Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Alegoria y figura en EL LIBRO DEL CAUALLERO ZIFAR Author(s): Francisco J. Hernndez Source: Reflexin, 2. poca, Vol. 2, No. 2/4 (Enero-Diciembre 1973), pp. 7-20 Published by: Revista Canadiense de Estudios Hispnicos Stable URL: http://www.jstor.org/stable/20801672 . Accessed: 24/06/2013 17:07
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at . http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Revista Canadiense de Estudios Hispnicos is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Reflexin.
http://www.jstor.org
This content downloaded from 129.2.170.39 on Mon, 24 Jun 2013 17:07:17 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions
tutor de Sancho Juan Gil de Zamora, IV, en su de Trajano el reinado al describir De preconis (c. 1280), dice: H?spame1 Eo cog tempore floruit Eustacius, nomento militie Placidus, magister Traiani cui in venatione imperatoris, inter cornua cervi Christus in cruce et post, cum uxore et pueris apparuit sicut Christus predixerat, haptizatus, cum uxore et pueris multa adversa sustinuit (p. 64). resumen de la leyenda con la omisi?n del de ha martirio, que probablemente quedado a que, en la mayor?a de las fuera debido del santo se sit?a la muerte redacciones, en el reinado de Adriano y no en el de est? de tratando ahora Fray que Trajano, el martirio al relato ante Gil. A?adiendo rior tenemos los tres elementos b?sicos santo: la del forman a) re que leyenda un de sobre velaci?n Cristo, milagrosa en una cacer?a; animal, b) adversidades, Se sido bautizados; de haber c) reuni?n martirio. miliar y (anagn?risis) trata de un San Eustaquio,
aso cierto Santa qued? lugar de Tierra ciado a uno de los episodios de la leyen casi exclusivamente reservado da, honor a los sucesos b?blicos. As?, el obispo Oli en su Descriptio terre s?nete* verus,
dice:
a Damasco est lo Secundo miliario cus in quo Christus Saulo apparuit etc.?. Montem dicens: ?Saule, Saule, et planiciem Libani Alba Archados na transfluit mari magno se copu Eustachius ab uxore sua privatus a filiis desolatus recessit (p. 7).
et
La leyenda fue muy popular la durante Las versiones edad media. y adaptaciones en Iatfti y en las lenguas vern?culas fue ron legi?n2. Hasta creci? tal punto la fama de San Eustaquio que no solamen a aparecer te empezaron de reliquias en las este santo totalmente imaginario sino que incluso iglesias de Occidente3,
de la leyenda alcanz? La popularidad a Espa?a. tambi?n el mismo Hacia pe r?odo que Oliverus, el Toledano describe la reconstrucci?n de la di?cesis de Pa el Mayor tencia por Sancho recogiendo una del primer reelaboraci?n elemento de la historia de S. Eustaquio: la cace r?a y la aparici?n Pocos a?os milagrosa. es utilizado en el mismo motivo despu?s el Poema de Fern?n Gonz?lez. Recogidos ambos relatos en la Primera Cr?nica Ge a reaparecer en el motivo neral, volver? el poema tard?o Las mocedades de ?pico 5. Rodrigo a al profesor E. von Richthofen, de Agradezco la Universidad de Toronto, que haya le?do este
Algunas servido luego, m?a. de
ensayo. me han
La
desde
responsabilidad
para
total de cualquier
error es,
This content downloaded from 129.2.170.39 on Mon, 24 Jun 2013 17:07:17 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions
de la leyenda po Este primer elemento see un car?cter le permite que epis?dico del relato con fa del cuerpo desgajarse cilidad y hace f?cil su inserci?n como mo en narraciones tivo secundario diferen tes, tal como hemos visto que ocurre en anteriores. El los relatos ele segundo mento de la leyenda, con las adversida de des de S. Eustaquio y sus peripecias se presta a una ela car?cter bizantino, boraci?n novelesca de mayor compleji dad. Este es el tratamiento que recibe en esta par extensamente LCZ), que utiliza te central de la historia. Al citar las diversas de la adaptaciones nos hemos leyenda en Espa?a fijado ex en la reutilizaci?n clusivamente de una El parte u otra de la l?nea argumentai. se diferencia LCZ de las otras adaptacio nes en que no s?lo castellanas recoge del sino parte argumento que original, tambi?n otro recurso de gran aprovecha en la vida de S. Eustaquio. importancia recurso con Este observarlo podremos en la redacci?n detalle De un castellana, cauallero Placidas6 versi?n (DCP)y ?nica conservada, y que es aproxima espa?ola damente del LCZ. El re contempor?nea curso a que me refiero es el de la inter 7 del santo como figura de per pretaci?n Este b?blicos. sonajes important?simo m?todo una de ex?gesis hab?a extendido internas en la Bi tupida red de relaciones en narraciones de vidas de san sabido, en relatos de contenido tos, e incluso este procedimiento secular. Estudiando en la leyenda de S. Eustaquio podremos ver luego c?mo el autor del LCZ se apro vecha de este recurso una de tomando en DCP y la am las figuras que veremos
informa de c?mo se ve?a la .vida del san en el momento to en Espa?a en que se escribi? la novela. Varias de las versio nes latinas ya hab?an visto en su h?roe una figura de otros personajes del Anti texto Testamento. El guo y del Nuevo estas castellano alusiones tradi recoge otras m?s. cionales y a?ade H. Delehaye ha se?alado las tres figu ras que con m?s frecuencia aparecen con S. Eustaquio8, asociadas y que po ver en DCP. demos El centuri? Cornelio (Act. ):
su auer e sus [Placidas] part?a cosas todos los auian por quello bien menester, assy que se semejaua con vn santo omne que auia nom bre Cornelio, que Sant Pedro conuir tiera... (p. 124).
