Sunteți pe pagina 1din 27

SOMMAIRE MINI BABYCOOK BOOK

FR

CONTENTS MINI BABYCOOK BOOK


UK

NDICE MINI BABYCOOK BOOK


ES

INHOUD MINI BABYCOOK BOOK


NL

INHALTSVERZEICHNIS MINI BABYCOOK BOOK


DE

SOMMARIO MINI BABYCOOK BOOK


IT

13 INFUSION ANTI-NAUSE 17 SALADE DE BL AUX FRUITS SECS


6 MOIS

13 ANTI-NAUSEA TEA 17 DRIED FRUIT AND WHEAT/CORN/SALAD


6 MONTHS

14 INFUSIN ANTINAUSEAS 18 ENSALADA DE TRIGO CON FRUTOS SECOS


6 MESES

14 KRUIDENTHEE TEGEN MISSELIJKHEID 18 SALADE VAN TARWE EN GEDROOGDE VRUCHTEN


6 MAANDEN

15 GETRNK GEGEN BELKEIT 19 WEIZENSALAT MIT TROCKENFRCHTEN


6 MONATEN

15 INFUSO ANTI-NAUSEA 19 INSALATA DI GRANO ALLA FRUTTA SECCA


6 MESI

21 PURE DU JARDIN 25 COMPOTE DU PTIT PLOMBIER


8 MOIS

21 GARDEN PURE 25 LITTLE PLUMBER COMPOTE


8 MONTHS

22 PUR DE LA HUERTA 26 COMPOTA DEL PEQUEO FONTANERO


8 MESES

22 PUREE UIT DE TUIN 26 FRUITHAPJE VOOR LOODGIETERS IN DE DOP


8 MAANDEN

23 GARTENPREE 27 SUPER MARIOKOMPOTT


8 MONATEN

23 PASSATO DI VERDURA DELLORTO 27 COMPOSTA DEL PICCOLO IDRAULICO


8 MESI

29 POLENTA LA VERVEINE ET CABILLAUD 33 GRANIT DE PASTQUE


12 MOIS

29 VERBENA AND COD POLENTA 33 WATERMELON GRANITA


12 MONTHS

30 POLENTA A LA VERBENA Y BACALAO FRESCO 34 GRANIZADO DE SANDA


12 MESES

37 ANDALUSIAN GAZPACHO 41 PANCAKES WITH ORANGE BLOSSOM WATER


18 MONTHS

30 POLENTA MET IJZERKRUID EN KABELJAUW 34 WATERMELOENGRANIT


12 MAANDEN

31 POLENTA MIT EISENKRAUT UND KABELJAU 35 MELONENSORBET


12 MONATEN

31 POLENTA ALLA VERBENA E GABILO (MERLUZZO FRESCO) 35 GRANITA DANGURIA


12 MESI

37 GASPACHO ANDALOU 41 PANCAKES LA FLEUR DORANGER


18 MOIS

38 GAZPACHO ANDALUZ 42 TORTITAS AL AROMA DE AZAHAR


18 MESES

39 ANDALUSISCHES GAZPACHO 43 PFANNKUCHEN MIT ORANGENBLTENWASSER


18 MONATEN

39 GAZPACHO ANDALUSO 43 PANCAKES ALLESSENZA DI FIORI DARANCIO


18 MESI

45 GARDEN PARTY 49 PINK SMOOTHIE

45 GARDEN PARTY 49 PINK SMOOTHIE

38 ANDALUSISCHE GASPACHO 42 PANCAKES MET ORANJEBLOESEM


18 MAANDEN

46 FIESTA JARDINERA 50 BATIDO ROSA

46 GARDEN PARTY 50 PINK SMOOTHIE


.2.

47 GARDEN PARTY 51 PINK SMOOTHIE


.3.

47 GARDEN PARTY 51 PINK SMOOTHIE

FR

UK

ES

NL

DE

IT

BABYCOOK PAR BABA


Le voil arriv, le moment de la diversication Pas de panique, vous tes quip dun BABYCOOK ! Vous allez pouvoir dcouvrir le plaisir de prparer des petits plats tout en faisant de bb un vrai gastronome. Le BABYCOOK vous simplie la vie. Il vous permet de raliser plats et desserts en 15 minutes seulement, tout en prservant les vitamines, minraux et oligo-lments ncessaires au bon dveloppement de bb, grce sa cuisson vapeur. BABA vous propose une slection de recettes simples, saines et savoureuses dcouvrir et faire dcouvrir votre enfant au fur et mesure quil grandit. Des recettes qui, concoctes par des chefs et des nutritionnistes, veilleront doucement les papilles de bb et feront du repas un vritable moment de plaisir.

BABYCOOK BY BEABA
The time has come at last for healthy, varied meals No need to panic, you have a BABYCOOK! You are going to be able to discover for yourself the joys of preparing delicious small dishes in order to turn your baby into a true gourmet. The BABYCOOK makes your life easier. It allows you to prepare main courses and desserts in just 15 minutes and, thanks to its steam cooking, preserves all the vitamins, minerals and trace elements needed for babys good development. BABA offers a selection of simple, healthy and delicious recipes for you and your baby to discover as he grows. The recipes, developed by Chefs and Nutritionists, will gently awaken babys taste buds and will turn mealtimes into a real moment of pleasure.

BABYCOOK POR BABA


Ya lleg el momento de la diversicacin No tenga miedo, tiene un BABYCOOK! Va a poder descubrir el placer de preparar comidas al tiempo que hace de su beb un autntico experto en gastronoma. El BABYCOOK le facilita la vida. Le permite hacer platos y postres en tan slo 15 minutos, preservando las vitaminas, minerales y oligoelementos necesarios para el buen desarrollo del beb, gracias a la coccin al vapor. BABA le presenta una seleccin de recetas sencillas, sanas y sabrosas para que las descubra y se las d a su hijo a medida que crezca. Recetas que, concebidas por chefs y expertos en nutricin, despertarn poco a poco las papilas gustativas del beb y harn que la comida se convierta en un autntico momento de placer.

BABYCOOK VAN BABA


Het moment van de eerste hapjes is aangebroken Maak u geen zorgen, de BABYCOOK staat voor u klaar! Ontdek het plezier om overheerlijke babyhapjes te bereiden en uw kindje talloze nieuwe smaken te laten ontdekken zodat hij zich kan ontpoppen tot een ware jnproever. Met de BABYCOOK wordt het koken voor uw kleintje kinderspel. Het stelt u in staat om in slechts 15 minuten maaltijden en toetjes te bereiden waarbij, dankzij het stoomkoken, de voor de groei en ontwikkeling van uw kindje benodigde vitamines, mineralen en sporenelementen bewaard blijven. BABA biedt u een selectie eenvoudige, gezonde en overheerlijke recepten, die aangepast zijn aan de diverse groei- en leeftijdfases van uw kindje. Door chef-koks en voedingsdeskundigen samengestelde recepten die geleidelijk aan de smaakpapillen van uw kindje doen ontwaken en de maaltijd omtoveren tot een waar moment van (culinair) plezier.

BABYCOOK VON BABA


Es ist soweit, das Baby nimmt feste Nahrung zu sich Keine Panik, Sie besitzen einen BABYCOOK! Sie werden entdecken, wie viel Spa es macht, kleine Gerichte zuzubereiten und Ihr Baby zu einem richtigen Feinschmecker zu machen. Der BABYCOOK macht Ihnen das Leben leicht. Mit ihm knnen Sie in nur 15 Minuten Gerichte und Desserts zaubern und dabei dank des Dampfgarens die Vitamine, Mineralien und Spurenelemente erhalten, die fr eine gute Entwicklung Ihres Babys erforderlich sind. BABA bietet Ihnen eine Auswahl einfacher, gesunder und leckerer Rezepte, die Ihr Kind seinem Entwicklungsstand entsprechend entdecken kann. Die Rezepte wurden von Kchenchefs und Ernhrungswissenschaftlern zusammengestellt, sie wecken sanft den Geschmackssinn Ihres Babys und machen jede Mahlzeit zu einem Genuss.
.5.

BABYCOOK DI BABA
Eccolo arrivato, il momento della diversicazione Niente paura, siete attrezzati di un BABYCOOK! Potrete scoprire il piacere di preparare dei pranzetti facendo del beb un vero gastronomo. Il BABYCOOK vi semplica la vita. Vi permette di realizzare piatti e dessert in soli 15 minuti, preservando le vitamine, i minerali e gli oligoelementi necessari per la buona crescita del beb, grazie alla sua cottura a vapore. BABA vi propone una selezione di ricette semplici, sane e gustose da scoprire e far scoprire al vostro bambino man mano che cresce. Ricette che, elaborate da chef e nutrizionisti, sveglieranno dolcemente le papille del beb e faranno del pasto un vero momento di piacere.

.4.

TABLEAU DE DIVERSIFICATION ALIMENTAIRE / FOOD DIVERSIFICATION TABLE / CUADRO DE DIVERSIFICACIN ALIMENTARIA /


partir de/ From/a partir de/Vanaf/Ab/ A partire da

OVERZICHT VAN DE EERSTE HAPJES / ERNHRUNGSTABELLE / TABELLA DI DIVERSIFICAZIONE ALIMENTARE


partir de/ From/a partir de/Vanaf/Ab/ A partire da

14-15 m.

10 m.

12 m.

18 m.

24 m.

10 m.

12 m.

18 m.

Fruits / Fruit / Fruta / Fruit / Obst / Frutta Laitages / Dairy products / Productos lcteos / Melkproducten / Milchprodukte / Latticini

Viandes / Meat / Carne / Vlees / Fleisch / Carne

Lgumes / Vegetables / Verdura / Groente / Gemse / Verdure

jambon/ham/jamn/ham/schinken/prosciutto - poulet/chicken/pollo/kip/ hhncheneisch/ pollo porc/pork/cerdo/varkensvlees/ schweineeisch/maiale - agneau/lamb/ cordero/lamsvlees/lammeisch/agnello veau/veal/ternera/kalfsvlees/kalbeisch/ vitello
Poissons / Fish / Pescado / Vis / Fisch / Pesce

poisson blanc/white sh/pescado blanco/witvis/weier sch/ pesce bianco saumon/salmon/salmn/zalm/lachs/salmone cuite/cooked/cocido/gekookte/gekocht/cotto en crudits/uncooked/en crudits/rauwe/als rohkost/crude
Fculents / Starchy foods / Feculentos / Zetmeelproducten / Strkehaltige Nahrungsmittel / Farinacei ufs / Eggs / Huevos / Eieren / Eier / Uova *

dur/hard-boiled/duro/hardgekookt/hart/sodo
*

dur et bien cuit/hard-boiled/duro/hardgekookt/hart/sodo

crales infantiles/infant cereals/cereales infantiles/baby granen/kindervollkornbrei/cereali infantile

* en coque ou mollet/soft-boiled/pasado por agua/zachtgekookt/ weich oder wachsweich gekocht/al guscio o barzotto Corps gras / Fats / Productos grasos / Vetstoffen / Fette / Consistenze grasse

*
.6.

risques allergiques / allergy risk

.7.

24 m.

ge en mois / Age in months / Edad en meses / Leeftijd in maanden / Alter in Monaten / Et in mesi

ge en mois / Age in months / Edad en meses / Leeftijd in maanden / Alter in Monaten / Et in mesi

14-15 m.

6 m.

7 m.

8 m.

6 m.

7 m.

8 m.

FR

FAMILY COOK BOOK

UK

FAMILY COOK BOOK

ES

FAMILY COOK BOOK

FR

BABYCOOK BOOK

UK

BABYCOOK BOOK

ES

BABYCOOK BOOK

lheure du BABYCOOK Duo, Laurence Haurat, nutritionniste et psychologue accompagne les parents jusque dans leur cuisine avec ce livre de recettes, de conseils et dastuces ddi la famille et son quotidien. 5 familles, 5 scnarios possibles et autant de recettes adaptes. Le Family cook book nous plonge dans un parcours culinaire, cratif et savoureux et permet daborder la diversication alimentaire en toute srnit. FAMILY COOK BOOK

With the new BABYCOOK Duo, Laurence Haurat, nutritionist and psychologist, accompanies parents with this book of recipes, advice and tips devoted to the family and its everyday life. Five families, ve possible scenarios and as many relevant recipes. The Family Cook Book transports you on a culinary, creative and delicious journey and allows you to manage food diversication with complete peace of mind. FAMILY COOK BOOK

Cuando llega el momento de utilizar el BABYCOOK Duo, Laurence Haurat, nutricionista y psiclogo, acompaa a los padres hasta la cocina con este libro de recetas, consejos y trucos, dedicado a la familia y a su vida diaria. Cinco familias, cinco escenarios posibles y multitud de recetas adaptadas. El Libro de recetas para toda la familia nos sumerge en una visita culinaria, creativa y sabrosa, y permite abordar la diversicacin alimentaria con toda serenidad. IT FAMILY COOK BOOK

Que peut manger bb, quel ge, de quoi a-t-il besoin pour bien grandir ? Le pdiatre est l pour guider les jeunes parents dans ce processus si important de diversication alimentaire. Mais pour lveil au got et aux textures, voici quelques 85 recettes de chef pour quil devienne un grand gourmet.

