Sunteți pe pagina 1din 50

Mary's Rosaries

Home Page Contact Us Make a Payment, Methods of Payment, Refund and Exchange Policies Rosaries
subpages:

Cebuano Rosary Prayers


This language is also known as Sugbuhanon, Sugbuanon, Visaya, Visayan, Bisaya, Bisayan, Binisaya, Mindanao, and Sebuano. This language is used in certain provinces in the Visayas and Mindanao, islands south of the Philippines. This language is spoken by 20,043,500 people in Visayas, Negros, Cebu, Bohol, parts of Mindanao and islands south of the Philippines. It is also spoken in Malaysia, Brunei, and Indonesia.

Crucifixes & Beads Personalizing options Sterling Silver page

See also The Work of God's Children page for the illustrated version of prayers in this language.

How to Pray the Rosary


subpages:

PANGROSARYO / The Holy Rosary


+ TIMAAN SA KRUS / The Sign of the Cross / Signum Crucis + Sa ngalan sa Amahan, sa Anak Ug sa Espiritu Santo. Amen.
+ Sa ngalan sa Amahan,
In the name of the Father, Matthew 28:19

Praying the Rosary Mysteries of the Rosary English Prayers Afrikaans Prayers French Prayers German Prayers Italian Prayers Latin Prayers Polish Prayers Portuguese Prayers Slovak Prayers

sa Anak Ug
and of the Son,

Spanish (American) Prayers Spanish (European) Prayers Tagalog Prayers More Languages...

sa Espiritu Santo. Amen


and of the Holy Spirit. Amen.

Another version of

+ TIMAAN SA KRUS / The Sign of the Cross / Signum Crucis + Sa Ngalan Sa Amahan, Ug Sa Anak, Ug Sa Espiritu Santo. Amen.
Another version of

Pictures Main Page


subpages:

Religious Animals Rocks Transportation Public Domain Acknowledgmen ts

Ang Pagpanguros / The Sign of the Cross / Signum Crucis


(Spoken in Ozamis, Philippines)

Curriculum
subpages:

Spelling Mathematics Religion Science Countries of the World

Website Terms of Use License Agreement Sitemap The Work of God's Children

Tungod * (kurusan ang agtang) sa timaan * sa Santa Krus * sa among mga kaaway * (kurusan ang mga ngabil) bawion mo kami, * (kurusan ang dughan)Ginoong Dios namo. * Sa ngalan sa Amahan,* (Manguros) ug sa Anak,* ug sa Espiritu Santo.* Amen. Timaan sa Santa Krus / Sign of the Cross / Signum Crucis Tungod sa Timaan sa Santa Cruz, Sa among

Mga kaaway, O Dios Namo. Sa ngalan sa Amahan, sa Anak ug sa Espiritu Santo. Amen. Nagatoo Ako / Apostles' Creed / Credo Nagatoo ako sa Dios nga Amahan, Makagagahum sa tanan. Magbubuhat sa Langit og sa Yuta. Nagatoo ako kang Jesukristo iyang bugtong anak nga atong Ginoo, gipanamkon siya sa lalang sa Espiritu Santo, Ug Natawo gikan ni Maria nga Ulay, Gisakit siya sa sugo ni Poncio Pilato, Gilansang sa krus, Namatay ug Gilubong. Miadto siya sa mga Nangamatay ug sa ikatolo ka adlaw nabanhaw siya. Misaka sa Langit, ug nagalingkod sa too sa Dios Amahan, Makagagahum sa tanan. Gikan Didto Mobalik siya aron Paghukom sa mga

Buhi ug sa mga Minatay. Nagatoo ako sa Espiritu Santo. Sa santos ug Katoliko nga Simbahan, sa Panag-ambit sa mga Santos, sa Kapasayloan sa mga sala, ug sa Pagkabanhaw sa Lawas ug sa Kinabuhing Walay Katapusan. Amen.
Nagatoo ako sa Dios nga Amahan, Makagagahum sa tanan.
I believe in God, the Father Almighty John 1:1-4

Magbubuhat sa Langit og sa Yuta.


Creator of Heaven and earth. Genesis 1:1

Nagatoo ako kang Jesukristo iyang bugton anak nga atong Ginoo,
and in Jesus Christ, His only Son, our Lord, Matthew 3:17

gipanamkon siya sa lalang sa Espiritu Santo,


who was conceived by the Holy Spirit Luke 1:35

Ug Natawo gikan ni Maria nga Ulay,


born of the Virgin Mary, Luke 2:1-20

Gisakit siya sa sugo ni Poncio Pilato,


suffered under Pontius Pilate, Luke 23:1-20

Gilansang sa krus,
was crucified, Luke 23:20-46

Namatay
died Luke 23:46-49

ug Gilubong.
and was buried. Luke 23:50-55

Miadto siya sa mga Nangamatay


He descended into hell; Hebrews 9:8 Luke 16:22 1 Peter 3:19, 4:6 John 5:25 Colossians 1:18

ug sa ikatolo ka adlaw nabanhaw siya.


the third day He rose again from the dead. Luke 24:1-48

Misaka sa Langit,
He ascended into heaven Luke 24:51

ug nagalingkod sa too sa Dios Amahan, Makagagahum sa tanan.


and sits at the right hand of God the Father almighty; Acts 2:34

Gikan Didto Mobalik siya aron Paghukom sa mga Buhi ug sa mga Minatay.
from thence He shall come to judge the living and the dead. Acts 10:42

Nagatoo ako sa Espiritu Santo.