San
Pablo
en
el momento
de
su
con
conuertio ...asy commo [Dios a] su demostran?a... Sant Paulo por e dixole, ?Placidas, ?por que vas tu contra mi?... (pp. 216-217). Job: ?... ca asy ha de ser que tu seras tentado commo fue tentado Job?...
(p. 132).
?Buen niembra tentado
sennor Dios... bien me que me dexiste que seria commo Job; enpero sy el sus rriquesas e sus posesio perdio nes, al de menos finc?le vn mura ser e yaser, mas da! en que puediese con otra yo so en tierra estranna, tanta coyta commo el ouo? (p. 139). Adem?s comu de estas comparaciones nes con las recogidas en otras versiones DCP re contiene otras dos europeas, ferencias La b?blicas. ocurre primera en el momento de la aparici?n mila la cacer?a, de gro durante y procede Num. XXIII, 23-30.
Placidas.
DCP tiene un inter?s especial para nos otros ya que, aunque no sea necesaria una mente fuente directa nos del LCZ, 8
This content downloaded from 129.2.170.39 on Mon, 24 Jun 2013 17:07:17 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions
...e al asy cottimo [Dios] fiso a asna en Balaam, que yua, fablar le dixo la necedat que que quando r?a faser, asy mostro el a este ben entre los cuernos dito cauallero de cieruo el sennal de la uerda aquel dera crus... (p. 127). La boca se pone en segunda comparaci?n del santo en el momento del marti a un horno rio, antes de ser arrojado con su familia: ardiente ?Buen sennor Dios, asy commo los tres ninnos de Babilonia fueron me e proua tidos en fornalla ardiente ronse nos [Dan. ///] ...asy quieras tu prouar...? (p. 154). De las cinco he que comparaciones mos en DCP, se refie cuatro observado ren a los elementos primero y ?ltimo de la leyenda, la conversi?n y el martirio. una cierta debilidad Ambos poseen que en un mo situaci?n surge de su necesaria mento hist?rico Esta determinado. limi taci?n el momento de los em temporal, dificulta la ca y los m?rtires, peradores re de identificaci?n del lector al pacidad se sit?e en un ambiente que quer?rsele social ex?tico y distante. Incluso las refe rencias S. Pablo, Ba b?blicas, Cornelio, de Babilonia, laam, los j?venes parecen un tanto superfluas. Ha sido, sin embar se?alarlas go, necesario para hacer notar la frecuencia de la y el modus operandi en la historia interpretaci?n ?figurativa? de S. Eustaquio. si las dos seccio Pero nes perif?ricas tienen una cierta debili de la leyenda, central la dad, el punto de una uni posee figura Eustaquio-Job versalidad del tiempo. El independiente no s?lo el cris lamento de Job trasciende sus ecos forman par tianismo medieval, te de uno de los mitos b?sicos del Occi dente. Y esta es la figura que es desarro e insistencia llada con m?s detalle en las diferentes versiones de la vida de S. Eus franceses taquio. En uno de los poemas
?Fere Job de
vouray toy? 9.
brement
./. nouvel
La superimposici?n metaf?rica de esta ? la narraci?n, interpretaci?n enriquece una nueva d?ndole se apoya fuerza que en la ampliaci?n del marco de referencia. La edificante ten?a leyenda hagiogr?fica de por s? un atractivo limitado. Al ser uti
lizada como testigo de la continuidad del sentido de la vida humana que refleja la
historia adquiere ma
Job en el LCZ
La primera 1 parte del LCZ, cap?tulos una 122 10, contiene trama argumentai el elemento central de la que reelabora cit?da expl?cita leyenda de S. Eustaquio, en el cap?tulo mente 42. La eliminaci?n de los otros dos elementos, conversi?n y tambi?n la eliminaci?n martirio, implica de las figuras menos que po importantes en la nue dr?an haber sido incorporadas va narraci?n; le queda la pero al autor con figura m?s fruct?fera, potencialmente, S. Eustaquio: sido asociado que hab?a visto Job. En DCP hemos la superimpo sici?n de varias figuras en la interpreta ci?n de la vida del santo. El autor del LCZ probablemente o una conoci? DCP versi?n y supo y su semejante, explotar como ve perar este recurso del original, remos m?s adelante. entre Zifar y Pla La primera diferencia como cristiano cidas es que Zifar aparece el principio. es desde Tal modificaci?n a otras adaptaciones com?n de la leyen en las versiones da. As? ocurre europeas m?s al LCZ, Guillaume d'En parecidas a como Tanto son mo Placidas Isumbras delos de caballeros y por eso son escogi dos para un final glorioso; pero antes de exaltaci?n deben pagar llegar a su ?ltima a falta que a?n les marra por la ?nica de Dios, el pecado de la soberbia, ojos vanitas: 9
gleterre (GdE)
y Sir Isumbas
(SI)n.
en la
aparici?n
This content downloaded from 129.2.170.39 on Mon, 24 Jun 2013 17:07:17 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Placidas: te multa pati, ut de alta ?... oportet et rursus saeculi van?tate humilieris 12. divitiis exalteris? in spiritu?lis e ?... ora te convien' que te omilles
que
llamaua
era muy
costoso:
y por
esto
que dexes el orgullo e la vfana e las vanidades del siglo.? (DCP, p. 131.)
