Sunteți pe pagina 1din 14

Une femme bord parmi des hommes.

Le voyage transatlantique de Flora Tristan en 1833, ou lveil une conscience sociale

Jol DELHOM HCTI UBS

Communication prsente au colloque Entre ciel et mer, le voyage transatlantique de lAncien au Nouveau Monde (XVIIe-XXIe sicle), organis par les laboratoires HCTI et CERHIO lUniversit de Bretagne-Sud, Lorient, les 5 et 6 avril 2013.

Flora Tristan est ne Paris en 1803 de lunion non rgularise dune Franaise migre en Espagne durant la Rvolution et dun aristocrate de la vice-royaut du Prou, officier de larme espagnole. Quatre ans plus tard la mort de son pre, elle va connatre avec sa mre et son frre une existence misrable. Presque dpourvue dinstruction, dix-sept ans elle pouse un peintre lithographe, mais ce mariage est un chec sentimental et une servitude. Avec deux enfants en bas ge et enceinte dun troisime, Flora Tristan quitte son mari en 1825, puis entre au service dune famille anglaise avec laquelle elle voyage en Suisse, en Italie et en Angleterre. Cette tape, durant laquelle elle fait un effort pour sinstruire, est jalonne de priodes derrance durant lesquelles elle tente dchapper aux poursuites de son mari1. A 30 ans, Flora Tristan sembarque seule pour le Prou avec la ferme intention de faire valoir ses droits auprs de sa famille paternelle. Cette exprience est un tournant dans sa vie et la dcide se lancer dans le combat socio-politique. Ds son retour du Prou en 1834, elle prend contact avec les rformateurs Charles Fourier, Victor Considrant, Robert Owen et choisit de sintresser la question sociale2. Dans ses Prgrinations dune paria, un rcit romantique de voyage publi en 1837, on lit sa prise de conscience dune fraternit universelle, en particulier dans lentre en matire qui constitue environ un sixime du total des pages, mais dont lanalyse a peu attir lattention, contrairement aux chapitres consacrs au Prou. Nous nous intresserons donc ici aux circonstances matrielles du voyage, sa

MICHAUD S., Prface et Repres biographiques , TRISTAN F., Prgrinations dune paria, Prface, notes et dossier par Stphane Michaud, Arles, Actes Sud, 2004, respectivement p. 7 et suiv. et p. 665 et suiv. 2 Voir, sur ce sujet, RIOT-SARCEY M., "Par mes uvres on saura mon nom" : l'engagement pendant les "annes folles" (1831-1835) , Romantisme, n 77, 1992, p. 37-45.

dimension psychologique et aux enseignements de la traverse en tant quveil une conscience sociale dune jeune femme au futur engagement fministe et socialiste.

Avant lembarquement

Dans son avant-propos, Flora Tristan explique les motivations et le contexte de son voyage transatlantique. Suite sa rencontre fortuite avec un capitaine de navire qui revenait de Lima, elle entretenait depuis 1829 une correspondance avec sa famille pruvienne, quelle avait pourtant renie dix ans auparavant ; mais le projet qui avait germ fut entrav par la prsence ses cts de sa fille. Elle ne pouvait voyager en sa compagnie et se prsenter son aristocratique et trs catholique famille comme une mre spare de son mari. Ayant le sentiment dtre dclasse, elle crit : Lorsque jeus acquis la certitude dtre remplace auprs de ma fille, je rsolus daller au Prou prendre refuge au sein de ma famille paternelle, dans lespoir de trouver l une position qui me ft rentrer dans la socit3. Elle partage donc avec les immigrants traditionnels lespoir damliorer son sort en Amrique et bnficie, comme nombre dentre eux, dun contact sur place. Fin janvier 1833, elle se rend Bordeaux, o elle reste deux mois et demi. Elle y loue un appartement meubl mais prend ses repas chez un cousin de son pre en exil dans cette ville, qui la reoit avec bienveillance. Le rseau familial joue donc un rle dans la prparation du voyage, notamment dans le choix du bateau que fait la jeune femme : Il ny avait Bordeaux, en fvrier 1833, que trois navires en partance pour Valparaiso : le CharlesAdolphe, dont la chambre ne me convenait pas, le Flts, auquel je dus renoncer, parce que le capitaine ne voulut pas prendre en paiement de mon passage une traite sur mon oncle, et Le Mexicain, joli brick neuf que tout le monde me vantait. Le hasard voulut que le capitaine du brick, le Lorientais Pierre-Zacharie Chabri, ft celui quelle avait rencontr Paris en 1829 et auquel elle stait prsente comme veuve avec un enfant, tandis quelle passait pour une demoiselle auprs de son parent de Bordeaux. Flora Tristan se trouvait prise au pige de ses mensonges : Je fis tout ce que je pus pour viter de partir sur Le Mexicain ; mais craignant que ma conduite ne ft trouve extraordinaire dans la maison de mon parent, o M. Chabri tait fortement recommand par le capitaine Roux, depuis longtemps en relation daffaires avec ma famille, je nosai me refuser aller visiter le navire4. Malgr sa mfiance

