Sunteți pe pagina 1din 28

^6 au Anade

Yen de 1932

Sus lou lindau de la 36HU anade de l'Escole Gastou Febus

Lou Capdau e lous Membres dou Buru


que manden la Rjme, tous lous Counfrays u sarrot de bots e de coumplimns.

BOUNE ANADE !

Lou sabli qui tin lou Tems sus las imdyes incines, u cop de mey que-s ba bird. Haut donne ! Aparim enta de nabts bidyes^ E courn lous qui hsoun que-s pousquen debira. Permou Ions qui coumplim, maugrat las misres, Que soun passades, n'y eau pas donne pensa mey. E be y abou plass, per segu, chic ou hres .' Touts, -us recoumena, be serm pr.stes oey :'
lionne [nade ! E que lou (Iran Mste la be doungue Prou courte taus miscaps e, per la yoye, loungue, Mes, prengat-la beroy, coum las causes: au cours;

Bediat que lou cam sic franc ans cutours De manire que /' !/), quoand sic au cap don bidye, Be dche hardidots e <lal> u bou bagdye.
SIMIN

PATAY.

8G

CLAMS DE DOUCTRINE La Lngue mayrane dens las Escoles


Dempuch qui lous essays descstrucs de o qu'apren la mthode directe (encore u erzzats aleman) an dat tan poc de proufieyt aus estdis de las lengues, que s'a calut tourna, de bou ou mechan gral, ta la gymnastique dou thme e de la bersiou. Qu'ey prou sabut qu'en lous counbns oun de toustm yamy se soun arrecattats lou grec e lou lat, la pensade qu'ey mey tilhude qu'en lous mieys pou itics; philosophics, literris e scientifics. E aco, pramou de-s trouba-s aqueths omis d'estdi, cap e cap dab las arradits dous mots qui dan toute la loue sape blouse la pensade de l'escriba. E, si plats, oun trouberan lous estudians de la secciou C dous noustes couldyes, tutu coum lous escoulierots dous reyns de biidyc, aqueth abanldye d'ana quiu l'arradits dous mots, puchque yamey ne pouperan la loube de Roume ni chuqueran lou mu de l'Hymte ? E dounc, en la longue mayrane, en lou parla de case, en lou biarns arrchilh dou lat. Arrey de milhe ta pl coumprne la lengue francse e counserba la soue puretat que de recouti tau parla dous ayus. N'y a pas qu' bde l'aysience dou debis dous omis poulitics e auts dou Mieydie e la finsse dou lou taln d'escribs. Lou yoc fourat qui an dou thme e de la bersiou que-n ey l'encause. D'aulhous, l'mi qui parle dues lengues le bilingue qu'ey deht superiou au qui nou-n parle qu'ue. Nou an dit medich que l'mi bau autan coum sap de lengues ? Aco per chos que ser a de prouba : hican despart lous fenomnes , you crey que-s eau acounourta de-n sab ue pl. En tout cap, lou qui nou-n sap qu'ue, qu'ey de crgne que lu-lu ne blhi aus mots u sens flac ou trop aysit. Lou bilingue, au countrr'i, per l'acoumparc qui pod ha da lou mout dou sou parla, qu'a l'abantdye de da-u lou sens mey prpri e d'ourdenri mey sarrat. Espiat drin oun n'arriben lous qui trop franchimandeyen. Si-p parlen biarns, que-b diseran : (( You mounti l'escale ta-n ana chez lou medeci qui me douni ue recette. Si parlen franecs, auta pl diseran : .Te me sors le chapeau pour courir au derrire du veau, qui se m'est chapp du champ o on pacage les vaches . E labets, n'an pas mey u parla, qu'an u gnlrgou. Prouseyat-be, tout lou countre, dab u pays bertad dous noustes ahitaus. Quin biarns sabrous e beroy pe desglarara ! Chens counda que-b pod res-

poune, si bon, eji u fiancs hort plan c aysit. Be-n ser mey encore si, en l'escole, l'y abn ainuchat dab l'acoumpar dou biarns. Boul ou nou, tout fiancs qu'a dues lengues : l'officielle qui-s parle en Touraine (1) e pous entours ; l'aute, la qui parlaben lous ayus : lou bretou, lou proubenau, lou bscou, lou biarns.. Medich lous parisiens, despart dou fiancs, qu'an l'argot, e, n'y eau pas touca ! Que boul) ! Si lous francs an u renoum de mstes cousins, qu'ey Ihu permou que-s sben, suban lous cas, serbi-s de grech ou de brre. Que passen tabey per beroys debisyres : bahide sera permou qu'an dus parlas : lou dou dimenye e lou de tout die ?... E l're degr u Molire de larda beroy las soues mey bres coumedies, e Rabelais lous sous prouseys sabrous e quauque drin peberuts i'encan, de mots de lengue d'oc ? E y'an perdut ou gagnt ? Proulieyt que-n an tirt pramou la lengue mayrane qu'aproubagne la nouste lengue escriute e que gorde lou pensa e lou ha de l'amne de la nouste France antic. E, si-b plats, qu'a de mey lou francs ta tan ha dou fier? Si au magre segnou de Mourls ou au biscounde mey capulat d'Orthez ous ab aparit de-s sde sou trne de France, ydyes e aboucats, capitnis e ministres, tout qu'aur hyt, au mey ha, discours e pleyteys en biarns. Que s'ey escadut que lou petit segnou de l'Ille de France qu'a, per bth die, hyt lou troc dou sou capet per la couroune, e aquiu qu'ey tout. Lou sou lengdye qu'a eslasat chic chic las soues Iles au del dou sou nid ta s'impausa ballu coum lengue reyau e officielle. Ne disit pas labets que lou biarns qu'ey u patos : Nni ! qu'ey lou ray dou francs. B'at dbet pla ' Lou tracassieris soul de la pou lilique qu'ey lou qui a coupt l'egalitat, hyt mau pensa de la loue fraternitat, c, si la lechaben ha, bahide lu tabey s'en aber countre la libertat. Mey, qu'a bth, lou francs, p-rema e arrebendi-s ; ta-s lcha, la lengue mayrane, puya tau gra coum bielhe harde, ou empalha coum hern de quauque ausih rile qui las plumes blen mey que la carn, qu'ey en trop bounes ms dab lous mstes de Gaston Febus, dab lous felibres, lous caperas e lous reynts amies de o de case, dab lous Scis de la balou e dou boul de Mounsegnou Cieure, de Bayoune e Carsalade du Pcmt, de Perpign. CAMBUS. Professou de biarns au couldye de Moimcade (Orthez).
(i) A labertat, Tours que s'y parle u francs beroy alissat, mes nou pas en toute la Touraine, que s'en manque (N. D. L. R.;.

88

LOU

COURN DOUS POUEES

LOU BIELH CAN


Loubt, lou can labri, despuch loungtems goaitu,o lou heramelh lou jour e la neit la maysoun, aro, bengut trop biclh, s'en ba dab lou payboun lou seguich pas per pas, coumo au tems oun lauruo. Que mioit toutis dus uo plan tristo bito ! L'orne n'en pod pas mes d'a trop trabalhat, e qu'ei plan pramou d'et se Loubt ei saubai : un can boun end.'arrn diguns l'arrlu se jito ! Mes qu'estoun dus balenls ! Lou payboun se rapro lous serbicis renduts ; c quan bouloun nega lou brabe can la lros! praco gausouc prega lou dechssort l'amie que lou hasouc nacro.
Se

poil pus desbremba qu'un jour, diguens lou prat, un taure espauentai de soun cap lou tumuo, enta lou li bira, lou can darr, gnacuo, s'et n'augoue pas nul mal Loubt ro escamat, Que biuen desprt, soun jarns au pouchiu , tout l'iur au courn espion las eslamos, e setut sou sal, lou can dbat sas camos, s'arrajon au. sourelh lalu que beng l'estiu. Quan passejou louis dus, esluyut per la sgo lou bielhol, qu'a boun co, lou da quauque croustl, cadun dous brespalhs saubo an mos au Loubt, lou eau en coueja, per darr s'arroussgo. Il'abus cups ha payboun que se preng un utis enta coupa cardouch, rabagncs, crbos holos, desbasta au luirai ou li quaucos regolos, barra lou pas qu'a hit lou beslia dous besis. \a mei dou biat, un joui', gahat per la calou en foui trabalheja, snso un crit s'aterrasso ; mis lairets dou Loubt lot hilh cour e l'amasso, lou paysan m mourt caijut au cam d'aunnu ! Lou praube eau labts, sens amie ser la terro, boulouc pas minja mes, hasouc pas que luira, aprs l'enterromn augoun bi l'apera s'en ro anal au jus mouri dins la palhro !
PAUL PERS.

armagnaqus.

9 -

JUMPEDRE DE NADAU

(0

Paraules e musique de C, DAUG,.


