas emprisonner cet assassin (Lanham). Ex. litt.: "Peut-tre trouverat-on que Musidora a cd bien vite Fortunio.....nous dirons..... que la passion est prodigue, et qu'aimer c'est donner. " (TH. GAUTIER. Fortunio. p. 122).

La pseudo-causalit (post hoc ergo propter hoc), qui consiste penser que c'est la fume qui fait progresser la locomotive. Ex. litt.:
"Il est possible que mon coeur fasse circuler mon sang, mais s'il se trouvait que le mouvement de mon sang ft la cause relle des battements de mon coeur" (VIAN, les Btisseurs d'empire, p. 77); et de l: "(l'accident) geignit..... car les morceaux de sa hanche, en se cognant, faisaient un bruit dsagrable ses oreilles"'(VIAN, l'Automne Pkin, p. 45). En critiquant les liens de causalit, on est ramen aux faits, et la possibilit de causes plus justes, ou seulement plus originales (cf. Valry). La supposition nie, dont Lanham prsente cet exemple: Si Jean court un mille en quatre minutes, c'est un coureur rapide. Or Jean n'a pas couru un mille en quatre minutes. Donc Jean n'est pas un coureur rapide.

La conjonction d'arguments inconciliables. Ex.: Il est juste que celle qui a tu son mari meure. Il est beau qu 'un fils venge son pre. Donc il est juste et beau qu'un fils tue sa mre. (ARISTOTE. Rhtorique. 2, 24). Le cercle vicieux, o l'on voit les arguments ramener au fait au lieu de le justifier. Saint-Exupry en a fourni un exemple patent dans la conversation du petit prince avec l'ivrogne: " Pourquoi bois-tu? Pour oublier. Pour oublier quoi? Pour oublier que j'ai honte. Honte de quoi? Honte de boire." Le cercle vicieux est un raisonnement' tautologique. Ex.: "On doit commencer par tre un

arriviste pour pouvoir offrir d'autres, dans les annes du succs, un appui la faveur duquel ils puissent arriver leur tour." (R. MUSIL, L'Homme sans qualits, t. 1, p. 62.) Syn. Diallle (Lexis).

La ptition de principe, proche du prcdent, qui consiste prouver une chose en se servant d'une chose dont la preuve dpend (implicitement) de la premire. Ainsi, pour Nietzsche, toute mtaphysique repose sur une ptition de principe: on ne peut dfinir l'tre sans employer les mots c'est (cf. REY, l'Enjeu des signes, p. 92). Le raisonnement hypothtico-dductif (V. supposition, rem. 2) repose lui aussi sur une ptition de principe, jusqu'au moment o l'exprience vient le vrifier (ou le modifier), faute de quoi, la conclusion ne sera qu'un artefact (elle restera prsuppose par la mthode).

La tautologie pure et simple, dans laquelle la dmonstration n'est qu'une mtabole' de la thse. C'est ce dont J. Laurent taxe Sartre
en rsumant comme suit une page de Qu'est-ce que la littrature? Seuls les actes comptent; puisque seuls les actes comptent, la preuve en est que le reste ne compte pas, ou si peu; ce qui est tout fait normal puisque seuls les actes comptent; donc les actes seuls comptent. J. LAURENT. Paul et Jean-Paul, p. 27. Mais n'est-il pas assez courant, pour ne pas dire naturel, de vtir d'ides et de raisonnements des intuitions ou des convictions fondes sur l'exprience personnelle? Aussi accepte-t-on de bon gr de semi-tautologies, proches du truisme'. Ex.: Qu'est-ce que Guerre et Paix? Ce n'est pas un roman, encore moins un pome, et encore moins une chronique-historique. Guerre et Paix est ce que l'auteur a voulu et pu exprimer dans la forme o cela s'est exprim. TOLSTO. Guerre et Paix, t. 2. p. 777. La question fourre ou prsupposition subreptice. pai laquelle, sans que l'adversaire s'en rende clairement compte, on obtient un aveu implicite. Ex.: ( un tmoin qui affirme ne pas connatre le prvenu) Oseriez-vous jurer que vous ne l'avez pas revu aprs telle date? (Qu'il rponde oui ou non, il se contredit.) V. impasse.

Le chaudron ou les prsupposions contradictoires de diverses propositions qui tendent la mme conclusion. Le cas-type, qui donne
son nom au paralogisme, peut se rsumer comme suit (selon Angenot): Je n'ai jamais emprunt le chaudron; il tait dj fl, je l'ai rendu intact. (Cf. FREUD, les Mots d'esprit, p. 90.) Rem. 3 Quant aux erreurs de logique trop videntes, ce sont surtout des procds comiques. Relevons:

Le glissement de sens principal, repr dj par Aristote dans sa Potique avec l'exemple suivant: L'inconnaissable est connalssable puisque je peux connatre qu il est inconnaissable. Vian dnude ce procd: "J'aime dormir les volets ouverts parce que a m'empche de dormir et que je dteste de dormir" (N. ARNAUD, les Vies parallles de Bons Vian, p. 130). On voit que la discussion d'un point se rgle par la modification de la thse".

L'analogie (V. raisonnement, rem. 3). Ex.: "J'ai pris froid dans le parc. La grille tait reste ouverte" (JOYCE, Ulysse, p. 1 29); comme si le parc tait un appartement. "La preuve que Shakespeare n'crivait pas lui-mme ses pices, c'est qu'on l'appelait Willy" (A. Allais); comme si la familiarit, naturelle entre gens ordinaires, devait disparatre avec les grands hommes. L'absurdit de l'analogie est plus nette encore quand on amalgame compar et comparant. Ex.: "ma barbe vit, puisqu 'elle pousse, et si je la coupe, elle ne crie pas. Une plante non plus. Ma barbe est une plante" (VIAN, les Btisseurs d'empire, p. 78).

L'hyperlogicisme, o c'est l'excs de logique dans les termes qui est la cause de l'erreur,
Ex.: "Vous avouez, d'ailleurs, cet inconvnient, au lieu d'en chercher le remde, et combien vous avez raison! Car un inconvnient auquel on remdie n 'en est plus un. " (A. ALLAIS. Plaisir d'humour, p. 29). LON. Voil! L'arme prsente un avantage capital; car c'est le consommateur qui paie l'arme, Audubon. et c'est l'arme qui consomme. D'o un dsquilibre permanent, qui seul nous permet d'quilibrer. Car on ne peut quilibrer que s'il y a dsquilibre, a saute aux yeux. VIAN. Thtre, t. 1, p. 225.

L'illogisme sous forme logique. Ex.: "// n'y avait aucune chance pour que Levadoux revnt son bureau ce soir-l, aussi.
la standardiste le croisa dans l'escalier" (VIAN. Vercoquin et le plancton, p. 171). "Il permuta la magnto et le filtre huile, fit un essai. a ne marchait pas. Il les remit chacun sa place respective et fit un nouvel essai. a marchait. Bon, conclut le Major. C'est la magnto" (VIAN, les Remparts du sud). On n'est pas loin du non-sens". - Votre oneille, comment va-t-elle? - Aussi bien, Monsieuye, qu'elle peut aller tout en allant trs mal. Par conseiquent de quoye, le plomb la penche vers la terre et je n'ai pu extraire la balle. A. JARRY, Ubu roi, p. 1 35. V. aussi antilogie. rem. 1. PARAPHRASE Dveloppement explicatif d'un texte. BNAC. Ex.: l'Homme.....De-partout couvrant la Terre, il est-plus-haut que-les-dix-doigts... (Voici la paraphrase de ce vers par ridara) "Aprs avoir compltement rempli la hauteur d'un empan ("= "une unit de mesure "), il subsiste (encore au-del). Par l, le texte indique, non la mesure de l'Homme, mais le fait qu'il dpasse". (Voici le commentaire de Daumal) [Son essence est d'tre plus que (quoi que ce soit), de surmonter toujours sa propre grandeur. Il est un plus absolu.] Hymne de l'homme extrait du Rig-Veda, traduction R. DAUMAL, Bharata, p. 122 et 128. On a ICI une double paraphrase, celle du commentateur puis celle du traducteur, qui s'y reprend lui-mme trois fois pour exprimer mieux la mme ide. Drivs Paraphrastique (ad).), paraphraste (auteur de paraphrases). Analogues Glose (Morier), annotation (Robert), margmalia (Souriau, p. 187). marginales (Montherlant), scohe (Bnac: explication grammaticale ou critique). Autres df. 1 "Dveloppement explicatif plus long que le texte et verbeux, diffus" (Littr). Celui-ci pense surtout la paraphrase comme faon de traduire et cite Fabre d'Olivet: "(La version littrale) drobe toujours des grces ncessaires (mais la paraphrase) en prte rarement d'utiles". La connotation pjorative nous parat accessoire, puisque d'autres termes comme pnssologie" et battologie' existent pour la souligner. C'est quand la paraphrase est mauvaise qu'elle n'apporte rien de neuf, ou quand elle est ironique, baroque, etc. Ex.: Ce qui n 'est pas spcifiquement interdit selon la lettre de la loi. est implicitement autoris et lgitime. Ainsi faire de la graphie motuelle l'aide de phnomnes authentifis par les dictionnaires (scilicet crire), c'est permis. H. AQUIN, Point de fuite, p. 56. 2 "Sorte d'amplification oratoire par laquelle on dveloppe et on accumule dans une mme phrase plusieurs ides accessoires"(Fontanier, p. 396). C'est considrer la paraphrase uniquement dans le texte et la rapprocher de l'numration". V. aussi priphrase, autre df. Rem. 1 Lausberg distingue la paraphrase de la mtaphrase. Celle-ci est une rcriture dans laquelle le texte n'est pas tendu, mais seulement modifi (parfois raccourci, mais sans aller jusqu'au rsum") pour plus de clart ou en fonction d'un public dtermin. Rem. 2 On place la paraphrase dans une section part, avec rfrence au texte; ou en bas de page, avec appel de note, o entre parenthses", entre crochets; elle peut mme faire partie du texte, avec un syntagme introducteur comme c'est--dire, autrement dit, en d'autres mots... Rem. 3 R. Daumal propose une forme originale de paraphrase.
Voici, dans la VISION-DES-STANCES, le "Juste-dit" de l'Homme savoir sacr (= Hymne) actif-Rsident, Citadin Occupant

Les mots placs sous un mot, en trs petits caractres "indiquent les principales images ou notions voques par le mot, pour un Hindou, en dehors de son sens principal. Soit par association de sens d'tymologie ou de sons. " (R. DAUMAL, Bharata, p. 1 22 et 1 20-1 ). On n'est pas loin de l'analyse smi-que d'une "parole". PARASTASE Accumulation' de phrases qui reprennent la mme pense. Ex.: Plus me plaist le sjour qu'ont basty mes ayeux Que des palais romains le front audacieux. Plus que le marbre dur me plaist l'ardoise fine Plus mon Loyre gaulois que le Tybre latin. Plus mon petit Lyre que le mont Palatin DU BELLAY, Regrets, 31,9. cit par LAUSBERG, 838.1. Syn. Commoration (Scaliger, III, 46; Lausberg); insistance, demeure (Lausberg); rumination mentale (Marchais); polyonymie (Bary); pimone (Fabri, II, 160; Lausberg). Analogues Radotage (Marchais); expoition (Fontanier. p. 420: Le Clerc, p. 269; Thiebault, in Le Hir, p. 1 44, Lausberg; Morier cependant rapproche l'expolition de la mtabole" en la dfinissant: "rexposition plus nette, plus vive, d'une ide").

e
Rem. 1 Inconsciente et inutile, la parastase est habituellement un dfaut. Ex.: TOLSTO. Guerre et Paix, t. 3. chap. 1 et t. 4. 2 partie, chap. 1. Tous ces passages sont consacrs dvelopper une mme ide: les vnements historiques sont le rsultat de la volont des peuples et non des "gnies" comme Napolon. Mais la parastase est parfois volontaire, comme chez Pguy. Ex.: L est le secret.....du gnie...... manquer de mmoire... ne tramer pas derrire soi cette lourde masse, ce train de chemin de fer, ce train de marchandises, tran, droul derrire soi sur les rails comme un annel aux segments paralllpipdes, comme un gros segment, comme un ruban annel mtallique et lourd, fidle et droul tout au long de la voie (ferre), ferraillant aux aiguilles et qui fait badaboum aux plaques tournantes, ce lourd et ce trpidant arrir (etc.) PGUY, Vronique.

Elle est propre diffuser l'hbtude de certains hros de Beckett, par exemple dans Molloy. Disposer cte cte deux propositions... sans marquer le rapport de dpendance qui les unit. Ex.: "vous viendrez, j'espre" pour "j'espre que vous viendrez. MAROUZEAU. Mme df. Morier. Autre df. Tesnire (p. 3 1 9) emploie le mot parataxe dans un sens plus spcifique, il l'oppose "l'hypotaxe sans marquant" (avec laquelle elle s'identifie au contraire). V. hyperhypotaxe, rem. 3. Rem. 1 La mise en parataxe consiste essentiellement en un effacement* des taxmes par ce terme, nous dsignons les segments de discours' (prposition, conjonction, verbe copule, etc.) dont le rle est d'indiquer le rapport des syntagmes entre eux. Dans l'exemple donn par Marouzeau. c'est la conjonction que. V. aussi ellipse, juxtaposition syntaxique, et miroir, rem. 4. Rem. 2 La parataxe a pourtant d'autres moyens que l'effacement" syntaxique. Elle recourt Veffacement morphologique (V. ellipse), la dislocation", l'adjonction'. Ex.: "Je ne leur fais pas confiance aveuglment. Trop impulsifs. Faut s'en mfier. Joueraient leur va-tout. Il sont comme fous parfois. Les consquences, ils n'y songent pas." (H. MICHAUX. Face aux verrous, p. 207). Elle ne recule pas devant l'effacement' lexical lui-mme. Quand un mot fait dfaut, la langue parle supple d'un geste', d'une interjection", d'une phrase' strotype. Ex.: "Une dfinition, qu'est-ce que a veut dire? a ne rend pas. Une mthode, ah oui!" (M. JACOB, Conseils un jeune pote, p. 1 DPARCHME Dfaut de langage ..... on place ct l'une de l'autre des syllabes de mme son. comme dorrica castra; il faut qu'entre nous nous nous sourissions. LITTR. Analogue Le polytypon (d'aprs Preminger) est assez proche du parchme, puisqu'il consiste dans l'emploi des mmes syllabes dans plusieurs mots successifs (vi wtam). Rem. 1 Le parchme est une varit de la cacophonie". Rem. 2 Littr et Quillet opposent au parchme la parchse, qui n'en diffre que parce qu'elle a des intentions esthtiques ou expressives. Ex.: "// y a tant et tant de temps que je t'attends" (Barbara); Le Marquis qui perdit (titre d'une pice de R. Ducharme. sur Montcalm); "C'est, certes, la mme campagne" (RIMBAUD, O. c, p. 171). Rem. 3 la fin du vers, c'est la rime' couronne des Grands Rhtoriqueurs. Ex.: "Mon astre m'endort d'or." (GRANDBOIS, cit par BRAULT, p. 94). Rem. 4 On remdie au parchme par un changement de construction ou, quelquefois, par haplologie". PARENTHSE Insertion d'un segment de sens complet, au milieu d'un autre dont il interrompt la suite, avec ou sans rapport au sujet... Ex.: Un songe (me devrais-je inquiter d'un songe?) Entretient dans mon coeur un chagrin qui le ronge RACINE, Athalie: cit par FONTANIER, p. 484. Mme df. Littr. Willem, Lausberg, Robert. Syn. Dialyse (Le Clerc, p. 271). V. aussi hyperbate, rem. 1. Rem. 1 Les signes graphiques de parenthse ouvrante ou fermante font partie des signes d'assise". Ils peuvent tre remplacs par des tirets ou de simples virgules. Ex.: "Essayons, c'est difficile, de rester absolument purs" (ELUARD. O. c. t. 1, p. 37); "Une une. je reste assez longtemps, les petites filles l'embrassent" (M. DURAS, le Ravissement de Loi V. Stein. p. 149). Virgules que d'aucuns supprimeront, du reste! Ex.: "Et tout droit quatre mtres chers chiffres puis gauche" (BECKETT. Comment c'est, p. 57). Rem. 2 Fontanier et Lausberg signalent qu'on appelai parembole une parenthse se rapportant au sujet. Cette distinction n'a pu se maintenir, sans doute parce que mme la digression', l'piphonme" et la parabase' ont toujours un certain rapport avec le sujet. Mais on pourrait reprendre le mot parembole avec le sens de parenthse syntaxiquement lie. Marouzeau propose de dfinir la parenthse comme "insertion dans le cours d'une phrase d'un lment qui ne lui est pas syntaxiquement rattach". On pourrait prciser en disant que l'lment en question doit pouvoir tre t sans que cela altre ni la grammaticalit, ni le sens spcifique du reste. Ce critre est vrifi par toute parenthse. Quand on examine avec le mme critre, non plus le reste de la phrase, mais le segment plac entre les parenthses, on s'aperoit qu'il est parfois indpendant, parfois non. S'il est lui aussi isolable sans altration de sa grammaticalit ou de son sens spcifique, on pourra parler de parenthse proprement dite. Ex.: Allong sur le lit (le soleil me fait grce) Je garde encore la tendresse de la nuit (luard). En revanche, s'il dpend syntaxiquement du reste de la phrase, on aurait une parembole (parenthse syntaxiquement dpendante). Ex.: "Perdu en un endroit lointain (ou mme pas), sans nom. sans identit. " (MICHAUX, Clown, dans Peintures). Les paremboles se contentent plus facilement de simples virgules, si elles sont des syntagmes". Elles peuvent tre des lexmes, des syllabes, et mme de simples lettres (V. double lecture). Adj. parembolique. Rem. 3 La marque sonore de la parenthse est une doublo pause"; celle de la parembole est une mlodie rectiligne horizontale, basse ou parfois haute, quand le syntagme prcdent se termine sur un ton lev. C'est ce que Delattre appelle cho (V. continuation). Rem. 4 Quand la parenthse est trop longue, trop arido (rfrences), ou hors de propos, on la renvoie en bas de page avec un appel de

PARATAXE

e
note. La note au 2 degr est possible, voira ncessaire dans certaines ditions critiques. Ex. litt.:

2
les appontements vtusts conus par le Bernin< >..... (21 Bernin est un des grands architectes baroques (etc.) Note do l'diteur'+l (+1 Cette note de l'diteur rvle une culture assez dficiente (etc.) Note de RR [l'hrone] H. AQUIN, Trou de mmoire, p. 49. Aquin ralise ainsi une sorte de mise en abme (V. miroir) do renonciation", avec boucle": l'auteur devenu personnage. l'diteur suit le mme chemin mais c'est un personnage qui prend la parole pour le signaler! Rem. 5 Les parenthses qu'on ouvre pour ne les refermer jamais sont des digressions'. On peut aussi avoir des parenthses du second degr. Ex.: et eux.....criards, efflanqus, avec ce quelque chose que la mort avait dj commenc leur faire alors qu 'ils taient encore vivants (de mme que (par les fondations, les gouts?) elle (la mort) attaquait, minait la ville d'o s'exhalait cette macabre odeur de cadavre, de pourri de melon pourri, de poisson pourri, d'huile rancej..... CL. SIMON. Histoire, p. 193. Rem. 6 Le monologue' intrieur est farci de parenthses, qu'on n'indiquera mme pas puisque, dans ce type de discours', le locuteur "se comprend". Ex.: "ma trs chre Canichina elle crivait sur quoi elle tait trs gentille quel tait son autre nom cette petite carte pour vous dire que" (JOYCE, Ulysse, p. 674). En revanche, il y a une parenthse destine au seul lecteur. Ex.: "Le malheureux avait fui par les toits sans savoir que la graisse antique non seulement laisse des marques sur toutes les glaces mais aussi (ne laisse) aucun doute sur la nature des corps coups en morceaux" (COCTEAU. Opra, p. 88). La parenthse qui entoure une ponctuation" expressive rapproche au contraire l'crit de l'oral car elle transcrit un ton (V. ironie, rem. 2).

Rem. 7 La parenthse constitue une assertion adjacente avec des valeurs parfois trs curieuses. V assertion, rem. 3, citation, rem. 7; piphonme, autres df.. 1 ; piphrase. rem. 1 ; explication, rem. 2 et 4; excuse, rem. 1; ironie, rem. 2: paraphrase, rem. 2: ponctuation expressive. PARODIE Imitation" consciente et volontaire, soit du fond, soit de la forme, dans une intention moqueuse ou simplement comique. Ex.: Eh bien, tous ces marins matelots, capitaines. Dans leur grand Ocan jamais engloutis. Partis insoucieux pour leurs courses lointaines. Sont morts absolument comme ils taient partis. TRISTAN CORBIRE. Gens de mer, dans les Amours jaunes; parodiant HUGO, Oceano nox. Autre ex.: // flotte dans mes bottes Comme il pleut sur la ville Au diable cette flotte Oui pntre mes bottes' (etc.) APOLLINAIRE, Rclame pour la maison Walk over dans C potiques, p. 733; parodie de VERLAINE, Ariettes oublies. III Drivs Parodique, parodiste.

1
Analogues Satire (intention sarcastique), pastiche (en guise de divertissement), caricature' (sens large), charge (sens large), " la manire de" (titre d'un recueil de pastiches de Muller et Reboux), revue (pice satirique sur l'actualit), parade (dfil de personnages dont on peut rire). Mme df. Bnac. Rem. 1 La parodie littraire (V. burlesque, rem. 1) a recours des procds divers, ceux du texte parodi, qu'elle amplifie ou utilise mal propos. Elle est donc un genre plus qu'un procd. Ex. de parodies d'oeuvres: le Virgile travesti de Scarron, le Cid maghan de R. Ducharme (maghan: "abm"). Mettant ces procds en relief, elle constitue une dnudation'. V. notamment pithtisme, autre df. Elle constitue une rhtorique applique efficace (V. faux, rem. 1 ) et se dcle au ton (V. intonation et ironie, rem. 1). Rem. 2 La parodie n'est sensible que pour qui connat le modle, d'o la ncessit de parodier les clbrits, notamment les hommes politiques, qui prtent partout des caricatures mme grotesques. On parodie aussi beaucoup les textes et les styles. Cf. par exemple le Littratron d'Escarpit, les Fleurs bleues de Queneau. V. macaronisme, rem. 1 ; et traduction, rem. 2; et injure, rem. 3. Rem. 3 Elle est taquine ou sarcastique. V. persiflage, rem. 1. PARONOMASE Rapprochement de mots dont le son est peu prs semblable, mais dont le sens est diffrent. LITTR. Ex. courant: Tu parles, Charles. Ex. litt.: Lingres lgres (luard). Mme df. Scaliger, Fontanier (p. 347), Lausberg, Morier, Preminger (au mot pun). Angenot (p. 1 56). Syn. Paronomasie (Littr): annomination' (Scaliger, Marouzeau et Lausberg). Rem. 1 La paronomase est facilement confondue avec l'isolexisme", qui rapproche des vocables qui appartiennent au mme lexme. Ex.: "Je dis durement des vrits dures" (BERNANOS, Nousautres Franais, p. 1 69). Mais on acceptera, avec Marouzeau, comme paronomase, une similitude tymologique (apprendre n'est pas comprendre).
1 Recueils rcents: PROUST, Pastiches et mlanges; RINGUET. Littratures... la manire de.... Montral, Garaud, 1924; J. BRUNEAU, Amours, dlices et orgues. Institut littraire du Qubec, 1953

Rem. 2 Les paronymes (c'est--dire les mots qui sont presque homonymes) fournissent naturellement les meilleures paronomases. mais non les seules valables, car l'extension de la paronomase va jusqu' sa frontire, assez floue, avec l'allitration'. Ex.: "aplatissant son nez contre la vitre au centre d'un halo de haletante haleine" (JOYCE, Ulysse, p. 246). Rem. 3 Morier propose d'appeler apophonie une varit subtile de la paronomase. En phontique, l'apophonie dsigne une lgre modification de timbre suite la fermeture de la syllabe (Ex.: plein / pleine). Le mme phnomne serait rhtorique dans l'exemple suivant: // pleure dans mon coeur Comme il pleut sur la ville (Verlaine). Autre ex.: Bizarre, beaux-arts, baisers! IONESCO, la Cantatrice chauve, p. 65 . Rem. 4 La paronomase aboutit parfois au jeu de mots'. Aussi Preminger la range-t-il au mot pun (calembour"). Ex.: "Les premiers livres sont les lvres" (J.-P. BRISSET. au Nouveau Dict. de citations fr., n 13670). Rem. 5 II y a des paronomases involontaires, rencontres de hasard. Ex.: "Lucie, lucide, touffe dans ce milieu", "Cette parenthse pourrait paratre par trop agressive". On se dirige ainsi vers la cacophonie*. Rem. 6 Gnralement, les deux termes sont "coupls" (Levin, Linguistic structures in poertry), c'est--dire placs en paralllisme' syntaxique. De cette faon, le procd est plus visible. Ex.: "Plus de mouton, plus de moutarde" (M. JACOB, Derniers Pomes, p. 152). Rem. 7 Pouss l'extrme, le procd devient (comme Yantimtabole', le miroir", l'tymologie', etc.) un moyen de crer du sens indit, ou du moins de dpayser l'intelligence (V. musication). Ex.: "Sourire du paveur car on pave cette ville avec des pavots serait-ce Paphos" (ARAGON, Perscut, p. 24. cit par ANGENOT, p. 1 56). Rem. 8 La paronomase n'est pas ddaigne des penseurs contemporains, qui n'en abusent pas, cependant, comme faisait un Augustin d'Hippone. Ex.: "Pendant que je suis en train de former et de formuler l'ide du sujet et celle de l'objet" (MERLEAU-PONTY. Phnomnologie de la perception, p. 253), "Ce qu'on croyait tre concidence [Bergson] est coexistence" (MERLEAU-PONTY, loge de la philosophie, p. 31). Rem. 9 Rien de plus facile que les paronomases de noms propres. Ex.: Philidor & Philibert, Poklewski & Roklewski (GOMBROWICZ. Ferdydurke. p. 98). V. aussi assonance, rem. 2; distinguo, rem. 4; cho sonore, rem. 1; musication, rem. 4; r/rne lonine; antimtathse, rem. 1; antanaclase, autre df. PARTITION Un mot est donn non seulement dans son entier mais syllabe par syllabe et par groupes possibles de syllabes. Ex.: Arlequin tient sa boutique / sur les marches du Palais. / Il enseigne la musique / tous ses petits valets. / monsieur Po / monsieur Li / monsieur Chi / monsieur Ne/le... / monsieur Poli, Polinelle / monsieur Polichinelle! Rem. 1 C'est un jeu sur le signifiant, ventuellement sur le signifi aussi, lorsque les lments sont prsents comme autant d'objets distincts. (Ici, Polichinelle vaut sept lves.) PATAQUS Faute' de liaison". La consonne qui apparat n'est pas prsente graphiquement ou, si elle est prsente, il n'est pas d'usage de la faire entendre. L'emploi littraire du pataqus est vocateur soit du manque de culture du locuteur, soit de parlers rgionaux. Ex.: "c'est sain-z-et sauf que le maire rejoignit ses invits" (QUENEAU. Saint Glinglin, p. 94), "TOUS. Le Roi qui va-t- Rheims!" (CLAUDEL, Thtre, I, p. 1233). Syn. Cuir, velours (dsuet). Autre df. Toute faute de langage trs vidente (sens largi). Rem. 1 Le mot pataqus viendrait d'une liaison du type pas-t-... avec suffixe fantaisiste, ou plutt repartie malicieuse: pata, qu'est-ce? Rem. 2 Le pataqusa parfois le mrite d'viter un hiatus", d'o sa persistance dans des syntagmes' figs comme "Lagardre ira-t- toi", dont s'inspire Queneau pour crire: "C'est la foire aux puces qui va-t--z-eux" [Zazie dans le mtro, p. 4 2). On le trouve, pour la mme raison, dans la chanson. Ex.: "Lorsquej'yaizt" (B. VIAN, Cantilnes en gele).

Rem. 3 Autre faute de liaison frquente, la psilose (Dict. de ling.) ou perte de l'aspiration au dbut d'un mot commenant par un h dit "aspir" c'est--dire qui empche la liaison. Ex.: Des-z-Hollandais derrire des-z-haies de-z-haricots. PAUSE Oralement, la pause correspond soit une aspiration d'air (qui dlimite un groupe de souffle), soit un blocage respiratoire momentan ou du moins une interruption de la courbe mlodique, soit un moment de silence, d'une dure quelconque. Graphiquement, c'est un point-virgule un point ou un espace blanc, en vue de sparer des parties dtachables (acheves ou non) de la chane parle ou crite.

1
Le blanc entoure les titres' et spare les alinas de faon plus ou moins marque: une ou plusieurs lignes de blanc (V. paragraphe). Il est plus rare qu'il se manifeste entre les lments d'une phrase' la TERRE QUBEC l'immense berceau des glaces P. CHAMBERLAND. Terre Qubec, p 19. Ce blanc transcrit une pause qui opre une mise en vidence. Gide l'largit jusqu' l'alina: .. Mais je me sens prsent, Nathanal, plein de piti pour les fautes dlicates des hommes. GIDE. Romans, p. 215. Rem. 1 La pause joue un rle analogue en posie et en prose. En posie, on aura garde de la confondre avec la csure", a fortiori avec la coupe rythmique". Elle peut apparatre dans le vers' (V. ci-dessous), elle est habituelle la fin du vers, elle est constante en fin de strophe". En prose, elle peut apparatre dans la phrase, o elle dtermine des groupes' rythmiques, elle est habituelle en fin de phrase, constante entre les alinas A. Pause rythmique. On sait qu'en musique, la dure des pauses est exactement dfinie. Le soupir quivaut une noire le demi-soupir une croche etc. Un pote comme Ricardo Guraldes a propos d'insrer dans les textes potiques les signes musicaux, soupir, demi-soupir, afin que le rythme' soit mieux dfini. Les textes trs rythms ont, pour chaque pause, une dure exacte (V. vers, 1, rem. 2; 2, rem 2: 3). Il faudrait pouvoir transcrire cette dure On pourrait par exemple reprendre les conventions des phonticiens, une deux ou trois barres verticales ou obliques, suivant l'imponance de la pause, ou ls signes! . | accompagns ou non d'exposants de 1 4, comme chez Hockett (Dict. de ling.) ou encore, l'endroit des pauses, des blancs surmonts des signes " ("brve") ou - ("longue") suivant la dure approximative. On appelle anacrouse une pause avant le vers. Morier a appel soupirune pause aprs le vers. V. aussi enjambement, rem. 2. Il n'y a pas de pause la coupe" rythmique. B. Pauses prosaques. Leur dure est imprvisible et d'autant plus variable que le locuteur matrise moins ses moyens. Ex.: Eh bien, je... Euh... Au dbut... Le point est supprim. La pause est, dans ce cas, une retombe d'un type de dure dans un autre. On quitte la dure textuelle pour retrouver la dure propre au sujet parlant, qui se retrouve devant ses problmes de pense et d'expression, sinon d'existence. Cette prsence d'un fond subjectif vcu qui sous-tend l'expression explique la quasi-annulation des pauses, quand on se place au point de vue du texte: en prose, le texte a l'air de recommencer zro chaque instant. V. groupe rythmique; paragraphe, rem. 1 ; phrase (types de / n. 1. L'interruption" est plutt le contraire d'une pause, puisque deux personnes parlent la fois pendant un instant, mais la rticence', o l'on s'interrompt volontairement, est une pause expressive, dont le silence est amplifi par ce qu'on pourrait attendre la place. V. aussi ractualist/on, 7. Le tiret (V. assise, 3a et csure, rem. 4) transcrit une pause spciale, durant laquelle le locuteur a l'air de prendre son lan, ce qui aboutit une mise en vidence du segment suivant. V. aussi soulignement, rem. 1. Rem. 2 Morier propose d'appeler ligature la suppression d'une pause en fin de phrase ou d'alina dans le but de capter l'attention. VOICI sa dfinition: Mouvement d'loquence par lequel /orateur, parvenu au point final d'une priode, au moment o la voix s'abaissait et ralentissait, enchane brusquement la suite, en profrant de manire vive et prcipite le premier mot ou la premire expression de la nouvelle phrase. Ex.: La gouaille de Maupassant dnonce l'atmosphre de dpravation, de spoliation politique et financire et... d'inflation. La pause est reporte aprs le nouveau et ; elle est prolonge. Au point de vue rythmique, le mot ligatur s'accompagne d'arsis et l'ictus prend place sur le silence suspensif qui suit. Rem. 3 II y a une pause devant l'apposition (V. ce mot, rem. 2); aux parenthses (V. ce mot, rem. 3); au rappel" et aux tirets (V. assertion, rem. 3). Rem. 4 Pour la pause digtique. V. rythme de l'action, rem. 1. PRGRINISME Utilisation de certains lments linguistiques emprunts une langue trangre, au point de vue des sonorits, graphies, mlodies de phrase aussi bien que des formes grammaticales, lexicales ou syntaxiques, voire mme des significations ou des connotations. Df. analogue Fontanier, imitation (p. 288). Syn. trangisme (TIEMBLE, le Jargon des sciences, p. 1 li'.i) interfrence (prgrinisme de performance, non entr dans In langue, cf. Dict. de ling.); xnisme. Rem. 1 On distingue, d'aprs la langue d'origine: a) des anglicismes': b) des italianismes; "Sacnfizio incruento, dit en souriant Stephen qui balanait moltolento son bton tenu parle milieu, tout doux. " (JOYCE, Ulysse, p. 2 1 8). c) Des latinismes: "IL y a instabilit.....du jugement qui compare l'tat dernier (d'une oeuvre littraire) ef l'tat final, le novissimum et l'ultimatum." (VALRY, O., t. 2, p. 553). (Opposer "tat dernier" "tat final" n'a pas paru assez clair. Novissimum, "le plus rcent" s'oppose mieux ultimatum, pris au sens latin d'ultime): cf. aussi les pages roses du Petit Larousse: des hllnismes: "En une chronie hystre" etc. (QUENEAU, Exercices de style, p. 1 04) d) Des hbrasmes: "Et dans la synagogue pleine de chapeaux on agitera les loulabim Hanoten ne Kamoth bagoim tholahoth baleoumim "(APOLLIN Al R E, O. potiques, p. 1 13). e) des germanismes: " Donc, Arago kapout!" (MONTHERLANT, Romans, p. 179); des helvtismes. Le tour exclusivement franais est un gallicisme. Rem. 2 Un prgrinisme est plus ou moins complet (V. anglicisme, rem. 1). mais s'il est trop complet, il entrane des complications. Pour l'italien, ce sera des difficults morphologiques. Ex.-./azzo, pluriel lazzi (grimaces.scne muette de la comdie italienne) entr en fr. avec un sg. lazzo ou lazzi ex un pluriel lazzi ou lazzis. Pour l'anglais, ce sera des complications phontiques et graphiques. Ex.: les prononciations de week-end. les orthographes de bifteck. Rem. 3 Un sabir est le croisement de deux ou plusieurs langues, entre lesquelles s'instituent des sries de compromis. Au sens strict, le sabir est un "jargon ml d'arabe, de franais, d'espagnol, d'italien, parl en Afrique du Nord et dans le Levant" (Petit Robert). Analogues: pidgin. bche-de-mer. Comme procd, il consiste mler des lments emprunts plusieurs langues. Ex.: "Le Qubec court le risque to /ose sa langue and to disappear as an authentic culture" (Un journal estudiantin de Montral).
1 Moner propose d'appeler blanchissement l'espace entre les mots et vide l'espace entre les lignes ou l'alina quand il est dot d'une valeur d'vocation

Pouss l'extrme, le procd touche au baragouin'. . Pons (Introduction aux Oeuvres de Swift, p. 9) a propos de l'appeler hybridation. Il s'agit de fabriquer des mots l'aide d'lments emprunts des langues diffrentes. L'exemple type est le "lanternois" Delmeuplistrincq... (Cf. Rabelais) "donne-moi, s'il te plat, boire", compos d'une forme espagnole, suivie d'une forme anglaise et d'une forme allemande. V. aussi graphie, rem. 2. Rem. 4 Les rgionalismes et provincialismes. tours emprunts un parler local mais franais, ne sont pas de vrais prgnnismes. Ex.: les barbels dgouttant '"aiguail" (rose); je ne suis pas'parlable" (Aquin). Pour les qubcismes, cf. Canadianismes de bon aloi. Cahiers de l'Office de la lanoue fr., n 4; pour les belgicismes, cf. J. HANSE, A. DOPPAGNE, H. BOURGEOIS-GIELEN, Chasse aux belgicismes & Nouvelle Chasse aux belgicismes, Fondation Plis-nier, 1974. Rem. 5 L'emploi de prgnnismes comme de provincialismes en littrature est une question d'effet dsir. Aristote les recommande: les Athniens (comme aujourd'hui les Londoniens) les apprcient, pourvu qu'ils soient distingus, c'est--dire, en somme, intentionnels. Ils donnent aux textes un "air tranger" dont seuls les troits se mfient. (Cf. V. LARBAUD, Sous l'invocation de s. Jrme, p. 1 75 1 80). Ex.: "Tel est ce self-made Will, cette causa sut, cratrice d'elle-mme, lisant son Sau-ov (V. JANKLVITCH, Trait des vertus, p. 1 74-5). V. aussi traduction, rem. 3. PRIODE Phrase mouvement circulaire, articule et mesure.....le groupement et l'ordonnance logique des ides ou des faits y sont mis en relief tant par la structure grammaticale que par le rythme. VEREST, 92, se rfrant Aristote et Cicron. Joignant l'exemple la parole, Valry dcrit comme suit la phrase, priodique, de Bossuet: // part puissamment du silence, anime peu peu, enfle, lve, organise sa phrase, qui parfois s'difie en vote, se soutient de propositions latrales distribues merveille autour de l'instant, se dclare et repousse ses incidentes qu'elle surmonte pour toucher enfin sa cl, et redescendre aprs des prodiges de subordination et d'quilibre juqu'au terme certain et la rsolution complte de ses forces. VALRY, 0 t. 1, p. 498. Syn. Style hypotaxique (l'hypotaxe est l'inverse de la parataxe". V. aussi hyperhypotaxe). Df. analogue Mestre, p. 93, veut que la phrase soit d'tendue moyenne (entre deux et quatre membres) et que le sens "demeure suspendu jusqu' la fin". Rem. 1 La priode a une protase (premire partie) et une apodose (deuxime partie), s'articulant autour d'un sommet (sorte de csure' mdiane). Valry les prsente comme une monte et une descente, ce qui est exact mme au point de vue de l'intonation et parfois du sens (V. assertion). La priode dveloppe le schma binaire (V. phras] ou, quelquefois, ternaire. En effet, au centre de la priode, un membre peut venir faire pendant la protase: c'est Yantapodose. "La dernire proposition est appele clausule" (Bnac). V. chute. Ex.: "La plus noble conqute que l'homme ait jamais faite (protase) est celle de ce fier et fougueux animal (antapodose) qui partage avec lui les fatigues des guerres (apodose) et la gloire des combats (clausule)". (BUFFON). Rem. 2 Bnac distingue une priode carre, " quatre membres", une priode ronde, "dont les membres sont unis troitement et donnent une impression d'harmonie" (parfois aux dpens de la pertinence du sens, d'o le sens pjoratif de l'expression arrondir ses priodes), et la priode croise, "dont les membres sont opposs deux deux en antithses'". La priode ronde ou arrondie (Chaignet, p. 445-6) est souvent binaire, avec paralllisme' des membres et mme reprises". Cet "art d'tablir entre les membres de la phrase une galit de dimension ou une similitude de forme" avait reu un nom: la parisosis (ib., p. 1 9). Ex. de Bossuet: "(La charit) qui se trouve dans ce lieu d'exil aussi bien que dans la cleste patrie, qui rjouit les saints qui triomphent

1
et anime ceux qui combattent". Dans ce type de phrase, les membres gaux sont des isocolons (Littr, Marouzeau, Lausberg). Le rythme de la phrase est alors concordant, tandis que s'il y a dsquilibre entre la protase et l'apodose, le rythme est discordant (CRESSOT, p.

2
282). Une exception, pourtant: la priode rhopalique , "celle o les incises des membres de la priode deviennent de plus en plus longues, ou de plus en plus courtes" (Littr). Mestre distingue, dans les parties de la priode, les membres, propositions "termines par un repos incomplet" (mlodie suspensive) et les incises, "sections du membre qui n'ont de sens que par leur liaison avec le reste " (p. 93). Le style coup, ou incisif, est celui o les "incises" abondent. Rem. 3 En principe, chaque priode a "un sens complet" (Bnac). En pratique, on a plutt une srie de phrases de type priodique, qui s'enchanent en un alina, dont l'ensemble prsente un sens complet. (Cf. les Oraisons funbres de Bossuet, par exemple). Rem. 4 La priode reprsente l'idal de l'criture antique (atticisme) parce qu'elle constitue une victoire sur l'incohrence spontane de la pense et de l'expression (V. baroquisme. 2
1 Adj.. souvent employ substantivement.
Du grec potroKov massue; parce que la massue grossit jusqu' son extrmit.

rem. 1).

C'est la strophe oratoire. On voit le point o elle commence; on pressent celui o elle finira; on suit des oreilles (mlodies suspensives en gradation ascendante puis descendante) les mouvements intermdiaires partiels qui la conduisent graduellement sa fin..... C'est l'harmonie. CHAIGNET. p. 441. Rem. 5 La priode (V. cadence, aussi anacoluthe, autres df., 2) a recours au paralllisme*, l'piphore*. Yhypotaxe, l'pithtisme (V. ce mot. rem. 1), l'antpiphore". la comparaison figurative (V. ce mot, rem. 2), la gradation (V. ce Tiot, rem. 4), la suspension". On y vite l'homotleute (V. ce Tiot. rem. 4). V. aussi grandiloquence, rem. 1 et phrase 'types de/ 5. Pour la priode lue, V. hyperhypotaxe, rem. 1 et 4. PRIPHRASE Au lieu d'un seul mot. on en met plusieurs qui forment le mme sens. Ex.: l'oiseau de Jupiter pour Yaigle. LITTR. Ex. courant: le plancher des vaches. Autres ex.: C'tait l'heure tranquille o les lions vont boire. HUGO, Booz endormi; pour "le soir". et alors je me rendis compte que ce n'tait pas le bruit d'une machine crire mais d'un de ces trucs qui transcrivent automatiquement les cours de la Bourse ou les dernires dpches d'agence sur une bande de papier se droulant au fur et mesure, tlscripteurs ou quelque chose comme a CL. SIMON, Histoire, p. 99-100. Mme df. Bnac, Lausberg ( 589), Morier, Preminger. Autre df. Fontanier (p. 326, 361, 396) introduit une distinction entre pronomination (dsigner un nom, un objet, par un terme complexe et en plusieurs mots), priphrase" (exprimer une pense, une phrase, d'une manire plus tendue) et paraphrase'. L'exemple donn par Littr serait une pronomination; celui d'Hugo semble mieux correspondre la priphrase selon Fontanier. Comparer avec cet ex. de Voltaire, que cite Fontanier: "Sous ses rustiques toits, mon pre vertueux /Fait le bien, suit les lois, et ne craint que les Dieux. " (a u I leu de: Mon pre est un honnte villageois). Rom. 1 Le Hir (p. 1 27, n. 7) en indique les utilisations: viter un terme trop prcis; dsigner une personne par ses attributs ou ses qualits; permettre une mtaphore* (V. abstraction et baroquisme, rem. 2); remplacer un terme plat (euphmisme")

ou neutre par une description".....devinette ou jeu d'esprit"(V.

calembour, rem. 1 ). Ex.: Et comment va Dick le costaud?Il n'y a plus rien entre le ciel et lui. rpondit Ned Lambert. Par St-Paul. dit M. Dedalus contenant sa surprise. Dick Tivy chauve? JOYCE. Ulysse, p. 97. Ajoutons qu'il est naturel de recourir la priphrase quand le mot propre ne vient pas ou qu'il n'en existe pas. Ex.: "Aucun nom ne dsigne le sentiment de marchera l'ennemi, et pourtant il est aussi spcifique, aussi fort que le dsir sexuel ou l'angoisse. " (MALRAUX, Antimmoires, p. 3 1 2). V. description, rem. 5. Rem. 2 Les priphrases peuvent tre mythologiques, allusives, descriptives, dfinitoires, etc. et entrent dans certains arts potiques: "Mallarm.....a systmatiquement mis en pratique et illustr dans toutes ses posies.....(de) ne pas dire un cercle mais un plan limit par une courbe dont tous tes points sont quidistants du centre. " (V. LAR BAU D. Sous l'invocation de S. Jrme, p. 1 75). Rem. 3 Lausberg considre l'anthorisme (sorte de correction par laquelle on change un mot pour un autre, plus fort) comme une priphrase agressive. Ex.: "Il faut vous oublier, ou plutt vous har" (RACINE, Andromaque, I, 4). Rem. 4 V. litote; autocorrection, rem. 4; circonlocution, rem. 1; compensation, rem. 1; dnomination propre, rem. 1; pithtisme, rem. 3; phbus, rem. 4; sens implicite; traduction, rem. 3; hyperbole, rem. 3; remotivation, rem. 1 ; titre d'oeuvre. rem. 5. PRISSOLOGIE Vice d'locution qui est une espce de plonasme' et qui consiste ajouter une pense dj suffisamment exprime d'autres termes qui sont surabondants. LITTR. Ex.: "Puis-je me permettre de prier Monsieur de bien vouloir m'autoriser reprendre mes travaux?" (B. VIAN, l'cume des jours, p. 1 2). Mme df. Fabn (III, 126). Lamy (cit par Le Hir. p. 135), Fontanier (p. 299). Marouzeau, Lausberg. Ces auteurs considrent la prissologie comme un dfaut et la distinguent du plonasme", qui est la figure de style correspondante. V. aussi tymologie. paraphrase, autres df.. 1. Syn. Redondance* (Fontanier, p. 302). plonasme" vicieux (Fontanier, Robert). Rem. 1 Bien qu'il s'agisse d'un dfaut, il trouve son emploi en littrature, par exemple avec un effet comique: "les voraces ont compltement mang et dvor les coriaces" (A. JARRY, Ubu roi. p. 156). Rem. 2 La pnssologie sert aussi dpeindre un personnage born. Ex.: "LISE DE COURVAL. Moi. je dis qu'il n'y aura jamais rien pour remplacer la vraie fourrure vritable." (M TREMBLAY, les Belles-Soeurs, p. 29), Rem. 3 II y a des pnssologies grammaticales Ex.: "des dcisions rapides sont prendre, comportant des responsabilits qu 'aucun agent diplomatique digne de ce nom n 'hsitera pas assumer" (P. CLAUDEL. O. en prose, p. 1288). Rem. 4 Le remplissage, familier aux. commentateurs de la radio pendant les crmonies officielles, tait dj pratiqu par les potes auxquels il manquait un hmistiche (c'tait la cheville). Ex.: Un exploit aussi extraordinaire que celui duquel nous venons de parler. V. aussi synonymie, rem. 5. PERMISSION On feint de permettre ce que l'on veut empcher, de demander ce que l'on sait ne pas pouvoir obtenir. QUILLET. R/S. Troiieus. tu sais que si tu embrasses Hlne, je te tue! HLNE. Cela lui est gal de mourir, mme plusieurs fois. PARIS. Qu'est-ce qu'il a? Il prend son lan?... Il va bondir sur toi?... Il est trop gentil! Embrasse Hlne. Tro/us, je te le permets. GIRAUDOUX La guerre de Troie n'aura pas lieu. II. 2. Mme df. Girard, p. 285. Syn. pitrope (Fontanier, p. 1 49). pitrophe (Lamy, cit Le Hir p. 136). Autre sens. Demande (V, licence, rem. 1). Rem. 1 Le procd est parfois simulation', parfois pseudosimulation' comme l'ironie' laquelle il appartient V faux. Rem. 2 Elle a son intonation' Sa forme habituelle est l'impratif. Ex.: "Poursuis, Nron: avec de tels ministres, / Par des faits glorieux tu vas te signaler: / Poursuis, tu n'as pas fait ce pas pour reculer. " (RACINE. Bntannicus). "Trs bien; moquez-vous de moi: quand voil un quart d'heure que je n'ai pas boug d'ici." (DUJARDIN. Les lauriers sont coups, p. 89). PERMUTATION On permute, non des mots, comme-dans le chass-crois' ou des fonctions, comme dans l'hypallage" ni des phonmes, comme dans la contrepterie", mais des syllabes entires, ce qui, du reste, ne donne gure d'autre effet qu'un brouillage", le plus souvent.

}
Ex.: * Ma vie est serdame" (B. VAC, Saint-Ppin P.O. ; au lieu de Madame est servie, cas de bredouillement sous le coup de l'motion). "cusette de Noireuil" (A. BRETON, l'Amour fou. nom qu'il invente pour sa petite fille, qu'il anoblit en permutant les syllabes d'cureuil et de noisette). Rem. 1 Le mot permutation reoit ici un sens spcifique troit, par ellipse' de "permutation de syllabes entre deux mots". V. aussi cryptographie, rem. 2; etc. PERSIFLAGE Quelqu'un est tourn en ridicule sur un ton ironique mais badin. Ex.: Le principal personnage [de la Nouvelle Hloi'se de Rousseau] est une espce de valet suisse, qui a un peu tudi, et qui enseigne ce qu 'il sait une Julie, fille d'un baron du pays de Vaud. Vous savez qu'il n'y a rien de plus grand que ces barons. VOLTAIRE, Lettres sur la Nlle Hlose dans les Mlanges, p. 399. V. aussi graphie, rem. 2; tymologie. rem. 1. Analogues Raillerie, moquerie, drision, diasyrme (ironie sarcastique; Morier), dicacit (mots piquants, penchant en dire; Littr), lanturlu (rponse vasive ou refus mprisant; Lexis). Ant Charientisme: ironie badine qui vise flatter. Ex.: "ISABELLE. Vous vous tes fait trs beau pour parler de vous. Monsieur le Contrleur." (GIRAUDOUX. Intermezzo, p. 153). Rem. 1 Le sarcasme' est une moquerie amre, virulente, donc vidente, tandis que le persiflage est proche de l'ironie", il laisse quelque chose deviner et prend volontiers la forme d'un trait d'esprit. Ex.: "Ce matin, nous avons rencontr une banquise. Les Anglais s'en sont tonns. Moi, pas du tout: en fait de glace, ce qui m'tonne, ce ne sont pas les banquises, ce sont les Anglais. " (J. FOURNIER, Mon encrier, p. 85). "Si vous les laissez encore un mois boire de l'eau minrale, ils ne seront plus bons que pour l'cole des Beaux-Arts." (CLAUDEL, Thtre, t. 2, p. 384). Il va jusqu' l'antiphrase". Ex.: "Vous montrez des dispositions, c'est entendu, de brillantes dispositions" dit Protos Lafcadio
1 P Q province de Qubec

propos d'un assassinat (GIDE, Romans, p. 856). Il prend encore les formes de la grandiloquence', de la parodie', ou se concentre dans un sobriquet. V. aussi caricature, rem. 2 et intonation. Rem. 2 J. Simeray (dans Communications, t. 1 6, p. 54) montre une parent entre la moquerie et l'erreur simule, (V. esprit, rem. 1). Pour chapper un inconvnient, on reconstruit en transfrant sur un tiers ce que l'on rejette personnellement. La moquerie est d'autant plus acre qu'on tient marquer davantage qu'on se dsolidarise. V. injure, rem. 1. PERSONNIFICATION Faire d'un tre inanim ou d'une abstraction' un personnage rel. LITTR.

Ex.: L'Habitude venait me prendre dans ses bras et me portait jusque dans mon lit comme un petit enfant PROUST, Du ct de chez Swann, p. 1 39. Mme df. Fontanier (p. 111). Lausberg. Robert. Preminger. Syn. Animisme (Queneau; Vinay et Darbelnet, 1 88). Rem. 1 Fontanier ajoute que cette figure a lieu par mtonymie', mtaphore (V. ce mot, rem. 4) ou synecdoque". Elle a en effet un thme" (pas une personne) et un phore (une personne), entre lesquels le lien sera analogique, logique ou de proximit. Si le thme est une personne, on a une antonomase". Si le phore est multiple, une allgorie (V. ce mot, rem. 3). Fontanier mentionne aussi (p. 1 1 8) la subjectification, synecdoque' de la personne (ma plume pour moi, auteur; vos bras combattront; par nos larmes il peut tre invoqu). Sans doute n'est-ce pas une personnification ordinaire, mais c'est une synecdoque' des plus simples. Le mot subjectification serait mieux employ, selon nous, pour un procd qui consiste personnifier au moyen de la personne qui parle, qui se trouverait introduite comme sujet dans un objet ou une ide, alors saisie de l'intrieur. C'est ce que fait si constamment Michaux dans sa posie. Ex.: "Dans la brume tide d'une haleine de jeune fille j'ai pris place" (l'Espace du dedans, p. 1 02). Ainsi, une chose (ou une ide) peut-elle tre faite, non seulement personne, mais sujet. Le je de l'nonciation s'identifie elle. On a une isotopie" ngative. force de souffrir, je perdis les limites de mon corps et me dmesurai irrsistiblement. Je fus toutes choses: des fourmis surtout.....Souvent je devenais boa et. quoique un peu gn par l'allongement, je me prparais dormir ou bien j'tais bison et je me prparais brouter, mais bientt d'une paule me venait un typhon..... MICHAUX, Encore des changements, dans l'Espace du dedans. p. 48-9. Rem. 2 Les marques de la personnification sont diverses, mais les seules incontestables sont l'identification la personne du locuteur (V. prosopope) ou celle du destinataire (V. apostrophe). La majuscule, qui est la marque des noms propres ou un signal dmarcatif des dbuts de phrases, peut jouer un rle de soulignement (y. ce mot, rem, 2). Dans: "L'Idal, c'est la Famille, c'est la Patrie, c'est l'Art" (QUENEAU, le Chiendent, p. 1 93). il y a seulement soulignement' et non personnification. Quand Valry parle de "ces heures drobes l'tude, mais voues dans le fond au culte inconscient de trois ou quatres dits incontestables: la Mer, le Ciel, le Soleil" (O., t. 1, p. 1 092), les majuscules personnifient parce que le contexte y invite. D'ailleurs elles soulignent aussi, et c'est peut-tre leur principal rle puisqu'on peut personnifier sans mettre la majuscule. "Le soleil aussi attendait Chlo, mais lui pouvait s'amuser faire des ombres" (B. VIAN, l'cume des jours, 'p. 39). Autre marque de la personnification, syntaxique celle-ci, la fonction de sujet d'un verbe anim. Cette marque est peu sre, car on s'en sert par commodit, surtout pour les termes abstraits, en dehors de toute personnification. V. dialogue. rem, 4. Ex.: "Ces oeuvres tranges ..... ne tmoignent pas de la faiblesse du genre romanesque..... le roman est en train de rflchir sur lui-mme." (SARTRE, prface Portrait d'un inconnu). C'est sur le verbe que porte, dans ce cas, la mtaphore (V. ce mot, rem. 4). Il suffit toutefois qu'une marque plus sre soit adjointe, ou que les verbes anims s'accumulent, pour que l'isotopie' s'inverse et que le substantif apparaisse comme personnifi. Comp. La colre m'emporte / " ma colre, assemble tes puissances certaines" (A. HBERT, le Torrent, p. 45). Ex. d'accumulation de verbes: "dans l'tat o je suis, la mort aurait beau jeu. Elle n'aurait qu' entrer et me prendre. Elle est dans ma chambre. Elle est dans ma vie." (DUCHARME, l'Avale des avals, p. 91). La marque lexicale reste donc dterminante. Rem. 3 Le classicisme mettait rgulirement l'Olympe contribution pour se fournir en personnifications dcoratives. Fontanier (p. 1 20) appelle cela mythologisme et offre l'exemple suivant, de La Fontaine: "Ds que Thtis chassait Phbus aux crins dors". Il l'explique: Or. qui ne sait pas que..... Thtis est la desse de la mer? que Phbus. autrement Apollon, est le dieu du jour, le soleil? que le soleil, quand il se couche, va se reposer aux seins des mers, auprs de Thtis? et que. quand il se lve, il est comme chass par Thtis pour rendre le jour au monde? Le mythologisme est entr dans les archasmes'. Rom. 4 L'Identification (V. dfinition, rem. 2) qui hausse la personne la valeur de l'ide, est l'inverse de la personnification, qui confre l'ide la vie de la personne. V. aussi dnomination propre, rem. 3 et titre d'oeuvre, rem. 3. PHBUS' Prsenter de faon peu intelligible, mais brillante, des ides relativement simples. Ex.: // habite une des branches de l'toile de pierre. La prison de LA SANT. Comme il est condamn mort, la branche o se cataloguent les condamns mort. L'astrie ptrifie n 'a attendu pour s'panouir, miroir des toiles, que l'heure des toiles..... C'est une toile fixe. Elle est plus noble que les astres du monde: elle a la place du ciel, d'une couronne ou du couperet, dernire imposition du diadme. Elle s'appelle znith. Elle n'est point ne d'une nbuleuse. L'homme est l'huile de cette lampe..... A. JARRY, l'Amour absolu, dbut.

2
Analogues Amphigouri (terme moins vieilli que phbus, mais aussi moins mlioratif). galimatias (pj.), charabia (pj.). Mme df. Girard, p. 1 32 et 244 {"L'excs d'ornement entrane l'obscurit des ides"). Autre df. V. jeux littraires, n. 2. Rem. 1 Le phbus appartient au baroquisme (V. ce mot, rem. 3). Si la difficult du texte est due la difficult du sens (V. sens abstrait, analogique, etc.). ce n'est plus du phbus mais de {'hermtisme. La philosophie hermtique au sens propre du terme remonte des livres sacrs gyptiens. Rem. 2 Si le sens qui se drobe est en ralit inexistant, on a de la verbigration". Rem. 3 On rservera le nom de charabia aux obscurits involontaires, relativement frquentes. Ex.: "Ces intrigues amoureuses nous semblent plus ou moins normales. " (Veut-on dire qu'elles sont assez normales, ou au contraire assez peu normales?) Rem. 4 Le phbus recourt aux tropes', l'ellipse", la priphrase", la litote (V. ce mot, rem. 4). l'nigme (V. ce mot, rem. 4).Un moyen facile d'obtenir du phbus est d'oprer une double figuration. Le calembour" est du phbus parce qu'il est 1 Du grec fOlfio, "brillant", titre d'Apollon (V. personnification, rem. 4).
2 Adj. amphigourique.

fait d'une quivoque et d'une priphrase' sur celle-ci; de mme, la charade tiroir (V calembour, rem. 3). D'autres procds, superposs, donnent du phbus. Ex.: Pas de piti pour lcheveau de Marly. On doit, pour dcoder, se rfrer au slogan Piti pour les cheveaux de Marly, considr comme typique d'un sentimentalisme de classe. Cette mentalit a fait penser un "cheveau" L'obscurit initiale vient de la superposition d'une allusion" (au slogan) et d'une quivoque" PHRASE {TYPES DE ) La plupart des phrases longues ont une structure rythmique complexe et ne sont typiques que dans certaines de leurs parties. On envisage ici des modles relativement simples. Une tude plus pousse pourrait partir d'une analyse par membres, dcoups selon une mthode comme celle des crochets (V. syntagme).

1.
r

La phrase faite d'un seul membre pourrait tre appele phrase

unlnaire

1
. Il serait conforme l'tymologie' d'utiliser

aussi, pou |a dsigner, le mot monorme, mais Marouzeau appelle ainsi la phrase faite d'un seul terme (ex.; Venez), ce qui identifie le monorme l'holophrase (V. monologue): tandis que Wartburg et Zumthor, prenant pour critre l'assertion", appellent monorme la phrase dont le thme' (sujet psychologique) est implicite (la phrase prdicattve, comme disent Wagner et Pincnon), en dpit du fait qu'il y a

aussi des phrases courtes o c'est le prdicat qui est implicite. On peut considrer que la phrase est unmaire lorsque son droulement est uniforme, lorsqu'il n'est interrompu par aucune

2
articulation du sens (virgule, pause' a fortiori ), quelle que soit la longueur du membre unique. Ex.: "Un chalutier rentre. Mais dj /Ombre achve de tout submerger. A peine murmura-t-il quelque chose que l'on ne comprit pas. Vents et nuages." (F.-A. SAVARD, cit par G. LAVOIE. le Rythme et la mlodie de 'a phrase dans l'oeuvre de Mgr F.-A. Savard. p. 95). 2. La phrase binaire a deux membres. Ex.: * Taciturne en montagne, bavard en plaine. " "Oui cache son fou, meurt sans voix. " "Fa/tes pondre le coq, la poule parlera. " (MICHAUX. Tranches de savoir). Suivant la longueur respective des membres, on a une cadence' mineure ou majeure (V. chute, rem. 1 ). Le paralllisme" facilite
1 Nol.. usuel en logique, par analogie avec binaire. 2 G. Lavoie appelle phrase ponctuelle la phrase sans pause, critre rythmique plus large (V. groupe rythmique)

la production de phrases binaires, notamment dans la priode'. La phrase binaire est quelquefois appele dirme (ou dirhme). Cf. J. BARBIER, le Vocabulaire, la syntaxe et le style des pomes rguliers de Ch. Pguy, p. 3 66; mais chez Marouzeau, Wartburg et Zumthor, dirme est pris dans le sens de phrase o thme' et prdicat sont exprims. 3. La phrase trois membres est dite ternaire. Ex.: "Le fossoyeur achve le creusement de la fosse; l'on y dpose le cercueil avec toutes les prcautions prises en pareil cas; quelques pelletes de terre inattendues viennent recouvrir le corps de l'enfant. " (LAUTRAMONT, les Chants de Maldoror, p. 48). 4. Ces structures lmentaires se rencontrent plus aisment dans les membres eux-mmes. Si un membre ne comprend pas de rptition', tmse", inversion', apposition", ...il est uninaire. Les membres binaires sont courants. Ex.: *// voyait, racontait dj nos doubles noces; imaginait, peignait la surprise et la joie de chacun; s prenait de la beaut de notre histoire, de notre amiti, de son rle dans mes amours." (A. GIDE, Romans, p. 529). Les groupes ternaires (ou triades) sont moins rares que les phrases ternaires. Ex.: "Cette semaine, tre l'ami de Christian est facile, va tout seul, entrane mme. " (R. DUCHARME, l'Avale des avals, p. 39). des plages ..... de noms frocement grecs, slaves, celtiques......les fleurs de rve tintent, clatent, clairent ..... nudit qu'ombrent, traversent et habillent les arcs-en-ciel, la flore, la mer. A. RIMBAUD, 0.. p. 176. 5. La plupart des phrases font alterner irrgulirement des membres longs (clons) et des membres courts (comma). Dans la priode", qui fut longtemps le modle de la phrase de prose acheve, l'excs de membres courts ou commatisme (Lausberg, 939) n'tait pas recommand, d'o une certaine propension de la priode la redondance" (par exemple, tout syntagme nominal recevait une pithte).

Ex.de Ex.de commatisme (phrase hache): Ex.de commatisme (phrase hache): "Ainsi, si, de ce qui suit. Loi n'a parl personne, la gouvernante se souvient, elle, un peu: du calme de la rue certains jours, du passage des amants, du mouvement de retrait de Loi. "
M. DURAS, le Ravissement de Loi V. Stem, p. 41. L'absence d'organisation des ides dans la phrase, devenue courante depuis P. Loti (s'il faut en croire Y. GANDON, le Dmon du style, p. 101-2), a donn naissance la phrase invertbre. Gandon propose cet exemple de Duhamel: "Je vis Ccile rougir. Une rougeur violente, d'un seul jet. Une de ces rougeurs qui font mal /Oeil qui la regarde. " Ce n'tait qu'une tape vers le monologue* intrieur, dont Joyce a propos le modle au dernier chapitre d'Ulysse. Ex.: "Je me demande s'il est rveill et pense moi ou s'il rve est-ce de moi qui lui a donn cette fleur qu'il a dit qu'il avait achete il sentait une espce de boisson pas du whisky ni du stout. " JOYCE, Ulysse, p. 659. Autres types de phrases. V. hyperhypotaxe. rem. 3, macaronisme. autre df. Rom. 1 Pour les modalits de phrase, V, nonciation. PICTOGRAMME Mode de transcription o ce que l'on veut exprimer est dessin sommairement. Cf. ROBERT, Supplment. Ex. publicitaires: En littrature, le terme pourrait s'appliquer des dessins accompagnant le texte, des graphismes (V. ce mot. rem. 1) dont la forme voque en mme temps l'objet. Ex.: le soleil. Analogues Dessin, image", icne (Peirce). idogramme. V. aussi graphie, rem. 5. Autre df. En un sens plus restreint, le pictogramme est une phrase transcrite par un dessin, tandis que le mot dessin est l 'idogramme (Dict. de ling.). Mais l'opposition possible de ces deux termes est parfois utilise autrement. Selon tiemble (l'criture, p. 32-3), le pictogramme est figuratif: l'idogramme, cod (V. symbole, 3). Rem. 1 Le calligramme' est proche du pictogramme. Le rbus aussi (V. allographie. rem. 1 ). Rem. 2 La vignette, "pice fondue destine l'encadrement ou la dcoration", complte une police typographique (jeu de caractres). PLAN Disposition des parties d'une oeuvre. Le plan, quand il y en a un. varie suivant les genres littraires. Mais les genres un peu tendus requirent souvent une introduction ou exposition; un dveloppement logique, chronologique ou organique et une conclusion, une proraison ou un dnouement suivant qu'il s'agit d'un genre intellectuel, oratoire ou dramatique. C'est l un "ordre naturel" (Lausberg, 446). La rhtorique, apparue avec la dmocratie, s'est attache dtailler le plan des discours' publics, dans les genres judiciaire, dlibratif, puis pidictique (discours de circonstance, acadmiques), plus tard dans l'loquence religieuse. Elle en a prcis les parties comme suit. L'exorde appuy souvent par un texte, consiste dans la proposition (Le Clerc, p. 94) ou nonc de la thse que l'on entend soutenir (prcde, au barreau, d'une narration); ensuite dans la division, qui annonce les diffrentes parties du dveloppement. Une invocation adresse une personne humaine, divine ou mythologique peut s'insrer ce moment. Le noeud, ou corps du discours comprend les preuves de la proposition, c'est--dire, aprs une narration habile, \'argumentation (V. argument). Celle-ci est d'abord positive: confirmation (Paul, p. 1 2 1 ; Le Clerc, p. 1 1 5; Littr, Quillet), puis dfensive: rfutation' (des objections ou des arguments" de l'adversaire). Cf. Lausberg, 430 et Suberville, p. 406 410. La proraison rappelle la proposition et ses parties (rcapitulation") ou communique l'motion qui s'y rapporte ("affection"): indignation,

piti, espoir, rsolution... Rem. 1 II reste envisager ce que deviennent ces subdivisions dans les genres littraires o elles ne sont pas codifies. On trouve la division dans tout expos scientifique, Xaffection la fin des lettres' intimes, etc. L'absence de toute subdivision fait de l'oeuvre un monobloc. Rem. 2 Un livre, mme si ses chapitres sont prcds d'une introduction, peut dbuter par une prface (mot de prsentation, demand parfois quelque autorit en la matire), un avant-propos ou avant-dire (bref discours), un avertissement (remarque sur quelque point particulier) ou un avis (brve remarque, venant souvent de l'diteur). Le livre peut se terminer par une postface, mme s'il y a dj une conclusion. Rem. 3 Des transitions (ou passages) peuvent prendre place entre les diffrentes parties du dveloppement, en vue d'assurer la meilleure texture (liaison entre les parties; Lausberg, Robert). Ex.: Comme elle tait courageuse, la petite chvre de M. Seguin. Et moi aussi, je suis courageux puisque je vais vous lire encore un conte. Rem. 4 quilibre et naturel sont les deux qualits du plan. Il est difficile de les concilier. Michelet dnonce juste titre la plaidoirie de Jean Petit aprs l'assassinat du duc d'Orlans (1408). Exorde: douze qualits du duc de Bourgogne; syllogisme-majeure subdivise en trois "vrits", chacune en six parties avec huit corollaires, comme quoi la convoitise mrite la mort, puis mineure: Orlans a pch par convoitise, ce qui mrite la mort car la convoitise a fait quatre apostats (rcits). Ensuite douze "preuves" tires d'autorits qui vont de s. Thomas au noble Tulle (Cicron). Cf. PAYEN, p. 41 Ce genre de plan a t compar l'architecture gothique. L'artifice y rgne. Si l'on veut viter le dsquilibre entre des parties logiquement articules mais qui appellent des subdivisions et des dveloppements ingaux, une numrotation en sections (1,2, ...), sous-sections (1 1, 1.2, ..,) et ainsi de suite (1.1.1, 1.1.2,...) est plus souple que la numrotation en chapitres (I, II. ...). paragraphes ( 1, 2....). points (A, B....) et d'autres divisions en lettres ou chiffres plus petits ou moins encrs. L'quilibre dans les proportions est appel eurythmie (Robert). Rem. 5 V. aussi amplification; imitation, rem. 8; lettre, paragraphe, rem. 2.

PLONASME
1. Surabondance de termes, donnant plus de force l'expression. Ex. (double): je l'ai vu de mes yeux, je l'ai entendu de mes oreilles. 2. Redondance', emploi de mots inutiles.....dfaut qut tend la battologie". Ex.: En vain la plus triste vieillesse m'accable de son poids pesant... (DUVAL, Joseph. III, 3) (V. aussi chute, n. 1). Adj. Plonastique. Littr, reprenant Beauze. Analogues Pnssologie' (plonasme vicieux), tautologie", redondance', battologie". Mme df. Sens 1. Fontanier (p 302), Marouzeau, Robert. Sons 2. Marouzeau, Robert. Rem. 1 Une certaine confusion rgne quant aux termes plonasme, pnssologie, redondance et battologie. Distinguons: 1 Plonasme: redoublement de l'ide dans deux mots du mme membre de phrase; 2 Pnssologie: plonasme vicieux; 3 Redondance: redoublement de l'ide dans deux phrases ou membres de phrase, 4 Battologie: redondance excessive, injustifie. Seuls le plonasme et la redondance sont considrs comme des procds de style; la pnssologie et la battologie sont des dfauts et ne peuvent avoir d'emploi que comme tels (dans les textes ironiques ou comiques). Au sens strict, le plonasme suppose une rptition du signifi sans isolexisme". C'est un mode de soulignement" des plus naturel (Ex.: // ajouta quelques dtails de plus), qui n'apparat comme dfaut (V. prissologi) que dans des cas trop vidents (Ex.: monter en haut; prvoir d'avance). Ex. litt. actuel: "Lonard de Vinci est le type suprme de ces individus suprieurs." (VALRY, O.. t. 1, p. 1 251). Type, modle, parangon... pourquoi ajouter suprme? L'ide est peut-tre mieux souligne. On ne voit viter d'aussi lgres redites que dans les crits trs soigns. Rem. 2 La phobie du plonasme est critique par Morier (p. 304-5). Il distingue le "demi-plonasme" (flaque d'eau, parce que flaque suffit voquer l'ide d'eau encore qu'il puisse y avoir des flaques d'huile, de sang) et le faux plonasme (allumer du feu, monter au grenier; ce n'est pas parce qu'un feu qui brle est allum qu'on ne peut pas en allumer un, ni parce que le grenier est en haut qu'on ne peut pas y monter; de toute faon il faut prciser, puisqu'on peut aussi allumer autre chose que du feu, monter ailleurs qu'au grenier). V. aussi tymologie, autre df. Rem. 3 II y a des plonasmes requis par l'usage grammatical, comme le ne dit expltif aprs sans que. D'autres sont prissologiques, comme le possessif aprs dont (Cet enfant dont l'chec attriste sa famille). V. aussi contre-plonasme ex synonymie, rem. 5. Rem. 4 En posie, pour remdier au plonasme, on dispose de l'nallage". Autrement, mieux vaut, semble-t-il, l'viter (V. pithtisme, rem. 1). POMES (FORME DES ) Dans l'Antiquit, les pomes taient surtout caractriss par le contenu ou par le ton: l'pope est lgendaire; l'glogue. champtre; l'lgie, plaintive; la satire, critique; etc.

e
Au XIV sicle, les Grands Rhtoriqueurs dfinissent par la longueur des vers' et des strophes', la disposition des rimes' et d'autres

1
dtails formels les pomes formes fixes (ou "tailles"). On les trouvera soigneusement dcrits et illustrs d'exemples de la plume de l'auteur dans le Dictionnaire de potique et de rhtorique d'H. Morier. En voici la liste: Amoureuse (chanson ), arbaltrire royale, arbre fourchu, audengire. baguenaude, balladant (en

2
). ballade' (et chant royal), ballade laye ,
1 Cf. une note divertissante de R. Queneau dans Btons, chiffres et lettres, p. 327 et sv.
2 Syn.: ballade paige (Morier).

bergerette. chincain. complainte', courante, double ballade, douzaines (laisses ). fatras, fatrasie. kyrielle (rime j, lai. motet,

3
ode', odelette, palernoise (taille ), pastourelle, plate rime brise, rotrouenge , riqueraque. rondeau", rondeau redoubl, ronde/, rotrouenge cartele, rythmus tripertitus caudatus, serventois, sextine, sonnet', sotie (ballade trange en ), tiercs (vers ou terza rima,

4
tierce rime), triolet, trois et un (taille de / villanelle, vire/ai .

5
L'Orient nous a enseign le pantoun (ou pantoum), d'origine malaise, utilis par Baudelaire dans Harmonie du soir (cf. Morier ), le haka (ou haku). pome de trois vers de 5, 7 et 5 syllabes, d'origine japonaise, utilis par luard (C, t. 1, p. 46) et le tanka, de 5. 7, 5, 7, 7 syllabes.

e
La disparition progressive des formes fixes, amorce ds le XIX sicle (o seul le sonnet' connat encore une grande faveur), a accompagn la dislocation du vers" rgulier. La forme choisie ne prdtermine plus, par une convention, la versification, la spatialisation, le

thme" (et vice-versa). Chaque pome secrte aujourd'hui sa structure propre. Le travail du stylisticien ne s'en trouve pas simplifi et il

6
reste beaucoup dcouvrir, semble-t-il, en ce domaine . Dans le pome en prose aussi, le caractre achev des structures d'ensemble, sans cesse renouveles, n'est gure accessible encore qu'intuitivement. On trouvera des observations sur le pome libre rythme; vers graphique, dialogue, rem. V. accumulation, rem. 4; bruit; calligramme; correspondance; irradiation; cho sonore, rem. 3; juxtaposition graphique; lettre, rem. 1 ; mtaphore, rem. 1 ; prosopope, rem 3; strophe, rem. 5; tempo, rem. 3. Rem. 1 V. aussi acrostiche; panalepse, rem. 3; panorthose, rem. 4; inclusion; motif, 2; rime, 2: souhait, rem. 4; vers mtrique, adynaton, rem. 1; assonance; maxime; tempo; harmonie. POINTE Penses subtiles (gnralement trs brves et trs serres et prsentes sous forme d'antithse"), qui veulent dfier la vivacit d'esprit du lecteur. M.W. CROLL, Style, rhetoric and rythm, p. 29.
3 On crit gnralement rotrouenge (Lexis). Morier donne les graphies retro'nge, rothuenge et rotrounge. 4 Syn.: chanson ballade (Morier). 5 Morier signale encore ie quadrille, o les vers du premier quatrain sont repris respectivement au dbut des strophes suivantes: la schottienne, dont les strophes ont 4, 3. 2 et 1
vers.

e
6 Cf. par exemple les conclusions du Coiloque de Strasbourg, en mai 66, dans ie Vers franais au XX sicle, p. 311 et sv.