3 4

TRISTAN F., Prgrinations dune paria, op. cit., p. 54. Ibid., p. 56.

lgard des marins5, elle dut se rsoudre avoir un entretien avec Chabri, qui lassura de sa totale discrtion. Un charg daffaire de loncle de Flora Tristan, qui allait devenir sept ans plus tard consul du Prou, fixa avec le capitaine le prix de la traverse, sans doute rgl au moyen dune traite comme indiqu plus haut. Ayant dj vcu Bordeaux auparavant avec sa fille et craignant de ce fait dy croiser des connaissances, lintrpide voyageuse tait impatiente de prendre la mer. Le premier chapitre des Prgrinations porte le nom du navire, Le Mexicain. Avant le dpart, Flora Tristan fut prise dangoisse et nen dormit pas durant trois nuits : [] la douleur, le dsespoir taient dans mon me : je ressemblais au patient quon mne la mort []. Outre lexpression de tourments propre la littrature romantique, sa peur reflte les risques bien rels de la navigation voile. Dailleurs, le capitaine du Mexicain, lui-mme fils dun officier de la Royale, disparut en mer trois ans plus tard avec son quipage ; il commandait alors un navire baptis LAmrique6. Le 7 avril 1833, le jour mme de son anniversaire, Flora Tristan, accompagne du charg daffaire de son oncle, prit un fiacre jusquau bateau vapeur, qui la conduisit au port de Pauillac et sur lequel elle retrouva les officiers du Mexicain. Elle ne monta bord du brick que le lendemain. Flora Tristan dcrit le navire, lquipage et les hommes qui commandent : Le Mexicain tait un brick neuf denviron 200 tonneaux [] Ses emmnagements taient assez commodes, mais trs exigus. La chambre pouvait avoir seize dix-sept pieds de long sur douze pieds de large7 : elle contenait cinq cabanes, dont quatre trs petites, et une cinquime, plus grande, destine au capitaine, se trouvait lextrmit. La cabane du second tait en dehors de la chambre, lentre. La dunette, encombre par des cages poules, des paniers et des provisions de toute espce, noffrait quun trs petit espace o lon pt se tenir. Ce btiment appartenait en participation M. Chabri, qui le commandait, au second, M. Briet, et M. David. Le chargement, presque en entier, tait galement la proprit de ces trois messieurs. Lquipage se composait de quinze hommes : huit matelots, un charpentier, un cuisinier8, un mousse, un contrematre, le lieutenant, le second et le capitaine. Tous ces hommes taient jeunes, vigoureux et parfaitement leur affaire : jen excepte le mousse, dont la paresse et la malpropret causrent bord une constante irritation9. Le btiment tait largement approvisionn, et notre cuisinier excellent10.

[] ce que je ne cessais dentendre sur le compte des capitaines de navire ntait gure de nature me rassurer sur le degr de confiance que je devais accorder au capitaine du Mexicain , ibid., p. 57. 6 Ibid., p. 56-57, note 2 et p. 68, n. 1. 7 Environ 5 x 4 m. 8 Elle fera, plus loin (ibid., p. 129), lloge de cet homme, originaire de Bordeaux, qui avait appris son mtier Paris, avait servi bord dune frgate de ltat et tait un grand lecteur de romans. 9 Le mousse avait seize ans et tait rgulirement battu. F. Tristan intervint auprs du capitaine pour que cela cesst. Il y avait galement une chienne bord. Ibid., p. 146. 10 Ibid., p. 67-68.

Le second, Louis Germain Briet, g de 37 ans, tait, comme le capitaine Chabri, 36 ans, natif de Lorient, avait quitt comme lui la marine dtat aprs 181511 pour la marine marchande et il prit en mer avec lui en 1836. Leur associ Alfred David, 34 ans, avait grandi Paris, mais avait ensuite vcu cinq ans en Inde et huit ans au Prou. Flora Tristan ntait pas la seule passagre ; il y avait aussi bord quatre trangers : un Espagnol g tabli Lima et son neveu de 15 ans ; un Pruvien de 24 ans, envoy Paris y parfaire son ducation huit ans plus tt, et son cousin basque espagnol. Seul le Pruvien, originaire de Cuzco, parlait franais. Les caractres de tous ces personnages sont amplement dcrits par lauteur12.