What can baby eat? At what age? What does he need to grow up properly? The paediatrician is there to guide young parents through the important process of food diversication. In order to help you to develop babys awareness of taste and textures, here are 85 recipes by a Chef which will ensure that your baby becomes a great gourmet.

Qu puede comer un beb, a qu edad, cunto necesita para crecer bien? Aqu est el pediatra para guiar a los jvenes padres en este proceso tan importante de la diversicacin alimentaria. Sin embargo, para el despertar al sabor y a las texturas, se presentan 85 recetas de chef para que el beb se convierta en un gran gourmet!

NL

DE

NL

BABYCOOK BOOK

DE

BABYCOOK BOOK

IT

BABYCOOK BOOK

Met de lancering van de BABYCOOK Duo, begeleidt Laurence Haurat, voedingsdeskundige en psychologe, ouders tot in de keuken met dit receptenboek, boordevol adviezen en tips voor het dagelijkse gezinsleven. 5 gezinnen, 5 mogelijke scenarios en evenveel aangepaste recepten. Het Family cook book neemt ons mee op een culinaire, creatieve en overheerlijke reis om onbezorgd op de eerste hapjes over te stappen.

Im Zeitalter des BABYCOOK Duo begleitet Laurence Haurat, Ernhrungswissenschaftler und Psychologe, die Eltern mit diesem Buch voller Rezepte, Tipps und Tricks fr die Familie und ihren Alltag bis in ihre Kche. 5 Familien, 5 mgliche Szenarien und viele darauf abgestimmte Rezepte. Das Family Cook Book nimmt uns mit auf eine kreative und leckere kulinarische Reise und hilft, den bergang zu fester Nahrung sorglos zu meistern.
.8.

l momento del BABYCOOK Duo, Laurence Haurat, nutrizionista e psicologo, accompagna i genitori n dentro la loro cucina con questo libro di ricette, di consigli e di astuzie dedicato alla famiglia e alla sua quotidianit. 5 famiglie, 5 scenari possibili e altrettante ricette adatte. Il Family cook book ci accompagna in un percorso culinario, creativo e gustoso e ci permette di affrontare la diversificazione alimentare con grande serenit.

Wat mag mijn baby eten, vanaf welke leeftijd en wat heeft hij nodig om goed te groeien? De kinderarts begeleidt jonge ouders tijdens de belangrijke stap van de eerste vaste hapjes. Maar om uw baby nieuwe smaken en texturen te laten ontdekken opdat hij een ware jnproever kan worden, kunt u inspiratie opdoen in dit boek met 85 recepten van chefkoks.

Was kann ein Baby essen, in welchem Alter, was bentigt es, um sich gut zu entwickeln? Ein Kinderarzt begleitet junge Eltern bei diesem so wichtigen Prozess des bergangs zu fester Nahrung. In diesem Buch jedoch nden Sie etwa 85 Rezepte eines Chefkochs, mit Hilfe derer das Baby Geschmacksnoten und Texturen entdeckt und ein groer Feinschmecker wird.

Che cosa pu mangiare il beb, a quale et, di che cosa ha bisogno per crescere bene? C il pediatra per guidare i neo-genitori in questo processo cos importante della diversicazione alimentare. Ma per risvegliare al gusto e alle consistenze, ecco circa 85 ricette di chef per farlo diventare un grand...gourmet.

.9.

FR

KID COOK BOOK

UK

KID COOK BOOK

ES

KID COOK BOOK

FR

9 MOIS COOK BOOK

UK

MUM COOK BOOK

ES

MUM COOK BOOK

Quand les enfants grandissent, un nouveau casse-tte apparat aux parents : comment leur faire manger des fruits et lgumes ? Lauteur nous confie dans cet ouvrage avec beaucoup dhumour comment berner ses enfants en leur prparant des plats de fruits et lgumes pas comme les autres.

When children grow up, parents are faced with a new challenge: how to get them to eat fruit and vegetables? In this book, the author recounts, with great humour, how to fool your children by preparing fruit and vegetable dishes unlike any others.

Cuando los nios crecen se presenta un nuevo dilema para los padres: cmo hacerles comer fruta y verdura? En esta obra el autor nos confa con mucho humor cmo engaar a los nios preparndoles novedosos platos de fruta y verdura.

Bien manger avec gourmandise, vous sentir bien pendant votre grossesse, garantir votre sant et celle de votre bb : tout un programme Prparez-vous des bons petits plats avec le BABYCOOK, grce ses multiples fonctions et accessoires.

Eating well and enjoying what you eat, feeling good during your pregnancy, maintaining your own health and your babys health: a full programme Prepare delicious little dishes with the BABYCOOK, thanks to its multiple functions and accessories.

Comer bien y con ganas, sentirse bien durante su embarazo, garantizar su salud y la de su beb: todo un programa Preprese platos apetecibles con el BABYCOOK, gracias a sus mltiples funciones y accesorios.

NL

KID COOK BOOK

DE

KID COOK BOOK

IT

KID COOK BOOK

NL

MUM COOK BOOK

DE

MUM COOK BOOK

IT

MUM COOK BOOK

Als de kinderen groter worden, krijgen de ouders nieuwe problemen voorgeschoteld: hoe krijg ik mijn kinderen zover dat ze groente en fruit willen eten? In dit boek vertrouwt de auteur ons, met een inke dosis humor, toe hoe wij onze kinderen kunnen beduvelen door verrassende groente- of fruitgerechten te bereiden.

Wenn die Kinder heranwachsen, bereiten den Eltern neue Probleme Kopfzerbrechen: Wie sie dazu bewegen, Frchte und Gemse zu essen? In diesem Werk erzhlt uns der Autor mit viel Humor, wie man seine Kinder hereinlegen kann, indem man Frucht- und Gemsemahlzeiten zubereitet, die etwas Besonderes sind.

Quando i bambini crescono, i genitori si trovano di fronte ad un altro rompicapo: come far mangiare loro la frutta e le verdure? Lautore ci rivela in questopera con molto humour come imbrogliare i propri bambini preparando loro dei piatti di frutta e verdure diversi dagli altri.

Goed eten en genieten, zich goed voelen tijdens de zwangerschap, uw gezondheid en die van uw baby koesteren: een uitgebreid programma Bereid, dankzij de talloze functies en accessoires van de BABYCOOK, overheerlijk maaltijden.

Gut essen mit Appetit, sich whrend Ihrer Schwangerschaft wohl fhlen, Ihre Gesundheit und die Ihres Babys garantieren: eine Herausforderung... Bereiten Sie sich dank seiner zahlreichen Funktionen und Zubehrteile gute kleine Gerichte mit dem BABYCOOK zu.

Mangiare bene con golosit, sentirvi bene durante la vostra gravidanza, garantire la vostra salute e quella del vostro beb: tutto un programma... Preparatevi dei manicaretti con il BABYCOOK, grazie alle sue molteplici funzioni e ai tanti accessori.

.10.

.11.

FR

UK

INFUSION ANTI-NAUSE
Pour 1 maman Prparation: 5min Infusion: 1 h 25 g de gingembre frais 1 c. s. de sucre de canne

ANTI-NAUSEA TEA
For 1 mother Preparation: 5 mins Infusion: 1 hour 25 g fresh ginger 1 soupspoon cane sugar

pluchez la racine de gingembre, coupez-la en morceaux et mixez-la nement dans le bol du BABYCOOK. Ajoutez un peu deau si ncessaire an dobtenir une texture assez ne. Faites bouillir de leau. Placez la pure de gingembre avec le sucre de canne dans une tisanire individuelle, puis versez 25 cl deau bouillante. Laissez infuser 1 h. Buvez cette infusion de gingembre pure toutes les 4 h an de prvenir les nauses. Vous pouvez aussi la servir mlange un jus de fruit ou du th vert.

Peel the ginger root, cut into small pieces and mix well in the BABYCOOK bowl. Add a little water to obtain a relatively smooth texture. Boil the water. Place the ginger puree and the cane sugar in a teapot and add 25 cl of boiling water. Leave to infuse for 1 hour. Drink the ginger tea pure every 4 hours to prevent nausea. You can also serve it mixed with fruit juice or with green tea.

Afin dviter les nauses, pensez galement manger plusieurs petits repas dans la journe. Mmes si les nauses napparaissent souvent que les 3 premiers mois, elles sont trs pnibles ! Cette recette utilise par les Antillaises est vraiment efficace. Leffet anti-nause du gingembre a t dmontr scientifiquement par plusieurs tudes mdicales. Il aide digrer, il a aussi des proprits anti-inflammatoires et il est bourr de sels minraux.

To prevent nausea, eat several small meals during the day. Although nausea is often only experienced during the first three months of pregnancy, it can be very unpleasant! This recipe, used in the Antilles, is really very effective. The anti-nausea effect of ginger has been scientifically proven by several medical studies. It helps digestion, has anti-inflammatory properties and is packed with mineral salts.

recette issue du livre 9 mois cook book

.13.

Recipe from the book mum cook book

ES

NL

DE

IT

INFUSIN ANTI-NAUSEAS
Para 1 mam Tiempo de preparacin: 5 min Tiempo para la infusin: 1 h 25 g de jengibre fresco 1 cucharada sopera de azcar de caa

KRUIDENTHEE TEGEN MISSELIJKHEID


Per moeder Bereidingstijd: 5 min Trektijd: 1 uur 25 g verse gember 1 eetlepel rietsuiker

GETRNK GEGEN BELKEIT


Fr Mama (1 Person) Zubereitungszeit: 5 Min. Wartezeit: 1 Std. 25 g frischer Ingwer 1 EL Rohrzucker

INFUSO ANTI-NAUSEA
Per 1 mamma Preparazione: 5 min Infuso: 1 h 25 g di zenzero fresco 1 cucchiaio di zucchero di canna

Pele la raz de jengibre, crtela en trozos y tritrela namente en la jarra del BABYCOOK. Aada un poco de agua si fuese necesario para obtener una textura muy na. Ponga agua a hervir. Coloque el pur de jengibre con el azcar de caa en un recipiente individual y vierta 25 cl de agua hirviendo. Deje reposar 1 hora. Beba esta infusin de jengibre puro cada 4 h con el n de prevenir las nuseas. Tambin puede servirla mezclada con un zumo de fruta o t verde.

Schil de gemberwortel, snij het in stukjes en mix het jn in de BABYCOOK kom. Voeg, indien nodig, een kleine hoeveelheid water toe om een dunne en jne textuur te krijgen. Breng water aan de kook. Doe de gemberpuree en de rietsuiker in een eenpersoons theepot en giet er 25 cl kokend water op. Laat 1 uur trekken. Drink deze gemberthee om de 4 uur om misselijkheid te voorkomen. U kunt het tevens mengen met vruchtensap of een kopje groene thee.

Schlen Sie die Ingwerwurzel, schneiden Sie sie in Stcke und mixen Sie sie fein im BABYCOOK-Behlter. Fgen Sie, falls erforderlich, etwas Wasser hinzu, um eine mglichst feine Textur zu erhalten. Bringen Sie Wasser zum Kochen. Geben Sie das Ingwerpree mit dem Rohrzucker in eine Teekanne, gieen Sie dann 250 ml kochendes Wasser darber. Lassen Sie es 1 Stunde ziehen. Trinken Sie diesen reinen Ingwertee alle 4 Stunden, um belkeit vorzubeugen. Sie knnen ihn auch mit Fruchtsaft oder grnem Tee mischen.

Sbucciate la radice di zenzero, tagliatela a pezzi e frullatela nemente nel bicchiere del BABYCOOK. Aggiungete un po dacqua se necessario allo scopo di ottenere una consistenza abbastanza ne. Fate bollire dellacqua. Ponete il passato di zenzero con lo zucchero di canna in una tisaniera individuale, quindi versate 25 cl dacqua bollente. Lasciate in infusione per 1 ora. Bevete questinfuso di zenzero puro ogni 4 ore per prevenire la nausea. Potete anche servirlo mescolato con succo di frutta o t verde.

Para evitar las nuseas, recuerde tambin de comer varias veces durante el da. Aunque las nuseas slo suelan aparecer durante los tres primeros meses, son muy incmodas! Esta receta utilizada por las antillanas es verdaderamente eficaz. El efecto anti-nuseas del jengibre ha sido cientficamente demostrado por varios estudios mdicos. Ayuda a digerir, tiene adems propiedades anti inflamatorias y aporta muchas sales minerales.