Jjerceuiie -

f=f= nJ
A - Ht

~N

^=#=*=
Drom en r

l 1
rt

l
:

as*-.

rT

r~r~r

H=i
*

f
i_j r P""!
au
cip

V
Je-

fr- Je - rou-n.
f

> 'ont

-eM

r1"

U-

=f =f
=r

r
Jij Ji^T he u -

/,>

>iJIJ
clou

^mj r

w3^
Drom, drom, petit Nenoun, Drom en arrise Drom au toun praube capseroun Chens pou dou bn e de la bise. Drom, drom, petit Nenoun, ('liens hoec ne halhe. ferre c cu que soun o de toun E ne bos pas qu'un pugn de palhe. Drom, drom, petit Nenoun, Coum en hegnre : L'amou qui-t balham -de-boun Que-t hara douce la eugnre.
(i) Tirt dou Mistsri deNadau qui pareh adare,

Drom, drom, petit Nenoun, En lheyt estrnye. Aneyt qu'as abut la cansoun Dou eu-aban, hyte per l'nye ; Drom, drom, petit Nenoun, Prou lu sus terre, A toute part lou toun oelhoun De l. yen beyra la misre. C. DAUG lanusquet.

go

OUBRTES DESBROUMBADES Lou foulard

couto

Pot i ab de foulards sans couto, Es un mscladis de l'asard Mal, praici-bas, cat de filhto N'airfte las dios causos part. Unisson lou, roan que se quilho De milo biais al pil pinai, E lou cout qu'ai ben se brandilho Courno un fol qu'aurion esiacal ! S'al cournt fan blo mesuro, Mai es loun, mai aco-s poulit Pitiento la coufaduro Semblo lou niu d'un rei-petit. Presque en sourtin de dins las plhos Prenon aquel pelas lusn, S'en caplon pas las aurlhos Coumo las bilhos d'ancien tn ! Sert gaire para la frescuro, Ni lou ben, ni mai lou soull... ico bai sounco per paruro Talu que dus fan lou parl. Pourtant dins las caudos journdos Poud.rio bien serbi d'ventail, Rira-s las mouscos afrounidos. Mai n'es pas d'aco soul que plai ! Talu que lou cor picouttjo, Que l'amour gratilha end'acon, Aquel boucin lour fai embljo : Lou foulard, Iwl dire quicon... La filhto es bengudo filho, Coumo Vausl bai faragna, : Fai lu si l'el deja ne grilho Que quaucun l'angue ca,pigna f

Lou prumi cot, qualo fourtuno ! Quan sul piei z'an pouscut loutjh ! De bounur, de jio, caduno Resto ai men oeit jours sans minja. E se fan de poulidos poupos Joinos enquro per n'ab Amb un gros counoulhat d'esloupos Oun las autros pousson tab. An cambial lour aire maintge Prs la mino d'un diablalo, Aro las gaiton sul passtge, Mai d'un Unir damando un pouto. E dins lou bal n'an pas minuto, Toutis las blon fa dansa, Per las beire cadun se buto, Per las ab se fan poussa. Apex, bai t'en beire se bnon ? Grcio a lour poulit couetp blan Tout aco se trbo un galan Al pus biste un me se prnon. O, droulletos ! per se campa lies non bal un foulard, (juin Loungo coyjno 1res jours sans pa E mai lartjo qu'uno moulio.
PAUL

FROMENT lengadoucia.

NABETHS

COUNFRAYS

MM. Sylvain Menant, Lue, Landes. Etie Menant, (Vende). contrleur des
P.

T.

T.

Fonlenay-le-Comte

Bourdctte R.. instiitfieur, Bou-Sada, Alger. .1. Loufaet, 4J rue 'lolosane. Toulouse. Grang, la Douane Loisin par Douvne (fte-Savoie), Soubiran (Ron), propritaire Subhargues, Aire-s-Adour.

MOUNDE E CAUSES DE NOUSTE

ADENTOUR DE PAUL FROMENT


(1875-1898)
Diu que h bde quoan lou plats amnes delicades que la bile pesante e despieytouse nou trigue de crouchi e d'escrasa. Que s'en Ihben de tout tems e drin pertout, dbat lou teyt dous castts, deguns lous oustaus, dens la cabane dou pastou e la buhque dou yournal. Maugrat lous empalhs de cade die, oun que-s sie poussade la loue tilhe tremoulnte, qu'an ides de s'y ha. Qu'ey o qui nou boulern esta ? Mes prou d'ore que soun las, gourpits, aclapats, c la mourt segadoure alrcbide, qu'ous tronque abans de poud balha o de qui proumetn E atau qu'en deb esta dou paysa de Flourcssas, Paul Froment, poute qui-s hase counche 18 ans c qui-s mouribe aus 23. Flourcssas qu'ey u biladye au ras de RHanbe sus Rot, del de la Garoune, 0 doungues bore de Gascougne. Mes, despuch de Yansemi qui-s bantabe d'sie gascon, que-ns m acoustumats counda dons lou mounde de case nouste aquets lengadoucias de las estremres. E puch, b'cm aquiu la saya do bouta sus l'empount lous omis de la Terre d'O qui abans ou au darr de Mistrau 0 mantiengoun la Patrie ? En 1895, Paul Froment que publicabe u bintenat de poucsies : 1 travs regos (Pous soues endabans), c autalu per Mountauba, per Toulouse, per Abgnoii que saludn lou sauneyayre nabt, lou pariou dons ynees felilircs. Aquet n'ab pas besougn de truca-s lou tech dou cap en crques d'ayres beroys ta las soues cansous, tout sudyc (|iii loucabe per tant bieth, desruit, bouharoc e aroc qui housse,

qu'o dabe ue bestidure dimenyre. N'ab, si semblable, qu' decha garrapa lou calam e de o de mey coumu, ourdenri, de la mestiou que lous rimayres esbouhats, antics ou nabls, e de tout pas abn emplegade, qu'en lirabe couplets ennayreyants. Cabens d'aquct co simple e fanlesious que-s troubabe ue fierretat soubirane e lou sab-ha d u msle d'obre. Tant'ey bertat que n'ey pas bcsougn tau qui badou, mercat dou sinne de la pouesie, de caussa mntous broudals ou chapus de trs soles, ne d'anera-s lous dits de yoihes estiglantes ; nou-u h brigue nacre d'abc sous pots lou parla dous .moussus de l'Acadmie, tant per tant croubit de la blouse de couti, berret s'ou. cap e esclops ans pes, e en bouque lous mots de la souc may que pod capbat lous canis natius dis-s rey e emperayre. La hits benedide b'ey souc, que sie la dou sourelh ou aqure lugou doucine qui debare cade s dous lugras enla dinque la soue escuride ? B'ey soue la Terre oun camine ? N'a pas qu' espia, escota. Espia ! Escouta ! Pintra las causes qui bed on cred bde : bouta per escriut o que lou sou co batane. Boulets sab quauques titres de las pouesics prumres de Froment ?... Al Printems, Flou d'estiu, Cap d'an, La Poulitico, la Buga do, la Cansou de la Cigalo, lou bielh Souldat, e lou Foulard coueto qui publicam oey. A touts lous ayres qui semblaben passais que tourne la frescou de las primabres. A bts cops,medich, au sou sentimn naturau que-s mesclabe ue punie d'irounie, n'ey pas per arr qui re de souque paysahe, n'ey pas cndeballes, qui dou sou esuyu oun l're dat de cara-s, e sab bde e sab aprne. Doumerc, lou sou reynt, qu'a coundat Antonin Perbosc quin re gauyous, brabe maynat e quin (ahamiat de sapinecj e seguibe l'ibr lou cours d'adulte. Mes, se de d ore c rimasseyabe, oun ren lous sous mstes ? Qui l'ab ensegnat ? Qu'aboure de segu, coum louts lous agens, poudut trebuca quauque cap d'obre de ansemi, e Ihu despucb d'ab chourrupat l'article desbelhadou de Marieton dens la Nouvelle Bibliothque poupulaire 10 centimes, tout pari coum Sarran c coum d'autes, biste, biste que-s croumpabc ue Mirio ? Nou. ! N'ab nat din, e labets e coumprents, nou poud tira endabans. Qu'ai digou u cop Mistrau, Mistrau lou pay esmabut e serbiciau dons poules d'O (juin s're apoudyat ta escribe dens la soue lngue de Bilonbe. Es en legissnt lou Calel, noste journalet de Vilonovo i-a trs ans, nie vengu l'ideio ieu tambn de rimeja... E rimejri, c rimje quauque cop quand ai l'esprit en repaus c lou cor lougi. Aco m'ajudo mieus trigoussa ma miseri. Pau e pan, couine un aprentis que travaio sens mstre, sens av estudia, sens digun per me guida, sens un libre pr m'ensigna ai aligna de mot e de mot, me siu aprs brin per brin pichouno piado.