La vie bord ou les affres du voyage transatlantique On imagine peine les difficults de la vie bord pour une passagre dans de telles conditions de promiscuit ; Flora Tristan la qualifie de cruel supplice : La vie de bord est antipathique notre nature : au tourment perptuel des secousses plus ou moins violentes du roulis, la privation dexercice, de vivres frais, la continuit de ces souffrances qui aigrissent les humeurs et rendent irascibles les caractres les plus doux, il faut joindre le cruel supplice de vivre dans une petite chambre de dix douze pieds, en vis--vis avec sept ou huit personnes, quon voit le soir, le matin, la nuit, tout instant. Cest une torture quil faut avoir prouve pour la bien comprendre13. La fatigante monotonie , explique-t-elle, tait heureusement brise par la diversit des caractres et des positions sociales, par les menus plaisirs gastronomiques du dner du dimanche (ptisseries, conserves de fruits, champagne ou bordeaux), des chants (airs dopras et de romances) et des lectures (La Fontaine, Voltaire, Bernardin de Saint-Pierre, abb Barthlmy, Chateaubriand, Lamartine, Hugo, Byron, Walter Scott14). Mais la premire exprience dsagrable dont Flora Tristan rend compte est bien le mal de mer, dont elle fut prise une heure aprs tre monte bord, avant mme que le navire ait largu les amarres. Elle dcrit ce mal comme une agonie permanente, une suspension de vie et le lecteur se demande si elle nexagre pas quelque peu lorsquelle prtend : [] il ne se passa pas un seul jour, durant les cent trente-trois du voyage, sans que je neusse des vomissements15. Flora Tristan se dpeint comme une frle femme, dans un tat second durant les quinze premiers jours de navigation, avec laquelle tous ces messieurs taient aux
11

Lanne 1815 est marque par le retour de Napolon de lle dElbe (mars), la bataille de Waterloo, sa seconde abdication et la fin du Congrs de Vienne (juin), enfin par le retour de Louis XVIII Paris (juillet). 12 TRISTAN F., Prgrinations dune paria, op. cit., p. 67-74. 13 Ibid., p. 146. Les tensions entre les membres de lquipage sont aussi voques. 14 Ibid., p. 165-166. 15 Ibid., p. 74.

petits soins ; ainsi, lui arrangrent-ils un lit sur la dunette, un petit privilge offert par la galanterie masculine. Le troisime chapitre, intitul La vie de bord , fait le rcit de la traverse depuis les les du Cap Vert jusqu Valparaso au Chili. Outre le mal de mer persistant, il voque les grandes misres qui commencrent au bout de quinze jours par le franchissement de lquateur. Une odeur pestilentielle manant de la cale contraignit quipage et passagers rester jour et nuit sur le pont, subissant les intempries et la chaleur torride. Ils prouvaient une soif dvorante car, explique Flora Tristan, leau de lapprovisionnement tait renferme dans des tonnes qui, toutes sur le pont, schauffaient par lardeur du soleil, un tel point que leau tait plus que tide. Nous avions la bouche sche, brlante : nous ressentions comme une espce de rage16 . Encore bnficiait-elle dun traitement de faveur, labri dun tonneau vide dfonc Ce calvaire dura environ dix-sept jours. Le voyage devait thoriquement durer quatre-vingts ou quatre-vingt-dix jours et, au bout de cent vingt jours, il fallut prendre des mesures de restriction : [] on craignit de manquer deau ; tout le monde fut mis la ration : un petit cadenas ferma le tonneau en consommation, afin quon ne pt y puiser quen prsence de lofficier de quart. Cela fit natre de continuelles disputes ; les matelots volaient de leau quand ils le pouvaient ; le cuisinier buvait celle quon lui donnait pour la cuisine, et nous servait la soupe tellement paisse quon ne pouvait la manger17. Le moral sen trouvait affect et les inquitudes concernaient galement les consquences conomiques dun tel retard. Les deux bateaux concurrents taient probablement dj arrivs et Le Mexicain risquait de ne pouvoir couler sa marchandise destination. Flora Tristan crit des trois associs, hommes dhonneur , quils taient torturs lide de ne pouvoir honorer les engagements contracts. Peu de passages sont consacrs aux considrations esthtiques, peut-tre parce que les conditions de navigation avaient t prouvantes, mais sans doute aussi parce que la question centrale est ailleurs, dans linteraction sociale entre soi et lAutre18 . Lorsquils purent bnficier dassez beaux jours entre lquateur et le cap Horn, Flora Tristan voque son ravissement devant la magnificence du lever et du coucher du soleil entre les

16 17

Ibid., p. 119. Ibid., p. 166-167. 18 DENEGRI F., Desde la ventana: Women "Pilgrims" in Nineteenth-Century Latin-American Travel Literature , The Modern Language Review, vol. 92, n 2, avril 1997, p. 351.

tropiques19. Mais aprs les dlicieuses soires de douces rveries , vint le cap Horn, avec toutes ses horreurs20 , que nous voquerons plus loin.

