Sunteți pe pagina 1din 3

Curtea de Justiie a Uniunii Europene COMUNICAT DE PRES nr.

45/11
Luxemburg, 12 mai 2011 Hotrrea n cauza C-391/09 Malgoata Runevi-Vardyn i ukasz Pawe Wardyn/Vilniaus miesto savivaldybs administracija i alii

Pres i informare

Curtea se pronun cu privire la transcrierea, n actele de stare civil dintr-un stat membru, a prenumelor i a numelor de familie ale unor ceteni ai Uniunii
Dreptul Uniunii nu se opune refuzului de a modifica numele de familie i prenumele care figureaz n actele de stare civil cu condiia ca acest refuz s nu fie de natur s provoace persoanelor interesate inconveniente majore Doamna Malgoata Runevi-Vardyn, nscut n anul 1977 la Vilnius, este resortisant lituanian i face parte din minoritatea polonez din Lituania. Aceasta declar c prinii si i-au dat prenumele polonez Magorzata i numele de familie al tatlui su, Runiewicz. Potrivit acesteia, certificatul su de natere din anul 1977 a fost redactat cu caractere chirilice i numai cel eliberat n anul 2003 meniona c prenumele i numele de familie au fost nregistrate n forma lituanian, i anume Malgoata Runevi. Acelai prenume i acelai nume de familie figureaz de asemenea n paaportul su lituanian, care i-a fost eliberat n anul 2002. n anul 2007, dup ce a locuit i a lucrat n Polonia un anumit timp, aceasta s-a cstorit, la Vilnius, cu un resortisant polonez, domnul ukasz Pawe Wardyn. n certificatul de cstorie, emis de serviciul de stare civil din Vilnius, ukasz Pawe Wardyn este transcris sub forma Lukasz Pawel Wardyn normele de grafie lituaniene au fost utilizate fr modificri de diacritice. Numele soiei sale figureaz sub forma Malgoata Runevi-Vardyn fiind utilizate doar caracterele lituaniene, care nu cuprind litera W, inclusiv pentru adugarea numelui de familie al soului su la propriul nume. Soii locuiesc n prezent, cu fiul lor, n Belgia. n anul 2007, doamna Malgoata Runevi-Vardyn a depus la serviciul de stare civil din Vilnius o cerere prin care urmrea ca prenumele i numele su de familie, astfel cum figureaz n certificatul de natere, s fie modificate n Magorzata Runiewicz i ca prenumele i numele su de familie, astfel cum figureaz n certificatul de cstorie, s fie modificate n Magorzata Runiewicz-Wardyn. ntruct aceast cerere a fost refuzat, soii au formulat o aciune la Vilniaus miesto 1 apylinks teismas (instana de primul grad din districtul oraului Vilnius, Lituania). Aceast instan solicit Curii de Justiie s stabileasc dac dreptul Uniunii se opune unei reglementri a unui stat membru care impune transcrierea numelor i a prenumelor persoanelor fizice n actele de stare civil din acest stat sub o form care s respecte normele de grafie ale limbii oficiale naionale. Mai nti, Curtea subliniaz c Directiva 2000/43/CE1 de punere n aplicare a principiului egalitii de tratament ntre persoane, fr deosebire de ras sau origine etnic nu se aplic situaiei soilor Wardyn, ntruct o reglementare naional referitoare la transcrierea numelor de familie i a prenumelor n actele de stare civil nu intr n domeniul de aplicare al acesteia. n aceast privin, dei este adevrat c directiva se refer, n mod general, la accesul i la furnizarea de bunuri i de servicii, la dispoziia publicului, nu se poate considera c o astfel de reglementare naional intr sub incidena noiunii serviciu n sensul directivei. n continuare, n ceea ce privete dispoziiile tratatului referitoare la cetenia Uniunii, Curtea amintete c, dei n stadiul actual al dreptului Uniunii normele care reglementeaz transcrierea n
1 Directiva 2000/43/CE a Consiliului din 29 iunie 2000 de punere n aplicare a principiului egalitii de tratament ntre persoane, fr deosebire de ras sau origine etnic (JO L 180, p. 22, Ediie special, 20/vol. 1, p. 19).

