Sunteți pe pagina 1din 6

CHINO 5 TR71 Nivel 6 Profesor: Andreas Whittome

LOGRO DEL CURSO: El curso Chino 5 es una asignatura terica-prctica que forma parte de los cursos que integran la lnea de Segundas Lenguas en la carrera de Traduccin e Interpretacin Profesional. El curso chino 5 se centra tanto en la comprensin de lectura como en la expresin oral, adems del dominio de la escritura de los caracteres chinos. Adems incluye y presenta a la cultura china de manera que los estudiantes entiendan el idioma chino y su sociedad de manera ms integrada.

Chino 5
2013-02
Logros del curso:
En este curso los alumnos ampliaron su capacidad de poder expresarse en chino, tanto por el lado de la gramtica como por el lado del vocabulario. Esto se reflej en las exposiciones que hicieron. En el curso se haban tratado temas como Fiestas, Igualdad, Trabajo, Literatura etc. con referencia a la sociedad china. En su exposicin cada alumno tuvo que tratar uno de estos temas, sin embargo con referencia al Per. Otro logro que destaca en este curso fue la significativa mejora de los cuatro tonos del chino mandarn y del manejo del llamado Pinyin (sistema de transcripcin fontica del chino a travs de letras del alfabeto latino) de todos los alumnos. Esto se reflej tanto en los dictados (exmenes semanales) como en la pronunciacin china de los alumnos.

logro del curso que se relaciona con la evidencia - Manera en que la evidencia se produjo (breve descripcin del proceso de elaboracin y los recursos que fueron necesarios) - Las competencias que los estudiantes tuvieron que poner en prctica - Resultados o conclusiones sobre la dinmica o actividad que conllev la evidencia y cmo puede ser replicada en otros cursos.

TRADUCCIN DIRECTA 1 INGLS Nivel 5 Profesoras: Pilar Zuazo Silvia Rubio LOGROS DE LOS CURSOS:

TRADUCCIN DIRECTA 1 CHINO Nivel 6 Profesores: Carla Chu Andreas Whittome

TRADUCCIN DIRECTA 1 FRANCS Nivel 6 Profesores: Pilar Zuazo Igor Arrstegui

TRADUCCIN DIRECTA 2 INGLS Nivel 6 Profesoras: Mary Ann Monteagudo Maria Arias

TRADUCCIN DIRECTA 1 PORTUGUS Nivel 6 Profesores: Janet Molina Ivn Villanueva

Produce textos meta funcionales, gramaticalmente correctos y estilsticamente adecuados. Se desempea en distintos roles del proceso de traduccin en el marco de situaciones mximamente reales.

UNIDAD 4. EL PROYECTO DE TRADUCCIN Los talleres de traduccin cuentan con una ltima unidad que integra los contenidos y habilidades desarrollados durante las tres primeras partes del curso. Los proyectos de traduccin los lideran dos profesores por taller. Ello se debe al esfuerzo que implica elaborar y desarrollar una actividad didctica como esta durante tres semanas de clase. Es comn que el planeamiento inicie con semanas o meses de anticipacin. Los estudiantes ponen en prctica las estrategias de traduccin que hayan desarrollado durante el curso para cumplir con un encargo de traduccin mximamente real. Cada estudiante asume una funcin del proceso de traduccin y se hace responsable por su la consecucin de sus objetivos especficos. Se trata de una evaluacin por etapas, en las que ambas profesoras supervisan que los estudiantes cumplan con sus funciones de manera adecuada. Durante el desarrollo del proyecto no solo deben enfrentarse a la responsabilidad de las funciones que ha asumido, sino tambin a los problemas que pueden surgir en el equipo. Se trata de sobrellevar los problemas y buscas soluciones.

0. Diseo
Profesores del taller + Profesores del proyecto + Coordinador
Qu se busca evaluar? Revisin y comprobacin de los logros del curso Qu tipos de texto son idneos para evaluar X? Bsqueda y eleccin de los textos fuente Qu situacin mximamente real acoge el encargo? Contextualizacin y redaccin del encargo Qu recursos necesitan los alumnos? Bsqueda y elaboracin de recursos Qu herramientas necesitamos para evaluar el proyecto? Preparacin de herramientas de evaluacin

Carpeta del proyecto

1. Presentacin
Profesores + Alumnos
La primera de las seis sesiones del proyecto se dedica a la presentacin del encargo de traduccin y la explicacin de la metodologa de trabajo. Despus de ellos, el total de alumnos se divide en equipos de trabajo y se asignan las funciones.
Jefe de proyecto Analistas Documentalista Traductores Termingrafo Comprobador Revisor Corrector de concepto

2. Desarrollo
Alumnos + Profesores
Durante las siguientes cinco (5) sesiones los estudiantes cumplen con las entregas parciales de manera autnoma. Los profesores se encargan de calificar y dar retroalimentacin sobre las entregas.

El desarrollo del proyecto de traduccin no es lineal en realidad. En efecto, de las idas y venidas en el desarrollo de las tareas es que los estudiantes logran asimilar de mejor forma cmo deben enfrentarse a sus funciones.

3. Retroalimentacin
Los alumnos reciben las correcciones comentarios finales sobre su entrega. y Debido a que cada etapa del proceso del proyecto cont con calificaciones y comentarios sobre las entregas parciales, esta ltima puede realizarse de manera presencial o virtual.

Presenciales

Virtuales

TRADUCCIN DIRECTA 1 CHINO TR98 Nivel 6 Profesores: Carla Chu Prez y Andreas Whittome LOGROS DEL CURSO: Produce textos meta funcionales, gramaticalmente correctos y estilsticamente adecuados. Se desempea en distintos roles del proceso de traduccin en el marco de situaciones mximamente reales.

Cuentos populares de China El cuento que acaba de leer fue traducido y editado por las alumnas Sharon Eom, Jussara Ramrez, Mayra Garca y Samantha Sanguinetti. Cada alumna analiz y tradujo un cuento popular de China. Adems, de manera conjunta presentaron un glosario bilinge del lxico que desconocan.

S-ar putea să vă placă și