Isumbras:
So
That
(v. 33-34). tras de la familia, que ocurren dispersi?n la aparici?n quedan parcial milagrosa, como un castigo mente pu justificados no existe en motivaci?n rificador. (Esta
muriese? (p. 11), con la sufr?a que no solamente n?mico el rey, sino que e esta desauentura era e sus fijos buena due?a
La raz?n por que son tan costosos los de Zifar para el rey es una ex servicios ?nunca le la cual tra?a maldici?n por un cauallo nin nin otra bestia duraua
GdE.)
en contraste causa de su propio pecado, veremos con el pecado que ?original? a Placi en el LCZ. En oposici?n ocurre Zifar es un hombre per das y Guillaume,
En DCP y SI
sobre Zifar es un secreto de su que pesa revelar?, con linaje que s?lo m?s adelante a su bastante repugnancia, mujer (cap. 9). a ver el ori Pero antes de pasar adelante conviene gen de esta constante desgracia su con observemos relaci?n la leyen que da de S. Eustaquio. es se?alada La muerte de los caballos inicia las diferentes cada vez que Zifar etapas de su viaje de desterrado (cap. 11, 37-38, 51), hasta que el ?ltimo viaje, ca a mino de Ment?n, lo tiene que hacer a 59 La marcha pie (cap. pie es, sigs.). causa de humillaci?n, para un caballero, la posesi?n 12). Incluso (cap. temporal sirve para hacerle de un caballo v?ctima su hijo a de nuevas desgracias ?pierde ?ste se va solo tras un Robo?n cuando es tam de su mujer caballo, y la p?rdida bi?n a causa del mismo animal (caps. 41 de los bienes de del santo inicia sus
del adversidades por mandato expreso el princi cielo. Zifar es ya pobre desde elecci?n. pio e ir? al destierro por propia En esta nueva del cuento elaboraci?n y en los detalles la soportan, el LCZ que se diferencia varian de todas las dem?s tes conocidas de la leyenda 13. La r?brica del segundo (ms.. cap?tulo
Isumbras
muerte
p. 133).
De
europeas atenci?n
This content downloaded from 129.2.170.39 on Mon, 24 Jun 2013 17:07:17 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions
rici?n milagrosa, siendo un elemento m?s entre los que del motivo forman parte de fortuna. Sin em general de la p?rdida se latina 14,el caballo bargo, en una Vita vi inmediatamente de la pierde despu?s si?n. En SI se da a?n m?s al importancia mismo nada m?s terminar la vi detalle; cae muerto, si?n el caballo y el autor re calca el hecho de que Sir Isumbras tenga Zifar: que ir a pie ?como What wondir was those hym ware wo,
Pero de [las cosas commoquier este libro] verdaderas non fuessen, non las deuen tener en poco nin
(p?gina 10).
One jote byhoved hym to go (70-71)*. y la labor y el placer del lector inteligen
te residir? en desentra?ar precisamente en complicidad con el autor este prop?si en el cap?tulo 7, a la ex to. As? llegamos, su desventura:
Es
No es de extra?ar que el autor ingl?s a este hecho. La falta d? tal importancia del caballo la esencia del caballero. niega
Ad?n en el LCZ.
El castigo por
la culpa
?original?.
?rara desventura?, Esta como la llama Men?ndez ser aceptada y Pelayo 15, debe como s?mbolo del castigo que pesa cons tantemente sobre Zifar, y que podremos entender mejor su motivo al examinar Conviene antes recordar original. aqu? las palabras a prop?sito de T. H. White de los bestiarios medievales: ?The mean so important was to ing of symbolism the medieval mind that St. Augustine sta tes in so many words that it did not matter whether certain animals existed; what did matter was what they meant. et quam
"Nos quidquid
sit verum
a En se leer?a: ingl?s moderno ?It was no wonder that though it grieved him 16. He was compelled to proceed on foot.? 11
This content downloaded from 129.2.170.39 on Mon, 24 Jun 2013 17:07:17 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions
en que vivi? este la ?poca punto, rece ser poco despu?s del diluvio menciona tambi?n la
rey pa descri
e en los anda los juyzios d?las estrellas Sin de mientos los cercos...? (p. 86a). GE la de los compiladores embargo, la contempora aclaran m?s adelante que de Thare, Abraham neidad y Nemproth ser un error de los historiadores ?ca todos los nuestros sabio? en ?rabes, deste Nino [nieto de Nem rey tiempo cuentan nascio Abraam? que proth] (p? de los autores gina 86b). La confusi?n es quiz? ?rabes de la identi responsable visto ficaci?n Nimbros-Nino, hemos que antes en el LCZ, y es una citada indica ci?n m?s de que los materiales del cap? tulo 10 que estamos analizando procedan debe
(que parece
el va que Nimbros antiguas Noe el visnieto de liente, fue prime e llamauanle ro rey del mundo, los cristianos Nino (p. 38). estorias
es el Memrod Nimbros de la Vulgata , 8-10), nieto de Cam la (G?n., (sobre confusi?n Nimbros-Ni no, vid. infra ), y es un nombre muy parecido Tared al de otro descendiente de No? y Sem: Thare, de Abraham, del que solamente padre a familia desde Ur de los caldeos en Cana?m. Sin embargo, los co Ham, mentaristas nos de la Biblia medievales una gran cantidad de in proporcionan formaci?n sobre estos perso ?ap?crifa? nos a informaci?n que najes, ayudar? el uso de estos nombres comprender por el autor. La General estorta17 de (GE) Alfonso X es un documento inapreciable eran m?s para conocer qu? comentaristas del xiv. La mayor?a de la in y principios formaci?n sobre Thare que no es de ori en la GE atribuida gen can?nico aparece a un autor ?rabe Abu Ubeyt18 andaluz, nada a
leemos en el G?nesis (
su
es este concierne ahora, sin embargo, Thare, que, a pesar de ser des personaje, de No?, constru?a cendiente im?genes de ?dolos (pr. 89), im?genes que fueron luego que Thare y luego muriese per otro
nos
hecho
De mas, desquel conteselo aquello all? siempre le onrraron menos los omnes, mas aun, foderile soberuias e desonrras a que non podie el dar conseio, dond se tenie el por my mal trecho e muy quebrantado... (p. 97b). de esta situaci?n Thare, para escapar sali? con su familia de Ur de los caldeos, e an y ?fueron se Mesopotamia adelante, dudieron fasta que llegaron a Aram? (p? se establecieron gina 98b), en donde y muri? Thare. cuenta Josepho sobrest? uida de e diz que uisco tan poco que la uida de los ya destaiando e que se fazie cada dia mas Anti poca...? (p. 99a. Cf. Josephus, I, 152). quitates Judaicae, E Thare, se yua omnes vemos en Thare a un kesumiendo, miembro del linaje que, seg?n una tradi ci?n bien va directamente establecida,
dice era ?uiuo que que e Abraham nascio... Nemproth quando diz que en sos dias deste rey estudiauan 12
signos e de las planetas? (p. 38). En la GE podemos leer la historia de Thare, tal como la ?cuenta Abul Vbeyt Abda Allah, fijo de Abda Albaziz Albacri, enei XXI ca pitulo del su Libro sobret nascimiento de
Abraham...?