94

Ai publica aqueste boucin mi 1res, (A Travs regos). Lou malur es de pas av quitamen de que croumpa lou mendre libre e d'stre sens sab res de res . Aqure ltre Mistrau, qui m foursals d'abraca, qu'ey dens l'Aoli dou 17 de yen 1896. Lou petit libe d'on parle, A Travs regos, qu're seguit dus ans despuch de Flous de primo oun lou poute, qui are a passt u gran tros de la Jiterature felibrnque, gagne en estenude e perd tab en fresque enspiracion. Y a que, toutu, nou s'en y pousque colhe de o de bou dens aqures cansous de segounde hournade. Mes l'obre la nies pouderouse de Froment que deb demoura-s loungtems couine indite, pusque nou hou publicade per Francis Maratueeb que deiis u numro de La Revue de France (setme de 1898) e dens Le Feu Follet. Coumpousadc dens las dues darrres anades dou sou court beuraymadye eno dous bius, que s'y cscad ue grane amarou, coume s'abousse bebut malaye ! la cante d'ue hount embinagradc. L'irounie d'abans qu'ey aie u adir, u desu. Que s'ey hyt gran cambiamn tau gouyatot, de baylet qu'ey passt sourdat ta Lyou. Esbarrit de la soue terre, enluat, embescat lhu a pauses, pou arpasts bicious de la bile, u boeyt que smble ha-s dens lou sou cap de cantayre. lie boulerm nous ha-n touca la pregoundou e amucha quin lou sou mesti s'en cy assegurat, c quin dens aquets berets, patacs d'u co tant trende, ategn lous plagns esbaryanls dous qui digoun que se l'esperil ey dcidt, la car qu'ey fble : Ln d'un amour brutal, gabio oun un idcal mor ! e leyim, sens poud ana mey enla, snse poud escribe aci la plagnnce eslamade. A bint e dus ans, Froment qu'ab donne hyt lou tour de o qui apren la bile, d'aqure cause causilhasse hyte de hautes e de haches, c sarcide de rendons c de mistris. E, lhu, qu'ey boulns que dens ue noeyt de tampoune lou maynat se yetabe dens lou Rose... Qui bu sabe I A nous auts nou-ns c soubre que las soues cantes. Estudim-las, plasm-se dab res. Ta qu'arribsse u chin mi dou pople, d'aqueres haulous, ey permou que poudou escribe snse soegn ? Ey que n'abousse brigue ne pesa lous mots ne castiga-s ? Si, si, maugrat que maieysse adayse la lngue mayrane, que la tribalhabe. Que croudsabc, que masedabe la soue enspiraciou ; lous manuscrits (pie Paul Mespl a bis que proben encore que s'ah rerebut lou dou, riche qui-n re, (pie s'y bas toutu coumo u manoubr ta pedassa, la ospuga, ta hourni, la courrMya. Au lendedie de la soue mourt qu'on bon no estatue, qu'on plantn lou cap sus ne place de Pnc d'gens : Que y-abou segnous de la poulilic, parisiens de gran boutade e discours, s'en bos aquiu qu'en as. Mes u broun/.o do mey. qu'ey aco ? En chic d'anades arrs mey

- 95 -

non sab quin s'apre, e pous discours, d'autes discours qu'en hn Cap-bira lou soubeni. Meylu, o qui deu counda qu'ey l'obre medi che, las pouesies aicoelhudes qu'a trente ans, dab la yoye qui abm dite Las poudern tourna de publica ? Se y'a goayres ahides de bde ligades en u libe de i5o ou aoo payes, A Travs regos, Flous de Prime, tout o qui ey esparpalhat dens las rebistes, e medich quauques ltrs ? Se dens la tempourade hre d'amies deFromentsesounescounuls. Delbeig, Ratier; e lou maye de touts lou mste de Malbane, qu'en y demouren. Qu'abm encore Antonin Perbosc qui yamey nou cess de ha baie lou sou frayrot en pouesie, qu'y soun: Ernest Laffonl directou d'Escole, Aristide Salres qui goarde u doudsenat de ltres qui dan quauques bits sus lou desparescut, Alban Vergne, qui escribe tab au Calel. E d'autes, lous yoens, que s'y soun hournits : Lou proufessou Delsris. lou reynt de Flouressas, David, e subertout Paul Mespl qui-ns e balhabe non y a goayre quauquespayes covigni des de dattes, d'esclarides e medich lou bertad pourtryt de Froment, liens lou sou estudi nouste amie moundi nou boul sounque ye.la quauques luis sus aqure doulnte memorie e, en bistes d'ue publieaciou de las obres, cerca de liga lous amies couneguts e incouheguts. T, ya s'y ey escadut, lhu mi.y que nou s'at'credoure en prumres, e la parescude de las soues Notes sur Paul Froment, prime broucadurc. que hou coume u truc de tabard sounan las boulentats amigues : L'ediciou nabre de las cantes de Froment qu'ey en tri Qu'en abm deya heyt l'anounci e touts lous debots de nouste Gascougne que soun pregats de manda la loue counsentide. Mourt, loxi poute nou sera tradit, (pie bouy dise que la soue obre classie. s'en y-a nade, que sera passade per la ltre de moulle snse iju'y cambien arr ; que goarden sancre la soue grafie. Aco qu ey pla, mey que pla qu'on pousquiam lye coume et e boulou st leyit. Tout die la renoumade dou baylet de borde que crube grane lustrou. Be parlen are d'ue estatue qui-u quilharn au sou cap-dulh de Cus ? (T). Pontius, segnou ! Ra bre estatue, e la mey segure, que sera lou recoelh de las cantes beroyes. Hassim-s'y doungues e nou trigum de croumpa l'obre dou gouyatot qui per ste badut dbat u teyl de praube mounde. e recebou dou Mste lou sab-ha dou poute e qui, permou d'aco. e bouten are au ras dous mayes caps de la nouslo Terre (2).
MIQUU DE

CAMELAT.

(1)

Cabors, sus las cartes e en francs.

(2) Bde sou coubertis dous Reclams las endiques de la souscripeiou.

- 96 -

LOU MATRICULE 1628 Loua ps yelats


...Mes, e qu'ey you aquste mati ? Lous son lies qui carrussyi despuch trs nies dens la hangue, que-m parchen thicoys, adare. Ous y p'egns de grabe, ou y lous ps enlals ? A pnes se-m pouch tine d'aploum ! Bn bde lou medeei, se in a dit u amie. Lou medeei ? E oun ey ? Despuch trs nies qui courront de l'u bosc l'aut, n'en y a lusit nat. Que soun prou la darr. li puch, ana bde lou medeei per dus ps saucs, lhu nialaus, e qu'ey aquero quoan tant de camarades an la prisse esquissad ? B'en auri bergougne ! E o, mes poud-s tine que eau ; e se las thanques ne ban pas, lou ( os que pse. Biss, nou se-l mimera pas lou major, se-m disn. Nou pas bahide. Toutu, se n'a pas la lue, qu'ey fichut d'embia-m tau charman de coulounu qui-m saura coum d'auis, ha embia doudze baies per la figure ! E doune (pie y'any. Que hiquy pari u matiau la trouba-u dens la. soue Iule, e (pie calou encore u pa de cantounis que m'ayudssen desengraba-m autademns que m'estbi en place-, Dchaussez-vous ! -i-m disou 'ou medeei. Descaussa-m ? Que-m calou. au double-ban, sega lous souiis ! Amenez-le Suippes. Qu'a dit ? \ Suippes, acera oun se bden ostaus ? Qu'ai die, que-m passa labels arissous dens la rgne. Qu'anbi donne ana prou loegn la ne pas mey audi de prs aqure b'atsarre de la guerre ? O. I e ore apucb, ue carrte que-m dechabe a Suippes. Que eau figura-s o qui pod ha u sourdadol qui despuch cheys nies e mey, n'a bis ne u teyt, ne u countre-bnt ! Que sorl d'u sauney, sou semble, que-s frle lous oelhs, coum s'ab trop droumit. Qu'a gahat lou plec de presti la hangue. de hacha l'squie, de debisa tout choaus e de mench-hida-s toustm, lou die. la noeyt, e tout aquero, en beth cop, <pie s'ey estupal ? S'en ey estounat ') E aqueths qui ne soun pas 1 (-siiIs de rouy, lous c!bils coum cl n're u abans de parti la la guerre... \ Suippes, besite de prs. Qu'm aquiu ue cinquantne recoutits de pertout, l'u apuch l'aul coum lous guits qui-n ban tau pesqu! (hic passam daban ue taule oun y-a u medeei sedut darr. bon mey tour qu'arribe. Que ("au erde que ne m'y bidi pas trop. Coum

97 cfuoan se bain ha desarriga u cachau, de bde lous utis, lou mau que-s passe. R aqueth medeei, t, nou m'a pas l'rt charman. Combien encore ? se demande. Une vingtaine. - Dpchons-nous et dbarrassons. Demain il y a attaque et nous n'aurons pas assez de place ici. T ! aqueth qu'en sab mey que lou praubot qui ey a las purmres ! Lou sourdal qui ey daban you que passe. Que deu esta coum you, bahide, horl cmpatalicat... (ions ps de daban ! Lou medeei que l'espie, e apuch ab bis lou sou noum : Te fari plesi s'ou dits, de fa un tour per Toulouse ? Be crsi, se respoun l'aut, estabanit de la demande. Intrieur, se dits lou medeei. Adare you. Que m'espie e ne-m dits pas arrey. Que-s grate la tste. Que risqui labets : E you tabey, moussu lou medeei, me fari plesi. Que m'atndi au reboum, mes l'mi qu'ey dou peis au segu e que-m dits enter dents : Tayso-t. E autalu que m'esplinguen ue tiqute rouye la poulacre coum s'ri estt u sac de sau de Salies. E qu'y leyouy : Intrieur . Ne sabi pas encore o qui boul dise aqueth mout. Qu're ue nautat e tio d'are non l'abi yamey entenut mentabe oun ri. Que-m dechy ha. Oeyt ou dts bras goalhards que-m gahan. e que-m pausan tout doucines dens u tri moufle, t... Qu'en pensy ploura de gay... E aqure tassote de boni hou qui-m balhaben, e lous couchis e mon petit)) per aciu et mon brave)) per aquiu. Qu'en y ab au mn ta n'ab bergougne. Tut ! Adichats ! Oun bain ? T'oun boulhin, que m'ey pari.

