Sunteți pe pagina 1din 14

MUSTAF

Armando DISCEPOLO y Rafael J. De ROSAS

Sainete de un acto estrenado en el Teatro Nacional de Buenos Aires por la Compaa de Pascual Carcavallo el 5 de marzo de 1921 PERSONAJES Mustaf Gaetano Constantino Sara Peppino Elas Omar Turcos, Italianos, Vecinos =============================================================== ARMANDO DISCEPOLO Don Armando es de las figuras ms queridas y respetadas de nuestro teatro, al que verdaderamente hizo aporte slidos, sobre una temtica bien nuestra, y de manera hasta ahora inigualada. Mateo, Babilonia, Cremona, Relojero, Stefano, El organito, Mueca y una veintena larga ms, son la prueba de la calidad escnica y espiritual del autor. Las tres ltimas piezas constituirn en breve un volumen que en su homenaje publicara Argentores con Ediciones del Carro de Tespis y en el cual a manera de prologo se incluir el emocionado texto que el gran Csar Tiempo escribiera para el homenaje a Discpolo que se realizara a fines del pasado ao en Argentores, y que creemos es lo mejor que se ha dicho sobre el querido Don Armando. =============================================================== Estos personajes no quieren ser caricaturas, quieren ser documento. Sus rasgos son fuertes, s; sus perfiles agudos, sus presencias brillantes, pero nunca payasescas, nunca groseras, nunca lamentables. Ellas, vivas, ayudaron a componer esta patria nuestra maravillosa; agrandaron sus posibilidades llegando a sus costas desde todos los pases del mundo para hacerla polifactica, diversa. Yo las respeto profundamente, son mi mayor respeto. Y suplico a estos actores vociferantes que increblemente an subsisten que se moderen o no los interpreten, porque... estudiarlos s, gracias, pero desfigurarlos no. Rer es la ms asombrosa conquista del hombre, pero si rer es comprender que se re solo para aliviar el dolor. ARMANDO DISCPOLO ===============================================================

CUADRO PRIMERO Una de las dos habitaciones que ocupa Mustaf en un conventillo; la otra, a la derecha. La puerta que da al patio, a la izquierda del foro. En el rincn de la derecha, cama de hierro de dos plazas; hacia el proscenio, mesa desarreglada. Sillas. En el lateral de la izquierda, aparador ordinario. La oleografa de un santo. Una guzla pendiente. Un gran almohadn y un viejo fino tapiz churrigueresco, colgado en cualquier parte. Entre la cama y la puerta del foro, una ventana; en su alfizar, algunas latas con plantas. Sobre un cajn, varias piezas de gnero. Vieja mquina de coser. Bal grande en el foro entre puerta y ventana.

CONSTANTINA.- (A Sara, que retoca su peinado mirndose en un espejito de mano.) Hija, abura, abura, gomida de badre y Omar. SARA.- Ya est preparada. Usted no va a comer ms? CONSTANTINA.- No. (Sara recoge los platos de sobre la mesa y los lleva a la cocinita de forillo.) Ya mat hambre. (Sigue remendando una prenda interior. Pausa. A Sara, que desde la puerta saluda a alguien hacia la izquierda.) A quin saluda? Ist novio? SARA.- Si, recin entr a su cuarto. CONSTANTINA.- Bueno. Abura, abura. Dispus viene novio habla toda la noche. (Pausa.) SARA.- Ah viene pap. CONSTANTINA.- Ha visto? Abura, abura. SARA.- Qu temprano... (Se le ve ocuparse en la cocinita.) Mustaf y Omar aparecen por la puerta del foro; traen la conocida parihuela de todo a veinte. Mustaf adelante, de espaldas, para embocar" la puerta.) Buenas tardes. (El padre contesta con un gruido.) Que tal, Omar? (Otro gruido. Entran, dejan la parihuela en primer termino, adosada al lateral izquierdo. Constantina, Mustaf y Omar saldanse en turco, luego los dos ltimos se sientan, rendidos.) MUSTAF.- Gaminao dreciendas guadras. OMAR.- Dresciendas siede. MUSTAF.- No genda pigo, Omar CONSTANTINA.- Neocio? MUSTAF.- Boco mejor qui ayer; uno caurenda. Y Omar bredada Chigo. OMAR.- Gabeza. (Se rasca el chichn.) MUSTAF.- (Extrayendo el dinero de una carterita.) Mid uno curenda; sedenta. Doma, socio. OMAR.- (Tomando el dinero y casi dormido ya.) Neocio anda mal, socio. MUSTAF.- Ista guerra ruina neocio. Falta mircancia limana... y la japonesa moi gara, moi gara. CONSTANTINA.- Gracia qui gana algo, hijo e hija... MUSTAF.- Gomida? CONSTANTINA.- Bronda. MUSTAF.- Tene hambre; gamina mucho. Di Flore, Barraca, baso ridoblado. Di Barraca, Palermo baso ridoblado. Di Palermo Yagarida, baso ridoblado. Di Yagarida ag... CONSTANTINA.- Baso ridoblado. MUSTAF.- No, baso fnebre. (Omar ronca.) Omar; socio... (Le da un puetazo en las costillas.) Sara.- (Que entra con platos servidos) Pap, no le peque as... MUSTAF.- Yo ganozco. Sueo bisado. Gamina durmiendo. (Otros dos puetazos. Omar despierta y, como si tuviese la parihuela, arranca.) OMAR.- Vamos, socio!... MUSTAF.- Deja, deja, durco flojo. Vos no parece hijo media luna, gomo yo, que ao basado. Por va tren, gamina di Crdoba a Mindoza y si no agarra nieve... mi drago gordillera. OMAR.- (Golpendose el pecho con los ojos cerrados) Mustaf, yo base gordillera con nieve e tudo. MUSTAF.- Vere Dios? OMAR.- Vere Dios! MUSTAF.- Abraza, Omar. (Lo abraza) No desmiente raza. (En el abrazo se le queda dormido el socio, pero Mustaf no lo advierte y lo abandona. Debe volverse precipitadamente y sostenerlo para que no caiga de bruces. Sara y Constantina estn atareadas en la mesa.) Eh... Omar... viene domvil... (Imitando una corneta.) Bu... bu... bu... OMAR.- (Da un salto lateral y como s cargara la parihuela.) Cuidado! (Risas.) Berdona... dengo un bogo de sueo. MUSTAF.- Si, duerme y brebara biernas que maana vamos Tigre, gamino Dourin Club. OMAR.- Si, hasta maana. SARA.- No come? OMAR.- No. MUSTAF.- Gamino Yagarida gomio un queso Tandil (Omar se ha dormido apoyado al marco de la puerta del foro.) Bu... bu... bu... (el Turco reacciona.)