I believe in the Holy Spirit Acts 2:1-33

Sa santos ug Katoliko nga Simbahan,


the Holy Catholic Church, Matthew 16:19

sa Panag-ambit sa mga Santos,


the communion of Saints,

1 Corinthians 12:26 James 5:16 2 Maccabees 12:46 Luke 15:7

sa Kapasayloan sa mga sala,


the forgiveness of sins Acts 2:1-38

ug sa Pagkabanhaw sa Lawas
the resurrection of the body, John 11:11-12:9

ug sa Kinabuhing Walay Katapusan. Amen.


and life everlasting. Amen. 1 Corinthians 15:52-54

Another version of Ang Pagpadayag sa Pagtuo / The Apostles' Creed / Credo


(Spoken in Ozamis, Philippines)

Nagatoo ako sa Dios ang Amahan, Makagagahum sa tanan, Magbubuhat sa langit ug sa yuta; Nagatoo ako sa Iyang Anak nga bugtong nga si Jesucristo, Ginoo nato, nga gipanamkon sa lalang sa Espiritu Santo,

gianak ni Santa Maria Birhen, gisakit sa sugo ni Poncio Pilato, gilansang sa krus, namatay, gilubong, ug mikunsad sa mga nangamatay; sa ikatulo ka adlaw nabanhaw Siya; miska Siya sa langit ug nagalingkod sa tuo sa Dios ang Amahan nga Makagagahum sa tanan, gikan didto mobalik Siya aron paghukom sa mga buhi ug sa mga minatay. Nagatoo ako sa Espiritu Santo, sa Santa Iglesia Katolika, sa kaambitan sa mga Santos, sa kapasayloan sa mga sala, sakabanhawn sa lawas, ug sa kinabuhing walay kataposan. Amen. Another version of Nagatu-o Ako / The Apostles' Creed /

Credo Nagatu-o Ako Sa Diyos Na Amahan Makagagahom Sa Tanan Magbubuhat Sa Langit Ug Sa Yuta Ug Kang Hesukristo Na Iyang Anak Na Bugtong Gipanamkon Sa Nilalang Sa Espiritu Santo Gianak Ni Maria Na Berhen Gisakit Ubos Sa Sugo Ni Puncho Pilato Gilangsang Sa Krus Namatay Ug Gilubong Mikunsad Sa Mga Minatay Sa Ikatulo Ka Adlaw Nabanhaw Misaka Sa Langit Ug Nagalinkod Sa Tu-o Sa Amahan Makagagahom Sa Tanan Gikan Didto Mubalik Siya

Aron Paghukom Sa Mga Buhi Ug Sa Minatay. Nagatu-o Ako Sa Espiritu Santo Sa Santa Iglesia Katolika Sa Kaambitan Sa Mga Santos Sa Kapasaylo-an Sa Mga Sala Sa Pagkabanhaw Sa Lawas Ug Sa Kinhabuhing Wala'y Katapusan. Amen.

Ang Pag-ampo sa Ginuo / Amahan Namo / Our Father / Pater Noster


(Spoken in Ozamis, Philippines)

Amahan Namo, nga anaa sa mga langit, pagdayegon ang imong ngalan umabut kanamo ang Imong Gingharian matuman ang imong

pagbuot dinhi sa yuta maingon sa langit. Ang kalan-on namo sa matag adlaw ihatag kanamo karong adlawa, ug pasayloa kami sa among mga sala ingon nga nagapasaylo kami sa mga nakasala kanamo ug dili mo kami itugyan sa panulay hinunoa luwasa kami sa daotan. Amen. Another version of Amahan Namo / Our Father / Pater Noster Amahan namo nga anaa ka sa mga langit, Pagdayegon ang Imong ngalan, Umabut kanamo ang Imong ginharian, Matuman ang Imong pagbuut dinhi sa yuta maingon sa langit. Ang kalan.on namo sa matag adlaw ihatag karong adlawa, Ug Pasayloa kami sa among utang kanimo, Maingon sa among pagpasaylo sa nakautang

kanamo. Ug ayaw kami itugyan sa panulay, Hinonoa luwasa kami sa dautan. Hinaut pa unta. Another version of Amahan Namo / Our Father Amahan namo nga anaa sa langit, pagabalaanon unta ang imong ngalan. Paanhia ang imong gingharian, pagabuhaton unta ang imong kabubuton, Dinhi sa yuta maingon sa langit. Hatagi kami karon sa pagkaon namo sa matag-adlaw; ug pasayloa kami sa among mga utang, Maingon nga kami usab nakapasaylo man sa mga nakautang kanamo. Ug ayaw kami itugyan sa panulay, kondili luwasa kami gikan sa dautan. Amen.

Another version of

Amahan Namo / Our Father Amahan namo nga anaa sa langit, pagabalaanon unta ang imong ngalan. Paanhia ang imong gingharian, pagabuhaton unta ang imong kabubut-on, dinhi sa yuta maingon sa langit. Hatagi kami karon sa pagkaon namo sa matag-adlaw; ug pasayloa kami sa among mga utang, maingon nga kami usab nakapasaylo, man sa mga nakautang kanamo; ug ayaw kami itugyan sa panulay, kondili luwasa kami gikan sa dautan. Amen. Another version of Amahan Namo / Our Father / Pater Noster Amahan namo, nga anaa sa mga langit, Pagdaygon ang Imong Ngalan. Moabot kanamo ang Imong gingharian,

Matuman ang Imong pagbuot, Dinhi sa yuta maingon sa langit. Ang kalan-on namo sa matag adlaw, Ihatag kanamo karong adlawa, Ug pasayloa kami sa among mga sala, Ingon nga nagapasaylo kami sa mga nakasala kanamo, Ug ayaw itugot nga mahulog kami sa panulay, Hinonoa luwasa kami sa dautan. Amen.
Amahan namo nga anaa ka sa mga langit,
Our Father, who art in Heaven Matthew 6:1

Pagdaygon ang Imong Ngalan.


hallowed be Thy name Matthew 21:9

Moabot kanamo ang Imong gingharian,


Thy Kingdom come Acts 1:8

Matuman ang Imong pagbuut


Thy will be done Matthew 26:39

dinhi sa yuta maingon sa langit.


on earth as it is in heaven Genesis 1:1

Ang kalan-on namo sa matag adlaw ihatag kanamo karong adlawa.