Ex.: Sonnet (de Roland furieux Don Quichotte) Si tu n'es pair, sans pair aussi te vois-je: aussi bien pair sera/s-tu entre mille. Il ne saurait en tre o tu te trouves. Vainqueur invict, jamais invincible. CERVANTES. Don Quichotte, p. 29 Autres ex.: Ruines en vingt-quatre heures le teinturier lui-mme en meurt Comment voulez-vous qu'on prenne le deuil. PRVERT, Aot 1940. dans la Pluie et le beau temps, p. 8 Les Anciens pensaient Dieu tout-puissant ..... Grce leurs croyances, ils ignoraient l'ignorance. M. LGAUT. l'Homme la recherche de son humanit, p. 1 79 Autre df. La "pointe" d'un texte, ce qu'il tend dire, par opposition ce qu'il dit, est le sens intentionnel (V. sens. 8). Cette acception est tire de l'anglais Analogue Trait. Le trait caractrise le style de Snque, volontiers acerbe et sentencieux, allant l'essentiel sans fioritures. Le trait est donc une pointe dpourvue de prciosit, se rattachant au laconisme et non au baroquisme (V ce mot. rem. 1 et 3). Il n'en est pas moins imag et hyperbolique Ex.: "// fallait donc la fois dmontrer que se servir a'une machine laver exige du gnie et que vos enfants seront nvross si vous faites un pas dehors." (J.-F. REVEL, l'Asservissement de la femme moderne, dans Contre censures. p. 238). Rem. 1 La pointe dans sa puret est la faon de terminer irrsistiblement un paragraphe (comme le coup de pointe, au fleuret, parachve les passes). Ex.: C'tait le prof classique: un grand monsieur cheveux blancs, rejets derrire les oreilles. Il avait la chevelure scientifique. Le poil fait le savant. Elle peut consister en une aporie (V nigme, rem 1) Elle suppose de l'esprit" Rem. 2 La pointe moderne n'hsite pas remplacer le raisonnement' par un jeu' de mots. Ex.: "Le monde mental / Ment/Monumentalement" (PRVERT, Paroles, p 212). Allais termine souvent ses contes par une pointe formelle de ce genre Ex.: Lorsque tu vois un chat de sa patte lgre / Laver son nez ros, lisser son poil si fin. / Bien fraternellement embrasse ce flin. /S'ilse nettoie, c'est donc ton frre. (-peu-prs' tir d'un vers du Loup et l'agneau de La Fontaine). Rem. 3 Comme le concetti'. auquel elle appartient, la pointe est parfois mtaphorique Ex.: "bref, ayant convaincu tout le monde qu'il n'tait fait que d'une sorte d'inconsistance onctueuse, d avait t progressivement aspir et comme dgluti vers les hauteurs. " (J.-Fr. REVEL, Portrait d'un haut fonctionnaire devenu ministre, dans Contrecensures, p. 24). V. aussi pigramme, rem. 1. POLYSYNDTE Rpter une conjonction plus souvent que ne l'exige l'ordre grammatical. LITTR. Ex.: Puis vient le jour.....o l'on sait qu'on est pauvre et misrable et malheureux et aveugle et nu J. KEROUAC. Sur la route, p. 15 2. Mme df. Marouzeau, Lausberg. Autres noms Conjonction (Paul, p. 140; Girard; Fontanier, p. 339; Littr. Quillet), polysynthte (Lausberg, Lexique), syndse (Marouzeau), rduplication' (Antoine), concatnation (d'aprs Claudel et Antoine: V. ce mot) Ant Asyndte". Rem. 1 Selon Qumtilien (9,3), polysyndte et asyndte sont complmentaires: ces deux figures ne sont autre chose qu'un amas de mots ou de phrases qu'on entasse; avec cette seule diffrence que quelquefois on y ajoute des liaisons ou des particules conjonctives, et quelquefois on les retranche. En franais, l'accumulation' "normale" se contente d'un seul et [le Meunier, son fils et l'ne). Cela constitue l'tat intermdiaire entre les deux figures. Rem. 2 Suivant Cressot (cf. le Franais moderne. 1 941, p. 82-3), ie et supplmentaire a un rle plus disjonctif que conjonctif: il dtache chaque lment afin de lui donner un relief individuel. Ex.: "quatre-vingts pices d'argent polies et douces et tides au toucher" (RINGUET. Trente Arpents, p. 83). "(Prsences qui) interrompent et interfrent, et bougonnent et objectent et moquent et dsapprouvent et raillent (etc.)". (MICHAUX, les Grandes preuves de l'esprit). Rem. 3 Sature par un et initial, la polysyndte met en vidence des "structures binaires" ou "ternaires" Cf. L. Spitzer (p. 270-2), qui cite Racine: "Je sentis tout mon corps et transir et brler (Phdre). Je prsente au grand prtre ou l'encens ou le sel (Athalie). Mais tout dort, et l'arme, et les vents, et Neptune (Iphignie)." Rem. 4 On parle de polysyndte pour les conjonctions de coordination, mais n'y en a-t-il pas pour les conjonctions de subordination, voire pour les adverbes de relation? Ex.: "Si chacune des droites A, C est parallle la droite B, alors les droites A et C sont parallles. " PONCTUATION Les signes de ponctuation se rpartissent en trois catgories. Virgule, point-virgule, point, deux-points et trait oblique marquent parfois des pauses', toujours des articulations du texte (V. syntagme, assertion, csure). Les points d'interrogation, d'exclamation" et de suspension", qui peuvent se multiplier, sont des variantes affectives du point ou des marques, trs approximatives, de renonciation" (V. ponctuation expressive). Le troisime groupe runit les autres signes dits "de ponctuation", qui indiquent la situation de la phrase par rapport au contexte et l'environnement rel, ce que nous appelons son "assise" (V. ce mot). Rem. 1 Le caractre d'affiche, d'un dessin libre et vari, cre ses propres normes de ponctuation. Le trait d'union peut avoir une forme ronde: le point final, rarement employ, peut devenir une sorte de trait d'union; etc. Rem. 2 V. adjonction, rem. 3. PONCTUATION EXPRESSIVE Les variantes affectives du point (?, I....) orientent le lecteur entre trois types d'nonciation" que

leur mlodie seule (V. intonation) permettrait d'identifier. Ex.: Elle le sait? Elle le saitl Elle le sait... (V. question, interrogation oratoire; exclamation, interjection; interruption, aposiopse). La ponctuation expressive s'intensifie, graphiquement, par multiplication des signes. Ex.: "Quand nous aurons brl tous les livres/il" (GIDE. Romans, p. 1 64). Certaines combinaisons sont usites: !... ?... ?! Entre deux parenthses", le point d'interrogation exprime le doute (?); le point d'exclamation, l'ironie' (!); les points de suspension, un passage saut (.....) Cf. P. LECERF, Manuel pratique du typographe, p. 118. Rem. 1 Mlodie correspondant au signe graphique. De toutes les intonations", l'crit ne conserve pratiquement rien. Au point final correspond une intonation simple que Delattre (French Review, 1966, p. 6. cit par P.-R. LON, p. 52) appelle "finalit" et qui va du mdium (ton statique moyen de l'individu) au grave. Du mdium l'aigu ou au suraigu, on a des continuations*, mineure ou majeure, annonant que la phrase va continuer (virgules, points de suspension"). L'exclamation' se caractrise par une lvation de la voix sur le syntagme" qu'elle concerne, l'interrogation par une lvation plus forte encore, mais aussi limite. Rem. 2 Les variantes affectives du point, parce qu'elles se combinent avec lui, sont toujours, graphiquement, en fin de phrase. Leur place fixe empche d'indiquer sur quel segment porte l'interrogation ou l'exclamation'. la phrase crite: "Flore est reste hier tout l'aprs-midi?" correspondent en ralit quatre phrases orales de sens distinct: l'une o la voix s'lve sur Flore (et qu'il faudrait remanier en crivant: "Est-ce Flore qui est reste etc."), une autre o la voix s'lve sur reste ("Est-ce qu'elle est reste. Flore, hier, etc."), une autre o l'interrogation portera sur le syntagme hier ("Est-ce hier etc."), une autre enfin portant sur tout l'aprs-midi. L'intonation' rend chacune de ces phrases parfaitement claire, alors que l'criture les confond (sauf remaniement syntaxique). Pour rapprocher l'expression crite de l'expression orale, on pourrait instaurer une virgule Interrogative et une virgule exclamative). Une telle virgule prendrait place aprs l'acte de parole. Mais il serait plus prcis encore de mettre en gras le lexme sur lequel porte le pos (V. assertion). Rem. 3 Les points de suspension', transcrivant une mlodie suspensive, indiquent seulement que tout n'est pas dit. Ils peuvent survenir dans le cours de la phrase pour annoncer que la pense n'est pas acheve, qu'elle va revenir sous une autre forme. Ex.: "// faut lui montrer... c'est une vraie inondation... le papier est perdu... le rideau est compltement pass..." (N. SARRAUTE, Portrait d'un inconnu, p. 1 4 5-6). V. interruption. rem. 4 et contre-interruption. Le point d'orgue, n . qui, en musique, allonge la dure d'une note en sortant du rythme fix, semble solliciter une raction de l'auditeur... Rem. 4 Dans le Chiendent (p. 240), Queneau imagine un "point d'indignation", qui n'est autre que le point d'exclamation" renvers: i Rem. B La ponctuation expressive a pu servir transcrire des attitudes muettes. Ex.: (Cela) me rappelle la plus effroyable priode de ma vie. /// ???... II! nous crimes-nous simultanment. Ne me parlez jamais de la transmigration du Moi. ///... /// insistmes-nous. ALLAISgrement. p. 25. En posie contemporaine, si les textes non ponctus sont encore les plus nombreux, on assiste une sorte de retour une ponctuation ayant un rle part entire. Rem. 6 En linguistique et en logique, une phrase fausse est prcde de l'astrisque, une phrase douteuse est prcde du point d'interrogation (Dict. de ling.). PORTRAIT Description" tant au moral qu'au physique d'un tre anim, rel ou fictif. FONTANIER. p. 428. Ex.: Cette femme tait belle comme une desse; elle joignait aux charmes du corps tous ceux de l'esprit: elle tait enjoue, flatteuse, insinuante..... FNELON, Tlmaque, III. cit par FONTANIER Mme df. Littr, Quillet, Lausberg, Robert. Analogues Prosopographie, description physique (Le Clerc, p. 293; Fontanier, p. 425: Littr; Verest, p. 213; Lausberg): effiction, description physique (Le Clerc); thope, description morale (Fontanier, p. 4 2 7; Littr; Quillet. Lausberg); portrait-charge, caricature'; tude de caractre. Rem. 1 Comme toute description, le portrait peut se faire du point de vue d'un personnage, avec ou sans identification de la part de l'auteur et du lecteur. Ainsi, dans la Porte troite, Gide se sert-il d'un portrait pour faire sentir l'hypocrisie inconsciente d'un personnage. Lucile Bucolin a revu sa belle-soeur sans plaisir Elle pense: " Comme Laure a chang depuis l'hiver! Que cette robe lui va mal. Le deuil durcit ses traits. Je ne me souvenais pas qu'elle avait tant de cheveux blancs sur les tempes... " E. D. CANCALON, Techniques et personnages dans les rcits d'Andr Gide, p. 7 7. Rem. 2 Le portrait, physique et moral, a la dignit d'un genre littraire (par exemple, la page que de Gaulle consacre Ptain dans ses Mmoires de guerre). luard le renouvelle par la posie (cf. Portrait dans 0., t. 1, p. 818-9' "Bouclier d'cume la joue / Air pur le nez mare le front"): Queneau, par l'humour: Quant au bonhomme, il a une drle de tte Le haut en est assez bien dessin, mais aprs la moiti du nez, a fout le camp de tous les cts. Les joues ont coul dans le bas des mchoires, ingalement. Une narine s'ouvre plus que l'autre. Quant aux oreilles, elles volent au vent. QUENEAU, Pierrot mon ami. p. 28-9. Il dbouche sur l'image' visuelle. Rem. 3 Le portrait se fait aussi par le rcit' d'actions ou les dialogues". V. hypotypose, rem. 4. PREMUNITION (On) prpare ses auditeurs quelque proposition qui pourrait les blesser, si elle tait mise trop brusquement. LITTR.

e
Ex.: E. Poe (Metzergenstem, 3 p.) prvient les rticences possibles de son lecteur avant d'exposer les croyances la mtempsychose en Hongrie. Analogues Prcaution oratoire, exorde par insinuation (Paul), argument' alliciant (Dict. de ling.). V. aussi rponse, rem. 2. Rem. 1 La prmunition fait partie de l'avertissement au lecteur, dont le sens est plus large. Ex.: "O vous, lecteurs curieux de la grande histoire du noyer de la terrasse, coutez-en l'horrible tragdie et vous abstenez de frmir si vous pouvez". (ROUSSEAU. Confessions). PRTRITION Feindre de ne pas vouloir dire ce que nanmoins on dit trs clairement, et souvent mme avec force. FONTANIER, p, 1 43. Ex.: A-t-on le droit de signaler ici ( la radio) que cette interprtation est sur disque Decca? Non? Je n 'ai pas le droit de dire que c'est le disque Decca n2001? Tant pis... Je ne le dirai pas. Ex. litt.: "Je ne me dfends pas. d'ailleurs. Mon oeuvre me dfendra. C'est une oeuvre de vrit (etc.)" (ZOLA, prface l'Assommoir.) Mme df. Littr, Bnac, Lausberg, Morier, Robert. Syn. Prtermission (Fontanier, Littr, Lausberg, Morier, Robert); paralipse (Lausberg, Morier, Robert); feinte (Bary, cit par Le Hir, p. 126). Rem. 1 Ce procd paradoxal est minemment rhtorique (V. faux, rem. 1 ). Il met en vidence le jeu de renonciation" (action d'noncer)

1
et de l'nonc (ou contenu, lexis, dictum' ). Quand l'nonciation cesse d'tre implicite (l'nonc est prcd de: Je dis), il devient possible qu'elle se contredise elle-mme (Je ne dis pas que...), ce qui entame sa force, rduit l'affirmation l'ide. Il y a un stade initial du procd avec attnuation' mais non litote'. Ex.: "je presse une chiffe je ne dirai pas contre mon coeur" (BECKETT, Comment c'est, p. 56). Ou bien la formule cache une apodioxis (V. argument, rem. 2): Il serait trop long de montrer ici que... (et de conclure comme si la dmonstration

avait eu lieu). La prtrition apparente n'est parfois qu'un rsum: Je ne dirai pas qu'il a crit douze livres... Autrement dit, je ne m'tendrai pas sur ce fait, si important soit-il. Des formules comme: Je n'ai pas besoin de vous dire que... Je ne vous rappellerai pas que... sont aussi des demi-prtritions, qui ne soulignent gure, sauf dans certains contextes. D'autres tmoignent d'une hsitation du locuteur: M. Sicaro, pour ne pas le nommer; formule qui exprime normalement une sorte
1 Lexis. dictum, termes de logique, visant ce qui est dit indpendamment de la vrit des choses ("jugement virtuel").

d'excuse": puisqu'il faut le nommer, l'appeler par son nom, dire le mot. Ex. litt.: J'ai ie sentiment de driver en haute mer, sans sextant, sans boussole et sans vivres/ J'allais dire: sans radeau, tellement me semble fragile l'hypothse laquelle je me cramponne. H. AQUIN, Trou de mmoire, p. 139. Une demi-prtrition peut encore dnuder un euphmisme".

Ex.: "la Morgue (un endroit peu engageant pour ne pas dire extrmement lugubre, surtout la nuit)" (JOYCE, Ulysse, p. 537). La vraie prtrition est pseudo-simulation". Elle ne cache que pour mieux montrer. C'est surtout utile dans les discussions, mais cela peut aussi venir de la difficult de dire. "Charme de l'amour, qui pourrait vous peindre!" (CONSTANT, Adolphe). Allais tente de ridiculiser la prtrition en la dnudant: Le secret professionnel m'interdit de faire connatre mon client, aussi ne le dsignerai-je pas dans cette lettre. Toutefois, ne dsirant pas passer pour un blagueur, j'observerai simplement nomm A. L..., marchand picier Saint-H... par S... (Hautes-Alpes), auprs duquel on peut

se

qu e

ledit malade est un

renseigner. (Tous les noms propres

contenus dans cette parenthse sont en toutes lettres. L'administration du Sourire a jug que de simples initiales suffisaient amplement.) A. ALLAIS, la Barbe et autres contes, p. 1 09. Rem. 2 Un autre type de prtrition consiste feindre de ne pas vouloir faire ce que l'on fait nanmoins... Ex.: Ce n'est pas pour

vous

dcourager, mais... (ou: ennuyer, dtromper, etc.). Loc: se faire l'avocat du diable. Que ces dclarations d'intention soient faites de bonne foi ou qu'au contraire il s'agisse de litotes' ne change pas grand-chose leur effet. Ex.: PREMIRE EU M N IDE. Je n 'ai aucune

arri re -pens e .

Je

ne veux

pas t'influencer... Mais si une pe

comme ce lle -l tuait ta soeur, nous serions bien tranquilles! GIRAUDOUX, Ele ctr e, p. 86. V. aussi aposiopse. rem. 2. Rem. 3 Le procd inverse, dire qu'on l'a dj dit et le redire, pourrait tre appel contre-prtrition.

Ex.: "Mais je me rappelle, je crois, t'avoir dj fait cette description; je t'ai parl de cette haute muraille de htres qui finissent par vous enfermer, de cette alle (etc.)" (GOETHE, les Souffrances du jeune Werther, p. 83). Rem. 4 La prtention peut se rapprocher de la dubitation". Ex.: "Oserai-je parler de la Chronologie..... Oserai-je troubler votre

jeune notion de la causalit..... Vais-je vous dire que la suit e des millsimes (etc.)" (VALRY, O.. t. 1. p. 1131). V. aussi transition. PRTEXTE Argument" irrfutable et qui n'a qu'un dfaut, difficile dnoncer en face, qui est d'tre faux ou non pertinent la question en litige. Ex.: un parti qui prtend tre apolitique. V. abstraction, rem. 6. Ex. litt.: "Que suis-je et que puis-je faire sans les autres? En arrivant, j'tais dans leurs mains, en m'en allant je serai dans leurs mains" (proverbe Bambara). Ce n'est pas la dpendance des dbuts et de la fin. mais celle de l'ge mr. que vise le proverbe. Pour mieux prouver, il dplace la question. V. aussi concession, rem. 3. Syn. Pareursis. Rem. 1 Dans les devinettes, le jeu' de mots est une raison premptoire, un prtexte. Ex.: Quel est l'animal qui s'attache le plus l'homme? La sangsue. PRIRE Texte, personnel ou officialis par une socit religieuse, au moyen duquel le locuteur se met en prsence d'un tre transcendant ou immanent (plus puissant ou plus profond). Ex.: monde que je ne sentais plus qu ' peine et fuyant, tu reparais nouveau, jaillissant! Et moi aussitt, tel un infirme dsempar, suis renvers en Ta prsence. MICHAUX, Passages, p. 98. Analogues Oraison, mditation (rflexions et non adoration; V. ex. exhortation), patentre (pj.; prire marmonne), oremus (pj.; prire latine orale). Rem. 1 La prire dbute par une invocation, avec la forme d'une apostrophe' et une fonction "de contact"(V. nonciation). Ex.: au dbut des^psaumes, on lit: Yahv!/Seigneur/Dieu de ma louange / Dieu! C'est devenu une locution courante dpourvue de son sens", presque une interjection": Mon Dieu qu 'il est chang! Ensuite, on peut trouver une des nombreuses formes de demande (V. supplication, rem. 1, exorcisme), une bndiction (V. clbration), une maldiction (V. souhait), du dialogue". Ex.: (aprs le passage d'un aumnier qui lui a fait rciter un acte de charit, le malade se reprend) "Comment savoir qu 'on aime! Est-ce que je vous aime? demande-t-il Dieu. " (G. ROY, Alexandre Chenevert, p. 321). La protestation n'est pas exclue, comme on voit dans^o et chez Hugo: Considrez qu'on doute, mon Dieu! quand on souffre. Que l'oeil qui pleure trop finit par s'aveugler A Villequier. dans les Contemplations. La prire a une marque de sa fin (V. chute, rem. 2): Amen. Rem. 2 L'tre, quel qu'il soit, auquel on s'adresse par les figures dites religieuses n'a besoin d'tre dfini, pour leur identification que d'une faon trs large: quelque chose ou quelqu'un de plus puissant que le locuteur, c'est--dire de plus capable que lui de raliser ses propres desseins, en lui, en autrui ou dans le monde. La transcendance de cet tre, que nous appellerons le -Puissant, parat notamment dans les demandes de victoires sur l'ennemi, de catastrophes dtourner, etc. Son immanence (puissance intime) parat dans les demandes d'action intrieure. Ex.: Rivire au coeur jamais dtruit dans ce monde fou de prison. Garde-nous violent et ami des abeilles de l'horizon R. CHAR, la Sorgue. Rem. 3 Selon J. Ladnre (la Performativit du langage liturgique, dans Concilium, 82, p. 58 et sv.), le langage liturgique, spcialement le langage chrtien, est performatif trois points de vue. 1 II "veille une certaine disposition affective " par des attitudes de "confiance, vnration, gratitude, soumission, contrition, etc. " et des mots comme "Seigneur", "Pre". 2 II cre une communaut des locuteurs, qui disent ensemble "nous", et, en participant au repas liturgique, deviennent "membres du corps du Christ", communaut mystrieuse plus vaste. 3 Par la reprise de paroles historiques, par la proclamation de l'accomplissement en choeur du mystre, par la reffectuation sacramentelle du repas, il y a "prsentification" d'une temporalit particulire, eschatologique. PROLEPSE Prvenir les objections en se les faisant soi-mme et en les dtruisant d'avance. LITTR. Ex.: On dira que les mdiums ne sont visits que par les esprits infrieurs, incapables de s'arracher aux soucis terrestres..... mais ne pourraient-ils tout au moins nous apprendre o ils se trouvent, ce qu'ils prouvent, ce qu'ils font? MAETERLINCK, la Mort, p. 96. Autre ex.: PROTE. Vous me direz: quoi sert cet appendice caudal? Mais c'est purement dcoratif! CLAUDEL, Thtre, t. 2,

p. 413. Mme df. Fontanier (p. 41 0). Lausberg, Morier (sens 2), Robert. Syn. Rfutation" anticipe; prvention (Scaliger; Bary, t. 1. p. 426); anticipation (Littr, Quillet. Marouzeau. Lausberg, Robert); Occupation (Girard, p. 287; Fontanier, Littr, Quillet); antoccupation (Fontanier; Littr; Amar, p. 101);proccupation (Fontanier). Autres df. Anticipation' aux divers sens du terme (Littr et Marouzeau). Sens prgnant (Marouzeau et Morier); (V. sens 5) Dislocation'. Rem. 1 II y a deux parties dans la prolepse. Dans la premire, on fait parler l'adversaire, en insrant "direz-vous" dans l'nonc de l'objection. C'est pour Lamy (cf. Le Hir, p. I 36) la prolepse proprement dite. Dans la seconde, on rfute. Pour Lamy, c'est l'upobole. Une mise en scne plus pousse ira jusqu'au dialogue'. Mais on distinguera nettement la prolepse de la subjection (V. question, rem. 3), qui ne concerne pas les objections d'un adversaire. La partie de rfutation peut prendre toutes les formes de la rfutation, y compris l'apodioxis et la disqualification (V. argument, rem. 2). Ex.: "ici, quelque sot me dira..."[J. PAULHAN. Lettre aux directeurs de la Rsistance, p. 39). On peut aussi la remplacer par une excuse". Ex.: Vous allez dire que je suis assommant et que je ne viens chez vous qu'avec des femmes. Je sais combien ces prsentations doivent vous ennuyer, mais les femmes ont une manire d'insister si particulire et si tenace que toutes les rsistances en demeurent paralyses. Mlle Rosa Bruck me demande depuis plusieurs mois de la prsenter vous. MAUPASSANT, Correspondance, p. 344-5.

PROPHTIE Un vnement venir est annonc avec assurance, sa connaissance ayant t communique intrieurement par un tre transcendant de qui l'avenir pourrait dpendre. Ex.: (Un aigle passe. Hlne se lve et dit) "Voici la prophtie qu'un dieu me jette au coeur et qui s'accomplira..... Ulysse rentrera chez lui pour se venger. " TODOROV. Potique de la prose, p. 76. Ex. publicitaire: Vous porterez un jeans dans dix ans. Syn. Oracle (V. nigme), vaticination, pronostication (Queneau), diabole (Lanham). Rem. 1 La temporalit de Y nonc concide avec celle de renonciation", d'o la forte valeur illocutoire du procd. La prophtie est ralisation simule. Cette valeur est impossible en rcit" ( moins d'introduire un nonc de deuxime degr). De mme, illocution rduite une notoritdans une annonce" situe au cours d'une explication" thorique, Ex.: "Lesamateurs de beau langage continueront dnigrer ces nologismes" (Greimas). Ainsi, les beaux paradoxes" de Michaux sont trop universels pour constituer des prophties: Dans le noir. nous verrons clair, mes frres /Dans le labyrinthe, nous trouverons la voie droite. Mais le futur avec une actualisation temporelle prcise et unique suffit confrer au texte le plus banal une allure de prophtie. Ex.: "Tu le reverras un peu plus tard... Un ami l'accompagnera, et tu entendras ces paroles..." (QUENEAU, Exercices de style, p. 15). Il ne manque que la caution divine. C'est elle qui distingue la prophtie de la simple prvision, de la dclaration d'intentions, de la conviction et de la promesse. (V. anticipation, rem. 1). Le futur est parfois implicite, comme dans ce titre de reportage sur la pollution: LES TRENTE DERNIRES ANNES DE LA TERRE. Rem. 2 La maldiction est prophtie de catastrophe. Ex..:"Malheur celui qui se dcidera trop tard. Malheur celui qui voudra prvenir sa femme. Malheur celui qui ira aux provisions. " (MICHAUX, l'poque des illumins). La prophtie peut encore prendre la forme d'une apocalypse". V. aussi supplication, rem. 1. Rem. 3 On distingue de la prophtie le krygme, annonce vanglique, o ce qui est proclam de la part du Puissant est un vnement quasi-prsent. Ex.:(Dieu) a envoy sa parole aux enfants d'Isral, leur annonant la bonne nouvelle de la paix par Jsus-Christ: c'est lui le Seigneur de tous. Vous savez ce qui s'est pass (etc.) Actes des aptres, 10. 36-7. Rem. 4 La simple perception, confuse plutt que proclame, de ce qui doit se produire plus tard, est une prmonition. PROSOPOPE Mettre en scne les absents, les morts, les tres surnaturels, ou mme les tres inanims: les faire agir, parler, rpondre. FONTANIER, p. 404. Ex. cit par Fontanier: Fabricius! qu'et pens votre grande me.....? Dieux! eussiez-vous dit, que sont devenus ces toits de chaume et ces foyers rustiques qu'habitaient jadis la modration et la vertu? J.-J. ROUSSEAU, Discours sur les Sciences et les Arts) . Mme df. Scaliger (III, 48), Littr, Bnac, Lausberg, Morier, Robert. Rem. 1 C'est une figure du sublime (V. grandiloquence, rem. 1 ). Fontanier ajoute qu'il ne faut pas confondre prosopope et personnification", apostrophe' ou dialogisme (V. dialogu). Ces trois figures vont souvent ensemble. Ex.: "Oui, c'est moi. Superstition. Qui, moi? Moi, l'Humanit" (GIRAUDOUX, Intermezzo, p. 1 47). Toutefois, il n'y a dialogisme que si l'on fait parler et converser l'tre absent ou ce qui est personnifi; il n'y a apostrophe que si l'on s'adresse lui ou cela; il n'y a personnification que si l'tre mis en scne n'est pas dj une personne... Rern. 2 La prosopope est une figure trange. Bien que, par sa situation, elle appartienne au rcit', elle en rcuse la double actualisation en s'efforant de prsenter comme une nonciation' directe ce qui est racont. Le personnage devient interlocuteur rel, d'o l'apostrophe' et le dialogisme". L'absent est install dans le prsent. On verra, dans cet exemple, le jaillissement de la figure et sa parent avec l'hallucination. Oh! je ne veux pas que tu sortes L'automne est plein de mains coupes Non non ce sont des feuilles mortes Ce sont les mains des chres mortes Ce sont tes mains coupes APOLLINAIRE. Rhnane d'automne, dans Alcools. Le premier tu dsigne une personne du village. Le glissement de feuille main se heurte d'abord une dngation, puis l'hallucination prend le dessus (chres mortes = amantes perdues) ex se fixe sur une personne prcise, videmment Annie (cf. notre tude des styles, p. 262). Le dernier tes dsigne donc une absente, l'Absente. Il y a souvent exaltation dlirante (V. ractualisation, 7) en mme temps que prosopope, mais cet effet n'est obtenu que si la prosopope n'est pas de pure forme (V. faux, rem. 1). Rem. 3 Ce caractre de rendre l'absent prsent, la prosopope ne le partage-t-elle pas avec d'autres figures, l'hypotypose' par exemple? Outre des personnages, ne pourrait-on rendre prsents des lieux, des dcors, des vnements? Mais l'hypotypose, en dcrivant les choses comme si on les voyait, reste dans le cadre du rcit", alors que Michaux, qui, sous l'influence de la drogue, se sent rellement transport dans une chambre ovale, au Luxembourg, fait une toute autre exprience. Il n'y a plus de comme. L'ailleurs devient un ici, V. aussi mtaphore, rem. 4. Nous nommons vocation le procd gnral qui prend un lment de contenu lointain ou pass et l'installe dans le prsent de l'nonciation*. L'hypotypose est une vocation rhtorique, de pure forme, mais l'vocation au sens fort a quelque chose de surrel ou d'obsessionnel. Ex.: le pome de Michaux intitul Projection (l'Espace du dedans, p. 58-9). L'exaltation dlirante est une vocation de l'imaginaire. Il y a aussi vocation quand on revit un vnement pass. Ex.: Je suis la mme route et je reconnais tout. Je remets mes pas sur mes pas et mes motions... Il y avait un banc de pierre o je m'assis. Voici. J'y lisais. Quel livre? A ht: Virgile. Et j'entendais monter le bruit des battoirs des laveuses. Je l'entends. L'air

tait calme, comme aujourd'hui. GIDE, Romans, p. 206-7. Le truquage, au cinma, est le moyen employ pour donner l'apparence du vrai au fantastique' (le hros progresse sur une faade, en ralit horizontale). On pourrait identifier de mme, en littrature, les moyens (faux) de cautionner globalement un rcit' (lettre l'diteur prsentant le texte comme ayant t trouv dans une bouteille jete la mer par exemple). Rem. 4 La prosopope rhtorique utilise comme argument' est aventure. Quand L. Pauwels, dans sa Lettre ouverte aux gens heureux, fait parler Lnine, le style reste celui de Pauwels. PROSTHSE Addition d'une lettre ou d'une syllabe au commencement d'un mot, sans en changer la valeur. LITTR. Ex.: estylo, esquelette. Mme df. Marouzeau, Quillet, Lausberg ( 482), Robert. Syn. Prothse (Marouzeau. Robert). Rem. 1 Terme de l'ancienne grammaire, qui correspond aujourd'hui un procd appartenant aux mtaplasmes". Ex.: Rrose Slavy (Marcel Duchamp). "Il commenait tre un peu givre" pour ivre, par mimologie' (QUENEAU, le Chiendent, p. 293), "Ma robe! Ma brobe! Ma crobel Ma frobe" (R. DUCHARME. l'Avale des avals, p. 1 04). Rem. 2 La gmination' est une forme de prosthse. Bx.-.'LE CHOEUR: Assez! Assez! Assassez!" (CLAUDEL, Jeanne d'Arc au bcher, p. 1 8). PROVERBE Maxime' entre dans l'usage courant, rutilisable en divers contextes. Ex.: Autant de ttes, autant d'avis. Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras. Ex. \\n.:HIERONYMUS, arrogant. Je ne comprends pas? Rptez? mort? Le bourreau?\\\ se dgage.) Mieux vaut en rire! GHELDERODE. Magie rouge, dans Thtre I, p. 1 79.) C'est le proverbe: Mieux vaut en rire qu'en pleurer. V. aussi prtexte, et symbole, rem. 1. Analogues Adage, dicton. Autre df. V. nigme. 5. Rem. 1 On peut considrer le proverbe comme une expression fige de la dimension d'une phrase': il joue dans la conversation courante le mme rle que. dans un cadre plus restreint, le clich". En effet, il semble avoir un sens fixe, en ralit il prend des sens' contextuel, accommodatice. plnier; on peut se servir du texte pour y oprer des substitutions', etc. Ex.: Qui trop embrasse, manque le tram (mal treint), o embrasser n'a plus son sens abstrait. V. aussi comparaison figurative, rem. 3. Rem. 2 Les proverbes sont devenus tels force de servir comme citation'. Ils viennent de recueils antiques de sagesse (L'homme ne vit pas seulement de pain) ou de dclarations clbres, parfois rcentes (Quand le btiment va, tout va). La parmiologie les tudie et leparmiographe en fait des recueils (Robert). Cf. M. MALOUX, Dict. des proverbes, sentences et maximes. Rem. 3 Sdimentation de cultures diverses, ce procd ne peut renvoyer une pense cohrente. Ex.: pre avare, fils prodigue / Tel pre, tel fils. Rem. 4 V. aussi syi/epse de sens. rem. 4; jeux littraires, n. 3. PSEUDO-LANGAGE On a du pseudo-langage quand un segment de texte a une forme nette aux points de vue sonore, rythmique, mlodique et mme graphique, et qu'il semble fait de mots, mais qu'il n'y a ni lexme usit, ni forme grammaticale, ni fonction syntaxique. Le pseudo-langage imite le langage constitu. Il vhicule par exemple une mlodie chante (la I a I a la la), notamment dans

1
les comptines (traderidera tralala, mironton ton ton mirontaine). Ex.: Mardi sera le jour le plus long. De tout cet heureux nouvel an, maman, rataplan, pian, plan...... La servante tait au jardin, et rin et rin......Le roi comptait ses cus, et ru et ru. JOYCE. Ulysse, p. 50 et 64 Syn. Inanit sonore (Pons), kyrieile syllabique, mtalalie. Rem. 1 Le pseudo-langage est le mode privilgi de la fonction phatique (V. nonciation. 2). Voici par exemple le prambule par lequel le conteur, dans les veilles canadiennes de jadis, obtenait l'attention d'une assemble bruyante: Cric, crac, les enfants' Parti, parlo, parlons' Pour en savoir le court et le long, passez Icracho/r Jos Violon. Sacatabi, sac--tabac! la porte les ceuses qu couteront pas! L. FRCHETTE. Tom Caribou. La loc. ta ta ta est destine empcher l'interlocuteur de poursuivre.
I Rcitation enfantine, parfois chante, pouvant servir dsigner par le compte des syllabes, celui qui devra sorti' du jeu ou courir pour attraper les autres

Rem. 2 Le pseudo-langage peut prolonger du langage ou devenir peu peu langage. Cf. musication, rem. 3. Il peut venir d'un trouble psychique (V. faute, rem. 2). Rem. 3 La lallation (ou gazouillis), mission vocale sans intention expressive chez le nourrisson, est le premier pseudolangage. La glossomanie, imitation' sonore du langage, en est le stade ultime. L'interjection (V. ce mot, rem. 4) n'en est pas loin. La glossolalie" en diffre parce qu'elle est pourvue d'un sens intentionnel dtermin. PSEUDO-SIMULATION Simulation' vidente, qui ne se cache pas, qu'il serait donc inutile de dnoncer et qui s'annule de soi-mme, en quelque sorte, gardant cependant son efficacit. Ex.: // est trs certain, a compris le Conseil, transposant sans le savoir un mot de Desnoyers, qu'il vaudrait mieux que ce ft pendant la canicule qu'il ft froid, parce qu'alors on ne s'apercevrait pas du chaud, et pendant l'hiver qu'il ft chaud, parce qu'alors on ne s'apercevrait pas du froid. JARRY. la Chandelle verte, p. 505. Autre ex.: tes-vous anti-alcoolique? que dit Joe. Prends jamais rien entre mes consommations, que j'dis. JOYCE, Ulysse, p. 281. Rem. 1 La thorie de la pseudo-simulation a t esquisse par J, Simeray (Erreur simule et logique diffrentielle, dans Communications, t. 16, p. 36. 56), qui a soutenu son importance dans toute littrature, y compris en posie, dans une simple mtaphore'. Il est assez clair que le thtre, sous toutes ses formes joues, appartient la pseudo-simulation la plus usuelle. Pour que les exemples soient brefs, nous devons les prendre dans les erreurs, et patentes. Ainsi le "hurlement d'un poupon dent" (QUENEAU, le Chiendent, p. 119), o l'on fait semblant de croire que s'il manque des dents au nouveau-n, c'est qu'il les a perdues. Rem. 2 Une varit retorse de pseudo-simulation consiste feindre de croire que le destinataire s'imagine une chose inexacte, voire impossible, et qu'il faut lui ouvrir les yeux. Ex.: "L'obus n 'a pas de chez soi. Il est press quand mme. " (MICHAUX. l'Espace du dedans, p. 278). L'erreur simule est que le destinataire tentera de s'expliquer l'obus comme un tre vivant, goste. La singularisation' simule l'ignorance de certains prjugs. Rem. 3 La prtrition". la permission", le truisme'sont presque toujours des pseudo-simulations. Morier parle d'une figure, la paryponoan. o l'on "feint de croire qu'une ide jaillit de son contraire (Ex.: "ses yeux ptillaient de btise"). V. nigauderie, rem. 3. Rem. 4 Le trait d'esprit" peut passer par la pseudo-simulation. Ex.: "5a jambe se promne toute seule dans la chambre, et quand elle s'endort (ma femme, bien entendu, pas sa jambe) elle doit la tenir avec la main. " (GOMBROWICZ. Ferdydurke, p. 1 05). V. humour, rem. 2 & 5. Rem. 5 V. aussi humour, rem. 2 et 5; nigauderie, rem. 3; faux. rem. 2. PSITTACISME Langage sans pertinence, par automatisme de la mmoire. On rpte des choses entendues "comme un perroquet". Ex.: Au bar, je dis Dean: "Vingt dieux, mon pote, je sais parfaitement que tu n'es pas venu me trouver pour apprendre

l'art d'crire".....// rpondit: "Oui, bien sr.....ce que je brigue. c'est la concrtisation de ces facteurs qui dpendraient au premier chef de la dichotomie de Schopenhauer pour une part intimement accomplis..." Et cela continuait sur ce ton.....c'tait un gosse frais moulu de la Centrale et tout surexcit par la possibilit merveilleuse de devenir un vrai intellectuel J. KEROUAC. Sur la route, p. 1 8-1 9. Autre ex.: (Chamberlain pense ) l'Angleterre et la foule qui s'crasait contre les barrires de l'arodrome, attendant son retour, mon amour, toujours... SARTRE, le Sursis, p. 13 8. Les derniers mots sont amens par une rengaine de l'poque: J'attendrai, le jour et la nuit, j'attendrai toujours, patiemment, ton retour, mon amour. Syn. Strotypie verbale (Marchais), adj.: strotyp. Terme analogue Hexagonal (cf. R. de BEAUVAIS. l'Hexagonal tel qu'on le parle). Il s'agit des mots savants mal assimils, employs pour leur connotation terrorisante en dehors du cercle des initis, non pour communiquer. Df. analogue Marouzeau (forme de langage comparable celle du perroquet d'o le mot psittacisme). Rem. 1 Le psittacisme est plus une imitation (V. ce mot. rem. 7) qu'une citation". On le distinguera de la simple rminiscence car. consciente ou non. celle-ci est pertinente dans sa signification. Ex. de rminiscence: "les hail/onneux troupeaux .....de borgnes de boiteux et de bossus" (CL. SIMON, Histoire, p. 226; souvenir de Quasimodo. bossu, boiteux et borgne, HUGO, Notre-Dame de Pans, I. 5). Rem. 2 Le psittacisme s'accompagne d'une intonation' plus ou moins automatique. V. aussi slogan, rem. 1 QUESTION Assertion" dont le prdicat demande tre complt ou confirm par l'interlocuteur. Ex. courant Qui est l? Jean est-il l? Autre df. Thme", au sens de "sujet trait". Loc: L n'est pas la question. V. prtexte; ambigut, 3; dchronologie, rem. 1.

1
Rem. 1 La marque mlodique de l'interrogation est une forte lvation du ton la fin du mot phontique auquel on peut rduire la question (V. ponctuation expressive). Sa marque graphique quasi universelle est ? L'interrogation totale porte sur le noeud verbal et se marque par "est-ce que", l'inversion' du pronom (mme si le syntagme nominal sujet est dj exprim), voire la simple intonation*. Ex.: Est-ce qu'il vient? Vient-il? Jean vient-il? Jean vient? Dans ce cas, c'est la ralisation de l'action (ou l'effectivit de l'tat) exprime par le verbe qui est mise en question. L'interrogation est partielle quand il manque quelque chose l'assertion", ce que manifeste un morphme interrogatif (comment? pour qui?). La mme assertion, rinverse ou complte, constitue la rponse". Questions et rponses peuvent tre elliptiques (Vous? Non! Qui? Lui). Rem. 2 Fonctions. La question n'a pas seulement la fonction rfrentielle. Elle peut remplir les fonctions motive, de contact et injonctive, comme on le voit dans les dialogues' La fonction injonctive devient prpondrante dans l'interrogatoire. Par une accumulation" de questions, le locuteur cherche prendre le dessus, obliger l'allocutaire livrer des renseignements qu'il semble vouloir taire. Ex.: Savez-vous o est mon beau-fils? Comment le saurais-je? Quand l'avez-vous vu pour la dernire lois? Ah! a, pensa Pitteaux. ils m'interrogent! SARTRE, le Sursis, p. 1 68. On voit que l'allocutaire peut tenter de se drober l'interrogatoire. L'un des meilleurs moyens d'y parvenir est de rpondre par une question, comme tente d'abord de le faire Pitteaux. C'est ce qu'on appelle une requestion. V. aussi injonction, rem. 1. Inversement la fonction motive domine quand la question ne s'adresse personne, qu'elle trahit une angoisse. Ex.: "On aurait dit.....qu 'elle tait devenue un dsert dans lequel une facult nomade l'avait lance dans la poursuite interminable de quoi? On ne savait pas." (M. DURAS, le Ravissement de Loi V. Stein, p. 24). Dis, qu 'as-tu fait, toi que voil / De ta jeunesse? VERLAINE. Sagesse Ici, le pote s'interroge lui-mme, sans attendre toutefois de rponse: c'est plutt l'attnuation' d'un reproche. Mais on peut aussi s'interroger soi-mme par de vraies questions. Ex.: "Personne ne s'en aperoit, personne encore, personne? en suis-je sr?" (M. DURAS, le Ravissement de Loi V. Stein, p. 125). Dans ce cas, la fonction conative s'exerce de faon rflchie sur le locuteur. (V. aussi dialogue intrieur). Rem. 3 La forme la plus rhtorique de la question est l'assertion'dguise ou interrogation oratoire ("fausse interrogation" dit Courault). Fontanier, qui l'appelle aussi interrogation figure, y voit mme un dfi l'allocutaire "de pouvoir nier ou mme rpondre" (p. 368). Il observe aussi la valeur affirmative du tour ngatif et inversement. Ex.: "Ah! fallait-il en croire une amante insense? Ne devais-tu pas lire au fond de ma pense?" crie Hermione Oreste aprs l'assassinat de Pyrrhus, qu'elle a elle-mme demand (RACINE, Andromaque). Ex. cont: " coup de ridicules, de dchances (qu'est-ce que la dchance?), j'expulserai de moi la forme" (MICHAUX, Clown dans l'Espace du dedans). La pseudo-interrogation est frquente dans le discours-littraire, quand il s'agit de communiquer des impressions. Ex.: "Qu'y a-t-il de plus vivant que les troupeaux (dans les peintures rupestres)" (MICHAUX, Passages, p. 69), C'est que l'interrogation convient la communication' mme des sensations. Ex.: "Ne sentez-vous pas le bon ragot qui embaume tout le presbytre?" (A. HBERT, le Temps sauvage). Un autre rle de la pseudo-interrogation est d'attnuer les propos qui pourraient choquer, les arguments" trop puissants, voire les accusations et dans ce cas, c'est le public, rig en jury, qui est cens rpondre des questions dont l'accus est l'objet. C'est une figure de cour d'assises. Ex.: Mais dites donc. Monsieur, est-ce moi ou vous qui nous livrons sur la critique " tous les svices auxquels les Iroquois de jadis se livraient sur leurs prisonniers"? Et est-ce bien vous de me reprocher ma cruaut? Et savez-vous que je vous souponne fort d'tre au fond, sous votre maquillage moins violent et sous vos attitudes de civilis, tout aussi peau-rouge que je le suis?..... faut-il que vous lui ayez vou une animosit froce, un peu, cette pauvre critique de chez vous, pour l'accabler comme vous faites? J. FOURNIER. Mon encrier, p. 42-3. L'interrogation oratoire se fait avec une intonation' spciale, qui sembie impliquer la rpense. La rhtorique classique a prn un pseudo-interrogatoire, qui consiste mettre sous forme de question / rponse, alternant, une ou plusieurs assertions', et comme on rpond la place de l'adversaire, on feint d'avoir obtenu son aveu. C'est la subjection (Le Clerc, p. 280: Fontanier, p. 374; Littr: Suberville, p. 202; Lausberg) ou hypobole (Lausberg). Ex.: Je me demande comment cet homme est devenu si riche: luia-t-on laiss un ample patrimoine? Tous les biens de son pre ont t vendus. Lui est-il survenu quelque hritage? Non, tous ses parents l'ont dshrit. CICRON, Rhetonca ad Herennium, IV, 23. La subjection a un emploi littraire tendu. Ex.: "Elvire. o sommes-nous? Et qu'est-ce que je voi? / Rodrigue en ma maison! Rodrigue devant moi!" (CORNEILLE. Le Cid). Une autre forme de pseudo-interrogation est l'interrogation dlibrative, o l'on feint d'interroger le public, alors qu'il s'agit de l'amener prendre une dcision (V. dlibration), moins que l'on ne feigne de s'interroger soi-mme, alors qu'il s'agit de proposer une

objection (figure utile notamment dans les discussions savantes; V. dubitation). Quand il s'agit de faire trouvera un tudiant la chose que l'on ds^e lui enseigner, c'est la mthode de Socrate qu'on appelle maeutique. En somme, la question est une forme dans laquelle on met peu prs n'importe quoi, mme indpendamment de toute fonction conative.

Des suppositions':
Elle s'immobilise sous le coup d'un passage en elle, de quoi? de versions inconnues, sauvages, des oiseaux sauvages de sa vie. qu'en savons-nous? qui la traversent de part en part, s'engouffrent? puis le vent de ce vol s'apaise? M. DURAS, le Ravissement de Loi V. Stem. p. 1 68.

Des jeux' de mots:


Pagnol? Est un chien? (Jeu de mot avec pagneul).....Qui est-ce qui dit des stupidits? Moi. R. DUCHARME. le Nez qui voque. p. 84.

Des jeux" littraires, notamment les propos interrompus. Des nigaudenes':


Qu 'est-ce qu'un soldat doit mettre dans son fusil? La plus entire confiance. JEAN-CHARLES, les Perles du facteur, p. 205. Ex.: Quel remde apporta-t-il cette irritation? Dfaisant son faux col, il le dposa.....(p, 630). Rem. 4 La question peut s'tendre la dimension de l'alina tout en demandant un grand nombre d'assertions' en rponse: on parle aussi dans ce cas de problme et la problmatique est l'art ou la manire de poser un ensemble de problmes; la dialectique, l'art de les discuter. Ainsi, dans Platon, la discussion dialectique a la forme question / rponse'. Plus prcisment, on appelera dialectique un expos qui se noue en preuve, objection, discussion, conclusion, qui feint d'tre le dialogue qu'il pourrait tre si un adversaire tait en face du locuteur. V. aussi dlibration. Commencer, tablir une discussion a t un genre littraire, parmi les docteurs juifs cherchant des sens allgoriques l'criture: c'est la systse (Littr). Il suffit d'ailleurs de mettre en question une proposition de l'adversaire pour veiller son endroit quelque soupon. La simple question est charge de toutes sortes de valeurs periocutoires, ventuellement de prsupposions subreptices (V. nonciation. rem. 3; paralogisme, rem. 2 et rfutation, rem. 4). Rem. 5 Pour la question fourre, V. impasse et paralogisme, rem. 2. Pour l'emploi de ne...pas dans la question, V. ngation. rem. 2. Pour l'accumulation de questions brves. V. pitrochasme. RAISONNEMENT Ensemble organis d'arguments" menant une conclusion. Ex.: S'il faisait chaud, rpondait schement le prince Andr, il sortirait en chemise mais comme il fait froid il faut lui mettre des vtements chauds qui sont faits justement pour cela. Voil ce qu 'il faut faire quand il fait froid, et non rester la maison, alors que l'enfant a besoin d'air TOLSTO, Guerre et Paix. p. 544. Mme df. Robert. Analogues Syllogisme, argument' en forme, dans les rgles. Rem. 1 Le syllogisme, ou raisonnement dans les formes de la logique ancienne, comprenait au moins deux arguments" (la majeure et la mineure'entranant la conclusion. Ces trois assertions' devaient se recouper. Ex.iLes vtements chauds sont faits pour tre mis quand il fait froid (majeure). Or il fait froid (mineure). Donc il faut mettre des vtements chauds (conclusion). En pratique, mme quand on veut argumenter, on ne dveloppe jamais entirement le syllogisme, de faon viter la lourdeur des rptitions. Une des prmisses (les prmisses sont les arguments' constitutifs d'un syllogisme) ou mme la conclusion reste sousentendue. Ce type de raisonnement, qui semble n'avoir qu'un argument, est l'enthymme (redditio causae, etiologia). Ex.: "Nicolouchka ne doit pas sortir aujourd'hui, il fait trop froid (disait la princesse Marie)* (ib.) L'enthymme est constant en philosophie (Je pense donc je suis) comme en littrature. Ex.: "L'amour ne dure pas: donc je te recommence" (P. PERRAULT. En dsespoir de cause, p. 34). Il vite le truisme (V. ce mot. rem. 2). Fontanier (p. 382 384) appelle enthymmisme la formulation particulirement vive et frappante d'un enthymme. Ex.: Je t'aimais inconstant: qu'aurais-je fait fidle? (arg. a fortiori). On sera ridicule, et je ne pourrai rire? (Boileau). L'enthymmisme est souvent drob sous une forme non logique. Ex.: Un peu, c'est dj beaucoup. Contradiction (antilogie')en apparence seulement, qu'on dnoue en tablissant une majeure comme II est parfois presque impossible d'obtenir quelque chose; une mineure comme: Or nous avons russi un peu. L'enthymme perd son efficacit quand l'argument' sous-entendu n'est pas immdiatement vident Ex.: Il y a des plantes carnivores puisque les mouches sont des animaux. (Il aurait mieux valu sous-entendre la majeure et exprimer la mineure: Il y a des plantes qui mangent les mouches) Le sorite ou polysyllogisme est un enchanement d'arguments dont la conclusion reprend un terme au premier et au dernier. Ex.: La prudence est une vertu toute vertu est une qualit: toute qualit est un accident: donc la prudence est un accident (Bary. I. 1 9). Le sorite, plus aisment encore que l'enthymme, peut dboucher sur une conclusion inattendue (V. paralogisme). Ex.: Il faut obir au capitaine C'est un homme qui a de l'exprience. Il en a parce qu'il a fait autrefois toutes les erreurs possibles. Un ne ne tombe pas deux fois dans le mme trou. Donc le capitaine est un ne Mais les arguments' ont eux-mmes besoin bien souvent, d'tre soutenus par une preuve, qui peut prendre place immdiatement auprs d'eux: c'est l'pichrme. Ex. analys par Barthes [l'Ancienne Rhtorique, p. 205): la note sovitique suite une manifestation des tudiants chinois devant l'ambassade amricaine Moscou (mars 1965); Majeure: Il existe des normes diplomatiques respectes par tous les pays. Preuve de la majeure: Les Chinois eux-mmes respectent dans leur pays ces normes d'accueil. Mineure: Or les tudiants chinois Moscou ont viol ces normes. Preuves de la mineure: C'est le rcit de la manifestation (injures, voies de fait et autres actes tombant sous le coup du code pnal). La conclusion n'est pas nonce (c'est un enthymme), mais elle est claire. Rem. 2 Les prmisses, la majeure surtout, sont souvent des lois gnrales. Dans ce cas, que la conclusion soit une proposition catgorique (vrit de droit) ou une proposition assertorique (vrit de fait), le raisonnement est dductif. Tout ce qui est tir d'un principe est dduction tandis que tout ce qui part d'une observation particulire est induction. On peut avoir, en effet, comme argument', un fait, "plus fort qu'un lord-maire". Ex.: Il n'y a de vraiment beau que ce qui ne peut servir rien: tout ce qui est utile est laid, car c'est l'expression de quelque besoin, et ceux de l'homme sont ignobles et dgotants, comme sa pauvre et infirme nature. L'endroit le plus utile d'une maison, ce sont les latrines. TH. GAUTIER, Prface Mlle de Maupin. Mais cela ne fait pas aussitt une induction: il faut voir quel rle joue le fait dans le raisonnement. Est-il une conclusion? Ou

Et mme une action romanesque (cf. JOYCE, Ulysse, p. 589 655).

plutt un argument'? Dans ce cas-ci. on peut hsiter, car le principe de l'art pour l'art n'est pas tir de l'observation sur l'utilit des latrines! Or cette observation n'est pas non plus tire du principe, sinon titre d'argument et, comme on dit, d'exemple. L'exemple ne fait donc pas partie d'un raisonnement construit, sa preuve n'est qu'illustrative, il montre plutt qu'il ne dmontre. Ex.: cartes vendues en bloc, sries-souvenir d'une rgion ou d'une ville (comme: Nice Le Chteau; Nice La Promenade des Anglais; Nice Vue du port; Nice La Place Massnat et les jardins...) CL. SIMON. Histoire, p. 104. On peut aussi remplacer une ide par un ou des exemples, mme s'il s'agit d'un adjectif sans plus. Ex.: "Quand ce qui est incroyable sera regard pomme une vrit de l'ordre de 2 et 2 font 4" (MICHAUX, l'poque des illumins). S'il s'agit d'une assertion" et qu'on multiplie les exemples, c'est un mode trs vivant d'amplification". Ex.: ELVIRE. Que ne me jurez-vous que vous tes toujours dans les mmes sentiments pour moi, que vous m'aimez toujours avec une ardeur sans gale, et que rien n 'est capable de vous dtacher de moi que la mort? Que ne me dites-vous que des affaires de la dernire consquence vous ont oblig de partir..... MOLIRE, Don Juan. I, 3. L'ide est: Que ne faites-vous encore comme si vous m'aimiez. La concrtisation" est un remplacement de ce type, mais outr. Rem. 3 Une conclusion obtenue par dduction ne pourra tre plus vraie que sa prmisse la plus gnrale, et une gnralit est rarement tout fait sre. Obtenue par induction, elle dpendra du nombre de faits qu'on aura pu observer. Quand cette dmarche ne suffit pas tablir une preuve, on transpose, c'est le raisonnement par comparaison, par analogie, appel argument a pari, similitude' (Bary. I. 60) et assimilation (Scaliger, III, 50). Ex.: Je n 'ai jamais senti le moindre orgueil de ce que nous appelions la Victoire. On ne saurait tre fier de se montrer en public au bras d'une belle femme qui porte votre nom mais refuse de coucher avec vous. BERNANOS, Essais, p. 776. Devant la difficult d'tablir un axiome duquel dduire le sentiment ml de certains en 1 945. l'auteur va prendre un autre fait concret, le mariage sans la jouissance. De celui-ci l'ide, il y a induction; et de l'ide ainsi voque l'absence de fiert devant la victoire, dduction. Le raisonnement fonctionne comme dans la mtaphore', car il y a transposition. Avec son double mouvement, la comparaison" dmonstrative est plus souple que les types de raisonnement simples. Mais les transferts de sens ne se ralisent pas sans danger. Ex.: "Un mdecin consciencieux doit mourir avec le malade s'ils ne peuvent pas gurir ensemble. Le commandant d'un bateau prit avec le bateau, dans les vagues. Il ne lui survit pas. " (IONESCO, la Cantatrice chauve, p. 1 9). Le paralogisme (V. ce mot. rem. 3) est plus net encore quand on prsente comme argument une simple mtaphore", et non une comparaison' o le loisir de peser les quivalences est

1
offert. C'est ce que Morier a propos d'appeler pitrope . Il donne un exemple de Renan: "Le catholicisme? C'est une barre de fer: on ne raisonne pas avec une barre de fer. " La dfiance du raisonnement par analogie parat dans l'adage: 1 pitrope. selon Lausbefg ( 856-7): 'concession' (V. ce mot) ou 'permission ". Comparaison n'est pas raison. Pourtant, rien de plusexprebsit et, dans certains cas. de convainquant, qu'une comparaison" Ex.: "Le premier lment d'une dictature est une force militaire permanente comme le premier lment d'un civet est un livre. " (G.-P. CLUSERET. dans le Nouveau Dict. de citations fr., 1 1 803). Cette comparaison peut prendre les dimensions d'un apologue (V. ce mot, rem. 3). Rem. 4 Autres types de raisonnement. V. paralogisme; rfutation; supposition; alternative, rem. 2; esprit. Rem. 5 Pour Aristote et la tradition classique, la vrit de la conclusion dpend de celle des arguments" et de la logique de leur articulation. De nos jours, on assiste un dveloppement de la logique formelle, de plus en plus symbolique, rejoignant par la thorie des ensembles la mathmatique, et, simultanment, l'abandon des logiques classiques. Dans les domaines scientifiques (y compris certaines sciences humaines comme l'conomie et la sociologie), la logique automatise s'installe; dans le raisonnement courant, politique, juridique, littraire, on se dfie de plus en plus du "logique", on considre plutt le raisonnement comme un arrangement a posteriori, qui peut voiler autant que confirmer, artificiel, donc moins vrai que le tmoignage spontan, organis, mais textuel, microcosme de toute une affaire. Le tmoignage s'oppose au raisonnement un peu comme un fait une explication". V. remotivation, rem. 2. RAPPEL En rponse une question* muette, effective ou simplement plausible, de l'auditeur, on insre, entre deux pauses', un segment explicatif qui reprend une ide ou un mot dj nonc ou seulement implicite. Ex.: a va tout de suite (l'air) vous faire du bien... JOYCE, Ulysse, p. 584. Autre sens V. dchronologie. rem. 2; rptition, rem. 4. Rem. 1 II y aussi des rappels syntaxiques. V. ramorage. Rem. 2 Le rappel apparat en langage parl. Dans le phras, il est tenu pour une ngligence. Il relve de renonciation". Ex.: "Ma bonne Rachel (c'est ainsi que s'appelait la femme du juif)," lui dit ma femme, je suis bien fche de ce qui est arriv. " (Les mille et une Nuits, t. 3, p. 2 1 5). Rem. 3 Le rappel est effectif si son contenu a dj t indiqu; dans le cas contraire, il est simul. RACTUALISATION L'actualisation du syntagme. qui s'opre excellemment au moyen des pronoms, s'tablit, pour chaque phrase, entre un locuteur et un allocutaire, et plus exactement entre les divers facteurs de la communication (V. nonciation). Alors qu'il est normal d'avoir, dans un ensemble de phrases, la mme actualisation, on observe parfois un changement portant sur un ou plusieurs facteurs; il y a ractualisation. 1. Changement de locuteur. C'est le cas dans le plagiat, le psittacisme, la citation avec accommodation (V. sens. 7). Il s'opre dans le cadre mme de la phrase lorsque les paroles d'autrui sont rapportes en discours' direct (passage de renonciation' l'nonc). Il est naturel dans le dialogue", o l'allocutaire "rpond" en devenant le locuteur (et inversement). Cette ractuahsation peut s'effectuer dans le cadre d'une phrase. Ex.: ALAR/CA. .....vos vaisseaux finiront par sortir du..... LA GOUVERNANTE. radoub. AUDIBERTI, Le mal court, p. 59. Le mot' d'auteur, o le locuteur est un personnage mais aussi l'auteur lui-mme, constitue une double actualisation. 2. Changement de destinataire. Ex.: LE CARDINAL. ..... Or, le roi d'Espagne a une soeur.

ALARICA. Mercedes. LE CARDINAL Ah! Vous savez. (Au roi) Elle est au courant. ( la princesse) Mes compliments! (ib.) La ractualisation est marque par le changement de pronom, et souligne par les indications scniques (au thtre par le geste). 3. Changement de contact. Ce facteur, qui correspond la fonction phatique, s'tablit sur un mode (galit ou non, distance ou non) qui est modifi par ce qu'on appelle un changement de ton. Ex.: HOMME. Attends un peu que je te retrouve, chenille de cagarelle, raclure de bordereau! Attends un peu! MONIQUE. Cher Monsieur, tchons de nous comprendre. AUDIBERTI, l'Effet Glapion, p. 1 62. 4. Changement de rfrent. Le discours passe habituellement de thme' thme par le moyen d'une transition', mme banale (d'ailleurs, tiens, etc.) Ex.: LE CARDINAL. .....Qui manque cette crainte perd la vie.

C'est net. En attendant, je mangerais bien un morceau. AUDIBERTI, Le mal court, p. 57. Il y a ractualisation du rfrent quand le changement est brusque. V. coq--l'ne. 5. Changement de code. On passe d'une langue une autre. Ex.: CLESTINCIC. .....Ne viendront dans ma maison que mes propres invits. Sdourno zak pravoudni refus d'obissance pachimlaro stom! (ib. p. 91 ). Ce baragouin' est cens reprsenter le dialecte de la Courtelande. On peut aussi ne changer que la forme grammaticale (V. correction). Ex.: " // boit beaucoup ton papa? // buvait, qu'il faut dire. Il est mort. " (QUENEAU, Zazie dans le mtro, p. 51). 6. Changement de forme potique. C'est le cas, par exemple, lorsque Soljnitsyne, dans sa description' de la dfaite [Aot 14, p. 406), passe de la prose un verset potique, du rcit" une sorte de vision dantesque. 7. Changement de situation (dans le temps ou dans l'espace). Ce n'est plus seulement le rfrent, mais le moment ou le lieu de la communication qui sont modifis dans l'exaltation dlirante (ou transport) au cours de laquelle le locuteur se sent projet dans l'imaginaire. Ex. classique: la dernire tirade d'Oreste (Andromaque). Oreste converse avec Pylade devant quelques soldats, mais, saisi du souvenir de l'assassinat, voici qu'il "voit" Pyrrhus, Hermione. puis les rinyes. Ex. actuel: Dans Kamouraska. Tassy, premier mari d'Elisabeth, a t assassin vingt ans avant le dbut du rcit". Y est relate la maladie du second, Jrme Rolland. Elisabeth rve qu'elle devrait aller lui donner des soins. Qui m'entranera dans l'escalier.....Me dposera saine et sauve au chevet de Jrme Rolland? Deux balles dans la tte. La cervelle lui sort par les oreilles. On lui a band son horrible blessure. A. HBERT, Kamouraska. p. 80. Sans transition, la voil ramene vingt ans en arrire, l'ancienne vision d'horreur. Ce dcollage est marqu par une pause", un changement de timbre", un lyrique, une mise en italiques, un allongement de la voyelle qui peut aller jusqu' un redoublement (Morier, p. 85) Ex.: "Et. ces voix d'enfants chantant dans la coupole!" (VERLAINE. Parsifal). V, aussi dchronologie (flash back) et prosopope. rem 2 RAMORAGE (Nol.) En vue de rattacher de nouveaux groupes de mots un segment central au point de vue syntaxique, on l'nonce nouveau, au moins partiellement. Ex.: Car. vois-tu. rien n'empcherait la race d'hommes l'oeil unique, que, nouveau Promthe, tu veux substituer la ntre, qui te devra de grandes actions de grce, continua dules en clatant de rire, rien ne l'empcherait, dis-je. de clignoter de l'oeil, puisque c'est une recette infaillible pour faire des dupes, et de le tenir de temps en temps ouvert pour observer. PH. AUBERT DE GASP, les Anciens Canadiens, p. 49. Autre ex.: C'tait pour cela, pour bien la dresser, qu'il tait pass pour cela aussi, j'en suis sr, je ne m'en tais pas rendu compte sur le moment, on ne peut tre partout la fois, chacune de leurs paroles, le plus insignifiant en apparence de leurs mouvements, est comme un carrefour o s'entrecroisent des chemins innombrables menant dans toutes les directions et je me retrouve ici tout coup sans trop savoir comment, aprs un long dtour c'tait pour cela, pour lui apprendre marcher droit, comme il dit, qu'il tait pass sans tourner la tte devant les jouets, les poupes en cellulod, les moulinets N. SARRAUTE, Portrait d'un inconnu, p. 17 7. Syn. Rappel syntaxique (Qumada). Rem. 1 Le ramorage n'a pas ncessairement recours l'panalepse'. Il est plus lgant de redonner le syntagme' pivot en d'autres termes: c'tait un conseil des rhteurs, qui en avaient fait une figure, Yanapodoton (V, anacoluthe, rem. 2). Ex. litt: La lumire qui s'infiltrait d'en bas, entre les fentes des volets clos, et renvoyait au plafond blanc les reflets verts de la pelouse, cette clart du soir m'tait la seule chose dlicieuse... A. GIDE, les Nourritures terrestres, p. 2 7. Rem. 2 Le syntagme' pivot peut changer de forme grammaticale, mais il garde toujours la mme fonction. S'il change de forme, il y une sorte d'anacoluthe", comme l'indique Marouzeau. Ex.: "Et les autres, que Garinati ne connat pas, toute l'Organisation autour de Bona, au-dessus mme, cette immense machine se trouve-t-el/e arrte cause de lui?" (A. ROBBE-GRILLET. les Gommes, p. 39). Rem. 3 Le ramorage est frquent en langue parle, et fait trs naturel. Ex.: "dj petite fille dj les rares fois que son pre aprs la mort de sa mre les rares fois qu'il venait la voir avant qu'il ne se remarie ..... une des rares fois o il l'avait sortie (etc.)" (G. BESSETTE, l'Incubation, p. 1 68). Il peut aussi y avoir arrt et redpart syntaxique. Ex.: "J'ai vu la plaine, pendant l't, attendre; attendre un peu de pluie. " (GIDE, Romans, p. 1 61). V. autocorrection, rem. 2. RCAPITULATION On reprend en une formule condense les diffrents points d'un expos. Ex.: Nous avions toujours t pargns, protgs par une commune indiffrence envers la vie, nous tions d'une race diffrente (a) disais-tu, nous tions incapables de souffrir (b), nous tions d'une race suprieure (c) aimais-tu rpter aussi; nous tions beaux (a), insensibles (b) et fiers (c)..... M .-Cl. BLAIS. l'Excution, p. 55. Analogue Anacphalose (Morier).

1
Rem. 1 La rcapitulation est un moment essentiel du discours'ciassique (V. a plan}. Ex.: "Nous avons dit que..." Mais on la rencontre aussi en littrature (ex. cit). Dans les limites de la phrase, elle est l'inverse de la rgression'. Rem. 2 On distinguera rcapitulation, division et rsum. Les deux premires sont rattaches au corps du discours': la rcapitulation suit et la division prcde. Le rsum, lui, est indpendant. Si le rsum s'tend un ouvrage, on l'appelle encore abrg, prcis, mmento, digest, livre condens. Le sommaire rsume trs brivement, par simple numration'. les sujets traits dans un chapitre. L'argument ou synopsis d'un scnario cinmatographique, d'un opra, d'un essai, d'un discours' est une brve analyse portant sur l'essentiel. Rem. 3 Parce qu'elle rassemble plusieurs lments, la rcapitulation prend aisment la forme d'une numration'. Ces lments conduisent normalement vers une conclusion gnrale ou synthse (cf. L. SPITZER, tudes de style, p. 283-4). RECETTE Rsum des ingrdients et des actions qui permettent de confectionner qqch. Ex.: TOMATES FARCIES Creusez de belles tomates, saupoudrez l'intrieur de fromage rp, garnissez chacune d'un demi-oeuf dur, salez, poivrez avec du piment doux. J. M. SIMMEL, On n'a pas toujours du caviar, p. 209. Ex. litt.: POUR FAIRE LE PORTRAIT D'UN OISEAU Peindre d'abord une cage avec une porte ouverte (etc.) J. PRVERT, Paroles, p. 151.
1 Cicron conseille mme de rappeler les arguments de la preuve, mais en variant son style. {Le Clerc p. \A2).