Une escale dstabilisante au Cap Vert Vingt-cinq jours aprs le dpart des ctes franaises, il fallut faire relche au Cap Vert, pour calfater le navire qui faisait eau. Lenthousiasme initial de Flora Tristan lide de remettre le pied terre se transforma rapidement en dception lorsquelle dcouvrit une le volcanique et aride, possession portugaise et plaque tournante de la traite ngrire. Ce chapitre deux, intitul La Praya , du nom de la baie o ils mouillrent, est trs intressant du point de vue de lvolution de la prise de conscience sociale de lauteur. Elle va faire progressivement lexprience du sentiment quelle attribue au navigateur lvocation du mot terre : [] les prjugs nationaux se taisent, et il ne sent que le lien qui lunit lhumanit21. Mais au dbut, ce sont bien des prjugs nationaux, un sentiment dorgueil mme, qui lenvahissent la vue du capitaine du port et secrtaire du gouverneur, quelle traite de burlesque individu la mise des plus grotesques et aux gestes non moins ridicules que sa mise . Cest encore ladverbe grotesquement qui viendra plus loin qualifier la tenue de la femme la plus riche de la ville, une multresse22 qui linvita demeurer chez elle. Flora Tristan refusa et sen explique en voquant un profond dcalage culturel : La terre, dont la vue fait battre le cur dallgresse lorsquon la dcouvre en mer, a bientt perdu tout son charme quand on se trouve sans ami au milieu dun peuple encore trs loign de la civilisation laquelle on est habitu23. Elle exprime galement un certain mpris pour les matelots amricains quelle aperoit et un vritable dgot pour les ngres presque entirement nus . Son engagement rousseauiste tre sincre dans le rcit, qui loblige manifester son aveuglement patriotique, ne lempche pas nanmoins de sen dmarquer : cette poque, jtais trs exclusive : mon pays occupait plus de place dans ma pense que tout le reste du monde ; ctait avec les opinions et les usages de ma patrie que je jugeais des opinions et des usages des autres contres. Le nom de la France et tout ce qui sy rattachait produisaient sur moi des effets presque magiques. Alors je considrais un Anglais, un Allemand, un Italien comme autant dtrangers : je ne voyais pas que tous les hommes sont frres et que le monde est leur commune patrie24.
19 20

TRISTAN F., Prgrinations dune paria, op. cit., p. 121-122. Ibid., p. 122. 21 Ibid., p. 78. 22 Ibid., p. 90. 23 Ibid., p. 91. 24 Ibid., p. 83-84.

Flora Tristan envisage elle-mme les moyens de combattre ses prjugs en se donnant pour objectif d aller demeurer dans une maison portugaise, afin dtre bien mme dtudier les murs ainsi que les usages du pays, de tout voir et de prendre des notes exactes sur les choses qui [lui] paratraient en valoir la peine25 . Elle sinscrit ainsi dans la tradition masculine du rcit de voyage comme tude de murs ou vise scientifique, dcrivant les personnes, leurs vtements et leur environnement26. Dans cette dmarche, lescale ne sert pas simplement tromper lennui et briser la monotonie de la vie bord, elle devient tout aussi intressante que la destination finale et constitue une mise en condition pour affronter laltrit. Ce mouillage de dix jours au Cap Vert place au centre du rcit le rapport de Flora Tristan lesclavage et aux Africains, qui se caractrise par une ambivalence axiologique rsultant de son rejet de lun comme de lautre27. Se promenant sur lle, elle ne put supporter lodeur de ngre , cette manation ftide28 , et elle livre une description des Africains et des mtis dnotant une certaine bestialit, qui exprime la fois sa rpugnance et sa crainte : [] jexaminai avec beaucoup dattention toutes les figures noires et basanes qui se prsentaient moi ; tous ces tres, peine vtus, offraient un aspect repoussant : les hommes avaient une expression de duret, souvent mme de frocit, et les femmes deffronterie et de btise. Quant aux enfants, ils taient horribles de laideur, entirement nus, maigres, chtifs ; on les et pris pour des petits singes29. Cependant, sans faire preuve de compassion, Flora Tristan sinsurge contre lesclavage et tout spcialement contre les mauvais traitements infligs aux esclaves quelle qualifie d actes de barbarie et de cruaut30 . Ayant rencontr un compatriote, enrichi par la traite ngrire, elle sexclame auprs dun interlocuteur : [] cet homme minspire le plus profond dgot. [] cet homme-l nest pas un Franais ; cest un anthropophage sous la forme dun mouton31. Plus loin, retournant la valence bestiale quelle avait utilise pour les Africains, elle dira mme de cet esclavagiste : Cet homme me reprsentait une bte

Ibid., p. 84. Nous ne disons pas pour autant que les crivaines-voyageuses nexistaient pas. Voir MONICAT B., Pour une bibliographie des rcits de voyages au fminin (XIXe sicle) , Romantisme, n 77, 1992, p. 95-100. 27 Lattitude de F. Tristan est diffrente de celle de Max Radiguet, qui justifie l'esclavage tout en sopposant la traite dans son Souvenir de l'Amrique espagnole, Paris, Michel Lvy frres, 1856 (rcit dune croisire sur la frgate La Reine-Blanche en 1841-45). Nous remercions Pierre-Luc Abramson de nous avoir signal ce cas. 28 TRISTAN F., Prgrinations dune paria, op. cit., p. 91-92 ; galement p. 112. 29 Ibid., p. 113. 30 Idem. 31 Ibid., p. 105-106.
26