Give us this day our daily bread

Matthew 14:19

Ug pasayloa kami sa among mga sala, ingon nga nagapasaylo kami sa mga nakasala kanamo.
and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us Luke 7:37-50

Ug ayaw itugot nga mahulog kami sa panulay


and lead us not into temptation Matthew 4:1-11

hinonoa luwasa kami sa dautan.


but deliver us from evil. Amen. Matthew 8:24-27

Another version of Amahan Namo / Our Father / Pater Noster Na Anaa Sa Mga Langit Pagdaygon Ang Imong Ngalan Umabot Kanamo Ang Imong Gingharian Matuman Ang Imong Pagbuot Dinhi Sa Yuta maingon Sa Langit. Ang Kalan-on Namo Sa Matag Adlaw Ihatag Kanamo Karong Adlawa Ug Pasaylo-a Kami Sa Among Mga Sala Maingon Nga Nagapasaylo Kami Sa Mga Nakasala Ka Ug Dili Mo Kami Itugyan Sa Panulay

Hinuno-a, Luwas-a Kami Sa Dautan. Amen.

Another version of

Amahan namo / Our Father / Pater Noster Amahan namo nga anaa sa mga langit Pagdaygon ang imong ngalan Umabot kanamo ang imong gingharian Matuman ang imong pagbuot Dinhi sa yuta maingon sa langit Ang kalan-on namo sa matag adlaw Ihatag kanamo karon adlawa Ug pasayloa kami sa among mga sala Ingon nga nagapasaylo kami sa mga nakasala kanamo Ug dili mo kami itugyan sa dautan Hinunua luwasa kami sa dautan. Amen.
Another version of

Amahan namo / Our Father / Pater Noster Amahan namo, nga anaa sa mga langit, Pagdaygon ang Imong Ngalan. Moabot kanamo ang Imong gingharian, Matuman ang Imong pagbuot, Dinhi sa yuta maingon sa langit. Ang kalan-on namo sa matag adlaw, Ihatag kanamo karong adlawa, Ug pasayloa kami sa among mga sala, Ingon nga nagapasaylo kami sa mga

nakasala kanamo, Ug dili mo kami itugyan sa mga panulay, Hinonoa luwasa kami sa dautan. Amen.
Doxology

[Kay Imo man ang Gingharian, Ang gahum ug ang himaya Hangtud sa kahangturan.]

MAGHIMAYA KA MARIA / Hail Mary / Ave Maria ( Hail Mary ) Maghimaya ka Maria, puno sang grasya. Ang Ginuo yara sa imo. Bulahan ka labi sa tanan nga mga babaye kag bulahanang bunga sang imo tiyan nga si Hesus. ( Holy Mary ) Santa Maria, Iloy sang Dios, i-ampo

kami nga makasasala, karon kag sat ion sang amon kamatayon. Amen.
Maghimaya ka Maria, puno sang grasya. Ang Ginuo yara sa imo.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. Luke 1:26-38

Bulahan ka labi sa tanan nga mga babaye kag


Blessed art thou among women, Luke 1:39-56

bulahanang bunga sang imo tiyan nga si Hesus.


and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Luke 2:1-20

Santa Maria, Iloy sang Dios,


Holy Mary, Mother of God, Luke 1:43

i-ampo kami nga makasasala,


pray for us sinners now John 2:1-11

karon kag sat ion sang amon kamatayon. Amen.


and at the hour of our death. Amen. Luke 23:33-49

Another version of Maghimaya ca Maria / Hail Mary / Ave Maria Maghimaya ca Maria nga napuno ca sa gracia, ang Guinoong Dios anaa canimo; bulahan da

icao sa mga babaye ngatanan ug bulahan man usab ang bunga sa tian mo nga si Jesus. Santa Maria nga Inahan sa Dios ig-ampo mo cami nga macasasala caron ug sa among icamatay. Amen. Another version of Maghimaya ka Maria / Hail Mary / Ave Maria Maghimaya ka Maria Napuno ka sa grasya Ang Ginoong Dios anaa kanimo Bulahan ikaw sa babaye nga tanan Bulahan usab ang mahal na bunga sa tiyan mo nga si Hesus Santa maria inahan ka sa Dios Ig ampo mo kaming makasasala Karon ug sa oras ang among ikamatay. Amen. Another version of Maghimaya ka Maria / Hail Mary / Ave Maria Maghimaya ka Maria, puno ka sa grasya.

Ang Ginoong Dios maanaa kanimo. Bulahan ikaw sa babaeng tanan, ug bulahan man usab ang bunga sa tiyan mo nga si Hesus. Santa Maria Inahan ka sa Dios, ig-ampo mo kaming makasasala. Karon ug sa oras sa among igkamatay. Amen. Another version of Maghimaya ca Maria / Hail Mary / Ave Maria Maghimaya ca Maria, nga pono ca sin gracia, an Guinoo nga Dios aada sa imo. Guindadayao ca labi sa mga babaye ngatanan; ngan guindadayao man

an imo Anac nga si Jesus. Santa Maria, Iroy sa Dios ig-amp o mo cami mga macasasala, niyan ngan sa horas sa amon igcamatay. Amen Jesus. Another version of Maghimaya Ka Maria / Hail Mary / Ave Maria

Maghimaya Ka Maria Napuno Ka Sa Grasya Ang Ginoo Maana-a Kanimo Bulahan Ka Sa Mga Babaye Nga Tanan Ug Bulahan Usab Ang Bunga Sa Tiyan Mo Na Si Hesus. Santa Maria Inahan Sa Diyos Igampo Mo Kaming Makasasala

Karon Ug Sa Oras Sa Among Kamatayon. Amen.

