Sunteți pe pagina 1din 11

I’ll go to the station

I eat apples

Japanese Together *from Scratch*
Second lesson

   
Let’s move a bit!!!
I’ll go to the station eki ni ikimasu 
えきにいきます。駅に行きます。
I’m going home right now 
sugu kaerimasu  
すぐかえります。すぐ帰ります。
Who is coming? dare ga kimasu ka.  
だれがきますか。誰が来ますか。

   
The verbs
iku  いく、行く to go
kuru  くる、来る to come (irregular!)
kaeru  かえる、帰る to go back home, to go 
back where we belong
modoru  もどる、戻る is the generic “to go 
back”
“uchi ni kaeru”… not used, uchi is implied with 
kaeru. You can find “uchi ga kaeru” meaning 
that the family is going back home.
   
Something about particles
1
eki NI/E ikimasu KA? Are you going to the 
station?  えきにいきますか。えきへいきます
か。駅に行きますか。
NI  に = to E  へ =  towards
KA  か = ?
Don’t worry too much about using E or NI. I 
heard more often E for countries, cities… but 
both can be used when you focus on the 
direction/place you are heading to.

   
Something about particles
2
Haha TO chichi wa eki KARA yuubinkyoku 
MADE ikimasu. My mother and my father will 
go from the station to the post office.  ははと
ちちはえきからゆうびんきょくまでいきます。

母と父は駅から郵便局までいきます。
TO = and (ONLY between nouns)
KARA = from, since ­ both in space and time
MADE = to (until, till) ­ both in space and time

   
Some examples…
kouen ni ikimasu  こうえんにいきます。
公園に行きます。 I will go to the park.
ane to haha no ie ni ikimasu 
あねとははといえにいきます。姉と母の家に行きま
す。
I will go the place of my big sister and my mother.
ato de doko ni ikimasuka  あとでどこにいきますか。
後でどこに行きますか。 Where are you going later?
itaria he kaerimasu  イタリアへかえります。イタリア
へ帰ります。 I’ll go back to Italy (my home country).
ashita kimasu  あしたきます。明日来ます。
I will come tomorrow.
   
Family… and courtesy!
In Japanese you refer to relatives in a different way. 
You are humble when you speak about your relatives 
(within your circle) to other people, you put the 
honorific when you speak about their family, or 
speaking within your circle.
Your family to others Other families
haha  はは、母 mom okaasan  おかあさん、母さん
chichi  ちち、父 dad otousan  お父さん、お父さん
ane  あね、姉 older sis oneesan  おねえさん、お姉さん
ani  あに、兄 older bro oniisan  おにいさん、お兄さん
   
Finally some actions!
ringo o tabemasu  りんごをたべます。
りんごをたべます。 I eat apples.
ocha o nomimasu  おちゃをのみます。
お茶を飲みます。 I drink tea.
hon o yomimasu  ほんをよみます。
本を読みます。 I read a book.
terebi wo mimasu  テレビをみます。
テレビを見ます。 I watch TV.

   
Direct object marker
something O action.
Not a lot of particles, but one of the most 
useful!

   
Verbs: dictionary & masu
form 1
 Irregular verbs
to come  くる、来る  kuru ­> kimasu
to do, to make  する  suru ­> shimasu
 Ichidan verbs (ru ­> masu)
たべる、食べる  taberu ­> tabemasu
to see  みる、見る  miru ­> mimasu

   
Verbs: dictionary & masu
form 2
 Godan verbs (u ­> imasu)
to go  いく、行く  iku ­> ikimasu
to swim  およぐ、泳ぐ  oyogu ­> oyogimasu
to speak  はなす、話す  hanasu ­> hanashimasu
to drink  のむ、飲む  nomu ­> nomimasu
to die  しぬ、死ぬ  shinu ­> shinimasu
to choose  えらぶ、選ぶ  erabu ­> erabimasu
to think  おもう、思う  omou ­> omoimasu
to wait  まつ、待つ  matsu ­> machimasu
to go home  かえる、帰る  kaeru ­> kaerimasu
to return  もどる、戻る  modoru ­> modorimasu
   

S-ar putea să vă placă și