Sunteți pe pagina 1din 4

Convenia de la Espoo privind evaluarea impactului asupra mediului n context transfrontalier, la care att Romnia, ct i Ucraina sunt pri,

reglementeaz etapele procedurale pe care statele care doresc implementarea unui proiect cu impact transfrontalier negativ trebuie s le parcurg n vederea consultrii corespunztoare a tuturor statelor potenial afectate !n august "##$, Romnia a solicitat n temeiul %nexei &' la Convenia Espoo, constituirea unei Comisii de %nc(et &nternaional, care i)a nceput lucrrile n februarie "##*, la +eneva ,isiunea acesteia a fost de a analiza dac proiectul -.stroe/ este susceptibil s provoace un impact transfrontalier negativ semnificativ asupra mediului 0conform poziiei prii romne, i contrar tezei ucrainene1 Raportul a fost dat publicitii la data de 2# iulie "##3, la 4alatul 5aiunilor din +eneva Raportul, fondat pe principii tiinifice general acceptate, reflect opinia unanim a membrilor Comisiei de %nc(et &nternaionale, stabilete faptul c proiectul .stroe are un impact transfrontalier negativ semnificativ Rezumatul raportului sintetizeaz, n funcie de gravitatea impactului, mai multe categorii ale activitilor generatoare de pre6udicii asupra mediului, astfel7 prima categorie nglobeaz ase tipuri de activiti susceptibile de a cauza un impact transfrontalier negativ semnificativ7 impactul rezultat din activitile de draga6 sau adncire a albiei asupra distribuirii debitului de ap ntre braele .stroe i 8tambulul 'ec(i, i asupra dinamicii nivelului apei nregistrate de)a lungul braului .stroe, antrennd dispariia (abitatelor din lunca inundabil, importante pentru fauna piscicol 0depunerea icrelor i creterea puietului1 i pentru avifaun 0alctuirea cuibului i (rnire19 impactul asupra faunei piscicole i avifaunei cauzat de distrugerea (abitatului prin acoperirea zonelor de deversare riverane ca urmare a dragrii bancurilor de nisip din albie i a msurilor luate pentru protecia malurilor9 impactul asupra faunei piscicole rezultat din creterea concentraiei de sedimente n suspensie, n aval de locul unde sunt executate lucrri de draga69 impactul asupra turbiditii apelor marine ca rezultat al deversrii reziduurilor n mare sub influena curenilor de rm pe direcia nord)sud9 impactul pe termen lung asupra faunei piscicole al aciunilor de draga6 de ntreinere care mpiedic procesul de recuperare a zonelor afectate9 impactul cumulativ pe termen lung i pe scara larg al pierderii sau:ori perturbrii (abitatelor i al traficului naval asupra faunei piscicole i avifaunei a doua categorie vizeaz existena unui impact transfrontalier negativ semnificativ puin probabil sau neconcludent un numr important de activiti au fost evaluate de ctre Comisia de %nc(et &nternaionale ca prezentnd un impact transfrontalier negativ semnificativ improbabil, cum ar fi7 impactul contaminrii cu sedimente toxice sau impactul provocat de activitile de draga6 asupra distribuirii debitului de ap, precum i asupra dinamicii nivelului de ap ntre braele C(ilia i ;ulcea pentru ultimele dou categorii 0impact transfrontalier negativ probabil, respectiv improbabil1, Comisia &nternaional de %nc(et nu a putut determina importana

