Sunteți pe pagina 1din 60

-r\

!'

ALAN PAULS I

. pornilgrafor

Elpudor del

EDITORIAL SUDAMERICANA
BUENOS AIBES

\r\tl
r(Q

LL

-l -1 1?,

'LG
"A menudo pienso durante muchas horas nicamente en el cartero. Tiene que llegar
eorreo, pienso. Correo! Correo! 'JVorcisJ Algn dla llegar una carta que no te defraudar, De quin? No serla agradable, querido doctor, abrir una cart y decirse: Vaya, voy a morir el
241',
\
.

,481
Y ?,.3

\q

8'l^

\l \J
,l
il;

"No quibiera otra cosa que tenerte tomada l mano y sentir tu proqimidad. Modesto deseo? Y sin embargo no rasga ni la lejanfa ni
de ld noehe."

LIBRARY

UAR

2004

IMPRESO nc to

EN LA ARGENTINA

Quefu hccho el dePsito qac Previe'

Sufumir:arn Soedd Antnimq col| Humbcto Io 6tl, Buetrr,s Airca


ISBN 960'0?{111il

by 77.721t. @ lilSIh Editorinl

1
'I
I

t,

l,
ii,,

llr

[i'
l il:r

I'
lr

lrl'
I't: jl,. It,, t t'iilr rl,
,tt

I . I,

I.,
,:'
I

rlr!,
,i'

ll,o
i.

;t' lri ;
,, :;lli

{ k

;#

in
,

!,t *'.

.,rf,ai

taba entonces disuadirla: expliearle eon ademanes que me mostraba ante ella con el solo objeto de preservar nuestro contaeto!

Ursula solfa esperarme en el amplio parque que se extiende frente p mi easa. Convencida de que en soledad mi trabajo gan'abe'en efieiencia y rapidez, habla elegido el panque porque desde alll -por un raz6n posician&l- le era posible divisar el peque[o balcn de mi casa, una blanea saliente eon r;ja; a h que yo me asomaba a fin de apacigrar con gestos su erpectativa. Entre carta y carta, yo salfa al aire y permnecla alll unos minutos, fijado en la contemplacin de su pequefla silueta, Qe ella acomodba eon decoro eR uno de los descoloridos banpos del prque. Cuando ella alzaba los ojos hacia el balcn (su cabeza parda, en la que los reflejos del sol se entrelazaban, ascendf levemente como si yo la hubiese llmado eon silenciosa consigna), yo intentaba haeerme entender por medio de contorsiones corporales. Ursula se incorporaba de pronto, creyendo sin duda que lo que yo te anunciaba con mi aparicin en el balcn era el trmino de una nueva jornada de trabajo. Cunto me cos-

- |.,: EL PuDoR DEL PonNocnAro


10
ALAN PAULS

11

ron a llegar por paquetes que un fatigado cartero

Ms tarde el trabcio aument; las eartas comenz4-

Ii
I,

ir.

,1,'

i.

abandon"f,, dlscuidadamentl frente a mi puerta. Entonces ursula modific sensiblemente su forma de esperar. En una ocasin, aprove.ehando le p?ull 98gs vezms estrecha entre una carla y otra, sall al balcn con la intencin de ofreeerme a ella, 8la que imaginsba ya exasperada por la espera, mirando insistentemrnt" hcia el balin com quien aguafda la salida de un llder religioso. Pero' para mi sorpresa, ellA no estaba alll. Que unos "instantes como enclavado en el banco en el que sorla sentarse, detenido en la mor} sa verifieacin de su ausencia, hasta que mis oios' desplazndose lentos por toda la extenin det parque, fueron a dar a uni zontlateral, sombrfa; allf dis-' tinguieron la masa compacta de unos rboles agitadOs por el viento Y, .reeortad contra ellos' una *an*h, viva, una siiueta en l qUe reconocieron el cuerpo de Ursula. Sfbitos interrogantes me asaltaron3 por qu alll' a gu obedecfa ese lnesperado cambio de posicin, 9u efectos desencadenaria? La respuesta de este fltimo me serla dada de inmediato, spenas intentara des' cifrar aquella mancha rojiza que se debatla en F zona p"nurbiosa: conforme a esta arbitrafl -r9disp9-$ cin del espacio, resultaba que yo pos*la de ell una visin ruyr relativa claridad me facilitaba el acceso I yo mis sus detalies; pero he aqul que ella, al dirigirlg significscorrespondientes sus enfticos geslos con dos, no p"i"cla cap az de recogerl,os, alejada mi figura d; los llmits de su campo visual. - al parecef -por asl decir, desconectados utio del Quedbamos,

ro^to eI lozo ptbo gue noe enc,etwbol Obser' vndola desde el balcn, me pareela estar ,'frente A uno de esos vidrios que permiten la visin de qlen est detrs, impidiendo sin embargo que este reconozca a qulen lo contempla, dado que eso que el que contempla toma por vidrio (por transparencia), solo es para el contemplado una superficie opaca. Desde entonces, Ursula nunca volvi a interrumpir mi trabajo. Sin duda debido al creciente nfimero de carts que yo recibl, y tambi: a gierto hastlo derivado ,de la espera, prefiri aparecer, enigmtica' en aquellas rfagas de visin, como na suerte de piezA piincipal camuflada en elemento accsorio. Ftqg*enlos dsContemplaein: pegue[os cudros de los que el cuerpo de Ursul, enfunddo en vestidos de colores extravagantes, hacl su propio escenario, el lugar de su expociein, Nobescribir aquf lo que de ella pude constatar en aquellas visiones; dir, sl, que si bien ella quedaba marginada del sentido de mis "envlos" 0os gestos que yo improvisaba a falta de un sistema de cOmuni'' cacin ms eonveniente), no por ello parecfa molests por'la contemplacin unilateral a la gue ella misma, cambiando su postura en relacin al balcn, ge habla entregado, sino todo lo eontrario: de est visin $olo h, que Ie era del todo imposible correspondef, IJfsula supo sin dud explotar las peculiaridades.

otro:

EL PUDOR DEL PORNOGRAFO


a.

13

2
Peculiar fue, en verdad, la forma en que Ursula sprovech aquella modificacin de nuestro vlneulo ;'ptico"; an encerrada en el marco de mi campo vi,uil, el heeho de que su nueva posicin me excluyera del royo pareci cbnferirle un derecho que no esper much mpo pars comenz1t a ejereer. La primera vez)habiendo vb salido al.balcn y dirigido mi mirada hacia la zona 'ieste" del farque, zoBa cuyas sombras sca de la silueta de mi nda bueno auguraban, "n siempf - esperaba elleomo que la UrsUla, a - lr ruinosa casilla, D postura contra eontrar rbclinada de la tarde, eI frescor al y abandonada iaog"ida como ,espctculo qu seofreci a mis ojos revel entl9 ryedetalles el i"tm"o de un trastorno. Reconcf on ,aqueila silueIa colorida a mi Ursula, pero fue su pos'tura anormI, la variaein esi imperceptible de alque obtig a fi:grto miembno de su cuerpo amado, lo ,"r, mi tencin de un modo inusual en el desarrollo e h escena. En efeeto, una transformacin se hbla op"i.d;, HIerfuima, en su cuerpo' en la armoniosa 'isp*icin-de sus miembros, transformaein cuyas repercusiones interiores no supe en ese instnte evaioi" con ta debida prudencia, y cuya sel ms nftida'

[* fr

ms, por decirlo de algrtn modo, uiiibte, consistl en el hecho de que Ursula yaela sentada en el piso, a la sombra de un rbol de voluminoso troneo, sentada y con la delicada espalda apoyada eontra aquel, inmvil' todo su cuerpo a no ser por la tenue vibracin de una de sus piernas, que ella se ocupaba de mantener abierts y flexionadas, como aprestadas a un parto, vibracin que me parecla destinada a, ozar un muslo con otro bajo la dbil resisteneia del vestido' que se entrelazaba y jugueteaba en sus tobillos desnudos. A medida que Ursula prolongaba su ejercicio, cuyo regocijo no era ajeno a su cambio de ubicaein en el parque,- ni al hecho de que, des$e mi lugar, arln he era posible asistir a s'Us- demostraciones, las inciertas lensaciones que experimentaba, extratlas para ml en aquellos escareeos primitivos, debieron hallar en'el ruave tejido que envolvla su cuerpo un obstculo para su proseccin, ya que de otra forma no se hubiera explicado que con ayuda de sus dos manos, antes alzadas sobre su cabe ?,a, en contaeto directo con la rugosidad del enorme tronco, mi Ursula se abocara con cuidado a la tarea de &rremangar su pollera hasta desnudar sus piernas a la altura de la mitad de los muslos, que aquel rtmieo vaivn no dejaba de aproximar uno al otro en un concertado dispositivo mecnico. Arretnangada la molesta prenda, desnudadas las dos piernas en incesante friccin, Ursula procedi entonces a extenderlas sobre el piso de tierra, abrindolas en una asombrosa areada y volviendo a eerrarlas impetuosamente, aceleracin que levant on torno del cuerpo recostado una gran nube de polvo, polvo negruzco y ensuciador detrs del cual toda

\.-

14

ALA PAuLs

mi ursula derapareci vlctima de un prodigioso_efec' qle to teatraL;;;bahda por un designio sobre el comenzaba fo, desde el balcn, incapa z de conjurarlo, a interrogsrme.

3
reeibl tu imprevista carta, Ursula, hace unos pocos minutos, tiempo necesario par sobreponefme', la sorpresa y l cabo dgl cual ya estaba sentado escribindote la re$puest. No tieneo ya'nada que temer, amor: tui'lfneas se hallan en mi poder, tu carta no se ha extraviado, Y yo eelebro el feliz momento en que ge te ocurri eicribirme. "Par sustituir la espera", me escribes; pero por qu9 recurres a un justificiscin que yo srfa incapa z de pedire? No tengo nada que preguntarte acerea de tu decisin, nada scerca rie hI rizones que te han estimulado a adoptrla Pero ya que th mslas comunicas, qu me queda a rnf si' no apliudirlaslEl tiempo que t pgrmaneclss en el psrqu, la espera de mis noticias h menudo tan penosamente enviadas que t no aleanzabas a entenderlas), era Un tiempo perdido, X no veo cul pueda ler la objecin al hecho. de que t hayas resuelto bandonAt ese preCario rirodo de ponernos "en eontacto". Enhorabuenl, Ursulat Pues tu cart ha cafdo ore ml como desde ls nubes (yo no la eEperaba: espero diariamnte otro tipo de cartas, que son'ls que

1$
I

1,6

ALAN PAULS

EL PUDOR DEL PORNOGRAFO

T7

nos obligaron

'

cuando ya -comenzba a inquietarme el destino de el nuestr r\iiiirn. Fue como si tri hubieses c,aptado deseo que en ml comenzaba p desnertarse' Y'-lpenas convocado, reclamaba urgeriie satisfaccin. Y tanto el tono como el contenido, Ursula, l otorgan a tu carta eI valor de prembulo para una ulterior correspondencia que ta vezestreche an ms nuestro vfnculo. Entre ttl y Yo, una pubrta comienza a abrirse o al menos ambos tenemos la mano sobre el picaporte. Yqu nos sea dado descubrir del otro lado, eso depe-nder ' que del curso que siga nuestro intercambio' Todo lo it if,
i

a suspender nuestros

encuntros),

contaminacin. Adems, aeostumbrado ya a contes-

tar ese tipo de cartas, me atomenta la idea de que ante las tuyas no sepa ya qu decir (porque es
tanto!) Adivino que no lograr transcribir con fluidez nada de lo que previamente componga'dentro de un orden. Es cierto que mi memoria es dbil, pero incluso la mejor de las memorias serla incapaz de ayudarme a transcritqir con exactitud. un prrafo, por pequeo que sea, pensedo y retenido de antemano; pues dentro de eada frase hay transicioqes que deben permanecer en suspenso con anterioridad a, su redaccin. Cuando me siente luego, con el objeto de escribir la retenida frase, no ver sino fragmentos que estarn alll, y que no lograr atravesar ni sobreP4gar con la mirada. Si siguiera et dictado de mi indolencia no hara otra cosa que tirg la pluma. Y Yo, Ursula, si hay algo que quiero - aora que es el momento de enun.ir nuestros deseos -, s que trl no pierdas n8da, ni el trozo ms insignificante de lo que tengo para decirte! Adems: si por una parte te he tranquilizado asegurndote que tu earta ha llegado' por otra habr de confesarte que tus preoeupaciones no carecen de fundamento. Por lo tanto, si realmente est en nuestro deseo el llevar adelante esta "eorrespondeneia" (qu extratla me suena esa palabra: como de otra pocat)' nos aseguraremos de que cada carta goce de todas las medida de seguridad. eon' qe seamos capaees de preservarla; eunque qu mejor gsrantla que entregrtela a ti personalmente, verdad? Pero si asl fuera, it a ml nada me apartase de nosotros' entonces qu necesidad habrla de escribirnos? Te confieso lo que

s,Ursul","'quehabiendopuestorepntinofina

i
I

,.sesiones de contemplacin mtua" a trvs de esas las cuales uno pretendla sab"r todo del otro, se habla vuelto para ml'imperiosa la necesidad de encontrar el *oo qup nos permitiera introducirnos' porsl decir, otro. y ese camino, th lo has hallado y me lo uno

lil

"o "i para que yo tambin tome cartas en el propones ronto. Itlrnejorable camino, ursul,9 sin embargo no creo pa"t recorrer sin tropezar, aqu { "ll{: con cierto, ar.ollos. Como t sbes, con mi "trabajo" tengo ya suficiente correspondencia Pa.{a leer y contesrni "t. (Oh, not No lo diie para que te enfadases' frantoda con para confiarte amor, mi ausente, sinoqueza'las penurias de mi situacin, de la que ttt-1o tienes por qu participar, perg s estar al tanto' Me prometes n odscarte? Deberh |abe.r atgrn P:fq: poder tachar lo que uno ha escrito sin qle el otro lo a tus advierta.) comprenders entonces que frente a fin medidaq de serie una tomar d" envlos yo habtS la que-terno los de otros, los eon mezclen de que no se
:5Y--

18

ALAN PAULS

yo harl si fuese el cartero: si yo fuese el ertero encargado de llevar esta carta a tu casa, no d.ejarfa que nadie me contara el paso, que nada me impidiera atravesar en llnea rect todas las habitaciones hasta llgar a ti y depositar la carta en tu propia mEno. En tu propia manol Pero debes gaber, Ursula, que pese a to dos los "inconvenientel" que te he citado, poso a los temores que me asaltan, ardo en deseos de abrir esa puerta en euya cerradura juntos la llave hemos introducido; puert detrs de la cual encontrremos lo que uno desa para el otro y para ambos: la felicidaf Bien, amor, l tiernpo apremia. Debo volver a mis "otras" eartas, aunque tbdo mi deseo me arragtre ha" cia la tuya, sobre la que en este instante pongo mi mano para sentir que la poseo.

4
/

cosa$ cuntas cosas nos separsr, Ursula, cuntas pose' que no palabras hechas de palabras, cuntas irrelevantes, emos! Y entre las palabras: cuntas qu sorprendente cantidad de insignificaneias! Si no furta pr el extraflo y tenaz poder que tienp,n-de dis' tancirnos, por el empefto que ponen en diferir el ;;;.on'ti que soamos una y otra ve?.,las archiva-

PD. Una pregunr; casi al mismo tiempo que guardo esta carta dentro del sobre: de quin fue la idea de eseribirme? Tuya, o de alguien a quien, tlle-

gado I ti, t diste parte de la singularidd de nuestra situacin?

rla cono a un viejo traje que ye comienza a traicionar las verdaderas iormas del cuerpo. Harla con ellas (oh, cmo lo deseo, Ursulal) una pulpa informe, lae aplastarla y entremeuclarla de mneras tan diversas' que nadie serla eepaiz de reeonocer lue$o en ellas el resto de ningfin mensaje.
Pero, ayt, ellas no me dejary fne sujetan, Y si acaso hago algtln gesto que denuncia imprudentemente mis inhneines para con ellas, de inmediato se produce un revuelo, una agftacin general de lrs cosas: otra vezel imbre que suena, otra vez una ristra de cartas esperndome en el eseritorio -Y la desolacin se apodera de ml y rindo mis fuerzas al desigual comba-

te. Pero ttt y yo bien sabemos que no 8e trata solo de

22

ALAN PAULs

respuesta. Desde dnde la envfas? Cules son las precauciones que tomas psra evitar que ella sucumba de un modo u otro al poder de las "influencias" que te
he mencionado, "influeneias'l qe sutilmente en

torno

'

a nosotros tejen su peligroso cereo? Es tarde. Esta invoeacin debe llegar a su fin. Hay sobre mi escritorio cantidades de cartas que esperan mi respuesta: innumerables espfritus deseoncertadoq aguardando.una luz que gufe su camino. Y, Ursula, yo soy el seflalado: sobre mis hombros pega la responsabilidad de iluminar a los extrviados! No puedo abandonarlos, aunque tri te quejes de que ocupen una desmesurada parte de mi tiempo. Todo mi tiepo, en realidsd, no est lleno sino de palabras palabras que mi amor por ti ordena y seleceiona y- Que nunca dirn con todas los lctru la inmensidad que las inspi.

b
adorada, distante Ursula: Debes saber que las cartas ya no me deian en liberad ni siquiera por unos rninutos: debo enonces 8ce' lerar et ritmo qu sigue mi lectur (que, como t sa'. bes, suele ser desdichadamente lento), y spresurar tambin la velocidad que mi pulso imprime sobre el

rB, oh Ursulat

eseribir. Pero contigo todo es distinto, para ti arrancg tit*po de mis en[ranas: tus cartas desfilan ante mis ojos nn" y mil vecs, y a cada leetura me parece eomo si durante el breve tiempo que tu earta ha pasado elcerrda en el cajn (e ml escritorio poseo un cain exelusivamente destinado I guardar lo que t me escribes), una mano invisible, ls fuerza de nuestros inmensos deseog, agregara' entre llneas nuevas frases, frases'llenas de esperanzas y sueflol qu9 ereo no haber leldo antest Te as cuenta, urgula, hasta qu ,itt6os puede arrastrarrne la necesidad de hallarme junto a tif Pero: cmo sortear los infinitos obst' culos que se interponen? Pienso en el tiempo' amor' en el,tiempo que tlrdarla en llegar tir en el tiempo " sensacin q;" ;nt t"para, y exporimento la horrible

EL PUDOR DEL FORNOGRAFO

26

24

ALAN PAULS
''l

de su brevedad: he caleulado apenas diez, quinee minutos a lo sumo. Y esa brevedad ds horribie porque

mi deseo de llegar junto a ti; supera mis fuerzas y


aplaza mis deseos ms imperativos... T sabes de Is condiciones en las que.me eneuentro, y tal pausa -por mfnima que sea- se torna asf descbellida. Por eso, ursula, mi ms ferviente deseo es que am-

es ercesiva: todo tiempo, por fugaz que sea, s me sp8reee interminable en relacin con la intensidad de

bos aproveehemos hasta la ms imaginaria posibilimente, antieipndote a mi,ruego, tl enviarme en tu ltima carta esta fotografla que, al parecer, por lo que puedo distinguir en el fondo sobre el eual tu incomparable cuerpo se recorta, te hiciste tomar en el parque, deseosa seguramente de mitigar de alguna forma la espera a la que no yo, tpor Dios!, sino este terrible trabajo mfo, nos condena. sft es el parque, no hay dudas. Veo alll, a tus espaldss, l tronco monumental del rbol que hablas elegido para que yo te
dad de acercamieto, lo que trl has hecho mri"illosa-

eontemplara desde mi balcn, l mismo troneo contra el cual dfas pasados, antes de que interrumpiramos aquella modalidad, decidiste sentarte con lai piernas muy abiertas y el vestido recogido hasta las rodillas. Doy gracias al cielo, Ursula, por haber heeho que el fotgrafo que tuvo a su cargo esta fotografla ilgara en otro momento y se evitara asl el extra4o espeetculo que t seguramente brindabas a riq ojos, y solo a ellos. (Porque trl no podlas verme a ml,
verdad?)

