Sunteți pe pagina 1din 59

ANDREA MASSIMO CUOMO

LA TERZA MESSA AMBROSIANA DI NATALE TRADOTTA


IN GRECO E COMMENTATA DA MANUELE CALECA

Notizia biografica
Manuele Caleca1, grammatico e teologo, nasce a Costantinopoli verso la
met del XIV secolo. Nulla sappiamo della sua infanzia e della sua giovinezza.
Uomo di profonda piet, si ritira in un monastero, ma senza farsi
monaco, secondo listituzione delladelphaton 2. Costretto a lasciare il
1
Sul Caleca in generale: H. G. BECK, Manuel Kalekas, in Lexikon fr Theologie und
Kirche, vol. VI, coll. 1367-8; PLP, V, 10289; D. STIERNON, Manuel Calcas, in Dictionnaire
de spiritualit, vol. X, coll. 231-33; A. M. TALBOT, Manuel Kalekas, in The Oxford
Dictionary of Byzantium, vol. II, p. 1092; F. TINNEFELD, Manuel Kalekas, in Lexikon fr
Theologie und Kirche2, vol. VI, col. 1287. Per queste righe, particolarmente utili sono: K.
KRUMBACHER, Geschichte der byzantinischen Literatur von Justinian bis zum Ende des
ostrmischen Reiches (527-1453), Mnchen, 18972 (fotorist., New York, 1958), p. 110; G.
MERCATI, Notizie di Procoro e Demetrio Cidone, Manuele Caleca e Teodoro Meliteniota ed
altri appunti per la storia della teologia e della letteratura bizantina del sec. XIV, (Studi e
Testi 56), Citt del Vaticano, 1931; J. GOUILLARD, Les influences latines dans loeuvre
thologique de Manuel Calcas, in Echos dOrient, 37 (1938), pp. 36-52; R. J. LOENERTZ
OP., Manuel Calecas, sa vie et ses uvres daprs ses lettres et ses apologies indites,
Archivium Fratrum Praedicatorum, 17 (1947), pp. 195-207; ID., Correspondance de
Manuel Calecas, (Studi e Testi 152), Citt del Vaticano, 1950; A. PERTUSI, Gli studi latini
di Manuele Caleca e la traduzione del De Trinitate di Boezio, in Miscellanea Giovanni
Galbiati, vol. III, (Fontes Ambrosiani XXVII), Milano, 1950, pp. 283-312; H. G. BECK,
Kirche und Theologische Literatur im byzantinischen Reich, Mnchen, 1959, p. 741; A.
PERTUSI,! Per la storia e le fonti delle prime grammatiche greche a stampa,
Italia medievale e umanistica, V (1962), pp. 321-51; S. BERNARDINELLO, La grammatica
di Manuele Caleca, in Rivista di studi bizantini e neoellenici, 8-9 (1971-1972), pp. 20318; G. T. DENNIS, The letters of Manuel II Palaeologus, text, translation and notes,
Washington DC, 1977, pp. XXVII LX, ep. 30, pp. 74-79 in specie nota 1.; Les regestes des
actes du patriarcat de Constantinople, vol. I Les actes des Patriarches, fasc. VI Les regestes
de 1377 a 1410, par J. DARROUZS, Paris, 1979, numeri 3021 colle note, 3022, 3025 nota
3; Y. SPITERIS C. G. CONTICELLO, Nicola Cabasilas Chamaetos, in La thologie byzantine
et sa tradition, a. c. di C. G. & V. CONTICELLO, Turnhout, 2002, pp. 315 95, specie p.
326, n. 69; Gregorio Palamas e oltre. Studi e documenti sulle controversie teologiche del XIV
secolo bizantino, a.c. di A. RIGO, (Orientalia Venetiana, 16), Firenze, 2004; D. BIANCONI,
Le traduzioni in greco dei testi latini, in Lo spazio letterario del medioevo 3. Le culture
circostanti. Vol. I. La cultura bizantina, a.c. G. CAVALLO, Roma, 2004, pp. 519-68.
2
Cfr. LOENERTZ, Correspondance, p. 18; Durch eine Stiftung erworbene Pfrnde in
einem Kloster. s.v. in Lexikon zur byzantinischen Grzitt.

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 9

14/02/2011 16.37.52

####!$
########
# # # # # # # # #
5 $# # # # # # %# #
######
# ! ! $! ! ! ! ! !
$# ! ! ! ! ! ! !
10 $! ! ! &! ! ! ! !
!$!!!!!!!!!
! ! ! ! ! ! ! !
!!!!!!!!!
! ! &! ! ! ! !
15 ! ! ! ! ! ! # # $!
! ! "! ! !# !! ! !
!!!!!$#!!!!!
"!!!"!!!!!!!!
! $! ! ! ! ! $! ! !
20 !$! !!!!!$!
! ! $! ! ! ! ! ! ! !
$! ! ! ! ! $! $!
$!$!!!!!!!!
! ! ! ! ! ! ! ! "!

&'#(#&&#/'01$!23!*24-&2!##!&)#(#&*#/'01$!23!*24-&2!##!&*#(#&+#/'01$!
567!*568-&5!##!&+#/'01$!567!*568-&4
&$,# ! ! ! ! ! ! ! ! !
!!!!!!!!!!
!!!!!!!$!-#90:$!5!;;!*!!
<!!$%"#-#..#/#%!&'!!($))&(*+%!,!%-!./0/*!1&)(,*/!+!!
-# ..# ,! ! <! ! /2! %3"! &'*&)/$)&! ,4! &,0&%! %,2+# ..# &'!
%!# -# ..# &)# (# &*# !<!!&!$%"# -# ..# &*# !
5$)*,66&!7$6*&,!,00/*+%!..!&+#8$6*!!,00"!$!!
! ! ! ! $! ! # -# ..# &0! %!
!-#..#)'#%!!-#.#4!$%"#-#..#)&!9!
$%"!-#..#)+#6()/76&),*!!!!!!.!!.#
6&0! $)0/2&%! /%%+*,./*:! ! ! ! 6+7),! ;/2&,%! ,00&26<! 7)/6*/2+%! $)0/2&%!
6&).,./*!42

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 42

14/02/2011 16.37.57

Esposizione del sacro officio106.


La liturgia cantata del sacro officio nella festa della nascita di Cristo
secondo il modo dei Latini, e la tradizione di santAmbrogio, che si usa
solo nella Diocesi di Milano.
Terminata lora prima, il sacerdote, indossata la veste sacerdotale e
stando in piedi dinnanzi laltare rivolto a Oriente, ma un po distante107,
si fa il segno della croce e dice: Nel nome del Padre, del Figlio e dello
Spirito Santo. Amen. Mi accoster allaltare di Dio. Assistono il diacono,
il suddiacono e il lettore. Il diacono risponde108: A Dio il quale d letizia
alla mia giovinezza. Il sacerdote: Celebrate il Signore, perch buono. Il
diacono: Perch nei secoli la sua misericordia. Il sacerdote: Io sacerdote
misero e peccatore confesso a Dio, al Padre, al Figlio e allo Spirito Santo,
alla beata vergine Maria, a Michele duce delle milizie celesti 109, al beato
Giovanni il Battista e allEvangelista, al beato Pietro, Paolo e Andrea e
agli altri beati apostoli, martiri, confessori, vergini, a tutti i santi e a voi
fratelli, che ho molto peccato per superbia contro la legge di Dio,

Nel tradurre le parti proprie della messa mi sono avvalso anche della attuale versione
italiana della Messa ambrosiana (Messale Ambrosiano, secondo il rito della Santa chiesa
di Milano, Milano, 1976), come per la traduzione del canone, del volume di E. MAZZA,
La celebrazione eucaristica, genesi del rito e sviluppo dellinterpretazione, Bologna, 2003.
La traduzione italiana dei passi biblici fedele al greco di Caleca, il quale, a sua volta,
fedele al latino dei messali. Le parole tra , assenti nel testo greco, sono da me aggiunte
in traduzione.
107
Nel senso di senza salire, che si ricava anche dal futuro adoperato nel responsorio seguente.
108
Da qualche antico documento di questa chiesa rilevasi che, quantunque al celebrante
assistessero ambedue i ministri; pure il solo diacono aveva a rispondere alle di lui preci:
rito praticato eziandio nella chiesa greca. Tale circostanza notata si vede in quellesposizione della liturgia ambrosiana, in lingua greca eseguita dal greco scrittore Demetrio
Cidionio verso la met del secolo decimo quarto. FUMAGALLI, Saggio storico-critico, p. 9.
109
Ho reso cos , che epiteto proprio di San Michele ancora oggi presso i Greci anche alla luce di Liturgikon, Messbuch der byzantinischen Kirche, von N.
Edelby, Recklinghausen, 1967, p. 666sqq. tropario di san Michele, 8 novembre: Heerfhrer der himmlischen Scharen. (cfr. anche ===! =! &! ==!
=!!!!=&!!, 1963, p. 202; 238:
!!>!>!&!!!>!!)
106

43

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 43

14/02/2011 16.37.57

10

15

20

$!$!$!$!$!$!$!
! ! ! ! ! ! ! ! !
$!"!!!!$!
! ! ! ! ! ! ! !
! $! ! ! ! ! ! $! !
! :! ! ! ! ! ! ! !
$! ! ! ! ! ! # ! !
$! ! ! ! ! ! ! ! !
$!!!!$!!!$!
! ! ! ! ! ! ! $! ! !
$! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! !
!!!!!!!!
$! ! ! ! $! ! ! ! ! !
!!$!!!!!!!
!!!!!"!!!!
!!!!$!!!!!!
!!!!!!!##
# ! ! $! ! ! ! ! ..# //1#
!!!!!!!!!
!!!!!!!
# ! ! ! ! ! ! ! ! !
! # # ! ! ! ! !
! ! # ! $! ! ! ! ! #

))# (# )*# /'01$! 542! *543-&?! ..! )*! /'01$! 542! *543-&?! ..! )+! /'01$! 553!
*554-&4!..!)+#(#23#+,#43#&#/'01$!553!*554-&!4!
)!%!!!-!..#5!%#!!-!;#!$%3#-#..#
&'#%!!!-#..#&&#%!5$)*,66&!#/2!;/*+),!
..! &)# %! ! -# .# %! ! -# ..# &0#
!%!!!-!#!%!#-!..!)&!!6()/76/+!
!6-@!,2!A!;;!)+#%!!-#.#%!#44

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 44

14/02/2011 16.37.57

in pensiero, volutt, consenso, vista, tatto, parola, azione, e negligenza. Per


questo, contrito dogni mia passione e peccato, confesso il mio delitto, la
grave mia colpevolezza; e supplico la beatissima vergine Maria, tutti i santi
e le sante e voi fratelli di pregare per me misero e peccatore presso Dio,
Signore nostro110. Il diacono risponde: Grazie a Dio, per tre volte. Poi,
anchegli recita questa preghiera della Confessione, dallinizio alla fine.
Se non presente il diacono, la recita il ministrante, omettendo di dire
soltanto il nome del sacerdote. Spesso assistono anche alcuni laici per
devozione ascoltando e rispondendo tra s. Recitata la preghiera, ancora
il Sacerdote dice: Grazie a Dio. Quindi aggiunge questa preghiera: Dio
onnipotente abbia misericordia di te e rimessi tutti i tuoi peccati, ti
custodisca e confermi in ogni opera buona, e ti conduca con gli angeli e gli
arcangeli alla vita eterna. Il diacono: Amen. Il sacerdote: Perdono,
remissione ed assoluzione da tutti i vostri peccati vi conceda lonnipotente
e misericordioso Signore per la grazia dello Spirito Santo. Il diacono:
Amen. Il sacerdote: Il nostro aiuto nel nome del Signore. Il diacono: Che
ha fatto cielo e terra. Il sacerdote: Sia benedetto il nome del Signore.