impactului transfrontalier negativ cauzat de desfurarea anumitor activiti, n lipsa unor informaii suficiente concludente Raportul face referire i la impactul transfrontalier negativ pe care l)ar putea avea faza a doua a proiectului -.stroe/ 4roiectul de construire a canalului de mare adncime <unre),area 5eagr presupune execuia sa n doua faze, prima fiind de6a finalizat Referitor la faza a doua, Comisia de %nc(et &nternaional anticipeaz asupra consecinelor sale negative asupra mediului7 -<in punctul de vedere al aspectelor (idro) morfologice i a celor legate de poluare, concluziile pentru faza a doua nu difer de cele pentru faza nti %dncirea canalului navigabil va necesita activiti de draga6 adiionale ale malurilor submerse, lucrri extinse de dragare, extinderea zonelor de deversare i, probabil, msuri ample de protecie a malurilor 8e anticipeaz c impactul negativ transfrontalier va fi cel puin similar cu cel din faza nti i c(iar mai mare cu privire la anumite aspecte =auna piscicol i avifauna vor fi afectate i de accesul navelor mai mari pe calea navigabil adncit / <e asemenea, raportul cuprinde i recomandri concrete privind necesitatea stabilirii unor programe comune de cercetare la care s participe experi romni i ucraineni menite s asigure o mai bun nelegere a relaiilor cauz)efect n legtur cu impactul proiectului .stroe asupra mediului, crendu)se astfel premisele nlturrii consecinelor negative ale acestuia !n ciuda repetatelor solicitri ale prii romne, timp de aproape un an de la data publicrii Raportului, partea ucrainean a refuzat s pun n aplicare prevederile sale, ceea ce presupunea implicarea Romniei n procesul decizional referitor la proiect, consultarea i informarea prii romne n conformitate cu standardele stabilite prin Convenia Espoo %stfel, la "> ianuarie "##?, Romnia a sesizat Comitetul de &mplementare 0%cest Comitet a fost nfiinat n anul "##2 prin decizia adoptat cu ocazia celei de)a doua reuniuni a 4rilor la Convenie ,isiunea Comitetului este de a analiza respectarea de ctre 4ri a obligaiilor asumate prin Convenie i de a le spri6ini n vederea ndeplinirii acestor obligaii 1 cu privire la nerespectarea, de ctre Ucraina, a obligaiilor asumate prin Convenia Espoo, precum i a Raportului Comisiei de %nc(et &nternaional !n urma sesizrii Romniei, membrii Comitetului de &mplementare au adoptat un Raport, completat cu un addendum 8ub presiunea acestor demersuri, la "$ aprilie "##?, Ucraina a transmis prii romne unele informaii te(nice despre proiectul .stroe reprezentnd potrivit prii ucrainene o notificare n baza articolului > al Conveniei de la Espoo %utoritile de la .ucureti au confirmat faptul c partea romn dorete s participe la procedura de evaluare a impactului asupra mediului al proiectului -.stroe/, urmnd ca toate prevederile Conveniei de la Espoo privind procesul decizional n asemenea situaii s fie integral aplicate

