Sunteți pe pagina 1din 28

34au

Anade

Yulh de 1930

8 =

* L'ESCOLE GASTOU FEBUS A D'ACS


Coum at abm dit lou mes passt, la hste annau de l'Escole que-s hara en bile d'Acs augan, lous 16, 17 e 18 d'Aoust. Lou Counselh qu'ab cargat lou Capdau d'ana-s 'en entne dab las autouritats ; que y ey anat e qu'a bist en perm M. Millis-Lacroix, mayre, lou Prsident de la Soucietat de Borda, Mste Puyau e lou Prsident dou Sendicat d'iniciatibe qui l'an arcoelhut dab la mey charmante gracie en bertads gascous qui soun. Touts que l'an assegurat que harn p'ou milhe enta que la Beyne e lous escoulis qu'estssen countents. D'aulhous, la poupulaciou qu'ey la mey esberide qui sie e lous qui ren la permre hste qui ey h l'Escole en 1899 nou la s'ai; pas de segu desbroumbade. Touts que s'y bam dounc ha enta l'apresta coum eau ; enta l'aule nis, que daram las endiques qui eau e lou prougrme. Qu't abertits prou lu, arranyat-be enta bine touts d'Acs au mens u die si nou poudt pas lous trs. S. P.

CLAMS DE DOUCTRINE Leous


Lous dies que courren e lous mes au darr. U an a, tant per tani qui rem arcoelhuts Bayoune, e qui poudm bde dab lous noustes oelhs quin lous amies de la nabre Acadmie gascoune e saboun liica-s dous lous estrems e lou pople bayouns e las autouritats de Bayoune. Bitare, que la toucade dous hore-bienguts arrecoutech dens las noustes ciutats de toute traque, medich dens lou mndre biladye, en Tore oun lous paysas se plasen moussurreya e ban lu desbroumba-s o qui h la hourtalsse, la balou, l'aunou dous ancstres, quau ques omis de ley que-s digoun : Que mantieneram Bayoune, que parlaram la soue lngue, nou sera pas lou dit que lou soubeni dous' d'autes cops e naulara ta la gran ma dou desbroum, coum las aygues qui passen dbat lou Pount-Mayou, s'en debaren decap au gourg de (jascougne. Tab qu'ey o qui nou bim ! Lou mayre Gart, l'ayude au mayre P. Simounet, lou counselh en cos, lou pople sanc arcoelhn las noustes rynes, passeyan-las capbat las carrres dens u cami floucat de banres e aubrin alandats lous pourtaus de l'oustau de bile ; que diseram d'aqure serade au thtre municipau oun toute cause n'ana

2 26 be las merabilhes, dab beroyes disedoures e sapints disedous, dcors e musiques ? Despuch de la hste, l'Acadmie gascoune que deb mantine alugat lou sou balhu, e cade mes qu'abou la soue amassade, cade sasou ue nabre pce qui-s yougabe sus l'empount. Esperm, souheylm dab aco, que lous balents sinnataris de Noeyt de Nadau e de Your de Printms, are que lou public bayouns acoustumat la lngue mayrane, nou bouleran mey ste que gascous dens lou debis e dens las cantes, d'u cap l'aut. Coum Bayoune d'autes ciutats qu'an dcidt de segouti la loue droumilhre : Castetnaudari que s'y ey foundat u cotfldye doun lous mstes e soun P. Estiu e l'abat Salvat, Marslhe, Touloun e dens quoan d'autes ciutats e balhen are ensegnamn boulentri e a gratis ? N'abm pas largance ta dise tout o que s'y h, mes, ta bde l'uniou de las autouritats municipaus dab l'obre dous felibres, coume a Bayoune, que smble que calhe ana-s'en l'aute cap de la Terre d'O, Nice. Ya sabm/per at ab entenut dise, qu'aqure bile, oun lous estranys s'echibrnen de rney en mey, que goardabe toutu, yelouse e piouse, lou sou parla naturau, lou sou niard. Mes que-ns e trigabe d'ab-n mey d'endiques, de poud lve fyts bius, permou d'amucha-us dens lous Reclams. Qu'abm escadut o qui cercabem dens lou discours que Pyre Devoluy e prounounciabe nou y-a goayre l'estre d'u pourtryt de F. Mistrau. Daban la Bude dou poute de Malhane, daban las rynes, daban lou counselh, lou cssou Devoluy que dis coume ao : Mste, aci nou n'y a nat, nou, quasi nat renegayre de la lngue, d'aquels moussurrots qui an castigats dens lous serbents d'aquets omis maladits , que y-a d'aco cheys sgles, Dante lou gran ilourenti, qu'ous estacabe sus lou turoun d'ue perpetuale infamia . Aci, nat nou mesprse la lngue de la Terre, aci touts lous Niards que parlen niard dab fieretat. Lou Niard que segnourye dens la ciutat de Segurane, dens las carrres, sus las places, la maysou coumune, aus burus dou yournau, sus lous trams, pertout, mste, qu'audiras tringuereya la beroye lngue de Bancher, e, atau, case nouste, que-t troubaras boste, permou que parla niard Nice, toulounen Touloun, arlaten Arle, moundi Toulouse, biarns Pau, aco qu'ey lou prum, aco qu'ey lou maye dous lous ensegnamns. A Nice, mste, que-s probe coum per miracle, tout o qui-ns e digous de la lngue mayrane, banre d'u pople, murralhe de la soue amne ; en parlan, en mantienn yelous la lngue niarde, lou niard que s'ey demourat niard. Permou que n'ey pas sounque de las cadnes poulitics qu'ue lngue e desliure u pople, qu'ey tab la clau qui barre iieremns la porte

de la soue amne e la saube dous sous raubadous, de la bachsse e de la mourt ! Cachau de clouque ! Be l'ey doungues dat de ha batalre beroye mous de Devoluy ! D'aquet arderous parlamn, quau ey lou gascon qui nou s'en senlir esmabut, quau ey lou qui nou-s diser autalu coum lou leyibe : Bam, bam, e decap nouste, Pau medich, nou n'escaderm doungues tab, autapla coume Nice, autapla coume Bayoune, d'aquets omis ensegnats de qui saben aus dies de hste annau, ha brouni la lngue mayrane ? Que-s pod de qu'en y aye. Mes, s'en y counden d'aquet pu, nou-s soun goayre amuchals, e las hstes de 1901 e de 1925, qu'ren sourelhades sens l'endedie. Pau, e semblaras toustm ha boute ? Que t'esla pla d'ste arcoellnte aus mylords e aus chicous, que l'esla beroy de basti grans oustaus l'arrayu, mes que-t ser cause chns prts, daune per la berou dou tou cu, e counechude de prs c de loegn per la gauyou, pei' la balentie dous tous hilhs, de tribalha ta mantine la richsse dou tou esperit. Qu'as bt t'en crde, ryne, s'abandounes lou biarns, nou seras mey qu'ue bile coum tant d'autes, que debieneras l'amassilhe dous hore-bienguts, sounqu'ue prfecture de la Rpublique. Pnse drin labels l'exmple rebiscoulayre, la leou de Nice, de Bayoune, e de d'autes ciutats. Que lous tous omis lheyts, que lous dou tou goubern, e bienguen ballu, l'ayude de la nouste obre de saubamn : Qu'en hssien coum se du ha, ue obre municipau. Que lu, qu'ani coume ani, lou biarns e sie ensegnat dens las toues cscoles... Qu'ey de Pau enla, que y a trnte-e quote ans, qui-ns apoudyabem, petit escabot miat pou capdau Plant, la saya d'acampa, dbat la banre dou biscounte Febus, lous de qui soun la sau de la Terre, lou crech de la Bace, lous qui coumandaran l'abine.
MlQTJU DE CAMELAT.

gjffQ NABETHS COUNFRAYS

i'

M. Rumeau, professeur l'Ecole professionnelle industrielle, Casablanca (Maroc). Seminar fur romanische Sprachen und Kultur Hamburgische Universitat, Hambourg, i3, Rornplatz i/3 I. M. Kaufman, coiffeur, rue du Commandant Verlet, Marrakech-Guelis (Maroc).