Questo testo del Confiteor molto particolare. Lo stesso Fumagalli comment le


sensibili differenze in due momenti diversi: nelle note alla sua edizione e nel suo Saggio
storico-critico sul Rito Ambrosiano. Cito: Poco da questa differente era la Confessione,
che a pi dellaltare faceva il Sacerdote fino verso la met del Secolo XVI, come si pu
vedere in tutti i messali antichi della Chiesa Milanese. In quello per del 1560, ed in
tutti gli altri in appresso stampati si legge la stessa Confessione, che si recita nella Chiesa
Romana colla sola aggiunta del B. Ambrosio. (FUMAGALLI, Sposizione, nota 7, pag. 14).
Cominciando dai messali stampati nel secolo decimo quinto e in tutti gli altri susseguenti
la confessione che alla messa si premette, quella medesima a un di presso. []. I messali
per pi antichi ne sono quasi tutti mancanti, come lo sono delle altre preci che a pi
dellaltare recitar ora si sogliono dal sacerdote e dai ministri, per la ragione forse che
dovevano queste sapersi a memoria. Se in qualcuno di essi tal confessione sincontra,
in altri termini vedesi espressa, della quale eccone la formola. Ego miser et peccator
sacerdos confiteor Deo Patri et Filio, et Spiritui Sancto, et b. Virigini Mariae, atque Michaeli
archangeli, et b. Joanni Baptistae et Evangelistae, et b. Petro, et Paulo, Andreae, et aliis
beatis Apostolis, Martyribus, Confessoribus, Virginibus omnibus Sanctis, et vobis fratres,
quia peccavi nimis contra legem Dei in superbia, cogitatione, voluptate, consensu, visu,
tactu, verbo, opere, et negligentia. Ideo de omnibus passionibus meis, et peccatis meum
lapsum dolens confiteor meam maximam culpam; et precor beatissimam Virginem Mariam
et omnes sanctos, et sanctas, et vos fratres, orare pro me misero et peccatore ad Dominum
et Deum nostrum. (FUMAGALLI, Saggio storico-critico, nota 4, pagina 11). Le spiegazioni
del Fumagalli sono tuttavia insufficienti per definire la questione intorno a questo insolito
Confiteor. Anzitutto nei messali ambrosiani non si riesce a trovare il testo latino che egli
pubblica senza indicare da dove lo ricav. Inoltre, se davvero il Confiteor di Fumagalli si
trovava, come dice, in qualche messale, resta difficile spiegare perch manchi lessenziale
b. Ambrosio e perch il Caleca, rivedendo la sua traduzione, abbia corretto !
!>!>!>!>.!! (con cui avrebbe reso letteralmente nimis
contra legem Dei in superbia ) in !!.!!> etc.
110

45

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 45

14/02/2011 16.37.58

10

15

20

25

#$#!!!!!!!!!
! $! ! ! ! ! $! !
!!!!$!!!:!!!
! ! ! ! ! $# ! ! !
! ! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! $! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! $! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! $! ! ! ! ! !
!!!$!!!!
! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! $! ! ! ! !
! ! ! ! "! ! ! !
!!!!!!!!
!!!!!!!$!
!!!!!!!!!!!
! ! ! ! "! # ! ! !
!$!!!!!!!!!!
!!!!!$!!!$!
! ! ! ! ! ! ! $!
! ! ! ! ! ! !
!!!!!!!!!!
$!!!$!!!!!!
! ! ! ! ! ! ! ! $!

&7#(#&5#/'01$!564!*565-&4!
*#%!!-#..#+#%!/2!%3"!&'*"!)+4)$!($;$)&!!6()/76/*!%-:!
2$2! =,4&*! -# ..# /! 7$6*! ! ,00"! ! # -# )&(*&! 5$)*,66&# ..# 0! %!
!-# ..# 7# %!!-# .# 8$6*! !,00"! !!
!#-#..#5!%!<!-#..#&'#%!<#-#..#&)!%!
!-#..#&+!%!B!<#-#..#)'#8$6*!!6()/76&),*!!!
!!6&0!;/2&,!0&;&./*!%-:!2$2!=,4&*!-!..!)*#%!$!-#
46

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 46

14/02/2011 16.37.58

Il diacono: Ora e sempre. E il sacerdote prega: Prego la Beatissima Vergine Maria,


tutti i santi e tutte le sante e voi fratelli, di pregare per me peccatore. Il diacono: Il
Signore Ges Cristo ti ascolti in tutte le tue preghiere. <Il sacerdote,> inchinandosi,
soggiunge segretamente questa preghiera: Ti prego altissimo Dio degli eserciti,
Padre Santo: degnati di cingermi col manto della purezza, di avvolgermi i lombi col
cinto del tuo timore, di accendere il profondo del mio cuore del fuoco del tuo amore,
perch possa pregare per i miei peccati e sia degno di ottenere il perdono per quelli
dei servi qui presenti, affinch io offra a te i sacrifici di pace per ciascuno. E ancora ti
prego di non permettere che io, che ardisco avvicinarmi al tuo santo altare, perisca;
ma degnati di purificarmi, rivestirmi e accogliermi con clemenza e benevolenza; per
il Signore nostro Ges Cristo, che con te vive e regna nellunit dello Spirito Santo
per tutti i secoli dei secoli. Amen. Signore ascolta la mia supplica, e il mio grido
giunga fino a te. Poi dice fra s in greco: Kyrie elison, tre volte. E aggiunge:
Benediciamo il Signore. Grazie a Dio. Cos detto, si accosta allaltare e per prima
cosa lo bacia. Quindi preso il libro che contiene il rito della Messa, tenendolo con
le mani e sollevandolo un poco sopra laltare fa con quello il segno della croce.

47

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 47

14/02/2011 16.37.58

10

15

20

! ! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! ! ! !
!$!!!!!!!!
../,8!!!$!!!!!!!!
$!!!!!!!!
! ! ! ! ! ! ! $!
!!!!!!!!$!!
$!!!!!!!$!
!!!!!!!!!!!
!$!!!!!!!&!!
! ! ! ! ! ! ! ! ! !
!!!!!!!!!!
! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! &!
! ! ! $! ! ! ! !
!!!!!!!!
$! ! ! ! ! ! ! !
$! ! $! ! ! ! $! ! !
!!!!!!!!$!
! ! ! ! # ! ! ! ! ! !

&5#(#))#C'$!D&!8!
/# ! ! /2! %,)3/2&! ,00"! %-! ;;! E! ! 6&(;"! 8&)*+6/! 7&)7&),%"! ;;! 5#
!/2!%3"!,00"!%-!;;!&'#!6-!+!!#8&)*+6/!..#&&#
%!!-&!8&)*+6/!.#7$6*!!,00"!!#-&!
+20&!!#8&)*+6/!;;!&)!#$%"!-#..#&*!7$6*!!,00"!
#-!>&))$)&%!)&0,)3+/*!1&)(,*/?:!8&)*+6/!;!%!!-#..#
&/# %! /*,! ($0":! -&! (+%! +2(/6! 8&)*+6/&! 2&6(/$! (+)"! ;;! &,# %!
!-#@+$0!)&0,)3+/*!1&)(,*/$!;;#&0#%!!!-#..#)'$)&#!
<!!$%$!48

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 48

14/02/2011 16.37.58

Dopo averlo baciato, lo pone sulla destra dellaltare. Aperto il libro, bacia il
crocifisso. Infatti quei libri recano la crocifissione di Cristo. Poich nella
liturgia dei Latini, non solamente secondo il rito di San Gregorio il Dialogo
il quale in uso ovunque ma anche e molto pi nella tradizione di
SantAmbrogio che sadopera solo nella Diocesi di Milano si cambia, in
ogni festa o commemorazione di un santo, non solo la lettura dellApostolo
e del Vangelo, ma, eccettuate poche parti, quasi tutto il resto, e vi sono anche
delle aggiunte proprie alle feste comuni o alle memorie dei santi come
similmente anche presso noi Greci cambia ogni giorno, a parte alcune cose,
lOrdinamento nei vespri e nel mattutino , ho ritenuto di esporre la liturgia
che si canta nella festa della Nativit di Cristo, dal momento che proprio in
questa circostanza fu tradotta dal latino in greco. Recitate dunque le predette
parti che sono comuni a ogni Liturgia, subito allinizio della Liturgia il
cantore intona questa ingressa col canto: Oggi rifulse sopra di noi una luce,
perch per noi nato il Signore; e sar chiamato Dio mirabile, Signore della
pace, Padre del secolo futuro, il cui regno non avr fine. E cominciando il
sacerdote proclama: Il Signore sia con voi. Il popolo: E col tuo spirito.

49

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 49

14/02/2011 16.37.58

10

15

20

! ! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! $! ! !
! ! ! ! ! ! ! $! !
!!!!!"!!!!
!!$!!!!!!!!!!
! ! ! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! $! ! ! ! !
!"!!!!!!!!!!
!$!!!!!!!!
!:!!!!!!
$!!!!!!!!!
:! ! ! ! ! ! !
!!!$!!!!!!!
!!!!!!!!!!
!!!!!!!!$!!!
! ! ! ! ! ! ! ! !
!!!!!!!$!
! ! ! ! &! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! $! $!
$!!../,1!!!!!!!!
! ! ! ! ! ! ! ! !
!$!!!!!!!!!
! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! ! ! !

)&#(#23#/)%#43#&,#C'$!D&!5<7$
0!7$6*!!,00$!!-# .# /2! %3"! )+4)$! ($;$)&!! 6()/76/*! %-:! 2$2!
=,4&*! -! ## ! %! ! ! -# ..# &'! %!
!-#..#&&#4!$%$!-#..#&)#%!/2!;/*+),!;;#&/!7$6*!!
,00$!!$!$!-!..#&7#%!!-#.#!$%"#-#..#&5#%!
!-#..#)&!%!!-#.!%!/2!%3"!&'*"!*-!
!6()/76/*! %-:! 2$2! =,4&*! -# ..# )&!7$6*!!=,4&*!!!
!!&*!(&*&),!$%/6/*!+6@+&!,0!!!!>7"!84!;"!57?!50

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 50

14/02/2011 16.37.58

Tutto questo viene cantato. Poi il sacerdote, sollevate le mani verso


Oriente intona: Gloria a Dio nellalto dei cieli. Poi il cantore succedendogli
canta il resto fino a nella gloria di Dio Padre, amen. Alla fine, il sacerdote
proclama: Il Signore sia con voi. Il popolo: E con il tuo spirito. Poi il
sacerdote recita la seguente preghiera in modo da farsi sentire da tutti: Dio
nostro, creatore e rettore delluniverso, concedi a noi riuniti in questo giorno
dellIncarnazione del tuo Verbo e del parto della beata e sempre vergine
Maria, di celebrare questa liturgia con timore e fede, affinch noi, riscattati
attraverso la tua grazia dalla schiavit, con la tua protezione veniamo
fortificati. Per il nostro Signore Ges Cristo, che con te vive e regna
nellunit dello Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Poi proclama: Il
Signore sia con voi. Il popolo: E con il tuo spirito. E il suddiacono andato
nel luogo in cui si legge lApostolo e il Vangelo ( in forma di ambone)
dice: Lettura della Profezia di Isaia. Il sacerdote rivolto verso di lui
benedicendolo dice: Leggi nel nome del Padre e del Figlio e dello Spirito
Santo. Nel primo momento la terra di Zbulon fu sollevata 111 e nellultimo
la terra di Nftali oppressa. Via del mare, oltre il Giordano della Galilea
delle genti. Il popolo seduto nella tenebra vide una grande luce;

Fumagalli omette praticamente tutta la lettura della Profezia. Su questo punto si veda
supra Introduzione, p. 24.
111

51

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 51

14/02/2011 16.37.59

10

15

20

25

!!!!!!!!!
! "! ! ! $!
! ! ! ! ! !
$! ! ! ! ! $! !
!!!##%%!!!!!$!
! ! ! ! ! ! ! ! ! !
!!!!!!!!!
! ! ! $! ! ! ! ! !
$!!!!!!!!!!
! $! ! ! ! ! ! ! ! $! !
! ! ! "! ! ! !
! ! ! ! ! ! !
!!!$!!!!!!
!!!!!!!!!:!!
! ! ! ! ! ! ! !
!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!
!!!!!$!!!!!
!"!!!!!!!!!
!!!!!!!"!!!!!
! ! ! ! ! ! ! ! !
! $! ! ! ! ! !
!!!!$!!!!!
!!!!!!!!
! ! ! ! ! ! !