OMAR.- Guidado! ... ( Mutis rpido. Mustaf se pone a comer, servido por la hija. Constantina cose.) SARA.- Tengo que pedirle una cosa pap. MUSTAF.- No tengo blata. Negocio va mal... SARA.- Sin plata. MUSTAF.- Bide, endonce. SARA.- Maana cumple aos la hija del encargado... MUSTAF.- Quiere regalo. SARA.- Si. Una de estas chucheras. MUSTAF.- (Entre la hija y la parihuela.) No toca neocio! SARA.- Caramba! Dmelo usted, entonces. MUSTAF.- No buede, no buede... Socio enoja. No buede. Gamina mucho, gana boco, marchante... (Con rabia por su error.) No buede! SARA.- Est bien. Gurdeselo. (Se aparta.) CONSTANTINA.- Is para hija incargado, Mustaf. Tudos regalan. Gunviene quedar bien, sino aumenta alquiler. MUSTAF.- Aumenda?... Entonces... doma beineta garey. Mira qui es mercancia de lujo. Uno vente docena! Doma. (Le da una peineta.) Dire que combra centro, cinco pesos. SARA.- Si, diez. Djela ah. (Mutis derecha.) CONSTANTINA.- Ha visto? Va nujada. MUSTAF.- Mira (Sealando hacia la hija.) que ayer sac otro baquete horquilla. Omar fija. Esta hija gasta forduna desde que tene novio. (Come.) CONSTANTINA.- Bodre, tambin drabaja. Sembre miseria. No pasea, no viste... gome siembre buchero... MUSTAF.- Pero tiene novio daliano. CONSTANTINA.- Novio bueno. Quere mucho. Siembre regala, lleva Bigrafo. MUSTAF.- Bueno... ya tiene beineta. CONSTANTINA.- Calla, que viene novio. PEPPINO.- (Por el foro. Es buen mozo. Tiene varios tomates y un manojo de perejil.) Se poede? CONSTANTINA.- ADELANTE. PEPPINO.- Buena noche. CONSTANTINA.- Ola, Bebino? PEPPINO.- Aqu me tiene. Buen provecho. (Mustaf le contesta con un gruido.) Disculpa, no haba visto que estaba rosincando un gueso. (Aparte.) Esto otomano cuando comen so peligroso. (Alto.) Ac le traigo uno cuanto tomates, doa Constantina; lo mejore del mercado. CONSTANTINA.- Gracia, Bebino, gracia. PEPPINO.- (Brindando el perejil a Mustaf.) Y esto para ost. Come s que lo otomano so tan raro per comer, le ho trado este matuello de perejil. Lo hace en ensalata y estoy seguro que le va a gustar. (Lo deja sobre la mesa.) Sal, venagre, pemienta y aceite. (Aparte.) Este aceite de mquena que sano. (Alto.) Lo mezclan bien y despues me dice lo que ha comido. (A Constantina.) Maana puede hacerle este regalo. (Por Sara, que aparece por la derecha, coqueta, sonriente.) Ah esta la novia ma. SARA.- (Avanzando.) Buenas, Pepe. PEPPINO.- (Retrocediendo.) Ah viene, brillante luminosa, pateada como la luna llena. MUSTAF.- (Comiendo, brusco. ) Media luna. PEPPINO.- (Aparte.) Ya me patio el nido. (Alto, sonriendo.) Claro, a usted le gusta ms la media luna, ma yo me quedo con la luna llena. SARA.- (Junto al lateral izquierdo.) Sintate. PEPPINO.- He llegado, he dejado la canestra, me he lavado el scracho me he comido do plato de pasta y un fatto a posta... y me he venido a buscar el postre. SARA.- Que postre? PEPPINO.- (Cerrando los ojos, ms cerca de ella.) To perfume... y to trompita... SARA.- Cuidado... (Mustaf, se levanta de la mesa en busca de un gran trapo con el que cubre la parihuela, cuidadosamente. Peppino le observa, amoscado.) Do Mustaf, por qu baja la cortina metlica al negocio? MUSTAF.- Pir tierra que ensucia mircaderi fina. (Vuelve a la mesa.) PEPPINO.- (A Sara.) Todas las noches me hace esta afrenta. Se cree que me voy a ensuciar la mano por un requecho de esto? SARA.- Djalo. Est de mal humor. PEPPINO.- Francamente, che, con to padre no hacemo patria. (Sigue en voz baja.) MUSTAF.- Costandina... CONSTANTINA.- Que? MUSTAF.- (Le hace seas para que se acerque.) No gusta novio.

CONSTANTINA.- Bor qu? MUSTAF.- Gumbadrito. CONSTANTINA.- No. No ist malo. MUSTAF.- No gusta casamiento. Muy joven. CONSTANTINA.- Bero tene que casar. MUSTAF.- No quere. CONSTANTINA.- Bor qu? MUSTAF.- Borque hija drabaja pir nosotros y cuando casa drabaja para l. CONSTANTINA.- Baciencia, durco. As est mundo. MUSTAF.- Esta mal. No quere. (muerde un pan con rabia.) PEPPINO.- S, tengo colegio esta noche. No puedo faltar. Me dijo el director que se sigo as el ao que viene paso a segundo grado. Estoy peleando con la grmatica a ver si puedo sacarme este acento taliano que tengo tan apegado... Qu desgracia... soy argentino y todo me llamano tono! SARA.- No te aflijas, yo te quiero igual. PEPPINO.- Callate... es una disgracia. Me miro al espejo y no soy feo, pero me pongo a hablarte e la embarro. Ella pa llorare! SARA.- Sin embargo, a mi me gusta como habls. PEPPINO.- Porque vo so buena e me conocs el fondo. Pero, paso cada calor!... All en el mercado, apenas me ve la muchachada creolla, empizamo: Que hacs Cadermo?... Cmo te va, Giolotti?... Ciao, DAnunncio... Apena un personaje taliano hace na macana, me lo encjano a mi! D. GAETANO.- (De foro, fumando su pipa de barro y caa.) Salute, Mustaf! MUSTAF.- Que dice, don Gaetano? D. GAETANO.- (A la turca, que va a la cocinita con la vajilla.) Cme va, siora? (A Mustaf.) Aqu estoy haciedo na bella fumata e visitando a lo bueno vecino. (A Sara.) Cmo te va, hijita? SARA.- Bien; ya lo ve. D. GAETANO.- Ella - s que lo veo!... (A Mustaf.) E se vdono esto cachivache? (Parihuela.) MUSTAF.- (Lamentndose.) Qui esperanza!... Bodre durco... gamina siembre, no gana nada. Hoy bodre durco gamina todo el da gana veinte centavos. D. GAETANO.- Si, francamente e poco. Yo no poedo ajejarme. Ho comprado al abasto un cacn de aquise de requecho e se lo hay enjajado a una clientela otaria que me ha capitado, pe cuatro vece lo que vala. Incima de lo aquise slo me he ganado tre pesos o medio. Lstima que por curpa de ste (Peppino.) me hay clavado co sei dozina de maranjenas. E se lo he dicho: So cara: no te la va comprare nenguno... Pero sha encaprechado: Tata, hay que llevar tambin mercadera de lujo... PEPPINO.- Claro! D. GAETANO.- Ella - all la mercadera de lujo. Se la va a comere ost, caprechoso. (Peppino lo abandona para seguir hablando con la novia.) Sen embargo no puedo ajejarme, no poedo ajejarme. Soy ganado nueve peso hoy. Ost comprende, Mustaf, que no puedo ajejarme. MUSTAF.- (Con las manos en la cabeza, azorado ante la suma fabulosa.) Nueve peso?... Durco precisa un mes gamina siembre... Ah, lindo negocio virdura!... Si yo habla jintino tan bien como usted, tira tudu a vente e garraba ganasta. D. GAETANO.- Ah, si capice! Se precisa labia, chamuyo... S capisce, si sopraentiende. (Aparte.) Mustaf... decime una cosa; de lo billete que hamo jugado a media, te deba no pico, no? MUSTAF.- Trenta centavo. D. GAETANO.- (Ocultandose de los dems personajes.) Tom. Cuenta limpia conserva la amist. Ha visto Postrato? MUSTAF.- No! D. GAETANO.- Habr llegado? MUSTAF.- No, tene esperanza. Bodre durco no saca nada. D. GAETANO.- E perqu lha comprado, antonce? MUSTAF.- Bir que soo nmero. D. GAETANO.- St bien. De cuando en cuando hay que tirarse no pare de peso, se n la grande no te la sac nunca. Hay que pinchare la suerte. Se la sacamo la sacamo e se no la sacamo no la sacamo. MUSTAF.- Durco no saca nada, yo s; durco no saca nada. (Sufre una extraa pesadumbre que lo dobla, lo achica.) D. GAETANO.- E se sabe que no saca nada, perqu me invita a lo billete? Me lleva muerto, ost? MUSTAF.- Durco esta triste. D. GAETANO.- Qu tiene, Mustaf? MUSTAF.- No se... Una pena adentro... Grande ... e punta de gabeza apunta de pie. Bienso Durqua, patria querida. Bienso badre... madre... muertos... Durco biensa... durco est triste. (Le da un escalofro; pone los ojos en blanco.) D. GAETANO.- Mustaf... te siente male?

