Sunteți pe pagina 1din 5

algunos hombres los disfraces no los disfrazan, sino los revelan.

Cada uno se disfraza de aquello que es por dentro. Gilbert Chesterton Bien mirados, todos nos ocultamos, completamente desnudos, en los vestidos que usamos. Heinrich Heine

Ccitas Textuales que sierven.

algunos hombres los disfraces no los disfrazan, sino los revelan. Cada uno se disfraza de aquello que es por dentro. Gilbert Chesterton Bien mirados, todos nos ocultamos, completamente desnudos, en los vestidos que usamos. Heinrich Heine *La palabra "mscara" tiene origen en el masque francs o maschera en italiano o msquera del espaol. Los posibles antepasados en latn (no clsico) son mascus, masca = "fantasma", y el maskharah rabe = "bufn", "hombre enmascarado"

Virginia Woolf: Orlando (fragmentos)


En "Diario de una escritora", Virginia Woolf anunciaba as el nacimiento de "Orlando": "Cualquiera de los prximos das, sin embargo, trazar aqu, como si de un gran cuadro histrico se tratara, el perfil de todos mis amigos. (...)Puede constituir una manera de escribir los recuerdos de mis propios tiempos, en el curso de la vida de los dems. Podra ser un libro muy divertido." Y as comenz a rodar por sus manos, por su cuerpo, la biografa inventada de un/una tal Orlando. Este libro iniciado como un divertimento, fue alejndose cada vez ms de ello hasta constituir ese universo donde la pregunta por la escritura, la soledad, la vida, la naturaleza, la transformacin de los cambios, los malestares y bienestares de estar-en-la-cultura generan. Hace una biografa estallando la temporalidad cronolgica, los espacios oscuros e iluminados de la vida cotidiana. Quizs tome cierta simbologa de un roble/encina en su confluencia de dureza y vulnerabilidad a la vez. Y quizs slo atravesada por ese dedo que seala la finitud de un momento, de un da, de una vida, est la posibilidad de desprenderse y pensarse desde ese presente siempre en retraso, aquel pasado abierto de recuerdos y un porvenir para seguir creando.

La literatura carga con todas las paradojas, pero cuando ambos, Orlando y el bigrafo se desprenden de sus palabras en busca de sus lectores, el camino, por el momento, ha concluido. Y la experiencia solitaria de todas esas palabras y esas ficciones, quizs amarren en el cuerpo de quien las lee... para transformarse y transformar a la vez ese libro. Paradojas tambin para pensar nuestra poca actual, donde lo que se inscribe tiene otra dimensin que la palabra escrita; aquella posibilitaba una/otra distancia que ante la sensacin de violencia donde la palabra se extrava y apenas queda el grito o acecha la violencia, el racismo en todas sus dimensiones de devastacin de lo ms radicalmente otro. Donde toda diferencia intenta borrarse. El divertimento y la celebracin de esta escritura que interpela, interroga y es capaz de suscitar que la diferencia y plantear sus consecuencias, pueda tener un lugar, un espacio de encuentro... pero para desplegarse.

Fragmentos del libro:

"Nuestro deber es comunicar los hechos autnticos, y dejar al juicio de lector las conclusiones." "Pero si haba dormido, de qu naturaleza -no podemos dejar de preguntar- son los sueos como se? Son medidas reparadoras -letargos en que los recuerdos ms dolorosos, los hechos capaces de invalidar la vida para siempre, son rozados por una ala oscura que les alisa la aspereza y los dora, por feos y mezquinos que sean, con un resplandor, una incandescencia? Es preciso que el dedo de la muerte se pose en el tumulto de la vida de vez en cuando para que no nos haga pedazos? Estamos conformados de tal manera que no nos haga pedazos? Estamos conformados de tal manera que diariamente necesitamos minsculas dosos de muerte para ejercer el oficio de vivir? Y entonces, qu raros poderes son sos que penetran nuestros ms secretos caminos y cambian nuestros bienes ms preciosos a despecho de nuestra voluntad?" "Con la puerta cerrada y la seguridad de estar solo, sacaba un viejo cuaderno, cosido con una seda robada del costurero de su madre, y rotulado con letra redonda de colegial: "La Encina, Poema." Escriba en l hasta mucho despus de la medianoche. Pero como por cada verso que agregaba borraba otro, el total, a fin de ao, sola ser menos que al principio, y era como si, a fuerza de escribirlo, el poema se fuera convirtiendo en un poema en blanco." "Dio en cavilar si la Naturaleza era bella o cruel; y luego se pregunt qu era esa belleza; si estaba en las cosas mismas o slo en ella, y as pas al problema de la realidad, quela condujo al de la verdad, que a su vez la condujo al Amor, la Amistad y la Poesa (como antes en la colina