;otodat, partea romn a comunicat prii ucrainene observaii preliminare pe marginea studiului de impact pus la dispoziie de Ucraina 0lipsa msurilor compensatorii, a msurilor de reducere a impactului asupra mediului, faptul c documentele transmise nu iau n seam concluziile Comisiei de %nc(et &nternaional1, urmnd ca alte aspecte s fie discutate n cadrul rundelor urmtoare de consultri, conform procedurii stabilite de Convenia de la Espoo @a data de 2A iulie "##?, la ;ulcea, au fost organizate consultri publice cu populaia afectat de efectele negative transfrontaliere ale proiectului ucrainean %u participat reprezentani ai B5+)urilor de profil, ai societii civile, ai media locale i naionale, precum i reprezentani ai administraiei publice centrale i locale 4artea ucrainean nu a fost n msur s ofere rspunsuri satisfctoare la ntrebrile adresate de public, ntrebri care au fost consemnate i n scris <e asemenea, la "2 noiembrie "##?, o serie de ntrebri scrise au fost colectate de ,inisterul ,ediului din Romnia i transmise Ucrainei Conform normelor internaionale, Ucraina avea obligaia de a furniza rspunsuri detaliate la aceste ntrebri, urmnd ca documentaia proiectului s fie completat cu lacunele semnalate de public Ucraina nu a rspuns solicitrilor publicului, ceea ce a reprezentat o nclcare att Conveniei de la Espoo, ct mai ales Conveniei de la %ar(us %doptarea unilateral a deciziei finale referitoare la finalizarea canalului de mare adncime <unre C ,area 5eagr 0comunicat Romniei la 2? ianuarie "##A1, cu nclcarea normelor internaionale, dat fiind faptul c fusese adoptat fr finalizarea unui proces adecvat de consultri, au determinat statele pri la Convenia Espoo 0.ucureti, 2D)"2 mai "##A1, s adopte, prin consens, o decizie referitoare la nendeplinirea de ctre Ucraina a obligaiilor sale n temeiul Conveniei Espoo 4rin <ecizie, statele pri la Convenie 7 %u aprobat concluziile Comitetului de &mplementare conform crora Ucraina nu a respectat prevederile Conveniei, n special articolele ",>,$,* si 39 %u decis emiterea declaraiei de non)conformitate ctre +uvernul Ucrainei9 %u luat not de declaraia fcut de delegaia ucrainean n plenul celei de)a $)a Reuniuni a prilor de a reanaliza decizia final adoptat n "A decembrie "##? i au ndemnat +uvernul Ucrainei s abroge, fr ntrziere, decizia final i s nu implementeze =aza a &&)a a proiectului nainte de a aplica n totalitate prevederile Conveniei, lund in considerare concluziile Comitetului de &mplementare %u decis s dea un avertisment +uvernului Ucrainei, care ar fi devenit aplicabil la >2 octombrie "##A daca 4artea ucrainean nu ar oprit lucrrile la proiect, nu ar fi abrogat decizia final i nu ar fi fcut paii necesari pentru a se conforma cu prevederile relevante ale Conveniei9 %u cerut Ucrainei s ia msurile administrative i legislative necesare pentru implementarea complet a Conveniei9 %u invitat +uvernul ucrainean s nceap negocierile cu rile vecine, s coopereze n elaborarea acordurilor bilaterale sau a altor msuri menite s faciliteze aplicarea prevederilor Conveniei

%stfel, la 22 august "##A, Ucraina s)a vzut nevoit s revoce aceast decizie si s accepte s ntreprind unele msuri pentru a se conforma procedurii Espoo 0linE spre seciune Comunicate de presa site ,%E, comunicat din data de 2* august "##A1 !n perioada "A)># octombrie "##A, a avut loc reuniunea Comitetului de &mplementare a Conveniei de la Espoo, care a analizat modul n care autoritile de la Fiev au respectat decizia adoptat n mai "##A Comitetul de &mplementare a analizat msurile ntreprinse de partea ucrainean n acest interval i i)a exprimat satisfacia fa de evoluiile prezentate Comitetul de &mplementare nu a considerat necesar activarea avertismentului adresat prii ucrainene !n acelai timp, Comitetul de &mplementare a subliniat c Ucraina are obligaia de a nu ntreprinde nici un fel de lucrri, inclusiv de ntreinere, fr s asigure aplicarea corespunztoare a prevederilor relevante ale Conveniei <e asemenea, a solicitat ca documentaia proiectului s descrie alternativele, inclusiv posibilitatea renunrii la proiect, i msuri pentru minimizarea impactului de mediu 0a se vedea i comunicatele de presa ,%E din data de 2 noiembrie "##A -Ucraina atenionat n privina necesitii continurii respectrii prevederilor relevante ale Conveniei de la Espoo G si din data de 2? noiembrie "##A -4recizri privind Comunicatul de pres al ,inisterului ;ransporturilor i Comunicaiilor al Ucrainei referitor la reuniunea Comitetului de &mplementare al Conveniei de la Espoo G1 4entru a rspunde obligaiilor care i revin n Convenia Espoo, la data de D septembrie "##A, Ucraina a transmis o nou notificare, de aceast dat respectndu)se formatul prescris de Convenia de la Espoo Romnia a reconfirmat interesul de a participa la procedura i a transmis observaiile sale i ale publicului romn pe marginea acestei ultime notificri !n perioada 2*)23 octombrie "##A, a avut loc o reuniune bilateral pentru stabilirea calendarului consultrilor n baza Conveniei Espoo