25

fauve32. Sa sensibilit particulire lgard du sort des femmes est bien perceptible lorsquelle sindigne en apprenant que cet ancien sminariste envisage de rentrer en Europe et dabandonner sur lle sa femme, une jeune ngresse de 26 ans, et ses trois enfants, la merci de qui voudra les acheter sur la place publique33 . Par consquent, aux yeux de lauteur, lappartenance nationale cesse dtre un critre de civilisation et de morale. La remise en cause de ses convictions intimes quant la supriorit des occidentaux et la barbarie des autres nations se poursuit lorsquelle surprend le consul amricain en train de frapper terre un esclave : Ce jeune consul, reprsentant dune rpublique, cet lgant Amricain, si gracieux avec moi, si aimable avec M. David, ne paraissait plus quun matre barbare34. Lingnue Flora Tristan manifeste lbranlement que ces expriences, parfois volontairement suscites par laventurier Alfred David pour illustrer leurs conversations sur la nature humaine, provoquent chez elle : Les hommes seraient-ils tous mchants ? Ces rflexions bouleversaient mes ides morales, et me plongeaient dans une noire mlancolie. La dfiance, cette raction des maux que nous avons soufferts ou dont nous avons t tmoins, ce fruit cre de la vie, naissait en moi, et je commenais craindre que la bont ne ft pas aussi gnrale que je lavais pens jusqualors. La dualit axiologique que nous soulignons trouve probablement sa source dans la confrontation des ides humanistes de lauteur avec la triste ralit de la dchance. Par principe, elle tait hostile lesclavage et lexprience capverdienne conforta cette ide, mais le contact direct avec des esclaves noirs et multres misreux dclencha ou renfora aussi chez elle, de manire paradoxale, un prjug raciste quelle ignorait peut-tre. La suite du rcit, au Prou, dmontre quelle parvint le surmonter, dcouvrant chez les esclaves de la cte un sentiment de dignit et le got de la libert ou encore la force morale des populations autochtones andines35. Plus tard, lorsquelle dcrira dans ses Promenades dans Londres (1840) les quartiers juif et irlandais, dune extrme pauvret, quelle osa parcourir en 1839, elle exprimera le mme dgot devant tant de salet, mais davantage de compassion quelle nen tmoigne ici lgard des esclaves du Cap Vert36.

Ibid., p. 109. Ibid., p. 111. 34 Ibid., p. 112. 35 Voir ABRAMSON P.-L., Flora Tristan et la politique pruvienne , communication prsente au Colloque de Cond Femmes, politique et utopie , avril 2012. Voir aussi Un Fabuleux Destin, Flora Tristan, Dijon, ditions universitaires de Dijon, 1985. 36 TRISTAN F., Promenades dans Londres, Paris, Indigo et Ct-femmes ditions, 2001, p. 132-133.
33

32

La misre du matelot peine partis de Bordeaux, ils avaient essuy une tempte qui les obligea le lendemain remettre le cap vers lestuaire de la Gironde ; une vague nous avait emport nos moutons, une autre nos paniers de lgumes , note Flora Tristan. Aprs quelques rparations, ils avaient repris la mer par gros temps. Son regard de femme la conduit alors mettre un premier jugement sur les marins, quelle considre ports limprudence par le caractre excessivement viril de leur sens de lhonneur et leur got pour la comptition : Cette premire tentative ne nous rendit pas plus sages, et nous nous exposmes derechef des prils certains, et dont nous faillmes tre les victimes, par un faux point dhonneur qui porte trop souvent les marins braver dinutiles dangers, et leur fait compromettre lexistence des hommes et la sret des navires commis leurs soins. Le lendemain, 10 avril, la mer continuant tre aussi mauvaise, ces messieurs, qui taient trs prudents, jugrent avec raison devoir garder le pilote jusqu ce que le temps ft assez sr pour quon pt le renvoyer sans danger ; mais prs de nous taient mouills deux autres btiments partis de Bordeaux le mme jour pour la mme destination, le Charles-Adolphe et le Flts. Ce dernier, par bravade sans doute, renvoya le pilote et prit le large ; lautre ne voulut pas rester en arrire, et en fit autant. Ces messieurs du Mexicain commencrent par blmer limprudence des deux autres navires ; mais bien quils fussent peu susceptibles de se laisser influencer par lexemple dautrui, la crainte de passer pour peureux leur fit abandonner leur premire dtermination. [] Nous fmes trois jours avant de pouvoir sortir du golfe [de Gascogne], continuellement battus par la tempte, et dans la position la plus critique. Tous nos hommes, malades ou rendus de fatigue, taient hors dtat de faire leur service. [] de pareils dangers ne devraient-ils pas faire rflchir les marins qui, tous les jours, commettent de semblables imprudences37 ? Ce passage est le premier indice de la proccupation de Flora Tristan pour les conditions de vie et de travail des marins, dveloppe au chapitre trois. Elle fait aussi rfrence des traditions, dont les officiers du Mexicain, hommes de progrs , scartent au grand dam du reste de lquipage. Le navire navait pas t baptis lors de sa mise leau et il ny eut pas de baptme non plus au passage de lquateur. Ceci faisait dire Leborgne, le vrai matelot, que ses surs pourraient bien voir fleurir les cerisiers deux saisons de suite avant que nous revissions la terre. On nosa pas aller contre lordre du capitaine crit lauteur ; mais il se trama une conspiration sur le gaillard davant, la tte de laquelle tait le cuisinier . On comprend vite quil ny avait rien de bien srieux l-dedans : au nom de Neptune, les hommes remirent Chabri une lettre exigeant quon lui payt un tribut. La plaisanterie vaut pour ce quelle dnote de la mentalit du marin. Notre capitaine poursuit Flora Tristan comprit trs bien lingnieux apologue, et afin dapaiser le courroux de Neptune, il envoya ses dignes reprsentants du vin, de leau de vie,
37