Denk er, om misselijkheid te voorkomen, tevens aan meerdere, over de dag verspreide kleine maaltijden te eten. Hoewel u vaak slechts de eerste 3 maanden misselijk bent of overgeeft, is dit heel vervelend! Dit door Antiliaansen gebruikte recept is uiterst doeltreffend. Het anti-misselijkheid effect van gember werd door meerdere medische onderzoeken wetenschappelijk bevestigd. Het verbetert de spijsvertering, kenmerkt zich door ontstekingsremmende eigenschappen en zit boordevol mineraalzouten.
recept uit het boek mum cook book

Dieses von den Westindern verwendete Rezept wirkt wirklich gut. Die Wirkung des Ingwers gegen belkeit wurde in medizinischen Studien wissenschaftlich erwiesen. Er untersttzt die Verdauung, hat entzndungshemmende Eigenschaften und ist reich an Mineralsalzen. Um belkeit vorzubeugen, ist es auerdem besser, mehrere kleine Mahlzeiten ber den Tag verteilt zu essen.

Per evitare la nausea, cercate anche di fare diversi piccoli pasti nella giornata, Anche se spesso la nausea compare soltanto nei primi 3 mesi di gravidanza, fastidiosa! Questa ricetta utilizzata dalle donne delle Antille veramente efficace. Leffetto anti-nausea dello zenzero stato scientificamente dimostrato da numerosi studi medici. Favorisce la digestione, anche dotato di propriet antinfiammatorie ed ricchissimo di sali minerali.

receta sacada del libro mum cook book

.14.

rezept aus dem Buch mum cook book

.15.

ricetta tratta dal libro mum cook book

FR

UK

SALADE DE BL AUX FRUITS SECS


Pour 1 maman Prparation: 10min Cuisson: 15min 125 g de bl en sachet cuisson facile 10 raisins verts 10 noisettes 3 figues sches 1/2 pomme 60 g de Ptit basque (fromagedebrebis pte cuite) 1 c. s. de raisins secs 1 c. s. de cranberries sches 1 vinaigrette ralise partir devinaigre de cidre et dhuile deppins de raisin

DRIED FRUIT AND WHEAT/CORN/SALAD


For 1 mother Preparation: 10 mins Cooking: 15 mins 125 g wheat in an easy-cook sachet 10 green grapes 10 hazelnuts 3 dried figs 1/2 apple 60 g Ptit basque (ewes milk hard cheese) 1 soupspoon raisins 1 soupspoon dried cranberries 1 salad dressing made with cider vinegar and grape seed oil

Versez de leau dans la cuve du BABYCOOK (niveau 3). Mettez le bl dans le Pasta/Rice cooker, puis lancez le cycle de cuisson. Laissez refroidir. Coupez les raisins verts et les noisettes en deux. Dtaillez les gues sches, la pomme et le fromage de brebis en ds. Ajoutez au bl le fromage de brebis, les fruits frais et secs, puis arrosez de vinaigrette. Remplacez le fromage de brebis par du beaufort dt ou du comt bien fruit.

Pour water into the BABYCOOK reservoir (level 3). Put the wheat in the Pasta/Rice cooker, and start the cooking cycle. Leave to cool. Halve the green grapes and hazelnuts. Cube the dried gs, apple and cheese. Add the cheese, the fresh and dried fruit to the wheat and then coat with salad dressing. Replace the ewes cheese with summer Beaufort or a ripe Comt.

Lavez bien les raisins verts pour liminer toute trace de traitement. Entre les noisettes, les figues, les raisins et les cranberries sches, vous voil avec une belle dose de minraux, et de magnsium en particulier.
recette issue du livre 9 mois cook book

Wash the grapes to remove any residue of chemical treatments. Thanks to the hazelnuts, figs, raisins and cranberries, you will consume a large dose of minerals and in particular, magnesium.
Recipe from the book mum cook book

.17.

ES

NL

DE

IT

ENSALADA DE TRIGO CON FRUTOS SECOS


Para 1 mam Tiempo de preparacin: 10 min Tiempo de coccin: 15 min 125 g de trigo en bolsitas de coccin fcil 10 uvas verdes 10 avellanas 3 higos secos 1/2 manzana 60 g de queso manchego (queso de cabra de corteza rgida) 1 cucharada sopera de uvas pasas 1 cucharada sopera de arndanos agrios secos 1 vinagreta elaborada con vinagre de sidra y aceite de semillas de uva

SALADE VAN TARWE EN GEDROOGDE VRUCHTEN


Per moeder Bereidingstijd: 10 min Kooktijd: 15 min 125 g snelkooktarwe in zakjes 10 witte druiven 10 hazelnoten 3 gedroogde vijgen 1/2 appel 60 g Ptit basque (harde schapenkaas) 1 eetlepel rozijnen 1 eetlepel cranberrys 1 dressing op basis van ciderazijn en druivenpitolie

WEIZENSALAT MIT TROCKENFRCHTEN


Fr Mama (1 Person) Zubereitungszeit: 10 Min. Garzeit: 15 Min. 125 g Weizen im praktischen Kochbeutel 10 grne Trauben 10 Haselnsse 3 getrocknete Feigen 1/2 Apfel 60 g Ptit basque (Schafshartkse) 1 EL Rosinen 1 EL getrocknete Cranberries Vinaigrette aus Apfelessig und Traubenkernl

INSALATA DI GRANO ALLA FRUTTA SECCA


Per 1 mamma Preparazione: 10 min Cottura: 15 min 125 g di grano in sacchetto a cottura rapida 10 acini duvabianca 10 nocciole 3 fichi secchi 1/2 mela 60 g di Ptit basque (formaggio di pecora a pasta cotta) 1 cucchiaio duva passa 1 cucchiaio di cranberries essiccati 1 vinaigrette ottenuta da aceto di sidro e da olio di semi duva

Vierta agua en el recipiente del BABYCOOK (nivel 3). Eche el trigo en el Pasta/Rice cooker e inicie el ciclo de coccin. Deje que se enfre. Corte por la mitad las uvas verdes y las avellanas. Corte en dados los higos secos, la manzana y el queso de cabra. Aada al trigo el queso de cabra, la fruta fresca y los frutos secos y riguelo con la vinagreta. Sustituya el queso de cabra por beaufort de verano o comt muy afrutado.

Giet het water in het reservoir van de BABYCOOK (niveau 3). Doe de tarwe in de Pasta/Rijstkoker, en start de kookcyclus op. Laat de tarwe afkoelen. Snij de witte druiven en de hazelnoten door de helft. Snij de gedroogde vijgen, de appel en de kaas in blokjes. Voeg de schapenkaas, het verse en gedroogde fruit aan de tarwe toe en besprenkel met de dressing. Vervang de schapenkaas door zomerbeaufort of de fruitige comt kaas.

Geben Sie Wasser in den Tank des BABYCOOK (Niveau 3). Geben Sie das Getreide in den Pasta/ Reiskocher, starten Sie dann den Garvorgang. Dann abkhlen lassen. Halbieren Sie die grnen Trauben und Nsse. Wrfeln Sie die getrockneten Feigen, den Apfel und den Schafskse. Fgen Sie den Schafskse und die frischen und getrockneten Frchte zum Weizen hinzu, geben Sie dann die Vinaigrette darber. Ersetzen Sie den Schafskse durch Beaufort dEt oder fruchtigen Comt.
Waschen Sie die grnen Trauben gut, um Spritzmittelreste zu entfernen. Die Nsse, Feigen, Rosinen und getrockneten Cranberries liefern Ihnen viele Mineralien und vor allem Magnesium.
rezept aus dem Buch mum cook book

Versate dellacqua nella vaschetta del BABYCOOK (livello 3). Mettete il grano nel Pasta/Rice cooker, poi avviate il ciclo di cottura. Lasciate raffreddare. Tagliate in due gli acini duva e le nocciole. Riducete i chi secchi, la mela e il formaggio di pecora a dadini. Aggiungete al grano il formaggio di pecora, la frutta fresca e secca, quindi spruzzate di vinaigrette. Sostituite il formaggio di pecora con del beaufort estivo o del comt molto fruttato.

Lave bien las uvas verdes para eliminar cualquier residuo. Con las avellanas, los higos, las uvas y los arndanos secos obtendr una buena dosis de minerales, especialmente de magnesio.
receta sacada del libro mum cook book

Was de witte druiven goed om de eventuele sporen van bestrijdingsmiddelen te verwijderen. De hazelnoten, vijgen, druiven, rozijnen en gedroogde cranberrys bieden een flinke dosis mineralen en magnesium.
recept uit het boek mum cook book

Lavate bene luva bianca per eliminare eventuali tracce di trattamento. Tra le nocciole, i fichi e i cranberries essiccati, eccovi una bella dose di minerali e soprattutto di magnesio.
ricetta tratta dal libro mum cook book

.18.

.19.

FR

UK

PURE DU JARDIN
partir de 6 mois Prparation: 10min 1 courgette 50 g de petits pois frais ou surgels 50 g de haricots verts 1/2 gousses dail 2 feuilles de basilic 1 c. c. dhuile dolive

GARDEN PURE
From 6 months Preparation: 10 mins 1 courgette 50 g fresh or frozen peas 50 g green beans 1/2 clove garlic 2 leaves of basil 1 tsp olive oil

Si la courgette est trs frache, ne lpluchez pas mais lavez-la bien. Sinon, pluchez-la et coupez-la en petits cubes de 1 cm. Si les haricots verts sont frais, cassez les extrmits et enlevez les ls. Sils sont surgels, sortez-les 1 h avant, sinon le temps de cuisson sera plus long. Si les petits pois sont frais, cossez-les. Sils sont surgels, sortez-les aussi 1 h avant. Mettez tous les lgumes dans le panier vapeur. pluchez la gousse dail et mettez-en la moiti dans la Boule saveurs (que vous poserez au-dessus des lgumes). la n de la cuisson, retirez la Boule saveurs laide de la spatule. Rservez le jus de cuisson. Versez le contenu du panier vapeur dans le bol mixeur et ajoutez les feuilles de basilic. Placez le couvercle de mixage puis mixez en ajoutant un peu de jus de cuisson si ncessaire.

If the courgette is very fresh, do not peel it, but wash it well. Otherwise, peel it and cut it into 1 cm cubes. If the green beans are fresh, snap off the ends and remove any strings. If they are frozen, remove them from the freezer one hour before preparation, or the cooking time will be longer. If the peas are fresh, shell them. If they are frozen, remove them from the freezer one hour before preparing. Put all the vegetables in the steam basket. Peel the clove of garlic and put half of it in the Seasoning Ball (which you will then place on top of the vegetables). When it is ready, remove the Seasoning Ball with the spatula. Keep the cooking juices. Pour the contents of the steam basket into the mixing bowl and add the basil leaves. Cover with the blending lid and then mix adding a small amount of cooking juices if necessary.

Les petits pois, par leur teneur en glucides (sucre), sont mi-chemin entre le fculent et le lgume. Passez ventuellement ce velout au chinois pour enlever la peau des petits pois et les fils des haricots qui resteraient.
recette issue du livre family cook book

Because of their carbohydrates (sugar), peas are halfway between a starchy food and a vegetable. It is possible to sieve the mixture to remove any skin remaining from the peas or any strings from the beans.

.21.

Recipe from the book family cook book

ES

NL

DE

IT

PUR DE LA HUERTA
A partir de 6 meses Tiempo de preparacin: 10 min 1 calabacn 50 g de guisantes frescos o congelados 50 g de judas verdes 1/2 diente de ajo 2 hojas de albahaca 1 cucharadita de caf de aceite de oliva

PUREE UIT DE TUIN


Vanaf 6 maanden Bereidingstijd: 10 min 1 courgette 50 g verse of diepvrieserwtjes 50 g sperziebonen 1/2 teentje knoflook 2 blaadjes basilicum 1 theelepel olijfolie

GARTENPREE
Ab 6 Monaten Zubereitungszeit: 10 Min. 1 Zucchini 50 g frische oder gefrorene Erbsen 50 g grne Bohnen 1/2 Knoblauchzehe 2 Basilikumbltter 1 TL Olivenl

PASSATO DI VERDURA DELLORTO


Dai 6 mesi Preparazione: 10 min 1 zucchina 50 g di piselli freschi o surgelati 50 g di fagiolini 1/2 spicchio daglio 2 foglie di basilico 1 cucchiaino dolio doliva

Si el calabacn es muy fresco, lvelo bien y no lo pele. En caso contrario, plelo y crtelo en daditos de 1 cm. Si las judas verdes son frescas, corte los extremos y quite los hilos. Si son congeladas, squelas una hora antes para reducir el tiempo de coccin. Si los guisantes son frescos, desgrnelos. Si son congelados, squelos tambin 1 h antes. Ponga toda la verdura en el recipiente de vapor. Pele el diente de ajo y ponga la mitad en la Bola de sabores (que a continuacin pondr encima de la verdura). Despus de la coccin, retire la Bola de sabores con una esptula. Reserve el agua de coccin. Vierta el contenido del recipiente de vapor en el bol de la batidora y aada las hojas de albahaca. Ponga la tapa de batido y bata aadiendo un poco de agua de coccin en caso necesario.