por el autor del LCZ en este mismo tratando cap?tulo de que estamos (p. 38), a prop?sito de los primeros reyes de la se dice fueron los primeros India, que en hacer e las figuras de los ?la espera
This content downloaded from 129.2.170.39 on Mon, 24 Jun 2013 17:07:17 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Cristo y que, sin embargo, ha abandona do el camino de la rectitud, por lo cual es humillado de El nombre y castigado. en el LCZ lo Tared tanto, por parece, sobre todo si nos permitimos apropiado, la expresi?n interpretar metaf?ricamente ?linaje de reyes? por ?linaje de los hijos de Dios?, que no se basa interpretaci?n en el texto, pero que, dadas las alusiones en LCZ, parece b?blicas presentes permi Pero antes de avan sible e iluminadora. zar m?s en la posible ?fi interpretaci?n de Tared y ver las consecuen gurativa? cias a que esto nos lleva en Zifar, convie ne que nos detengamos en la interpreta en ci?n etimol?gica de ciertos nombres el LCZ. Exilio la y peregrinaci?n.
o des no es mero la separaci?n accidente sino que, como de la la divisi?n ventura, es parte de un plan dhdno, castigo Biblia, uno Otro nombre b?blico es el de Robo?n, de los hijos de Zifar, cuyo nombre explica who made Burke: ?The son of Solomon, seems a Judah strong, fitting prototype son of Grima and for the adventurous
tiempo.
la buscamos interpretaci?n ?figurativa? a?n m?s ahondar etimol?gica, podremos en el porqu? San Jer?nimo del nombre. San Isidoro dan la siguien y, sigui?ndole, te explicaci?n: latitudo populi Roboam [interpre et ipsud per tatur], antiphrasim, tribubus ab eo separa quiod decem tantum ei relictae sint. tisi duae
ha se?alado recientemente de la interpretaci?n eti importancia en la novela, descifrando gran mol?gica n?mero de los nombres m?s importantes 19.Refiri?ndose usados al reino de Falac, en donde se separa la familia de Zifar, nos dice que el nombre del ?ra proviene ? be folaga, to tear asun meaning split, der... ? (p. 166). Esta que interpretaci?n, se adapta adecuadamente al momento se la familia del h?roe, por el que pasa a?n m?s si nos fijamos en el enriquece nombre del cuarto antepasado de Thare, in diebus eius divisa sit ?Phaleg, eo quod terra? (G?n., 10, 25), o como nos informa
J. F. Burke
la GE:
en Falac, parte de su familia? y ?el que pierde parte de su imperio?, es decir, las Islas Dotadas, el aunque luego le queda Este imperio de Trigridia. segundo episo en la ?ltima dio, que ocurre parte del m?s fuertes con libro, presenta paralelos los sucesos b?blicos. As?, el apartamiento a de Dios el que es conducido temporal se considerarse hijo de Salom?n puede al error del hijo de Zifar, enga mejante casos ambos la consecuencia del pecado es la p?rdida a la que se refiere la etimo log?a autorizada. El nombre del hermano de Robo?n, no sea de origen b?blico, aunque puede servirnos como un ejemplo m?s del modo de operar del autor. Burke deriva Garf?n del ?rabe 'arif, pr?ncipe, que parece apro como ?l mismo aunque, piado, reconoce, la derivaci?n fon?tica presenta serias di ficultades como m?s (loe cit.). Sugiero, clara y m?s la deriva individualizadora, ci?n garfa>Garf?n, del dimi por adici?n
Y esta interpretaci?n, libre que glosada a mente ?el que perdi? parte equivaldr?a ser aplicada de su pueblo?, doble puede
en Babilonn?, las lenguas e d?las tie yentes por las tierras, e el d?las rras otrosy entre las yentes. E fue ron estos departimientos e dichos enei deste Phalech? fechos tiempo
?E falec, en el ebrayco, tanto quier dezir como departimiento enei nues tro lenguage, este por que cuando
(p. 69b).