&0$&5!/'01$!556!*56D-&!3!;;!&5$)&!/'01$!556!*56D-&!5!
/!!,4!&,0"!%,2+!0&;&*+%"!..!&,#!($))"!%-!&'!!;;!&7#!
%! ! ! -# ..# &5# %! # -# ..# ))! %!
#-#..#)+!%!#52

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 52

14/02/2011 16.37.59

su coloro che abitano in regione e ombra di morte una luce rifulse. Hai
moltiplicato il popolo, non hai aumentato la letizia 112. Gioiscono davanti a
te come si gioisce quando si miete e come i vincitori gioiscono spartendosi
la preda. Poich il giogo che gli pesava e la sbarra sulle sue spalle, il bastone
del suo aguzzino tu hai spezzato come nel giorno di Madian. Poich ogni
violento saccheggio con folla e ogni mantello macchiato di sangue sar
bruciato, sar nutrimento del fuoco. Poich un bambino nato per noi, ci
stato dato un figlio. Sulle sue spalle il segno della sovranit e sar
chiamato: Consigliere ammirabile, Dio potente, Padre del secolo futuro,
Principe della pace; grande sar il suo dominio e la pace non avr fine sul
trono di Davide e sul suo regno, per consolidarlo e rafforzarlo con il diritto
e la giustizia, ora e sempre; dice il Signore onnipotente. Terminata la
profezia il lettore canta: Con te il dominio nel giorno della tua potenza,
negli splendori dei tuoi santi, dallutero prima dellaurora io ti ho generato.
Oracolo del Signore al mio Signore: siedi alla mia destra, finch non abbia
posto i tuoi nemici a sgabello dei tuoi piedi. E mentre questi versi vengono
cantati, il suddiacono, dopo avere preso il libro dellApostolo, passa al
luogo dove fu letta la profezia seguito dal lettore. E terminato il canto,
dice in modo da farsi sentire da tutti: Lettera agli Ebrei

Come abbiamo ricordato, il Caleca traduce letteralmente il latino della Scrittura, cos
come lo trova nei messali. Quel multiplicasti gentem, non magnificasti laetitiam (= missale
duplex, p. 45, l. 25) reso in greco con !>$!>!!>,
che coincide col testo di Simmaco. Una variante della Vetus Latina legge multiplicasti
gentes, et magnificasti laetitiam. (Cfr. Vetus Latina, Die Reste der altlateinischen Bibel, ed.
R. GRYSON, vol. 12 Esaias, pars I, Freiburg, 1987, p. 284).
112

53

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 53

14/02/2011 16.37.59

10

15

20

!!!!!!!!!!
$! ! $! ! ! "! !
!!!!!!!!!!!
!!"!!!!!!
../08! ! "! ! ! ! ! !
!!!!!!"!!!
! ! ! ! ! ! $! ! !
!"!!!!!!$!!!
!!!!!!!!
! ! $! ! $! ! ! ! :! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! ! !
$!!!!!!!!!!
!$!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! $!
! ! $! ! ! ! ! !
! ! ! $! ! ! ! ! ! !
!!!!!!!!!!
!.!!!!!!!!!!
! ! ! ! ! ! ! $! !
!!!!!!!!!!!
!!"!!!!!!
! $! ! ! # ! !
! $! ! ! ! ! !

/#(#&&#FG$!5&!5<?$
)! ! $%"! -# ..# ,$5! ! ! <! # $%$# -# ;;! &)# ! %! ! # -# .#
%!!-#;;!)*!8$6*!!,00$!!!!
! ! ! ! &! ! &! ! !
&!!!!!*6/(!7)$!-!!
!*6/(!7)$!!-!-"!A&0!(5)"!/25),!7"BC:!,0!;;"!DEC"
54

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 54

14/02/2011 16.37.59

del beato apostolo Paolo. E rivolto a lui il sacerdote lo benedice dicendo:


Linsegnamento apostolico ti riempia di grazia divina, nel nome del Padre del
Figlio e dello Spirito Santo. Amen. E viene letta questepistola: Fratelli, Dio,
che aveva gi parlato nei tempi antichi molte volte e in diversi modi ai padri
per mezzo dei profeti, ultimamente, in questi giorni, parl a noi per mezzo del
Figlio, che ha costituito erede di tutte le cose e per mezzo del quale ha fatto
anche il mondo. Questo Figlio, che irradiazione della sua gloria e impronta
della sua sostanza; e il resto fino a: del Figlio invece afferma: Il tuo trono, Dio,
nei secoli dei secoli. Letta lepistola, il sacerdote col diacono giunge a una
parte dellaltare dove viene custodito il pane, il vino, lacqua, il calice e la
patena. Il diacono, preso con la sinistra il calice e con la destra il vino, dopo
che il sacerdote lha benedetto, versa nel calice parte di vino. E il sacerdote
dice benedicendo: Dal costato di Cristo usc sangue. E di nuovo il diacono,
presa lacqua, ne versa pochissima nel calice. E il Sacerdote dice benedicendo:
Dal fianco di Cristo usc sangue ed acqua per la remissione dei peccati, per
questo anche noi li riuniamo, nel Nome del Padre e del Figlio e dello Spirito
Santo. Amen. L preparato anche il pane per il Sacrificio, e le offerte sono
riposte al sicuro113. Terminata poi lepistola, subito il cantore canta lalleluia,

La preparazione dei doni prima del Vangelo indubbiamente un fatto particolare.


Ma non eccezionale, stando a queste testimonianze del Fumagalli: Cos si legge in un
messale del 1488, nella rubrica del quale prescrivesi: Ad ponendum vinum et aquam in
calicem ante inchoationem Missae, De latere Christi etc. FUMAGALLI, Sposizione, nota
34, p. 34. Al primo accesso del sacerdote allaltare alcune cerimonie, e secondo i diversi
tempi diverse, veggonsi prescritte negli antichi ambrosiani messali. Si ordina in alcuni
che il sacerdote far si debba il segno della croce [] hannovi di quegli ancora, in cui
si assegna dinfondere nel calice il vino e lacqua. Queste per ed altre simili cerimonie
nei posteriori messali sono state levate. FUMAGALLI, Saggio storico-critico, nota 7, pag.
14. Non meno loblazione del popolo che quella fatta dal sacerdote dei sacri doni
stata soggetta a diversi cambiamenti, ossia nel tempo di eseguirla, ossia nelle ceremonie
che laccompagnano, ossia nelle preci che vi si recitano. Alla nota 7 abbiam veduto che
gli apparecchj per questoblazione sonosi qualche volta eseguiti dal sacerdote al primo
suo accesso allaltare. Altre volte si sono riserbate tra lEpistola e il Vangelo [e qui cita
la nostra ], avendo notato il Casola, che il suo Rationale scrisse sulla fine del
quinto decimo secolo, essere stato in arbitrio del celebrante fare i suddetti preparamenti
o al principio della messa o dopo lepistola, o dopo levangelo. Ivi, nota 21, pagg. 33-4.
113

55

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 55

14/02/2011 16.37.59

10

15

20

!!!!!!$!!!
! ! ! ! ! ! ! ! !
"!!!!!!!!!!
! ! ! $! ! ! ! !
!!!!!!!!!
! $! ! :! ! ! ! !
!!!!!!!!!!
! ! ! ! ! ! ! !
$! ! ! ! ! ! ! !
!!!!!!!$!!!
!$!!!$!!!!!!
!!!!!!!!!!!
! ! ! ! ! ! $! ! !
!!!!!!!!$!!!
!!!!!!!!!$!!!!
!!!!!!!!!
! ! ! ! ! ! ! ! ! ../01!
! ! ! $! ! ! "! ! !
! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
!!!!!!$!!!!
!!!!!!!!!!
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
# ! ! ! ! ! ! !

&#(#*#C'$!D&7$#..#&7#(#)&#H)$!4&!5@!4&!53$
&!%!!-!..#*!%!!-#;!%!!
-#;;!,!!<!!/2!%3"!,00"!%-!;!%!!-#;;!&&#
%! ! -# ;! %! # -! ..# &/# ! 6+7),!
;/2&,%!,00/*+%%!$%"!-#..#))#%!!-#..#)*#%!#
-#;;!)+!4!$%$!56

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 56

14/02/2011 16.37.59

aggiungendo anche questi versi cantati: Oggi in Betlemme nato per noi un
bambino. E il suo nome Santo e Terribile. Alleluia. Gloria a Dio nellalto dei
cieli e pace sulla terra. Alleluia; per tre volte. Durante questo canto, il sacerdote
prende il vangelo e lo d al diacono. Questi inchinatosi con reverenza, dopo
avere detto: Benedicimi signore, lo riceve; viene benedetto dal sacerdote. Si
dirige verso il luogo dove fu letto lApostolo, preceduto dal Suddiacono con
lincensiere e da alcuni chierici giovani con candelieri. Giunti poi al luogo della
lettura e terminato il canto, il Sacerdote proclama: Il Signore sia con voi. Il
popolo: E con il tuo spirito. Il diacono dice: Lettura dellEvangelo secondo Luca.
Il popolo: Gloria a te o Signore. Il sacerdote, rivolto verso il diacono, lo
benedice dicendo: Il Signore sia nel tuo cuore e nelle tue labbra, perch tu possa
annunziare il vangelo della pace. Nel Nome del Padre e del Figlio e dello Spirito
Santo. E il diacono incomincia cos: In quel tempo un decreto di Cesare Augusto
ordin che fosse censita tutta la terra. E il resto fino a: e in terra pace fra gli
uomini della sua benevolenza114. Quando non presente il diacono, il sacerdote
preso il vangelo giacente sulla sinistra della sacra mensa, lo pone sulla destra.
E apertolo dice: Il Signore sia con voi. E il popolo: E con il tuo spirito.

La variante ! ! ! ! ! >! > attestata dai maiuscoli


![01], B [02], L [019], Q [038], [040], Y [044], dalle famiglie 1 e 13 dei minuscoli,
dal testo di maggioranza, dalle versioni siriache, dalla copta-boahirica, dallarmena,
dalletiopica, dalla georgiana, dalla paleo-slava, da Eusebio, Origene, Epifanio. La
variante invece pi accreditata dagli attuali editori del NT, e da me seguita in traduzione
(cfr. MERK-BARBAGLIO, Nuovo testamento Greco e Italiano, Bologna, 2006, p. 195),
quella al genitivo. Essa attestata da testimoni antichi del tipo testuale Alessandrino e del
tipo Occidentale e in citazioni patristiche, che dimostrano la diffusione geografica della
lezione in Occidente, Alto Egitto e Palestina. Il genitivo considerato lectio difficilior,
e permette di riconoscere una costruzione uomini della sua benevolenza tipicamente
semitica. (Cfr. A. P. DELLACQUA, Il testo del nuovo testamento: introduzione alla critica
del testo, Torino, 1994, pp. 145-6).
114

57

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 57

14/02/2011 16.37.59

10

15

20

! ! ! ! ! ! ! $!
$!!!!!!!!
! ! ! ! ! ! $! ! ! !
$!!!!!!!!!!!!"!
!!!!!!!$!
! ! FG!! ! ! ! ! ! !
! ! ! $! ! ! !
!!!!!!!!!
!!!!!$!!!$!
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
$! ! ! ! $! ! ! ! ! !
$! ! ! ! ! ! ! !
! $! ! ! ! ! !
!!!!!!!!$#!!
!!!!!!!!!!!
! ! ! ! ! $! ! !
! ! ! ! ! ! ! ! ! !
!!!!$!!!!:!
! ! ! ! ! ! !$! ! !
! $! ! ! ! # ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! ! !
!!!!!!!$!!!
!!!!!!!!!$!
$! ! ! ! ! ! ! $!

&,#(#&5#H)$!4&!56<55$#
*$+!!!-#+!!!6!;;!/!#6+7),!;/2&,%!,00/*+%#;;!,#
IJ!6()/76/!+!#-!..#,$7!!<!!$%"!-!(5)"!6+7),!7"!
BH!,0!;"!I9"!..#5!!$%$!-#..#&+#%!#-!..#&7!%!
!-#..#)*!%!!58

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 58

14/02/2011 16.38.00

Quindi facendo il segno della croce sul vangelo proclama: Lettura del santo
Vangelo secondo Luca. Quindi, mentre il popolo dice: Gloria a te o Signore,
fra se stesso dice: Il Signore sia nel mio cuore e nelle mie labbra perch io possa
annunziare il Vangelo della Pace, nel suo nome.115 E fa alla medesima maniera
la preparazione dei doni anche se non c il diacono, essendo presente un
solo ministrante che risponda e serva. Giunto ormai alla fine della lettura il
sacerdote, terminato il Vangelo116, si fa il segno della croce. Dopo la fine, il
ministrante dice piano: Grazie a Dio. Se invece presente il diacono, egli,
dopo la lettura, porta allaltare il Vangelo; il sacerdote lo bacia, e lo pone
sulla sacra mensa. Poi il sacerdote proclama: Il Signore sia con voi. Il popolo:
E con il tuo spirito. E subito il cantore canta questi versi: Ecco vi annuncio
una grande gioia, una che sar su tutta la terra. Oggi nato per noi il Salvatore
delluniverso, regner nella citt di David, e il suo regno non avr fine.
Dopodich il sacerdote dice: Il Signore sia con voi. Il popolo: E con il tuo
spirito. Successivamente il sacerdote, fatta una croce col dito sulla sindone
che si trova sulla sacra mensa e baciato il luogo sottostante in cui ha fatto il
segno della croce, proclama: La pace sia con voi. Il popolo: E con te, signore.