* *
N'ri pas au cap de l'estranglc. c que eau crde qu'ri badut bth drin saubdye. Per aquero, enlne ziu, rau e rau zim, chens counda lou restan pndn cheys mes, pati de ret, de set, de hmi, ab pu d'abita u aluquet (quoan n'abm de secs !) bcha lou ts e tira soubn cops de fesilh, houdeya ou pourta lgnes ou cabirous... e tout d'u cop trouba-s coume abans, que y-a de que cap-bira. Ue bite nabre que s'ourbibe. Ha ! d'aqueth partimn 1a moufle ! Que y-rem cinq sounque ; dus ayacats qu'an esquis per dehns la prisse e, cade segout, que yemchen. E qu'en lous eau crde, permou, se lou cos, e-s plagn, lous oelhs que luschen de gay. O, de gay, maugrat las plagues, de gay de s'al ab birat capbath l'ihr arrauyous de la herralhe abugle e dou ret hi.ssan. Trs qu'm donne gahals pous ps. Qu'ous abm tourrats, se-s

- 98 parech, e drinou de mey que s'ous aberm perguts coume ue higue madure qui cad dou higu ! S'en m fiers, t ! Qu'abm tout cadu sngles troussres tio miye came. o qui ey de nous, praubes omis ! Aqueth cos qui la boulentat plegabe die e noeyt la ryte de tout, au miscat tagnn, la mourt, aquth cos que bu bibe, perlas ! Qu'ey crebat de blaus, cascani de hangue, e coume u becut dab trs mes de barbes e de grhe... que Tey pari. Que sn que n'ey pas estt hyt tad aqure bite qui l'an hyt passa, tad aqurc mourt qui-u coussire l'escounude, en p'gne hourlalsse, a bint c trs ans. E que s'arregagne, ad are. Mes lou tri que s'escape toustm. Que s'en caden lous oelhs de bde lous oustaus e lous rbous saucs. E cade cop qui s'arrestani dens ue gare qu'ey pertout pari. Ne sabon pas o qtli-s eau ha ta-s ha plas : Caf, lyt, bouillon, iranyes, coes e bounisses qu'en y plau ! Et d'o venez-vous, pauvres soldais ? Tenez, prenez. Vous souffrez n'est-ce pas P II paril que c'est affreux les pieds gels ! Mon DieU, si on vous les coupe !... Se soufrim ? N'y pensam brigue. Se-s eau abraca las cames ? E qu'ey aquero pudique lou cos c ba denioura ? En aboussen abut autan lous ainics que la heriallie a esbiigalhats ne pas mey trouba-n nal tros maye qu'u esquiihot ! Que crey <S[iib drouinibein louts mey ha quoan se dechudan ue noeyt en cridan : Tout le monde descend ! 0 h, debara. E poud P Qu're ue fayssou de debisa, permou que-s gahan autalu coum [laquts de beyro. plass. e que-s troubm dens uc gare, la de ChIcllerauil. Mieye ore apuch (pi'abni u lheyt dbat l'esquie, dens u espitau. Ne calou pas, aumn you, prega-m enta droumi. Ayaeat u dissatte s miye-noeyt, que-n calou deschuda lou dilus brspe enta soegna-m. Malaye-pu, qu'ri tan adayse, bertat ! El vous, le 21 ? a va ? se-m demanda ue sur en nie pourtan de que ha la goudale. Trs bien, ma sur. Qu'en bi brgilgie ! \laii doun, permou de dus ps fourrais qu'ri l'acs e trottai coum u prince p N'en poudi pas rebine e quoan nie bouhilhabon las uncles ta bed-y de cla, se-m hasn mau que pensbi ans auls, d'qeth qui mancabe lou mchera, l'aut dab la rgne croucMde, gh'ui dab u lslol eapbath la ganurre. E coum <( lou mau don p non ba pas ta l'erb , lou praube estouma"ol qui las peeb braqus aeera bore, que-s rehiseoiilabe de sab que. sounque dab uc premUde ue tadye sus la paret, qu'o pourtaben o qui boulousse. Si demain eu ne va pas mieux, s'entni dise au ras de you, il faudra peul-lre recourir aux grands remdes. Que souy au Iheyl quoan lou mdye e dits aquero la sur, en pensan que droumibi. Que biri lou cap en arridn, coum quauqu'arrs

99 qui a coumprcs. Lou medeei, countrariat de o qui y entenut, e ta bira-m la mchante idie qui pouderi ab que-m h d'u rt pieytadous : N'est-ce pas que vous aurez du courage si je dois vous oprer le pid. Vous pouvez ler les deux si vous voulez. La praube sur qu'ey estranglade. .4iors puisqu'une opration ne vous fait pas peur, nous allons ^attendre deux jours... Qui sait ?... Peut-tre ! La hmne ne coumprn pas. Que-m prn per u pc, bahide ? Ne pod pas pensa quin u sourdat e pod decha-s abraca las cames chens que tire au renard ! N'at sab pas, mes you que pnsi toustm aus praubots qui n'an pas demandt de ha-e, e qui soun estais abracats, traucats, esperissats, esbrigalhats. Que pnsi au capitni, au Gastou, au Pierre, au Dat, au Felip, au Batiste. F you, atau l'endost, que-m ser degru de decha u p ou dus, en at sabn d'abances, dab o qui eau au ras ta soegna-m ? Nni hu. E pla hyt encore, e pas cops de pugn coum accra, o ho dens u lheyt, chens senti arrey. Mes la sur n'at sab pas aquero. Que cride au miragle. E quin Pat eau dise ? Chens esta-y anade, re ne arrs nou pod coumprne lous qui coum you lou disen tout pari.
* * #

Lous dus dies que soun passais. Nc-m ban pas pas abraca las cames. One ba miUie. Las madames de la bile que-s binen bde cade mati e quoan s'an passt la gran chamarre blanque que rollen per las crampes carcades de gourmandes taus qui-us pden agasilha, s'entn ; permou qu'en y-a qui yamey ne poiiyran acountenta-s Lsion magot. Quauques dies apuh e que-m Jhbi drin ta u fautulh, decap ue fernste. Que lyi las gaztes. Ah, las gaztes ! Que s'y eau hida, bertat, ta sab o qui-s passe. Calme sur tout le front. 1 Hurlus, combat d'artillerie, la cte 189 . Quoan an leyut aco. la yen qu'ey countnte. La cote 189 ? Qu'en bini e que sy o qui s'y canye. Quin se las biren lous amies acera, dens aquet calme P T, de bed-m oun sou y e de sab oun i i que m'en cden las plous. Perqu ? Permou qu'adare qu'y prs goust -la bile e quauqu'arrey que-m brounech per dehns. La pu que-m gahe quoan pnsi Lacera. Coume aquelb gouyatot qui plourabc u s taule, arroun sou pat, permou que s'ab desbroumbat de brespeya quote ores, you que-m gahe la trembl!e de dis-m qu' toute pause, la noeyt, lou die. dens la hangue, debath la plouye c lou ret, acera qu'y seri pondu! demonra ! Quin pegu ! E dise que souy tan adayse aciu ! 'l'an qui dri, bertat ? Be sera toustm autan d'estaubiat ? E puch,

IOO

la guerre que s'acabe. Qu'ai disen. U mati lou medeci qu'arribe dab aquste uouble : C'est la dernire attaque dans La huitaine. J'ai l'ordre de faire de la place parce que nous aurons probablement du travail. A tau, oeyt dies l'abanse u abans lou praube sourdat qui la ba ha, l'ataque, qu'at sben per aciu. Faire de la place que boule dise : Boeyta lou pti. Que m'embin ta u castth besi. U rues apuch que-ns e disoun de hv lou paquetot : E qu'ey dab ue permissiou de trnte dies qui partim ta case u dimnye mati.
EDOUARD

MOULIA.
8.