TRISTAN F., Prgrinations dune paria, op. cit., p. 76.

du pain blanc, un jambon et une bourse dans laquelle chacun de ceux qui passaient la ligne [de lquateur] pour la premire fois avaient mis une pice de monnaie38. Les occasions de rjouissance tant rares bord, il ne fallait pas priver les hommes de celles laquelle invitait la tradition. Le contraire eut mis en pril la bonne entente, lordre et donc le navire lui-mme lors des moments critiques. Ils doublrent le cap Horn en juillet-aot, soit en plein hiver austral, par des tempratures ngatives de 8 12 C. Flora Tristan souligne le courage et la gnrosit du capitaine39, mais elle smeut surtout de la souffrance endure par les hommes en raison du froid et de leur dnuement matriel : Pour comble de maux, ces malheureux matelots navaient pas le quart des vtements qui leur eussent t ncessaires et, plus loin : Jai vu des matelots dont la chemise de laine et le pantalon taient gels sur eux, ne pouvant faire aucun mouvement sans que leur chair ne ft meurtrie par le frottement de la glace sur leurs membres engourdis par le froid. Elle attribue cet tat dindigence linsouciance que donne aux matelots leur vie aventureuse40 , sans mentionner linsuffisance de leur rmunration. Elle les peroit comme des tres irresponsables ncessitant une sorte de mise sous tutelle : Limprvoyance du matelot, ou son insouciance, mme pour les maux contre lesquels il aura lutter, lassimilent lenfance ; il faut prvoir pour lui, notre intrt autant que lhumanit, nous y oblige. Cest pourquoi Flora Tristan, saventurant sur un domaine rserv aux hommes, prconise une intervention de ltat, ide probablement suggre par lun des anciens officiers de la marine nationale qui commandait le navire : Le ministre de la marine pourrait prvenir les malheurs qui rsultent du dnuement du matelot, en obligeant les commissaires de marine dans les ports passer, conjointement avec les capitaines, la revue des hardes avant lembarquement. Les rglements seront toujours impuissants tant quon ne pourvoira pas aux moyens den assurer la rigoureuse excution. bord des btiments de ltat, les hardes des matelots font lobjet de frquentes revues ; on lui fournit les vtements que le rglement loblige avoir, et quil ne peut reprsenter, puis on en retient le prix sur sa solde. Pourquoi la mme surveillance ne serait-elle pas exerce bord des navires de la marine marchande41 ? Plus tard, dans son Union ouvrire (1843), ce nest plus sur ltat quelle fondera ses esprances mais sur lauto-organisation des proltaires, devenus majeurs ses yeux. Parmi les hommes du Mexicain, cinq taient convenablement vtus et quatre dans le plus grand dnuement , lesquels furent mis hors de service par les maux dont ils furent

38 39

Ibid., p. 120-121. Ibid., p. 125. 40 Ibid., p. 123. 41 Ibid., p. 124.