En cuanto a la foto, te ves hermosa como siemprb, Ursulr, x aunque el color no sea rnuy bueno y pare zea,

haber padecido el torpe rigor de los empleados de correo que transporaron hasta mf tu sobre, puede advertirse en tus mejillas el resto ya empalidecido de un rubor cuyb origen debers explicarme en cartas posteriores, si es que lo deseas, asl como justificar los "racostumbrados pliegues g, en la zona inferior, afean considerablemente tu apostllra... fuY gu puedes decirme de la singular sonrisa que turba tus labios? Dirlas que se trata de la sonrisa eon que sueles regalar la contemplacin de los dichosos fotgfafos que eliges para ser tomada como modelo? Has p,,rcibido ya emo, de qu modo prfido y malicioso, sobre la comisura izquierda de tu boca, asoma un pequeo eolmillo, producto sin duda de algn eomentario obsceno que tu hermosura suscit en ese "fotglafo"?) Basta: tantas preguntas acabarn por cansarte. Y si pudieras imaginar por un momento la eantidad que no puedo formular, ya sea porque nunca me a,lcanzarla el tiempo, o porque nunca habr suficiente papel y tina para'eseribirlas, seguramente desistirlas de leer yA miS eartAs... Todos mis sueos, Ursula, estn atdos indisolublemente a lo imposible. Quisiers' por ejemplo, que mi mano comiera a una velocidad tan extraordinaria que me fuera posible escribir todo lo que tengo para decirte; quisiera disponer de una m' quina que registrara por escrito cada uno de mis pel' samientos en el orden en que se presentan a mi esill ritu y solo en ese orden; una mquina que exeluyera tanto la omisin como la selecein; Un artefacto dota' do del poder sobrenatural de decirlo todo sin olvidar nAda, ni siquiera lo ms insignificante... Pero, ay, Ur'

26

ALAN PAULS

' Et PuDoR DEL PoRNocRAFo

2?

sula!, es que la realidad reserva algun lugar par smejante instrumento? Y qu sentido tieng gasar - no gasar sino: despilfarrart- todas mis fuerzas en eldeseo de tal instrumento, desolada invenein de una mente sublevada contra las ligaduran que la encadenan al rgimen desptico del escribir? Por eso, Ursula, eualquier signo tuyo me llena de felicidad. Por eso la dedicatoria que egcribiste sobre el borde derecho de la fotograffa representa para ml el punto en que ms eercs estamos uno del otro, el lugar en que tods las dlstncias pareeen abolirse, euando en realidad solo se suspenden... Tengo miedo: un miedo nepentino, Ursul. Llegar esta carta que ahora escribo eon pulso febril, 8nque en el camino deba pasar por las sueias manos de quienes la'llevarn hasa ti?; llegar aunque alguien que nos desea mal se inmiscuya y desgarre nuestra intimidad, develando nuestros secretos? Apenas la
haya echado al buzn, el

no cotno el hornbre qusioso y dbil que firm estas cartas, sino eomo ese hombre que ofreee dulcemente su cuello a._tus labios piira luego protegerte entre sus
brazos.

tenor

me llevar

el eneierro

y s la desesperacin. Cundo enviars la respuesta? No puedes lograr que algn bonocido, alguien qu te deb algn fbvor, alguien de quien t puedas exigirlo todo sin temor al rech Lzo,se eneargue de transportar nuestra eorrespondencia? Nada- me harfa ms feliz. o hay seguridad ninguna para mf. El miedo me acorrala y por las noches busco avivar las escasas fuerzar que me quedan en la contemplacin de tu fotografla. Ella me permite sobrevivir hasta la llegada de tu siguiete carta. Adig, omor mfo, te deseo una budna noeh. Temo que mi earta, plagada de padecimientos, perturbe tu descanso. Deseo estar presente en tus sueos; pero

EI, PUDOR DEL PORNOGRAFO

29

6
tni ursula:
tQu delicioso enojo advierto en tu cartal Al leerla no puedo evitar imaginar todo tu cuerpo puesto al servieio de tus palabras, tu rostro teido de un rubor que quisiera estar preseneiando en persona, a tu lado, como si juntos eonfabulramos contra un tereero. Pero el destinatario de esa elera soy yo o, eomo t me escribes, mi tcta negativa a informarte acerca de mi "trabajo". Amor mfo! No erees que semejante minucia es indigna de obstruir la flui dezde nuestra comunicaein? Y sin embargo pones tanto nfasis en Ia cuestin que estoy easi dispuesto a ereer que las eartas qu" diariamentb recibo, eartas QUe, mal que me pese, constituyen el principal sustento de mi penosa existencia, son ms importantes para ti que para ml mismo. Es posible? Ah, Ursulal Si trl supieras..j De mi "trabajo" puedo confesarte algo que supongo te aterrar: me siento cada vez ms absorbid,o por 1. Uno de mis aislados entretenimientos de solitario eonsiste en representrmelo a veees bajo formas extrallas, a la manera de esos diagramas que los eien_

tficos utilizan para eselarecer sus reflexioneg. Una de estas representaeiones quiz sirva para darte una idea aproximada: mi "trabajo" es eomo un perfecto mecanismo de sc ci6n de cuyo eomplejo engranaje mi cuerpo no es sino la principal fuente de aldmentwihn Esas cartas, Ursula, esas carradas de cartas que,,recibidas, van apropindose de mis energfas, se adhieren como ventosas a mi piel y con invisibles labios extraen de mis arterias la sangre que yo solo saerificarla sin vacilar para encontrarme eontigo, aunque fuera apenas unos segundos. Pero esa sangre, amor mlo, esa sangre .que l?t 9?{tas extraen de ml sin piedad, yo la recupero milagrosamente al leer las tuy&s, al proaeerrne t d tus nt> ticias... Ya lo ves: lo que aquellas me quitan, t me lo devuelaes purificado, redoblado n su vigor. Es como si t, dadora annima y desinteresada, te ofrecieras incondieionalment e' a rescatar de la agonla a este pobre cadver desangrado que soy. Es el flujo'incesante de tus cartas lo que permite que yo me mantenga an en pie, y que por mis venas arln eireule la
sangre que me anima. Te empeltas en una queja infantil y por ello mismo

tan adorablel Al interrogarme tan insistentemente

acerca de.mi trabajo, demuestras un desmedido inters bemejante al de un verdadero "hombre de ciencia") por saber sobre este insecto que se aferra a mis venas pa{a vaciarlas sin delatarse; y yo siento que si me dpcidiera a narrarte alguna de las cartas que diariamente solicitan mi respuesta, si bien estarfa asf eumpliendo satisfactoriamente con un urgente pedido tuyo, al mismo tiempo, y esto desde uT punto de

30
vist a

ALAN PAut s

V
t

r!

EL PUDOB DEL FONNOGBATO

'

''\

'81

mb, estarla ocupando de un modo eblo un espacio y un tiempo que mi erplritu eonidefa in-

vfctima dd un impulso atroz, viola la correspondencia


ajena... -

violablee y sagfados - un elpacio y un tiempo que Eo' lo eoncibo destinados a inercambiar palabrag referidab exelusivamente a nosotros dos, y que no podrla dedicar a otro.propsito sin sentir que cometo na penosa transgregin...

las nombremos eon la misma palabra que designa I i nuesra correspondencia?), de asuntos en su myorfa i sucios, X de los-que me eostarla gran esfu etzo hablar' i te. A vdces, l hedor que despiden esog papeluehos (hedor de toda una clvilizaein, mi querida, de la qup a menudo nos siento tan aislados!) es tan pen'et vttt;e, gue termina por asquearme a ml mismo. A ml, que por frecuqntarlo asiduamente me crefa inmune I sus tufosl Me escriben, afnor mlo (ly cmo me cuecte escribir acerea de ello, transmitlrtelot), de lrs cbsas ms abyectas que t puedas imaginar (aunque de ello yo nunca te creerfa capazh detallan eon deleite sus variadas abominaciones! ya sea para pedirme conscjo, o bien ofreeiendo sus erperienc'iU como eiempb para los dems "desorientados" que, acUden I mf en i .,''busea de una gula... que ]Y t amor tto,-nada menos que t, me pes no te deje ol morgen dv estas terribles narraeionet Y'no slo me lo pides, gino que no vaciles en enojarte ante mi negativa I concedrtelol Entiende, Ursuh mfa" que si yo eondescendiera en algtln momento I referirtl al menos una parte, una simple lfnea, de lo que me llega, I eomunicrtelo d ti que esperas mis ngti' sias, me hundirfa-en la sombrfa vergewa de quien,

Setrata,adems,enes8s..eart88,,[esllcitoque

Pero ys es suficiente. Antes de acbar: qu hay de ese "ntensjero" que dices haber encontrado, al que propones entreguemos nuestras eartas, y del gue' segn afirmabas en tu ltimo fragmento, ya menos ellfadada, tal como se puede notar claramente en ty escritura, que lenta y sin qpererlo se suavba...r f8 Do me cabr sospechr? Nd te rlas, amor mlo, no te rfas; en estos momentos es psrs ml una cosa espantosamente sere el sigUien-

te deseot si estuvieras aquf!

/,

EL PUDoR DEL

PoRNocRAFo

33

nios

7
tu mensajero lleg pop fin, en el mismo momento en gue, inquietos por la inusual espera, mis pensamientos comenzaban a impacientarse. Pero he aqul que tu tardanza se debi a que finalmente resolviste acudir I esa "persona de eonfianza", en quien has delegado la responsabilidad de trasladar de aqul a all nuestras cartas. Person de la que, pse a tus observaciones, muy elogiosas para con ella y de serena confianza en su honestdnd, lamento no poder manifes-

,escriblaludfaaalgoquett1noeesbasdepedirmey e, al apropiarte de esta palabia en cuestin, "hedr", no deberas haber perdido de vista - pedido al que yo jur nunca aceeder y cuya improeedencia creo .haber dejado sentada de manera irrversible en mi
earta.

alguno"; y finalmente; "no tenemos por qu entreg(trral hedor que t mencionas". En efeeto, yo eseribf esa palabra "hedor", que t ahora vinclas en una misma frase con este "enttregarnos" euyo sentido, preso en esta nueva relacin que as t estableees, se me eseapa; pero cuando lo

tarme por entero satisfecho. Utilizss, psra designarlo, la expreiiOn 'lpersona de


confianza", expresin que asl dicha result& a mis ojos bastante oscur& Pero t escribes ms abajo: "Se trata de un hombre (...) al que podemos entregarnos sin vacilar, ciegamente". Debo tomr entonees esta frase eomo aquello sin lo cual la expresin t'persona de confianza" carece de sentido? Si es asf, amor mfo, no veo con claridad, el significado eonereto que trl le eonfieres al trmino "entregarnos", y ms arln eonsiderando los variados contextos en que aparece. Escribes: "al que podemos entrdigarnos eiegamente", para luego deeir: "entrgalc a l tu earta sin miedo

mensajero eonstituye una "persona de confianra"? Desearla en verdad conocer las razones que te han llevado a tan entusiasta disposicin de niro, y cuya validez no pongo en'duda; pero, con todo, no-puedo dejar de inforrnarte aeerea de los aconteeimientos que rodearon la aparicin de este "mensajero"; porque todas mis dudas derivan precisamente del carcter peculiar de tales aeontecimientos, y Do, como.sospecho que estars suponindolo t ahora, Ursula, al leer estas lneas, de mi naturaleza asustadiza. Esta "persona de eonfia nza" (no hago otra eost que citar tug propins palnbras, Ursula) lleg justamente euando me hallaba sujeto a una'carta de la que no eonsegua urdir-una respuesta eonvineente. Relefdas sus rlltimas lneas, haba esbozado el comienzo de mi rplica, que distaba mueho de ser lo que yo deseobo. En ese instante, digo, son el timbre. Comprenders mi estupor, Ursula ma, si piensas en el aislamiento al

De modo que: cmo tomar esta "entrego", que t di-ces puede ser cic,ga y sin riesgos, dado que Wra este

!.

.l

84

'ALaN PAtrLs

EL puDon DEL

poRNocRAFo

86

que yo mismo me he eonfinado y en el heeho de que -he eliminado toda posibilidad. de reeibir visitas. Con las dos ltimas frases de la carta dan zndorne en la cabeza, abr la puerta. No era el cartero, ni la mujer que me provee de alimentos, sino un hombre joven, alto, algo quebradizo, vestido con un impeeable traje

nego. Dirs: ..Y bien: qu?"- La particularidad de este "hombre", impeeable traje negro' presencia demaerada, consista en que ocultaba sys ojos bajo un neglo antifa z, tan negro como el traje que le colgaba holgadamente del cuerpo. , oo r . Te das euenta, amor mo? Un antifaz! Voy a abrir la puerta (puesto que han tocado el timbre y estoy aqu sold, siempre meditando lo recientemente leldo, y qu me encuentro? Un hombre disfr azado; un monigote en quien la apostura y la seriedad del traje que viste parecen perteneeer a otro, ridiculizados en el contraste con el burdo antfaz. Pregunto, mi ambr: era necesario? No me refiero al mensajero como tal, funcin que creo imprescindible para nuestro trfico de cartas, sino ala cora del "hombre de eonfia nza" a quien t quieres que yo me entregu,e: era necesario gue ese antif.ag me impi' diera ver su verdadero rostro, hacla falta todo ese ridculo carnoufh,ge? Desde la puerta, desde su antif.az, me sonrea. Yo supuse que no era otro que el mensajero del que t hablas hablado. Pero no-lo sab lq no estaba segurp de que fuera el "hombre de confianza". Cmo el 'ihombre de confia nza" llevara un antifaz? Qu cla' se de eonfianza depositaras t en alguien que velara su rostro eon un antif.az negro?

Durante el tiernpd que tard en reponerme dd Ia sorpresa, observ nuevo s detallps, pequefledes, cosites de nada, eomo por ejemplo la asombrosa palide qu contrastaba con el traje lueuoso, la palidez de las lnanos entrel azadas sobre el pubis, las aureolas
violceas que cercaban sus ojgs, el color tenue de
aquellos labios, esa textura rugosa, como rasgada, de la boea, 8l cuerpo delgado, casi raqultico envuelto enel traje negro de solapas puntiagudas, los hombros levantados y reetos, como vrtices de un atmazn de
madera"..

Observado en sus detalles, en sus partes (porque pareela haberse quedado quietb para que yo lo obseraq,se), se adelant, entrendo en la habitaein eon un paso amplio, lleno de solemnid&d, que yo no interruntpf . Un a vz adentro, buse en sus bolsillos y ertrajo

uns carta, entregndomeln sostenida con los dedos.' pulgar e lndiee y alejando de stos a los dems dedos, que se arqueaban eomo huyendo de la siniestra eombinacin digital. lQu delgad ez de dedos, la de aquel hombre! iQu delgadez, la de los dedos que me [endieron tu carta, Ursula querida! La sens&ein de poseer una earta tuya me expuls fuera de all por un momento; pero la impasibilidad
eon que el rnensajero se mantenfa sin hablar en la ha-

bitacin,'de pie junto a mi escritorio, a corta distancia del papel donde un annimo confidente exhibla para m sus "experiencit$", desnudndose en maeabro relato, e igualmente prximo a la hoja donde yo habla comen zado a bosquejar una respuesta ineierta (porque: qu tena yo para responder a aquella exhi' bicin?) volvi a atraer mi atenein.

ALAN PAULS

EL PUDOR DEL PORNOGRAFO

. 'fuera preciso, con los ojos cerrados y maniatada", '


eom

"Comprendl entonces, oh Ursula!, que- este "hombre de confianza" a quien t te entregarlas, "si
$-

. peraba; y haciendo demasiado visible su espera me incolhodaba, alll parado como un siru'tente; pero no

l;

o cualqu,,er sirviente, sino como un tipo especial de sirviente, una clase de la que l constitula el primer y nico representante, una clase compuesta pgr un solo elemento: 1, paliducho, enfermizo, las ropas chorrendole de los huesos como de una pereha, l se hablradueado del papAl de sirviente y -no resulta. ba difcil dvertirlo - estaba dispuesto a desempenarlo no de cualquier forrl&, tampoco de la forma ho,

ll
,

' t. li !1 , J

ni de guantes blancos en las manos. "Tiene su estilo", pens en un momento. Un estilo de sirviente distinto de todos los derns. Me pareci, mi Ursula, reconocerle un estilo de sirviente macabro. Sabes lo que intento decir? Has visto esas manos, ese rostro, esos

il.'

pmulos salientes, esas sdmbras abalanzndose sus ojos? No parec, & deeir veriad, un cad"

nY"

I f fl : I I I ' F ,' [;' I i


i,
I t

fue necesario que yo devanara mis sesos para hallar la frmula; 1, seraicinl, me inform que t esperabas una respuesta de m. "Ursula espera una respuesta de usted", fue lo que dijo. Dijo "tlrsula"; no: "la sefl,oraUrsula", lo que confirm los privilegios de su estirpe. Mencion tu nombre .con gran naturalidad, como ii su lxico estuviera acostumbrado a contar con l con reltiva frecuencia. Antes de contestarle, le record tus palabras. "LJrsuli me ha dicho que usted es

un hombre de confia nza" , dije. Me di euenta de que yo nd habla dieho "la se,oro Ursula", como deb,deeir en caso de que hubiera querido que l se retraetase de su omisin,anterior o cobrase conciencia de su falta. "Nadie debe ener seeretos Wra rnl", dijo, reealeando las dos ltimas palabras en lugar de poner nfasis en,"secretos", e a mi juicio era ms importan' te en aquel enunciado vanidoso. El segula esperando: ra como si en mi presencia efeetuase un ejereicio de esper& "V& a tener que esperrr", dije. Porque debla ler tu carta, Ursula, la carta que me hablan entregado los dedos huesudos. El sonri, abriendo un poeo los labios "tajeados, detrs de los cuales brillaron blanqulsimos dientes que pareclan reein eolocados. Sonri cuando yo le dije que esperara, Ursula. Al "hombre de eonfianza" le guso esperar. No es algo extrao? A una persona, rorrnal el hecho de esperar puede no perurbarla mayormente; pero de alll a que 1". g,rctp, de alll I que encuentre cierto placer en esperar... Sabes qu me dijo enonces, despus de aproximarse, de reducir la distancia que nos separaba? Dijo que cuando yo tuviese la respuesta lista la arrojase por debajo de la puerta, eu l pasarla a recogerla. Ni una palabra ms, Ursula: "Cuando usted tenga su respuesta lista, arrjela por,'debajo de la

'\

87

puerta; yo pasar a reeogerla", dijo. Eso diio,

sonriendo, mientras las palabr as pareclan brotarle de los dientes. Al despedirse no hubo revereneias, e(> mo era de prever: la suya fue una retirada de sirviente, acompaada del silencio de toda retirada de sirvidnte, pfo al mismo tiempo hubo algo que la dife, renciaba de cualquier retirada de sirviente, y era,

'(

gB

"

EL PUDoB D.EL ALAN BAuLs

poBNocRAFo

'gg

ctreo, el hecho de que sns dientes hubiesen tenido la ,ltima p,Inb*u. Desapareci ras un portazo que no reson, absorbldo por el sepulcrol silencio que habla ereado nuestra eonversacin; y yo qued junto al esCritorio con tu erta en las manos' y por vezprimera mis pensamientos se entretuvieron en otr eosa ntes de desgarrar el sobfe... Portodasestasr8zones,Ursula,noteresultatl8tural, incluso prudeneial, el que yo me interrognre aeerea del sentido de la entrega que t me reclamas en tus cartas? Adems: no tengo yo el dereeho de preguntarte g i por ese hombre? De dnde lo cono .rriSabes ,itgoi*.t.a de su pald"r,las razones de su raquitigmo, las cusas que lo han impulsado I aceptar el papel que t le has ofrecido? Qu tipo de vlneulo te ata a l? Es que te debe algo? Es que hay algo en tu pasado qqe afn no me'has ddcho? No, amor, no estoy conforme con esta gituacin, sunque s con certeza que no te ha guiado sino la mejor de las intIl;hombre de confia nza" rposee la eiones. En euanto al terrible virtud de despertar en ml el demonio de la

PD. Sufro, querid, de solo pnsar que esos dedos espantosamente delgados te entregar n a ti mi earta, la mism que Xo, a mi vez,le habr entregado I l no sin reiquemores...