As?,
al mismo
tiempo
que
el nombre
13
This content downloaded from 129.2.170.39 on Mon, 24 Jun 2013 17:07:17 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions
f?n significar?a ?el que estuvo bajo la garra [del le?n]?, ya que Garf?n, siendo
ni?o, La fue raptado por una Zifar leona en Falac. de est? bien esta
nutivo, o quiz? por influjo de la termina de per famosos ci?n en -?n de nombres conocidos art?ricos probablemen sonajes te por el autor: Merlin, Yvain, Gauain, etc. Garfa, en castellano medieval, Balain, se ve en el Alexandre: es 'garra', como un le?n / de la taula estaua ?En medio a toda Babilon ?20. Si tenia so la garpha se acepta esta nueva Gar interpretaci?n,
... bien me niembra que me dexiste que seria tentado como Job; enpero e sus po sus rriquesas sy ?l perdi? menos de al sesiones, finc?le vn mu ser e yaser, mas r?dat en que pudiese con otra yo so en tierra estranna ouo... commo el (DCP, p. 139). coyta el exilio, que se Este nuevo elemento, de Job, forma a los padecimientos a?ade la vida hu describe del topos que parte como peregrinaci?n la patria mana hacia Zifar al Ribaldo As? responde celestial. ?ste le dice que va a morir: cuando ?esta es natura de orne e non pena, vine a e creas que con tal condici?n en e non te maravilles este mundo... la vida del orne, que atol es commo Quando llegara el pele prigrinacion. de yr, aca grino al lugar do propuso Asi fas la vida ba su pelegrinacion. del orne quando cumple su curso en este mundo...? (p. 115). nen
etimolog?a
o peregrinaci?n en la literatu europea, pero el contenido del nombre de Zifar no respon aleg?rico a una cris de ?nicamente interpretaci?n sino tiana de la traducci?n s?/ar=viajero, su uso con es el que que posible refleje tiene en la m?stica medieval tenido que sirve para designar el ca ?rabe, en donde mino de perfecci?n debe que seguir el as ceta hasta la visi?n alcanzar beat?fica: los asc?ticos ?Todos coinci musulmanes en calificarlo de viaje den asimismo (safa es co ra) ?21b. Si nuestra interpretaci?n es de suma rrecta, este concepto impor tancia para que llegar al 'entendimiento' como viaje ra medieval Hemos visto en la leyenda de San Eusta
red, pecado
Cuando
Otro
tema
?ntimamente
asociado
tienen su del hombre y la peregrinaci?n en todos los hom de Ad?n, padre origen entre Tared y Ad?n bres. As?, la analog?a se impone sola, a pesar de la oscuridad con que la ha rodeado el autor. Creo que s?lo as? tiene sentido esa modificaci?n de el antepasado la leyenda que original: los or?genes del mundo, el hacia apunta su el maldad el trono, rey que perdi? por a su linaje de ?tan hombre que arroj? de la fa grant logar? (p. 33). La pobreza en su caso por de Zifar, producida milia es la consecuen de los caballos, la muerte solamente tiene sen bajo esta perspectiva de Zifar-Job, pues va tido el sufrimiento de una seguido de una promesa mesi?nica, ?E certas non he esperan?a ?dixo auuelo vuestro [de Zifar]?que e nuestro cobre, fasta que otro linaje
a toda clase de tribulacio nes, y sometido se encuentra sino adem?s en tie nes, que rra extra?a sin una sola pared que le pro teja: 14
posibilidad de salvaci?n:
mi
This content downloaded from 129.2.170.39 on Mon, 24 Jun 2013 17:07:17 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions
venga de nos que sea aquel rey, e faga bondat costumbres...? (p. 34). Pero antes de llegar a esta
ante que tos tugares mucho ?speros alta llegue. E vos, ante que lleguedes a lle a grant estado, al que auedes a a e ante auedes gar, pasar sojrir cosas ?speras? muchas (p. 133). antes ?y Como ya se ha se?alado aqu? nos recuerda el Ribaldo?, el sufrimiento de la con s?lo tiene sentido acompa?ado en una fianza la final, de recompensa en la posibilidad creencia de romper el yugo fatal impuesto por el pecado origi ser? la misi?n nal. Esta de Zifar, su ?de 26 manda? ; no s?lo su salvaci?n personal ?nivel de la alegor?a m?ral?, sino la sal dicho?; pues, co propiamente aleg?rico mo veremos, de la restaura los beneficios a to ci?n del linaje de Zifar alcanzar?n dos los s?bditos de su futuro reino. As? se completar? la vida de Zifar, imagen despu?s de superar las pruebas de la pe
los primeros desde y autores La eclesi?sticos. influyentes en San Agust?n aplicada imagen aparece a Ad?n: ?Homo ciuis est Jerusa primero factus est lem, sed vendi tus sub peccato, vuelve 11. San Gregorio Magno peregrinus^ como a utilizar esta met?fora aplic?ndola, ya implica San Agust?n, a toda la huma nidad 23. No es de extra?ar que las penas del exi desde lio que tan terribles se consideran con la po en contraste la ?poca romana, sici?n del civis 2\ fuesen luego recordadas al escribir uno de los por San Gregorio documentado
en el destierro, viandante, en ?rabe. El topos de la pere de la vida humana, que ser? tan
primero del viejo Ad?n (peregrinus), y, regrinaci?n, figuradel nuevo Ad?n (civis),
libros m?s
su
comentario
al
dicat Vir [Job]... igitur sanctus sua, dicat humani generis voce: ?Uti nam appenderetur peccata mea, qui et calamitas bus iram memi, quam in stater?, quasi arena maris patior, haec [Job, 6, gravtor apparerei?. damnatio 2-3] Ac si aperte diceret: nis nostrae malum leve creditur, quia necdum aequi cognita Redemptoris tate pensatur. Sed utinam veniat, et aerumnam tanti exilii requiramus edoceat. Si enim innotescit quid ami nostrae cala simus, peregrinationis arenae mitas maris comparatur251 este enlace Es precisamente de nes (Ad?n-homo el que viator-Job) baldo interpreta del mismo de su se?or: versidades ?Cauallero?dixo va orne a parayso, ha de pasar por modo im?ge es su
o libertador. del Mes?as La uni?n de las de Ad?n y Cristo es suficientemen figuras como para necesitar te conocida la apor taci?n de nuevos textos 21. Sobre el car?c ter mesi?nico de Zifar baste recordar por a su linaje la profec?a que promete ahora la salvaci?n 34). (p. Las que hemos venido interpretaciones observando hasta ahora pueden resumirse del modo Tared, por siguiente: castigado su estado real, es figura de Ad?n, casti
exilio la interpreta (peregrinus), seg?n ci?n agustiniana. Zifar, como descendiente de Tared, comparte la culpa original y su con fre, por lo tanto, el mismo castigo, Al mismo regrinado. hombre justo, como
lo que sigue siendo figura de Ad?n, con la aparici?n espec?fica del tema de la pe
tiempo, Zifar es un Job, y su castigo es
lleva impl?cito la promesa de una prueba, ?ltima. recompensa Finalmente, Zifar, tras su prueba, redime a su linaje y superar
15
This content downloaded from 129.2.170.39 on Mon, 24 Jun 2013 17:07:17 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions
d?n, de la maldici?n de los caballos, y le har?a cambiar de opini?n (p. 84). Zifar
vuelve a negarse cort?smente y sale de Galapia: ... salieron con el todos ca quantos auia en la villa trauando con ualleros el e rogandole que fincase, e que to dos le farion e seruirian e catar?an por et asy commo por se?or; pero nunca podieron auer que del palabra antes les dizia que su que fincar?a... era de se yr de todo en entencion todo... (p. 84). en Falac De nuevo (segunda tras haber perdido a su familia, parada), las gen pregunta si hay cosa en el mundo que le
la se?ora de Galapia vuelve (p. 82). Luego a insistir, a pesar de que sabe, como Ro
Hacia
el ?nuevo
Ad?n?.