Another version of

Ang Pagyukb kang Maria / Hail Mary / Ave Maria


(Spoken in Ozamis, Philippines)

Maghimaya ka, Maria, napun ka sa grasya, ang Ginoong Dios anaa kanimo, bulahan ikaw sa mga babaye nga tanan, ug bulahan usab ang mahal nga bunga sa tiyan mo nga si Jesus. Santa Maria, Inahan ka sa Dios, iampo mo kami nga mga makasasala, karon ug sa oras sa among kamatayon. Amen. Himaya sa Amahan / Glory Be / Gloria

Patri Himaya sa Amahan, ug sa Anak, ug sa Espiritu Santo. Maingon sa sinugdan, karon ug sa gihapon, ug sa mga katuigan nga walay katapusan. Amen.
Himaya sa Amahan, ug sa Anak, ug sa Espiritu Santo.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Maingon sa sinugdan, karon ug sa gihapon, ug sa mga katuigan


As it was in the beginning, is now, and ever shall be,

nga walay katapusan. Amen.


world without end. Amen. Matthew 28:20 Philippians 4:20

Another version of

Ang Pagdayeg sa Balaan nga Trinidad / Himaya Sa Amahan / Glory Be / Gloria Patri
(Spoken in Ozamis, Philippines)

Himaya sa Amahan, ug sa Anak, ug sa Espiritu Santo.

Maingon sa sinugdan, karon ug sa gihapon, ug sa katuigan nga tanan. Amen.

Himaya sa Amay / Glory Be / Gloria Patri Himaya sa Amay kag sa Anak kag sa Espiritu Santo. Subong sang ginsugu-ran karon kag sa gihapon, sa kalibutan nga wala sang katapusan. Amen.

O Jesus Ko / Oh, My Jesus (Fatima Prayer) O Jesus ko pasayloa kami sa among mga sala, Lowasa kami sa kalayo sa Impyerno. Dad-a ang tanang mga nangamatay diha sa imong kalooy, ilabi na kadtong nanginahanglan sa Imong Kalooy ug Panabang.

Another version of

Pangamuyo Sang Fatima / Fatima Prayer O Hesus ko, patawara ang amon sala, luwasa kami sa mga kalayo sang empierno, dalha ang tanan nga mga kalag sa langit, labi gid ang may daku na kinahanglan sang imo diosnon nga kaluoy. Maghimaya ka Rayna/ Hail, Holy Queen / Salve Regina Maghimaya ka Rayna, Inahan sa kalooy, Among kinabuhi ug katam-is,Ikaw ang lauman namo. Maghimaya ka,Nagapanawag Kami Kanimo,nga mga hininginlan nga mga anak ni Eba.Nagapanghupaw kami, nagasubo nga nagahilak,dinhi niining walog sa mga luhaan. Nan among mag-alampo,ilingi mo kanamo kanang imong mga mata nga maloloy-on.

Ug tapos sa among paghingilin, ipakita mo kanamo ang Anak mong si Jesus, Ang Mahal Nga Biunga sa Tiyan mo. O maaghop!, o maloloy-on!, o matam-is nga Berhin Maria. P: Ig-ampo mo kami Santa nga Inahan sa Dios R: Aron mahimo kaming takos sa mga saad ni Jesukristo.Amen.

Ang Pagsangpit kang Maria, Rayna / Hail, Holy Queen / Salve Regina
(Spoken in Ozamis, Philippines)

Maghimaya ka, Rayna, Inahan sa Kaluoy, Kinabuhi, Kinatam-is, ikaw ang gilauman namo, Maghimaya

ka. Nagapanawag kami kanimo, mga kabos ug hininginlan nga mga anak ni Eva; Nagapanghupaw kami, nagaagul Nagapanghilak kami Ning walog nga luhaan. Dan, among mag-alampo, Ilingi mo kanamo kanang imong mga mata nga maluluy-on Ug kon tapos na ang among paghingilin, Ipakita mo kanamo ang mahal nga bunga sa tiyan mo nga si Jess.

Ay maaghop, ay maluluy-on, ay matam-is nga Birhen Maria. Iampo mo kami, mahal nga Inahan sa Dios, Aron mahimo kaming takos sa mga saad sa among Ginuong Jesucristo. Amen.

Maghimaya Ka Reyna / Hail Holy Queen / Salve Regina Maghimaya, Balaan nga Reyna, Iloy sang kaluoy; amon kabuhi, amon katam-is kag amon paglaom. Sa imo kami nagapanawag, mga tinapok nga anak ni Eva, sa imo kami nagapadala sang amon panghakroy, kasubo kag pag-tangis sa sining duta sang mga luha. Gani, balikda kami, o labing mabuot nga mananabang, sang imo mga mata sang kaluoy, kag pagkatapos sining pagtapok, ipakita sa amon ang bulahan nga bunga sang imo tian, si Jesus.

O maluluy-on, O mahigugmaon, O matamis Birhen Maria. Mangamuyo Kita / Let Us Pray O Dios, nga ang imo bugtong nga Anak sa iya kinabuhi, kamatayon kag pagkabanhaw nagbakal tuhoy sa amon sang mga padya sang kaluwasan nga dayun, itugot, nagapangamuyo kami, nga sa pagpamalandong sining mga misteryo sa labing balaan nga Rosaryo sang Bulahan nga Birhen Maria, amon kabay nga mailog ang ila kaundan kag maambit ang ila ginasaad, paagi kay Kristo nga among Ginuo. Amen.