Tengo arln tantas cosas que decirte y que pfegun. tarte, pero la masa de eosas que deeir es aln ms . grqnde y ms diffcil que la distancia real qu9_nos se-

interrogacin.

.
,

pare, X mbas parecen ser inveqcibles. Ms Ine valdrfa ser el vigilante noeturno de iu sueo, y no el
lejano enamorado que soy.

EL puDon DEL

poRNocRAFo

4L

8.
En la prodigiosa debilidad del escribir, he salido ull instante al balcn. El enmascarado ha de estar rondand,o por los alrededores, si es que est verdaderamente dispuesto a recoger puntualmente las cartas que escribo para Ursuls, Y a haerselas llegar en el menor tiempo posible. Mi amada ha tolerado mal las preguntas que este nuevo protagonista de nuestra correspondencia despert en mi esplritu, preguntas que aecedi a conteslar, sin embargo, en una sola carta, eon un lenguaie irnico y burln del qe no pude menos que sos' pechor, " l,Te atreves a dudar de 1, un amigo de la infancia, r hombre ante el cual no hay seereto alguno que no pueda ser develado, un hombre que conoce de ml lo ge, excptundote, nadie sabe?", me escribe en un tono no exento de indignacin. "Sabes qu,me dijo", escribe, "euando le propuse lo que eontigo, tras mucho deliberar, convinimos? Sus ojos se abrieron de admiracin y dijo, estrechndome en sus btazos, diio: "Nada me harla ms feliz", y luego volvi a deeir, con los ojos llenos de lgfim&s, que en aerdad, nada lo hatfa-ms feliz". IJrsula afirma que todas mis "especula,

, ,1"

ciones acerca de la sonrisa, el color de la piel, lb complexin de su cuerpo, y los dems detoll,es que conforman su aspeeto" no son ms que "divagaciones propias de un enfermo obsesionado por visioes fantsmales". Tales sus palabrss, glle hablan sido eseritaq con visible energa, porque sobre el final de cada frase la tinta se volva an ms oscura e intensa, destacando involuntariamente algunas palabras en perjuicio de otras. La suave brisa que flotaba en el balcn pareci dar-' me cierta tranquilidad. Al fln de cuenta,s, hac(omos feli a alguien. Ya lo aseguraba Ursula en su carta, y, a deeir verdod, yo no hubiera podido contradgeirla al contemplar el rostro del m.ensajero en nuestros fugaces encuentros, al asistir i una suerte de desvanecimiento de su palidez. Entregada la carta que l debla encargarse de transportar hasta Ursula, sus seas mejillas se pigmentaban, las negruzcas sombras de sus ojos pareclan retroceder; y se hubiera dicho que todo su cuerpo, habitualmente encogido por un permanente sentimiento de desazn, se recomponla armoniosarnente en la esbelta silueta de un jov en corno todos." Yo entendfa, an en mi situacin de sospechp, que al mensajero le gustara el heeho de que nuestra correspondencia pasara necesariamente por su euerPo; es ms: que este mismo hecho lo llerwra de felicidad resultaba para m un fenmeno curioso, pero aeeptable. Pero si todo estaba bien, si todos nos "llenbamos de felicidad", si uno llenaba al otro a travs de un terceto que de estar lleno se regodeaba, acaso no habla algo fieticio en este "eolmo de felicid&d", acaso este
a ' I t I al

,a

EL PuDoB DaL

p0hr.ocnAro

49

,:

infanetdl qo, apbullado por el nmero de cOriipeti' dores'qu. ie disputabln el migmo tesoro y Y vlctima dp la naturalezs retralda de su propio carcter, "permanecl siempre aistado, leios de rnl, como si llevara sn su Cuerpo lOs vestigiog de una enfermedd mortal' de lr que quisiera preservarme". Singularrnente rAlda Por l qUe denomina en su earta "facultad de desear en sileneio", virtud rarlsima que_ tlgll. "lll aguel Joven enserraba dentro de sf, ursula inici efi. ceCes,gestiones a fin de "haeerle saber que su deseo silencioro por el mlo propio era eorrespondido", gestiones que no tardaroo en "dar sus frutos", intensifi. cando snsiblemente la freeuencia con que se citaban. "Fue sn un de esas eitas", ttre eSeribe una Ursula sarestiea a la que me parece olr relrse a carcajadas, "euando Aeonteci el sueeso del que el ntifaz constituye l invariable reminisceneia. Hllndorye en.pi laUitaein, se me irtform que este joven, &l qu9 hablr eqmenzado a dispensar cautos favores, deseabb vertne en el acto. Orden que subiers, I fin de que_ la espera no lo impaeientase. Cuando penetr en_mi habilacin, cref hberme equivoeado de persolla- No era. egte", cscribelJrsula, "el joven tlmido y educado que yo habla aceptado por compala, sino un sujeto traslornado pgr un neeesidad urgente y bestial, para cuya pronia consumacin habfa subido las esclleras. iletiocedf", escribe Ursula, "pues sabfa hasta qu extremos eiertos apetitos enajenan al hombre, pero el joveD, demente, se'abalanzf sobre mf buscando un cuerpo que, confida en que otra habrla de ser la visit, yo habfa desdellado eubrir ms spropiadamelte. Nog debatimos", escribe Ursula, "en un forceieo bru-

: r.-

44

ALAN P,ULS

EL PUDoR DEL

PoRNocRAFo

45

vigor ya yo me que y de sus descontrolados mseulos, del cuenta adivinaba perdedora, ms afin teniendo en que mi socavada resistencia comenzaba a librar a sus embates ciertas zonas indefensas que l aprovechaba para rasgpar con sus manos crispadas. Atinl', escribe Ursula, "eomo riltimo recurso antes de ceder, a clavar mis uas en la piel de su frente y en el espacio existente entre los ojos, regin de su cara que me era prxima dado ge, aproximndola a mis piernas, que l habla apartado eon violdncia y desnudado, y frotndola desesperadamente contra la piel de rylis ' muslos, era utilizada por l como el arma que le abrirla el camino haeia el supremo blaneo de su ataque". Afirma Ursula que "ensangtentado el rostro por la profu rdidad de las heridas, el contacto de los labios de aquel alienado con la abundante sangre apacigu repentinamente sus convulsiones, devolvindolo a esa primitiva timidez", eseribe Ursula, "dg la que yo hubiera preferido que nunca saliera". A partir de en. tonces, escribe Ursula, "lo que entre aquel joven y yo -habfa comenzado a insinuarse tlebi, nntural,mente, limitarse a un contaeto protoeolar y distante-en cuyo transcurso el arrepentido joven evidenci su recupe. racin, ostentando en la zona herida un'eoqueto antifaz negror pors que yo", eseribe Ursula, "segtln l
al delque l intenaba sacar partido merced al

respecto de mis "divagaciones", no reproducir aqu. Baste con dejar bien sentado que el antifaz no constitufa, para Uisula, motivo de inquietud, y menos de rotp".ha, Era un "accesorio destinadO", eseribi, "a legrar un pocO ms cada acto de entrega".

rnismo os confesrmelo, no recordara lo pasado cada

'

vez que lo eneontrase". (Oh debilidad del escribir, que otro escribir provo ca y alimerta!) H"y, en la misma carta, una tercera "explicacin" del antifaz: versin ge, por sery todavla ms clnica

I I,'

EL PUDO QEr,

PORNOGRAFO

4l

.#.,

jante mtodo de intereambio, s desvanr.*ron ante la brusca apariein de nuevas series de obstculos - obstculos Q, representados fugazmente en mi . pensamiento, resultaban ser an ms perjudiciales que los que antes nos afanbamos por evadir. Afrora que ya no debo pensar ni torturarte con mi de{eonfianza hacia el correo (no sabes qu extrao es sdptir que lo que antes era terror, ahora no es ms que PdSadittat), rutgen en ml inmediatamente nue*ras blrras nuevos peligros que "amen az&n" nuestra correspondencia: a veces pienso que no soy sino una mquina de medir obstculos, un obs tacultnetro. No me eabe dud, sin embargo, de que rnis eartas llegan a destino; tengo la cert ez& de que los torrentes de pasin que diariamente vierto en ellas no se pier' den en el eamino, en el, ay!, interminable camino que conduce a tu respuest&. De otro modo, me pregunto cmo harlas tri para escribirme siguiendo ten al pie de la letra lo que yo te escribo. Pero mi certidumbre no significa nada cuandq me interrogo aeerca de las condiciones en que t recibes mis cartas, condiciones ge, con la aparicin del "mensajero", S me vuelven cada yez ms confusas. tQu haces t cuando el enmascarado llama a tu puerta con mis noticias en Ia rnano? Qu hace l antes de entregrtelas? ,Cmo disponen el tiempo para que l est alll cuando t tienes pronta la respuesta? Permanece l en tu casa mientris t lees, mientras te abocas a eseribirme? Presencia l toda la eeremonia de la contestaein, o i"n le ordenas que se retire hasta que llegue el mo'' mento? En tal caso, a dnde se dirige 1, y de qu forma te arreglas para.llamarlo?

'

10
Ursula amada, me encuentro en un estado desesperante. Despus de un dla entero consagrado a la respuesta de mi interminable correspondencia, solo. existe en m la sensacin de un vaco y un agotarniento que" me reduce a la condiCin de un fantasma. Agrad ezeo, entonces, la distancia que nos separa, la imposibilidad de que t vengas a visitarme: la sola idea de que puedas enfrentarte eon este despojo que soy basta para desvelarme. Al final de cada jornada, mi facultad de desear est, por asl decirlo, aniquilada, y slo pido dos cosas al cielo, las tlnicas dos que podran aplacar esta fatiga: la llegada de una de tus cartas y algunag horas de sueflo. Pero el sueo, de un modo u otro, tro hace ms que prolongar la esclavitud que me ataa las cartas. Todas las noches, antes de acostarme, debo poner orden en mi escritorio, clasificar las respuestas que durante el da he redactado, escribir cada sobre cuidando de no equivocarme de destinatario Y, finalmente, colocar en mi fiehero todas las cartas recibidas. Al cabo de este. penoso trabajo, que s por completo intil, ya que al dla siguiente todo deber recomenzar y habr

.\
l

ALAN PAULS

EL PUDoR DEL

PoRNocRAr'o

51

que volver a restablecer este orden ilusorio, debo apilar mis respuestas en una caja que deposito junto a la eama. Te preguntars por qu no me deshago de

ellasdejndolasdirectamenteenlapuertadeentra. da, antes de acostarme.. Pues bien, Ursula: en primer


lugar, porque no puedo expenerme a que una sola de esas cartas se pierda; de modo que cuanto menos tiempo estn fuera de mi alcanee, mayor ser mi seguridad; y en segundo lugar, mi cansancio es tal, y tan foderosa la inercia que se aduea de mis miembros, que apenap poseo la fuerza suficiente psra trasladar la gran caja desde el escritorio hasta mi carna, desde donde puedo vigilarla. Entenders cun imposible es para ml bajar las escaleras cargando con la caja llena de cartas. Duermo unas pocas horas, apremiado por la estricta iuntualidad eon que el correo suele pasar por mi casa. La mayorla de las veces me despierto en rnedio de la noehe, sobresaltado. La eaja est alll, tal como yo'la he dejado al acostarme. Faltan dos horas para que llegue el correo, de modo que intento reanudai el sueo. Pero ya no es posible, Ursula: permanezco sentado en la cama, completamente a oseuras, miran. do hacia la ventana abierta, mientras en el delirio m[ cerebro imagina sin parar que me arrojo por la ventaD&, despus de lo eual les toea el tumo a los automviles que, uno tras otro, pasan por eneima de mi euerpo tendido sobre la calle desierta, ahondando y ensanehando los dos tajos: el del cuello y el de las piernas. Pero, por qu te digo todo esto? De nuevo slo eon el fin de atraerte hacia ml por medio de la conpasin.

La llegada de tus cartas, eD cambio, ejerce sobre m{ un et"cto mucho ms complejO, que no s si estar en condiciones de describirte. No sabes, Ursula, no puedes darte una idea de la intensidad con que yo es' p"to cada una de tus cartas, intensidad qle me ha-ce
pensar que solo hay una eosa de la que sin,.lugar a du.drr pu"o ser eapaz,i esperar F para rlf, la impacien' eia no es otra eosa que el pasatiempo de la espera). Podrs imaginarte sin dificultad, entonces' la reaccin que.provoc en m tu ltima carta, que me fue

entregad preeisamente cuando me encontraba en ese estado qu" describo ms arrib d, y en la gue cifraba todas mis esperanzas de pasar una buena noche. Tarde f &, estaba.todavfa abocado a la tarea de contestar uno de los pedidos del da, cuando llaman a mi puerta esos tlmids golpes que nuestro "mensajero", iesde el primer momento, adopt a modo de carta de presentacin. Abrl la puerta y lo hice pasar. Desde su antifa z, lme obsequiba su acostumbrado cadaverisrDo, una sonrisa paa, eomo de enfermo, le torca los Iabios. De inmediato solieit de l lo que t me hablas enviado. ceremonioso-, l hizo un movimiento extrao con su capa negr a y extrajo de un bolsillo el inconfundible sobre con tu escritura y mi nombre, sobre que al punto le arrebat de las manos eomo si se tra' tara de un milagroso suero que debiera ingerir para combatir una eof"rmedad mortal, y con el que volvf a tomar asiento en mi escritorio, dispuesto a desentra' ftar su contenido antes de reanudar mi trabajo. Pero nuestro "mensajero" permanecla a mis espaldas, las piernas un poco abiertas y entrelAzadas las manos, QII un" posiein que, apenas hube comenzado la leetura

t, r,ilil

EL PUDoR DEL t ono8RAF

58

de la intromisin!: ese hombre sobre el que acos, tumbras brOmear ("un'amigo de la infancia": eres t
la que hablas) se interpona entre nosotros, inmiscua su cuerpo de cadver en el circuito de nuestras cartas - hecho inadmisible si consideramos que su presencia junto a ti, junto a m, su "colaboraciD", solo fue convocada'.on el objeto de acelerar y garantizar una comunicacin, y no precisamente de obstaculi-

sirviJnh?.ieorquestebrscoapropiarsedellug?l ajeno? Nada encuentro en tu carta que me lo expliqe, nada hay en ella que insinrle una respuesta. Y
Por qu, amor, esta repentina sublevacin del

zarla!

tbm.bin me pregunto, Ursula: por qu esa incorregible voeacin elusiva que creo leer en tus cartas, Por qu bse empeo en no contestar, tr esquivar la rplica, en contar otras cosas, sucesos pertenecientes a tu

vida, lo s, pero que yo no me resigno a admitir dentro de nuestra correspondencia, y menos arln en

el desgraciado estado en que me hallo..'? Contarl Cunto tiempo crees trl que el "enmasearado" permaneci en usurpacin de puesto? Cu'nto de un tiemp dirlas t que requiere la leguperacin 'y est "muy hombre qge ha "eorrido nucho" cansado"? TodO lo que pudieras responderme sera imensajero", intil, porque nu"riro "nttaldntondo por no s qu confianzu, prohijado por no s qu imque no le lugar punidad, n-o'slo se apropi de un que peor' Ursulacorrespondla, sino -y he aqul lo modo un estq'dfn, hizo d semejante apropiacin una subreptiiio y canalla de quednrse alllinstalado, en silencio, como un viejo mueble en desuso, ajeno a mi

EL PUDoR DEL

PoRNocRAFo

55

por aqul & recoger su respuest 8," , dijo antes de despeirr", cuando ya haba abierto la puerta y deslizado

afuera su voltil osamenta,

la capa en perfecta Y eomplicidad con las sombras. si hay algo que me inquiela, Ursula, es esa perfecta ligazfiA ese asombroiO enCajar del "enmAsCarado" etl la nOChe... No puedo seguir escribiendo. El recuerdo del "mensatro" es an demasiado vivo para ll, y la idea de que a l deber encargarle esta carta' que solo contiene injurias dirigidas contra su persona' me coloca en ua situacin diflcil, D la que desearla que t fuerasmigufa'Harsesoporrrf'Ursula?Sersese fare que ilumina la noche, ahuyentando las tinieblas?