Rem. 1 La liste des plats est le menu, qui leur accolle un titre': Poulet chasseur (aux petits pois), truite meunire (pane). Le qualifiant indique la garniture. Rem. 3 La recette a une marque de sa fin (V. chute, rem. 2), qui est "Et servez chaud" ou une variante. RGT Le rcit (terme gnrique) est cr par la sparation du destinataire et de l'histoire. Celui-ci ne peut la connatre que par un narrateur et une narration. La description', le dialogue', le discours", le monologue" intrieur tentent de franchir cette distance,

habituellement temporelle. Le rcit peut donc toujours tre fictif, mme s'il est situ dans le pass, comme c'est habituellement le cas. De plus, c'est souvent un type de texte trs labor, vu qu'il rend compte d'une action, avec personnages, lieux, objets, circonstances, paroles, dure, etc. Aussi le rcit a-t-il reu ds l'origine un grand dveloppement: mythes", contes, fables, apologues", pope; et il se trouve encore aujourd'hui des plus rpandu: romans en tous genres, nouvelles, biographies, reconstitutions historiques, reportages, etc. La premire marque du rcit est la double actualisation temporelle cre par l'absence du destinataire au moment de l'action. Il y aura un prsent de l'action (appele encore histoire, fable, fiction, narr) et, en surimposition, au moins implicite, un prsent de la narration. (V. nonciation). Ces deux temporalits peuvent s'ignorer ou se joindre (cf. G. GENETTE. Figures III, p. 232 234), mais jamais se confondre, sous peine de dboucher dans un vrai prsent qui abolit le rcit. Ex.: Au dbut de la Peste, on lit des phrases comme: "Nos concitoyens travaillent beaucoup, mais toujours pour s'enrichir" (A. CAMUS, Thtre, rcits, nouvelles, p. 1 21 9), alors que le rcit dbute trois pages plus loin sur l'indication d'un temps prcis, spar de celui de la narration: "Le matin du i6avril, le docteur Bernard Rieux sortit de son cabinet et buta sur un rat mort, au milieu du palier." Les Oranais ont pu s'indigner des vues de Camus dans son prambule, mais non contester les vnements du rcit, car il relve d'une autre temporalit, spare du prsent et ds lors, parfois, du rel. Cette particularit d'une double temporalit entrane, le plus souvent, dans le rcit, une seconde marqua, l'emploi d'un temps du pass. J. Dubois (t. 2, p. 209 et sv.) a runi un faisceau de marques concomitantes qui opposent l'nonc direct au rcit.
prsent: ancrage nungocentrique imparfait simple antriorit pass compos rsultat d'une action antrieure dans l'ancrage nungocentriqi pass simple, ancrage allccentrique imparfait: simultanit l'ancrage allccentrique plus-que-parfait antriorit dans l'ancrage allocentrique pass antrieur rsultat d'une action antrieure dans l'ancrage allocentrique
PRONOMS TEMPS DU VERBE

je (nous). le locuteur tu (vous)


ADVERBES DE TEMPS

destinataire ll(s), elle(s)' personnages

aujourd'hui demain / hier dans un an / il y a deux jours lundi prochain / lundi dernier le 16 avril (par exemple) le lendemain / la veille un an aprs / deux jours avant le lundi d'aprs (suivant) / le lundi d'avant (prcdent) (ici)
ADVERBES DE LIEU

(ailleurs)

C'est par un procd, le dialogisme (V. dialogu), que l'nonc est rintroduit dans le rcit sous forme de dialogue ..Et quand le rcit contient des descriptions' ou des explications , il peut perdre sa forme caractristique et revenir l'nonc direct. Ex.: Quelques personnes hardies se risquaient..... constater en Gdliatt certaines circonstances attnuantes, quelques apparences de qualits, sa sobrit.....Mais tre sobre, ce n 'est une qualit que lorsqu'on en a d'autres. HUGO, les Travailleurs de la mer. I. I 5 Mme l'action, du reste, peut apparatre au prsent, qu'on appelle "prsent historique", et qui donne plus d'actualit ce qui s'est pass. Ce prsent doit cependant tre mieux amen que dans l'exemple suivant: "Il se mit (le cordonnier) taper trs fort sur une semelle et le type (un client) s'en va" (QUENEAU. Zazie dans le mtro, p. 83). Inversement, il suffit de construire en "discours indirect" un nonc pour qu'il devienne du rcit. Ex.: "Mlle Vatnaz, sans s'expliquer davantage, ajouta qu'elle l'adorait plus que jamais" (FLAUBERT. l'ducation sentimentale). Et l'on peut mme faire l'ellipse' de la principale, ce qui donne l'indirect libre, rcit' qui reprend l'nonc presque mot pour mot, en conservant mme les exclamations", les intonations' (M. LIPS. le Style indirect libre, p. 51), mais en modifiant deux marques: les pronoms et les temps. Voici, en exemple, la suite du texte de Flaubert qui vient d tre cit: Le comdien, l'en croire, se classait dfinitivement parmi "les sommits de l'poque ". Et ce n 'tait pas tel ou tel personnage qu'il reprsentait, mais le gnie mme de la France, le Peuple! L'indirect libre (libr du syntagme' introducteur) a une lgret qui l'apparente au discours' direct, mais sa forme renvoie une prsence du narrateur derrire le personnage. Dans le monologue' intrieur ou le dialogue', le narrateur s'efface. L'importance de ces formes dans le roman actuel, o le prsent est frquent, s'explique peut-tre par une conscience aigu de la nature du texte littraire, qui sera de toute faon une certaine distance du rel, qui ne peut concider avec l'action narre, mais qui la reproduit plus ou moins compltement et indirectement, de faon diffre, dans une autre temporalit, toujours sous-jacente, et qu'on s'amusera mme faire surgir: Gabriel.....pronona ces mots: "L'tre ou le nant, voil le problme.....Gabriel n'est qu'un rve (charmant), Zazie le songe d'un rve (ou d'un cauchemar) et toute cette histoire ..... peine plus que le dlire tap la machine par un romancier idiot (oh! pardon) ......" Des voyageurs faisaient cercle autour de lui, l'ayant pris pour un guide complmentaire. QUENEAU, Zazie dans le mtro, p. 90-1. Il n'y a donc, tant qu'on passe par le typographe ou la dactylo, aucun risque rel permuter les marques du rcit avec celles de l'nonc direct, dire vous ses personnages (M. BUTOR, la Modification), se faire dire vous par un de ses personnages ("C'est vous l'assassin", dit Poirot au narrateur dans le Meurtre de Roger Ackroyd: cf. TODOROV, Potique de la prose, p. 63). etc. Le lecteur n'en saura que mieux qu'il est en train, en somme, de faire une lecture, tout au plus devra-t-il dcoder davantage. Rem. 1 De mme que le prsent est le temps non marqu du systme nungocentrique (celui dont le centre est moi, maintenant), l'imparfait, pass de l'nonc, sert de temps non marqu au rcit. De l est venue l'utilit d'un temps spcifique qui marquerait l'ancrage allocentrique: le pass simple; ainsi s'explique qu'il y ait, au rcit, un temps de plus qu' l'nonc. On s'tonnera peut-tre aussi de la rpartition des pronoms. La troisime personne n'a pas de rle spcifique en nonc direct parce que les tiers y sont adjoints soit au locuteur (vous exclusif), soit au destinataire (nous exclusif). Ds qu'on emploie /'/(s), elle(s) pour des personnes, il y a une certaine distanciation' et c'est un premier pas vers le rcit...

re

Inversement, les 1 et 2 personnes n'ont pas de rle spcifique dans le rcit. Quand elles apparaissent, c'est que le rcit tend imiter l'nonc direct. Ex.: "Catherine dit qu'on lui demandait plus qu'elle ne pouvait donner. Une sorte de rage montait en elle. "Cela aurait pu tre si simple entre nous". "Je suis fatigue", dit Catherine. " (A. HBERT, les Chambres de bois). Rem. 2 Un rcit tendu est form de plusieurs pisodes, dont l'enchanement constitue une intrigue. Le fil directeur de celle-ci est souvent l'volution des attitudes ou des caractres, ce qu'on appelle l'action (pour l'action intrieure. Cf. l'tude des styles, p. 1 6). Ainsi, par exemple, le monolithisme de personnages comme ceux du thtre de Montherlant, enferms dans leur "mcanique morale" et qui s'affrontent sans espoir de compromis, fait que l'action en profondeur n'a pas lieu sur la scne, mais en coulisse ou entre les actes. Le

rythme du rcit (V. rythme' de l'action) est dtermin par la dure des pisodes: "dans les drames, les pisodes sont brefs tandis que dans l'pope, ce sont eux qui donnent l'oeuvre son tendue" (ARISTOTE, Potique, 1455b). La priptie est un revirement de l'action dans un sens inverse celui de l'pisode prcdent. Le rebondissement est un nouveau dveloppement, qui retardera le dnouement. La diversion est un vnement qui change le cours de l'action. Le coup de thtre est une modification spectaculaire et inattendue de l'action. Ex.: le dnouement de l'Astragale d'A. Sarrazin. Le dnouement heureux est appel happy end. L'pilogue est un rcit de ce qui se passe aprs le dnouement. Au point de vue de la fonction, on distingue, en narratologie, les pisodes (ou squences) ncessaires l'intelligibilit, qui ont une fonction cardinale; et les autres, "expansion par luxes ou dtails, qui ajoute l'attraction". qui ont une fonction de catalyse (Dict. des mdias). Rem. 3 Ou bien le rcit est du type objectif, comme en histoire, o un auteur relate les faits de son point de vue, qui est extrieur l'nonc; ou bien il y a "focalisation" (Genette) sur un personnage: c'est ce qui lui apparat qui est racont. Ce personnage est souvent le hros (comme dans l'tranger de Camus, o Meursault est la fois "personnage-point de vue", hros et narrateur figur) mais parfois simple tmoin. Dans le rcit autobiographique, l'auteur lui-mme se met en scne comme personnage et il assume aussi bien le rcit que la mise en perspective (ce que G. Genette appelle voix et mode, "qui parle?" et "qui voit?"; cf. Figures III, p. 1 83 et 225). La focalisation apparat comme un procd presque artificiel dans Aot 14. o Soljnitsyne place le rcit, qu'il assume lui-mme, successivement aux points de vue d'un jeune homme. Sania (chap, 1 et 2). d'une jeune femme Irne (3 et 9), d'une jeune fille. Xnia (4 et 5), d'un koulak, Zacharie (6 et 8), du gnral Samsonov (10. 11, etc.), d'un jeune colonel fringant, Vor'otyntsev (12. 13, etc.) Pour donner au lecteur une vue d'ensemble des oprations militaires, il introduit et l des rsums de type objectif, imprims en plus petits caractres (chap. 32, 41 notamment). Rem. 4 Rien n'empche le rcit d'engendrer un autre rcit, distant de lui, et donc doublement distant de l'nonc direct: il suffit que le premier rcit soit la narration du second. G. Genette propose pour le second le nom de mtadigse (qu'il critique du reste avec pertinence, dans Figures III. p. 239. n. 1). Ainsi, les Mille et une Nuits racontent que Schhrazade raconte... Le processus se renouvelle si Hatoun-ai-Raschid. hros de l'une de ses histoires, se fait raconter l'histoire de Sidi Nouman. V. miroir, rem. 5.

e
Mme le rcit au 3 degr peut tre transpos en nonc direct. Ainsi, dans les Conqurants (p. 134 1 37), Malraux met en scne Garine qui met en scne Tcheng-Da, qui se met en scne vingt ans plus tt: Monsieur Garine, dit-il (Garine imite presque la voix faible, mesure, un peu doctorale du vieillard) .... Je sais qu'une vie honorable n 'chappe pas aux injures, et je les ddaigne. Mais j'ai dit des hommes dignes de respect, de considration, qui avaient plac en moi leur confiance: "Vous voulez bien croire que je suis un homme juste (etc.)"

er
Une autre faon d'engendrer deux niveaux de rcit est de faire apparatre renonciation' implicite, qui devient nonc du 1 degr

e
(l'autre nonc devenant nonc au 2 degr). C'est ce que fait Gide d'un bout l'autre de Paludes. Rem. 5 Plusieurs genres brefs courants sont l'intersection du rcit et du discours" Ce sont le reportage, la circulaire, le procsverbal, le rapport, le mmorandum (mmo). Le scnario abrge le rcit. Il supprime la mimse (tentative de reproduction de la temporalit de l'action) et rsume la digse (histoire du pass). Un scnario est habituellement postrieur un roman mais antrieur un film. Rem. 6 En ce qui concerne la disposition des squences, il y a de nombreux procds. L'identification en a t entreprise: L'ENCLAVE: une squence lmentaire se dveloppe l'intrieur d'une autre squence lmentaire, soit qu'elle mdiatise le passage l'acte ou l'achvement, soit qu'elle y fasse obstacle: l'ACCOLEMENT: deux squences lmentaires se dveloppent simultanment. Cl. BREMOND, Logique du rcit p. 132. Rem. 7 V. actant. rem. 1 ; allusion, rem. 4; anachronisme, rem. 1 ; anticipation, rem. 1 ; apocalypse, rem. 1 ; apostrophe, rem. 1 ; attnuation, rem. 3; chute, rem. 2; dchronologie; dfinition, rem. 4; description, rem. A;.ellipse, rem. 5; enchssement, autres df.; nigme, 2; nonciation, rem. 1; escalier, rem. 4. exploration, rem. 4; gnralisation, rem. 4; hiatus, autre df; incohrence; mythe; portrait, rem. 3; prophtie, rem. 1; prosopope. rem. 2 & 4; rptition, rem. 5; reprise, autre df.; symbole, rem. 3. RCRIMINATION Au lieu de se disculper, on accuse l'adversaire. Ex.: f /u/ m a donn un coup de pied. V. aussi excuse, rem. 1. Rem. 1 La rcrimination a son intonation'. Mme df. Robert Autre df. Mtastase' (Quillet, Littr, Lausberg). "Plainte amre" (Robert). Syn. Antanagoge (Littr). REDONDANCE Redoublement expressif de l'ide par deux phrases proches. QUILLET Ex.: Ce qu'il faut ajout prix qui rgne et qui demeure Ce n'est pas la mchancet, c'est la bont. VERLAINE, Sagesse, I, 3. Mme df. En thorie de l'information, plusieurs parties du message transmettent la mme chose Syn. Rduphcation' (Fabri). redoublement (Quillet). Autres df. Pour les anciens, pour Littr (repris par Lausberg et Robert), le mot a un sens plus large: "excs dans l'abondance ou les ornements du style"; V. battologie, baroquisme. grandiloquence, mtabole, rem. 1; phrases, 5; verbiage. Fontanier, lui, y voit surtout un dfaut. "Redondance, plonasme vicieux ou prissologie, c'est tout la mme chose" fp. 302).

e
Rem. 1 S'il y a redondance dans les mmes termes, c'est une homologie (Lanham, "homoiologie"); en termes diffrents (2 exemple), une macrologie (Fabri). Rem. 2 La redondance apparat comme justifie quand il faut insister sur l'tranget d'une assertion' par exemple. Les oeufs pour le repas du soir ont disparu. Cherchez-les dehors mais au chaud. Oeufs dans l'haleine d'un veau. Les oeufs s'en vont l. C'est l qu'ils se plaisent. Ils se donnent rendez-vous dans l'haleine des veaux. MICHAUX, la Nuit des disparitions, dans Un certain Plume. Rem. 3 La redondance peut prendre la forme d'une antithse". Ex.: " Troisime partie aprs Pim pas avant pas a vec "(BECKETT Comment c'est, p. 14). RDUPLICATION Rpter conscutivement, dans le mme membre de phrase, certains mots d'un intrt marqu. LITTR. Ex.: ... ce tyran qui ne peut rien, rien laisser faire H. MICHAUX. Mon roi dans La nuit remue Ex. litt.: triste, triste tait mon me cause, cause d'un femme VERLAINE. Ariettes oublies, 7. Mme df. Fontanier (p. 330), Marouzeau, Quillet, Robert. Autres noms Redoublement (Marouzeau, Quillet. Robert), conduplication (Fabri, t. 2, p. 1 75), pizeuxe (Morier), palillogie (Morier). V. aussi gmination, autres df. Autre df. "deux foys dire son compte en deux manires, comme: Thobie estoit homme ieusne et non vieil" (Fabri, t. 2, p. 73). C'est la redondance", ici sous forme d'antithse*. V. aussi polysyndte. Rem. 1 Marouzeau distingue une rduphcation copulative (joli et joli) et une rduphcation asyndtique (joli, joli). Ex. litt.: De mille et mille idoles de soleil La mer, la mer toujours recommence VALRY, le Cimetire marin, vers 1 35 et 4.

L'effet est parfois ironique (V. interruption, rem. 3). Rem. 2 La rduplication est une rptition*. Quand elle n'est pas immdiate, avec un effet de soulignement", c'est une demi-rduplication. Ex.: "On aurait dit que deux petites lampes s'taient allumes dans ses yeux deux petites lampes dont la lueur vacillante (etc.)"(G. ROY, Bonheur d'occasion). V. anadiplose. rem. 3. Si la rptition est exige par la syntaxe, l'effet est pratiquement nul et on a une fausse rduphcation. Ex.: On appelle ce comit, comit directeur. Notre problme est un problme de classement. La rptition immdiate n'est pas toujours syntaxiquement possible, notamment avec les pronoms. Littr considre donc avec raison comme une rduphcation ce vers de Racine: "Et que m'a fait moi cette Troie o je cours". V. isolexisme, rem. 4. Rem. 3 Si le segment rpt est un syntagme" isolable, on a une panalepse (V. ce mot. rem. 1). Rem. 4 II faut savoir user de la rduplication sans en abuser. Ex.: Cette mission, chers tlspectateurs, vous parlera de la beaut, de la beaut de la flore, de la flore de la toundra, de la toundra de la Baie James. Rem. 5 La rduphcation peut servir d epiphrase (V. ce mot. rem. 1) ou d'autocorrection (V. ce mot, rem. 2). RECR1TURE Le lecteur a droit plusieurs tats successifs du mme texte, tats qui se distinguent non seulement par quelques variantes', mais par des diffrences parfois considrables dans le contenu, la forme, voire l'intention et les dimensions. Ex.: La premire ducation sentimentale; Holyoke. de Franois Hbert, qui prsente quatre versions / rvisions d'un texte inachev. Ponge donne deux versions successives de l'Appareil du tlphone (le Grand Recueil, vol. 3, 1 ) Analogues Rewriting (anglais), version nouvelle, refonte. Rem. 1 La surcharge (Littr: rescription) est une criture ajoute aprs coup, ct ou en marge. Elle est utilise comme procd dans les affiches publicitaires (adv. de soulignement" ajout la main par exemple). La rature est une surcharge o un mot est biff. Ex.: l'oeil $4 Michaux. La prposition biffe opre une identification. Et ce titre de Butor: O. L'accent biff introduit une syllepse". Rem. 2 Le repentir (terme emprunt par Morier au vocabulaire pictural) est un court passage modifi, ajout ou retranch son texte par l'auteur avant publication. S'il s'agit d'liminer une imperfection, on parle de retouche. "L'tude des repentirs . . met en vidence (le) mtier (de l'crivain), ses scrupules linguistiques, son souci de logique, de proprit (des termes), de cohrence, de prcision, sa dlicatesse, sa pudeur" (Morier) "Padois l'expression se voile: des grottes obscures deviennent des grottes inconnues (coup d'estomp): souvent elle gagne en relief: ce sont les grottes basaltiques de Baudelaire (coup de burin)" (ib.) Rem. 3 L'interpolation est une modification par autrui du texte original, en sorte que le sens' est entach par erreur ou par fraude.
1 Dans le cas o l'on possde plusieurs formulations d un mme texte, chaque variante constitue ce que la philologie appelle une leon. Les variantes inventes par le lecteur en vus d'explorer les sens du texte, particulirement le sens subjectal (V sens, 8), ont un intrt plus actuel

Rem. 4 En palographie, pour marquer qu'une lettre est supprimer, on place un point dessous (parfois dessus); pour supprimer un mot, on l'entoure de points. C'est l'exponction ou exponctuation [Grand Larousse encyclopdique). Rem. 5 La rcriture en rsum est une mtaphrase (V. paraphrase, rem. 1). Rem. 6 Des textes entiers sont rcrits pour passer d'un genre un autre (ex.: le roman de Malraux l'Espoir, adapt pour la scne), d'un public un autre (vulgarisation, version abrge), etc. REFRAIN Mots rpts chaque couplet d'une chanson. LITTR. Ex.: la Chanson de la plus haute tour de Rimbaud, qui a deux couplets dont VOICI le refrain: Qu'il vienne, qu'il vienne. Le temps dont on s'prenne. Mme df. Quillet, Robert. Autres noms Ritournelle, rime' kyrielle (vers' revenant la fin de chaque strophe'); rebnche (refrain de ballade', Cf. Morier). Rem. 1 La litanie est une sorte de refrain dans laquelle le thme' change tandis que le prdicat est maintenu. Ex.: V. injure, rem. 3; collation, rem. 4; cf. JOYCE, Ulysse, p. 344. On appelle cantilation la lecture liturgique publique faite sur un mode rcitatif. Rem. 2 R. Char [Jouvence des Nvons, dans les Matinaux), a des anaphores tendues qui sont des refrains en dbut de strophe. Dans le parc des Nvons / Ceintur de prairies, / Un ruisseau sans talus, / Un enfant sans ami / Nuancent leur tristesse / Et vivent mieux ainsi. / Dans le parc des Nvons / Un rebelle s'est joint / Au ruisseau, l'enfant. / leur mirage enfin. //Dans le parc des Nvons / Mortel serait l't/Sans la voix d'un grillon / Qui. par instant, se tait. Rem. 3 Le refrain peut avoir des effets comiques. Ex.: R. Queneau [Exercices de style, p. 120) scande le rcit" en ajoutant alternativement, aprs chaque syntagme"' "par devant" et "par derrire", comme dans les jeux Rem. 4 Le leitmotiv est une phrase ou une ide qui rapparat avec constance. Ex.: "Peu importe", dans le Libraire de Bessette, p. 7. 10, 34, 54, 66, 67, 88, 89, 90, 125, 143, 146, 1 53. Rem. 5 V. panalepse, rem. 5; inclusion, rem 1, rime, rem. 3. RFUTATION Raisonnement' tendant renverser la conclusion de l'adversaire partir d'un (ou plusieurs) argument* susceptible de saper l'un ou l'autre des siens. Ex.: On avait reproch Jules Fournier d'avoir "critiqu injustement" un professeur de l'Universit Laval. Il y a mprise, dit-il, et pour "plusieurs bonnes raisons, dont une suffira seule: c'est que je n'ai pas critiqu du tout M. du Roure. Car enfin, qu'ai-je crit vraiment? (etc.)" (J. FOURNIER, Mon encrier, p. 101). Rem. 1 Le Clerc propose de rfuter en cherchant les dfauts de l'argumentation adverse. 57/ a prouv autre chose que ce qui tait en question, s'il a abus de l'ambigut des termes, s'il a tir une conclusion absolue et sans restriction de ce qui n 'est vrai que par accident et quelques gards, s'il a donn pour clair ce qui est douteux, pour avou ce que nous lui contestons, pour propre la cause ce qui n'est que vain discours... Nouvelle Rhtorique, p. 13 7. Mais les principaux "lieux" de la rfutation sont les "lieux communs" (V. argument). Angenot en spcifie quelques-uns davantage.

La contradiction (Perelman, t. 1, p. 262), o l'on montre que l'adversaire n'est pas logique avec lui-mme. L'incompatibilit, o l'on dit qu'il veut obtenir la fois deux choses inconciliables (On ne peut pas tre et avoir t). Le dilemme (Kibedi-Varga. p. 65-6), appel aussi argument cornu (T.L.F.), o l'on oblige l'adversaire choisir entre deux partis
aussi dsavantageux pour lui l'un que l'autre.

Le pseudo-dilemme, o l'on reconstitue deux raisonnements' contraires tenus tous deux alternativement, prtend-on. par l'adversaire, et en vue d'aboutir de toute faon la mme conclusion (Perelman, t. 1, p. 319).

La dissimilitude, o l'on montre que l'adversaire confond des cas tout fait distincts et pratique l'amalgame. L'exemple du contraire, qui a pour effet de rduire une vrit gnrale une vrit simplement occasionnelle. La redfinition du sujet, avec citation* d'autorits j'appui. Ex.: "J'appelle Rpublique, disait J.-J. Rousseau, tout tat rgi par des
lois sous quelque forme d'administration que ce puisse tre, car alors seulement l'intrt public gouverne et la chose publique est quelque chose". ce compte, rien ne ressemble moins la Rpublique que le rgime o nous vivons.

R. DE JOUVENEL, la Rpublique des camarades, p 265.

La partialit probable, o l'on montre que nul n'est bon juge dans sa propre cause. Ex.: "Le fonctionnaire de la pense (alias le prof)
se dfend de penses commandes: personne n'avoue facilement des tches de policier" (NIZAN, les Chiens de garde, p. 96).

L'absence de preuve l'appui de telle ou telle affirmation.


Ex.: "Ces choses-l on conviendra qu'elles sont d'importance sont poses sans l'ombre d'une preuve. Et c 'est sur elles que va reposer tout l'difice" (J. BENDA, le Bergsonisme, p. 22). Pour la rfutation du dilemme, V. alternative, rem. 3. Rem. 2 L'apodioxis, Y chappatoire et d'autres rfutations de moins bonne foi sont dcrites argument, rem. 2. V. aussi sophisme, rem. 3. antiparastase, rem. 1; concession, rem. 3; contre-litote, rem. 2: excuse, rem. 1; Rem. 3 La rfutation prend place dans la seconde partie du noeud (V. plan). Elle caractrise la relation locuteur / destinataire. (V. nonciation, rem. 1). Elle a son intonation'. Elle prend la forme d'une dissimilitude (V. parallle, rem. 1). On peut la simuler (V. faux. rem. 1). Anticipe, c'est une prolepse'. Rem. 4 La contre-rfutation consiste rfuter une rfutation. Si l'argument' oppos un raisonnement' est prsent d'avance comme susceptible d'tre rfut ventuellement, c'est une objection sans plus. L'objection caractrise la discussion mene de bonne foi (on ne cherche pas rfuter mais voir clair). Aussi se prsente-t-elle de prfrence sous forme de question'. Ex.: "Que faisiez-vous au temps chaud? dit-elle cette emprunteuse" (La Fontaine). Elle peut tre aussi simule (argument ab absurdo: V. supposition, rem. 1 ). RGRESSION Reprendre ..... les mots qui se trouvent au commencement (d'une phrase) .....en les expliquant un un. LITTR. Ex.:..... l'injustice des gens et des choses; de ces gens qui, en donnant la terre, il avait tout donn de ce qui n 'tait pas lui; de ces choses qui, en donnant sa vie et son coeur, il avait tout donn, tout sans rserve. A quoi boni RINGUET. Trente Arpents, p. 303. Autre ex.: Elle le quitta avec impatience et ddain: impatience parce qu'il la contrariait, ddain parce qu'il n'tait pas riche. MONTHERLANT, le Chaos et la nuit, p. 161. V. aussi panorthose, rem. 4. Mme df. Quillet, Lausberg ( 798), Morier (sens 2). Autre nom panode (Littr, Quillet, Lanham). Rem. 1 La rgression est une rcapitulation' anticipe. Autre df. "Reprendre ..... les mots qui se trouvent au commencement (d'une phrase), en les rangeant dans un ordre inverse" (Littr. Morier. sens 1 ). ce sujet. V. rversion. REJET Fait de rejeter la fin de la proposition ou de la phrase un lment important et significatif, l'ordre normal tant abandonn dans un souci d'expressivit. ROBERT. Ex.: Est-ce qu'il n'y aura vraiment pas quelqu'un pour reconnatre ..... tout cela, pour lui arracher, le crayon d'abord la main, et puis la plume, le sens. P. CLAUDEL. O. en prose, p. 644. Autre nom Rejet syntaxique. Trajectio (chez Morier, lorsqu'il s'agit du rejet d'un adverbe). Ex.: "Tu vas te reconnatre au lever de l'aurore Amrement la mme... " (VALRY, 0., t. I, p. 1 05). Autres df. 1 Rejet prosodique: en fin de vers ou l'hmistiche; V. enjambement, rem. 2; csure, rem. 6. 2 Rejet nonciatif. Quand le locuteur ne reprend pas son compte certaines expressions, il utilise des marques de rejet (Dict. de ling.). les guillemets, la citation des sources, "prtendu" ou "soi-disant", "ce qu'on appelle", etc. V. assise, 5. 3 Rejet rhtorique ou apodioxis (V. argument, rem. 2). Rem. 1 Le rejet longue distance d'un syntagme" inclus produit un effet de suspension'. S'il s'agit d'un syntagme exclu, V. hyoerbate. REMOTIVATION La motivation linguistique est la relation qu'tablit l'esprit entre une forme et son sens". La remotivation est un changement apport dans cette relation. Ex.: * La posie n 'est pas seulement belle, elle est rebelle, belle et rebelle" (R. DUGUAY). Rebelle est ici remotiv en re-et belle, donc "deux fois belle". Autre ex.: La graphie de locomotive, o Claudel volt une imitation de l'engin, le I et le t figurant les chemines; les o. les roues. (O. en prose, p. 83). Rem. 1 La motivation est souvent inconsciente. Elle compense le caractre arbitraire du signe, car la relation tablie n'a jamais un caractre de ncessit absolue. Comme l'a montr Saussure, il n'y a pas de raison pour que tel signifi reoive tel signifiant ( preuve la diversit des langues). La motivation est un phnomne psychique qui vient se greffer sur le lien prexistant entre le signifiant et le signifi. Il se ralise de diverses faons, onomatope', amorce sonore (V. jeu de mot), graphisme', association une famille de mots, tymologie". Avec des segments plus tendus, c'est la mtanalyse". Parfois, c'est seulement l'allure gnrale du mot. qu'on associe la chose et par laquelle s'explique le pouvoir vocateur de certains mots-valises" Plus subtil est le mot dvalis, inverse du mot-valise", dans lequel on suppose qu'un terme usit est en ralit le rsultat de la contraction de plusieurs mots qui en sont un quivalent pnphrastique. Dans son Glossaire, M. Leiris en a accumul des exemples. Sangloter: ter ses sangles. Foudre: le feu en poudre. Dcimer: dtruire les cimes. Abrupt: pre et brut. Le procd n'est pas ddaign des universitaires. propos de Chateaubriand, A. Brochu dclare par exemple: "Ranc ce Ren ranci... " (Hugo, amour /crime/Rvolution, p. 25). Plus facile raliser: la remotivation syntaxique, qui ramne telle catgorie grammaticale telle autre dont elle vient

1
diachroniquement . Un adj. ou un subst. qui viennent d'un participe prsent peuvent tre ramens cette forme verbale. Ex.: Un tudiant des rvolutions. L'objet direct rveille l'action d'tudieralors que un tudiant\a\X seulement pensera un jeune homme qui fait des tudes. Il y a aussi remotivation quand on revient du sens figur, entr dans l'usage, au sens propre toujours actuel. Ex.: "Tout l'heure.....j'avais t frapp (mot tonnant. Que de mots semblent avoir t invents par des nvross!) par l'affreuse chaise qui s'y trouve (dans la salle d'eau d'un asile d'alin)." (MICHAUX. Connaissance par les gouffres, p. 78). V. aussi comparaison figurative, rem. 3; dnomination propre, rem. 3. Rem. 2 Quand un sens spcifique est attach un terme en vertu d'un raisonnement, la motivation est parfois flottante. Par exemple, en statistique, moyenne objective ei subjective. La moyenne objective est celle des diffrentes mesures d'un mme objet; la subjective est celle des mesures de plusieurs objets analogues. Objective semble avoir t pris par rfrence au caractre unique de l'objet, mais un autre raisonnement serait aussi vraisemblable: avec un seul objet, la moyenne porte sur la diversit des estimations (leur aspect subjectif); avec plusieurs, le calcul considre chaque variable comme immuable, "objective"! On obtiendrait alors des sens spcifiques inverses. RPTITION Employer plusieurs fois les mmes termes... FONTANIER, p. 329.
1 Diachroniquement " travers le temps" En diachronie. on compare un phnomne ce qu'il tait prcdemment En synchronie, on le compare d'autres phnomnes

actuels analogues

Cette dfinition, plutt troite puisqu'elle ne concerne que les "termes", englobe dj plusieurs figures spcifiques V. rduplication, tnplication, tautologie. Pour d'autres types de rptition, V, allitration, antimtathse. assonance, chiasme, cho sonore, gemmation, plonasme, verbigralion. et le doublon ( faute). Mme df. Littr, Quillet, Lausberg. Rem. 1 Si la rptition porte sur plusieurs termes, ils peuvent revenir dans un autre ordre. Ex.: Voix en bas: Coupequesne Jean Midi Toutmouill malvenu Autres voix: Toutmoui/l malvenu Jean Midi coupeguesne P. CLAUDEL, Jeanne dArc au bcher, p. 65. Rem. 2 La rptition, quand elle n'est pas utile, est une ngligence. N. Arnaud (les Vies parallles de Bons Vian, p. 294) raconte qu'un romancier prix Goncourt avait charg Vian de revoir ses textes pour ter les rptitions. De l peut-tre le malin plaisir que prendra Vian plus tard en accumuler de gratuites. "C'est compliqu, dit Chick.....C'est merveilleux, dit Chick." (B. VIAN, l'cume des jours, p. 1 3). Rem. 3 II y a des rptitions intensives (V. amplification, rem 3: anaphore; antpiphore; piphore), mme renforces (V. soulignement, rem. 1) Rem. 4 La palilalie, maladie de la rptition, consiste redire le mme mot indfiniment, la palimphrasie, la mme phrase. V aussi panalepse; cholalie. La rptition quasi mcanique d'un acte est appele itration en psychiatrie (Marchais). Les mdivaux se signaient avant de compter 1,2,3,4 de crainte de l'automatisme (diabolique) qui les forcerait poursuivre Rem. 5 Dans le rcit', on trouve des rptitions d'pisodes, sous forme d'annonce' ou de rappel, ou avec des variations'. C'est le rcit' ' "rptitif"'. auquel s'oppose le rcit' "smgulatif" (GENETTE, Figures III. p. 14 7). V. aussi boucle. REPONSE nonc dont la fonction est de complter, de confirmer ou d'infirmer une question". Ex.: O je prtends aller? Je te le dirai en confidence. (Etc.) GOETHE, Souffrances du jeune Werther, p. 1 1 0 On voit que la rponse peut commencer par reprendre la question (en adaptant les actualisateurs). Elle peut aussi la retourner (requestion), ou en reprendre les termes (si c'est en retournant leur sens, on a une antanaclase). Loc. prendre la balle au bond. Ex.: "Le roman-fleuve. Ce fleuve est le Lth" (CLAUDEL. Journal, t.2, p. 116). Analogues Rpondre du tac au tac. "rendre coup pour coup" Ex.: * Venez la premire de Pygmalion avec un ami. si vous en avez un", aurait crit G. B. Shaw un zo'ile en lui envoyant des billets. Celui-ci aurait reparti: " Je ne suis pas libre, mais je viendrai la deuxime, s'il y en a une. " Repartie: "rponse vive et spirituelle". Rplique: "rponse une rponse". Ex. courant: Si! Ex. litt.: "Toute ma posie est l: je dcalque / L'invisible (invisible vous)" (COCTEAU, Pomes, p. 79). Rtorsion': rponse une objection. Rpons: "chant excut par un soliste d'une part et rpt en partie ou complt par le choeur, qui reprsente le peuple". La partie chanter par tous est marque d'un R orn. Loc. Servir la soupe: "donner la rplique un comdien pour qu'il puisse briller ou quand il mmorise son rle". Fin de non-recevoir, V. tautologie, rem. 1. Rem. 1 Le jeu altern question / rponse (V. dialogue) est prsent dans des segments plus courts ou plus longs que la phrase, et d'abord au coeur de la simple assertion". Celle-ci n'est-elle pas divise en prsupposs d'une part, en pos d'autre part? Les prsupposs forment le contenu plus ou moins implicite d'une question (qui prcise habituellement en outre quelle est la pice qui manque au puzzle). Le pos est la rponse. Dans un texte plus tendu, la position de la question peut requrir plusieurs alinas tandis que la rponse s'articulera en arguments multiples, hypothses, conclusions et rflexions. Signalons aussi l'accumulation d'changes brefs, comme les catchismes, "recueils de vrits doctrinales" sous forme de question / rponse, qu'il fallait apprendre "par coeur". Notre poque connat un autre type d'accumulation d'changes brefs: le sondage d'opinion. Dans ceux-ci, la rponse est l'interlocuteur. Plus didactique, le test ne donne choisir qu'entre des rponses toutes faites. C'est une varit de l'examen, o la rponse est cote et permet de calculer un rsultat, base d'un classement des candidats. Rem. 2 La plupart des textes participent au dialogue du moi et du monde. On interroge les autres, on leur rpond, on s'interroge soi-mme. Les textes les plus impersonnels sont encore des rponses et se comprennent plus nettement replacs dans leur contexte. Selon Jolies [Formes simples, p. 104 et sv.), le genre littraire primitif du mythe est rponse aux interrogations implicites d'un auditoire, par opposition la devinette, o c'est la rponse qui est implicite. Le bon crivain sait guider l'esprit du lecteur, l'amener se poser une question, laquelle il va se faire un plaisir de rpondre. Ex.: // essaie de lire. C'est le soir. La lumire de la lampe claire son livre, ses mains, le divan. Lire cependant devient difficile. Quelque chose quelque part diffre. Il jette un coup d'oeil pardessus le texte. La chambre est devenue plus grande, notablement plus grande. Celle-ci.....se trouve dans une grande demeure o il est all quelquefois, chez une grande dame. Elle pourrait entrer. MICHAUX, les Grandes preuves de l'esprit, p. 93. Plus vident, le mot-thme qu'on garde en rserve jusqu' la dernire ligne, comme fait luard dans Libert et Xavier Forneret dans son Pauvre honteux (Anthologie de l'humour noir, p. 128-9). De mme Breton (ib., p. 124-5) dcrit longuement "un Bourguignon" avant de dire qu'il s'agit de Forneret. Le procd est dnud par Green dcrivant un voyage en cargo sans nommer ni port ni mer, puis, avec une sorte de coquetterie de conteur: "Ai-je dit que la Bonne-Esprance allait de France en Amrique? Elle suivait la route la plus longue et filait droit sur Savannah. " (J. GREEN, le Voyageur sur la terre, p. 234.) Au thtre, il y a les phrases destines dvoiler la salle les donnes de l'intrigue, les personnages se nommant l'un l'autre et se faisant part de leurs proccupations. C'est le dialogue d'exposition (V. explication, rem. 1 ). Ex.: Le dbut d'/phigme, est parodi en argot de Bruxelles (Brusseleer): AGAMEMNON. Kaboebel, moi je suis Ghamemnon. KABOEBEL. Ghamemnon? Mo, Ghamemnon. moi je sais bien que tu es Ghamemnon. Pourquoi c'que tu me le dis le me le? AGAMEMNON. Mo, Kaboebel, moi je sais bien que tu sais que je suis Ghamemnon. Je te dis a s'ment parce que tu es mon confident. KABOEBEL. Et a est tout ce que tu as pour me confider? Merci s'tu! AGAMEMNON. Kaboebelke, moi je te dis a pour que les aut'l le soriont qui sont s'assis dans la salle et qui ont donn leurs censs pour a. KABOEBEL. Pourquoi c'que tu leur dis pas a toi mm' dans leur fughuur? R. KERVYN, les Fables de Pitje Schramouille, p. 85-6. Rem. 3 La rponse vhicule les marques d'un type de contact entre les interlocuteurs. Celui-ci se modifie parfois en cours de route (V. ractualistion, 3). L'identification du destinataire se fait sentir dans le ton, et c'est "chose capitale" (Valry). Les trois styles (sublime, simple, familier) dfinissent peine des catgories, autrefois sociales, d'auditeurs (V. niveau de langue). On distinguera plutt aujourd'hui ton oratoire, intellectuel, affectif... Valry, proccup de la rponse silencieuse de son lecteur, va jusqu' en imaginer le caractre: . ...un peuple, un garon superficiel qu'il faut blouir, tourdir, remuer ou un dfiant individu difficile ouvrirou un de ces lgers-profonds qui laissent tout dire, accueillent, saisissent, devancent, mais vite annulent tout ce qui fut crit VALRY, 0 t. 2, p. 577 Une part inavoue de la rponse est prendre en dehors de l'nonc proprement dit, notamment l'identification du locuteur. Par exemple, on parlera franais au Danemark, mme si on connat l'anglais, alors que l'anglais a plus de chances d'tre compris...

uniquement parce qu'on ne veut pas tre pris pour un Anglais. C'est la valeur perlocutoire de l'nonc.) Le ton dvoile aussi l'humeur du personnage (menace, dcouragement, etc.) Rem. 4 Un autre type de rponse, pas toujours attendue (ni bienvenue) est l'objection. On s'en fait soi-mme: c'est la fonction de ngativit. Reprendre quelques mots de la question sur un ton donn y suffit. Ex.: C'tait couru. Couru... couru... On ne sait jamais. On n'vite pas les objections, mais on peut tenter de les rfuter d'avance. C'est la prolepse' et la subjection (V. question rem. 3). Les prfaces, avertissements, avis au lecteur, postfaces, etc. sont parfois des rponses qu'on essaie d'opposer d'avance des objections. Dans la discussion comme genre acadmique ou simplement lors des assembles, l'objection prend la forme d'une simple question'. Pour la rponse ct, V. argument, rem. 2. Pour le retour sur les prsupposs, V. impasse, rem. 1. Pour la rponse positive attendue et pour la rponse de Normand, V. ngation. V. aussi interjection; jeux littraires; persiflage: rappel; tautologie. rem. 1 ; souhait, rem. 2. REPRISE Nous proposons de donner ce terme un sens restreint, celui de rptition', non du lexme, mais de son environnement grammatical: forme et fonction (et donc articles, terminaisons, prpositions, conjonctions de subordination, etc.). Ex.: Un ruisseau sans talus / Un enfant sans ami REN CHAR, Jouvence des Nvons dans les Matinaux. Autre ex.: La femme et son poisson La vierge et son grillon le lustre et son cume La bouche et sa couleur la voix et sa couronne LUARD, O.. t. 1, p. 599. V. aussi synonymie, rem. 1; triplication, rem. 1. Rem. 1 Ce serait une figure assez proche de Yhomoptote classique, o ia dclinaison identique permettait de rapprocher les lexmes de mme fonction (cf. homotleute, rem. 1 ). V. aussi paralllisme, rem. 1 ; priode, rem. 2. Rem. 2 Si le lexme est modifi, mais non les affixes, c'est une demi-reprise, souvent avec homotleute. V. aussi isolexisme, rem. 1. Rem. 3 La reprise devient un procd de collage' par substitution'quand on remplace les lexmes arbitrairement. luard l'enseigne (O. c, t. 1, p. 991): Prenant pour modle cette chanson stupide: S'il n'y avait pas de soupe, il n'y aurait pas d'cuillers. S'il n'y avait pas d'gandres, il n'y aurait pas d'beir-mres ..... nous obtenions S'il n'y avait pas de rve, il n'y aurait pas de lunettes noires. S'il n'y avait pas de noir, il n'y aurait pas de potes... V. aussi snation. rem. 2: anaphore, rem. 1. Autres df. (Sens plus gnral). 1 Au thtre, fait de jouer une pice nouveau. 2 Demi-variation. Dans un rcit' ou une description', on revient sur le mme point, en des termes diffrents mais sans incompatibilit. (V. variation). Ex.: (Les yeux de Julien, dans le Voyeur de Robbe-Grillet) ne trahissaient ni effronterie, ni malveillance, ils taient affligs tout simplement d'un trs lger strabisme Un dfaut de vision, cedamement, troublait l'expression du jeune homme, mais il ne louchait pas. C'tait autre chose... Une myopie excessive? Non.....Ou bien tait-ce un oeil de verre, qui rendait si gnant son regard? (p. 21 0) Seules les images (du crime) enregistres par ces yeux, pour toujours, leur confraient dsormais cette fiert insupportable. Cependant c'taient des yeux gris trs ordinaires m laids m beaux, m grands ni petits deux cercles parfaits et immobiles, situs cte cte et percs chacun en son centre d'un trou noir. (p. 2 1 4) // regardait Mathias droit dans les yeux, de ses yeux rigides et bizarres comme inconscients, ou mme a veugles ou comme idiots, (p. 215) RESSASSEMENT Retour des mmes mots un grand nombre de fois. Ex.: L'cho l'cho qui joue rpter plus fort plus fort plus fort plus fort plus fort PLUS FORT MICHAUX, Connaissances par les gouffres, p. 107. Autres ex.: YS. - Dis, Mesa, nos deux coeurs, ces deux coeurs, dis, tu le sens, ces deux coeurs, mon coeur contre le tien, ma chair contre la tienne, on va mourir, on est bien au chaud ensemble tous les deux' ces deux coeurs, Mesa, c'est drle la manire qu'ils ont de se dtester! CLAUDEL. Partage de Midi, Thtre, t. 1, p. 148. Ensuite il a neig de l'oubli, de l'oubli, de l'oubli, de l'oubli, de l'oubli. MONTHERLANT. Romans, p. 732. Analogue Matraquage (en publicit). Rem. 1 II y a de l'insistance dans le ressassement, mais aussi une certaine dose d'garement. Ex.: Mr. MARTIN. Maisalors, maisalors, maisalors, maisalors, mais alors, nous nous sommes peut-tre vus dans cette maison, chre Madame? IONESCO, la Cantatrice chauve, p. 30. V. aussi Pice fausse de Breton, dans Clair de terre. Un prototype du ressassement se trouve dans la lamentation de David sur la mort d'Absalon: "Mon filsAbsalon, mon fils, mon fils Absalon... Absalon mon fils, mon fils" (Samuel, II. 19, 1 & 5). Rem. 2 Queneau a repr une sorte de ressassement morphosyntaxique qui consiste construire toutes les phrases de la mme faon. "Alors l'autobus est arriv. Alors j'ai mont dedans. Alors j'ai vu.. " (Exercices de style, p. 61). RTORSION Retourner un argument" contre celui qui s'en est servi. (Verbe: rtorquer) Ex.: Ils nous objectent lugubrement que le temps des contes est fini. Fini pour eux! Si je veux que le monde change..... ce n 'est pas dans le vain espoir de revenir l'poque de ces contes mais bien celui d'aider atteindre l'poque o ils ne seront plus seulement des contes. A. BRETON, l'Amour fou. p. 6-7. Mme df. Lalande, Robert. Autre df. Antimtathse' Rem. 1 Un autre type de rtorsion, plus courant, consiste montrer que l'adversaire ne met pas ses principes en application dans sa conduite (cf. Perelman, t. 1, p. 2 74). Ex.: l'invective la bouche et la haine au coeur, il se rclame d'un idal humanitaire pour mpriser les hommes vivants" (R. ARON, Polmiques, p 58). Rem. 2 II y a une rtorsion purement rhtorique ou fausse rtorsion, qui consiste tirer de l'adversaire une phrase dont on va se servir contre lui, en en sollicitant l'intention. Ex.: "je sais que Giraudoux disait: La seule affaire c'est de trouver son style, l'ide vient aprs Mais il avait tort: l'ide n'est pas venue" (SARTRE, Situation II, p. 76). On peut prendre l'adversaire au mot de faon plus anodine encore, et plus ruse. C'est l'antanaclase'. RVERSION Prsente par Littr. Quillet. Morier, Robert comme un synonyme de rgression', et d'autre part, chez Fontanier et Lausberg (Lexique) comme synonyme d'antimtabole', la rversion pourrait se rduire ce qu'il y a de commun entre ces deux figures: la rptition' d'une suite de termes dans un ordre invers. Ex.: Hors des Entrepts Prince, des haquetiers aux brodequins balourds boulaient de sourds barils et les faisaient rebondir sur le baquet de la brasserie. Sur le baquet de la brasserie rebondissaient de sourds barils boules par les baquetiers aux brodequins balourds hors des Entrepts Prince. JOYCE. Ulysse, p. 11 1 Rem. 1 la diffrence de l'antimtabole", la rversion n'est pas cratrice de sens' nouveau. Rem. 2 La figure est plus facile raliser en latin, o la place des mots est plus libre. En franais, on inversera les syntagmes' plutt que les mots

RIME Identit d'un certain nombre de phonmes la fin de deux ou plusieurs vers*. 1. Qualit des rimes.
Rime suffisante: identit de la voyelle tonique et de tous les sons qui la suivent. Toutefois, la rime d'une lettre ne suffit pas (monta tomba) tandis que la rime d'un son crit en deux lettres est admise (aveu enjeu). Ceci montre que le vers" classique tait surtout de la littrature crite. En de de ces exigences minimales, on n'a qu'une assonance", voire une contre-assonance (V. assonance, rem. 3). Rime riche: identit de la consonne d'appui (celle qui prcde la voyelle accentue). Malherbe. Banville exigrent la rime riche. C'tait pour eux un moyen de parvenir des associations rares et originales (un peu comme les jeux surralistes). La rime suffisante du type harem / Jrusalem est dite enrichie. Rime dissyllabique (ou lonine): plus riche encore, identit de deux syllabes. Trop riche, la rime tourne au jeu de mots". Ce sont les rimes quivoques des rhtoriqueurs (V. quivoque). qui portent sur plusieurs mots. Ex.:,G/oire du long dsir, ides Tout en moi s'exaltait de voir La famille des indes Surgir ce nouveau devoir MALLARM, Prose pour des Esseintes. Cependant, la rime trop riche peut aussi, l'instar des paronomases" et des chos sonores", confrer une ide ou un sentiment sa forme dfinitive, Ex.: L'amour s'en va Comme la vie est lente Et comme l'esprance est violente APOLLINAIRE, le Pont Mirabeau. Pour le dtail des rgles de la rime. cf. PH. MARTINON, Dict. des rimes fr, p. 43 53. La rime est dite dfectueuse entre un mot et son compos (heur et bonheur) ou un mot avec lui-mme (sauf s'il est pris dans un sens diffrent). Elle est dite pauvre ou rurale quand elle n'est pas "suffisante" Elle est dite provinciale ou normande lorsque l'infinitif rime avec un mot

e
en -er o le r s'entend (arriver hier), parce que le r final des infinitifs en -er s'entendait encore en Normandie au XIX sicle. 2. Place des rimes. On appelle rimes plates (ou suivies, ou jumelles) celles qui sont accouples deux deux (aabb); rimes croises (ou alternes) celles qui sont formes de deux couples, l'un de masculines, l'autre de fminines (V. ci-dessous, rem. 3), entrecroiss (abab). Les rimes embrasses ont un couple d'une espce enserr dans un couple de l'autre (abba) Les rimes mles et les rimes redoubles ne forment pas de couple mais reviennent plus de deux fois, les mles sans ordre, les redoubles dans l'un des trois ordres prvus pour les. couples. ces catgories s'ajoutent les inventions plus retorses des Grands Rhtonqueurs. La rime annexe, dite encore enchane, concatne ou fraternise, est rpte au dbut du vers suivant. La rime batele (ou serpentine suivant Guiraud) revient l'hmistiche du vers suivant. Guiraud (p. 260) en donne un exemple tir de la Pileuse de Valry Le songe se dvide avec une paresse / Anglique. Et sans cesse au doux fuseau crdule / La chevelure ondule au gr de la caresse. La rime couronne (ou rhtorique double queue) se rpte immdiatement (Toujours est en vie envie) La rime emprire est doublement couronne (... trs diligents gens gents). La rime interne ou brise se rpte l'hmistiche du vers lui-mme, en sorte que les deux hmistiches riment ensemble (ce qu'on appelle encore un vers lonin). Pour pousser le jeu plus loin, on pouvait prvoir que le pome conserve du sens quand on n'en lisait que les premiers hmistiches (qui rimaient comme un pome rgulier, puisqu'il y avait une rime interne). Cf. MARTINON, Dict. des rimes fr, p. 58. Le procd fut assez rpandu pour recevoir un nom, celui d'asynartte (Littr, Quillet, Preminger). Autre curiosit proche de celle-ci: les nms biocatz des Leys d'amors occitanes. Ce sont des rimes internes disposes de faon que le pome' puisse tre rcit sur plusieurs mtres au choix: alexandrin, octosyllabe, vers de six syllabes. P. Guiraud en parle propos d'Aragon, qui s'y est essay. "Le dsir d'adapter le pome des mlodies diffrentes" serait "l'origine de telles combinaisons" [Essais de stylistique, p. 261-2). 3. Rimes masculines, rimes fminines.

Il s'est instaur progressivement du XIV au XVI sicle l'habitude de faire alterner les rimes o la tonique est suivie d'un e muet et les autres. Cet e perdant de plus en plus sa valeur dans la prononciation courante, une redistribution s'est manifeste notamment chez Verlaine et Aragon, o riment les finales vocaliques avec ou sans e (rue et disparu), les finales consonantiques avec ou sans e (peine et pollens). Rf.: Deloffre, p. 1 39-1 40. De toute faon, la rgle de l'alternance ne doit plus tre observe que pour un pome" forme fixe. Rem. 1 Quand on adopte une forme fixe (V. pome), la place des rimes est dtermine par celle-ci. Si la strophe" est htromtrique (V. vers' syllabique), les vers de mme longueur riment habituellement ensemble. Dans ses quatrains, P.-J. Toulet fait l'inverse (8a, 6b, 8b, 6a), ce qu'il a appel contre-rime (J. MAZALEYRAT, Cours de mtrique, Sorbonne, 1971-2). Rem. 2 Pour la rime dans un texte en prose, V. homotleute.

Rem. 3 Le mot rime a la mme origine que rythme et son sens spcifique ne s'est dgag que progressivement, aux XIV et XV sicles (cf. P. ZUMTHOR, Un problme morphosmantique: le couple fr. RIME-RYTHME dans les Travaux de linguistique et de littrature de Strasbourg, II, 1. p, 187 204). Ainsi rime rtrograde dsigne une faon de faire le vers (on peut le dchiffrera rebours, mot par mot). Ex.: Triomphalement cherchez honneur et prix. Rime sene dsigne le tautogramme". Rime kyrielle dsigne un refrain". Rime serpentine, une assonance", non seulement des deux

1
voyelles finales, mais de toutes les autres (G. de Machaut, cit par Morier ). On n'est pas loin du vers holorime: il suffit d'ajouter la

1
concordance des consonnes. Mais il devient alors assez difficile d'obtenir deux vers* diffrents (V. quivoque) . Le vers holorime, c'est ce qu'on appelle aussi rimes millionnaires. Rem. 4 La rime, par sa difficult, est encore parfois le cerbre de la posie franaise. Une potique fonde sur la rime n'est-elle pas condamne la strilit longue chance, comme l'a montr P. Guiraud? Le Dictionnaire des rimes prsente 120 mots en -oire (baignoire, boire, ciboire, mchoire, etc.) qui peuvent donc se combiner en 15.000 couples. Mais /ensemble des contraintes lexicales, phontiques, morphologiques, syntaxiques de la posie classique rduit ce nombre deux ou trois combinaisons. (Dans le Cid: gloire victoire; mmoire gloire; croire gloire; victoire histoire) Essais de stylistique, p. 234-5. Signalons les efforts contemporains de renouvellement de la rime (fauxrejet, contre-assonance', etc.). L'entreprise potique des surralistes, portant la fois sur la forme et sur le fond, rouvre la voie aux procds universels de la posie: on voit la diversit des rythmes succder au syllabisme et la rime, elle, cder la place des chos' sonores, dont les combinaisons se nuancent indfiniment. RYTHME Au sens large, le rythme concerne la dure respective de segments du discours', de quelque dimension qu'ils soient. On parlera du rythme de l'action' dans un rcit aussi bien que du rythme binaire ou ternaire d'une phrase".

Au sens strict, le rythme de la prose est l'organisation des mots phontiques en groupes' rythmiques. La prose potique se caractrise par une certaine rgularit des accents". Le rythme du vers' est plus labor. Rem. 1 La posie est la prose ce que la danse est la marche elle a un rythme particulier, qu'il est possible de saisir en battant la mesure. Morier signale qu'on peut le faire "en dcrivant un cercle dr la main" et que "c'tait peut-tre la manire de scander le ver-

2
antique " (le Moment de l'ictus, dans le Vers franais, p. 86)
1 D'autres traits appellent rime serpentine celle qu'on retrouve de strophe i strophe (alors que varie l'autre rime}

2 Pour confirmer cette hypothse. Morier propose une nouvelle tymologui

"Dans cette manire assouplie de battre la mesure, l'ictus se trouve indiqu par le passage au point zro, au nadir du cercle

3
dcrit ." L'avantage de cette faon de marquer le rythme est vident: spontanit, naturel, rapidit, souplesse... Cette mthode convient particulirement la scansion d'un vers' rythmique, dans lequel la coupe' ne serait plus trop lie l'accent On prserve ainsi le jeu des syllabes longues, qui peuvent prendre place aussi bien au dbut qu'au milieu ou la fin des mesures, ainsi que le jeu des accents expressifs. Battre la mesure en rond permet de faire sentir la rgularit de la dure des mesures mme lorsque changent le nombre et la dure des syllabes, des silences II est aussi possible de dplacer l'ictus, de le poser sur l'arsis, par une sorte de changement de pied, comme en danse C'est ce que fait notamment Ren Char, dans ses admirables dictions de la Sorgue, de Jacquemar et Julia trop faire concider les coupes et les ictus, on aboutirait des marches militaires, plutt qu' des vers. Rom. 2 Francis Poulenc, qui a mis de nombreux pomes' en musique, a expliqu, lors d'une entrevue l'O.R T.F., le 1 0 nov 1968, comment il procdait pour tablir un rythme Lorsque j'ai lu un pome, dont je ne ralise parfois la transposition musicale que des mois plus tard, je l'examine sous toutes ses faces Lorsqu'il s'agit d'Apollinaire ou d'luard j'attache la plus grande importance la mise en page du pome, aux blancs, aux marges. Je me rcite souvent le pome, je I coute, je cherche les piges ... je note les respirations, j'essaie de dcouvrir le rythme interne par un vers qui n'est pas forcment le premier . Lorsque je bute sur un dtail de prosodie, je ne m'acharne jamais. J'attends parfois des jours, j'essaie d'oublier le mot, jusqu' ce que je le voie comme un mot nouveau Rem. 3 V. aussi apocope, rem. 5: cadence, rem. 1 & 2: csure typographique; chute; cho rythmique: enjambement, rem 1 : faute, rem. 2; harmonie imitative; ode; paralllisme, rem 1: pause, rem. 1; priode; strophe; tempo, rem. 3; tnplication, rem. 1. RYTHME DE L'ACTION Faute d'talon, le tempo vnementiel n'a gure t analys. Il y a, par exemple. versus (vers), qui serait reli au latin vertre (tourner) par ce mouvement circulaire qui pouvait accompagner la diction. Il rfute aisment l'tymologie traditionnelle du sillon en
rappelant que le vers fut oral avant d'tre crit 3 Le rythme binaire est divis en temps faible / temps fort (arsis / thsis ou lev / pos; yi ts'ing yi tchouo disent les Chinois) et le nadir du cercle correspond au temps fort.

dans le roman policier, alternance de phases de recherches lentes, et de phases d'action rapides. Comment jauger les acclration et ralentissements du rythme de l'action? Le critre intrinsque le plus naturel reste le premier pisode de l'oeuvre, auquel on peut comparer impressivement les suivants. Dans les romans d'action, le tempo gnral est croissant. Inversement, dans la Recherche du temps perdu, les derniers volumes dissolvent l'action dans la rflexion. Rem. 1 Le rythme du rcit' a t tudi par comparaison", impressive aussi, du temps du narr (histoire) et du temps de la narration. G. Genette (Figures III, p. 129) distingue: la scne, o la dure du rcit parat identique celle de l'histoire; le sommaire (sens driv), o l'action est rsume; la pause descriptive ou explicative, o la relation et l'action sont suspendues; l'ellipse, o le rcit est escamot tandis que l'action suit son cours. L'ellipse est implicite quand le rcit s'arrte, puis reprend sans que l'on sache rien de ce qui s'est pass dans l'intervalle. Elle est dtermine ou indtermine dans sa dure (deux ans passrent / quelques annes ..). Elle est parfois qualifie (aprs quelques annes de bonheur). Il y a bien des stades intermdiaires entre le sommaire et la scne. Dans Guerre et Paix. Tolsto jette un coup d'oeil d'ensemble sur la retraite de Napolon, puis rsume l'activit d'un escadron, puis dcrit la matine d'un des hros, puis transcrit le dtail de sa conversation enfin s'attache dvelopper sa pense, expliciter ses sentiments Il semble difficile aussi de ne pas considrer certaines pauses comme faisant partie du rcit de l'action Les descriptions" sont souvent faites par les yeux d'un personnage au moment o il contemple, et parce que la contemplation importe ce point prcis de l'action. Et dans le Plantarium de N Sarraute, par exemple, la moindre impression du hros est dveloppe en descriptions, explications et surtout dialogues' imaginaires, ce qui donne au temps de la narration plus de dure qu' celui du narr. Plutt que de ralentissement, qui concernerait l'action elle-mme, on parlera ici de dilatation. La dilatation est proche de l'toffement (V. amplification), qui concerne l'expression plutt que le contenu: et de l'tirement" L'action subit un tirement l'opra, o le chant fait durer des heures un libretto dont la lecture prend quelques minutes Souhaitable aux passages lyriques, l'accroissement de dure parat gnant aux endroits o l'action se prcipite, d'o les clats de voix avec accompagnement musical, et la solution apporte par l'oprette (parties parles). V. aussi accumulation, rem. 5; dfinition, rem. 4;gnralisation, rem. 4; rcit, rem. 2. SARCASME Moquerie agressive et souvent cruelle. Ex. ( propos de Thiers): Peut-on voir un plus triomphant imbcile, un crotard plus abject, un plus troniforme bourgeois! Non, rien ne peut donner l'ide du vomissement que m'inspire ce vieux melon diplomatique, arrondissant sa btise sur le fumier de la bourgeoisie! ..... // me semble ternel comme la mdiocrit! FLAUBERT, Correspondance, G. Sand, 1 867. V. aussi titre. rem. 3. Df. analogues Scaliger, t. 3, p. 86; du Marsais. t. 3. p. 1 87; Le Clerc, p. 262; Littr; Lausberg. Autres noms Diatribe, satire, libelle (bref crit polmique et diffamatoire: Bnac), pamphlet (brochure o est attaque une institution). Ces parasynonymes dsignent des sarcasmes plus toffs, parfois des genres littraires. V. aussi ironie. Rem. 1 Parmi les attitudes l'gard du destinataire, celles qui dtruisent la confiance et l'entente mutuelle parce qu'elles le maltraitent (en paroles) sont le persiflage', le sarcasme et l'injure*. Pguy a nomm ces attitudes des "barbaries" (les barbarismes concernant seulement la langue). Blme, reproches, vitupration chappent la barbarie par l'intention. La forme rhtorique du reproche s'appelle objurgation (Littr Robert). La barbarie est communicative sa faon. Ex.: PRE UBU. Abattez trois vieux chevaux, c'est bien bon pour de tels sagouins. MRE UBU. Sagouin toi-mme! JARRY. Tout Ubu. p. 61. Autre faon de dtruire l'entente, et plus radicale: l'anathme ou excommunication, condamnation spirituelle. Ici, comme dans les condamnations judiciaires, comme dans les coups et blessures, on sort du domaine rhtorique. Rem. 2 Le sarcasme se combine avec l'apostrophe" et l'exclamation". Ex.: "Ah! Malraux! De combien de phrases stupides et creuses vous tes responsable sans omettre celles dont vous tes l'auteur" (J.-Fr. REVEL, Contrecensures, p. 40). Cette apostrophe est rhtorique,

en fait, car le vritable destinataire tait le public tmoin, qu'on veut parfois instruire sans accuser trop nettement la victime, qui sert d'exemple, de plus en plus trangre au dbat, dsigne allusivement parfois. Ex.: // est connu qu'un universitaire septuagnaire spcialis dans les fromages depuis sa tendre jeunesse, a mis avec enthousiasme les deux ou trois cellules de son cortex crbral qui fonctionnent encore au service de l'audio-visuei. J.-F. REVEL, Contrecensures, p. 1 69-1 70. V. caricature, rem. 2. Ram, 3 Le sarcasme a son intonation'. L'pigramme' est volontiers sarcastique, V. aussi chleuasme', ambigut, 1. Rem. 4 L'inverse du sarcasme est la louange (V. clbration, rem. 2). V. aussi faux, rem. 1. SCHMATISATION Au lieu de raconter, de dcrire ou de mettre en scne, on ne donne qu'un schma de l'oeuvre. Ex.: Le personnage principal du livre est un fonctionnaire des douanes. Le personnage n'est pas un fonctionnaire, mais un employ suprieur d'une vieille compagnie commerciale. Les affaires de cette compagnie sont mauvaises, elles voluent rapidement vers l'escroquerie. Les affaires de la compagnie sont trs bonnes. Le personnage principal apprend-on est malhonnte. Il est honnte, il essaie de rtablir une situation compromise par son prdcesseur, mort dans un accident de voiture. ROBBE-GRILLET. la Jalousie, p. 216. Rem. 1 Dans la plupart des romans, il y a des pisodes raconts rapidement, en style indirect. Ce sont des rsums de l'action (V. rythme, rem. 1) et non pour autant des schmatisations. Ex.: "Et les voil partis sur le sport national et les jeux irlandais ..... et le pur terroir et reconstituer une nation et tout ce qui s'ensuit." (JOYCE. Ulysse, p. 304). Pour qu'il y ait schmatisation, il faut que le texte se prsente comme une pure d'un autre texte qui est ie vrai, qu'il remplace l'oeuvre, que son auteur se donne seulement pour le commentateur de l'oeuvre faite ou faire. Ainsi le roman de Klossowski la Vocation suspendue est le rsum critique d'un rcit" intitul la Vocation suspendue... Ce rsum remplace une oeuvre non rdige et il y a donc schmatisation. N. Brassard a introduit le procd dans son titre en appelant une de ses oeuvres Un livre, sans plus. Le reste de l'oeuvre est aussi schmatique, chaque texte indiquant un pisode qui resterait crire. La schmatisation apparat dj chez Lautramont: "J'tablirai dans quelques lignes comment Maldoror fut bon pendant ses premires annes o il vcut heureux; c'est fait. Il s'aperut ensuite qu'il tait n mchant (etc.)" Dbut du Chant 3. Ce procd s'inscrit dans le mouvement qui tend dissoudre, torturer ou remplacer l'oeuvre afin de lui ter sa rsistance d'objet parfait, achev, et de librer l'imaginaire en une pluralit de lectures. Rom. 2 Trop rsume, l'action risque de devenir banale. L'inverse est Y hypotypose (V. ce mot, rem. 2). Rem. 3 Le rsum reoit parfois la forme d'une notation". Ex.: "marchant dans les rues solitaires (Maggie les enfants Na Na Cutie Alexander Maggie Wemgerter) avant de regagner la maison solitaire." (BESSETTE, l'Incubation, p. 1 2 8). SENS Qui s'tonnera qu'il y en ait de nombreux? Le texte, aprs rdaction, avant lecture, n'est qu'un fait. Le sens, pour le lecteur, est un effet produit par le texte, effet immdiat ou diffr par des rflexions, des analyses, et diversifi non seulement par la multiplicit des cultures, mais aussi parce qu'il y a plusieurs faons d'aborder les lments du texte, et l'ensemble. Ces angles de vise, procds de dcodage, l'auteur a pu les prvoir, en tenir compte en vue de communiquer un sens initial donn. L'tude des modalits de la signification est donc essentielle ceiie des procds. 1. Sens fondamental / sens spcifique. Le sens fondamental d'un mot est un concept ancien (cf. Beauze, cit par A. REY, la Lexicologie, p. 42) redfini par Bloomfield comme "ce qui viendrait l'esprit en premier lieu si le contexte ne jouait aucun rle" (W. EMPSON. dans Potique, t. 6, p. 250). (Syn. sens dominant, sens majeur). Empson observe que ce concept peut recouvrir des ides diverses: le sens primordial, c'est--dire le plus frquent: le sens central, autour duquel les autres sont censs rayonner; le sens tymologique, en relation avec le processus de la drivation; le sens premier, c'est--dire le plus ancien dans la diachronie. Ceci intresse avant tout le lexicologue. Le smiologue prfrera le concept de classme, que B. Pottier dfinit comme une partie du

1
smme, regroupant les smes gnriques (ceux qui indiquent l'appartenance une classe; pour le mot rouge, le sme "couleur" par exemple). Au classme, Pottier oppose le smantme, ensemble des smes spcifiques (Ex.: les smes qui distinguent rouge de vert et de pourpre) et le virtume, ensemble des smes occasionnels, qui dpendent des contextes. (Cf. Dict. de linguistique). Ces deux concepts n'taient pas trangers la philologie classique. Beauze parlait 1 Sme: 'trait smantique', lment de sens L'3nalyse smique ou componentlelle les dgage par comparaison de sens spcifique pour celui qu'un mot partage avec ses synonymes", ce qui n'est pas loin du smantme; il parlait de sens accidente/ pour les valeurs d'emploi particulires aux contextes, ce qui n'est pas loin du virtume (Ex., V. catachrse). L'attribution d'un sens spcifique un vocable, par exemple dans une langue de mtier, s'accompagne parfois d'une modification de la forme de ce vocable. Ex.: En linguistique, brvit dsigne spcifiquement le caractre bref des phonmes; Fnelon appelle passivet une attitude intrieurement passive et extrieurement active, pour qu'on ne puisse confondre avec la passivit extrieure; le louchement" ou construction ambigu, dans le prsent ouvrage, se distingue de la loucherie, tat d'une personne qui louche. Le sens spcifique peut voluer. Ex.: un livre comme le Triomphe du sexe risquerait de passer, aujourd'hui, pour une oeuvre erotique alors qu'en 1 749, anne de sa publication par l'abb Dinouart, il tait vident qu'il s'agissait d'tablir la supriorit de la femme sur l'homme. il peut mme arriver qu'un sens spcifique vienne s'opposer au sens fondamental, ce qui provoque des malentendus. J. Mazaleyrat en relve un exemple (Pour une tude rythmique du vers franais moderne, p. 1 0, n. 2): "Tel ouvrage sur le vers alexandrin se trouve (class) entre deux tudes sur la littrature hellnistique". Plus frquent: l'acception de moderne dans "/poque moderne", o il s'agit des

XVII et XVIII sicles, souvent remplace par le sens fondamental, notamment dans les Temps modernes (titre de revue, traitant de problmes actuels). Dans les dictionnaires, la multiplicit des acceptions vient souvent du fait que l'on distingue sens spcifique et sens fondamental. Ex.: "Essence. 1 carburant: 2 extrait concentr." La premire acception, mme si c'est la plus frquente, est une spcification de la seconde (extrait concentr de ptrole). 2. Dnotation / connotation. La dnotation, runissant les smes constants, doit se dfinir par l'ensemble de ce que Pottier appelle classme et smantme, de ce qu'on appelait nagure sens fondamental et sens spcifique. Dans la connotation, on pourra faire entrer les autres smes, qui

2
dpendent du contexte, le virtume ou le sens accidentel . (Analogue Valeur d'emploi).
2 Le concept d'extension, avec l'acception qu'on lui donne en mathmatiques, concerne le rfrent plutt que la connotation. Sur l'emploi de connotation par les logiciens, cf.
Lalande

Parmi les smes complmentaires de l'ide essentielle, on peut distinguer avec Bally ceux qui dvoilent une attitude de l'auteur (sens expressif) et ceux qui sont destins produire sur le lecteur un effet donn (sens impressif). Les uns et les autres forment l'ensemble des effets affectifs, avec lesquels il est courant d'identifier la connotation, La recherche d'effets affectifs entrane le choix entre parasynonymes Ex.: mdival/moyengeux. La connotation est laudative (ou mliorative) quand le terme choisi prsente la chose sous un jour favorable; elle est pjorative dans le cas contraire (Ex.: le suffixe -ard

dans chauffard). V. compensation, rem. 1. Aux effets affectifs, Bally ajoute les effets par vocation, certains mots apportant avec leur sens spcifique toute une ambiance implicite, celle de leur milieu naturel. Ex.: " Le voil bien le rasta qui roule des yeux blancs, que dit le citoyen, qui n 'a jamais mis sur un cheval mme avec une fleur. " (JOYCE, Ulysse, p. 323). On croirait qu'on se trouve au caf du coin. Rciproquement, pour le lexicologue, le contexte contribue dterminer le sens. Empson (ib.) appelle sens thmatique celui qui est command par le contexte de l'oeuvre en gnral (Ex. poste dans un livre sur les Postes et Tlcommunications) et sens probable ceiui qui s'impose par le contexte rel (Ex.: corniche si l'on se trouve en montagne). Le sens accidentel de Beauze tait aussi appel sens divis par du Marsais (Des tropes, p. 249). Une analyse smique implicite pourrait avoir prsid au choix de ce terme. Certains contextes abolissent des smes essentiels et privilgient des smes secondaires, ils "divisent" le smme' Ex.: "Un acadmicien vient de dcder. Il y a donc un fauteuil." Seule l'ide de "place vacante" est retenue. Le complmentaire du sens divis est le sens compos, o tous les smes entrent en jeu. Ex.: "Si le nombre des acadmiciens tait augment, on manquerait de fauteuils". Un sens accidentel peut entrer dans l'usage et devenir un sens spcifique. Il prend alors le nom de sens driv, tandis que le sens spcifique dont il drive accidentellement s'appelle sens primitif. Ex.: crucial, dont le sens primitif est "en forme de croix"; impact, dont le sens primitif, rest dans l'usage, est "heurt d'un projectile" et le sens driv, "effet brutal". 3. Sens strict / sens large. Le prestige dont jouissent certains termes la suite d'vnements socio-culturels, ou simplement l'usage qu'en font de nonspcialistes, leur confre de plus en plus d'extension, en sorte qu'ils finissent par perdre certains smes spcifiques. Ils prennent un sens large, ou tendu, largi, tout en continuant pouvoir tre employs au sens strict ou restreint. Ex.: mtaphore", souvent employ au sens large d'image' littraire, alors qu'il dsigne seulement les images phore unique, ml syntaxiquement au reste de la phrase. Il arrive que le sens strict soit postrieur au sens large. Ex.: structure, qui signifiait simplement "forme, organisation" et qui a pris le sens strict de "systme de formes dfinies par leurs diffrences mutuelles". Dans ce cas, on parlera plutt de sens restreint ou limit (surtout si l'acception n'est pas courante). 4. Sens propre / sens figur. Fontanier (p. 57) appelle sens tropologique ou figur celui qui rsulte d'un emploi particulier o plusieurs smes deviennent non pertinents, en sorte que l'on quitte, mais volontairement, le sens propre du terme. Les tropes sont les procds de figuration. V. image, 2; mtaphore, mtonymie, synecdoque, antonomase et, pour des propositions entires, allusion. Des smanticiens comme Darmesteter et Bral voient dans la mtaphore' et la mtonymie' (si elle inclut la synecdoque") les bases de tout glissement de sens (P. GUIRAUD, la Smantique, p. 37-8). Mais en donnant ces termes traditionnels un sens plus large, Jakobson a favoris le remplacement de la logique et de la rhtorique par la smiologie. L'analyse Smique prcisera la notion de figure en montrant que le changement de signifiant lexical entrane dans le signifi un changement de dnotation, et pas seulement de connotation, pour un rfrent (objet extralinguistique) inchang. Le lexme, qui ne dsigne le rfrent que par un de ses smes secondaires, prsente titre gracieux tous ses smes essentiels. Gide illustre astucieusement ces renversements: "Printemps, aurores des ts! Printemps de tous les jours, aurores!" (GIDE, Romans, p. 220-1). D'abord, c'est aurore qui est figur: puis c'est printemps... Les tropes multiplient les synonymes' sans augmentation du nombre des vocables. 5. Avant de passer des sens qui concernent non plus les mots mas les ensembles de mots, signalons encore pour mmoire: Le sens extensif (Fontanier, p. 58), sens figur devenu spcifique, entr dans l'usage aprs avoir subi l'un des processus tropologiques. Ex.: fiole dans le tour se payer la fiole de quelqu'un; (V. clich, rem. 4; image, rem. 4).

Le sens abstrait qui place le smme parmi les ides, le sens concret qui le pousse vers l'individualisation (Du MARSAIS, Des tropes, p. 25 1 ; Fontanier, p. 5 7). Ex.: la tmrit d'un soldat / un soldat tmraire (...a entran le peloton). Le sens collectif, qui ne s'applique qu' des rfrents groups, tandis que le sens distributif s'applique chaque lment. Cf. R. BLANCHE. Introduction la logique contemporaine, p. 1 76. Fontanier, p. 56. Ex.: Les hommes sont nombreux. Or Socrate est un h. Donc S. est nombreux! On dira que nombreux, ayant un sens collectif, ne peut servir de prdicat un sujet indivis. Ex. litt.: "Tu t'en iras trois par trois / Comme ils ont emmen ton pre" (Chanson du galrien). "Le policier se dispersa" (Beckett). "D'une seule voix, je crie: Vive les amateurs!" (Satie). Le sens indfini ou indtermin s'applique au lexme situ de manire imprcise (un, certain...), tandis qu'il est dfini ou dtermin quand ie lien entre le lexme et l'environnement est net (le. ce, notre). Les marques de l'indtermination du syntagme' verbal sont les pronoms indfinis, plus on. Cf. Fontanier, p. 56. L'indtermination peut cependant provenir de la disparition du contexte. Ainsi Ducrot (Dire et ne pas dire. p. 136) montre-t-il qu'une simple affiche comme "Ouvert le mardi' peut signifier "mme le mardi" ou "seulement le mardi", selon la coutume du lieu. V. ambigut, rem. 3. Le sens implicite est attribu sans marque spcifique, vu l'tat embryonnaire de l'expression par rapport au contenu. Ainsi les commentateurs de dclarations politiques tentent-ils souvent d'expliciter des formules l'imprcision voulue. Le sens implicite peut tre dvoil par une priphrase" qui dveloppera les smes viss. Ex.: "Ellison fut toujours pouss par une brise de prosprit. Et je ne me sers pas ici du mot prosprit dans son sens purement mondain. Je l'emploie comme synonyme de bonheur. " (E. POE. Histoires, p. 620). Jespersen (Philosophie de la grammaire, chap. 8) a repr deux types implicites de rapport entre les lexmes dans le groupe subst. + complment: la jonction (junction) et la connexion (nexus). Ex. propos par Empson (dans Potique, t. 6. p. 269-2 70): La comptence du mdecin tait grande. Pour certains, comptence et mdecin seront simplement en jonction et la phrase quivaut "le mdecin tait trs comptent". Les smes s'additionnent. Pour d'autres, le sens implicite est diffrent. Comptence et mdecin sont en connexion, c'est--dire qu'ils ont des smes communs, tous les mdecins tant ncessairement comptents. La phrase quivaut alors "le mdecin avait une comptence toute spciale", "Parmi les comptences mdicales, la sienne tait grande ".

Le sens prgnant est un sens implicite mais sans aucune ambigut, la vraisemblance suffisant lever les doutes. Ex.: dans leurs larges bras pour dans leurs bras largement ouverts. (Analogue Sens proleptique. V. prolepse). 6. Sens littral / sens symbolique. Parmi les faons d'aborder un texte dans son ensemble, la plus importante est celle qui consiste instituer une isotopie gnrale diffrente de celle qu'indique le thme'; isotopie" souvent abstraite, ou "profonde"et qui ne contredit pas ncessairement le thme mais l'clair et l'occasion le remplace (V. symbole, 1 ).