Mga Misteryo / The Mysteries


MGA MISTERYO SA KALIPAY/ The Joyful Mysteries (Lunes ug Sabado-Monday & Saturday) 1. Ang Pagpanamkon sa Mahal nga Birhen Maria sa Anak sa Dios: Lukas 1:26-38. 2. Ang Pagduaw ni Santa Maria kang Santa Isabel:

Lukas 1:39-47. 3. Ang Pagkatawo sa Anak sa Dios sa Pasongan sa Belen: Lukas 2:1-7. 4. Ang Paghalad sa Diosnong Bata didto sa Templo sa Jerusalen: Lukas 2:22-32. 5. Ang Pagwala sa Diosnong Bata ug Paghikaplag Kaniya sa Templo taliwala sa mga makinaadmanon: Lukas 2:41-52 MISTERYO SA KAHAYAG / The Luminous Mysteries (Huwebes - Thursday) 1. Ang pagbunyag kang Jesus sa Suba sa Jordan. Mateo 3:13-17 2. Ang pagpaila Ni Jesus sa Kasal sa Kana (Jn 2:1-12) 3. Ang Pagsangyaw sa Gingharian sa Dios (Mk 1:15) 4. Ang pagkausab sa panagway Ni Jesus Mateo 17:1-9 5. Ang pagtukod Ni Jesus sa Santos nga Eukaristiya (Jn 13:1) MGA MISTERYO SA KASAKIT / The Sorrowful Mysteries

(Martes ug Biyernes) 1. Ang Pag-ampo sa atong Ginoo sa Tanaman sa Getsemani: Markos 14:32-36. 2. Ang Pagga-id ug Paghampak sa atong Manunubos: Juan 18:28-38 ug 19;1. 3. Ang Pagpurongpurong sa atong Ginoo sa Purongpurong nga Tunokon: Markos 15:16-20. 4. Ang Pagpas-an sa Krus sa atong Ginoo: Juan 19:12-16. 5. Ang Paglansang ug Pagkamatay sa Krus sa atong Ginoo: Lukas 23:33-34 ug 39-46. MISTERYO SA HIMAYA / The Glorious Mysteries (Miyerkoles ug Domingo-Wednesday & Sunday) 1. Ang Mahimayaong Pagkabanhaw sa atong Ginoo: Lukas 24:1-6a. 2. Ang Pagsaka sa Langit sa Anak sa Dios: Lukas 24:50-53. 3. Ang Pagkunsad sa Espiritu Santo sa mga Apostoles ug kang Santa Maria: Buhat 2:14. 4. Ang Pagpasaka sa Langit sa Mahal nga

Birhen Maria: Awit sa mga Awit 2:8-14. 5. Ang Pagpurongpurong sa Mahal nga Birhen Maria nga Rayna sa mga Angheles ug mga Santos: Gipadayag 12:1-6. Another version of ANG MGA MISTERYO SANG SANTO ROSARYO / The Mysteries of the Holy Rosary
MGA MISTERYO SA KALIPAY/ The Joyful Mysteries

(Lunes ug Sabado - Monday & Saturday) 1) Ang Pagpanamkon sa Mahal nga Birhen

Maria sa Anak sa Dios:


Lukas 1:26-38
The Annunciation Luke 1:35 2) Ang

Pagduaw ni Santa Maria kang Santa Isabel:


Lukas 1:39-47
The Visitation Luke 1:39-56

3) Ang

Pagkatawo sa Anak sa Dios sa Pasongan sa Belen:


Lukas 2:1-7
The Nativity Luke 2:1-20

4) Ang

Paghalad sa Diosnong Bata didto sa Templo sa Jerusalen:


Lukas 2:22-32

The Presentation Luke 2:22-39

Pagwala sa Diosnong Bata ug Paghikaplag Kaniya sa Templo taliwala sa mga makinaadmanon:


Lukas 2:41-52
The Finding in the Temple Luke 2:41-50 MISTERYO SA KAHAYAG / The Luminous Mysteries

5) Ang

(Huwebes - Thursday) 1) Ang

pagbunyag kang Jesus sa Suba sa Jordan


Mateo 3:13-17
The Baptism of Christ (Lk 2,41-50) Matthew 3:13-17 Mark 1:9-11 Luke 3:21-22 John 1:32-34

2) Ang

pagpaila Ni Jesus sa Kasal sa Kana


The Miracle at Cana John 2:1-12

3) Ang Pagsangyaw sa Gingharian sa Dios Proclamation of the Coming of the Kingdom (Mk 1,15; Lk 7,47-48; Jn 20,22-23) John 2:1-12 Matthew 4:12-25;46 Mark 1:14-13:37 Luke 4:14-21:38 John 3:13-12:50 4) Ang

pagkausab sa panagway Ni Jesus


Mateo 17:1-9
The Transfiguration Matthew 17:1-9 Mark 9:1-12 Luke 9:28-36

5) Ang

pagtukod Ni Jesus sa Santos nga Eukaristiya


The Last Supper (Jn 13,1) Matthew 26:26-29 Mark 14:22-25

Luke 22:14-20

MGA MISTERYO SA KASAKIT / The Sorrowful Mysteries (Martes ug Biyernes - Tuesday & Friday) 1) Ang

Pag-ampo sa atong Ginoo sa Tanaman sa Getsemani


Markos 14:32-36
The Agony in the Garden Matthew 26:36-46 Mark 14:32-42 Luke 22:39-46

2) Ang

Pagga-id ug Paghampak sa atong Manunubos


Juan 18:28-38 ug 19;1
The Scourging at the Pillar Matthew 27:26 Mark 15:15 Luke 23:14-16 John 19:1

3) Ang

Pagpurongpurong sa atong Ginoo sa Purongpurong nga Tunokon


Markos 15:16-20
The Crowning of Thorns Matthew 27:27-30 Mark 15:16-19 John 19:2-3

4) Ang

Pagpas-an sa Krus sa atong Ginoo


Juan 19:12-16
The Way of the Cross Matthew 27:31-33 Mark 15:20-22 Luke 23:26-32 John 19:16-17

5) Ang

Paglansang ug Pagkamatay sa Krus sa atong Ginoo


Lukas 23:33-34 ug 39-46
The Crucifixion Matthew 27:34-56 Mark 15:23-41 Luke 23:33-49 John 19:18-30