Omette qui la formula intera: nel Nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Il senso non chiarissimo. Sar questa una traduzione di una qualche rubrica, o una
notazione originale?
115
116

59

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 59

14/02/2011 16.38.00

10

15

20

!!!$!!!!!!!!!
!!#!!!!!!$!
! ! ! ! ! ! ! ! ! !
! :! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! $! ! !
! ! ! $! ! ! ! ! !
!!!../78!!!!"!!!
!!#!! ! $! ! !
!!!!!!!!!
! ! ! ! ! ! &! !
!!!!!!$!!
!!!!$!!!$!!
!!!!!!!!!!!!
! ! $! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! $! !
! ! ! ! ! ! ! ! !
$! ! ! ! $! ! !
! ! ! $! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! $! !
!!!$!!&!!!!!
! $! ! ! $! ! ! !
!!!!!!!!!!$!
! ! ! ! ! ! ! ! $!

&!!$%"!-#..#*#%#/2!&'*"!%3"!)+4)$!($;$)&!!6()/76/*!%-:!2$2!=,4&*!-#
..#+!%!#-#..#/!%!!#-#..#,!
%! ! -# ..# 7! %! # ,2*&! ($))&(*/$2&%:! !
J6/("K!7$6*!($))&(*/$2&%!7"!LMM!-!;!%!#-#..#&*!%!
#-#.#%!!-#..#&+!8$6*!I!,00"!!-#.!4%!
#-#..#&/!%!#-#..#&0!7$6*!!6()/76&),*!!6&0!;/2&,!
0&;&./*!%-:#2$2!=,4&*!-#.!%!!-#..#&7!%!#-#..#
&5!!6+7),!;/2&,%!,00/*+%%!#-#.!%!#-#
60

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 60

14/02/2011 16.38.00

Di nuovo il sacerdote proclama: Il Signore sia con voi. Il popolo: E con il


tuo spirito. Poi il sacerdote proclama la seguente orazione: O Dio, che
apportasti la grazia della tua maest alla natura umana, concedi a noi di
diventare partecipi della divinit del figlio tuo Ges Cristo, il quale non
disdegn di diventare partecipe della nostra debolezza. Egli che con te e col
tuo Santo Spirito vive e regna Dio, per tutti i secoli dei secoli. Il popolo:
Amen. Detto questo, il suddiacono va a prendere i doni riposti. Dopo
averli presi, sollevandoli coperti con gesti reverenti e misurati, va a portarli
al diacono, davanti allaltare. Il diacono poi, presa la patena col pane, la
consegna al sacerdote baciandogli la mano. Il sacerdote presa poi la
patena, la pone sulla sacra mensa, in mezzo alla quale si trova inserita una
pietra quadrata, consacrata, in maniera tale che, essendo incastonata in
profondit, sia unica la superficie di tutto laltare, il quale viene coperto da
una tovaglia. Poi si mette sopra quella pietra incastrata, un panno di pari
dimensione o anche maggiore, il quale stato immerso in un po di cera
perch divenga resistente. Alcuni lo chiamano anche agnello. Soltanto
sopra di esso, che ricopre lestensione della sottostante pietra, lecito fare
il sacrificio e porre i sacri doni, dopo la consacrazione. Su unaltra parte
della Mensa non concesso. Preso dunque dalla patena il pane,

61

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 61

14/02/2011 16.38.00

10

15

20

25

!!!!$!!!!!
!!!!!!!!!!
! "! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! $! !
! ! ! $! $! ! ! ! ! ! !
$!$!!!!$!!!
! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! ! !
$! ! ! ! ! ! !
$! ! ! ! ! ! $!
! ! ! ! ! ! $! ! !
!!!!$!!!$!!!
! ! ! ! ! ! !
! "! ! ! ! ! ! !
!!!!!!!!!!
! ! ! ! ! ! ! !
!!!!!../71!!!!!
! ! ! ! ! ! ! ! !
! ! $! ! ! ! ! !
!!!!!!"!!!!!
!!!!!!!!!
!!"!!!!!!
! ! ! $! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! $

&!%!!-#..#)#!!%!!!!#
-# ..# +! %! ! -# ..# &'! %! # -# ..# &)!
%# $# -# ..# &,! %! ! -# ..# &0! %!
#-#..#&5!%!#-#..#)'!%!
<#-#.!%#<#-#..#))#%!#-#
62

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 62

14/02/2011 16.38.00

il sacerdote lo pone sulla predetta sindone dicendo queste parole, ed


elevando lo sguardo a Dio: Accetta questo pane e santificalo, perch diventi
il corpo del santissimo e gloriosissimo Signore nostro Ges Cristo. Di nuovo
similmente il diacono, preso dal suddiacono il calice, lo d al sacerdote. Il
sacerdote, dopo averlo preso, tendendolo nelle mani e sollevandolo al
cielo, dice: Accetta questo calice e santificalo perch diventi il sangue del
santissimo e gloriosissimo Signore nostro Ges Cristo. Poi lo ripone sulla
suddetta sindone e, avendo unaltra sindone compatta cos da avere
consistenza, ripiegata a forma di quadrato, lo copre; da essa anche prima
era stato coperto, mentre stava da parte e durante il trasporto. Sistematolo
dunque cos, il sacerdote recita queste preghiere sui doni presenti:
Onnipotente eterno Dio ti plachi e ti sia ben accetta questa offerta che io,
indegno, per me peccatore e per i miei innumerevoli peccati, presento alla
tua misericordia: perch contro di te ho peccato in parole, in opere, in
pensieri; affinch tu mi conceda il perdono e la remissione di tutti i miei
peccati, e per lavvenire mi custodisca. Non guardare infatti alle mie colpe,
ma solo la tua piet venga in mio aiuto. Accetta, Santa Trinit, lofferta che
ti presentiamo per il governo, la custodia e lunit della fede cattolica; per
lonore e la gloria della beata Maria madre di Dio con tutti i tuoi santi;

63

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 63

14/02/2011 16.38.00

10

15

20

!!!!!!!!!!
!>?$!!!!!!!!
!$!!!!!!!
! ! ! ! ! ! ! ! ! !
"! ! $! ! ! ! !
!!$!!!!!!
! ! "! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! :! ! ! !
"!!!!!!"!!
!!!!!$!!!!
! ! ! ! ! ! ! !
$!!!!!!!!!!
$!!!!!!!!!"!
!!!!"!!!!!"!!
! ! ! ! ! ! "! ! !
!!!!!!!!!!
!!"!!!!!!>?$!
! ! ! ! $! ! ! ! !
$!!!!!!>?$!!!
! ! $! ! ! ! ! !
! $! ! ! ! $! ! ! ! !
! ! ! ! ! $! !
! ! ! ! !

&!%!!-#..#)!7$6*!!*-!6()/76&),*!!!#
6&0!;/2&,!0&;&./*!%-:!2$2!=,4&*!-!..#*#!-#+!!6#..#
+!%!!-#..#&+#7$6*#!,00"!#-#.#7$6*!!
6()/76&),*!!6&0!;/2&,!0&;&./*!%-:!2$2!=,4&*!-!..#)*##-+#!6#
.#%!!-#)+!%!#
-#.#7$6*!!6()/76&),*!!!!!!!6&0!
;/2&,!0&;"!%-+!!!!!!!#64

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 64

14/02/2011 16.38.00

per la salvezza e la salute di tutti i tuoi servi NN, per tutti i quali
promettemmo di implorare la tua misericordia e dai quali prendemmo le
elemosine: affinch, secondo la tua piet, quanti persistono con fede nelle
tue lodi, siano degni di ricevere la remissione dei peccati e il premio della
eterna beatitudine. A onore e gloria del tuo nome, Signore, misericordiosissimo
Dio, creatore dogni cosa. Accetta Santa Trinit, lofferta che ti presentiamo
per tutta la Chiesa, in memoria dellIncarnazione, della Nativit, della
Passione, della Resurrezione e dellAscensione del Signore nostro Ges
Cristo, in onore di tutti i tuoi santi che ti furono graditi dallinizio del
mondo, e dei quali oggi la lode percorre tutto il mondo, e dei quali qui
stanno il nome e le reliquie, cosicch sia ad essi donore e per noi di
salvezza: affinch coloro, dei quali facciamo memoria sulla terra, si degnino
di intercedere per noi nei cieli. Accetta lofferta che ti offriamo, Santa
Trinit, per il nostro Imperatore NN. e per la venerabile sua progenie, e per
la conservazione dellImpero; per larcivescovo nostro NN; per lintera
comunit cristiana; per tutti i nostri fratelli in Cristo; per coloro che hanno
piet di noi; per quelli che fanno memoria di noi nelle loro ferventi
preghiere; e per quelli che ci hanno confessato i loro errori.

65

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 65

14/02/2011 16.38.01

10

15

20

..# /58! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! $! ! ! ! !
! $! ! ! ! ! ! ! ! ! !
!!$!!!!!
! $! ! ! ! ! ! ! !
$!!!!!!!"!
!!!!!!!!!"!
! ! ! ! ! ! ! !
$! ! ! ! ! ! ! !
! ! $! ! ! ! !
"!!!!!!!!
! ! ! ! ! ! "! !
! ! ! ! ! ! !
! ! $! ! ! ! ! ! ! !
$!!!!!!!!
!!!!!!!!<!
!!!!!!!!
! ! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! "! !
! ! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! >?"! ! ! ! ! !
! N! ! ! ! ! !
"! ! ! ! ! "!

&,#(#&5#/'01$!557!*558-&!54<53$
0!%!#-#..#5$&'!!%!!#-#..#&,!%!
#-#..#))!%!!&'!!%-!
66

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 66

14/02/2011 16.38.01

Accetta, benevolissimo Padre, questo sacrificio di espiazione e lode che


ardisco offrire a gloria del tuo nome, Signore, per tutti i membri della tua
santa cattolica e apostolica Chiesa, che offrono doni alla tua misericordia; e
invero anche per questa nostra comunit, e per gli altri fedeli vivi e defunti:
affinch quanti hai voluto riscattare col sangue proprio del tuo Figlio, tu li
faccia giungere anche alleterna tua gloria; per la presente tribolazione e
afflizione, perch tu da essa ci liberi; per i viaggiatori e i naviganti, affinch,
circondati dallaiuto dei tuoi angeli e protetti dalla compagnia dei tuoi santi,
restino liberi da ogni pericolo; per tutti i nostri parenti e familiari; per la
mia salute dellanima e del corpo; e per ringraziarti dei tuoi benefici, di cui
godo ogni giorno: cosa dar al Signore in cambio di tutto quello che mi ha
dato? Prender il calice della salvezza e invocher il nome del Signore,
lodando loder il Signore e sar salvato dai miei nemici. Padre santo
onnipotente, eterno Dio, accetta benevolo questi doni che toffriamo per
lanima del tuo servo NN, cui ordinasti di lasciare questa vita, affinch per
la tua immensa misericordia, ti degni di preservarlo dalla eterna Geenna,

67

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 67

14/02/2011 16.38.01

10

15

20

!!!!!#!!!
!!!!!!!!!
! ! ! ! >?"! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! "! ! !
!!!!!!!!
!!!!!"!!!!
!"!!!!!+!!!!
!!!!!$!$!!!
!"!!!!!!!!!$!
!$!!!!!!!$!!!!!
!!!!..#/51!!!!$!
! ! ! ! ! ! ! ! ! !
!!$!!!!!!!
! "! ! ! ! ! ! ! ! ! ! $!
! ! ! "! ! ! ! "!
!$!$!!!!$!!!!!
!!!!!!!!!!!!
! ! ! :! ! ! ! ! !
! ! $! ! ! ! ! ! !
$!!!!!!!!!
$! ! ! ! ! "! ! $! !
!!$!!$!!!$!!!!!