3
Analogues Sens spirituel, moral (Fontanier. p. 59), allgorique, analogique, anagogique . Le sens non symbolique est dit littral, ou logique. Cf. DU MARSAIS, Des tropes, p. 25 1 et sv. 7. Sens d'origine / sens accommodatice. Bien que l'influence du contenu de l'alina sur celui de la phrase n'ait gure t tudi, il est vident qu'il suffit de modifier le contexte ou la situation d'une phrase pour en modifier le sens. Ce sens nouveau, n d'une citation' hors du contexte (soit littraire, soit rel) est appel sens accommodatice ou sens adapt. Cf. DU MARSAIS,Ces tropes, chap. 3. Voici une. accommodation dnude par Zola [le

Roman exprimental, dans Anthologie des prfaces, p. 3 1 6): Je citerai encore cette image de Claude Bernard, qui m'a beaucoup frapp: "L'exprimentateur est le juge de d'instruction de la nature". Nous autres romanciers, nous sommes les juges d'instruction des hommes et de leur passions. Presque toutes les citations* doivent tre prises mutatis mutandis (en changeant ce qui doit l'tre), voire cum granosalis. Ex.: Rabelais exploite habilement une phrase de l'aptre Paul. "la charit croit tout", pour engager son lecteur le croire quand il raconte la naissance de Gargantua par l'oreille de sa mre. L'accommodation va jusqu' la ractualisation". Ex.: Je vous salue, Marie, pleine de grce ..... Ces paroles, attribues l'archange Gabriel, qui s'adresse la Vierge, prennent, dans la bouche du catholique qui les "rcite" un sens tout autre (nulle

4
annonce' ). Souvent, le contexte d'origine restreint le sens tandis que la citation*, dans son isolement, le dilate. Dans ce cas, le sens accommodatice est appel sens plnier (du latin plemor). La plupart des auteurs seraient dfigurs par l'attribution d'un sens
3 Allgorique ou analogique, quelle que soit l'isotopie, du moment qu'elle n'est pas celle du sens littral; moral s'il s'agit des moeurs: spirituel s'il s'agit de mysticisme, anagogique s'il s'agit de vie ternelle.. 4 II est encoio ditfrent dans tel pome adress par Hugo Marie, une de ses amies dont il va "saluer* les "grces'

pinier la moindre phrase. Donnez-moi une ligne d'un homme et je vous le ferai pendre, dit un proverbe. D'aucuns, pourtant, semblent choisir leurs ides de telle sorte qu'elles aillent s'appliquer ici ou l. V. mot d'auteur La validit d'un sens accommodatice dpend de l'utilisateur. Au lieu d'tre plnier, il peut aussi tre limitatif. Ex. Bossuet cite Qohlet: "Tout est vanit", en omettant soigneusement d'inclure dans ses exemples la vanit de ia sagesse elle-mme, dont il entreprend au contraire l'loge. L'accommodation des textes est un droit du lecteur. Gide nous y invite en commenant, notre place, une Table des phrases les plus remarquables de Paludeso l'on lit notamment (p. 91) Il dit: "Tiens! Tu travailles?". Hors contexte, ce persiflage amical s'rige en programme d'oisivet... 8. Sens manifeste / sens subjectif. De l'criture la lecture, le contenu peut subir des distortions. Chacun est seul, en principe, savoir ce qu'il comprend. ct du sens manifeste, il y a place pour un sens subjectif, infiniment diversifi, et qui peut donc faire l'objet d'onreux commentaires: de ia part d'un Montherlant par exemple (cf. les postfaces successives au Matre de Santiago). Avatar intressant de ce couplage de notions complmentaires, l'opposition sens vident ou obvie / sens vis ou intentionnel. Elle surgit de faon trs nette dans les textes au contenu plus ou moins oblig (discours'de commande, enseignement de disciples, endoctrinement), dans lesquels la libert d'expression est rduite des connotations fugitives, ou limite par l'ensemble de la culture de l'poque. Le sens vis est alors "ce que le texte voudrait dire, l'intention expressive qui, probablement, l'anime, au-del du sens courant des mots employs" (J.-P. Audet). On peut dire que le sens subjectif est un sens intentionnel qui n'est pas du tout manifeste. On le percevra davantage en se familiarisant avec l'ensemble de l'oeuvre d'un auteur (mthode de recoupement). Ex.: "Cela s'est pass / Je sais aujourd'hui saluer la beaut" RIMBAUD. Une saison en enfer. Il semble que Rimbaud veuille dire, non qu'il a appris le respect du beau, mais qu'il vient d'apprendre rsister aux excs de l'extase du Beau, "saluer" sans plus, garder ses distances. Du ct du lecteur, le sens subjectif est aussi assez frquent (plus qu'on ne le voit), voire recommand. On parlera dans ce cas d'extrapolation et, s'il y a tentative dlibre de faire passer un sens subjectif de lecteur pour celui de l'auteur, on parlera de sollicitation du texte. Outre le sens intentionnel et le sens subjectif, on distingue, du ct de l'auteur, un sens qui pourrait tre appel subjectal, c'est-dire vcu par le sujet: c'est sa manire d'tre et de s'exprimer, son style au sens le plus strict du mot, La recherche des marques du style personnel semble facilite par la mthode de commutation littraire: tablissement de variantes propres l'analyste; de stylmes ou couples dans lesquels l'auteur a d faire ses choix; interprtation des choix, c'est--dire hypothses sur les motifs; intgration des hypothses qui se recoupent. Le dtail de cette mthode, capable de prserver l'objectivit d'une recherche qui concerne le sujet, est expos dans notre tude des styles. 9. Signalons encore:

Le sens forc, qui exploite le texte cour lui faire dire plus qu'il ne dit; il fait voir autre chose que ie sens naturel. Le sens quivoque, double sens bas sur la polysmie des termes. Ex.: Allais, proposant le chauffage la nitroglycrine:
"On risquera de sauter, dites-vous?.....Quoi de plus gai qu'une petite sauterie, aprs dner?" [la Barbe et autres contes, p. 1 42).

Le sens louche, double sens bas sur un dfaut de clart dans la construction syntaxique.
Ex.: "Nous sommes votre entire disposition pour rsoudre vos difficults de fabrication ou pour en crer de nouvelles. " (JEANCHARLES, les Perles du facteur, p. 56). De nouvelles difficults ou de nouvelles fabrications?

Le sens principal, que Fontanier (p. 60) oppose au sens accessoire; le sens exempiatif (M. Dupont / un quidam)... etc.
SRIATION Classement d'un grand nombre d'lments par sries de deux ou plusieurs.
Ex.: C'tait Landre, la bte noire des pres, des maris, des tuteurs, l'amour des femmes, des fil/es et des pupilles. TH. GAUTIER, le Capitaine Fracasse, p. 123. Rem. 1 Le classement peut tre marqu par juxtaposition (de sries dont les lments sont coordonns) ou par coordination (de sries dont les lments sont juxtaposs). Ex.: fian Suyin parle de la France et de la Chine, des femmes et de l'amour. Souvent, on a une disjonction' avec, pour introduire chaque srie, des termes antinomiques. Ex.: Ici, les farines, les sucres, les ptes alimentaires, les conserves, les sauces prpares; l, les fruits frais, les lgumes, les primeurs, les agrumes. Les sries alternes sont marques sur le plan sonore par un changement de ton; sur le plan graphique, on pourrait mettre un trait* oblique. Ex.: Corneille, le Cid, I, 6 deviendrait: "Pre/ matresse; honneur/amour; Noble et dure contrainte /aimable tyrannie ". Rem. 2 Comme la reprise', dont elle prend la forme, la snation peut servir de prtexte ("justification formelle drisoire", V. image, rem 1) des inconsquences". Ex.: Paul et Virginie au tenon et la mortaise la chvre et au chou ia paille et la poutre au-dessus et au-dessous du pmer (etc.) PRVERT, Paroles, p 1 63. SIMILITUDE Comparaison' fonde sur l'existence de qualits communes deux choses. Petit Robert. Ex.: Quelles affinits particulires lui paraissaient exister entre la lune et la femme?.....sa prdominance nocturne;

sa dpendance de satellite ..... son pouvoir de rendre amoureux, de revtir de beaut, de rendre fou ..... sa splendeur quand elle est visible; son attirance quand elle est invisible. JOYCE. Ulysse, p. 623. Autre sens "Ressemblance", "trait commun" (V. paronomase, rem. 1). Rem. 1 La similitude est un type de parallle'. Elle peut se prter un raisonnement (V. ce mot, rem. 3). SIMULATION Attitude ou dclaration tendant induire l'interlocuteur ou le lecteur en erreur sur ce que l'on est, ce que l'on pense, ce que l'on veut, ce que l'on ressent, etc. Ex.: Je m'inscris sous le nom de Percy C. Rice et je taille une petite bavette trs beurre et oeufs la rception, de faon passer pour le provincial qui trouve New York un endroit patant pour ies touristes, mais un peu grand tout de mme. P. CHEYNEY, la Mme vert-de-gris. p. 8. Analogues Feinte, attrape, mystification, comdie, jeu, cabotinage, thtre, pose (l'inverse est le naturel). Rem. 1 Quand la simulation ne trompe personne qu'elle est trop vidente on a une pseudo-simulation' Tout procd tant soit peu faux" ou rhtorique au sens pjoratif relve de la simulation ou de la pseudo-simulation, attitude trs gnrale. La diplomatie, la simple politesse ne vont pas sans une certaine simulation. V. ambigut. Rem. 2 La verbigration" simuie du langage; l 'assimulation (Quillet) est une ignorance feinte en vue d'attirer l'attention, elle est donc proche de la communication"; le parenthyrse est un enthousiasme simul (THODORE, cit par LONGIN. Du sublime, III. 5). Rem. 3 Le trait d'esprit' peut se prsenter sous la forme d'une erreur simule. Ex.: "BLAISE. ..... Vous, force de vivre ici. vous finissez par attraper la mdecine. La mdecine, moi, les malades mnguriront. " (AUDIBERTI, l'Effet Glapion, p. 233) Le docteur parle comme si la mdecine tait une maladie. Rem. 4 Le trait d'esprit peut aussi tre simul. C'est le cas dans une anecdote sur Gounod et Mme Strauss, rpute pour son esprit. Il lui murmura lors d'une premire: "Ne trouvez-vous par-cette musique un peu... octogone? C'est ce que j'allais dire, rtorqua-telle" (CH. LALO, le Comique et le spirituel, p. 324), ayant flair la taquinerie. Rem. 5 V. aussi chleuasme, rem. 1 ; citation, rem. 4; dubitation nonciation. rem. 1; nigauderie, rem. 3; permission, rem. 1 SINGULARISATION Prsentation d'un pisode do rcit" partir d'un point de vue singulier, inhabituel, pai les yeux d'un tiers qui n'y comprend mie, d'un enfant, de sorte que le lecteur est amen y voir des dtails et des valeurs insolites. Ex.: Alexis Ivanytch, voici dj cinq ans qu'il a t mut chez nous la suite d'un meurtre... Il est all, vois-tu, hors de la ville avec un lieutenant. Ils avaient pris leurs pes et les voil se pousser des pointes er (il) a transperc le lieutenant, et encore devant tmoins! POUCHKINE, la Fille du capitaine, cit par TOMACHEVSKI, p 291. Analogue Ostrannie (Cf. JAKOBSON, prface Thorie de la littrature, p. 11). Rem. 1 Le procd a t repr par Tomachevski (ib.. p. 290). Il serait assez frquent, sa fonction tant d'introduire dans l'oeuvre "du matriau extralittraire..... vieux et habituel (dans l'exemple ci-dessus, le duel) comme du nouveau et de l'inhabituel (le meurtre)". Le procd appartient la pseudo simulation". La singulansation est une faon de faire table rase des ides reues pour aller aux choses mmes. Ex.: "Un certain phnomne qu'on appelle musique" (MICHAUX, titre d'une prface une Encyclopdie de la musique, reprise dans Passages, p. 181). Rem. 2 Le procd est diffus dans bien des romans, lorsque l'auteur arrive voir toutes choses par les yeux de son personnage. Ex.: la guerre vue par Pinette, Philippe, Gros-Louis, etc. dans les Chemins de la libert de Sartre. SLOGAN Le slogan est une maladie de la formule. L-P. FARGUE, dans le Nouveau Dict. de citations fr. 1 3689. Autrement dit, c'est l'emploi d'une formule (V. maxime) considre comme riche et pleine de sens et de valeurs connotatives diverses, mais en ralit banale par la trivialit du sens (publicit) ou par un emploi trop courant. Ex.: Qui a bu boira ... chicore Pacha. Autre ex.: Avec Coke, 'y a d'Ia joie! Ex. litt.: LE POMPIER. Je parle de choses que j'ai exprimentes moi-mme. La nature, rien que la nature. IONESCO, la Cantatrice chauve, p. 4 8. Analogues Devise, mot d'ordre. Rem. 1 Le slogan partage avec le lieu commun (V. clich), la banalit du contenu; avec le clich' il se caractrise par une sorte de psittacisme" qui fait attribuer un sens dtermin et unique un segment plus long que le mot (au moins un syntagme"). Ainsi, Desnos, chantant la Marseillaise, ajoutait: Halte l, les Montagnards sont l! Rem. 2 Le slogan, l'origine, est un cri de guerre lanc par l'entraneur et repris par le groupe des attaquants. "Montjoie. Saint-Denis!" On le retrouve dans les comptitions sportives, quand il s'agit d'encourager les athltes. V. aussi pigramme, rem. 2. Rem. 3 Le slogan a une intonation publicitaire (forte intensit). SOLCISME Emploi, fautif dans un cas donn, de formes linguistiques par ailleurs existantes. MAROUZEAU. Ex.: En un soir que je suis t avec un copain dans une de leurs soires chant et danse..... JOYCE, Ulysse, p. 299. Mme df. Littr, Quillet. Lausberg, Robert. Autres noms Agrammaticalit. antiptose {"figure de grammaire par laquelle, dit-on, on met un cas pour un autre", du Marsais, t. 4, p. 148). Comme ce sont les prpositions qui, en franais, jouent souvent le rle des cas, on pourrait considrer comme des antiptoses les exemples suivants: j'ai mal la tte (); je ne me rappelle de rien (supprimer de). V. aussi barbarisme, autre df. Rem. 1 V. faute, rem. 2, et syllepse grammaticale, rem. 1. Claudel affecte des ngligences qui, selon lui, vont de pair avec l'enthousiasme potique. Ex.: "Il attend pour tt deux vieillards dans la vieille maison natale" (Cinq Grandes Odes, p. 96; tour impersonnel, au lieu de: deux vieillards t'attendent.....) R. Ducharme se donne des licences* potiques. Ex.: Une avalanche les avale Sur le chemin de le cheval (Le Nez qui voque, p. 70.) L'article a t d-contract, pour que le vers" ait huit syllabes. (Observer aussi l'cho' sonore entre les deux hmistiches). Pour Ducharme, d'ailleurs, il s'agit moins de licence que de fantaisie d'criture. Vous voulez des s au pluriel? Ou ' cela ne tienne: Je ne suis pas avare de mes s. Uns. Deuxs. Trois. Quatres. Cmqs. Sixs. Septs. (ib p. 103). Emport par son lan, il est all cette fois jusqu'au barbarisme". Rem. 2 II y a des demi-solcismes. Ex.: "ma mre me proposa de me faire prendre.....un peu de th ". Me proposa de prendre ou de me faire servir: ce n'est pas le jeune homme qui "se fait prendre son th". Peu d'auteurs chappent ce genre d'inadvertances, que l'on voit souvent dans la langue familire. "J'aurais le mnage m'occuper, je me portera/s mieux" (AUDIBERTI, Le mal court, p. 142). Il y a aussi le solcisme intentionnel (V. nonciation, rem. 2).

SONNET

C'est la principale forme fixe de pome" en franais, du XVI au XIX sicle. Il fut aussi trs rpandu dans les autres littratures europennes. En gnral, il comporte deux quatrains rimes' embrasses puis deux tercets dont les six vers' prsentent d'abord deux rimes suivies, puis quatre rimes embrasses (abba, abba. ccd, eed). Le sonnet franais a les quatre dernires rimes croises (abba, abba, ccd, ede). Il prsente ainsi toutes les varits de place des

1
couples de rimes' . Rem. 1 V. chute; imitation, rem. 3; pointe. SOPHISME Raisonnement' faux" (malgr une apparence de vrit). ROSERT. Ex.: MARGUERITE, au roi. - Tu as fait massacrer mes parents, tes frres rivaux, mes cousins et arrires-petits-cousins, leur famille, leurs amis, leur btail. LE MDECIN. Sa Majest disait que de toute faon ils allaient mourir un jour. IONESCO. Le roi se meurt, p. 95. Grce Pasteur, il y a plus de petits vieux malheureux et de petites vieilles malheureuses sur la terre qu il n 'y en aurait. R. DUCHARME. le Nez qui voque, p. 99. Mme df. Du Marsais, Le Clerc (p. 141), Littr, Quillet. Analogues Paralogisme'; adj.: spcieux (argument' ), captieux (raisonnement" ). Rem. 1 Le sophisme est un paralogisme' de mauvaise foi, o l'on a l'intention de tromper. Le sens pjoratif du terme, qui en grec vient de sophia, la sagesse, est d Socrate, dnonciateur de l'hypocrisie des sages (ou sophistes), logiciens mercenaires, ou prtentieux. Le vrai sage sait que la sagesse, comme la vrit, est un idal qu'il faut chercher sans cesse, il est donc ami de la sagesse (philo-sophe). Rem. 2 Les formes du sophisme sont les mmes que celles du paralogisme (V. ce mot. rem. 2). Il peut aller jusqu' l'antilogie". Rem. 3 Montrer le sophisme de Y argumentation adverse constitue une excellente rfutation'. Son efficacit est si grande que mme une conclusion valable n'y rsiste pas. Ex.: (Les naturistes) ont un dsir irrpressible de manger ce que les autres jettent. Puisque les gens meurent d'habitude avant cent ans, il faut qu 'il y ait dans ce qu ils jettent le petit quelque chose qui fait les centenaires. Cela semble irrfutable. CL. MARTIN. Dans un gant de fer, p. 39. Les naturistes se contenteraient sans doute de soutenir que c'est dans la pelure et dans le coeur que se trouvent les meilleurs lments de la pomme. Rem. 4 Dnud, le sophisme tourne au mot d'esprit". SOUHAIT Attitude d'auteur ou de personnage, o s'exprime un ardent dsir que qqn bnficie de qqch. Ex.: Beaut, ma toute droite, par des routes si ladres..... Que je me glace et que tu sois ma femme de dcembre. R. CHAR, la Double Tresse dans Pomes des deux annes. Analogues Optation (Fontanier, p. 438). Littr, Quillet et Robert prcisent qu'elle doit avoir la forme exclamative. En rhtorique traditionnelle, l'optation figure parmi les arguments' propres se concilier la faveur du jury: on terminait le plaidoyer en souhaitant une issue heureuse. Voeux (V. lettre). Rem. 1 La forme du souhait est le subjonctif (subordination implicite un verbe de sentiment) ou l'adjectif bon, dans une phrase nominale:

1
bon voyage, bonne anne, bon apptit, bonnes vacances, etc. Le point d'exclamation ventuel dpend de l'intensit du sentiment. Le souhait a son intonation'. Mr. MARTIN (au pompier qui s'en va). Bonne chance, et bon feu! IONESCO, la Cantatrice chauve, p. 59. Rem. 2 Les anciennes formules, "plaise au ciel que", " dieu ne plaise que", tenaient compte du peu de puissance de l'homme sur son destin. Quand le souhait s'adresse directement celui dont on peut penser que sa ralisation dpend, on a la demande (V. supplication), la prire', l'exhortation'. Mais les formule; figes favorisent une certaine hypocrisie. Ex.: l'abrviation' R.I.P.. qu'on lit sur les pitaphes, "qu'il (ou elle) repose en paix" C'tait une formule de pardon rciproque (lui souhaiter l'absence de ces remords ou ressentiments qui auraient fait de lui un revenant possible). V. notation, rem. 1. Ex.: "Le mari tait servi. Merci pour ta cuisine, qu'Allah t'en soit reconnaissant" (A. KOUROUMA, les Soleils des indpendances, p. 49). Ces souhaits sont prsents comme des clichs', le hros se faisant servir sans arrire-pense grce ces rponses toutes prtes. Rem. 3 La supplication', quand elle ne s'adresse pas quelqu'un, n'est qu'une forme de souhait. Ex.: " Ah! que vienne enfin, suppliais-je. la crise aigu, la maladie, la douleur vive! Et mon cerveau se comparait aux ciels d'orage"(A. GIDE, Romans, p. 159). En revanche, un souhait extrmement ardent tourne ia supplication" Ex.: "Pourvu qu'elle ait russi. Oh! pourvu qu'elle ait russi." C'tait une espce de prire SARTRE. l'ge de raison, p. 253. Rem. 4 Le mauvais souhait est la maldiction. Ex.: Je te souhaite que ta loi (il s'adresse un certain Moutonnier, auteur de la lgislation de 1916 sur les stupfiants) retombe sur ton pre, ta mre, ta femme, tes enfants et toute ta postrit. Et maintenant avale ta loi. ARTAUD, l'Ombilic des limbes, p. 72. La formulation rappelle les antiques imprcations, varit religieuse de la maldiction, o l'on s'adresse au Puissant pour obtenir le malheur d'autrui. (Cf. Fontanier, p. 435). Un pome de Michaux, Je rame, dcrit sur un mode incantatoire les malfices que veut oprer le locuteur: L'air que tu respires te suffoque Tu ne peux pas fuir Ta bouche te mord Tes ongles te griffent Je rame contre ta vie (Face aux verrous, p. 25 29). Il s'agit d'un charme au sens ancien du terme, chant magique. SOULIGNEMENT On attire l'attention, par divers moyens, sur certaines parties du texte. Ex.: Ce mouvement {de saisissement) m'a toujours averti de la prsence du beau. Et je puis bien dire qu' cette place, le 29 mai 1934. cette femme tait scandaleusement belle. BRETON, l'Amour fou. p. 5 0-1. Les mots souligns le sont par l'auteur. Syn. Mise en relief, mise en vidence. Rem. 1 Formes du soulignement. une plus grande intensit (volume de la voix) correspond dans le texte la mise en caractres gras (dans un manuscrit on se contente de souligner, d'o le nom du procd). Mais le gras est souvent remplac par des italiques (V. assise). Pour viter toute confusion, on distinguera le soulignage d'un trait simple, marque d'un ton spcial, imprimer en italiques; le soulignage d'un trait double pour les capitales; celui d'un trait ond, marque d'intensit, pour le gras. Dans sa thse: la Mise en relief d'une ide en franais moderne, M.-L. Mueller-Hauser observe divers autres modes de soulignement.

La sparation syllabique ou syllabation'. La pause' phontique. Ex.: Un coup // pouvantable. La transcription normale est le tiret (V. assise). La rptition'. Ex.: Il ne dit rien. Rien. (V. rduplication). Le mot repris constitue lui seul une assertion', d'o sa
ICI

force. Son isolement ne l'empche pas d'tre clair, cause de la phrase qui prcde. On rpte seulement le segment qui contient le pos.

La rptition' renforce. Ex.: "J'avais le dsir de lui affirmer que j'tais comme tout le monde, absolument comme tout le monde" (CAMUS, l'tranger, p. 95). "Faites-moi du punch, Grignolles. Oui, du punch!" (BERNANOS, Romans, p. 832).

La rptition' en forme de dialogue' Ex.: Hier justement? Justement hier soir. L'ordre anormal des mots, c'est--dire la mise en vidence au dbut du segment essentiel, par dislocation'. Ex.: Vingt
minutes, on est rest.

Les incises qui soulignent. Ex.: Toutefois et cela est grave (etc.) Car. et ceci est le prodige, le type vit (Hugo). La segmentation de la phrase (hyperparataxe). Ex.: La politique, moi, tu sais... L'emploi de c'est... qui... (tour prsentatif ou emphasis). L'ellipse' (V. rticence). Ex.: Il a un charme...
On peut ajouter: l'expltion (Fontanier, p. 303), emploi apparemment inutile de mots expltifs. Ex.: Saisissez-moi ce petit vaurien. Je vous le traiterai de la belle manire. Les mridionaux raffolent de ce tour: Ils se mangent une bonne ratatouille. Analogue Datif thique.

Certains graphismes' (V. aussi gmination). Des accents". L'amplification'. Ex.: "La plus riche parure de Gertie tait sans contredit le trsor de son incomparable chevelure" (JOYCE,
Ulysse, p. 336).

L'abstraction". Comp.: Tout ce que son esprit bizarre avait conu


Tout ce que la bizarrerie de son esprit avait conu. La conjonction qui annonce une conclusion (donc) est affaiblie en soulignement. Ex.: Arrte donc/ Rem. 2 Le rle de la majuscule n'est pas de souligner. En principe (la majuscule ou grande capitale) ne s'applique qu' des noms propres..... des dbuts d'alina, de phrase, de vers. Les petites capitales (servent ) mettre en valeur certains mots .....signature d'un article de journal, noms d'interlocuteurs dans une pice de thtre, ou suite d'une initiale trs agrandie, parfois orne, dite lettrine. P. LECERF. Manuel pratique du typographe, p. 1 1 9 et 1 26. On trouve cependant les petites capitales dans le rle des caractres gras. Ex.: "chose dj pleine et parfaitement accomplie LA LUNE douce, douce, douce" (GIDE. Romans, p. 1 76). Et mme la grande capitale: "Dans le bureau d'Abakoumov, le Plus Brillant Stratge de Tous les Temps et de Tous les Peuples tait reprsent sur une toile haute de cinq mtres. " (SOLJENITSYNE, le Premier Cercle, p. 78). Rem. 3 Divers procds peuvent avoir un effet de soulignement V. clich, rem. 1 ; comparaison figurative, rem. 3; contre-litote. rem. 3; dirse, rem. 2; nigme. 3: numration. rem. 5; panadiplose, rem. 1 ; tirement. rem. 2; tymologie, autre df.. euphmisme, rem. 5; gnralisation, rem. 2; interjection, rem. 5; isolexisme, rem. 3 & 4; mtanalyse, rem. 1 : plonasme, rem. 1 : rcriture, rem. 1 : truisme, rem. 2. litote, rem. 3; dception, rem. 3; exclamation: distanciation, rem. 1; hyperbate. Pour le soulignage dans la citation, V. ce mot. rem. 7. STROPHE Ensemble de vers", limit par deux pauses' tendues (silence ou ligne de blanc). Ex.: Ce charme a pris me et corps Et dispers les efforts saisons, 6 chteaux! RIMBAUD, Une saison en enfer. On a des strophes de trois douze vers. Elles ont reu les noms que voici: tercet, quatrain, quintil (ou cinquain), sizain (ou sixain), septain. huitain, neuvain, dizain, onzain, douzam. Cependant, il ne faut pas exclure le distique. Ex.: Pourquoi suis-je si belle!' Parce que mon matre me lave. LUARD, les Petits justes. Le monostique n'est pas ignor non plus. V. un ex. symbole, 1. Analogue Couplet (d'une chanson). V. paragraphe, rem. 1 et priode, rem. 4. Syn. vieilli Stance' (Bnac, Robert). Un ensemble de quatre vers lis par rime' et rythme' a t appel quartier (Cf. Morier). Rem. 1 On distingue des formes actuelles de la strophe, la strophe classique, que Morier dfinit: Ensemble constitu par un nombre de vers limit, avec une disposition fixe des rimes et des mtres, et qui peut se reproduire indfiniment. De plus, dans la strophe classique, il y a alternance des rimes" masculines et fminines, les unes prenant la place des autres dans la strophe postrieure. Rem. 2 La laisse groupe des vers assonances, en nombre quelconque. C'est la strophe des chansons de geste. Rem. 3 Morier caractrise divers types de strophes d'aprs la figure gomtrique de leur transcription graphique. Strophes carres: six vers de six syllabes, dix dcasyllabes, etc. Strophes horizontales: quatre alexandrins; verticales: dix vers de trois syllabes; sans compter divers types de strophes htromtriques, en forme de cne renvers, d'enclume, etc. Quand les vers courts riment ensemble, on a la strophe coue. Morier propose l'adj. homorime pour qualifier les strophes qui ont les mmes rimes (souvent en ordre invers). V. pomes (forme des ). Rem. 4 La csure strophique est la principale articulation du sens entre deux vers'. Morier montre qu'elle peut se placer au centre, vers le dbut ou vers la fin de la strophe (csure mdiane, avance, ou diffre). Ex. de csure diffre:

e
1 Au XVI1 I sicle, stance devient synonyme d'ode (Le Hir)

Le loup criait sous les feuilles En crachant les belles plumes De son repas de volailles; Comme lui je me consume RIMBAUD. Une saison en enfer Ex. de csure avance: Je ne partirai pas. je ne penserai rien: Mais l'amour infini me montera dans l'me. Et j'irai loin, bien loin, comme un bohmien. Par la Nature, heureux comme avec une femme. RIMBAUD. Sensation. Rem. 5 La structure de la strophe actuelle, comme celle du vers* libre et celle du pome" forme propre, reste dterminer. Elle parat parfois trs rgulire, comme chez Prvert, qui aligne volontiers au centre.

Ex.: Immense et rouge Au-dessus du Grand Palais Le soleil d'hiver apparat Et disparat Cf. Paroles, p. 176, 139, 146. 153, 160, etc. Elle parat trs irrgulire (mais motive) chez Reverdy. Rem 6 V. aussi acrostiche; antpiphore; ballade; clbration; coupe rythmique; piphrase. rem. 3; ode; refrain; inclusion, rem. 1. SUBSTITUTION Dans une formule attendue, clich", syntagme' fig, proverbe", citation", ide "reue", on remplace certains lexmes par d'autres, inverses, ou tonnants. Ex.: Mes efforts ont dj port des lgumes. Sans coeur et sans reproche. Tout ce qui brille n'est pas ordure. Pour qui sont ces serpents qui sifflent mes pieds. Pasteur, le malfaiteur de l'humanit. R. DUCHARME. l'Ocantume, p. 38. 131, 136. 83 et le Nez qui voque. Ds ma naissance, j'ai eu le front couronn de poux. M.-Cl. BLAIS, Une saison dans la vie d'Emmanuel, p. 49. On attendrait "de lauriers" car c'est l'autobiographie nave d'un pote. M.-Cl. Biais mle au drame un humour ironique. Analogue Paraplasme. Rem. 1 La substitution de lexme, incontrle, relve de la pathologie du langage (paraphasie), le lexme substitu tant parfois un mot' forg. Dans ce cas. la substitution a pour effet d'effacer le sens". V. verbigration. rem. 2. Les substitutions en littrature, quand elles ne sont pas de simples jeux de mots', poursuivent au contraire des buts dtermins. Simon fait frmir avec son "image faire-part" (Histoire, p. 383). Tardieu, en crivant Un mot pour un autre, a voulu montrer que le lexme n'avait pas la primaut dans la communication. "Quoi, vous ICI, cher comte? Quelle bonne tulipe! Vous venez renflouer votre chre pitance? ... Mais comment donc tes-vous bard?" La place et la sonorit de tulipe veillent plus ou moins consciemment un autre mot. surprise: bard pourrait rappeler entr. V. faute, rem. 2: humour, rem. 1. La posie de Gauvreau, plus proche de la paraphasie. magnifique jusque dans le mot' forg, est. suivant son auteur, pleine de sens' nouveau. Ex.: "Tollicudms donss drassic dassigric gassic gossulupe bassig / Ofneuf nif narip niplok de pojik ofton de brak azik sigur" (tal mixte, p. 50). V. aussi glossolalie, rem. I. Ces substitutions ne semblent pas aussi systmatiques que celles du groupe surraliste, pour qui ce fut un procd de recration, voire de rcration. Ex.: "Quand la raison n'est pas l, les souris dansent" ( 152 proverbes mis au got du jour, dans LUARD. 0., t. 1. p. 153 et sv.) V. anaphore. rem. 1 ; faux. rem. 4; reprise, rem. 3. Rem. 2 La substitution arbitraire tonne, mais il y a une autre substitution trs courante, qui se contente de rajeunir les clichs" et d'adapter les citations' de nouveaux contextes. On la rencontre dans les textes les plus srieux. Ex.: "La posie franaise sera mtrique ou ne sera pas" (Sounau adaptant Breton, "La beaut sera convulsive ou ne sera pas"). Valry tudie le procd (l'Ide fixe, dans 0 t. 2. p. 237 240) et lui trouve un nom cocasse, celui de perroquet. "Descendre un perroquet", c'est reprendre une phrase ou une expression clbre en la

1
pliant un sens nouveau. "Oui. je distingue... C'est le propre de moi " (issu de: rire est le propre de l'homme). Voie* un perroquet plum (V. dnudation): "Pascal a dit un mot bien juste: "l'loquence continue ennuie". Je serais tent de le modifier en disant: la musique continue ennuie... La posie continue ennuie. " (CLAUDEL. O en prose, p. 152). La force de la substitution naturelle vient de la prsence, dans l'inconscient collectif de l'auditeur, d'une squence signifiante quasi identique, en sorte qu'on lui donne la fois du connu et de l'inconnu, avec la connivence d'une astuce dcouvrir. Un trs bel exemple littraire en est le titre de Desnos: Deuil pour demi (issu de: Oeil pour oeil et dent pour dent). Outre, la substitution devient altration. Ex.: que voler un boeuf" (IONESCO, la Cantatrice chauve, p. 54). Dans cet exemple, il y a plus qu'un simple perroquet: le proverbe Qui vole aujourd'hui un oeuf, demain volera un boeuf est rappel mais dans un contexte tout diffrent, celui des prfrences personnelles, et sur un mode absurde (pondre). Cette altration va jusqu' la subversion. La rminiscence est un demi-perroquet. Ex.: "Rompez, vagues, rompez d'eau rjouie... " (VALRY, Cimetire marin) qui pourrait lui tre venu de son cher Racine: "Rompez, rompez tout pacte avec l'impit" (Athalie, I, 1 ). Certains perroquets font un clin d'oeil au lecteur: "Mon sang, dans lequel les globules rouges sont juxtaposs par leurs faces en piles plus ou moins longues" (BUTOR, Intervalle, p. 1 1 2). Rem. 3 Pour la substitution graphique, V. paragramme. Pour la substitution sonore, V. faute, rem. 1 et 2. Pour celle des noms propres, V. anachronisme, rem. 1. Il y a une substitution de construction; V. faute, rem. 2. Rem. 4 Valry a pratiqu la substitution d'ides, ce sont ses rhumbs, penses prsentant des "carts dfinis par contraste avec je ne sais quelle constance dans l'intention profonde et essentielle de l'esprit". Rem. 5 La substitution de personnages est une des ficelles du drame classique, le quiproquo. Ex.: Frombellbed, dans l 'Effet Glapion d'Audiberti, se faisant passer pour une bonne femme, un bandit, Monique se faisant passer pour la princesse, cette dernire se faisant passer pour la bonne, etc. Le quiproquo se dnoue par la reconnaissance, scne si habituelle au thtre classique, cause probablement de l'importance que lui avait accorde Aristote. Le quiproquo est un malentendu (organis ou non) sur l'identit d'un personnage. Le malentendu proprement dit porte sur une situation. Ex. tir d'Occupe-toi d'Amlie, de Feydeau. acte 3: Le parrain croit assister un vrai mariage, les autres, sauf

"J'ai me mi eux

pondre un oeuf

Eti enn e

et le maire, s'imaginent qu 'il s agit d'un pseudo-mariage

et qu 'ils participent

Y.-A. FAVRE. le Comique de Feydeau. dans la Revue des sci enc es humaines, n 1 50. p. 241. Cf. aussi les malentendus dans le Malentendu de Camus. Rem. 6 II y a une substitution d'action dans le roman, qu'on peut appeler "relai narratif". Ainsi Maupassant, laissant au pied d'un arbre Henri et Henriette leur oaristys, dcrit le chant d'un pinson, d'abord langoureux, puis ardent, puis rauque, enfin apais. Rem. 7 Une faon moderne d'oprer des substitutions surrelles serait de faire passer le texte par un programme de traduction automatique par ordinateur, mais dans les deux sens, aller puis retour. Un aphorisme comme l'esprit est prompt mais la chair est faible ayant transit vers le russe serait revenu ainsi: le spiritueux est rapide, mais la viande est ramollie... {C'est--dire, Bulletin du Comit de linguistique de Radio-Canada, 6, 3, p. 13). SUPPLICATION Requte insistante et humble. Ex.: Thalle, par piti une feuille de ton lierre BECKETT. Comment c'est, p. 46 . Analogue Dprcation (terme de rhtorique judiciaire; on implorait l'indulgence du juge; cf. Verest. 454; puis dans un sens plus large, "figure de passion"; cf. Girard. Fontanier, p. 440; Littr, Lausberg, Morier, Robert). Rem. 1 L'piclse est une prire imptratoire, c'est--dire qu'on fait en vue d'obtenir qqch. dont on sent le besoin individuellement ou collectivement. Ex.: les dizaines de chapelet rcites au chevet d'un malade. L'imploration consiste demander avec des larmes. Le mmento est une demande trs gnrale faite pour autrui. La Puissance est requise de "se souvenir" d'un mort ou d'un vivant. L'obscration est une demande d'assistance (Littr. Quillet. Lausberg) par laquelle on se revt de l'autorit de la puissance invoque ou de sa force. Ex.: "Domine ad adjuvandum me festina", leitmotiv liturgique. L'imprcation est une maldiction (V. souhait, rem. 4) qui a pris la forme d'une supplication. Ex.: "Et toi, lohim, tu les feras descendre dans le puits de la fosse, ces hommes de sang et de fraude: ils n 'atteindront pas la moiti de leurs jours!" {Psaumes. 55. 24). On n'est pas loin de la prophtie'.

une comdie. Eti

enn e

et le maire savent qu 'en fait, le mariage est r el.

Rem. 2 II suffit d'une apostrophe' pour que le souhait' prenne la forme d'une supplication. Ex.: "Si sous mes lois. Amour, tu pouvais l'engager" (RACINE, Andromaque, 2. 1) V. aussi blasphme, rem. 1; clbration, rem. 4; exclamation, rem, 1; exhortation, rem. 1; intonation; injonction, rem. 2. SUPPOSITION Modalit de l'assertion". Elle consiste poser qqch. comme possible, ide qu'on envisage en vue de la vrifier plus tard, pure ventualit o l'imagination s'avance. Ex.: La pense agit sur le corps d'une manire inexplicable; l'homme est peut-tre ia pense du grand corps de l'univers. CHATEAUBRIAND, Gnie du christianisme, p. 530. Autres ex.: Un temps. Si tous nous devenions subitemen d'autres JOYCE, Ulysse, p. 105. Quand vous serez bien vieille, au soir, la chandelle (etc.) avei la conclusion: "N'attendez demain" (Ronsard). Syn. Hypothse. Rem. 1 Mme imaginaire, la supposition porte sur qqch de rel mais il y a une supposition gratuite, purement expressive pseudosupposition. Ex.: "Si la mer prononait des noms dan ses mares / vieillard, ce serait des noms comme le tien (HUGO, la Lgende des sicles, p. 354-5). Le raisonnement* "par familiarisation" (Angenot), qui invit< l'auditoire se mettre la place d'autrui pour mieu comprendre, est mi-chemin de la pseudo-supposition. Ex.: Qui dirions-nous si c'tait nous qui... Bien diffrent est le raisonnement' ab absurdo oi apagoglque (Lalande), car, par le mme chemin, il aboutit ci fait une rfutation' de l'hypothse. L'ayant accepte pa feinte, on en tire par dduction logique des consquences aus: ridicules que possible. Ex. litt.: "Si elle n'a pas demanda quarante-deux fois je ne suis pas trop poke?,/e ne sais pa comment je m'appelle" (R. DUCHARME, l'Hiver de force, y 251). L'vidente fausset de la principale est l pour souligne vigoureusement celle de la conditionnelle. L'indignation de Jol dans le malheur s'exprime de faon analogue. Ayant suppos I. possibilit de certaines fautes de sa part, il profre pour lu. mme des maldictions qui, en ralit, prouvent son innocence Si mon coeur a t sduit par une femme / et qu ' la porte d< mon prochain j'ai fait le guet, / que pour un autre ma femnn tourne la meule/et que sur elle d'autres se couchent! (Le Livn de Job. 31. 12). Rem. 2 Le raisonnement" hypothtico-dductif, assez largemen utilis en sciences, consiste dvelopper les consquence d'une hypothse en vue de mieux la vrifie exprimentalement. Ex.: "Tout se passe comme si..." (et l'on fai ses dductions), Ex.: "Pour te plaire, il faudrait jouer un rle n 'est-ce pas? et celi d'un homme triste! et qu'est-ce que la socit me donnera o change de mon ennui? et cette contrarit serait de tous /< instants." (STENDHAL, Lucien Leuwen, p. 13). Rem. 3 En littrature, la supposition est la porte ouverte au transports de l'imagination, ce qu'Audiberti dnommait "l'elh Glapion". Biaise explique Monique de quoi il s'agit: BLAISE. Vous-mme... On sonne. MONIQUE. On a sonn? Moi qui d'habitude entends tout BLAISE. Restez donc tranquille. On sonne, je suppose. Vous ouvrez. Vous vous trouvez devant une personne qui vous frappe par je ne sais quoi d'inattendu, de curieux. partir de cette apparence vous devinez tout un roman, norme, instantan, dlirant. Effet Glapion! AUDIBERTI. l'Effet Glapion, p. 141. Les hypothses peuvent porter sur n'importe quelle question, s'accumuler, tre rejetes, entrer dans une antithse". Ex.: Leur amour seul m importe; et il ne m intresse point parce qu'il m'attendrit ou parce qu'il m'tonne, ou parce qu'il m'meut ou parce qu'il me fait songer, mais parce qu'il me rappelle un souvenir de ma jeunesse MAUPASSANT, Amour, dbut. Rien de plus hypothtique que les intentions d'autrui. N. Sarraute en tire longuement parti. (Le pre prend une attitude plus conventionnelle encore.) Il est difficile de savoir exactement si c'est malgr lui. sans qu'il sache pourquoi, qu'il durcit ainsi de plus en plus, ou bien si c'est dlibrment qu il force ainsi sa ligne pour punir celui qui se livre devant lui ces pitreries dgradantes, lui rendre plus cuisante sa turpitude; ou encore si c'est pour dcourager l'adversaire, pour se dfendre, en faisant le mort.....ou si c'est au contraire dans l'obscur espoir d'exacerber ces efforts, de corser le jeu... N. SARRAUTE, Portrait d'un inconnu, p. 63-4. Rem. 4 Elle peut prendre la forme d'une question (V. ce mot. rem. 3). Pour l'argument' par supposition nie, V. paralogisme, rem. 2. Rem. 5 L'hypothse, par la suite, sera infirme (rejete), ou confirme, moins qu'on ne dispose pas d'indices: elle demeure alors l'tat de conjecture. SURENCHRE On qualifie un objet, une ide, un argument', un tre de plus fort, plus extraordinaire que les autres, ou on le prsente comme tel. Ex.: Inaccessible! Mais il y a encore quelque chose de plus inaccessible que l'avenir, c'est le pass. CLAUDEL, 0. en prose, p. 271. Autre ex.: L. non seulement le naturel et l'artificiel ont russi s'quilibrer d'une manire parfaite mais encore sont runies lectivement toutes les conditions de libre extension et de tolrance mutuelle qui permettent le rassemblement harmonieux des individus de tout un rgne. BRETON. l'Amour fou. p. 84. Mme df. Curtius. p. 200 Syn. Renchrissement. Rem. 1 Souvent le point de comparaison" de la surenchre esi dj ce qu'il peut y avoir de mieux, et l'on peut parler du paroxysme. Ex.: "ALVARO Je ne tolre que la perfection" (MONTHERLANT, le Matre de Santiago). " la moindre ratura le principe d'inspiration totale est ruin" (LUARD, O. c. t. 1, p 478). Le genre littraire mdival du pangyrique a fait de l.i surenchre paroxystique son premier "lieu", comme le montre Curtius: Dire de la personne dont on fait l'loge qu'elle surpasse les Dieux est une flatterie trs en vogue......Walahfrid Strabon chante les mrites d'un certain Probus. qui compose mieux qui Virgile, Horace. Ovide... (La Littrature europenne et le moyen ge Latin, p. 200). Rem. 2 Ce qui distingue de la simple comparaison' Ui surenchre, c'est qu'elle semble toujours impliquer qu'en allani "plus loin", le locuteur l'emporte sur un interlocuteur rel ou possible (d'o le paroxysme, forme irrfutable du procd). Rem. 3 Les marques de la surenchre sont principalement les comparatifs, les adv. de liaison non seulement...mais encore. des locutions comme disons mieux, je dirais mme, et un dicton- malin, malin et demi. V. miroir, rem. 1. Elle peut s'toffer davantage: "Las, un beau jour, des japons nacrs et dors, des blancs wathmans, des hollandes bis.....// avait command des vergs la forme" (HUYSMANS, rebours, p. 181).

e
On peut considrer l'ensemble du mouvement prcieux du XVII sicle, lui-mme hritier du manirisme, du noplatonisme et du platonisme, comme une surenchre gnralise, dans le fond et dans la forme, par un groupe aristocratique. Les classiques, en revanche, considrent le soin excessif, l'affectation (V. baroquisme) comme un manque de naturel (cf. Lausberg, p. 5 23). Rem. 4 l'instar de la gradation", qui est ascendante ou descendante, la surenchre peut se faire dans le sens d'une diminution. Ex.: "// n'avait t qu'en Prusse, et encore seulement sur le front" (SOLJENITSYNE, le Premier Cercle, p 15). Une autre varit de la surenchre est l'hypercorrection, o, force de vouloir parler mieux que les autres, on tombe dans des incorrections.

Ex.: Eh. mon cher vicomte, intervint Anna Pavlovna, l'Urope (elle prononait on ne sait pourquoi l'Urope, comme s'il s'agissait d'une fine nuance de la langue franaise, qu'elle pouvait se permettre en s'entretenant avec un Franais), l'Urope ne sera jamais notre allie sincre. TOLSTO, Guerre et Paix, p. 475. La surenchre peut aussi prendre la forme d'une correction (V. autocorrection, rem 1). Finissant en tautologie', la surenchre sera dceptive. Ex.: les deux Dupondt: " Bizarre affaire... Je dirais mme plus: cst une affaire... heu h... bizarre." On peut aussi prsenter comme plus fort un terme moins fort, ce qui donne lieu des implications' ironiques. Ex.: "Cette politique est inhumaine, mais surtout elle est maladroite" (J. FOURNIER, Mon encrier, p. 61). SUSPENSE Attente anxieuse d'une issue dramatique, plus prs de l'angoisse (thriller) que de la sustentation (V. suspension, rem. 2). Mot anglais (cinma). Ex.: Dans Prochain pisode d'H. Aquin, on s'attend voir le hros rattrap par ses poursuivants. Rem. 1 Le suspense a son intonation' prometteuse. Il constitue un moyen facile d'accrocher le lecteur ou le spectateur des histoires policires et films d'aventures. V. aussi dchronologie, rem. 1. SUSPENSION Faire attendre jusqu' la fin d'une phrase ou d'une priode, au lieu de le prsenter tout de suite, un trait par lequel on veut produire une grande surprise ou une forte impression FONTANIER, p. 364. Ex.: Un mal qui rpand la terreur, / Mal que le ciel en sa fureur / Inventa pour punir les crimes de la terre, / La peste, puisqu'il faut l'appeler par son nom..... LA FONTAINE, les Animaux malades de la peste, cit par FONTANIER. Ex. cont.: La pipe, dit-elle en clatant d'un rire forc qu'elle prolongea bien au-del du temps ncessaire, je veux fumer la pipe du mort! BERNANOS, Romans, p. 730. Mme df. Du Marsais (t. 5, p. 286), Littr. Quillet. Willem (p. 36), Lausberg, Morier, Robert. Autre sens Interruption (V. ce mot. rem. 5). V. aussi l'expression points de suspension. Rem. 1 Morier tudie diverses formes de suspension: insertion d'une subordonne (voire d'une seconde subordonne dans la premire); rticence, aprs laquelle on s'adresse au lecteur et "on le taquine sur son attente"; mots couverts destins provoquer les questions de l'interlocuteur; dveloppement d'une indpendante valeur annonciatrice du drame. Ajoutons la digression (V. ce mot. rem. 2); l'accumulation" et le rejet (V. ce mot, rem. 1 ). Ex.: "Comme il est attentif auprs d'elle... Voil qu'il dplace, pour qu 'on ne le pitine pas comme il doit savourer cela, ces prcautions, ce respect le baluchon..." (N. SARRAUTE. Portrait d'un Inconnu, p 1 05). Rem. 2 Fontanier'(p. 364) distingue la suspension, figure de style, et la sustentation (p. 417), figure de pense, qui "consiste tenir longtemps le lecteur ou l'auditeur en suspens et le surprendre ensuite" . On remarquera que les trois dernires formes de suspension examines par Morier sont, pour Fontanier, des sustentations. Rem. 3 La suspension peut provoquer un louchement (V. ce mot, rem. 2). SYLLEPSE DE SENS Figure par laquelle un mot est employ la fois au propre et au figur. LITTR. Ex.: BLAISE. ..... Le capitaine de gendarmerie tenait qu'on s'embarque tous ies quatre, plus les toutous, dans la "quatre cent trois" qu'il vient de se payer. Une voiture nouvelle, a vous transporte, les premiers jours! AUDIBERTI. l'Effet Glapion. p. 23 2. Mme df. Du Marsais (II. 1 1). Fontanier (p. 105), Lausberg, Preminger. Syn. Syllepse oratoire. Rem. 1 La syllepse' grammaticale n'est pas une figure. Rem. 2 La syllepse est une des formes du jeu' de mots. Ex.: (Sur le menu d'un restaurant) "Nos petites cuillres n 'ayant rien voir avec des mdicaments, nous prions notre aimable clientle de ne pas les prendre aprs les repas. " (JEAN-CHARLES, les Perles du facteur, p. 71). Bien des devinettes (V. nigme), y compris certaines dfinitions de mots croiss ardus, se fondent sur le passage du figur au propre ou l'inverse. Ex.: Quel est le comble de l'habilet pour un plongeur, sur un paquebot? Essuyer une tempte. On l'utilise mme en vue de donner du farfelu un rcit". Ex.: Dupont..... prparait dans sa cuisine une autre bote de conserve pour le repas du soir. Il lui fallait, tout d'abord, faire cuire avec l'assaisonnement.....puis distiller la soudure, remplir de mture la bote de tle tame avec la nourriture cuite grande eau.....et puis souder le couvercle . . et a faisait une bote de conserve pour le repas du soir B. VIAN. l'Automne Pkin, p. 69 Rem. 3 Fontanier (p. 105 108) distingue une syllepse mtonymique (Ex. de Vian, ci-dessus, o c'est le contenant qui est donn pour le contenu), une syllepse synecdochique (Plus Nron que Nron lui-mme) et une syllepse mtaphorique. Ex.: PYRRHUS. Je souffre tous les maux que j'ai faits devant Troie Vaincu, charg de fers, de regrets consum Brl de plus de feux que je n 'en allumai. RACINE, Andromaque. Spitzer (tudes de style, p. 266) relve chez Racine de trs nombreux exemples de ce type, o il voit une forme caractristique du manirisme (V. baroquisme). Rem. 4 II suffit parfois de modifier le contexte pour crer une syllepse. Ex.: "Glissez, mortels, n'appuyez pas", lgende place par un hebdomadaire sous une photo de tueur au revolver, l'poque des attentats contre De Gaulle, La phrase recevait un sens propre (N'appuyez pas... sur la gchette) alors que le sens du proverbe tait figur (= N'insistez pas).

ie
Rem. 5 II y a des syllepses involontaires et ridicules. Ainsi cet extrait de lettre une C (de machine laver?): "Votre agent a besoin d'un savon: ds qu 'Ha plac la machine, il s'en lave les mains. " (JEAN-CHARLES, les Perles du facteur, p. 58). On cre ainsi des incohrences', le sens figur, mme endormi, tant parfois trop facilement rveill. Ex.: // mourut dcapit, mais la tte haute. SYLLEPSE GRAMMATICALE Rapprocher dans une mme construction syntaxique des termes de forme grammaticale diffrente sans faire l'accord entre eux. Ex. propos par Marouzeau: "tant donn son caractre et les circonstances". Ex. qubcois: le Monde sont drle, titre d'un recueil de textes de Clmence Desrochers. (Le monde: "les gens"). De mme, en fr. populaire: Tout le monde sont l? Autre ex.: "une chaise dore dont les restes flottait sur un lac de sang" (J. COCTEAU, Opra, p. 88). Il ne s'agit peut-tre pas d'un lapsus* calami (distraction d'crivain), car les restes peut former un tout. Autres noms Synthse (Fontanier, p. 308), accord selon le sens. Autre df. La plupart des auteurs (Littr; Vannier, p. 127; Blinkenberg, 12 26; Morier, Preminger) dfinissent le phnomne en crant une opposition entre un accord grammatical et un "accord selon le sens", opposition qui nous parat force, vu que l'accord grammatical

n'est pas, de soi. contraire au sens. Il s'agit seulement d'une autre faon de conceptualiser. Parler d'absence d'accord entre deux termes est d'ailleurs plus conforme l'tymologie grecque de syllepse (laisser ensemble). Rem. 1 Si l'absence d'accord ne se justifie pas, soit par l'usage (comme c'est le cas pour tant donn, assimil une prposition), soit par l'vocation (comme pour le monde avec verbe au pluriel, qui est un rgionalisme), soit par le sens' (comme dans le troisime exemple), on a un solcisme'. Rem. 2 L'attraction (V. lapsus, rem. 2) est l'inverse de la syllepse grammaticale. Rem. 3 II existe peut-tre une syllepse syntaxique. Elle consiste donner un syntagme' simultanment deux fonctions distinctes par rapport au noeud verbal. Ex.: l'ombre de l'Ortord (1929). le pote estrien entend pleurer en lui "ies grands espaces blancs" (L. MAILHOT, la Littrature qubcoise, p. 62). Le titre du recueil d'Alfred Desrochers est complment de lieu, la fois comme titre et dans la phrase. SYMBOLE Le symbole peut se prsenter sous trois formes: 1. Un texte, auquel son auteur attribue un sens' dans le cadre d'une isotopie' plus gnrale. Il s'tablit alors deux niveaux d'isotopie', l'un vident, l'autre symbolique (V. sens, 6); l'un la dimension du mot (ou de la phrase), l'autre la dimension de la phrase (ou de l'oeuvre). Ex.: CHANTRE Et l'unique cordeau des trompettes mannes APOLLINAIRE, Alcools.

e
Le sens" littral de ce pome, qui ne compte qu'un seul vers", concerne un instrument de musique du XVII sicle, appel trompette marine cause de sa sonorit, et qui consiste en une guitare allonge, une corde, employe sur les vaisseaux du roi pour annoncer tes repas... Un autre sens est probable vu qu'il s'agit ici d'un pome". Le titre, chantre, peut dsigner le pote ou tout ce qui, dans l'homme, chante. Et est une continuation' et relie ce chant la vie. tout ce qui prcde le pome. Unique convient au monostique (V. strophe). Cordeau est aussi la qualit de ce pome "tir au cordeau", de dimension si troite. Trompettes, proclamation (de la posie). Marines parce que. comme la mer, la posie est mouvante, profonde et universelle, mettant les tres en communication. Le sens symbolique importe plus ici que le sens littral. Rem. 1 On distingue sens ou valeur symbolique et interprtation symbolique (ou interprtation allgorique, anagogique, analogique, V. sens, 4 et 7). L'interprtation des oeuvres littraires s'effectue couramment par la recherche d'un ou de plusieurs sens symbolique(s). On peut donner une oeuvre des valeurs de symbole trs diverses, l'aide de la psychanalyse, de la sociologie littraire, de la symbolique des nombres, etc. Ces valeurs, mme si l'auteur ne les a pas cherches, ne sont peut-tre pas moins relles que celles qu'il avait dans l'esprit. Mais elles restent postrieures la cration, extrieures mme celle-ci peut-tre. Une interprtation symbolique dpend entirement de son auteur, qui est le lecteur, alors que le symbole comme procd dpend de l'auteur du texte et demande tre peru par le lecteur. La prsence d'un sens symbolique intentionnel se dcle notamment: a Par l'insuffisance du sens littral dans le contexte. Ex.: "Le lion rugit dans la brousse" (proverbe bantou, cit par M. MALOUX, Dict. des proverbes, sentences et maximes, p. 248). Le sens vis est immdiatement senti par l'autochtone, qui utilise ce proverbe* pour parler du courage: sur le champ de bataille se reconnat le hros. b Par le caractre hermtique, nigmatique ou absurde du sens' littral. Ex.: "Le sage trouve l'dredon dans la dalle" (MICHAUX, Tranches de savoir). Qu'y aurait-il comme sagesse utiliser des dalles en guise d'dredon? (V. sens). Rem. 2 Les tropes, par lesquels on remplace un signifiant par un autre (V. image. 2). peuvent s'oprer notamment la faveur d'une relation de type symbolique entre les signifis correspondants (V. mtonymie, rem. 4). Rem. 3 Pour le rcit' symbolique, V. mythe et apologue. Dans le nouveau roman, spcialement chez Robbe-Grillet, le symbole reoit un statut plus intrioris. Il devient, selon le mot de Bruce-Morissette, le corrlatif objectif de la subjectivit des hros, c'est--dire le support de sensations, de sentiments, de souvenirs sur lesquels l'individu projette ses obsessions, criminelles ou sexuelles, et qui devient ainsi un lment de l'action. Ex.: le mille-pattes, dans la Jalousie; les gommes, dans le roman du mme nom. Le hros, qui va constamment s'acheter des gommes effacer, en guise d'alibi, tente aussi d'effacer le temps, les 24 h qui sparent le meurtre manqu du meurtre effectu. Rem. 4 On distingue le symbole de la correspondance".
1 De l'anglais objective corrlative, utilis ds 1850 par W. Allston.

2. Un geste ou un objet auxquels la tradition culturelle attribue un sens' particulier dans le cadre d'une isotopie" plus gnrale. Ex.: le salut militaire, l'change des anneaux lors du mariage, le "signe de la croix", le langage des fleurs, la symbolique des nombres, etc. Morier donne une liste d'objets valeur symbolique (Dict. de potique et de rhtorique, symbole). Dans ce type de symbole, le passage d'un terme l'autre s'effectue non seulement par analogie, mais encore par mtonymie (V. ce mot, rem. 5) ou synecdoque", voire en vertu d'une pure convention. Ex.: la tourterelle, pour la fidlit en amour. Si l'objet symbolique reprsente un ensemble de valeurs, on parle d'emblme; s'il indique l'appartenance une institution, on parle d'insigne. 3. Un signe graphique, auquel les spcialistes attribuent un sens'dans l'isotopie' de leur science ou de leur technique particulire. Ex.: les signes du zodiaque, le code de la signalisation routire, les lgendes de dchiffrement des cartes gographiques, a Cj pour masculin et pour fminin, etc. Quand le signe graphique reproduit, de faon plus ou moins stylise mais sans codification, la forme du signifi, on a un simple dessin et non un symbole; autrement dit, selon la terminologie de Peirce, une icne. Mais il suffit que l'icne entre dans un ensemble de signes analogues, ou qu'elle soit frquemment utilise, pour que le signe se simplifie et devienne un symbole iconique. Ex.: ^x?pour bataille. Quand la forme du signifi n'est plus clairement perue, on a un pur symbole graphique. Ex.: (J), ou les vignettes des marques de fabrique, des enseignes. Tous les symboles ne sont pas d'origine iconique. Les sciences crent des symboles commodes pour abrger les transcriptions et rdiger des formules. Elles ont souvent recours, dans ce but, l'initiale du terme technique. Ex.: H pour hydrogne. Kg pour kilogramme, db pour dcibel, Q pour l'ensemble des nombres fractionnaires (d'aprs le mot quotient) Ce sont des symboles d'origine lexicale. L'absence du point les distingue de la simple abrviation (V ce mot. rem. 1). Rom. 1 Le mot signe, qui est le gnrique de la srie indice symb ol e, etc. reoit aussi un sens restreint par opposition aux autres termes. On passe du symbole au signe pur par effacement de la relation iconique. Ex.: V, la tte de taureau, stylise sous forme de A majuscule tte en bas, perd son signifi mesure qu'on l'utilise davantage pour dsigner un son. et le signifiant s'incline, < , jusqu' se retourner. A, preuve de la disparition du symbole. Les lettres sont des signes. Les chiffres galement. En algbre, a, b, x. y ne sont pas des symboles mais des signes parce qu'ils peuvent reprsenter n'importe quoi. L'opposition icne / signe apparat manifestement dans le symbole c de la mathmatique ensembliste, qui veut dire "est contenu dans". Il faut le dchiffrer comme icne (le ct ouvert visant le contenant), alors que comme signe, si l'on se rfrait la lettre c, initiale de contient, on aurait un sens invers. Rem. 2 On distingue souvent deux types d'icne, celle qui constitue un message et remplace une phrase (pictogramme* ou phrasogramme, cf. Dict. de Img.) Ex.: l'criture indienne primitive: Ex. courant: un x au coin d'une carte pour dire "baiser" et celle qui

vise le contenu d'un mot sans plus, comme dans l'criture chinoise (idogramme ou logogramme.j Ex.: les symboles au sens 3. Rem. 3 Les lgisignes (Peirce) englobent tous les types de signes, par opposition aux ralits, aux "documents", qui peuvent aussi, souvent, recevoir, par leur contexte, une valeur significative. (Une ralit qui en accompagne une autre habituellement n'en sera pas un signe, mais un indice, un symptme). Cette distinction reparat dans l'opposition smiologie / smiotique. Smiologie: science des signes au sens large, c'est--dire des signifiants en rapport avec leurs signifis; smiotique: science des ralits significatives, des signifis dans leur rapport avec les socits humaines. Rem. 4 V. acronyme, rem. 4 SYMPLOQUE Emploi simultan de l'anaphore* et de l'piphore". Ex.: Dans le noir, dans le soir sera sa mmoire

Dans les bras tordus des dsirs jamais inassouvis sera sa mmoire.
H. MICHAUX, l'Espace du dedans, p. 293-4. Autre ex.: Les yeux noirs de Stella, les yeux d'oiseau de Stella, se dilataient dans son visage creus. A. HBERT, le Torrent, p. 229. Mme df. Bary, t. 1, p. 316; Morier; Lausberg, p. 633-4; Preminger Autres noms Complexion (Fabn, t. 2, p. 1 60; Littr: Quillet; Lausberg; Preminger), variation.(Bary). -<.-.... Autre df. Littr: commencer ou finir plusieurs membres de phrase par le mme mot. Rem. 1 V. aussi antp/phore, rem. 1 ; panalepse. rem. 6 SYNCOPE Retranchement d'une lettre ou d'une syllabe au milieu d'un mot. LITTR. Ex. cit par Littr: j'avorai pour j'avouerai. Mme df. Marouzeau. Quillet, Lausberg ( 489), Robert. Rem. 1 Terme de l'ancienne grammaire, qui correspond un procd actuel. Ex.: "Omftdirvoir. Blmslva. " (JOYCE, Ulysse, p 275; probablement pour: Oh mais, faut dire au revoir. Bloom se leva.) Rem. 2 Le procd n'est pas aussi artificiel qu'il le parat. I! est frquent dans la langue parle. Ex.: "Reviens chez M'man, P'pa " (JOYCE, Ulysse, p. 66). "Bsoir msieurs dames, dit Pierrot" (QUENEAU. Pierrot mon ami. p. 1 69). Rem. 3 La syncope est un mtaplasme'. V. aussi csure, rem. 5. SYNECDOQUE Trope (V. sens. 4) qui permet de dsigner qqch. par un terme dont le sens inclut celui du terme propre ou est indu par lui. (V. inclusion). Ex. de Littr: une voile pour un navire, l'airain pour les canons Ex. litt.: "il regarde..... grimper sur la pente de la cte, les gutres du voyageur, aid de son bton ferr" (LAUTRAMONT, les Chants de Maldoror). "Un arbre pat dessus le toit / Berce sa palme" (VERLAINE, Le ciel est par dessus le toit). Df. analogues Du Marsais (Il 4), Fontanier, Littr, Le Clerc (p 260), Lausberg, Morier, Robert, Preminger. Syn. Le type de synecdoque dont voile ou gutres sont des exemples (partie pour le tout) pourrait tre appel gros plan sur un dtail. Mais le gros plan n'est pas toujours tropologique. Ex.: Ses lvres cherchaient le sein. Mes yeux pleurent mais pas moi (de froid). Rem. 1 Fontanier numre de nombreuses varits de synecdoque: 1 La partie pour le tout. Dans les tres anims: une ganache pour un cheval [ganache, "mchoire infrieurs du che-.'ai"; "J'ignore le destin d'une tte si chre" (Racine). Dans les objets: la poupe pour le vaisseau: l naissent des pis pour des bls. Dans les pays: la Seine a des Bourbons, pour ia France (mais la Seine pour les habitants de Paris serait, souligne Fontanier. une mtonymie"). Dans un groupe humain: Isral pour le peuple juif. Ignace pour les jsuites. Dans un tout abstrait: Il compte quinze printemps pour quinze ans. Dans les tres, spirituels: la Providence pour Dieu. 2 La matire pour l'tre ou l'objet. "Vous tes le sang d'Atre' pour son fils. "Rome est dans les fers" pour l'esclavage. 3 Le nombre. Le singulier pour le pluriel: l'ennemi pour les ennemis. Le pluriel pour le singulier: "Il fut loin d'imiter la grandeur des Colbert" Voltaire) pour de Colbert. C'est le pluriel emphatique: (V. grandiloquence). 4 Le genre pour l'espce. " L'arbre tient bon, le roseau plie " (La Fontaine), pour le chne. "Le quadrupde cume" pour le lion. 5 L'espce pour le genre. Refuserdu pain pourde la nourriture. 6 L'abstrait pour le concret. "Celle dont la fureur poursuivit votre enfance" (Racine). "Le fer ne connatra ni le sexe ni l'ge" pour n'pargnera ni les femmes, ni les vieillards. 7 Un nom commun pour un nom propre. Un nom propre pour un nom commun. Un nom propre pour un autre nom propre. Etc. V. antonomase. Rem. 2 Pour la distinction entre synecdoque et mtonymie. V. ce mot, rem. 2. Rem. 3 La synecdoque introduit une distance, ce qui permet divers effets. La diplomatie en use et abuse pour dire ce que l'on ne peut dire. LOUIS. C'est cause de la bouche que vous me. hassez? TURELURE. Non, c'est cause du nez et du front. CLAUDEL. Thtre, t. 2, p. 456. Mais l'effet est parfois inverse, comme dans cet exemple o la synecdoque exprime la rage impuissante du hros: "La police et la mdecine taient l de nouveau. Elles taient inclines au-dessus du lit, elles auscultaient Chateaugu. " (R. DUCHARME. le Nez qui vogue, p. 74). Pour la priphrase synecdochique prcieuse, V. baroquisme, rem. 2. La synecdoque a son Isotopie (V. image, 2). Elle peut concrtiser (V. concrtisation, rem. 3) ou personnifier (V. personnification, rem. 1 ). V. aussi dfinition, rem. 1 ; titre, rem. 1 ; apposition, rem, 4. SYNONYMIE II y a synonymie lorsque plusieurs termes dsignent la mme chose et qu'on peut en principe employer l'un la place de l'autre. D. DELAS. Ex.: En somme, j'tais peu peu conquis, peu peu saisi. VALRY, O.. t. 1. p. 668. Mme df. Fontanier (p. 332), Lausberg ( 649 656). Robert Syn. Dittologie (selon Lausberg, qui cite Vossler. mais Marouzeau emploie dittologie dans un autre sens, V. gemmation). Rem. 1 La synonymie est un mode d'amplification". Elle ne se rduit pas l'emploi d'un synonyme, mais constitue une figure expressive, qui juxtapose un terme, avec la mme fonction, des termes qui conviennent aussi l'objet du discours, qui en dvoilent d'autres aspects. Ex.: "L'tude du droit m'aigrit le caractre au plus haut point: je bougonne toujours, je rognonne, je maugre, je grogne mme contre moi-mme et tout seul." (FLAUBERT, Correspondance, 26-7-1842). "L'affaire Dreyfus, le dreyfusisme, la mystique, le mysticisme dreyfusiste fut une culmmation, un recoupement en culminatign de trois mysticismes au moins: juif, chrtien, franais. (PGUY, Notre Jeunesse). On a donc une accumulation de lexmes, avec reprise". Ex.: "l'enchanteur pensait aux poissons et aux tres ails (aux oiseaux)" (APOLLINAIRE, O. en prose, t. 1, p. 59.) Rem. 2 Si les smmes sont identiques (synonymes parfaits), la figure devient gratuite, inutile, ce qu'on peut rendre encore plus vident en coordonnant plutt qu'en juxtaposant. On obtient ainsi des prissologies". Ex.: "Il est et se trouve avec un ami et copain" (QUENEAU. En partie double. Exercices de style, p. 8). "Le monde rit / Le monde est heureux, content et joyeux" (LUARD. Animal rit, dans O. et. 1, p. 309). Toutefois, les synonymes parfaits sont plus rares que les imparfaits ou parasynonymes. Ex.: prosprit / bonheur. V. sens, 5. Certains termes ont un grand nombre de synonymes. Ex.: V. nigauderie, rem. 3.

Rem. 3 Si les smmes sont loigns (analogues), on ne peut plus parler de synonymie, mais d'numration", voire d'accumulation". Ex.:

"ce mobilier est vieux, crevass, pourri, tremblant, rong, manchot, borgne, invalide, expirant." (BALZAC, le Pre Goriot, p. 25). C'est ce que Bary (t. 1, p. 369; t. 2, p. 31) appelait polyonymie. V. aussi approximations. Rem. 4 Quand les synonymes apparaissent dans des phrases ou du moins des propositions distinctes, ils ne rpondent plus un souci d'expressivit, mais d'lgance: viter la rptition". Ex.: "Et mes yeux dans le noir devinaient tes prunelles" (BAUDELAIRE, le Balcon). Autre ex.: ...nouvel instant.....qui s'annonce, qui se fait, qui se forme, qui s'achve et s'extnue dans le suivant, qui nat, qui se dresse, qui succombe et au suivant se raccorde, qui vient, qui s'rige, mrit et au suivant se joint... qui se forme et ainsi sans fin... MICHAUX. l'Infini turbulent, p. 75-6. V. contre-plonasme. rem. 2. Rem. 5 Quand ils apparaissent dans la mme phrase avec diverses fonctions, ils forment plonasme', voire prissologie". Ex.: "... tu retombes assez souvent, toi et tes penses, recouvertes de la lpre noire de l'erreur, dans le lac funbre des sombres maldictions." (LAUTRAMONT, les Chants de Maldoror, p. 81). La synonymie inutile tait appele datisme (Littr, Morier). Rem. 6 La littrature connat une synonymie inverse. Elle porte sur les catgories grammaticales (O fangeuse grandeur! sublime

1
ignominie !) ou sur le sens (Une douleur trs simple et non mystrieuse), ce qui produit une antithse". La synonymie peut aussi porter sur des syntagmes' et passer par la mtaphore'. Ex.: "Le feu de ses prunelles ples, clairs fanaux, vivantes opales" (BAUDELAIRE, le Chat). Rem. 7 La fausse synonymie consiste opposer le sens du mot dans la langue (ce que Benveniste appelle la signifiance ) au sens attendu par le contexte. Incertain a pour synonyme peu probable, mais pas dans le contexte suivant: Pour le moment, il avait un tiers d'an devant lui, tintant dj des cus de sa paye. Il y avait de quoi tre heureux et content pour quelqu'un qui connaissait en permanence les jours incertains, les semaines peu probables et les mois trs dficients. QUENEAU, Pierrot mon ami. p. 22. Rem. 8 II y a des synonymes intensifs. V. ex. interjection, rem. 1. La synonymie peut porter sur des syntagmes et des phrases. V. mtabole. Elle peut masquer une tautologie (V. ce mot. rem. 1). Il est possible de donner des synonymes un nom propre. V. titre (collation de ). rem. 5. Les tropes multiplient les synonymes. V. sens, 4. SYNTAGME Groupe de mots graphiques caractriss par le fait qu'ils jouent un rle par rapport au noeud verbal, qu'ils ont une fonction

3
dans la phrase. Quand on envisage la chane parle dans son droulement temporel, que reproduit le droulement linaire de la
1 Le premier adj. est synonyme du second subst. et rciproquement. 2 V. ce sujet les diverses acceptions de sens fondamental. Quand un terme n'a pas de synonyme, on recouit la priphrase* 3 La linarit du langage, de la musique s'oppose la spatialit des arts graphiques.

chane crite, le syntagme est intermdiaire entre le mot. segment inscable (on ne peut y introduire d'autres segments) et la phrase, unit d'expression. On distingue le syntagme nominal (SN), le syntagme verbal (SV), appel aussi proposition, et le syntagme qualifiant (SQ). Ce dernier est le moins dvelopp (adverbe, adjectif). Le SV est le plus dvelopp, avec ses nombreux morphmes grammaticaux (voix, mode, temps, nombre, personne) et ses expansions, nominales, verbaies ou qualifiantes. Rem. 1 L'analyse syntagmatique commence par un dcoupage en syntagmes et se poursuit en marquant par la mthode des parenthses, de l'arbre ou des crochets, la hirarchie qui prside leur agencement. Nous exposerons la mthode des crochets. On procde comme pour toute analyse en constituants immdiats, c'est--dire que, parmi des termes voisins, on choisit, pour les unir, ceux qui entretiennent le rapport de dpendance mutuelle le plus troit. Les syntagmes sont rcrits la ligne de faon qu'il suffise d'un trait plein dans la marge pour les unir. Le trait est ferm par un crochet vers la droite l o le texte comme parole pourrait s'arrter ou commencer. Ex.: Anne Hbert,__ ,_ Ils insistrent _. Dans le second exemple, les crochets lvent une ambigut. On peut rattacher "aussi longtemps... " "pour qu'il reste" (a) ou l'ensemble des deux premiers syntagmes pralablement runis (b), ce qui donne un sens trs diffrent (ils sont contents de le voir partir). Le crochet vers la gauche marque la possibilit d'exclure un syntagme sans que le sens' du reste de la phrase s'en trouve modifi. Il correspond presque toujours une virgule (cf. la loi des deux virgules, csure, n. 1). La raret, relative, des syntagmes exclus est caractristique du style de Proust. Leur frquence est remarquable dans la phrase, galement ample parfois, de Marie-Claire Biais. Rem. 2 Le syntagme est parfois construit "en exclusion". V. csure typographique, rem. 1 et adjonction, rem. 3. Quand les termes du syntagme ne sont pas disposs linairement, mais "en saute-mouton", on a une distaxie [Dict. des mdia). Ex.: "ne .....jamais". (a) (b) Rem. 3 V. abrgement, rem. 3; alliance de phrases, n. 1, amphibologie; anastrophe. rem. 1 ; assise, 3, a et c; brouillage syntaxique; csure typographique, rem. 1 ; compensation, contrepterie; dnomination propre, rem. 2; deux-points, disjonction, rem. 2; dubitation. rem. 4; cho rythmique, rem. 2 enchssement; enjambement, rem. 2, 3 et 5; panalepse, rem 1; rosion, rem. 1; feofe, rem. 2; hendiadyn, rem. 1 et 2 homonymie, rem. 2; ;eu rie mot; juxtaposition graphique, rem 1 ; juxtaposition lexicale; louchement; mtanalyse, rem. 1 mtathse. rem. 2; monologue; parataxe. rem. 1; parenthse. rem. 2; ponctuation expressive, rem. 1; psittacisme. rem. 2; ractualisation, rem. 3; rgression, rem. 2; slogan, rem. 1 syllepse grammaticale, rem. 3; synonymie, rem. 6; tte--queue rem. 1; traduction, rem. 2; rra/f d'union. Pour les varits du syntagme. V. Ylndex. TACTISME (Nol.) Construire la phrase de faon que l'ordre des mots reproduise qqch. du sens". Ex.: t/r?e ma/n cfe, autant que peintre, sculpteur. P. CLAUDEL. 0. en prose, p. 868. Cet nonc, commente G. Antoine (le Geste linguistique, p 1 1 3), se prsente comme un objet en ronde bosse, l'image mme de l'art de Rubens (dont il est question). Autre ex.: "De nouveau combattre. " (A. MALRAUX, la Voie royale, p. 1 63.) Combattre est plac vers l'avenir (du syntagme' et de l'action). Autre ex.: V. dnudation. Rem. 1 Le mot tactisme pourrait avoir t emprunt la chimie organique, par analogie; mais il a t forg sur TOCT "je range", avec un suffixe -isme qui peut dsigner une attitude. Rem. 2 Le procd a t repr notamment par Spitzer, qui commente le vers de Phdre, "C'est Vnus tout entire sa proie attache", dans les termes suivants: "L'acharnement sur la proie prend forme d'un enlacement, d'un enserrement du corps grce l'ordre des mots!" (tudes de style, p. 279). V. inversion, rem. 3. TAUTOGRAMME Vers" tautogramme: dont les mots commencent par une mme lettre. LITTR. Ex.: Ma mer, m'amis, me murmure: Nos nils noient nos nuits nes neiges. DESNOS, cit par LUARD. O. c. t. 1. p. 1 1 69. Syn. Paronomon (Fabri. t. 3, p. 1 28), rime" sene (Deloffre, p. 89), rime ingnieuse (Morier), vers lettriss (Littr. Morier). Rem. 1 On a aussi la phrase tautogramme. Ex.: "Peter Pipe picott picota un pipo peu de poivre en poudre" (JOYCE. Ulysse, p. 183).