MUSTAF.- Un boco. D. GAETANO.- Sor esta carne de potro que te ha comido? MUSTAF.- No... recuerdo... Bodre durco... siempre bodre... no s. Pena hunda... hunda... D. GAETANO.- Vamos a tomare una caita? MUSTAF.- No quere. D. GAETANO.- Ma, qu lha dado? MUSTAF.- Pena hunda... hunda... D. GAETANO.- (Aparte.) Qu otomano originale!... (Con misterio.) Decime: te hano visto lo billete? MUSTAF.- No. D. GAETANO.- No lo ha mostrado a nenguno MUSTAF.- No. D. GAETANO.- Tu familia, no sabe? MUSTAF.- No. D. GAETANO.- Tampoco mi hijo. Se anoja cuando juego. No lo mostrare per la madona!... Nascondelo biene. PEPPINO.- (Desde su sitio.) Y que chamuyano los viejos? D. GAETANO.- De nada... (a Mustaf) Desemula. (Al hijo.) Estamo hablando custamente... (A Mustaf.) Desemula (Alto.) de lo casamiento. Lestaba deciendo a do Mustaf que il mundo se istraara que se acseno no hijo de italiano e na hija de turco. SARA.- Por qu? D. GAETANO.- Esa e la pregunta que yo hago. Per qu sextreara il mundo? La razza forte no sale de la mezcolanza? Edonde se produce la mezcolanza? Al conventillo. Antunce: la cuna de la razza forte es el conventillo. Per esto que cuando se ve hombre robusto, luchadore, atleta, se le pregunta siempre: a que conventillo ha nacido ost? Lo do mundo, La catorce provincia, El palomare, Babilonia, Lo gallinero. Es as, no hay voelta. Per qu a Bonasaria est saliendo esta razza forte? Perqu ste ese no paise hospitalario que te agarra toda la migracione, te la encaja a lo conventillo, viene la mezcolanza e te sleno a la calle todo esto lindo mochacho pateadore, boxeadore, cachiporrero, e asaltante de la madona. PEPPINO.- Cmo habla este viejo! D. GAETANO.- E lo lindo ese que en medio de esto batifondo nel conventillo todo ese armona, todo se entiendono: ruso co japonese; franchese co tedesco; taliano co africano; gallego co marrueco. A qu parte del mundo se entiendono como ac: catalane co espaole, andaluce co madrileo, napolitano con genovese, romaolo co calabrese? A nenguna parte. Este e no paraiso. Ese na jauja. Ne queremo todo! (Abrazandolo.) Verd, otomano?... Eso que dicen que turco e italiano so como perro e gato, macaneano. (Tenindolo estrechamente.) Mira un poco. (El turco sigue triste, fro, no se levanta de su silla.) No tenemo afecto, cario puro, sincero amore. (Parece que se va fotografiar.) PEPPINO.- (A Sara.) Qu labia tiene mi viejo!... Si se queda en Italia se lo traga a Orlando. (Siguen en voz baja sus arrumacos.) D. GAETANO.- (A Mustaf.) Voy a vere lostrato, co todo desemulo. Mustaf... est nervioso. (Se escurre.) MUSTAF.- (Monologa.) Idaliano virdulero gana nueve peso... durco mircero setenda centavos... Bodre durco!... Bodre durco!... (Se ensimisma y luego de una pausa, inconsciente, se escupe las manos y simulando tomar las varas de la imaginaria parihuela hace mutis por derecha, como si la llevara.) PEPPINO.- Que dos viejo inteligente; nos han dejado solo... Dame el postre, porque esto no es una boca, es un caqui japons. SARA.- (Coqueteando.) No... Te acordaste de m hoy? PEPPINO.- No me voy a acordar!... Se te tengo siempre delante de los ojos. SARA.- Mentiroso. PEPPINO.- Por esa luz de tus ojo! A que no sabs lo que me ha pasado esta maana. SARA.- Si no me lo decs... PEPPINO.- Empujaba el carrito... El viejo iba adelante... Pensaba en vos... y empujaba el carrito. De pronto en un rincn de la carrindanga, se me apareci tu cara. Estaba mismo, mismo all, al alcance de mi mano. Me miraba y se rea, como diciendo: Que hac, Peppino?... No me ves?... Fue un especie de sueo. Estir la mano y te agarre de la pera... (Ejecuta.) as... Me encontr con un meln fro como mrmol... Lo tir contra las berenjenas! ... (Ella re, satisfecha.) Me pasa cada momento chascos como ese. SARA.- S? PEPPINO.- Por la luz de tus ojos. No quers creer que te veo en todas las frutas y en todas las verduras? Mir: Si son manzanas de California, me acuerdo de tu color cuando te pido un beso. Si son duraznos, me parecen tu piel cuando ests de refiln al sol. Si es uva, cuando son negras, se me ocurre que son tus ojos...