&&#(#)'#K9$!2&8&45&44$
+!%!!-#..#0!%!#-#..#7!%!
!-#..#&'#7$6*!!6()/76&),*!!6&0!;/2&,!0&;&./*!%-:!
2$2!=,4&*!-#..#&)!%!#-#..#&*!!$%$!-#..#&+#!<!!
$%"!-!;!%!!-#..#&5!7$6*!!6()/76/*!<!6:!$%"!
-#..#))#%!!-#..#)*#7$6*#4!=,4&*!$!&*!$%2/,!,4!3!+6@+&!
,0!!>;"!IH?!$%$#68

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 68

14/02/2011 16.38.01

per il nostro Signore Ges Cristo. Accetta, Santa Trinit, questofferta che ti
presentiamo per le anime dei tuoi servi NN, perch tu conceda loro il riposo
eterno coi tuoi santi e i tuoi eletti, affinch, inseriti nel gruppo di quelli,
possano godere della vita eterna; per il nostro Signore Ges Cristo. Accetta
questa offerta per la mia purificazione, e purificatomi da ogni colpa e da ogni
macchia, fammi degno di servirti degnamente. Per Ges Cristo nostro
Signore. Terminato di recitare fra s queste preghiere, benedice tre volte i
doni presenti dicendo: La benedizione di Dio del Padre, del Figlio e dello
Spirito Santo. Amen. Intanto che il sacerdote cos prega, il salmista, fuori,
nel coro canta queste parole tratte dallApocalisse e messe in una melodia
particolare: Ecco si aperto il tempio della tenda della testimonianza e scese
dal cielo Gerusalemme la grande, nella quale c il trono di Dio; e gli agnelli
e i suoi servi gli offrono doni dicendo: Santo, santo, santo il Signore Dio
onnipotente, che era, che e che viene. Ed ecco in mezzo a essa siede sul
trono della sua Maest lAgnello e una voce echeggia dinnanzi a lui dicendo:
vinse il leone della trib di Giuda, la radice di David. E i quattro esseri
viventi gli presentano doni117 senza fine dicendo a colui che siede in trono:
santo, santo, santo il Signore Dio onnipotente, che era, che e che viene.

117

Cfr. p. 68, l. 22.


69

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 69

14/02/2011 16.38.01

10

15

20

!!!$!!!!!#$!!
!!!!!!!!!!
$! ! ! ! ! ! # ! !
! ! ! ! ! $!
!!!!!!!!!!!
! ! ! ! ! ! ! &!
!!#!!!!#!!!!
! ! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! $!
!!!!"!!!!!
!!!!!!!!
!"!!!$!!!
!!!!!!!!"!!
! ! ! ! ! ! $! ! ! !
!!!!$!!!!!
! ! ! ! ! ! ! ! ! !
!!!!!!$!!
! ! ! ! ! ! ! !
$!$!!! ! !# $!! ! !
!!!$!$!!!!#
#$!!!!!!!!!!
! ..# ,'8! ! ! ! ! ! !
&! $! ! ! #

&#%!!!-#..#/!!$%$#-#..#0!%!$!-#.#
!%!!#-#..#7#%!/2!%3"!&'*"!6()/76/*!)+4)$!($;$)&!!%-:!
2$2!=,4&*!-!..#&&!5#-!+!!&))$)!6#..#&/!7$6*!!,00$!!$!
$#-#..#)+!7$6*!!,00$!!!#70

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 70

14/02/2011 16.38.01

Poi il sacerdote proclama: Il Signore sia con voi. Il popolo: E con il tuo
spirito. E subito il sacerdote rivolti gli occhi verso Oriente proclama:
Credo in un solo Dio. E il cantore soggiungendo il resto, e cio: Padre
onnipotente, lo canta sino alla fine, anche il sacerdote lo dice fra s.
Terminato poi il simbolo della fede, il sacerdote proclama: Il Signore
sia con voi. Il popolo: E con il tuo spirito. Poi pronuncia questa
preghiera: Ti preghiamo Signore, ti sia gradita questa offerta della
odierna Nativit del Signore nostro Ges Cristo, affinch, per lelargizione
della tua grazia, attraverso questo santo scambio, veniamo trovati
conformi a Lui, nel quale, credendo, speriamo sia anche la nostra
sostanza. Egli con te vive e regna, nellunit dello Spirito Santo, nei secoli
dei secoli. Dopo la preghiera, avendo preso il sacerdote dal diacono il
turibolo, incensa la sacra mensa. Il diacono a sua volta ricevutolo dal
sacerdote, incensa il sacerdote; dopodich lo d al suddiacono, che
girando intorno incensa il popolo. Il sacerdote raccoltosi dice: Il
Signore sia con voi. Il popolo: E con il tuo spirito. Il sacerdote: Leviamo
i nostri cuori. Il popolo: Li abbiamo rivolti al Signore. Il sacerdote,
estendendo un poco le braccia quindi riunendole e inchinandosi in
segno di rendimento di grazie proclama: Rendiamo grazie a Dio.

71

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 71

14/02/2011 16.38.01

10

15

20

#!!!!!!!!!!!
! ! ! ! ! ! # !
! ! ! ! ! ! "! ! !
!!!"!!!!
$! ! ! ! ! ! ! !
$! ! ! ! ! ! ! !
!"!!!!!!
!!!!!!!!!
! ! ! ! ! "! ! !
!!!!$!!!!
! ! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! !
! ! ! "! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! "! ! ! ! !
! ! ! ! !
!!!!!!!!!!
"! ! ! ! ! ! !
! $! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! !!!
!!$!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!
! ! ! ! ! ! ! ! ! $!

)!!$%$#-#..#*!%!!!-#..#/!7$6*!!6()/76&),*!
!6&0!;/2&,!0&;&./*!%-:!2$2!=,4&*!-!..#,!!$%$!-#..#0!%!#
-#..#&*!%!#-#.#!%!!#-#..#&/!
%!#-#..#&7!%!#-!..#)&!7$6*!!,00"!
!#-#.!7$6*!!=,4&*!L)$&!&*!$%2/,!&'!!>;"I-?!+6@+&!,0!
!>;"II?!$%"#-#..#)*!%!4!6";"!,00"!%-"
72

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 72

14/02/2011 16.38.02

Il popolo: cosa degna e giusta. E il sacerdote recita questa preghiera in


modo da farsi sentire da tutti, con una misurata melodia. Preghiera118:
Veramente degno e giusto, opportuno e salutare che noi sempre, qui e
ogni dove, ti rendiamo grazie Signore Padre onnipotente, eterno Dio, per
Ges Cristo Signore nostro, che la Beata Vergine concep, senza alcun
danno della verginit, essendo madre senza uomo, e vergine intatta. E
neppure il suo concepimento fu trovato senza il pudore conveniente alla
verginit, affinch credesse quanto aveva ascoltato dallangelo, e ricevesse
quanto aveva creduto senza dubitare. N in lei stato alterato lonore
dellintegrit, perch venga creduta madre alleterna castit. O beato e
santo grembo della sempre Vergine Maria, che sola tra le donne ritenuta
degna di portare nelle sue viscere il Signore del mondo, gener Cristo per
la nostra eterna salvezza! Esulti dunque tutto il cosmo, perch Dio usc da
sangue verginale. Insieme esulti linnumerabile moltitudine dellesercito
degli angeli, coi quali anche noi inneggiamo incessantemente alla tua
gloria, acclamando e dicendo119 E subito il salmista canta: Santo, santo,
santo il Signore Sabaoth. Il cielo e la terra sono pieni della tua gloria.
Osanna nellalto dei cieli. Benedetto colui che viene nel nome del Signore.
Osanna nellalto dei cieli. Anche il sacerdote dice questo fra s,

118
119

Cfr. P. BORELLA, Il canon missae Ambrosiano, in Ambrosius, 30 (1954), pp. 225-57.


Cfr. A. PAREDI, I prefazi ambrosiani, Milano, 1937, pp. 120sqq.
73

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 73

14/02/2011 16.38.02

10

15

20

25

!!!!!$!!!
! ! ! ! ! ! ! !
! $! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! !
"!!!!!!!!!!
!!!!!"!!!!!!
! ! ! $! $! $! !
!!!!!$!!!!!
!!"!!>?!..#,'1!!!!!
! ! ! ! >?$! ! ! ! ! !
!!!!!!!
!!!!!!$!!!!
"! ! ! ! ! ! ! ! !
$!!!!!!!!!!
!!!!$!!!!!!
$! ! ! ! ! N! !
!$!!!!!$!!
! ! ! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! $! ! $! !
! ! ! $! ! ! ! !
!!$!!!!!!
! $! ! ! $! $! $!
$! $! $! $! $!
$! ! ! $! $! $!
$! $! $! $! $!

*!!$%$#-#..#+!7$6*!!,00$!!!-!.#!$%$#-#.#
7$6*! !,00"!!# -!..# /# %!!-# .! 7$6*!
!,00"!!!&!!!!!#
-# ..# &)! 7$6*! ! =,4&*! $! -# ..# &7! 7$6*! ! ,00"! # -# ..# )/#
%!#-!.#%!#74

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 74

14/02/2011 16.38.02

facendosi il segno della croce e baciando il crocefisso che si trova nel libro.
Poi segretamente prega dicendo cos: Te dunque preghiamo, clementissimo
Padre, per Ges Cristo nostro Signore, e supplici ti chiediamo che tu accetti
e benedica questi doni (E benedice tre volte) che ti presentiamo anzitutto per
la tua santa e cattolica chiesa: la quale degnati di pacificare, custodire, unire
e guidare per tutta la terra, insieme col tuo servo, larcivescovo nostro NN,
col tuo servo e imperatore nostro NN e con tutti i cultori ortodossi della fede
cattolica e apostolica. Ricordati Signore di tutti i tuoi servi e di tutte le tue
serve e di tutti i presenti, dei quali conosci la fede, e la piet ti manifesta,
per i quali noi toffriamo, e anchessi ti offrono questo sacrificio di lode per s
e per tutti i loro cari, per la redenzione delle loro anime, per la speranza di
salvezza, e per la loro salute, rendendo a te preghiere, eterno Dio vivo e vero.
Uniti in comunione e venerando anzi tutto la memoria della gloriosa e
sempre vergine Maria, madre del Signore nostro Ges Cristo, e dei tuoi
beatissimi apostoli e martiri Pietro e Paolo, Andrea, Giacomo, Giovanni,
Tommaso, Giacomo, Filippo, Bartolomeo, Matteo, Simone e Taddeo,
Sisto, Lorenzo, Ippolito, Vincenzo, Cornelio, Cipriano, Clemente,

75

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 75

14/02/2011 16.38.02

10

15

20

25

$! ! ! $! ! ! $!
$! $! ! ! $! !
! $! $! $! $! $!
$! $! $! $! $!
$! $! $! $! $!
!!!!O!!!!!
"!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!
! ! ! ! ! ! ! ! !
! "! ! ! ! ! ! "! !
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
!$!!!!!!!$!
!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!
! ! ! $! ! ! ! "!
! ! ! ! ! #
! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! # $! !
! ! ! ! ! ! ..# ,&8! !
!!!!$!!!!!!
! ! ! ! ! ! ! !
!!!!!!!!!!
!$!!!!!!!!
! ! ! ! ! ! ! ! !
! $! ! ! ! ! !

