Sunteți pe pagina 1din 3

Investigacin educativa La castellanizacin como programa de sumersin y transicin al espaol La castellanizacin, que en un inicio se consider como un valor positivo

ya que le abrira el acceso al espaol y a la cultura nacional a los nios indgenas, cay en descrdito, y esto por dos razones fundamentales. En primer lugar, porque se identific cada vez ms con un proyecto escolar que, ms all de ensear el espaol, apuntaba al desplazamiento y la exclusin de las lenguas indgenas y a la asimilacin a la cultura nacional. En segundo lugar, la castellanizacin se desprestigi porque no cumpli con su promesa, su objetivo declarado era ensear eficientemente el espaol en un tiempo breve para impartir los contenidos escolares a travs de l. El proceso de enseanzaaprendizaje del espaol como L2 en la educacin indgena tena que continuar por lo menos durante toda la primaria, pero nunca se disearon ni se aplicaron materiales y programas coherentes para lograr este objetivo; tampoco se capacit a los maestros indgenas en los mtodos de enseanza de una L2. La interdependencia entre L1 y L2 en un currculo bilinge Toda actividad pedaggica como la enseanza de una materia especfica depende del currculo en su conjunto y de sus enfoques. Para entender la interdependencia compleja entre las lenguas en los procesos de aprendizaje bilinge tenemos que apropiarnos de algunos principios tericos de la psicolingstica moderna del bilingismo. Una de las ventajas fundamentales de un currculo de educacin bilinge bien organizado consiste en la transferencia de las competencias, habilidades y contenidos de una lengua a otra. La enseanza del espaol como L2 en un currculo intercultural bilinge: de la prctica a la teora y de vuelta al saln de clase Disear planes y programas a partir del currculo oficial, elaborar una gran cantidad de materiales didcticos para cada una de las materias y desarrollar tcnicas de enseanza propias. Quizs lo ms difcil fue aprender de manera ms o menos autodidacta a leer, escribir y ensear el conjunto de materias en su propia lengua. El punto de partida, el espaol llega solo o hay que ensearlo? La prctica de la traduccin permanente. Como casi todos los profesores indgenas del pas carecen de una formacin especfica que les permita identificar las necesidades de adquisicin de la L2 y desarrollar las actividades de enseanza correspondientes. El espaol lo usaban de vez en cuando, principalmente para leer los textos en los libros oficiales y a la hora de traducir conceptos e instrucciones de una lengua a otra. Su currculo consideraba una clase que no se llamaba ni lengua indgena ni espaol, sino simplemente lengua. En ella contrastaban la estructura, el vocabulario y la ortografa de ambas; desarrollaban as una suerte de gramtica contrastiva, fomentando la reflexin sobre las lenguas y una conciencia metalingstica de las diferencias y similitudes.

Mejorar la enseanza del espaol como L2: la transformacin del currculo desde la autogestin crtica y prctica consciente Se desarroll un programa integral de la enseanza del espaol como segunda lengua que parte de los problemas descritos y tambin de los resultados ms actuales en la investigacin cientfica sobre la enseanza de segundas lenguas. Principio 1: en la clase de espaol, todo lo decimos y lo hacemos en espaol Uno de los primeros cambios que introdujimos fue crearle un espacio propio al espaol en el currculo. La enseanza del espaol requiere de un espacio propio; no llega solo y tiene que ejercitarse muy intensamente. Uno de los grandes problemas en la primaria indgena consiste en que, una vez establecida una relacin de confianza entre alumnos y maestros a travs de la lengua indgena, es muy difcil llegar a que estos mismos interlocutores que ya formaron una sociedad escolar en torno a la lengua propia, de repente se comuniquen en espaol. Principio 2: el discurso del maestro en espaol tiene que adaptase al nivel de conocimientos de los alumnos: i + 1 Lo importante es que el docente sepa bien el nivel de conocimiento de sus alumnos para adaptar su discurso y prever las explicaciones necesarias de trminos y concepciones en la L2. Una frmula precisa es i + 1 (Krashen, 1985); donde i representa el nivel actual de conocimientos de los alumnos en cada momento y el estmulo del maestro debe estar un poco por encima de ese nivel, con el propsito de crear una tensin para el aprendizaje sin exceder el nivel de su posible comprensin. Principio 3: una L2 debe ensearse a travs de contenidos relevantes y atractivos para los alumnos (enfoque de enseanza-contenidos).

la separacin entre forma y contenido subyacente a los enfoques gramaticales, estructuralistas, etctera y representa una tradicin tpicamente occidental, mientras que en las cosmovisiones indgenas por lo general las formas y los contenidos en casi todas las situaciones comunicativas y actividades, incluso en sus ritualesforman un todo indisociable. En el diseo curricular se tendrn que definir materias completas para ensear las en la L2. Pero como los niveles de comprensin son limitados y el desarrollo de la lengua, en el contexto de la enseanza de contenidos, requiere su tiempo, ser necesario reducir drsticamente los contenidos de estas materias y jerarquizar contenidos y competencias en los planes y programas. Las perspectivas de un currculo bilinge para alumnos monolinges en L1 Al concluir la primaria, los alumnos que ingresaron como monolinges en lengua indgena deberan haber alcanzado un nivel de proficiencia en las cuatro habilidades en espaol, que les permita expresarse adecuadamente en situaciones comunicativas bsicas de su entorno y usar la lectura y escritura para comprender y redactar textos de acuerdo con sus necesidades comunicativas ms inmediatas. Es obvio que la adquisicin del espaol no termina en la primaria. Sobre todo en zonas indgenas de alta vitalidad lingstica, la escuela secundaria debe asumir la responsabilidad de continuar con un programa intercultural bilinge para reforzar y mejorar los niveles de dominio lingstico alcanzados en la primaria en ambas lenguas. La enseanza de una segunda lengua constituye una capacidad profesional especfica que no se adquiere por sentido comn, sobre todo cuando no existe una conciencia de cmo los alumnos aprenden y desarrollan una segunda lengua. Un programa de educacin intercultural bilinge tiene que demostrar su capacidad y su eficacia para satisfacer las necesidades formativas y educativas de su comunidad ms inmediata y de la sociedad nacional. Una prctica educativa exitosa constituye el mejor instrumento, el efecto de demostracin ms contundente, para convencer a los padres de familia, a las comunidades, la sociedad nacional, a las autoridades y a los maestros mismos que la mejor forma de obtener una educacin de calidad se construye a travs de un currculo intercultural bilinge, bien diseando que desarrolle ambas lenguas de manera coordinada para desplegar al mximo el gran potencial intelectual, cognitivo, lingstico y cultural de los alumnos indgenas.

S-ar putea să vă placă și