SARA.- Y cuando es blanca? PEPPINO.- Cuando son blanca... me pregunto por qu no son negras. SARA.- Y Cuando son naranjas? PEPPINO.- Pienso que ya estamos casados y se me hace agua la boca. Cuando son papas... "Para papa, la ma", me digo, y sigo empujando el carrito. Si son batatas, me acuerdo de la que yo tenia aquella noche que te dije: "Torquita, yo te quiero, y vos? SARA.- Y si son frutillas? PEPPINO.- Si son frutillas?... (La mira.) Si son frutillas... no te puedo contestar. SARA.- Por qu? PEPPINO.- Porque me viene la fiebre! Pero si es una metedura tan grande que tengo con la fruta y la verdura, que cuando le he echado el ojo a una y no la vendo, me alegro. Si hasta cuando me acuesto le saco toda la factura al viejo de debajo de la cama y la pongo frente a la ma para dormirme mirndola... mirndola... y despertarme entre naranjas, duraznos, damascos, manzanas, frutillas y guindas... (Estirando los labios.) Dame guinda!... (Ella se deja besar5 en la boca. Aparece por el foro, sin verlos.) SARA.- Mi hermano! ( Quiere apartarse.) PEPPINO.- Quedate ac! ( Le sopla en un ojo.) Sali? Elas.- (Entrando.) Adis, Sicilia... PEPPINO.- Ciao, Dardanelo... Una pestaa que la volva loca. Elas.- (Incrdulo.) Si... Y mama? SARA.- En la otra pieza. Elas.- Tengo que trabajar esta noche. PEPPINO.- Mocho trabaco a la fundicin? Elas.- S. Tres horas extra. Me conviene. Hasta las dos. (Mutis.) PEPPINO.- Sarita... vamos a charlar a la pieza vaca SARA.- Pepe... ests loco? PEPPINO.- Creo que s. Vamos a visitar a doa Catalina, entonce. SARA.- A doa Catalina s. (Inicia el mutis.) PEPPINO.- (Aparte.) Esta doa Catalina est siempre tan ocupada que no est nunca a la pieza. (A ella.) Sabs lo que parecs esta noche? SARA.- Qu? PEPPINO.- Una exposicin de fruta. (Mutis.) D. GAETANO.- (De foro, dominado por una excitacin nerviosa que le revuelve los ojos y le endereza el cabello. Casi no puede hablar, tartamudea. Tambaleante llega hasta la mesa, cerca de la puerta de la derecha.) Mostaf!... Mostaf!... Madonna dolorosa! Mostaf!... Do mo!... Mosta... Mosta... Mosta... MUSTAF.- (Aparece presuroso.) Qu tene? D. GAETANO.- Mostaf! Qu cosa terible! Hamo sacado la grande!! MUSTAF.- (Los ojos tan grandes como la boca abierta.) No!! D. GAETANO.- S. (En voz baja.) Callate. Que no lo sepa nenguno. Do mil dosciento noventa sei... cincuenta mil peso... tenemo un quinto a media... Madona, qu felichit. (Cae sobre una silla como desmayado.) MUSTAF.- (El turco va a caer tambin, va a gritar su alegra, pero la idea relampagueante del "A media" es un rayo.) A media!... (Repite como un eco de angustia.) A media!... (El italiano tiene la cabeza sobre el pecho, los brazos cados. Doblado en la silla. Al otomano un pensamiento criminal lo levanta del cabello, le crispa las manos, le hace avanzar hacia el cuello de don Gaetano, que al sentirlas, creyndolas manos amigas, lo abraza a su vez. Mustaf reacciona.) D. GAETANO.- Mostaf!... Estamos rico!... Estamo rico!... No dice nada!... Trae lo billete!... (Lo manosea buscndolselo.) Trae lo billete! MUSTAF.- Deja! D. GAETANO.- Vamo a cobrarlo!... Trae... Dnde lo tiene? MUSTAF.- (Desasindose.) No tene! D. GAETANO.- Dnde lo ha puesto? MUSTAF.- No tiene billete. D. GAETANO.- Qu?... MUSTAF.- No sabe de qu habla. D. GAETANO.- (Riendo nerviosamente.) Ja! Ja!... Quiere hacerme lo chiste?... Ja! Ja!... Ja!... Vamo que hay que apurarse, nasconderlo... Te lo pudano arrobar... (El turco est ya vendido a la traicin; los dientes apretados, las cejas contradas, rgido todo l, flaco, est preparado a negar.) Vamo! MUSTAF.- No s qu billete habla. D. GAETANO.- (En un gruido.) Mostaf!... (Cambia.) Basta de chiste. Est biene... ya me ha dado el susto... MUSTAF.- No tiene billete.

D. GAETANO.- Oh! Ost se ha vuelto loco! MUSTAF.- Ust lucu! D. GAETANO.- Lo billete que hamo comprado a media! MUSTAF.- Mintira! D. GAETANO.- Eh? MUSTAF.- Mintira! Mintira!... Dame proiba! D. GAETANO.- Ah, per la madona!... Yo l'afogo!... (Se le avalanza; pero el turco, como un rayo, blande ya un cuchillo que arrebata de la mesa.) MUSTAF.- Mintira! D. GAETANO.- (Retrocediendo.) Traicione! MUSTAF.- Fuera! Fuera!... Est lucu!... Yo no jugando con ust... Dame proiba! Yo no combro billete!... Fuera! D. GAETANO.- (En la puerta del foro, gritando, buscando un arma que no tiene.) Latrone! Traicione! Latrone! (Mutis vociferando.) (Mustaf cae de rodillas, pone su frente en el suelo, lleva su mano de los labios al piso, jura en turco y perjura. Hay algo de demencia en l. No se sabe si es alegra de haber ganado o el miedo a quien neg la ganancia.) CONSTANTINA.- (De derecha.) Mustaf! Qu pasa, Mustaf? MUSTAF.- (Abrazndose a ella.) Gosdandina! Don Gaetano lucu! Quere matar!... Llama Omar!... Llama baisano, llama tudu baisanos!... (La empuja para que salga corriendo por la derecha, y l va a la ventana. Que abre, para gritar:) Baisanos!... Baisanos!... Quere matar!... Baisanos!... SARA y ELAS.- (Por foro.) Qu ocurre? (Elas pasa antes por forillo.) MUSTAF.- Idaliano est lucu!... Dice que cumpra billete conmigo y billete gan grande! SARA y ELAS.- Qu?... MUSTAF.- Lucu!... Besadilla idaliano... Yo no tene billete... Yo no compra billete... No tiene blata... D. GAETANO.- (Delante del tropel de gente.) Aqu est! Hamo comprado no billete a media! MUSTAF.- Mintira! D. GAETANO.- Hamo sacado la grande! MUSTAF.- Mintira! D. GAETANO.- E ahora me niega! MUSTAF.- Mintira! D. GAETANO.- Hay que matare a toda la familia!... Razza maledetta! (Lo contienen.) MUSTAF.- (Aparte a un turco.) Llama ms baisanos. Son muchos dalianos. Precisa ms durcos! (Sale el italiano.) D. GAETANO.- (Al coro que lo contiene.) Ma se yo hay visto el quinto. Lha comprado l, ma yo ho pagado la met... Hay que matarlos a todos! Assasinos! MUSTAF.- (Entre sus connacionales, llorando.) Mintira! Est lucu y agarra durco bobre! Durco bobre! Durco honrado! OMAR.- (Llorando tambin.) Glaro! Durco no miente! Durco bobre, pero honrado!... (Vuelve.) D. GAETANO.- Lo cacodrillo! Se lo cimemo a uno e despus llranno... Amatmolo! Amatmolo!... E saqumole lo quinto... (Es una fiera embravecida. Va de foro a proscenio, contenido por los paisanos que gritan y Peppino que vocifera.) PEPPINO.- Tata, quedate quieto!... Tata, contngase!... Tata, esto lo vamo a arreglar! D. GAETANO.- A coltellatte!... Figlio, marruba cinco mille pesi! Madona dolorata! Io impazzisco! (Lo tienen pegado al lateral izquierdo.) ELAS.- (Que en medio del escenario defiende al padre, se vuelve hacia l.) Hable usted!... Es verdad esta imfamia? MUSTAF.- Falsu!... Hiju!... Hija!... Gosdandina! Mintira! Ist lucu... (Llora.) Bobre durco, gamina siembre un gana nada. Lha murdidu berro rabioso. Bregunda baisanos si conoce billete... Baisanos: bregunta familia si yo juego lodera. Ist lucu! Ist lucu!... Berromuerde y garra rabia con bodre turco... (De pie.) Regisdra! Regisdra D. GAETANO.- Lha nascondido! ... Lha nascondido! ... MUSTAF.- (En un rasgo de valor, de cobarda, presenta el pecho.) Mata, entunce! Mata, entunce! Mata bobre durco! D. GAETANO.- Qu hago? Se lo amato voy in cafa e pierdo lo billete; se lo denuncio, no tengo prueba; se lo dejo, se lo come l solo... ELAS.- (A Mustaf.) Jure que no lo tiene! MUSTAF.- (Sin dudar un instante.) Vere Dios! D. GAETANO.- Lo tiene, pe la madonna! ELAS.- Basta! Cuando mi padre dice: "Vere Dios", todo el mundo boca abajo. PEPPINO.- Y cuando el mo dice: "Pe la madonna", hay que sacarse el sombrero. ELAS.- Qu pruebas tienen para manchar a mi padre con semejante mancha?