228

LOU

COURN

DOUS POUTES

UO ARROSO DE YULH
Au me casau qu'entram l'oro maytiro Oun coumeno, dous nils, la gauyouso piulrot Oun, cap auan dou cu, l'arroso claretat D'aquero aubo de yulh desplego sa beutat. Qu'ey soy entrt l'oro oun la fresquo rousado Sus cado cap de yerbo ro encoro pousado , Qu'ey seguil lou send qui-m bagnauo lous ps, Lou send doun l'estrern ey plantt de rouss Qui hn au mi casau, uo beroye cirdo. Arrosos brassais ! Que-n ey de touto tinto, Dempuch lou belours rouy coum lou manlou reyau Dinqu'au blanc de la nu, dinqu'au blanc immourlau* Ou, que-m soy qrrestat prs d'uo, suberbro. De soun casauc berd, dab sa grcio nauro, Que yessiuo, presto recebe lous poulous Dou sou ardent dous parpalhos amourous ; Qu'auheriuo sa carn d'uo coulou mesclado : Roso coum earn.de nno coum lou mu daurado. E quin perhum leuy puyauo de soun c ! Grcio, perhum, coulou, qu'y boulut tout aco ! D'u cop biu d'estalhans, la roso qu'y coupado ; Toute pleo d'arrous que la-m en y pourtado ; Que l'y dab aygo fresco en. u bol de cristalh, Que l'y boulai, au ras, la clarou d'u miralh, E que l'y, dous mis pots, tout douamen baylddo Coum se poud senti quin de you ro aymado.

Tout co qu'y heyl la d'ero ey doun sens poud ? Dou dio, tout escas, s'anounauo lou s Que sa testo, penento, ro coum adroumido ; Sa carn mirabilhouse ro tout eslassido ; Dab mau de c qu'ey bis fanado sa coulou, E n'ey aledat mes qu'uo amaro senlou. Qui sab quin du pregoun, l'a tuado auan l'oro ? Be Ihu qu'aur boulut beye uo neyt encoro La luo, pallo haus, las stelos au cu ? L'ardou dou sourelh d'or encoro u dio, Ihu ? Beye lou luts-en-crampo, audi lou plagn dou hrri Quan, dou dio acabat, se mourech lou hourbri ?... E puch, reyalo flou, aur tab boulut Esparpalha-s sou su, chens douleno ni brut ?...

Paul

GEY.

bigourda.

LOU MALHOUN

d)

A moussu Emile DESTROYAT.


1

Aprs dets jours de ben, de pluye, de nebade, Tau qu'un arral pesqu casst de la maysoun, Lous alirots crouchits, la plume esparboulade, Au ras d'un bos de pins qu'y troubat un malhoun. Trat au mechan tems, toucat de la tourniole, En lous erts esbarrits tan loegn de soun camin, L'oelh mourt, lou cot toursut, destraubiade bestiole, Chens nat crit, de souns maus qu'atendbe la fin. Pas un array de sou per l'eschuga la plume. Au mitan de jambi lou cu s'es encrumit ; Cade matin s'esten mes espesse la brume .-. E l'iber s'arrepiste oun lou cresen partit. Puch que tiran la mourt atau tout l'abandoune, Braube auzet contre fou damoure-t acourat, E dis-m.e se digun, coan truberss Bayoune Ne-t a pas auprs d'et s'ou meng noum aperat. As entenut arr, passan au Bec dou Gabe ? E-y besous houleya quoque frs anjoulet ? D Tout d'un cop : Adichats ! Lou soun co que s'enclabe E lou cot s'esloursech sus un darr piulet. Labets, en baguenaut, qu'y cerquat dbat l'aie Se ne-m pourtabe pas un messatye d'amie. Que l'y crusat la hosse, e, dab la man per pale, D'un blanc mandilh de nu que l'y jett l'apric.

II
Oh, de ploura sus et betlu ne seri meste Pensan aus qui partin e qui ne tournen pas. Mes que Ihbi lou cap e moun oelh que s'arresle Capsus la crouts de boy qui-m tenbe lous bras. 0 Crouts ! O sente Crouts ! Balhe la pats au mounde ! Guarech, lous cos malaus en l'auratye espoutits. Dab toun oumpre toustem aprigue-ns la rounde : Presique aus grans bonntat e pacience aus petits.

) Le Goland.

23o Coan, lous ps escamats, eslarit de fatigue, Espiam sus aquei Iheyl lou nouste Diu jasut, Dou tribalh qui-ns aten ne-ns plagneram pas brigue : Nat dcgoui de susou n'eslou jams perdut. Au sourdal glorious bre parech l'eslapc, En caminan, Segnou, darr bosle drapu, Beyram chens trebuca coan la bite s'escape Per qui se-n ba dab Bous tustem guignan lou cu. Mes, arribat au cap de ma braque journade, D'un cop de bosle man tirt de ma presoun, Boun Meste, dechat m, talu l'ore trucade, Plourat per u amie parti coum lou malhoun.
i

de heure 1901.
a

CAMILLE TAUZIN.

lanusquet.

^gca^ CARTE

Enta Fiancs JAFFRENNOU, bai'de bretou Mic, per capital las terres, per dessus las planades, souben se-m arriberen cap lu las pensades, sus la mie flahule que sayi bel siulet, e s'abi bouts hardide, se sabi que-t poudousse ategn-t, 0 semiayre de pouesie blousse, be-l mandari de nouste lou lsle arrenilhet ! Donne, escoule-m se-l bague, Fray l'amne balnte, tant-y-a que-ns atelbem ta la mediche coente, Breiz, despuch qui yoenyes, b'ey la loue amistat ; despuch qui caminabi lou cap dret sus la bie, luc e sauneyayre, Gascougne qu'ey la mie, e tad aquet ligmi que m'y souy dedicat. Mes, s'en nouste cabote lusi loustm l'estle, boulens ou non la Royne thdiaus nous que s'apile, nou bedm chens cragnnee quin s'eslurren huis ans ; despuch quoantes de sgles ens troulhe, espicassayre, tilhous e mespresayre, lou medich cunquistayre : Nou n'y a, d'u cop ou gn'aute ta-n prde lou balans ! Se pous pois noustes courren tristes ou haroulres toustm tringuereyantes las lngues desparires, u sang caut que-ns riulye dens lou pregoun dou co, e per cade segounde, toustm, mey que batane, batalh palaqueyayre d'ue boune campane, be brounech ue cante qui-ns e dits : 0 be quio !

23l (( De la Terre sacrade l'aunou que nou-s coumande, e qu'ey per endeballes qu'ue bouts trachamande e bu, echourdadoure, cerca de-ns e houni. Tant que las mars gramyen sus las costes sabludes e darr nous s'esdrssen mountagnes punlagudes, per mesprts, per escarnis, e per chafres, bn-y Bencedou crude ! Qu'en as ta quauques lues, e per trop que t'abances enta, nega las bues dou hoec, dous qui s'apoudyen bitare cenlenats, e yoens, e horis, e prstes enta la Lule maye. Podes moun 'n las nubles, lou lugr qui t'arraye ? Pari coume l'eslame qui crme acjuets maynats . Brizeuc, lou fier cantayre, glorie, allegrie ynce, u die, de Bretagne, qu'embiabe ans de Proubnce labels dens la loue aube, puchanl arrenilhet ; Oey, de capbat Gascougne, dinque las toues terres, manda-t u clam que gausi per dessus cams e serres, arcoelh, e que Val prgui, lou me cop de siulet.
MlQUEU DE CAMELAT.