Dagverse courgettes hoeven niet geschild te worden, het volstaat ze goed te wassen. Schil de courgette anders en snij het in blokjes van 1 cm. Breek bij verse sperziebonen de uiteinden en haal de draden af. Haal diepvriesbonen een uur van tevoren uit de vriezer, anders moet de kooktijd verlengd worden. Dop de verse erwtjes. Haal diepvrieserwtjes minstens 1 uur van tevoren uit de vriezer. Doe alle groente in het stoommandje. Schil het teentje knoook en breng de helft ervan aan in de kruidenbol (die u op de groente plaatst). Verwijder, na het stomen, de Kruidenbol met behulp van de spatel. Bewaar het kookvocht. Giet de inhoud van het stoommandje in de mengkom en voeg de blaadjes basilicum toe. Breng de mengdop aan, mix vervolgens en voeg indien nodig een beetje kookvocht toe.

Wenn die Zucchini sehr frisch ist, schlen Sie sie nicht, sondern waschen sie nur gut ab. Schneiden Sie sie in 1 cm groe Wrfel. Wenn die grnen Bohnen frisch sind, brechen Sie die Enden ab und entfernen Sie die Fden. Wenn sie gefroren sind, nehmen Sie sie 1 Stunde zuvor aus dem Gefrierschrank. Ansonsten verlngert sich die Garzeit. Wenn die Erbsen frisch sind, enthlsen Sie sie. Wenn sie gefroren sind, nehmen Sie sie 1 Stunde zuvor aus dem Gefrierschrank. Geben Sie das gesamte Gemse in den Dampfkorb. Schlen Sie die Knoblauchzehe und geben Sie die Hlfte davon in die Gewrzkugel (die Sie auf das Gemse legen). Entfernen Sie die Gewrzkugel nach dem Garen mit einem Spatel. Bewahren Sie den Garsaft auf. Geben Sie den Inhalt des Dampfkorbs in den Mixkrug und fgen Sie die Basilikumbltter hinzu. Setzen Sie den Mixdeckel darauf, mixen Sie dann, nachdem Sie, falls erforderlich, etwas Garsaft hinzugegeben haben.
Durch ihren Gehalt an Kohlenhydraten (Zucker) sind Erbsen zum Teil Strkelebensmittel und zum Teil Gemse. Passieren Sie das Gericht gegebenenfalls nochmals durch ein Sieb, um die eventuell noch vorhandene Erbsenhaut und Bohnenfden zu entfernen.
rezept aus dem Buch family cook book

Se la zucchina fresca, non sbucciatela ma lavatela bene. Altrimenti, sbucciatela e tagliatela a cubetti di 1 cm. Se i fagiolini sono freschi, tagliate via le estremit ed eliminate i li. Se sono surgelati, toglieteli 1 ora prima, altrimenti il tempo di cottura sar pi lungo. Se i piselli sono freschi, sgranateli. Se sono surgelati, toglieteli almeno 1 ora prima. Mettete tutte le verdure nel cestello vapore. Sbucciate lo spicchio daglio e mettetene la met nel contenitore sapori (che porrete sopra le verdure). Al termine della cottura, togliete il contenitore sapori con laiuto della spatola. Tenete da parte il liquido di cottura. Versate il contenuto del cestello vapore nel bicchiere del mixer e aggiungete le foglie di basilico. Mettete il coperchio per frullare, poi frullate aggiungendo un po di liquido di cottura, se necessario.

Los guisantes, dado su contenido en glcidos (azcar), estn a medio camino entre fcula y la verdura. Eventualmente, pase la crema por el chino para quitar la piel de los guisantes y los hilos de las judas que pudieran quedar.
receta sacada del libro family cook book

De erwtjes houden, dankzij het koolhydraatgehalte (suiker), het midden tussen een zetmeelproduct en een groente. Wrijf deze smeuge puree door een zeef om de velletjes van de erwtjes en de eventuele draden van de sperziebonen te verwijderen.
recept uit het boek family cook book

I piselli, per il loro contenuto in glucidi (zucchero), sono a met strada tra il farinaceo e la verdura. Passate eventualmente questa vellutata al colino per eliminare la buccia dei piselli e i fili dei fagiolini che potrebbero essere rimasti.
ricetta tratta dal libro family cook book

.22.

.23.

FR

UK

COMPOTE DU PTIT PLOMBIER


partir de 6 mois Prparation: 10min 2 petites pommes cuire (300 g) 2 dattes 1 pruneau

LITTLE PLUMBER COMPOTE


From 6 months Preparation: 10 mins 2 small cooking apples (300 g) 2 dates 1 prune

pluchez les pommes, enlevez les trognons et les ppins, puis coupez-les en morceaux de 1 cm. Mettez-les dans le panier vapeur. Dnoyautez les dattes et le pruneau. Coupez les fruits secs en cubes de la mme taille que les pommes et ajoutez-les dans le panier vapeur. Versez de leau dans la cuve au niveau 3 et faites cuire. la n de la cuisson, rservez le jus de cuisson de faon dtendre la compote. Versez le contenu du panier vapeur dans le bol mixeur, placez lopercule de mixage puis mixez pour obtenir la consistance voulue (trs lisse pour lenfant de 6 mois et de moins en moins lorsque lenfant grandit).

Peel the apples, core them and pip them, then cut into 1 cm cubes. Place them in the steaming basket. Stone the dates and the prune. Cut the dried fruit into cubes the same size as the apples and add them to the steaming basket. Pour water into the reservoir (level 3) and cook. Once it is ready, keep the cooking juices and use it to thin the compote. Empty the contents of the steam basket into the mixing bowl. Cover with the blending lid and blend until you have achieved the desired consistency (very smooth for children from 6 months, and less smooth as they grow up).

Si lenfant a des problmes de constipation, on peut augmenter la quantit de pruneaux dans cette recette, jusqu 3 pruneaux. On ajoute ni sucre ni miel car les fruits secs sont concentrs en sucre et vont sucrer le mlange avec du bon sucre de fruit (fructose). Un fruit sec ne contient pas plus de sucre que le fruit frais : dans cette recette, le pruneau contient la mme quantit de sucre que la prune dont il est issu. Il est simplement plus concentr en sucre puisque la prune a t dshydrate pour obtenir le pruneau.

If the child is bothered by constipation, you can increase the amount of prunes in the recipe (up to 3 prunes). Do not add sugar or honey because dried fruit is concentrated in sugar and sweetens the mixture with the fruits natural sugars (fructose). Dried fruit does not contain more sugar than fresh fruit: in this recipe, prunes contain the same amount of sugar as the plums they derive from. They are simply more concentrated in sugar because the plums have been dehydrated to obtain prunes.

recette issue du livre family cook book

.25.

Recipe from the book family cook book

ES

NL

DE

IT

COMPOTA DEL PEQUEO FONTANERO


A partir de 6 meses Tiempo de preparacin: 10 min 2 manzanas para asar pequeas (300 g) 2 dtiles 1 ciruela pasa

FRUITHAPJE VOOR LOODGIETERS IN DE DOP


Vanaf 6 maanden Bereidingstijd: 10 min 2 kleine appels (300 g) 2 dadels 1 gedroogde pruim

SUPER MARIOKOMPOTT
Ab 6 Monaten Zubereitungszeit: 10 Min. 2 kleine pfel zum Braten (300 g) 2 Datteln 1 Drrpflaume

COMPOSTA DEL PICCOLO IDRAULICO


Dai 6 mesi Preparazione: 10 min 2 piccole mele da cuocere (300 g) 2 datteri 1 prugna secca

Pele las manzanas, quite los troncos y las pepitas y crtelas en trozos de 1 cm. Colquelas en la cesta de coccin. Deshuese los dtiles y la ciruela pasa. Corte las frutas pasas en dados del mismo tamao que las manzanas y adalos a la cesta. Vierta agua en la caldera a nivel 3 y ponga en marcha el BABYCOOK. Al nal de la coccin, reserve el agua para diluir la compota. Vierta el contenido del recipiente de vapor en el bol de la batidora, ponga la tapa de batido y bata para obtener la consistencia deseada (muy lisa para un nio de 6 meses y cada vez menos a medida que crezca).

Schil de appels, verwijder het klokhuis en de pitjes en snij ze in blokjes van 1 cm. Doe de blokjes appel in het stoommandje. Haal de pitten uit de dadels en de gedroogde pruim. Snij de gedroogde vruchten, net als de appels, in stukjes en voeg ze aan het stoommandje toe. Giet het water in het reservoir (niveau 3) en laat het fruit stomen. Houd, na de bereidingstijd, het kookvocht achter om het fruithapje aan te kunnen lengen. Giet de inhoud van het stoommandje in de mengkom, breng de mengdop aan en mix om de gewenste consistentie te verkrijgen (helemaal glad voor kinderen van 6 maanden en een grovere structuur voor oudere kindjes).

Schlen Sie die pfel, entfernen Sie das Kernhaus und die Kerne, schneiden Sie sie dann in 1 cm groe Stcke. Geben Sie sie in den Dampfkorb. Entkernen Sie die Datteln und die Drrpaume. Wrfeln Sie die Trockenfrchte so gro wie die pfel und geben Sie sie in den Dampfkorb. Geben Sie Wasser in den Tank (Niveau 3) und bringen Sie es zum Kochen. Bewahren Sie den Garsaft nach dem Garen auf, um das Kompott verdnnen zu knnen. Geben Sie den Inhalt des Dampfkorbs in den Mixkrug, setzen Sie den Mixdeckel darauf und mixen Sie, bis Sie die gewnschte Konsistenz erreicht haben (sehr glatt fr Kinder im Alter von 6 Monaten und immer weniger, wenn sie lter werden).

Sbucciate le mele, togliete i torsoli e i semi, quindi tagliatele a pezzi di 1 cm. Ponetele nel cestello vapore. Snocciolate i datteri e la prugna secca. Tagliate la frutta secca a cubetti della stessa grandezza delle mele e aggiungetela nel cestello vapore. Versate dellacqua nella vaschetta al livello 3 e fate cuocere. Al termine della cottura, tenete da parte il liquido di cottura in modo da rendere pi liquida la composta. Versate il contenuto del cestello vapore nel bicchiere del mixer, mettete la chiusura per frullare, poi frullate per ottenere la consistenza desiderata (molto omogenea per il bambino di 6 mesi e sempre meno quando il bambino cresce).

Si el nio tiene problemas de estreimiento, en esta receta se puede aumentar la cantidad de ciruelas pasas hasta 3. No aada ni azcar ni miel ya que las frutas pasas tienen una gran concentracin de azcar y endulzarn la mezcla con el dulzor sano de la fruta (fructosa). Una fruta pasa no contiene ms azcar que la fruta fresca: en esta receta, la ciruela pasa contiene la misma cantidad de azcar que la ciruela fresca. Simplemente tiene mayor concentracin de azcar ya que la ciruela ha sido deshidratada para conseguir una ciruela pasa.
receta sacada del libro family cook book

Als uw kindje last heeft van verstopping kunt u eventueel meer gedroogde pruimen (maximaal 3) aan het recept toevoegen. Het is overbodig suiker of honing toe te voegen daar het gedroogde fruit een hoog suikergehalte heeft en het fruithapje dus van gezonde fruitsuiker voorziet (fructose). Gedroogd fruit bevat niet meer suiker dan vers fruit: in dit recept, bevat de gedroogde pruim dezelfde hoeveelheid suiker als de oorspronkelijke verse pruim. Het suikergehalte is eenvoudigweg geconcentreerder omdat de pruim gedroogd werd om een pruimedant te verkrijgen.
recept uit het boek family cook book

Wenn das Kind Verstopfungsprobleme hat, kann die Drrpflaumenmenge in diesem Rezept auf bis zu 3 Drrpflaumen erhht werden. Es wird weder Zucker noch Honig hinzugefgt, da die Trockenfrchte eine hohe Zuckerkonzentration aufweisen und das Kompott mit gutem Fruchtzucker (Fruktose) sen. Eine Trockenfrucht enthlt nicht mehr Zucker als die frische Frucht: In diesem Rezept enthlt die Drrpflaume dieselbe Menge Zucker wie die Pflaume, von der sie stammt. Der Zucker ist einfach konzentrierter, da der Pflaume beim Trocknen das Wasser entzogen wurde..
rezept aus dem Buch family cook book

Se il bambino ha dei problemi di stitichezza, si pu aumentare la quantit di prugne in questa ricetta, fino a 3 prugne. Non si aggiunge n zucchero n miele poich la frutta secca ha un forte concentrato in zucchero e dolcificher la miscela con del buon zucchero di frutta (fruttosio). Un frutto secco non contiene pi zucchero di quello fresco: in questa ricetta, la prugna secca contiene la stessa quantit di zucchero della prugna fresca (susina) dalla quale ottenuta. Essa ha semplicemente una maggiore concentrazione in zucchero poich la susina stata disidratata per ottenere la prugna secca.
ricetta tratta dal libro family cook book

.26.