)+$)/#/'01$!47!*48-&!7$
&!%!#-#..#/!%!#-!..#0#7$6*!
!,00$!#-#.#!$%$#-#..#&'!%!#-#..#&)!%!#-#..#&/#
7$6*! ! ,00"! ! # -# ..# &5! %! # -# ..# )&!
!6()/76/+!!6-#..#)*!%!#
-#..#)+!%!$!-#
76

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 76

14/02/2011 16.38.02

Crisogono, Giovanni e Paolo, Cosma e Damiano, Apollinare, Vitale, Nazaro


e Celso, Protasio e Gervasio, Vittore, Nbore, Felice e Calimero, Materno,
Mona, Eustorgio, Dionigi, Ambrogio, Satiro, Simpliciano, Martino, Siro,
Eusebio, Ilario e Giulio e Benedetto, e di tutti i tuoi santi120: concedici per i
loro meriti e le loro preghiere che in ogni cosa siamo difesi dalla protezione
del tuo aiuto. Per il nostro Signore Ges Cristo. Ti chiediamo dunque,
Signore, che benigno ti degni di accettare questo sacrificio del nostro
servizio, ma anche di tutta la tua famiglia; e disponi nella tua pace i nostri
giorni, e ordina di preservarci dalleterna dannazione; e di annoverarci nel
gregge dei tuoi eletti. Per il nostro Signore Ges Cristo. Questo sacrificio
che presentiamo alla tua misericordia, ti preghiamo, o Dio degnati di
renderlo benedetto (e fa un segno di croce sui doni presenti) ascritto (e di
nuovo fa un segno di croce) valido (e ancora un altro segno) razionale121,
accetto, cosicch diventi per noi il corpo e il sangue del tuo amato figlio, il
Signore e Dio nostro Ges Cristo. Intanto il diacono porta un catino al
sacerdote nella parte destra dellaltare, cio della sacra mensa, e il
sacerdote, assistito dal diacono, si lava le mani. Mentre si lava le mani
dice: Mi laver le mani tra gli innocenti, e cinger il tuo altare o Signore.

Il catalogo dei Santi presenta unico punto del canone differenze colla maggior parte
dei messali. A tale proposito segnalo due commenti del Fumagalli: [] Altre volte
credevasi ciascheduno in pieno diritto, senza nemmeno consultar lArcivescovo, di levare,
daggiungere o di cambiare ad arbitrio le preci e le cerimonie della liturgia. FUMAGALLI,
Saggio, p. 39, nota 24; Negli antichi ambrosiani messali, non meno manoscritti che
stampati, chicchessia ad arbitrio ha levato aggiunto o cambiato ci che credette doversi
levare, aggiungere o cambiare []. Ivi, p. 76, nota 50. Faccio notare, che Fumagalli
nella Sposizione traduce in latino anche quei nomi che sono presenti eccezionalmente in
Caleca. E qui sorge la domanda, se Fumagalli pubblichi il latino dei messali, o una sua
versione latina del greco di Caleca. Rispetto al normale catalogo dei Santi presente nel
Canone (cfr. Missale Duplex, pp. 241-2 ; BORELLA, Il canon missae Ambrosiano, pp. 2557), Caleca aggiunge il nome di quattro Santi: $! $$! $$! $!
(pag. 76, ll. 4, 5, 6). Anche limportante messale A 24 inf. della Biblioteca Ambrosiana
(cfr. R. AMIET, La tradition manuscrite du Missel Ambrosien, in Scriptorium, 14 (1960),
pp. 26-7; e supra, La fonte latina del Caleca), aggiunge tre nomi di santo in questo
catalogo: Augustini, Benedicti, Grecori (scritti nel margine esterno; f. 183v). Uno di questi
Benedicti in comune col catalogo del Caleca.
121
Cfr. Rm. 12, 1. >!!>! la preghiera mistica del Logos Divino, il
quale mediante il ministro rivolge preghiere a se stesso. In sostanza la >! il
sacrificio per mezzo del quale lIniziato orante il sacerdote che agisce in persona Christi,
in qualit cio del Logos divino giunge alla piena realizzazione di s.
120

77

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 77

14/02/2011 16.38.02

10

15

20

! ! ! ! ! $! ! !
!!!!!!IJ!!!
! $! ! ! ! ! ! !
!!!!!!
! ! ! ! ! $! ! ! ! !
!!!!!!!
! ! ! ! ! ! ! ! # !
! ! ! ! ! ! ! ! !
!!!$!!!!!!
!$!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!
!!!!!!!!!!
$! # ! ! ! ! $! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! ! !
! ! $! ! ! ! ! ! $!
!!!!!!!&!$!
!!!!!$!!!
!#!!!!!!!!!
! ! ! ! "! ! ! !
! ! ! ! ! ! $! ! ! !
!!!!!!$!!!
!!!!!!!!!
! ! ! ! ! ! ! !
! $! ! ! ! !

&! %! ! -# ..# )# IJ! 6()/76/! +! $%$# -# ..# *! %!


#-!..#+#%!#-#..#/!%!#-#
..#0!%!#-#..#&'!%!#-#..#&&!%!#-!..#&)!
!%!!#-#..#&+#%!#-#..#&/#7$6*!!,00"!#-!
5$)*,66&! )&(*&! ..# )&# ! %! ! ! -# ..# )*! %!
#-#.!%!#-!..#)+!%!!78

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 78

14/02/2011 16.38.02

Mentre il sacerdote si asciuga le mani con una tovaglia, le candele vengono


accese dal suddiacono, dal lettore e da alcuni giovani chierici, i quali
stanno intorno alla sacra mensa, portando candele, ricevendo con tale
apparato lelevazione del Corpo di Cristo. E per avvertimento di cosa stia
per accadere, attirano ludito e la vista dei presenti per mezzo del suono
di un piccolo campanello. Il sacerdote, sapendo che ha il ruolo di
ministro122 per la consacrazione e santificazione dei presenti doni, mentre
la potenza tutta di Cristo, fa e dice tutto quello di cui il Signore nostro
si serv nellistituzione del mistero, tutto assorto nel pensiero di
quellevento, e avendo la mente fissa a cosa deve avvenire in quel luogo e
quando e con quali parole. E non c nessuno tra i sacerdoti e anzi tra tutti
i presenti che non conosca il momento di questa ineffabile trasformazione,
e le parole colle quali avviene. Prima di tutto dunque il sacerdote dopo
labluzione, inchinatosi e alzate le mani e reso grazie, connette le seguenti
parole a quelle gi dette: Egli il giorno prima di patire per la salvezza nostra
e di tutti, preso il pane (e qui prende il Pane con la destra, e lo d alla
sinistra e soggiunge) lev gli occhi al cielo verso di te, Dio e Padre suo
onnipotente (e qui il sacerdote eleva gli occhi e inchinandosi mostra
latteggiamento con cui uno ringrazia e poi aggiunge) e avendo reso grazie

A questo proposito si legga una sentenza di Giovanni Crisostomo citata dal Caleca nel
De fide deque principiis fidei Catholicae (PG CLIV 603): !>!!!!
!!!!!!!$!
122

79

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 79

14/02/2011 16.38.03

10

15

20

25

! ! ! ! ! # !
!!!!!!!!
! ! ! ! ! ! ! !
!!!!!!!!!
..# ,&1! ! ! $! ! $! ! !
!!!!!$!!!!
! ! ! ! ! ! ! ! !
!!!!!!!!!!!
! ! $! ! ! ! ! ! ! !
!!!!!!!!!
! $! ! ! ! ! ! !
! $! ! ! ! ! ! ! !
! ! $! ! ! ! ! ! ! !
$!!!$!!!!&!!
! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! "! ! ! !
"! ! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! $! !
! $! ! ! ! $! !
! ! ! ! ! FG! ! $!
!!!!$!!!!!
!$!:!!!!!
! ! $! ! ! ! ! ! !
!!!!!$!!!!!
$! ! ! ! ! ! !

&!7$6*!!,00$!#-#..#*!%!!-!.#9>'M!!0NN$!#
-#..#0!!$%$#-#.#/2!%3"!&'*"!)+4)$!($;$)&!6/32+%!,77/2'/*!,0!/20/(,20,!
.&)4,!($26,(),*/$2/6!%-:!2$2!=,4&*#-#;!%!#-#..#5#%!
#-!.#!$%"#-:!+20&!!..#&'!7$6*!!,00$!!!
#-#..#&&!%!#-#..#&/!%!#-#..#)'!IJ!6()/76/!
O!#-#..#)&!3!$%"#-#..#))!7$6*!!,00$!#-#..#)*!4!
$%"#-#..#)+!%!#-!.#%!/2!%3"!&'*"!)+4)$!($;$)&!6/32+%!,77/2'/*!,0!
/20/(,20,!.&)4,!($26,(),*/$2/6!%-:!2$2!=,4&*!-!..#)/!%!#80

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 80

14/02/2011 16.38.03

(e qui benedice i doni presenti) benedettolo (ancora benedice ) spezzatolo


(benedice ancora), lo diede ai suoi discepoli dicendo loro: prendete e
mangiatene tutti. (Qui prende il pane collindice e il pollice di entrambe le
mani e chinandosi, ma con le mani un poco sollevate sulla sacra mensa,
avvicina il capo e la bocca alle mani e sottovoce proferisce) Questo infatti
il mio corpo. (Vengono dette queste parole mistiche e iniziatiche nelle quali
il sacerdote e tutti credono che avvenga o sia gi avvenuto il Sacramento.
Poi avendo baciato il pane consacrato e inchinatosi devotamente, lo
innalza per quanto pu per mostrarlo a tutti; e il diacono solleva da dietro
un poco lorlo della pianeta affinch, sollevandosi le braccia per lelevazione,
il sacerdote non sia impedito. E dopo lelevazione, pone lostia sul corporale
sottostante. E aggiunge) Allo stesso modo, dopo avere cenato, preso il calice,
alz lo sguardo al cielo, verso di te, Dio Padre suo onnipotente. (E qui di
nuovo facendo alla stessa maniera, dopo avere detto preso, prende il calice
con entrambe le mani, dopo averne tolta la copertura, e dicendo alz lo
sguardo al cielo, anche lui innalza lo sguardo al cielo e prosegue) E di nuovo
avendoti reso grazie, benedettolo lo diede ai suoi discepoli e disse loro:
prendetene tutti. (E inchinandosi e facendo tutto nel modo predetto,
sottovoce parla quasi al calice e aggiunge queste parole consacratorie)

81

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 81

14/02/2011 16.38.03

10

15

20

!!!!!!!$!!!!
!!!!!$!!!!
! ! ! ! ! ! !
!!$!!$!$!!
!!!!!!$!!
! ! ! ! ! ! ! ! !
$!!!!!!!!
!!$!!!!!!!!!
!!!!!$!!!
! # ! ! ! ! ! !
!!!!!!!"!!
!!!!!;;,)8!$!
! ! ! $! ! ! !
!!!!!!!!!!!
!!!!$!!!!!!!!
!!!!!!$!!!!!
! ! ! $! ! ! ! ! !
!!:!!!!
!!!!!!$!!!$!
! # ! ! $# ! ! !
! ! ! ! ! ! $! ! !
!!!$!!!!!!
! ! ! ! ! ! ! !
"! ! ! ! ! ! ! $!

)!%!#-#..#+!!$%"#-#..#,#7$6*!!,00$!!!
&!!-!..#7#4%!&'!!,4!&,0"!%,2+!($))"!0&/2!6()/76&),*!&!
@+$0!;/2&,!0&;&./*<!2$2!=,4&*!-#..#5!%!#-#..#&&!7$6*!
!,00$!#-#..#&0#%!#-#..#&0$&5#!<!!/2!
%3"! 6()/76/*! %5! ..# &5! 7$6*! ! ,00$! ! # >6/(?! -# ..# )'!
%!#-!;!%!#-#..#)&#!!$%"#-#.#
7$6*!!,00$!!!#82

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 82

14/02/2011 16.38.03

Questo infatti il calice del mio sangue, della nuova ed eterna alleanza,
mistero della fede, versato per voi e per molti per la remissione dei
peccati. Poi baciando il calice e inchinatosi, lo innalza alla vista di tutti
che si inginocchiano. E dopo lelevazione, lo ripone. Stendendo le mani
a destra e a sinistra come stupito, con ancora lindice e il pollice di
entrambe le mani congiunti, in quella forma in cui, tenendo il corpo di
Cristo, ha fatto lelevazione, aggiunge questo a quanto gi detto
infatti ununica preghiera continua ordinando e dicendo loro: ogni
volta che fate queste cose, fate memoria di me, proclamate la mia morte,
annunciate la buona novella della mia Risurrezione, aspettate la mia
venuta, finch di nuovo venga a voi dai cieli. Perci anche noi, i tuoi
servi, Signore, e il tuo popolo santo, memori della Passione del Signore
nostro Ges Cristo, e della sua mirabile Resurrezione dagli Inferi, e
ancora della gloriosissima Ascensione ai cieli, presentiamo alla tua
grandiosa maest ci che tuo e da te proviene. E benedice aggiungendo:
ostia pura, (e benedice nuovamente) ostia santa, (ancora benedice) ostia
immacolata. Questo santo pane e calice della salvezza eterna, sui quali
degnati di guardare col tuo occhio benigno e misericordioso, e accetta(li),
come ti degnasti di accettare i doni del giusto tuo figlio Abele,

83

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 83

14/02/2011 16.38.03

10

15

20

! ! ! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! !
! "! ! ! ! ! $!
! ! ! ! $! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! :! ! !
!!!!!!!!
!!!!!!>?!!!
!!!!$!!!!"!
!!!!!!!"!!
! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! ! !
!!!!!!!!!
"! ! ! ! ! !
$! ! ! ! ! ! !
$! ! ! ! $! $! $!
$! $! $! $! $!
$! $! $! $! $!
$! $! $! $! ! ! !
! ! "! ! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! "! ! ! ;;! ,)1! !
! ! !! ! ! ! $!