<J

^SSi^

CAMILLE TAUZIN
(1843-1929)

Lou i3 d'octobre de l'an passt, que-s mouribe Sen Justin, proche Labastide d'Armagnac, un omi de taln, gran trabalhedou de calam, g'ascoun e francs dinc 'au cap de las uncles : que s'aperabe ! abat Camille Tauzin. Qu're counchut dous qui aymen Tistori de d'auts cops, nou pas qu'aboussi sercat tan qu'aco de prumre man aus bielhs pergams coum un Dubarat, un Degert, un Foix, un Clergeac, enta nou pas parla sounque dous de oey, qui-n saben dehet sus so de la Gascougne de d'auts cops, qui sien pergams de Paris, Bourdu, Toulouse coan ser dous de Boumes, Pau, Lou Moun, Auch, dous noutaris de Biarn, Armagnac, Bigorre, Lanes, maysouns coumunes ou grs d'oustau arratous e prouberous at bos sab b-y te-n y. Lou qui parlam qu're meylu sercayre de so d'emprimat coum qui dire un arrat de bibliothques : aqui qu're plan ras oun ne poud pche. Tab qu'ab amasst de que ha ue istori juste coumplte de so de las Lanes e hre de causes de so de Gascougne. Qu'ab publicat d'aqui aban causes qui l'abn heyt aunou, coum Les Snchaux de Gascogne, etc. Rebistes de Paris ou de noustes que-s hasn un plas de prene so dou soun calam escarrabelhat, un tchic la mode de Tacite enta

232 la mode d'escribe. Mes tout aco qu're francs e assi que-b atendets sab s'ab heyt arr en parla gascoun. Segu qu'io. Aquet omi qu'abbe un esperit trop espernicayre enta nou pas escribe e parla la lenque de Bahus en Tursan oun re basut lou i5 d'ottobre i83. Qu'ab dat aus journaus, tems a, pouesiotes sinnades de Cantelauze e qu'a dechat l'entour de dus cens pages de bers en un cay entitulat Tauzies, ou aglans de Tauzin qui re lou soun noum. En sus dou mout Tauzies, qu'abbe estacat dab col un arbre qui boul esta un tauzin e qu're estt tirt gnac de cisu de cauque catalogue emprimat. Aqui, en maye partide, pousies de boune anade, de hestes souta, de coumplimns nabets espous, peguessotes sus cauque disna, cauque cassayre meylu malestruc, la mourt dou bielh chibau Coco, e ue cante qui has l'orgulh de la soue parropi : Arr coum Sen Justin ! Coum re estt proufessou au couledje d'Ayrc, ab Hayet, capelan Cazaloun, Sent Estbe d'Orthe, Oundrcs, e Sen Justin, qu'ab counchenses de gran mounde un tchic pertout e qu'ous cal dise un cop ou aut la boune anade ou boune heste. Atau dab lous souns bers qu casterejabe e has coumplimns ; mes en ab bec e urpies, qu'ab besouy d'espezingla... Oh, chens ha dou mau se-s pensabe t, e lous espezinglats n'ren pas toustm dou soun abis. Escoutats aqueste graupade : , Cajoula lous moussus au peys de Gascougne Passe per joc hors de sesou : L'omi que pot tira de ta praube besougne Quoque prouiit, jams aunou. Isidore Salles, besin de Sent Estbe, que l'ab dat Debis Gascouns e Gascougne. Cantelauze que lech lou sounet qui dit : E so qui manque la Gascougne, Diu medau, que soun lous Gascouns. Autalu moun Cantelauze que part cop de calam countre ans bourjs, e que dedique asso au poute de Gosse : Dus cops qu'ous y chinais s'ou toun dou badinadje, Mes pegnic d'un amie n'a jam dechat blau. Esperissa las jens n'es pas joc d'aqueste adje Oun, per arrougagna, n'y qu'un tros de cachau. E, pourlan, quin labart en bile, la campagne ! E bal doun la pne, o bourjous coutchicous, De-m biene acoudilha, per ta simple margagne, Coum lous cans arrauyous ? Gap pelai, escrouchit, la lengue un pauc trabade, Lous patacs ne soun pas so qui dbi serca. Mes, coan bsi lous poulhs ha trop bre arroudade, Oun la plume lous prut qu'y plas d'ous chaca.

233

Per pague dou tribalh, lous trucs de toute sorte Casoun sus lou bcut, e, ta plan sabatat, Enta-m sauba la pt que-m souy darr la porte Loegn dou brut enlulat. Decham moussurja pecs de toute payre. Coum l'estre tustem deut ressembla-s au hus, En goeylan dou peys lous esclops, la barbre, Que-m damouri peysan..., mes peysan de Bahus ! Qu'abc toute la finesse dou peysan e que disbe las soues malicioles dab un arrisoulet e un beroy cop de oelh qui hasn luts dues manires fresques coum ue arrose. A sou case qu'arcoelhbe lou mounde aunestemen, e, aunestamen tab, que balhabe cauque gnacade ou arregagnade qui amusaben lou mounde e ou hasn trouba charman. Au caperan besin de Sen Yulian, qui s'aperabe Lavigne, ray d'un adjoin au mayre de Pau, qu'escriut : 0 Sen Julian, coum t'apres Lavigne, Dab lou bet tems, segu, l'an sulfatt. A jou, toustm acoussat per la guigne, Praube Tauzi mey d'un que-m a pelt. Coan de cops lou nouste Sarran s'a heyt dab 'et un bente d'arrise dab las maliciotes ou gascounades qui ou dis ! Tallez tab qu're lou soun amie. En se ha bielh, lou brabe caperan de Sen Justin que-s plagnbe de bse lous amies e lous dou soun tems passa curs de cantoun ou canounjes tan qui t, omi d'esperit e de taln lou trop quauque cop que passe mesure, damourabc lou calam la man dab lous libres qui coussirabe enta-n sab toustm de mey. Moussu Tallez, ent'au counsoula que l'ab heyt aquestis bers qui hasoun courre pertout en soula d'ue photographie qui muchabe l'abat Tauzin trabalhayre au miey dous libres, las banastres s'ou nas : B't doun urous, brabe cur ! Libis deban, libis darr, Paps pertout, arjen pas oayre ! Atau qu'at bis en arrisen L'un heyt calounje, l'aul doyen E que-b damourals paperayre ! Paperayrc ! Lou caperan de Sen Justin que-n tirabe glori. Decap aus settante cinq ans toutun que-s besouc sus las espalles lou camalh de canounje e que-n re urous coum un maynadje : aco que l'a heyt bibe dets ans de mey. E publiqueran Tauzies ? Perqu pas, au mens so qui j'a de mielhe. La lenque qu' mesclade de touts lous parlas dous parsans oun l'omi a biscut. L'autou qu'escrib de fantasic e Tore oun lou felibridjc n'ab pas encore chartigat l'ortographe. Mes enta qu nou pas sauba lou noum de C. Tauzin, doun la bite s' passade sauba dou desbroum ue troupe de causes de Gascougne ? C. DAUG, lanusquet.

234

PEYOU DE MOURLE
Pce en trs actes per Y AN DE BOUZET
(seguide)

ACTE II
Lou medich dcor. La cadude de la noeyt. SCNE I
PEY. MAB. PEY.

(Sourtin de la cabe). Ah ! n'ey pas aquiu lou boste pay ?

Nani. Qu'ey partit ue pausc-a. Qu'ey acabat lou tribalh qui abi per aci dbat, e que l'abeii
demandt si y abc arr mey ha per aquiu. Nou bedet pas. bous ?... Oh ! nani ! e puch qu'ey prou per oey, mi, que poudet pausa-p adare. Que dbet esta fatigat ?

MAR.

PEY.

Oh ! aco brique. Que soy galhard, sabet ? You nou demandi


qu' tribal ha.

MAR.

Ms, qu'ey prou per oey, ariat. Lou mesle qu'ey countenl de
o qui abet hyt.

PEY.

Ah ! que p'at a dit ?


0 que m'a dit atau de qu'ret u bou oubr, e adret enta tout; e nou coumpren pas qu'estesst adare sens place.

MAR.

MAR.

Que tournary trouba tribalh, anat. De cap-oun ancrt en sourtin d'aci ? PEY. De cap Lesca. MAR. Qu'abet rasou. Que y a de bts paysas per aquiu. PEY. Atau que m'an dit. MAR. Que partirai douma mayti, bertat ? E oun bat droumi ? Lou
PEY. PEY. MAR.

mste nou m'en a parlt. Mes aco qu'ey u aha entenut. Que-m droumirey en la borde.

En la borde, praube de bous ! Ms n'aberat pas ret ? PEY. Boulet-pe cara ! You sus la palhe que droumi coum u rey. MAR. Me toutu que-p aberen poudut apresta u lheyt au soul ! PEY. Yamey de la bite ! Que y a bres lues qui droumi per las bordes. Lous baylets sabet ? Qu'ey aquiu la nouste place.
MAR.

Nou h arr aco. Qu'en parlary may ta lu qui tourne,


tiet.

PEY.

Si-u ne parlt, que m'en bau anoeyt.

-T-

a35

MAR.

Labets que-m cari, (ue pause) T, que nou m'y bey mey ta
tribalha : que bau aluga la candele. (tant qui l'alugue) Que-s coumence ha noeyts de boune ore, bertat ?