D. GAETANO.- Ah, ista ese la disgracia ma! Se lo ho dejado entierito come un otario! ELAS.- En qu agencia lo compr? PEPPINO.- (A Don Gaetano.) Claro... por ah podemos... D. GAETANO.- No s... no s... lha comprado l! ELAS.- Ah! Est soando! D. GAETANO.- Madonna doloratta! MUSTAF.- (Dando su ltimo toque a su comedia.) Ist soando. Qu quere de bobre durco que gamina siempre? Quiere que se moera? Elas.- Bueno, basta! Afuera todo el mundo! D. GAETANO.- Ah, madonna ma, qu desgracia! ELAS.- Vamos! D. GAETANO.- (En medio de los que salen.) Vendetta! Vendetta! Elas.- (Empujando a los ltimos.) Vamos! No han odo que dijo: "Vere Dios"... Vamos entonces!... (Salen las mujeres primero, luego los vecinos italianos, que arrastran a Don Gaetano comentndola incidencia. En toda esta escena no se han puesto las exclamaciones, interjecciones, bocadillos, etc., de Constantina, Sara y dems personajes, porque se desprenden naturalmente de la situacin y escribirlos hubiera sido confusin. El director de escena no los necesitar.) D. GAETANO.- (En el pasillo.) Vendetta! Vendetta! PEPPINO.- (Rezagado a Elas.) Esto hay que arreglarlo. ELAS.- Cuando estemos ms tranquilos. Sal, ahora. No has odo que ha dicho "Vere Dios"? PEPPINO.- Y el mo: Pe la madonna! (Mutis.) MUSTAF.- (Llorando.) Baisanos, bobre Mustaf! Tiene desgracia! Daliano lucu, va a degollar!... SARA.-- No; no tema... CONSTANTINA.- Queda dranquilo. OMAR.- (Con los ojos cerrados.) Queda dranquilo, socio. Baisanos desbiertos van a defender. UNO.- Si, tudus... tudus... MUSTAF.- Gracias, baisanos, gracias... CONSTANTINA.- (A Sara.) Dnde ist hirmano?... SARA.- (Temerosa.) No s... (Van a foro y mutis.) MUSTAF.- Bodre durco honrado! UNO.- S, bodre durco... (Estn por llorar.) MUSTAF.- (Aprovechando la ocacin para enternecerlos.) Ah, bodre durco, dulce corazn!... Bodre durco honrado!... (Se desmaya con un solo ojo. Resbala hasta el suelo.) OMAR.- Bobre socio! TURCOS.- Bobre durco!... Gamina siempre!... (Se lamentan, de pie, junto a Mustaf, que queda rgido.) OMAR.- (A uno.) Vamos , baisano? (Se escupen las manos y lo levantan... como si fuera la parihuela, y lo depositan en la cama.) Bobre durco! (Lloran.) ELAS.- (Afuera.) Bueno, se acab! (Mustaf, como movido por un resorte, se sienta en la cama. Entra con Sara y Constantina.) Y a ustedes tambin, paisanos. Se acab. Gracias. Hasta luego. Uno.- (Mientras sale.) Daliano sisino! Otro.- Bobre durco!... ELAS.- Se acab. Hasta luego. (Mutis turcos.) MUSTAF.- (A Omar, que se ha quedado dormido en un banco de la derecha.) Socio, va a dormir. (Le pega un puetazo y Omar mutis por la derecha.) ELAS.- (A Sara.) Vos, preparame la comida, que tengo que volver al trabajo. SARA.- S... Arregla con Peppino... ELAS.- Voy a arreglar todo... Ahora and... (Mutis de Sara a la cocina.) Padre... Estamos solos; dgame la verdad. MUSTAF.- Mintira, Alias, mintira. ELAS.- Entonces, don Gaetano est loco?... MUSTAF.- Lucu, lucu... (Elas mira a la madre, que baja los ojos.) ELAS.- Est bien. Ust no sale de la pieza esta noche. MUSTAF.- Mi? Quesperanza! ELAS.- Yo voy a hablar con Peppino. Madre... CONSTANTINA.- (Doblada, encogida, la cabeza baja, dominada por un mal pensamiento.) Hiju? ELAS.- No lo deje salir. CONSTANTINA.- Nu, hiju, nu... (Mutis de Elas bajo ese mal pensamiento.) (Quedan solos Mustaf y Constantina, la esposa esclava. El cierra la puerta del foro y la ventana y la abertura de derecha, Anda agachado, como preparado a dar un salto. Constantina lo mira hacer con un gran temor de corroborar sus sospechas.)