MISTERYO SA HIMAYA / The Glorious Mysteries (Miyerkoles ug Domingo - Wednesday & Sunday) 1) Ang

Mahimayaong Pagkabanhaw sa atong Ginoo


Lukas 24:1-6a
The ResurrectionMark 16:1-13 Luke 24:1-12 John 20:1-18

2) Ang

Pagsaka sa Langit sa Anak sa Dios


Lukas 24:50-53
The Ascension Mark 16:19-20 Luke 24:50-53 Acts 1:9-11

3) Ang

Pagkunsad sa Espiritu Santo sa mga Apostoles ug kang Santa Maria


Buhat 2:1-4
The Descent of the Holy Spirit Acts 2:1-41

4) Ang

Pagpasaka sa Langit sa Mahal nga Birhen Maria


Awit sa mga Awit 2:8-14
The Assumption

5) Ang

Pagpurongpurong sa Mahal nga Birhen Maria nga Rayna sa mga Angheles ug mga Santos
Gipadayag 12:1-6
The Coronation of Mary

Another version of ANG MGA MISTERYO SANG SANTO ROSARYO / The Mysteries of the Holy Rosary ANG MGA MISTERYO SANG KALIPAY

/ The Joyful Mysteries 1. Ang Pagpahayag sang Aton Ginuo 2. Ang Pagduaw sang Bulahan nga Birhen Maria sa kay Santa Isabel 3. Ang Pagbun-ag kay Jesus sa Belen 4. Ang Paghalad kay Jesus sa Templo 5. Ang Pagkakita kay Jesus sa Templo

ANG MGA MISTERYO SANG KASANAG / The Luminous Mysteries 1. Ang Bunyag ni Kristo 2. Ang Sinalusalo sang Kasal sa Cana 3. Ang Pagpagbantala sang Pag-abot sang Ginharian sang Dios 4. Ang Transfigurasyon ukon Pagbalhin sang Dagway ni Jesus 5. Ang Pagtukod sang Eukaristiya ANG MGA MISTERYO SANG KASUBO / The Sorrowful Mysteries 1. Ang Pagpangamuyo sa Harden sang Getsemane 2. Ang Pagbunal kay Jesus sa Haligi 3. Ang Pagkorona kay Jesus sang mga Tunok 4. Ang Pagpas-an sang Krus ni Jesus Pakadto sa Bukid sang Kalbaryo 5. Ang Paglansang sa Krus kag Pagkamatay ni Jesus sa Kalbaryo

ANG MGA MISTERYO SANG HIMAYA / The Glorious Mysteries 1. Ang Pagkabanhaw sang Aton Ginuo 2. Ang Pagkayab sa Langit ni Hesus 3. Ang Pagpanaog sang Espiritu Santo sa mga Apostoles 4. Ang Pagpadala sang Bulahan nga Birhen Maria sa Langit 5. Ang Pagkorona sang Bulahan nga Birhen Maria sa Langit How to Pray the Rosary

1. TIMAAN SA KRUS / Timaan sa Santa Krus / Ang Pagpanguros (The Sign of the Cross / Signum Crucis) 2. Nagatoo Ako / Ang Pagpadayag sa Pagtuo / Nagatu-o Ako (The Apostles' Creed / Credo) 3. Amahan Namo / Ang Pag-ampo sa Ginuo (Our Father / Pater Noster) 4. 3 Maghimaya ka Maria / Maghimaya ca Maria / Ang Pagyukb kang Maria (Hail Mary / Ave Maria) 5. Himaya Sa Amahan / Himaya sa Amay / Ang Pagdayeg sa Balaan nga Trinidad (Glory Be to the Father / Gloria Patri) 6. MISTERYO 1 7. Amahan Namo / Ang Pag-ampo sa Ginuo 8. 10 Maghimaya ka Maria / Maghimaya ca Maria / Ang Pagyukb kang Maria 9. Himaya Sa Amahan / Himaya sa Amay / Ang Pagdayeg sa Balaan nga Trinidad / O Jesus Ko / Pangamuyo Sang Fatima (Oh, My Jesus) 10. MISTERYO 2 11. Amahan Namo / Ang Pag-ampo sa Ginuo 12. 10 Maghimaya ka Maria / Maghimaya ca Maria / Ang Pagyukb kang Maria 13. Himaya Sa Amahan / Himaya sa Amay / Ang Pagdayeg sa Balaan nga Trinidad / O Jesus Ko / Pangamuyo Sang Fatima 14. MISTERYO 3 15. Amahan Namo / Ang Pag-ampo sa Ginuo 16. 10 Maghimaya ka Maria / Maghimaya ca Maria / Ang Pagyukb kang Maria 17. Himaya Sa Amahan / Himaya sa Amay / Ang Pagdayeg sa Balaan nga Trinidad / O Jesus Ko / Pangamuyo Sang Fatima 18. MISTERYO 4 19. Amahan Namo / Ang Pag-ampo sa Ginuo 20. 10 Maghimaya ka Maria / Maghimaya ca Maria / Ang Pagyukb kang Maria 21. Himaya Sa Amahan / Himaya sa Amay / Ang Pagdayeg sa Balaan nga Trinidad / O Jesus Ko / Pangamuyo Sang Fatima 22. MISTERYO 5 23. Amahan Namo / Ang Pag-ampo sa Ginuo 24. 10 Maghimaya ka Maria / Maghimaya ca Maria / Ang Pagyukb kang Maria 25. Himaya Sa Amahan / Himaya sa Amay / Ang Pagdayeg sa Balaan nga Trinidad / O Jesus Ko / Pangamuyo Sang Fatima 26. Maghimaya Ka Rayna / Maghimaya Ka Reyna / Ang Pagsangpit kang Maria, Rayna (Hail, Holy Queen / Salve Regina) For the Intentions and protection of our Holy Father: 27. Amahan Namo / Ang Pag-ampo sa Ginuo (Our Father / Pater Noster) Maghimaya ka Maria / Maghimaya ca Maria / Ang Pagyukb kang Maria (Hail Mary / Ave Maria) Himaya Sa Amahan / Himaya sa Amay / Ang Pagdayeg sa Balaan nga Trinidad (Glory Be to the Father / Gloria Patri)