Rem. 2 Le procd entrane habituellement une allitration' excessive d'o son allure comique, ou allusive, s'il s'agit pai exemple de l'initiale d'un prnom. Si l'effet est manqu, on a une tautophonie (V. cacophonie). Rem. 3 Les Grands Rhtoriqueurs se sont complu ce jeu, Fabn propose une dnomination pour le tautogramme avec I, avec m, avec s... TAUTOLOGIE Vice logique consistant prsente! comme ayant un sens une proposition dont le prdicat ne dit rien de plus que le thme'. ROBERT Ex.: Les enfants sont les enfants et nos deux jumeaux ne faisaient pas exception cette rgle universelle. JOYCE, Ulysse, p. 334. Ex. courant: on est comme on est. Syn. Proposition identique (terme de logique). Antonyme: antilogie". Autre df. "On redit toujours la mme chose" (Littr, Lausberg), "fausse dmonstration par laquelle on rpte la thse avec d'autres mots" (Robert), "rptition de mots consacrs dans les formules de droit. Vente faite et consomme" (Marouzeau) Rem. 1 C'est le thme et le prdicat psychologiques qui concident, et la tautologie n'a pas ncessairement la forme d'une

1
proposition avec prdicat grammatical (attribut), Ex. "Ah j'ai t jeune, dans ma jeunesse, moi itou" (A. MAILLET, la Sagouine). Je l'a i achet o a s'achte (fin de non-recevoir une question). lve Durond, comment vous appelez-vous? (rponse contenue dans la question). La synonymie' camoufle la tautologie sans la supprimer. Ex.: Quand trois pou/es vont aux champs, la premire va devant: la seconde suit la premire, la troisime vient par derrire. (Comptine). Rem. 2 La tautologie est. en principe, un dfaut (V. paralogisme, rem. 2). Mais il y a une vrit de la tautologie, qui est victoire de l'existence sur les essences, comme le montre V. Janklvitch (Trait des vertus, p. 1 08). "Parce que parce que Forme du cercle non pas vicieux mais vertueux qui fait du bien sa propre origine. " De mme: "L'art, pour Gautier, ne peut tre au service d'aucune cause, sinon celle de l'art mme" (Anthologie des prfaces, p. 31). Et Ren Char: "Je suis seul parce que je suis seul, amande entre les parois de sa doser ie" (la Parole en archipel, p. 1 59). La forme tautologique est charge de sens' aussi ds que l'un des termes est autonymique (V. court-c/rcuit, rem. 4). Ex.: "Il faut appeler les choses par leur nom /un chien c 'est un chien " (PRVERT, Paroles, p. 111 ). Ou encore lorsque l'un des termes est elliptique. Ex.: Lundi, c'est lundi; pour; lundi prochain, nous aurons l'horaire habituel du iundi (mais: mardi, c'est jeudi, fausse antilogie"). Finalement, presque toutes les tautologies s'accompagnent a'une diaphore' plus ou moins marque, qui les justifie. "La terre au got de femme faite femme" (SAiNT-JOHN PERSE, O. potiques, t. 2, p. 258). " Je ne crains pas de m'avancer jusqu'... tre sur le point de penser que le rve., est un rve" (VALRY, 0.. t. 2, p. 223) [etrien dplus, c'est une contestation du freudisme]. Les smes supplmentaires du prdicat sont souvent dans le ton. Ex.: Trente mille, c'est un chiffre. Quand je m'ennuie, je m'ennuie. Il est d'ailleurs commode de n'avoir pas donner trop d'explications. Ex.: "Les choses tant ce qu'elles sont..." (De Gaulle). Mais la tautologie peut au contraire introduire des explications (V. ce mot. rem. 3); comme le truisme", dont elle fait partie. La tautologie peut rpondre un souci d'attnuation' et constituer une litote'. Ex.: le pass est le pass et le prsent est le prsent! Double tautologie soulignant un truisme": le pass n'est pas le prsent. Ce truisme" est une litote" pour: Les faons de faire d'autrefois ne sont plus valables aujourd'hui. Ce sont l des pseudo-tautologies. Rem. 3 Si les tautologies videntes sont souvent fausses (elles veulent dire autre chose), il y a par ailleurs des tautologies dguises, les pires, parce qu'elles sont vraies. Ex.: Florentine est Florentine parce qu'elle correspond ce que nous attendions d'elle et son geste est rigoureusement celui qu'il devait tre. Les sciences ont un farble pour ces demi-tautologies. Ex.: le pavot, qui fait dormir parce qu'il a une vertu soporifique. L'abstraction (V. ce mot. rem. 2) les favorise. Ex.: Mon esprit fureteur m'a permis de retrouver mon bonnet Rem. 4 V. intonation; plonasme; surenchre, rem 4 TELESCOPAGE Condenser en une seule deux phrases ayant un syntagme" identique. Ex.: Soldats de Fontenoy. vous n'tes pas tombs dans l'oreille d'un sourd. J. PRVERT. Spectacle, cit par ANGENOT, p. 255 Autre ex.:..... ma diction laissait dsirer l'amour du prochain P. PERRAULT. En dsespoir de cause, p. 1 5 Le pote veut dire qu'il parlait jouai (patois du Qubec) pour s'identifier ses compatriotes. Mme df. Morier: Angenot p. 1 65: en pure perte + perte de vitesse = en pure perte de vitesse). Autres noms Phrase-valise (par analogie avec mot-valise; V. ce mot, rem. 4); mixage (mais ce terme dsigne dj la technique permettant de combiner sur une mme bande magntique des sons d'origine varie). Rem. 1 Le tlescopage peut crer des dissociations'. Ex.: La pendule sonne deux coups de couteaux" (ELUARD, O.. t. 1, p. 297). Des tlescopages rpts peuvent faire partir le sens' la drive (V. verbigration, rem. 3). Rem. 2 II peut introduire dans une numration' la "justification formelle drisoire" susceptible de crer une "image" surrelle (V. image, rem. 1 ). Ex.:.....que pourront-ils, que pourront-elles, contre les exploits que je lis dans la main de la drave l'eau du ruisseau l'or des grves.....le chien de fus/1 le fusil de chasse la chasse aux livres le livre de la peur la peur du loup..... P. PERRAULT. En dsespoir de cause, p. 34. Rem. 3 C'est un jeu littraire': les mots en chane. TEMPO Frquence de ia coupe' rythmique. Df. analogue Marouzeau, Robert, Moner. Syn. Mouvement (au sens musical), agogique (Souriau, p. 1 88), cadence' Rem. 1 Morier a propos un tableau des tempos en littrature lue haute voix, tableau analogue celui de la musique mais beaucoup plus restreint en tendue (de 50 98 battements par minute contre 40 1 20), avec les mmes divisions gnrales: largo, larghetto, adagio, andante, allegro et presto. Rousseau (Dictionnaire de musique, mouvement) avait traduit: lent, modr, gracieux, gai, vite. Ajoutons agitato, tourment (Robert). Rem. 2 L'importance du tempo en posie a t souligne par Souriau: Je croirais volontiers qu'un des premiers points qui conditionnent le choix d'une posie au point de vue musical, c'est le fait mme que le pome lui seul suggre une agogique donne qui peut tre en rapport soit avec certaines formes sentimentales, idylliques, d'autres avec un lan rapide, ou d'autres au contraire avec une dclamation solennelle, et ainsi de suite.

. SOURIAU, Musique et posie au XVI

sicle, p. 319. Rem. 3 On oppose au mouvement gnral du texte les modifications plus ou moins brusques qui interviennent dans ce mouvement. Ex.: Dans l'Avenir (pome cit vers ), le rythme devient haletant "Quand les mhahhah". On peut parler ici de changement de vitesse (Grammont, p. 1 03), de mtabole' (Quintilien) et spcifier acclration ou ralentissement soit brusque, soit progressif. Morier appelle groupe dynamique la mesure seule de son type parmi les autres et groupe cintique la mesure rapide^au nombre lev de syllabes). Il donne l'ex. de Vl-Griffm, parlant d'un musicien dont les doigts "couraient sur la flte / en rythmes de danse". (lire en une seule mesure par hmistiche)

Les chansonniers ont beaucoup de libert cet gard. Ils peuvent tendre mme dmesurment certaines syllabes. Ex.: "ton visa-a-a-ge" (J.-P. FERLAND). Le a atteint jusqu' la valeur de trois blanches pointes. C'est un procd d'ailleurs constant en finale; il ancre profondment l'effet et l'effusion. TTE--QUEUE Le lexme principal reoit la fonction du lexme secondaire et rciproquement, moyennant les translations" ncessaires. Ex.: C'est son porte-monnaie perdu qui la fait rager (au lieu de la perte de son porte-monnaie). Ex. litt.: "o est-elle, cette soupire de ventregris de gouvernante?" (AUDIBERTI, Le mal court, p. 93). Analogues Sicilia amissa (Deloffre), tour implicatif (Morier), inversion des lexmes. Rem. 1 L'expression tte--queue est tire de l'analyse en constituants immdiats. On y appelle tte la partie de syntagme qui a la mme fonction que l'ensemble du syntagme' (Dict. de ling.), donc le substantif dans un groupe subst. + adj. ou subst. -f complment du nom, ou subst. + relative, par exemple. L'autre partie, le modificateur, est ici considre comme la queue du convoi, o l'inversion* ralise donc un "tte--queue". Ce type d'inversion est assez frquent aussi dans les mtaphores". Ex.: les cailloux du bruit (luard). Rem. 2 Suivant que le lexme secondaire est plus abstrait ou plus concret que le lexme principal (qui est le noeud du syntagme'au point de vue psychologique tout en cessant de l'tre au point de vue syntaxique), l'effet est une concrtisation" ou une abstraction' (V. ce mot, rem. 3). THME Dans l'oeuvre, le thme est une ide frquente (motif* , leitmotiv), fondamentale (thse, image' obsessionnelle) ou essentielle (forme structurante). Dans le paragraphe, c'est le sujet trait (isotopie'). Dans 1 Motif(V. ce mot) est parfois confondu avec thme (cf. CLAUDEL. O. en prose, p 60). l'assertion", c'est l'objet de la prdication (propos, sujet psychologique). Dans la comparaison' c'est le compar (V. image, 2). Rem. 1 Du grec thma, littralement "le pos". Dans la terminologie de Ducrot (V. assertion, rem 5). le pos est du ct du prdicat, et c'est son complmentaire, le "prsuppos" qui est rassum par le thme; il y a donc une confusion terminologique possible, qui est due l'volution smantique Rem. 2 L'ide de thme est associe l'ide de "point de dpart qui reste sous-jacent". d'o le sens, encore, de base initiale de la variation". V. aussi allgorie, rem. 1 Rem. 3 Pour isoler le thme du prdicat, on a la dislocation (V. ce mot, rem. 2) et l'emphasis. Le thme est facilement implicite (V phrase, rem, 1) mais il peut aussi prendre la moiti de la phrase (V. phrase, rem. 2). Dans la tautologie", le prdicat s'y identifie. Rem. 4 Pour le thme de l'oeuvre, V. aussi apocalypse, apologue; motif: pomes contrepterie, rem 2, lamentation Pour le thme du paragraphe, V. aussi ambigut; clich, rem 1 : cho sonore, rem. 3; ractualisation. 4; rponse, rem. 2; sens 6; variation, rem. 1. Pour le thme de l'assertion, V. aussi apposition; court-circuit: dfinition: deux-points, dislocation rem. 2; nonciation, 6; injure: interjection, rem 1, inversion. rem. 2; mot doux, ngation, n 1 ; nominalisation. paradoxe, rem 1 ; phrases; refrain, rem. 1 ; tautologie, rem. 1 truisme, rem. 1 Pour le thme de la comparaison, V. aussi allgorie, comparaison figurative; correspondance, image, 2 incohrence, rem. 1. mtaphore, personnification, rem 1 TIMBRE Marque propre l'organe phonatoire du locuteur. Au sens strict, le timbre est la qualit spectrale du son. visible au sonagramme. qui dpend du nombre et de l'intensit relative des harmoniques. Dans un sens plus large, le timbre individuel inclut la hauteur mlodique moyenne et les rsonances de la bote crnienne. J. PESOT Rem. 1 De ces marques individuelles, l'imprim ne conserve rien. Les seules marques individuelles imprimables seraient l'criture manuscrite de l'auteur, si on imprimait, avec la lumitype. dans un caractre spcial tir de chaque manuscrit (V graphisme, rem. 1 ). V. aussi variation typographique, rem 3 Rem. 2 Liste d'adj. caractrisant les voix, grave / aigu, forte / faible; bien timbre / dtimbre, blanche, puissante / frle, clatante / touffe; pleine, chaude, toffe retentissante cuivre / sourde, grie fluette, casse, teinte; ample / perante; vibrante / glapissante; claironnante, tonnante, ronflante, tonitruante, de stentor / fle, chancelante, trbuchante, tremblotante, chevrotante; mle / snile; ferme, pre, sche, aigre, brusque, cassante, imprieuse, autoritaire, tranchante, coupante, mordante, ironique, railleuse / douce, caressante, enjleuse, flatteuse, insinuante, onctueuse; basse, profonde, gutturale, caverneuse, spulcrale / clairette, suraigu, criarde, flute, aigrelette; de cristal, limpide, frache, nette, pure / mtallique, de crcelle, de fausset, du nez, nasale, nasillarde, de ventriloque. Rem. 3 V. dialogue, rem. 1. Un changement de timbre accompagne et signale l'exaltation dlirante (V. ractualisation, 7). V. aussi faute, rem. 2. TITRE (COLLATION DE) Attribution une personne (parfois une institution, un lieu...) de qualits suprieures ou caractristiques, qui la situent, de faon plus ou moins durable, dans un groupe social.

me

lle

Ex. courant: M., M . M , M , Excellence, Sire, l'Honorable N (hommes d'tat du Commonwealth). le Rvrend N (certains ecclsiastiques). Commandeur des croyants (califes)... Ex. litt.:Z.e Matre de la Formule, /'Artisan universel, qui incite les penses, nous l'appellerons aujourd'hui l'aide, pour la joute. Hymnes spculatifs du Vda, p. 78. C'est elle la chaste pouse de Lopold, Manon aux seins gnreux. JOYCE. Ulysse, p. 308. De nos jours, le titre est souvent celui de la fonction sociale (secrtaire, grant, avou, etc.). C'tait le cas au Moyen ge pour les titres nobiliaires, dont le sens a peu peu disparu (prince, "premier"; duc. "chef"), remplac par les grades de l'arme. V. aussi recette, rem. 1. Syn. Le titre dont on se sert dans les formules officielles est appel traitement (V. lettre). Ex.: Sire. Excellence. Rem. 1 Le titre est une qualification spciale; il peut prendre les mmes formes que la qualification, tre adjectif ou substantif, tre pithte, attribut ou mis en apposition', et encore mis en apostrophe' (V. injure et mot doux, rem. 3). Comparer: le gnreux Ali / Ali est la gnrosit mme / Ah le gnreux / Gnreux. Le titre peut aussi tre caractrisant ou dterminant, voire constituer une identification (cf. dfinition, rem. 2); il est abstrait ou concret, parfois imag, par synecdoque', mtonymie" ou mtaphore". Ex.: ma chamelle au pied lger Ma gazelle de Tartarie..... mon bonheur toujours en veil! M. IQBAL. Message de l'Orient, p. 1 07-8. Enfin, comme toute image', il peut recevoir une isotopie" complexe, ordinairement positive, mais "en quilibre" s'il y H identification, et mme ngative en cas de rincarnation (courant dans l'hindouisme). Rem. 2 Si le titre a une incidence sociale, cela ne l'empche pas de pouvoir natre dans une conscience individuelle de faon trs subjective, on peut mme remplacer la dnomination' propre par un titre plus ou moins gratuit, comme lorsque Brnice exprime son agressivit envers sa mre en l'appelanr Chamomor (R. DUCHARME, l'Avale des avals). La collation du titre peut se confondre avec la dnomination. Ex.: "Sans joie est le nom de ces mondes / Envelopps d'aveugles tnbres' (R. DAUMAL, Bharata. p. 141). Cf. aussi la Vierge. Dans l'Antiquit, le nom tait souvent constitu de syntagmes' figs. Ex.: Moi. devenu le "de-tous-les-hommes" (un nom du Feu). Je suis l'auteur de la "Fin-du-Savoir" (vednta. c'est--dire l'enseignement des upanishads). R. DAUMAL. Bharata. p. 149. Ex. courant: Je te prte ma calculatrice de poche, mais... eily s'appelle Reviens.

Rem. 3 Les surnoms aussi sont des dnominations' propre? tires d'un titre. Chez Lautramont et les surralistes, le sobriquet vire au

1
sarcasme': Chateaubriand, le Mphican-Mlancolique; Thophile Gautier, l'Incomparable-Epicie Lamartine, la Cigogne-Larmoyante... (V. aussi annommation rem. 3). La majuscule authentifie le procd, tout en le rattachant urw tradition antique. Livie, femme d'Auguste, par exemple, fut vnre comme l'incarnation de la Justice, du Salut ou de h\ Pit, et on la reprsentait sur les monnaies de l'Empire avec le, attributs de ces "allgories". On voit ICI deux procds converger, la personnification' d'une ide et l'identification d'une personne relle cette ide personnifie. Rem. 4 Au Moyen Age. ie caractre significatif du nom a reu un grand dveloppement par la thorie mystique de i'effusion d<i nom. Les noms divins oprent immdiatement un., comprhension, une intuition des qualits qu'ils reprsenter!! Par exemple, le nom de Dieu se fait liquide pour se mler cet autre nom: Diau avec nous (Matthieu, 1, 23). 'Admirab-<> vient se fondre dans le Conseiller; le Dieu et le Fort (Isafe, 9, 5) dans le Pre du sicle futur et le Prince de la paix; et le Seigneur notre Justice s'amalgame au Misricordieux et au Dieu de compassion (Psaume 111.4). BERNARD DE CLAIRVAUX, Sermon XV sur le Cantique des cantiques, 1. Par l s'explique l'accumulation des titres dans ies litanies. Rem. 5 La collation de titre est une faon simple de donner des synonymes" au nom propre, par une antonomase' qui sera image parfois, voire priphrastique. Ex.: JOYCE. Ulysse, p. 306-7, o Bennett est appel successivement Percy, le sergent-major, l'artilleur, le soldat, la tunique rouge, le poids lourd, l'Anglais, Battling Percy, le militaire, Battling Bennett, le cogneur de Portobello. V. aussi lettre. TITRE D'OEUVRE La plupart des titres tentent d'indiquer le contenu de l'oeuvre, soit de manire abstraite (Thtre, O. potiques c),

4 5

soit plus concrtement (Situations , les Dieux antiques ), soit mtaphoriquement (Pierrot mon ami , le Bl en herbe ). Il arrive que le titre reprenne simplement les premiers mots de l'oeuvre, Vincipit (Je disais quelquefois Stphane Mallarm ...).

6
Dans ce cas, la phrase n'est pas toujours rpte, et le titre fait alors partie du texte (La Femme de Sorel ...s'appelait Adrienne ). notre poque d'tiquettes et de march, le titre de l'oeuvre "se consomme" nettement plus que le reste (conversations, fichiers, critique,

7 9 5 10

8 1

bibliographies). De cet aspect pratique vient son raccourcissement (Un seul mot, voire une lettre: l'tranger , S/Z ). Cependant les auteurs tchent malgr tout de mettre dans leur titre le maximum, la fois du dnot et du connot, d'o des titres trs travaills au point de vue du rythme", des variantes, des effets vocateurs ou affectifs (l'Oeil coute , Rhumbs , Magie rouge , le Jacassin ") . Peter Weiss a voqu la longueur des titres de jadis avec la Perscution et l'assassinat de Jean-Paul reprsents par le groupe thtral de l'hospice de Charenton sous la direction de Monsieur de Sade, bientt ramen Marat-Sade. Rem. 1 Dans la presse, le titre tente de rsumer un ensemble de faits et de considrations spcifiques. Il reste donc plus long, ou se ddouble. Ex.: La Rvolution portugaise traverse une nouvelle phase de tension. Le conflit de "Republica* rebondit.
1 Sartre. 2 Mallarm. 3 Queneau 4 Colette 5 Valry. 6 Mallet-Jons, le Jeu du souterrain. 7 Camus. 8 Barthes. 9 Claudel. 10 Ghelderode. 1 1 Daninos.

Rem. 2 Joyce, qui n'a mis aucun titre aux chapitres d'Ulysse s'est mis titrer tous les alinas pendant trente pages (p. 1 1 1 1 42). Les titres des chapitres de la Jalousie de Robbe-Gnllei sont des incipit avec variation'. On peut aussi prendre la fin d'< i texte en guise de titre. Ex.: "Pour toi mon amour" (PRVER'i Paroles, p. 4 1 ) Rem. 3 Le titre en gros caractres, (V. capitale, rem 1 ), en tti de la premire page d'un journal, est la manchette. Le au> titre est un rsum trs court du titre d'un livre que l'c imprime au centre d'une page blanche, avant la page de titre complte. Le titre courant est un rsum d'au plus une ligne imprim en tte de chaque page, reprenant, sur la page tv gauche, le titre du livre, sur celle de droite, le titre du chapitre-fou la rubrique, dans le cas d'un dictionnaire) Rem. 4 Les journaux, dont on ht beaucoup les titres, en on: plusieurs varits. Le titre proprement dit d'un article, dans t-caractre le plus gros, est suivi d'un sous-titre et parfois prcd d'un sur-titre, en caractre plus petit mais qui peut tre soulign. Il peut y avoir un soussous-titre. V aussi : paragraphe, rem. 3. Rem. 5 V. aussi assise, 1 et 2; pause: cho sonore, rem 3 panaiepse, rem 3 interjection rem. 2: mot de la fin, rem. ! notation: schmatisation rem. 1. TMSE Division des parties d'un mot' compos, par l'intercalation d'un ou de plusieurs autres mots LITTRE Ex.: Que/le et si fine et si mortelle Que soit ta pointe, blonde abeille. VALRY, O., t 1, p. 103. Mme df. Marouzeau. Quillet, Lausberg, Moner. Robert Autre nom V hyperbate, rem. 1. Rem. 1 Normalement, l'intercalation n'est possible qu'entre les mots graphiques. La prsence d'un trait d'union suffit l'entraver La tmse suivante est recherche: "...porte-moi porte doucement moi" (VALRY, ib, p. 1 05) Rem. 2 V. aussi enchssement, rem. 1 ; phrase (types de / 4 TRADUCTION On fait passer dans la langue de l'oeuvre (dite langue cible) un texte ou un fragment do texte donn dans une autre langue (dite langue source) Ex.: ce cabotin.....n 'avait-il pas eu die verfleighte Kuhnheit l'infect culot de se prsenter un soir chez lui (l'Allemand dont le narrateur rapporte les propos) at his very door de sonner sa porte mme, verfleighte kuhnheit pour von Antina, naturlich elle avait dit non G. BESSETTE. l'Incubation, p. 72. Il s'agit de reproduire le rcit" d'un vieux bibliothcaire d'origine allemande vivant en Ontario. Autres df. V. isolexisme, autres noms. "Passage d'un sens un autre (pour le mme mot)" selon Quintilien (9, 3), d'o la df. de Fabri: "rptition, except que le mot doibt estre esquivocque qui se reprent au commencement suyvant la fin... Ex.: Cures se font par mdecin, cures se desservent par

1
prestres" [Pleine Rhtorique, t. 2. p. 1 61 ). V. diaphore. Rem. 1 Supposons que l'on veuille traduire en allemand le texte de Bessette: cela posera des problmes... Dans Guerre et Paix, Tolsto rapporte que le snobisme de la haute socit russe avant la campagne de Napolon tait de parler franais. Le traducteur s'en est tir en mettant en italiques les dialogues' qui taient "en franais dans le texte" russe. Autre pril, les fautes" de traduction (V. faute, rem. 1 et anglicisme, rem. 1). Sans parler de leurs dfauts, car qu'advient-il des connotations? Peut-on se contenter de traduire mot mot, comme on l'a fait pour les textes de Saint-John Perse, que leur auteur se refusait lucider? De toute faon, le traducteur est le plus souvent oblig de faire, du texte, une adaptation qui reconstitue un quivalent dans le gnie de la langue cible, voire dans l'univers culturel du public. Le jeu' de mots (V. cette rubrique, rem. 1) succombe la traduction plus nettement encore que le pome. Par ailleurs, celle-ci peut devenir l'occasion de nouveaux jeux de mots. Ex.: PASQUIN. ...le Conclave, fonctionnant huis clos... MARFORIO. Oui. dans Conclave, il y a clave. JARRY, la Chandelle verte, p. 424.

Elle peut mme inspirer le pote. Ex.: Je la surnommai Rosemonde Voulant pouvoir me rappeler Sa bouche fleurie en Hollande APOLLINAIRE, Alcools, p. 104. En nerlandais, mond veut dire "bouche". Rem. 2 La traduction juxtalinaire donne les mots en colonne avec la traduction de chacun en regard (quitte refaire en bas de page un texte de meilleurs style et syntaxe). Jarry parodie cette mthode scolaire. Omnis a Deo scientia. ce qui veut dire: omnis, toute; a Deo, science; scientia, vient de Dieu. Ubu roi. p. 1 63.
1 Pleine rhtorique: tude des figures de versification aussi bien que de rhtorique

Ces inconvnients sont pallis quand on procde par syntagme". Ex.: quaedam animi incitatio: et quelle vivacit naturelle innata omnibus: inne chez tous les hommes Cl. SIMON. Histoire, p. 1 1 9 Rem. 3 La traduction peut prendre la forme inverse, partir d'une priphrase' de dfinition' et arriver au mot tranger. Ex.: Le liquide rouge I infime balbutiement, appel "sang", ailleurs "blut", ou "blood", ef mme firement "sangre" MICHAUX. Vigies sur cibles, p. 16. Le recours la dfinition' permet d'ailleurs aussi la traduction intralinguale: on dcrit l'objet puis on en donne le nom, La science qui s'occupe de cela, l'onomasiologie. n'a gure t dveloppe. La traduction intralinguale est ncessaire aussi quand on cre des nologismes". Ex.: "ce qui. dans le texte de Proust, est non seulement "lisible" (classique) mais "scriptible" (traduisons grossirement: moderne)" (G. GENETTE, Figures III. p. 271), Dans le cas de nologismes' du sens "traduits" l'aide d'une priphrase, on a en ralit une utilisation purement rhtorique du procd, une fausse traduction, destine vhiculer une explication". Celle-ci peut aller jusqu' l'interprtation. Ainsi voit-on Gombrowicz "traduire" par "Mollet, mollet, mollet, mollet (et ainsi de suite)" un pome offert la lycenne de Ferdydurke (p. 175). Desnos fait de la traduction un procd potique surrel. Ex.: "Louis veut dire coup de ds / Andr veut dire rcif" (Rencontres). Rem.4 II y a de fausses traductions (V. citation, rem. 2). V. aussi clbration, rem. 4; chass-crois; discours: lapsus, rem. 1. La traduction offre un champ nouveau aux jeux sur le signifiant. Il y a aussi les traductions allographes', comme cette version franaise de la comptine Humpty Dumpty sat on a wall, devenue Un petit d'un petit s'attend l'autre (etc.) Rem. 5 La citation en langue trangre n'est-elle pas le contraire d'une traduction? Elle pourrait ainsi recevoir le nom de contre-traduction. TRAIT D'UNION Le trait d'union, qui est d'usage dans l'orthographe de certaines locutions (noms composs, verbes suivis du pronom, etc.) devient procd littraire dans les autres cas, condition d'tre intentionnel. Deux possibilits se prsentent: 1 Lexicalisation" d'un syntagme. Ex.: "Je suis ..... celuiqui-prend-toutes-les-formes" (MONTHERLANT, les Jeunes Filles, p. 57). V. mot compos, autre df., et graphie, rem. 4. 2 Syllabation. Ex.: "Pho-to-gra-phie... bgaya-t-il" (BERNANOS, Romans, p. 84 7); "Elle rpte in-trai-ta-bles. en rparant chaque syllabe, avec ostentation" (A. HBERT, Kamouraska, p. 96). Rem. 1 Dans les deux cas, i'. s'agit d'un seul vocable compos d'lments disjoints, qui sont soit des mots, soit des syllabes. Les syllabes, sans le trait d'union, seraient, cause de l'espace, p'us disjointes encote Ex.: "Ah! oui, je veux ..... renoncer jamais ia loi si ve t de ma vie" (M.-Ci. BLAIS, Une saison oans la vie dEmmanuel. p. 46). Il y a ici dsarticulation du mot aans une intention ironique. V. cependant csure typographique, rem. 1. Rem. 2 Certains philosophes oprent, en lexicalisant des syntagmes", des translations" qui remplacent avantageusement ies nologismes' obscurs. Ex.: I etre-au-monde. Ce procd semble venir de l'allemand, langue o les mots composs par juxtaposition sont dj trs nombreux. V. tymologie. Rem. 3 V. assise, n. 2; csure typographique, rem. 3; ponctuation, rem. 1; asyndte, rem. 2 et trait oblique, rem. 3; apposition; mot compos; tmse; translation; a-peu-prs, rem. 3. TRAIT OBLIQUE Signe de ponctuation' marquant une rupture quelconque, par exemple le fait qu' cet endroit le texte cit allait la ligne. Ex.:/ici/jusqu' la tombe indu-/'sivement J. KRISTEVA. la Rvolution du langage potique, p. 564, citant Mallarm, le "Livre", f. 28A. Rem. 1 Le structuralisme rserve ce signe un emploi spcifique qui en fait l'quivalent de l'abrviation" anglaise vs [versus, contre). Ex.: signifiant /signifi, parole/crit, criture/lecture, auteur/ oeuvre, etc. ("Externe / interne, image / ralit, reprsentation / prsence, telle est la vieille grille laquelle est confi le soin de dessiner le champ d'une science") M. PLEYNET, dans Thorie d'ensemble, p. 98. Sa citation est de J. DERRIDA. De la grammatologie. Rem. 2 Le trait oblique est aussi utilis comme signe d'assise (V. ce mot. rem. 7). Il indique parfois une pause (V. vers libre, rem. 2), parfois une csure (V. ce mot, rem. 4), parfois une coupe'rythmique. V. aussi sriation, rem, 1. Rem. 3 V. double lecture. Disons aussi qu'il n'est pas rare de voir le trait oblique confondu avec le trait d'union, en dpit du fait que sa valeur d'emploi est inverse. C'est que le trait oblique n'est pas encore trs usit. Ex.: la dialectique violence-tendresse chez Thriault. TRANSITION Tours de phrases particuliers qui unissent entre elles les diffrentes parties d'un discours'. (Elles sont) comme un pont jet entre deux ides. Elles servent mettre de l'unit dans un ouvrage. MESTRE, p. 108-9. Ex.: V. ci-dessous; rem. 1 ; ractualisation, rem. 4; billet, rem. 1. Analogue Fuse (en radiophonie, "transition courte, gnralement musicale"). Rem. 1 La transition complte rappelle ce qui vient d'tre dit, annonce ce qui reste dire. V. plan. rem. 3. Ex.: "Voil tous mes forfaits. En voici le salaire". (RACINE. Britannicus, 4, 2). Mestre conseille de dguiser les transitions, compltes ou incompltes, en interrogations", apostrophes", concessions", prtention", gradation", correction", Rem. 2 La transition est parfois artificielle. Elle peut mme dguiser un coq--l'ne". Ex.: "Alors on a deux parrains (au JockeyClub) qui vous prennent par-dessous les bras et vous "soulagent". "Soulagent", c'est le mot. Parlons d'un autre mot. (Nouveau paragraphe) Le comte de Cambronne (etc.)" JARRY, la Chandelle verte, p. 375. TRANSLATION Changement de catgorie grammaticale, avec ou sans marquant. Ex.: l'article suffit substantiver un adjectif ou un verbe: le dlicat de l'affaire, nos revoirs. Ex. litt: l'entre de la ville, un trange btiment.....plein de dmoli autant que de construit. MICHAUX, Ailleurs, p. 75. Le substantif, mme compos, se conjugue, transform en verbe. Ex.: "Ceux qui majusculent ..... Ceux qui brossent reluire" (PRVERT, Tentative de description d'un dner de ttes Paris-France). Le nom propre, avec la ou en, voire seul, se transforme en adverbe. Ex.: Une rponse " la De Gaulle"; "Raisonne donc pas en Survenant de mme" (G. GUVREMONT, le Survenant, p. 1 51); on pense Camus dans tous les lyces ( la Camus). Quand la base n'est pas lexicale, la translation ventuelle est prcde d'une lexicalisation" ou d'une simple nominalisation". Des syntagmes". des phrases entires se transforment ainsi en adjectifs. Montherlant parle de "gens qui avaient un ctr camlia la boutonnire" [Romans, p. 804); Joyce crit: " .. s'en fut Bloom. le mol Bloom. je me sens si seul Bloom " {Ulysse, p 2.76), ailleurs avec trait' d'union pour que ia translation soit nette: "ou une autre remarque aussi qui-va-de-soi" (ib.. p. 573) ou en juxtaposition' graphique "Silencieux, chacun contemplant I autre dans le miroir charnel de son lesienpaslesion visage semblable." (ib.. p. 62 3). Dans ie je-

m'en-fichisme, on a une translation par drivation opre sur une lexicalisation V. aussi trait d'union, rem. 2. Autres noms Drivation impropre (Robert); hypostase (Robert); transfert {Dict. de ling.) Cf. aussi du Marsais. p. 227 Autre df. Bary donne translation comme synonyme' de mtaphore'ft. 1. p. 2 7 4). Rem. 1 II revient L Tesnire (p. 361 et sv.) d'avoir montr l'importance du phnomne dans le fonctionnement de la langue. Rem. 2 C'est un mode de verbigration (V. ce mot. rem. 5). TRIANGLE Structure ternaire du drame ou de la comdie trois personnages, le mari, la femme et l'amant. Elle a t tudie notamment par . Souriau. dans les Deux cent mille Situations dramatiques. Ex.: GHELDERODE. Trois acteurs, un drame. TRIPLICATION Rptition' trois reprises. Ex.: Abrah! Abrahi Abrahi Le pied a failli Le bras a cass Le sang a coul! Fouille, fouille, fouille. Dans la marmite de son ventre est un grand secret Mgres alentour qui pleurez dans vos mouchoirs: On s'tonne, on s'tonne, on s'tonne Et on vous regarde On cherche aussi, nous autres, ie Grand Secret H. MICHAUX, le Grand Combat, dans l'Espace du dedans, p 14. Autre df. Greimas {Du sens, p. 240) a montr l'importance des structures narratives ternaires dans les contes: le hros-sans-peur doit passer trois nuits successives dans un endroit et y subir trois preuves. Le procd de triplication, ajoute-t-il. avec sa signification paradigmatique de totalit et syntagmatique d'achvement indique nettement que la dernire preuve subsumera les prcdentes et apportera la solution dcisive. Rem. 1 Outre la triple rptition' lexicale, on a des triplications syntaxiques et rythmiques (V. phrase, rem. 4: reprise, cho rythmique). Ex.: Le pied a failli / Le bras a cass / Le sang a coul! TRUISME On explicite des contenus sous-entendus qui taient dj parfaitement vidents. Ex.: "S'il n'y avait pas de Pologne, il n'y aurait pas de Polonais" (JARRY, Ubu roi, p. 180). "L'hiver est Paris la plus froide saison" (JARRY, O. c, t. 1, p. 536). Mme df. Littr, Robert. Syn. Lapalissade (Robert). Loc: Cela va sans dire. M. de la Palice en et dit autant. Tu as trouv cela tout seul? Rem. 1 Le truisme se distingue du clich', qui est une figure de mot. et du poncif ou lieu commun, qui est pense trs usite mais pas ncessairement vidente. l'instar de la mtabole'. le truisme est figure de pense, mais sans rptition", car son vidence est dans le contexte, culturel ou rel. Si l'vidence est due au thme' de l'assertion, on a une tautologie'. Au-del du truisme, on trouve l'extnuation (V. ce mot. rem. 3). Rem. 2 Le truisme est une faute". Ex.: "Nelligan emploie le mot chose pour dsigner beaucoup de choses" On peut y tomber par mgarde, force d'attnuation' (V. aussi litote, rem. 4). Il peut servir de soulignement' et crer une dception (V. ce mot rem. 3). Il fait bon mnage avec la pseudo-simulation". Ex.: "Ah! Sire Dragon russe, faites attention, ne tirez pas par ICI, il y a du monde" (JARRY, Ubu roi, p. 1 47). Certains sont ou se veulent potiques. Ex.: "Ilya des jours et d'autres jours encore. Il yades matins et des soirs" (GIDE, Romans, p. 205). Ils peuvent jouer le rle d'pithte de nature et servir faire voir, "peindre". Ex.: "je couvre ma face fltrie avec un morceau de velours noir comme la suie qui remplit l'intrieur des chemines" (LAUTRAMONT, les Chants de Maldoror. I, 8). Ils sont frquents dans les exposs scientifiques, notamment l'nonc de la majeure des raisonnements". Ex.: CARACTRISTIQUES DES EMPREINTES DES MAINS. Les mains reprsentes peuvent tre soit des mains gauches, soit des mains droites. (Article de revue). L'humour (V. ce mot. rem. 5) des mathmatiques prend facilement cette forme. Ex.: loi de Gauss: "car Gauss avait trois ans quand Laplace l'a dcouverte (1780)... malgr la prcocit bien connue de Gauss, il est peu probable qu'il ait pu la dcouvrir aussi cet ge" (FRCHET. cit par H. GUITTON, Statistique, p. 173). Le comique du truisme est efficace. Ex.: "l'ordonnance Dunoyer de Segonzac par laquelle il est rappel aux condamns mort qu'une excution est un vnement srieux." (GIRAUDOUX. Intermezzo, p. 1 10). il est aussi la marque d'une bonhomie nave. Ex.: "C'est vrai, lui dit le Roi, je vais la remettre l'endroit" (Le bon roi Dagobert). Rem. 3 l'instar de la tautologie', le truisme permet souvent d'exprimer, sous forme d'nonc irrfutable, un sentiment qu'on n'ose dire ouvertement. Ex.: On n'a pas tous les jours vingt ans. "Mon ide, c'est que le revolver tait loin et qu'il n'est pas tevenu tout seul" (BERNANOS, Romans, p. 781). Rem. 4 La banalit est un demi-truisme. Pour le truisme invers. V. paradoxe, rem. 5. Certains truismes ne sont qu'apparents (V. image, 2), d'autres sont rajeunis (V. paralogisme, rem, 2). VARIATION Un rcit", une description' sont recommencs avec certaines diffrences voire des oppositions de dtail. (V. rptition, rem. 5). Ex.: Ils disent qu'ils n'ont pas soif: ils disent que ce n'est pas une source: ils disent que ce n'est pas de l'eau; ils disent que ce n'est pas l'ide qu'eux-mmes se font d'une source et de l'eau; ils disent que l'eau n 'existe pas CLAUDEL, Thtre, t. 2. p. 524. Autres df. V. reprise, autres df., 2, symploque. panalepse, rem. 6; intonation, rem. 1, 5. Rem. 1 Terme emprunt la musique, la variation se faisant sur un thme (V. ce mot, rem. 2) et n'tant donc pas de pure forme, ce qui serait une panalepse". Rem. 2 Le Nouveau Roman a mis la variation dans ses techniques prfres. Ex.: Manneret en personne vient lui ouvrir; ou bien c'est un domestique chinois, ou une jeune eurasienne ensommeille que le coup de sonnette, que l'insistante sonnerie lectrique, que les coups de poing frapps contre la porte ont fini par tirer du lit. ROBBE-GRILLET, la Maison de rendez-vous. p. 2 1 0. V. aussi titre d'oeuvre, rem. 2. La variation a des causes diverses, l'hsitation (V. dubitation), la gradation': ia dnudation' ce l'acte d'crire. Dans ce dernier

r
cas, l'auteur semble di e au lecteur: "choisissez vous-mme; 'oi, a m'est gal". VARIATION TYPOGRAPHIQUE Changement de forme, de ptace ou de disposition des caractres typographiques. Ex.: Dans Conversation-sinfometta, J. Tard'eu fait imprimer un "en six voix" de la faon suivante: soprano: antique le tnor en didot; le premier contralto en plantin; la second contralto en antique italique: la premire basse en cooper black; la seconde basse en antique gras. (V. aussi graphie, rem Rem. 1 Parmi les variations de place, signalons la superposition (plus lisible si les deux caractres superposs sont de hauteui diffrente); le croisement (facilit par une lettre commune au< deux mots); le renversement (lettre tte en bas); in retournement (de gauche droite, dchiffrer au miroir); 1er. alignements htroclites (texte en plusieurs colonnes avec, marge variable, ou se croisant); l'encart, le cartouche (encadrement orn), le ballon ou la bulle (espaces o s'inscrivent les paroles des personnages de bandes dessines) Ex. de croisement: I B ir R r Les techniques modernes de composition typographique (lumitype en particulier) ont fait de la variation typographique un moyen d'expression susceptible de rejoindre l'imago publicitaire. Une cole quasi picturale, le spatialisme, en uso largement (V. vers graphique).

La posie contemporaine esi de plus en plus sensible cette smiotique visuelle du texte (D Roche, J.-P. Faye, G. de Cortanze. etc.) Rem. 2 Autre variation, le rapprochement ou l'espacement des caractres. Deux caractres sont "rapprochs" quand 1er. empattements se touchent (l'approche est la distance entre l'oeil d'une lettre et le talus du caractre). Pour espacer, on introduit une espace (fm.), un blanc, plus ou moins large, mais ne dpassant pas la largeur d'une lettre (un quadratin). On distinguera ce type de variation de celui qui consiste . rduire ou augmenter la chasse du caractre, sans changer In corps. La lettre est condense ou tendue quand sa forme mme est rtrcie ou dilate, en largeur seulement, ce qui donne les gras, demi-gras (la dilatation s'accompagne ordinairement d'un paississement des pleins et des dlis), maigres troits et troits serrs (cf. J. PEIGNOT, De l'criture,) la typographie). Rem. 3 Entre les traits sonores et typographiques peuvent se dessiner des analogies: SON TYPO 5).
GLACE E ALOU

dure timbre intensit hauteur espacement type graisse corps

Le dernier, un peu arbitraire, se dfend par sa cohrence avec le reste des deux sries, o il remplit un vide Faire correspondre une lvation mlodique un caractre de corps plus grand dans un texte suivi est peut-tre aussi lisible, et plus pratique, que de dplacer le texte sur une porte imaginaire. Ces quatre correspondances, utilises pour transcrire du parl, permettent un "rendu" sonore qu'on retrouve surtout dans les ballons de certaines bandes dessines, (cf. Fresnaut-Deruelle). V. aussi coupe et intonation . Rem. 4 On trouve un rsum commode des principaux caractres typographiques occidentaux, dans la revue Aspects (mai 74, p. 49). VERBIAGE Abondance de paroles.....qui disent peu de chose. ROBERT. Ex.Mr. SMITH. Le coeur n'a pas d'ge. (Silence). Mr. MARTIN. C'est vrai. (Silence). Mme SMITH. On le dit. (Silence). Mme MARTIN. On dit aussi le contraire. (Silence). Mr. SMITH. La vrit est entre les deux. (Silence). Mr. MARTIN. C'est juste. (Silence). IONESCO, la Cantatrice chauve, se. 7. Analogues Discours" creux, verbosit, verbomanie, verbalisme (Marchais), garrulit, diffluence (texte diffus, sans vigueur). Rem. 1 Robert inclut la verbigration' dans le verbiage, dont voici la dfinition complte: "Abondance de paroles, de mots vides de sens ou qui disent peu de chose". Nous prfrons distinguer. Produire un texte qui n'a aucune signification est plus difficile que parler pour ne rien dire, produire un texte qui ne signifie rien de prcis. Ce qui constitue le verbiage est l'absence de denotatum (objet rel vis), qui cantonne les propos dans l'indtermination. Rem. 2 Le verbiage n'est pas loin de la battologie' et de la redondance". Ex.: Sans parler des htels-Dieu, des lproseries, chambres de sudation, fosses des temps d'pidmies, leurs plus grandes sommits mdicales, les O'Shiel. les O'Hickey. les O'Lee ont soigneusement tabli les diverses mthodes par lesquelles la maladie et ses rechutes faisaient place la sant, que cette affection ft la danse de Saint-Guy, la consomption ou la courante jaune. Il est certain que dans toute oeuvre sociale qui porte en elle un caractre de gravit la prparation doit tre proportionne l'importance et c'est pourquoi ils adoptrent un plan (fut-ce par l'effet de la prvision ou par maturation de l'exprience il est malais de le dire car pour lucider ce point les opinions divergentes des chercheurs ultrieurs ne se sont pas mises suffisamment d'accord jusqu' ce jour) suivant lequel la maturit ft sauvegard de toute ventualit accidentelle tel point que, quelque soin que rclamt la patiente en cette heure critique entre toutes pour la femme, non seulement pour celle copieusement pourvue de ressources mais aussi pour celle qui dpourvue de moyens suffisants pouvait peine souvent pas mme subsister, ils lui fussent avec un noble dvouement en change d'appointements parcimonieux accords. JOYCE. Ulysse, p. 372. Rem. 3 Le demi-verbiage a nom prolixit, loquacit, bagou, faconde, volubilit, termes non pjoratifs dont le nombre indique assez que le phnomne est courant. Ex.: V. accumulation et amplification oratoire. Rem. 4 Le dlayage par imitation' du ton sublime rejoint la grandiloquence'. Rem. 5 Autre mode frquent de la verbomanie: la digression' Ex. cit par Spitzer (tudes de style, p. 406): une succession de plans se dveloppant l'infini, comme un Mac Orlan dans la Cavalire Eisa: "Quelques tambours rsonnaient encore dans la parade officielle sous le jeu des baguettes ..... manies par des petits vieillards ... fortes moustaches humides d'ivrognes dociles", ce que Boulanger-Thnve. les Soires du grammaire-club. p. 187. prolongent par plaisanterie: "rosss par leurs femmes le dimanche soir en rentrant du mastroquet empuanti par des liqueurs fabriques Pontarlier, ville situe dans le dpartement du Doubs. jadis rattach la Franche-Comt, conquise, au trait de Nimgue, sign etc." VERBIGRATION Production d'un texte dpourvu de sens' gnral, quoique les syntagmes', pris isolment, soient le plus souvent intelligibles et paraissent normalement agencs. Ex.: Je suis le devoir du tri-Mystre, tri mystre du Finistre, des Trelendious et des trdious, des trbendious. Le gim de l'air de Ferme, le giderme, le citerme, le cm de terme de la terme en terme, le gim de l'air en trme.

ME

CH., cite par BRETON, dans le Dict. abrg du surralisme, devoir. Mme df. Robert, Marchais. (Ils mettent l'accent sur la rptition', frquente, mais non essentielle.) Analogues Logorrhe (pj), fantaisie verbale pure (mlioratif). ectopie (on pourrait appeler ectopie un texte sans isotopie'). salade de mots, knoglossie. Rem. 1 Le mot verbigration est emprunt, comme celui de knoglossie. ou de logorrhe, la psychiatrie. On parlera donc de la verbigration comme phnomne psychique plutt que comme forme' . Mais cela ne veut pas dire que le phnomne soit nouveau en littrature, au contraire Une longue tradition de posie irrationnelle plonge dans les adynatons de la posie latine tardive Depuis le fatras et

e
la fatrasie, en passant par les soties de menus-propos, coq--l ne, galimatias, baguenaudes, jusqu'aux amphigouris du XVIII sicle, jamais ne s'est interrompue la tradition de la fantaisie verbale pure. M. ANGENOT, Rhtorique du surralisme, p. 63. Rem. 2 On distingue la verbigration des paragraphie, paraphasie, paragrammatisme troubles du langage (V. faute, rem 2) caractriss par des substitutions'ou dformations de lettres, de mots ou de construction (respectivement). Ces troubles sont dus des lsions crbrales qui entravent le fonctionnement du langage mais non celui de l'intelligence. Le malade n'arrive pas s'exprimer mais sait ce qu'il veut dire. Ex. V. paragramme. rem. 3. En littrature, la verbigration est un procd, non un trouble, (V. h simulation, rem. 2). Rem. 3 Le lien syntagmatique minimal tant celui de I accumulation', celle-ci est frquente dans les verbigrations. Ex.: "L'O. l'Agneau, le Loup. / L'Oignon, le Chou, l'homme / L'O" (R. DUGUAY, dans Quand les crivains... p. 88). Spitzer l'avait repr, qui parle d'numration chaotique: Garapon, qui signale des inventaires htroclites. La fatrasie levait la dissociation' et le coq--l'ne' au statut de genre littraire (cf. P. ZUMTHOR. Essai de potique mdivale, p. 141). On retrouve l'numration' chaotique, sans inconsquence, dans le verbiage'.

V. aussi image, rem. 1 l'image surrelle. Rem. 4 Le lien entre les propositions peut s'tablir sur le plan des seules sonorits. Ex.: "Je n'ai plus l'ge d'avoir horreur de t'orage"ou"Un air de Lu/li que te n'ai jamais lu au ///"(LUARD. O et. I. p. 32 1 ). V musication Ds lors, le sens' peut partir la drive, bifurquer sur des rapprochements fortuits, comme si le signifiant pouvait son tour rver, c'est--dire se mtamorphoser constamment de faon diffrente sans que le fil ne brise

7
Ex.: Un jour je me suis dit: Qu 'est-ce que cette cl fait dans ma pocher
I Devant un chantillon on dira est de la ^erbiqerat :n plutt que c est une

Alors je suis all au Mans voir Clemenceau. Je lui ai dit

"Sa /ez-vous ce que cette cl fait dans ma poche?" // m'a poch l'oeil et j'ai d garder la chambre des Dputs pendant vingt-quatre heures (etc.) BRETON et LUARD. Essai de simulation de la manie aigu dans ELUARD. O. c, t. 1, p. 32 1. Cl appelle Clemenceau, d'o le Mans; poche appelle poch d'o garder ia chambre, et lu chambre appelle des dputs. R. Ducharme part la drive de faon similaire, "de l'vque errant, de l'vque erron, de l'vque pron, de l'vque-tibia" [l'Avale des avals, p. 85); "notre amiti doit rester chaste et vgtale, minrale et purile" (le Nez qui vogue, p. 82). V. aussi Change matriel, coll. 1 0/18, p. 64. La drive du sens* prend appui sur des tlescopages' ou des amorces (V. jeu de mots). On la rencontre aussi entre les rpliques d'un dialogue'. Cf. JARRY. les Jours et les Nuits, V. 4, les Propos des assassins. V. aussi phbus. rem. 2. Rem. 5 Plus nettement knoglossique. la verbigration appuye sur des translations'. Ex.: "Afin que ne se gtent pas nos faines .....que ne nous rement pas les reines, que le fisc ne nous fisque pas, que la loi ne nous loie pas" (R. DUCHARME, l'Ocantume. p. 162). VERS Disposition "potique" des lments du texte Pour le vers oral, qu'il soit chant, prononc ou seulement imprim, il s'agit

1
des lments rythmiques avant tout. Pour le vers crit, il s'agit des lments graphiques. Le rle des images' et des sonorits , si important qu'il soit quelques fois, reste moins dterminant quand il s'agit de dfinir le vers. Il y a trois faons de sentir et d'tudier le rythme" en franais. Nous examinerons donc le vers syllabique, le vers rythmique et le vers mtrique. Mais il faut prendre d'abord le vers sa (re)naissance: c'est le vers (encore ou de nouveau) libre. Il a un avatar visuel, le vers graphique, dont il sera question au point 5. V. aussi acrostiche; antpiphore; dialogue, rem. 8; dirse; pitrochasme; harmonie; pomes; rime; assise, 5; clbration; cho rythmique, rem. 1 ; homotleute, rem. 1 : homonymie, rem. 3; maxime; paragraphe, rem. 1; parchme, rem. 3; refrain; soulignement, rem. 2; strophe; tautogramme; tempo. rem. 3; verset, n. 1.
1 Les vers seulement rimes (Tardieu) ou seulement penss (Piene Garnier, "pome smantique", dans Spatialisme et posie concrte, p. 1 07 112) sont rests des curiosits.

1. LE VERS LIBRE Son rythme' est souvent trs proche de celui de la prose potique, c'est--dire qu'il est caractris par une certaine rgularit des accents' (V. vers rythmique). Il se distingue toutefois de la prose par le jeu des pauses", plus frquentes, plus significatives. Il est souvent possible de faire compter les pauses' dans la structure rythmique. Exr.'Quand les m'ah. / ' Quand tes mh. / ' Les marcages, / ' Les maldictions. / ' Quand les mhahhahs, / ' Les ma'hahab6rras.t / ' Les ma'hahmaladihahas H. MICHAUX, l'Avenir. Rem. 1 Nous avons ici emprunt la thorie de la rgularit de l'ictus (V. vers rythmique) le systme de notation des accents" par un point sur la voyelle. Les pauses' taient dj indiques par des virgules. Rem. 2 Le rythme' est si essentiel au vers qu'il faut regretter l'absence d'un systme courant de notation. Les crivains se contenteraient de placer des points au-dessus ou au-dessous des voyelles qui portent l'accent' rythmique, des traits" obliques aux pauses", et dj cela suffirait rendre la posie une vivacit originelle qui la rapprocherait de la chanson. Rem. 3 En l'absence de toute indication, comme c'est presque toujours le cas, rien n'empche d'aborder l'tude rythmique du vers libre selon des principes divers, ceux du vers graphique, ceux du syllabisme. ceux de la rgularit de l'ictus, voire mme ceux de la prosodie antique. On aboutit des dictions trs diffrentes, mais plus travailles, plus expressives que celles de la prose. V. aussi bruit, rem. 4; interjection, rem. 2 et cho sonore. Rem. 4 Le vers libre est souvent imprim avec une disposition spatiale qui facilite sont interprtation smantique et rythmique et qui le fait exister comme vers graphique. 2. LE VERS SYLLABIQUE Le compte des syllabes en fixe le rythme". C'est, en thorie, le vers franais classique, qui de plus obit aux rgles de la rime" et

de la csure'. Du XIV au XVII sicle, d'autres rgles ont t imposes, du moins dans les grands genres comme la tragdie, l'pope, la posie religieuse, le lyrisme officiel. Ce sont la rime rare avec "consonne d'appui", l'interdiction de la rime du simple avec le compos (vue et entrevue), l'interdiction de l'hiatus", de l'enjambement', du reiet et du contre-rejet, etc. (Cf. F. DELOFFRE, le Vers franais, p. 46-7, 53, 109, 1 1 5, 1 20-1). Bien que l'alexandrin, le vers pique et l'octosyllabe soient les vers les plus usits toutes les dimensions sont possibles, et Hugo, dans les Djinns, les donne successivement. Ce sont: le monosyllabe, le dissyllabe, le trisyllabe, le ttrasyliabe, les vers de cinq et de six syllabes, l'eptasyllabe, l'octosyllabe, l'ennasyllabe, le dcasyllabe (vers pique), l'(h)endcasyllabe. l'alexandrin. Martinon signale des vers de treize, quatorze, "et mme" seize syllabes (p. 1 8). De teis vers sont probablement rythmiques plutt que syllabiques. Dans les pomes' forme fixe, les vers sont isomtriques (de mme nombre de syllabes) ou parfois htromtnques (Ex.: les fables de La Fontaine; V. aussi strophe). Signalons par curiosit les vers "rhopaliques" (en forme de massue), qui vont croissant de une n syllabes (cf. Littr). Rem. 1 Les phonticiens, la suite de Grammont, se sont interrogs sur la ralit phontique laquelle rpond le vers syllabique. Sans doute est-il possible de donner chaque syllabe en franais une valeur presque gale, mais la syllabation' n'a rien de potique. Le vers syllabique devient harmonieux quand il est aussi un vers rythmique (V. plus loin).

e
Rem. 2 Les comdiens du XVIII

sicle, en rcitant Racine comme de la prose (V, apocope, rem. 3), puis les romantiques, en autorisant des pauses' qui ruinent le rythme' rgulier du vers classique, vont "briser l'unit du vers", c'est--dire surimposer le rythme de la langue

2
celui de la posie (cf. Deloffre. p. 1 29-1 30), d'o la possibilit d'alexandrins trois accents (vers romantique ou ternaire ) . Rem. 3 Le vers de Musset s'inscrit dans le mme mouvement "rvolutionnaire". Il consiste simplement supprimer la rime" (peut-tre aussi supprimer une trop grande uniformit du rythme'). C'est le vers blanc.

3
3. LE VERS RYTHMIQUE Son rythme est dtermin par le retour rgulier des accents rythmiques, sans que l'on tienne compte du nombre des syllabes atones intercalaires, qui ont globalement la mme dure. Il est donc possible de battre la mesure et le vers acquiert un rythme' au sens musical du terme. La dure des pauses' compte naturellement aussi, et l'on peut avoir, comme en musique, un temps fort sur un silence. Normalement, les teiiii^ forts tombent sur les syllabes toniques (V. accent). Ils peuvoul tomber sur une prtonique. Ce type de vers est le plus rpandu et florit notamment dans les littratures germaniques. Grammont a montr qu'il tait possible de rendre l'alexandrin plus rythm en lui attribuant quatre accents, un sur la sixime et un sur la douzime syllabe, les deux autres dans chaque hmistiche (demi-vers), l'endroit prvu par la ponctuation ou qui convient le mieux soit au sens, soit l'expressivit. Il deviendrait ainsi un ttramtre (Morier) Ex.: Ariane, ma soeur, de quelle amour blesse Vous mourtes aux bords o vous ftes laisse (RACINE, Phdre) On pourrait dire le vers en accentuant, non pas quelle, mais amour, ce qui parat moins expressif. On voit qu'il reste une certaine libert dans la pose des accents. Rem. 1 L'enregistrement sur mmgogramme ne livrant aucune trace des accents' rythmiques. H. Morier a eu recours un artifice analogue celui du chef d'orchestre battant la mesure: il a frapp le support du microphone l'aide d'une baguette, ce qui donne une trace prcise et instantane, aisment reprable. Y ictus. Ce moyen trs simple conduit plusieurs dcouvertes ou redcouvertes: la prsence d'ictus avant et aprs le vers, un excellent

e
isochronisme d'un ictus l'autre, la csure' qui vient se placer entre deux ictus, etc. (Cf. le Vers franais au 20 sicle, p. 85 1 22). Morier installe son ictus au dbut de la voyelle longue accentue et le fait donc correspondre l'accent, ce qui donne sa faon de dire le vers le caractre spcifique d'un vers rythmique. Toutefois, il suffirait de considrer que les ictus correspondent des barres de mesure, qui peuvent ventuellement prcder des syllabes brves, pour que sa mthode devienne pertinente l'tude du vers mtrique. Rem. 2 Morier appelle quinaire le vers pourvu d cinq accents. Ex.: "Debout! Debout! Agis! Sois vivante, sois libre!" (LECONTE DE LISLE, Pomes barbares) Il appelle senaire le vers qui a six ictus. Ex.: "Jeunes et vieux, cruels, indulgents, beaux, horribles" (ib.). Le vers septnaire en a sept. Ex.: "Soleili Amour!... Rien, rien. Va. chair abandonne!" (ib.)

4
4. LE VERS MTRIQUE Son rythme", plus souple, plus vari que celui de la musique occidentale, vient d'une division (relativement arbitraire mais
4 Ou -quantitatif I? GUIRAUD. ib.).

respectant les accents toniques) en mesures' Toute dure syllabe longue ou brve, consonne mme (liquides surtout) compte (sans oublier les silences). Et l'ensemble forme une "arabesque" (Souriau). La mlodie de phrase viendra complte; l'effet esthtique. Cette prosodie est celle de l'Antiquit, en Orient comme en Occident. On ne compte plus en syllabes ni en accents, mais en mesures, qui peuvent tre catalectiques. Les ensembles les plus harmonieux sont codifis; ainsi l'hexamtre dactyle qui est le vers de Virgile, a six mesures, et l'avant-dernire est un dactyle V. mesure une liste des mesures possibles selon les mtriciens grecs et latins. Pour ie vers franais, nos relevs au mmgographe de diverses dictions, notamment de celle d'E Souriau, indiquent des dures syllabiques difficiles classer en brve / longue. Il faudrait au moins quatre classes: trs brves (jusqu' 20 centisecondes). brves (20 40 centisecondes) longues (40 60); trs longues (plus de 60). La Pliade, Baf principalement, a tent d'imiter en franais la prosodie latine. Le rsultat a intress des musiciens comme Goudimel. Mais en quoi consiste, mtriquement, la posie franaise? Apollinaire, par exemple, dont la Phonothque nationale conserve un enregistrement a eu une prosodie mtrique prcise, d'un pouvoir d'incantation exceptionnel Esthticien averti, . Souriau, a tent de reprendre la prosodie classique sous l'angle mtrique. Il a montr que la meilleure faon de lire l'alexandrin tait sans doute la division en mesures L'alexandrin,

5
en ce cas. sera dfini comme suit: Un pentamtre avec csure penthmimre dont le premier pied est soit un pyrrhique soit un ambe, soit un troche... Le second est un dactyle, un amphibraque ou un tribraque. Le troisime, comprenant la csure, un troche.. Le quatrime comporte les mmes pieds que le second: enfin le cinquime est toujours un amphibraque alternativement complet (rime fminine) ou catalectique (rime masculine) . SOURIAU. Musique et posie, dans la Correspondance des arts. p. 204. Pour ceux qui le solfge est plus familier que la prosodie classique, il offre (p. 205) un tableau, o l'on voit les alternatives possibles de chaque mesure. Ex.: La ln froide'vrse'ju'loin sa pal' ffmm (Leconte de Lisle). Comparer avec une diction rythmique en quatre accents: La lune froide verse au loin sa ple flamme
5 Csure penthmimre: place sur la cinquime deirv-mesure

On peut aussi en faire un ternaire: La lune froide verse au lin*sa ple flamme Le choix est affaire de got (mais aussi d'apprentissage). notre avis, la premire alternative est meilleure. Rem. 1 Si l'on place un accent' rythmique sur les toniques finales de mots phontiques, on obtient en franais uniquement des combinaisons d'ambes, d'anapestes et de pons quatrimes (----). C'est ce qu'envisage notamment fvl.-C. Ghyka (le Nombre d'or, p. 122, n. 2). Ainsi se justifie le systme de notation du rythme" mis au point par P. Servien (V. groupe rythmique), mais ce n'est vrai que pour la prose, et certains vers libres ou syllabiques. Rem. 2 Souriau a montr, en revanche, que la barre de mesure devait gnralement se placer "sur le dbut et non sur la fin du temps fort" (p. 192), ce que confirment les observations de Morier: "C'est l'attaque de la voyelle que l'ictus vient se loger" (p. 90). Dans ces conditions, il est clair que la tonique finale de mot phontique commence le plus souvent une mesure nouvelle. De plus, la csure' prend place au milieu d'une mesure, qu'elle distend. Ceci est indispensable l'unit du vers, c'est un impratif bien connu de la prosodie classique. V. aussi coupe rythmique. Rem. 3 La diction des potes (cf. les enregistrements de Valry, Aragon et Verhaeren la Phonothque nationale) montre qu'il est possible en franais d'allonger, par un accent' d'intensit ou par un accent' purement rythmique, la plupart des voyelles atones, comme de raccourcir aussi certaines toniques, en les plaant dans un mot phontique plus tendu. Rien n'empche, par consquent, de revenir au vers mtrique, ni de scander de faon mtrique la plupart de nos vers dits syllabiques. La structure rythmique effective de telles dictions reste un champ d'tude pratiquement inexplor. En surimposant des marques du rythme des enregistrements d'auteurs assez typiques, celui de la Sorgue de R. Char par exemple, nous avons constat: 1 que l'isochronie des mesures est dmontrable; 2 qu'un vers peut voir ses barres de mesure dplaces vers les pauses et en dehors des voyelles longues; 3 que ce dplacement, suivi d'un replacement, se produit tous les deux vers, en une sorte d'alternance qui brise la monotonie d'une diction trop rythme. Le rythme rgulier du vers est donc un phnomne largement indpendant des donnes phontiques spontanes (les divers accents" de la prose). 5. LE VERS GRAPHIQUE Il est dlimit par des blancs en fin de ligne, ou disloqu travers la page (MALLARME, Un coup de ds), voire transform en

dessin iconique (V. calligramme), ornemental ou abstrait, (V. variation typographique). Dj le vers traditionnel et le vers libre ont quelque chose de graphique, bnficiant d'une certaine "spatialisation visuelle" (D. DELAS & J, FILLIOLET, Linguistique et potique, p. 1 74) qui, mme lmentaire (coupe en vers et strophe), leur est essentielle. Ex.: le dernier vers de Pase depecho (M. LEIRIS, cit ib.. p. 1 70) quivaut une strophe. De plus, la disposition du texte en lignes plus courtes

0
que la justification (V. assise, 5) suffit: 1 donner "des marques externes de poticit dont la perception pralable oriente la lecture" (ib.. p. 182); 2 favoriser des liaisons verticales ou diagonales supplmentaires la liaison syntagmatique du pome; 3 suggrer une perception du fait potique qui soit dj "globalisante et intgrative". de cette intgration qui est "slection des units pertinentes par les formes pertinentes" (ib.) Les graphistes de publicit ont l'exprience des possibilits offertes par la multidimensionalit du texte sur la page. Mais des potes, dans les pays de l'Est, en Allemagne, en Italie, en France, en Amrique latine, ont t plus loin, dans un mouvement qui rapproche le texte soit de la musique concrte (lettrisme), soit de la peinture abstraite (spatialisme). Le pome spatialiste peut se rduire un pur dessin, ornemental ou qui reproduise l'nergie dploye dans la cration. Ex.: le papillon ralis la machine crire avec les lettres JA pour une aile, TY pour l'autre. ONO pour le corps (cf. P. GARNIER, Spatialisme et posie concrte, p. 51). Il peut aussi conjuguer les vertus d'un texte et d'un dessin, toujours avec une machine crire (lise et Pierre Garnier, Frans Vanderlinde, Charles Cameron), avec une linotype (cf. la revue Aspects) ou de faon plus complexe, cf. les dessins crits de J.-F. BORY, notamment l'Oeil. Rem. 1 Ds l'Antiquit, l'criture a t en certains ateliers un art graphique: l'on songe aux manuscrits persans, aux estampes japonaises. Les civilisations mahomtanes, rprouvant les reprsentations humaines de la divinit, ont surtout dcor leurs constructions architecturales de dessins styliss o se dchiffrent les versets" du Coran, exemples insurpassables de vers visuels. Rem. 2 Pour la lecture du vers graphique, on peut relier les segments de mme type (par exemple dans le Coup de ds de Mallarm). Il y a souvent un phnomne d'irradiation'.

VERSET Bien qu'il soit le diminutif de vers*

(suffixe -et comme wagonnet), ce mot dsigne un vers souvent plus long, irrgulier et d'un rythme* moins raffin. Ex.: La Bte innommable ferme la marche du gracieux troupeau, comme un cyclope bouffe. Huit quolibets font sa parure, divisent sa folie... Ainsim apparat dans la frise de Lascaux. mre fantastiquement dguise, La sagesse aux yeux pleins de larmes. R. CHAR, Lascaux, dans la Paroi et la prairie. V. aussi hypotypose, rem. 1. Analogue: antienne, terme de liturgie, "verset qui introduit ou suit un psaume." (Ex.: V. Exhortation, rem. 1). Rem. 1 V. paragraphe, rem. 1 ; ractualisation, 6. Le verset de Claudel serait calqu sur le rythme' de la respiration:... comme l'amplitude du rythme respiratoire varie avec la qualit de l'motion, il se dilate et se contracte tour tour. J. RIVIRE. tudes, p. 69. Ex.: "Encore! encore la mer qui revient me rechercher comme une barque,/La mer encore qui retourne vers moi la mare de syzygie et qui me lve et remue de mon ber comme une galre allge./" (Quatrime Ode). ZEUGME Figure de syntaxe qui consiste runir plusieurs membres de phrase au moyen d'un lment qu'ils ont en commun et qu'on ne rptera pas. Le zeugme comprend l'adjonction' et la disjonction'. Mme df. Fabri (t. 2. p. 156, zeuma). Fontanier (p. 313), Littr, Marouzeau, Le Bidois, Lausberg, Robert. Cependant l'accent est mis sur l'ellipse' plus que sur la runion syntaxique qu'elle opre. V. aussi brachylogie. Autre df. "Le mot sous-entendu n 'est pas conforme au terme exprim" (Morier). C'est ce que Fontanier et Littr appellent zeugme compos. Ex.: L'INSPECTEUR. La tte est tide, les mains froides, les jambes glaces. GiRAUDOUX, Intermezzo, III. 5. Rem. 1 Certains zeugmes entranent des anacoluthes". Ex.: "J'ai l'estomac fragile et horreur du graillon" (J. Romains). On peut aussi, par de tels zeugmes, rveiller les expressions strotypes. Dans ce cas, Cressot et Morier parlent d'attelage. Ils donnent l'exemple suivant: "Tambour et gif/es battantes". Autre ex.: " dfaut de sonnette, ils tirent la langue!" (VALRY. O.. t. 2. p. 219).
1 C'est versiculet qui joue le rle de diminutif de vers, soit au sens de 'petit vers soit au sens de 'vers de posie lgre ". Cf. Robert.

Rom. 2 Le zeugme runit parfois, un peu artificiellement, un terme abstrait et un terme concret. C'est ce que Lausberg (<> 707) appelle zeugme smantique et Morier attelage (sens 2) Ex.: "Vtu de probit candide et de lin blanc" (HUGO, Boo; endormi). Ce tour est particulirement adquat pour prsenter une mtaphore' isotopie' complexe en quilibre (V. image). Ex.:.....dans cette campagne ruisselante de soleil et de srnit ..... ma longue chevelure manuscrite se mle aux plantes aquatiques et aux adverbes invariables. H. AQUIN, Prochain pisode, p. 98 et 1 4.