CONSTANTINA.- (Habla en voz baja.) Mustaf!... (El turco de un salto se yergue y danza un baile loco, sin ruido, con interjecciones en voz ronca, rasgada.) Mustaf! MUSTAF.- Galla, galla boca... (Se prosterna y reza en turco.) CONSTANTINA.- Tiene billete? MUSTAF.- S... CONSTANTINA.- Robaste mid? MUSTAF.- S... CONSTANTINA.- Oh, durco; idaliano mata! MUSTAF.- No; yo defiende... CONSTANTINA.- (Levanta la voz.) Daliano mata durco... MUSTAF.- Un!... Chist!... Galla boca... CONSTANTINA.- (Aterrada, ms fuerte.) Daliano mata! MUSTAF.- (Fieramente, dominndola.) Chist! Galla boca o pego! Apreta diente!... CONSTANTINA.- Durco!... MUSTAF.- Chist... (La turca se dobla ante el puo levantado.) Esconde billete!... (Va a la cama y del colchn saca un pauelo anudado, extrae el terrible papel y lo besa.) Esconde... (Anda sin hallar sitio seguro... Y como idea repentina.) Esconde pecho, Gosdandina... CONSTANTINA.- No! MUSTAF.- Esconde pecho! Ninguno busca aqu!... (El mismo le introduce el pauelo en el pecho. Y mirndola.) Durco rigo?... Durco va a Durqua!... (De pronto.) No! No est seguro... (La liberta del papel a la turca, temblorosa. Busca. Va otra vez al colchn.) Aqu... Aqu no roban... (Se sienta sobre el tesoro escondido. A Constantina que llora) Sentate. Galla boca... sonsa... sonsa... Vamos Durqua con hijos. Sonsa... No... Aqu no... Dengo miedo... (La saca. Busca otra vez. Se lo esconde en el botn. Y anda rengo.) Dnde? (Intenta levantar una tabla del piso con los dedos.) CONSTANTINA.- Mustaf! Mustaf! MUSTAF.- Chist!... Galla... No boede... No boede ... (Corre por la pieza.) Dnde? Dnde?... (Abre el bal.) Aqu! (Saca ropa.) No! (Vuelve todo a su sitio y cierra.) Ah! (De un tirn desarrima el bal y esconde el billete en el zcalo.) Aqu... s, aqu... (Aprieta el mundo al muro y se sienta sobre l a la turca, las manos crispadas sobre sus bordes, sudoroso, fatigado, feo.) No llora, sonsa... Vamos Durqua... Istamos rigos... No llora... sonsa... CUADRO SEGUNDO Teln corto. El frente de las habitaciones de Mustaf en la hilera conventillesca. Ventana de barrotes, puerta y cocina de madera en cada pieza; la ventana que juega, en el centro; a su derecha, un farol encendido, La hilera es de dos pisos; el superior, cerrado de derecha a izquierda por una baranda de hierro. (Cautelosamente se ha abierto la ventana del centro y aparece la cabeza del turco. En camisa, mostrando el pecho velludo.) MUSTAF.- Qu galor!... Me hogo!... No estar idaliano?... (Espa con la cabeza entre los hierros.) Qu noche terrible! (Respira profundamente, colgado de los barrotes. Parece un chimpanc cansado de su jaula.) No boedo dormir... Besadilla isbandosa... Me muero de s... y nu dengu agua... Ganiya ist cerca... (La mira hacia la derecha, afanoso. En la calle dan unas pitadas.) Pito! (Cierra la ventana aterrado. Pausa.) D. GAETANO.- (Aparece por derecha, en camiseta, desgreado, ojeroso.) E intile, no poedo pegare los ocos. Tengo la nervatura caliente, de punta... Ah! Se lo potese agarrare a lo turco!... Le manyara lo fgato!... E yo que le deca enocentemente: Nascndelo biene, Mostaf! No lo muestre a nenguno, que te lo arrbano... Mstaba haciendo la propia sepoltora!... Se potese engaarlo; se potese con buena palabra ablandale lo corazone... Ma qu!... Esto no tnemo corazone, ne fgato, ne reone: so anemale otomano. E yo, estpedo, me ho confiado a ello como un corderito... (Juntando sus muecas.) Me!... Aqu estoy, amtame... Yo soy colpvole, perque lo turco e lo taliano so come perro e gatos, se diano fino a la sttima generaziones... La colpa e mea, mea, mea. (Se golpea el pecho, que retumba. La puerta de Mustaf se abre cautelosamente.) Oh!... La fiera quiere salire... (Se agazapa al alcance de un salto. Por la rendija abierta aparece una jarra en un puo crispado. D. Gaetano se abalanza, forcejean en silencio; pero el turco consigue encerrarse.) Me hay aporado, imbecile!... Me hay aporado... Se lo potese engaare... (Golpea suavemente en los vidrios de la ventana. Con su voz ms tierna:) Mostaf!... Mostaf!... MUSTAF.- (Abriendo de golpe.) Ladrn!... (Cierra.)

10 D. GAETANO.- Madonna! (Ha saltado al proscenio.) E claro... lo ladrone soy yo!... (Se muerde el bigote.) Se le potese hacere un coento... (Va otra vez a los vidrios calculando la retirada.) Mostaf!... Mostaf!... (Meloso.) Abre!... Te ahoga ah adentro!... Mostaf!... MUSTAF.- (Como antes.) Qu quere?... (La cara entre las hojas.) D. GAETANO.- (Lejos.) Mostaf... no sea as... MUSTAF.- Deja dranguilo o salgo ahora con guchillo! (Aparte.) Madona! Le hago no chaleco al cuero!... MUSTAF.- Deja dranquilo... D. GAETANO.- (Con su mejor sonrisa, dominando apenas su voz de ira.) Per qu me hace esta porquera intonces? Confiese que era uno lindo chiste e acabamo! MUSTAF.- Nu gonfiesa nada... D. GAETANO.- (Acercndose cauteloso.) Somo todo hermano a este mondo; ne queremo todo... Mer, con la plata tuya e la ma ajunta... ponemo una mercera e frutera ajunta... e comemo todo ajunto a la misma mesa... e... MUSTAF.- Yo nu quere nada cun daliano... D. GAETANO.- (Por entre los barrotes le tira un manotn y le yerra.) Tagarre!... Ah, se mascapado!... Me son aporado. MUSTAF.- Traicionero!... Traicionero!... D. GAETANO.- Ottomano squifoso... Repelente!... Teburone!... Te voy a cosere a poalada!... MUSTAF.- (Llorando.) Yo ist bobre durco, tene enfermo riones de dondo gamina siempre en un gana nada. D. GAETANO.- Ah empieza lo cocodrilo... MUSTAF.- Nu persigue durco, daliano bueno... Idalia ist bais generoso. Yo gonozco tuda, tuda... D. GAETANO.- E la Chacarita, la conoce? MUSTAF.- S, tmbin... D. GAETANO.- Per qu no se qued? MUSTAF.- (Que quiere convencerlo, hace el tonto.) Idalia breciosa. Tene Visubio con fuego, derrible, brecioso. Tene rey Vitur Menuel, hombre querido, generoso, brecioso, mejor que tudu rey... D. GAETANO.- (Con entusiasmo.) Ya lo creo, ea as! MUSTAF.- Idalia valiente, idalianos generosos... D. GAETANO.- Mocha gracia, mocha gracia... E a Torqua dnde me la deja, quero Mostaf?... Torqua ese no pase incantbole. MUSTAF.- La gonoce? D. GAETANO.- Cme no! So ido a pie... MUSTAF.- Como durco... (Aparte.) Mintiroso... (Y mastica algo en turco, mirando al italiano con odio, de soslayo.) D. GAETANO.- Torqua ese ms preciosa que Italia; con lo campanario redondo, la torres de punta, co lo cielo azule e la nube, co lo mare Mrmota, co lo canole de lo fsforo e co Yerusaleme, adonde estroperono a Jesucristo. (Aparte.) Assasini de la madonna! MUSTAF.- (Como hechizado.) Durqua linda!... (Aparte y como antes.) Daliano bcaro!... D. GAETANO.- Co lo cuerno de oro!... Las mujeres atapadas, la danza de lo vientre e lo turco bigotudo con lo matambre a la cabeza... MUSTAF.- Durqua is breciosa! D. GAETANO.- Torqua es no paradiso!... Vamo cunto a cobrare lo billete? MUSTAF.- (Violentamente, todo su juego perdido.) Yo no tengo billete! D. GAETANO.- (Tirndole el zarpazo.) Eppp!... Otomano squefoso! MUSTAF.- Daliano sisino!... Daliano musolina!... Daliano lucu! (Cierra.) D. GAETANO.- Hico de jud!... Madonna doloratta!... Lo voy a sitiare per hambre (Se echa al pie de la ventana.) De aqu no me muevo!... E se sale... ! Lo degollo! (Pausa.) Jes, quin iba a pinsar a esta desgracia!... La grande!... Jes!... Vendedos noventa e seis!... Lo do patito e arriba e abaco!... Se yo toviese na proeba!... (Mustaf ha abierto la ventana y arroja un lquido. Dando un salto.) Zorrino!... qu m'ha terado? MUSTAF.- Jerusn! D. GAETANO.- Carusn!... Qu puzza tremenda! MUSTAF.- Addalajara jada! D. GAETANO.- A mametta!... Spuzzolento!... MUSTAF.- Andate, andate, que te tiro bsforo! (Le arroja fsforos encendidos.) D. GAETANO.- No!... (Salta.) MUSTAF.- Andate, que te quemu vivu! D. GAETANO.- No, que se quema lu conventillo e se quema lo billete!... MUSTAF.- Andate, que te quemu gamiseta! D. GAETANO.- No!... (Se guarece detrs de una cocina.)