11
hoy, poeo anes de recibir tu carta (tod avlame pregunto por qu el "mensajero" prefiri esta vez no darse a conocer), presenci una escena de cuyo impacto an no he logrado recuperarme. Aorando quizs aquellos singulares "contactos visuales" que sollamos mantener tiempo atrs, antes de que la correspondencia nos absorbiera por entero, rle concedl una breve pausa que aprovech para salir al balcn. Te aeuerdas? Desde alll yo intentaba haeerte entender con gestos todo lo que ahora transcribimos enelpapel,ytmerespondlasdesdeelparQ,eon. testabs uno a uno mis ademanes. Y cuando alguna de mis seales no llegaba a, ti claament, y t la ilIalinterpretabas y tu cuerpo me enviaba palabras incomprensibles: qU enredo! Recuerdas? Permanecfamos largo tiempo tratando de deshacer el embrollo, y en verdad pareclamos dos amantes deses-

.,

el costado derecho del parque, zolra que' por coneentrar la sombr a y el necesario freseor' fne extrafr hallar poeo concurrida. El primer impacto, Ursul, deriv del alarmapte parecido que emparentaba su rostro con el tuyo, parecido que no resida solo en el rostro y no era decididamente el produeto de un espejismo ocasionado por la distancia, sino que se extenda milagrosamente al cuerpo todo, a la postura adoptada e incluso - no temo exagerar, Ursula, lo vi con mis propios ojos - a la vestimenta, que recordaba fiehnt tut ropas por ti usadas en el transcurso de aquellos "eneuentros". Lo juro: de no ser porque te ralla inmovilizacia en tu easa' a la espera de mis cartas, imposibilitada de trasladarte hasta aqu, hubiera podido asegurar que esa mujer eras t, inconfundible y nica; t, que habas retornado al viejo "mtodo'i! Parali zado por esta analoga (t sabes qu raro poder ejrcen las semej anzas sobre mi espritu), no pude evitar el fijar mis ojos sobre esa figura que, suavemente apoyacla contra el troneo, pareca ensimismada, como hundida en una profunda meditacin: y debi s-er sin duda este estado de fijaein el que me impidi descubrir, pfoveniente del sector ms alejado'del bosqU, & un segundo personaje, en este caso
Q, sbre

'

perados.Puesbien:laescenadelaquehablotuvolu'gar en ese mismo parque, p@o despus de mediodfa,

horaenquelatemperaturaasciendeyparececalci. nai los rboles. Descubrl a la protagonista reeliRada' l'i


contra uno de los gruesos troncos que forman el bos-

masculino, que se eneaminaba cautelosamente hacia el lugar donde la mujer se abocaba a sus reflexiones. Cautelosamente, rligo, el hombre se aproximaba por detrs, y los movimientos de su cuerpo no traslucan sino una oscura intencin que la mujer estaba incapaeitada para detectar, dado que, hallndose de espqldas a i, y de frente a m, que la eontemplaba a medida que ta iUan eereando, no par eca dar signos de vi-

58

ALAN PAUL$

EL PLIDOR DNL PORNOGNAT'O

59

da: de llf qrc todo su cuerpo $e contraiera en una mueca viqlenta cuando el segundo personaie, exten diendo sus brazos por ambos costados del tronco y

aprisionando fuertemente los de ella, haeindolos


tenderse y oprimindolos contra el tronco, la inmovi' liz del modo ms cruel e inesperado ponindola I i merced de sus aberrantes objetivos. Atada, pof 4sl . decir, al rbol, sujetadas sus muecas por el vigor del j asaltante, la mujer comen z6 a saeudir desordenada mente las piernas en unos iataleos convulsivos, de los que slo obtuvo como resultado que el tenue vestido que llevaba se arremangara involuntariamente en direccin de las inglqs, desnudndole asl los muslos. i Absorto yo en la contemplacin de tan ominoso es' peeteulo, incapa z de adivinar el eurso que tomarlan j los aeontecimientos, advertl que desde el seetor inferior de mi campo visual, ingresando en el euadro con
l

paso8presurado,untercerpersonajehacasuapari= cin con la evidente finalidad de sumafse al drio inmovilizado en torno del rbol, do del que se distingula con claridad el esfuerzo que la mujer efectuaba para liberarse, desesperado, las dos piernas desnudadas debatindoseenelairetpfoencuyatnsinrnepa. reelo ver, simultneamente eon el arribo dei te-"eer personaje, un eierto aflojamiento, una suerte de eese, como si al trabajo aloeado de uno de los miembros no le eorrespondiera ya un idntico trabajo en el otro, sino un cierto ablandamiento: seal de cuerpo que qucumbe al dolor o se resigna. No era difcil suponf, Ursula, que la mujer, vfetima finalmente de la malvola torsin de brazos a que la someta su primer verdugO, comen zaba a abandonarse a su suerte, pero lo

'"

que resultaba extraflo en el comportamiento de su cqerpo, hasta entonces de una irreproehable dignidad, era ese desequilibrio, el hecho de que por una parte prosiguiera tenazmente la resistencia - lo que era evidente por las saeudidas de su pierna de' recha - y por otra no fuera ya eapaz de persistir en ella, lo que se infera de la lasitud en que su pierna iz' quierda habfa cafdo, suspendida en el aire y en pronunciada abertura respecto de la otra, que continuaba agitndose. Mis sospechas, Ursula, se vieron eonfirmadas cuando, habindose agregado el tercef protagonista, del que slo me era visible la espalda pues enfrentaba directamente a la vfctima, cuyo cuerpo sujetado yo an divisaba, aquella pierna izquierda, abandonada en suave molicie, se abri an ms, apartndose decidi. dampnte de la que resistla como para acoger (s, aun' que ello te suene descabellado!) el impulso con que el segundo verdugo se aproximaba a ella. No me extra entonces que este, disfrutando de la ayuda inapre' ciable que su eompaero le ofrecla al maniatarla, resolvier rodear tal miembro laxo'ben su bttzo de" recho y a partir de all allzat bruscamente el cuerpo de la mujer a la altura de su vientre. (Espero, IJrsula, que mi deseripcn haya podido ponerte en situacin, y que gracial a ella ests en condicin de juzgar el cuadro con lU misfna amplitud de que yo goc al eontemplarlo.) Desde el instante en que el segundo ver' dug se acomod entre las piernas de la mujer, todo re detaruoll vertiginosamente; habiendo cesado las piernas toda resisteneia, entrel azadas sobre la espalda del segundo verdugo, el.primer verdugo, hasta ese

60

ALAN PAULS
4

EL PUD0R DEL

PORNOGRAFO

ql

momento dedicado a inmov ilizer los brazos de la vctima, liber uno de los ellos, permitiendo que fuera ese miembro el que encab ezara la dudosa resistbncia -resisteneia que no prosper,yx que el segundover. dugo, atento a toda'reaccin, lo contuvo en el aire.antes de que golpease; sujetado el primer brazo, el se-

idea de su dimensin si piensas en la distancia que me

gundo protagonista procedi a liberar al restante Qu, a difereneia del pnimero, fue a apoyarse suavementesobreelhombrodelsegundoverdugo,Qien era el encargado, ahora que el segundo protagonista haba abandonado su posicin y funcin iniciales, de soportar el pesg del cuerpo de la mujer y de mantenerlo en el aire contra el troneo del rbol, merced a una dura presin de su propio cuerpo sobre el de ella. De nuevo se provoc el juego pendular de la resistencia, distribuido desigualmente en los dos brazos: uno de los cuales, febril, luchaba contra el podero del .segundoverdu8o,mientraselotro,"comoadormecido,iniciabaunrecorridoporsobrelanucadeaqulal que aparentemente tales maniobras divergentes ins' taban a proseguir la empresa. Empresa eue, siendo dos los agresors, y ambos de robusta complexin, musculosos, se converta en juego de niiios, tal como lo demostrara la facilidad con que el segundo verdugo, respaldado por la eolaboracin del primero, que ahora sostena a la mujer por las axilas, contra el tronco, introduca sus manos libres debajo del arremngado vestido, y alll abajo de la bombacha tironeaba, furioso, haciendo que el cuerpo eada vez ms inerte de la mujer cabalgara, por asl decir, espoleado por su ardor. De tanto tironear, Ursula mla, cedi lo que buscaban arrancar: una minseula (tendrs una

'

',

siparaba del lugar) prenda negra en estado de harapo por el feroz tironeo, que con hbil ademn el segundo verdugo enreg al prirnero para que ste, a su lrr, en lugr de anojarla, como cualquiera supondr, la conser YaFa en un bolsillo. En el bolsillo! o les bastaba solo con arranearla, apartarla de su lugar correspondiente mediante abominables tironeos, rino que aems la conservaban:'trofeo de maldad, premi,o del vilsimo ataque! Y as los dos verduBos, primero y segundo, se complementaban en el ejercilio d" desprender: mientras el primero' sosteniendo a la mujer con una mano, con la otra desgarraba el vestido a la altura del cuello, el segundo, a la vez que con la mano izquierd4 se ocupaba de arremangar la parte inferior hasta deseubrir el blanco vientre femenino, con la mano derecha hurgaba en sl mistro, se desabrochaba y desprenda a s mismo para que vienlre con vientre, desnudos verdugo y vlctima quedaran enfrentados. SQu r.esto de resistencia podla pedirse que quedara en algn miembro, Ursula, tras tamaa Y de qu modo iustificar una sospecha "tt"tnetida? de aquellas piernas si, entrelala blandura de acerca zadas en torno a la cintura del segundo verdugo, ambas formaban parte del conjunto veneido del cuerpo' avas&llada toda voluntad de oponerse? En breves instantes la boca de la vctima se acopl, de un solo golpe efic az, alvientre que tanto primero como segundo haban eontribuido a desvestir, vientre que el primefo, vigilando de cerca la accin' procuraba hacer vibrar al ritmo convenido, al ritmo d respiracin; pero de aquel gfito amargo, fruto de tanto sufrir, Do fe-

62

AI,AN

PALTLs

,/

EL PUDoR DEL

PoRNocRAFo

68

.eib yo ms que sus plidos ecos: resonancias que sin duda falsearon lo que el grito quera decir. No te ser diffcil, Ursula, informada de todo lo que anteeede, imaginar mi nimo al retornar al trabajo, despus de haber sido sacudido, por asl decir, por la notable sem ejanza que deseubrl entre aquella mujer y tu figura, y por la estreeha relacin que liga la eseena presenciada a las narraeiones que diariamente me veo obligado a leer, narraeiones de las que t, en esta ltima carta, pareces estar al tanto a pesar de mi ng-

y de todo lo que en ti esperaba para manifestarse con el objeto de verterse en un lenguaje nuevo' Y lo ms nueao ha sido que en tu carta demostraras conoeer al dedillo todo aquello que yo siempre me ndgu a confiarte por considerarlo indigno, toda es& masa de palabras obscenas que siempre qui$e conser-

var para iltf, como quien guarda para sl un esea'

to frente al escritorio, le tu carta. Aparentemente, aquel era un dla de imprevistos, de modificaciones, porque: qu distinta tu earta, q,u eambiada tu voz pareea _llegarme a travs de las paIabras escritas! Era como si otra persona, otra "LJrsula" hubiese tomado tu lugar, aduendose de tu mano

camino las has recibido? Ni bien abandon mi lugar en el balcn, negndome a seguir observando aquel espectculo, y me diri. gl al escritorio, donde las cartas estaban aguardndome, Bdveftf que por debajo de la puerta hablan deslizado un sobre que reeonoef como uno de los tuyos y cuya llegada annima no dej de sorprenderme. Tras reeogerlo del suelo, abrf la puerta con la espera nza de toparme eon nuestro "mensajero", del que solo me lleg el sonido inequlvoco dq sus pasos huyendo esealeras abajo. Alarmado por este nuevo "procedimiento" que me tomaba desprevenido (a f, Ursul&, gue ya estaba aeostumbrndome a las visitas del '*enmas. earado"), abr de inmediato el sobr y, tomando asin- ,'
.

gativa L referlrtelas, lo cual me llena de asombro. ':," Cmo han llegado a tus ofdos? Por qu subterrneo i

lofriante seereto familiat. Cmo ha podido ser' Ursula? Cmo? Si yo siempre intent que en mis cartas tbdo ese "aipecto" pasara desapereibido, quedara autornticamenie excluido de nuestr& correspondencia, f aun tuve que luehar denodadamente eontra tu cieg voluntad de saber. saber! Y ahora que sabes:' ms q; has obtenido a cambio? Seguramelte nada acerdudss "honestidad", mi de que sospeehas acbrca .t " *i "franqueza", Y Ult escepticismo general-repecto det futur de nuestra correspondencia. Todo 1o
cual es perfectarnente eomprensible para 1, ya que' de no entenderlo, qu me hubiera impulsado a rehusar durante tanto tiempo el revelarte este "lado oscuro" de mi vida? Y hasla entenderla sin dificultad el hecho de que resolvieras suspender tus cartas, otorgarte una pausa para reflexionar y ealcular los bene-

li.ior

la continuacin de riesgo el con aun epistolario, nuestro - eon el espanevaluado dete' habiendo que, de amor toso riesgo, de escribir' dejar decidieras la situaein, nidamente pese Ursula; entiendg: lo as Y aun para siempre. me eualquiera irremediable, calda mi a qe significirla fuera tu resolucir, yo la aceptarla sin titubear, incap*z d rebatir tus srgumentos. Para colmo, Ursula, esa carta que t citas en tu filtima carta, carta que
que te . proporcionarla

EL PUDOR DEL PORNOGRAFO

65

Y si mi nfasis te resulta excbsivo, Ursula, debers atribuirlo a que no encontr en tu carta..signo de alarma alguno por este nuevo giro que ha cobrado nuestro intercambio: antes bien, me pareci notar que el hecho de ser por fin partcipe de mi "trabajo", de acceder a las abominaciones que me escriben, te provocaba una excitaein... juvenil, una suerte de entusiasta curiosidad como la que invade a un novio que descubre un dla el diario ntimo de su prometida. Pero debo advertirte, Ursula, que no encontrars alll nada "mlo", ninguna palabra que me pertenezco, ninguna frase euya autorla pudiera yo reclamar. Nada! Excepto esa sarta de "experieneias ntimas" que los desorientados cornpulsivamente busean compartir, y que .han encontrado en m el reeipiente ideal para verterse. Me preguntas, querid -y aqul es donde reparo en eierta enfermiza inquietud -, qu les escribo yo, de qu forma me las arreglo para "ayudarlos". Quieres que te conteste con franqu eza? Pues no lo s. Ireo cada carta como sumergido en un vrtigo, las sienes me laten, el pulso se aceler &, y cuando termino procuro perpetur ese vrtigo, de tal modo que mi respuesta hilvanada cabi de inmediato se asimile lo ms posible a la condicin de tales cartas - condicin que deplorara si no estuviera, precisamente, atrapado en dicha maquinaria. Es como si, eiego, debiese di-

sertar sobre lo que ignoro; entonces tomo impulso, me dejo arrastrar... y as logro contestar todas las
preguntas satisfactoriamente; tal es as que he reeibido cartas de algunos correspondientes que me alababan por haber "sabido comprender y cornpartir la in-

tensidad de mis experiencias". Haber sabido! Sa-

EL PUDoR DEL

PoRNocRAFo

67

'66

ALAN PAULS

ber! Estoy metido en un equlvoeo tan gfande que me

parece imposible poder salir algrln dfa de 1. , Me p*rmltrrs una afirmacin, Ursull, X la rebati' rs si no eoineides eon ella: creo qe, de alguna formq, seliales que distingo en tu carta, t parti' "tgunas urnbin de est equfvoco, y te dir por qu. Te [ipr* dedicas deseubrir, ."ri a citar eon palabras tex-. (curiosamentuales, una carta que integra mi arehivo te se trata de un envfo my reciente que, segn te he coqlenado, representa el extremo a que puede llegar

;;;

elrelatodeeiertas..desviaciones''}..Leyendotu *r.tifcin, se rne dio por pensar que tal carta estaba que al realmente en tu pod,ei,lo ual es imposible, ya

dirigido deliberadamente a enfrentar lo ms "t!t^ uno I nor de ta cuestin. Bastar con que te recuerde de los pasajes de tu carta, aquel en el que escribes: i iM" ur Aifln y por eso milmo me atrae - imagi, \t Y-- yo he deseubierto por prime,ra rVJ srrr\' lo-que tr9 leyendo ', , Ilalt *rie vez;imaginar tu ictilud al encontrarte con pgafos ,Nos besamos largamente y con violencia, como este: ' t ru r*ngua se meneaba rpida dentro de mi bo*_l' nal' Deslic mi mano bajo el eorto vestido y frot las gas de su eulo a trvs de la bombacha. Estaba tan
'

en mi eonsultar mi arehivo comprob que permaneela qu propiedad. Y repentinamente me pregunt: por lo detallar Lr"'*inuciosidad, por qu esa pasin por que lo que yo ya he leldo, por qu referirfne otra vez Y la resvo intento olvidar confinndolo al archivo? puesta reside en esa "participacin" que te concedo, delata. Evocas las en el entusiasmo que tu "r.ritura eseenas ms repugnantes, las palabras ms soeees; pareee nada en tu earta tiende a euitar, sino que- tsdo

caliente que me dollan los huevos y podla sentir el ti'bio extremo de mi pija contra el muslo'; o las respuestas gue pueden ocurrlrsete frente a semejante pregunta:'Nos pasamos toda la tarde y Ia noche cojiendo tani pasendonos desnudos por la casa' Nunca goc to una mujer corno a Felisa. No cree usted que es porqe la dese en silencio durante. muchos aos?"' Dices, Ursula, que se te hace diffcil imaginarme leyendo semejante prrafo, y sin embargo una vezms me fuerzas a leerlo, una vezms me obligas a enfrentar la ignominia, desplegndola ante mis ojos con todas las letras, sin olvidar nada. Y eE ese "ir dereeho a la cuestin", ese certero "apuntar", lo que no deja de preocparme. Qu extrallas influencias pesan sobre tu eabecita, amor mlo? Qu influencias sobre las que nada puedo, y que te incitan a escribir tales cosas? Si es verdad que detrs de todo esto Se eseonde un tercero, alguien cuyo nombre desconozco y cuyas inten' ciones resultan pata ml diffciles de suponer' entonces tendremos que tomar ciertos recaudos' Ursula: nos veretnos obligados a encerrar nuestra correspondencia en el interior de un cerco inexpugnable' cerco que proteja cada una de nuestras palabras y gue se encrSut de hacer que tanto las tuyas como las mas lleguen I destino sin sufrir modificacin alguna. Pero [uta ello deber contar con tu apoXo, Ursul t, Y t me apoyars si abandonas esa innoble euriosidad por mi "lrabajo" de la que te acuso ms arriba. El "universo" que te vanaglorias de haber conocid,o a travs de la carta citada slo me concierne a m, asl como solo yo debo hacerme cargo del sufri,miento que implica nadar diariamente en 1. Sabes, Ursula, lo que signil

t2
quiero! Quiero! iQuiero! Es que hay alguna palabra en tu carta, Ursula, que no encubra esta imperiosa necesidad, este pedido desmesurado? Y no solo deslizas por lo bajo tu querer "a toda costa", sino que cada tanto lo escribes sin disimulos, desnudando su insistente inconveniencia! No era esta la elase de colaboracin que yo esperaba de ti; al parecer, habindote pedido que apaeiguaras tu querer, tri no has hecho ms gue aereeentarlo, malinterpretando mi solicitud o bien desoyndola abiertamente. No te das cuenta de que, cuanto ms crecen tus g@rurc, ms diflcil se torna para m la posibilidad de satisfacerlas? Y tanto ms cuanto e, insatisfecha con reclamarme t, el cumplimiento de tus deseos, no vacilas en delegar en la figura del "enmascarado" el poder de recordrmelo. Era acaso de esta forma como te suger que Ie dpras parte de nuestra relacin? Pero he aqul que esta noche, l "enmascarado" se presenta en mi euarto, en una mano portando tu carta (carta que yo supona ser una nueva serie de interrogantes de los que yo debla urdir las contestaciones) y en su cavidad bucal, incubado, tu mensaje,

70

ALAN PAULS

EL PUDOR DEL

FORNOGRAFO

TT

que l no titube en comunicarme apenas le hube aUierto la puerta. Y tu mensaie, Ursula, sali de su boca tal eomo t, sin duda, lo depositaste en ella: "Ella quiere saber", ttto comunic el "mensajefo". Y en su rostro no habfa ninguna expresin, ningn rasgo que se agudizara en desmedro de otro, ninguna in[enciOn de-refleiar nada; apenas ese irreproducible enunciado, ese presente: "yo quierO saber", Y como yo tardse en reaccionar, l aprovech pars reiterar ll "mensaje" que supuestamente t, a modo de suple' mento verbal, le hablas encomendado transmitirme: "Ella quiere saber". T{t querlas sabert - y yO (observB, Ursula, cmo mi esplritu, I pesar de todos estos infortunios, permanece fiel a lo nico que ama incon' - dicionalmente: tu nombre), ingenuo' crdulo, ato[tado por ese presente que el enmascarado usaba, crel gU tl estabas allf, en algn lado, e ese ,nornento, matizando la espera con las ganas de saberl Sl! Aun' que parczea increlble, Ursula' spareeiste en mi menfr, aill, esperando que yo bajara a encontrarme eoR' tigol Y qu iba a haeer sino bajar tropezando las etcaleras, acudir eOrriendo A. tu encuentro? Pero l decepcin fue tan gfande como la eufori4, squella al no hillarte en la puerta de entrada, esta al imaginar' te esperndome alll donde no habrlas de estar, Ah' presente enganoso! De rnodo que ouando volvl a subir, toda mi desilusin se virti como ira sobre el "mensajero" que, xceptuando ligerlsirnos carnbios, no se habfa movido do la posicin en qqe mi vertiginosa esctpada lo habla dejado -ira que el "entnasearado" se esfon por atenuar no mediante palabras, ya que er evidente

que habfa gonprendido quo de ellas hbfa surgido el equfvoeo, sino por medio de gestos, tomndome por

los hombros, empujndome suevemente hasta sentarme en el escritbrio donde yacfan las cartas
(milesl) por responder. Me exeu$ars ante lera,
1,