El peregrino Volviendo
justo.
de nuevo al tema de la pere merece la insisten observarse grinaci?n, cia de las tentaciones su para abandonar encuentra constantemente empresa que antes de Del mismo llegar ,a Ment?n. a cada su itinera modo de que etapa rio hacia* la redenci?n de su linaje el au tor recalca el obst?culo f?sico de la muer te de los caballos, en cada pa tambi?n rada del camino enfrenta a Zifar con ofre cimientos para establecerse c?modamente la ?demanda?. Es la tenta y abandonar ci?n de aceptar en el exilio, residencia la tentaci?n que, nos dice San Gregorio, rechazan los justos, que, aunque descan en las posadas sen, como el viajero del camino, est?n siempre prestos a continuar su marcha, para poder llegar cuanto an tes a la patria hacia la que caminan28. en cada una de las Este rechazo aparece en la de Zifar. As?, paradas peregrinaci?n al d?a siguiente de su espectacular entra
tes de
en la ?ltima parada antes de Finalmente, a pesar de tener un momento Ment?n, de al ermita?o vacilaci?n, sorprende por lo
dar?an todas las cosas del mundo que ouiese mester? a (p. 91), y Zifar vuelve rehusar. Despu?s de la separaci?n vemos en Grima, su mujer, la misma resoluci?n, cuando decide a pesar abandonar Orbin
pr?logo:
es un aspecto
da en Galapia
y sus nobles para conseguir Galapia que en el reino. El caballero, Zifar se quede a su familia, decide que por consideraci?n darse no m?s de un mes (p. 48), y, paci ficada Galapia, decide marcharse. De nue vo intentan detenerle. Primero Rod?n, su ?... heredat le dice: adversario, antiguo vos-he muy bien, e partire conbusco lo que ?... adelante ouiere...?, pero Zifar reh?sa: es el mio camino he comen?ado? que 16
cellas (p. 49). Cuatro cap?tulos (15-18) de dica el autor al forcejeo de la se?ora de
toda clase de ofrecimientos para quedarse en el reino, donde ser? colmado de rique zas y sus hijos con nobles casados don
(primera parada),
recibe
merced de Dios, teniendo que el le podr?a mudar aquella fortuna fuerte agora oyredes (p. 8).
En ocasi?n lo fizo, segunt a su esposa:
?E sy yo en esta demanda non fuese en adelante, tengo que menguar?a los bienes en mi puso? que Dios
(p. 33).
This content downloaded from 129.2.170.39 on Mon, 24 Jun 2013 17:07:17 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions
es La idea de acabar la obra empezada del centrales tambi?n uno de los puntos ese extra?o que no pa pr?logo pr?logo, rece ser m?s que el relato de un episodio en la vida del autor, en donde ?ste, mos su afici?n a trando ya desde el principio elude identificarse la expresi?n cr?ptica, m?s Mucho abiertamente. significativo trate de que el pr?logo a?n es el hecho casi exclusivamente de una peregrinaci?n a a Roma y luego, desde Roma, primero Hasta ahora ha solido verse esta Toledo. al libro como una an?cdota introducci?n para privada que ten?a la gracia salvadora los historiadores de la literatura de pro una fecha aproximada para el porcionar nuestra libro29. Si se acepta interpreta ci?n de la primera parte del LCZ, el pr? un nuevo sentido: logo adquiere E ciertas bien fue orne aventurado el que esta romer?a fue ganar a tan ca en esta tos grandes perdones... a cul romer?a fueron todos asueltos en verdadera pa e a pena, seyendo penitencia Los perdones sido concedidos des (p. 2). de que como aqu? habla recompensa hab?an a
esta (p.
o ?el reino como ?el reino de la barba?, del honor?, etimolog?a literal y etimolog?a Como simb?lica30. la etimolog?a vemos, de Grades est? explicada ya en el propio literal, ciudad en lo alto a don significado no ha sido de se llega por una escalera, en la tierra La peregrinaci?n explorado. se expresaba la patria celestial tam hacia
all?...? satisfac
... /os enojos e peligros, e a los gran e a lo senojos de los trabajos, e a las grandes es caminos, grandes de los peligrinos? pensas 1). (p. de Fe hist?rica As?, esta peregrinaci?n tem?ti rrand Martines engarzarse puede con camente la peregrinaci?n ficticia y simb?lica de relieve de Zifar, poni?ndose la importancia del topos que desborda la pura narraci?n novelesca para aparecer nota autobiogr?fica del ya en la presunta
autor.