28. TIMAAN SA KRUS / Timaan sa Santa Krus / Ang Pagpanguros (The Sign of the Cross / Signum Crucis)

Litanya Sa Mahal Nga Birhen / Litany of Loretto Ginoo, Kaloy-i Kami Kristo Kaloy-i Kami Ginoo, Kaloy-i Kami Kristo, Dungga Kami Kristo, Pamatia KAmi Dios, Amahan sa Langit, Kaloy-i Kami Dios Anak Manunubos sa Kalibutan, Kaloyi Kami Dios Espiritu Santo, Kaloy-i Kami Santa Trinidad, Dios nga usa, Kaloy-i Kami [[IG-AMPO MO KAMI]] Santa Maria, Santa nga Inahan sa Dios, Santa nga Birhen sa mga Birhen, Inahan Ni Kristo, Inahan sa Grasya sa Dios, Inahan nga putli, Inahan nga wala hilabti, Inahan nga sa sala wala mabuling, Inahan Nga Buotan, Inahan Nga Takus Dayegon, Inahan sa Kanunayng Panabang, Inahan sa Magbubuhat, Inahan sa Manluluwas(Manunubos), Birhen nga sa Kaalam walay Ingon, Birhen nga Gitahud Namo, Birhen kansang Kadayganan Giawit Namo,

Birhen nga Gamhanan, Bitrhen nga Maloloy-on, Birhen nga Matoohon, Salamin sa Katarungan, Lingkoranan sa Kinaadman, Hinungdan sa Among Kalipay, Kalis sa Espiritohanon, Kalis sa Kadungganan, Mabulokong Kalis sa Paghalad, . Rosa nga Dili Matukib, Lantawan ni David, Lantawan nga Garing, Balay nga Bulawan, Arka sa Kasabotan, Ganghaan sa Langit, Bitoon sa Kabuntagon, Kaayohan sa mga Masakiton, Dalangpanan sa mga Makasasala, Maglilipay sa Mga nanagsubo, Hinabang sa mga Kristiyanos, RAyna sa mga Angheles, Rayna sa mga Patriyarka, RAyna sa mga Propeta, Rayna sa mga Apostoles, . RAyna sa mga Martires, Rayna sa mga Kompesores, Rayna sa Mga Birhen, Rayna sa mga Santos, Rayna nga Gipanamkon sa sala nga Panulondon, Rayna nga Gipanamkon sa langit,

Rayna sa Santos Uyamot nga Rosaryo, Rayna sa Pamilya, Rayna sa Kalinaw, Kordero sa Dios P: Kordero sa Dios Nga nagawagtang sa Sala sa kalibutan R: Pasayloa kami Ginoo, Kay ako nakasala P: Kordero sa Dios Nga nagawagtang sa Sala sa kalibutan R: Pamatia kami Ginoo, Ingon nga mga Anak sa Dios P: Kordero sa Dios Nga nagawagtang sa Sala sa kalibutan R: kaloy-i Kami P: Ig-ampo mo kami Santa nga Inahan sa Dios R: Aron mahimo kaming takos sa mga saad ni Jesukristo.Amen. Mag-ampo Kita O Dios Kansang Anak nga bugtong, namatay ug

nabanhaw pagusab, nagadangat alang kanamo, sa mga ganti sa tunhayng kinabuhi, pinaagi sa Iyang Kinabuhi, Kamatayon ug Pagkabanhaw, pinaagi sa mga misteryo dinhi sa santos Uyamot nga Rosaryo sa mahal nga Birhen Maria, nag maawat namo ug madawat ang ilang Ginasaad. Tungod sa Maong Jesukristo nga Among Ginoo. Amen. How to Pray the Rosary
(Spoken in Ozamis, Philippines)

1. Kuptan ang krusipiho sa rosaryohan ug mangadye sa Pagpadayag sa Pagtuo. 2. Kuptan ang unang bato-bato sa rosaryohan ug mangadye saAmahan Namo. 3. Mangadye ug tulo ka Maghimaya ka Maria samtang nagganid pagkupot sa sunod

nga tulo ka bato-bato. Isunod pagkupot ang ikaupat nga bato-bato ug mangadye saHimaya sa Amahan. 4. Kuptan ang medalya nga nag-unong sa mga bato-bato ug mobungat sa unang misteryo ug mangadye sa Amahan Namo. 5. Mangadye ug napulo kaMaghimaya ka, Maria, samtang nagganid sa napulo ka batobato isip ilhanan. 6. Inigkahuman mangadye ugHimaya sa Amahan,1 kuptan ang sunod nga bato-bato samtang nagbungat sa ikaduha nga misteryo ug mangadye sa Amahan Namo. 7. Mangadye na usab ug napulo kaMaghimaya ka, Maria, sama sa unahan. 8. Ug himuon kini hangtod matapos ang lima ka misteryo. 9. Mangadye sa Maghimaya ka, Rayna. 10. Kataposang Pag-ampo: O Dios, kansang Bugtong Anak, pinaagi sa iyang kinabuhi, kamatayon ug pagkabanhaw, milukat alang kanamo sa ganti sa kinabuhing dayon, itugot nangamuyo kami kanimo, nga samtang nagapamalandong kami niining mga

misteryo sa Santos nga Rosaryo, mahimo kaming takos nga makasunod sa ilang kahulogan ug makapanag-iya sa ilang gisaad, pinaagi ni Cristo among Ginuo. Amen. Another version of