.27.

FR

UK

POLENTA LA VERVEINE ET CABILLAUD


partir de 8 mois Prparation: 10min 50 g de polenta 20 g de cabillaud 3 doses de lait demi-crm 4 feuilles fraches ou sches de verveine ou 1 sachet de verveine (tisane) 1 c. s. dhuile dolive

VERBENA AND COD POLENTA


From 8 months Preparation: 10 mins 50 g polenta 20 g cod 3 doses of semi-skimmed milk 4 fresh or dried verbena leaves or 1 verbena tea bag 1 soupspoon of olive oil

Versez de leau dans la cuve (niveau 3). Mettez la polenta dans le Pasta/Rice cooker. laide du bol du BABYCOOK, mesurez 3 doses de lait demi-crm et versez-les dans le Pasta/Rice cooker. Coupez le poisson en petits cubes de 1 cm et mettez-les dans le Pasta/Rice cooker. Si la verveine est frache ou sche, mettez-la dans la boule saveurs, puis dposez-la dans le Pasta/Rice cooker. Si elle est en sachet, placez-le directement dans le Pasta/Rice cooker. Faites cuire. la n de la cuisson, rservez le jus de cuisson pour amliorer la consistance de la polenta lors du mixage. Renversez le contenu du Pasta/Rice cooker dans le bol mixeur. Placez lopercule de mixage puis mixez en ajoutant le jus de cuisson pour arriver la consistance dune bouillie. Ajoutez lhuile dolive et mixez une dernire fois.

Pour water into the reservoir (level 3). Put the polenta in the Pasta/Rice cooker. Using the BABYCOOK bowl, measure out 3 doses of semi-skimmed milk and pour it into the Pasta/Rice cooker. Cut the sh into 1 cm cubes and place them in the Pasta/ Rice cooker. Put the fresh or dried verbena in the savoury ball then place it in the Pasta/Rice cooker. If you are using a herbal tea bag, put it directly in the Pasta/Rice cooker. Cook. When it is ready, keep the juices to improve the polentas consistency when blending. Empty the contents of the Pasta/Rice cooker into the mixing bowl. Cover with the blending lid, then mix it all together adding the cooking juices to achieve the consistency of porridge. Add olive oil and mix one more time.

Humez la verveine au passage et faites-la sentir aux enfants Se familiariser avec une odeur aide aborder le got. Il est possible dutiliser du lait infantile pour cette recette au lieu du lait de vache.

Enjoy the smell of the verbena while you are cooking and let your children smell it too... Familiarising them with a new smell helps them to enjoy the taste. It is possible to use formula milk in this recipe instead of cows milk.
Recipe from the book family cook book

recette issue du livre family cook book

.29.

ES

NL

DE

IT

POLENTA A LA VERBENA Y BACALAO FRESCO


A partir de 8 meses Tiempo de preparacin: 10 min 50 g de polenta 20 g de bacalao fresco 3 dosis de leche semi-desnatada 4 hojas frescas o secas de verbena 1 bolsita de verbena (tisana) 1 cucharada sopera de aceite de oliva

POLENTA MET IJZERKRUID EN KABELJAUW


Vanaf 8 maanden Bereidingstijd: 10 min 50 g polenta 20 g kabeljauw 3 doses halvolle melk 4 blaadjes verse of gedroogde ijzerhard of 1 zakje ijzerhard (kruidenthee) 1 eetlepel olijfolie

POLENTA MIT EISENKRAUT UND KABELJAU


Ab 8 Monaten Zubereitungszeit: 10 Min. 50 g Maisgrie fr Polenta 20 g Kabeljau 3 Dosiereinheiten teilentrahmte Milch 4 frische oder getrocknete Bltter Eisenkraut oder 1 Beutelchen Eisenkraut (Krutertee) 1 EL Olivenl

POLENTA ALLA VERBENA E GABILO (MERLUZZO FRESCO)


Dagli 8 mesi Preparazione: 10 min 50 g di polenta 20 g di merluzzo fresco 3 dosi di latte parzialmente scremato 4 foglie fresche o secche di verbena o 1 sacchetto di verbena (tisana) 1 cucchiaio dolio doliva

Vierta agua en la caldera (nivel 3). Meta la polenta en la arrocera. Con la jarra del BABYCOOK, mida 3 dosis de leche semi-desnatada y virtalas en la arrocera. Corte el pescado en dados de 1 cm y colquelos en la arrocera. Si la verbena es fresca o seca, mtala en la bola de sabores y colquela dentro de la arrocera. Si viene en bolsita, mtala directamente en la arrocera. Pngalo a cocer. Al nal de la coccin, reserve el agua para mejorar la consistencia de la polenta durante la mezcla. Vierta el contenido de la arrocera en la jarra. Ponga la tapa de batido y bata aadiendo el agua de coccin hasta obtener la consistencia de una papilla. Aada aceite de oliva y realice una ltima mezcla.

Giet het water in het reservoir (niveau 3). Breng de polenta in de Pasta/Rijstkoker aan. Meet, met behulp van de BABYCOOK kom, 3 doses halvolle melk af en giet deze in de Pasta/Rijstkoker. Snij de vis in kleine blokjes van 1 cm en breng deze eveneens in de Pasta/Rijstkoker aan. Breng de verse of droge ijzerhardblaadjes in de kruidenbol aan en plaats deze in de Pasta/Rijstkoker. Plaats, bij gebruik van een zakje kruidenthee, deze direct in de Pasta/Rijstkoker. Laat het gerecht stomen. Bewaar, aan het einde van de bereidingstijd, het kookvocht om tijdens het mixen de consistentie van de polenta aan te kunnen passen. Giet de inhoud van de Pasta/Rijstkoker in de mengkom. Breng de mengdop aan, mix vervolgens het geheel en voeg het kookvocht toe om een met pap vergelijkbare consistentie te verkrijgen. Voeg de olijfolie toe en geef nog een impuls om te mixen.

Geben Sie Wasser in den Tank (Niveau 3). Geben Sie die Polenta in den Pasta/Reis-Kocher. Messen Sie mit dem BABYCOOK-Behlter 3 Dosiereinheiten teilentrahmte Milch ab und geben Sie sie in den Pasta/ Reis-Kocher. Schneiden Sie den Fisch in 1 cm groe Wrfel und geben Sie ihn in den Pasta/Reis-Kocher. Wenn das Eisenkraut frisch oder getrocknet ist, geben Sie es in die Gewrzkugel, geben Sie die Gewrzkugel dann in den Pasta/Reis-Kocher. Wenn es in einem Teebeutel ist, geben Sie diesen direkt in den Pasta/ Reis-Kocher. Lassen Sie alles garen. Bewahren Sie den ausgetretenen Saft nach dem Garen auf, um die Konsistenz der Polenta beim Mixen verbessern zu knnen. Geben Sie den Inhalt des Pasta/Reis-Kochers in den Mixkrug. Setzen Sie den Mixdeckel darauf. Mixen Sie dann alles. Geben Sie dabei etwas Garsaft hinzu, bis Sie eine breiige Konsistenz erhalten. Fgen Sie das Olivenl hinzu und mixen Sie ein letztes Mal.

Versate dellacqua nella vaschetta (livello 3). Mettete la polenta nel Pasta/Rice cooker. Con laiuto del bicchiere del BABYCOOK, misurate 3 dosi di latte parzialmente scremato e versatele nel Pasta/Rice cooker. Tagliate il pesce a cubetti di 1 cm e metteteli nel Pasta/Rice cooker. Se la verbena fresca o secca, mettetela nel contenitore sapori, quindi ponetelo nel Pasta/Rice cooker. Se in sacchetto, mettetelo direttamente nel Pasta/Rice cooker. Fate cuocere. Al termine della cottura, tenete da parte il liquido di cottura per migliorare la consistenza della polenta al momento di frullare. Rovesciate il contenuto del Pasta/Rice cooker nel bicchiere del mixer. Mettete la chiusura per frullare, poi frullate aggiungendo il liquido di cottura no a ottenere la consistenza di una pappa. Aggiungete lolio doliva e frullate ancora una volta.

Huela la verbena y dsela a oler a los nios Familiarizarse con un olor ayuda a abordar el sabor. En esta receta se puede utilizar leche infantil en lugar de leche de vaca.
receta sacada del libro family cook book

Ruik de ijzerhard en laat de kinderen eveneens ruiken Wennen aan geuren helpt om gerechten te proeven. In plaats van koemelk, kunt u tevens babymelk voor dit recept gebruiken.
recept uit het boek family cook book

Riechen Sie beim Vorbeigehen am Eisenkraut und lassen Sie es die Kinder anfassen ... Sich an einen Geruch zu gewhnen hilft, den Geschmack zu mgen. Es ist mglich, fr dieses Rezept anstelle von Kuhmilch Kindermilch zu verwenden.
rezept aus dem Buch family cook book

Annusate la verbena quando passate e fatela sentire ai bambini Prendere dimestichezza con un odore aiuta ad affrontare il gusto. Si pu utilizzare del latte per bambini per questa ricetta invece del latte vaccino.
ricetta tratta dal libro family cook book

.30.

.31.

FR

UK

GRANIT DE PASTQUE
partir de 8 mois Prparation: 10min Conglation: 30min 1 tranche de pastque 2 ou 3 gouttes de citron 10 cl deau peu minralise

WATERMELON GRANITA
From 8 months Preparation: 10 mins Freezing: 30 mins 1 slice of watermelon 2 or 3 drops of lemon juice 10 cl of water with a low mineral content

Prenez la tranche de pastque, sparez la pulpe de la peau en tant bien les ppins, dcoupez-la en morceaux et mixez en une impulsion. Ajoutez leau et 2 ou 3 gouttes de citron. Versez le tout dans un plat rebord, et placez-le au conglateur. 30 min aprs au minimum, sortez-le, et grattez la fourchette avant de servir, pour obtenir leffet granit.

Take the slice of watermelon, separate the esh from the skin taking care to remove the seeds. Cut into chunks and blend. Add the water plus 2 or 3 drops of lemon juice. Pour into a dish with high sides and place in the freezer. After at least 30 mins, remove and scratch the top with a fork before serving to obtain the granita effect.

Un encas fracheur dun joli effet, prcieux pour hydrater en douceur les jours de grande chaleur avec la pastque, hyper-riche en eau.

An attractively refreshing snack, great for filling up on liquids when the weather is hot thanks to watermelon, very rich in water.

recette issue du livre babycook book

.33.

Recipe from the book babycook book

ES

NL

DE

IT

GRANIZADO DE SANDA
A partir de 8 meses Tiempo de preparacin: 10 min Tiempo de congelacin: 30 min 1 rodaja de sanda 2 3 gotas de limn 10 cl de agua poco mineralizada

WATERMELOENGRANIT
Vanaf 8 maanden Bereidingstijd: 10 min Invriestijd: 30 min 1 schijf watermeloen 2 of 3 druppels citroensap 10 cl water met een gering mineraalgehalte

MELONENSORBET
Ab 8 Monaten Zubereitungszeit: 10 Min. Gefrieren: 30 Min. 1 Melonenscheibe 2 oder 3 Tropfen Zitronensaft 100 ml wenig mineralisiertes Wasser

GRANITA DANGURIA
Dagli 8 mesi Preparazione: 10 min Congelamento: 30 min 1 fetta danguria 2 o 3 gocce di limone 10 cl dacqua oligominerale

Coja la rodaja de sanda, separe la pulpa de la cscara y quite las pepitas, crtela en trozos y btalos con un golpe de batidora. Aada el agua y 2 3 gotas de limn. Virtalo todo en una fuente con borde y mtala en el congelador. Djela al menos 30 minutos. Squela y rasque con el tenedor antes de servir, para obtener el aspecto granizado.

Haal het vruchtvlees van de schijf watermeloen van de schil los en verwijder tevens alle pitten. Snij het vruchtvlees in stukjes en mix met n impuls. Voeg het water en 2 of 3 druppels citroensap toe. Giet alles in een ondiepe schaal en zet dit in de vriezer. Haal de schaal na minstens 30 min. uit de vriezer en schraap, alvorens te serveren, met een vork alvorens voor een granit effect.

Nehmen Sie die Melonenscheibe, trennen Sie das Fruchteisch von der Haut und entfernen Sie die Kerne sorgfltig. Schneiden Sie das Fruchteisch in Stcke und mixen Sie es mit einem Impuls. Fgen Sie das Wasser und 2 oder 3 Tropfen Zitronensaft hinzu. Geben Sie alles in einen tiefen Teller und stellen Sie es in den Gefrierschrank. Nehmen Sie es nach mindestens 30 Min. heraus und lockern Sie es mit der Gabel auf, damit es krnig wird, bevor Sie es servieren.