La figura de Cristo:
El ?nuevo Ad?n?. de Zifar termina con a la reino de Ment?n, ?e dizenle asy porque
suponer parece plausible correspondencia, que el autor de nuestra novela haya usado como una referencia el nombre de Grades el que con m?s hacia al plano aleg?rico la acci?n frecuencia por medio desplaza con etimolog?as de nombres prefabrica ser?a entonces el s?mbolo de das. Grades de Zifar a la ciudad donde la ascensi?n de ser peregrino para convertirse dejar? su linaje. Refuerza en rey y restaurar esta el de que, una vez ex hecho suposici?n no se el nombre de la ciudad, plicado su posici?n vuelve a mencionar topogr? fica y la acci?n que ocurre a su alrededor no refleja en absoluto la posici?n especial a que se refiere la etimolog?a. Grades ser? entonces la donde ciudad aleg?ricamente se convierte en civis de la el peregrino a que se refiere San celestial Jerusal?n 17
la scala coeli. La imagen muy difundido: del sue?o fue desarrollada de partiendo 10 sigs.), y su interpre Jacob (G?n. XXV, a gozar de gran taci?n aleg?rica empez? a de la ?poca de las partir popularidad 31.Honorio de Autun describe la cruzadas una haciendo de cada pelda?o escalera sim virtud: * pietas, benignitas, patietia, humilitas, mundi, contemptus pticitas, voluntaria, pax, bonitas, paupertas spiri tuale gaudium, fides, spes, siifferentia, La ascen longan?mitas, perseverantia12. estas si?n del alma cristiana por gradas al para?so conduce 33,y es interesante no tar cu?n bien se podr?a aplicar esta lista Zifar. Sin dete al caballero de Honorio nernos a comprobar la exactitud de esta
This content downloaded from 129.2.170.39 on Mon, 24 Jun 2013 17:07:17 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions
des del Saint Graal, Queste que Vinaver de la cribe como ?transparent symbole J?rusalem c?leste? 34.En este contexto n? tese que, poco despu?s de la restauraci?n real, el lugar donde Zifar espera noticias amenaza a Zifar, donde Nas?n (la ?ltima se prueban Garf?n y Robo?n) es en ?vnos Parayso? (p. 204). Despu?s la ciudad de Grades, Zifar su honor que hab?a perdido do a ser rey de Ment?n, en (cap. 80). La prosperidad de ?subir?
en La
bi?n ha cambiado a Caballero Amigo, vuelve al ermita?o que hab?a protegido a Zifar, tray?ndole regalos del rey, el er mita?o funde un monasterio al que lla ma de ?Santi Esp?ritus? (p. 249). As? ter mina pr?cticamente la primera parte del
al plano referencia libro, con una ?ltima en se monta el acci?n. la que aleg?rico ser inter El ?Pentecost?s? de Zifar puede como presentaci?n de pretado aleg?rica
Es, por lo tanto, apropia g?nero humano. tam do que cuando Ribaldo, cuyo nombre
la idea del milenio, pues implica no sola mente la completa restauraci?n del linaje de Zifar, sino tambi?n la prosperidad de la tierra de Ment?n y el advenimiento de
aspectos
sus s?bditos, hacia de mo y se desborda su reino justiciero, ?se pue do que, bajo de guisa que bla toda la tierra mucho...
iustitia
en el reino-juicio
en ?l caber? ayna non podremos (p. 173). en que llega a ser rey Desde el momento no vuelve a aparecer en el texto el nom
c?mo sobre la materia prima de la vieja del LCZ ha ido acumulando una serie de tible de ex?gesis que no solamente enri quecen la f?bula original, sino que de por s? contribuyen de un modo esencial a la
planos cargados de un contenido suscep leyenda de Eustaquio-Pl?cidas, el autor
este
ensayo
he pretendido
mostrar
que
del material narrativo y, por organizaci?n atenci?n al consi tanto, merecen especial derar la estructura art?stica de la novela. Las etimolog?as, estrat?gicamente dispues con cuya es ex
rico,
tas ymanejadas a lo largo de la obra, sir ven de llamada y apuntan al nivel aleg? la aparici?n de elementos tales
de Zifar con Tared, la de sus caballos, la as el uso de figuras, pun presencia solamente
plicable
naci?n con la prolongada met?fora del exilio, peregrinaci?n y salvaci?n de Zifar y su linaje. Es una visi?n aleg?rica que
recurso cobra aqu? un pero este mismo dinamismo en combi al aparecer especial
This content downloaded from 129.2.170.39 on Mon, 24 Jun 2013 17:07:17 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions
como un microcos considerarse podr?a mos de la interpretaci?n total de la Biblia, su re desde la ca?da del hombre hasta como una visi?n del destino del denci?n, visto en t?rminos de la clase so hombre de la sociedad cial dominante de la baja Edad Media. Francisco Carleton J. Hern?ndez University
conciernen las que en contraste familia, partes Todas edici?n. h se encuentra en las citas ed. W.
en medio
de tercera
Cifar parte,
su que
el el
de estas dos
1-128. Vid. Gerould: Art. 357 p?ginas cit., pp. Braswell: y ss. y 365 y ss. Sobre SI, vid. Laurel ?Sir Isumbras and the Legend of Saint Eusta
GdE,
Foerster.