INDEX a contrario (argument ) 74. ct (rponse ) 50. 7 5. distance 229. double queue 402. la cantonade (parler ) 67. ta manire de 332. ab absurdo (raisonnement ) 43 0. 3bai:e (m-Vodie ) 330 abme muse an ) 295 sbjurat'cn 190. abondance 387 abrg 381 abrge (version ) 3 9D ABREGEMENT 15. ABREVIATION 18. abruption 1 /b. absence de copient 201 absence de guillemets 248. absence de point 16, 23, 438 absence de preuve (argument) 39 1. absence de pronom 254 absence de rfrent 463. absence de sens 3 14, 346. 426, 464. absence d'objet 3 02. absence d'un mot 277. 329 absent 364 absolu (emploi ) 199 ABSTRACTION 17. abstrait 44 1 abstrait (lexme ) 2 1 8. abstrait (pome ) 98. 281 abstrait (sens ) 367, 412. abstrait (terme ) 34 5. 4 73 abstraite (cause ) 290 abstraite (expression ) 12 8. abstraite (image ) 243, 2 88 abstraits (emploi d') 166 absurde 137. 1 79, 209. 2 1 8, 428, 437. absurdit 201, 203, 314. 325 absurdo (argument ab ) 392 Acadmie fr. 1 /6. 235. acclration 22. 237, 405. 449. acclre (pense ) 2 38 ACCENT 18. accent (double ) 262. accent (place de I') 2 06. accent affectif 19,20 accent aigu 262. ACCENT ANTITHTIQUE 20. accent de longueur 227 accent d'insistance 1 9. accent motionnel 19. 20. accent emphatique 19. 20. accent nergtique 20 accent expressif 4 05 accent final 18. accent hautain 1 9. accent intellectuel 20. accent ironique 1 9. accent normal 18. accent personnel 1 9 accent prtonique 227. accent simple 262. accent tonique 18. 469. accent triple 262. accents (notation des ) 467. accents (rgularit des ) 468 accents (trois ) 4 68. acceptation 254. acception 4 1 0. accessoire (sens ) 416. accident inverse 323. accidentel (sens ) 38. 305. 410, 411. acclamation 1 06. accolement 386. accommodatice (sens ) 1 16, 367. 414, accord 285. 286. 307. accord (grammatical) 285. 435.

accord selon le sens 43 5. ACCUMULATION 21 ACCUSATION 23. achvement (rgle de non-) 1 99. achoppement syllabique 212 achronie 42. acirologte 251 acquiescement (faux ) 25 7 acrimonie 282 ACRONYME 23. acronyme de fantaisie 2 70 ACROSTICHE 24. ACTANT 25. actant grammatical 121 actant sujet 2 54. acte 1 0, 72, 226, 395 acte (document) 3 14, acte de parole 357, 444. acte de pense 1 68. 3 1 0. Actes des aptres 364 actes notaris 3 1 5 actif (son ) 99. action 1 38. 295, 382. 384 385. action (tirement de I') 406 action (rythme de I') 405. action (substitution d') 428 action (unit d') 1 73. action (verbe d') 1 7, action bouffonne 220. action de grce 1 06 action d'noncer 359. action descriptive 24 0 action intrieure 362 action mritoire 208. action mtaphorique 288 action rsume 409. action romanesque 373. actiors (alliance d') 32. active (cause ) 290. actualisant 2 1 8. actualisateur 297. 395. actualisateur (morphme ) actualisation 43. 275. 365. 377. 378 actualisation (double ) 67. 1 52. 153. 365 378. 382. actualisation (nouvelle) 156. actualisations (plusieurs ) 1 85. 266 actualit 116 332 383 actualit (sujet d') 94 actuel (roman ) 384. AD HOMINEM (Argument ) 26. ad ignorantiam (argument ) 74. ad personam (argument ) 2 6 ad populum (argument ) 75. adage 366 adagio 448. adaptation 455. adapt (sens ) 4 1 4 addition 300. 366 addition (piphrase) 194 addition (paragoge) 289. 319 adieu 208 adjacente (assertion ) 2 7 3 2. 69. 78, 33 1 adjectif 17 1 8, 47. 68 1 04, 306. 444, 450 adjectifs (change d') 1 76 ADJONCTION 26. adjonction de lettre 2 89 adjuration 208 adjuvant 25 admiration 25 7 admonestation 1 59. admonition 282. adoration 361 adresse 66, 3 1 4 adresse (discours) 1 59 adresse (sur un tombeau) 315. adverbe 47. 5 1, 78. 2 1 9, 258 306, 444. 458 adverbe (non-pertinence de ) 1 63 adverbe (rejet de I') 393 adverbe de liaison 432 adverbe de relation 3 5 5. adverbe de soulignement 389. adverbe de temps (emploi ) 383 adverbiales (locutions ) 306.

adversaire 26. 350. 390. 400 adverse (partie ) 50 adynaton 1 2. 28. affectif (accent ) 19. 20. affectif (ton ) 397 affectifs (effets ) 411. affection 3 50 affective (valeur ) 3 1 1. affective (variante ) 356. affiche 75, 242. 356. 389, 413 affirmation 7 8 affirmation implicite 57, 215. affirmation paradoxale 318 Agamemnon 397 agencement 444 agglutination 285. agogique 448. agrarnmaticalit 419. agrammatisme 174, 297. agresseur 2 5 Aicard J. 3 5 258 aigu 262. 356. aigu (accent ) 1 9. 1 08. 262 air 295 Ajar . 60. 2 1 4 ajour (vers ) 62. ajout 237 ajout la main 389 Albalat 29. 4 1 58 Alcanter de Brahm 265 alef 224 alexandrin 62. 63, 109 1 70 1 81 283, 403. 425. 468 469. 4 70 alexandrin libr 1 09. alexandrin romantique 1 09 algbrique (signe) 172 alibiforain 74 alignement htroclite 462. alina 5 1 . 82. 1 43. 320, 32 1 335. 336. 339, 373 Allais A. 74 77, 118, 148 1 57 135 205 211 319. 325 354 357 360. 4 1 6 allgation 7 1 allgor. (interprtation ) 437 ALLEGORIE 28. allgorique (sens ) 373. 4 1 4 allgonsme 29 allegro 448 alliance d'actions 32. ALLIANCE DE MOTS 31. ALLIANCE DE PHRASES 31. ALLIANCE DE SENTIMENTS 32. ALLIANCE

D'IDES 33. alliance d'objets 1 1 9 alliciant (argument ) 359 ALLITRATION 33. allocentrique (ancrage ) 383, 384 allocutaire 378 allocution 1 59. ALLOGRAPHE 34. allographe alphabtique 34, 1 90 allongement de la voyelle 379 allophone 34 ALLUSION 34, 407 alluvion 199. alphabet 224, 275. alphabet phontique 82. 293. alphabtique (allographe ) 34 altration 89. 289, 428. altration d'un mot 289. 334 altercation 1 54 alternance d'actions 32, 405 alternance d'assertions 372 alternance de choeurs 1 52 alternance de consonnes 230. alternance de rimes 125. 403 425. alternance d'isotopies 32. 132. 1 33. alternance voyelle / consonne 276. alternatif (montage ) 295. ALTERNATIVE 36. alternative (expression ) 43. altern (montage ) 295. alternes (rimes ) 402. altruisation 121. amalgame 74, 303. 325. 391. amalgame lexical 303, 3 10. AMALGAME SYNTAGMATIQUE 37. Amar 1 20. 362. amas 2 1. 355. ambages 114. ambiance 98, 411. ambiant fcpmplment) 107. AMBIGUTE 38. ambigut grammaticale 40. amliorateur 25. amlodie 213. amener 358, 383, 396 amener le lecteur 318. amer (accent ) 1 9. amissa (sicilia ) 449. amorce 466. amorce par diaphore 269. amorce sonore 269. amoureuse (chanson ) 352. AMPHIBOLOGIE 40. amphibraque 283. 470. amphigouri (genre) 163. 271, 465, amphigouri (obscurit) 346. amphimacre 283. AMPLIFICATION 41. amplification oratoire 41. ampoul (style ) 222. amputation 1 5, 298. anacphalose 381. ANACHRONISME 42. ANACOLUTHE 42. anacrouse 283, 335. ANADIPLOSE 44. anadiploses en chane

125. anagogique (interprtation ) 437. anagogique (sens ) 414. ANAGRAMME 44. analectes 115. anaiepse 14 1. analogie 136, 242. 287. 288, 325, 344, 376, 438. analogie (marques de I') 1 23, 287. analogie avec tempos musique 448. analogie dans une accumulation 46. analogie de rve 2 1 2. anaiogie graphie / sonorit 462. analogique (interprtation ) 437. analogique (sens) 4 14. analogue 231, 368. 438. analogue (fonction ) 281. analogue tre (verbe ) 77 analyse 285. 381 analyse componentielle 409 analyse smique 291. analyse syntagmatique 444. ANAMNESE 45. anantapodoton 43. anapeste 283, 471 anaphone 45. ANAPHORE 46. anaphorique (le ) 40. 210. anapodoton 43, 380 ANASTROPHE 46. anathme 407. ancien (sens ) 423 ancrage (changement d') 52 ancrage allocentrique 51. 383 384. ancrage nungocentrique 383 384. andante 448. anecdote 63. anmographie 149. Angenot M. 34, 45. 59, 72, 73. 75 102, 122. 131. 132, 162, 163 166, 224, 236. 238, 303, 325 333, 391, 430, 447, 465. ANGLICISME 47. anim 358. anim (verbe ) 345. animisme 344. annexe (rime ) 402 ANNOMINATION 48. ANNONCE 49, 350, 395 annonce vanglique 364. annonce publique 159, 315. annonciation 49. annotation 326. annuaire 182. annulation des contraires 309. anonnement 214. Anouilh 71. 147, 226. 295 antagoniste 25. ANTANACLASE 49. antanagoge 387. antapodose 322, 339. antcdent 72. 285. antisagoge 321.

antoccupation 362. antpnultime 227. ANTEPIPHORE 51. antrieur (nonc ) 193. 269 377. antrieur (pass ) 383. antrieures (actions ) 26. antrieurs (textes) 1 19. 129 antriorit 383. anthologie 115. Anthologie des prfaces 414 anthorisme 341. antibache 283. anticicronien (mouvement 90. anticicronisme 222. ANTICIPATION 51. 362 anticipation (roman d') 52. anticip (pisode ) 142. anticipe (rcapitulation ) 392. anticipe (rfutation ) 362. anticipes (excuses) 208. anticlimax 2 2t. antienne 473. ANTILOGIE 53. ANTIMTABOLE 53. antimtalepse 54. ANTIMTATHSE 54. antinomiques (termes ) 4 1 6. ANTIPARSTASE 55. antiphonie 152. ANTIPHRASE 56. antiptose 419. antique (caractre ) 4 62. antique (style) 339. 404. anti-social 226. antispaste 2 83. antistrophe (piphore) 194. antistrophe (inversion) 54, 131. antistroRhe (strophe) 195. ANTITHESE 57. antithtique (accent) 2 0, 21. antitrope 264. Antoine G. 46.125, 21 4, 355. 44 5. ANTONOMASE 58. antonyme 1 56. antonymie 3 1. apagogique (raisonnement ) 430. apart 256, 297. aperu 52. -peu-prs graphique 59. -peu-prs 59. aphasie 1 72, 1 74, 213, 292. APHERESE 60. aphorisme 2 80. APOCALYPSE 60. apocope 15,61. apodioxis 75, 359. 363, 392. apodose 43, 338, 339. Apollinaire 29, 83, 103, 107. 108, 144, 1 52, 216, 242, 271, 273, 331. 337, 365, 402, 405. 436, 442, 455. 470. apologie 56. 1 59. apologie personnelle 56, 86. APOLOGUE 63. ap^>phantique (proposition ) apophase 78. apophonie 333. apophonique (rime ) 83. apophtegme 280. aporie 179, 3 1 9, 354. APOSIOPSE 64. APOSTROPHE 65. apostrophe (fausse ) 2 1 5. apostrophe (graphique) 95.

172. apothose 61. apothse 113. apparence d'anastrophe 4 7. apparence de contradiction 32, 135. 246. 374. apparence de dfaut 236. apparence de langue trangre 88. apparence de langue franaise 89. apparence de lien 1 28. apparence de notation 315 apparence de prtention 359. apparence de rfutation 216 apparence de respect 2 2 6. apparence de signification 139 apparence de struct. ident. 1 6 1 apparence du blme 83. apparence du vrai 366, 420. apparent (sujet ) 76. appanement 123. apparition 211. apparition d'une interjection 206. appt 53. appel 66. 67. 207. 254, 256 330. appel (dans une lettre) 274. appel de note 81. 327. appellation 66. appellation (verbe d') 13 7. applaudissement 207. application 30, 124. 240. applique (rhtorique ) 332 APPOSITION 68. approche 462. approche (typographie) 271 appropriation 145. approximatif (langage ) 60. 252. APPROXIMATIONS SUCCESSIVES 69. appui (consonne d') 467. aprs 24 1, 335. Aquin H. 16.23,31,94, 133, 13-1 172, 237, 269, 327. 330. 338 360. 433. 474. arabesque 13 7, 4 70. Aragon 35. 54, 66, 70, 164. 181 215. 213, 233, 243. 286, 303 333. 403, 471. arbaltrire royale 352. arbitre 74. arbitre de la situation 25. arbre 444. arbre fourchu 352. ARCHASME 70, 275, 422 archasme de civilisation 70. archasme de sens 70, 202. archasme graphique 70. ARGOT 71. ARGUMENT 71. argument (synopsis) 381. argument ab absurdo 392. argument a contrario 73. argument ad hominem 26. argument ad ignorantiam 74. argument ad personam 26. argument ad populum 75. argument ad verecundiam_283 argument a fortiori 72. 3/4 argument alliciant 359 argument cornu 391. argument d'autorit 116. argument de l'absence de preuve 391. argument par comparaison 3 76 argument spcieux 4 2

1 argumentation 76. 350 argumentation ironique 131 arguments (conjonction d') 323. argutie 1 99 aristocratique (groupe ) 432 Aristote 6. 72. 73. 203 246. 323 325 338 374 385 428 arlequin 3 1 2 Arnaud N. 325. 395 Aron R. 4 00 arrire-pense 39, 360. 422 arrondie (priode ) 339 arsique (finale ) 283 arsis 336. 405. art graphique 443. 472 art potique 2 16. 245. 34 1, 352, 404, 456, 472 Artaud A. 85. 255. 422 artefact 324. article 40. 1 45. 1 65, 210. 266. 297 398, 458. article (absence d') 69 article (gram.) 146.1 65. article dcontract 420. articulation 1 1 7, 229. 292 articulation (double ) 295, 297 articulation de la pense 292. articulation du sens 347 425. articulation du texte 1 09, 1 60. 227, 261. 356. articulation grammaticale 1 80 articulation principale 1 09, 1 80. 425 artifice 147, 215, 240. 286, 35 1 artifice de mesure de rythme 469 artifice d'expression 5 7. 218 artifice romanesque 52, 152 artificiel 456. artificiel (procd) 119. 159 15 238 307. 377. 385. 432 458 artificielle (langue) 268 arythmie 213. ascendant (ton ) 2 57 ascendante (gradation ) 92 221 340. 432. ascendante (mlodie ) 261 asianisme 90. 9 1 aspect frquentatif 2 1 9 aspiration 1 1 7. 334 ASSERTION 76. assertion adjacente 27 32 69. 78. assertion principale 69 asserlonque (proposition ) 375. assimilation 74 376 assimuiation 4 1 8 assise 3 5 6. ASSISE (Signes d') 79. associatif (champ ) 288 association 1 2 0 association de sens 327 association lexicale 393 association syntaxique 100

1 63. ASSONANCE 82. assonances (vers ) 83. 425. assourdissement 213, 293 assurance 1 67, 1 68 ASTISME 83. astrisque 16. 81. 320. 357 asymtrie 43 asynartte 84. 403 ASYNDETE 84. asyndtique (rduphcation ) 388 ataxisme 2 1 3 athrosme 2 1 atone 63, 468. attaque 26. 201. attaque de voyelle 47 1 attelaae 4 73. 474. attente 4 3 3, attente (rime d) 181. ATTNUATION 85. attnuation (fausse ) 277. attestation 82. atticisme 90, 339 attitude 357. 362. 407. 421 attraction 274, 436. attraction paronymique 203 attrape 4 1 7 attribut 45 1 attribut de qqn 340. 452. attribut dominant 123 attributif (compos ) 298. Aubert de Gasp Ph. 59, 380 audengire 352 Audet J.-P. 63 106 319. 415. Audiberti 42 49. 64. 77, 90. 122, 1 23 128 1 34, 1 35 1 36 143, 146. 1 52 205 209. 234. 236. 254 255 266, 270. 286. 316. 378. 379 418, 420, 428, 431. 434, 449 auditeur 35 66. 73. 1 20. 127. 1 59 1 60. 208 249. 256. 285 357. 358. 377, 397 434 auditeur figur 397. augmentatif (affixe ) 238. augmenter 237 Augustin 58 333 Aury D. 294 auteur 24. 25. 45. 56. 1 1 5, 1 2 1. 1 38. 142. 147. 152. 1 68. 183. 1 90. 225, 246. 264. 278. 293, 3 1 5, 317, 330, 3 78, 305, 408, 409, 4 11, 4 15, 436, 437. 452, 453. auteur (esprit de I' 293. auteur (mot d') 299. AUTISME 85. autobiographie 385 autocitation 115. AUTOCORRECTION 88. autocritique 1 90 autographe 224 automatique (criture ) 2 15. automatique (texte ) 89. automatique (traduction ) 429. automatisme 2 15, 369, 395. automatiste (posie ) 93. autonyme (segment ) 80, 1 1 6, 1 83, 446. autonymie 137. autorit 1 1 5. autorit (argument d') 118, 351, 391. autre 285. autre chose 284, 391. autre fonction 443. autre forme 254.

autre nombre 17 5. autre personne 1 75. autre segment 279. autre sens 2 86. autre syntagme 267. autre temps 1 75. autre terme 442. autrui 226. 289. 430. auxse 2 3 8. auxiliaire 25. 52. avance ( I') 3 6 2. avance (csure ) 4 2 5. avant 24 1. 33 5. avant-dire 3 5 0. avant-gardiste (typo. ) 225. avant-propos 3 5 0. avec (vision ) 1 5 0. Aveline Cl. 1 78. 270, 271. avenir 72, 290, 363. avertissement 350, 359, 398. aveu 126. aveu implicite 324. avis 49. 76, 159. 315, 350. avis au lecteur 398. axe de combinaison 320. axe paradigmatique 284. axe syntagmatique 4 5.55.140, 284, 320. axiome 72, 280, 376. bche 283. badin 343. Badiou A. 78. bafouillage 2 1 3. bagou 4 64. baguenaude 352, 465. billement 3 1 9. baiser 1 1 7 baisse de rogistre 2 62 baladin 3 1 2 balbutiement 2 1 3. balkaniation 58 baliadant (on ) 352. BALLADE 88, 1 14. ballade (double ) 353. ballade paige 352. bailade layoe 3 5 2

balie au bond 395 ballon 98. 23 1, 462. Bally Ch. 1 1 S, 162. 237, 296, 31 I 4 1 0. 4 1 1 balourdise 235,3 1 1. Balzac 149, 298. 442. banal 4 1 9. banalit 117, 118, 211, 279 419, 461. bande dessine 53, 98. 23 1 462, 463. Banville Th. do 1 52. 401. BARAGOUSN 88. baratin 1 60 barbarie 407. BARBARISME 89. barbansmique 90. Barbier J. 343 Bardche M. 72, 1 67. baroque 3 2 6. BAROQUISME 90, 354 barre oblique 3 3 5. barre verticale 335. Barrs 86 barres de scansion 136. Barthes R. 53, 73. 85. 226. 233 296. 302. 303, 305. 31 1. 37b 453 Bary R. 33, 41, 50, 66, 186, 193 252, 276, 282, 290. 321, 32 / 359. 362, 374, 376, 439. 442 4 59 bas (mot ) 226, 312. bas (style ) 99. bas (ton ) 222, 312. bas de casse 225, 320. bas de page 2 4, 1 1 6, 1 95, 3 27. 3 3 0, 4 5 5 base (ligne de ). 262. base (ton de ) 260. base initiale 450. basse 462. Bataille G. 302. batele (rime ) 402. bateleur 3 1 2. BATHOS 92. battement 99, 448. BATTOLOGIE 92. Baudelaire 51, 66, 78, 101, 136 143, 156, 196, 221, 243, 244. 273. 283, 287, 288, 292, 302 305, 353, 389, 442. 443. Beaulieu M. 1 85. Beaulieu V.-L. 2 73. Beaumarchais 204, 282. Beauze 68. 125. 351, 409, 41 1 bb (parler ) 1 74, 293 Bcaud G. 303 bche de mer 33 7 Beckett S. 1 62. 1 72, 1 90. 1 94. 200. 21 1, 296, 328. 329. 359, 388, 429 BGAIEMENT 93. Bguin A. 1 7 1 bel esprit 1 28 belgicisme 338 Bnac 40. 45, 46. 56, 66, 102. 1 04, 1 1 7, 1 23, 1 2 7. 1 23. 1 29. 1 34, 1 36, 1 54. 1 5 7, 2 12 23 7,

247, 251, 265, 280, 290, 31 5, 317, 321, 326. 332. 339, 340, 359. 364, 407. 425 Benayoun 98 Benda J. 392 bndiction 105. bnficiaire 25. 4 2 1 Bensrade (Isaac de ) 205 Benveniste . 52 158. 443 bergerette 352 Bergson 1 66. 221. 333 Bernanos G. 53. 64, 88. 125.1 74, 1 87, 1 94, 238, 240. 264. 332. 376. 423, 433. 457. 461 Bernard Cl. 4 1 4 Bernard de Clairvaux 453 berrkhh 1 06. Berry 224 Bertaut 294. Berthslot M. 306. Berlin J. 224 Bescherelle 317 BessetteG. 51. 81. 1 04. 147. 205. 210, 222. 280. 380. 390. 409. 455. bte (imitation ) 24 7 btise 3 11. Beuve-Mry 202 bvue 2 1 2. Bible 61, 184 bibliographie 3 15 bien souhait 25 biensance oratoire 73. biff (mot ) 3 89 biffure 3 89. bigorne 7 1. BILLET 93. 2 75 binaire (groupe ) 322, 348. 355. binaire (phrase ) 322, 339, 347. biocatz (rime ) 403 biographie 382. bis 1 1 4. Biais M.-CI. 65, 79, 84, 89. 98, 1 24, 21 2, 231, 307. 381. 426. 444, 457. blme 83, 407. blanc 1 1 0, 172, 2 16, 320, 335, 405, 425, 462, 471. blanc (bruit ) 98. blanc (livre ) 2 8 7. blanc (vers ) 468. blancs (disques) 261. blanche (criture ) 85, 278 Blanche R. 4 1 3 bianchissement 335 blason (dessin) 225 blason (genre) 105, 191, BLASPHEME 94. blsement 2 13. Blinkenberg A. 47, 286, 435 bioconyrne 303. Bioomfield 117 4 09 Bloy L. 1 44 Bodart R. 1 7 1 Boileau 29, 99, 197, 228, 230, 236 240 374 Boileau-Narcejac 178 Bollme G. 1 50 bon aloi (rgionalismes de ) 2 1 4 bon crivain 396. bon mot 1 28, 1 48. bon moyen 2 1 6 bon paradoxe 318. bon public 75 bon souvenir 2 7 5. bon ton 2 7 7 bon usage 96 boniment 1 60. bonne foi 55, 168. 207. 323, 360, 392 bonne volont 207. Borges J.-L. 187 Bos Ch. du 70. Bossuet 33, 44, 66, 1 60, 208, 338, 339 415 bottin 3 1 5 BOUCLE 94. Boudard A. 71 bouffon 3 1 2 bouffon (genre ) 99. bouffonne (action ) 220. bourde 2 1 2

bourdon 2 1 2 Bourget P. 44 boursouflure 222. BOUSTROPHDON 95. bouts rimes 271. Bouverot D. 123 brachygraphie 17. BRACHYLOGIE 95. brainstorming 1 55. Brassard A. 1 33 Brault J. 267. 329 Bral 412 bredouillement 131. 213. 290. 343 bref 381 bref (discours ) 159. 209. 350. 407. bref (pisode ) 385 bref (genre ) 382. 385. bref (pome ) 191. bref (texte ) 1 78. 241. Bremond Cl. 387 Breton A. 12. 22. 29, 32. 48 60 67. 76. 88. 91. 11 1, 1 19 120 122, 127, 149 163. 169 233. 235. 238 245, 246. 267. 269 272. 287. 309. 3 14. 34? 397 400, 423 427 43 1. 464. 466 brve (notation ) 3 14. brve (syllabe ) 1 36 227 335. 469 brvit 4 10. briefmg 1 59. brivet 9 5. 9 6 brise (plate rime ) 353 brise (rime ) 402 Brissst J.-P. 333 Brochu A. 134, 394 Brossard N. 408 brouhaha 98. 232. brouillage graphique 9b. BROUILLAGE LEXICAL 96. brouillage smantique 133. brouillage sonore 98, 190. BROUILLAGE SYNTAXIQUE 96, 97 Bruce-Morissette 437 BRUIT 97, 297 bruitage 99. 3 1 6. Bruneau J. 3 32 Brunetire 318 Brunot F. 5 7. 186 brusque (acclration ) 449 brusseleer 71. 397. Buffon 339. bulle 462. Bunuel 200

Bureau C. 1 74 burin (coup de ) 389 BURLESQUE 99. 258 Butor M. 79. 112. 121. 1 51 296 384. 389. 428 Buttery A. 269 byzantinisme 1 99 cabotinage 4 1 7 cach (sens ) 1 7 7 cachet postal 3 1 4 cacographie 212. CACOLOGIE 100. CACOPHONIE 100. cadavre exquis 271. CADENCE 101. cadence majeure 1 14. cadence mineure 1 14. cadence (prose ) 101. cadrage 150. caduc (e ) 62. 1 08. Caillois R. 86, 119. Calderon 1 60 CALEMBOUR 101. calendrier 315. calepin (style ) 1 74 CALLIGRAMME 102. calque 47. Cambronne (mot de ) 206 Cameron Ch. 4 72 Camus A. 44. 74 83 128 1 5b 156 1 74 247, 250 264 276 278 299. 382 385 423 428 453, 458 canadianisme 338. Cancalon E. D. 3 58. cantonade (parler la ) 67. canone 24 7. CAPITALE 103, 225 capitales (petites ) 424. captieux (raisonnement ) 4 2 l caractre (chasse du ) 46? caractre (corps du ) 4 62 caractre (dli du ) 462 caractre (de personnage) 15'' 32 1.385 caractre (d'imprimerie) 224 327. 349. 386, 450 caractre (tude de ) 358-caractre (plein cu. ) 4 62. caractre (talus de ) 4 62 caractre (un seul ) 225 caractre troit serr 4 62 caractre gras 357 caractre maigre troit 4 62 caractres (gros ) 454 caractres (petits ) 16, 8'' 327. 35 1 386. caractres gras 79, 423. 462 caractres italiques 79. By 423. 462 caractres romains 80 caractres surlevs 1 6 caractrisation 68. 263, 45 1 caractnsaion formelle 228 cardinale (fonction ) 385. CARICATURE 103. Carnoy A. I 04 Caroll L. 31 4 carre (priode ) 339 carre (strophe ) 425 Carrier R. 4 8 carte (schma) 3 15. 438 carte de visite 314 carte postale 309. 33 1. 3 75 439. cartouche 462. cas 233, 267. 419. cas (un seul ) 2 1 7 cas particulier 323 casse (bas de ) 1 03. 225 320. CATACHRSE 104.

cataglottisme 90. catalectes 115. catalectique (mesure ) 19/ 283, 470 catalyse 385. cataphase 78. catas'ase 2 5 0. catchisme 396. catgorie 79. 35b. catgorie grammaticale 150 300. 394. 443. 458. catgorie logique 293 catgorique (proposition ) 375. catgoriser 72. catihnaire 1 59. causale 302 causalit 54. causalit (pseudo-) 323. cause 15 1. 160. 323. cause (motif) 73. 142. 232, 259. 290. cause (parti) 70, 12 1. 39 1, 446. cause abstraite 290. cause active 290. cause divine 299 cause objective 2 90. cause passive 2 90. cause physique 290. causerie 1 60. causes (chane des ) 1 25. caution 151. 364. caution de rel (fausse ) 366. CLBRATION 105. Cline L-F. 2 7. 1 70, 276. Cellier L. 125 cellule mtrique 283. cellule rhtorique 32 1. Cendrars B. 14 7. 288 centon 115. central (segment ) 3 79. central (sens ) 409. centrale (constriction ) 2 13. centre 94. 1 82. 384. 425. cercle vicieux 324. Cervantes 295. 354. Csaire 55 Cesbron G. 1 87 cession 126. CSURE 107, 296 csure avance 425 csure diffre 4 2 6. csure et mesure 471 csure mdiane 425. csure penthmimre 470. csure pour l'oeil 181 csure principale 107, 180. csure strophique 4 2 5. CSURE TYPOGRAPHIQUE 109. Chsignet 154, 168. 197 216.339. 340 chane 12 5. chane (anadiploses en ) 1 25. chane (lettres en ) 271. chane (miroirs en ) 294. chane (mots en ) 271, 4 4 8. chane des causes 1 25. chane parle 334. Chamberland P. 335 Chammely 1 07 champ 295. champ (rtrcissement du ) 150.

champ associatif 288. champ smantique 11. 311. changement 284, 393. changement d'ancrage 52. changement de code 3 79 changement du consli IMIIIUM 1 76, 329 changement de contact 3 78 changement de destinatano 378 changement de forme 18, 43, 1 77, 266, 356. 380, 389, 4 10, 461. changement de forme potique 379 changement de locuteur 378. changement de pied 405. changement de rfrent 378, 390 changement de situation 99. 379 changement de ton 193. 255. 378. 4 1 6. changement de vitesse 448. chanson 28, 36. 62, 94, 1 1 4. 1 25, 202, 334, 390, 399, 4 1 3, 425, 467. chanson amoureuse 352. chanson ballade 353. chanson de geste 109, 425. chant (plain-) 202. chant de triomphe 1 06.-chant funbre 2/3. chant magique 423. chant mlismatique 202. chant royal 88. 352. chaotique (numration ) 22. 465. chapeau 321. Chapelain 196. chapitre 53. 143. 1 88. 192. 210. 320, 350. 351. 381. 454. Char R. 68. 143. 362. 398. 405 421, 446. 471. 473. charabia 346. charade 34. 102. 1 14, 178. charge 1 04, 237. 332. charge (portrait-) 358. charientisme 343. charme 202. 423. chasse du caractre 462. CHASSE-CROISE 110. Chateaubriand 101. 193, 394 429 chti (langage ) 312. chaudron 325. Chenevires H. de 277 cherch (mot ) 1 78, 250. cheretema 153, 154. Chevalier J.-C. 162. 195. cheveux en quatre (coupage de 199. cheville 342. Cheyney P. 53. 417. Chiang Yee 225. CHIASME 111. chiffre 8 1. 110, 225. 227. 275. 351. 439. chiffr (message ) 1 39. chiffres romains 1 1 3 chincain 352. chinois 1 74. chinoise (criture ) 439 chiroiogie 296 CHLEUASME 111. choeur 1 08. 362, 366, 396. choisis (morceaux) 115. chore 283. choriambe 283. chose 268 291 . chose (autre ) 284. 391 chne
)

280. Christie A. 384 Christophe 293 chronogramme 113. CHRONOGRAPHIE 112. chronologie 112. chronologique 349. chronologique (extension ) 1 42. chronologique (ordre ) 4 2 142. CHUCHOTEMENT 113. chuchotis 113. CHUTE 113. chute d'intensit 108. chute mlodique 206. Cicron 58. 73. 1 20, 221. 222. 236. 338. 372. 381. cicronisme 90, 236 ciel (lev au ) 61 cinma 296. cinma intime 1 5 1 cinq points 82. cinquain 425. circonflexe (accent ) 1 9. circonflexe (mlodie ) 250 CIRCONLOCUTION 114. circonstance (pthte de ) 1 96. circonstances 73, 382 circonstanciel (complment ) 76. circulane 386 circulaire (mouvement ! 338. 404. CITATION 115. citation des sources 393 civilisation (archasme de ) 70 claire (langue ) 1 5 8. Clairvaux (Bernard de ) 4 53 claquement 99. claquement de langue 1 1 7 Clarac P. 92, 305. classme 1 62, 253. 29 1, 305. 409. classement 396, 4 1 6. classicisme 58, 24 1. 345 classification 143. 144, classique (discours ! 381. classique (posie ) 232. 404 classique (prosodie ) 3 19, 425. classique (rhtorique-) 73, 9 7. 149. 211. 281. 290. 349. 372, 42 1. 432. classique (thtre ) 62, 428 classique (vers) 180. 401 Claudel P. 19, 22. 30. 50. 52. 54 66, 87. 103, 1 08, 1 1 2. 1 25, 1 2G 147. 148, 153, 202, 203. 208 214, 221. 235, 267. 280. 289 290. 295. 300, 302, 309, 321 334, 342. 343, 362, 393. 39F, 400, 427,43 1 44 1, 445, 449 453, 461, 473 clausule 1 1 3, 197. 228, 339. clausule interne 114. clausule ouvrante 1 14. Clavel B. 1 22. CLIC 117. CLICH 117. clich rajeuni 243. 427.

clich rveill 473. climax 22 1. clivage (pseudo-) 7 7. clou d'or 1 50. clown 3 1 2. Cluseret G.-P. 3 7 7. Cocteau J. 34, 38, 155, 187, 21? 24 1. 285, 308, 331. 396. 43b code (changement de ) 379 code (conformit au ) 3 1 0. cod (son ) 98. 1 1 7. code secret 7 1. code (criture ) 1 39. codification 220. 257. 316. coeur (mouvement du ) 206 coeur (par ) 396. Cohen J. 1 34. 253. cohrence 1 58. 367. colre 262 Colette 98. 453. Colin J.-P. 316. COLLAGE 119. collage verbal 303. collectif (inconscient ) 42 7 collectif (sens ) 412. Collett G. 50. 192. clon 3 4 8. Colpron G. 4 7. combinaison 356. combinaison (axe de ) 320. combinaison de procds 2 6 ,' comble 238. Cerneau M. 5 8. comdie 4 1 7. comdie (aenre) 179. 3 1/ 4 5 9. comique 75, 94, 99. 1 02. 1 2s 13 1. 137. 1 46. 1 88. 23 f 300. 302, 312, 3 1 4. 32S 33V 34 1, 35 1, 390, 44i. 460. comique (hroT-) 99. comma 3 4 8. commandement 1 29. commatisme 348. comment (anglais) 76. commentaire 299, 415. commerce (marque de ) 2 25. commination 282 comminatoire 35 commisration 120. commoration 32 7. commun (en > 161.322. 401, 4 1 7. 473. commun (lieu ) 72, 118, 247. 391. 4 19, 460. commun (nom ) 48, 58. 1 45, 147, 44 1 communaut 362. communication 9, 120, 284, 285, 292 communication (phnomne) 98. 132, 133, 158, 2 I 3, 259, 275, 284, 292, 3 1 4, 379, 427, 436. communication non verbale 296 communion 1 2 0. commutation 54. 4 16. COMPARAISON 121. comparaison (argument par ) 376. comparaison (point de ) 4 3 2. comparaison (prdicat de ) 1 23 comparaison dmonstrative 376. comparaison figurative 1 22. comparaison homrique 123. comparaison suivie 63 comparant 122. 242, 244,

325. comparatif 432 compar 1 22. 242, 450. COMPENSATION 124. comptence 174. 214 compilation 1 29 COMPLAINTE 125, 353 complment dterminatif 1 8. complment du nom 39. complment interne 204. complment prpositionnel 1 96. complmentaire (sme ) 4 1 0. complet (sens ) 339. complexe 59, 28 1 complexe (isotopie ) 244, 452, 474. complication graphique 337. compliment 1 59. componentielle (analyse ) 409. compos 15, 119. 270. 337. compos (mot ) 205. 298. compos (nom ) 1 10, 456. compos (pass ) 383. compos (sens ) 411. compos attributif 298. compos copulatif 298. composition 178. 270. 275. composition de mot 298. composition crite 87. composition typographique 79. 1 03, 320, 462. comprhension 291. comptine 94. 233. 303. 367, 446 conative (fonction ) 182, 254. 37 l. 372 CONCATNATION 125. 355. concatne (rime ) 402. concentration 4 1. concept 5. 34. 183. 196, 2 1 4. 2 44 4 09 conception 281. conceptisme 1 2 8. CONCESSION 12S. CONCETTI 127. concmit 2 2 2. concision 90, 94. 196. conclusion 73. 323. 324. 349. 350, 373, 374, 375, 381, 390. 391, 396, 421. conclusive (mlodie ) 296. concomitantes (marques ) 382 concordant (rythme ) 339. concret (sens ) 12 9, 412. concret (son ) 99. I 70. concret (terme ) 4 73. concrte (image ) 243. CONCRETISATION 128. condamnation 407 condamnation judiciaire 407. condamnation spirituelle 407. condensation 41, 380. condens (livre ) 381. condens (paragraphe ) 320. condense (image ) 286. condense (lettre ) 462. condenses (phrases ) 447. condenss (sons ) 99. condition 73. 75. 99. conditionnel 52. 169. 261. conditionnelle (proposition) 430 condolance 273. conduite (principe de ) 280. conduplication 388. confrence 1 60. confession 113. 126.

confident 3 1 8. confirmation 257, 350, 431. confision 285. conformisme 282. conformit au code 162.310. conformit du texte 1 1 6. confrontation des hros 1 55. confusion 69. 74. 82. 89. 137. 185. 266. 281. 351. congene 21 conglobation 2 1. conjecture 431. conjonction 27. 84, 169, 1 77. 266. 306, 328, 355, 424. conjonction (polysyndte) 35 5. conjonction d'arguments 323. conjonction de coordination 355. conjuration 208 connene 311. connexion 291. 4 13 connivence 65. 84. 183. 184. 427 connotation 48. 100. 105 1 1 8. 1 50. 223. 25 1 266, 369, 410. 4 1 9 connotation pjorative 199 2 1 7, 235. 305, 326. 4 1 1 connotations (sup des) 124. consacre (formule ) 446 consacre (mtaphore ) 28 7 conscience imageante 297 conscience perceptive 297 conseil 39, 1 59, 254 consquence 37, 285, 430 consquent 72, 285. considrations 2 75 consolation 2 73 conson. (substitution ) 320 consonance 232. 233 consonantique (finale ) 403 consonne 20, 34, 45. 55, 83, 88, 98. 10 1, 1 09, 1 70, 334. 401, 404 consonne explosive 250 consonne muette 2 76 consonne post-tonique 83 consonne sonore 88. consonne sourde 88 consonnes (loi des trois ) 6 2 consonnes doubles 109. 250 constant (sme ) 4 1 0. Constant B. 114. 350 constat 183. constatation 2 78. constituant 263 constituant syntaxique 78 constituants immdiats 444, 449. construction (changement ) 1 76. 329 construction (dfaut de ) 23 5 construction louche 2 79 construction polyvalente 38 contact (changement de ) 378 contact (fonction de ) 182. 255, 257, 361 . 367 370 contact (type de ) 39 7

CONTAMINATION 129. conte 25. 114.142,1 79. 292. 295, 299. 305, 354. 382. conte dormir debout 28, 239 contemplation 161. 189,406. contennement 75 contention 33. contenu 35, 57. 61, 70. 182, 238. 248. 270. 284. 302. 306, 322, 352, 365, 377. 389, 396. 4 15. 4 19, 439. 453. 460. contenu (absence de ) 207 contestation 126. 192,310. conteur 367, 397. contexte 5, 29.3 1, 38. 39, 49 56, 77, 79, 1 02, 1 1 7, 130 1 65, 1 74, 183, 243. 25 i 257, 268, 278, 292, 308 3 19, 34 5, 356, 366, 396 4 10, 4 13, 4 14, 4 15, 42 7 435, 439. 443, 460. contextuel (sens J 443 contigut 291 CONTINUATION 129. continuation majeure 356 continuation mineure 356 contour 260, 261. contour mlodique 261. 262. contraction (sonore) 139. 289 contraction (syntaxique) 95 contrad (apparence de) 135 contradiction 1 38, 201, 246 269. 391. contradiction (esprit de ) 309 contradiction (non-) 72 contradiction dans les termes 53 contradictoire 22, 31. 57. 325 contrainte syntaxique 404. contraintes 404 contraire 20, 32, 56. 57. 6 1 74, 1 24, 205, 222. 240 248. 249, 264. 294. 308 318 369 contraire (exemple du ) 391. contraire (ngation du ) 278 contraires (annulation des ) 309 contralto 462 contraste 33, 1 63. contre-approche 272 contreassonance 83 contre-champ 295 contrecrase 139. contre-lision 173. contre-exemple 230. contrefait (langage ) 88 contrefision 265. contregradation 22 1 contre-haplographie 229 CONTREINTERRUPTION 130. 259 CONTRE-LITOTE 130. contre-ngation 309. contre-onomatope 316. contrepet 1 3 1 CONTREPETERIE 131. CONTRE-PLEONASME 131. CONTREPOINT 132. contre-prtention 360. contre-rfutation 392. contre-rejet 1 80, 468. contre-rime 403 contresens 205. 214

contre-tonique 227 contre-traduction 456. contre-vrit 5 7. convenable 276 convention 438. convention sociale 79, 226, 353. conventionnel 15 0. conversation 44. 80, 1 23, 1 35, 1 82, 249, 257, 275 293, 295, 324, 366. conversation (pome-) 152. conversation courante 2 18. 278. 366. conversion 194. conviction 52, 364 coordinatif (outil ) 46. coordination 32, 166, 23 1, 355. 388. 416. coordonn (rcit ) 295 copie 229, 232. copper black 462. copulatif 84, 298, 388. copule 63, 77, 1 5 1. 1 75, 328. COQ-A-L'ANE 134. coquille 2 12, 320 Coran 61, 472 Corax 6, 74. Corbire T. 331 Corneille 31. 72, 154, 160, 237, 273, 277, 291. 321, 372, 41 6. cornu (argument ) 391. corps 11. 3 50 corps de discours 381 corps du caractre 462. corps typographique 225, 462 correction 86. 1 89. 34 1 correction (pseudo-) 87. correction du style 118, 251. corrlatif objectif 437. CORRESPONDANCE 136. correspondance (change) 275. 301 correspondance de sons 229. correspondance syntaxique 321. Cortanze G. de 462 cosmogonie 305. ct (rponse ) 7 5. cou (dgagement du ) 296. coue (strophe ) 4 2 5. couleur de rhtorique 158. 215 coup de burin 389 coup de glotte 1 3 7 coup d'estomp 389. coup de thtre 385. coupage de cheveux en 4 199 coup (mot ) 1 07 COUPE (RYTHMIQUE) 136. coup (style ) 1 74, 339. coupe rythmique 108. 181 coupe syllabique 1 09. couplage 333. 4 15 couplet 425. coups (trois ) 254 coupure 82. coupure des mots 1 09. courant (langage ) 312. courant (sens ) 65. 1 1 3, 4 1 5. courant (titre ) 454. courante (conversation ) 21 8, 278, 366 courante (diction ) 1 57, 403. courante (expression ) 205,

4 19 courante (locution ) 105, 14 9, 239. 300, 361. courante ("taille") 353. courantes (ides ) 3 1 8. Courault 258. 371 couronne (rime ) 402. cours 1 60 cours de l'action 385. cours de la pense 1 68, 357. court (membre ) 348. court (segment ) 1 67 COURT-CIRCUIT 137. courte (expression ) 96. courte (phrase ) 34 7 22, 257, 353. courtoisie 275 couverts (mots) 433. crainte 262 CRASE 139. cration (rcit de ) 305. Cressot M. 296. 339. 355. 473. crtique 283. crtique impur 283. creux (discours ) 463 Crevier 1 96 cri 98, 1 06, 11 6, 257. 259. 305 cri de guerre 419. cri de ralliement 257. cri inarticul 296 ridara 326 critique 282 crochet 444. crochet (signe) 81. 82. 130. 327 crochet (syntaxe) 444. crochets (mthode des) 444. crois (chass-) 111. crois (mot ) 1 02. 1 45. 434. croise (priode) 339. croises (rimes ) 402, croisement (syntaxique) 1 1 1 croisement de langues 337. croisement lexical 303, 310. croisement typographique 462. Croll M.W. 353 Cros Ch. 3 1 7 cryptanalyse 139. cryptogramme 102. 139. CRYPTOGRAPHIE 139. cryptcnyme 146. cuir 334 cuit (langage ) 34. cultisme 1 28. 247 culture 4 15. 418. cursus 113. Curtius E.-R. 236. 273. 431, 432 Cyrano de Bergerac 83. 86. 1 27 da capo 95. dactyle 283. 470. Dali S. 171. Damourette J. 82. 1 07. 214 Daninos 453. Danton 223. Darbelnet J. 1 1 0 Darmesteter 213, 4 12 D'Assoucy 99 date 3 1 4 datif thique 424 datisme 443. Daudet A. 35, 1 94

DaumalR.88. 187.326.327,452 Dauzat A. 20. De Gaulle Ch. 1 59, 358. 447 dbit 93, 101. 214. dbit professoral 214, 2 27. dbut 73, 130, 252. 299, 425. dbut (tte) 46, 454. dbut de la phrase 2 7. dbut de mot 334. dbut de phrase 345. 392. dbut de proposition 46. 187, 336. dbut de vers 198, 402. dbut du mot 19, 20, 60, 61. 1 72, 276, 289, 366. dbut du vers 1 98. 283. dcasyllabe 1 07, 468. dcasyllabique 425. DECEPTION 140. dceptive (devinette ) 1 80. dceptive (gradation ) 222. dchiffrement 178. 438. DCHRONOLOGIE 141. dchronologique (pisode ) 1 42. dcision 3 72. dclamatoire (style ) 222. dclaratif (verbe ) 96, 1 75. dclaration 49, 78, 1 59. 364. 367. 413. 4 17. dclaration d'intention 51. 52. 1 83. 360. 364. dclarative (phrase ) 78. dclinaison 267. dcodage 38. 61, 102. 139. 1 63. 409. dcoder 384. dcompos (mot ) 298. dcorations 345. 349. DCOUPAGE 142, 444 dcoupage graphique 1 1 0. 1 43. ddicace 66. ddicataire 24. dductif (hypothtico-) 4 3 0. dduction 375, 430. dfaut 11 8. 1 22. 132, 1 96, 213, 214. 241, 284, 328, 34 1, 351, 361, 387, 446. dfaut (apparence de ) 236. dfaut de construction 40. 4 3. 97. 235. 416. dfaut de l'argumentation 39 1 dfaut de logique 53. dfaut sonore 329. dfecteuse (expression ) 1 00 dfectueuse (rime ) 402 dfense 56. 1 59. 254. dficience 2 1 3. dfigur (mot ) 96. dfini (article ) 40. dfini (sens ) 413. DFINITION 143, 253 dfinition de la phrase 25/ dfinition du mot 142. dfinition lexicale 143. dfinition opratoire 144. dfinition oratoire 144. dformation 258. 465. dformation phontique 88 289. 337. dglutination 285. degr (deuxime) 152. 185 33 1 . 363, 386. degr (premier ) 386. degr (rcit au deuxime ) 295. degr (rcit au troisime ) 386. degr zro 85. 278. dgressif (groupe ) 230. dguise (tautologie ) 44 7 Deguy M. 210 Delas D. 441. 472. Delattre P. 19. 129. 330. 356 dlayage 464. Deleuje G. 1 72, 301. dlexicalisation 52.

dlibrant (genre ) 72. 350 DLIBRATION 145. dlibrative (interrog ) 372 dli du caractre 462. dlimitation 1 43. 261. dlirante (exaltation ) 36S 379. DeloffraF.62. 107. 109.403.441, 449. 468. demande 254. 261, 275. 276. 342. 36 1, 422, 429. demande d'emploi 12 1. dmarcatif (signal ) 345. dmarquage 247. demeure 3 2 7. demi-brouillage 237 demi-gras 1 1 7, 462. demi-menace 282. demi-mtastase 289 demi-miroir 294. demi-ngation 309. demi-parabase 3 18 demi-patarafe 226. demiprtrition 359. demi-rduplication 388 demi-solcisme 420. demisoupir 335. demi-ton 260. demi-variation 399. dmonstratif 162. 166, 1 72 dmonstratif de distanciation 309 dmonstration 324, 359, 446, dmonstration (fausse ) 446. dmonstrative (comparaison ) 376 ;.imorphmisation 1 74 dendrographie 149, dngation 78, 1 12. 365 Denner 3 06. dnombrement 1 86. dnomination 41, 105, 269, 314 DNOMINATION PROPRE 145. dnomination tropologique 1 04. dnotation 1 04, 410. dnotation (sme de ) 1 24 Jnotative (fonction ) 1 82. denotatum 78. 463. dnouement 349, 385. densit 196. ONUDATION 147. dpart (point de ) 94. 2 00. 450. dpendance mutuelle 444. dpendance syntaxique 330. dplaces (paroles ) 117. dplacement 289. dplacs (propos ) 117. dplaisant 2 73. deploration 273. dprcation 429. dprciation superlative 122 dprciative (valeur ) 2 1 7. Derme T. 30. drision 343. drisoire (justif. form. ) 245 4 1 7. 448. drivation 2 67. 2 75. 30O. 4 09 drivation (isolexisme par ) 266. drivation impropre 45 9 drive 466. driv (mot ) 300. driv (sens) 293, 411. dernier 383. dernier argument 374, dernier mot 1 69, 299

dernier son 230. dernier terme 222. dernire phrase 1 14. 397. dernire syllabe 18, 60. 107, 169, 202. 261. 271 dioulement du rcit 5 1. 14 1 droulement du texte 97. 15 1. 1 95. 257. 347. 443. droulement unidimensionne! 2 1 6. Darrida J. 204, 45 7 dsagrable (son ) 1 00. 2 1 3, 230. dsapprobation 263. 306. 3 1 0 dsarticulation du mot 457, dsaveu 8 7. 310. descente 3 38. Daschamps Eustache 109 DESCRIPTION 149. description morale 358. description physique 358. description prtexte 151. descriptive (hypotypose ) 240. dsquilibre 43, 339, 351. desiderata 229. dsinence 113. Desnos R. 24, 34, 1 32, 21 2. 270. 317, 4 19, 427. 445. 456. Desportes 62 Desrochers A. 4 36. Desrochers C. 435, dessin 1 40. 225, 242, 297, 349, 438, 472, dessin (pome-) 1 03. dessin caricatural 100. dessin de lettre 292, 356. dessin stylis 472. dessin (mot ) 349. dessine (bande ) 53, 98, 23 1. 462. 463. destinataire 25, 66. 104. 152, 1 55. 182, 1 83. 2 1 5, 254, 274, 295, 297, 3 1 5, 345. 368, 382, 383, 407. destinataire (changement de -) 378. destinataire (identif. du) 397. destinateur 25. dtrioration smantique 205. dterminant 4 51. dterminant (gram.) 145. dterminatif (complment ) 1 8. dtermination double 39. dterminafon formelle 91.448. dtermin (sens) 4 13. dtruire 408. deux 328, 4 16. 41 7. deux lments 231. deux mots 303. deux rimes 125, 402. deux sens 48, 53. 138, 1 55.

167, 197, 201, 245, 269. deux temporalits 382. deux voyelles 1 39. 1 56, 231. deuxime degr 1 52. 1 85, 363, 386. deuxime degr (rcit au ) 295, deuxime personne 384, DEUX-POINTS 151, 355. dvalis (mot (303,394. , dveloppement 326, 349. 350. dveloppement diffus 4 1. dveloppement outr 41. dveloppement pathtique 41. dveloppement superflu 4 1. dveloppement veroeux 4 1. dverbal 300. dviance 256. devinette 14 1. 14 5, 148, 178, 271, 340. 361. 396, 434. devise 4 1 9. dvocaltsatton 17. diabole 363. diachronie 1 44, 394. dialectique 25. 373. diallage 73. dialogisme 152. 364 dialogue 3 7.1 52. dialogue de morts 42. dialogue de sourds I 54, dialogue de ton I 55. dialogue d'exposition 2 1 0. dialogue intrieur 154. dialyse 329 DIAPHOfiE 155. diaphore (amorce par ) 269. diasyrme 343. diatribe 407, DIATYPOSE 156. dibraque 283 dicacit 343. Dict. de linguistique 59. 82. 1 52 169. 183. 184, 19!. 224. 238. 254. 266. 279. 286, 307. 313. 316. 334. 335. 337, 349. 357 359. 393. 409, 439. 449. 459 Dict. des mdia 32 42 98 99. 150. 155, 232 306. 385 444 Dict. encycl. des se. du I. 3 0 3, 3 0 4. dicte 1 90. 260. diction 63. 101. 157, 2 13, 214. 227. 467, 471 diction courante 157, 403. diction du vers 468. dictionnaire 1 83. dicton 366. 432. dictum 359. didactique 396 didot 462. digse 386. digtique (ellipse ) 175, 406. digtique (gnralisation ) 219. di.gjtique (pause) 336. 406. DIERESE 156. diffre (csure ) 4 26. diffre (communication ) 275. diffrence 5, 9, 234, 461 diffluence 463. diffus (dveloppement ) 4 diffus (texte ) 463. digest 381. digression 157 317. diambe 2 83. dilatation 406. dilatation (graphique) 462. dilatation du sens 4 1 4. dilate (lettre ) 4 6 2. dilemme 37. 391. dilemme (pseudo-) 391. dimension (galit de ) 339. diminutif 2 1 7, 300, 301 diminution 210, 238, 277. Dinouart abb 41 0. diphtongaison 139, 293-diphtongue 289. 293. diplasiasme 191.

diplomatie 4 1 7 diplme 3 1 5 dipyrrhique 283 dire (avant-) 350 direct (discours) 378. direct (nonc ) 382. direction (lieu de la ) 72 dirme 348 dirhme 348. disance 214, 3 12. discontinuit 1 63. discontinuit du rcit 232 discordance 1 63, 236. discordant (rythme ) 339 DISCOURS 158. discours (partie du ) 1 58 discours (pragmatique du ) /'I discours (univers de ) .-'H, 268. discours creux 463. discours direct 1 53. 175 3/il discours indirect 383. discours indirect libre 383. discours rapport 137. discours suivi 1 82. discussion 4 1, 116. 145, l.'l 360, 373, 392, 398. disjonctif (et ) 355. DISJONCTION 161. DISLOCATION 161. disparate 1 19, 254, 271. disparate (accumulation ) 4(1 disparition 2 23. disponde 283. disposition 466. disposition des lettres 3,'C 467 disposition des mots 236 disposition des parties 349 disposition des rimes 352.4 ,'1 disposition des sentiments lui disposition fixe 425. disposition graphique 224 461. disposition typographique 1\ 472. disqualification 75, 363. disques (trois) 261. disques blancs 261. disques noirs 261. dissmination 36, 45, 2in 2 16, 312 dissmines (marques 3 l J dissertation 321. dissimilitude 166. 32 1. 391 DISSOCIATION 162. dissolution 84. DISSONANCE 164. dissyllabe 468. dissyllabique (rime ) 40 I distance 3 78. DISTANCIATION 165. distanciation (dmonstratif de 3 09 distaxie 444. distinctif (trait ) 2 7 distinction 1 66. DISTINGUO 166. distique 4 2 5. distique holorime 1 98. 404. distraction 2 4 1. distnbutif (sens ) 4 1 3 distribution 186. distnbutive (numration ) 1 86 dithyrambe 06. ditroche 283. diltographie 2 i 7. dittologie 2 17. 44 1 diversion 385. divine (cause ) 290 divis (sens ) 3 1,411. division 109, 289, 350, 381. division (plan) 350. division (sonore) 15 7. division graphique 1 08. Diwekar H.-R. 1 26, 1 72. 240. 270. 281. dizain 88, 3 1 5, 420. 425 document 115, 439. document (lettre ) 2 75 documentaire 1 74. Dolet E. 90. 222. dominant (attribut) 123 dominant (sens ) 409. donateur 25. donc 424. Dor G. 1 5 D'Orlans Charles 1 09 dormir debout (conte ! 28
)

double 45. 330. double (dtermination ) 39 double (en partie ) 442. double (miroir) 294. double (parenthse ) 81 double (trait ) 423. double accent 262 double actualisation 67. 152. 1 53. 365. 378, 382. double articulation 295. 297 double ballade 353. double chiasme 111. double figuration 346. double hiatus 232 double hypallage 1 76. 236 double isotopie 268. DOUBLE LECTURE 167. double miroir 294 double ngation 206. 308. 309. double paraphrase 326. double partie 442. double queue 1 69. 402. double sens 3 8. 198.213.240. 4 1 6. double tautologie 447 double temporalit 382 doubles (consonnes ) 1 09. 21 7. 250. doublon 2 1 2 doute 1 68. 249. 262. 356. douteuse (phrase ) 3 5 7. douzain 425 douzaines (laisses ) 353 doxologie 106. dramatique (oeuvre ) 2 12. 349. 385, 459. drame 292, 433, 459. droit (formule de ) 446. droit (vrit de ) 375 droit du lecteur 4 15 droit du moi 226. droite (de gauche) 95, 128, 317 1 1 0. dicte (page de ) 454 drlerie 201. Du Bellay 240, 327. du Marsais 50. 64, 68. 97. 104. 115 120. 1 37, 204, 206, 233. 235. 236, 240. 279. 285, 286. 287. 289. 291. 407. 4 1 1.412. 414. 421. 433. 434. 440. 459 DUBITATION 167. Dubois J. 24, 82. 199. 200, 257, 289. 382. Dubois Ph. 3 1 Duchamp M. 304. 366. Ducharme R. 24, 28 33. 34, 36, 42. 62. 78. 87. 92. 96. 100. 102. 103. 121, 131, 138, 140, 147, 154, 188, 197, 199, 202. 218.

233. 236, 244, 278. 290, 302. 305. 310. 313, 31 7. 329. 332. 345. 348, 366, 372. 420. 421. 426, 430. 44 1. 452, 466. Ducrot O. 78. 87. 1 35. 1 83. 248. 249. 250. 41 3. 450 Duguay R. 95. 201, 202. 304. 317. 393. 465 Duhamel 23. 274, 349. Dujardin E. 295. 342 duplicata 232. Dupr P. 95. 1 15. 303 Durand G. 58 Duras M. 15. 1 8, 32. 35. 70. 1 77. 294. 308, 329. 348, 371. 372. dure 1 58. 2 19, 262. 335. 336, 385. dure (segment de ) 1 36. dure des segments 260, 404. Duval 351 dyade 230 dynamique (groupe ) 449. dynamique (patron ) 302. dysphmisme 104, e caduc 62. e penthtique 191. e graphique 62. e muet 1 9. 62. 1 09. e muet (renforcement du ) 63. cart 9 cart (grand ) 262 cart stylistique 2 15. 2 84 cartele (rotrouenge ) 353 cartement 260. 262. cartement mlodique 262. cartement smantique 246. change d'adjectifs 176 change verbal 152. chappatoire 74 392 cho 129 cho (mlodique) 330. CHO RYTHMIQUE 169. ECHO SONORE 170. CHOLALIE 169. crit (texte ) 87. 356. crite (expression ) 357 crite (langue ) 2 78 criture 45, 223, 224. 225. 226. 275 339. 357 389 420. 439. 450. 472. criture automatique 2 1 5 criture blanche 85. 278 criture chinoise 439 criture hiroglyphique 286 criture manuscrite 225 crivain (bon ) 396 ecthlise 6 1 ectopie 244. 464. diteur 330. 350 Edouard R. 255 effacement de voyelle 1 72 effacement du moi 207 effacement morphologique 1 74. 328. effacement syntaxique 272. 328 effet l . 80. 89. 123, 1 28. 1 72. 1 80. 23 1 232. 237,

263. 282, 290, 338, 343. 360, 365. 388. 426 449 effet de rel 151. effet de sens 1 83. 409 effet de soulignement 187, 388, 424. effet de surprise 288, 307 effet de suspension 393. effet esthtique 1 09. 1 33. 470. effet Glapion 430 effet humoristique 92 1 02 1 1 0, 1 28, 137 1 43. 1 88. 254, 286 292. 300 3 1 8 319. 341. 390. 446. effet inverse 205. 277 309, 441 effet ironique 92 effet littraire 124, 174 effet par vocation 4 0 effet ridicule 1 68. effet secondaire 1 3 1 effet surrel 168, 31 8. effets affectifs 411, 4 5 3. effets par vocation 300, 334. 411, 453 effiction 358. effusion du nom 452. galit 1 83. 378 galit de dimension 339. garement 168. 400 glogue 352 gosme 86 gotisme 86. gression 15 7. jaculation 94. largi (sens ) 251. 286. 41 1 lgance 442 16Q i s 3 5 2 lment 268. 269. 287, 28<i 322. 334 355. 392. 4 1b 466 lment (mme ) 229 lment de sens 409 lment final 2 29 lment initial 229 lments (deux ) 23 1 lvation 1 60 lvation de la voix 356. lvation du ton 129, 370. lev (ton ) 222. 3 1 2. 330 lev au ciel 6 1 leve (mlodie ) 330 Eliot T. S. 3 09 hsion 37 172. Elleinstein l 4 5 ELLIPSE 173. ellipse implicite 406

locution 95. locution (vice d') 95. 100 34 1 loge 1 05, 1 06. 1 59 loquence 247 loquence religieuse 350 Eluard 11 22 35 79 11 5 119 125 130. 140. 170. 171 178 179 190 199 231 244 245 252 253. 261 272 282 28/ 306. 309. 313. 314 315 31 / 329 332 353 358 397 399 405 425. 427. 432. 442 445 448 449. 465. 466 106 luder 74 embarras 257. emblme 24. 225. 438. embotement lexical 303 embololalie 191 embolophasie 1 9 1 embrass (groupe) 230. embrasses (rimes ) 402 420 embrayeur 82, 1 83 mergence 2 1 4 motionnel (accent) 19, 20 motive (fonction ) 182, 2 06 255. 257. 371 empattements 4 62 empnre (rime ) 402 emphase 77. 222 237 emphasis 77, 424 450 emphatique 2 7 5 emphatique (accent) 19, 20 emphatique (liaison ) 44 emphatique (pluriel ) 222 441 emploi (demande d') 121 emploi (valeur d') 72. 89, 1 1 3. 265. 285. 300. 3 11. 410. 457 emploi absolu 1 99. emploi d'abstraits 1 66. emploi de l'adverbe de temps 383, emploi de nombres 1 72. emploi d'pithtbes 195 emploi de prpositions 196 emploi de pronoms 267, 384. emploi des temps 1 84 emploi fautif 4 19. emploi figur 232. 244. emploi ironique 238. emploi littraire 334. 34 1. 372 emploi spcifique 457. emprunt 47, 90. 95. 337 Empson W. 409. 41 1. 413

en balladant 352. en commun 230. en partie double 442. ENALLAGE 175. nantiose 5 8. nantiose (argument) 73. encadrement 462. encart 462. enchane (rime ) 198, 402. enchanement d'arguments 374. enchanement d'pisodes 385. enchanement des phrases 1 35. 339., 458. ENCHASSEMENT 177, 295. enchevtrement 154. enclave 295, 386. encodage 1 4 0. encomiologique (mtre) 105. encomium 1 05. Encyclopdie 56. 293 endcasyllabe 468. endie 6 1. endophasie 296. endormie (hyperbole ) 239 endormie (image ) 243. nergtique (accent ) 20. nergie 1 96, 240. 472. enfantillage 312. enfantin (langage ) 43 60 2 17. enflure 222 engagement 1 84. englobant (terme ) 1 86 englob (nonc ) 2 74 nigmatique (mtaphore ) 245,287. ENIGME 177. nigme sonore 286. enjambante (csure ) 109. ENJAMBEMENT 180. ennasyllabe 468. nonc 82. 85. 15 1. 182, 2 1 0. 307, 359, 395. nonc (partie d') 256. 32 1. 398. nonc antrieur 193, 269. 377. nonc de l'objection 363. nonc direct 51. 257. 378, 382, 384. nonc englob 274. nonc indirect 1 52. 382 nonc irrfutable 461. nonc partie! 23. nonc spontan 260 noncia'if (rejet ) 393. ENONCIATION 181. nonciation (figure d') 85. nonciation (fonctions d') 257. nonciation (fonctions de ) 370

nonciation (principale d') 383. enrichie (rime ) 401. enseigne 438. ensemble 227, 268. 271. 272. 284, 29 1. 295. 3 1 2. 320. 377, 4 12. 4 14. 424. 438. 470. ensemble du texte 249, 268. entente 407. enthousiasme 420. enthymme 374. enthymmisme 374. entre 103. NUMRATION 185. numration chaotique 22. 465. numration respective 281. environnement 297 environnement grammatical 398. environnement rel 79. 356, 4 11,414,460. envoi 24, 88, 1 1 4. EPANADIPLOSE 187. PANALEPSE 187. panaphore 46. panastrophe 1 87. panode 392. EPANORTHOSE 189. pellaion 1 90 EPENTHSE 191. penthtique (e) 191. pexgse 68. pichrme 375. pidse 429. pidictique (genre ) 72. 1 06. 350. PIGRAMME 191. PIGRAPHE 192. pilogue 385. pimone 327 pinicie 1 05 EPIPHANIE 192. PIPHONME 193. PIPHORE 194. PIPHRASE 1S4. pique (csure ) 109. pique (vers ) 468. pisode 1 42. 1 73. 200 2 1 1 385, 408. 418. pisode (digression) 157 pisode bref 3 85 pistrophe 1 94 pitaphe 107, 315, 422. pithalame 105. pithte 348. 45 1. pithte de circonstance 196. pithte de nature 196, 460. pithte homrique 196. pithtique (style ) 22, 195. EPITHETISME 195. pltre 2 7 5. pitrite 1 283. pitrite 2 283. pitrite 3 283. pitrite 4 283. EPiTROCHASME 196. pitrope 1 26. 342. 376. pitrophe 1 26, 342 pizeuxe 3 88. pizeuxis 132, pode 195, 3 15. ponymie 59, 293. pope 99. 228. 352. 382, 385, 467, poque 293. pouvante 2 5 7. preuves (trois ) 4 59 qualit 1 70. quilibre (isotopie en ) 244, 452, 474. quilibre des parties 338. 351 EQUIVOQUE 197. quivoque (rime) 198. quivoque (sens ) 416, quivoque (rime ) 401 . Erasme 90. ergotage 199. ERGOTERIE 198. Emst M. 120. EROSION 199. erotique 35. erreur 26. 42, 57. 90. 1 00. 201. 215. 325, 368, 417 erreur de raisonnement 323,

374. erreur simule 344, 388, 4 1 8. ESCALIER 199. Escarpit R. 12 8. eschatologique (tempor ) 362. Esnault G. 1 39. sotrique (mot ) 3 01. espace 271. espace (blanc) 334 espace (typo) 80. espace (typo.) 457. 462 espacement 462. espce 44 1 ESPRIT 200. esprit (bel ) 128 esprit (mot d') 1 28. 201. 263. 314. 41 8. esprit (trait d') 1 28. 343. 369 418. esprit (vue de l')42 74 230 269, 393. esprit de contradiction 309. esprit de l'auteur 298. esprit mal tourn 38 esprit mauvais 209. esprit prvenu 48. 156. estampes 4 7 2. esthtique 1 1 0. esthtique (effet ) 109. 133 470. esthtique (forme ) 183. 30 ' esthtique (rle ) 96, 2?'> 229, 236, 263, 323, 466 estompe (coup d') 3 89 et disjonctif 355. tat du texte 389 etc. 260. tendu (sens ) 34, 89, 102 1 1 4, 220, 237. 334, 3(3 / 4 11, 429. tendue (lettre ) 462. thique (datif ) 424 ethnonyme 14 5. thope 358. thos 72. Etiemble 47. 313. 349. Etienne L. 71, 102. 178 etiologia 374. TIREMENT 201. tirement de l'action 406. toffement 4 1. tonnement 26 1 tranger 338. trangre (langue ) 88, 33(l trangisme 337. tre (verbe analogue ) 7 7 tre verbal 4 2. troit (caractre maigre ) 4 6.' troit serr (caractre ) 462 tude de caractre 358. ETYMOLOGIE 202. tymologie vulgaire 2 1 5 tymologique (graphie) 2.-3 tymologique (rcit ) 1 1 4 tymologique (sens ) 23 i. 409. tymon 202. eucharistie 45. 106. euh 257. euphmisant (rle) 16. euphmisme 1 6, 204. euphonie 101. euphonique 101. euphuisme 24 7. eurythmie 351. vanglique (annonce ) 364 Evangile 48. 1 1 5, 246 vnement 25. 363 ventualit 2 5

vidence (mise en ) 17. '.'u 77. 1 62. 1 80, 237, 2bi 320, 335. 336, 355. 423. vident (sens ) 4 1 0, 415. vocation 36, 160, 335. 365, 436. vocation (effet par ) 4 0. vocation (effets par ) 89. 1 I 8. 300, 3 1 2. 334, 411. volution smantique 7, 215 450 exagration 28, 222, 237. exaltation dlirante 365. 3/9, 45 1. examen 396. excs 239. 319, 341. 346: 348, 35). 337, 432 excitation 257 EXCLAMATION 206, 295 exclamation (point d') 26u. 356, 42 1 exclamative (forme ) 4 2 1 excamalive (virgule ) 35 7 exclu (syntagme ) 444 exclu (tiers ) 72. exclusif (nous ) 3 84 exclusif (vous ) 3 34 exclusion 444 exclusion (syntagme en ) 2 7. 107. exclusive (expression ) 238 exclusive limite 13 1. excommunication 407 excursus 1 5 7. 299 EXCUSE 207. excration 310. exemplatif (sens ) 416. exemplative (dfinition } 143. exemple 4 1, 64, 72. 73. 128, 143, 1 86. 375. 407. exemple du contraire 39 1. exercice 1 83. exergue (mise en ) 82. 1 1 5, 1 92. exhausticn 73. exhaustivit 1 86. exhaustivit (loi d') 249 EXHORTATION 208. exorcisme 209 exorde 350. exorde par insinuation 359 expansion 444 expltif (mot ) 424. expltif (ne ) 306. 352 expltion 424. EXPLICATION 209. 326 explication grammaticale 3 2 6. explicative (apposition ) 68 explicit 113. explosion (priode ) 240. explosive 1 17. 250 explosive (consonne ) 250 expolition 1 89. 327. exponction 390. exppnctuation 390. exponentiation 294 exponentier 294. expos 22, 75. 1 52. 160, 275. 350. 373, 380. exposition 94. 34 9 exposition (dialogue d') 155, 2 1 0. 397 express (fable ) 281. Express (L' ) 435 expressif (accent ) 405. expressif (mot ) 278. expressif (rle ) 96. 12 1. expressif (sens ) 411. expressif (usage) 183. exoression 20. 63. 11 7.1 28. 132. 201 . 2 13. 238, 276,

3 1 3, 336, 406. 413, 462 expression (justesse d') 25 1 expression (libert d') 4 1 5 expression (locution) 47. 59. 89. 105, 106, 114. 1 18. 14 1. 148, 188. 284. 339, 393, 42 7 expression (unit d') 444. expression abstraite 1 28. expression alternative 43. expression courante 205, 4 19 expression courte 96 expression dfectueuse 1 00. expression crite 3 5 7. expression exclusive 238. expression fige 59. expression figure 3 1,1 48. expression mtaphorique 288 expression orale 357 expression strotype 473. expression surrelle 245. expressive (ponctuation ) 356. expressivit 291. 392, 442. extensif (sens ) 412. extension 291, 410. extension anaphorique 210. extension chronologique 1 42 extension linaire 1 1 0. extension logique 291 extension smantique 1 15. 333 411. extension synthtique 210 EXTENUATION 210. extrait 73. 115. extrapolation 415. fable 63 114. 305, 382. fable express 281. Fabri 27 33 37. 75. 1 54. 1 70 1 94, 204 232. 237. 238. 251 282. 289. 327. 341 387. 388 439 445 446 455, 473. fabrique (marque de ) 146 438. factie 201, 305 faconde 4 64 factice (mot ) 310. factice (personnification ) 1 53 factice (tautologie ) 1 56. factice (verbe) 149 faible (mot ) 25 1. faible (temps ) 283 fait 151. 1 60. 289. 305. 323, 375, 409. fait (vrit de ) 375. fait divers 1 1 4 fait lou 56. fait potique 472.

familiarisation 430. familiarit 259. familier (langage ) 49, 94. 116, 153,301, 312. 420. familier (style ) 3 12. 397 familier (texte ) 1 24 famille (nom de ) 1 46 famille de mots 300. 393. fantaisie (nom de ) 1 46. fantaisie (orthographe de ) 420. fantaisie verbale pure 464 fantasmagorie 211. FANTASTIQUE 211. fantomatique 2 1 1 farceur 3 12. fatras 28, 353. 465. fatrasie 28. 353. 465. Faure G. 261 fausse (proposition ) 78. fausse alliance de sentiments 32 fausse alternative 3 7 fausse antilogie 53. 447 fausse antimtabole 54 fausse attnuation 2 15. 277 fausse caution de rel 3 66 fausse citation 1 1 6 fausse dmonstration 446 fausse diaphore 1 55. fausse dissociation 119. 164, 252. fausse nigme 1 78 fausse numration 1 86. fausse tymologie 203. 204, 215. fausse fausset 2 1 6 fausse feinte 368. fausse imitation 2 1 5 fausse injure 2 1 5 fausse interrogation 371 fausse menace 282 fausse navet 264 fausse notation 3 1 3 fausse phrase 357 fausse rduphcation 3 88. fausse rticence 2 1 5 fausse rtorsion 400. fausse synonymie 443 fausse traduction 1 1 6. 456. fausse traduction intgrale 456 fausset (fausse ) 2 1 6 FAUTE 212. faute d'impression 2 1 2 fautif (emploi ) 4 1 9 FAUX 215. faux 1 0 faux acquiescement 257 faux acronyme 2 4 faux argument 2 6. faux court-circuit 1 3 8. faux distinguo 1 66 faux hros 25 faux isolexisme 268. faux miroir 295 faux nom 1 46 faux palindrome 3 1 7 faux paradoxe 3 1 8. faux plonasme 352. faux raisonnement 322, 420 faux regret 208. faux rejet 181. 4 04 faux titre 454. Favre Y.-A. 428

Faye J.-P. 4 62 ferie 212. feinte 66. 75, 215, 342. 359, 372, 4 1 7, 430. feinte (fausse ) 368. feinte (ignorance ) 39, 1 34 fminin (style ) 1 8 fminine (rime ) 403. 425 470 Fnelon 101. 196. 240. 358. 4 10 Ferland J.-P. 449. fermante (parenthse ) 329 ferme (syllabe ) 333 Ferrari 225 Ferron J. 10. 105. 154, 185. 244 feuilleton 114. Feydeau 40. 428 fictif 382. fictif (argument du tmoin ) 74. fictif (mot ) 302. 310. fiction 2 11.212, 382. fiction (science-) 42, 52 fiction littraire 3 1 7 fig (syntagme)426 1 1 7, 15b, 334, 366, 426, 452. fige (expression ) 4 7 fige (formule ) 422 figuratif 349 figuratif (pome non ) 98 figuratifs (termes) 245. figuration 30. 91. 164. 243. 346. 412 figurative (comparaison ) 1 22 figurative (posie ) 1 03. figure 9, 1 2, 90, 120. 1 59 2 1 5, 247, 286 figur (auditeur ) 397. figur (emploi ) 232. 244. figur (narrateur ) 385. figur (sens ) 1 1 9. 1 85, 242. 288, 394. 412. 435. figur (terme ) 291 figure comique 3 1 4 figure de mot 460 figure d'nonciation 85. figure de pense 189. 276 284. 434. 460. figure de sonorit 34. figure de style 43. 189. 284 34 1.434 figure gorgianique 58. figure prcieuse 91. figure religieuse 361. figure (expression ) 31, 148. figure (interrogation ) 371. FIL (du discours) 216. 385. file (mtaphore ) 29. Filliolet J. 472 filtre 99. fin 299, 425. fin (marque de la ) 36 1. 382. fin (mot de la ) 299. fin de la phrase 27. 433. fin de non-recevoir 396. 446, fin de page 1 1 0. fin de paragraphe 354, fin de phrase 19, 232. 262, 335. 336. 392. fin de proposition 1 87 194,