del roble); y que le hicieron anhelar, como nunca, una pluma y un tintero. 'Quin pudiera escribir!' gritaba (pues tena el prejuicio literario de que las palabras escritas son palabras compartidas)." "... la poesa puede corromper ms seguramente que la lujuria o la plvora." "Afortunadamante la diferencia de los sexos es ms profunda. Los trajes no son otra cosa que smbolos de algo escondido muy adentro. Fue una transformacin de la misma Orlando la que determin su eleccin del traje de mujer y sexo de mujer. Quiz al obrar as, ella slo expres un poco ms abiertamente que lo habitual - es indiscutible que su caractersitica primordial era la franqueza- algo que les ocurre a muchas personas y que no manifiestan. Por diversos que sean los sexos, se confunden. No hay ser humano que no oscile de un sexo a otro, y a menudo slo los trajes siguen siendo varones o mujeres, mientras que el sexo oculto es lo contrario del que est a la vista." "Tena amantes de sobra; pero la vida, que al fin y al cabo no carece de toda importancia, se le escapaba." "Slo podemos creer enteramente en lo que no podemos ver". (p.145) "... el manuscrito de su poema "La Encina". Lo haba llevado consigo tantos aos, y en circunstancias tan azarosas, que muchas pginas estaban manchadas, algunas rotas, y la carencia de papel entre los gitanos haba forzado a aprovechar los mrgenes y cruzar las lneas hasta que el manuscrito pareca un zurcido prolijo. Volvi a la primera pgina y ley la fecha 1586, en la antigua letra de colegial. Casi trescientos aos que estaba trabajndolo! Ya era tiempo de concluirlo." p.172 "Porque parece -su caso era una prueba- que escribimos, no con los dedos, sino con todo nuestro ser. El nervio que gobierna la pluma se enreda en cada fibra de nuestro ser, entra en el corazn, traspasa el hgado." p. 177 "Habiendo interrogado al hombre y al pjaro y a los insectos (porque los peces, cuentan los hombre que para orlos hablar han vivido aos de aos en la soledad de verdes cavernas, nunca, nunca lo dicen, y tal vez lo saben por eso mismo), habindo interrogado a todos ellos sin volvernos ms sabios, sino ms viejos y ms fros -porque, no hemos, acaso, implorado el don de aprisionar enunlibro algo tan raro y tan extrao, que uno estuviera listo a jurar que era el sentido de la vida?-, fuerza es retroceder y decir directamente al lecto que espera todo trmulo escuchar qu cosa es la vida: ay!, no lo sabemos." p. 197 "El manuscrito, que yaca sobre su corazn, empez a latir y a agitarse, como si fuera vivo, y (rasgo ms raro e indicio de la fina simpata que haba entre los dos) a Orlando le bast inclinarse para entender lo que deca. Quera que lo leyeran. Exiga que lo leyeran. Era capaz de morrsele sobre el pecho si no lo lean. Por primera vez en su vida, Orlando se rebel contra la naturaleza. Haba a su alrededor profusin de dogos y de cercos de rosas. Pero ni los dogos, ni los cercos de rosas pueden leer. Esa lamentable imprevisin de la Providencia nunca la haba impresionado. Slo los seres humanos tienen ese don. Los seres humanos eran imprescindibles." p. 198 "Al pensar esas cosas, el tnel infinitamente largo en que ella haba estado viajando por centenares de aos se ensanch; penetr la luz; sus pensamientos se templaron misteriosamente como si un afinador le hubiera puesto la llave en el espinazo y hubiera estirado mucho sus nervios; al mismo tiempo se le aguz el odo; perciba cada susurro y cada crujido en el cuarto, hasta que el tic-tac del reloj sobre la chimenea fue como un martillazo." p. 216