*!%!#-!;!!$%"#-#..#5!%!#
-!..#&'!!5$)*,66&!7$6*&,!,00/*+%!,4!&,0"!%"!..#&&!!$%$#-#..#&)!%!
! -! ;! %! # -# ..# &,! ! 6";"! ,00"! %-# ..# &5! ! 6-%! &'67&(*,.&)/6!
!;!#-!+!!6:!5$)*,66&!!&'!!,4!&,0"!%"
84

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 84

14/02/2011 16.38.03

e il sacrificio del patriarca nostro Abramo, e ci che toffr il grande


sacerdote Melchisedek: sacrificio santo, sacrificio immacolato. Ti
supplichiamo e preghiamo, Dio onnipotente, ordina che sia portato dalle
mani del tuo angelo al tuo altare celeste, al cospetto della tua terribile
maest, affinch, quanti da questo altare partecipiamo di questo santo corpo
e sangue di Cristo Signore nostro, veniamo ricolmati di ogni benedizione e
grazia celesti. Ricordati Signore anche di tutti i tuoi servi, e di tutte le serve
NN che ci hanno preceduti col segno della fede e che dormono un sonno di
pace: a loro, e a tutti quelli che si sono addormentati in Cristo, ti preghiamo
di concedere un luogo di ristoro, luce e pace. Per il nostro Signore Ges
Cristo. E a noi, infimi e tuoi servi peccatori, che confidiamo nella
moltitudine della tua misericordia, degnati di donare una qualche parte e
comunione coi tuoi santi apostoli e martiri, con Giovanni e Giovanni e
Stefano, Andrea, Pietro, Marcellino, Anna, Cecilia, Felicita, Perpetua,
Anastasia, Agata, Tecla, Pelagia e con tutti i tuoi santi nei quali ti
preghiamo di accogliere anche noi. Tu non recensore delle nostre opere, ma
dispensatore di perdono e piet, per il Signore nostro Ges Cristo,

85

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 85

14/02/2011 16.38.04

10

15

20

! ! ! ! ! ! ! ! !
! $! # ! $! # ! !
! ! ! $# ! ! ! ! !
! ! ! ! $!! ! !
!!!!$!!!
! ! ! ! ! $! ! ! ! !
!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!$!
! ! ! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! $! ! ! !
! ! # ! $! $! $! $!
$! ! $! ! ! ! ! #
!!!$!$!!!!
! ! ! # $! # ! ! ! !
$!!!!!!!!!
! ! ! ! ! ! ! ! !
!!!!!!!!!!!
"!!!#!!$!!
!!!!!!!!$!!!
!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!&!!!!
!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!$!!!

&!%!!-#..#)!!!$%"#-#.!%!!-#.#!%!
# -# ..# *# 7$6*! ! ,00$! $! ! ! # -# .# 7$6*!
!,00$!!-!.!!$%"!-#..#7$5!!<!!/2!%3"!
,00"!%-#..#5!!!/2!%3"!,00"!%-#.!!$%"#-#..#&'!!/2!%3"!
,00"!%-!..#&)!!%#6()/76&),*!!!6&0!<!&*!<!
6";"! ,00"! %-# .! 7$6*!!,00"!!-# ..# &+!! $%"# -# ..# &/!%!
#-#..#&0!%!#-#..#)'!%!#-#..#
)+!8$6*!!,00/0&),*!/2!%3"!!!!6&0!;/2&,!
0&;"!%-:!2$2!=,4&*!86

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 86

14/02/2011 16.38.04

per il quale sempre, Signore, crei tutte queste cose buone, (E benedice)
santifichi, (di nuovo benedice) vivifichi, (e ancora benedice i doni),
benedici; e a noi tuoi servi assegni in aumento della fede e in remissione di
tutti i nostri peccati. Quindi stando inchinato aggiunge: ed a te Padre
onnipotente, da Lui, con Lui e in Lui, (qui prende il santo pane nella
destra facendo con esso il segno di croce sul calice, che passa alla sinistra,
e nella destra prende la patena, che piccola, colla quale di nuovo fa
sopra laltare il segno della croce e aggiunge il seguito a quanto detto):
ogni onore, potenza, lode, gloria, eternit e potest, nellunit dello Spirito
Santo. Dopo avere detto tutte queste cose segretamente, dice ad alta voce:
per gli infiniti secoli dei secoli. Il popolo: Amen. E immediatamente il
cantore canta: Grande e salvifico il mistero del nostro Dio. La madre che
partor anche vergine. Colui che fu generato uomo e anche Dio. Egli il
creatore di ogni cosa. Il figlio della vergine, Signore della madre. Mentre
questo viene cantato, posta la patena sopra la sindone della sacra mensa,
divide il pane consacrato in due parti lungo la met. E ripone sulla patena
quella che tiene nella destra, mentre quella nella sinistra la divide di
nuovo in due parti. E la parte nella destra, la ripone sulla patena; mentre
laltra la mette nel calice, segretamente aggiungendo questo:

87

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 87

14/02/2011 16.38.04

10

15

20

! ! ! ! ! ! ! ! ! !
!:!!!!!!"!
!!!!"!!!!!
!!!!!# !!
! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! !
! $! ! ! ! ! ! $! ! !
! ! ! ! # ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! ! ! !
!!..#,*8!!#!!!!!
! ! ! ! $! !
! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! $! ! ! !
! ! ! ! ! ! $! ! !
!!!!!!$!!
!!!"!!!!!!!!
$! ! ! ! ! ! ! ! ! !
!!!!$!!!!
!!!!!!!!
! ! ! ! ! ! ! ! ! !
"! ! ! ! ! ! ! # $!
# # ! $! !! ! ! ! ! !
!!!!!!#!!$!

*!!$%"!-#..#*$+#!<!!,00"!/2!%3"!%-#..#+#7$6*!!
,00"#!-#..#/!%!#-#..#,#%!#
-# ..# 0! ! <! ! $%$# -# ..# 0$7! ! <! ! $%$# -# ..# 7! %!
#-#..#5#7$6*!!,00"!#-#.#%!&'!!($))"!%-!..#&'!
%! /2! %3"! )+4)$! ($;$)&! 6()/76/*! ! %-:! 2$2! =,4&*! -! ..# &&! !
%!&!!-#..#&,!%!#-#..#&5!
%!#-#..#)*!7$6*!!,00$!#-#.#%!$%$!88

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 88

14/02/2011 16.38.04

Lunione del sacro corpo e sangue del Signore nostro Ges Cristo siano per
noi che ne mangiamo e partecipiamo, per la vita e la beatitudine eterne.
Amen. Poi coperto il calice dice: Preghiamo. E proclama: Istruiti dai
salvifici comandi, e formati dal divino insegnamento, osiamo dire: Padre
nostro che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome. Fino a: e non ci indurre
in tentazione. E il popolo aggiunge il resto: Ma liberaci dal male.
Dopodich il sacerdote canta questa orazione: Liberaci Signore da tutti i
mali, presenti, passati e futuri, e per lintercessione della beata Maria madre
del Dio e Signore nostro Ges Cristo e dei Santi Apostoli Pietro e Paolo,
Andrea e del beato Ambrogio tuo confessore e pontefice, insieme con tutti
i tuoi santi, da a noi benigno la pace nei giorni nostri, affinch soccorsi
dallaiuto della tua misericordia, rimaniamo sempre liberi dal peccato, e
veniamo custoditi senza timore da ogni turbamento. Concedilo per Colui
col quale vivi e regni, Dio beato, nellunit dello Spirito Santo, per tutti i
secoli dei secoli. Il popolo: Amen. Il sacerdote dice: La pace e la comunione
del Signore nostro Ges Cristo sia con tutti voi. E cos dicendo

89

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 89

14/02/2011 16.38.04

10

15

20

25

! ! ! ! ! # ! ! !
!!!!##!$!!
!!!!!!!!!!
! ! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! $! ! ! ! !
! $! ! ! ! ! ! !
!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!
$!!!!!!!!!!
! ! # ! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! # !
! ! ! "! ! ! ! !
!!!!!$!!!!!
! ! ! "! ! ! ! ! !
$! ! ! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! ! !
$! ! ! ! ! ! ! !
!!!!!!!!!!
! ! ! ! ! ! "! ! ! !
! ! ! ! ! ..# ,*1! ! $! !
!$!!!!!!!
$! ! ! ! ! ! ! ! !

)&#$#)*#H)$!E&7$
)!%!!-#..#*#7$6*!!,00$!!!!!
$#-#.#7$6*!!,00$!!#-#..#+!!%!#-#..#5!!
%!!#-#..#&+!%!#-#..#&,!%!
!&'!($))"!%-#..#&0!%!#-#..#)&!!$%$!-!..#))!7$6*!
!,00"!#-#.!%!<#-#.#!<!!$%$#-#.#!%!
!#-#.#%!!#-#..#)*!!!%!!!#90

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 90

14/02/2011 16.38.04

si fa il segno della croce. Il popolo risponde: E con il tuo spirito. Il


sacerdote proclama: offritevi la pace. Mentre cos dice, fa un segno di
croce sulla sacra mensa. A questo punto il sacerdote bacia il diacono; e il
diacono il suddiacono, il quale andandosene verso il coro, bacia alcuni
dei presenti, e cos tutti reciprocamente si baciano. Alcuni tuttavia, per
maggiore solennit, fanno anche a questo modo: il diacono bacia una
croce o una icona di Cristo, la quale viene presa dal suddiacono o da un
altro ministrante e fatta passare nel coro e tutti, croce o icona, la baciano.
Dopo il bacio al diacono, il sacerdote si prepara con devozione a ricevere
le specie consacrate. E prega fra s: Padre Santo onnipotente, eterno Dio,
concedimi di partecipare del corpo del Signore nostro Ges Cristo, figlio tuo
e Signore mio, cosicch non diventi per me giudizio di condanna, ma
remissione di tutti i miei peccati, per il Signore nostro Ges Cristo. Kyrie
eleison, tre volte. Il corpo del Signore nostro Ges Cristo sia per me che
indegnamente lassumo e per tutti quelli per i quali lho offerto, cibo per
la vita e il gaudio eterni. Signore non sono degno che tu entri sotto il tetto
della casa dellanima, ma diuna parola e la mia anima sar guarita. Cos
pregando e inchinatosi, si comunica: o prendendo lostia con la bocca
dalla patena, o portando colla mano il pane divino alla bocca.

91

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 91

14/02/2011 16.38.04

10

15

20

!!!!$!!!!!!!
$! ! ! ! ! ! ! !
$! ! ! ! ! ! ! $!
!!$!!!!!!!!
!!!!!<!!!
$! ! ! ! ! $! ! !
!!!!!!!!!
!!!!!!!!!
! ! ! ! ! ! ! ! !
!!!!!!!!!
!!!!!!!!!
! ! ! ! ! ! !
!!$!!!!!!
!!!!!!!!!
!&!!!$!!!!!!
! ! ! ! &! ! ! !
! ! ! &! ! ! !
! ! ! $! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! ! $!
!!!!!!!!!!