232. 236 fin de strophe 335. 390. fin de syntagme 19, 262. fin de vers 19 8. 329.335,393. fin du mot phontique 3 70. fin du mot 15, 60. 61. 1 69, 172, 276. 289. 319. 471 fin du vers 82, 283, 401 final (accent ) 18. final (lment ) 229. final (point ) 299, 320, 336, 356 final (trait ) 1 30. finale (formule ) 275. finale (voyelle ) 227 finale arsique 283 finale consonantique 403. finale de phrase 1 1 3 finale liquide 63. finale vocalique 403. finalit 129, 250, 356. finesse 249. fixation 150. fixe (disposition ) 425, fixe (forme ) 28, 353, 403, 468. fixe (sens ) 367 flash 141. flash back 1 4 1 flatterie 343. Flaubert 1 0, 150, 1 51 207. 227, 240, 383, 407. 442. focalisation 150, 385, 4 19. Foclin 126, 132 Folliet J. 120 fonction 7 1. 76. 1 55. 1 92, 226. 260. 303, 305. 321, 395. 4 1 8, fonction (autre ) 443. fonction (mme ) 2 1, 27. 69, 84. 107. 11 0. 267 fonction analogue 281 fonction cardinale 385. fonction conative 182, 254. 371. 372. fonction de contact 67, 182, 255, 257. 361. 367. 370. fonction de ngativit 398 fonction dnotative 182. fonction de situation 182, 31* 314. fonction de soulignement 41 fonction d'un personnage 25 fonction motive 182, 206, 257. 371. fonction grammaticale 1 07, 2 1 4, 236. 237, 263. 266, 398, 449. fonction injonctive 158, 182 255, 257. 370. fonction mtalinguistique 1 83. fonction narrative 303. fonction phatique 182, 255, 257. 275, 3 1 5, 367. 378. fonction potique 1 83. fonction prdicative

3 1 4. fonction rfrentielle 67, 78. 182, 256. 257. 313, 370. fonction sociale 451. fonction syntaxique 40, 107, 2 1 4, 236, 237. 263, 266, 314, 338. 345, 367, 443. fonction syntaxique (mme ) 442. fonctions (groupe de ) 281. 379. 413. 449. fonctions (trois ) 260. fonctions de renonciation 25 7, 370. fonctions de l'intonation 261. fonctions selon Jakobson 182, fondamental 262. fondamental (sens)31 1.409, 443 fondamentales (intonations ) 1 29. Fontanier 21, 27. 29, 33, 35. 43. 50, 54, 56. 58, 64, 66, 68, 70. 83, 84. 86. 95, 104. 1 12, 120. 122, 126, 145. 149, 153. 167. 173. 1 75, 183, 189. 193. 194, 195, 196, 197, 206, 221. 230, 233. 240, 247. 259, 263, 264, 265, 267, 276, 277, 284, 285, 286, 290, 291. 318, 321. 327. 329. 330. 332. 336, 340, 341, 342. 344. 345, 351, 355. 358, 359, 362, 364. 371, 372, 374. 387. 388. 394. 401, 412, 413, 414, 416. 421, 424, 429, 433 434, 435, 440, 441, 473 force 18. 124, 144, 262, 351 423 forc (rejet ) 181. forc (sens j 416. force oriente 25. Forcellini 237 forg (mot ) 301. forg (objet ) 302. forgene 301. formant 230. 450. forme 212, 215. 270. 445 forme (autre ) 2 54, 313 forme (changement de 356. forme (changement de ) 1 8. 43. 266. 380. 389 4 10, 461. 'orme (dessin)462 349, 4 11. 425. 438. forme (pure ) 1 54. 1 90, 254. 322, 365, 371. forme courante 282 forme des lettres 224 forme des

pomes 352. forme esthtique 1 83. 302 forme exclamative 4 2 1 forme fixe 28, 353, 403, 468 forme grammaticale 1 69, 254. 307. 3 13, 3 16, 336, 367, 379, 380, 394, 398. 435 forme inverse 456. forme lexicale 1 72. 25 1. 275. 310, 336 forme linguistique 4 1 9 forme ngative 254, 306. 308. forme particulire 425 forme pleine 1 5. forme potique 3 79 forme positive 254. 308 forme savante 7 forme structurante 449 forme usuelle 287 forme verbale 394 formelle (caractnsation ) 228. formelle (dtermination ) 91. 448. formes (systme de ) 4 12 formes pr-linguistiques 296 formulation 267 3 1 8 formulation interne 296 formule 5 1.66.91.1 16.1 83, 227, 248, 273, 275. 359. 419, 422. 438 formule consacre 446. formule de droit 446 formule de politesse 2 75 formule de provocation 282. formule finale 2/5 formule hbraque 106. 179 formule introductrice 5 2 formule juridique 446 formule magique 209. formule manuscrite 66 formule officielle 45 1. formule strotype 105 Forneret X. 39 7 fort (sens ) 365. fort (temps ) 283, 468. fortiori (argument a ) 72, 3 74 Fouch P. 62. 157 fourchu (arbre ) 352 Fournel P. 277 Fournier J. 57. 64 121, 129 264 343. 372. 391. 433 fourre (question ) 248. 324. fragments de textes 1 19 fragments sonores 234. franais (sonnet ) 420 francisation 224 Frank B. 190 fratermse (rime ) 402 fratrasie 1 63 fraude 389 Frchet 460 Frchette L. 367 frquence 230. 448 frquentatif (aspect 1219 Fresnaut-Deruelle 463 Freud 274 303. 325 fricative 2 1 3 friture 98. frustrateur 25 funbre (chant ) 273 funbre (oraison ) 160. fuse 458 fusion 289 futur 52. 254. 364. 374 futur du pass 52 gaffe 2 12 gaiet 262 gaillardise 2 1 7 galjade 258 galimatias 346. 465 gallicisme 307 337 Gandon Y. 98 349 Garcia-Marquez G. 28, 52 Garde P. 20 Garnier I. 4 72 Garnier P. 466. 4 72 garrulit 463 gaspillage (lieu du ) 72 gtisme 312. gauche (de droite ) 95. I ! 0 128 31 7. 462 gauche (page de ) 454 gaudriole 2 1 7 GAULOISERIE 216. Gautier Th. 1 0, 21 62,73.80.90 130 258. 375 4 16 452 Gauvreau C. 45 93. 427, gazouillis 368

GEMINATION 217. gnalogie 1 26 gnral (sens ) 206. GNRALISATION 217. gnralisation rductrice 218 gnralit 28 1 gnrique (sme ) 1 43. 409 gnrique (terme ) 289. 382 Gent J. 92 Genette G. 42. 51, 83, 141, 142 144 150, 219. 291. 32! 382 385. 386. 395 406, 456. gmtil objectif 39. gnitif subjectif 39. genre 182. genre (tableau de ) 240 genre bouffon 99, genre bref 382. 385. genre dlibrant 72 350 genre pidictique 72. 106 350 genre judiciaire 72. 350. genre littraire 42. 45. 52. 56. 61, 94. 98. 1 06. 11 4. 134. 1 78. 254. 275 332 349. 358. 373. 390. 396, 407. 432. 465. 467. genre oratoire 349 genre utilitaire 382. gographie 1 4 9 Georgin R. 4 2 2 72 Grard de Benat, M. de 223 germanisme 337 Grold 202 GESTE 219, 296. 378 geste (chanson de) 425 geste inverse 1 38. geste linguistique 258. Ghaneur G. 91 Ghelderode M. de 1 00, 255 282 301, 366. 453. 459 Ghyka M.-C. 4 71 Gide A. 27.28.63,66.80, 82, 105 106. 107, 1 11. 115. 118. 130. 138. 146, 147, 148, 150, 208, 246, 253, 295, 315, 322, 323. 335. 343. 348, 356, 358, 366, 380. 412. 415, 422. 424, 460 Gigure R. 44 Giono J. 192 Girard 21. 29, 46, 66, 84, 120, 1 57. 193. 194, 222. 342. 346. 355, 362 429 Giraudoux 37. 1 14, 1 45. 1 65, 279, 295, 342, 343, 360, 364. 400. 461, 473 Glapion (effet ) 430. glissement de sens principal 325. glissement de sens 412. global (signifi ) 272. glose 326 glossaire 1 83. 3 1 5. LOSSOLALIE 220. glossomanie 368. glotte (coup de ) 13 7. gnomique (pome ) 280. nomologie 1 1 5. odbout J. 303 Goethe 87. 126. 360, 395 Goldstein Fr. 225

Gombrowicz 18, 55, 92, 93, 126, 193. 238 274, 315, 333, 369. 456 Goncourt Ed. de 17.44. 151, 196. 240. 300 Gongora 24 7 gongonsme 247. gorgianique (figure ) 58. Gorgias 58 gothique (histoire ) 2 1 2. gothique (plan ) 35 1 Goudimel 4 70 Gounod 418 Gourmont R. de 117 grce (action de ) 1 06 gracioso 3 1 2 gradation 101. 221. grade 451. graffiti 192. grammaire 1 83 grammatical (accord ) 43 5 grammatical (actant) 12 1. grammatical (concept ) 2 1 7. grammatical (environnement ) 398 grammatical (lien ) 276. grammatical (morphme ) 444 grammatical (prdicat ) 446. grammatical (procd ) 68, 1 75, 3 13 grammatical (sujet-) 76 grammaticale (ambigut) 4 0. grammaticale (articulation ) 1 80 grammaticale (catgorie ) 158. 300, 394, 443, 458. grammaticale (explication ) 326 grammaticale (fonction ) 1 07. 2 1 4, 236, 237, 263. 266. 309. 345, 398, 449. grammaticale (forme 169, 254, 307, 3 13. 3 16. 336, 367, 379. 380. 394. 398. 435. grammaticale (incorrection ) 1 00 grammaticale (licence) 276 grammaticale (rgle ) 89. grammaticale (structure) 338. grammaticale (syllepse ) 435. Grammont M. 18. 62. 180. 181. 229 303. 316. 448, 468. 469, grand cart 262. grand guignol 238. grand hallel 4 5. grand ionien 283. grand mot 228. grand nombre 399. Grandbois A. 236. 267. 329. GRANDILOQUENCE 222. Grands Rhtoriqueurs 280. 329. 352 402. 446 graphme 223. GRAPHIE 223, 256 graphie (archasme de ) 70. graphie tymologique 223 graphie phontique 223 graphie usuelle 223 graphique (-peu-prs) 59. graphique (art ) 443. graphique (brouillage ) 95 graphique (dcoupage ) 110 143 graphique (disposition ) 224 461 graphique (division) 108. graphique (e ) 62. graphique (jeu ) 231. graphique (juxtaposition ) 3 7. 271, 459

graphique (marque) 19.255, 320. 329, 356, 370. graphique (modification ) 197. graphique (mot ) 226, 276, 298, 443, 454. graphique (physionomie ) 265. graphique (rduction ) 1 6. graphique (signe ) 19. 103, 130, 157. 202. 320, 329. 335. 356. 438. graphique (structure ) 214. graphique (substitution ) 4 28. graphique (syllabe ) 1 09. graphique (symbole ) 438. graphique (transcription ) 95. 1 1 7. graphique (variante ) 203. graphique (vers ) 471. graphisme 39. 224, 3 16. graphiste 24. gras (caractres ) 79, 2 25. 357. 423. 462. gras (demi-) 462. grave 262. grave (accent ) 1 9. grec (terme ) 264. Grco J. 2 78. Green J. 397 Greimas A.-J. 41. 179. 244. 268. 363, 459. Gravisse 96. 1 10. 176. grivoiserie 2 1 7. gros caractres 454. GROS MOT 226. gros plan 440. grossier (mot ) 302. grossier (ton ) 222. grossire (faute ) 89. grossiret 226. grotesque 3 1 2. Groult B. 2 70. groupe 268. 4 1 2. groupe aristocratique 432. groupe binaire 322, 348, 355. groupe de fonctions 281, 3 79, 4 1 3, 449. groupe de lettres 23. 1 39. groupe de mots phontiques 101, 170. 227. groupe de mots 46. 1 80. 1 87. 1 94. 263, 275, 379, 443. groupe de personnes 71. 72. 1 46. 1 52. 1 83. 4 1 9. groupe de phonmes 18. 109, 1 31, 142, 1 57, 229. groupe de procds 2 08. groupe de souffle 334. groupe de syllabes 334 groupe de vers 425. groupe du verbe 266. groupe dynamique 449. groupe embrass 230. Groupe mu 31. 1 23. 289. 291 groupe progressif 230. groupe ternaire 348. 355. Gurin P. 202. guerre (nom de ) 1 46. Guesde J. 151. Guvrsmont G. 288. 458. guignol (grand ) 238. guillemets 80. 8 1. 115. 13 7 1 53. 1 84, 393, guillemets (absence de ) 248 guind (style ) 222. Guraldss R. 3 3 5. Guiraud P. 1 5. 77. 83. 203. 230. 236, 402. 403. 404. 412. 463 469 Guitton H. 460. haka (ou haku) 35 3 hallel (grand ) 4 5.

hallucination 2 11. 24 1. 244, 365. Hamon Ph. 114 Hanse J. 33 8 hapax 2 14. 310. HAPLOGRAPHIE 228. HAPLOLOGIE 229. happy end 1 1 4. 385. harangue 1 59. HARMONIE 229, 340 harmoniques 99. 1 7 1.450 harmonisme 230. hasard 333. hausse de registre 262. hautain (accent ) 19. hauteur (variation de ) 260. Hbert A. 27. 39. 42. 52. 84. 142. 146. 147. 169. 194. 230. 345. 371. 373. 3S5. 439. 444. 457 Hbert Fr. 389 Hbert J. 174 hbraque (formule ) 1 O 1 79 hbrasme 3 3 7 Heideggsr 2 03 hellnisme 3 3 7. helvtismes 3 3 7. hmistiche 107. I 70. I 80. 233, 280. 402. 403. 469 Hmon L. 186, 189, 197, 249. , Hnat,it 243 hendcasyliabe 4 68. HENIADYN 231. hendiadvs (ou hendiadyon) 23 I Henry A. 2C3 Henry O. Ml heotas/Mab-a 468 Herg 86 hermtisme 6 1 . 246. 287. 346. Hradote i 78 hros 2 5. 61. 179. 209. 24 7 299, 305, 385. 406. 459 hros (faux ) 2 5. hros l'personnage) 1 55. 328. 366, 385. 422. 433. hros (triomphe du ) 6 1. Herrera 128 hsitation 39. 64, 65. 167, 168. 208, 261. 359 461 htroclite (alignement ) 462. htroclite (inventaire ) 465 htroclite (liste ) 27 1 htrogne (segment ) 81 htromtrique (strophe ) 403. 425. 468 hexade 230. hexamtre 4 70. hexamtre dactyle 73 HIATUS 231. hirarchie 444. hiroglyphe 286 hiroglyphique (criture ) 286 Hippone (Augustin d') 333 Hist. des littratures 305 histoire 382 histoire (rcit) 30 35. 238, 385. 386, 406 histoire gothique 2 1 2 historique (mot ) 280, 362. historique (prsent ) 210 383

historique (reconstitution ) 382 historique (sujet) 35. 268 histrion 3 1 2 Hockett 335 Hoffman 2 1 1 holophrase 257. 296, 297. 3 1 3. 347 holophrastique (syntagme ) 296. holorime (distique) 1 98. 404 homlie 1 59. homologie 387. homoptpte 233, 267, 398 HOMOTLEUTE 232. homrique (comparaison ) 1 23 homrique (style ) 1 54 hominem (argument ad ) 26 homoiologie 387 homoioploton 233 HOMONYMIE 233. homophome 50. 198, 233. homonme 425. honnte (mot ) 3 1 3 hoquet lyrique 202 horizontal (accent ) 2 2 7. horizontale (mlodie ) 330. horizontale (strophe ) 4 25 Hormann H. 98. 174 Hugo V. 92. 100 102. 137. 144. 147. 180. 181. 232 249. 278. 302. 318. 331. 340. 361, 370, 383. 414, 423, 430, 468 huitain 88, 425 humeur 398. humoristique (effet ) 92, 1 02. 1 10. 128, 137, 1 43, 1 88, 201. 254. 286. 292, 300. 3 18. 3 19, 34 1, 390, 446 humour 1 1 2, 234. humour noir 235. Huysmans J.-K. 149. 210. 432. hybridation 337. hydrographie 1 49. hydronyme 145 hymne 1 1 6. Hymnes du Vda 4 51 HYPALLAGE 235. HYPERBATE 236. HYPERBOLE 237. hyperbolique 354. hyperchleuasme 1 12 hypercorrection 251. 432. HYPERHYPOTAXE 239, 240 hyperlogicisme 325. hyperparataxe 162, 240. 296. 423 hypobole 210. 372 hypocoristique 301. hypogramme 45 hypostase 4 59 hypotaxe 240. 338. hypotaxique (style ) 338. hypothse 73, 430. 431 hypothtico-dductif 324. 430 HYPOTYPOSE 240. hypozeugme 2 7 hypozeuxe 322 HYSTEROLOGIE 241. hysteron-

proteron 241. hystero-proton 24 1 ambe 2 83, 471 icne 24. 225 349. 438. iconique (symbole ) 438 ictus 467 ictus (comment noter I') 469. ide 292. 295. 346. 359, 375. 390 ide (mme ) 387 ide (une seule ) 94. ide reue 426 ides (alliance d') 33 ides courantes 3 1 8 identif. du destinataire 397. identification 144, 346. 358 451 identification du locuteur 398 identique 230. 233. 31 5. 327. 401 identique (proposition ) 446 identit (rapport d') 69. idogramme 102. 349. 439. idologie 18, 36 idiographme 224. idiographie 224. 225 idiomatique 307 idiomatique (sens ) 38 idiomatique (syntagme ) 38 idiome 1 3 2 idiotisme 214. Ignace de Loyola 296 ignorance 4 1 8. ignorance feinte 39. 134. ignoratio elenchi 50. 75. illisible 226. illocution 363. illocutoire (acte ) 183. illocjtoire (valeur ) 78 183 363. illogisme 325. illustration 3 7 5 illustr (texte ) 24 2 IMAGE 241. 354 image (dfinition de Y) 253 image abstraite 288. image de marque 306. image endormie 24 3 image incohrente 243 'mage neuve 288 image obsessionnelle 449 image peinte 240 image rveille 4 2 7 imageante (conscience ) 29 7 imagination 429. 430 imbcillit 241.311 imbroglio 25. imitatif (mot ! 3 1 6. imitatif (rythme ) 231. IMITATION 246. 367 imitation (fausse ) 2 1 5 imitative (harmonie ) 230. immanent 361. immdiats (constituants) 444 4' 9. imparfait 2 1 9. 383. 384 IMPASSE 248. impersonnel (texte ) 66. 396 impersonnel (tour) 420 irr.ptratoire 4 29 irrplicatif (tour ) 449 IMPLICATION 248. implicitation 250. implicite 359. 377 41 3 42 1 implicite (affirmation ) 57 215 implicite (assertion ) 255 implicite (aveu ) 324 implicite (ellipse ) 406 implicite (locuteur ) 295 implicite (sens ) 41 1 413. imploration 429. IMPLOSION 250. implosive 250 important (mot ) 20 imprcation 422. 429. imprcision voulue 4 1 3 impressif (sens ) 411. impression (faute d') 2 1 3 319 imprim 225. 275 impropre (drivation ) 459 impropre (mot ) 59, 251 impropre (sme ) 253 IMPROPRIT 251. in petto 81. 256 inaccentue (syllabe ) 262. inacheve (phrase ) 1 82 inachvement 35 7 inadvertance 274.

inanim 34 4. inanit sonore 367 inarticul (cri ) 296 incantation 209. 422 incidente (proposition ) 195 incpit 1 88 1 90. 453 incise 195. 339. incise (proposition ) 78 208. 423 incisif (style ) 339 inclinaison 224 INCLUSION 251, 291 INCOHRENCE 252. incohrente (image } 243. incohrents (sons ) 2 1 3 incompatibilit 33. 53. 100, 1 1 9, 1 63. 243, 252, 391. ncongru (rapprochement ) 1 1 9" nconscient collectif 427 INCONSEQUENCE 253. incorrection grammaticale 100 incrdulit 257. 261 -incrpaticn 282. indcision 1 68 indfini 297 indfini (pronom ) 4 1 3. indfini (pronom ou adj. ) 172. 266 indfini (sens ) 413. indtermination 406. 463, indtermin (sens ) 39, 4 13 index 182 3 15 indicatif 315. indication scntque 378 indice 320 431. 439. indices actanciels 25. indienne (lgende ) 304 indiffrence des intresss /2 indignation 262 265 indignation (point d') 357 indirect (discours ) 383 indirect (nonc) 152 382 indirect (style ) 384 indirect libre (discours ) 383. indirect libre (style ) 1 1 6 383 individu 224 262. individuel (timbre ) 450 induction 375. industriel (vocable ) 146. indit (sens ) 34 309 310 333 401 427 ingaux (vers ) 247. ineptie 3 1 1 infriorit 1 83, 254 information (thorie de V) 86 informatique (terme ) 111 infraaigu 262 infrapaginale (note ) 81 ingnieuse (rime } 445. inhabituel 4 1 8 inintelligible 220 initial (lment) 229 initial (sens ) 409. initial (vers ) 1 90 initiale 24. 225. 438. initiale (base ) 450. initiale (syllabe) 24. 2 1 7. INJONCTION 254. injonctive (fonction ) 182, 370. injure 207. 255. injure (fausse ) 2 1 5. inscription 16. 192,31 5. inscable (segment ) 443. inscable (syntagme ) 1 7 7. insparables (lieu des ) 72. insertion 433. insigne 438. insinuation 23, 127. insinuation (exorde par) 359. insistance 32 7. insistance (accent d) 19. insistance logique 20. institution 292. 361. 407 instrument 290. insuffisance grammaticale 206. intgration 68. 472. intgration des interprt. 4 16. intellectuel (accent ) 20. intellectuel (ton ) 397 intensif 257.

intensif (synonyme ) 443. intensit 4 23. intensit (accent d') 262 intensit (chute d') 108. intensive (gradation ) 221. intention 389. intention (dclaration d') 51. 52. 183. intention (procs d') 23. 1 1 5. intentionnel (sens ) 38. 354. 368, 4 1 5. 437. intercalaire (syllabe ) 468. intercalation 4 5 4. intresss (indiffrence des ) 72. interfrence 13 5, 286, 3 37. intrieur (dialogue ) 154. intrieur (monologue ) 296. interjectif (mot ) 206 INTERJECTION 256. interlocuteur 254, 255, 282. 365, 367, 396, 433. intermdiaire (lecteur ) 142. intermdiaire (narrateur ) 142. intermdiaire (son ) 260. intermission 75. interne (clausule ) 1 1 4. interne (complment ) 204, interne (formulation ) 296, interne (rime ) 402, 403 interpolation 389. interpr. (intgration des) 4 16. interprtation 6, 4 56. interprtation allgorique 4 3 7. interprtation anagogique 437. interprtation analogique 4 3 7. interprtation symbolique 4 3 7. mterrog. dlibrative 372. interrogatif (morphme ) 370. interrogation 264. 370. interrogation (fausse ) 371. interrogation (point d') 265. 356. 357. 370. interrogation figure 371. interrogation oratoire 215, 371. interrogation rhtorique 371. tnterrogative (virgule ) 357, interrogatoire 155, 370. interrogatoire (pseudo-) 372. interrompus (propos ) 254, 271. INTERRUPTION 259, 334. interruption (contre-) 130. interruption mlodique 334. intersection 288 intertexte 1 2. mtertextualit 116, 248. mter-titre 321. intime 261. intime (cinma ) 151. intime (lettre) 350. intime (magntophone } 296. intimidation 282. INTONATION 260. intonation (ses fonctions) 261. intonation lente 262. intonation rapide 262.

intonations fondamentales 1 29. intralinguale (traduction ) 456. intrasonance 34. intrigue 385. introducteur (syntagme) 327 380, 384. introduction 349, 350. introductrice (formule ) 52. intrusion 317. inventaire 186. inventaire htroclite 465. invent (mot ) 102 inverse 1 1 1. 346. inverse (accident ) 323. inverse (effet ) 205. 277. 309, 441. inverse (forme ) 456. invers (sens ) 439 inverse (subordination ) 1 76. inverse (synonymie ) 443. inverser 426. INVERSION 263, 289, 294. inversion des lexmes 449. inversion des sons 289. inversion de syllabes 140. invertbre (phrase ) 349. invocation 350. Ionesco 57. 94. 135. 138. 140. 164, 200. 217. 253. 299. 302. 314. 320. 322. 333. 376. 419, 421, 422. 428. 463-lotacisme 101. IRONIE 264. 331 ironique (accent) 19. ironique (argumentation ) 131. ironique (effet ) 92. ironique (emploi ) 238. ironique (ton ) 264. 278 IRRADIATION 265. 292 irrel 52. irrfutable 361 irrfutable (nonc) 461 irrsolution 1 68 Isidore 280 isocolons 58, 1 76. 339. Isocrate 232 isolable (syntagme ) 388 isol (segment ) 257, ISOLEXISME 266. isomtrique 3 15. isomtrique (vers ) 468 isorythmie 469. isotopie 38, 119, 163. 164, 268. isotopie (alternance d') 132 isotopie (une seule ) 242. isotopie complexe 244. isotopie complexe ngative 244. isotopie complexe positive 244. isotopie en quilibre 244. isotopies (alternance d') 32. Isou F. 258. issue 2 5. italianisme 337. italiques (caractres) 79, 82, 205, 423. 462, itratif (rcit ) 219. itration 395. Jacob M. 293. 329, 333. Jakobson (fonctions sefon ) 1 82.

Jakobson R. 82, 115, 116, 11 7, 182, 184, 292, 418 jambage 223, 225. Janklvitch V. 165 2 1 5. 2 75. 338, 446. janotisme 279. japonaise (posie ) 171 JARGON 268. jargon des sciences 447. Jarry A. 48. 61, 62. 75. 102, 1 10. 1 1 6. 1 1 7. 139. 161 165. 178. 191. 197. 199. 203. 22 1. 224. 233, 235. 241. 246. 247, 273 282, 284, 293. 314. 318. 319 326, 342. 346, 368, 407. 455, 458. 460. 466. Jaspert 224 Jaurs J. 223. javanais 1 39. je 152. Jean 60 Jean G. 98. Jean R. 130. 167. 306 Jean-Charles 38. 39. 40. 1 30. 204, 21 2. 274, 285, 288, 373. 41 6. 434, 435 jeannotisme 2 79. Jespersen 184, 285. 413. JET (SORT ) 209. JEU 10. 4 17. JEU DE MOTS 269. JEU GRAPHIQUE 23 1 JEUX LITTRAIRES 270. JEUX TYPOGRAPHIQUES 224 JHON-LE-TORADOR 213 Job 430 JOOELIN 7 1 Johnson 224 Jolies A. 1 4 3, 396 JONCTION 4 13 JOUAI 37, 3 1 2. 447. JOUR (ORDRE DU ) 1 59. JOURNAL (PAGE DE ) 454 JOURNALISME 3 2 1. Jouvenel R. de 1 29. 391 Joyce 10. 16, 1 7, 21. 23. 24. 28 31, 35, 44, 47. 49, 55, 59. 60 61, 65 71. 87 88. 95. 97. 98 104 1 1 1. 1 13. 1 18. 131, 148 158, 161, 1 65. 1 72. 173, 1 74 177, 178, 186, 190. 191, 192 196, 199, 202, 21 1. 217. 223 224, 226, 231, 241, 253. 256 258. 263. 267, 270, 272. 280, 292, 293 294, 296, 300. 301 304, 311. 316. 319, 320, 325, 331. 333, 337. 341. 349. 360, 367, 368. 373. 377 390. 401, 408, 411, 417, 419, 424, 430 440, 445, 446, 451, 453, 454, 459. 464.

judiciaire (rhtorique ) 429. JUDICIAIRE (GENRE ) 72, 350. JUGEMENT VIRTUEL 359. Juin H. 234. JUMELLES (RIMES ) 402. JURIDIQUE 1 83. JURIDIQUE (FORMULE ) 446. JURIDIQUE (LANGUE ) 7 1. JURON 94, 258. JUSTE (MOT ) 251. JUSTE MILIEU 72. Juste-Lipse 90, 2 2 2. JUSTESSE 246. JUSTESSE D'EXPRESSION 251. JUSTICE (RGLE DE ) 72. JUSTIFICATION 56. 207. JUSTIFICATION (TYPO.) 82. JUSTIFICATION FORM. DRISOIRE 245. 4 17, 448 JUXTALINAIRE (TRADUCTION ) 455. JUXTAPOSITION 4 1 6. JUXTAPOSITION GRAPHIQUE 37, 271. JUXTAPOSITION LEXICALE 272. JUXTAPOSITION SYNTAXIQUE 272. Kabbale 61. KAKEMPHATON 273. KARANAMALA 1 25. KNOGLOSSIE 464. Kerouac J. 355 369 Kervyn R. 235. 397 krygme 49. 364. Kesteloot L. 5 5 KibediVarga 391 kinsique 296. Kipling 247 kitsch 216. Klinkenberg J.-M. 2 1 Klossowski 4 08 Kourouma A. 18. 108. 4 2 2. Kristeva J. 1 1. 45. 78. 320, 457 kyrielle (rime ) 353, 390. 403. kyrielle syllabique 367. La Bruyre 280. La Fontaine 63. 70, 1 76, 1 80, 186, 345, 354. 392, 433, 441, 468 labial (mouvement ) 296. Labiche E. 146. Lacan J. 53. laconisme 90. 174. 222, 278, 354. Lacroix J. 44 Ladrire J. 362 Laforgue J. 234. 300 Laharpe 277. lai 353. laisse 83. 425. laisser-aller 214. laisses douzaines 3 53. laus 159. Lalande 26. 37. 74. 166. 400. 430 lallation 368. Lalo Ch. 303.

418. Lamartine 62. 180. lamartinisme 274. lambdacisme 101. 213. LAMENTATION 273. Lamothe 216. Lamy 13. 64. 65. 126. 186. 189, 193, 237, 341, 342, 363. langage 269. 334. 367. langage (troubles du ) 465. langage approximatif 60, 252. langage chti 312. langage contrefait 88. langage courant 312. langage cuit 34. langage du corps 296. langage enfantin 43. 60. 2 1 7. langage familier 49. 94. 1 16, 1 53, 301. 312, 420. langage liturgique 362. 473. langage mathmatique 1 8. 1 74. langage "parallodre" 89. langage parl 21. 43, 61. 77. 80, 87. 1 65. 1 73, 377, 463 langage populaire 312. langage soutenu 312. langage sublime ) 3 1 2. Langevin A. 131 langue (niveau de ) 312 langue artificielle 268. langue claire 1 58. langue crite 278. langue trangre 336. langue juridique 7 1. langue parle 223. 329, 380. 440. langue verte 7 1. Lanham 46, 104, 126. 132. 149. 1 57. 323. 363. 387. 392. lanternois 337. lanturlu 343. lapalissade 460. Lapointe G. 10. 1 1 1. 236. LAPSUS 274. Larbaud V. 55, 2 1 3, 278. 338 341. large (sens ) 89, 102, 135 1 58, 237, 245, 268, 332 334, 387, 404, 411, 429. larghetto 4 4 8. largo 448. larme 255, 258. Larousse 95, 1 10, 131,232.290 300. 337, 390. Larthomas J. 31 8 Lasnier R. 294. latrale (constnction ) 213. latin (terme ) 113. 227. latin (vers ) 73. . latin de cuisine 280. latinisme 337. laudatif (sens ) 411. Launoir G. 37. 298 Laurent J. 324

Lausberg 21. 22. 26. 27, 28. 29 30. 31, 33, 40. 43, 44, 46, 48, 50, 54, 56. 57, 58, 60, 61, 64, 73, 84, 97, 100, 101, 103. 104 111. 1 1 2, 1 13, 1 14. 115. 125, 1 26, 127, 1 44, 153. 155, 156, 157, 161, 165. 167. 176, 177, 186, 187. 188. 191. 193, 194, 195, 196, 197. 204. 206, 210, 221. 233, 236, 237. 240, 241, 251, 252, 263, 264. 267. 277 280, 284, 285, 289. 290. 292 293, 297, 301, 310. 316. 318, 319, 322, 327. 328, 329. 330. 332, 339, 340, 341, 344. 348. 349. 350, 355, 358. 359, 362 364, 366, 372, 376, 387, 392. 395, 401, 407, 419. 429. 432. 433. 434. 439. 440. 441. 446 454, 473. Lautramont 17. 61. 66, 67, 94 95,97, 1 26, 141, 168. 193. 195 21 1, 285. 348, 408, 440 443 452, 460. lautramonttsme 246. Lavelle L. 1 22 Lavoie G. 34 7 laye (ballade ) 352. lazzi 220. le anaphorique 40. 210. Le Bidois R. 27, 11 1, 162, 173 236, 263, 286, 473. Le Clerc 3 7, 33. 83. 84. 97. 104. 144. 160, 191. 194. 196. 199. 21 0. 230. 235. 237 249. 267 277. 327, 329, 350, 358. 372 381. 391. 407, 421, 440. Le Guern M. 1 23. 288. 291 LeHir44,50,59,64.97. 126. 186. 1 93. 252. 276. 321, 328, 340, 34 1. 342, 359. 363. Lebrun P.-A. 24 7 Lecerf P. 356, 424 leon 389. Leconte de Lisle 469 lecteur 183. 264, 3

1 7, 33 1, 353, 384, 396. lecteur (amener le ) 3 1 8. lecteur (avis au ) 398. lecteur (droit du ) 4 1 5. lecteur intermdiaire 142. lecture (double ) 1 67 lecture tabulaire 320. lectures (plusieurs ) 409. Lefranais G.-A. 2 05 lgende 305. lgende (de symboles) 438. lgende indienne 304. lgisigne 439. Legras 44. 64. 97, 289 Leiris M. 30, 45,55, 86, 1 90, 204, 270, 394, 472, leitmotiv 390, 429, 449, Lnine 366 lente (intonation ) 262. Lon P.-R.19. 260. 261, 262. 129, 356. lonin (vers ) 403. lonine (rime ) 401 LETRASET 225 lettre 1 1 4, 142, 270, 27 1, 274, 277, 289. 293, 330, 366, 462. lettre (mme ) 401. 44 5. lettre (oeil de ) 462. lettre (partie de ) 225. lettre (prendre la ) 288. lettre (redoublement d'une ) 191. 217. lettre (une seule ) 1 6 lettre condense 462. lettre dilate 4 62. lettre document 275 lettre tendue 4 6 2. lettre ouverte 275. lettre-pome 275 lettres (disposition des ) 3 2 0. lettres (forme) 2 24. lettres (groupe de ) 23, 1 39. lettres (trois ) 1 10. 225. 275 lettres en chane 271. lettres suprieures 16. lettres suscrites 16. lettrine 225. 424. lettnss (vers ) 4 4 5. lettrisme 99, 297. 304. 472. Levin 333 Lvy J. 120 Lewino W. 119

lexme 266. 272. 285. 293. 297. 3 1 6. 330. 332, 357. 426. 427. lexme abstrait 2 18. lexme ngatif 308. lexme pjoratif 255. lexme pertinent 291. lexme principal 449. lexme qualifiant 22. 47. 69 12 1, 382 lexme secondaire 449. lexmes (inversion des ) 449 lexical (brouillage ) 96. lexical (croisement ) 303. 3 1 0. Lexical (effacement) 172. lexical (embotement ) 303. lexical (mot) 123, 143, 269 lexical effacement 172. lexicale (dfinition ) 143. lexicale (forme ) 1 72 25 1 275. 3 1 0. 336. lexicale (juxtaposition ) 272. lexicale (marque ) 345. lexicale (racine ) 272. lexicalisation 1 6, 97, 254, 275, 456. lexicalis (syntagme ) 232. 275 lexie 297, 300 lexie (motif) 302 Lexis 70. 213, 225, 230, 256. 274, 275. 310, 324. 343. 353. 359 liaison 198, 276, 334. liaison (adverbe de ) 432. liaison emphatique 44 libelle 407 libr (alexandrin ) 1 09. libert d'expression 4 1 5. libre (discours indirect ) 383. libre (motif ) 303. libre (style indirect ) 383. libre (vers ) 467 libretto 406. LICENCE 276. licence grammaticale 276. licence potique 215. 276. 420. licence prosodique 276. Lichtenberg G.-Ch. I 71 lien grammatical 276. lien non syntaxique 265. lieu 290, 293. 314. 315. 379. 382. 432 lieu (adverbe de ) 383. heu commun 72, 118, 247, 391. 419, 460. lieu de la direction 72. lieu des insparables 72, lieu du gaspillage 72 lieu logique 72 lieux de la rfutation 391. lieux spcifiques 72 ligature 336. ligatur (mot ) 336 ligne 320. ligne de base 262 ligne de points 82. limitatif (sens ) 4 15

limite 14 4. 2 3 4. limit (sens| 24'. 280 234 349, 398. 412, 438. linaire (extension ) 110 linarit 4 4 3 linguistique (forme ) 4 1 9 linguistique (qerite S 25 3 UPCGRAMME 277 lipononre 2/7. Lips M. 3 83 liquide (consonne j 230 liquide (finale ) 63 liste 98. 186, 3 1 5. litanie 256 390, 453. LITOTE 277. litote (contre-) 13 1 littraire (effet ; 1 24. 1 74 littraire (emploi 1 334 34 1 372 littraire (fiction ) 3 1 7 littraire (image ) 242 littraire (oeuvre ) 1 83 littraire (rire ) 257. littraire (texte ) 89 littraire (valeur ) 93 littraires (jeux ) 2 70 littral (sens ) 4 14, 437 littrale (traduction ) 158 littrale (version ) 326. littrature oraie 305 Littr 17 21 26 27 29 31 33 35 37 39 40 42 44 45 46 48 53. 54 55. 56 57 58 60 61 64 65 68 70 78 83 84 86. 89. 90. 92, 95 97 100, 1 01 102 104. 105. 1 1 1 1 13 114 1 1 5 1 20, 125, 1 26. 127 131, 139 153 155. 156 157 165 167. 173, 176. 185 186 187 189. 190 191. 193 194 195, 196 197 198 199 206 210 21 3 221 222 225 227 230. 232. 233. 235, 236 237 238 240 241 259 263 264 266 267 276 277 280. 284 285, 286. 289. 290. 295. 310. 316 31 7 31 8 31 9 321 322 326. 329. 332 339. 340 341 343 344 350 351 355 358 359 362, 364 366, 372, 373 387 388. 389 390, 392, 395 401 403. 407, 419. 421. 429 433 434. 435 439. 440. 443 445. 446. 454, 460, 468 473 liturgie 1 1 6, 390, 473 liturgique (langage ) 362. liturgique (leitmotiv ) 429. livre blanc 287. livre condens 381. local (parler ) 338 localit 29 1. locuteur 207. 254, 256, 297 33 1 , 334, 344, 361. 362 37 1 , 378, 383, 450 locuteur (changement de ) 378. locuteur implicite 295 locutif 77. locution 282. 293. 432. locution (partie de ) 285. locution courante 105 149 205, 239, 300 361 locution nominale 298. locutoire (acte ) 184. LOGATOME 279 logia 3 1 9 logique 77, 291, 323, 349 359, 377, 41 2 logique (catgorie ) 293 logique (extension ) 291 logique (fausse ) 2 01 logique (insistance ) 20. logique (lieu ) 72. logique (ordonnance ) 338 logique (proprit ) 78. logique (rgle de ) 373. iogique (sens ) 4 1 4. logique (sujet ) 76 logique (terme de ) 446 logogramme 439. logognphe 178, 270 logo-rallye 271. logorrhe 464. logos 72 logotype 225. loi des trois

consonnes 62. loi d'exhaustivit 249 loi du moindre effort ling. 15 long (membre) 348. Longin 92 284. 418 longue 335 longue (syllabe ) 201. 405 449, 470 longueur 352 longueur (accent de ) 227. longueur (mme ) 403. loquacit 464. loqule 296. Loti P. 1 17 348. Lotte F. 1 07 louange 1 06 louche (construction ) 2 79 louche (sens ) 4 1 0, 416. LOUCHEMENT 279. lou (fait ) 5 6. loustic 3 1 2 Lovecraft 306 Loyola (Ignace de ) 296. Luard 330 Lyotard J.-F. 52. lyrique (csure ) 109. lyrique ( ) 3 79. macarisme 1 05 MACARONISME 280. Machaut G. de 404 macrologie 223. 387. madrigal 192, 205 Maeterlinck M. 308. 362. magique (chant ) 423. magique (formule ) 209. magntophone intime 296. maeutique 372. maigre troit (caractre ) 462 Mailhot L. 436 Maillet A. 89, 266. 446. main 296. main (ajout la ) 3 89. matre 291. majestative (mesure ) 228. majeur (sens ) 4 09. majeure 3 73. 3 75 majeure (cadence ) 114. majeure (continuation ) 356.

majeure non universelle 323. majuscule 225. 345, 424, mal 282. mal tourn (esprit ) 3 8 maladresse 253. maldiction 364. 422, 429. maldictions 430. malentendu 428. Malherbe 62, 401. 420 malheur 422. malice 320. Mallarm 176, 2 1 5. 238, 252. 286 287. 34 1. 402, 453, 457, 471 Mallet-Joris 4 53 Maloux M. 367, 437. Malraux A. 87. 116, 1 55. 34 1, 386. 390. 445. manchette 454. mandateur 25. 49. mande 254. Mandiargues A. Pieyre de 195 manire ( la de) 332. manirisme 90, 432. 435. manifeste 1 59 manifeste (sens ) 4 1 5. mantra 209. manuscrit 275. manuscrite (criture ) 224. 225. manuscrite (formule ) 66. Maranda P. 111 Marchais P. 65. 85, 1 91, 296. 32 7, 369. 395, 463. 464 Marcuse 78 marge 1 95. marge (en ) 389. marginale (note ) 81. marginales 326. marginalia 326. MarieChantal 1 93. marinisme 90, 1 28, 247. Marino 24 7 Marivaux 99 marmonnement 213. Marmontel 1 13. 178. 233. marmottement 213. Marot 70 marotisme 70. 247. Marouzeau 1 5. 16. 20. 33, 42, 43 46, 48, 56, 60, 61, 66, 68. 70 77, 89, 92, 96, 97, (00, 104 111. 113. 118, 131. 157. 173 1 76, 177, 1 80. 1 87. 1 88, 1 91 1 93. 196. 1 97. 204. 206. 217 22 1. 223. 229. 230. 23 1. 2 33 235. 237. 24 1, 252, 263, 26b 268, 272, 273, 274, 276, 2 7 / 285. 289, 290, 296, 298, 300 301, 303, 316. 319. 322. 323 330 332. 339. 341, 347, 343 351, 355 362, 366, 369, 380 388, 435, 440, 44 1. 446, 448 454 473 marque 12 3 marque (image de ) 306. marque de fabrique 146. 438 marque de la fin 361, 382. marque de rejet 393. marque graphique 19. 103 130. 157. 255. 320, 329, 335, 356. 370. 438 marque lexicale 345 marque sonore 330. marques concomitantes 382. marques de l'analogie 123. 287 marques dissmines 3 1 2. marques phontiques 312 marques spcifiques 82 Martel A. 89 Martin Cl. 421. Martin du Gard 314 Martin E.-L. 33. 232 Martinet A. 1 5. 4 7 Martinet M. 75 Martinon Ph. 62. 1 80. 195, 402 403. 468 Marx 54

masculine (rime ) 283, 403. 425, 470. masquage 1 83. masquage (bruit) 98. mastic 2 1 2. mathmatique (langage ) 18 1 74 matire 44 1. matraquage 400. matronyme 146. Matthieu 4 8 Maupassant 1 7, 37. 1 50. 1 54. 207, 363. 428. 431 Mauriac Fr. 21 3 mauvais (esprit ) 209. MAXIME 280. Mayoux J.-J. 124. 192 Mazaleyrat J. 83. 403. 410. rnazarinade 100. mdiane (csure ) 338. 425 mditation 154. 234. 296. 361. mdium 260. 262. mfiance 261. meiosis 277. Mlanon C. 304 mlange des styles 1 65. mlange des tons 1 64. mles (rimes ) 402. mlioratif 261. 300. mlioratif (sens ) 411. mlioratif (terme ) 206. 346. mlismatique (chant ) 202 mlisme 202. mlodie 356. 367. mlodie abaisse 330. mlodie circonflexe 2 5 0. mlodie conclusive 296. mlodie de phrase 201, 260. mlodie leve 330. mlodie horizontale 330. mlodie rectiligne 330. mlodie suspensive 339. mlodique (contour ) 261. 262. mlodique (intei ruption ) 334. mlodique (ralisation ) 257. membre 339, 348, 35 1. membre (mme ) 3 88. membre (un seul ) 347. membre court 348. membre long 34 8. membre uninaire 348. membres 473. membres (trois ) 348. MEMBRES RAPPORTS 281. mme chose 284. mme lment 229. mme fonction 2 1, 27. 69, 84, 107, 11 0, 267. mme fonction syntaxique 398. 442. mme ide 387. mme lettre 401. 445. mme longueur 403. mme membre 388. mme mot 155. 1 87. 188, 194, 198, 395. 399, 401, 455. mme phrase 395. mme sens 3 4 0. mme son 33. 101, 132, 171, 230, 233. 286. 329. 332, 401. mme syllabe 100. 202. 229, 329. mme terme 387, 394 mme texte 3 89 mmento 381.

mmento (figure) 1 06. 429. mmorandum 386. menace 255, 282. Mends! G. ! 79 mensonge 5 7. mentale (image ) 242. mentale (rumination ) 3 27 mention 31 5. menu 382. menus-propos 465. Merleau-Ponty 54. 1 55. 203, 333. merveilleux 211,212 Meschonnic H. 4 5. msozeugme 27. message 49, 1 59. Mestre 127. 144, 159, 338, 339 458. mesure catalectique 197, 283 470. mesure de rythme (artifice de 469. mesure maiestative 228. MESURE RYTHMIQUE 283. MTABOLE 284. mtadigse 386. mtagramme 45. .mtalalie 367. mtalangue 13 7. METALEPSE 284. mtalinguistique (fonction 183. METANALYSE 285. MTAPHORE 286. mtaphore consacre 287. mtaphore file 29. mtaphore neuve 288. mtaphorique (syllepse) 435 mtaphrase 327, 390. METAPLASME 289. METASTASE 289. mtastasie 289. METATHESE 289. mthode des crochets 444 METONYMIE 290. mtonymie par la qualit 1 7. mtonymique (syllepse ) 435 mtre encomiologique 105. mtrique 4 7 1. mtrique (cellule ) 283. mtrique (pied ) 283.

mtrique (vers ) 469. Michaux H. 1 6. 28. 32. 35. 40. 42 44, 46, 53, 57. 58. 65. 68, 72 74, 77, 81, 87, 1 13, 130, 135 141, 143, 163, 168, 1 70, 1 71 1 72, 1 74, 184, 188, 190, 201 208, 209, 218. 224. 226, 231 234, 236, 237, 238. 241, 245 254, 258, 267, 268, 272, 273 274, 277, 281. 289, 290, 294 297, 299, 301, 303, 304. 306, 308, 310, 312, 328, 330, 344, 347, 355, 361, 363, 364, 365 368, 371, 375, 388, 389. 394 397, 399, 418, 437. 439. 443 456. 458. 459, 467. Michelet 3 5 0. milieu (au de) 329. milieu (juste ) 72. milieu de la phrase 27. milieu du mot 181, 289. milieu du syntagme 181. Milieu exclu (principe du ) 72 Mille et une Nuits 377, 386. millionnaires (rimes -) 404. mime 220, 293. mimse 1 52, 386. mimique 219, 296. MIMOLOGIE 293. mineure 375 mineure (cadence ) 1 1 4. mineure (continuation ) 356. mmgogramme 260, 262. mingographe 470. minimal 29 1. minuscule 225. mirage 2 1 2 MIROIR 293. Miron G. 68 mise en abme 295. mise en doute 1 1 2 mise en vidence 80. 81. 162, 237. 264, 320, 335, 336, 355, 423 mise en exergue 82, 115. mise en page 405. 472. mise en relief 161, 33 2, 423. mise en scne 42. 63, 1 23, 1 53, 1 56, 240, 280, 363, 386. missive 275. mixage 447. mnmotechnique (truc ) 73. 270,

modale (valeur ) 261 modalisateur 5 0, 82. modlisation 184. modalit de phrase 78. 1 82. modle 1 1 5, 305, 332. 348. modificateur 448. 449 modification 223. modification graphique 197. moi 226. moi (effacement du ) 207. moine 2 1 2. Moles A. 21 6 Molire 49, 67, 112, 1 13, 1 45, 188. 280, 318, 376. molosse 283. moment 379. monobloc 350. Monod J. 54 MOIMODIE 295. monogramme 225, monolithisme 385. MONOLOGUE 295. monologue intrieur 296. monorme 296, 347. monostique 425, 436. monosyllabe 213, 232, 276, 468. montage alternatif 295. montage altern 295 monte 3 3 8. monte suprieure 261. Montherlant 25 33. 56, 57, 59, 70, 115, 1 27. 1 54. 1 66, 1 73, 189, 195, 206. 207, 218. 224. 238, 258, 259, 264, 31 8, 326. 337, 385. 392. 400. 415. 432. 456. 458 moquerie 263, 343, 407. moral 291. moral (sens ) 41 4 morale 114 morale (description ) 358. morale (rgle de ) 280. moralit 63, 1 93. 281 morceaux choisis 115. Morei A. 106, 138 Morel J. 289 Morier H. 20, 21, 29, 30, 31, 33 34. 42. 43. 44. 46. 48. 50. 5 1 54. 55. 56. 61, 62, 63, 64. 75 83. 98. 101. 1 03, 1 08. ! 09 111. 1 1 2. 1 14, 1 20, 1 22, 1 2b 1 26. 136. 1 50. 1 55. 1 57. 1 53 1 65. 1 67. 1 69. 1 70. 1 73. 1 7fi 180 181. 1 97. 188. 189. 19 1 194. 195, 196. 197, 198, 204, 221. 227. 229. 230. 231. 232. 236, 250, 261. 262, 263. 264 267. 277, 280. 281, 282. 283 285. 286, 290. 291. 296. 3 1 li. 318. 322, 326, 328, 332. 33 1 335. 336. 340, 343. 352. 353 359. 362, 364, 368. 376, 377 379, 381. 388, 389. 390. 392. 393. 401, 404. 429. 433. 4 3 b. 438, 439. 440. 443. 445, 44 y 448. 449, 454, 469. 471. 473. 474

Morin M. 280. morphme 297. morphme actualisateur 1 73. morphme grammatical 444. morphologique (effacement ) 1 74, 328. morphologique (isolexisme ) 266. morts (dialogue de ) 42. mot 15. 137. 271, 360, 443. mot (absence d'un ) 2 7 7, 329 mot (altration d'un ) 289 mot (bon ) 1 28, 1 48. mot (composition de ) 298. mot (dbut du ) 19. 20. 60. 61. 172. 276. 289. 334 366. mot (dfinition du ) 142. mot (dernier ) 299. mot (dsarticulation du ) 457 mot (figure de ) 460. mot (fin du 289. 1 5. 60. 61. 1 69. 1 72. 276. 319. 471. mot (grand ) 228 mot (gros ) 1 6 mot (mme ) 1 55. 1 87. 1 88 1 94. 1 98. 395, 399. 40 1 455 mot (milieu du ! 181. 289. mot (origine d'un ) 202. mot (parole) 35. 275. 350 368 mot (partie du ) 142, 198 298, 454. mot (prendre au ) 401. mot (un seul j 79 1 05. 1 29. 1 88. 242 256. 317. 340 423. 439. 453. mot (vrit) 4 8. 5 6, 280. mot bas 71. 226. 3 12. mot biff 389. mot carr 270. mot cherch 1 78. 250 MOT COMPOS 297. mot coup 1 0 7 mot crois 4 3 4. MOT D'AUTEUR 298. mot de Cambronne 206 mot dcompos 298. mot dfigur 96. 98 mot de la fin 299. mot de prsentation 106 MOT DRIV 299. mot d'esprit 128. 20 1. 263 314. 418. mot dessin 349. mot dvalis 303. 394 mot d'ordre 4 19. MOT DOUX 300. mot en rouge 1 03 mot sotrique 301 mot tranger 456 mot expltif 424. mot expressif 196. 2 78 mot factice 3 1 0 mot faible 2 5 1 mot fictif 302. 310. MOT FORG 301. mot

graphique 142. 226. 276. 443. MOT GRAS 302. mot grossier 302. mot historique 280 mot honnte 3 13 mot imitatif 3 1 6. mot important 20 mot impropre 59. 251. mot invent 1 02 mot juste 251. mot lexical 1 23. 1 43. 269 mot ligatur 336. mot noble 312. mot nouveau 1 6 23. 269, 272. 303 mot outr 23 7. mot phontique 18. 37. 63 107, 137, 142. 226. 227, 276, 370. 404, 471. mot phontique (groupe) 101. mot phontique (un seul ) 143. mot plat 302, 340 mot porte-manteau 303 mot propre 251, 34 1 mot rare 90 1 96. mot recherch 90. mot sale 302. mot savant 208. 369 mot scind 272. mot souscrit 32 7 mot tendre 301 mot usuel 98 mot vieilli 70 mot-bloc 271 motet 353 MOTIF 302. motion 254. motivation 146. 3 16. 393 motivations 204 mot-phrase 162. 256. 296. mots (alliance de ) 31. mots (coupure des ) 1 09. mots (disposition des ) 236. mots (famille de ) 300. mots (groupe de ) 46. 180. 1 87. 194, 263. 275. 379 443. mots (ordre des ) 44 5 mots (plusieurs) 288 340, mots (salade de ) 464 mots couverts 433. mots en chane 271, 448. mots phontiques (groupe) 227 mot-thme 397. MOT-VALISE 303. Moufflet 95. mourm 7 1 . mouvement 448. mouvement anticicronien 90 mouvement circulaire 338. mouvement du coeur 206. mouvement labial 296. moyen (ton ) 312. 356 moyenne (phrase ) 240. Mu (groupe ) 3 1. 1 23, 289. 29 1 MuellerHauser L. 423 muet (e ) 19 62. 1 09. 1 72 403. muette (question ) 377 Muller 332. multiple 344. multiplication 4 1 multisonance 34. musical (son ) 99 MUSICATION 304. musicaux (signes ) 335. Musset 137, 1 79. 468. mutisme 213. mutuelle (dpendance ) 444 mystification 417. mytacisme 101. MYTHE 304. mythologique 34 1. mythologique (image ) 247 mythologisme 345. navet 2 3 5, 241 navet (fausse * 264. narrateur 382. narrateur figur 385. narrateur intermdiaire 142. narratif (relai ) 428. narration 183, 258, 350. 382 narrative (struct. ternaire) 459 narr 258, 382. nasale (cavit ) 2 1 3 nasillement 2

13. nasonnement 213. nature (pithte de ) 196, 460. naturel 260. 4 1 7. 432. naturel (sens ) 4 1 1. 418. ne expltif 306, 352. nantisation 308. nbenton 228 ncessaire 183. ncrologe 315. ncrologie 315. ngatif (lexme ) 308. ngatif (tour ) 3 7 1 NGATION 306. ngation (double ) 206, 308, 309. ngation du contraire 2 78. ngative (forme ) 254, 306, 308. ngative (isotopie complexe) 244, ngative (question ) 3 08 ngativit (fonction de ) 398. ngligence 267. 3 77, 395, 4 1 9. nnies 273. nologie 3 1 0. NEOLOGISME 310. NEOLOGISME DE SENS 310, 31 1 nologisme rcurrent 203. Nerval31.59. 123, 125, 150, 166, 167 neutralisation 317. neutre 1 66. neutre (terme ) 34 0. neutre (ton ) 2 62 neuvain 425. neuve (image ) 243. 244, 288. neuve (mtaphore ) 2 88. niaiserie 3 1 1 nie (question ) 307. nie (supposition ) 323, 4 3 1. Nietzsche 324 NIGAUDERIE 311. NIVEAU DE LANGUE 312. niveaux (trois ) 3 1 2 IMizan 54. 74. 391 nobiliaire (titre ) 4 51. noble (mot ) 3 1 2. noble (style ) 7 1. 165. nome 63. noeud 3 5 0. noeud du syntagme 449. noeud verbal 307. 370. 443. Noguez D. 11 2 noirs (disques ) 26 1 nom 424 nom (complment du ) 3 9. nom (effusion du ) 4 5 2.

nom (faux ) 14 6. nom (notation du ) 204. nom (petit ) 15. 14 6. nom commun 48. 58. 1 45. 147. 441 nom compos 1 10, 456. nom de famille 1 46. nom de fantaisie 146. nom de guerre 1 46. nom propre 1 6. 145, 146, 234 292. 293. 44 1 , 443. nombre 266 nombre (autre ) 1 75. nombre (grand ) 399. nombre suspensif 228. nombres 1 72. nombreuse (phrase ) 101 227 nomenclature 183. 3 15. nominal (syntagme ) 1 8. 7(-l 266. 306, 3 1 3, 348. 444. nominale (locution ) 298. nominale (phrase ) 1 49. 296 3 13 42 1. NOMINALISATION 313. non verbale (communication ) 296 non-contradiction 72. non-pertinence de l'adverbe 1 63 non-recevoir (fin de ) 396 446 non-rptition 1 74. NON SENS 313. non-verbal 357. normal 263 normal (accent ) 18. Normand (rponse de ) 308. normande (rime ) 402. nota bene 195. notaris (actes ) 315. NOTATION 314. notation (brve ) 3 1 4. notation des accents 467. notation du nom 204. note 1 74. 260. 3 1 5. 327. note (appel de ) 8 1 note (musique) 26 1. note infrapaginale 81. note marginale 8 1 notice 3 15. nous 226. 362 nous exclusif 3 84 nouveau 326. nouveau (concept ) 1 63. nouveau (mot ) 269. 272. 303. nouveau (sens ) 34, 70, 1 1 0. 199, 220. 310, 332, 401. 4 14, 4 18, 427. nouveau roman 437 nouvelle 382 nouvelle (version ) 389. nouvelle actualisation 1 56. numrique (gradation ) 221. numrique (lettre ) 1 1 3. numrique (valeur ) 1 1 3. numrotation 320. 351. nungocentrique (ancrage ) 51. 383. 384. nungocentrique (point) 182. lyrique 379. Obaldia R. de 31 objectif (corrlatif ) 437. objectif (gnitif ) 39. objectif (rcit ) 385. objection 1 83. 350. 362. 373, 392. 398. objection (nonc de I') 3 63. objective (cause ) 290. objet 292. 295. 322, 382,

408. objet (absence d') 3 02. objet (bien souhait) 25. objet (effacement d') 171. objet (un seul ) 238. 394. objet de l'assertion 255. objet forg 302. objet propre 29 1. objet rel 82. 463. objet rel vis 463. objets (alliance d') 1 1 9. objuration (discours) 159. objurgation 407. oblique (barre ) 335. oblique (trait) 355. obscration 429. observation 150. obsession 43 7. obsessionnel 3 65. obsessionnelle (image) 449. obtenteur souhait 25. obversion 306. obvie (sens ) 415. occasionnelle (vrit) 391. occupation 362. octosyllabe 403. 468. ODE 315. ode pindarique 3 1 5. odelette 353. odonyme 1 4 5. oeil (csure pour I') 181. oeil de lettre 462. oeuvre (partie d') 1 06, 3 1 7. 349. 406, oeuvre (subdivisions de I') 350. oeuvre (titre d') 4 53. oeuvre dramatique 212, 349, 385, 459. Office de la langue franaise 338 officiel 361. officielle (formule ) 451. oiseuse (piththe ) 1 96. Olivet Fabre d 326. ond (trait ) 423. ond (trait vertical) 1 08. onomasiologie 456. ONOMATOPE 316. onzain 88, 425. oom 98. opra 4 06. opratoire (dfinition ) 144. oprette 4 06. opposant 25. oppos (sens ) 54, 56. opposition 33, 58, 318, 322. 339. 349, 435. 461. optation 263. 42 1. or (clou d') 1 50. oracle 363. oraison 1 60, 361. oraison h'nbre 1 60. oral (texto ) 1 58. orale (expression ) 3 57. orale (littrature ) 305. oratoire 2 15. oratoire (accent ) 19. 20. oratoire (amplification ) 41, 464. oratoire (biensance ) 73. oratoire (dfinition ) 144. oratoire (genre ) 349. oratoire (interrogation ) 215, 263. 371. oratoire (prcaution ) 359. oratoire (procd ) 65. 126. 154, 166, 168, 216. oratoire (strophe ) 340. oratoire (style ) 223, 327. oratoire (syllepse ) 245. 434. oratoire (ton ) 397.

ordonnance logique 338. ordre 47. 54. 95. 1 1 1. 1 34. 139. 160. 1 7 1. 221. 236. 240. 271. 284. 349. 392, 395, 401, 402. 420. 423. 425. 445. ordre (chronologique ) 1 42. ordre (impratif) 254. ordre (mot d') 4 1 9. ordre chronologique 42. ordre des mots 4 4 5. ordre du jour 1 59. oremus 361. organique 349. oriente (force ) 25. original 232. original (sens ) 72. originalit 3 1 8. origine (sens d') 4 1 4. origine d'un mot 202. originel 296. orn (encadrement ) 462. ornement 4 1. 91. 104. 195. 225. 241. 346. 387. 472. oronyme 1 4 5. orthographe 39. 98. 1 09. 217, 223. 3 1 9. 337. 435. 456. orthographe (faute d') 212. orthographe de fantaisie 420. Oster 11 5 ostranme 4 1 8. outils 1 72. outr (dveloppement ) 41. outr (mot ) 23 7. ouverte (lettre ) 215, 275. ouvrante (clausule ) 1 1 4. ouvrante (parenthse ) 329. ovation 207. oxymore 31. oxymoron 3 1. page (bas de > 24. 11 6 1 95 327. 330, 455 page (fin de ) 110 page (mise en ) 405 4 72 page de droite 4 54. page de gauche 454 page de journal 454 Pages M. 166 paige (ballade ) 352 paillasse 312. palographie 232. 389 palographie (terme de 1113 palernoise (taille ) 353 palilalie 1 69. 395. palillogie 388. palimphrasie 1 69. 395. PALINDROME 317. palinodie 1 90. 263. 310. Palmier J.-M. 2 1 8 pamphlet 407 pangyrique 105, 106. 159. 432 panse 225 pantoun (ou pantoum) 353 par coeur 396. PARABASE 317. parabole 63. parachrse 3 3. parachronique 42 parade 33 2. paradiastole 1 66. paradigmatique (axe ) 284 paradigme 25 paradoxale (affirmation ) 113, 3 18 PARADOXE 318. paradoxisme 3 1 8 PARAGOGE 319. paragrammatisme 214, 465. paragrammatisme (allitration) 33 PARAGRAMME 319. paragraphe 1 43. 320, 35 1 paragraphe (fin de ) 354 paragraphe 213, 465. paralexme 298. parahpse (dans le rcit) 142. paralipse (prtention) 359 PARALLELE 321. PARALLELISME 321. paralllisme rythmique 170 322

paralllisme sonore 322 parallodre (langage ) 89 PARALOGISME 322. paralogue 2 79 paraphasie 213, 220. 426 465. paraphe 226. PARAPHRASE 326. paraplasme 426 parasites 98. PARASTASE 327. parasynonyme 4 11. 442. PARATAXE 328. pardon 422. PARCHME 329. parchse 329. parembole 330 parmiographe 367 parmiologie 367 parnse 159. parntique 1 59 parent 344. parenthse 8 1. 329. parenthse double 81 parenthyrse 4 1 8 pareursis 36 1 parfait (synonyme ) 442 parhomologie 126. pan (raisonnement a ) 376 Paris J. 301 parisien (accent) 19 parisosis 339. parl (langage ) 21, 43, 6 1 77,80 87,165.173.37 7 463 parle (chane ) 334. parle (langue ) 223. 329 380. 440 parler la cantonade 67. parler bb 174. parler local 338. parier rgional 334. 338. parlure 2 14, 3 12. PARODIE 331. parole 152. 1 83. 2 1 3. 224 327 parole (acte de ) 357. 444 parole automatique 89. 215 parole publique 118, 160 paroles dplaces 117. paroles relayes 117. paromologie 12 6. PARONOMASE 332. paronomase systmatique 3 04 paronomasie 332 paronomon 445. paronymes 333 paroxysme 43 2 parrhsie 276. partialit probable 391. particula pendens 43. particulansation 218. particulier 3 75. particulier (cas ) 323. particulire (forme ) 425 partie 22. 72. 1 44. 187, 29 ' 440, partie adverse 50. partie de lettre 225. partie de locution_285 partie d'nonc 2s6, 32 1. 398 partie de phrase 84. 194. 199

307. 339. 347 oartie de syntagme 449, partie de texte 334, 387, 423 458 partie d'oeuvre 1 06, 3 1 7 349, 406. partie double (en ) 442. partie du discours 158 partie du mot 142, 198, 298, 454. partiel (nonc ) 23 parties 73. parties du smme 409. PARTITION 334. paryponoan 369. Pascal 155. 31 1 427. pasquin 1 9 1 pasquinade 1 9 1 passage (action) 1 29. 134. 136. 1 5 1. 1 53. 1 57, 233, 257, 286, 378, 404, 434, 438, 455. passage (texte) 66, 1 1 7, 232, 356, 389, 406, passage (transition) 350, 378. 3 79 pass 52. 70, 72, 109, 14 1. 289. 290, 365, 382 pass (futur du ) 5 2. pass antrieur 383. pass compos 383. pass de rcit 2 1 0, 382. pass du rcit 1 84. pass simple 52,61, 141, 384. passive (cause ) 290. pastiche 148, 264. 271. 332. pastourelle 353. pataphysique 146. 298. PATAQUS 334. patarafe 226. patentre 361. pathtique 4 1, 92. pathtique (accent ) 1 9, 20. pathtique (dveloppement ) 41. pathos 65, 72, 222. patois 44 7. patron dynamique 302. patronyme 45, 146, 225, 246. pattes de mouche 22 6. Paul 35. 84, 102, 104, 204, 210, 350, 355, 359. Paul de Tarse 220, 414 Paul VI (pape) 266 Paulhan J. 21. 203. 282, 363. PAUSE 334. pauvre (rime ) 402. Pauwels L. 366 Payen 71. 128. 351 pan 1 05. Pguy 189, 205, 228, 292, 328, 407, 442. Peignot J. 225, 462. peindre 24 1. peinte (image ) 240. peinture 240. peinture abstraite 472. Peiree 349. 438. 439. pjoratif 12 7. 261. pjoratif (lexme ) 255. pjoratif (terme ) 346. pjoration 205. pjorative (connotation ) 104, 1 06. 124. 2 10. 21 7. 235.

248. 305. 326. 41 1. pjorative (valeur ) 2 66 pense 45. 9 1. 128. 143. 144, 168, 17 1, 249, 280, 299. 31 1, 318, 327. 341. pense (acte de ) 310. pense (articulation de la ) 292. pense (figure de ) 284 pense (phrase-) 77. pense acclre 238. pense spontane 339. pense synthtisante 281. pentagramme 61 pentamtre 470. penthmimre (csure ) 470 pon 4 71. pon 1 283. pon 2 283. pon 3 283. pon 4 283. perception 364. perceptive (conscience ) 297 Perec G. 151. 192. 277. PEREGRINISIVIE 336. Perelman 1 66. 391, 400. premptoire (raison ) 361. Pret B. 163 performance 93. 1 74. 213. 214. performattf 49. 226. 362. performatif (verbe) 183. pricope 115 PRIODE 338. priodique (style ) 239. pnptie 385. PERIPHRASE 340. PRISSOLOGIE 341. perle 2 1 2. perlocutoire 398. perlocutoire (acte) 184. perlocutoire (valeur) 87, 373. permis 276. PERMISSION 342. PERMUTATION 342. proraison 349. 350. Perrault P. 1 25, 447, 448. perroquet 169, 263. 369. 427. PERSIFLAGE 343. personnage 25, 99, 121. 133. 138. 142. 147. 1 52. 153. 185, 2 14, 24 1, 265. 332. 343, 344. 365, 378, 382. 383, 385, 459. personnage (fonction d'un ) 25. personnage (hros) 155. 328. 366. 385. 422. 433. personnage point de vue 385 personnages (trois ) 459. personnalisation 66. personne 72. 73. 266. 288, 291. 293. personne (autre ) 1 75. personne (qualit d'une) 340 452. personne (titre pour une ) 1 46, 451. personnel (accent) 19. personnel (sujet ) 2 1 8 personnelle (apologie ) 56, 86. personnes (groupe de ) 7 1 72, 1 46, 1 52, 1 83. 4 19 PERSONNIFICATION 344. perspective 385.

persuasion 15 8. pertinent (lexme ) 29 1. Pesot J. 82. 450 petit ionien 283. Petit J. 350. petit nom 15. 1 46 petit nom d'amiti 15. petites annonces 49, 1 74. petites capitales 79, 82. 103, 225. 424. ptition de principe 324. petits caractres 16, 82. 327. 351, 386. Ptrarque 24 7 ptrarquisme 58. 246. phases (trois ) 250. phatique (fonction) 367. 182. 2.55, 257, 315, 378. PHEBUS 346. phnomme subjectif 3 1 6. philippique 1 59. phonme 18. 59. 83. 17 1. 201. 212. 213. 275. 401. 410. phonme non tymologique 191, phonmes (groupe de ) 1 8, 131. 142, 1 57. 229. phont. (groupe de mots ) 1 70. phontique (alphabet ) 82. phontique (dformation ) 88. 289. 337. phontique (graphie ) 223. phontique (mot ) 1 8. 3 7. 63. 1 07. 137. 1 43. 1 70. 226. 227, 228. 276. 370. 404. 471. phontique (transcription ) 423. phontiques (marques ) 3 1 2. phonique (symbolisme ) 3 1 6. phonogramme 286. phonomtaphore 230. phore 29. 123. 1 36. 242. 287, 344. photographie 149. 297. phrase 4 1. 143, 151, l 58, 1 73, 1 74, 1 88, 1 94. 200. 232. 234. 240. 290. 320.

377. 390. 458. phrase (courte ) 22. 25 7. 353 phrase (dbut de ) 345. 392 phrase (dbut de la ) 2 7. phrase (dfinition de la ) 2 5 7 phrase (dernire ) 397. phrase (fausse ) 357. phrase (finale de ) 1 1 3. phrase (fin de) 1 9. 232. 262, 335, 336. 392. phrase (fin de la ) 27. 433. phrase (mlodie de ) 20 1 260. phrase (mme ) 395. phrase (milieu de la ) 27. phrase (modalit de) 78. 182 phrase (mot-) 296. phrase (partie de ) 84. 194. 307. 339. 347. phrase (syntagme-) 296. PHRASE (TYPES DE ) 347. phrase (une seule ) 447. phrase binaire 322. 339. 347. phrase courte 347. phrase dclarative 78. phrase douteuse 357. phrase nombreuse 101. 227. phrase nominale 149. 296. 31 3. 421. phrase prdicative 34 7. phrase sans verbe 68. phrase segmente 162. phrase ternaire 348. phrase uninaire 347. phrasepense 77. phrases (alliance de ) 32. phrases (enchanement des ) 135. 339. 458. phrases (partie de ) 1 99. phrases nominales 254. phrase-valise 447. phrasogramme 439. physiognomonie 296. physionomie graphique 265. physique 291. 358. physique (cause ) 290. physique (description ) 358. phytonyme 1 45 Picasso 1 6 Pichon . 82. 214 Ptchon J. 1 07 PICTOGRAMME 349. pidgin 337. pied 2 83. pied (changement de ) 405. pied (syllabe) 1 56, 283, 3 1 9 pied mtrique 283, 4 70. pieds (tableau des ) 2 83. Pinchon 162. 1 76. 272. 347 Pindare 24 7 pindarique (ode ) 3 1 5 pindansme 247. Pingaud B. 151 Pinget R. 3 1 Pitje Schramouile 397 pitre 312. pivot (syntagme ) 380. place 420. place (variation de ) 462. place de l'accent 206. placet 1 59. plagiat 1 29, 247. plaidoirie 350.

plaidoyer 72. 1 59, 421. plain-chant 202. plaisanterie 49, 201. PLAN 349. plan (gros ) 440. plantin 462. plat (mot ) 302, 34 0. plate rime brise 353. plates (rimes ) 402. plausible 377. plein (vers ) 62. plein du caractre 462. pleine (forme ) 1 5. pleine rhtorique 455. plnier(sens) 117,367,414. PLEONASME 351. plonasme (contre-) 13 2. plonasme vicieux 34 1. Pleynet M. 32, 457 pli 275. plosive (consonne) 230. pluriel 337. pluriel emphatique 223, 44 1. plusieurs 320. 356. 381, 385, 394, 401. 410. 416. 463, 473. plusieurs actualisations 1 85, 266. plusieurs lectures 409. plusieurs mots 288, 340. plusieurs points 29. 35. plusieurs syllabes 19, 139, 140, 157, 197, 226, 353, 367, 420. 425, 449, 468. plusieurs synonymes 2 84. plus-que-parfait 383. Poe E.-A. 88. 292, 302. 358, 413. pome (lettre-) 2 75. pome (tlgramme-) 275. pome abstrait 281. pome en prose 101. pome gnomique 280. POEMES (FORME DES ) 352. posie 81. 83. 1 19. 125. 127, 137, 171, 1 94. 245. 280. 283. 315. 320. 335. 344. 352. 357. 404. 436. 448, 462, 465, 467. 470. 472. posiS automatiste 93. posie classique 232. 404. posie figurative 1 03. posie japonaise 171. potique (art ) 216. 34 1. 352. 404. 456. potique (fonction ) 1 83. potique (forme ) 379.

potique (licence) 215, 2 76. 420. potique (prose ) 101. 404, 467. potique (texte ) 220. 241. 281. 335. potique (travail ) 45. 241. 467. potique surraliste 4 27. potiques (structures ) 353. point 151, 225, 334, 355. point (absence de ) 15. 23. 438. point (lment) 30, 35, 32 1, 351, 380. point abrviatif 16. point de comparaison 432. point de dpart 94. 200. 450. point de vue (personnage ) 385. point de vue 74, 182. 358. 385, 4 1 8. point d'exclamation 208, 265, 356, 357, 42 1. point d'indignation 357. point d'interrogation 265. 356. 357, 370, point d'ironie 265. point discut 73, 75, 248. 325. 350. point d'orgue 357. point final 299, 320. 336. 356. point nungocentrique 51.1 82. point pour noter l'ictus 467. point souscrit 389. point suscrit 389, 467. point typographique 225. point zro 404. POINTE 353. pointill 262. points (cinq ) 82. points (ligne de ) 82, 1 30. points (plusieurs) 29. 35. points (trois ) 82. points de suspension 82, 130. 260 356, 357. point-virgule 107. 151. 334. 355. poissard 71. poisson (en queue de ) 140. polaire (rythme ) 1 70. polmique 121. police typographique 349. policier (roman ) 53. 74, 1 42. 1 78. 405. politesse 4 1 7. politesse (formule de ) 275. politique 35. Politzer 166 poly-graphie 320. polyonymie 327. 442. polyptote 266. 267. polysmie 38. 132.