Mga Misteryo Sa Rosaryo / The Mysteries of the Holy Rosary


(Spoken in Ozamis, Philippines)

MGA MISTERYO SA KALIPAY/ The Joyful Mysteries (Lunes ug Sabado-Monday & Saturday) 1. Ang pagpanamkon ni Santa Maria sa Anak sa Dios: Lukas 1:26-38. 2. Ang Pagduaw ni Santa Maria kang Santa Isabel: Lukas 1:39-47. 3. Ang Pagkatawo sa Anak sa Dios sa Kamalig sa Belen: Lukas 2:1-7. 4. Ang Paghalad sa Diosnong Bata didto sa Templo sa Jerusalen: Lukas 2:22-32. 5. Ang Pagkawala sa Diosnon nga Bata ug Paghikaplag Kaniya sa Templo taliwala sa mga makinaadmanon: Lukas 2:41-52 MISTERYO SA KAHAYAG / The

Luminous Mysteries (Jueves - Thursday) 1. Ang Pagpadayag Ni Cristo sa Pagbunyag Didto Sa Jordan: Mateo 3,13-17 o Marcos 1,9-11 o Lukas 3,21-22. 2. Ang Pagpadayag Ni Cristo Sa Paghimo og Bino gikan sa Tubig Sa Kasal Sa Cana: Juan 2,1-11. 3. Ang Pagpadayag Ni Cristo Sa Gingharian Sa Dios Uban Sa Iyang Pagtawag Ngadto Sa Pagkakabig: Mateo 4,12-17 o Marcos 1,14-15 o Lukas 4,14-15. 4. Ang Pagpadayag ni Cristo sa Iyang Himaya sa Pagkausab Sa Iyang Panagway sa Bukid sa Tabor: Mateo 17,1-13 o Marcos 9,2-13 o Lukas 9,28-36. 5. Ang Pagpadayag ni Cristo sa Misteryo sa Iyang Pagpasakit, Pagkamatay ug Pagkabanhaw sa Iyang Pagmugna Sa Eukaristiya: Mateo 26,26-30 o Marcos 14,22-26 o Lukas 22,15-20 o 1 Corinto 11,23-25. MGA MISTERYO SA KASAKIT / The Sorrowful Mysteries (Martes ug Biyernes - Tuesday & Friday) 1. Ang Pag-ampo sa atong Ginoo didto sa Tanaman sa Getsemani: Markos 14:32-36. 2. Ang Paggaid ug Paghampak sa haliging

bato sa atong Manunubos: Juan 18:28-38 ug 19:1. 3. Ang Pagpurongpurong sa atong Ginoo sa Purongpurong nga Tunokon: Markos 15:1620. 4. Ang Pagpas-an sa Krus sa atong Ginoo: Juan 19:12-16. 5. Ang Paglansang ug Pagkamatay sa Krus sa atong Ginoo: Lukas 23:33-34 ug 39-46. MISTERYO SA HIMAYA / The Glorious Mysteries (Mierkoles ug Domingo-Wednesday & Sunday) 1. Ang Mahimayaong Pagkabanhaw sa atong Ginoo: Lukas 24:1-6a. 2. Ang Pagsaka sa Langit sa Anak sa Dios: Lukas 24:50-53. 3. Ang Pagkunsad sa Espiritu Santo sa mga Apostoles ug kang Santa Maria: Buhat 2:14. 4. Ang Pagpasaka sa Langit sa Mahal nga Birhen Maria: Awit sa mga Awit 2:8-14. 5. Ang Pagpurongpurong sa Mahal nga Birhen Maria nga Rayna sa mga Angheles ug mga Santos: Gipadayag 12:1-6.

San Miguel Arkanghel / Prayer

to Saint Michael, the Archangel San Miguel Arkanghel Tabangi Kami sa pang-gubatan Panalipidi kami batok sa mga panlimbong ug pagulay sa yawa Mapa-ubsanon kaming nagahangyo kanimo O Principe sa mga kasundaluhan sa Langit Nga pina-agi sa gahom sa Dios Imong ibanlod sa impierno si satanas Uban sa iyang dautang mga espiritu Nga libot-libot sa kalibutan aron pagpukan sa among mga kalag. Amen.
SAYONG BUNTAG, UDTO, UG BAGONG GABII / The Angelus
(Spoken in Ozamis, Philippines)

Paghandom sa Pagkahimong Tawo sa

Anak sa Dios: Ang Anghel sa Ginoo mipahibalo kang Maria. Ug nanamkon siya sa lalang sa Espiritu Santo. Maghimaya ka, Maria... Santa Maria,... Ania ang ulipon sa Ginoo. Mahimo unta dinhi kanako sumala sa imong pulong. Maghimaya ka, Maria... Santa Maria,... Ug ang Pulong nahimong Tawo. Ug mipuyo Siya uban kanato. Maghimaya ka, Maria... Santa Maria,... I-ampo mo kami, Mahal nga Inahan sa Dios. Aron mahimo kaming takus sa mga saad ni Jesucristo. Mag-ampo kita: Ang grasya mo, nangamuyo kami, Ginoo,

ibb sa among mga kalag, aron kami nga pinaagi sa pagpahibalo sa Anghel nasayod sa Pagkatawo ni Cristo imong Anak, tungod sa iyang kasakit ug kamatayon sa krus, madala ngadto sa mahimayaong pagkabanhaw. Kini among gipangayo pinaagi ni Cristo among Ginoo. Amen.

Gabiing balaan / Silent Night/Stille Nacht

Gabiing balaan, Mahilum ang tanan Sa natawo ang Ginoo, Gibantayan sa inahan N'ya; Sa langitnong kalinaw, 'Niang Mesias karon.

The contents of this webpage are licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License. (this is the bottom of page)

S-ar putea să vă placă și