10

atteints42 , ce qui augmentait ncessairement la charge de travail et la fatigue des valides, mettant en pril la scurit du navire. Deux types bien diffrents de marins sont voqus par Flora Tristan, ce qui indique peut-tre une transformation de ce milieu socioprofessionnel dans le premier tiers du
XIX
e

sicle, moins que ce ne soit un simple reflet dune diversit

ayant toujours plus ou moins exist. Le portrait quelle trace des matelots ctoys, inspir par lun dentre eux43, est sans doute trs subjectif, n dun regard totalement extrieur ce monde et non inform par des conversations approfondies avec eux, contrairement ce que lauteur laisse entendre : Il faut avoir vcu parmi les matelots, stre donn la peine de les tudier pour pouvoir imaginer lordre bizarre dides quil y a dans ces ttes44. Limage dominante est celle dun matelot peu soucieux damliorer son sort, un homme dune nature part , une sorte de vagabond des mers. La description est trop longue pour pouvoir la donner ici dans toute son extension ; mais en voici quelques extraits : Le vrai matelot, comme disait Leborgne, na ni patrie, ni famille. Son langage nappartient, en propre, aucune nation. Cest un amalgame de mots pris toutes les langues, celles des ngres et sauvages de lAmrique, comme celle de Cervants et de Shakespeare. Nayant dautres vtements que ceux dont il est couvert, il vit au hasard, sans sinquiter de lavenir [], dpense en peu de jours, dans quelque port, avec des filles publiques, largent quil a rudement gagn pendant une longue traverse. Le vrai matelot dserte, toutes les fois quil le peut, et passe successivement bord des navires de toutes les nations, visite tous les pays, satisfait de voir, sans chercher rien comprendre de tout ce quil voit. [] Le vrai matelot ne sattache rien, na aucune affection, naime personne, pas mme lui. Cest un tre passif, servant la navigation, mais aussi indiffrent que lancre quant la plage o le btiment mouillera. [] sil survit tous les mots dont il est assailli, parvenu cet tat de vieillesse qui ne lui laisse plus la force de larguer une coute, il se rsigne rester terre ; il mendie son pain, dans le port o son dernier voyage la laiss ; [] il gmit de son impuissance, puis va mourir lhpital45. Lattitude de Flora Tristan est dailleurs contradictoire lgard de ce vrai matelot plus que pittoresque, folklorique et totalement romantique. Elle parat en regretter la disparition, juste avant de prsenter le modle du matelot moderne, sage et prvoyant, dont elle semblait auparavant appeler lavnement quand elle voquait les souffrances des marins dguenills : [] mais comme tout dgnre dans notre socit, ce type se perd chaque jour. Maintenant les matelots se marient, portent avec eux une malle bien garnie, dsertent moins, parce quils ne veulent pas perdre leurs effets et largent qui leur est d, mettent de lamour-propre entendre leur profession, ont lambition de parvenir ; et, lorsque leurs efforts pour atteindre ce but ont t sans succs, terminent leur vie laborieuse dans les embarcations ou allges des ports de mer46.
42 43

Ibid., p. 125. Leborgne, dont le patronyme laisse entendre quil tait breton. 44 Ibid., p. 126. 45 Ibid., p. 127-128. 46 Ibid., p. 128.

11

Le rendez-vous manqu avec lexotisme de la destination finale Le cent trente-troisime jour, enfin, ils atteignirent la rade de Valparaso, dont la vue ne suscite chez lauteur aucun commentaire, aucune expression de joie, de soulagement ou de satisfaction47. Flora Tristan nprouva pas mme de dpaysement, car les Franais de la ville vinrent les accueillir : Je fus surprise de laspect du quai. Je me crus dans une ville franaise : tous les hommes que je rencontrais parlaient franais ; ils taient mis la dernire mode48. De manire surprenante, cest donc des Franais quelle parle dabord dans ce chapitre intitul Valparaiso , critiquant leur comportement : [] ils se dchirent entre eux sans aucune espce de mnagement, et se font dtester des habitants par les plaisanteries quils ne cessent de leur adresser. Cest ainsi quen pays trangers se montrent gnralement nos chers compatriotes49. De toute vidence, le regard critique, que le sentiment de supriorit nationale affich au dbut du voyage lui faisait porter sur ce qui lui tait exotique, sest recentr, faisant ainsi place au relativisme. La description de Valparaso et des Chiliens ne vient qu la fin de ce chapitre et, preuve dune plus grande modration dans les jugements, Flora Tristan prend soin de prciser : Je ne suis reste que quatorze jours Valparaiso, un temps aussi court ne me permet gure que de tracer lesquisse de son apparence extrieure50. Si elle trouve que la mise des Chiliennes est sans got , du moins nutilise-t-elle plus aucun adjectif ou adverbe pjoratif51. Flora Tristan embarqua le 1er septembre 1833 pour le Prou sur le Lonidas, un troismts amricain jaugeant 233 tonneaux, et dbarqua huit jours plus tard en baie dIslay (province dArequipa).

Combattre les prjugs Les passages que nous avons mis en exergue alternent avec des conversations sur la nature humaine et des considrations sentimentales, un peu la manire dun voyage initiatique qui serait autant une dcouverte de soi que des autres. Romantisme oblige, Flora
47 48

Ibid., p. 172. Ibid., p. 174. 49 Ibid., p. 180. 50 Ibid., p. 186. 51 Bien sr, on pourra objecter que les Chiliens sont majoritairement des mtis de blanc et damrindien, et donc moins sujets aux prjugs racistes que les Africains. Pour valuer cette objection, il faudrait analyser la manire dont F. Tristan parle des esclaves au Prou dans la suite de son rcit, ce qui nous ferait sortir du cadre de cette communication.