Ursula,

ot mi descontroh pero n ahora prsiste en mf la

.1

velarle para logfar que l reprodujese tu "mensaje"Porque no irs a decirme que todo lo que l sabla era que t querlas saber. lNo, Ursula! Tu carta te delata desde el principio hasta el final: que t sabeS, la carta delata, y que lo que sabes es muchol Y eon lo que sabes srmas un p8' quete n forfna de carta que luego me envfas a mf, tlriula, que supe antes gue nadie eso de lo que ahore, sl saber, lte vanaglorias! Ah, amor mfol Debo repetrtelo? Es para mf un tormento it en contra de tus deseos, deseos gue t misma no vacilas en definir como "urgentes" y de los y origen, fo Q, cualesguiera fuesen su condicin su no sabrla impedirme la participacin. Me escribes: "Sabet ms acerea de las eartas es mi deseo ms uf' gente", Y me pregunto entonces: Cmo podrla yo eumplir semejante deseo si tti, por algn medio que an desconozco X Que, se ve' te ernpeflas bien en, ocul' tarme, te las ariegtas para procurarte "informacin" (y qu informacihu detalles!) seerca de ese materlal del que me eulpas por mantenerte a distancia? Dnds, Pues, ests, Ursula? Dnde estar seguro de hallarte, cuando te busque? En el saber' en la lg' norancia, o en la triste ostentacin que, digimulndose, asf se manifiesta al esplritu? Crno puedes pedir-

tl pensar en lo que debiste

eondeseender

I re-

'

72

ALAN PAULS

EL PUDoR DEL

poRNocRAFo

73

me "ms", "ms" n cuanto al saber sobre mis cartas, si luego en las tuyas te regodeas citndolas con pun. tos y eomas, como si t fueras la destinataria de esos atroees envos? Infringir pues, por un instante, mis propias leyes de Silencio, para ilustrar lo descabellado de tu pedido eon la ayuda de una vieja carta de la que pasar a narrarte ciertos detalles significativos. Se trata del relato de una mujer joven ge, perseguida por el aburrimiento, decidi convocar en su domicilio a sus tres ms "fntimos" amigos, amigos que no tardaron en acudir ala cita, alarmados seguramente por la urgencia que ella evidenci al llamarlos, y de los que ella pensaba eon ra;z6n obtener ciertos beneficios. "Reunidos mis tres amigos", me eseribi ella, matufiado su nombre bajo un sobrio "Elisa", "pasamos los cuatro al living de mi casa, por el que yo pase cubierto el cuerpo con una ligera thnica de seda, tejido que, antes que cubrir, anunciaba, y del que ellos, sentados frente a ml, no consegulan despegar los ojos, vidos por verificar de un modo ms concreto si lo que a ellos se hs permitia ver concordarla en verdad con lo que ms tarde libremente se les ofrecerla. Culminado mi pavoneo, euya luncin se reducla a'poner en situaeih'a mis turbados amigos, tom asiento frente a ellos, cruzando las piernas de manera tal que el debajo de mis muslos no pasara para ellos desapercibido, cuidando bien de eihibir la parte de la carne en la que la liga cava su surco tornndola asl de un color ms rojizo que el del resto del muslo. IJna vez alll ubicada, envi a dos de mis 'inVitados'a preparar algo de beber, orden cuyo eumplimiento exigi que ambos s'e

retiraran, no sin oposicin, a la eocina, dejndome a solas, transitoriamente, con el ms joven-de lbs tres QUe, sentado en absurda postura, estaba atareado sin duda en disimular lo que la visin que a sus ojos mis piernas ofrecla habfa suscitado en l: efecto inmediato del que quise a toda costa asegurarme, para lo cual, aprovechando la ausencia de los otros dos, lo lla' m a tgmar lugar a mi lado, lo que 1, enrojeciendo repentinamente, hizo no sin vacilacin, viniendo a sentarse en el mismo silln en que yo me hallaba, pero a una distaneia que imposibilitaba toda comprobacin. Lo obligu I acercarse", me escribla Elisa, "hasta estrechar nuestros respeetivos cuerpos; el mo, al que notaba ardiendo bajo la leve trlnica; el de 1, en erupein bajo la ropa, erupcin de la que hacla denodados esfuerzos por no traicionar los signos. Estrechados, habiendo yo descrzado completamente mis largas piernas y'habindolas abierto de par en par, me aboqu a susurrarle al oldo ciertas palabras de las que conoclala efieacia, palabras que l recibi, por fin, con una sonrisa, aeompandose con un gesto del btazo derecho que desliz primero sobre mis hombros desnudos, luego por mi talle, enseguida por los contornos de mi cadera, hasta posarlo finalmente sobre mi muslo dereeho, para eomen zar alll a arremangar con delicadeza la falda de la tnica. Incapaz de resistirme a semejante iniciativa, cuya eonsumacin habla esperado adems con ardor, e inclinndome ligeramente sobre 1, lle una de mis manos al sector donde suponla que mis atractivos y su exploracin manual estarlan surtiendo efecto, sector al que accedl tras desabrochar unos euantos botones inopor-

74

ALAN PAUTS

EL PUDOR DEL

PORNOGRAFO

76

. tunos y donde tropec con lo que habls sospechado,

slo ge dotado d una sorprendente dimensin. No . acbaba yo de proteger entre mis dedos aquel monstruo orgulloso, cuando por la puerta de la coeina reapareciron los otros dos invitados trayendo er las manos unos vssos que el estupor no tard en derri' joven bar, hacindolos trizas en el selo. Y comb mi

putenaire", escribla Elisa, "se atareara febril a lS violentas caricias a las que sometla mi muslo desnudado, dedicando simultneamente su bocs a lamer mi cuello, fui yo la que tuvo que pedir a los dos restantes que sg sumaran at uego, pedido del que ellos, al pare' .r, triuieran sabio preJcindir,.ya que de inmediato los tuve frente 1, uno acuclillndose en la abertura ma' de mis piernas, el otro introduciendo sus rpidas palp derespera' donde nos en el interior de la't{nica, do mis senos. En cuestin de segundos, pues",-escri' ';-ig, lee v aqul viene lo ejemplirizador, Ursula, ,'mi cuerpo era desbordado por una delicioss sibien, multaneidad ar asaltos de los que no querla perder ninguna ventaja, y pera cuyo favorecimiento mi euerpo se adaptaba aios reclamos de los tres violadores que, con habilidad de expertqs, se distribufsn eguit' tivamente los placeres: t ms joven' cuyl mano habla progresado hasta encontrar, erguidt, itPonente' mi fuenir de deleite, frotndol entre sus dedos unts' hdos; el que, aeuclillado entre mis piernas abiertas, tnica arrernangada, la ezabajo ba ,u*Lrgido su cab dando de azotes con su lengua eontra mi encendido matorrah el tercero, cuy-o tremendo vigor sentla yo en la furiosa presin eJercida sobre mis senos, Jugueteando con los pezones encantAdos' Asf los

cuatro", escribfa Elisa, eerebral y regocijada, "engtanados por la precisin de nuestros movimienos^ rno vi obligada, vislumbrndo que de aquella situacin nos serla imposible extraer un disfrute mayor, a disolver eI cudro, invitndolos a pasar eonmigo l dormitorlo, donde el espacio permitla una eombinatoria ms plena. Fue diffcil arrancarlos de rus diferentes, complementaiias aetividades; pero como , entendieran que la invitacin solo apuntaba a un perfeceionamiento, y no I una interrupcin, acordaron suspender el intenso trajln para reanudarlo en el sitio l que yo aspiraba a trasladarlos. Ya en el dormitorio", escribfa Elisa, en el dormitoriol, "todo escap a mi control, todo se desafor, todo a la violenta pasin se rindi: ne habfa terminado yo de penetrr en el euarto -los tres venlan I mis espaldas*, cuando sentf ere, a la altura de los muslos unos brazos titnicos a mf se aferraban, empujndome hcia el lecho donde cafmos en desordr, yo y el que me habfa ataedo por detrs, cuya cqra me fue imposible ver; en el scto, los otros dOs se reunieron con nosotros, eomo en una porfecta maquinria; y mientras mi trsero asaltante se ocupaba de despojarme de la ttlnica, rpidmente los otios dos tornaban posicin: uno, resbalando por debejo de mi euerpo, en sentido inverso al gue yo elta. b, hsta obtener de su reptar lo que buscaba: beber con us taios mis innobles unciones, mientrat con violencia sus manbs logratran en mi propia bocs encE' jar Io qu deqeaban, con furor de bestia; un tparato enofme cuyos ltidos estremecfan, tremendos; el otro, ms brutrl, desplzando de un golpe el que en el lecho me hbfa tumbdo, procedi abrir ni piernar

76
hASta

LAN PAULS

EL PUDoR DEL

poRNocRAFo

77

el extremo de desgsrrarlas, lo que arranc de mi boca un grito suficientemente sostenido para que la senteneia que allf se alojaba, a punto de verters, Y que pertenecla al que en ese mismo instante se entrometla con su lengua en mi regocijado tesoro, fuera despedida, posibilitando que viniese a rellenar su lugqr la que de mi trasero habla sido injustamente desalojada por el que, tras haber humedecido con minucioso euidado mi entrada posterior, faena para la cual el que lama la principal habla prestado valiosa ayuda, se empeftaba en incrustar en ella su magistral, aeerada lanza: Bloqueadas todas las salidas de mi uerpo", escribla Elisa, bloqueada!, "todo mi orga' nismo convertido en una mquina de absorber, relle' nada hasta lo hltimo, aquf, all, adelante, abajo y atrs, meta pujo y meta friccin, lanc entonces el grito", escribla, rellenada, "el grito de 'Ms, Ms, Ms!!!"' De ms est aclarar, Ursula, que el referirte a ti este relato "privado" solo encuentra su plena justificacin en esa ltima palabra repetida tres veces, palabra e, oh coincidencia, figura tambin reiterada en tu pedido, y de la que te aferras eiegamente. En tu caso, como en el de la protagonista de la bochornosa orgfa, tal palabreia sobru Sl, est de ms tanto en una boca como en otra b hasta aqu, Ursula, llega mi comparacin, quiero que lo sepas): en la'de aquella por estar, segfin sus propias palabras, "rellenada hasta lo ltimo"; en la tuya, por fin, debido a que, sabindolo todo, no eoncibo la posibilidad de que sepas ms. Con qu derecho me pides acreeentar tu saber, si el que tu carta revela casi supera al mo propio?

nombres y apellidos, detalles, narraciones ge, en principio, solo a ml estaban destinadas. Cmo es posible? Cmo reincides habindome sumido Xa, con tu carta anterior, en la peor de las ineertidumbres? A travs de qu oscuras operaeiones has logrado penetrar en rni archivo, saeando a luz lo que yo hubiera dejado morir en la oscuridad? Me hablas, esta vez, de Dora Diamante, cuyo caso demuestras manejar eon conoeimiento de causa al mencionarme morbosa y detenidamente cada una de sus "hazaas". De dnde has sacado su nombre, de dnde la earta, si ella permanece an en mi archivo tal como yo la eoloqu, aunque tal vezun poco arrugada (como si una rnano invasora la hubiese tocado)? Y no te limitas nicament e & "describirla", o psrafrasear desde la distancia sus propias palabras, sino e, esta vi, v h" aqul lo que me asombra de ti, pareees deleitarte con lo que te encargas de retransmitirme. Qu, si no ese deleite, se desprende de frases como: "Has pensado algun& vez en el casi infinito abanieo de posibilidades que se abre a una mujer ee, como Dora Diamante, se ofreee desnudn t toda improvisacin amorosa, sin otro bagaje que el inmenso peso de sus deseos? No resulta notable e, tan pronto como su marido se ocult en el interior del armario, cumpliendo asl el paeto que ambos, de perfeeto grado, habln eonvenido, y dejando a su mujer 'a solas' eon la primera vlctima de las improvisaciones, una mujer de deslumbrante belleza que habla acudido a Dora con el objeto de hacerse haeer por ella un vesti-

Porque otra eartade las que he recibido aparece citada literalmente- en la tuya; otra vez eonoces

\i

EL PLIDOR DEL

POR.IOGRAFO

7g

18
.

ALAN PAUTS
j

I srArd --rll -!^ ie,qor^dado, ella experimentara en su 'propig cyg-rPo',

;;;;;p.['u'as,l8definitivafatidaddetodollmite,
sensacinqueellanodudenponerenprctieacuan. co do, habieno arrnudado & su amiga y lraPindose desde la loeado las dos en posicin tal que iu marido, prqu"a abertura de la puerta del armario, pdiera ,ont"*plarlas actuar coo libertad, 'av8nc hacit Ju' lia y pote mis manos sobre sus senos' cuyos P"tgn:t Julia alertados alcanzaban el tamao de una moneda. la suavemente y ech oios los cerr solo no se movi, presintieneabeza hacia atrs. Fue enton.ur cuando, mi esposo entregaba se que la a febril do la aetividad sudentro del armario, vretima de la contemplacin' tetas surr al odo de Julia: (qu magnlfico par de
tienesD, susurro cuya intensidad me encargu
r

'

de-ql'

llegaseaoldosdemiespo3o,yalqu9^aeompaf1.ju. los pezones ersuidos de JuHa. Julia orien'l' vv-gando eon Strrrupor asl t mi eabeza en direccine etlos y los hundi, por un modecir, en mi boca, no has intentado, solo primento, poorte *o l lugar d"l esposo' espectador el vilegiado de la ,r."nt que las dos rnujeres, en e cent-ro del cuarto, silenciosamente le dedicaban, imaginar'8unquefueraporun-ossegund9.,lanaturade le lezade sus sentimientos euando, por la.abertura pu"ti", divis a su,mujer-desabroctrylo I con la herdose de ropa, para lueio dedicarse a'iugar horno cuyo en de Julia, Joneha peluda mosa, negfa, notardninirodueirenterorutodemisdedos'?Esa "de fesponder es la rlnica manera' creo YO", esCfibe$,
lt5v-r!'t-'--al La -

"fatuidad de todo lmite"! Cundo com enz.esta ceguera tuya, amor rnlo, eundo se produjo - rile pregunto - el sutil desvlo que ahora, cada vea ms, eonduee tus crtas haeia la adhesitu alejndolas de la parfrasis? Porque tu simpatla rcspecto de todo este material que has recibido me induce a pensar, descabellado!, que bien pudieras t ocupar el lugar de las protagonistas de tales narraciones; lugar eu, lejos de inspirare repulsa, pareee atraerte peligrosamente. Entiendes, amor, lo que este pensmiento significa para ml? Trl, en el lugar de Dora Diamante! T, en la apologla del desenfreno. Ttl: ignominiosat Por lo tanto, te pedir que suprimas de tus prximas cartas todo reclamo acerea de mi "trabajo". Parece magia, Ursula: cuanto ms me pides saber, y cuanto ms firme es mi negativa a satisfcere, ms informacin psreces ser crpaiz de recoger. [Ser cuestin, quiz, de comen zat a cambiar el mtodo?) Lo que sl puedo asegurarte es que el dla en que descubra a quien ha violado mi arehivo, mi silencio, toda la dignidad que yo rne obstinaba en preservar en nuestra correspondencia, ese dla me desconocers: pasar a tu lado, pero la furia desdibujar mi rostro, y trl no tendrs tiempo de detenerme.

$P:ltl L

a semejantes

relatos"."

la tirme conseosl Tr Q en todo esto no ves sino :

Y tti, Ursula!,

tfi te embarcss

: , en la tarea de impa'
!

EL PUDOR DEL

PORNOGRAT'O

81

que resulta para ml replicarte en el extrao perodo por el que atraviesa nuestra correspondencia), alen-

tdo por la idea de que con mi respuesta tu reciente postura sufrir alguna modificacin benvola, en el acto recibo la siguiente eue, lejos de adecuarse a mis eirpectativas, parece insisir en la tnica que yo

13
terrumpir nunca? No pueden los fenmenos dejar de ocurrir, aunque fuera por un fnomento, apenas el tiempo suficiente para que yo recobre el aliento y, reagrupando las "defensas" en torno a mi asediado cuerpo, pueda hacer frente al fenmeno que no tardar en presentarse? Porque si hay algo que est mirwndo mis fuerzas, Ursula, las que t sabes que ya por naturaleza, son eses que acaso este acontecer de las cosas no se in-

:asas, es esta sucesin, este implacable encadenarse le los hechos. Interminable! A menudo me siento, trente a esta lgica de los sucesos, como si me hallara presenciando una extraa pellcula euyas imgenes desfilan a un ritmo tal, que no habiendo terminado yo

de descifrar la ltima, y& debo ocuparme de la siguiente. Asl van aumentando las cosas que escapan a mi comprensin; asl una sobre otra las dudas se acumulan en desordenadci'aeoplamiento. Y debo confesarte, Ursula, que la llegada de cada una de trs cartas no escapa a dicha "aeumulacin"; porque ni bien respondo lb ltima que el "mensajero" me tra heeho llegar (bien abes, adems, lo costoso

deploro, insistencia cuyos efectos sobre mi esplritu seran mucho ms leves si a ella no viniera a acoplrsele, como es el caso ahora, otra carta, perteneeiente esta vez a mi "trabajo", en cuya natutaleza advierto ciertos rastros que la tornan "sospechosa". Ms "sospechosa" sin duda que el resto, cuyo contenido' aun habindome yo negado a revelrtelo, oscuramente has descifrado. Y en la expresin "ms so.spechosa" debes leer, Ursula, "digna de serte referida". No "digna'] en el sentido d^ algn supuesto valor moral del ee, descubierto en ella, mereeeras partieipar, sino en el sentido de que exige que t tomes parte en lo que describe. Hasta qu punto es esta carta "digll&", que me impulsa voluntariamente a transmitlrtela, pervirtiendo as mi ms precioso juramento! Juramento del que t, en tus riltimas cart&s, y con progresivo nfasis, te has empeado en prescindir por considerarlo "en exceso pudoroso", o porque a travs de l vislumbrabas en ml una secreta intencin de rnantenerte al margen de esta "parte importante de tu vida" 0as comillas indican que eres t la que habla). Pero en tu ltimo envlo, que el'lenrnascarado" se preocup por entregarme sin rnostrar Ia cara, llegas al extremo de simular el respeto de dicho juramento, cuando en realidad por debajo lo violas de la forma ms desfachatada. Acaso creste que en el

i
,1

i
l

82
\,,

ALAN PALII,S

EL PUDOR DEL

PORNOGRAFO

83

,1,

L'

"aceptar tus razones" yo leerla solo que aceptarlas mis razones? No, amor mlo; si asl lo hiciste, si presupusiste en mf tan poca lucidez, si de mi espritu slo tuviste en cuenta la capacidad que tiene de ence-

"aseetismo" de tu carta yo no leerla ms que tal aseetsmo? Cmo pudiste pensar que alll donde escriblas

qub se me agolpa y me urge decir todo euanto tengo deeirte, como una mu*hedumbre que quiere entrar l mismo tiempo por una estreeha puerta." Pero el que ii '*uchedu*rr" no consiga aravesar la "estrecha

guecersefrentealoinmediato,debodecirtequehas
errado el camino. Y te dir por qu. Porque allf donde afirmabas observar una ley - la de rni sileneio, en : verdad tantas veces ultrajada - r er realidad no haelas sino violar otra, cuya relacin con la presuntamente."respetada" ("aeeptar tus razones") no puedo tolerar que desconozcas. Me preguntars de qu ley hablo, qu ignorado jurimento iraigo ahora a colcin? (Traicin!) Pues bien: no hago sino referirme a lo que, Bn un principio, hblamos establecido eomq el precepto bsieo de nuestra eorrespondeneia z el de de-' ctmoslo todo. Recuerdas? Sobrevive atin esa ley en tu memoria? Si de ella se ha borrado, ser yo quien se encargar de regucitarla; porqu sin ella todo eorre el riesgo de desmoronarse, las palabras (escritas opor escribir) de perder su efecto, el mundo de desaparecer. Habfamos convenido, eomo en riguroso pacto, intenta deeirlo todo, aun sabiendo lo imposible de semejante pretensin. Y tal imposibilidad, que yo acept siempre, no te atribuye de ningn rhodo el derecho a desistir de aquella ambicin antes bien, te sit en la postura de esfotzarte por aleanz&r ese punto ideal que, alean zado, tornarla inritil toda intenein de seguir diciendo.
:

capacitada fuerta" no significa, Ufsula, qul trl estsque cofnp

'

Pero:qudiferenciantreelprincipioylosfina'les!