143. 267. 4 16. polysmique (syntagme ) 38. polysyllogisme 3 74. POLYSYNDTE 355. polysynthte 355. polytypon 329. pompe 222. poncif 118, 460 ponctuation 296. 355. PONCTUATION EXPRESSIVE 356. ponctu (texte non ) 3 5 7. Ponge Fr. 191. 2 1 t 259. 269. 299 389 Pons. 1 7.191. 320. 337 367 Pontalis J.-B. 29 7 Pope 92 populaire (langage ) 3 1 2 popularit 29 1 porte-manteau (mot ) 303 Porter 163 PORTRAIT 358. portrait-charge 358. pos 78, 13 5. 188, 2 06. 3 5 7, 396. 4 1 7, 423, 450 positif (sens ) 3 07 positif (terme ) 244 positive (forme ) 254, 308 positive (isotopie complexe) 244. possessif 352 possible 1 83. postal (cachet ) 3 14. postface 350, 398. 4 1 5 postposition 392. post-tonique (consonne ) 83 postulat 2 80. Portier B. 409. 410 Pouchkine 66. 147, 418 Pouillon J. 1 50 Poulenc Fr. 405 Poulet 1 21. 2 7 5. pragmatique du discours 79 prambule 367 prcaution oratoire 359 prcepte 280. prche 1 60. prchi-prcha 1 59. prcieuse (figure ) 9 1 prciosit 90, 1 28, 354. prcis 288, 381. prcis (terme ) 3 4 0. prdicat 69, 76, 77. 12 1, 13 7, 1 43, 1 62, 255. 257, 264, 268, 301 , 306, 3 13. 3 18. 347, 348. 370. 390. 450. prdicat de comparaison 1 2 3 prdicat grammatical 446 prdicat narratif 302. prdicat psychologique 76, 446. prdication (gram.) 77. 160. prdicative (fonction ) 3 14 prdicative (phrase ) 3 15, 347. prdiction 1 83. prface 1 06, 350, 398. prfixe 110, 1 61, 238, 297, 298. prfixes privatifs 306. prgnant (sens ) 362. 4 1 3 pr-linguistiques (formes ) 296 premier (sens ) 409.

premier degr 386 premier son 2 3 0. premire personne 344, 384 Preminger 21. 28. 29, 31. 33, 4? 44, 46 50, 54, 58. 60. 61. 64 66, 84, 92, 100. 101, 1 04, 1 1 1 127, 134, 1 39. 1 65. 1 73. 1 80 188. 194. 221. 231. 236. 237 241, 264 277 289. 290. 316 31 7. 329, 332 333, 340. 344 403. 434, 435. 439. 440 prmisse 374, 3 75 prmonition 364. PRMUNITION 358. prendre au mot 401 prnom 4 2. 146, 2 2 5. 3 15 446. proccupation 362 prposition 266 prpositionnel (complment ! 196 prpositions (emploi de ) 1 96 prsence 120. 135. 184 prsent 45. 52. 72. 141 182 299. 364, 365, 382. prsent (temps ) 2 10, 394 prsent historique 383 prsentt,f (tour ) 77, 424 prsentation 3 15, 4 18 prsentation (mot de ) 1 06 350 prsentificatton 362 prsomption 76. presto 448 prsuppos 79, 1 35, 396, 450 prsupposition 250. prsupposition subreptice 248 3 2 4 3 7 3 PRTRITION 359. prtermission 359 PRTEXTE 361. prtexte (description ) 1 5 1 prtonique (accent ) 227. prtonique (voyelle ) 4 69 preuve 2 1, 55, 7 1, 73, 203 324, 350. 373, 374. 375, 376. preuve (absence de ) 391. prvention 362 Prvert J. 34, 46, 93. 99. 1 01 110.124,131 1 70. 1 89. 224 243. 260. 270. 298, 31 2. 354 4 1 7, 426, 446. 447, 454, 458 prvision 5 1. 1 83, 364 PRIRE 361. primitif (sens ) 411. primordial (sens ) 409. princesse (bien souhait) 25 principal (lexme ) 449. principal (sens ) 325. 327 416. principal (verbe ) 68

principale (articulation ) 1 09. 1 80, 425. principale (assertion ) 69. principale (csure ) 107. 180. principale (proposition ) 176, 1 77, 254. 383, principale d'nonciation 383. principe 1 20. 291. 327, 375, 400, 432, 467. principe (maxime) 245. 280, 319. principe (ptition de ) 324. principe de conduite 280. principe du milieu exclu 72. privatifs (prfixes ) 306. probable (partialit ) 391. probable (sens ) 411. problmatique 373. problme 1 79. 373. procd 17, 26, 48. 57. 60, 1 00, 1 28. 135, 148, 164, 1 72, 1 83, 292, 303, 3 1 0, 332, 389. 417, 437, 456. 457. procd artificiel 238. procd grammatical 68, 175, 3 1 3. procd oratoire 65, 1 26. 1 54. 166. 168. 216. procd pur 2 1 6. procd smantique 175. procds (combinaison de ) 267. procdisme 91, 2 1 6, 309. procs d'intention 23, 1 1 5. processus 2 5, 310. 412 procs-verbal 386. proclamation 49, 121. 1 59. 3 1 9. 362. 436. proclise 285. profanation 258. profration 22 7. professoral (dbit ) 214, 227. profondeur 4 14. progressif (groupe ) 230. progressif (ralentissement ) 449. progression 73, 221. prolation 2 2 7. PROLEPSE 362. proleptique (sens ) 4 1 3. prolixit 196. 464. prologue 208. promesse 51.1 83. 364. prne 1 60. pronom 40. 4 1. 66. 77, 153, 161, 1 65, 1 75, 275, 297, 370, 377. 378, 383. 388, 456. pronom indfini 413. pronom 198. pronomination 340. pronoms (emploi de ) 384. prononciation 62. 95, 109, 316. 337. pronostication 363. PROPHTIE 363. prophtie (pseudo-) 52. proportion 293. proportionnel (rapport) 293. propos 3 71. propos (avant-) 3 5 0. propos (menus-) 465. propos

(paroles) 74. 134, 215, 450. propos (prdicat) 76. propos dplacs 1 1 7. propos de table 2 1 5. propos interrompus 254, 271. proposition 285. 328. 430. 446. proposition (dbut de ) 46. 1 87. 336. proposition (demande) 254. proposition (fin de) 1 87, 1 94. 232, 236. proposition (gram.) 1 23. 285. 3 1 3. 338, 339, 392, 444 proposition (maxime) 280. proposition (thse) 350. proposition assertonque 3 7 5. proposition catgorique 3 75. proposition fausse 78. proposition identique 446. proposition incidente 19 5. proposition principale 176, 254. 383. proposition surordonne 177 proposition vraie 78. propre (dnomination ) 145, 146. propre (mot ) 251, 34 1. propre (nom ) 145, 234. 292. 293. 441. 443. propre (sens ) 95. 1 19. 1 63, 1 85, 288, 346, 412, 435. propre (terme) 70. 1 04. 1 50. 1 60. 242. 291. 440. propre sens 163. proprit 251. proprit logique 78. prose 1 37.1 70. 226, 232. 252. 260. 335. 336. 348. 404. prose (pome en ) 101. prose cadence 101. prose potique 101. 467. prose rime 232. prosodie 283, 405, 470. prosodie (rgle de ) 467. prosodie classique 425, 470. prosodique (licence) 276. prosodique (rejet ) 393. prosodique (tableau ) 4 70. prosopographie 149, 358. PROSOPOPEE 364. prospectif (temps) 52. PROSTHSE 366. protase 43. 123, 338, 339. protestation 111. 361. prothse 366. protocole 1 60. rotozeugme 27. roust M. 51, 81. 1 18. 153. 161. 177, 219. 222. 239, 264, 300 332, 344, 444, 456. proverbe 1 2, 366. provignement 300. provinciale (rime ) 402. provincialisme 289. 338. provocation 282. provocation (formule de) 282. proximit 265. psaume 45. 69. 106. 361. 429. pseudo-bgaiement 93. pseudo-causalit 323. pseudo-citation 81. pseudo-clivage 77. pseudo-contrepet 131 pseudo-correction 87. pseudo-dfinition 144. pseudo-dilemme 391. pseudo-gnralisation 218. pseudo-interrogation 371. pseudo-interrogatoire 3 72. pseudojustification 208. PSEUDO-LANGAGE 367. pseudo-ngation 307. pseudonyme 45. 146. pseudo-preuve 203. pseudo-prophtie

52. pseudo-rtractation 190. PSEUDO-SIMULATION 368. pseudo-supposition 430. pseudo-tautologie 263. 447. psilose 334. psittacisme 263. 369. psychanalyse 320. psychique (trouble ) 368. psychologique (prdicat ) 76, 446. psychologique (sujet ) 7 6, public'327, 390, 407. public (bon ) 75. publicitaire (ton ) 262. publicit 66, 389. 400. 4 19, 472. publi (texte ) 115. publique (parole ) 1 60. 1 1 8. puissant 361. 363. 422. 429 pur procd 2 16. pure forme 1 54. 254. 322. 365. 371. purisme 251. pyrrhique 283. Qohlet 415. quadratin 462. quadrille 353. qualifiant (lexme ) 22. 47, 69, 121, 382. qualifiant (syntagme ) 104, 1 96, 444. qualification 451. qualit 1 8, 24. 121.315.417, 450. 451. qualit (mtonymie par la ) 1 7. qualit d'une personne 340. 452. quantitatif (vers ) 469. quartier 425. quasi-interjection 258. quasiprsence 364. quatrain 353. 403, 420, 425, quatrain satirique 100. qubcisme 338. Qumada B. 380 Queneau R. 1 5. 23. 27. 30. 34. 37. 47, 53. 57, 62, 63, 67, 69. 81, 86, 88, 93, 97, 1 12, 132, 138. 139, 148. 149. 153. 154. 157. 162. 165. 169. 172. 173. 179, 187, 190. 217. 219. 223. 224. 231. 232. 234. 251. 260. 271. 276. 279. 290. 297, 298, 300. 322, 332, 334, 337, 344. 345. 352, 357, 358. 363. 364, 366, 368, 379, 383, 384. 390. 400. 440. 442. 443. 453. Quercy P. 22. QUESTION 370. question fourre 324. question muette 37 7. question ngative 308. queue 449. queue ( double ) 1 69, 402. queue (en de poisson) 140. Quillet 19, 21. 31, 33. 40. 42. 46. 50, 53, 58, 60, 61. 64. 66. 68, 84, 100, 101, 1 1 1. 1 14. 1 15.

1 17, 120, 124. 126. 127. 134. 139. 157, 166. 167. 173. 176. 189. 191. 193. 194, 204, 210, 221, 230, 236, 237. 240. 241. 263, 264, 276. 277. 284. 286. 289, 290, 316, 317, 318. 319, 321, 329, 342, 350, 355, 358, 362, 366, 387, 388. 390. 392. 395, 401. 403. 418. 419. 421. 429, 433, 439. 440, 454. quinaire (vers ) 469. quintil 252, 425. Quintilien 50, 56, 58. 1 77. 236. 240, 280. 284. 291. 355, 449, 455, quiproquo 428. r 296. Rabelais 32, 45, 103, 122. 131. 337. 414, raccourcissement 453. raccourcissement par troncation 1 5. Racine 26. 3 1, 33. 65. 68. 73. 1 09. 155. 165, 166. 168. 1 76. 197. 210. 221. 228. 229. 276. 284. 285. 290. 297. 300. 301. 309, 319, 321, 329, 341, 342. 355. 371, 379. 388. 428. 429. 435, 440, 441. 445. 468. 469. racine lexicale 272. radio 342. radotage 327. raillerie 201, 264. 343. raison 71. raison (avoir) 198. raison premptoire 361. RAISONNEMENT 373, 430 raisonnement (erreur de ) 323, 374. raisonnement (faux ) 322, 420. raisonnement ab absurdo 430 raisonnement apagogique 430. raisonnement captieux 42 1. raisonnement en sciences 430 raisonnement tautologique 324. 447. rajeuni (clich ) 243, 427 rajeuni (truisme) 461. ralentissement 405. 449. ralliement (cri de ) 25 7 rallye (logo-) 271. Ramayana 1 72 rapide (intonation ) 262. rappel 142. 377. rappel (ne de ) 306. rappel syntaxique 380. rapport 386. rapport (relation) 53. 69. 162. 239. 293. 299. 328. 4 1 3. rapport proportionnel 293, rapport (discours) 137. rapports (membres ) 281. rapprochement 42,

54. 55. 94. 1 19. 140. 1 63. 233. 246, 322. 332, 465. rapprochement (typo.) 462. rapprochement sonore 136. 1 63, 327. rapprochement thmatique 42. Rat M. 1 24. ratiocination 1 99. rature 389, 432. raucite 213. RACTUALISATION 377. ralisation 370. ralisation mlodique 257. ralisation simule 363. ralisation vocale 256. raliste (littrature ) 212. REAMORAGE 379. rebondissement 385. rebondissement (son) 33. Reboux 332 rebriche 390. rbus 34, 349. RCAPITULATION 380. rcapitulation anticipe 392. RECETTE 381. recherch (mot ) 90. recherche (ide -) 24 7. RECIT 382. rcit (pass de ) 2 1 0. 382 rcit (pass du ) 1 84. rcit (rtro-) 141. rcit au deuxime degr 295. rcit de cration 305. rcit tymologique 114. rcit rptitif 395. rcit singulatif 395. rcitatif 202. rcitation 367. rclame 3 31. rconfort 2 5 7. reconnaissance 428. reconstitution historique 382. recoupement 4 1 5. RCRIMINATION 387. rectidgne (mlodie ) 330. recto tono 2 60. reue (ide ) 426. recueil 70. 1 82. 3 1 5. 367. 396. rcurrent (nologisme 1 203. redditio causae 374. redfinition du sujet 391. redpart 87, 3 80. redpart syntaxique 87. redite 284. 352. REDONDANCE 387. redoubl (rondeau ) 353. redoubles (rimes) 402. redoublement 139. 351. 387. 388. redoublement d'une, lettre 217. redoublement d'une syllabe 93. redoublement d'un son 2 12, 2 1 7, 379, redoubler 229. rduction graphique 1 6. rductrice (gnralisation ) 218. REDUPLICATION 388. rduplication asyndtique 388. RECRITURE 389. rel 28. 32. 67. 85. 104. 121. 146, 168. 201. 21 1. 234. 244. 255. 297. 365. 382. 384. 452. rel (contexte ) 79. 356, 411. 414. 460. rel (effet de ) 151. rel (environnement ) 79. 356, 4 14. 460. rel (fausse caution de ) 366. rel (objet ) 82. 463. rel (sujet ) 76. rel suppos 1 52. 1 64. rexposition 328. rfrence (mention) 141, 152.

315. rfrence (texte cit) 1 15. 327. 330. rfrent 5 1. 82, 1 03. 1 45. 182, 183. 242, 268. 410. 412. rfrent (absence de ) 463. rfrent (changement de ) 378. 390. rfrentielle (fonction ) 67. 78, 1 82, 256, 257. 313. 370. rfrentielle (gradation ) 221. 222. rflexion 50, 81, 1 12, 193, 194, 299, 318. 361, 396, 406. 409. refonte 389. REFRAIN 390. refus 254. 306. 308. 309, 343. refus de parler 21 3. RFUTATION 390, 400. rfutation anticipe 362. rgionalisme 214. 338, 436. registre 262. rgle de justice 72. rgle de logique 373. rgle de morale 280. rgle de prosodie 467. rgle grammaticale 89. rgles de la rime 467. rgles du vers 402, 467, Rgnier H. de 230 rgression 22 1. 392. rgressive (drivation ) 300. regret 207, 208, 2 73. rgularit 227. 404, 467. rgularit des accents 4 68. rincarnation 452. ritration 267. rjection 289. REJET 392, 468 rejet (contre-) 1 80. rejet (faux ) 404. rejet (vers) 180. rejet de l'adverbe 393.

rejet forc 181. relai narratif 4 28. relation 284. 290. 291, 330, 344, 393, 444 relation (adverbe de ) 355 relation (rcit) 406 relayes (paroles ) 117. relief (mise en ) 161, 332, 423. religieuse (loquence ) 3 50. religieuse (figure ) 361 remmoration 45. 106 rminiscence 14 1, 369, 428 REMOTIVATION 393. remplacement 223. 292. 440. remplacer 426. 430. remplissage 342. Renan 376 Renard J.-CI. 41 Renaud J. 32 renchrissement 432. rencontre 23 1 renforce (rptition ) 395. 423. renforcement 27. 72. 1 67, 237 renforcement du e muet 63. rengaine 369. Renou L. 305 renversement 462. renversement (phrase) 97. renverser 390. ronymie 145 repartie 396. repentir 389. rpter 3 55. rptitif (rcit ) 395. REPETITION 394. rptition (imparfait de ) 2 1 9 rptition (non-) 1 74. rptition renforce 395. 423. rplique 44. 50. 79. 81. 133. 1 53. 1 54. 321, 396. rpons 396. rponse 370, 395. rponse ct 75. rponse de Normand 308. rponse spirituelle 396. reportage 275. 364. 382. 386. reprsentant 161. reprsentatif (pome non) 98. reprsentation 223. 240. 254, 306, 457. reprise 1 88, 398. reprise (en gnral) 47. 131. 1 99. 362. reprise syntaxique 322. reproche 83, 126, 207. 255, 407 requestion 370, 395. requte 208, 209. 429. rquisitoire 1 59. rescription 3 89. rsolution 338. respective (numration ) 281 respectivement 281, respiration 405. responsion 322 ressaisissement 260. RESSASSEMENT 399. restreint (sens) 37, 1 02, 4 1 2, 438 restriction 1 95. rsultat 383, 396. rsum 4 1, 1 1 6, 295, 327, 359. 381, 385. 390. 408.

454 rsume (action) 409. retenue 64. rticence 64, 65. 259, 336. 424, 433 rticence (en gnral) 65. 358 rticence (fausse ) 21 5, RETORSION 400. retouche 389. retournement 462. rtractation 1 90 rtractation (pseudo-) 190. retranchement 61. rtrcissement du champ 150. rtroaction 1 89. retroange 353. rtrograde (quivoque) 198. rtrograde (rime j 4 03. rtrograde (vers ) 317, rtro-rcit 141. rve 212. 244. 292. rve (analogie de ) 212. rveill (clich ) 4 73. rveill (sens figur ) 4 35. rveille (image ) 243. 427. rveille (onomatope ) 98. Revel J.-Fr. 74 354, 355, 407 408 revenant 422. rverbrateur 99. Reverdy P. 245, 246, 426 RVERSION 401. revirement 385 revue 33 2, rewriting 389. Rey A. 324, 409 Rey-Debove J. 137 Rheims M. 23, 298. 300 rhtorique 105, 147, 1 58, 1 99. 203 2 1 7, 250, 254 279. 290. 333, 366, 407 rhtorique (artificiel) 28, 5 /. 66, 12 1. 126. 128, 1 38, 238, 307. 359, 365, 371. 400, 4 1 7, rhtorique (cellule ) 32 1. rhtorique (couleur de ) 1 58, 2 15 rhtorique (hypotypose ) 240 rhtorique (interrogation ) 371. rhtorique (pleine ) 455 rhtorique (rejet ) 393. rhtorique double queue 1 69. 402, rhtorique applique 332 rhtorique argumentative 74, 4 12. rhtorique classique 73, 97 149. 2 10, 281, 290, 349, 372, 42 1 , 432 rhtorique surrelle 42. 465. Rhtoriqueurs (Grands ) 280 329. 352, 402, 446 rhmolalie 213. rhopalique (priode -) 339 rhopalique (vers ) 1 03. 468 rhotacisme 101, 213. rhumb 428, 453 Ricci Fr. M. 225 Richard 1 63 riche (rime ) 40 1 ridicule 223 ridicule (effet ) 1 68 Riffaterre M. 264 Rig-Veda 3 26 Rimanelli G. 1 67, 267 Rimbaud 83, 136, 1 78, 244, 329 348, 390. 4 1 5 425 426 RIME 401. rime (rgles de la ) 467 rime (tierce ) 35 3 rime apophonique 83. rime brise (plate ) 353 rime couronne 16 9.3 29. 402. rime d'attente 1 8 1 rime fminine 425. 470 rime ingnieuse 445

rime interne 402. rime kyrielle 353. 390. rime masculine 283. 425, 470. rime sene 445. rime (prose ) 232 rimes (bouts ) 271. rimes (deux ) 125, 402 nmes (disposition des ) 352, rimes croises 402 rimes embrasses 402. 420. rimes suivies 105, 420. Ringuet 146, 355. 392 nqueraque 353. rire littraire 257 ritournelle 390 Rivire J. 4 73 Rbbe-Grillet 461 1 7 56, 148, 149, 168 200 209, 260. 269. 380. 399, 408, 437. 454 Robert 15, 19, 27, 29. 33, 35. 40, 42 44 46, 50, 53, 56. 57, 59 60 61 64. 66. 70. 73. 77. 84. 88 89. 90, 95. 97, 100, 101. 1 03. 104, 111, 1 13. 1 14, 1 15, 117, 118. 1 19. 126, 127 134, 1 53. 154, 157, 173, 176. 186, 190 191 193, 198, 199, 204, 206. 21 7, 221, 223, 224. 225. 226, 230, 231. 232, 236. 237, 240, 251 256. 268, 272, 274 275 279. 280, 281, 282. 283. 284 285. 289. 290. 295. 296, 298, 300, 305, 310, 31 1. 313. 31 5 316. 317, 318, 319. 321. 3?2 323, 326. 329, 337, 341. 344' 349 350, 351 358. 359. 362 364, 366, 367, 373. 387, 388, 390, 393. 400, 401, 407 417 419. 420, 421 425. 429, 433 440. 441. 446. 448, 454 459. 460, 463, 464. 472, 473 Roche D. 4 62 Rochefoit H. 38 Rodin 151 Rogivue 2 1 4 rle 25 152. 295. rle esthtique 96. 225, 236, 263. 264 329, 466. rle eupbmisant 1 6. rle expressif 96, 121 romains (caractres ) 80. romains (chiffres ) 1 1 3 Romains J. 263, 473

roman 1 2 1, 138. 148, 168. 209. 269. 275. 277, 382, 405, 408. 418. 428. roman (nouveau ) 149, 15 1. 4 3 7, 461 roman actuel 384. roman d'anticipation 52. roman policier 53. 74, 142. 1 78, 405 romantique (alexandrin) 109 romantique (vers ) 468 ronde (priode ) 339 rondeau 252. rondeau redoubl 353. rondel 353. Ronsard 61. 108. 126. 430 Roosevelt 249. 282 Rostand E. 83. 86. 1 56. 1 58, 1 60. rotrouenge 353. rotrouenge cartele 3 53. Roubaud J. 171 rouge (mot en ) 1 03. Roure Fr. 269 Rousseau 21 1,343,359,364, 391, 448. Roy Cl. 1 27, 263. Roy G. 142, 186, 294, 300, 314. 361, 388. royal (chant ) 88, 352. royale (arbaltnre ) 352. rubrique 103, 454. rumination mentale 327. rupture 42, 1 63, 1 64. 295, 382. 418, 457. rupture systmatique 1 62. rurale (rime ) 402. ruse 248, 278. ruses argumentatives 73. rythme 367, 404. rythme concordant 339. RYTHME DE L'ACTION 405. rythme diffrent 31 5. rythme discordant 339. rythme imitatif 231. rythme polaire 1 70. rythmique (accent) 137. rythmique (coupe) 108, 13 6. rythmique (cho ) 1 70. rythmique (groupe) 226. rythmique (mesure ) 283. rythmique (paralllisme) 1 70, 322. rythmique (structure ) 2 2 7, 347. 471. rythmique (vers ) 468. rythmique (virgule ) 1 08. rythmus tripertitus caudatus 353 Sabatier R. 248. sabir 337. Saint-Exupry 324 SaintJohn Perse 55. 68. 101,203, 247, 286, 287, 288. 447, 455. 456. salade de mots 464. sale (mot ) 302.

saltimbanque 3 1 2. San Antonio 239. sanctus 1 06. Sand G. 67. SARCASME 407. Sarraute N. 43. 47. 69, 80, 1 23. 167, 202. 218. 279, 357, 380, 406, 431, 434. Sarrazin A. 179, 202. 385. Sartre 37. 54. 64. 69. 84. 133. 138. 144. 155. 190. 226. 258. 265, 294, 299, 324, 345. 369. 370, 401. 419. 422, 453 Satan 1 0 Satie 413. satire 332, 352, 407. satirique (quatrain ) 100. saupoudrage 191. Saussure 9, 45. 132, 31 1, 320. 393 saut (texte) 82, 130. 356. Sauvageau 282 savant (mot ) 369. savant (style ) 24 7. savante (forme ) 7. Savard F.-A. 347 saynte 1 55. Scaliger 48, 73, 120, 126, 187, 210, 264, 327, 332, 362. 364. 376, 407 scansion 405. scansion (barres de ) 1 36. Scarron 99, 332. scatologie 302. sceau 225. scnario 386. scne 51. 14 1. 235. 246. 299. 321. 428. scne (dialogue de ) 1 55. scne (en rcit) 406. scne (mise en ) 42. 63. 1 23. 153, 156. 240. 280. 363. 386. scnique (indication ) 378. schaltinienne 353. schma 149, 170. 182. 227. 255. 338. 408. SCHEMATISATION 408. schibboleth 179. schlintement 2 1 3. Schmidt A.-M. 308 science des signes 439. science-fiction 42. 52. sciences 430. sciences (jargon des ) 313. 447. sciences (raisonnement en ) 430. sciences (signes des ) 82. 439. scind (mot ) 272. scohe 209. 326. Scribe 266 scription 224. scentisme 90. Schehaye 77. 296. secondaire (effet ) 131.

secondaire (lexme ) 449. secondaire (titre ) 3 20. section 351. Sdillot R. 249 segment 48. 70. 80. 81. 110 147. 1 67. 1 70. 1 88. 20'.. 212. 229. 272. 275. 314. 328. 330. 336, 356. 367. 377. 392. 4 1 9. segment (autre ) 2 79. segment autonyme 80, 446. segment central 3 79. segment court 16 7. segment de dure 1 36. segment htrogne 81. segment inscable 2 2 7, 443. segment isol 257. segmente (phrase) 162. segments 296. segments (dure des ) 260, 404. smantme 4 1 0. smantique (brouillage ) 133. smantique (champ ) 11.311. smantique (dtrioration ) 205. smantique (cartement ) 244. smantique (volution ) 7, 215, 450. smantique (extension ) 115. 333, 411. smantique (procd ) 175 smantique (trait ) 4 09. smantique visuelle 462. sme 13, 70, 82, 123. 204, 272, 288, 291, 300, 409. sme commun 413. sme complmentaire 4 1 0. sme constant 410. sme de dnotation 1 24. sme gnrique 143, 409. sme impropre 253. sme spcifique 143, 409, 411. sme supplmentaire 447. sme virtuel 1 43, 307. 409. smme 272. 288, 409. 41 1, 412, 442. smme (parties du ) 4 09. smes incompatibles 1 19. smiologie 4 1 2, 439. smiotique 439. smique (analyse ) 291. senaire 469. sene (rime ) 403. 445. Snque354 Senger 2 23 SENS 409. sens (absence de ) 3 1 4. 346. 426, 464. sens (accord selon le ) 4 35. sens (archasme de ) 70. sens (articulation du ) 151, 347, 425. sens (association de ) 327. sens (autre ) 286. sens (deux ) 1 67. 269. sens (dilatation du ) 4 1 4. sens (double ) 38. sens (effet de ) 1 83. 409. sens (lment de ) 409. sens (mme ) 340. sens (non-) 171. sens (syllepse de ) 434. sens (vrai ) 264. sens abstrait 367, 412. sens accessoire 416. sens accidentel 38. 305. 410. 411. sens accommodatice 1 1 6, 367, 414. sens adapt 4 14. sens allgorique 3 7 3. 414. sens anagogique

414. sens analogique 4 14 sens ancien 423. sens cach 1 77. sens central 409. sens collectif 412. sens commun 53 sens complet 339. sens concret 1 29, 412. sens contextuel 443. sens courant 65, 113,415. sens dfini 4 13. sens driv 293. 411. sens dtermin 413. 4 19. sens distributif 413. sens divis 31.411. sens dominant 409. sens d'origine 4 1 4. sens largi 251, 286, 41 1. sens quivoque 416. sens tendu 34, 89. 102. 1 14. 220. 237. 334. 387. 41 1. 429. sens tymologique 233. 409. sens vident 415. sens exemplatif 416. sens expressif 411. sens extensif 412. sens figur 119. 1 85. 242. 288. 394. 412. 435. sens fixe 367. sens fondamental 3 11. 409, 443. sens forc 416. sens fort 365. sens idiomatique 38. sens implicite 413. sens impressif 411. sens indfini 413. sens indtermin 39. 4 13. sens indit 34. 309. 3 1 0. 333. 401. 427. sens initial 409. sens intentionnel 38. 354. 368. 4 1 5. 437. sens invers 439. sens large 89. 102. 135, 158. 237. 245, 332. 334, 387, 404, 411, 429. sens laudatif 4 11. sens limitatif 415. sens limit 24 1, 280. 284, 349, 398. 412, 438. sens littral 414,43 7. sens logique 4 14. sens louche 416. sens manifeste 4 1 5. sens mlioratif 4 11. sens moral 414. sens naturel 416. sens nouveau 34. 70, 1 1 0. 220, 310. 332, 401. 4 14. 418, 427, sens obvie 415. sens oppos 54, 56. sens original 72. sens pjoratif 339. 417. 421. sens plnier 414. sens positif 307. sens prgnant 362. 413. sens premier 409. sens primitif 411. sens primordial 409. sens principal 327. 416. sens principal (glissement de ) 325. sens probable 411. sens proleptique 4 1 3. sens propre 95. 1

19, 185,243, 288, 346, 412, 435. sens restreint 37 102, 337 412, 438. sens spcifique 26, 300, 328, 343, 394, 403, 410, 4 1 1 sens spirituel 414 sens strict 37, 1 02. 337. 351, 404. 411, 450. sens subjectal 389, 416. sens subjectif 415. sens symbolique 4 1 4, 437. sens thmatique 411. sens tropologique 4 12. sens vis 39. 251, 354. 368. 415. 437. sensation 371. 437 sentence 280. sentiment 19. 237. 260. 262, 437 sentiment (verbe de ) 421 sentiment spcifique 341 sentiments (alliance de ) 32. sparation syllabique 4 23. sparer 227, 23 1, 236. septain 425. septnaire 4 69. squence 241, 295, 302, 385. SERIATION 416. srie 1 6. 22, 24, 36, 80, 88 1 44. 145, 1 62, 1 97, 224, 301, 337, 416, 438, 463. serment 183. sermocination 154. sermon 1 60. serpentine (rime ) 402, 404. serr (caractre troit ) 462. Serres J. 2 75 Serrus Ch. 1 8. serventois 353. Servien P. 227. 471. servir la soupe 396. Sville Isidore de 203. sextine 353. Shakespeare 50. 160. 295. Shaw G.B. 396 270 Shopenhauer 85 sicilia amissa 449. sifflement 98. 1 1 7, 207 sigle 1 6, 24, 1 46. sigmatisme (dfaut) 213. sigmatisme (figure) 101 signal 286 signalisation 438. signature 225, 31 4. 424 signe 103. 29 1. 393, 438, 439, signe algbrique 172 signe graphique 19. 79. 103. 108. 130, 151. 157. 172, 223, 320, 329, 335, 356. 457. signes (science des ) 439.

signes d'assise 82. signes des sciences 82, 439. signes musicaux 335 signifiance 443. signifiant 131. 138, 221. 334, 393, 412, 437. 438. signifi 32. 81, 1 37, 243, 334, 351, 393, 412, 437, 438. signifi du voisin 251. signifi global 272 silence 80, 1 36, 138. 259. 283, 334. 336. 405. 425 468. silence suspensif 336. Silvermann O.-A. 192 Simeray J. 344. 368 simil 30. similitude 332. 417. Simmel J.M. 381 SimonCI.21 30,65,91. 141, 150. 156, 161. 167. 168. 169, 175 208, 235, 269, 281. 296, 331. 340, 369, 375 427 Simon H. 4 56 simple (accent ) 262. simple (style ) 312. 397. simple (ton ) 222 simple (trait ) 423. simple question 373. simulation 254. 377. 417. simulation (pseudo-) 368 simule (erreur ) 344. 368, 4 18. simule (ralisation ) 363. simultanit 383. SINGULARISATION 418. singulatif (rcit ) 395. singulier 441. situation 102. 158. 241. 278. 281. 291. 312, 313. 428. situation (arbitre de la ) 25 situation (changement de ) 379. situation (fonction de ) 182, 314. six syllabes (vers de ) 403 sixain 425. sixime syllabe 1 09 sizain 425. SLOGAN 419. snobisme 48, 7 1. 1 16. 455 sobriquet 146. 344. 452 sociale (fonction ) 45 1 Socrate 4 2 1 SOLCISME 419. soliloque 297. solipsisme 85 soliste 396. Soljnitsyne 1 8. 50, 88. 1 04 172 379 385 424 432 Sollers Ph. fa sollicitation du texte 415. Somaize 91 sommaire 52. 73. 381. sommaire (sens driv) 406. sommation 208. son 45, 99, 132. 170, 17 1,

2 1 3, 224, 289, 304, 3 16, 448. 450. 462 son (dernier ) 230 son (mme ) 33. 1 01, 132, 17 1, 230, 233, 267, 286, 329, 332, 401 son (premier) 230. son (redoublement d'un ) 2 12 21 7, 379 son (un seul) 110, 157, 438 son cod 1 1 7 son dsagrable 100, 2 13. 230 son intermdiaire 260 son parasite 19 1. son synthtique 99 sonagramrne 450 sondage 396. SONNET 420. sonnet franais 4 20. sonore (allusion ) 17 1 sonore (amorce ) 269. sonore (brouillage ) 98. sonore (consonne ) 88 sonore (cho ) 170. sonore (nigme ) 286 sonore (inanit ) 367 sonore (marque ) 330 sonore (paralllisme ) 32 2 sonore (rapprochement) 13 6, 1 63. 327. sonore (texte ) 143,304 sonore (trait ) 462 sonorisation 293 sonorit 367. 465. sonorit (figure de ) 34 sons (correspondance de ) 229. sons (inversion des ) 289 sons incohrents 2 13. SOPHISME 420. soprano 462 sorite 374. sort jet 2 09 sortilge 209 sosie 234 sotie 353. 465 sottise 3 1 1 souffle (groupe de ) 334 SOUHAIT 421. souhait (bien ) 25. souhait (obtenteur) 25 soulignage 4 2 3 SOULIGNEMENT 423. soulignement (adverbe de ) 389 soulignement (effet de ) 388 424. soulignement (fonction de -) 4 1 Soupault Ph. 2R2 soupon 373. soupe (servir la ) 396 soupir 3 3 5 sources (citation des ) 393 sourcil (abaissement d'un ) 296. sourde (consonne ) 88 sourds (dialogue de ) 1 54 SOURIAU . 49, 89. 1 37, 140 147, 246. 273, 283. 303. 326 427, 448. 459 468. 470. 471 souscription 3 1 4 souscrit (mot ) 327. souscrit (point ) 389 sous-section 3 5 1 sous-sous-section 35 1 sous-sous-titre 454. sous-titre 320. 454 soutenu (langage ) 312. soutenu (style ) 165. 239 276. 3 1 2 soutenu (ton ) 222 souvenirs 4 1 spatialisation 353 spatialisme 4 62. 4 70 spcieux (argument ) 42 1 spcifique (emploi ) 457 spcifique (sme ) 143. 409.

411 spcifique (sens ) 300. 328. 343. 394. 403. 410. 4 1 1. spcifique (sentiment ) 341 spcifique (temps ) 384 spcifiques (lieux ) 72 spcifiques (marques ) 82 spcimen 225 speech 1 59 spirituel (sens ) 414. spirituelle (condamnation ) 407 spirituelle (rponse ) 396. Spitzer L. 1 7 84, 96, 1 54. 1 65 166, 221 239. 240, 309. 355 381 435 445. 464. 465 sponde 283 spontan (nonc ) 260. spontane (pense ) 339 ssch 98. stance 42 5 Starobinski J. 4 5 statique (ton ) 356. stganographie 140. Stendhal 44. 129. 277. 430. strotype 1 1 7. 3 2 9. strotype (expression ) 473. strotypie verbale 369. Stern 15. stichomythie 1 54. stipulative (dfinition) i43. Straka G. 117 Strauss Mme 41 8 Strict (sens ) 37, 102, 337. 351. 404. 411, 450. STROPHE 424. strophe (fin de ) 335. 390. strophe htromtrique 403. strophe oratoire 34 0. strophes (trois ) 88, 2 5 2, 3 1 5. strophique (csure ) 425. structuralisme 1 32. structurante (forme ) 449. structure 28. 200, 2 12, 220, 298, 3 10, 3 12. 353. 412, 426, 459. structure de la strophe 426. structure et usage 205. structure grammaticale 33 8. structure graphique 2 1 4. structure narrative ternaire 459. structure rythmique 2 2 7. 34 7, 471. structure syntaxique 161. 322. structures potiques 353. stupidit 3 11. style 20. 44. 163. 228, 312, 332, 354, 366, 397. 416. style (composition) 58. 118. 311.318. 381, 400. style (figure de ) 43, 284. 341. 434. style bas 99. style calepin 1 74. style coup 339. style pithtique 22. style familier 3 1 2. 397. style fminin 1 8. style homrique 154. style hypotaxique 338. style incisif 339. style indirect 152. 384, 408. style indirect libre 1 16. 383. style noble 71. 165. style oratoire 327. style priodique 194. 239. style savant

24 7. style simple 312. 397. style soutenu 165. 239. 251. 276. 312. style sublime 287, 397. style tlgraphique 174. stylme 4 1 6. styles (mlange des ) 1 65. stylisation 1 52. 224. stylis (dessin ) 438. 472. stylistique (cart) 215. 284. subdivision 321. 351. subdivisions de l'oeuvre 350. Suberville 70. 1 00. 1 68, 350, 372 subjectal (sens ) 389, 416. subjectif (gnitif ) 39. subjectif (phnomme ) 3 1 6. subjectif (sens ) 415. subjectification 344. subjection 1 53, 1 54. 199. 2 1 0, 363, 372, 398. subjectivisme 85. subjonctif 42 1. sublime (langage ) 3 1 2. sublime (style ) 287, 397. sublime (ton ) 20, 1 58. 222. 223, 464. subordination 231. 293. 294. 328. 355, 421. subordination inverse 1 76. subordonne 239. subordonne (assertion ) 32. subreptice 13 1. subreptice (prsupposition ) 248, 324, 373. substantif 18, 69. 258, 313, 449, 458. substantification 313, 458. substantivation 313. substantivite 3 13. substitution 1 2, 426. substitution consonantique 320. substitution graphique 428. subtilit 353. subversion 428. succion 1 1 7. suffisante (rime) 401. 402. suffixe 15. 2 0. 4 7. 104. 1 13. 238. 266. 299. 300. 3 16. 411. suggestion 254. suite 295. suivi (discours) 182. suivie (comparaison ) 63. suivies (rimes ) 1 05. 402, 420. sujet 208. 314. 345. sujet (actant ) 2 54. sujet (hros) 25. sujet (historique) 35. 125. sujet (redfinition du ) 391. sujet (thme) 381. sujet apparent 76. sujet d'actualit 94. sujet du verbe 281. sujet grammatical 76. sujet logique 76. sujet personnel 218. sujet psychologique 76. 450. sujet rel 76. sujet trivial 1 65. sup. des connotations 1 24. superftatoire (numration -) 1 86. superflu (dveloppement ) 41. suprieur 282. suprieure (monte) 261. suprieures (lettres ) 1 6. supriorit 1 83. 254 superlatif 238. 294. superlatif (effet ) 294. superlation 238. superlative (dprciation ) 1 22. superposition 462. superposition (priode ) 240. supplmentaire (sme ) 44 7. SUPPLICATION 429.

suppos (rel ) 1 52, 1 64, 24 1. SUPPOSITION 429. supposition nie 323. suppression 1 73. 226. 260, 289, 296, 336. suppression du thme 29. 286. suraigu 262. 356. surcharge 389. surlevs (caractres) 16. SURENCHERE 431. surgissement 2 14. surnom 146. 147, 31 1, 452. surordonne (proposition ) 1 77. surprise 127, 140, 201, 207, 262. 288, 307, 3 1 8. 374. 433, 434. surprise (effet de ) 288, 307. surralisme 309. surraliste (potique ) 427, 452. surrel 60, 168, 233, 272. 287. 365. 456. surrel (effet ) 1 68. 3 1 8. surrelle (expression ) 245. surrelle (image ) 246. surrelle (rhtorique ) 42, 465. sur-titre 454. suscnption 3 1 4. suscrit (accent ) 262. suscrit (point ) 389. suscrites (lettres j 1 6. SUSPENSE 433. suspensif (nombre ) 228. suspensif (silence ) 336. SUSPENSION 433. suspension (effet de ) 393. suspension (points de ) 82, 1 30, 356, 357. suspensive (mlodie ) 339. suspicion 261. sustentation 1 58, 433, 434. Suyin Han 4 16. Swift 17, 191, 320, 337 syllabation 190, 423, 457, 468. syllabe 62, 1 07, 1 42, 1 56, 226, 283, 330, 342, 405. 457, syllabe (dernire ) 18. 60, 1 07. 1 69. 202. 261, 271 syllabe (deux ) 401. syllabe (mme ) 100. 202 229, 329. syllabe (redoublement de) 93. syllabe (sixime ) 1 09. syllabe (une seule ) 1 5. 60. 61. 93. 101. 139. 197. 213. 319. 334. 366. syllabe brve 136, 197. 227. 469. syllabe ferme 333. syllabe graphique 109. syllabe inaccentue 262. syllabe initiale 24, 217. syllabe intercalaire 468. syllabe longue 201, 405, 449. syllabe muette 1 09. syllabe tonique 1 8, 469. syllabes (groupe de ) 334. syllabes (inversion de ) 1 40. syllabes (plusieurs) 19, 139, 140, 157, 197, 226, 353. 367, 420. 425, 449. 468. syllabes (trois ) 228. 425. syllabique

(achoppement ) 212. syllabique (coupe) 109. syllabique (kyrielle ) 367. syllabique (sparation ) 423. syllabique (vers ) 467. syllabisme 157, 404, 467. SYLLEPSE DE SENS 434. SYLLEPSE GRAMMATICALE 435. syllepse oratoire 434. syllepse syntaxique 436. syllogisme 350, 373. symbole 1 2, 292, 436. symbole iconique 438. symbolique (interprtation ) 437. symbolique (sens ) 414. 4 3 7 symbolique (valeur ) 242 263. 437. symbolisme phonique 316. symboliste (image ) 243. symtrie 229. SYMPLOQUE 439. symptme 439. synalphe 139. synathrosme 2 1. synchise 97, 237, 239. synchorse 1 26. synchronie 394. SYNCOPE 440. syndse 355. SYNECDOQUE 440. synecdotique (syllepse ) 43! synrse 139, 157, 289. synizse 1 5 7. synonyme 3 1 2. 4 1 0. 41 2. 44h 453. synonymes (plusieurs ) 284. SYNONYMIE 441. synopsis 7 1. 381. syntagmatique (analyse) '44 syntagmatique (axe ) 45, 1 40. 2 84. 320. syntagmatique (isoiexisme ) 267. syntagme 59. 27 1, 290, 377, 4 01, 443. syntagme (autre ) 267 syntagme (fin de ) 1 9, 262 syntagme (milieu du ) 181. syntagme (noeud du ) 4 4 9. syntagme (partie de ) 449 syntagme (un seul ) 23 1 syntagme en exclusion 2 7 syntagme exclu 444. syntagme fig 117.1 55. 334, 366, 426, 452. syntagme holophrastique 296. syntagme idiomatique 38. syntagme introducteur 32 7, 380. 384. syntagme isolable 388. syntagme lexicalis 232, 275 syntagme nominal 1 8, 266, 444. syntagme pivot 3 80. syntagme polysmique 3 8. syntagme qualifiant 104. 196, 444. syntagme verbal 2 66. 444. syntagme-phrase 296. syntaxe 300. syntaxique (brouillage ) 9 7 syntaxique (constituant ) 7 8 syntaxique (contrainte ) 404. syntaxique (correspondance ) 32 1. syntaxique (dpendance ) 330. syntaxique (effacement ) 2 7 2, 328. syntaxique (fonction ) 40. 1 07, 2 14. 236. 237. 263, 266, 314, 338, 345, 367, 443.

syntaxique (isolexisme ) 2 66. syntaxique (juxtaposition ) 272. syntaxique (lien non ) 265. syntaxique (mme fonction ) 398. syntaxique (rappel ) 37 7, 380. syntaxique (redpart ) 8 7. syntaxique (rejet ) 393. syntaxique (reprise ) 322. 398. syntaxique (structure ) 16 1, 322, 355, syntaxique (syllepse ) 4 36. syntaxique (tour ) 132, 144. 284. synthse 381. synthse (syllepse) 435 synthtique (extension ) 2 1 0. synthtique (son ) 99 systmatique (num non ) 187. systmatique (paronomase ) 304. systmatique (rupture ) 162 systmatique (substitution ! 427. systme 5, 11. 117 systme de formes 4 12. syztse 373. table 1 82. 315. 415. table (propos de ) 215 table rase 4 18. tableau 297. 32 1 tabieau (figure) 240. 241. tableau de genre 240. tableau des pieds 283. tableau des tempos 448. tableau vivant 235. tabulaire (lecture ) 3 20. tac (du tac au ) 396. tachylalie 2 l 3. TACTISME 445. Tailhade L 38. 1 44 taille 352. taille de trois et un 353 taille palernoise 353. talus de caractre 462. tangente 74. tanka 353. tapinose 2 1 0. Tard L-M. 30, 38, 1 55 Tardieu J. 234 256 25 7. 296 427. 461 Tassy Garcin de 33 tautgone 222. TAUTOGRAMME 445. TAUTOLOGIE 446. tautologie dguise 447. tautologique (raisonnement ) 324. 447. tautophonie 101, 267, 446 taxme 69. 173. 297, 328. technique (terme ) 438. Teilhard de Chardin 250. 282. 284 tlgramme 270, 273. tlgramme-pome 275. tlgraphique (style ) 174. tlgrille 270. TLESCOPAGE 447. tlvision 296, tmoignage 377. tmoin 67. 104, 12 1, 190. 407 tmoin fictif (aigument du ) 74, 121 tempr (ton ) 222 tempo 1 1 2, 448. tempo vnementiel 405. temporalit (double ) 382. temporalit eschatologiqut 362

temporalits (deux ) 382 temporelle 1 7 7 tempos (tableau des ) 448 temps 233. 382. temps (autre ) 1 75. temps (emploi de l'adv. de ) 383. temps (emploi des ) 382. temps fort 283. 468. temps prsent 210, 394. temps spcifique 3 84. tendre (mot ) 301. tnor 462. tenue 250. tercet 247, 252. 420, 425. terme 272, 291. terme (autre ) 4 4 2. terme (mme ) 387, 394. terme (un seul) 4 1, 286, 347. terme abstrait 345. 473. terme concret 473. terme de logique 446. terme de palographie 1 13. terme englobant 186. terme figur 291. terme gnrique 289. 382. terme grec 264. terme informatique 111. terme latin 1 1 3. 227. terme mlioratif 206. 346. terme neutre 340. terme pjoratif 346. terme positif 244. terme prcis 34 0. terme propre 70. 104, 150. 160. 242. 291. 440. terme technique 438. termes (contrad. dans les ) 53. terminaison 267, 280, 398. ternaire (groupe ) 34 8. 355. ternaire (phrase ) 348. ternaire (struct. narrative -) 459. ternaire (vers ) 468. terza rima 3 53. Tesnire L. 257. 328. 459. test 396. tte 4 49 TTE--QUEUE 449. ttrade 230. ttragramme 275. ttramtre 469. ttrasyllabe 468. texte 350. texte (droulement du ) 347. texte (mme ) 389. texte (partie de ) 334. 387. 423. 458. texte bref 241. texte crit 87. 3 56. texte familier 1 24. texte

impersonnel 66. 396. texte littraire 89. texte non ponctu 357. texte oral 1 58. texte potique 220. 241. 281. 335. texte publi 1 1 5. texte saut 82. 1 30. texte sonore 1 43. 304 texture 350. thtre 98. 133. 202. 21 1. 220. 321. 368. 417. thtre (coup de ) 385. thtre classique 62, 428. thmatique (rapprochement ) 42. thmatique (sens ) 411. THME 449. thme (mot-) 397. thme (suppression du ) 29. 286. Thodore 4 1 8 Thriault Y. 27. 54. 228. 458. Thrive 239 thsaurus 1 83. thse 58, 238, 324. 325. 446 449. thsis 405. Thibault 1 89 Thiebault 1 2 6. 328. Thierrin P. 121. 279. thrnes 273. thriller 433. tierce rime 353. tiercs (vers ) 353. tiers exclu 72. TIMBRE 450. timbre d'une voyelle 333. timidit 262. Tintin 86. tirade 83, 160, 379. tiret 68, 80, 82, 152, 329. 336, 423. tiroir (charade ) 1 02. titre 320. TITRE (COLLATION DE ) 451. titre (donn une personne) 274. titre courant 454. TITRE D'OEUVRE 453. titre pour une personne 451. 146. titre secondaire 320. T.L.F. 391. 26. 71. 271. TMESE 454. Todorov T. 87, 295, 302. 363 384, tohu-bohu 22. Tolsto 124. 144. 209. 214. 283. 319, 324. 328. 373, 406. 433. 455. Tomachevski B. 66. 147, 148. 303. 418. tombeau 105. 31 5. ton 19. 21. 55. 56. 67. 77. 99 158. 1 63, 208, 260, 263. 264. 278. 296. 3 14. 318. 331. 332, 338. 342. 343. 352. 356, 397. 423. 447. ton (changement de ) 193,

255. 378, 4 1 6. ton (dialogue de ) 155. ton (d'intonation) 262. ton (lvation du ) 1 29. 370. ton affectif 39 7 ton ascendant 25 7. ton bas 312. ton de base 260. ton lev 222. 3 1 2. 330. ton intellectuel 397 ton ironique 264. 278. 343 ton moyen 3 1 2. 356 ton neutre 262. ton oratoire 39 7. ton publicitaire 262 ton simple 222. ton soutenu 22 2. ton statique 3 5 6. ton sublime 2 0. 222.223.464. ton tempr 222 tonique (accent ) 18, 227. 469. tonique (syllabe ) 18. 469. tonique (voyelle ) 293. 401. 403. tons 2 22. tons (mlange des ) 1 64 tons (trois ) 222. topic (anglais) 76. topique 72, 73. 118 topo 1 60. topographie 149. toponymie 146. Toulet P.-J. 4 03 tour (expression) 184. 193. 274. 337, 338. tour impersonnel 420 tour implicatif 449. tour ngatif 3 7 1. *our prsentatif 77. 424. tour syntaxique 1 32. 1 44. 284. toutpuissant 361, 363. 422. 429. trace 4 69. traduction 267, 454. traduction (fausse ) 1 1 6. 456. traduction automatique 429. traduction implicite 124 traduction intgrale (fausse ) 456. traduction juxtalinaire 455 traduction littrale 15 8. tragdie 426 trait 1 03. 1 56. 201. 3 1 7. 354, 433. trait (ligne) 299. 413. 444 trait d'esprit 128. 201, 343, 369, 4 1 8. trait distinctif 2 7 trait double 423 trait d'union 454. 456. trait final 130. trait oblique 355, 457. trait ond 423. trait ond vertical 108. trait smantique 409. trait simple 423. trait sonore 462. trait 2 1 0. traitement 275, 451. traits obliques (trois ) 335. trajectio 393. transcendant 361, 363. transcription 223. 228. 258 26 1, 263, 293, 335, 349, 438. transcription allographe 456. transcription graphique 95, 1 1 7. transcription phontique 423. transfert 285. 376. 459 transformation 458. TRANSITION 458. transition (passage) 350. 378, 379. TRANSLATION 458. translittration 212, 289, 320. transparence 1 83. transphrastique 138. transport 379. transposition 44. 289. 3 76. transumption 204.

traquenard 248. travail potique 45. 241, 467. trma 157. Tremblay M. 1 33. 223. 342. trmolo 2 02 Trvoux 1 76 triade 3 15 triade (phrase) 247. 348. triade (son) 230. TRIANGLE 459. tribraque 283. tribu (mot de la ) 297. tricherie 248. trihtre 275. trimtre 468. triolet 353. Trioist E, 14 9. triomphe (chant de ) 1 06. triomphe du hros 61. triple (accent ) 262. TRIPLICATION 459. tristesse 2 62. trisyllabe 468. trivial (sujet ) 165. troche 1 97, 283, trois accents 468. trois consonnes 1 1 0. trois coups 2 54. trois disques 2 61. trois preuves 4 59. trois et un (taille de ) 353. trois fonctions 2 60. trois lettres 1 1 0. 225. 275. trois membres 348 trois niveaux 312. trois personnages 459. trois phases 250. trois points 82. trois reprises 459. trois strophes 88, 252, 3 1 5. trois styles 397. trois syllaoes 228. 425. trois tons 222. trois traits obliques 335. trois vers 353. 425. troisime degr (rcit au ) 386. troncation (raccourcis, par-) 15. trope 30. 35. 104. 242. 243, 291. 301. 346, 412, 437.

440. tropologique (sens ) 140, 412. trou de mmoire 1 69. Troubetzkoy 261 trouble psychique 368. troubles du langage 465. truc mnmotechnique 270. Truchet J. 160. TRUISME 460. truisme rajeuni 461. truquage 366. type (de caractre) 79. type de contact 397. type de phrases 349. typographie avant-gardiste 225. typographique (csure ) 1 1 0. typographique (composition ) 79. 1 03. 320. 462. typographique (disposition ) 79. 472. typographique (point) 225. typographique (police ) 349. typographiques (jeux ) 224. Tzara 163, 201, uchronie 42. umour 235. un seul 231. 256. 272. 274. 284. 286. 288. 295. un seul caractre 225. un seul cas 2 1 7. un seul membre 347. un seul mot 79, 1 05. 129. 188. 242. 317, 340, 423. 439. 453. un seul mot phontique 143. un seul objet 238. 394. un seul son 1 10. 157. 438. un seul syntagme 231. un seul terme 41. 286. 347. un seul vers 436. un seul vocable 457. une seule ide 94. une seule isotopie 242. une seule lettre 1 6. une seule phrase 44 7. une seule syllabe 15. 60. 61, 93, 101, 139. 197. 213. 319., 334. 366. une seule voyelle 262. uninaire (membre ) 348. uninaire (phrase ) 347. unit 143. unit d'action 1 73. unit d'expression 444. univers de discours 245, 268. universelle (majeure non ) 323. univoque 198. upobole 363. usage 268. 273. 282. 292. 297. 31 1. 334. 337. 366 394. 418, 436. 438. usage (bon ) 96. usage et structure 205. usage expressif 1 83. usance 214. 312. usuel (mot ) 98. usuelle (forme ) 287. usuelle (graphie ) 223. utilitaire (genre ) 382. Vac B. 343

vague 236. Valry 30, 32, 33, 34, 39, 43. 48. 87, 96, 1 10, 1 1 1, 128, 132. 144. 157. 160, 167, 203, 207. 215. 229, 238. 248. 252. 256. 265. 273. 278, 286, 294, 309, 319, 323, 337. 338, 345, 352. 360. 388, 393, 397, 402, 427. 428. 441. 447, 453, 454. 471, 473. valeur 1 09, 21 6, 222. 224. 226, 246. 263, 323. 346. 371. 403. 424. 439. 449. 468. valeur affective 311. valeur d'emploi 265. 410, 457. valeur dprciative 217. valeur illocutoire 78. 1 83. 363. valeur littraire 93. valeur modale 261. valeur numrique 113. valeur pjorative 266. valeur perlocutoire 87. valeur symbolique 242, 263, 437 valise (phrase-) 447. Van Rutten P. 288 Vsnderlinde F. 472. Vannier 100. 101. 322, 435. variante 5. 1 7. 203. 270. 356. 389. 416. variante affective 356. VARIATION 461. variation de hauteur 260. variation de place 462. VARIATION TYPOGRAPHIQUE 461. vaticination 363. vcu 315. Vda (hymnes du ) 305. 308. 309.451. Vdnta 452 vedette 103, 183. vedette (en ) 2 74. velours 334. verbal (collage ) 303. verbal (change 152. verbal (tre ) 4 2. verbal (noeud ) 307. 370. 436. 443. verbal (syntagme) 76. 97, 98. 266. 306. 413. 444. S33 verbale (communication non } 296. verbale (strotypie ) 369. verbale pure (fantaisie ) 464 verbalisme 463. verbe 76. 1 1 0. 1 1 3. 123. 1 37, 1 49. 15 1. 153. 1 75. 1 76, 271. 281. 300, 328, 345. 370. 436. 456, 458. verbe (groupe du ) 266 verbe (phrase sans ) 68 verbe anim 345. verbe d'action 1 7. verbe dclaratif 96 verbe de sentiment 42 1 verbe performatif 183.

verbe principal 68. verbeux 326. verbeux (dveloppement ) 4 1 VERBIAGE 463. VERBIGERATION 464. verbomanie 463. verbosit 463. Vercors 112 verecundiam (argument ad ) 283. Verest J. 33. 46. 50, 75, 83. 1 04 1 1 3. 277, 295, 338. 358, 429 Verhaeren 471 vrit 61 , 63, 66. 74. 112, 1 84, 2 15, 237. 244. 280, 305. 3 1 8. 323, 359. 376, 377. 39 1, 420, 446 vrit (contre) 5 7 vrit (phrase) 63 vrit de droit 375 vrit de fait 375 vrit occasionnelle 391 Verlaine 83. 136. 181. 243. 319. 331, 333. 371, 379 387, 388 440 VERS 466. vers (dbut du ) 1 98, 283. vers (fm de ) 1 98. 329. 335. 393 vers (fin du ) 82. 283. 401 vers (groupe de ) 425 vers (milieu du ) 1 07 vers (rgles du ) 23 2. 402 vers (trois ) 353. 425 vers (un seul ) 436 vers ajourr 62 vers blanc 468. vers classique 180. 401. vers graphique 462. 471. vers ingaux 247 vers initial 1 90. vers latin 73. vers lonin 403. vers lettnss 4 45 vers libre 467. vers mtrique 469. vers monosyllabique 197

vers plein 62. vers rtrograde 403. vers rhopalique 1 03 vers rythmique 468. vers syllabique 467. vers tiercs 353. vers visuel 4 72. verset 3 79, 472. versiculet 4 7 2. version abrge 390. version littrale 326. version nouvelle 389. verte (langue ) 7 1. verticale (barre ) 335. Vian B. 20, 53. 75, 91, 99, 116 122. 155, 219, 233. 265. 269 288, 297. 299. 323, 325, 326 334, 34 1, 345, 395, 434 Viart D. 167 vice d'locution 95. 100, 34 1 vicieuse (prononciation ) 2 1 3 vicieux (cercle ) 324. 446. vicieux (plonasme ) 35 1 387. victime 407 vide 335, 463. vieilli (mot ) 70. Vil-Griffin 308. 449 VigneaultG. 36. 124. 125 vignette 349, 438 Vigny 197 villanelle 353. Villiers de L'isle Adam 80 Villon 24, 88 Vinay J.-P. 1 1 0, 344 virelai 353 Virgile 176, 24 1 265, 282, 4 70 virgule 11, 27, 68. 77, 78. 84 85, 107, 108, 15 1. 179, 237, 279, 329, 330. 347 355, 356. 444, 467. virgule exclamative 357. virgule interrogative 357 virgule rythmique 1 08 Virieux-Reymond A. 306 virtuel (jugement) 359. virtuel (sme ) 143. 30/ 409 virtume 305. 409. 4 10 vis (sens ) 39, 25 1, 354 368. 415. 437 vision 379. vision avec 1 5 0. visuel (vers ) 472. visuelle (image ) 242. visuelle (smantique ) 462 vitesse (changement de ) 44 8

vitupration 310, 4 07 vivant (tableau ) 235. vocable 31,3 8. 267,293.299 302, 3 1 6, 332, 4 10, 4 12 vocable (un seul ) 457 vocable industriel 146. vocale (ralisation ) 256 vocslique (finale ) 403 vocahque (son ) 230 vocatif 66. vocero 273 voisin 27 1 voisin (signifi du ) 251. Voiture 83. 113. voix 293. voix (lvation de la ) 356. voix (volume de la ) 423. voix pleine 4 50. vol littraire 24 7. Voltaire 163. 165. 175. 191. 249. 281. 297. 340. 343, 441. volte-face 87. volubilit 464. volume 3 1 5. volume de la voix 4 23. Vossler 441 vous 295. vous exclusif 384. voussoiement 121. 384. voyelle 1 7. 33. 45. 55. 98. 101. 171, 230. 261. 276. 320. 404. 467. 469. 471. voyelle (allongement de la ) 379. voyelle (attaque de ) 471. voyelle (effacement de ) 1 72. voyelle (timbre d'une ) 333. voyelle (une seule ) 262. voyelle finale 2 27. voyelle prtonique 469. voyelle tonique 293. 401. voyelles (deux ) 139. 156. 231. vrai sens 264. vraie (proposition ) 78. vraisemblable 72. vs 457. vue de l'esprit 42. 74, 230, 393 Vuillaume M.-J. 50, 73, 75. vulgarisation 390. Wagner R.-L 162, 176. 257. 272. 347. Wartburg W. von 272. 347. Weil S. 161. 322 Weiss P. 453 WHITMAN W. 192 Willem A. 56, 1 93, 285, 329, 433. xnisme 337. zro (degr ) 85. zro (point ) 404. ZEUGME 473. zeuma 473. zzaiement 213. zole 396.

Zola 206, 207, 210, 359. 414 zoonyme 14 5. zozotement 2 1 3. Zumthor P. 162, 272, 347, 348, 403. 465. zwanze 235.

BIBLIOGRAPHIE ACADMIE FRANAISE, Dictionnaire, 8e d.. Paris, Hachette, 1 932, 2 vol. in-4. ALBALAT, Antoine, la Formation du style par l'assimilation des auteurs. 12e d., Paris, Colin, 1921, 3 08 p, AMAR DU RIVIER, Jean-Augustin. Cours complet de rhtorique. Paris, Langlois, 1811, in-8. ANGENOT, Marc, Rhtorique du surralisme, thse. Universit libre de Bruxelles, polycopi, 1967, 2 t. en 3 vol. ANGENOT, Marc. Glossaire de la critique littraire contemporaine, Montral. HMH, in-8. 118p. ARAGON, Louis. Trait du style. Pans, Gallimard, 1958, in-8, 236 p. ARISTOTE, Rhtorique. Pans, les Belles Lettres, 1960, 2 vol in-8. AUERBACH, Erich. Mimsis. la Reprsentation del ralit dans la littrature occidentale. Pans. Gallimard. in-8. 562 p. BALLY, Charles. Trait de stylistique franaise, 3e d.. Paris, Klincksieck, 1951, 2 vol. in-8. BARTHES. Roland, l'Ancienne Rhtorique. Aide-mmoire, dans Communications, t. 1 6, p. 1 72 229. BARY, Ren, la Rhtorique franaise, o pour principale augmentation l'on trouve les secrets de notre langue, Paris. Pierre le Petit. 1 665, in-8. 470 p. BEAUZE, Nicolas. Grammaire gnrale, ou exposition raisonne des lments ncessaires du langage. Paris. Barbon, 1 767; rd. Fr. Frommann, 1 974. BNAC. Henri, Vocabulaire de la dissertation. Paris, Hachette, 1959. in-8. 186 p. BENVENISTE, Emile. Problmes de linguistique gnrale. Paris. Gallimard, 1 966, 2 vol. gd m-8. BESCHERELLE, Louis-Nicolas. Dictionnaire national ou Dictionnaire universel de la langue franaise. 8 d., Paris, Garnier. 1 860. in-4. BLINKENBERG. Andras, le Problme de l'accord en franais moderne, essai d'une typologie. Copenhague. Munksgaard. 1 950. gd in-8, 1 80 p. BREMONT, Claude, Logique du rcit. Pans, le Seuil, 1973. in-8. 350 p. CHAIGNET, Anselme-Edouard, la Rhtorique et son histoire. Paris, Wieveg, 1 888.

COURAULT. Marcel, Manuel pratique de l'art d'crire, Paris, Hachette. 1956. 2 vol. in-8 CRESSOT. Marcel, le Style et ses techniques. Prcis d'analyse stylistique, Paris, P.U.F.. 1947, in-8. VIII-253 p. CURTIUS. Ernst Robert, la Littrature europenne et le Moyen ge latin, de l'ail.. Paris, P.U.F.. 1956, in-8. 738 p. DELAS, Daniel et Jacques FILLIOLET. Linguistique et potique. Pans. Larousse, 1973. in-8, 206 p. DELATTRE, Pierre, les Dix Intonations de base du franais, dans The French Review, vol. 40, p. 1 14. DELOFFRE, Frdric, le Vers franais, Pans, Sedes, 1 969. in-8. 178 p. Dictionnaire ae linguistique, par DUBOIS. Jean et collaborateurs, Paris, Larousse, 1972, in-8, 516p. DIWEKAR, H.-R., les Fleurs de rhtorique de l'Inde, tude sur l'volution des Alankara ou ornements stylistiques dans la littrature sansknte. Paris, Matsonneuve. 1930, in-8, 135 p. DUBOIS, Jacques, Francis DELINE, Jean-Marie KLINKENBERG et coll.. Rhtorique gnrale. Paris, Larousse, 1970, in-8, 206 p. DUBOIS. Jean, Grammaire structurale du franais, Paris, Larousse. 1965. 3 vol. in-8. DUCROT, Oswald et Tzvetan TODOROV, Dictionnaire encyclopdique des sciences du langage, Paris, le Seuil, 1972. in-8. 470 p. Encyclopdie ou Dictionnaire raisonn des sciences, des arts et des mtiers. Neuchtel. Faulche, 1 765. FABRI. Pierre, le Grand et Vrai Art de pleine rhtorique, publi par A. Hron, Rouen, Euguiard, 18891890. 3 vol. FONTANIER. Pierre, les Figures du discours (Introduction de Grard Genette), rd., Paris, Flammarion, 1 968, in8, 503 p. GARCIN DE TASSY, Joseph. Rhtorique et prosodie des langues de l'Orient musulman, 2e d., Paris, Maisonneuve, 1873, in4. 440 p. GENETTE, Grard, Figures, Figures II, Figures III, Paris, le Seuil, 1966. 1969 et 1972, in-8. 3 vol. 268, 300 et 286 p. GEORGIN. Ren, les Secrets du style, Paris, ditions Sociales franaises. 1961, gd in8, 246 p. GIRARD (l'abb), Prceptes de rhtorique tirs des meilleurs auteurs anciens et modernes, 9e d.. Rodez. Carrre. 1828. in-8. 368 p. GRAMMONT, Maurice, le Vers franais, ses moyens d'expression, son harmonie, Paris, Delagrave. 1954, gd in-8. 508 p. GREIMAS, Algirdas-Ju ien. Smantique structurale, Pans. Larousse,

1966. in-8, 262 p. GUIRAUD, Pierre, Essais de stylistique, Pans, Klincksieck. 1953, gd in-8. 120 p. JAKOBSON, Roman, Essais de linguistique gnrale, Pans, le Seuil. 1970, in-8o, 260 p. KIBEDI-VARGA. A.. Rhtorique et littrature. tudes de structures classiques, Paris, Didier, 1970, in-8, 236 p. LALANDE, Andr, Vocabulaire technique et critique de la philosophie. Paris, P.U.F., 1962, gd in-8, 1324 p, LAMY, Bernard, la Rhtorique ou l'art de parler. 3e d., Paris, Praiard, 1 688, 380 p. LANHAM, Richard A.. A Handlist of Rhetoncal Terms. Berkeley, Univ. of Caiifornia Press, 1 968, m-8, 148 p. LAROUSSE DU XXe SICLE en six voi. publi sous la direction de P. Aug, Pans, Larousse. 1931 Larousse (Grand Larousse encyclopdique en dix volumes). Paris, Larousse, 1 960. LAUSBERG. Henri, Handbuch der literarischen rhetorik, Munich. Max Hueber, 1960, 2 vol. in-8, 957 p, LE BlDOIS. Georges & Robert, Syntaxe du Franais moderne, 2e d. revue, Paris, Picard. 1 967, 2 vol. gd in-8, 560 et 794 p. LE CLERC, Jos Victor, Nouvelle rhtorique extraite des meilleurs crivains anciens et modernes. Paris, Delalaing, 1855, in-16. 406 p, LE HIR, Yves, Rhtorique et stylistique de la Pliade au Parnasse. Pans, P.U.F.. 1960, gd in-8. 209 p. LON, Pierre Robert et Philippe MARTIN, Prolgomnes l'tude des structures mtonatives. Montral, Marcel Didier, 1970, in-8^. 226 p. Lexis, par DUBOIS, Jean et collaborateurs. Paris, Larousse, 1 975.jn4. 1 950 p. LITTR, Emile, Dictionnaire de la langue franaise. Paris, Hachette, 1877. 4 vol. in-4: rd. intgrale, Paris, Pauvert, 1956. LONGIN. Trait du sublime. Paris, les Belles Lettres. 1939, in-1 2. MARCHAIS, Pierre, Glossaire de psychiatrie, Paris, Masson. 1970. in-8. 240 p. MAROUZEAU, Juies, Lexique de la terminologie linguistique. 2e d.. Pans, Geuthner, 1943. 241 p. MARSAIS. Csar Chesneau du. Des tropes, ou des diffrents sens dans lesquels on peut prendre un mme mot dans une mme langue, Paris, David, 1 757, in-1 2, XIV-3 1 0 p. MARTINON, Philippe. Dictionnaire des rimes franaises prcd d'un trait de versification.

Paris, Larousse. 1962, m-8. 288 p. MAZALEYRAT, Jean, lments de mtrique franaise. Paris, Colin, 1974, m-8p. 2 3 2 p MESTRE. (le P.) Prcis de rhtorique, 12e d., Paris, Beauchesne, 1922, in-16. 420 p. MORIER, Henri. Dictionnaire de potique et de rhtorique. Paris, PU.F, 1961. gd m-8&. 492 p d. augmente, 1975, 1210p. PAUL. Armand Laurent (abb). Cours de rhtorique franaise l'usage des jeunes rhtoriciens, Paris, Delalaing, 1810, in-1 8. 272 p. PEIRCE, Charles Sanders, Philosophicat wntings of Peirce, New York. Dover publications, 1 955, XVI-386 p. PERELMAN, Cham, Trait de l'argumentation. Paris, P.U.F.. 1958. 2 vol. in-8. PONS, Emile, Introduction dans SWIFT, Jonathan, Oeuvres. collection Pliade, Paris, Gallimard, 1965, 1940 p. PREMINGER, Alex. J. FRANK, O.-B. WARNKE, Jr. HARDISON, Encyclopedia of poetry andpoetics, Princeton Umversity Press, 1965, XXIV-906 p. QUILLET, Dictionnaire Quillet de la langue franaise, rdig sous la direction de Paul Mortier, Paris, Quillet, 1946, 3 vol. in-4. QUINTILIEN. Institution oratoire, Paris, les Belles Lettres, 1975, 4 vol. in-8. RAT, Maurice. Dictionnaire des locutions franaises, Paris, Larousse, 1957, in-8. 446 p. RHEIMS, Maurice, Dictionnaire des mots sauvages, Paris, Larousse, in-8, 590 p. ROBERT, Paul, Dictionnaire alphabtique et analogique de la langue franaise, Pans, Socit du Nouveau Littr, 1 953-1 964, 6 vol. in-4 et un Supplment. SAUSSURE, Ferdinand de, Cours de linguistique gnrale, Paris, Payot, 1931, m-8, 332 p. SCALIGER, Jules-Csar, Poetices libn septem, 1561; rd.. Stuttgart, Frommann. 1964. XX-364 p. SOURIAU, Etienne, la Correspondance des arts. 2e d.. Paris. Flammarion. 1969 et 1972. m-8. 320 p. SPITZER, Lo. tudes de style, traduit de l'anglais et de l'allemand par E. Kaufholz, A. Coulon et M. Foucault, Paris, Gallimard, 1970, gd in-8, 534 p. SUBERVILLE, Jean, Thorie de l'art et des genres littraires, Pans, Tcole, 1941, m-8. 340 p.

TESNIRE. Lucien, lments de syntaxe structurale, Paris, Klincksieck, 1959, gd in-8. 670 p. TLF, Trsor de la langue franaise. Dictionnaire de la langue du XIX<> et du XXe sicle. Paris, d. du C.N.R.S., 1971,7 vol. parus. TOMACHEVSKI, B.. Thmatique, dans Thorie de la littrature, Paris, le Seuil, 1965. in-8, p. 263 307. VAN 1ER, Antonin. la Clart franaise, Paris. Nathan, 1949, ln-8. VEREST, Jules, Manuel de littrature, principes, faits gnraux, lois, 1 8e d., Bruges. Descle de Brouwer, 1 939, in-8, 587 p. VINAY, Jean-Paul et Jean DARBELNET. Stylistique compare du franais et de l'anglais. Paris. Didier. 1958. gd in-8. 332 p. VUILLAUME. M.-J.. Cours de rhtorique. pinal. Saint-Michel. 1938, in-8. 112 p. WAGNER, Robert Lon et J. PINCHON, Grammaire du franais classique et moderne. Paris, Hachette, 1962, in-8. 640 p. WARTBURG, Walter von. et Paul ZUMTHOR. Prcis de syntaxe du franais contemporain. 2e d., Berne, Francke, 1 947, in-8, 400 p. WILLEM, Albert, Principes de rhtorique. Aide-mmoire du rhtoric/n. suivi de la Thorie de la dissertation, Bruxelles. De Boeck. 1 954. in-8. 1 09 p.

ABRVIATIONS adj. adv. chap. cont. df. dict. d. ex. fr. ib. litt. ling. loc. nol. n. o. o.c. Ppj. qqch. rem. subst. sv. syn. t. v. adjectif adverbe, adverbial chapitre contemporain dfinition dictionnaire dition exemple franais(e) ibidem (dans le mme ouvrage) littraire linguistique locution nologisme note oeuvres oeuvres compltes page pjoratif quelque chose remarque substantif suivant(e)s synonyme tome voir

S-ar putea să vă placă și