PEY

BIAR.

. Que-n bam caps l'iber. Labets que y a lountems qui et baylet ? Nou-p agoeyi pas
au mens d'est curiouse atau.

PEY.

Pas la mendre ! Au countrari que-m h plas de parla u drin


dab bous. Lou mounde que soun soubent eschucs... Qu'y abut mstes de touts, e sabet ? e qui nou escoutaben pas istores.

MAR. PEY.

A you que-m hn hre de gay. Quin p'aperat ? Pey ou Peyot. May que m'aperabe Peyote, e re que s'ape
rabe Mariannete coum bous, si crey ?

Si ! qu'ey atau qui m'apri. E bedet quin s'escad ? Que crey que-m ba pourt chance de p'ab troubade oey. MAR. Diu qu'at boulhe ! Qu'en seri urouse. (brut dou pourtau)
MAR. PEY.

Ouauqu'u qu'entre. Lhu ey lou mste (que s'apresse de la frinestre) Nou... nou semble pas et... ni may tapoc.
PEY.

Labets desencusat-me. Que-p dchi ue pause, (que tourne debara ta la cabe)

MAR.

Coum boulhat. Qui deu esta, moun Diu ?


SCNE II
. MARIANNETE, YAN DE POEYDARR

Adichat, maynade. Yan de Poeydarr ! Que d'iseren que-p dcsplats dc-m bede. Lou mste nou y ey pas ? Nani. Qu'ey sourtit ue ore a. part). Ah ! lou sacripant ! que m'en meshidabi. Toutu que sab pla de qu'anabi passa. Nou-p at a pas dit ? Nni. Ni si anabc tourna lu ? N'a pas dit arr. part). Que la m'a yougade, mes que l'abery toutu. - E la boste may ? Qu'ey entau marcat. Labets qu't toute sole ? Nni. E qui y ey dounc ? Si... qu'ey dise... que bouli dise que nou, n'y soun arrs


YAN.

236

Anm, maynade, labets que-p hy tan de pu que nou sabel soulamcnt o qui diset ? MAR. N'at sy... Que baler mielhe... YAN. De m'en ana, berlat ? MAIS. Lhu. YAN. Toulu que poudcret esta tranquile, Mariannete. Nou soy bengut dab nade mchante intenciou. MAR. Nou sy o qui-nse poudem atcnde. YAN. Nat mau que nou-p bouy, sustout bous. MAR. Mes aus de nouste ? YAN. Que seri tout prste arranya las causes, se m'y boult ayda. MAR. Nou bey pas quin.
YAN.

Escoutat-me, Mariannete, e sustout n'ayat nade meshidance decap you... Que bey o qui-m bat dise... E dounc l'aule die que-m hey mau coumprene ou que nou-m sabout coumprene. Nou p'en tiey nade rencou. E la probe, que tourni oey ta saya de-p sauba de tout lou malur qui-ji miasse. Dey n't pas urouse, bertat ?... Nou-m boulet pas respounc ? N'ey pas tapoc besougn, permou que you qu'at sy. Are que counechi prou lou Yacoult ta sab la bite qui-p h mia.

Qu'ey hre permou de bous si ey atau. YAN. Nou coumpreni pas. MAR. Enta que l'abet flatat e engalinat senou ta l'acaba de perde e poud ha d'et o qui boulousset ? YAN. Que soy estt sounque trop brbe enta d't, qu'ey tout. Que-m yutyat mey mchant qui nou soy, Mariannete. Que-m h pene que-p asseguri que la boste may e bous ayat pali de las soues bestiesses, Qu'ey o qui bat debi si yamey abet bene o de boste ? Abet penst o qui aribet ha, bous, Mariannete ? MAR. You que soy descidade desempuch lountems. Que-m harj gouye.
MAR.

Gouye, praube de bous ! MAR. E perqu nou ? YAN. N'ey pas ue bite enta bous, aco. MAR. E credet que-m h pu de tribalha ? YAN. Nou disi pas. Mes serbi eno dous autes ab se-n entenc de toutes... aco om que p'at pondr esbita, e tab ayda-p.MAR. N'ey besougn de que m'ayden arrs. Doun que sii que sabery ha o qui eau e gagna-m la bite aunestament. YAN. Anem, Mariannete, que-p esmalit toustm abans de coumYAN.

?7

prene. Escoutat-me dounc pausadament. You que pensabi en ue cause. En quauques dies que m'en tourni ta Pau, passa l'ibr. Que p'y cercarey ue place si boulet. Que-y y hres de counechences. Que-p arrecoumandary que-y serat mey urouse qu'aci, que-p asseguri.
MAR.

You que nou soy qu'ue praube paysanete. Que harn de


you ? Que nou councchi nat tribalh dens de la bile.

Aco nou h pas arr. MAR. Que biberi labets sens tribalha ? YAN. Tout pari si boult. MAR. E qui-m dar de que bibe ? YAN. You auta pla, migue. MAR. E si-p disi que qui de que-m bouy decha ha, lous noustes
YAN.

que sern tranquiles, ne-us boutaret pas dehore ?

Que-n poudet esta segure. MAR. Que h bt sarrot de dins perduts, e sabet, aquero ? YAN. Arr nou-m har du permou de bous. MAR. Que debi toutu baie ca, you, ta que-m croumpet d'aquet
YAN.

prts ! (esmalin-se de mey en mey) Ah ! nou-m diserat pas aqueste cop de que n'y coumprs. Bandit ! Tros de canalhe qui t ! Quoan parlt d'ayud, d'ab piatat d'ue malurouse, n'ey labets qu'ue bite de hounte, tout o qui-u poudet auheri ? Nou-p an dounc ensegnat nade bergougne lous de boste ? Dab touts lous bostes dins e las bostes fayssous de moussuralhe, n'abet qu'u c de saloup, de poeyrmi...
YAN. MAR.

Toutu, Mariannete... Carat-pe. Que-m salit lou noum sounque de Tab aus pots.

E que-p prgui de sourti d'aci : que soy encore nouste, sabet ? vAN. Pas per goayre. MAR. Qu'at sy anat, are qui lou boste marcat nou s'ey hyt nou bat pas tesic -nse bouta dehore. Que sera ue counsoulaciou ta bous. Que-n soy you tab counsoulade de parti d'aci. Que-ns at poudet bene tout, anat, e pana tout si-p h gay, que m'en trufi, mes que y a ue cause qui nou p'cu empourtarat, e nou-m saberet que ha, bous: qu'ey l'aunestetat !
YAN.

Escoutat-me, sounque dus mots. MAR. Sourtit d'aci que-p y dit. N'ey besougn d'entene arr mey.
IAN.

De soubres que-n sy, are. s (humble). Que m'en bau, ms, desencusat-me. Que-p y hyt pene, qu'at bey, e que n'y regret. Qu'ri esnerbiat, bts

238

MAR.

cops, que-m desmoumbri, nou sy mey o qui disi... que soy hu, Mariannete, hu... permou de bous... Que-m countarat aco quoan tournet dab l'ussi. Are qu'ey prou ; anat-p'en.

YAN

. Pas abans qui nou-m ayat perdounat, Mariannete . Des-

moumbrat toutes las menaces qui y hyt, ; nou las y brigue pensades. Que-nse eau spara amies. Dat-me la m, boulet... (Yan que-u gahe la ma per surprese e que la goarde). MAR. Dechat-me esta ! TAN. Mariannete...
MAR. YAN. MAR. IAN.

Mes, dechat-me que-m ht mau... Mariannete...

Se nou-m dechat que cridi e qu'apri. Qui-p entener ?... Au miey deu bosc...
SCNE 111
LOUS MEDICHS. PEYOU

qu'entre : que gahe Yan peu cot e que l'ayasse per terre coum ta l'estrangla.

PEY. YAN.

En darr, tros de brute !

( terre). Tu aci ? brigand ! Dche-m... ay !... que m'estran gles !... MAR. Ah ! moun Diu ! PEY. E-u ne pssi ?
MAR. PEY

Dechat-lou, mes que partsque, que nou-u beyi mey ! ( Yan toustm terre). Que te-n bas an ; sens u mout ?... Scnou... be bds la porte ? (Que-s tourne gah lou maquilha cadul au ras. Yan que s'Uibe sens dise arr que s'en ha plas de cap la porte). N'ayat pu. Mes que soy pla countent, Mariannete... de sab
(Peyou que s'abance miassant de cap d'et).