*"j>Tif

LAS NOUSTES ENQUSTES Lou Boeyt de las Campagnes


Debiste hyte au Coungrs de Mourls
Dauriies e Mstes, Que tn'an demandai de debisa d'aquere cause, <l aqul ilu, que:s pot dise : la desereiou de las campagnes, flu qui n'ey |>as sus lou nouste pys sounque, mes sus toutes las nacious don mounde. Que m'en soy preoucupal dies a. courn tout patriote c s'en dru preoucupa : que \ y pensai e repenst dessus, mes. en li de coumpte, enta parla de o de boste mey counsequentamn, que m Vu soy anal decap quauqu' de mej sapierit que y ou. Que soy anal lion lia u amie nu', hou paysa dons embirous, permou toutu itou y a pas courn lou qui lieu las mangues de la cabsse enta sab quin se du laura, e que l'y demandai perqu las campagnes >v boeytaben. Perqu ? si m'a hyt ; qu'en liaral o qui boulhat, mes oerat o qui m'en pnsi. Au die de oey. r^e demouren pas la campagne que Ions qui soun prou entelliyents e Ions qui soun hre bsties. Goum me congui l'mi, e qui-u s\ de grane entelliyence, que-m soy ilil en you^medich : enta-s demoura paysa, que eau donne esta hre entelliyent. hou mesli de la terre, en efyt. que demande autanl de qualitats que rimporte quin au le ; d'aquets omis non n'y a pas malurousamenl hres ; dons qui soun bsties courn... bsties, d'aquets tapoc (e urousament) nou n'y a pas tanl qu'ara ; nou-s eau pas donne estoun si las campagnes, sustout despuch la guierre, e-s soun boeytades. bons miey entelliyents, aquets qui crden encore la bielhe bourriquerie que d'esta paysa n'ey pas dislingai. aquets qu'an estima) que la terre n're pas digne d'ets e de qu'ren, els. trop distingats enta'sta paysas : labels que-s soun hyts nouma quauqu'arr dab l'ayude de l'mi politique rouye : que \ a tanl dVmplees oun non ean pas ab embental la pondre per las bordes don gOubernament ! Snse d'en cita nad, ya m'entenl,

IOI

Lous auts campagnards, lous qui ne soun pas toutu bsties pche, aquets que s'en soun anats ta la bile, bayliets de quauqu'arr, omis de! pne, manobres, carrels, en pensa e que s'y soun troumpats soubnt que nou caloure pas prne tanl de pne e que s'y gagnar mey. Mes gn'au.le ley d'omis qu'a tab quitat la campagne,, el aqure, qu'ey de du ha : que bouy parla dons hilhs de pays qui, suban lou dise, malurousamnt escoulal per trops, ren trop entelliyents enta demoura en u eu de bildye e tribalha-y la terre, Quine faute, aquere ! Oh ! nou-n bouy pas arcasta nali pay. de familhe ; cnlyus noustes hilhs qu'm louis pcs pari : qu'ous boulm mey urous que nou m estais, permou que-ns e credm touslm malurous, e soubn que hm lou lou nalur. Per u qui a russit, d'aquets qui disn trop entelliyents enta s'esta pay sas , quoaades e-s soun embracats ! Qu'at bedt, nou-s eau pas estouna si las campagnes, au die de oey, manquai bls eops de bras, bous qui non hasn que brassa, aquets qu'ous an pouduls remplaa, chic ou mie, per machines ; mes o- qui h ryte, que, soun las capacitats balentes e aeo qu'ey lou piri, permou nou n'y a pas
[irons enloc, ni la campagne, ni. la bile.

Mes, enta lia u hou paysa que eau encore quauqu'arr mey : que eau ayma la terre ; u oubr, quin, que sie lou mesti qui hssi. que pot esta abille, adret, mes enta que sie u oubr coumplit, que eau qu'yme lou sou mesti ; enta esla u paysa coumplit, que eau ayma la terre e ta l'ayma de pla qu'y eau esta badut : aquiu qu'ey lou constat cri tic de la questiou : si lous bous paysas n'an pas familhe en noumbre e qui sera eslhebade courn eau, l'agriculture nou pondra ana qu'en dclina toustm, permou toutu las machines ne pden pas remplaa tout. Lous qui crden que las biles, u cop surpoplades, que-s boeytaran sus las campagnes c qu'atau la crise que poudera'sta counyurade, qu'y pla pu que-s troumpen dou tout au tout : enta ha u hou paysa. qu'en eau esla d'estoc, si-.b y do y a dil, c que sabi que non sufeeh pas toustm d'esta badut la campagne enta sab tribalha la terre. E adare, que debini o qui-b pensai: : oun ey lou remdi ? Despuch la guerre, toutes sminaires que bey parche libes de si-disn espeeialistes ou techniciens sus la questiou financire ou conomique ; la ("rampe e au Snat, Diu sap quoan de discours an sourtit enta dise o qui cal ha en tau situaciou ou en. tau aute, e ni libes ni discours que nou s'y soun escaduls ; e y ou. que nou soy ni ('spcialiste d'aqueres questions ni teenicien !... U cop, qu'acoumpagnbi u amie medeci en o d u praube diable qui s'ab coupai la came ; lou malau, quoan lou mdye l'abpu examinai, qu'on demanda: E credt (pie s'arranyara ? l lou medeci qu'on respounou tout tranquile : Qu'ai crey ;.mes que baie r hre milhe nou la t'abousses
fias coupade . Aquiu qu'eu, m.

N'ey pas l'ore d'espia adare si la situaciou d'oun soufrit c doun soufrchen louis ey atau per la bostc faute ou per la dons auts, mes o (pie crey en moun petit sicap, qu'ey a bous auts de-b sauba sens atndje lou secours dons espeeialistes de l'conomie politique . Que manque mounde per las campagnes; e dab aeo. hres dons qui las an quitades. lous yournalis en particuli, que s'en soun anats permou ne s'y poud pas bibe. manque de tribalh reguli, Que-s ser poudut lhu esbita.

102

Que-b eau doun arranya lous qui t ; mes encore u cop, coumptat sus bous auts raedich sens atndc secours deus qui nous-y poden arr. Qu'abm prs l'habitude que s'at an hyt crde de coumpta ta tout sus lou Goubernament, sur la Crampe e lou Snat : qu'ey o qui pden ha countre las causes courn las qui bedm bitare ? Lous dou Miey-dic, quoan an trop de bi, que demanden que lou Goubernament qu'ous at crompe ; e que boulet qu'en hssi. lou Goubernament ? Qui ey lou Goubcrnament ? E pot croumpa lou roument, lou milhoc, las mounyetcs, lou carbou, las machines, lous soulis, las casseroles, las autos, lous chibaus e tout o qui nou-s ben pas prou ? E dab quin aryent at bar ? E pot foura lou mounde counsouma mey que non bon, mey que ne-u h besougn ? Deya que troubam que demande trop de countribucious ; toutu, nou ser que per d'autes countribucious qui pouder ha dins enta croumpa, si tant re que boule ? O-be ? Coumptat sus bous, e sus lous auts sounque per dessus lou. marcal. Si-b poudt ha ayda. tant milhe ; mes que baiera mey, en tout cap, que hasiat courn si nou-b deb pas arriba secours. Lou Yan de Flanque-estaques, u cop, (pie s'ab dechat destourna lou car de h en passa sus u mchant cami. Qu're mchant, aquet eami. permou, proubble que lou Flanqueestaques e lous sous parious qu'atendn que lou Goubernament, la coumune ou qui sap ? e l'arranyssen. E daban la pagalhe, que-s desoulabe. Mou Diu de y ou ! Moun Diu de you ! si yemibe en s'estira lou berret de drete gauche c de gauche a drete, moun Diu de you ! Per escas, Moussu Cure que passabe : tApre lou Boun-Diu si bos, si-u dit. mes gahe-t lou hourcat tab ! Ayde-L-y moun mi e lou Boun-Diu que t'aydara . E que l'ayda pla drin, pusque Moussu Cur que-s hica recarga dab lou Flanque-estaques. Qu'ey aquiu sus qui bouy aeaba. La crise, pusqu'ey atau qui apren touts lous malandrs qui hn pernabte lou mounde. sustout en aqueste ore. la ei'ise de las campagnes n'ey pas de las quis-pot resolbe dab discours, prrr, bous qui sien, mes, en toute assegurance que-b disi qui poudt ab counfenoe si, courn lou has.n lous bostes anciens, si bel lou deb. E qu'ey aeo : ha lou deb ? Que binen de b'at redise : segui la ley de Diu, la ley crestiane : ayma-b touts courn. frays atelats au rrnedich prtshyt. esla units de co e enter-ayda-b dab plas. Qu'l lous mstes de la mey bre. de la mey segure de toutes las usines ; la terre non hara pas yamey faillite per o qui l'arregarde. Hre de mstis que disparecheran, hres d'usines ipie-s barraran faille de tribalh permou lous omis qu-'enbentaran causes nabres enta remplaa las qui s'y fabricaben, mes. tant que lou mounde e sie mounde (pie calera p. b e carn la famousie pilluret qui deb inbenta Berthelol n'ey pas e non sera pas de loungliemps encore troubade enta remplaa la neuritut ourdenri. E bous auts, en countinua de segui lou bestia qui chirgue la terre, nou sial pas embeyous dons tribalhadous de la bile, que sien de buru ou d'usine ou de que-s boulhe e, sustout, b! tout o (jiii pousquiat enta que lous bostes hilhs aymen la terre courn l'aymat e que sien fiers d'esta paysas autan courn n't bous auts v courn n'ren lous bostes anciens. S. PALAY.