"Algunas veees, ignoro cul pueda ser el motivo,

',

pai seleccionar, de entre los elementos nen esa ln8sa, aquellos gue creeg tnerecen entrart Lo pactado violado y es eso, precisamente, lo que haces ln tu hltimq envlo: un desvlol Porq, no obstante afirmar que dejars de lado aquello gue yo he califiea(por lo menos aqu en do com oio que no debe decirse este lugar),-y ?pesar de que tu estilo adquiere un totu no mB so$egad, como el de los primeros tiempos, carta no dej de ser una carta dnfraetora. Infraetora 'por inconclsal Has enviado un& carta sin final, sin siquiera continuaein: un& carta que asl eomo da co' mienao se interrumpe abruptaniente, bortada! Y este aborto de earta, qu es lo que contiene sino la evidencia misma de qu tras infringido la ley d*-l de' cirlo todo, ley que er8, por asl decirlo, la fuente de vida que nutrirla nuestra correspondeneia? Porque de pronto dices, y en rnedio del silencio empiezas a de' .lt, t asl eo* arrancas-, $el mismo modo en'gue te arrancas I ti misma del enmudecimiento, asl te lo callas, r;r r."rr"Jio que arnenaza con ser dicho. Por de piense.acerca tanto, Ursula, Qu quiere$ trl que (o preseresa sorpresiva mutilCcin con qle caltlFas de interesnte vas?) lo que tienes que decir? Y lo ms mutila' tal toao rrridr justamente en la nauralezade ;i", jmuticin punitiva -o preservativa? Mutilrrcin piofiltica o dicttorial? M; escribes: .No quiero ms. Aceptar tus rauo-

84

ALAN PAULS

EL PUDoR DEL

PoRNocRAFo

85

lr'
,'

ii

"1

.t
ilr
4lt;

\ t,,
I

rr;

t,r
l,

lJt

r,

Irl
r,l
I

il

trll

d'i
irl;1,

'

{,

il;

flujo que desaloje de mi espfritu las innobles preoeupacions, los intrrogantes eon los que me obstin Ln atormentarte. Tu carta lleg en. el momento en que de mi euerpo ei arrepentimiento tomaba posesin, y en ella le l que 1, el arrepentimiento, dentro de r, removindose como un inquieto peseado, proceda a advertirme. Las lfneas finales, QUe profetizan una horrorosa me_ tamorfosis (escribes: 'ese dfa rne deseonocers'), bastaron para evoear en mi euerpo un desgarramiento del que ya no recordaba los signos, x QUe, abrindose paso por mis entraas, aport, ardiente tras el dolor, una maravillosa sensaein de alivio. "Lefda tu earta, en la que tambin te interrogabas acerca de la parte que de todo esto decidl darle a ,Don Mscara' (asf es como lo llamo yo; no es divertido?), procedl a esclsreeer eon 1, en persona -ya que mientras lel l permaneci a mi lado, lejos de tu carta, desde luego , esa partieipaein que t pareees juzgar 'equlvoea'. 'Don Mseara' escuch atentamente mi exposicin, al eabo de la cual, aproximndose y arrodillndose frente a mf, que me eneontraba sentada, eon la earta en las manos, asegur que sln toma_ r(n de nuestro situacihn ta parte qu yo aceptara entregarlp". Allf, o mejor dicho aqu, inconcluye tu carta; en esta euriosa palabra, "entregarle", se interrumpe el flu_ jo de palabras, flujo de arrepentimiento, de peniteneia y de lamento. Y "se interrumpe" no quiere decir: finalizal;no aeaba, por est4r ausentes de ella los pun_ tos, seales de todo final, y al no acabar su lmite es algo as eomo un abismo, D abismo. Ursula, &l que

nes. Penetrar,en m, lmpido, el

me asomo pa,ra t)er. No te preguntar "en lugar de qu dejaste aqu ese abismo"; sino "hacia qu direccin iban encaminadas tus palabras psra tener que interrumpirse". Y es precisamente en este lugar donde viene a acoplarse la otra carta. Una vez enterada, entenders quiz el" sentido que le atribuyo a seme-

jante

cpula.

'

siempre su nombre por ligeras alteraciones, QUe hallndose sentada en el escritorio de su esposo, &l que aeudla a menudo pera leer ciertos "documentos" secretos que lo aludlan, y que aquel se ocupaba de dejar al aleanee de ella, sabedor del inaplaeable inters que les prestaba, tuvo la ocurrencia de componer a partir de ellos un prolijo "inventario" que detallase exhaustivamente las diversas "estr&tegias amorosas" consignadas al eorrer cle la pluma en aquellos "doeumentos". "Me atrafa", escribe, "la idea de reeolectar estos vohimenes sagrados que renen todo mi 'pasado'y el de mi marido, para luego envirselos con el objeto de que usted pudier a participar de ellos". Aprovechando la ausencia de su esposo, el prlncipe de Carmasor&, la mujer, que se hace llamar Lisa, eomenz6 a frecuentar eon metdieo rigor aquellos cuadernos, de los que "extraera toda la sabidurfa que ambos pusimos al servieio del plaeer". Enelaustrada en el estudio, no tard en experimentar bajo los efectos de la lectura las mismas sensaciones que la haban estremecido cuando tanto ella eomo el prlneipe protagonizaran lo que ahora ella vela por escrito. Durante horas su mirada se paseaba con agi-

Cuenta su autora, una mujer que asegura haberme escrito en ms de una oportunidad, eneubierto

i1

86

ALAN PAULS

'

--

EL PUDOR DEL

PORNOGRAFO

gT

taein por las "delieiogas pginas", saltando de llfl parte a otra e imaginando desenfrenada las posibles combinaeiones que sin duda "Aumentarfan sensible' mente la intensidad de aquellas experiencias fe' gistradas". Ls tardes de encierro fueron derlvando ,r en un ejercicio solitario que aproveehaba de aquel i trabajo clasificatorio para procurarse un disfrute sin Itmites "Cmo evitar el instintivo earnino de ml ma' i ro, al leer lo gue mi mrido habla coneignado en aquellos cuadernos;'Contempl eon miradas infla*s' dis esos tesoros expuestos a mi vista. Alej 3u mano con besos ardientes y puse mi lanzt efl ristre. La pa"se sin violencia por la hendidurs' de arriba a rbaio. Entonces la puse sobre la entrada misrna y la hundf lo ms suavemente posible'. Cmo evitar que mi mano aeuda de inrnediato a ode debe scudir' colno si fuera ella la gue lee las pginas y no nis ojos, como si deseara reprducir sobre mi cuefpo la voluptuosidad de esas narraciones?" Al cabo de unos dfas, en cuyo transcurso recorri' todas aquellas pginas secretas y se libr a infinid"d . de soliloquios earnales, Lisa comen z6 a lamentar que semejantls prcticas tuviesen lugar en Eusencia del 'esper coR ardqr prlncipe., Durante eierto tiempo prlncipe de Carmasontr que el i.on ardor de-manfal) s4bindola deseosa de ser sorprendida en medlo de aquellos "&bandonos", creyera sorprenderla potte' trando en el estudio, cu&ndo en realidd era el prfnei' pe quien serla torprendidol por Bu mujerr {3 lo aguardaba ""Hoy", nsiosamenJe. permaneeido encefradl escribe Lisa, "h en el estudio, revisando viejas anotaciones que'he inl
,

eorportrdo al 'infortne' que ya le enviar: el calor me tr oUtigado a vestir'?pens un tenue camisn negto, debajo del cual he eonservadp mi ropa interior, conjunto del que percibo n reflejo voluptuoso en las ll-

neas Qe, Ur del prlncipe, persisten bajo mis ojos. Resueita a acabar ys con lo que emprendf cono un ri-

'

guroso 'trbajo', y disuadida de la espe,r9;nna de ser lorprrndida pbr h visita de mi esposo, al_qu.e en-realiyidad'yo sorprlnderla por haber sabido adivinar su abocado de lleno I corregir las diversas sita, rne que he fragmentdo los escritos. Para ello", partes en lscribe, "h-e tomado asiento en la silla que hace juego con el escritorio, de modo tal que la puera por la que se ingresa al estudio, que por preaucin he desistido de cerror con llave, sehaa a mis espaldas, fuera del campo de mi visin, actualmente consagrada I rete' ner irs palabras escritas sobre las pginas. A este hecho se debe, sin duda, que la vigoross mano fnssculina que ahora mismo ha aparecido por un costado de la silla y se posa sobre uno de mis pechos mn violenta presin, deipierte en ml a, la vel?, la sorpresa y el

il

estremecimlento; l primera porque al hallarme de espaldas a la ,puerta, dedicada a la lectura de los ma'ntrscritos, no ire sido capaz de advertir la apertura de la puert y el ingreso al estudlo del que de la activa mano m pbttador; er segundo porque, habiendo el in' vasor Uurlado mi soshida espera irrumpiendo ligi' losamente en el estdio cuando yo habfa ya deado de esperarlo, el asalto que !u mrno eomete sobre mis p".t os se ha tornado doblemente sbito; doblemente, porque si yo no eontaba ya con su visita' tampoco coniaua co qu. l aprourcrfa la posibilidad de que yo

88

ALAN PAULS

NocRAFo

89

abandonase la espera. Estremecimiento,,, prosigue Lisa, y aquf su escritura vacila, pierde pie, "qu" l sabe perfeetamente cmo aprovechar, dao qu; sus dos. brazos, Q se han deslizado por debajo de-mis axilas hasta ganar las dos firmes turgencias que abultan bajo el corpio, estrujndolas como si buscaran &rr&rcar el tejido que las encubre, de ningn modo me impiden seguir tanto la eseritura eomo la lectura de esos afanados manuscritos euyos efectos sobre ml el r intruso demuestra conocet *y bien y de los que espera sin duda extraer el ms precioso jugo. Liberados del corpio que las manos han sabid dlsprerider sin estorbar mi aetividad, los brazos enrgicor del invasor' en cuya fort aleza reeon ozeo la del prfncipe, se dedican a palpar mis pechos, & cuyos pezones el movimiento parece imprimir una deliciosa dilatacin. Movimiento que no impide la variacin de la postura del prncipe y que ms bien l util iza a modo de impulso para colocarse, sin eximir a un pecho de los juguteos a los que lo somete (mientras con el otro biao toma apoyo sobre mi muslo dereeho, &l que eneuentra desnudo bajo el escritorio), para colocarse finalmente a horeajadas entre mis piernas (arrodillado!), cuya impereeptible abertura l ha sabido propiciar act."ndo sus dedos a l zona en que mis ingls hten bajo la juntura de la bombacha, y de la que ahora se aprovecha para insinuar todo su peso contra mi vient"e. Resulta por dems evidente que el prncipe, eonociendo el fragmento de manuserito en el qe mi visin se ha detenido, saeudida, piensa valers " l para obtener de sus movirientos lo qug busca; fragmento g, al eomps de mi lectura sileneiosa, l se

pone a recitar eon vozentrecortada, al mismo tiernpo que sus dos manos, sujetdndo con fuerza los rebordes de :mi bombaeha, intentan hacerla bajar para desnudar lo que en el manuscrito la lengua sabia del prfncipe explora con lengetazos giles, de arriba hacia

abajo. Pero encontrndose con la involuntaria resis-' teneia de los tejidos, las manos no han encontrado mejor solucin que de$garrar, mereed & los enloqueeidos tirones, los rebordes del ealzfin g, cbfdos, permiten entrever el color blanco de la carne alll donde comienza el pardo matorral de vello. Matorral cuyas frondas, en el manuscrito, el prlncipe no vaeila en despejar para facilitar el ingreso de su dolmen, gallardo instrumento cuya entradar en el manuscrito, parece arrastrarnie a la locura. Locura que el mismo prfncipe, ahora, s empea en promover, para lo cual, tras despojarme del arraneado calzn, toma mis piernas en eada mano y abiertas las extiende rectas deba: jo del escrltorio, apoyndolas sobre sus hombros de manera que mi mano contine libre construyendo estas frases y mi ojo alerta registrando los detalles con que el manuserito despliega la eseena. Y si en la pglnE", eseribe Lisa, visiblemente sobresaltada, "el dolmen se ha abierto paso a travs del tupido vello en virtud de sueesivos, violentos frotarnientos con las rugosidades de la hendldura, frotamiento a cuyo ritmo mis quejidos se exhalan, aqul el prlneipe hunde el encendido rostro en el hueco de los muslos que l mismo se encarga de mantener cuidadosamente apartados, rostro de euyo conjunto no es diffcil advertir que el prlncipe privilegiq un rgano cuya movilidad lo vuelve apto para abrirse camino y que demuestra

90

ALAN PAULS

EL PUDoR DEL

PoRNoGRAFTI

91

manipular eon maestrfa, ayudado por las dlids tltuosidades que de mi gfuta manan. Conseiente de que el asedio con que su lengua me eerca se duplica en el que la ininterrumpida lectura fne evoca., el prfn. cipe yergue su cuerpo suavemente,'euidndo de no mover la mesa sobre la que yaee el manuserito y l cartr que no dejo de escribir, hasta hacer coincidir su -i preeioia herramienta, brillante de uneiones y enarde. cidaporlosfuriososmanot8zoseonlosquelmigmo la azuza, con la zona de la que acaba de retirarse solo para reincidir eon la herramiena adeeuada. ?.ow guel', la graffa se hace confusa,'las palabras se superponen, "en, el manuscrito, al mismo tiempo, est sien',, :i ;

,l

omisiu ls cart sin embargo no suprime lo qu9 por !u progresin est destinada a decir. No sucede sf h iuya, donde la inconclusin funciona de una for' ma por completo distinta. Porque si bien tanto'una comb h otr me dejan con la boca abbrta, como a la rp"tt de un bocad que no llegar, frente a la prime' ra yo dispongo de cierta "respuesta", mientfas que frelte a se!unda quedo sin palabras, Como quien
dice: mudo.

doinundadapor.miflujovital',segtinpalabrasdel prlnciP,delquemeafanopornoperderniunasola gota y cuyo drramamiento'en su interior' me inctti


a aullar eomo una 'yegua'. He aquf que ahora el prfncipe, cuya vozha vuelto a recitar lo que mis oios releen na y otra vez sln saciarse nunca, orientando su imponente verga eon ayuda de una de sus manos, ha , terminado por hundirla de un solo golpe allf donde,
i

en el manuscrito, la lav arde hsta el desvanscimiento, y allf mismo la remueve, la resaea y la remete, febril, procurando que mi mirada no se aparte un

solo instante de las llneas ert las que el chorro sigUe invadiendo, rotas las eselusas, l gruta gue l perfo'

ra. Tiro la pluma !..." El acabse! No resulta'llamativo, Ursulo, que los puntos suspensivos en los que esta carta ge interrum' pe, dejando al lector boquiabierto y a lr espera; Pre' sagian elocuentemente el desenlace gue ellOs mismos re eneargan de truncar, omitindolo? Truncada por

'

Mudo, fvsle en realidad la pena seguir eseribiendo? Pfegpnta gue, tras evaluar el estado de nuestro lntercmbio y ias eada vez ms incontrolables violaciones que en su transcurso se han producido, no dejo de formularme, y de la que te pido pienses una res' puesta. Olvida, Ursula, todos mis anteriores pedidos; ieprlltalos como si proviniesen de un en&morado que tu ausencia hubiese empujado al desvarlo. Toda tu agudeza, todo tu amor, toda tu inquietud deben apli.itt" ahora a la resolucin de este interrogante, en el que creo reside nuestra nica posibilidad de sostener li monstruosa mquina que sin querer hemos cons' truido, y cUX& necesidad, pese a sngustiarme, me im' pulsa a solicitar tan urgente ayuda de tu parte. Segurafnente la lectura de esta carta te llenar de un furor gue acabAr por cegarte. Pero como ya es imposible volver atri, borrar lo escrito, te ruego qu; olvides tambin todo lo que en esta se dice, y que te limites a reflexionar acerca de este legltimo pedido que humildemente elevo a ti. Deja de lado, si es po' sibl, hs suposiciones gue puedan comprometer tu rectitud, las alusiones que se atrevan a sospeeharte culpable de crlmenes de los 9e, en reolidad, no poseo
1

t:1t1

92

al,AN

PAULS

prueba alguna. Se trata ahora de decidir de qu parte, se coloca uno, y cul es la parte e, de aqu en msl nos tocar jugar. Nuestra eorrespondencia, que has-l ta no hace mucho tiempo form parte de m y de la relaein que nos une, aparece ahora ante mis ojos como" la parte enfermo de un cuerpo que habr que extir-par si se quiere salvar el todo, si del todo se quiere preservar la armonla y la salud. Quedo, amor, pendiente de tus noticias, de las que, espero me des parte de la forma que t prefieras. En este rnomento, todo es eontingente excepto tu decisin.

L4
un da entero ha transcurrido, Ursula, desde que confi mi ltma carta al "nensajero", y no he recibido nada de ti. Pero esto no debe preoeuparte; tmate todo el tiempo que requiera tu decisin. Porque: a qu atribuir la ausencia de noticias sino a la reconfor-

tante evidencia de la responsabilidad con que has ocupado el lugar que te conced? Debiste verme cuando enregu la carta al "enmascarado"! Habfu depositado tanta esper& nza en ella, y mi arrepentimiento por algunas afirmaciones que all se me hablan escapado era tan grande, que
apenas hubo. entrado al cuarto me abalanc sobre l x, ponindole la carta entre las manos, lo abr ae eon fuerza contra mi cuerpo. Hubieras visto la expresin que s adue de su rostro euando, tras abtazarlo, bes una y otra vez sus manos, las manos que aferraban turbadas la carta y que yo haba convertido en objeto de adoraeinr porque a travs de ellas t recibiras mi pedido, y & travs de ellas me contestaras! Esas manos: emo han l'crecido" desde la primera vez que las vi! Y su cuerpo, el cuerpo del "mensajero": notaste qu extraordinaria modificaein ha sufrido? En el

s!