YAN.

MAR. YAN. PEY. YAN

Dechat-lou, anat. ... de qu'abet per galant... Carc-t.

(en sourtin). ... Peyou de Momie, (qu'ey dehore) (sus la porte). Diu biban. Nou s'en aner pas atau bess ! Adichat, maynade, Diu pc goarde de mau. MAR. Oun bat ?
PEY PEY. MAR.

N'y arr mey ha aci : que soy Peyou de Mourle ! Que-p en prgui, nou partial, qu'y pu d'est sole. (Que-s
boute ploura). (que seguira)
YAN DE BOUZET.

3g

BITE-BITANTE Lou nobi tourrat


Aquet s, coume rem esbagats, la mie besie ue bielhote qui bo sus lous stante cinq ans que-m coundabe aquste :
* * *

Be councches lou Minique, l'mi de la Liste, e pay de nou sy quoan de maynats ? 0 ! E be sabes oun demoure la bielhe pt de richarde, l'Antounife d'Espie-m aquiu, qui nou ba mey que dou lheyt au courn dou hoec e se mourira, u d'aquste dies, quoan se boulhe ! 0 bess que la counchi ! E doungues, aqure legagnouse que-s poudou mar'ida dab lou Minique. Que-t truies ? 0 bn, escoute-m pla, qu'ey ue causote qui nou se-m ey yamey escapade, e se la sy qu'ey permou que labets qu'ri gouye eno d'Antounite, coum lou Minique e s'y escad baylet. Prou beroy gouyat, e qu'en ey encore, drin ourgulhousot se bos, e hre de gouyates qu'abn bt boul-u parla, chaca-u sus las soues amous, et nou boul yamey sab arr. Qu'ab lou sou segret. Ya m'ri de toustm abisade qu'et e la daunc, qui ab dus cops mey d'adye, que s'en anaben coum lous cinq dits de la ma. Minique, be bat atela ? Plti, madame ! E qu'ey partibe, las quoate, atela Mourte la bielhe cabale. E coume u pa de nobis, que s'anabcn passeya. E las lngues que s'y hasn, qu'at poudet crde. Mey d'ue maynade, trufandre labets coum you, qu'ous espiaben de darr la frinste e pst ! pst ! e d'estuya-s autalu. Antounite, drin espcsse d'aurlhes, nou s'en dabe, mes si lou Minique, qui cops e bad rouy coum la halhe dou has. Toutes semanes que bachaben tau marcat, e nou mancabe yamey la daune de croumpa trs cousttes de bourrgue, d'aqures qui an trs dits de su, permou que lou baylet nou las aymabe qu'atau, de l'arnelha. Tou s medich que las boutabi sus lous escarbots. Dues que passaben sus la taule, e Taule ta Tarmri, ta quoan boulousse Minique minya-s u gnac. Que bal dus sos d'espia quin lous dus piyous e soupaben cap e cap. La daune, qui pegueyabe e busouqueyabe autour de la soue site (qu'en ab prou dab quauques brigalhes coume u austj

2O

qu're toustm dise au baylet qui ab engoulhide la soue coustte en trs boucis : S'en boulet, mey ? Nni, madame. E, autalu, que-m hase : Espie se y-a caf. N're pas permou d're, nou-n tastabe yamey, ne permou de you, que-m hasourcn esdeyoa dab u. croustet de pa, ue ple de roumadyj c boune aygue fresque dou terras, mes permou d'aquct Minique. Que y ab de plus ou de mench aquiu, e toutu, cred-m'en, n're pas o de qui-b pensaret. L'Antounite qu'ab neboudes sus neboudes. Ue sustout que serablabe plas-u mey que las autes. N'aubribc la bouque dab lou mounde qui-u bienn ha bisite, lou cur, la bmne dou noutari, que nou parlsse de Liste, e dou bou partit qui ser ta u gouyat. Nou s troumpabe, nou. Aus sous trs cheys labets, qu're u bouci de nne. coume nou n'y a goayre soubn, e plasnte, e gahade tout, e sab beroy tribalha. E dab aco, us oelhs bius e arderous qui hiquren lou hoec u tros de pyre-mourte. Yamey nat crit, yamey nade paraule mau dite. Qu'rem prou amigues. e qu'at podi dise, are que tout aco ey passt, are qui tout cadu ne ba coum pod case soue, n'ey pas re qui-m hasoure per cas senti de qu're la neboude de la daune e que n'ri que la gouye. Capbat d'aqueste terre, qu'en y-a troupes de pudents e de hastiaus, mes grcis Diu, quauques-us oundrats d'ue amne delicade. Mes quin aha de bede quin la Liste e cercabe lou Minique, e quin aquste, estropi, yelat e tourrat, ou nou sabcri quin apera-u, e sayabe de hoye. Quoan tandes e sern estais gauyous, e firs bt drin, de parla la neboude d'Antounite, aquet desestruc de Minique nou-s boudyabe e qu're toustm dab lous oelhs dens las nubles, se Liste l'espiabe, passabe e countre-passabe. Lu que debi ab l'esplic dou counde, mey agradiu que nou-m semblabe. Doungues, u mayti, lou baylet e la daune qu'ren au courn dou hoec. Nou sy, o qui hasi per dehore, lhu escouba. Que-m digouy : Bam, bam, anm espia quin aquets amourous las se counden. Qu'ri labets mey leuyrc que ocy e las cames que-m seguiben, nou tant sourde tapoc. Tout doucines, que m'any bouta l'aurlhe countre lou hourat de la sarralhe. N'ey pas poulit aco, n'y pas beroy mes nou y-a pecat ta s'en couhessa e se touts lous aymadous qui escouten au p de las frinstes ou darr las portes ren penuts, la corde qu'encarir hort e pocs dous qui soun estats yoens, que-s demourarn en bite. Ah, quio ! s'abt espiat lou Minique minya-s Madame dous sous oelhs eslamats e gouluts !

Oerat, e hase l'Antounite, d'ue bouts mellouse, que-b abet establi. Qu't tournai dou serbice, qu't libre, qu't d'adye ! 0 pla, madame. E Minique, petites regades, que s're anat assde au ras de l'Antounite, la daune sque, aus oelhs plouricous, la pt rougnouse e aus pots halhassats. Ta ha ue lde, qu'ey o qui-u manqure ? Foutu, quoan abou lou galant au ras d're : Se-b anabet tourna d'assde au courn, si digou au Minique. Aquste nou coumpren, nou boul coumprne. Anat, si-u h, l'aute en l'amuchan la soue place de baylet del dous landrs. E dab u souspit qui bien de cabns, Minique ya s'en y tourne, paus, e espian toustm la daune. Que-s carn drin. Lou gouyat qu're badut, maugrat lou hoec bataill, maugrat las soues coulous d'mi s e yoen, palle coume u linsou. La daune que fini per dis-u : Qu'abi penst la mie neboude Liste, enta bous, Minlique. E aquste, de mey en mey blangous, de lheba-s, e d'ana gn'aute cop decap l'Antounite e d'aubri dus oelhs coume dues portes de hour e de ha-u dab u crit estoufat : E bous, madame, nou ? You ! (e qu'estou au tour de la daune de palli e de larga u souspit) Siat resounable, anat-be assde acera, nou souy pas mey en bies de marida-m, you. N'y penst pas, tout que-s du la sasou. E Liste.... Nou poudouy mey segui lou hiu de la batalre. Puch la daune que-s Ihebabe cop sec, bess nou-s sentibe mey adayse cap e cap dab lou sou ahocgat de baylet. D'u saut qu'ri dehore e deleynte qu'escoubabi. Tout aquet die, Minique, nou sabou marcha que cap bach, triste coume ue seminye snse hoec ne halhe. Au disna nou-s tir lou nas de la site, mes la daune, mey amistouse que yamey, coum ta goaii-u las plagues que batalabe, que batalabe. Lou dimnye, hre maytire, Liste que bach, que bar autour dou sou proumetut, e aquste nou parescou tant ret. Qu'aboum u soupa, l'arrecatte de las bistes, gran tribalh ta la gouye ! Ue bachre! Dus mes despuch, Minique e Liste qu'espousaben.
-fc *

E, en l'ore, la mie besie nou m'en boulou counda nade aute. M. C.