Prendete la fetta danguria, separate la polpa dalla buccia togliendo bene i semi, tagliatela a pezzi e frullate con un impulso. Aggiungete lacqua e 2 o 3 gocce di limone. Versate il tutto in un piatto con il bordo rialzato e ponetelo nel congelatore. Dopo almeno 30 min, toglietelo e grattate con la forchetta prima di servire, per ottenere leffetto granita.

Un piscolabis de frescura con un bonito efecto, perfecto para hidratar dulcemente los das de mucho calor gracias a la sanda, muy rica en agua.

Een verfrissend tussendoortje met een mooi effect, onmisbaar om op warme zomerdagen genoeg vocht binnen te krijgen dankzij de watermeloen die, zoals de naam al zegt, volop water bevat.
recept uit het boek babycook book

Eine erfrischende Zwischenmahlzeit, durch die Melone wertvoll fr die sanfte Flssigkeitsversorgung an heien Tagen, da diese sehr viel Wasser enthlt.

Uno spuntino di freschezza dal belleffetto, prezioso per idratare dolcemente le giornate di grande caldo con languria, ricchissima dacqua.

receta sacada del libro babycook book

.34.

rezept aus dem Buch babycook book

.35.

ricetta tratta dal libro babycook book

FR

UK

GASPACHO ANDALOU
partir de 12 mois Prparation: 20min 1/4 de petit concombre 1 grosse tomate 1/4 doignon blanc 10 g de poivron rouge 3 branches de basilic 1 branche cleri 1 gousse dail nouveau 1 c. c. de concentr de tomate 1 filet de vinaigre de xrs 2 c. s. de glace pile

ANDALUSIAN GAZPACHO
From 12 months Preparation: 20 mins 1/4 of a small cucumber 1 large tomato 1/4 white onion 10 g red pepper 3 stalks basil 1 branch celery 1 clove young garlic 1 tsp tomato concentrate 1 drizzle Xeres vinegar 2 tsp crushed ice

Effeuillez et lavez le basilic. Lavez le concombre, la tomate, le cleri et le poivron. pluchez le concombre. Enlevez le pdoncule de la tomate et les ls du cleri, de la base vers le haut. videz le poivron de ses graines. Coupez en morceaux le basilic, le 1/4 de concombre, la tomate, la branche de cleri et le poivron. pluchez loignon. Coupez-le en ns morceaux avec la gousse dail. Placez le tout dans le bol BABYCOOK. Ajoutez le concentr de tomate et la glace pile. Placez le couvercle de mixage puis mixez bien en trois impulsions pour obtenir une consistance homogne. liminez les grumeaux ventuels en passant le gaspacho dans une passoire. Ajoutez un let de vinaigre de xrs pour enlever toute acidit et relever lgrement le gaspacho. Servez frais avec une lichette de pistou dessus, les jours de fte.
Recette frache et dsaltrante, lgre et fine en saveurs, dune belle densit nutritionnelle.
recette issue du livre babycook book

Remove the leaves and wash the basil. Wash the cucumber, tomato, celery and pepper. Peel the cucumber. Remove the stem of the tomato and any strings on the celery, peeling from the base to the top. Empty out the pepper seeds. Chop the basil, 1/4 cucumber, tomato, celery branch and pepper. Peel the onion. Cut it into small pieces along with the garlic. Put it all in the BABYCOOK bowl. Add the tomato concentrate and crushed ice. Cover with the blending lid, and then blend by pressing three times on the blend button to obtain the desired consistency. Remove any lumps by sieving the gazpacho. Add a drizzle of Xeres vinegar to remove any acidity and spice up the gazpacho slightly. Serve cold... with a drop of pesto on the top for special occasions.

A cool, refreshing recipe with a light and delicate flavour which is highly nutritional.
Recipe from the book babycook book

.37.

ES

NL

DE

IT

GAZPACHO ANDALUZ
A partir de 12 meses Tiempo de preparacin: 20 min 1/4 de pepino pequeo 1 tomate grande 1/4 de cebolla blanca 10 g de pimiento rojo 3 ramas de albahaca 1 ramal de apio 1 diente de ajo nuevo 1 cucharadita de caf de concentrado de tomate 1 chorro de vinagre de jerez 2 cucharadas soperas de hielo picado

ANDALUSISCHE GASPACHO
Vanaf 12 maanden Bereidingstijd: 20 min 1/4 kleine komkommer 1 grote tomaat 1/4 witte ui 10 g rode paprika 3 takjes basilicum 1 stengel bleekselderij 1 teentje jonge knoflook 1 theelepel tomatenpuree 1 scheutje sherry azijn 2 eetlepels schaafijs

ANDALUSISCHES GAZPACHO
Ab 12 Monaten Zubereitungszeit: 20 Min. 1/4 kleine Gurke 1 groe Tomate 1/4 Silberzwiebel 10 g rote Paprika 3 Basilikumzweige 1 Selleriestange 1 frische Knoblauchzehe 1 TL Tomatenmark 1 Schuss Sherryessig 2 EL gecrushtes Eis

GAZPACHO ANDALUSO
Dai 12 mesi Preparazione: 20 min 1/4 di un piccolo cetriolo 1 grosso pomodoro 1/4 di cipolla bianca 10 g di peperone rosso 3 gambi di basilico 1 gambo di sedano 1 spicchio daglio nuovo 1 cucchiaino di concentrato di pomodoro 1 filo daceto di sherry 2 cucchiai di ghiaccio tritato

Deshoje y lave la albahaca. Lave el pepino, el tomate, el apio y el pimiento. Pele el pepino. Quite el rabo del tomate y los hilos del apio, de abajo hacia arriba. Quite las pepitas del pimiento. Corte en trozos la albahaca, el 1/4 de pepino, el tomate, la rama de apio y el pimiento. Pele la cebolla. Crtela en trozos pequeos con el diente de ajo. Ponga todos los ingredientes en el bol BABYCOOK. Aada el concentrado de tomate y el hielo picado. Ponga la tapa de batido y bata bien en 3 golpes para obtener una consistencia homognea. Elimine los posibles grumos pasando el gazpacho por un colador. Aada un chorrito de vinagre de jerez para quitar la acidez y resaltar ligeramente el sabor del gazpacho. Srvalo fro con un poco de pesto por encima, los das de esta.

Haal de blaadjes basilicum van de takjes af en was ze. Was de komkommer, de tomaat, de selderij en de paprika. Schil de komkommer. Verwijder het steeltje van de tomaat en de draden van de bleekselderij van boven naar beneden. Haal de pitjes uit de paprika. Snij het basilicum, de 1/4 komkommer, de tomaat, de stengel bleekselderij en de paprika in blokjes. Schil de ui. Snij het, samen met het teentje knoook, in kleine stukjes. Doe alles in de kom van de BABYCOOK. Voeg de tomatenpuree en het schaajs toe. Breng de mengdop aan en mix vervolgens goed via 3 impulsen om een homogene consistentie te verkrijgen. Verwijder de eventuele klontjes door de gaspacho door een vergiet te wrijven. Voeg een scheutje sherry azijn toe om de eventuele zure smaak te verwijderen en de gaspacho wat pittiger te maken. Koel serveren met, op feestdagen, een schepje pistou.
En fris, dorstlessend, licht en smaakvol recept, boordevol nuttige voedingsstoffen.
recept uit het boek babycook book

Waschen Sie die abgezupften Basilikumbltter. Waschen Sie die Gurke, die Tomate, den Sellerie und die Paprika. Schlen Sie die Gurke. Entfernen Sie den Tomatenstrunk und die Selleriefden von unten nach oben. Entfernen Sie die Paprikasamen. Schneiden Sie das Basilikum, die 1/4 Gurke, die Tomate, die Selleriestange und die Paprika in Stcke. Schlen Sie die Zwiebel. Schneiden Sie sie mit der Knoblauchzehe in kleine Stcke. Geben Sie alles in den Mixkrug des BABYCOOK. Fgen Sie das Tomatenmark und das gecrushte Eis hinzu. Setzen Sie den Mixdeckel darauf, mixen Sie dann mit 3 Impulsen gut, um eine homogene Konsistenz zu erhalten. Entfernen Sie etwaige Stckchen, indem Sie das Gazpacho durch ein Sieb streichen. Fgen Sie einen Schuss Sherryessig hinzu, um dem Gericht die Sure zu nehmen und das Gazpacho leicht zu wrzen. Servieren Sie es frisch.
Ein frisches, Durst lschendes, leichtes und geschmacklich feines Rezept mit vielen Nhrstoffen.
rezept aus dem Buch babycook book

Staccate le foglie del basilico e tagliatele. Lavate il cetriolo, il pomodoro, il sedano e il peperone. Sbucciate il cetriolo. Eliminate il picciolo del pomodoro e i lamenti del sedano, dal basso verso lalto. Svuotate il peperone dei suoi semi. Sminuzzate il basilico, il 1/4 di cetriolo, il pomodoro, il gambo di sedano e il peperone. Sbucciate la cipolla. Tagliatela nemente insieme allo spicchio daglio. Ponete il tutto nel bicchiere del BABYCOOK. Aggiungete il concentrato di pomodoro e il ghiaccio tritato. Mettete il coperchio per frullare, poi frullate bene con 3 impulsi per ottenere una consistenza omogenea. Eliminate gli eventuali grumi passando il gazpacho attraverso un passino. Aggiungete un lo di aceto di sherry per eliminare lacidit e insaporire leggermente il gazpacho. Servite fresco con un lo di pesto sopra, nei giorni di festa.
Ricetta fresca e dissetante, leggera e dai sapori delicati, ad alta densit nutrizionale.
ricetta tratta dal libro babycook book

Receta fresca y relajante, ligera y fina en sabores, con una buena densidad nutricional.
receta sacada del libro babycook book

.38.

.39.

FR

UK

PANCAKES LA FLEUR DORANGER


partir de 15 mois Prparation: 30min Repos: 1h 1 ufs +2 blancs dufs extra-frais 3 c. s. de sucre blanc en poudre 250 g de farine tamise 4 cl de lait de croissance 30 g de beurre fondu 10 cl de crme fleurette 1 c. c. de fleur doranger 1 noisette de beurre

PANCAKES WITH ORANGE BLOSSOM WATER


From 15 months Preparation: 30 mins Resting time: 1 hour 1 egg + 2 extra-fresh egg whites 3 tsp granulated sugar 250 g sieved flour 4 cl Infant formula milk 30 g melted butter 10 cl single cream 1 tsp orange blossom water 1 knob of butter

Prparez la pte : placez dans le bol BABYCOOK la farine et le sucre. Mixez en deux impulsions. Faites fondre le beurre. Dans un saladier, fouettez vivement luf entier. Ajoutez la crme, le beurre et le lait en continuant de bien mlanger. Versez petit petit le mlange dans le mixeur en donnant une impulsion entre chaque ajout. Transvasez dans le saladier. Montez les blancs en neige et incorporez-les dlicatement la pte. Ajoutez la eur doranger et laissez reposer 1 h temprature ambiante. Faites chauffer la pole, dposez-y la noisette de beurre quand elle est bien chaude, et versez un peu de pte : environ 4 fois lpaisseur dune crpe. La pte va se colorer et monter. Laissez cuire 5 min le pancake, puis retournez-le avec la spatule. Quand lautre face est dore, servez-le sans tarder. Croustillant lextrieur, moelleux lintrieur

Prepare the batter: put the our and sugar in the BABYCOOK bowl. Mix well. Melt the butter. Whisk the egg in a bowl. Add the cream, butter and milk and mix well. Gradually pour the mixture into the blender and mix every time you add more ingredients. Transfer to the bowl. Stiffen the egg whites and gently add them to the batter. Add the orange blossom water and leave for 1 hour at room temperature. Heat the frying pan, add the knob of butter when it is hot and pour in a little batter: about four times the thickness of a pancake. The batter will change colour and start to bubble. Cook the pancake for 5 mins, then turn with the spatula. When the other side is golden, serve it immediately. Crunchy on the outside, soft on the inside...

Cette recette allie les glucides de la farine, les vitamines B de la levure, lalliance protines-calcium-feracides gras essentiels du lait, et le tout-complet de luf.
recette issue du livre babycook book

This recipe combines the flours carbohydrates, the yeasts vitamin B, the milks combination of proteincalcium-iron, essential fatty acids, and the all-round goodness of the egg.
Recipe from the book babycook book

.41.

