Sunteți pe pagina 1din 10

UNIVERSITATEA BUCURETI FACULTATEA DE LIMBI I LITERATURI STRINE COALA DOCTORAL DE STUDII LITERARE I CULTURALE

REZUMAT LA TEZA DE DOCTORAT

NARATORI I NARATARI. O ABORDARE NARATOLOGIC A ROMANELOR LUI A.S. BYATT I ROSE TREMAIN
NARRATORS AND NARRATEES. A NARRATOLOGICAL APPROACH TO THE NOVELS OF A.S. BYATT AND ROSE TREMAIN

Coordonator tiinific: Prof. dr. LIDIA VIANU Doctorand: CRISTINA MIHAELA NISTOR

2009

INTENIA TEZEI Lucrarea Naratori i naratari. O abordare naratologic a romanelor lui A.S. Byatt i Rose Tremain i propune s trateze romanele autoarelor britanice A.S. Byatt i Rose Tremain din perspectiva tiinei naraiunii (sensul etimologic al termenului naratologie), concentrndu-se n special pe relaia narator-naratar, anunat n titlu. Originalitatea lucrrii i caut legitimarea att n alegerea romancierelor, necunoscute n Romnia (dac nu-i punem la socoteal pe cei civa mptimii cititori ai romanului britanic contemporan), ct i a demersului n sine, ce vizeaz transmiterea unui mesaj/naraiune de la un expeditor/narator la un destinatar/naratar (cu analizarea modalitii de transmitere, a codului, i a drumului parcurs de mesaj). nainte de a trece la o cercetare mai amnunit a metodei de abordare a temei propuse, se cuvine o explicaie succint a alegerii materialului de lucru romanele celor dou naratoare britanice. Antonia Susan Byatt i Rose Tremain, ale cror merite literare au fost rspltite cu diverse premii1, reprezint o provocare pentru orice lector, n general, i, mai ales, pentru lectorul romn, care fcuse cunotin, pn la data la care am nceput studiul 2 doar cu unul din romane (Restoration, scris de Rose Tremain i tradus n romn 3). Romanele (ca i nuvelele) celor dou autoare susin, explicit ori n subtext, elemente ce recomand abordarea naratologic drept cea mai adecvat metod de tratare a tipului lor de discurs. METOD DE ABORDARE Analiza textelor lui Byatt i Tremain va conine att studierea asemnrilor structurale, ct i pe cea a diferenelor ideologice sau ideatice prezente n romanele abordate. Alturarea celor dou naratoare se va dovedi departe de a fi una aleatorie,
1

- pentru Byatt, cele mai importante: 1986 -PEN/Macmillan Silver Pen Fiction Award Still Life, 1990 Booker Prize for Fiction Possession: A Romance; - pentru Tremain, cele mai importante: 1990 Booker Prize for Fiction (shortlist) Restoration, 1992 James Tait Black Memorial Prize (for fiction) Sacred Country, 1999 - Whitbread Novel Award Music and Silence, 2004 - Orange Prize for Fiction (shortlist) The Colour, 2007 - Orange Prize for Fiction The Road Home. 2 Octombrie 2005 3 Editura RAO, 2004, trad. Monica Pillat