ALAN PAULS

sbrazo pude sentirlo, Ursula: ya no era un p-uflado de huesos,.sino un fornido cuerpo, una anatomla alimentada y tozsgante, lejana de aquella sombra cadavrica que tanto fne habla impactado. Y ni siquiera la palidez del rostro ha conservado, reemplazada por un

;
.

ruborquecontrastacmicamenteconelnegroanti
gz,

men alimentieio segula porque ya lo situacin (yo abrazndolo y besndole las mano$' arrodilhdI'comosilfueraunldoloalqueyoeneomendase la tarea de disipar mis sufrimientos) lo ponfa algo incmodo, y porque con mis abrazos, tiris eufrios palmoteos y mis besos habla terminado por arrugarle ls capa (que ante semejante crecimiento indito de la
eorporal, dlselo si quieres, ya comienzaa quedarle de'

Te Lseguro, Ursula, que no le pregunt qu

rgi-

15
con el tiernpo erece mi nuevo enemigo - enemigo eontra el eual tod lucha es estril. Tres dlas y nadal Te ruego no juzgues est exclamacin como la apre' miante exigeneia de un epresuramiento cuyss funestas eonseeuencias ambos sabrlamos prever. Solo que tres dlas separado de ti, aleiado, por asl decir, de tu voztconstituyen un lapso de tiempo que supera la c8' pacidad de mi esPera. 'Imaglname, Ursula, dquf encerrado, debatindome en la vana tentativa de satisfacer a mis confidenteg, cuyas cartas continan llegndome como pequeos eslabones de una cadena que va cerrando su clrculo a mi alrededor. En un rapto de desesperaein, h llegado a interrogar al "enmascarado" aeerca de este tiempo de silen= io, del gue supuse gue l conoeerfa quizs algrln de' talle revelador. Pero a mi ansiedad, l opuso una mueca de ignorancia y abri sus brazos robustecidos en gesto de disculpa. Entiende, Ursula, gue lo que ohora pido de ti no es esa respuestA que encierr& nuestro futuro' respuesta a la qu; (coincio aquf con lo que imagino gue t pien-

masiado estrecha). Lo estrech, Ursula, entre rnis brazos lo estrech, y si te pregunta el por qu de tan' ta demostracin, la razn de tanta efusividad, dlle que fue porgue de l todo mi ser dependla y porq[e en sus manos yo habla delegado nuestra "superviveneiat'.

Es imposible apartar de mi cab eza la idea de que qulzs en este mismo instante, mientras escribo es' tis llneas, t ests sopesando g3svemente las .respuestas que hs pensado para mi pedido. No te apresures, rni amor, en contestar; pero, si asf lo desess' envlme Aunque sea algunas lfneas inforrnndome aeerca del ritmo que siguen tus cavilaciones. Estoy suipendido en el vaclo, Ursula; y espeno eualquier pa labra tuya para colgarme de ella y detener mi calda.

96

ALAN PAULS

colmada por tu presencia, por tu proximidad, no , tendrla lugar para semejantes reelamos. Sl, tendrlas que estar sentada en este silln; sf, t, de quien puede que maana me amenace una respuesta terrible, en cuyo easo apartaramos la mesa a un lado y nos darlamos la mano.

sas) no serla posible acceder de un dla para el otro, sino una'frase, una palabra, algo que atstige que en' el otro extremo de esta "lfnea" sigues an incondicional, como el soldado en su puesto de combate. No j pido ms que una mlsera prueba, una seal que en la cerrada oscuridad de la noche condu zca a buen trmi- ' no nuestro deteriorado "viajet'. Y si la idea de escribir te desagrada (porque quieres "distanciarte" del escribir para poder meditar), entonces todo lo que deseo es que pongs en boca del "mensajero" esa misma palabra (y esta vez no habr equfvoess) L cuya sqm?-ra pueda yo buscar refugio, por Io menos hasta gue llegue la hora de la respuesta Ah! Si estuvieras aquf, si estuvieras sentada en el silln que hay a mi lado (en este preciso instante alargo la mano izquierda y lo acerco un poco), mi cabeza,
';

16
por amor de Dios, por qu no me escribes? Ni una palabra desde hace una semana. Es algo verdaderamente horrible.

definitiva.

j
r

'

'.,

r:I, -I'UDOR I)EL PTJRNU(;RA}'0

99

L7
de modo que esto es el final, Ursula, Con este silen. cio me despachas y pones fin a, mi esperanza, de reconstruir los pedazos dispersos, tlnica felicidad posible para ml en la tierra. Pero por qu este espantoso silencio? Por qu'ni una sola palabra franca? Por qu desde hace una semana te ensaas conmigo de un modo tan visible, tan espantosamente claro? Eso no es ya eompasin de tu parte, pues auque yo fuera para ti el ms ajeno de los seres t no podras dejar de ver cmo sufro eon esta incertidumbre (tanto sufro que a veees pierdo el sentido!). Y tampoco puede ser compasin lo que termina en un sileneio tal. Es que en ti el pensar y el escribir son a tal pun. to incompatibles, que no eres capaz de enviarme unas llneas a lo largo de siete dlas, de eontestar aunqu so; lo fuera con un trazo d,e tu puo y letra esas cartas en las que ni siquiera insisto en la decisin que tienes que tomar? No te importa acaso consolai en ml la decdicha de no haber sabido nada de ti durante tanto tiempo? No eres cupaz de escribir, pero tampoco ereB capaz de confesarme que no puedes hacerlc,. No puedo seguir viviendo asl. Probablemente no tenga

ya necesidad de"invitarte a ello, pero no obstante te lo pido expresamente: no me vuelvas a escribir (ni una palabra!), aettla segn te lo dicte el eor az6n. La pregunta decisiva que te formul hace siete das queda contestada por tu silencio, que no pareee ofrecer otra salida. Yo tampoco te escribir a ti, no oirs ningn reproehe ms, no volvers a ser rnolestada. Solo una cosa te ruego que guardes en la memoria y es QUe, dure lo gue dure este silencio, yo, hoy como siempre, te pertenecer al ms leae pero aerdadero llamado.

. EL punbn

DEL

PoBNoGRAFo

101

es improbable que salga el amor, verdad Ursula? Porque leyendo tu carta uno se ve obligado a exclamar: qu manera"de reflexionar! iQu prodigio de pensamiento! Y hasta se te adivin &, t travs del pepel y de las palabras eorho a travs del vidrio de la

18
la carta ha llegado, dictada por tu eor az6n! Cuando yo ya crela desfalleeer, cuando ya nada ,r ms esperaba de ti, lleg la salvacin. Salvacin, Ursula, que largo tiempo te tomaste en concederme. Durante estos diez dfas, todo el universo se redujo para ml a las cartas que sin cesar segulan llegndome, cantidadest Y yo solo me crela capaz de leer esas cosas, de responder eso,s preguntas, que curiosamente aumentaron en estricta proporcin eon mi atroz perodo de soledad. Hablarte de mi sufrimiento en estos das me pare- ': ee intltil; adivino en ti el mismo sentimiento, solo que t crelste necesario ocultarlo bajo tu hermtico silencio, mientras que yo no dej de traducirlo en pa:

ventar&, atareada en la meditacin, en soledad de cautiverio, abierta y ofrecida solo al deseo de pensar. Con qu ardor habrs pensado, Ursula, en medio de semejante calor! Porque tendido en la eqma, X& sin fuerzas, Xo pensaba en ti y te "hacfa" pensendo en tu cuarto, inclinada sobre mi ltima carta, recogiendo
con uno de tus adorables deditos la gota de sudor que resbalarla lustrosa por tu frente; dedito que despus secarlas eon tu carfiisn, naturalmente, porque qu otra prenda se podla pretender que usaias con semejante calor (y para pensar!)? Y tambin ereo, Ursula, que en la superticie de tu carta puede rastrearse el camino reconido por tu acalorado reflexionar, camino signado a menudo por variaciones de las que los cambios de tu grafla no son ms que un ejemplo. Tal recorrido desemboca en aqul prrafo de mi carta - no Ia ltitna, sino aquella en la que yo te pedla la respuesta que t hoy me entregas - que exclamaba, vlctima de la desazn: "Ah! Si estuvieras aqul, si estuvieras sentada en el silln que hay a mi lado..." En ese exclmacin pareces haberte detenido bastante, prque con el visible objeto de citarla para que yo advirtiera la importancia que tri le conferas, la reescribes repetidas veces' y asl mi frase "Ahl Si estuvieras aqul..." aparece en tu carta aproximadamente siete veces. Deseuido, o exceso de reflexin?

labras.

.'

Tus lfneas son duras, rli amor, frlas y austeras. Es que no podlas poner un poco ms de amor en tu carta, despus?e diez dlas de ausencia? Pero Do, no tomes esto eomo un reproche, pofque no me asiste ningtln dereeho a hacerlo; y si tu estilo me pareee demasiado

eortante,serporqueloqueleoaquleselproducto
de diez dfas de intenso reflexionar. Y del reflexionar

\AZ

ALAN PAULs

EL puDon DEL

FoRNocRAFo

104
:

Nada de eso. Salt a la vista gu, leyendo mi carta al mismo tiempo gue escribfas la tuya, sumernda en ese irrespetuoso calor, y habiendo llegado la sen' tencia en euestin, exelamaein cuya trascendencia

'

querlas dejar bien sentada, debiste proponerte

un

cambio de posicin que te proporcionara mayor como-

didad y frescura, para lo cu.l te instlaste, sin duda, si no reeuerdo mal las indicaciones que hace tiempo me escribiste acerca de la disposicin de tu euarto, de frente a la ventart, el cuerpo extendido libremente sobre el lecho, aunque no mirando haeia afuera sino en sentido inverso. Sentido guyos beneficios aprG veehaste para entreabrir Ugbramente las pieras,

'

permitiendo (eon ese movimiento al parecer involun: tario) que una reconfortante corriente de aire suavi' zarlel ardor exaeerbado de tus miembros inferiores. Ya al resguardo del calor (por atrs), proseguiste la respuesta que habfas interrumpido precisamente en la cita de mi exc'lamacin "Ah! Si estuvieras aqul", reeopindola sin darte cuenta de que ya una vez tigu' raba en tu texto, aunque con la primera modificaein de tu escritura. Los efectos del ardor aplacado debieron ser intensos a juzgar por la soltur&, por el de'

leitadop8voneodetuletra,aunqueeadatanto,en
medio de las frases, se advirtiera una suerte de crisis en la que repentinamente los trazos se volvfan rfgidos y tendfn a encimarse sobre el rengln superior. Espasmos de ealor, ealorfferas arcadas! Y alll, tras continuar algunas llneas de la carta, el ardor debi reanudrse (porque el ardor es eomo la manfa) y tu encendido cuerpo, pese a"lo sutil de la vestimenta!, cambiar otra vez de postura, coloearse "boca arriba"

de manera que sector aireado fuera ahora el corrpiendido entre tu pecho y tu bajo vientre. Posicin ee, debo decirte, poco favoreci l claridad de u graff, euyos saltos se tornaron ms pronunciados. Como gpitosl Y volviste I eseribir: "Ahl Si estuvierap agul" -cita que despus de repetida se convertls en anhelo. Pero Jo, Ursula ardorosa, no padb estar olll al mismo tiempo que aqut imposible escribirte y asistir, simultneamente, 8l momento en que tri leye; ras io egcritol Me propones que nos encontremos. "Tras diez dlas de anebatad reflexin", escribes, "he llegado a la eonclusin de que lo mejor para nG sotros es que nos eneontremos". Tus observaeiones aeerc del estado de nuestra correspondencia coineiden con las mlas, de las que te anticip fragmentor en aquella cartt, prol lencontrarnost Dnd e? C6mo? Te des cuenta de lo que esta posibilidad eneiema, mi amor? Alcanzas a coneebir la magnitud de semejante proposicin? Porque si bien mi primera impresin ha sido la adhesin ineondieional I tu propuesta, la adhesin regoedjado a, tu propuesta, D una segunda instaneia todos los temores vinieron a golpear I mi puerta; temores concernientes al lugar de nuestro encuentro, la hora, a lo que tendrlamos para dec,irnos, a ls cosss que descubrirla nuevas en ti y a las que descubrirlas en il, I las dificultades que podrlan presentrseme en el camino haeia nuestro encuentro. Y todos estos temores, crees tri que permenecieron afuera, esperando que yo les abriera la puerta? No: penetraron en mi cuarto y lll se han ins.' talado desde que recibl tu earta, con ellos me codeo y con ellos aprendo a eonvivir.

104

ALAN P^{ULS

EL PI.IDOR DEL P0RNOGRAFO

105

Y cuando trl escribes ee, anticipndote prudeneialmente a los terrores que pudieran asaltarme, te r encargars en persorb de arreglar todo para la cita, crees con ello estar disipndolos? No, Ursula, esos temores me han aeompaado siempre, forman parte de ml del mismo modo que el cerebro, el eorazfin o la facultad de escribir cartas. Tanto es asl que no s de ,nada que no me d miedo, y la tazfinque me impulsa a 'aceptir sin titubear tu propuesta es la ilusin de ereerque,atulado,elmundodejat,deatrrorizar.me. Por eso mi respuesta inmedibta es sl, amor, sl a lo quemepropones,slalonicoquepuedesalvarnos,sf a que mi exclamacin desdichp(a ("Aht Si estu-

PD. Cmo

hars pata hacerme saber de tus "arreglos"? Qu lugar le eonceders al "mensajero" en nuestro encuentro? Contstame cuanto antes, amor, antes de que la esp etanza me derrita como a una vela.

vieras aqul!") deje de ser una pretensin y se eonvierta en la tinica realidad de nuestros cuerpos. Abandonar todo por esa cita, amor, arrojarla al fuego todo mi archivo de cartas si tti lo exigieras como condicin. Slo que: con qu cara me enfrentar a,ti? Me miro al espejo y lo que alll veo es un fantaima; Do, peor que eso: la sombra de un fantasma que fue ufi hombre, un hombre al que t amaste casi sin conoeerlo. En los das que queden, amor, har todo lo p9sible por rescatar a ese hombre de la cueva en la que me he convertido. Porque en estas eondieiones, si al verme t huyeras despavorida, Yo no podrla repro

',

charte nada.

Y:L

PUI)OR DEL

PoRNocRAFo

107

mal desconeertado. Y no hay nada que yo necesite


ms que esa firmeza tuya, firmeza que te aut otiza a tomar deeisiones y en la que se funda toda posibili-

19
oh, amor, decidida Ursula, tus cartas me hacen tanto bien! La resolucin y la energla que percibo en tu eseritura contrastan de tal modo con la incertidumbre permanente en la que vivo, que en sueos te presentas a ml como una idflica fuente a la Qe, peCe a hallarse ubicada en el centro de un parque laberlntieo, se llega con absoluta facilidad, como si el eamino que hasta alll conduce estuviera indicado con seales luminosas. Pero yo, incupaz de leer esas seales (el mundo continuamente ofrece a mis ojos seales que no logro deseifrar), me pierdo por infinitos caminos laterales, me interno eada vez ms en senderos que no llevan a ninguna parte. Y eso es lo peor: porque mientras camino fatigosamente por esas vlas errneEs puedo ver, 8l mismo tiempo, I travs de pequefls ventanillas, esa fuente a la que nunea llego; puedo verla y la veo alejarse progresivamente del lugar gn el que me encuentro, y s que cualquier esfuerzo por volver atrs y retomar el camino que creo acertado solo me conducir a un nuevo extravlo. Pero sin embargo t sigues allf, inmvil, firme, mientras yo doy vueltas a tu alrededor como un ni:

dad para nuestro eneuentro. Cundo ser, amor, X dnde? La idea de salir solo y reeorrer la diudad me atormenta. Hace ya tanto tiempo que permanezco aqu reeluido que la eiudad, las calles, las easas, todo constituye para ml el map de una pesadilla similar a aquella del psrque por el que vagabundeo como un extrnjero, hablndo un idioma qge nadie eonoce, mfo? Trtzars para mf el ca, Me Suii"1,l, "*o, sin riesgos mino que me conduzet hasta ti?

't
irr

20
habiendo yo recibiao J"-_ti ra -trrtma
que recibirs de esta bs, amor, la tlltima carta

2T
lfil'
i

i,

r!

lffiJ"j"#. ;i;Jry"r

i:

.' $,L"doi que.lj-1":":; tal como t, segrln t dice, le indicaste v en euas no dir nada que no sepas; sio dir que T:l:o.::*t-l3"t"TlT:"ffi po" a' nuestro encuentro' impuesto has habr'tiempot), una'

_'_:l"If::u::''

d" 11i::i*

;::?ilil;;;iilir.

tri

ilfit;;;';;i";

l& rbro rne ha sorprendido ffitiffi"J.;'il" que me ;"'s" ;i;;t;;; l-: lt:ln*:f::I""*: {Aqul el "mensajero-' nrg--,,
i

tn:1:-T:T::::lY"

hora **".t" Ou. habla sido concertada' Apareti-desirguiendo su de la or.oiiAlA en el vano de la puerla, pies, gomo .o"rpo ,ouoiecido sobre'las puntas de los "sirviente un aristocrtico mayordomo- No como-el qu th-oP' *a.aUro" q;; habla sido algun L YC,y del engrosar!, l"t saludables prodigio d" saber comer, Me llam dimensiones de su euerpo lo haulan alejado.

puntual, el ..enmascarado'n anunci su llegug? ? It

i
i

la atenein (fue lo primelg- gue l mostr,

lirr"n;i1"ffil;"*in.que en lo que digo no hay la

,
,
' ,

testa, pero tr sabes bien mlnima sospecha') menor maldad, Di siluier" t" ms piJ"r=i1".,"r,y re lo ofrecetlril: *opt9pi1 mo quien ofrece "i" -".'l;;;;-;;;;b ;i-.enmascarado'. El sabe .ca { Asl lo ha- j mo llegar hasta one estaf esperndote". r tienes mi Palabra' tiempo ms estareTiemblo de pent"" que en poco qu" mos uno junto al otio, i"^t^::p::"*i -"tp"tios 'i" perturben nuesrras voces. No dorpodrla sopor- '' mir hasta ese momento, mi amor: no i tar la intensidad de mis suefios!

ffi;i;;;

"-1f,t:iftli":*:I

ffi:;;"'J;;;;

entrado) que hubiera decidido recubrir llegaban hasta el con aqueos gusntes blancos que le de estirar codo (icomo *,tjerl) y que ltocupaba cada vez que una arruga los afeaba' -, guantes No s por qu entievl en el uso de aquellos (porque conserla garanlh dL que el "enmasearado" en la intervendrla no u"b" arn el p"i"nn" antifaz) estriclo en sino encuentro consumacin de nuestro yo hatamente necesario, mlnima participaein que que ella confiando bla dejado en manos de ursula enun de ventajas yo las sabrlaieconoeer tanto como cuentro sin obst&ulog pero si por una parte ra "presin" del "mensajero"

apenas sus manos

110

ALAN PAULS

EL PUDOR DEL PORNOGRAFO

111

se anulaba en Ia cauta cobertura de sus manos (tan afeetas, con todo, a la accin), por'otra continuaba insinundose en un extro destello que me parecla ver irradiarse de sus labios, suerte de afeminado brillo que'desde la boquita se propagaba por todo el

rostro

y cuyo fundamento, el por qu del brillito,

quedarla esclarecido por el papel que el "enmascarado" desempeflarla en aquella ocasin. De gala sus labios, engalanado todo el cuerpo bajo la negra capa gue se derramaba en pliegues desde sus hombros, el : "enmascarado" encarnaba at dedillo su funcin de.eaballero galante. Con qu refinada aplicacin me visti, qu delicaden de movimientos al introducir mis piernas en los lujosos pantalones que 1, siguiendo los sabios consejos de Ursula, habla traldo envueltos en cuidado paquetel Admirados nos conternplamos por . fin en el espejo, donde una junto a la otra nuestras siluetas simulaban las de dos hermanos prestos & la conquista: yo de negro de pies a cabeza; l tambin, slo que con el agregado antifaa a,ecesorio que bien podfa predisponerlo para un baile carnavalesco. El