RECLAMS DE PERQUIU
Trs Centenris en biste. La Gascougne qu'aura que has dens l'anade qui bam prne. Suban ue mode qui gahe de mey en mey, que hesteyara la mmo rie de trs dous sous hilhs : Qu'a hyt cent ans, au mes de Noubmbre, que badou lou poute Labaig-Langlade, u dous foundatous de nouste Escole ; cent ans tab que bad Cazaubou en Armagnac, mste Couture, l'ensegnadou chens parie, lou cretic abisat de l'obre dous prums felibres ; cheys cents ans que hara en IO,3I, de la nachnce dou nouste patron Gastou-Febus, coume at abm deya dit, dens lou nouste numro de May. Que haram o qui pousquiam ta clbra, coume lous ey dbut, aqures glories perdurables de nouste Terre mayrane. Eno dous amies de la Lngo d'O . Que tournam mentabe aus de Biarn e Gascougne qui demouren per Paris, que la soucietat dous Amies de la Lngue d'O que s'amasse cade dibs las 9 ores dou s, au Caf dous Ministris, Boulevard St-Germain, 227. Qu'a deya balhat mey d'ue representaciou e dens las batalres hytes qu'en counden de Camille Jullian sus Beryli, e de Carie-Brun sus Frdric Mistrau. Proubable qu'abans de goayre, la soucietat que publicara u "buleti mesadi. La coutise d'are enla qu'ey de 10 Hures per an qui dben este embiades M. Yvan Gaussen, 7, carrre Dorian (12e). La Balade de Malhorque. Qu'abm hre de plas lye la birade dou nouste segretri en p parescude aus Reclams de May 1928 dens ue rebiste de Buenos-Ayres, El Ralcar reyentade per nouste amie Juan Cursach. U tros de lngue mayrane dens ue rebiste de la Bepublica-Argenttna ? la cause nou s're de segu biste de bet tems-a ; Ihu yamey. Lou mounument de J.-B. Bgarie. Qu'abm dey dit las intencious qui abn de ha u mounument, Pountac, la memorie dou nouste praube amie, tuat la guerre, e l'Acadmie de Barn qu'ab cargat lou Dtou Rabaticr. secretri en p, de s'en occupa dab nous. Ue souscripeiou qu'ey estade ouberte l'Indpendant e lou Patriote de Pau qu'an publicat las permres listes e qu'ey de crede que la soume qui eau ta ha coula en brounze l'obre, hre beroy escadude, de Gabard, que sera lu amassade. Lous esooulis qui boulern participa la souscripeiou, que pden serbi-s dou chque poustau de Simin Palay, Gelos-Pau, c/c 829-0'! Bordeaux enta manda lou doun. Tout souscrptou de 20 liures que recebera las obres de Begarie en beroye ediciou. La ceremounie de l'inouguraciou que-s hara de-cap la fi de Yullt, ou aus prums dies de Yulht.

243
Yocs Flouraus de Proubence. La mantenence de Proubence que h de grans yocs, aquste an oun touts lous parlas d'oc e soun admetuls. i Posie : A) Ode la mar Mieyterrane ; per lou mens).
B)

Pomi libre

(100

bers

2 Prose. U estdi sur Mistral (i5 3o payes de cay). 3 Telre. Le pce, coumedie ou drame, en'prose ou en bers. Las pces n'aberan pas dbut councouri enloc mey. La grafie mis tralenque qu'ey de rigou. Manda las pces M. A. Jaubert, Villa Nerto, La Seyne (Var) aban lou 3o de Yulh, en double e sens signature (Debise e plec cachett). Requiescat... in pace. Despuch de la soue eslurrade, lou dictalou Primo de Rivera que s'en anabe decap Paris e, coumplasnt, que-s couhessabe l'aurlhe dous yournalistes. . Bedets que, copsec, la mourt qu'o se coussire... E autalu mantu doun ab claberats lous pots, que tournen de batala, VOrfeo Calala que sab ha brouni lous ayres de Catalougne, e lhu lous proufessous cassais, horebandils que tournaran de puya, u die ou gn'aut sus la cadire ensegnadoure. Tout pari lous qui deboun passa las termires, Unamuno, Macia, que ban are decap case. B'ey dounc chic de cause u mi, medich lou qui an cridat gran e maye saubadou ! Quoan deu yase ? N'at sy nou ! si dis lou poute que y-a quote ou cinq ans. Doungues, prou de dit, atau, enterrt qu'ey : Requiescat in pace. L. R.

area'

s-

LA BOUNE PARAULE
Lou mesprts de o de si qu'ey toustm l sinne ; nou-ns e debrr. brigue hida dens lous partits qui at bolen tout ana colhe hore de case ; l'amou pla ourdiade que coumnce per si medich ; e permou d'aco, nous auts nou-ns e debm esta d'arcolhe dab amou l'ide d'estudia e de tourna plouma las noustes causes, l'amistat enta la literature, tau dret, taus tribalhs e ta la lngue dou pais. Mgnou Torras i Bages, catala.

244

LAS FABLES Entre besins


(seguide e fi).

En dessy d'iuhrn, proche de Nouhlh, A l'ora a'nt coumpay l'se Aloungat soun yse, Las de sa journda anau claure l'lh, Lou porc d'na bous enraulda, Gros, gras plesi caquetau, Se trementau. (( Mes qu'as doun te plagne ? Entedns soun besin, Dichut coumpay Martin. Cauques gruns de blaspgne, Es tout ce qu'anyt m'a pourtat Bab . <( Ah ! la bra abentura, T'en soubn, que t'auhi countat. Anyt te manca la mestura, Fau pas qu'sles enfalagat... Es toun ora darnyra, La mort t'sta liujyra, Adiu tessoun ! Au petit joun, Proche la pouralhyra lulhir la caudyra, Saras ligat Apy sannat,

245 Lous aynes enc minjeran caussidas, Arundras, ayaugas flouridas . E Segounda tranquilemn, Pre feni cada babiola, En ridns de countntemn Redid sa belha rimola : Passri ses en prat, Pilri la couga d'en rat, Lou rat hit : tit, tit, tit, E bal moun counte fenit.
JAN D'AQUITANA.

3====

gfcSijS

'

"

-IIIH '

-mi

8-

LOUS COUNDES GAUYOUS

LA PART1DE DE CABILHOU
Arrs ne-s a desbroumbat lou tms, detire apuch la grane batsarre qui apren guerre , oun tout hes ryte e sustout las moundes. Que hn, labts, sos en h, en pap, en cartou e de hres d'autes raestious. A Salies que s'escadou que lous sos qu'estoun de pap : yaunes lous ardits, rouys lous galabs. o qui-p,pod ha aquro ? se-p penst. Deht, permou l'istore aquste que-s passa labts, e percisemn au ps de la sau...

a46 Doun, per u bth brespau de dimnye, apuch berougnes, que-s trouban amassats paquetot de galapias, dns biladye dous parss de Bauque, manire de gousta lou bourrt. Qu'y ab aquiu : Chauchte, Lalire lou Gantayre, .Pirque e lou Poutiou, chns desbroumba lou mey hardit de touts, se dils la cante. permou : Dou bec dou Guilhemas, entio la Hillebre Qui doun ne counch pas Lucien de Lamousqure ? En mout, miye dotzne de caddts qui n'en cal pas prou mte. E que-s bedou lu, permou qu' bth trip seguit d'e grane cocote de haboles, ne toucan pas sus la taule ! E apuch que calou lasta lou bourrt. Ms, perucs fis, n'ous agrade pas trop lou b blous, e que tournan lu ta las barriques bilhes... Tout qu'a e f. Pinta de hiu que pod ha mau quoan s'en tournen p. E ta tua lou tms en tout debersan la binoche, lou Latire, toustm esberit, que prepausa de diberti-s en han ue partide au cabilhou Auta lu dit, auta lu en tri. Lous boussous ne manquen pas dns troulh, lous palls en lose tapoc, e detire lou yoc que s'abia. Penst doun s're pla causide la pause ! Se ne eau pas esta de y ta ha au cabilhou, ne eau pas tapoc ab trop carcat l'estoumac. E, per chos, lous noustes caddts... Ya ! ms au doubleban ! se soun mastes lous auts, lou Lucien qu'ey adrt coum gat esquiru, e cade cop, dap lou purm pali qu'embiabe lou boussou t'au diable, c dab lous auts que-s plassabe adayse au ras dous sos... en cartou, qui s'esbarrechn. E aquero n'ous agradabe pas trop aus auts. U so qu'ey so, quoan ser de pap, e forses de despouthica... Ms toustm Lucien que gagnabe. Tabey, ta coupa-u la csse, qu'estou coumbienut de bouha din en estupan sngles calums. Touts que rentrai) dns lou chay, sounque lou Pirque qui parechou ab deht contes dab lou boussou... Apuch, la partide que tourna coumena. Lous qui-ren mastes n'estoun pas mey adrts, de segu ; ms aquth cangrne de Lucien, qui tirabe lou darr, ne parech pas mey malestruc. Lou sou tourn qu'arriba. B're fier ! Au purm cop de palt, adiu cabilhou. Que-s plassa dab lous auts, ms lous sos qu'abn seguit lou boussou . ( Abantadye au boussou , se h lou Cantayre qui re yudye. E lou tourn que recoumena. 0 ba, cop, dus cops, trs cops, lou susdit boussou qu'ab l'abantadye : qu're toustm au ras dous sos. Biban ! se dis Lucien, aquste cop que l'esclhi... e que m'a' arrecapti tout. Pari que nou ? s'enguicha Pirque. U bresp que si ! Que ba... Quoan estou lou sou tour, moun Lucien qu'aligna lou cabilhou e,