"Qu revelacin ms aterradora que la de comprender que este momento es el momento actual? La conmocin no nos destruye, porque el pasado nos ampara de un lado y el porvenir de otro. Pero no queda tiempo de meditar: Orlando estaba en retardo." p.217 "Sombras y perfume la envolvieron. Elimin el presente como si fueran gotas de agua hirviendo. Ondulaba la luz como telas livinas ahuecadas por una brisa de verano." p.217 "Es por cierto, innegable que los que ejercen con ms xito el arte de vivir -gente muchas vecs desconocida, dicho sea de paso- se ingenian de algn modo para sincronizar los sesenta o setenta tiempos distintos que laten simultnemante en cada organismo normal, de suerte que al dar las once todos resuenan al unsono, y el presente no es una brusca interrupcin ni se hunde en el pasado. De ellos es lcito decir que vivien exactamante los sesenta y ocho o setenta y dos aos que les adjudica su lpida. De los dems conocemos algunso que estn muertos aunque caminen entre nosotros; otros que no han nacido todava aunque ejerzan los actos de la vida; otros que tienen cientos de aos y que se creen de treinta y seis. La verdadera duracin de una vida, por ms cosas que diga el Diccionario Biogrfico Nacional, siempre es discutible. Porque es difcil esta cuenta del tiempo: nada la desordena ms fcilmente que el contacto de cualquier arte, y quiz la poesa tuvo la culpa de que Orlando perdiera su lista de compras y regresara sin las sardinas, las sales para bao o los zapatos." p. 222 "... y aprovecharemos este espacio para anotar qu descorazonador es para su bigrafo que esta culminacin hacia loa que tendi todo el libro, esta peroracin que iba a coronar nuestro libro, nos sea arrrebatada enuna carcajada casual; pero lo cierto es que al escribir sobre una mujer todo est fuera de lugar -peroraciones y culminaciones: el acento no cae donde suele caer con un hombre)." p.226 "Orlando contempl todo esto- los rboles, los ciervos, el csped- con la mayor satisfaccin, como si su espritu fuera un lquido que fluyera alrededor de las cosas y las abarcara absolutamente." p.228 "... basta rellenar de significado la piel arrugada de lo cotidiano, para que sta satisfaga nuestros sentidos." p.229 "Aqu me enterrarn, pens, arrodillndose en el ventanal de la galera y saboreando el vino de Espaa. Aunque no poda creerlo, el cuerpo de leopardo herldico proyectara charcos amarillos en el suelo, el da que la bajaran a descansar con sus mayores. Ella, que descrea de toda inmortalidad, no poda no sentir que su alma estara siempre conlos rojos en los paneles y los verdes en el divn. " p. 230

"Estimulada y animada por el presente, senta asimismo un incomprensible temor, como si cada segundo que se infiltrara por el abierto golfo del tiempo comportase un riesgo desconocido." p. 233 "El espectculo era tan atroz que sinti como un vahdo, pero en esa fugaz oscuridad, cuando parpadearon sus ojos, dej de oprimirla el presente. Haba algo inslito enla sombra que proyectaba el parpadear de sus ojos, algo que (como cualquiera puede comprobarlo mirando, ahora, el cielo) siempre esta lejos del presente -de ah, su terror, su indeterminado carcter-, algo que uno rehsa fijar con un nombre y llamar belleza, porque no tiene cuerpo, esc omo una sombra sin sustancia, ni calidad propia, pero con el poder de transformar todo a lo que se agrega. (...) S, pens, exhalando un hondo suspiro de alivio al salir de la carpintera para ascender la colina, otra vez empiezo a vivir. Estoy en la ribera del Sepertine, pens, el barquito est remontando el arco blanco de mil muertes. Estoy a punto de comprender." p.234

"Escribir versos, no era acaso un acto secreto, una voz tratando de contestar a otra voz? De modo que toda esta charla y censura y elogio y ver personas que la admiran a una y ver personas que no la admiran a una, nada tiene que ver con la cosa misma: una voz tratando de contestar a otra voz." p. 236 "El presente se le vino encima otra vez, ms suave que antes, ahora que se desvaneca la luz. (...) Ya no necesitaba desmayarse para mirar bien hondo en la oscuridad donde las cosas toman forma y para distinguir en el negro estanque a una muchacha de bombachas rusas, o a Shakespeare, o un buque de juguete en el Serpentine, y despus el Ocano Atlntico, embravecindose en las altas olas contra el Cabo de Hornos. Mir en la oscuridad." p. 237 "Todo, ahora, estaba tranquilo."p.238

Virginia Woolf (Adeline Virginia Woolf - Gran Bretaa, 25/01/1882 - 28/03/1941) Extrado de: Woolf, Virginia: Orlando.

S-ar putea să vă placă și