+$0#/'01$!557!*558-&54<53
&!8$6*!!6()/76&),*!!!$!!!
!!!6&0!;/2&,!0&;"!%-:!2$2!=,4&*!-#.#7$6*!!
,00$!#-#..#)!%!#-#.#7$6*#!,00$!#-#..#*$&*!
!<!#/2!%3"!&'*"!,00"!%-!..#*!7$6*!!6()/76&),*!
!6&0!;/2&,!0&;"!%-:!2$2!=,4&*!-#.#!$%$#-#..#+#%!
#-#.!!!!$%"!-#..#/!%!#-#..#,#!
!+*!./0"%!#-#..#7!!$%"!-#.!!%!!#
-#..#5!!*-!/2*&)!;"!,00"!%-:!2$2!=,4&*!-#..#&'#%!#
-! ;! %! ! -# .# %! # -# ..# &&# ! %! !
!-#..#&)#%!&'!($))"!%-#..#&*#7$6*!!,00$!#-#.!
! ! ! ! ! ! ! $!
6()/76&),*!&*!/2!*&'*+!%-"!(5)"!6+7),!,0!;;"!9E-9#.!7$6*!!,00$!#
-#..#&+#%!#-#.#7$6*!!,00$!#-#.!#-#+!!6#
.#%!#-#..#&/!%!!#-#..#&,!%!#
-#..#)'!%!#-#.#!$%"#-#..#)&$7"#D2!;"!+!!<!!/2!
%3"!,00"!%-#.#!$%"!-#.!%!#92

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 92

14/02/2011 16.38.05

Quindi avendo scoperto il calice, se rimasta nella patena qual si voglia


parte del pane divino, avendola messa con cura nel calice, e avendo deterso
collindice anche il minimo frammento, lo prende colle mani, e dice fra s:
cosa render al Signore per tutto quello che mi ha dato? Prender il calice
della salvezza, e invocher il nome del Signore, s, invocher il nome del
Signore e sar liberato dai miei nemici 123. Concedi, ti chiediamo, misericordioso
Dio, che la partecipazione al sangue del Signore nostro Ges Cristo (e
benedice) il quale per noi s degnato di spargerlo mi purifichi ogni
macchia di peccato e mi conduca alla vita eterna. Per il Signore nostro Ges
Cristo. Avendo egli cos pregato si comunica al calice, in modo che nulla
rimanga, e tergendosi collindice le labbra. E tenendo ancora uniti il pollice
e lindice di entrambe le mani nel modo con cui aveva fatto lelevazione del
corpo del Signore li tiene infatti uniti fino a questo momento mette
entrambe le mani sopra il calice e si lava le predette dita, versandovi sopra
il diacono pochissimo vino; e beve anche quello. Spesso fa questo anche
due volte. Dopo la comunione, tergendo come si detto il calice, aggiunge:

123

il medesimo salmo citato a pagina 66, ma con variazioni.


93

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 93

14/02/2011 16.38.05

10

15

20

25

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
"! ! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! $! ! ! ! !
!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!
! ! ! $! ! ! ! # !
! ! ! ! ! ! ! ! !
!$!!!!!!$!
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
!!!!!!!!!
!!!!!!!!!
!!"!!!!!!
!!!!!!!!!!!
! $! ! ! ! ! ! ! ! !
!!!$!!!!!!!
! ! ! ! ! ! ! ! !
$! ! ! # ! ! !
!!!#$!!!!!#!
! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! ! ! !
!!!!!!!!

&#C>$!5&52
)#!%!!#-#..#*!%!!-#..#+!!
%!!# -# .!!<!! $%"! -# ..# 7!%!!-# ..# &)!
%!#-#..#&*!!/2!;/*+),!..#&0!%!$#-#..#&7!
7$6*!!6()/76&),*!!6&0!;/2&,!0&;&./*!%-:!2$2!=,4&*!-!..#)&!7$6*!
!6()/76&),*!!!!!!!!!
!6&0!;/2&,!0&;&./*!%-:!2$2!=,4&*!-!..#)*!%!/2!%3"!&'*"!)+4)$!($;$)&!
!6()/76/*!%-:!2$2!=,4&*!-!.#7$6*!!6()/76&),*!!6&0!;/2&,!0&;"!&,0"!
%":!2$2!=,4&*!-!..#)+!%!#94

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 94

14/02/2011 16.38.05

E il Verbo si fece carne e venne ad abitare fra noi. Grazie a Dio, per tre volte.
Agnello di Dio che togli il peccato del mondo, abbi piet di noi. Tu che siedi
alla destra del Padre, abbi piet di noi. Giunga o Signore, la nostra preghiera
davanti al trono della tua maest, e non ritorni vuota a noi la nostra supplica.
Signore ascolta la mia preghiera, e il mio grido giunga a te: e non ritorni vuota
a noi la nostra supplica. Ripulito dunque cos il calice, lo ripone e nessun
altro eccetto il sacerdote partecipa dei Misteri. Mentre il sacerdote si
comunica, il cantore canta: Rallegrati ed esulta o esultanza degli angeli.
Rallegrati Vergine del Signore, gioia dei profeti. Rallegrati o benedetta, il
Signore con te. Rallegrati tu che hai ricevuto dallangelo la gioia del mondo.
Rallegrati tu, che hai partorito il Fattore e Signore del mondo. Rallegrati tu,
che fosti resa degna di diventare madre di Cristo. Il mare vide ed ebbe timore;
donde si radunarono per adorarlo. Vedendo ci Pietro gridava dicendo: abbi
piet di me, o Dio 124. Dopo la comunione, il sacerdote prende il libro che sta
sulla parte sinistra dellaltare, in cui fu letta la liturgia. Fa con quello il segno
della croce e poi, apertolo, bacia il crocefisso. Allora proclama: il Signore sia
con voi. Il popolo: E con il tuo spirito. E recita questa preghiera: Riempi, ti
preghiamo o Signore, i tuoi servi della tua santa benedizione, affinch coloro
i quali credono che tu, creatore e rettore Signore nostro Ges Cristo,

Questa seconda parte del Transitorio, che comincia: Mare vidit et timuit, la quale al
certo stata composta, e quivi inserita, ne rozzi, e barbari tempi, presentemente pi
non si recita nella Liturgia, essendo ella stata levata nel 1594 dallArcivescovo Gaspare
Visconti. (FUMAGALLI, Sposizione, p. 98, n. 94). Secondo il Navoni questa parte, omessa
dai libri liturgici sin dal 1548, ripristinata nellAntiphonale Missarum del 1935 stata
nuovamente e definitivamente omessa, per non alterare lequilibrio del prezioso ed
antichissimo testo (NAVONI, Riti e testi orientali nella liturgia ambrosiana, in Liturgie
dellOriente cristiano a Roma nellanno mariano 1987-88, Citt del Vaticano, 1990, p.
824, n. 65). Questo Transitorium infatti di origine bizantina (sulla questione si veda:
BAUMSTARK, Ein frhchristliches Theotokion in mehrsprachiger berlieferung und
verwandte texte des ambrosianiches Ritus, in Oriens Christianus Neue Serie, 9 (1920)
pp. 36-61; NAVONI, Riti e testi, p. 823 e lUrtext greco da loro pubblicato). Per quanto ci
riguarda, il Caleca cos come fece per le letture bibliche segue il latino dei messali, colla
particolarit qui di tradurre sempre con!, sia limperativo gaude che il congiuntivo
gaudeas, coi quali lantico traduttore latino aveva interpretato i diversi !e!>
del modello greco.
124

95

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 95

14/02/2011 16.38.05

10

15

20

;;,+8!!!!!:!
! ! ! ! ! "! ! !
! ! ! ! ! ! ! ! !
!!!!!$!!!!!
#!!!$#!!!!#!
! ! ! ! # # ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
!$!!!!$!!!
! ! ! ! ! ! ! ! !
! $! ! ! ! ! !
!!!$!!!!!
! ! ! ! ! ! ! ! $!
! ! ! ! ! # # $! ! !
!!!!!!!$!
!!!!!!!!!!
! ! ! ! .! !
!!.!!!!#$!!
! ! ! ! ! ! !
! ! ! # $! ! ! ! !
!!!!$!!!!!!
!!!!!!!!$!!!!
! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! #
! ! ! ! ! ! ! $! !

&! %! # -# ..# )# %! # -# .! %!
# -# ..# /! 7$6*! ! ,00"! ! $! $# -# ..# 0! 7$6*! !
6()/76&),*! ! 6&0! ;/2&,! 0&;"! &,0"! %":! 2$2! =,4&*!-! ;!! $%"# -# .#%!
# -# ..# &'! %! # -# ..# &*# %! # -# .#
%!#-#..#&+!%!#-#..#&/!%!
#-#..#)'!%!#-#..#)&!%!!-#.!7$6*!!
,00$#!-#..#))!!$%$#-#..#)*!!6";"!,00"!%-"
96

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 96

14/02/2011 16.38.05

sia stato presente a rinnovarli, siano sempre col tuo sostegno salvati. Per
Lui, il Signore nostro Ges Cristo. Tu che vivi e regni col Padre e il tuo
Santo Spirito, per tutti i secoli dei secoli. Di nuovo il sacerdote proclama:
Il Signore sia con voi. Il popolo: E con il tuo spirito. Il sacerdote dice tre
volte in lingua greca: Kyrie eleison; e il popolo insieme125. Poi il
sacerdote bacia il crocefisso nel libro, e dopo questo, chiusolo, lo
ripone sulla parte sinistra della mensa. Poi, prende il corporale
sottostante e piegatolo nelle consuete pieghe a forma di quadrato, si fa
con esso il segno della croce e dice in modo che tutti sentano: Dio ci
benedica ed esaudisca. Il popolo: Amen. E col suddetto corporale
piegato nel modo che si detto, fa un segno di croce anche sulla
sottostante pietra quadrata, consacrata, inserita nella sacra mensa. E
proclama: Andiamo in pace. Il popolo: Nel nome di Cristo. Quindi
rendendo grazie, soggiunge sommessamente: Benediciamo il Signore. Il
diacono: Grazie a Dio. E il sacerdote aggiunge fra s: Ti sia gradito o
Signore Dio, il servizio e il sacrificio di me servo tuo, che ho presentato
davanti alla tua maest. E sia, per la tua compassione, propizio. Per Ges
Cristo nostro Signore. Poi rivolto al popolo dice benedicendo tre volte:

Il testo del Caleca e del Fumagalli divergono qui sensibilmente (cfr. p. 96, l. 5). Leditore
giunge a commentare il suo errore di trascrizione: Giusta luso moderno [] non il
Sacerdote, ma il coro, dopo avere risposto et cum spiritu tuo, ripete per tr volte il Kyrie,
in vece dellAmen prescritto in questa liturgia.[] FUMAGALLI, Sposizione, p. 100, n. 96.
125

97

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 97

14/02/2011 16.38.05

! ! ! ! ! ! ! "!
!!!!!!!!!
! ! ! ! ! # ! #
!!!!!#!!!!
5 !!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!#!
!!!!!!!!!!
10 !!!!!!!.!
!!!!!!

*$+#C>$!5&5<52
)!%!# -# ..# *!%!# -# ..# +! 7$6*!
!,00$# !!-# ..# /! 7$6*!! ,00$!!# -# .! 7$6*!#
,00$# ! ! -# ..# ,! %! # -# .# 7$6*! ! ,00$! !
#-#.!!!!6";"!,00"!%-!..#0!5%!!#-#..#
0$7# !<!! $%"# -# ..# 5! 7$6*!! ,00$# !# -# .# 7$6*! !
6()/76&),*!!!!!!!!6&0!;/2&,!0&;"!
%-:!2$2!=,4&*!-! ..#&'!%!#-#.#!%!
$%"#-#..#&&!%!#-#..#&*!!$%$!98

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 98

14/02/2011 16.38.05

Per la Nativit del Signore nostro Ges Cristo, vi benedica il Padre


onnipotente e vi conduca al gaudio del regno del paradiso. Il diacono:
Amen. Qui finisce la liturgia. Poi dice fra s: Il Signore sia con voi. E con
il tuo spirito. Inizio del vangelo secondo san Giovanni. Gloria a te o
Signore. In principio era il Verbo e il Verbo era presso Dio, fino a gloria
come di unigenito presso il Padre, pieno di grazia e verit. E dicendo queste
cose il sacerdote ricopre i vasi sacri e vanno verso la sacrestia e il sacerdote
toglie i paramenti sacerdotali; mentre quelli rimasti, cantano terza.
FINE

99

RS XVIII Andrea Cuomo 2v0.indd 99

14/02/2011 16.38.06

S-ar putea să vă placă și