"enmascarado" dio algunas vueltas 'en torno a, nnl, corrigiendo aqul los pequeos defectos que enconttraba en mi vestimenta, limpiando all las pelusas que el tiempo habfa dejado sobre las solapas graves del saeo; y en eu detenida inspeecin no dejaba de emitir entrecortadas exclamaciones de aprobacin, grititos de modista i no de caballero, que interrumpi de pronto para asegurarme: "Est usted muy elegante". Anoehecla, y la oseuridad se abalanzaba sobre los edificios espqrciendo una's inmensas manchas negr&s. Eeconocerla esa ciudad gue yo habla borrado delibe-

rada.mente de mi memoria? Dispuestos a salir, me dirigla hacia,el seritorio a reeoger el archivo cuando el "enmasearado", interponindose gilmente en mi camino, me disuadi de tal idea, mostrndome en sus manos enguantadas la nica carta que ese dfa, misteriosa coincidencia, rl habla llegado. Ante mi deseoncierto (se atrevla l a desobedecer las instrueciones de Ursula?) dijo: "Con sta bastar". Y como yo lo interr.ogara acerea de las indicaciones de Ursula, L sonri, l destello se desliz velozmente sobre los labios sonredos: "Ursula ha dicho que con sta bastar". Dicho lo eual introdujo la carta en uno de sus bolsillos, carta que yo ni siquiera habla atinado a revisar, sabiendo qge ese da foda respuesta rne seria imposible, y empujndome suavemente del brazo (con Jut manos enguantadas!) me condujo hasta la puerta. En la calle nos aguardaba un extenso utomvil negro como los que se utilizan en los cortejos fnebres. Gentil, el "ennascarado" abri la puerta trasera y ensay una reverencia gue hizo que la negra capa se arrastrase desagradablemente por el suelo. tln el interior del automvil flotaba un aejo perfume ,le flores que pareela emanar del tapizado de los asientos. El "enmascarado" tom posio,in frente al volante y sin pronunciar palabra alguna encendi el

motor, produciendo apenas un zumbido muy leve que hizo vibrar los vidrios de las ventanas. El automvil se desliz eon lentitud por ealles en las que la gente eomen zaba a raleor; sentado en el asiento trasero, la inminencia del eneuentro con Ursula me hao'a empujado a estujar los bordes de mi saco ("levita", habta dicho el "enmascarado"), de cuya ,.eleganeia" empe-

TLz

ALAN PAULS

EL PUDOR DEL PORNOGRAFO

113

reanudarlos. Y el "enmascarado" nada decla, encerrado en el silencio que cada tanto me enviaba a i travs del espejo retrovisor, en cuya superficie brillosa el resplandor rojizo de sus labios se multiplicaba y me llegaba como un beso sueio. Sucio beso de sus labios inmviles que ni servlan para hablar! Mientras la fachada de la eiudad desfilaba ignorada ante mis ojos, yo me entregaba al eonsuelo de saber que si del "enmascarado" nada salla que no fuese ese : refulgente silencio, ese mudo fulgor, era porque mi '; Ursula asl sabia lo haba dispuesto. Lo sabla! Ursula estaba detrs de aquel silencio compartido, manipi
,
' ,

zaba a, sospechar. Inquieto me removla en tquella marehita atmsfera floral, cruz&ndo y descruzando las piernas, anudando eon firmeza los cordones de mis zapatos psra luego desanudarlos, y finalmente

I
i

pesad,ornente en el interior del oloroso automvil, l.on dolorl Y con el guante de l - guante que me reclam airado para recubrir su cadavrico garfio, X que yo le bntregu sostenindolo de uno de los desinflados dedos blancos. lQu nerviosos estbamos!

que con 1, que-en el instante de verla no la reconoc .b*o h misma de la que para deseender me habla eolgado como de un ganqho, Y de alll que me desplomara

landoloshiloscomoenigmticatitiritera:haciendo brillar alll los labios del "hmascarado", obligndome aqulacontemplaresebrillosinuosoatravsdelespejo donde del rostro solo se reconocla el desfachatado antifaz. lY la boca! Se volvi hacia rnf, la boca en punta como peligroso i ariete.Hablamosllegado?Subocabienlodijo,bien clarmente se oy: t'Hemos llegadol', y acto seguido, l deslizando fuera del automvil su ancho cuerpo abri mi puerta, la que era trasers, y tendi su mano enCIrrCJto lL, Lg t rrllCa
,

El por propiciar el encuentro; yo por vislumbrarlo inminente! Deseoso de evitar otro percanee' desestim su segunda ayuda, X8 la mano nuevamente enguantada, y sall a la noehe calurosa con mi traje arru(del automvil)' ado de millonario en baja. Abajo la mientrasil "enmascarado" eerraba puerta, yo camin hasta el za,gun de la casa frente a la que nos hablamos detenido; desde atll eontempl el negro cielo donde la noehe se desparramaba con indolencia: la noche, oh, que ms tarde contemplarla junto mi Ursula! Que abatla sus penumbrosos contornos sobre el parque, cuyos rboles se elevaban... Pero avanzando con decisin hacia mf, el "enfnasearado" con su cuerpo envuelto en la capa tap, sf, mi oscura visin: interrumpi mi xtasis contemplativo de ohs! Juntos entramos a la casa, yo en prime_l logar, acatando la direcein que l me sealaba; l en -egundo trmiro, cubrindome las espaldas con los quejidos de murcitago de su capa. Y en el seensor' ete atrs l asisti a, mi reflejo' ell el espejo mientrs ascendlamos los einco pisos; espejo frente. al que yo procuraba poner orden a mi apostura y disipa; los rastros de inquietud que hablan asomado a mi Lat". Y mientras yo me atareaba en los retoques, el

guantada eon el objeto de ayudarme a descender, rl&no o guante del que me aferr con desesperaciD, XB que el miedo parecla encadenarme al qsiento (con in- : visibles manoplas!), y que en'el tironeo cedi desnu- :

dando la mano del "enmascarado": una mano de garra y parq agatrar! Tan distinta era sin el guante

'f

!.

11,4

ALAN PAULS

EL PUDOR DEL

PORNOGRAFO

115

"enmascarado" me contemplaba desde la falsa ce' guera del antifaz, Tfachadt, contorneando una mueca de satisfacein que reduplicaba el brillito labial. Sinuoso! De pronto el ascensor se detuvo. Mi corazn dio

un

vueleo, s suspendieron por un instante sus latidos"

,i

eontrafa fortunada parturienta Q, a punto de morir, la cama de cabecera y [a de los mscuro, ventralei gemir. dale puio, La pobrel fiera se agairaba; dale admirable ula momento Conservando en todo con puerta la eerr ttnstt frla, el "enmAscArAdo"

fl

Tantas palabras escritas acudieron a mi mente que me qued sin habla, sin respiracin, sin sentidos. Qu dirfa, una vez puesto frente a Ursula, una vez reencontrados los distanciados amantes? Serla tal el impacto que me recostarla a sollozar sobre su regazo? Ni una palabra: slo besos! El "enmasearado" abri la puerta del ascensor y me hizo pasar primero. Qued inmvil,'como paralizado, frente a una puerta lisa, blanca, chata, sin asperezas ni signos que presa' giaran la espera'de Ursula en su interior. "Asl debe ser", dije mienras el "enmasearado" terminaba de eerrar las puertas del ascensor, IX empuj sin pensar aquel pedazo de cosa (para no repetirl) que me separaba de mi amadal Tardfa aunque bien intencionada fue la exclemacin del "enmascarado" euando abrl la puerta; tardia porque no impidi que yo viera lo que nadie me habla concedido aer: ni rastros de Ursula tras la puerta tramposa que por error habla violad, y que tambin. por error ofreci a mis ojos el espectculo de una mujer eue, las piernas en desmesurada abertura (ambos tobillos maniatados a las esquinas de la cama), pugllaba por parir, por extraer de sus vfsceras esa masa negruz,ca que el partero aslade la qabeza y de la que tironeaba cen desesperacin, una y.otra vezsin xito, acompaltando eon sus esfuerzos los aullidos de la in-

la partuextremo cuidado, aunque con los chillidos de explosin ni una doctor del iirnta y las impre.p.ies parir. clavndo en se hubiera sentido en el cuarto de ml una mirada de reconvencin, el "enmascarado" y m.e gui puso un ui"io paternal sgble- mis hombros ml de no de sido hubiera por un gotUtto pasillo. Au protegiend,o estaba rimpre gue dr haber contado.bn Traslornado, como un torpe di los pa*X espald,as? i"nmascarado" me oblig dar' Con qu rou qu; ,i 1 le cgltarla cara me Presentarla ante Ursul&, X cmo llevahabla me elta reunirrne'con que la ansiedad por que tenla p?rto parto, do a presenciar n infructugso aenuados olan se que afin y del lugar a pocos pasos tenla en su los penosos quejidort El "nfnascarado" Ia dup eseogi llaves; de manojo mano enguaniudr un puerla con coincidla que 'Krr, tenla gd'u"da la letra introta frente a la cual hablamos llegado, y antes de allf bienamada, oi ducirl& en la cerradura kursuJa, murmuentreg' la y me caita la encerrada?) extraio ttlo diio' y rando qu; me haria falta. "Le har falta", apretada en acto seguido abri la puerta. con la carta sumergi' cuarto un en r mano, entr cautelbsamente cuando'quise oscuridad. do en la ms impenetrable su antivolverme hacia el "enmascarado", etl vez de ruido sin cerado habla que puerta, faztropec con la 3luetr"' desde Cerrads"' llavei y por supuesto con ta felicidad que con llave].. A qu habla que atribuir

116

Ar,AN PAULS

EL PUDoR DEL

PoRNocRAFo

LL7

experiment en ese momento, al verme ..ence*ado,, y "a oscuras", sino a Ia ereencia de que en alguna par_ te de ese cuaito, conteniendo la resfiracinl"*p"a_ da en que su felicidad no la delatar", Urrula me Lrp"_ raba en silencio, y a ra convieciJn de que todos aquellos detatles significativos puerta, la oscuri-la dad, Ia llave, la letra 'K" obedecfin, en realidad, a la juguetona lgica que Ursul" frli" planeado para nuestro. eneuentro? porque con ursuia ,entro, yo automticamente dejaba de interesarme por lo que pudiese acontecer afuera: con Ursul adentro, la oseuridad lo era ya un imprevisto de mal gusto, sino el clima ms apropiado para el leve ,o." que inaugura_ rfa nuestro "eontacto;': yo caminarla por el euarto a tienas, orl l+s manos extendidas, ."ir"ndo los ojos como si lo neeesitara, hasta que de pronto, au, junto a la rnsno derecha: argo que parece una rodilla; una rodilla que parece pertencer a una pierna; una pier_ na que pareee eomunicar eon una cadera; una ."d"r" que parece conducir a una einturo, ge.a su ' semboc en un peeho, ";; deQe a su vezr" inna y desinfla bajo un euell_o, que a su vezsostiene un rostror Qe 8 su vez... eI de'Ursula, el de Ursuls, el de Ursula esl No por otra razn ra oscuridad me ergitaba; y mientras caminaba tanteando el vcfo, manoteando susvemente aqul y all al aceeho de mi adorada pres8, sentfa erecer en mi euerpo la semill de la pasin: la pasin .que al cuerpo tod; eriza. pero he aquf que tanto all eomo ac, no eneontraba nada: no el uerpo slido' urgente de mi ursula, no algn rastro de su persoDc,_ de su perfume, no su vaz llamndome. No, de ursula, atgrln resto, algrln.fragmento, no habfa

lll nada! Y si nada hubo mientras en la oscuridad tante, cunto rnenos hubo al encnder la luz! Disipado lo oscuro que -pensaba yo: crdulo- quiz, la ocultaba a mi tacto, mi mirada pase con estupor por el euarto: Vaeol Ni siquiera muebles, el cuarto estaba pelado eomo una celda, y una celda era porque all me hablan encerrado con llave, desde afuera, confinndome a esas cuatro paredes intactas. Dnde estabas.Ursula, alll donde- no haba nada? Pero de la nada algo sobresalfa, un detalle que pr algn motivo quienes haban "limpiado" aquel cuarto (que yo habla credo ocupado por mi amada) hablan dejado para que yo, en mi desesperacin, lo descubriera: all, en lnea recta, una ventana. Para ser advertida, abierts, psra que yo me asomase a elta? Y qu me quedaba, en la horrenda soledad, sino obedecer las instrucciones que implcitas de esa ventana se deduclan? A ella me dirig, furioso por la traicin
de la que habla sido objeto, recontraengaflado por aquel fraude de encuentro eue, prometido, Ursula fuo el "enmascarado"?) me negaba, pagndome eon la so ledad y el encierro: miserables ,monedas que yo no esperabal Pero si se pretendla de ml que abriera esa ventanr, no era sin duda eon la misrna intencin queme animaba al aprestarme a haeerlo. Saltara; en el duro pavimento acabara mi tormento de estafado; a sanguinolentos trozos quedara redueido mi euerpo, en el que toda pasin habla sido desalojada por el furor. Rpidamente me deshice de mis ropas. De uno de los bolsillos asom el borde de la carta, eomo inaitndome a que la reeogiera. Por qu Do, antes del

118

ALAN PAULS

EL PUDOR DEL

PORNOGRAFO

I19

aquellas aberraciones conoeidas (destinatario: ya nunca ms!), pretxto ltimo que me proporcionarfa el valor necesario para eonsumar mi resolucin. Pero los hechos decisivos acontecieron con maeabraimultaneidad:abiertalaventan,reconefel pargue frente al cual me hallaba. desnudo, meditando mis ltimas palabras, y ms all, sobrevolando las eo-

sangriento desenlaee? De modo que mientras con un mano proeedfd a abrir la ventana, pon la otra rompf el sobre y extrje de l la carta en la que esperaba leer

pas de los rboles, la elara luz que iluminab una ventana situad a s la misma altura que la que enmarcab. mi visin, ventana que no dud en empprentar eon

aqul1adesdelaeualyomis[lo,otrora,hablaintent* do ponerme en contaeto con Ursult, Q9 rne aguardb en el parg, y de la que se destacaba, recortado eontralaluz,elbalcn,contraeuyabarandadossi. lues humanas eran visible s, fundid,os en yrofurtdo
abrazo; y si aquella evidencia visual no resultba sufieiente para eonveneerme de la verdadera frsa de la

',,

gucyoer8eontemplativoprotagonista,entoneesno habfa ms que leer la earta * carta quei atln habindome llegado por la vla en que solla recibir el epistolrriode..trabajo'',demostrabahabergidoescritapor
la misrna gue, suponiendo hallarse en el euarto donde de hecho no estaba, ofreefa su euerpo al abrazo de aquel contorno rnasculino, figura de cuya identidad ls lfneos iniciales de la carta despejaban toda duda:

"En el mismo instante en que t abras la ventan qG, Gonveneida del privilegio que signifiea ashtir a un espeeteulo eomo el que estar brindando, hemos
convenido en asignarte, yo habr apoyado mi espalda

:i

contrs la baranda de tu balen y, abiertas mis piernr!, me dispondr a recibir la.arremetida triunfal de 'Don Mscara'que, tomando la precauein de izar mis piernas a la altura de su eintura y de mantenerlas allf ilrmemente,sujetadas, habr preparado eomo se debe su asombfoso sable, tras estrujarlo reiteradamente contra mi hendidura". En efecto, leldas tales advertenciaS, no podla rorprender la precisin eon que la operacin antieipada se desarrollaba, PBSo a paso, er detenida progre' in. Cruelmente descuartizado por lo que la carta anuneiabA y por la escena gue ante mis ojos transcurrla, yo ignoraba ya dnde acudir a fin de formarme una idtt aerdaderode todo cuanto aconteela en el balcn. Era la carta una detallada deseripcin de lo que a distaneia tenla lugar, o era aquella represeta' ciOn nocturna la escrupulosa puesta en prctica de lo que la erta augurab'a? Cualquiera fuese la respuesta, alll donde Ursula narraba el vigor con que el "en' mascarado" la forzba y alll dOnde ella se retorcla espasmdica, aqul describfa cmo "el sublime instrumento resbala enrgicamente en mi interior't. Asl, mientras yo avsnzaba en la lectura, ellos no se queda' ban atrs, y carta y espeeteulo se eopiaban rl: tuamente, precedindose y sucedindose hasta sldarse una con el otrO en perfecto engarce. juego de repetiSe vela, se vefa! Lo que aquel de mi lugar de perpetuacin la persegula era ciones yo no puilieta que pareja buscaba la innoble testigo; Y nadie detallel un especteulo, del perdr nada ni semejante de la eficacia duda poner en osado hubiera mtodo, porque si yo deseaba privarme por un mo-

'

L20

ALAN PAULS

EL PUDOR DEL

PORI-{OGRAFO

L?I

' me de aquello que me haba negado a prcsenciar; y si abandonaba la lectura de la carta, .qu otra eosa me oftecan aquellas siluetas entrecruzadas sino la reve. ?r

mentodelavisin,allestabalacartaparainformar-

laeinbrutaldeloquehabaintentadoignorar?C& rDo, me preguntaba al borde de lA demencia, cmo ha- ; ' cer para no sabe! que si Ursula cambiaba de postura y prefera eolocarse boca abajo, suspendida sobre la baranda del balcn de la que sus brazos se aferraban y exhibiendo el tesoro de su'culo bajo el anttfaz que se encarnvaba en lamerlo, ra fiorque "deseosa de ',
, t I --l-?-l-l-^-L--.
I
.

3a.l

l-

,x,,

preservar el chorro que de 'Don Mseara' a punto eS-'l t de rerterse, le ofrezco a cambio mi prodigioso agujero posterior que 1, apartando eon viOlencia las nal- i g&s, procede a lengetear hasta obtener de l la consistenciaylaelasticidadquerequiereparahundirme alll su verga"? Cmo ignorar las razones por las' cuales Ursula, colgada por as decir del balcn, los ; dos senos bailoteando blandos entre los travesaos, aprovecha el momento en que el "enmascarado" lu penetra para "deslizar mi mano (mientras con la otra me sostengo fuertemente de la baranda) hacia la zona de mi cuerpo de la que el imponente instrumento no cesa de salir y reintroducirse, zona de la que' eon dos dedos, aparto los untuosos bordes, no tanto para fa-', vorecer el ritmo incesante del dolmeD", al que no es diflcil reconocer cumpliendo sin dificultades su funein (romper la resisleneia del restringido recinto!), i "porque sin mi ayuda la prodigiosa lanza me embute entre mis nalgas hasta su empuadura, sino para embeber mis dedos de la viseosa sustancia que humecta el agUjero". Sustancia que se ve ella raslada desde
i . ,, i ''i
,

iu culo erguido, estremecido por las furiosas aeometi' das drl "enmasearado", hasta la fuente donde,'aunque erocupada, ella siente crecer un ardor del que busca a toda eosta preservar la intensidad, para lo cual "hundo los dop dedos brillosos en la hendidura y on su interior los remuevo, plegndome al ritmo bestial con que 'Don Mscara' se aboca a la penetracin trasera, de la que ya comienzo a vislumbrar los deliciosos frutos". Frutos que al parecer l est dispuesto a compartir, dado que sin interrumpir el frentico vaivn eleva el rostro enmascarado hacia el cielo, momento sublime en que el xtasis est por inundarlo y. que motiva la cada de la mscara, punto cuya culminacin Ursqla se encarga de agelerar "aeompaando por una parte los movimientos de 'Don Maseara' coh mi euerpo, y refrotndome por otra con los dedos la diminuta y rgida protuberancia e, entre los enrojecidos labios, los jugos han encendido, jugos de los que no tarda l en pereibir la hirviente temperatura y cuyas gotas preciosas cosecha colocando su mano como guante sobre mi olla, permitiendo as que dedique la rna al arte de friecionar, mientras l consuma
la incrustacin", agitndose salvajemente entre las nalgas urgentes de Ursula por donde deja escurrir su ravia, elixir que peqe a todo ha debido fluir por el irlterior de su culo, porque he aqu que tironendose con violencia, remasajeando su fuente de placer, er medio de la crisis Ursula atina a extender uno de sus brazos por sobre el balcn, en direccin haeia "donde t no has podido interrumpir tu mirar, y sealndote con el dedo a travs de la distancia, mientras lo que por mi culo se ha inoculado y lo que irradia mi eufri-

-r

S-ar putea să vă placă și