12

Tristan se laissa entraner volens nolens dans un jeu de sduction avec le capitaine Chabri ; il lui proposa mme le mariage. Cette longue traverse aurait pu donner un cours bien diffrent la vie de lauteur. Mais lapproche des ctes chiliennes signifia la fin des rveries amoureuses et un retour paradoxal la ralit du Vieux Continent, que Flora Tristan exprime de manire assez violente : Paria dans mon pays, javais cru quen mettant entre la France et moi limmensit des mers je pourrais recouvrer une ombre de libert. Impossible ! Dans le Nouveau Monde, jtais encore Paria comme dans lautre52. Une parenthse se refermait, celle dun huis clos dont la nature extraordinaire avait impos la passagre des besoins relationnels adapts son tat de dtresse physique et psychologique. Louverture de nouveaux espaces lui restiturent la force ncessaire pour mener bien son projet initial, bien quelle le prsente comme une manire dpargner Chabri. Elle revendiqua son autonomie de femme et refusa de se placer sous la protection dun homme. Sur le navire et durant lescale au Cap Vert, comme ensuite encore plus nettement au Prou, Flora Tristan scarta du rle traditionnel subalterne dvolu la femme pour dbattre avec des hommes de sujets rservs aux hommes tels que lconomie et la politique et mme la tactique militaire53. Cest aussi son regard de femme sur les marins ou sur la traite qui fait lintrt et loriginalit de son rcit de voyage transatlantique. Dans la ligne de nombre dutopistes qui firent de lAmrique le lieu dune rgnration de lhumanit et malgr lchec de ses projets dinstallation au Prou, Flora Tristan fit preuve doptimisme en dclarant dans sa ddicace daot 1836 aux Pruviens : Lavenir est pour lAmrique ; les prjugs ne sauraient y avoir la mme adhrence que dans notre vieille Europe : les populations ne sont pas assez homognes pour que cet obstacle retarde le progrs. Nous voulons croire quelle exprime l son propre vcu, la traverse de locan et son sjour dans les Andes lui ayant permis de se remettre en question, de penser aux souffrances dautrui en oubliant un peu les siennes, de sveiller au relativisme culturel et linternationalisme. Avant mme datteindre le Nouveau Monde, Flora Tristan dveloppe une conscience sociale, se forme ltude des murs et des caractres, se met en condition avant la confrontation finale avec ses origines, ses illusions et ses ambitions. Elle quitta dfinitivement la patrie de son pre le 16 juillet 1834, depuis le port du Callao (prs de Lima), bord du William Rushton, mais elle na fait aucun rcit du retour vers lEurope. Il est vrai que celui-ci ne pouvait avoir lintrt que procure une premire exprience de navigation

TRISTAN F., Prgrinations dune paria, op. cit., p. 172. It is in the discursive and often confrontational interaction with the Other abroad that the self is disentangled , DENEGRI F., Desde la ventana , art. cit., p. 352.
53

52

13

transatlantique, qui plus est porteuse de lespoir dune nouvelle vie. Flora Tristan rentra sans hritage, mais riche de la confiance en soi dune femme mancipe. Bibliographie ABRAMSON Pierre-Luc, Flora Tristan et la politique pruvienne , communication prsente au Colloque de Cond Femmes, politique et utopie , avril 2012, publie sur le site de lAssociation dtudes fouriristes: http://www.charlesfourier.fr/spip.php?article1137 [consult le 14 fvrier 2013]. DENEGRI Francesca, Desde la ventana: Women "Pilgrims" in Nineteenth-Century LatinAmerican Travel Literature , The Modern Language Review, vol. 92, n 2, avril 1997, p. 348-362. MONICAT Bndicte, Pour une bibliographie des rcits de voyages au fminin (XIXe sicle) , Romantisme, vol. 22, n 77, 1992, p. 95-100. RIOT-SARCEY Michle, "Par mes uvres on saura mon nom" : l'engagement pendant les "annes folles" (1831-1835) , Romantisme, vol. 22, n 77, 1992, p. 37-45. TRISTAN Flora, Prgrinations dune paria, Prface, notes et dossier par Stphane Michaud, Arles, Actes Sud, 2004, 674 p. TRISTAN Flora, Promenades dans Londres. L'aristocratie et les proltaires anglais, Paris, Indigo et Ct-femmes ditions, 2001, 247 p. Un Fabuleux Destin, Flora Tristan : actes du Premier Colloque International Flora Tristan, Dijon, 3 et 4 mai 1984, prsents par Stphane Michaud, textes de Daniel Armogathe [et al.], suivis de lettres indites de Flora Tristan, Dijon, ditions universitaires de Dijon, 1985, 263 p.

14

S-ar putea să vă placă și