ES

NL

DE

IT

TORTITAS AL AROMA DE AZAHAR


A partir de 15 meses Tiempo de preparacin: 30 min Tiempo de reposo: 1 h 1 huevo + 2 claras de huevo extrafrescas de gallina criada al aire libre 3 cucharadas soperas de azcar blanco en polvo 250 g de harina pasada por el tamiz 4 cl de leche de crecimiento 30 g de mantequilla fundida 10 cl de nata lquida 1 cucharadita de agua de azahar 1 nuez de mantequilla

PANCAKES MET ORANJEBLOESEM


Vanaf 15 maanden Bereidingstijd: 30 min Rusttijd: 1 uur 1 extra vers ei + 2 extra verse eiwitten 3 eetlepels kristalsuiker 250 g gezeefde bloem 4 cl groeimelk 30 g gesmolten boter 10 cl halfvolle room 1 theelepel oranjebloesem 1 klontje boter

PFANNKUCHEN MIT ORANGENBLTENWASSER


Ab 15 Monaten Zubereitungszeit: 30 Min. Ruhezeit: 1 Std. 1 Ei + 2 extra frische Eiwei 3 EL weier Puderzucker 250 g gesiebtes Mehl 40 ml Wachstumsmilch (Kindermilch) 30 g geschmolzene Butter 100 ml Schlagsahne 1 TL Orangenbltenwasser 1 nussgroes Butterstckchen

PANCAKES ALLESSENZA DI FIORI DARANCIO


Dai 15 mesi Preparazione: 30 min Riposo: 1 h 1 uovo + 2 albumi di uova freschissime 3 cucchiai di zucchero bianco in polvere 250 g di farina setacciata 4 cl di latte di crescita 30 g di burro fuso 10 cl di panna liquida 1 cucchiaino essenza di fiori darancio 1 noce di burro

Prepare la pasta: ponga en el bol BABYCOOK la harina y el azcar. Mezcle con dos golpes de batidora. Funda la mantequilla. En una ensaladera, bata enrgicamente el huevo entero. Aada la nata, la mantequilla y la leche y mzclelo todo. Vierta poco a poco la mezcla en la jarra dando un golpe de batidora cada vez que aada un ingrediente. Trasvase la mezcla a la ensaladera. Monte las claras a punto de nieve e incorprelas poco a poco a la masa. Aada el azahar y deje reposar 1 h a temperatura ambiente. Caliente la sartn, ponga en ella la nuez de mantequilla cuando est bien caliente y vierta un poco de masa: unas cuatro veces el grosor de una crepe. La masa se dorar y subir. Deje que la tortita se haga durante 5 min y dele la vuelta con la esptula. Cuando la otra cara est dorada, srvala inmediatamente. Crujiente por fuera, blanda por dentro
Esta receta suma los glcidos de la harina, las vitaminas B de la levadura, la alianza de protenas-calcio-hierrocidos grasos esenciales de la leche, y el huevo entero.

Bereid het beslag voor: doe de bloem en de suiker in de kom van de BABYCOOK. Geef twee impulsen. Laat de boter smelten. Klop het hele ei stevig los in een kom. Voeg de room, de boter en de melk toe en blijf goed kloppen. Giet dit mengsel beetje bij beetje in de mixer en geef tussendoor telkens een impuls. Giet het beslag in een kom. Klop de eiwitten stijf en voeg deze voorzichtig aan het beslag toe. Voeg de oranjebloesem toe en laat het beslag 1 uur rusten op kamertemperatuur. Verwarm een koekenpan, laat het klontje boter smelten en giet een beetje beslag in de pan: ongeveer 4 maal zo dik als een pannenkoek. Het beslag kleurt en rijst. Laat de pancake 5 minuten bakken en draai het om met de spatel. Serveer direct zodra de andere zijde goudbruin is. Knapperig van buiten, smeug van binnen

Zubereitung des Teigs: Geben Sie das Mehl und den Zucker in den BABYCOOK-Krug. Mixen Sie mit zwei Impulsen. Schmelzen Sie die Butter. Verquirlen Sie das ganze Ei in einer Salatschssel. Fgen Sie die Sahne, die Butter und die Milch unter Rhren hinzu. Geben Sie die Mischung langsam in den Mixer und lassen Sie ihn nach jeder Zugabe mixen. Geben Sie alles in die Salatschssel. Schlagen Sie den Eischnee und heben Sie ihn vorsichtig unter den Teig. Fgen Sie das Orangenbltenwasser hinzu und lassen Sie den Teig 1 Stunde bei Umgebungstemperatur ruhen. Erhitzen Sie die Pfanne, geben Sie das Butterstckchen hinein, wenn sie richtig hei ist, und gieen Sie etwas Teig hinein: etwa 4-mal so dick wie ein Crpe. Der Teig wird Farbe bekommen und aufgehen. Lassen Sie den Pfannkuchen 5 Min. braten, drehen Sie ihn dann mit dem Spatel um. Wenn die andere Seite golden ist, servieren Sie ihn sofort. Auen knusprig, innen weich
Dieses Rezept kombiniert die Kohlenhydrate des Mehls, die B-Vitamine des Backpulvers, Proteine, Kalzium, Eisen und essentielle Fettsuren aus der Milch und die vielen Inhaltsstoffe der Eier.
rezept aus dem Buch babycook book

Preparate la pasta: mettete nel bicchiere del BABYCOOK la farina e lo zucchero. Miscelate con due impulsi. Fate fondere il burro. In una terrina, sbattete energicamente luovo intero. Aggiungete la panna, il burro e il latte continuando a mescolare bene. Versate poco a poco la miscela nel mixer dando un impulso tra unaggiunta e laltra. Travasate nella terrina. Montate gli albumi a neve e incorporateli delicatamente alla pasta. Aggiungete lessenza di ori darancio e lasciate riposare 1 ora a temperatura ambente. Fate scaldare la padella, quando ben calda deponetevi la noce di burro e versate un po di pasta: circa 4 volte lo spessore di una crpe. La pasta si colorir e goner. Lasciate cuocere per 5 min il pancake, poi giratelo con la spatola. Quando laltra parte dorata, servite subito. Croccante fuori, morbido dentro

Dit recept combineert de koolhydraten van bloem, de vitamine B van gist, de eiwitten, het calcium, het ijzer en de essentile vetzuren van melk met alle nuttige voedingsstoffen van eieren.
recept uit het boek babycook book

Questa ricetta abbina i glucidi della farina, le vitamine B del lievito, labbinamento proteine-calcio-ferro-acidi grassi essenziali del latte e delluovo intero.

receta sacada del libro babycook book

.42.

.43.

ricetta tratta dal libro babycook book

FR

UK

GARDEN PARTY
partir de 18 mois Prparation: 15min 100 g de brunoise de lgumes surgele (ou dun mlange de carottes, navets, oignons et courgettes en ds fins) 1 poigne de petits pois 20 cl de lait de coco en bote 1 c. s. dhuile dolive Sel Poivre

GARDEN PARTY
From 18 months Preparation: 15 mins 100 g of frozen mixed vegetables (or a mixture of finely diced carrots, turnips, onions and courgettes) 1 handful of peas 20 cl tinned coconut milk 1 tsp olive oil Salt Pepper

Mettez la brunoise encore congele et les petits pois dans votre BABYCOOK sans le panier vapeur et arrosez de 6 cl de lait de coco. Versez de leau dans la cuve du BABYCOOK (niveau 2) et laissez cuire. la n de la cuisson, versez le contenu du BABYCOOK dans une casserole avec 1 c. c. dhuile dolive. Faites chauffer feu moyen jusqu ce que le liquide svapore (la texture doit tre onctueuse). Ajoutez alors 1 c. s. de lait de coco, mlangez bien et faites rduire de nouveau. Le lait de coco doit avoir une consistance un peu paisse, comme une bchamel. Salez et poivrez avant de servir.

Put the still frozen mixed vegetables and peas in your BABYCOOK without the steaming basket and cover with 6 cl of coconut milk. Pour water into the BABYCOOK reservoir (level 2) and cook. When it is cooked, pour the contents of the BABYCOOK into a saucepan with 1 tsp of olive oil. Heat over a moderate heat until the liquid has evaporated (the texture should be creamy). Add 1 tsp of coconut milk, mix well and reduce again. The coconut milk should have a slightly thick consistency, similar to white sauce. Season before serving.

Voil la recette imparable pour faire manger des lgumes aux enfants les plus rcalcitrants. Le petit got sucr couvre certes le got authentique des lgumes, mais cest un moyen infaillible pour quils acceptent sans rechigner, ds leur plus jeune ge, tous les lgumes, en particulier les oignons et les navets. Mlangez cette jardinire avec du riz nature cuit au Pasta/Rice cooker, vous serez surprise de les voir en redemander.
recette issue du livre kid cook book

This is the perfect recipe for getting even the most difficult child to eat vegetables. The slightly sweet taste hides the authentic taste of the vegetables, but it is a perfect way for them to accept all types of vegetables, especially onions and turnips, without complaint from even the very youngest age. Mix the vegetables with plain rice cooked in the Rice-cooker and you will be surprised to see them ask for more.
Recipe from the book kid cook book

.45.

ES

NL

DE

IT

FIESTA JARDINERA
A partir de 18 meses Tiempo de preparacin: 15 min 100 g de verdura congelada en daditos (o una mezcla de zanahorias, rbanos, cebollas y pepino en daditos) 1 puado de guisantes 20 cl de leche de coco en lata 1 cucharada sopera de aceite de oliva Sal Pimienta

GARDEN PARTY
Vanaf 18 maanden Bereidingstijd: 15 min 100 g blokjes gemengde diepvriesgroenten (of een mengsel van peentjes, knollen, uien en courgettes in hele kleine blokjes) 1 handje erwtjes 20 cl kokosmelk in blik 1 eetlepel olijfolie Zout Peper

GARDEN PARTY
Ab 18 Monaten Zubereitungszeit: 15 Min. 100 g fein gewrfeltes, gefrorenes Gemse (oder eine fein gewrfelte Mischung aus Karotten, Rben, Zwiebeln und Zucchini) 1 Handvoll Erbsen 200 ml Kokosmilch aus der Dose 1 EL Olivenl Salz Pfeffer

GARDEN PARTY
Dagli 18 mesi Preparazione: 15 min 100 g di brunoise di verdure surgelata (o di un mix di carote, rape, cipolle e zucchine tagliate a dadini) 1 manciata di piselli 20 cl di latte di cocco in scatola 1 cucchiaio dolio doliva Sale Pepe

Coloque las verduras congeladas y los guisantes en el BABYCOOK sin la cesta de coccin y riguela con 6 cl de leche de coco. Vierta agua en el recipiente del BABYCOOK (nivel 2) y pngala a cocer. Al nal de la coccin, vierta el contenido del BABYCOOK en una cazuela con 1 cucharadita de caf de aceite de oliva. Pngalo a calentar a fuego medio hasta que el lquido se evapore (la textura debe ser cremosa). Aada 1 cucharada sopera de leche de coco, mezcle bien y redzcalo otra vez. La leche de coco tiene que tener una consistencia un poco espesa, como una bechamel. Aada sal y pimienta antes de servir.

Doe het nog bevroren groentemengsel en de erwtjes in de BABYCOOK zonder het stoommandje en giet er 6 cl kokosmelk bij. Giet het water in het reservoir van de BABYCOOK (niveau 2) en laat stomen. Giet, bij het einde van de kooktijd, de inhoud van de BABYCOOK in een steelpan met 1 theelepel olijfolie. Verwarm op matig vuur tot het vocht verdampt (de textuur moet smeug zijn). Voeg vervolgens 1 eetlepel kokosmelk toe, meng goed en laat opnieuw inkoken. De kokosmelk moet een enigszins dikke consistentie verkrijgen, die te vergelijken is met een bechamelsaus. Voeg zout en peper toe en serveer.

Geben Sie die noch gefrorenen Gemsewrfel und die Erbsen ohne den Dampfkorb in Ihren BABYCOOK. Geben Sie 60 ml Kokosmilch dazu. Fllen Geben Sie Wasser in den Tank des BABYCOOK (Niveau 2) und bringen Sie es zum Kochen. Geben Sie den Inhalt des BABYCOOK nach dem Garen mit 1 TL Olivenl in einen Topf. Braten Sie es bei mittlerer Hitze, bis die Flssigkeit verdunstet ist (die Textur muss cremig sein). Fgen Sie dann 1 EL Kokosmilch hinzu, mischen Sie gut und kochen Sie die Flssigkeit erneut ein. Die Kokosmilch muss eine etwas dickere Konsistenz haben, wie eine Bchamel-Soe. Salzen und pfeffern Sie vor dem Servieren.