io3

LAS LTRES Encore sus l'Ensegnamn de la Lngue mayrane


Paris, le il\ novembre ig3i. Cher Confrre, A la runion du vendredi i3 novembre, des Amis de la langue d'Oc , les choses se sont bien passes comme prvu au programme : lecture et commentaire des journaux et revues occitanes. Mon tour venu, et comme reprsentant ici notre vaste rgion du s(udOuest (Loubet-diaui) j'ai tenu faire connatre aux assistants l'article de Paul Prs paru dans votre drider numro des Reclams et j'ai surfout insist sur la fin du clam . Aux noms de Mario Roustan et de Duos il faut aujourd'hui y ajouter celui de Jean Camp. Aprs la lecture d'un article de Jules Vrn dans L'Eclair, et dans lequel l'auteur estime avec juste raison que les occitans ont un pied dans la place et s'en rjouiI, les commentaires allrent leur train et un Mstre d'Obro , fort assidu nos runions et ayant ses grandes et petites entres dans les antichambres officielles du Ministre de l'Instruction Publique, nous affirma, qu'actuellement, ce ministre tait une vraie succursale du flibrigie , que tout le monde s'y exprimait en Oc. Personnellement, j'en ai prouv une grande joie. Mais il me fallut bien vite dchanter car, aprs avoir lu et comment brivement la fin de l'article de Prs, le mme Mstre d'Obro affirma que malgr ce sige en rgle du dit Ministre il n'y avait rien faire . Impossible de raliser quoi que ce soit, termina notre sympathique collgue. La discussion sur le sujet ne s'tendit pas davantage car ce n'tait pas l le but de la runion. Quelques rflexions s'imposent et voici celles qui me sont personnelles : La rforme que nous prconisons, que nous rclamons, la langue d'Oc l'Ecole est, qu'on le veuille ou non, du domaine de la politique. Seules nos assembles politiques : Chambre des Dputs, Snat, peuvent nous donner satisfaction. Or, il arrive ceci : lorsqu'une lection survient, chaque candidat et Dieu sait s'il y en a ! met son programme, et ces candidats, parfois mme fort loquemmeiit, ne sont pas chiches de promesses. Demandez-leur de travailler raliser la rforme que nous demandons, ils promettent ; demandez-leur la lune, ils nous la promettent... Mais le hic, c'est qu'une fois lu, l'heureux candidat a non seulement perdu la lune de vue, mais aussi oubli, compltement oubli, ses promesses les plus vhmentes. Rappelez-leur ces engagements, comme le voudrait Prs, ils rpondent aussitt si toutefois ils rpondent que les choses se sont prsentes autrement qu'ils l'avaient prvu, (pie dans l'tat actuel des choses un rsultat est impossible, etc., etc.. fit le renouvellement du mandat venu, ces mmes sortants ne son! nullement gns, connaissant cependant ces difficults, ces impossibilits, de renouveler, avec non moins d'loquence et d'nergie les mmes promesses, les mm;es engagements.

io Je conclus: Ce n'est pas parce que nous aurons les ministres et leurs antichambres grouillant de prtendus occitans ; ce n'esl pas parce que le Ministre de l'Instruction Publique sera considr connue une quasi succursale du Flibrige que nous verrons une quelconque ralisation pratique ; ces gens onl d'autres intrts plus personnels qui les proccupent et les absorbent. Lorsqu'on 1906 Marcelin Albert l Ferroul se mirent la tte du mouvement vilicole, lorsqu' leur voix le Midi se fut lev pour clamer la ralisation de ses revendications, lorsque la rvolte souffla en tempte dans les esprits, que le sang, hlas! eut coul, le Midi obtint des rsultats. Oui, quand le Midi bouge Paris commence se rveiller el c'est ainsi qu'il en sera lorsque l'appel de voix nergiques, l'occitanie toute entire sera leve. V ce momenl seulement le Paris officiel bougera et nous, Provenaux, Languedociens. Auvergnats, Aquitains scions bien prs de voir enfin se lever l'aurore des temps nouveaux ou seronl restaurs le culte de nos traditions, le respect ,et le maintien de noire langue avec la ralisation de nos liberts rgionales. Ne soyons plus seulement des thoriciens, des rveurs, des potes, dies bavards, mais sortanl des ralisateurs, c'est--dire, dans un certain sens, des Rvolutionnaires ! Les blements de la bergerie n'ont jamais russi qu' attirer le loup et faire dvorer le troupeau..
JEAN

^'AQUITAINE.

LAS TRADICIOUS Lous Dits de la


M

[i qu'ey la Voie d'\. de Bastard qui abm anouheiat l'unir mes. Enta pl coumprne lous noums dons dits en hiarns, lou milhe qu'ej de puya dinqu'au lat e au grec. En lat :
1) digitum pollicem {pollex au nouminatiu) qu'ey lou pouce Francs, lou dit pos, poug, pouct dons Riarns e Gascons, lou pulgar dons Espagnpus. Police qu'ey parent don brbe polies (pollere) ou pollesco qui bon dise abc hre de poud, esla puchant. Lou digitum pollicem qu'ey dounc lou dit lou mey pondrons de la m ; sns cl non poudm pas mey ha arr. D'aulhous, en grec lou dit-pos que s'apre dactylos antikien, lou dil qui cy countre (ant) lous auts. E de fyt, qu'ey lou soul dit qui pot mud-s daban lous auts. Qu'ey doungues toustm la mediolie imdye.

io5 a) digitum indi'ceh (index au nouminatiu) qu'ey l'index francs, ei indice dous Espagn-us. En Biarns nue dism escarre-toupie, lque-padne ; aquets mots non soun pas Ihu ne fantasie ni u chaire : au me abis, que soun de la bertadre tradiciou laiine. . En Grec quet dit que s'apre dactylos likhanos de leikho (leca, qu'ey dourtques tab lou dit qui lque. 3) digitum mdium (mdius au nouminatiu) qu'ey lou mdius <> francs e lou dedo medico dons Espagnus. En Grec que s'apre fcabe dactylos mesos lou dil don miey. Mes en francs lou mdius que-s dit autapla ma jeur. .Nous ailles a despart de dit maye qui semble u gallicisme qu'abem loungue badie (badut) e melouga en mountagnes de Bigorre. Lous Espagnus que l'apren tab dedo del corazon dit dou c. Lhu e se r permou que dens las imadyes don Crist qu'y dab aquel dit que s'amuche lou c.

4) digitum a minimo proscimum (lou dit qui ey prs dou menn) qu'ey l'annulaire francs, l'annular castella. Lous lalis n'an pas poudul trouba ue utilisaciou que poudousse ballia lou noum au dit. Que l'an aperal quartum lou dit quoatau, mes qu'y troubal lou noum de digitum medicum lou dit medeci . Nou coumprni pas hre pl perqu. Nou l'an pas poudut apera '.( aner psque 8'ant de mariddye qu'ey crestia.
En Grec que l'aperaberi para-mesos au ras don miey; lous Grecs qu'ren toustm daban lou nfledich empach ; que l'an raprouchal d'u noum de dil mey counegut, lou loungue badie . Lou Biarns qu'a seguil la tradiciou. Que dism dit sourrin Sourrin qui bi de sobrinum , sororinum, de soror ; s sobrinum que bon dise cousi, hilh de dus frays ou sos. Que troubam sobrino en castelha mes qu'a cambiat drin de significaciou e que bon dise, nebout : sour en bigourda, qui bu dise eous en tresau degr, lou hilh de dus cousiots. Lou dit sourrin qu'ey doungues lou dit fray ou cousi ou sour dous unies. 5) digitum minimum qu'ey lou houste dit menin lou menique dous castelhas. En Cre dactylos micros . Si toul aco pot bica drin de luis sus la questiou, que m'en bederat tout countent.
ANTOM DE

BAST ABD.