pam ! que l'embia ta pche. Miraggle ! Lous sos qu'abn seguit tabey. Que s'abansa, que gaha lou cabilhou, pendn qui lou Pirque -s tours d'arride. Lou boussou qu're traucat de part part dap e punte e lous sos de pap qu'ren claberats dessus ! ! Pelis ! s'arrounsa Lucien, hu de malici, e bth din estranglal de la couyounade... E que parti en brounin ta case, chns boul bbe gn'aut coupichot de la pipe dou corn ! ... Despuch aquth die, lou Lucien n'a yamey hyt au cabilhou dab lou canalh !
YANTET. a ' -

=gK3p

si.

COPS DE CALAM
Ere boun ?

Lou dfun Cyprien, dab lou boun Diu sie, qu're coum lou nouste Enric un chic fumel, so que disn. E qu'at disn pramou que has passa cauque boutelhote de bin cauque hemnte qui n're pas la soue. Abescops qu' prou d'un arr ente lou mounde que-n y boutin de mey que ne-n y pot ab. Mes tab enta que ne-s damonren pas tranquiles coan ne soun e enta que lou Cyprien ab anat estuya ue boutelhe de piquepout en un plech oun de la deb ana coclhe la dfunte Marie dou Gute. Lou Bilhre de Bachey qu'b bis bouta la boutelhe e qu'aymabe lou piquepout mey enco que nou pas la Marie dou Gute. Que h et ? Que se-n ba bebe lou bin c que tourne plegna la boutelhe dab... coum eau que disi aco ?... dab so de soun. La Marie dou Gute qu'arribe e que-s boute bebe galet. Que has la grimace ; toutun, en bebe pauses tout lou tantos, ne-n ab pas dechat brique. E b, re boun ? s'au dit lendoumans.lou Cyprien. Nou, pas tan coum lou dou darr cop. Que crey que-s bo punta : que haras plan de te l'ana tira au fin >,.
YOU.

lanusquet. Qui es aquet.

A l'amie Tauzin, cur de Sn Justin, Lou cap pelt, l'oelh esberit, Lou p eug, mij de talbe, Bousse magre, bente arroundit, man qui sarre coan se balhe.

248 Brabe omi coum gn'a pas. Praco Cragri pas digun las cachines. Que sab, coan eau, crida : Au can ho ! E prn pas lbes per pchines. Aboucats de pertout en laE grands sabens que poden bengue ; Que calhi escribe ou parla, Qu'a boune plume e boune lengue. E lou sou co ?... Que-m bouy car a ; S'ou counechn que har hise. Mielhe qu'u gn'aut que sab ausa, Lous souns amies qu'at pouyrn dise. Qu' dounc aqut, amie Tauzin ? Siat sbets, disais , biboste ! Anm ! Cerquits pas cha'u besin, Que trouberat mey lu per boste. P. TALLEZ. armagnaqus
<

=$z&
MOUNDE E CAUSES DE BRETAGNE

LA QUESTION BRETONNE ACTUELLE


par le Druide TALDIR (F. JAFFRENOU)

A la demande de mon vieil ami Michel Camelat le Felibre d'Ar rens, avec lequel j'ai enlretenu depuis 3o ans des relations rgionalis tes, je vais exposer ici en quelques pages brves l'tat de la Question Bretonne. Je persiste croire, m'crit Camelat, que nos actions devraient tre plus coordonnes. On s'ignore trop. On ne sait que ce que la Presse parisienne veut bien nous dire... Tel est aussi mon avis. Je regrette que nous ne puissions parvenir, Fclibres et Bardes, Occitans et Armoricains, victimes de l'outrancire centralisation Franaise, nous grouper et nous runir au moins une fols par an, l'occasion de nos Congrs et de nos Assembles. Nous poursuivons au Midi, l'Ouest, au Nord, l'Est, en un mol, dans les rgions priphriques de l'Etat-Moloch, o des nationalits . se sont conserves, une campagne identique, avec des moyens sensi blement les mmes, et des rsultats tout aussi peu encourageants. Dans ces conditions, nous aurions le plus grand intrt nous enten-

249

dre pour unifier notre action, et dfaut d'entrevues frquentes, les chefs du mouvement pourraient au moins s'informer les uns des autres, changer leurs journaux ou revues, et rendre compte leurs lecteurs de ce qui se passe chez les uns et les autres. Actuellement, nous travaillons tous en ordre dispers. Chacun pour soi et Dieu pour tous. Mais l'Etat se rit de ces poussires de mouvements excentriques, auxquels il ne prte d'attention que lorsque, par exemple en Alsace, une Presse stipendie russit compromettre une Cause juste en la reprsentant comme un Complot ou une Conspiration o Ton dcouvre comme par hasard la main de l'Allemagne , cette mano ngra dont la seule ombre se profilant sur un mur suffit rendre enrag le plus paisible des Franchimants.

* * *
Les Causes historiques du nationalisme Breton. Il ne sert rien de leurrer les Franais sur leur propre Histoire. Tt ou tard les plus perspicaces finissent par y voir clair. Il est vident que l'Enseignement Officiel nglige de parti-pris l'enseignement de l'Histoire de Bretagne, comme elle rejette celui de l'Histoire de la Provence ou'de la Gascogne, parce qu'il a pour but de faonner l'esprit des sujets dans un moule, et d'obtenir ainsi, sous une servitude de la pense, une foule grgaire de citoyens aptes toutes les abdications, et prts accueillir comme bndiction la manne que h Tout-Puissant Moloch leur rpartira, par le canal des gros malins qui se sont taills une case dans le fromage politique. En peu de mots, voici pourquoi la Bretagne rclame un statut spcial, et refuse de considrer ses droits comme prescrits par le bouleversement de 1789. D'abord, les Activistes Bretons posent en principe que toute espce d'ides de Sparatisme doit tre nergiquement rpudie, voire combattue. Ils estiment que l'Histoire ne commence pas avec l'invasion de la Gaule par les Francs, ni avec celle de l'Armorique par les Bretons. Ce furent l des vnements qui changrent des rgimes, et bouleversrent une Socit agonisante, mais bien tmraire serait celui qui viendrait affirmer que ces conqutes, en superposant une population une autre plus ancienne, ait totalement submerg celleci. Les Ethnologues ne le croient pas. Ils estiment que la Gaule primitive formait une magnifique Nation bien unifie, du Rhin aux Pyrnes et des Alpes l'Ocan. Une langue unique permettait ces peuplades de se comprendre d'un bout l'autre. En cas de danger, comme sous Vercingtorix, les Tribus accourent de partout au secours des Arvernes. L'Armorique envoie 6.000 guerriers. Donc, la hase, unit de la Race Gauloise. Elle est Celte dans ses profondeurs. L'est-elle encore ? Cela c'est une autre question. Il serait sage de ne