ambele autoare dispunnd de mijloace suficiente de convingere a cititorului de apartenena nu doar la aceeai cultur naional, ci i la acelai curent postmodern (cu variatele sale caracteristici, cum ar fi ironia, preferina pentru fragmentarea textului, pentru intertextualitate i pentru eroul nsingurat, .a.). Principala trstur comun, ns, pe care proiectul meu de cercetare va insista n analiza scrierilor celor dou britanice este cea anunat n titlu: tratarea i analizarea naratorilor i a naratarilor din ficiunile respectivelor romanciere. nelegerea triadei narator discurs naratar (construit dup modelul lui Saussure, emitor mesaj receptor) este strns legat de studiile fcute de Gerald Prince4, care, simind lipsa unei teorii a naraiunii din perspectiva destinatarului/receptorului textului, aflat pe aceeai treapt cu naratorul/expeditorul textului respectiv, aduce n prim-plan discutarea textului i a naraiunii dintr-o nou perspectiv, cea a naratarului (narratee). Intenia lucrrii nu este de a trece dincolo de text, nspre o teorie a recepiei (dup exemplul lui Hans-Robert Jauss sau al lui Wolfgang Iser), ci de a cerceta, la nivelul textului, al naraiunii, impactul pe care l are mesajul naratorului asupra omologului su fictiv, naratarul, dar i asupra nelegerii textului n sine5. Cum proiectul de fa i propune o abordare naratologic, ar trebui, mai nti, s ncercm o definire a termenului naratologie, i o trasare a unor posibile limite n care s se ncadreze lucrarea. Naratologia accept att definiia restrictiv a unei analize structuraliste a naraiunii (ca tiin a povestirii), ct i mai ales pe aceea mai larg, de studiu multidisciplinar al acestei naraiuni, neles ca nsumare a numeroase discursuri critice (psihanalitic, post-colonial, de recepie sau referitor la probleme de orientare sexual gender studies) ce implic forme narative de reprezentare. Departe de a se mai raporta la definiia ngust de oper cu o intrig (Aristotel, Poetica), sau chiar la cea, mai ngduitoare, de oper epic, aparinnd unui narator, naratologia studiaz, n zilele noastre, aspectele narative ale multor genuri i discursuri literare i non-literare, care nu snt definite drept strict narative (cum ar fi filmul, drama, istoria i anunurile/discursurile publicitare).
4 5

Narratology, Berlin: Mouton, 1982 a se vedea, ca exemple, rolurile interanjabile ale personajelor din Decameronul lui Giovanni Boccaccio, sau importana vital a ahului ahriar ca naratar n O mie i una de nopi

DEMERS I DELIMITRI Dintre variatele modaliti existente de tratare i nelegere a naraiunii, acest proiect a ales ca punct de plecare analogia lingvistic fcut de primii structuraliti ntre semnificant-semnificat/langue-parole i literatur-oper de art, punnd, ns, accentul pe relaia dintre narator/emitorul unui mesaj i naratar/adresantul, n intenia naratorului, al respectivului mesaj (relaie studiat mai ales de structuraliti n anii 1980). Pe parcursul tezei, ns, n funcie de necesitile de abordare a aspectelor multiple ridicate de romanele n discuie, teoriile narative vor varia de la formalism la post-structuralism (aa cum, dealtfel, ar prea i normal, avnd n vedere perioada destul de ntins n care au aprut romanele (ntre 1964 i 2007), i faptul c unele dintre ele chiar pun n discuie diverse teorii narative sau culturale). Proiectul de cercetare alege ca punct de plecare n incursiunea naratologic tocmai ceea ce pare exterior textului i independent de el: autoarele, cu realitatea lor, neconform legilor naraiunii. n ciuda aparentei neapartenene la universul ficiunii, instituia autorului se va dovedi indispensabil n procesul de creare a textului, chiar dac ar fi s discutm despre ea tocmai pentru a-i pune existena sub semnul ntrebrii sau a o drma pur i simplu (urmnd exemplele lui Foucault i Barthes). Totui, numai prin intermediul autoarelor reale i al analizrii contextului cultural, social, politic - n care prind substan textele lor, vom putea ncepe incursiunea n lumea naraiunii, guvernat de legi proprii, dictate de un autor impicit/textual (implied/textual author). Autorii implicii (sau textuali, concept lansat de formalitii rui i germani, ca i cel de cititor textual) snt imaginea virtual a atitudinilor autorului, aa cum e ea prezentat de ctre text ; prin urmare, aceti autori nu corespund dect formal, nu i ideologic, cu autoarele reale. Folosirea masculinului autori, n aceast lucrare, e cerut nu doar de discutarea teoretic a termenului ca atare, ci i de existena, n unele din romanele abordate, a unor naratori fictivi. Analizarea autorilor implicii atrage dup sine explicarea conceptului de cititor implicit (implied author) sau textual (textual reader sau mock reader), adic al acelui receptor virtual creat de autor din rndul