RECLAMS DE PERQUIU
La Toumbe de Lonce Couture. Lou 21 de hur de 1902, lou cos de Couture (mourt Toulouse lou 17) qu're enterrt Belloc, u b de l'archebescat, pradoulhs, bouscas e capre. Mes, en 1906, la ley dite de Separaciou que has passa Belloc tau departamn, e despuch que-s poud dise que lous qui droumiben de l'arrepaus'eternau en aquet endret, n'y ren mey que couine esbarrits. Belloc que debiengou escole d'agriculture. Aquste estiu, lou departamn dou Gers qu'a hyt basti e hournix L'Escole d'agriculture, gn'aute d'artisanat ; nou poudn abandouna las sacrades despulhes dbat las parets de las bastisses nabres. E atau, Lonce Couture dens lou sou atahut de ploum, qu're pourtat lou 6 d'aoust tau cemitri d'Auch. S'at aboussem sabut meylu, meylu qu'at abourem dit. Lou mste que droum are dens lou medich oustau l'unerri que lous sous pla-aymats, lous canounyes Tallez e Sarran : Nou crey pas que bouloure pausa-s lou sou darr droumi dens u mey dous caps, dens u mey bt suberhos. Lou Tetre Nouste. Dab la tempourade qui s'abie, drin pertout la yoensse que s'aprs te puya sus l'empount ; de toute la Gascougne : Biarn, Bigorre, Lanes, Armagnac que-ns e demanden coumcdies, e qu'ey db u gran plas qui bedm que lous qui, l'an passt, e s'y sayn aquste an que s'y bleri tourna ; probe dounc que lou tetre nouste qu'agrade au mounde. L'Araire. Atau qu'apren lou yournalet mesadi delayoentutouccitanedoun abm ans dits lou n 2. Aquets gouyats, estudiants de dret, de ltres e de mdecine qu'an l'ayre de s'y boule ha maugrat que soubn e dchen la longue mayrane ta-s scrbi dou parla bencedou de l'Isle de France. Dab plas qu'y segnalaram u apert en biarns de nouste amie e coullabouradou Em. Laborde-Barbangre : Qu'abm crde en l'ubine, e gnaule crit ans Bergougnous, sinnat per Antoni de Bastard. Lous de qui boulhen abouna-s que soun pregals de manda la loue counsentide E. Laborde-Barbangre, Boulevard Barbangre Pau. E dab aco, loungadamns ! Qui-u sap ? Lous noustes anciens qu'abn noums nta toutes las rbes ou qusi ; eii tout cap, au mens lous noums de las bounes e de las mchantes, aquets qu'ous sabn ; malurousamn. e nou eau pas cerc-n la rasou aci, que ser trop loung, nous auts qu'ous se decham prde. courn se-n decham prde d'u sarrot d'autes causes. Toutu, de goarda lous noums de las rbes mes d'abord que las eau counche e qu'ey

107 lou perm tribalh que ser hre utile per ue troupe de rasous : qu'en y a de hre bounes courn mdecine, mes que pden esta danyerouses tab sie enta las persounes, sie entau bestia : que s'en eau sab serbi ; que parlaram gn'aute cop d'ue bilhe ide qui aberi lhu ralist si nou re estt la guerre. Ue d'aqueres plantes utiles qu'ey hre la mode bitare : la reine des prs, (spircea nlmaria), Vulmaire palustre, courn l'apren en fi ancs ; qu'en hn tisanes qui serbchen enta ue troupe de malandrs. Aqure beroye plante qu'ayme hre lou bord de las aygues, las terres moudes e oumbribes. DespUch loungtemps que crqui lou sou noum en biarns e en gascou, mes arrs encore n'ou m'asabutdise. Dues ou trs persounes toutu, que m'an assegurat que l'abn entenude mentbe, mes per faute de memrie, ne m'an pas poudut dise arr mey. Que sy pla que bitare que l'apren reyne dous prats, mes n'ey pas qu'ue rebirade dou noum francs e n'ey pas aquet qui caler sab. Qui-m ba sab dise lou noum bertad de case ? Qu'o ne disi mercs d'abance. g PALAY

Las Cantes. Au darr councours de Cant de Pau (29 de noubembre) qu'bm ah u( lou gay d'entne mantue souci tat qui ab hyt chos de cantes dou pas. Be y a donne dies que precounisam aco aus cantyres de nouste ! E be-s soun pouduts abisa lous qui abn abut aquere boune pensade que lou public qu'ous bas liste mey qu'aus auts. E que sera toustm atau. Entre dues cantes. Eue de nouste e l'aute de dehore, lou co que penera ta la qui-u parle de mey prs. Permou dou B. Lou nouste baient Counfray Alfred de Camdessus, redactou en p dou Courrier de Bayoune. que mie despucb dies ue hre boune campagne permou dou b de nouste ; aquere campagne qu'a deya hyt bt drin de trim-tram per las gaztes de France e nou y a qu' s'en coumplimenta e -n coumplimenta lou qui mie tant beroy lou yoc en aqure aubrte. Batalre de Yan d'Aquitana. Nouste counfray giroundi que deu ba batalre. aquste darr dilus de yen, au sti de l'Escole de la Limagne, sale Chansonnia Paris. Que parlara d'Andru Brion e d'autes potites de la bche Gaseougne, e daunes e cantadous de bon boul que s'\ haran audi. Lou sou debis sus l'Escole Gastou-Febus (pie sera couine at abm deya dit ta heure. Permou de la Cansou de la Croudsade. Que soun riles, per trop l ites las payes de nousles rebistes oun s y parle de la cansou, obre de dus aiitous. lou prum porte-paraule dous croudsats embadidous, lou segoun, qui proubable re de la case dou eoumte de Fouch, Aquere cansou qu'ey toutu, suban Mistrau,

io8

la Bible de la nouste naciounalitat. Que bedm doungues dab plas nouste counfray C.assan redactou la Ciglo Lengadouciano, yeta drin mey de luis sus u trahidou de Ramoun Rouy lou yoen biscoumte, aquet de qui-s boutabe entermicy dous qui lutaben mourt e qui, de la soue sang prpi, ayudade au ha presoun dous croudzats: Aquet mi que s'aperabe Poire Bermond, segnou d'Als, arr-hilh don coumle de Toulouse. Nou s'a pas desbroumba. L. R.

LOUS COUNDES GAUYOUS

U BOU COUMISSIOUNARI
Disatte aprs-meydo, Yaquto de Mariolo qu'on mand Bernatou, et caddet dets sus drolles, t'ana croumpa u tresps (e que siye au mench deds soulides, h !) so de Franos de Soubilo, et gran herratayre det can de Sn-JBizens, Bagnros. Bernatou que debar pet tram oubri (quaranto-nau tryos qu'o ne coust) e, tap dauan era blanco estatuo det dfunt Moussu Roland, en trs camados, coumo qui dalho, que trauess ets Coustous e (pie s'en entr so de qui b'y dit. Dab dins al cap dras unglos, Bagnros au ta pla qu' Paris, qu'uni trobo l'ayso louI o qui om croo. Mmo, so de Franos de Soubilo, qu'om ey bt cop hro embarrasst ta sab at yuste o qui (un bo. la ni va que ras parets det magas e soun perboucados d'ahs de touto palhro e de touto coulou. Touhi, Bernalou qu'agou prou biste causit. Aprs au bt, nou pas sens bada bt drin. 1res ou quote cops cl tour dora boutico, que demand u courais bestit d'uo blouso lounco e negro atau coumo uo pelho de capera : Biam ! Dat-me, si bon plat, aquet tresps de qui ey penut, n-et saum det mey-loc, entrmey u hch d'arrats naus e u ligot d'escoubts t'ai: p ded boue. Aquet tresps qu'ro larve. b\ coumo uo tisto de leylassro de Merl'hu ou de carroutayro d'Asie. E-b smblo que nou sera pas drin grant ? se hasou et cou mis. Que nni, mahilh ! Qu'ey yuste eoume eau. Be coumprenet pla que t'at caut gran de pela cl porc que eau, entrera ey ets landrs. gn'auto causo qu'u cabad de tarras ou u arred de trpo. Et courais, dab u tros de pjhourquto de hr, que dospeny et gatye. Bernalou qu'o pagu, (non pas snso au-s'en ht tira trs sos la u cigrou), qu'on se hiqu on col, e bel dise \diehat ! , que gah ta dehoro.