11 MUSTAF.- Andate! En su afn de tirarle un fsforo certero, introduce la cabeza entre los barrotes y no la puede sacar.) Bobre durco!... Bobre durco!... D. GAETANO.- (Sin verlo.) Madona que me tenia que pasar a m! La grande!... Yo impazzisco!... MUSTAF.- (Forcejeando.) Bobre Durco! D. GAETANO.- Lo do patito e para arriba e para abaco. Madonna santa, se lo potese agarrare per la garganta, as!... As!! MUSTAF.- Bobre durco!... (Cuando el teln comienza a bajar, se zafa el turco, maltrecho.) CUADRO TERCERO La misma decoracin del primer cuadro. Las cinco de la maana. Mustaf ha pasado la terrible noche sobre el bal. Est desgreado y lvido, parece demente. Heroico lucha contra el sueo, pero su cansancio es tan grande, su desgaste nervioso tan enervante, que sus ojos se cierran. A Constantina ya la ha vencido el sueo y, vestida, duerme en la cama. En el cuadro de luz que hace el alba en la ventana, aparece la cabeza trgica del italiano, golpea levemente con los nudillos en los vidrios. Mustaf despierto, pero acostumbrado ya al terror de toda una noche, se vuelve al ruido lentamente. Don Gaetano, apretando el pulgar y el ndice de su diestra extendida, amenaza otra vez con su venganza. El turco, inmvil, tiene un gruido bestial. El italiano desaparece mordindose un puo. Mustaf se duerme con el gruido, que a poco se hace ronquido y muy luego una pesadilla de ladrones. MUSTAF.- Mintira!... No tengo billete!... Ist locu!... (Ronca.) No... Baisano!... Ih... Sisino!... Minti... Baisano... Ih... Daliano mata!... Se retuerce defendindose de las pualadas imaginarias.) Ih... Sisino!... (Las manos en las heridas del vientre.) Socorro!... (Ronca y grue) Soco... ! Ih!... CONSTANTINA.- (Despierta.) Mustaf!... (Cierra los postigos.) MUSTAF.- Socorro!... Uxilio!... Sisino!... CONSTANTINA.- (Tocndolo.) Mustaf... MUSTAF.- (Agazapado sobre el bal da un salto, bajo el dominio de la pesadilla an) Mintira!... Sisino!... No tengo billete!... CONSTANTINA.- Soy yo... MUSTAF.- (Despierta.) Ah!... (derivando su rabia hacia ella.) Sisina... Casi rompe corazn... Andate... (Con las manos sobre el bal pinta una coz equina.) Andate... que te doy batadas... CONSTANTINA.- Mustaf, ti vas a infermar... MUSTAF.- Mi voy a morir... (Se sienta, rendido.) CONSTANTINA.- (Con toda su ternura de esclava.) No, durco, no... (Se sienta junto a l.) Duerme... duerme... MUSTAF.- (Con el gruido.) No... CONSTANTINA.- Ti vas infermar... MUSTAF.- S... CONSTANTINA.- Duerma... MUSTAF.- No. Daliano roba billede... CONSTANTINA.- Yo cuido... MUSTAF.- No. Daliano mata... (Se est durmiendo con un gruido mientras la turca lo acaricia.) Daliano muselina. Mata tudos... No... No... (Constantina le habla en su idioma nativo, con una gran ternura, en frases cortas, dulzonas, para que se duerma el atormentado. El se resiste primero, bajo el influjo del miedo, como un chico caprichoso, pero el sueo puede ms y se duerme al fin. Ha de ser una escena de arrumacos dolorosamente cmica, la cabeza triste de l sobre el regazo de ella.) CONSTANTINA.- (Cuando Mustaf se ha dormido.) Vere Dios!... Vere Dios. Durco roba... Durco ist ladrn... Durco va morir... si mi moere... Dios, llevate blata... Durca no quere blata... Durca quere sal... Durca quere hijos, durca quere durco... sin blata... Vere Dios!... MUSTAF.- (Sin abrir los ojos.) Gosdandina... CONSTANTINA.- Durco? MUSTAF.- Rasca gabeza... Rasca gabeza que durco ist muy disgraciado... Idaliano quere mata ahora que durco ist rigo... Rasca gabeza qui'st muy disgraciado hora que durco ist... muy rigo... muy rigo... CONSTANTINA.- No llora, vere Dios, no llora... MUSTAF.- (Como un chico.) Rasca gabeza!... (Pausa.) Durco ist rigo... Durco ist rigo... Durco se va Durqua con durquitos... Durgo ist rigo... (La alegra de esta certeza lo pone febriciente. Agil, salta hasta el rincn de la izquierda del foro, y una mano en el pecho, otra en la nuca, Baila repitiendo su obsesin.) Durgo tene forduna, op, op! CONSTANTINA.- Ti vas a infermar! MUSTAF.- Durco se va a Durqua! Op! Op! CONSTANTINA.- Ti van a or hijus!

MUSTAF.- Durco no gamina ms!... Op!... Op!... (En la ventana golpean los vidrios. Detenindose.) Daliano!... CONSTANTINA.- Galla!... MUSTAF.- (Arrastrndose hacia el bal donde lo espera Constantina.) Daliano que mata alegra! CONSTANTINA.- Galla, bur Dios, galla!... (Escuchan.) Se levandan hijus, Mustaf! MUSTAF.- Bone gara alegre, Gosdandina!... Bone gara alegre, gomo yo!... (Hace esfuerzos inauditos para sonrer, pero no lo consigue.) CONSTANTINA.- S, s, bur Dios... Bobre hijus!... (Va al aparador y saca cafetera y calentador.) MUSTAF.- Galienta gaf... Bone gara alegre!... CONSTANTINA.- Acusta gama... MUSTAF.- S. (Se acuesta, pero vuelve al bal otra vez.) No... no boedo... CONSTANTINA.- Hiju bregunda bur qu nu duerme; acuesta... MUSTAF.- Bone gara alegre... SARA.- Buen da. MUSTAF.- Buen da. MUSTAF.- (A Sara que va a abrir la puerta del foro y que ha atravesado la escena bajo las miradas temerosas de los dos turcos.) Hija... SARA.- Qu?... CONSTANTINA.- No salga... MUSTAF.- Ist daliano. SARA.- Y?... MUSTAF.- Centinela... Chits!... Vene Elas... ELAS.- Buenos... CONSTANTINA.- Buen da, hiju... ELAS.- Al padre.) Qu tiene?... No ha dormido?... MUSTAF.- Un... duele barriga... CONSTANTINA.- Susto di anoche inferm... Un deja dormir... ELAS.- Es una pavada... CONSTANTINA.- Yo dije, bero... MUSTAF.- Bero doele barriga... CONSTANTINA.- Doma gaf? ELAS.- S... (Va a salir por el foro.) CONSTANTINA.- Hiju... MUSTAF.- Alas... ELAS.- (Volviendose.) Padre... Anoche hemos arreglado con Sara... Usted no sale ms a vender esas baratijas. Ella trabaja, yo tambin; no hace falta. SARA.- Es un capricho suyo, ridculo... ELAS.- Basta. No sale ms... MUSTAF.- Como quera, hiju, como quera... CONSTANTINA.- Gracias, hijus, gracias... MUSTAF.- Gracias... (Les ha tomado una mano a cada uno e intenta besrselas.) ELAS.- Qu hace? SARA.- No haga eso. (Las retiran.) MUSTAF.- Dej... ELAS.- Le he dicho que no me gusta... (Va a salir.) MUSTAF.- (Detenindose.) Nu sale. ELAS.- Por qu? MUSTAF.- Venga... (Los lleva hacia el centro.) ELAS.- (Fastidiado.) Qu le pasa? MUSTAF.- Venga, hijus buenos. Acerca badre. Badre habla. CONSTANTINA.- (Con miedo.) Mustaf... Bur qu no acuesta? MUSTAF.- Deja hable. Hiju... Sabe qu biensa tuda la noche? Biensa qui Jintina ist lejus Durqua, muy lejus... Badre tuda la noche driste borque falta mucho Durqua. Falta veintisis aos. Salu joven con Gosdandina recin gasadu. Gosdandina linda andunce, linda cume Sarida hura. Mustaf istaba bobre e quere gana mucha blata para cumpra vestido y brillande a durquita quirida. Bor eso sali Durqua y vino Mriga. Viaje largo, tercera un baisanos bobres que buscan blata leju Durqua. Acuerda viaje Gosdandina? CONSTANTINA.- S... Bur qu un duerme? MUSTAF.- Deja habla!... ELAS.- Djelo... MUSTAF.- Viaje feo. Barco driste, negro. Tudu migrante monton, mucho migrante... barco lleno... Gosdandina yuraba, yuraba sembre, recuerdo badre y madre que dejaba batria. Y durco, durco driste miraba agua verde, sin yurar, bero driste... Y cuando mujer yuraba mucho durco