a5o pas l'affirmer, en raison des apports normes de sang latin et germanique qui sont venus se mlanger au sang indigne. Mais la situation Gographique n'a pas vari. 11 est impossible pour une personne raisonnable tudiant la carte d'Europe, de ne pas tre frapp par la situation de la Gaule, par ses frontires naturelles, qu'il semble impossible de rtrcir ou d'tendre. vrai dire, la Belgique lui mari que mais n'est-ce pas l une mutilation caractre provisoire, due la mfiance conjugue des Anglo-Allemands ? Quoiqu'il en soit, aucune Rgion de la Gaule ne peut, logiquement dfendre une thse sparatiste. Il y a unit physique. Il y a eu unit de race. 11 y a aujourd'hui unit sentimentale, qui en tient lieu. Il y a Consortium Economique, sous la raison sociale France et Cie . Mais nous n'entendons nullement, nous Bretons, abandonner ni sacrifier cette unit que nous acceptons en principe, le droit de nous rgir et de nous dvelopper nous-mmes par nos moyens, et selon notre tradition, au sein mme de cette Gaule qui, en proclamant la Rpublique, a voulu fondre dans le mme creuset les Provinces que la Royaut avait respectes. Nous revendiquons une libert compatible avec la Souverainet d'un Pouvoir Central d'quilibre entre les autonomies rgionales. Notre argumentation est tellement logique, qu'on ne la discute mme pas. Le Sic volo sic jubeo tient lieu de raison l'Etat. Nous disons que nous avons avec les Franais assez de points de commun pour nous permettre de vivre de compagnie jusqu' la fin des temps ; mais nous ajoutons : Nous ne sommes pas, seulement des Franais. Nous sommes des Bretons. Nous voulons bien faire partie de la Confdration Franaise, parce qu'il nous parat y avoir intrt ne pas isoler notre petitesse l'Occident de l'Europe, et que nous ne sommes pas assez fous pour aller nous battre contre plus fort que nous ; mais nous exigeons de la Raison et du Droit que vous Franais, qui avez profit outre mesure de notre alliance, de notre sang et de notre travail, vous rformiez votre Constitution pour nous donner les liberts que nous possdions autrefois, linguistique, culturelle, conomique, en un mot, que redevenant Fdrs comme l'taient nos anctres communs les Gaulois, nous nous sentions l'aise dans une maison qui nous appartient autant qu' vous, et, que nous ne soyons pas toujours les frres pauvres qu'on laisse au bas de la table. Lorsque vos Francs Saliens et Bipuaires ont fond par le vol et le pillage, leurs Royaumes de Neustrie et d'Austrasie, sur le dos des colons Gallo-Romains, ils n'ont jamais pu englober la Bretagne dans leur Monarchie. Notre Roi Nomno a inflig une dfaite votre Charles le Chauve, et vous n'tes plus revenus la charge avant 1488. Profitant de la mort de notre Duc Franois II, ne laissant qu'une fille mineure, vous avez repris le rve de Charlemagne, et vous avez envoy une arme pour nous conqurir. Elle a pris sa

25l revanche, et notre dfaite de St Aubin-du-Cornuer, suivie du mariage obligatoire de la petite Anne avec Charles VIII, a mis une fin notre indpendance. Mais nous sommes demeurs Autonomes dans la Mo narchie jusqu'en 1789, avec nos Etats, qui votaient notre budget, avec notre Parlement, et toutes nos institutions. Nous vous demandons d'tudier si la situation actuelle ne permet pas de lcher un peu la bride aux Bretons, et de leur faire des concessions . Les Formes du Mouvement Moderne Il est vident que nul ne saurait de nos jours, pour faire aboutir des revendications mme justes, s'abaisser tisser des complots et fomenter des conspirations. Nous avons de la puissance de conviction de l'idal une tout autre conception. Aussi, depuis l'aurore du 6 AIX sicle, le Mouvement Breton, qui, en ralit, a toujours exist ici depuis le Trait d'Union de i53a, a pris une forme moins combative et plus conforme aux moyens modernes de transmission de pense, sur le terrain social, littraire et conomique. Les Bretons de i83o n'eussent pas t de leur temps s'ils n'avaient t des Romantiques. Aussi, les revendications bretonnes se prsentrent-elles sous la forme de Chants Anciens recueillis et traduits, de Pomes ossianiques de nature exalter la foi mystique du peuple, de Recherches savantes sur les Origines, la Langue, les Coutumes, en un mot la remise en honneur du Trsor purement potique de la Race, et la mobilisation gnrale de toutes les Harpes, que les vieux Bardes avaient suspendues au clou, et qui s'y rouillaient depuis des sicles. Ce Mouvement purement littraire dura jusqu'en 1870. Il eut pour rsultat certain de prparer les esprits cultivs recevoir bientt une doctrine plus rationnelle, et en envisager son application ventuelle. ( suivre)
F. .TAFFRENNOU.

LAS TRADICIOUS En segoutin lou crimalh


Bim, boum ! la campano de Coundom. Qui la soune ? La Graoulhe, Qui la cante ? Lou carre. Coum h ? Coic, eoc ! Sarre lou bc. Coelhut Estang (Armagnac) P.
TALLEZ.

LOUS LIBES
L'OR DI CEVENO, pourao miejournau, per Leom Teissier. Prts; 12 liures, Librayrie de la Pignato, 65, carrre de la Republique. Touloun. En case de haure, cabilhe de bos, si disen lous mountagnus. E ya eau crde, tout pari, que lous febusiens nou soun pas lous prums serbits quoan eau parla de o de lou dens lous Reclams. Rts dies a doungues que parescou lou poumi dou nouste coullabouradou, e qu'abm escusa-s s'rem tant tardius debisa-n. Qu'ey l'obre simboulic d'u disciple de Dante e de F. Mistrau. N'ey cerquem pas u sudyc doun lous persounadyes pausats de ps e pintrats, batalen ou s'amanyen, canten, patchen ou plouren, qu'ey meylu ue seguide de tablus, d'emboueacious las daunes de la soue pensade : Li Sany..-, Magalouno, Bealris , ue loungue cridre, u psaume aboegat d'u patriote dou meydie. Lous bercets que soun la maye part, de dts ps snse rimes, mes aco nou bu pas dise que nou sien hourgats per u oubr dous bous. U cop lou poumi leyii, e qu'ey ballu hyt. nou n'abm pas acabat daD lou libe. Teissier que hournech u coumentri, en francs, sus lous prencipes d'acciou felibrnque, e qu'ey bt drin curious de segui-u quin esplique lou Felibridye cette (fleur panouie duj sang de nos anctres, de ces hommes de bon vouloir et d'nergie qui, tout en menant leurs charrues, dfendaient jalousement de Nice Rayonne, les liberts de la Patrie . Aqure istorie de nouste Race lutan Toulouse, Marselhe, en Abignon c Pau quau ey lou hilh de nouste qui l'escribera ? Perqu lous qui la saben, nou la-ns e dan yamey ? CHOIX DE POMES, per Sully-Andrcu Pyre. Prts 12 liures, Marsyas, Le Cailard (Gard). Dens lou sou recoelh : Choix de pomes, Andru-Pyre qu'ayergabe trs leys de bercets, en francs, en angls, e, dbat lou titre La Crabo d'Or, ue quinzenade de pouesies proubenaus ; qu'ey d'aqustes qui cercary debisa drin, permou que se-m calousse espuga las autes nou-n saberi dise qu'estrousseries. Pyre nou sera d'aquets rimayres aboundous qui apilen calhabres de pces, nou, sus lous ayres eternaus : La bite, l'amou, la mentide (d'oun abm dat ue birade) lous sauneys, la souledat, la mourt, etc. que-ns e balhe bercets loungademns pensats, beroy pesats e retoucats, prts-hcyts armounious. Nouste amie nou boulon este que l'artisa de quauques lilus, mes que-s pod banta dous ab escaduts e nou saberi milhe coumpara touts aquets cants,.bracs d'ourdenari, qu'aus fruts d'or madurats sus las mountagntes de las Alpilhes : arrasims perfumats l'arrayu dou sourelh de Proubence. Tout aco) d'aulhous,) qu'ai saben lous amies de la nabre pouesie d'O, lous qui poudoun lye decap 1907 e 08 lous prums brs publicats dens l'Armana prouvenau, dens lou yournalet : La Regalido, c despuch, de quoan en quoan n'an bis lusi dens : Marsyas. M. C.

L'EmpHmayre Mste en p : E.

MAURIMPOT KV

S-ar putea să vă placă și