og

Nou-y au nat tram auau quote oros. Estantey per Bagnros enl ? Bematou nou n'au nat que-h... Bad dauan eds estallatyes de coquos ou de chapus ? Ae qu'ey bou ta ras fumlos... An-s assita en Caf Biche ? Nou gousauo. Qu'ro toustm estt drin bergougnous. E puch, dab aqut gtye sus et cot, qu'en aur poudut dbara bt miralh sens at bl h. Qu'ey alabts, samp, qu'o n'aurn cantat quote aquet parlh d'esbagats de garous de qui, at p dera porto e ras mas darr et eu, enlusernauon ets olhs det praube mounde de touto ra clarou de snglos dauantiros blancos !.. Que boy tourna-m'en plos, se dcid Bernalou. Que sera autan d'estaubiat ta ra boussto. Auta pia, dab eras taryos ded biatye, que m'en poudery ana chuca meyo pinto det blanc o de Bil, tout pass. E nouste gouyats de tourna gah et caminau de Cabadur, dab et tresps toustm emparoulat sus et cot. Uo poso tout qu'an depla. Bernatou que s'au alugat u cigrou e qu'o poupauo coumo bedt aganit et bragu de sa may. Puch, ta d-se drin d'ayre, que tournauo era humado pet nas sens ymes eslournuda brco. Ht-ne autan bous-aus, t !... Tout, quan ategnou et Pount de Yerdo, que s'abis qu'et tresps que coumenauo de pesa-u bt drin sus era espalla drto. Qu'o se hiqu sus era gaucho. Mes bit daban et Pount d'Ast, que-s troub ra 'spallo gaucho tab mey adoulido. Que-s blou tourn et gatye sus era drto. Mes coumo l'.au deya drin macado, n'u s'y poudou empara. Toutu b'au assayat de h-s drin de couch dab et berrt. Alabets, Bernatou que s'estangu e que s'assiet n'estrm ded cami sus u pialot de calhaus. Qu'escoupiscou et trouch de cigarou de qui, inentre que amourtit, chucauo despuch Medous, que-s mouqu dab ets dits e que-s bouch, dab era manyo, era sudou de qui-ou picharreyauo peras machros capbat. Uo poso que-s demour tout en pensados. Puch de dise : Toutu, be soy trop badau ! Myo-oro-a que carryi aquste anchocs... Diu sab s'ey de hr ou de plounib !... E bt sarmouney 'et gatye : il art que soy d'arrousseg-t mal-ayso... Bcyes ste cami, mahilh? Segui s at. dret. Qu'aeaberas per arriba dauan caso... Que beyras u tros de burgut dab u tiro-hum esmanglat sus u lousal mey-pouyrit e u gran hem nou pas snse herum yuste at p dera porto... Estango-t athu e h-u chiulet mam. Que t'aurir et cledou... Anm, guerdo-t de mu e que lou boun Diu que t'assiste !... E qu'ahouqu et tresps beroy ma drto det cami (samp pramou deras automobilos) e ra cuo birado cap-bat (sampa ta que nou anssie tuma d'arris). Puch, pera camiro bielho deras arroumgos, at traus dets milhoucas e dets niandourras que la gah t'Ast oun an, biste, dise dus mots at cambalhou e at bi blanc de Bil.

IIO

Qu'ro escU quan s'en tourn ta caso: E dounc, mie, as ht ahs Bagnros ? s'ou demand sa niay. llro pl, ma, hro pl ! E oun as et gatye ? ? Quau diable de gtye ? Et tresps, bt-mau ! De qu ! nou s'ey pas arremetut encoro ? Arremetut encoro P Quino uo !... A mey-cami, coumo-m macauo ra pt det cot, que 1 y hiquat en trro bt arrecoumanda-u pla d'aper-b quan passssie dauan caso... Sainp que-s sera destrigat en quauque loc... Be courn prenet pla que, senou, dab trs ps, mmo snse courre, qu'aur 'sta aci despuch bros-pauss...
REN

ESCOULA, de Bagrires.

v.

LOUS DEFUNTS Norbert Rosapelly


Qu'est u brtad felibre : pays, sapint. mi d'accio, tribalhyre d'ue force e d'ue Ralentisse courn nou s'en y bt pas goyres, u bourru de tribalh e dou sou corps, aquet mi onu sab pas o qui re de-s pausa e que-s pouder dise, quasi, qu'enta d'et nou y ab ni noeyl ni die, permou n'a jamey, pnsi, droumit d'arroun mey de cinq ou cheys ores per noeyt ; nou troubabe pas prou de temps enta o qui boul ha. A niaugrat d'aquere galre, qu'ey toutu arribat au soulh dous quote-bints ans. Que l'enterrm lou 9 d'aquste nis au cemitri do Bic de Bigorre, oun droumen dey mantu dous amies de las causes qui aymabe : Yan Palay, qui lion tant de temps lou sou besi e amie, Dulor, Lestrade, F. de Cardaillac, qui abn tant de cops discutit dab et d'Istric, d'archeoloyie e de tant d'autes causes ! Aprs ab publicat. dab Zabi de Cardaillac, La Cit de Bigorre, oun establibn que lou Castrum Bigorra, doun parlaben lous capitnis de Boume, qu're s'ou iucu de St-Lez, au dessus de Bic, que s'ataqu la Bigorre d'aprs lou Mouyn-dye e Diu sap touts lous paps e pargams qui n'a pas destutat p'ous souls, en o dous noutris, per las Archibes. D'aquts recercs e estdis que sourtin Us et Coutumes du Pays de Bigorre, Proverbes et Dictons BigourdanS, ue doudzne d'Estdis sus sudycs de toute coundiciou e centenats de petits articles oun aymabe relheba sustout lous fyts de la bilebitanle dous noustes anciens. Aco nou l'empachabe pas, entertan, de s'oucupa de las causes de la terre e sus la soue Borde de Mulato

III

qu'ey estt u hardit dou progrs agricole ; nou mancabe pas de oublica o qui l'abn amuchat las soues esperiences, e arr nou l're de gru couru de bde que tant d'endarrrits nou-n sabn pas prouficyta. Quoan arriby Bic, en 1888, que y a dounc /|3 ans, lou hasard que-ns e hasou bess, lou me pay e M. Rosapelly que-s couneguu deya ; de labets que datte ue amistat qui n'a pas jamey abut ue bche. A sa case que troubbi lous libes qui-m mancaben e nou-m desbrombi pas lou grat qui-u dbi. En 1892, M. Bosapelly que h partide de la yurade dou councours de l'Armanac de, la Bigorre, qui abm foundat dab Camelat ; mey tard, que hou dous perms Escoulis de Gaslou Febus ; de toustm en- qu'est u amie de la nouste obre. Qu're demourat sou! de l'escabot bigourd qui, p'ou tour de i885, h lhcba quoan d'omis d'eley e qui an mercat d'u tras pregoun lou lou passdye. Que-m deb de l'ana saluda u darr cop aban que la terre bigourdane qui ab tanl aymat nou se prengousse : qu'at hy dab tout lou m co. Vu noum de l'Escole, que prgui la familhe Bosapelly de crde que prenm ue gran part au sou du.
SIMIN PAEAY.

jzm

YOCS FLOURAUS DE NOGARO - i932


POUSIE.

brs etc.
PUOUSEY.^

Sudycs libres : Poumis, cantes, sounets, coundes en Sudycs libres: Roumans, noubles, soubenis de la

guerre, cretic d'u autou nouste, punts d'islrie coundes e leyndes, llres. passeys etc. Birades d'u Troubadou, d'u autou classic, ancien, estrany, ou de case, etc.
TEATHE.

TRADICIOUS.

Drames, coumedies, debertissances en brs ou en prose. Recoelhs d'arrepours, de pregries, de dises, de

yocs de maynat ; causes berdiuses-berdauses ; crednees, bielhs remdis etc.


GLOUSSARIS. Listres de noums de loc, de familhe ; de bsties. d'austs, de pchs ou de barbus. Mots sus la bigne, lou pi, la lyt, etc.

CO U NCOUR S ESCOULAR]
ESCOLES PRUMRES

a) Maynats dou certificat d'estdis : U courde de belhade. b) Maynats. de dts ans : Coupia dls lignes d'u autou gascou, l'agrat dou reynt.

112

ESOLES SEGOl \DARTS

(Escoulis d /'" e de 2). I. Bebir don lati : (Beryli Georgiques libe IV (seguide de las Abeilles) (Km bers 33 : Ipsa autem, seu corticibus... dinque-u bers 5o : offensa rsultai imago. II. Discutid entre Caddeton 'on sou nboul Monique qui bi de-s ci'oumpa dalhuse, arrestt, semiad, e autes utis mcaniques >>. L'u que defn lous bielhs aps, e l'aute Ions nablbs. HI. Msludi gramaticau : Quoaus soun dons [ou boste biladye ou parsa las formes dou Prsent, dou Subjonctif, t. Berbes regulis : oanla, mete, parti, droumi ; >. \uxiliris : ab, esla : 3. Irregulis : bebe, bal. boul, bede, crede, sod, prde, couneche, crche, bibe, lia, dise, biene, prene, da, an, elo. (Escoulis de 3e e au dbat). Describe la hste 'lou poste biladye cpm so bas d'autes cops e courn se h adare. N. B. Non li pas ryte que lous escoulis o-s'estuyen lou noum. Mes que-us arrecoumandam do mentabe toustm Ion biladye d'oun an emplegat lou parla. COUNDIC101 S DOUS COI NCOUBS Lous Prts : Que seran mdailles de bermelh, d'arynt, de brounziou libes ou diplmes que lous laurats soun pregats de coussira-s lou die de la hste dous Yoos. Lous Mand.adis. Que demouren lou b do f'Lscole. Que dben sb> embiats. i" La pouesie, lou prousey, lou letre, las tradicious e Ions gloussris M. Gamelat, segretri on p Arrens (II.-P.). 2 Las coumpousiious d'Escolo prumre Daune 0. Cousloi, reynte Dpazou per Ailliez (B.-P.). 3 Lous tribalhs dous couldyes c lyces M. Yan Bouzet proufessou agrejal an Lyce Bollin do Paris. D'aci au [5 do Yulh tq32. Courn de cous)unie, non eau pas siiuia lous mandadis ; boula ue debise e esluya noum o adresse dns u plec barrt. Lou Capdau : S. PALAY.

L'Emprimayre Mste en p : E.

MAnmMPouEr

S-ar putea să vă placă și