12

13 nujado, abretaba buo y deca: "Vere Dios, mujer yura hura, bero durco fuerte drabaja, drabaja para que durca ra... " SARA.- Pap!... MUSTAF.- Dej habla que fin is alegre. (Elas lo escucha con la cabeza baja.) Jintina es linda, bero, linda ojos. Jintina breciosa... bero drabajo un hace rigo drabajador. Jintina drabajo cansa, bone flaco a durco, gamina siempre, bero no bone rigo. Contrario, come mal y mata alegra. Durco tudavia no boede hacer rer durca. ELAS.- Siga, padre. MUSTAF.- Dispus vino hiju... (Lo acaricia.) Hiju bueno que tambin drabaja; dispues vino hija... hija breciosa, breciosa como Durqua... que tambin drabaja y en casa durca todos drabajan y siembre driste, nunca alegre, nunca rigo. Bur eso nu duerme toda la noche. Mintira doele barriga. Badre biensa, biensa... Badre quere irse Jintina, badre quere volver Durqua con hijus buenos y mujer valiente. ELAS.- Para eso hace falta mucho dinero... CONSTANTINA.- Y bodre durco no tene... MUSTAF.- Tene!... CONSTANTINA.- No! ELAS.- Usted? MUSTAF.- Tene mucha blata... CONSTANTINA.- No, mintira! SARA.- Y como? ELAS.- Usted! MUSTAF.- S. (El pobre turco cree que el hijo grita de alegra.) Yo tene billete! CONSTANTINA.- (Cubrindose el rostro .) No, mintira, mintira! MUSTAF.- Iscapamos tudus, cumpro casita... ELAS.- Padre, y la parte de don!... MUSTAF.- Yo cumpra billete, a l no toca. Si le doy nu alganza... ELAS.- Ah, no!... (Corre al foro.) Don Gaetano! MUSTAF.- (Detenindolo.) Alias, daliano mata! Hiju, qu hace? Qu hace? Mata badre!... Mata badre... ELAS.- Pero no tiene la mitad? MUSTAF.- Nu alganza... Queda bobre... queda siembre bobre! ELAS.- (Grita.) Don Gaetano! (Pausa.) Don Gaetano!... MUSTAF.- (Echndose sobre la cama.) Hiju malo!... Hiju perverso!... CONSTANTINA.- Hura s que estoy cundenada!... Hura s que estoy cundenada!... (Abraza a Sara.) ELAS.- (Abriendo.) Don Gaetano!... (El italiano, que empujaba de afuera, se le viene encima.) (UNISONO) D. GAETANO.- Adnde esta? PEPPINO.-(Teniendo al padre.) Elas, ayudame a tenerlo que hace una macana... No ves que ha dicho: pe la madonna! ELAS.- No hace falta. Tengo el billete. D. GAETANO y PEPPINO.- Eh?! ELAS.- Se le haba perdido... y pobre negaba de miedo. Tengo el billete que ust jug a medias con l. D. GAETANO.- (La mano en el sitio del corazn.) Ah!! PEPPINO.- Sos un hombre!... Sarita!... Le hace dar una vuelta.) MUSTAF.- (De pie.) Hiju malu que no cumprende! D. GAETANO.- (A Elas.) Abrazame!... Vrgine santa!... Qu noche que ho pasado. Eh, yo saba que ost lo iba a encontrar. Madonna, ho ganado dos veces esta grande... A ver lo billete... ELAS.- El se lo va a dar... (Va hacia la madre que llora.) PEPPINO.- (Mientras don Gaetano se acerca cautelosamente a Mustaf.) Sarita... yo haba perdido do tesoro al mismo tiempo... D. GAETANO.- Mustaf... alegrate... Hamo sacado la grande... Quin dice que lo tuco e italiano so como perro e gato? Somo todo hermano a este mundo!... No ve? Todo armona, amest, fratellanza... Dnde est lo billete? Dame no abrezo... MUSTAF.- Que garioso!... Cmo me quere!... (Lo abraza y lentamente, como una boa, lo aprieta, lo estruja, hablndole en turco en voz baja.) D. GAETANO.- Qu cario que se le despertado!... Qu amore! (Con movimientos cortos del brazo, pero con todas sus fuerzas, golpea en las costillas de Mustaf.) MUSTAF.- Ladrn!... D. GAETANO.- Asesino!... MUSTAF.- Ladrn!... D. GAETANO.- Dame lo billete!...

MUSTAF.- Ladrn!... (Y mientras le dice en su lengua... quin sabe qu cosa terrible, "de bolsa" le da un puetazo en la cabeza y lo suelta.) D. GAETANO.- Otomano cremenale!... (Alto, disimulando, la mano en el sitio golpeado.) Qu chechone est Mostaf!... (Grita.) Vammo... Lo biyete! ELAS.- Padre... dnde est? MUSTAF.- All... scalo... CONSTANTINA.- Aqu... (Desarrima el bal. Elas va a buscarlo. Situacin.) ELAS.- No lo encuentro... D. GAETANO.- Qu? MUSTAF.- Cmu!... ELAS.- Ah, s... aqu est... D. GAETANO.- Madonna, cuanto sufrire!... ELAS.- Pero, qu es esto? Se lo han comido los ratones. (Un solo grito.) D. GAETANO.- Ah! Jesucristo cruchificati e avellenato! MUSTAF.- Ah! Bobre durco! ELAS.- Qu ha hecho, padre? Por qu no me hizo caso? D. GAETANO.- Ah, turco maledetto! MUSTAF.- Ah, bobre durco. No va ms Durqua!! (Cae de bruces, como muerto.) D. GAETANO.- (Invocando de rodillas.) Jes, que venga un incendio al conventillo!! (Sarita sobre el padre. Constantina en la cama. Peppino est como idiotizado. ) TELN

14

S-ar putea să vă placă și