Mettete la brunoise ancora congelata e i piselli nel vostro BABYCOOK senza il cestello vapore e innafate con 6 cl di latte di cocco. Versate dellacqua nella vaschetta del BABYCOOK (livello 2) e fate cuocere. Al termine della cottura, versate il contenuto del BABYCOOK in un tegame con un cucchiaino dolio doliva. Fate scaldare a fuoco medio no a evaporazione del liquido (la consistenza deve essere cremosa). Aggiungete quindi un cucchiaio di latte di cocco, mescolate bene e fate ridurre di nuovo. Il latte di cocco deve avere una consistenza un po densa, come una besciamella. Salate e pepate prima di servire.
Ecco la ricetta imperdibile per far mangiare le verdure ai bambini pi recalcitranti. Il leggero gusto zuccherato copre certamente il gusto originale delle verdure, ma un modo infallibile per far accettare loro senza storcere il naso, fin dalla loro giovanissima et, tutte le verdure, in particolare le cipolle e le rape. Mescolate questa giardiniera con del riso al naturale cotto nel Rice-cooker, sarete sorprese di vedere che ve ne chiederanno ancora.
ricetta tratta dal libro kid cook book

sta es la mejor receta para hacer que los nios ms recalcitrantes coman verdura. El suave gustillo dulce cubre el autntico sabor de la verdura, pero es un medio infalible para que acepten sin protestar toda la verdura, desde pequeos, especialmente las cebollas y los nabos. Mezcle esta menestra con arroz natural cocido en la arrocera y se sorprender cuando les vea repetir.

Dit is een ongevenaard en onweerstaanbaar recept om de meest tegenstribbelende kinderen groente te laten eten. De zoete smaak dekt weliswaar de oorspronkelijke smaak van de groenten, maar het is een perfecte manier om ze, van kleins af aan, zonder mopperen alle groente en met name uien en knollen te laten eten. Meng deze jardinire met witte in de Rijstkoker bereide rijst, dan vragen ze vast naar meer.
recept uit het boek kid cook book

Ein unbertreffliches Rezept, um auch die widerspenstigsten Kinder dazu zu bewegen, Gemse zu essen. Der leicht se Geschmack berdeckt sicherlich den echten Geschmack des Gemses, aber dies ist ein altbewhrtes Mittel, damit sie von klein an alle Gemsesorten, vor allem Zwiebeln und Rben, ohne Murren akzeptieren. Mischen Sie diese Gemsepfanne mit im Reiskocher gekochtem Naturreis. Sie werden berrascht sein die Kinder werden um mehr bitten.
rezept aus dem Buch kid cook book

receta sacada del libro kid cook book

.46.

.47.

FR

UK

PINK SMOOTHIE
partir de 18 mois Prparation: 5min 1/2 banane 150 g de fruits rouges frais ou surgels (mres, cassis, myrtilles) Lait Sucre en poudre (selon la teneur en sucre des fruits)

PINK SMOOTHIE
From 18 months Preparation: 5 mins 1/2 banana 150 g fresh or frozen red fruit (blackberries, blackcurrants, blueberries, etc.) Milk Granulated sugar (depending on sweetness of the fruit)

pluchez et coupez grossirement la 1/2 banane. Si vous utilisez des fruits rouges surgels, faites-les dcongeler, sinon rincez-les. Placez le couvercle de mixage. Mixez tous les fruits dans votre BABYCOOK en ajoutant du lait peu peu, jusqu lobtention de la consistance souhaite. Sucrez si ncessaire. Servez avec ou sans glaons.

Peel and chop 1/2 banana. If you are using frozen red fruit, defrost them, or rinse them. Cover with the blending lid. Mix all the fruit in your BABYCOOK and gradually add the milk until you obtain the desired consistency. Add sugar if needed. Serve with or without ice cubes.

Le smoothie est un bon moyen de faire boire votre enfant le fruit quil naime pas car il suffit de le cacher parmi les fruits quil aime. Cette boisson saine est idale au petit djeuner ou au goter, avec des tartines ou des petits biscuits. Pour une consistance plus veloute, remplacez le lait par du fromage blanc. Ce smoothie est galement dlicieux avec une combinaison de lait damande et de poire.

Smoothies are a great way to get your child to drink the fruit he does not like because you can hide it among the fruit that he does like. This healthy drink is perfect for breakfast or an afternoon snack when served with bread or biscuits. For a creamier consistency, replace the milk with fromage frais. This smoothie is also delicious with a combination of almond milk and pear.

recette issue du livre kid cook book

.49.

Recipe from the book kid cook book

ES

NL

DE

IT

BATIDO ROSA
A partir de 18 meses Tiempo de preparacin: 5 min 1/2 pltano 150 g de frutos del bosque frescos o congelados (moras, grosellas, arndanos) Leche Azcar en polvo (dependiendo del contenido en azcar de los frutos)

PINK SMOOTHIE
Vanaf 18 maanden Bereidingstijd: 5 min 1/2 banaan 150 g verse of diepgevroren rode vruchten (bramen, zwarte bessen, bosbessen) Melk Kristalsuiker (naargelang het suikergehalte van het fruit)

PINK SMOOTHIE
Ab 18 Monaten Zubereitungszeit: 5 Min. 1/2 Banane 150 g frische oder gefrorene rote Frchte (Brombeeren, Johannisbeeren, Heidelbeeren) Milch Puderzucker (je nach Zuckergehalt der Frchte)

PINK SMOOTHIE
Dagli 18 mesi Preparazione: 5 min 1/2 banana 150 g di frutti di bosco freschi o surgelati (more, ribes nero, mirtilli) Latte Zucchero in polvere (secondo il contenuto in zucchero dei frutti)

Pele y corte el 1/2 pltano en trozos grandes. Si utiliza frutos del bosque congelados, desconglelos; en caso contrario pselos por el grifo. Ponga la tapadera de batido. Triture todos los frutos en el BABYCOOK aadiendo la leche poco a poco hasta obtener la consistencia deseada. Aada azcar en caso necesario. Srvalo con o sin hielo.

Schil de 1/2 banaan en snij het in grote stukken. Als u diepgevroren rode vruchten gebruikt, moet u deze eerst laten ontdooien, spoel vers fruit goed af. Breng de mengdop aan. Mix al het fruit in de BABYCOOK en voeg beetje bij beetje de melk toe tot u de gewenste consistentie verkrijgt. Voeg indien nodig een beetje suiker toe. Serveer met of zonder ijsklontjes.

Schlen Sie die 1/2 Banane und schneiden Sie sie in Stcke. Wenn Sie gefrorene rote Frchte verwenden, lassen Sie sie auftauen. Waschen Sie frische Frchte. Setzen Sie den Mixdeckel darauf. Mixen Sie alle Frchte in Ihrem BABYCOOK, fgen Sie dabei nach und nach die Milch hinzu, bis Sie die gewnschte Konsistenz erreicht haben. Zuckern Sie, falls erforderlich. Servieren Sie mit oder ohne Eiswrfel.

Sbucciate e tagliate grossolanamente la 1/2 banana. Se usate dei frutti di bosco surgelati, fateli scongelare, altrimenti sciacquateli. Mettete il coperchio per frullare. Frullate tutti i frutti nel vostro BABYCOOK aggiungendo del latte poco a poco, no a ottenere la consistenza desiderata. Zuccherate se necessario. Servite con o senza cubetti di ghiaccio.

El batido es una buena manera de hacer que su hijo beba la fruta que no le gusta ya que basta con esconderla entre las frutas que s le gustan. Esta bebida sana es ideal para el desayuno o la merienda, con pan con mantequilla o galletas. Para una consistencia ms cremosa, sustituya la leche por queso fresco. Este batido es tambin delicioso con una combinacin de leche de almendras y de pera.

Een smoothie is een uitstekende manier om uw kindje fruit te laten drinken wat hij niet lekker vindt, want u kunt het tussen het fruit verstoppen dat hij wel graag lust. Deze gezonde drank is ideaal voor het ontbijt of s middags als tussendoortje met een boterham of koekjes. Voor extra smeugheid kunt u de melk vervangen door kwark. Deze smoothie is tevens overheerlijk met amandelmelk of peer.
recept uit het boek kid cook book

Der Smoothie ist ein gutes Mittel, um Ihr Kind Frchte trinken zu lassen, die es nicht mag, da sie unter den Frchten versteckt werden knnen, die ihm schmecken. Dieses gesunde Getrnk ist ideal fr das Frhstck oder als Zwischenmahlzeit mit einem Brot oder kleinen Keksen. Damit er dickflssiger wird, knnen Sie die Milch durch Quark ersetzen. Dieser Smoothie ist auch lecker mit Milch, Mandeln und Birne.
rezept aus dem Buch kid cook book

Lo smoothie un buon mezzo per far bere al vostro bambino il frutto che non gli piace poich baster nasconderlo tra i frutti che gli piacciono. Questa sana bevanda ideale per la prima colazione e la merenda, con delle tartine o dei biscottini. Per una consistenza pi vellutata, sostituite il latte con del formaggio bianco. Questo smoothie delizioso anche con una combinazione di latte di mandorla e pera.

receta sacada del libro kid cook book

.50.

.51.

ricetta tratta dal libro kid cook book

FR

UK

ES

CONSEILS BABYCOOK

Mixez par -coups de 5 10 secondes. Rservez toujours le jus de cuisson, plein de minraux et de vitamines, pour pouvoir allonger les pures ou les soupes. Ajoutez-le peu peu pour obtenir la consistance dsire. Vriez toujours la cuisson des aliments avant de les mixer. Les carottes sont encore croquantes ? Ajoutez un peu deau dans la cuve et relancez la cuisson. Pour garantir une cuisson optimale, ne remplissez pas trop le panier. Pour le mixage, utilisez toujours lopercule (de mixage) an dviter les dbordements.

BABYCOOK ADVICE

Blend in stops and starts lasting from 5 to 10 seconds. Always keep the cooking juices, which are packed with minerals, in order to thin purees or soups. Add these gradually until you obtain the desired consistency. Always check how the food is cooked before blending. The carrots are still crunchy? Add a little water to the reservoir and cook again. In order to make sure that the food is cooked properly do not over-ll the basket. When mixing, always use the blending lid in order to avoid splashing.

CONSEJOS BABYCOOK

Triture con pulsiones de 5 a 10 segundos. Reserve siempre el agua de coccin, llena de minerales, para suavizar los purs o las sopas. Adala poco a poco hasta obtener la consistencia deseada. Compruebe siempre la coccin de los alimentos antes de triturarlos. Las zanahorias siguen duras? Aada un poco de agua a la caldera y repita la coccin. Para garantizar una coccin ptima no llene demasiado el contenedor de alimentos. Al batir, utilice siempre la tapa (de batido) para evitar que rebose.

121, voie Romaine - CS 97002 Groissiat 01117 OYONNAX Cedex - France No Azur : 0810 88 62 32

AUTHOR David Rathgeber Virginie Michelin Laurence Haurat PHOTOGRAPHY Franoise Nicol Rina Nurra

NL

DE

IT

BABYCOOK TIPS

Mix per impulsen van 5 tot 10 seconden. Bewaar altijd het mineraalrijke kookvocht, om de puree of de soep mee aan te lengen. Voeg het beetje bij beetje toe, tot u de gewenste consistentie verkrijgt. Controleer altijd of de levensmiddelen gaar zijn alvorens ze te mixen. Zijn de wortels nog knapperig? Voeg dan wat water in het reservoir toe en voer een nieuwe kookcyclus uit. Stop, voor een optimale bereiding, het mandje niet te vol. Gebruik bij het mixen altijd de (meng) dop om spatten en overlopen te voorkomen.

TIPPS ZUM BABYCOOK

Mixen Sie in Intervallen von 5 bis 10 Sekunden. Bewahren Sie den Garsaft stets auf. Er enthlt viele Mineralien und kann verwendet werden, um Prees oder Suppen zu verdnnen. Geben Sie ihn nach und nach hinzu, bis die gewnschte Konsistenz erreicht ist. berprfen Sie stets, ob die Lebensmittel gar sind, bevor Sie sie mixen. Sind die Karotten noch knackig? Geben Sie etwas Wasser in den Tank und garen Sie nochmals. Fllen Sie den Korb nicht zu sehr, um ein optimales Garen zu gewhrleisten. Verwenden Sie zum Mixen stets den (Mix-) Deckel, um Spritzer zu vermeiden.
.52.

CONSIGLI BABYCOOK

Frullate con dei colpetti di 5-10 secondi. Tenete sempre da parte il liquido di cottura, ricco di minerali, per poter allungare i passati o le minestre. Aggiungetelo poco alla volta per raggiungere la consistenza desiderata. Vercate sempre la cottura degli alimenti prima di frullarli. Le carote sono ancora croccanti? Aggiungete un po dacqua nella vaschetta e riavviate la cottura. Per garantire una cottura ottimale, non riempite troppo il cestello. Per frullare, utilizzate sempre la chiusura (per frullare) per evitare traboccamenti.

FASHION DESIGN Virginie Michelin Lissa Streeter REGISTERED COPYRIGHT 3rd quarter of 2012

ISBN: 978-2-84123-499-1
Copyright Lec. 2012 Les ditions Culinaires 84, avenue Victor Cresson 92130 Issy-les-Moulineaux

Venez dcouvrir encore plus de recettes et astuces sur notre site : www.beaba.com More recipes on www.beaba.com