publicului pentru care i scrie textul. Cititorul implicit/textual nu trebuie neaprat s coincid cu concepia pe care o are autorul despre public; el poate s fie doar o strategie retoric, un rol pe care autorul ar dori ca publicul s i-l asume sau s l resping (n funcie de imaginea pozitiv sau negativ pe care chiar autorul implicit/textual dorete s o proiecteze n text). La nivelul textului ca atare, imaginea virtual cea mai evident (i mai uor de identificat) este cea a naratorului fictiv. Cu toate acestea, exist diferenieri de nuan care pot induce cititorul real n eroare, prin identificarea acestei imagini fie cu cea a autorului implicit/textual, fie cu cea a personajului. Subiectul (agentul sau actantul 1) cerut de naraiune, adic naratorul, nu corespunde, neaprat, cu subiectul textului ficional, adic cu autorul implicit/textual. Naratorul poate fi o figur/imagine n ntregime ficional/fictiv, aa cum se ntmpl n majoritatea romanelor scrise la persoana nti, sau poate coincide numai formal, ns nu i ideologic, cu autorul implicit/textual. n acest ultim caz, ntlnim un narator n care nu putem avea ncredere, ce povestete la persoana a treia, dar nu este omniscient, aa cum ne-am atepta, dup modelul naraiunii clasice (i atunci avem un unreliable third-person narrator2 Booth, Rhetoric3). n acest punct, lucrarea va apela la nuanrile fcute de Grard Genette 4 asupra conceptelor tradiionale de naraiune la persoana nti sau la persoana a treia, ncercnd s aplice noiunile de homodiegetic i heterodiegetic tipurilor de naraiuni n discuie, i pe cele de extradiegetic i intradiegetic (ca i de metadiegetic) nivelelor narative la care i ntlnim pe naratorii acelor texte. Totui, planul lucrrii va pstra o viziune mai general asupra lucrurilor, i va apela la termeni-cheie (precum cei ai lui Genette, Bal, sau ai predecesorului lor, Henry James) numai n cadrul analizei propriu-zise de caz. Astfel, cel de-al treilea capitol al lucrrii se ocup de tratarea difereniat a naratorilor fictivi, n funcie de calitile care i fac sau nu demni de ncredere (dup criteriul lui Wayne Booth5), dar i dup vrst, numr i gen. Astfel, vom avea exemple de:
1

dup Greimas Structural Semantics: An Attempt at a Method, trans. Daniele McDowell, Ronald Schleifer and Alan Velie, Lincoln: University of Nebraska Press, 1983 2 narator pe care nu te poi bizui, ce povestete la persoana a treia (traducerea mea). 3 Booth, Wayne - The Rhetoric of Fiction, Chicago, 1983 4 Genette, Grard Narrative Discourse: An Essay in Method, trans. by Jane E Lewin, Cornell University Press, Ithaca, New York, 1980 5 preluat i mbogit de Genette

Naratori unici, aduli, cum ar fi Ruby Constad n Letter to Sister Benedicta, Robert Merrivel n Restoration (din romanele scrise de Tremain) sau Phil Nanson n The Biographers Tale (scris de A. S. Byatt);

Narator unic, copil, cu Lewis Little ca personaj-narator n The Way I Found Her, al lui Rose Tremain; Naratori multipli cele mai multe cazuri ntlnii n Possession, Babel Tower, A Whispering Woman, The Biographers Tale, ale lui A. S. Byatt, sau n Music and Silence i Sacred Country, ale lui Rose Tremain.

Din moment ce combinaiile narator-autor implicit/textual presupun dou roluri discursive n continu schimbare i modelare, strategiile de construire a naraiunii (mai ales cnd e vorba de texte post-moderne) apeleaz n mod constant la ironie pentru construirea unor subiecte care nu coincid n ntregime cu eu-l discursiv al autorului. Ironia susinut va produce ceva asemntor unui personaj ipotetic, modalitate prin care, dac mpingem puin lucrurile, putem crea un narator fictiv care se difereniaz n mod substanial de autorul implicit/textual, cu ajutorul distanrii ironice. Dac distanarea clar dintre narator i autorul textual este, n unele instane, greu de realizat, vom observa c i diferenierea receptorilor textului propus spre lectur este la fel de neltoare. Discursul naratorului e adresat unui cititor plasat la acelai nivel structural: naratarul; problema apare atunci cnd, dup modelul dat de naratorii fictivi, care se dizolv, la un moment dat, n imaginea autorilor implicii/textuali, i naratarii tind s dispar i s fie asimilai cititorilor implicii/textuali. Asta nseamn c, n unele texte, diferenele dintre narator i autorul implicit snt bine definite, n vreme ce, n altele, graniele dintre cele dou imagini discursive se pot micora pn la dispariia total. Cel de-al patrulea capitol al tezei face distincia dintre narator, autor implicit i focalizator. Rolul, definirea i tipologia termenului de focalizator snt analizate mai nti teoretic, cu trecerea de la termenul reflector al lui Henry James la cel de focalizator al lui Gerard Genette. Latura practic a discuiei recurge la discutarea focalizatorilor din Still Life de A. S. Byatt i The Road Home de Rose Tremain, romane care ilustreaz foarte clar diferenele dintre termenii discutai: narator, autor implicit i focalizator .

Odat stabilite i discutate rolurile principale din structura narativ a romanelor aduse n discuie, ne putem ndrepta atenia spre mesajul/discursul pe care naratorul l transmite naratarului, ca i spre modul de transmitere i de receptare a respectivului mesaj. Ca succesiune de evenimente, naraiunea e constituit dintr-un numr de pri ce i dau o structur longitudinal de timp i aciune (axa sintagmatic a analizei narative). Reprezentarea acestui ir de evenimente, ns, apare pe vertical, n adncime: naraiunea nu este ceea ce pare s fie; este un semn care reprezint o stare de lucruri. Aciunea de interpretare a naraiunii, care duce de la semn la semnificaia lui, ne trimite la direcia hermeneutic a analizei narative. n cadrul acestei analize pe vertical a sensurilor naraiunii, putem vorbi de mai multe nivele de analiz dou: fabula i siuzhet (Tomashevscki), sau trei: fabula, povestea i textul (Mieke Bal) dei exist i varianta cu patru nivele, care adaug intriga celor trei pomenite de Bal. Fabula, n interpretarea lui Bal, reprezint schema/scheletul ntmplrilor narative, fr a ine seama de aspectele specifice care individualizeaz agenii i aciunile n personaje sau evenimente concrete. Descrierea unei fabule omite orice distorsionri temporale sau de perspectiv, sintetiznd pn la extrem aciunea, schematiznd-o. Povestea, la rndul ei, ne red modalitatea precis de ordonare a aciunii, felul cum este aranjat fabula ntr-o structur cognitiv a informaiei; cu alte cuvinte, povestea este fabula aa cum apare ea prezentat ntr-un text. Acest text este un construct lingvistic, pe cnd povestea e o schem cognitiv a ntmplrilor, ceea ce duce la concluzia c aceeai poveste poate fi spus n mai multe texte diferite (att n varianta scris roman, comedie ct i n cea vizual film, desen animat). Dup studierea povestirilor, a fabulelor i a textelor oferite de romanele n discuie, proiectul de cercetare se va apleca asupra lumii/universului din naraiune ( sau naraiuni, cnd textul permite mpletirea mai multor naraiuni sau existena mai multor voci), ca factor de modelare a discursului naratorului ctre naratar. Dac textele de debut ale celor dou romanciere propun variante mai simple ale universului n care personajele construiesc fabula, cele de la maturitate trdeaz preferina pentru construirea unor lumi distopice, pentru care scriitorii post-moderni par s aib o adevrat slbiciune. Astfel, capitolul al cincilea al tezei se concentreaz asupra observrii i analizrii universului imaginat n naraiunile celor dou autoare. Lucrarea mparte lumea naraiunii n trei

categorii: lumi distopice, lumea scriitorului, i lumea omului de rnd. Din nou, se prefer o categorizare simpl, pe nelesul tuturor, n detrimentul altor tipologii mai complexe i mai greu de urmrit. Romanele alese pentru ilustrarea punctului meu de vedere snt selectate n funcie de modul n care reflect preferina scriitoarei respective pentru un anumit tip de univers imaginar. Astfel, Babel Tower este ales pentru sub-capitolul care descrie lumile distopice, Possession i The Shadow of the Sun sunt preferate pentru demonstraia asupra lumii complicate a scriitorului, i Sadlers Birthday se dovedete materialul perfect pentru analiza lumii omului de rnd. Clasificarea tipurilor de naraiuni n funcie de subiectul abordat cu preponderen aduce mai mult ordonare n analizarea i, de ce nu, nelegerea romanelor n discuie. Astfel, cel de-al aselea capitol al tezei se ocup cu tipurile de naraiuni scrise de A. S. Byatt i Rose Tremain. Aici, studiul prefer s apeleze la o nou categorizare proprie, conform creia sunt identificate i studiate patru tipuri de naraiuni: romane contemporane, romane istorice, bildungsroman, i romane biografice. Dei vzut, poate, ca nvechit, mprirea naraiunilor n aceste patru categorii (contemporane, istorice, pri din bildungsroman sau biografice) ajut la aezarea pe temelii mai trainice a proiectului de cercetare. Pentru analizarea primului tip, am apelat la romanul The Swimming Pool Season al lui Rose Tremain. Acest text prezint un material bogat n ceea ce privete lumea contemporan, abordnd probleme postmoderne: nstrinarea individului, pierderea identitii, promisiunile i himera globalizrii. Cel de-al doilea tip, romanul istoric, studiaz dou romane ale lui Rose Tremain, Restoration i The Colour, fiecare cu un alt tip de percepere a istoriei. Primul roman ilustreaz perceperea istoriei i redarea ei prin intermediul vocii unui personaj istoric minor (veterinarul regelui Charles al II-lea), n timp ce al doilea apeleaz la istorie doar pentru a oferi un fundal puternic tabloului de familie i luptei de supravieuire din perioada colonizrii Australiei i Noii Zeelande. Bildungsromanul analizat n acest capitol este Fredericas Quartet, al lui A. S. Byatt, o adevrat fresc a familiei Potter. Ultimul tip de roman, cel biografic, studiaz un alt text al aceleiai autoare, The Conjugial Angel. Aici, Byatt furnizeaz un material bogat, documentat i imaginat n egal msur, referitor la viaa Lordului Tennyson, a surorii sale, Emily, i a legturii dintre acetia i poetul Arthur Hallam.

O alt clasificare a romanelor va fi dat n capitolul apte, unde distanarea intrigilor se va face dup criteriul major minor, nu neaprat n sensul important neimportant/inutil/redundant. Acest capitol trateaz succint definirea termenului de intrig, i pregtete analiza din capitolul al optulea, dedicat intertextului i intertextualitii. n aceeai linie naratologic i extrem de postmodern, n acelai timp - se plaseaz discuia pe care o propune lucrarea n capitolul opt, Intertext i intertextualitate, acolo unde ncearc s abordeze relaionrile textului analizat cu alte texte, cu alte tipare, motive i intrigi, arhetipuri, sau cu alte discursuri sociale i convenii discursive. n acest sens, n cel de-al optulea capitol, discutarea teoretic a termenului de intertextualitate este completat de o analiz detaliat a unora din tipurile de intertexte identificate n romanele studiate. Corpusul selectat pentru demonstraie este compus din texte care fie prezint linii intertextuale prin utilizarea unor scheme intertextuale sau prin trimiteri la figuri mitologice (Possession), fie rescriu personaje din literatura clasic (Babel Tower), ori se joac de-a reinventarea istoriei i ficiunii deopotriv ( Music and Silence). Aici, ca i n capitolul urmtor, (sau n alte pri, acolo unde necesitile abordrii o cer), sensul termenului naratologie va fi cel de studiu multi-disciplinar al naraiunii, implicnd discursuri critice de tip antropologic, psihanalitic, post-colonial, de recepie sau de orientare sexual. Problema vocilor narative6 (cu variaii de persoan nti sau a treia , de plasare istoric sau etnic post-coloniale sau de gen cu naratori sau personaje aparinnd minoritilor sexuale) este studiat n cel de-al noulea capitol, care aduce n prim-plan diferenele de structur i ideologice pe care cele dou naratoare le propun spre discuie i (dez)aprobare cititorului. Acest capitol al tezei abordeaz vocile culturale ntlnite n romanele studiate. Aici, accentul cade pe teoriile postcoloniale i feministe, selectate n funcie de relevana pe care o au n analiza romanelor abordate. Nedorind s fac o incursiune mult prea detaliat n teorii controversate (ce pot constitui material pentru alte teze de doctorat), studiul meu i delimiteaz interesul la discursul transsexual i la cel postcolonial (via Europa de Sud-Est). Astfel, lucrarea include o prezentare general a mtii feministe a lui A. S. Byatt, care, ca un cameleon, i pune sau i scoate
6

aici, dup cum se poate observa, termenul voci nu preia dect superficial semnificaiile date de Genette, i se refer mai mult la variate discursuri culturale, menionate n lucrare.

aceast masc n funcie de ceea ce are de demonstrat ntr-un anumit text, dar i o analiz n detaliu a discursului transsexual din Sacred Country i a celui postcomunist din The Road Home (ambele ale lui Rose Tremain). Pentru o mai bun nelegere a parcursului narator discurs naratar, lucrarea i propune s plaseze capitolul dedicat naratarului drept ultimul, acolo unde textele vor fi tratate din punctul de vedere al receptorului/cititorului, care poate fi unul fictiv, imparial, sau de spectator implicit i, prin urmare, nu foarte obiectiv. Cu toate c teoria introductiv a ce se nelege prin termenul lui Prince (naratar de grad zero) va fi expus o dat cu cea a naratorului fictiv, acest ultim capitol va face o distincie mai clar ntre naratar, spectator implicit i cititor ideal. Acest ultim capitol, al zecelea, discut termenul de naratar, n relaie att cu cel de narator, ct i cu cel de public sau cititor ideal. Dup o delimitare a graniele teoretice ale termenului, lucrarea analizeaz tipurile de naratari din romanele lui Byatt i Tremain, cu sublinierea aspectelor definitorii n identificarea naratorului de gradul zero. Ca i n capitolul al doilea, unde schimbrile de tehnic i stil din romane impuneau o tratare a fiecrui autor implicit n parte, i aici, analizarea naratarilor este fcut n funcie de importana pe care acest rol narativ o are n cadrul textului. Dei sunt abordate i studiate toate romanele celor dou autoare, un spaiu mai larg este acordat acelora care presupun o modificare a mesajului datorat fie prezenei naratarului de grad zero (n Letter to Sister Benedicta), fie a includerii cititorului n dialog cu naratorul (n Possession). Concluzia sumarei prezentri a proiectului de cercetare ar fi aceea c romanele celor dou autoare britanice, A.S. Byatt i Rose Tremain, dovedesc material suficient pentru o abordare naratologic amnunit, i merit din plin atenia att a cititorului, ct i a criticului sau chiar a autorului romn (sau de oriunde), care ar putea descoperi posibile modele narative, mbogite de savoarea ironiei post-moderne a naraiunii britanice contemporane.