www.curia.europa.eu

actele de stare civil a numelui de familie i a prenumelui unei persoane sunt de competena statelor membre, acestea trebuie totui, n exercitarea acestei competene, s respecte dreptul Uniunii i, n special, dispoziiile tratatului referitoare la libertatea recunoscut oricrui cetean al Uniunii de circulaie i de edere pe teritoriul statelor membre. Curtea observ c prenumele i numele de familie ale unei persoane sunt un element constitutiv al identitii sale i al vieii sale private, a cror protecie este consacrat n Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, precum i n Convenia european pentru aprarea drepturilor omului i a libertilor fundamentale. Curtea se pronun cu privire la cererea doamnei Malgoata Runevi-Vardyn de modificare a prenumelui i a numelui su de familie anterior cstoriei n certificatele de natere i de cstorie lituaniene. Astfel, atunci cnd un cetean al Uniunii se deplaseaz ntr-un alt stat membru i se cstorete ulterior cu un resortisant al acestui alt stat, faptul c numele su de familie i prenumele, purtate anterior cstoriei, pot fi modificate i transcrise n actele de stare civil din statul su membru de origine numai cu caracterele limbii acestui stat nu poate constitui un tratament mai puin favorabil dect cel de care beneficiaz nainte de a fi exercitat libera circulaie a persoanelor. Prin urmare, lipsa unui astfel de drept nu poate descuraja ceteanul Uniunii de la exercitarea drepturilor de circulaie recunoscute prin tratat i, n aceast msur, nu constituie o restricie. n ceea ce privete cererea soilor de modificare a adugrii, n certificatul de cstorie lituanian, a numelui de familie al domnului Wardyn la numele de familie anterior cstoriei al soiei sale (i anume Wardyn n loc de Vardyn), Curtea nu exclude c refuzul unei astfel de modificri ar putea provoca inconveniente persoanelor interesate. Cu toate acestea, un astfel de refuz poate constitui o restricie privind libertile recunoscute prin tratat numai dac este de natur s provoace persoanelor interesate inconveniente majore de ordin administrativ, profesional i privat. Revine instanei de trimitere s determine dac refuzul de a modifica numele de familie comun soilor este de natur s provoace persoanelor interesate astfel de inconveniente. Dac aceasta este situaia, este vorba de o restricie privind libertile recunoscute prin tratat oricrui cetean al Uniunii. Revine de asemenea instanei naionale s determine, n aceste mprejurri, dac un astfel de refuz respect un just echilibru ntre interesele n cauz, i anume, pe de o parte, dreptul soilor la respectarea vieii lor private i de familie, precum i, pe de alt parte, protecia legitim de statul membru n cauz a limbii sale oficiale naionale i a tradiiilor sale. Curtea consider, n spe, c, eventual, caracterul disproporionat al refuzului cererilor de modificare introduse de soi ar putea reiei din faptul c serviciul de stare civil din Vilnius a transcris acest nume, n privina domnului Wardyn, n acelai certificat, cu respectarea normelor de grafie poloneze respective. n ceea ce privete cererea domnului Wardyn avnd ca obiect transcrierea prenumelor sale n certificatul de cstorie lituanian sub o form care s respecte normele de grafie poloneze, i anume ukasz Pawe (iar nu Lukasz Pawel), Curtea observ c divergena dintre transcrierile lituanian i polonez ar consta n omiterea semnelor diacritice nefolosite n limba lituanian. Curtea subliniaz n aceast privin c semnele diacritice sunt omise adeseori n numeroase aciuni din viaa cotidian pentru motive de ordin tehnic (legate n special de constrngerile obiective ale sistemelor informatice). n plus, pentru o persoan care nu stpnete o limb strin, semnificaia semnelor diacritice este adeseori necunoscut. Aadar, este puin probabil ca omiterea unor astfel de semne s poat provoca prin ea nsi inconveniente reale i majore persoanei interesate, de natur s dea natere la ndoieli cu privire la identitatea, precum i la autenticitatea documentelor prezentate de aceasta. Prin urmare, Curtea constat c un refuz de a modifica certificatul de cstorie al unui cetean al Uniunii resortisant al unui alt stat membru, astfel nct prenumele acestui cetean s fie transcrise n acest certificat cu semne diacritice, astfel cum au fost transcrise n actele de stare civil eliberate de statul su membru de origine, i sub o form care s respecte normele de grafie ale limbii oficiale naionale a acestui din urm stat nu constituie o restricie privind libertile recunoscute prin tratat oricrui cetean al Uniunii.

www.curia.europa.eu

MENIUNE: Trimiterea preliminar permite instanelor din statele membre ca, n cadrul unui litigiu cu care sunt sesizate, s adreseze Curii ntrebri cu privire la interpretarea dreptului Uniunii sau la validitatea unui act al Uniunii. Curtea nu soluioneaz litigiul naional. Instana naional are obligaia de a soluiona cauza conform deciziei Curii. Aceast decizie este obligatorie, n egal msur, pentru celelalte instane naionale care sunt sesizate cu o problem similar. Document neoficial, destinat presei, care nu angajeaz rspunderea Curii de Justiie. Textul integral al hotrrii se public pe site-ul CURIA n ziua pronunrii. Persoana de contact pentru pres: Claudiu Ecedi-Stoisavlevici (+352) 4303 3720 Imagini de la pronunarea hotrrii sunt disponibile pe Europe by Satellite (+32) 2 2964106

www.curia.europa.eu

S-ar putea să vă placă și