(1910),
ce?, Mediaeval
12 Jacobi
NOTAS
drid, 1961, pp. 296. 16The Bestiary. New York, 17 1965. Parte de este libro fue utilizado como fuente de los cap?tulos 141 a 149 del Cifar. Vid. F. J. Hern?ndez: ?Sobre el Cifar y una versi?n
latina de la Poridat?, en Homenaje universita 1Manuel Primera de Castro parte, ed. A. G. y Castro, ed., Madrid,
14British Museum,
Voragine:
Studies, XVIII
la novela,
a?o 1930. 18 Identificado por Men?ndez Pidal en Rev. de Arch., Bibi. yMuseos, VII (1902), p. 347. Vid. GE, The Encyclopaedia p?gina XIII; of Islam. Lei
den-London, ed. de 1960, vol. p. 155, art. Abu
Solalinde.
rio a D?maso Alonso, Madrid, 1970, pp. 101-117, 'Ubayd al-Bakri, Al-Mak por E. L?vi-Proven?al; KARi:History of theMahommedan Dynasties in ?Zur tradition der politischen y K. A. Bl?her: ed. y trad. P. de Gayangos. Ethik im Libro del Caballero Zifar?, Zeit, f?r Spain, 1840, London, volumen romanische Philologie, 87 (1971), pp. 249-257. Libro sobrel I, p. 312, n. 7. El nasci 2 Sobre la miento de en de S. Eu cito m?s adelante en Abraham, que leyenda Eustaquio ?I PULA, 19 (1904), pp. 335-448; A. Monteverdi: testi della leggenda di S. Eustachio?, Studi Me dievali, 3 (1910), pp. 169-226 y 392-498; H. Dele
haye: ?La ropa, Fore vid. G. H. runners, Gerould: Congeners ?The Eustace Legend, and Derivatives?, el texto, no aparece documentado por ninguno de estos ser una obra autores; parece perdi da de este autor, de la cual se conservan abun dantes en la GE. fragmentos
xelles,
langes
de Saint Eustache?, M?moires de la Soci?t? N?o Philologique de Heisingfords, VII (1924), p?gi
nas 105-109. 4 Dr. Hoogeweg, ed., Bibliothek des Litt. Ve
3 Vid.
L?gende d'hagiographie
de
Saint
?Deux
la vie
161-73. ginas 20 Ed. R. S. Willis. Princeton, 1934, ras. O, ab. Cf. corominas: CDELC. Berna, 1954, vol. 689, art. p?gina 'garra'.
19 ??ames and the Significance of Etymology in the LCZ?, Romanic Review, LIX (1968), p?
97 II,
reins in Stuttgart, CCII (1894), p. 7. 5 Vid. A. D. Deyermond: Epic Poetry and the 83-92. London, pp. Clergy. 1968, 6 H. Knust, ed., en Dos obras did?cticas y dos leyendas. Madrid, 1878, pp. 123-157. 7 Uso figura en el sentido en que se entend?a
p?ginas 60-84, y E. Auerbach: ?Figura?, en Sce
(1967), p?
Madrid, 1931, p. 160. 22Enarratio en la exgesis de Lubac: in Psalmum CXXV, Migne, medieval. Ex? Cf. H. Latina (PL), 37, 1658. g?se m?di?vale, Seconde partie, II. Paris, 1964, trolog?a 23 Literature.
gente,
cristianizado.
Pa
nes from the Drama of European New York, 1959, pp. 11-76. 8 tor divide artificialmente
dos, cap. 1-7 y
Art. cit. en la nota2, pp. 217-218. 9 H. Peterson: cit., pp. Op. 140, v. 100. 10 Ed. C. P. Wagner. 1929. Este Michigan, 80-122. Por razones
erumnam
in huius
?Postquam pulsus
de
exilii adque
venit,
est
sum
fusus
iam
illa caelestis
ser?n obvias al final de este art?culo, prefiero mantener la unidad de todos estos cap?tulos
otras
la primera parte en
que
edi
quae videre non potuit... prius contemplabatur, Ex cuius videlicet nos in huius carne, cae exilii citate audimus esse nati, caelestem quidem p? ? tri?m...
patriae
semetip
gaudia,
Dialogorum,
This content downloaded from 129.2.170.39 on Mon, 24 Jun 2013 17:07:17 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions
es margen, al considerar
ferencia esencial entre cives y peregrini, y esta oposici?n de t?rminos entre el hombre que vive dentro de la sociedad y el que vive a su
la que estas debe de palabras en tenerse en la Vulgata cuenta y en
24 La
legislaci?n
romana
establec?a
una
di
prosperan
patriae
refugiunt, ne delectatione
tardentur, ne coelestis sine patriae se hic Jus ti i taque et hospites peregrinos resusant.? Mor alia
itineris a
cor remunera construere
dis
in via peregrinationis
ubi
perventione
figat et quandoque
noverunt.
gressum
?The Bible and S. Agust?n. (Vid. W. Ullman: Principles of Government?, en La Bibbia nelV Alto Medioevo. Spoleto, 1963, pp. 181-227). 25 Moralia in Job, PL, 75, 768. da adelante; 34).
S. 26 ?... propuse
Quia
negligunt, in alieno
esse
PL,
75, 857-758.
29 Vid.
in Job,
estonce
de
yr por
esta
deman
al pr?logo del Caballero Zifar? y ?Nuevas no tas...?, RFE, 17 (1930), pp. 18-36y 419422. Michigan, 1952, p. 359, . 68. 32Scala coeli major, PL, 172, 1229 sigs.; Sca ec la coeli minor, ibid., 239 sigs.; Speculum
clesiae, scala, York, 30 Art. 167. cit., p. 31M. W. Bloomfield: The Seven Deadly Sins.
hist?ricas
p?gina
turae
27 Vid.
sacrae,
iconogr?fica
ss. 28 ?At contra sic... refoven* justi... temporali tur subsidio, sicut viator in stabulo lec utitur to: pausat et recedere festinat; corpo quiescit ad aliud mente. tendit re, sed Nonnumquam vero et adversa in transitoriis appetunt, perpeti
33 Sobre
vid.
ibid.,
la
869
A.
importancia
sigs.
iconogr?fica
Allegories y E. M?le: d'une Op.
de
la
of cit.,
inMedioeval
Art. New
p?ginas 34
E.
105-106. Paris,
ed.,
m?di?vale.
Vinaner:
recherche
1970, p.
130.
po?tique
20
This content downloaded from 129.2.170.39 on Mon, 24 Jun 2013 17:07:17 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions