Sunteți pe pagina 1din 49

Guadalupe

Jos MALLORQU EDICIONES FORUM, S. A.

EL COYOTE N 57 Publicacin semanal EDICIONES FORUM, S. A. Crcega, 273-277, Barcelona-3 (Espaa)

1983. Herederos de J. Mallorqu 1983. Ediciones Forum, S. A., sobre la presente edicin Ilustracin de cubierta: Salvador Fab Ilustraciones interiores: Julio Bosch y Jos M. Bellalta Produccin grfica: Beaumont Imprime: Grficas Futura, Sdad. Coop. Ltda. Villafranca del Bierzo, 21-23, Polgono Industrial Cobo Calleja. Fuenlabrada (Madrid) Deposito legal: M. 10.089-1963 ISBN 84-85604-38-5 ISBN 84-83604-37-7 obra completa Distribuye: R.B.A. Promotora de Ediciones, S.A. Diagonal, 435. Barcelona-36. Telfono (93) 2019955. Printed in Spain / Impreso en Espaa Spirit96Septiembre 2005

Captulo primero
Un veterano de Stonewall
El jinete lleg precedido por el asustado cloquear de un sinfn de gallinas que, espantadas, en vez de apartarse del camino del caballo, confluyeron de todas partes ante los cascos del animal, que aplast a dos o tres e hizo levantar su torpe vuelo a las otras. Saltaron muchas plumas, sonaron algunas maldiciones en espaol, que procedan de los dueos de las vagabundas gallinas, y el jinete no se molest en replicar a los insultos. Tras el caballo qued, adems de un eco de imprecaciones, una densa nube de polvo amarillo que se fue posando muy lentamente. Mediaba la tarde y las calles de Los ngeles no estaban muy concurridas. El sol todava quemaba; las moscas zumbaban, agradecidas por aquel fuego que para ellas era tan cmodo como incmodo era para los dems mortales, incluyendo los perros, tumbados, como muertos, a la sombra. El viajero gui su caballo hacia La Bella Unin, la famosa taberna, lo condujo luego al abrevadero, le dej beber la caldeada agua y despus lo llev frente al atadero y, en vez de atarle a la barra de pino, dej las riendas colgando sobre ella. El adiestrado animal qued tan inmvil como los otros caballos, debidamente atados. Tanta inteligencia en un caballo habra resultado sospechoso si cerca de la taberna hubiese existido un Banco. Y ms que el caballo hubiese resultado sospechoso el jinete que se

haba tomado la molestia de adiestrar as al animal. El recin llegado entr en La Bella Unin y encaminse hacia el mostrador, atrayendo las curiosas miradas de casi todos los all presentes. El inters que despertaba era muy justificado. En primer lugar, no era aqulla la hora ms indicada para que un hombre se atreviese a cruzar, bajo el implacable sol, el espacio que mediaba entre las montaas y la ciudad. Generalmente, quienes tenan que entrar en Los ngeles esperaban a que el sol apagara sus ardores en las aguas del Pacfico. Tampoco era corriente que los viajeros vistiesen como aquel hombre: un sombrero gris perla, unos pantalones del mismo color, camisa blanca, gran chalina negra, chaqueta tambin negra y, encima de sta, una capa gris de corte casi militar. -Huele a Confederacin -coment un cliente al dueo de la taberna. El viajero no oy el comentario. Avanz pisando reciamente con sus charoladas y altas botas de montar, a las cuales faltaban las obligadas espuelas. Mientras iba hacia el mostrador, estudiadamente indiferente a la curiosidad que despertaba, salt la cadenita de plata que cea su capa, dejando que sta resbalase del hombro derecho y quedara colgando del izquierdo, descubriendo al mismo tiempo la inconfundible culata de un revlver Smith & Wesson metido en una bien engrasada funda de cuero pendiente de un cinturn Lewis adornado con medio centenar de cartuchos y colocado sobre la chaqueta. Por si era una advertencia, el bebedor que coment el olor a Confederacin decidi borrar de su pensamiento cuantos comentarios parecidos pudieran acudir a l. Por su parte, el tabernero acercse lentamente, secando un vaso con una servilleta, hacia el punto al que se diriga el hombre. Despus de aflojarse la capa, el recin llegado se quit el sombrero, descubriendo una interesante cabeza cubierta de negro y rizado cabello. Eran notables su ancha y despejada frente, sus azules y soadores ojos, su pequea boca de bien dibujados labios, y su fina barbilla. -Parece un poeta... -coment Lindy La Follette, una de esas mujeres cuya vida es prosa y suean en poesa. El viajero la oy y le dirigi un saludo tan corts, que Lindy experiment el milagro que su corazn latiese con ingenuo apresuramiento, a la vez que sus mejillas adquiran un rubor ms natural que el artificial que las cubra. -Es un caballero -susurr. Y deseando premiarle por el honor que le dispensaba, Lindy La Follette, cuyas sonrisas eran tan fciles, entorn los ojos y baj la cabeza. El forastero sonri comprensivamente. Costaba poco hacer feliz a una mujer como aqulla. A veces, tales mujeres eran ms tiles, en su debilidad, que los hombres ms bravos o enrgicos. -Me dijo un amigo que usted era el nico, en California, capaz de preparar un julepe de menta con sabor a julepe de menta -coment el recin llegado, dirigiendo otra sonrisa al tabernero. -Procurar hacer quedar bien a su amigo -replic, halagado, el dueo del establecimiento-. Me llamo Douglas. -Y yo, Robert Toombs, seor Douglas -respondi el otro, tendiendo la mano al tabernero-. Los amigos me llaman Bob. -Muchas gracias, seor Toombs -dijo Douglas. -Le dije que mis amigos me llaman Bob -insisti, sonriente, Robert Toombs. -Muchas gracias -repiti Douglas-; pero yo estoy al otro lado del mostrador. Prefiero permanecer por mi gusto en este sitio a que alguien tenga que recordarme que no deb salir de l. -Sabia poltica es... -admiti Robert Toombs-; pero guardo tan malos recuerdos

de la poltica del seor Lincoln, que odio cuanto a la poltica se refiere. -Veterano de la guerra? -pregunt Douglas. -S. La escueta respuesta y el silencio que sigui indicaron a Douglas que el viajero tena sed. De un armarito sac un cubilete de plata. Uno de esos cubiletes sin los cuales no se puede preparar un legtimo julepe. A Toombs se le humedecieron los labios. Si el tabernero tuviese un poco de nieve... Haba odo hablar de la nieve de San Bernardino, que se almacenaba en pozos en la primavera; mas no tena esperanzas de que hubiese durado hasta aquel otoo de pegajoso calor. Douglas sali por una puertecita y regres poco despus con la mano florida de la menta recin cortada. Y tras l lleg un muchacho con un tazn coronado por una pirmide blanca. -Nieve de San Bernardino. Ha viajado setenta y cinco millas antes de llegar aqu. Y queda poca; pero siempre hay la suficiente para un caballero del Sur. Toombs sonri. Douglas mezcl las hojas de menta con la nieve y azcar blanco y llen con la mezcla el cubilete, dejando que rebosaran los tallos de la hierbabuena; luego, sobre aquella mixtura de azcar, menta y nieve fue echando whisky de Kentucky para acercar, por ltimo, el cubilete a Toombs. El tabernero y su cliente quedaron con la mirada fija en el cubilete. El metal habase empaado por la congelacin del aire sobre la superficie. Poco a poco se fue formando una capa de escarcha, y a los pocos minutos el cubilete de plata tena las paredes cubiertas de nieve, en minsculas agujas. Haba llegado el momento de beberlo. Bob Toombs lo cogi, haciendo crujir suavemente, con las yemas de los dedos, los cristalitos de nieve. Se lo llev a los labios, aspirando el olor a whisky y a menta. Las hojas de sta le cosquilleaban la nariz. Bebi un largo sorbo. Dej de nuevo el cubilete en el mostrador y coment: -Exacto. Era lo mismo que decir perfecto; pero slo un buen bebedor de julepes poda hacer este comentario. Exacto en todas sus proporciones! -Lo aprend de un maestro -explic Douglas-. Yo le mantuve durante un mes y l me pag ensendome a preparar julepes exactos. Tard un mes en conseguirlo. Bob Toombs volvi a beber, y Douglas sigui explicando la historia de cmo haba aprendido a preparar los julepes. -S de muchos que han tardado ms tiempo y no han llegado a prepararlos como es debido. Mi maestro fue un antiguo coronel. Yo le daba a probar cada julepe que preparaba. Beba un sorbo y luego un trago de whisky para quitarse el mal sabor que le dejaban mis primeros julepes. Vaciamos veinticuatro botellas entre julepes y copas antes de que, por fin, se bebiera entero mi julepe y no pidiese whisky para enjuagarse la boca. Me sent tan feliz como un alumno a quien le dan sobresaliente. Despus de mi primer xito an prepar veinte julepes ms. Recuerdo que al marcharse me dijo que mi xito bien vala el sacrificio de probar tantos julepes infernales. -El ltimo de los que yo he bebido, y que mereca compararse con ste, me cost cinco dlares, en Virginia, el ao sesenta y cuatro. Cinco dlares confederados. -ste slo vale un dlar de la Unin -ri Douglas; aunque si le queda algn dlar confederado, lo aceptar como bueno. -Gracias; pero hace tiempo que empapel una habitacin con los ltimos que me quedaban. Le dar un dlar moderno. Toombs dej sobre el mostrador un verde billete de un dlar y bebi lentamente el resto de su julepe. Al otro extremo del mostrador un cliente tarare una msica cuya letra musit,

maquinalmente, Toombs: A nuestros hijos diremos, volviendo airis nuestra mirada: Fuimos valientes guerreros de la ms audaz brigada de la Confederacin. Stonewall era el jefe tan bravo como un len... Bruscamente se interrumpi. Volvi la cabeza hacia el punto de donde llegaba la msica de la Cancin de los hombres de Stonewall y entorn los ojos. Un hombre vestido de negro, que representaba, unos cincuenta aos, le salud, levantando su vaso de whisky en un silencioso brindis. Toombs sonri y el otro acercse como pidiendo perdn por su osada. -Yo tambin estuve con Stonewall Jackson -dijo. Toombs le mir indiferente y replic: -No le recuerdo. -Es natural -respondi el otro-. Entonces yo tena el cabello negro y vesta de gris. Hoy, por el contrario, mi traje es negro y mis cabellos grises. Luch en el Segundo Regimiento de Manassas y termin la guerra en Appomattox, en la brigada de Kid Douglas. La ltima que entreg las armas. Fue un da muy amargo. A una sea de Toombs, el tabernero llen de nuevo el vaso del veterano. -Gracias, seor -dijo ste-. En qu regimiento sirvi usted? -En el Cuarto, y luego en el Estado Mayor de Johnson, en Gettysburgh. Fui herido en Oulp Hill, hecho prisionero por los yanquis, y enviado al campo de prisioneros de Johnson Island, en el lago Erie. Pude huir en uno de los barcos que traan vveres. El coronel Hoffman, comisario general de prisioneros, declar que yo haba sido puesto en libertad bajo palabra de qu no volvera a hacer armas contra el Norte. Al regresar al Sur ingres de nuevo en el Ejrcito y fui encargado del mando de una partida exploradora en el valle del Shenandoah. Tena a mi mando un grupo de menos de cien hombres mal montados y peor alimentados. El armamento tampoco era abundante ni nuevo. Por eso no podamos hacer frente en igualdad de condiciones a las fuerzas de Sheridan, que estaban asolando el valle. Tenamos que recurrir a la lucha de guerrillas. De mis noventa y tantos hombres slo poda utilizar a poco ms de treinta, que eran los que tenan caballos mejores. Los dems slo servan como infantera. Con aquellos treinta hombres daba golpes de mano en las lneas de avituallamiento de los ejrcitos del Norte. Capturbamos convoyes de armas y vveres. As pudimos subsistir y reponer nuestro armamento. No destrozbamos al enemigo ni le causbamos daos graves. Le molestbamos, nada ms. Le enfurecamos. Un da logramos sorprender a un grupo de oficiales del Estado Mayor de Sheridan. Paseaban por el valle, bien a retaguardia de sus primeras lneas, sin sospechar que entre la vegetacin se deslizaban treinta confederados. Ellos eran seis oficiales y a poca distancia haba un escuadrn de caballera nortea dispuesto para escoltar un convoy de municin para la artillera. Debamos atacar aquel convoy y, si no podamos apoderarnos de la plvora y las granadas, al menos debamos prender fuego a los carros y hacer que todo volara. En un principio pens en dejar tranquilos a aquellos oficiales; pero luego se me ocurri que podan darnos informes muy preciosos. Como la mayora de mis hombres eran tejanos, o sea, magnficos tiradores de lazo, eleg a los doce mejores y les encargu que cazasen a los oficiales. Prohib a mi gente que disparasen un solo tiro. Convena evitar que el escuadrn se enterase de lo que estaba

ocurriendo tan cerca. Yo a caballo y los otros doce a pie, nos fuimos acercando a los oficiales. Se tiraron los lazos y todos llegaron a su destino. Cinco de los oficiales fueron arrancados de las sillas de montar sin tiempo de lanzar un grito; pero el sexto, el teniente Meigs, era tejano. Estaba arrancando virutas a un palo y al mismo tiempo que los dos lazos le abrazaban pudo cortarlos y quedar libre. Era un hombre valiente y comprendi que nos hara ms dao disparando unos tiros y obligndonos a que los disparsemos nosotros, que huyendo hacia donde estaban los soldados yanquis. Por eso encabrit su caballo y desenfund su revlver. Yo llegu con el tiempo justo de abrirle la cabeza de un sablazo. Los cinco oficiales fueron testigos de cmo haba ocurrido todo. Estaban tan asustados que nos dieron todos los datos que necesitbamos para sorprender al convoy. Nos dijeron dnde estaban los carros y media hora despus, veinte vehculos cargados de plvora y balas volaban por los aires. Huimos a travs de las lneas del Norte; y como era muy peligroso llevarse a los oficiales los dejamos atados donde sus compaeros pudiesen encontrarlos. Entre aquellos oficiales haba uno que me conoci en el campo de Johnson Island. Por l se supo en Washington quin haba destruido aquel importante convoy. Se insisti en que yo haba quebrantado mi palabra y se me conden a muerte. Antes, Sheridan, como castigo ejemplar, hizo destruir hasta los cimientos de todas las casas que se levantaban en un radio de cinco millas en torno al sitio en que haba muerto el teniente. Termin la guerra y fui advertido de que la condena de muerte segua pesando sobre mi cabeza. Llevo ms de cinco aos huyendo sin descanso de mis enemigos. Me persiguen encarnizadamente, sin concederme reposo, queriendo vengar el dao que les hice entonces... -La guerra termin hace ms de cinco aos -coment el otro veterano-. Pero an pasara mucho tiempo antes de que se dispare el ltimo tiro. Yo me llamo Benedict Carey. -Yo, Robert Toombs. Los dos hombres se estrecharon las manos y Carey propuso: -Si no tiene adonde ir, puede pasar la noche en mi casa. Me gustara mucho hablar con usted. Vivo en las afueras, en la carretera que lleva a San Diego. Una casa con cuatro chimeneas no tiene prdida. -Estar all a las ocho y media -dijo Toombs. -Ser bien recibido -replic Carey, con extraa sonrisa. Vaci su vaso y march lentamente hacia la puerta. Toombs mir al tabernero. ste evit la mirada, ocupado en secar unos vasos. Bob sonri irnicamente. -Por qu desva la mirada? -pregunt. Douglas levant la cabeza. -Es mejor que se marche antes de que sea demasiado tardedijo-. En Los ngeles existe una guarnicin militar. No le aconsejo que pase la noche aqu. -No puede ser ms explcito? -No puedo. Un tabernero debe ser neutral, seor Toombs. -Le dije que me llamo Bob. -Y yo le respond que mi sitio est en este lado del mostrador, seor Toombs. Me entiende? -S. Le entiendo y... me ha hecho un favor mucho ms grande de lo que usted imagina. Puede hacerme otro? -Quiz. -Depende de cmo sea el favor, no? -Cmo es? -Va armado el seor Carey? -S. Y es un tirador muy bueno.

-Gracias por el informe y gracias, tambin, por el julepe. Toombs march hacia la salida y Douglas le estuvo mirando hasta que las batientes portezuelas se cerraron tras el veterano. Entonces encogi los hombros y pens que haba sido una suerte que la cosa no ocurriera en su taberna. -Estoy segura de que va a ocurrir algo malo -coment Lindy La Follette-. No sale a verlo, Doug? -No. Esas cosas suceden siempre de la misma manera. Despus de ver cinco o seis ya no se encuentra variedad ni inters en ellas. -Es un muchacho muy simptico. Parece un poeta. -Le sobra el revlver con la culata tan brillante por el uso -observ Douglas. -Al contrario. Es un detalle ms. -Lindy suspir-: La Confederacin perdi la guerra; pero las causas perdidas son siempre las ms romnticas. -Tal vez -observ Douglas, mientras Lindy se arreglaba el chal de seda sobre los hombros y se diriga hacia la puerta. Mientras ella se marchaba, el tabernero pens que las mujeres de la clase de Lindy eran en el fondo unas sentimentales y, quiz por ello, como las causas perdidas, posean, para el espectador un poco ingenuo, un gran atractivo romntico. Lindy haba salido al porche y sigui calle adelante sin sonrer, como de costumbre, a las observaciones, ms o menos groseras, de los desocupados. Recogi la falda, para que no rozase el polvo, y avanz con paso anormalmente rpido en ella. Sus sumidas mejillas estaban plidas bajo el maquillaje, y lo estuvieron mucho ms cuando divis, por fin, a los dos hombres a quienes segua. Benedict Carey iba delante, y Toombs haba llegado a quince metros de l cuando le llam: -Un momento, Carey! ste se volvi, quedando en medio de la calle, frente a su seguidor, que tambin se haba detenido. Carey haba palidecido, pero no pareca sentir ningn miedo. -Qu quiere? -pregunt con voz incolora. Toombs le miraba, aunque ms que a l a la mano que Carey tena sobre el pecho, a pocos centmetros de la culata del revlver que deba de guardar en una funda sobaquera. Cuando aquella mano empezara a moverse... Tambin vea Toombs la puerta de la oficina del sheriff, en la cual acababa de aparecer un hombre con una estrella de plata sobre el corazn. -Qu quiere? -respondi Carey, con un poco de color en las mejillas. -No cree que ha equivocado el camino para ir a su casa? -pregunt Toombs. -Eso es asunto mo. -De veras? -Toombs sonri suavemente, como lo hara un nio tmido-. Yo creo que es asunto muy mo. No podramos hablarlo en privado? -No. -Reflexione antes de responder tan rotundamente -recomend Toombs-. Usted quiere cobrar un premio. Quiere vender una cabeza que para m es de vital importancia que no se venda. Por lo tanto no estoy dispuesto a que usted d un paso ms hacia donde quiere ir. Benedict Carey haba resuelto muchas situaciones parecidas a aquella o peores. Era uno de los ms diestros tiradores de revlver, y de los primeros que haban descubierto la ventaja de llevar el revlver bajo el sobaco. Su mano derecha se desliz hacia la culata de su Colt. Toombs se vera muy embarazado por la capa para sacar su Smith y disparar antes de que pudiese hacerlo l. Al fin y al cabo el premio se pagaba lo mismo al que lo entregara muerto. La mano reapareci empuando el negro revlver. Los movimientos no haban requerido ni un segundo, y por la rapidez con que se realizaron pareci como si la

mano y el arma fuesen un pez que se escurra por entre el limo del fondo de un estanque. Entretanto, cuando ya el arma casi apuntaba a Toombs, ste slo haba conseguido cerrar la mano sobre la culata de su Smith. Cuantos espectadores presenciaban la escena dieron por muerto al joven del sombrero y la capa gris. Pero las cosas importantes no suelen ocurrir nunca como esperan los que piensan beneficiarse de su desarrollo lgico. Bob Toombs no hizo nada por desenfundar su revlver. Con la palma de la mano hizo bascular el arma y con el pulgar levant el percutor y lo dej caer cuatro veces casi simultneas, producindose una larga detonacin que fundi en ella los cuatro disparos. Carey, en un convulso movimiento, tir lejos el revlver, se retorci como un sacacorchos, doblse luego hacia adelante y rod por el suelo, levantando una nube de polvo hasta quedar inmvil, con los ojos fijos, sin luz, en el plido azul del cielo. Slo entonces sac Toombs el revlver de la funda, a travs de cuyo abierto fondo haba disparado. Con rpidos y bien aprendidos movimientos abri el arma y el extractor de estrella expuls automticamente cuatro cpsulas vacas y dos cartuchos nuevos. Luego, Bob, con la mano izquierda, meti otros seis cartuchos en el Smith, lo cerr con metlico chasquido y avanz hasta el cadver. Otros hombres haban hecho lo mismo. Uno coment: -Es la primera vez que veo usar uno de esos revlveres con el gatillo inutilizado. Otro seal el cadver, indicando: -Una bala en el vientre, dos en el corazn y la ltima en un ojo. Sobraban tres. El sheriff se acerc -No me gustan estas cosas -le dijo a Robert Toombs-. Pero tiene usted la suerte de que l sac primero su revlver, aunque usted ya estaba prevenido y lo esperaba como el gato espera los movimientos del ratn. -Tuvo sobradas oportunidades de matarme -record Toombs, guardando el arma. -Eso pareci -contest el sheriff-. Pero no me gusta que haya en mi ciudad un tirador tan hbil como usted. Le aconsejo que antes de una hora salga en busca de otros aires. -Es una orden? -Es un consejo que debe usted seguir si aprecia en algo su vida. Los militares del fuerte Moore se podran enterar de algo que a ellos les importa mucho. -Sabe usted muchas cosas -replic Toombs, con agresivo fulgor en los ojos. -Entre ellas que est usted perdiendo un tiempo precioso. -Quiz tenga razn. Le agradezco su ayuda. Algn da tal vez pueda devolverle el favor. El sheriff permaneci impasible, como si no hubiese escuchado la oferta de Toombs; despus volvi hacia su oficina para disponer el traslado de aquel cadver. Toombs tambin dio media vuelta para volver en busca de su caballo. Lindy La Follette se acerc a l y amold su paso al del joven. -Tem que le mataran -dijo. -Carey no tuvo nunca ni una sola oportunidad contra m -contest Toombs-. Por eso le di yo unas cuantas para que no hiciera lo que deseaba hacer. -Denunciarle? -S. Ofrecen dinero a quien me entregue vivo o muerto. l lo saba. -Nunca lo hubiera credo en Ben Carey. Era un hombre honrado... Por lo menos lo pareca. -Muchos hombres y mujeres son honrados porque nunca se les ha presentado la

fcil oportunidad de dejar de serlo -sonri Toombs-. A veces se presenta la oportunidad; pero no es fcil. Hay miedo a las consecuencias o bien se trata de algo que no apetece demasiado... Toombs interrumpise con una carcajada. -Qu tontera hablar as! -No ha dicho usted tonteras, seor -respondi Lindy La Follette-. Slo se ha olvidado de decir que hay un octavo pecado capital que se llama hipocresa. Demasiada gente lo comete. -Desde luego. Es un gran pecado que ni usted ni yo cometemos, seorita. -No... no lo cometemos -tartamude Lindy-. Me permite que le d un consejo? -S; pero no le prometo seguirlo. -Lo imagino. Nadie sigue los consejos buenos. Slo nos gustan los malos. Por lo menos yo slo segu los malos; por eso los conozco ahora y s cundo un consejo es bueno o no. Usted no puede quedarse en Los ngeles. Aqu no hay muchos simpatizantes del Sur. El sheriff no se ha atrevido a actuar contra usted porque su puesto no depende del Gobierno Federal, sino del voto de los ciudadanos. No ha querido enemistarse y ha renunciado al premio que ofrecen; pero est seguro de que avisar a los militares de forma que ellos le pueden empezar a perseguir dentro de una hora. Utilizarn el telgrafo para avisar a todos los puestos que hay en el arco formado por Ventura, San Gabriel y Santa Ana. Tanto si se dirige usted hacia el Norte, como hacia el Este, como si va hacia el Sur, ser cazado, y el sheriff cobrar una parte del premio, como comisin, que le dar el coronel O'Brien. -No sospechaba tanta astucia -coment Toombs-. Pero yo sabr escurrirme entre esos puestos. -No podra hacerlo -insisti Lindy mientras Toombs tomaba de las riendas a su caballo y volva a andar hacia la salida de la poblacin-. No se trata de tres puestos, sino de una estrecha cadena de puestos de vigilancia. Muchas veces han tendido as trampas a gente muy astuta, y siempre triunfaron. La prctica les ha enseado cuanto es capaz de inventar un cerebro inteligente en cuestiones de fuga. No conseguir nada. Pero s de alguien que le podr ayudar. Es un hombre inteligente, aunque no lo parece; est en buensimas relaciones con el coronel O'Brien y, adems, simpatiza con el Sur. Para mayor seguridad tiene un pariente que hasta hace poco ha sido miembro del Gobierno y, adems, goza en California de gran aprecio. Con slo que pase en casa de ese hombre tres o cuatro das, podr luego seguir su viaje sin que nadie le moleste, pues todos creern que ha logrado usted el imposible de cruzar las lneas de vigilancia. -Quin es ese hombre tan importante? -Don Csar de Echage. Su hacienda, el rancho de San Antonio, est junto a la carretera que va hacia el Sur. La reconocer por el farolito que de noche se enciende frente a unos azulejos que representan a san Antonio. Entre en el rancho y explique a don Csar lo que le ocurre. l le ayudar. Y no hace falta que diga que yo le he aconsejado que se refugie en su casa. No le beneficiara ni perjudicara. -Creo que es una buena idea y un buen consejo -dijo Toombs-. Le estoy muy agradecido y... me gustara saber a quin debo este favor. Lindy apret los labios, que mostraron las arrugas de su marchita frescura. -Mis hermanos murieron por culpa de usted -dijo, al fin-. No es que usted les matara ni les hiciese matar; pero entre las represalias que orden Sheridan a raz de la muerte de Meigs, figur la destruccin de nuestra casa solariega. All muri mi hermana y mi hermano menor, de quince aos. Yo estaba en el Norte, porque estaba enamorada de un enemigo del Sur, y el corazn de la mujer no entiende de patriotismos cuando el hombre a quien ama no piensa como ella ha pensado hasta entonces. La noticia la supe mucho tiempo despus de ocurrida la tragedia, cuando yo

10

me haba hundido demasiado. El que usted matara a Meigs y volase aquel tren de municiones, cost la vida de los seres que yo ms quera. Me llamo Louise La Follette. Aunque todos me conocen por Lindy. -Ahora comprendo! -exclam Toombs. Y luego aadi-: Es usted inteligente, seorita. Es usted audaz y fiel. No merece la vida que lleva. Si quiere cambiarla por otra ms emocionante, dirjase lo antes posible a Arizona y siguiendo el ro Gila llegue hasta Palomas. All me encontrar. Tenga esto para el viaje. Toombs entreg a la mujer un rollo de billetes de banco. Antes de montar a caballo y salir al galope hacia el rancho de San Antonio, coment a media voz: -Qu pequeo es el mundo! Quin iba a decir que una La Follette me iba a salvar? -Qu dice? -pregunt Lindy. -Nada. Slo comentaba lo pequeo que es el mundo y lo extraas que son ciertas cosas que ocurren. Hasta Palomas! -Hasta Palomas! -respondi Lindy, agitando una mano en seal de despedida. Luego volvi hacia La Bella Unin y le anunci al propietario: -Me marcho, Doug. Voy a emprender una nueva vida. Volver a ser una mujer honrada. -No te ser fcil -respondi el tabernero-. Pero te echar de menos. Si alguna vez me necesitas, no te importe volver. Lindy le mir fijamente. Tanto, que ms que mirarle a l pareca clavar la vista en un punto situado ms all de este mundo. Con voz ronca, contest por fin: -Es mi ltima oportunidad, Doug. Si fallara mi deseo de regeneracin, me matara antes que volver a ser lo que ahora soy. Douglas coloc frente a Lindy una copa de cristal fino y la llen de crema de menta especial. l se sirvi una copa de whisky canadiense. -Quiero que brindemos con algo bueno por nuestra despedida -dijo-. Y no olvides lo que una vez te dijo el pobre fray Jacinto. En esta vida todos hemos de sufrir nuestras humillaciones. Ellas son las que mejor ponen a prueba la energa de nuestra alma. -Se te han contagiado los sermones que oye a los predicadores ambulantes. Si con humillaciones se pudiese ganar el cielo, yo sera ya un ngel, porque he recibido para m sola la racin de todo un regimiento. -A ti no te quepa duda de que eres un poco ngel de la guarda -replic Douglas. Lindy bebi de un trago el licor y luego se limit a comentar: -Es una buena crema de menta. -Muy buena -replic Douglas-. Muy buena.

Captulo II
La imaginacin de una escritora
-Es un buensimo caf, don Csar -declar Toombs-. Sin pretender halagarle, debo confesar que es el mejor caf que he bebido en mi vida. Y creo haber probado los mejores del mundo. -Todo consiste en la forma de tostarlo -respondi el dueo del rancho-. Le agradezco sus alabanzas. Pruebe ahora este coac. Es tan viejo como esta casa.

11

Mientras don Csar serva el coac, Toombs dirigi una nueva mirada a su alrededor. El seor Greene le observaba con disimulado inters. El cuado de don Csar pareca un hombre inteligente en ciertos aspectos y tonto de remate en otros. Era el tpico yanqui, que sobresale gigantescamente en una o dos cosas, las suficientes para hacerse rico, y en las dems, en cambio, es de una ignorancia supina. Su mujer se pareca mucho al dueo de la casa. Acusaba en su rostro la viveza o listeza de la raza. Ella deba de saber un poco de todo, como su hermano. Luego vena el hijo de don Csar. Un muchacho despierto. Sus ojos lo indicaban. Estaba en formacin. Trataba de conocerse a s mismo; pero an no se haba encontrado. -Me gustara conocer a su madre -dijo, de pronto Toombs, dirigindose al joven Csar-. Debe de ser una mujer muy notable. Don Csar termin en aquel momento de servir el coac, y dijo: -Mi hijo ser un hombre muy notable, seor Toombs. -Lo creo... -Me gustara vivir lo suficiente para verle llegar a los treinta y cinco o cuarenta aos -sigui don Csar- Ha tenido dos madres. Mejor dicho, dos mujeres han intervenido eficazmente en la formacin de su carcter. Su madre, o sea, mi primera mujer, le dio su sangre. Mi segunda esposa lo educ. -Ignoraba que hubiese muerto su madre -dijo Toombs al muchacho-. Perdneme. Creo, y siempre lo he credo y comprobado, que no es el padre el que forma a los hijos, sino la madre. Para un hijo es menos malo, moralmente, perder a su padre que perder a su madre. El padre forma el cuerpo. La madre forma el alma. Es esa su madre? -pregunt luego, sealando la chimenea, sobre la cual, en vez del espejo que antes haba ocupado la pared, se vea ahora un grande y ovalado retrato de Guadalupe. -No -dijo el muchacho-. sa es Guadalupe. -Pues se parecen. -S, se parecen -admiti don Csar-. La convivencia de muchos aos hace que el copiarse unos a otros las expresiones, o sea, los movimientos del rostro, llegue a dar cierto aire de familia, aunque no exista el menor parentesco. Toombs sigui mirando el retrato de Guadalupe, que pareca ejercer sobre l una gran impresin. Para justificarse, coment: -Se parece mucho a una persona de mi familia. Luego mir una vez ms a la mujer que le haba sido presentada como Kathryn Sneesby, la famosa novelista. Aquella mujer le fastidiaba. No pareca un intelectual. Si le hubiesen dicho que era la esposa de un pastor protestante o una vendedora de frutas y verduras, lo hubiese credo. Lo que ms le molestaba de Kathryn Sneesby era el asombro que se pintaba en su amplio rostro cada vez que ste la miraba cara a cara. Bob esperaba, siempre en vano, que la escritora lanzara un estpido Ooooh!. -Creo que debo explicarles algo de mi historia -dijo Toombs, despus de alabar el coac. -La ley de la hospitalidad nos ordena dar y nos prohbe pedir -dijo don Csar-. Tome cuanto desee y no se crea en la obligacin de ofrecer nada a cambio. Sus secretos son suyos. -Sin embargo la cortesa me obliga a contarles lo principal de mi pasada vida. Lo ltimo que he hecho ha sido matar a un hombre en Los ngeles. Nadie expres asombro, a excepcin de Kathryn, que arque las cejas y mir con ms fijeza a Toombs. ste repiti luego su historia, agregando una parte que haba callado en La Bella Unin. -Despus del golpe de mano en el valle del Shenandoah, me dirig con una parte de mis hombres a la hacienda de la familia La Follette. Eran fieles partidarios del Sur y nos dieron alimento para nuestros caballos. Adems... -La voz de Toombs se

12

quebr-. Adems -repiti-, Joan La Follette era mi novia. La conoc en mis incursiones por el valle, antes de que Sheridan lo convirtiera en un pramo tan vaco de elementos de vida que no era exagerado el decir que, para cruzarlo, un grajo tena que llevar encima su alimento, pues en el valle no poda encontrar absolutamente nada comestible. La conoc y la supe apreciar en su verdadero e inmenso valor. Es en la adversidad cuando se conocen las almas grandes y... -Otra vez se quebr la voz de Bob-. Joan fue para m una ilusin en aquella gran desilusin, cuando la guerra ya se saba perdida y ms que para vencer luchbamos para que no se dijese que fuimos vencidos sin honra, o que no supimos hacer frente a la adversidad. Algn da se reconocer que las mujeres del Sur fueron tan heroicas como los hombres. En ellas el entusiasmo por nuestra causa nunca muri. Ni siquiera ha muerto ahora. Fue como si al rendir nosotros las armas las hubieran cogido ellas para seguir luchando frente al enemigo. Bob pareca hondamente afectado. Bebi otra copa de coac que don Csar le haba servido y recorri con la vista el grupo de oyentes. En Beatriz de Echage vio unos ojos enturbiados por las lgrimas. En Kathryn Sneesby descubri una expresin muy rara: mezcla de inters, de apasionamiento, como si tuviera sed de las palabras que l iba pronunciando. Los tres hombres procuraban disimular sus impresiones. El joven Csar era quien menos lo consegua. -En todas mis incursiones por el valle procuraba pasar por la finca La Follette. Joan siempre tena para m un poco de comida mejor que el pan de maz que nos daban. Pero lo ms importante era su sonrisa, su seguridad de que nuestra causa era buena y, al fin, triunfaramos. Su hermano, demasiado nio para empuar el fusil, era, con un par de criados negros, su nica compaa. Aquella noche me detuve slo un momento en la hacienda. Aconsej a Joan y a su hermano que se marchasen de all antes de que los yanquis tomaran alguna medida contra los pocos habitantes que an quedaban en el valle. No quiso marcharse. Dijo que era una fuga y que ella nunca huira frente a los invasores. Yo saba que ella no cambiara de opinin. Entonces le aconsej que ocultara las joyas y objetos de valor. En un bal metimos la platera, joyas de oro y brillantes y bastantes miles de dlares en monedas de oro y plata. Lo enterramos todo en un campo cercano. Abrimos un hoyo muy hondo y encima plantamos un pino joven. Despus de esto nos marchamos y... ya no la volv a ver. Al da siguiente llegaron los hombres de Sheridan. Incendiaron la casa, mataron a Joan, a su hermano y a los dos criados. Cuando yo pas de nuevo por all, el pino estaba en el suelo, el hoyo vaco... Supongo que les prometieron la vida si descubran el escondite de la fortuna. El que faltaran a la promesa no me sorprende. Bob hizo una pausa y bebi otra copa de coac. Tras un hondo suspiro continu su relato. -La guerra sigui. Yo vengu muy duramente la muerte de Joan; pero la venganza no me devolvi a la mujer que yo tanto amaba. Estaba en Richmond cuando la ciudad cay en poder de los yanquis y pude huir casi milagrosamente. Haba pensado entregarme, como los dems; pero un espa del Sur me advirti que sobre m pesaba una condena a muerte que sera cumplida en cuanto me detuvieran. Desde entonces he ido huyendo de mis enemigos. No me dejan reposar en paz en ningn sitio. Si no fuese porque los partidarios de la Confederacin me ayudan generosamente, ya habra cado en manos de los soldados. He recorrido varias veces los Estados Unidos. Hasta ahora siempre he llevado una hora de ventaja a mis enemigos. Hoy, un antiguo soldado del Sur, el seor Carey, me ofreci alojamiento en su casa; pero su intencin era entregarme a los soldados. Le sorprend cuando iba hacia el fuerte Moore. Le aconsej que no lo hiciera, quiso matarme y tuve que ser yo quien le matase a l. -Tena fama de buen tirador -dijo don Csar.

13

-Creo que la mereca -respondi Toombs-. Y es posible que yo no jugara muy limpio; pero l no tena derecho a que yo fuese honrado con l. En vez de desenfundar mi revlver, lo dispar desde dentro de su funda. Mi Smith carece de gatillo. El percutor no puede quedar montado y basta moverlo con el pulgar o con la palma de la mano izquierda. Cada vez que se levanta el percutor gira el cilindro, y al soltarlo se dispara... Don Csar fingi un escalofro y levantando una mano, pidi: -No siga, seor Toombs. Me escalofra esa tranquilidad con que usted habla de matar y disparar. -No le cre tan... pacfico -respondi Bob. -Lo soy por temperamento -replic don Csar-. Considero una locura pasar los pocos aos que vivimos en este mundo con un revlver en la mano, disparando y matando... -Mato para que no me maten, seor de Echage -record Toombs.. Don Csar lanz un suspiro, movi la cabeza dubitativamente y, por fin, explic: -Hace aos, seor Toombs, march a San Bernardino para comprar unas tierras. Me asombr la frescura del agua de un manantial. Llen una botella con aquel agua y regres a Los ngeles. Quera que mi mujer probara el agua y se diese cuenta de lo fresca que era. Eso ocurri en lo ms fuerte del verano. Don Csar dej de hablar, bostez, frotse la nuca con la palma de la mano y no hizo intencin de seguir hablando. Toombs y los dems esperaban que explicase aquel suceso, y, por fin, Bob pregunt: -Supongo que esa historia tiene una moraleja que yo no capto. Qu ocurri? -El agua lleg caliente -musit don Csar, entornando los ojos. -Es natural -dijo Kathryn. -No poda llegar fra -dijo Toombs. -Claro -sigui musitante don Csar-. Deb haberme ahorrado la molestia de traerla desde tan lejos, pues de antemano pude haber previsto que el agua se tena que calentar por el camino. -Eso quiere decir, supongo, que es una tontera defender la vida cuya extensin est forzosamente limitada, no? -inquiri Toombs. -En efecto. Si de todas formas uno tiene que morir... a qu luchar, matar y defender la vida que se ha de perder ms pronto o ms tarde? -Si no me hubiese detenido tal como lo he hecho, me hubiesen matado hace tiempo -observ Toombs. -Tal vez; pero eso mismo lo podr decir slo durante diez, veinte, treinta, cuarenta o cincuenta aos ms. Dentro de ochenta aos estoy seguro de que ya no podr decir eso. Estar usted muerto. -Pero lo puedo decir ahora, don Csar. Y si no me hubiese defendido diestramente, ahora estara muerto y no podra hablar con usted. -Es cierto -susurr don Csar-. Hubiera sido lamentable. Toombs no supo si don Csar hablaba en serio o si se burlaba de l. Como le convena tenerlo por amigo, prefiri creer lo primero, o fingir que lo crea. -Ya ve que tengo razn -sigui-. Adems, si el mundo progresa es gracias al esfuerzo que el ser humano realiza para defender su vida. El afn de vivir cada vez mejor es la fuerza que mueve a la civilizacin. Si no fuera por eso viviramos an en cavernas y nos mataramos con hachas de piedra. -Si a m me tuvieran que matar, tanto me importara que lo hiciesen con un hacha de slex. No creo que el hecho de que a uno le maten con una bala de plomo

14

fabricada en la factora Remington le produzca ms satisfaccin que si le hubiesen machacado la cabeza con un trozo de granito. No considero que el mundo haya progresado mucho slo porque los revlveres de seis tiros hayan sustituido a los arcos y a las hondas. El que un hombre pueda matar en tres segundos a seis semejantes suyos en vez de necesitar seis horas o seis minutos, por lo menos, me hace pensar en el caverncola de la edad de piedra como en un ser casi perfecto. -Es usted un pacifista? -pregunt Toombs. -Me gusta vivir en paz. -Y no cree en la necesidad de defender lo que es de uno? -Quitar una vida para defender otra me parece un contrasentido. -Entonces... deberamos dejarnos matar por nuestros semejantes? -Si siempre se hubiera hecho as, seor Toombs, el matar a un semejante carecera hoy de toda emocin. Lo que da emocin al crimen es el esfuerzo que la vctima realiza para que no la maten. Que yo sepa, despus de Herodes no ha habido nadie que se dedicara con gran afn a matar nios de pecho. He reconocido a algunos pistoleros que se enorgullecan de sus... demostraciones de puntera. De lo que ms hablaban era de los esfuerzos que les cost tal o cual eliminacin. Si alguna vez, sin querer, mataron a algn pacfico transente, ni lo tenan en cuenta. No hablaban de ello. Es la defensa enrgica la que hace gloriosa la victoria. Y, por lo tanto, apetecible. Como ve, la culpa est en las vctimas. -Quiere decir que usted se dejara matar sin hacer nada por defenderse? -No hara nada -respondi don Csar. -No lo creo. -Mteme y lo ver. -Hombre! -protest Toombs-. Yo no le puedo matar. -Por qu no? -Porque no le odio; ni me ataca usted, ni tengo motivo que me impulse a matarle. Greene se ech a rer. -Ha cado usted en la trampa, seor Toombs -dijo-. Mi cuado podr ser vencido fcilmente con un revlver, pero nunca se le vencer en una discusin. Verdad, Csar? Don Csar se ech a rer. -Creo que no. Si Dios me neg la aficin a usar los revlveres, en cambio me dio facilidad de palabra. Toombs ri forzadamente. -Ha presentado usted el problema a su gusto y, como dicen los californianos, ha llevado el agua a su molino; pero la realidad no es siempre igual a como uno quisiera que fuese. Las circunstancias nos obligan a hacer lo que muchas veces no deseamos. Si el Sur hubiese ganado la guerra, yo sera hoy un hombre pacfico. -Sera usted un hombre vulgar -dijo Kathryn-. En cambio, ahora es una figura romntica. -Es cierto -dijo Toombs-. El general Lee es una figura ms romntica que el general Grant. -De la misma forma que Napolen es ms romntico que Federico el Grande asinti don Csar-. El primero acab sus das derrotado, despus de haber sido, durante muchos aos, el gran victorioso. En cambio Federico el Grande fue una figura romntica mientras anduvo acorralado por Prusia. El que terminase sus das en una victoriosa paz, le convirti en un rey vulgar. Es el mismo caso de Mara Estuardo y Mara Antonieta. Las dos era unas pobres mujeres que no hicieron nada bueno en su vida. El perder la cabeza a manos del verdugo las volvi romnticas. Por eso a m me

15

gustan ms una vida y una muerte vulgares. -Y la satisfaccin de pasar a la Historia como un mrtir? -pregunt Kathryn. -Qu vale una satisfaccin de la cual uno no puede gozar? Si uno pudiera leer esa historia... Pero son los dems quienes la leen. -Como toda persona aficionada a discutir, se contradice usted, don Csar observ Toombs-. Si es inevitable la muerte, por qu no morir un poco antes a cambio de vivir luego eternamente en el recuerdo de los dems? Usted ha indicado que no vale la pena defender una vida que se ha de perder sin remisin. Don Csar sonri. -No retiro ni una palabra de lo dicho, seor Toombs. Exponer la vida de ahora a cambio de la vida eterna en los libros de Historia, no es ms que una variacin del tonto afn de defender la vida por s misma. Si me dejo matar para que mi memoria viva, no hago ms que defender una forma ms de vida... Don Csar fue interrumpido por la entrada de Anita. -Seor acaban de entrar unos soldados en la hacienda. Creo que buscan a alguien. Toombs se levant de un salto y llev la mano a la culata de su revlver. Dirigindose a don Csar, anunci: -Aun en contra de sus teoras, estoy dispuesto a no dejarme matar, aunque para ello tenga que matar a unos cuantos. -Como usted quiera, seor Toombs -contest el hacendado-. Yo no pretendo que los dems opinen como yo. Al contrario, el que mis opiniones sean distintas de las ajenas, me convierte en un ser original. -Quiere decir que me ayudar? -Debes ayudarle, pap -pidi el hijo de don Csar. -Pues... no s. No me gusta enemistarme con los yanquis. Al fin y al cabo son los ganadores. Tampoco me gusta cebarme con los vencidos. Creo que al coronel O'Brien no se le ocurrir nunca entrar en el cuarto de mi esposa. El joven Csar se acerc a Toombs y le pidi: -Venga conmigo. Greene advirti: -No olvide su sombrero y su capa. Mientras Toombs sala del saln, don Csar guard la copa y la taza que haba usado el fugitivo, luego volvi a sentarse y se sirvi coac. -Cada vez me interesa usted ms, don Csar -dijo Kathryn Sneesby-. Creo que es inevitable que usted se convierta algn da en hroe de una gran novela. Es usted un escptico, un cnico y un hombre vulgar. Una mezcla muy original. A veces pienso que para ser perfecto slo faltara que llevase una doble vida. Es decir: que fuese usted, adems, El Coyote. Don Csar solt una alegre carcajada. -Qu imaginacin tan desbocada la suya, seorita! Ustedes, los novelistas, no se conforman nunca con la simple realidad. Gozan complicando las cosas. -Creamos seres fantsticos -respondi Kathryn-; pero lo hacemos utilizando materiales reales. No olvide que su compatriota Cervantes convirti a don Alonso Quijano, un hombre tan vulgar que hasta estaba loco, en el genial Don Quijote. Por qu no habra yo de convertir al escptico y sedentario don Csar de Echage en quijotesco Coyote? -No s -sonri don Csar-. Por si acaso no publique su libro en California. Nadie lo tomara en serio. -No s -musit Kathryn-. No s... Me parece que he tenido una idea muy buena. Si no le importa, la pondr en prctica.

16

-A m no me importa -contest don Csar-; pero quiz al Coyote le moleste. Podra enfadarse con usted. -No creo que me matara. Es un caballero. -Tambin era un caballero Enrique Octavo de Inglaterra y, no obstante, hizo degollar a dos de sus esposas. A pesar de ello, la gente slo echa de menos que degollara a otras dos o tres esposas. Sobre todo a la ltima. -En todo caso seguir su consejo y publicar mi libro bien lejos de California... Unos pasos firmes, acompaados de tintineo de espuelas, indicaron a los reunidos que el Ejrcito estaba entrando en la casa.

Captulo III
El cuarto de Guadalupe
El coronel O'Brien entr en el saln. Por la puerta se vio a unos cuantos soldados que permanecan en el vestbulo. Don Csar dej la copa sobre la mesita y se puso en pie al mismo tiempo que su hijo entraba de nuevo en el saln. Tambin Greene se levant. Slo Beatriz y Kathryn permanecieron sentadas. -Buenas noches, coronel -salud don Csar. O'Brien le tendi la mano, anunciando: -No es necesario que me diga que carezco de derecho para entrar en su casa sin su permiso, don Csar. -Por qu iba yo a decir semejante cosa? -pregunt el hacendado. -Porque he entrado en ella -replic el coronel. -Es que yo no le he invitado un sinfn de veces a que entrase en ella como en su propia casa, coronel? ste pens que don Csar era mucho ms astuto de lo que la gente vulgar supona. Haba esperado que el dueo del rancho de San Antonio protestara por la intromisin antes de que l le indicara el motivo, as, que lo conoca. La actitud del seor de Echage era la del hombre que al ver aparecer a un coronel al frente de diez hombres lo supone todo menos que le vayan a hacer un registro en su domicilio. Si demostraba temerlo demostrara, tambin, que tena motivos para esperar ese registro. -Buscamos a un fugitivo de la justicia -explic O'Brien. -Cre que eso era trabajo del jefe de Polica o del sheriff del condado -observ don Csar-. -Es trabajo del Ejrcito -replic O'Brien. -Bien. Cree que ese fugitivo est oculto en mi casa? -Quisiera convencerme de que no est aqu; pero si usted se opone a que registremos sin permiso judicial... -Nada de eso -interrumpi don Csar-. Nada me ser tan grato como el que usted se convenza de que yo no albergo en mi casa fugitivos de la Justicia. Siempre he tenido por norma estar al lado de la ley. -Entonces..., me permite que indique a mis hombres que recorran los terrenos del rancho mientras usted me acompaa a registrar las habitaciones? -Desde el momento en que entra usted en mi hogar se convierte en dueo de l. Usted manda y yo obedezco.

17

-Gracias -sonri O'Brien. Y con una irona que no pas inadvertida para don Csar, agreg-: Mi deber de caballero sera aceptar su palabra y marcharme sin registrar la casa; pero estoy persiguiendo a un hombre que no es un caballero y lamentara mucho que usted se hubiese dejado engaar por las apariencias. -Siempre he pensado que los perseguidos por la ley no tienen ni un pice de caballeros. De qu le acusan? -No lo s, don Csar; pero el propio presidente Grant ha ordenado que se detenga a Robert Toombs y se le ahorque sin ninguna formacin de causa y sin dejarle pronunciar ni una palabra, en el caso de que tenga el cinismo de querer decir por qu le ahorcan. -Qu enigmtico! -coment Greene-. Y por qu tanto misterio? Alta traicin? -Creo que se trata de algo as -contest O'Brien-. La orden exige la muerte de ese Toombs en la horca; pero si no es posible, tambin se le puede descuartizar, matar a sablazos o acribillar a tiros. Si la detencin se efecta con ayuda de algn civil, se le recompensar con tres mil dlares. Si le detiene un oficial, ser ascendido al grado inmediato. Si es cabo, ascender a sargento, y si es soldado, a cabo. Y as sucesivamente. -Pero tratndose de un antiguo militar... -empez Beatriz. Se interrumpi demasiado tarde; sin embargo, O'Brien no demostr haber dado importancia al detalle, pues replic como si las palabras de Beatriz no demostraran que la ignorancia declarada por don Csar era fingida, ya que el saber que se trataba de un militar demostraba que en aquella casa se saba acerca de Robert Toombs mucho ms de lo que se deca. -Ya le he dicho, seora, que ignoro los motivos por los cuales se persigue tan saudamente a un ex combatiente del Sur. Los supongo muy importantes, y mi deber de oficial es obedecer las rdenes. Y no con el afn de ascender en mi carrera, sino porque s que cumplo una orden justa. Nadie ha demostrado mejor que el general Grant su admiracin por los soldados confederados. S que slo unos motivos muy justos le han impulsado a dar esa orden. Ahora, si me permite... O'Brien salud con una corta inclinacin y, dirigindose al vestbulo, orden con seca e imperiosa voz: -Rodead la casa y disparad sobre todo aquel que intente salir por la puerta o por alguna ventana. Un buen tiro significar, para quien lo dispare, el ascenso inmediato. Don Csar mir burlonamente a su hermana. Kathryn musit: -Habr que rezar por su alma. Qu lstima! Era tan simptico! El joven Csar fue a salir del saln; pero O'Brien le llam desde el vestbulo. -Un momento, muchacho. Nadie debe salir de aqu hasta que yo lo haya hecho. Volvindose hacia el sargento, que haba quedado en el vestbulo mientras los soldados se iban con apresurado paso, O'Brien orden en voz baja: -Siga al muchacho cuando yo haya salido con el padre. l le llevar adonde tienen escondido a Toombs. -Y en voz algo ms alta, para que le oyeran los dems, sigui-: Registre luego la planta baja y dispare sobre l, si le ve. Entr de nuevo O'Brien en el saln y, yendo hacia don Csar, le pidi: -Quiere ensearme el camino? -Con mucho gusto -contest el hacendado. Salieron por la puerta utilizada antes por Csar y Toombs y, mientras suba por la escalera, don Csar dijo: -Mi hermana lo ha descubierto todo, no? -Creo que s -sonri O'Brien-. La indiscrecin tiene nombre de mujer. Si no hubiera sido por ella, ni siquiera hubiese registrado la casa. Me enga usted muy

18

bien. Kathryn Sneesby, que se haba acercado a la puerta, oa cuanto hablaban los dos hombres. -Espero que no me guardar rencor. -En absoluto, don Csar. Usted ha obrado as a impulsos de la rgida ley de la hospitalidad. S que no ha tratado de ocultar a ese canalla en perjuicio de mi persona. Dgame dnde est escondido y le aseguro que su nombre no figurar para nada en este asunto. -En el cuarto de Guadalupe -respondi don Csar-. Estaba seguro de que usted no tratara de registrar la habitacin de una mujer, aunque ella est ausente. -No..., claro -admiti O'Brien-. Me hubiese conformado con echar una mirada superficial a esa habitacin. Muchas gracias, don Csar. Acompeme hasta ese dormitorio. -El seor Toombs va armado -record don Csar-. No me gustara recibir una bala en castigo a mi indiscrecin. -No se apure. Yo entrar en la habitacin y recibir la bala, si Toombs tiene tiempo de dispararla. Don Csar acompa al coronel hasta el primer piso y, acercndose a un lado de la pared, indic, sealando: -Aqulla. O'Brien lleg en cuatro zancadas a la habitacin que indicaba don Csar, abri la puerta de un empujn y grit: -Rndase, Toombs! Una rfaga de aire apag la lucecita que arda dentro del cuarto, y hasta O'Brien lleg el olor a cera, aceite y mecha recin apagados. Desde donde estaba divis la ventana..., abierta de par en par. -Sospecho que ha huido -susurr. Don Csar le previno: -Puede ser una trampa. Tenga cuidado. -Para asegurarse no hay como entrar -replic el coronel, precipitndose como un alud dentro del cuarto y esperando, a cada instante, ver brillar ante l un cegador fogonazo. No se produjo el disparo, y O'Brien, habituada ya su vista a la penumbra de la habitacin, comprob que estaba vaca. La abierta ventana indicaba bien claramente por dnde haba huido Toombs. -No est? -pregunt don Csar de Echage. -Claro que no! -gru O'Brien-. Nos debi de or y escapara por la ventana. Y esos idiotas no dispararon sobre l! Al decir esto, el coronel se asom a la ventana, dispuesto a llenar de insultos a sus hombres. No tuvo tiempo. Un fogonazo brill a seis metros de l y una bala zumb rabiosamente sobre su cabeza, atravesndole el sombrero, mientras de abajo llegaba una eufrica voz, que gritaba: -Coronel! Coronel! Ya lo tengo! O'Brien retrocedi hacia el interior del cuarto, lanzando una copiosa sarta de insultos, que abarcaban toda la familia del soldado autor del disparo. -Le confundieron a usted con el seor Toombs -observ don Csar. -Pero a l le habrn dejado escapar! -grit el coronel. En la escalera sonaron apresurados pasos, y un tropel de soldados se apeloton ante la puerta. -Snub dice que le ha matado... -empez el sargento. O'Brien avanz hacia sus hombres, que retrocedieron cedindole el paso,

19

asustados por la tormenta que se agitaba en el rostro de su jefe. -Dnde est ese idiota, hijo de idiotas, que ha disparado? -bram O'Brien. Snub qued solo entre sus compaeros al apartarse stos. Era un muchacho de aspecto campesino, cuyo rostro acusaba un gran miedo. -Mira dnde metiste tu cochina bala! -grit O'Brien, quitndose el sombrero, perforado por el proyectil, y acercndolo a los ojos de Snub, que dio un paso atrs, a la vez que un mechn de cabellos cortados por la bala caa del interior del sombrero. -Yo... yo... yo vi que alguien quera salir por la ventana y... y... di... di... dispar. O'Brien empez a recordar sus instrucciones y a comprender que al soldado no poda acusrsele de otra cosa que de un exceso de celo en el cumplimiento de lo que le haban mandado. Volvise hacia don Csar y crey percibir en sus labios el neblinoso jirn de una burlona sonrisa. Era muy listo aquel californiano. Haba calculado bien lo que deba ocurrir. Toombs estaba en la casa cuando ellos llegaron. Demasiado tarde para huir, habrase refugiado en cualquier estancia de la planta baja. Don Csar le haba hecho subir a aquella habitacin esperando que l creyera que Toombs haba huido al orles acercarse. Luego, si no pudo prever lo del disparo s supuso que al creer que su perseguido haba escapado, l reunira a sus soldados para decirles que era intil seguir buscando a Toombs. Y ese momento, en que cesara toda vigilancia, lo aprovechara Toombs para huir. El coronel pens luego que tal vez exageraba el maquiavelismo de don Csar; pero de lo que no caba duda alguna era de que Toombs haba pillado el portante y ya estaba lejos de la hacienda. -Lamento que haya ocurrido esto -dijo a don Csar-. Le cre un caballero y nunca imagin que malgastara su cortesa en un hombre que tan poco la ha merecido. Don Csar sonri, burln. -Le doy mi palabra de que no he hecho nada en beneficio de la fuga del seor Toombs, coronel. -Quiere decir que han sido las circunstancias las que le han ayudado? -Creo que su salvacin se debe a la torpeza de usted y de sus hombres. -De todas formas, le detendremos antes de poco. -Estoy seguro de que no debe de encontrarse muy lejos -admiti don Csar-. Y confo en que le detengan y me devuelvan mi buena fama. O'Brien se encogi de hombros y encaminse hacia la puerta. -No registra la casa? -pregunt Greene. -Sera perder un tiempo precioso, que aprovechara Toombs -respondi O'Brien-. Adis! -Qu mal genio! -coment Kathryn-. Aunque usted tampoco jug limpio con l, don Csar. Me sorprendi que le dijese la verdad... El pobre seor Toombs habr tenido mucho apuro antes de conseguir escapar. -No creo -respondi don Csar-. Yo llev al coronel al cuarto de Guadalupe, no al cuarto de mi esposa. Supongo que en ste seguir escondido el seor Toombs. -Cree honrada la triquiuela? -pregunt Kathryn-. Usted enga al coronel. Le minti, dndole su palabra de honor. -Repase mis palabras y ver como yo no ment. Sube a avisar al seor Toombs, Csar. Supongo que le llevaste a nuestro dormitorio, no? -Claro -sonri el joven. Sali del saln y a los pocos momentos regres, mostrando, con su apresuramiento, que algo anormal haba ocurrido. -No est! -anunci-. Ha desaparecido del cuarto! Su padre fingi asombro y pregunt: -Ests seguro?

20

-Claro! Ven... Seguidos por Greene subieron a la habitacin de don Csar (la habitacin de la esposa de don Csar), y una simple ojeada les mostr que Toombs no estaba all, ni en el armario ropero, ni debajo de la cama. En cambio, la abierta ventana sugera que por ella haba podido escapar el perseguido. -Debi de or lo que le decas al coronel y pens que le traicionabas -sugiri el cuado de don Csar. ste encogi los hombros. -Puede que haya sido mejor as -replic-. Era demasiada complicacin. Hablaba sin prestar atencin a lo que deca, ya que toda ella estaba ocupada en revisar el cuarto. Apenas haba entrado en l advirti que faltaba algo; pero le era imposible precisar lo que faltaba. Era la misma impresin que se experimenta cuando de una habitacin a la que el cuerpo est habituado por largas estancias en ella se ha retirado una silla, una mesita o un florero. Se advierte un vaco y cuesta mucho descubrir dnde se ha producido. El retrato! Eso era. Faltaba el pequeo retrato de Guadalupe que habitualmente se encontraba sobre una de las mesitas de noche. Como la ausencia de semejante objeto no poda tener ninguna importancia, don Csar, tranquilizado, volvi la atencin al suceso ms importante. -Bien -dijo-. Si ha escapado, quedamos libres de una preocupacin. Greene tuvo en aquel momento una idea acertada. -Puede que ahora empiecen nuestras preocupaciones, Csar -dijo-. Ese hombre cree, sin duda, que t pensabas entregarle a O'Brien. -Y qu? -Es un hombre peligroso. Si le persiguen con tanta saa, no debe de ser por el simple hecho de haber mandado una guerrilla en la Guerra Civil. Otros que hicieron mucho ms dao que l viven libres de toda preocupacin. Incluso oficiales que quebrantaron su palabra de honor han sido perdonados al acabar la guerra. Con ella se terminaron los odios. Qu ha hecho, realmente, ese hombre? -T puedes averiguarlo -respondi su cuado. -Quieres que lo haga? -Siempre es agradable calmar una curiosidad. Infrmate. Pero tendrs que pedir los informes a Washington, pues O'Brien no sabe nada o tiene orden de no saber nada. Sera intil preguntarle. -Podemos ir luego a telegrafiar. No es muy tarde. -Bien -asinti don Csar-. Vayamos a tranquilizar a las mujeres. Las encontraron en el saln, bastante nerviosas. -De veras ha escapado? -pregunt Kathryn. -S -contest don Csar-, Y me alegro. Era una complicacin, y no me gustan las complicaciones. Kathryn le interrumpi con un ademn. -Estoy creyendo que ya conozco el motivo por el cual huye ese hombre -dijo-. Por lo que dice que hizo no le perseguiran tan saudamente. Ms bien me imagino que al llegar a casa de aquellos La Follette y anunciar que las tropas del Norte iban a tomar represalias, la seorita La Follette prepar algn coche y coloc en l sus tesoros para huir del valle del Shenandoah. El seor Toombs o alguno de sus guerrilleros pensaron que poda haber una utilidad mucho mejor para dichos tesoros y... estoy segura de que mataron a la pobre seorita, a su hermano y a los negros. -No es mala idea... para una novela -ri don Csar-. De todas formas, pronto sabremos lo que ocurri. Nos vamos a Los ngeles. Volveremos dentro de dos o tres

21

horas. -No es peligroso que nos quedemos solas? -pregunt Beatriz. -Claro que no -respondi Greene-. Los soldados no os molestarn, y en cuanto al seor Toombs, debe de haber aprovechado la oportunidad para escapar hacia el Norte o el Sur. Y aunque no hubiera huido, no le creo capaz ni con motivos para molestar a dos mujeres. -Yo me quedar a cuidar de ellas -ofreci el hijo de don Csar-. Marchad tranquilos. Ni don Csar ni Edmonds Greene sonrieron. Hubiesen ofendido al muchacho, que se esforzaba en portarse como un hombre. -Est bien -dijo Greene-. No olvides que dejo a tu custodia al ser que yo ms quiero en esta vida.

Captulo IV
Sorpresa
Cuando su padre y su to hubieron salido del rancho, Csar anunci a las dos seoras que iba en busca de sus armas. -Hay que prevenirse -dijo. Subi a su cuarto y sac de un cajn su cinturn canana con los dos revlveres. Tal como le enseara su padre, asegurse de que las dos armas estaban cargadas, en vez de dar por seguro que deban estarlo, desde el momento en que l no las haba utilizado. Se estaba ciendo el cinturn cuando sus sentidos le anunciaron que no estaba solo. Pero antes de que pudiera volverse y descubrir si era cierta su impresin recibi un golpe en la cabeza. Cientos de doradas luces se encendieron y apagaron ante sus ojos, y hubiera cado de bruces de no retenerle Robert Toombs. -Espero que tu crneo sea lo bastante fuerte -dijo, colocndolo en el suelo y atndole las manos a la espalda con un cordn de las cortinas. Luego le dobl las piernas, atndole los pies casi junto a las manos, a fin de impedirle todo movimiento. Por ltimo le amordaz con un trozo de sbana. Hecho esto, Robert Toombs examin los revlveres del muchacho. Eran dos Smith & Wesson, pero de calibre menor que el utilizado por l. Los tir debajo de la cama y sali del cuarto, cerrando la puerta con llave. sta la tir luego por la ventana. No sera fcil sacar a Csar de Echage y de Acevedo del lugar en que estaba. Entr despus en el dormitorio de don Csar de Echage y sobre la cmoda deposit un papel doblado en cuatro. Registr a continuacin los cajones y de uno de ellos sac un estuche conteniendo un collar de perlas. Guard la joya en un bolsillo y del mismo sac el enmarcado retrato de Guadalupe. -Muy linda -musit-. Merece algo mejor. En aquel momento vio un retrato de don Csar. -Estpido! -gru-. Qu cara de imbcil y de sinvergenza! Estrell el retrato contra el suelo y sali de la habitacin, descendiendo con gil y silencioso paso por la escalera. Kathryn y Beatriz creyeron que entraba Csar. Por eso no se volvieron, y la escritora prosigui el relato de un argumento formidable que se le acababa de

22

ocurrir. Al terminar declar: -La vida nos ofrece, con sus realidades, la mejor escuela para nuestras fantasas. Siempre lo real es ms asombroso que lo imaginado. -Pero, en este caso, usted se deja llevar por la fantasa -replic, un poco aburrida, Beatriz-. No creo que el seor Toombs sea lo que usted sospecha. -Puede que no -respondi Kathryn-; pero no me sorprendera que fuera muchsimo peor. -Esta vez no se ha equivocado, seorita -dijo la voz de Robert Toombs, detrs de las dos mujeres. Antes de que stas se volvieran hacia l, Toombs fue a colocarse frente a ellas. Llevaba la capa, el sombrero y un revlver en la mano. -Est usted aqu? -pregunt Kathryn, con esa puerilidad de que hacen gala muchas veces las personas ms inteligentes. -S. Estuve oyendo su conversacin con don Csar y el seor Greene. -Se quiere vengar de ellos? -pregunt Beatriz. -No lo merecen? -Es que slo ellos tienen obligaciones? -grit la hermana de don Csar-. Por qu ha querido usted comprometer a una familia que nada malo le ha hecho? -Le parece que eran buenas las intenciones de su hermano al quererme entregar al coronel? -grit apasionadamente Toombs. -Tampoco eran buenas las de usted al meterse en esta casa, sabiendo que le persiguen con tanto encono. -Confiaba en la ley de la hospitalidad. -Y qu ley es la que abona que un hombre comprometa a otro, obligndole a respetar los deberes que impone la hospitalidad? Sabiendo que le perseguan, usted no debi obligar a mi hermano a que le amparase. -Si l no estaba dispuesto a ampararme, seora, pudo decrmelo a tiempo, en vez de encerrarme en una ratonera. -Estoy segura de que el seor de Echage no pensaba entregarle -dijo Kathryn. -Y yo estoy seguro de que el seor de Echage es de los que prefieren exponer la cabeza de otro antes que arriesgarse a perder una ua. Pero no he venido a charlar con ustedes. Vengo a que me acompaen en un viaje muy interesante, como salvaguardia de mi importante persona. Sus vidas respondern de la ma. -Qu ha hecho usted con mi sobrino? -pregunt Beatriz, comprendiendo, al fin, que algo haba impedido a Csar reunirse con ellas. -De momento no he hecho nada, seora; pero est segura de que su padre no volver a verle vivo si ustedes oponen alguna resistencia. Si me acompaan de buen grado, el chico seguir donde est, o sea donde su padre le encontrar vivo y sano. Si no me lo he llevado a l ha sido porque es muy probable que los soldados me persigan, y ya sabe que los militares no sienten grandes escrpulos en disparar contra otro hombre. Slo el temor de herir a la esposa de un antiguo miembro del Gobierno, o a una escritora famosa en el mundo entero, les impedir tirar contra m, aunque lleguen muy cerca. -Eso es una canallada! -sise Beatriz. -Prefiero ser un canalla vivo y libre a convertirme en un caballero colgado de una horca -sonri Toombs. -Ningn caballero muere ahorcado, si siempre se porta como un caballero observ Kathryn. -Eso ocurre en las novelas, seorita. En la vida real se ahorca a los caballeros y se deja en libertad a los sinvergenzas. -Por eso est usted libre an -intervino Beatriz.

23

Toombs dio un paso hacia ella y la esposa de Greene retrocedi hacia la chimenea. Cuando. Toombs se detuvo, sonriendo burln y triunfante, Beatriz fingi que se tena que apoyar en la mesita donde estaban las botellas d licor. -No me obligue a portarme como no me importara portarme -advirti Toombs. Kathryn comprendi lo que intentaba hacer Beatriz. Era necesario distraer, aunque slo fuera un instante,, la atencin de Toombs. Para ello lanz un agudo grito y se dej caer. Toombs volvi la cabeza y qued un poco desconcertado al ver a la escritora tendida en el suelo. Vacil sobre si ir a ver qu le pasaba. El instinto ancestral de la bestia siempre en peligro que el incesante acoso haba despertado en l le hizo presentir el peligro y dejarse caer de rodillas en el preciso momento en que una botella de viejsimo coac pasaba zumbando sobre l. De haber permanecido en pie, la botella le hubiera alcanzado en pleno rostro con energa suficiente para abrirle la cabeza o privarle del sentido. -Maldita...! A la vez que lanzaba la imprecacin se precipit sobre Beatriz, que ya empuaba otra botella, y, agarrndola de un brazo, la tir salvajemente contra Kathryn, que se haba incorporado para acudir en defensa de su amiga. Las dos mujeres cayeron al suelo y Toombs, yendo hacia ellas, levant el revlver, mientras deca: -Como se muevan, les abro la cabeza! Despus, con diestros y giles movimientos, las at una a la otra por la mueca. -Cuidado con lo que hacen, fieras! Y usted, seora, d gracias a Dios por haber salvado su vida. Jams ha estado tan a punto de perderla. Luego, serenamente, coment, risueo: -Lstima de coac! Y ms tarde: -Las amordazar y, si me obligan a ello con sus tonteras, las matar. Lo dijo tan serenamente, tan sin alzar la voz, con tanta naturalidad, que las dos mujeres comprendieron que estaba dispuesto a hacerlo sin temor a que el doble crimen le quitase el sueo. Cuando Beatriz tuvo su mueca derecha atada a la izquierda de Kathryn, y cada una de ellas una mordaza sobre la boca, Robert orden: -En marcha hacia las cuadras. Salieron hacia el vestbulo y de nuevo el instinto salv a Toombs de un ataque femenino. Pudo saltar atrs, a tiempo de ver cruzar ante sus ojos un hacha de partir lea que se clav en el entarimado. Anita, perdido el equilibrio por el inesperado fallo de su golpe, cay de rodillas y, antes de que se pudiera levantar, Toombs la dej sin sentido con el can de su revlver. -Qu mujeres! -coment. Con los ojos, Kathryn y Beatriz le dijeron que era un canalla; pero Toombs se ech a rer y respondi a su insulto: -Aguarden a darse cuenta exacta de qu clase de tipo soy. Ya no trataba de aparentar lo que nunca haba sido o, si lo fue, dej de ser muy pronto. Llegaron a la cuadra y Toombs enganch cuatro caballos al coche jardinera que utilizaba don Csar. Hizo subir a las dos mujeres y las at al asiento trasero. Subi al pescante, hizo restallar el ltigo y sali por el amplio camino que conduca a la puerta principal. Una vez en la carretera tom hacia el Sur. Debajo del asiento del conductor haba visto un rifle Marlin, de repeticin, y dos cajas de cartuchos. Cogi el rifle, movi la palanca, para comprobar si estaba carga-

24

do, luego meti un par de balas ms en el depsito del arma, para completar la carga, y dej el rifle al alcance de la mano. Los cuatro caballos arrastraban rpidamente el carruaje, que no tard en llegar a uno de los puestos de vigilancia establecidos por O'Brien. Era tan inofensivo el aspecto del coche a la luz de la luna... Dos damas y su cochero. No poda tratarse del hombre a quien estaban persiguiendo y que, segn las instrucciones recibidas, deba de ir a caballo y buscando, ms que las vigiladas carreteras, alguno de los senderos de montaa que ya haban salido a vigilar los otros soldados. -Buen viaje, seoras -dese uno de los soldados, desde la puerta de la cabaa en que se alojaban los siete hombres all destacados para la persecucin de los bandidos que infestaban aquellas tierras. -Gracias y buenas noches -contest en perfecto castellano Toombs. El ltimo obstculo haba sido salvado con mucha ms facilidad de la que l esperaba. Como ocurre casi siempre, los mtodos ms sencillos son los que dan mejores resultados. El carruaje sigui hacia San Diego; pero a poco torci hacia el Este por un camino bastante malo, y all empez realmente el penoso viaje que terminara en Arizona.

Captulo V
El delito de Bob Toombs
Don Csar y su cuado haban hecho el viaje hasta Los ngeles a caballo. Una vez en la ciudad, fueron en direccin al edificio donde estaba la oficina de la Western Union. -Buenas noches, don Csar -salud el telegrafista-. Buenas noches, seor Greene. -Necesitamos enviar un telegrama urgente a Washington -explic don Csar. -Oh! -exclam el telegrafista. Y luego, moviendo la cabeza y sonriendo de su propia ingenuidad, explic-: Pens que vena usted a recoger el telegrama que desde Mjico le enva su esposa. Pero claro! Cmo iba a saberlo, si acabo de recibirlo ahora? -Dmelo, Winters -pidi don Csar. El telegrafista se lo entreg, explicando, aunque don Csar ya no le escuchaba: -Se lo iba a hacer enviar en seguida. Don Csar ley el mensaje de Guadalupe: Hoy cruzo frontera en Nogales para reunirme contigo punto viaje en compaa de amigos que van a California punto todos muy bien y quera darte sorpresa pero prefiero avisarte. LUPE -Cundo fue impuesto este telegrama? -pregunt don Csar. -Hace una semana -contest Winters-. Ha corrido todas las lneas de la Western Union. Primero fue a Tejas, y de all, por etapas, hasta Chicago, desde donde lo transmitieron, tambin por etapas, a San Francisco. El telegrafista de San Francisco estaba borracho cuando se recibi el telegrama y lo guard en un cajn, donde lo

25

encontraron despus de meterle en la crcel. Y como la borrachera la pill hace una semana, es de suponer que, por lo menos, llevaba una semana all. -Vaya un servicio! -gru don Csar-. Por poco llega mi mujer antes que su aviso. -Temo que, despus de esto, sea una locura esperar que nos contesten en seguida a lo que tenemos que preguntar. -La verdad es que ya no me interesa saber eso -respondi don Csar-. Me importa mucho ms la llegada de Lupe. Por ms que me extraa que haya hecho otra vez el viaje por tierra. Por mar hubiera sido ms cmodo... -Pero ms lento -replic el telegrafista, despus de entregar a Greene un impreso para que redactase el mensaje. -Es verdad -asinti el seor de Echage. Call un momento, pensando en el regreso de Guadalupe, y Winters, crnico charlatn, pregunt: -Se ha enterado de la persecucin de ese sinvergenza? El hacendado arque las cejas con exagerada expresin de asombro. -Desde cundo llama usted as a un antiguo compaero de armas? -Compaero de armas? Y un cuerno! Oh, perdn! Esta maldita mala lengua es un recuerdo de los tiempos en que yo vesta de gris. Si el soldado no pudiera desahogar a gritos sus malos humores, la guerra sera insoportable. Recuerdo que hacia el ao sesenta y tres nos enviaron a un teniente que era la buena educacin hecha teniente. En seguida comenz a arrestar soldados por el delito de pronunciar palabras irrespetuosas. l insista en que la palabra soez no es necesaria ni en la guerra. Pero un da en que los yanquis nos tenan acurrucados en una acequia seca, sobre la cual hacan pasar una nube de plomo, el teniente cambi. Llevbamos seis horas metidos all, sin poder ir adelante ni atrs. Es decir, no podamos sacar el cuerpo de aquel maldito lugar. Entretanto la batalla se estaba riendo y decidiendo sin que nosotros hiciramos otra cosa que obligar a los yanquis a gastar toneladas de plomo. Al fin, a eso de las dos de la tarde, ces el fuego que nos hacan los yanquis. Pas un rato, y aunque por otras partes se segua oyendo tiroteo y caoneo, pareca que a nosotros nos tena olvidados. El teniente pens que convena asegurarse de si los yanquis estaban todava delante de nosotros o si se haban retirado. Usted, seor, ya debe de saber cmo se ha de portar un teniente. Cuando se trata de algo expuesto, es l quien debe jugarse la vida. Por tanto, aunque el trabajito no deba de serle nada grato, se incorpor lentamente y asom la cabeza fuera de la acequia. Como si le hubieran estado esperando todos los soldados de Meade, son una descarga cerrada y un enjambre de mil balas pas por encima de l. Slo le dir que la copa de su sombrero desapareci, como si la hubieran atravesado un milln de polillas sometidas a un ao de ayuno. El pobre teniente cay sentado, y al examinarse el sombrero solt el taco ms grande que he odo. Desde entonces ya no volvi a arrestar a ningn soldado. -Muy interesante -admiti don Csar-. Pero deca usted que... -Ah, s! Ya recuerdo. Hablbamos de un tipo, carne de horca, a quien usted calific de compaero de armas. No lo era! No! Y cmo lamento no haber estado yo hoy en la calle! Si le veo, le mato como a un perro, sin concederle el honor de que empuase su revlver. -Se refiere usted a... Robert Toombs? -pregunt Greene, dejando de escribir. -El mismsimo diablo. Sabe cmo pas yo el ltimo ao de la guerra? -Jugando? -pregunt don Csar con fingida indiferencia. -No, seor! Lo pas tragando el polvo que levantaba el seor Toombs. S. Por orden del general Lee. -Winters se llev la mano a la frente en militar saludo-. Por orden del general Lee estuvimos persiguiendo a ese Toombs con instrucciones, si le

26

encontrbamos, de descuartizarlo, quemarlo vivo, hacerlo comer por las hormigas, arrancarle la piel a tiras, o hacer, en fin, lo que nos diese la gana, excepto dejarlo vivo o matarlo rpidamente. -Creo que no va a ser necesario enviar el telegrama -dijo Greene, tendiendo el mensaje a Winters. ste lo ley en voz alta: Necesito urgentemente muy urgentemente informes antiguo oficial confederado Robert Toombs, perseguido an por la Justicia Militar punto Qu hizo? Por qu se le persigue todava? Interesa contestacin inmediata. GREENE -No, seor! No hace maldita la falta que usted se gaste cinco dlares en este mensaje! Por las coletas de un milln de asquerosos chinos! No poda usted haber preguntado a otro que lo supiera mejor que yo. Y pensar que hoy hubiese podido cumplir el mejor deseo de nuestro general! Ah, si mi cochina suerte no fuera tan asquerosa! Estar yo aqu haciendo tic tac con este condenado trasto, mientras por la calle se paseaba el seor Toombs! -Por qu no me cuenta la historia de ese seor? -pregunt Greene-. Ya que me ahorro el telegrama, puedo ofrecerle diez dlares por el informe. Winters le contuvo con un ademn. -No! -dijo-. No quiero su dinero. Le dar el informe gratis. Un da fui llamado a la oficina de nuestro comandante, pues estbamos en Richmond, y el comandante me dijo: Winters, t eres un buen soldado y un buen jinete. Te he escogido, con unos cuantos ms, para que me busquis al cerdo ms asqueroso que ensucia la buena fama del Sur. Luego, cuando yo dije que estaba dispuesto a cazar cerdos y a comrmelos, si era necesario, me llev al patio del cuartel, en que estaban ya los otros elegidos, y vi a cincuenta hombres que estaban recibiendo buenos rifles Sharps, magnficos revlveres, de los ltimos que les habamos quitado a los yanquis, sables que nos haban llegado de Cuba y unas cuerdas vaqueras como para enlazar ganado. E1 comandante nos explic lo que esperaba de nosotros. Tenamos que recorrer el territorio nuestro en busca de la pandilla de bandoleros del coronel Toombs. El tal coronel era uno de aquellos vivos del tipo de Quantrill, que hacan la guerra a su medida. Luchar por unos ideales? Qu tontera! Era mejor luchar para uno mismo. Eso se le ocurri en ocasin de un viajecito que hizo hasta Santa Fe, para apoderarse de un cargamento de oro que los de Nuevo Mjico enviaban al Norte. Se hizo con el oro; pero, en vez de entregrselo al Gobierno, ofreci a su gente repartirlo con ella. Los soldados, que no eran de muy buena madera, aceptaron la oferta, se repartieron un milln en barras de oro y durante unos meses se estuvieron dando la gran guerra. Cuando lo hubieron gastado todo en las tabernas de por all y en las mejicanas, pensaron en repetir la maniobra. Se pusieron otra vez los uniformes y se dedicaron a asaltar bancos. No lo hicieron mucho tiempo, porque los bancos slo tenan billetes confederados, y a ellos no les gustaba hacer coleccin de cromos. Se metieron por las tierras del Norte y all encontraron oro, y billetes que valan algo ms que el papel en que estaban impresos. Pero los yanquis los acosaban e incluso ahorcaron a unos cuantos, a pesar de que vestan uniforme. Entonces Toombs se meti en las tierras que quedaban entre el Sur y el Norte, sobre todo en las del Sur, y se dedic a asaltar casas seoriales. Obligaba a los dueos, con martirios terribles, a que dijesen dnde haban ocultado su oro, sus joyas y sus vajillas de plata. Por eso, cuando acab la guerra, el general Lee pidi al general Grant, malos piojos lo coman!, que prosiguiera la persecucin de Toombs; pero suplicando que ocultase el hecho de que un oficial del Sur, de

27

muy buena familia, con hermanos y hermanas decentes, se haba convertido en un bandido y un asesino. El general Grant, mal...! Perdn. Bastante castigo tiene el pobre con que lo hayan hecho presidente. Pues el general Grant pidi que los mismos que le habamos estado persiguiendo continusemos la persecucin. Nosotros dijimos que bueno; pero cuando nos quisieron obligar a ponernos el uniforme azul nos negamos, y el jefe exigi que se nos dejase el viejo uniforme. No pudo ser, y por eso traspasamos a los yanquis la tarea de cazar a Toombs; pero no estaban a nuestra altura, y siempre se les escurri de entre los dedos. Y no me alegro por ello. Por Dios que no me alegro! Si no fuera porque no puedo dejar este maldito telgrafo, ahora saldra a cazarle. -Buena informacin -contest don Csar. -Merece los diez dlares. -No! -rechaz Winters. -Acptelos, junto con estos veinte -pidi don Csar, dejando sobre el mostrador un billete de banco-. Con treinta dlares se puede comprar un buen revlver Smith & Wesson, de los que usan cartuchos metlicos, y cazar a Toombs si se pone ante su vista. Winters se rindi. -Si es para eso... -Y metise los treinta dlares en el bolsillo. -Sabe algo de lo que ocurri en la hacienda de La Follette, en el valle del Shenandoah? -pregunt luego don Csar. Winters movi negativamente la cabeza. -No; pero s de alguien que se lo podra explicar. Lindy tiene que saberlo. Ella es una La Follette. Lo s porque, de vez en cuando, enva algn telegrama a Virginia. -Quin es Lindy? -pregunt Greene. Don Csar no necesitaba preguntarlo; pero aguard la respuesta, como si no conociera a la famosa Lindy. -Es una de las chicas de Douglas, el de La Bella Unin. Pregntenle. S que all ocurri algo malo. Greene y don Csar salieron de la oficina de telgrafos y encaminronse hacia La Bella Unin. -Estoy perdiendo facultades -suspir el hacendado-. Deb pensar en seguida en Lindy; pero no se me ocurri que fuese una La Follette legtima. Imagin que utilizaba un seudnimo y... Bueno, la verdad es que no asoci a la chica con la historia de Toombs. En realidad no hace falta hablar con Lindy. La seorita Sneesby, como de costumbre, ha acertado en sus sospechas. Es una mujer temible. -Entonces..., no vamos a La Bella Unin? -Vayamos. Ya que estamos en la ciudad y nos hemos ahorrado la espera de la respuesta de Washington, podemos perder un poco de tiempo con Lindy. Pero ser mejor que enviemos a Ricardo como emisario. Sorprendera y dara lugar a murmuraciones que el seor Greene o el intachable don Csar de Echage preguntaran por una dama a quien todas las mujeres respetables desprecian y hasta evitan cruzarse con ella. En cambio, si Yesares va a verla creern que trata de contratarla para el servicio de algn cliente. Yesares acept el encargo despus de enterarse de lo que ocurra, y se encamin desde la posada del Rey don Carlos a La Bella Unin. Como le viera buscar en vano, con la vista, a Lindy, Douglas se acerc a preguntarle: -Qu le trae por aqu, don Ricardo? Los dos hombres cambiaron un apretn de manos y Yesares coment que haba mucha concurrencia. -No me quejo -ri Douglas-. Los aos pasan y La Bella Unin conserva su prestigio. Pero la posada del Rey don Carlos tambin acrecienta el suyo. -Creo que le he quitado algunos de los clientes que antes se hospedaban en su

28

hotel -dijo Yesares-. En cambio, usted casi me ha dejado sin ninguno de los que en un tiempo acudieron a mi bar. -Yo cerr el hotel y usted cerr el bar. -Pues... uno de sus clientes, que se ha hospedado en mi casa porque saba que no le era posible hacerlo aqu, desea ver a una muchacha que le ayud mucho hace tiempo. l necesitaba dinero para iniciar una explotacin minera. Ella se lo prest y ahora l quiere darle los beneficios. Pero no se atreve a venir porque teme que alguien le reconozca y... bueno, no creo que a usted le guste la idea de que se maten unos hombres en su local. -Y me rompan alguna botella de licor -sonri Douglas-. No, no me gustara. A qu chica busca? -Lindy. Douglas movi la cabeza. -Lo siento, don Ricardo! Se march esta tarde hacia Arizona. Me dijo que iba a Palomas. Dios sabe a dnde ir! -Pues... lo siento por nuestro cliente. Le indicar que vaya a Palomas. Ha salido esa muchacha en la diligencia? -S. Se march con el tiempo justo para alcanzarla. Esas chicas son unas sentimentales que siempre andan buscando la oportunidad de convertirse en amas de casa, aunque esta vez... -Se fue con un adorador? -No. Pero s que... Creo que es ms prudente no hablar. No se ofende, verdad? -Nada de eso, querido Douglas -ri Yesares, maldiciendo interiormente al dueo de La Bella Unin-. Yo tampoco le dira el nombre de nuestro cliente. -A lo mejor ya lo s -ri Douglas-. He odo muchas cosas acerca de usted, don Ricardo. Tiene amigos peligrosos, que se tapan la cara con un antifaz negro. -Yo sirvo bien a quien bien me paga -replic Yesares-; pero no me dejara matar por ningn parroquiano.. -Entonces, por qu se expone tanto sirviendo de tapadera al...? -Cuidado!-previno Yesares-. Cuidado! Habla usted mucho, Douglas, y eso es peligroso. Repite confidencias de borrachos y olvida que no se debe hacer caso a los borrachos. Si ese cliente mo cuyo nombre usted no debe pronunciar me preguntara algo, tendra que decirle demasiado acerca de usted; de la misma manera que tendra que decirle demasiado al sheriff, si me preguntara si s dnde enterraron a un detective de la agencia Pinkerton que desapareci una noche y que fue visto por ltima vez en La Bella Unin preguntndole a usted por cierta persona. Douglas palideci, pero sus ojos centellearon peligrosamente. -Tambin usted escucha los comentarios de los borrachos, don Ricardo? -Tambin los escucho; pero no les hago demasiado caso... hasta que es conveniente. -Somos amigos? -Claro, seor Douglas. A m no me importa a quin entierra usted en su bodega. -Ni a m me importa quines son sus clientes secretos. -Pero me gustara saber por qu se ha marchado a Arizona Lindy La Follette dijo Yesares. -Robert Toombs la invit. Se reunir con ella en ese pueblo. -Gracias. -No me las d. Entre nosotros, hoy le ayudo yo... y maana quiz me ayude usted. -Es posible, Douglas; pero, en su lugar, yo no enterrara agentes de Pinkerton en mi bodega.

29

-En el suyo, yo no servira al Coyote. -S de amigos mucho peores. Adis. -Vaya usted con l -respondi Douglas, con una intencin que Yesares no pudo adivinar. Antes de que el dueo de la posada del Rey don Carlos saliera de La Bella Unin, Douglas mir hacia un ngulo, donde estaba un hombre de mediana estatura, recostado contra la pared y fumando un cigarrillo liado con papel de tabaco. La mirada de aquel hombre y la de Douglas se cruzaron. Douglas seal luego con un movimiento de cabeza a Yesares y a continuacin se llev la mano a la cabeza. El hombre comprendi y, despus de acariciar la culata de su revlver, ech a andar detrs de Ricardo. Unos minutos ms tarde se oyeron dos detonaciones lejanas. Alguien haba disparado sobre un gato en ruidoso celo o sobre algn ser humano. La cosa no tena demasiada importancia en Los ngeles. Pas media hora y el hombre del cigarrillo negro no volva. Habra sido imprudente que regresara demasiado pronto. Un cliente rezagado entr, anunciando que al seor Yesares, de la posada, le haban metido dos tiros en el cuerpo y que el doctor Garca Oviedo estaba tratando de sacarle las balas con un sacacorchos. -No ser nada grave, verdad? -pregunt Douglas. -Pues... parece que est entre si se marcha de este mundo o se queda en l metido dentro de una sepultura -ri el que haba trado la noticia-. Parece que le queran robar dinero, pues no le han encontrado ni un dlar encima; y, por lo que dicen los de la posada, no es probable que salga con vida. -Es irritante que uno no pueda ir por la calle sin exponerse a que le roben y le asesinen! -refunfu Douglas, frotando con ms energa los vasos. Luego le empez a asaltar el temor de que Yesares no muriese y le comunicara al Coyote lo que haban hablado en La Bella Unin. -Soy un idiota! -se acus Douglas-. No deb hacerle una demostracin de mi inteligencia. Qu falta le haca saber que yo estoy enterado de que de vez en cuando deja que El Coyote se meta en su casa? Despus pens que no deba haberse asustado por lo que Yesares saba de l. El posadero nunca hubiese dicho nada. Cosas tan graves o ms tena que ocultar. Si no mora, Yesares se ira de la lengua con su protector, y l tendra que responder de un intento de asesinato. -Claro que el nico que puede descubrirme es Dynes. Un trago de veneno diluido en whisky fuerte pondra en la garganta de Dynes un tapn que ningn sacacorchos del mundo sera capaz de arrancar. Douglas se frot las manos lentamente, luego sac una llave y abri un armarito colocado debajo del mostrador. En l haba una botella casi llena de whisky escocs. Lo que faltaba de aquella botella se lo haba bebido un agente secreto de Pinkerton que, haciendo gala de un exagerado olfato, lleg hasta La Bella Unin buscando a alguien que oficialmente muri en la guerra. Al descubrir que el propietario de La Bella Unin ola igual que el muerto, no supo disimular su alegra y... el whisky envenenado hizo lo dems. -Lo que sobre se lo enviaremos a don Ricardo, si se cura -decidi Douglas.

30

Captulo VI
Doble venganza
Dynes no era un asesino chapucero. Le gustaba asegurar sus muertos, y por eso, en vez de confiar en su puntera, adelantse a Yesares, fue luego a su encuentro con el revlver empuado, pero oculto en la espalda, y, cuando estuvo a dos pasos de l, alarg la mano y con el revlver apoyado sobre el corazn de Yesares hizo dos disparos y se apart para que el dueo de la posada del Rey don Carlos no tropezara con l al caer de bruces. Como convena facilitar una interpretacin lgica de lo ocurrido, Dynes se arrodill junto a su vctima, tir el cigarrillo que hasta entonces haba estado fumando y volvi el cuerpo boca arriba. Al apoyar la mano en la espalda de Yesares la retir manchada de sangre. Las balas deban de haberlo traspasado de parte a parte. Se sec la mano en la ropa del dueo de la posada y luego le quit la cartera. Fue a hacer lo mismo con el reloj; pero record que se trataba de un reloj de poco valor -pues no era de oro- y, adems, muy conocido. Como ya se oan voces y pasos, Dynes escap a tiempo, sin sospechar que haba dejado tras l una firma inconfundible. Don Csar y su cuado fueron de los primeros en llegar junto al herido. Los que llegaron antes que ellos lo dieron por muerto, pues todo el lado izquierdo de Yesares estaba empapado en sangre. Pero don Csar capt en seguida un ligero latido en el corazn de su amigo. -Est vivo! -exclam-. Llvenlo a la posada y avisen al doctor Garca Oviedo. De prisa! Trataba de disimular su emocin; pero Greene, que tan bien le conoca, se dio cuenta del enorme esfuerzo que su cuado haca para dominarse y no dejar entrever que don Csar de Echage tambin se conmova con ciertas pequeeces. Mientras estaba arrodillado junto a su amigo y colaborador, don Csar vio en el polvo, junto al cuerpo, la colilla an encendida de un cigarro liado con papel negro, de tabaco. No la cogi. No necesit examinarla. Aquella colilla era la acusacin ms clara que se poda extender contra el criminal. Los motivos del atentado? Podan ser muchos; pero la mano que dispar las dos balas era la de Aldous Dynes, un vago a quien nadie conoca oficio ni beneficio, pero que siempre tena un par de copas, una chuleta, un pedazo de pan y todo el tabaco malo que pudiera fumar Llevaron a Yesares hasta la posada del Rey don Carlos y llegaron a la vez que el doctor Garca Oviedo. Sobre unas mesas acopladas fue tendido el cuerpo, por indicacin del doctor. Se trajeron varias lmparas para que el viejo mdico pudiera examinar al herido. Greene sali para impedir que Serena entrase en el comedor. La retuvo con todas sus fuerzas, que en ciertos momentos fueron casi insuficientes. -Djeme! Sulteme! -gritaba la esposa de Yesares, mostrando sus blancos dientes como si quisiera herir con ellos a quien la sujetaba. -Clmese! -pidi Greene-. No debe entrar. El doctor est examinando la herida. Ahora sera usted un estorbo. Serena no le oa. -Maldito! -gritaba-. Maldito! Por su culpa le han matado...! -Por Dios, no cometa una locura! -pidi Greene, temiendo que Serena pronunciara el nombre del Coyote. -Ha sido por su culpa! Lo ha enviado a que lo mataran en su lugar! A l le deban haber...!

31

Greene comprendi que aquello no era propio de un caballero; pero cerr los ojos de la reflexin y al mismo tiempo cerr el puo derecho, lanzndolo al encuentro de la hermosa mandbula inferior de Serena. Luego explic a quienes le preguntaron qu ocurra: -Se desmay a causa de la emocin. Y todos contestaron lo mismo: -Pobre mujer! Es natural. Greene pens que su cuado le deba un favor muy grande. -Al menos, que no me vea obligado a golpearla de nuevo -se dijo. Entretanto, el doctor Garca Oviedo examinaba la herida. -Increble! -anunci, por fin, a don Csar, el nico a quien haba permitido permanecer cerca de l-. Me haban contado algunos casos como ste; pero es la primera vez que compruebo por m mismo las cosas que pueden hacer dos balas que no estn destinadas a matar al hombre contra quien han sido disparadas. -Quiere decir que no se muere? -interrumpi don Csar. -Espero que no se muera de sta, aunque va a costar un poco curarlo. Las balas dieron en el reloj que don Ricardo llevaba en el bolsillo del chaleco. Lo destrozaron; pero como la maquinaria es, o era, tan grande como la de un monitor, las balas resbalaron sobre la caja, despus de hundirle bastante, y luego, pegndose al cuerpo entre la piel y una costilla, dieron la vuelta casi entera siguiendo el hueso y acabando por salir por la espalda. A simple vista parece como si las dos balas hubieran entrado por el pecho y salido por la espalda; mas en realidad se trata de una herida dolorosa, molesta y todo cuanto se quiera; pero que en un mes quedar curada. -Y cmo es que Ricardo parece muerto, apenas respira, y no se ve que se vaya a recobrar en muchas horas? -Muy sencillo. Las balas dieron en el reloj y ste le peg un golpe tan fuerte sobre el corazn, que pasar mucho rato, quiz horas, antes de que don Ricardo vuelva en s. Es como si a uno le dan un puetazo sobre el corazn; slo que, en este caso, el puetazo se lo dieron dos balas del cuarenta y cuatro, por lo menos. Es milagroso que este hombre se haya salvado. Y por Dios que vale la pena que a uno le ocurra una cosa as, si luego puede contarla! -Seguro que no nos deja? -insisti don Csar, sealando a su amigo. El doctor Garca Oviedo le apoy una mano sobre el hombro. -Mira, hijo -replic-: Lo nico que le poda haber echado de un empujn de este mundo hubiera sido el mazazo que le dieron en el pecho con las dos balas. Si aguant aquello, lo aguanta todo. -Y cundo podr hablar? El doctor se encogi de hombros. -Despus de esto, no me extraara que no levantara la voz en el resto de su vida. Pero la realidad es que tardar un poco en hablar. Por lo menos dos o tres horas. Y cuando hable dir muchas tonteras. -Pues... me volver al rancho -anunci el hacendado. -Mejor ser -replic el doctor-. Y no te pierdas por esos caminos. Esto lo dijo con un poco de irona. Don Csar se ech a rer y luego sali del comedor, abrindose paso por entre la legin de caras asustadas que formaban panorama ante l. Una vez en el vestbulo vio a su cuado, que se abanicaba con la mano derecha. Tendida en un sof vio a Serena. -Qu le ocurre? -pregunt. -Nada, querido Csar, nada. -No hables as. Cualquiera dira que tengo yo la culpa de eso y que me lo reprochas.

32

-No, no. T no tienes la culpa de eso. El desmayo se lo provoqu yo de un puetazo en la mandbula, porque si no la enmudezco se pone a decir que su marido y El Coyote son carne y ua y que El Coyote tiene la culpa de todo. -Pero... t la has dejado...? -S, yo la he dejado hecha un tronco -respondi amargamente Greene-. Los yanquis no somos gran cosa como caballeros; pero eso de verse obligado uno a dejar sin sentido a una seora, pasa ya de la raya, cuado. Bien que t andes haciendo el fantasma por ah; pero que obligues a tu hermano a hacer de matarife es demasiado. Me gustara saber por qu volv a California despus de haberme alejado tan a gusto de ella. -Quiz para esto -ri don Csar-. Anda, no te apures ms. Has hecho bien. Qudate aqu. Yo he de resolver un asuntito pendiente con el que encendi los fuegos artificiales. Luego volveremos a casa. Don Csar entr en el despacho de Yesares y, cerrando la puerta, se visti el traje que all guardaba. Asegurse de que los dos revlveres estaban cargados, se cubri el rostro con el antifaz y, por la puerta secreta, sali a la oscuridad de Los ngeles en plena noche. * * * Dynes estaba haciendo tiempo antes de entrar en La Bella Unin. No quera volver all mientras el local estuviese lleno de gente. Lo que haba hecho era demasiado importante para discutirlo ante testigos. Douglas tal vez quisiera pagarle con unos cien dlares, como otras veces; pero quitar del mundo al importante seor Yesares vala, por lo menos, mil dlares. Sin duda se trataba de un negocio. Douglas deba de querer librarse de la competencia que le haca la posada. Entr en tres tabernas; pero aunque tena mucha sed, evit beber demasiado. Convena sujetar la lengua y conservar los sentidos bien claros para cuando llegara el momento de discutir con Douglas. Al salir de la tercera taberna, donde slo haba bebido un gran vaso de cerveza, Dynes oy pasos junto a l. La calle estaba tan oscura que slo pudo divisar a una sombra. Se trataba de un mejicano, porque su inconfundible sombrero se recortaba contra el cielo, sobre el cual se extenda el tenue resplandor de una luna en creciente. -Qu quiere? -pregunt Dynes, sin sospechar quin estaba a su lado. -Acompaarle, si no le causa molestia. Me siento muy solo. -Forastero? -S -respondi el mejicano-. Vengo de muy lejos. Del otro mundo. -A qu viene? -pregunt Dynes, sin prestar atencin a las ltimas palabras del desconocido. -A buscarle a usted. Le aguarda un tribunal que ha de decidir si le enva al Infierno o al Purgatorio. Se acercaban a un punto de luz que honraba a una imagen en azulejos. Dynes comprendi que no llevaba al lado a un amigo, y, a la vez que buscaba con la mano su revlver, se volvi hacia su compaero. ste, como si esperase aquella reaccin de Dynes, le retuvo con la mano que iba en busca del arma. Con la derecha despoj a Dynes de su revlver, que guard en un bolsillo; luego solt al asesino, porque est ya no era capaz de otra cosa que no fuese murmurar temblorosamente: -El Coyote! El Coyote! -Te imaginas a lo que vengo, verdad? -pregunt el enmascarado, arrastrando a Aldous Dynes fuera del crculo de luz.

33

-No me mate! -Qu me ofreces a cambio de tu vida? -Lo que usted me pida! Lo que usted me pida... -A ver si es cierto. Te voy a pedir muchas cosas y, al fin, te exigir otra que te servir de penitencia. Por qu asesinaste al seor Yesares? -Yo, no...! La mano del Coyote descarg su furia contra la cara de Dynes. ste retrocedi; pero la mano izquierda del enmascarado le agarr por la chaqueta y lo atrajo violentamente contra el puo derecho, que le hiri en plena boca. -Contesta y no te esfuerces tanto en que me decida a matarte! -previno El Coyote-. Quin te orden que matases al seor Yesares? -El seor... el seor Douglas... -Por qu te oblig a que le matases? -No lo s. De veras que no me lo dijo! Ni siquiera habl con l... Me hizo una sea y yo... Oh, por Dios, no me mate! -Te doy mi palabra de qu, si haces cuanto yo te ordene, no te matar ni te entregar a la Justicia. Ni siquiera te marcar. Pero como no hables claro te har desear la muerte como algo dulcsimo. Y luego te entregara a quienes te ahorcaran. Prtate sensatamente y saldrs vivo de mis manos y hasta puede que ganes algn dinero. -Qu debo hacer? -Hablar. Por qu tena inters Douglas en matar a don Ricardo? -De veras que no lo s. Haba tal acento de verdad en la respuesta de Dynes, que El Coyote ya no insisti sobre aquel punto. -Dnde est Lindy? -pregunt luego. -Se march esta tarde en la diligencia de Arizona. -Ah! Qu precipitacin! A qu se debe esa marcha? -No s. -La despidi Douglas? -No. Se marchaba ella por su gusto. Creo que a reunirse con el tipo que mat a Carey. -Sabes el sitio exacto al que se diriga Lindy? -S..., creo que a Palomas. Bueno..., estoy seguro de que iba a Palomas. Dijo que all rehara su vida. -Te lo dijo ella? -O que se lo deca a Douglas. El otro le haba dado dinero. -Crees que fue por eso por lo que Douglas quiso que mataras a don Ricardo? -No lo s. Pero s s que don Yesares... que don Ricardo le pregunt por Lindy. Fue lo nico que o. Tambin s que Douglas dijo que Lindy volvera antes de lo que ella imaginaba; pero no creo que estuviese enamorado de ella. -Muy bien, Dynes. Creo que me has dicho la verdad. Ahora vas a hacer un trabajo para m. T sabes tan bien como yo que Douglas no ha sido nunca un santo. En su bodega hay un hombre enterrado. Lo sabes porque t abriste una sepultura. -Cmo sabe...? -Cuando te emborrachas hablas ms de la cuenta; pero yo tengo mala memoria cuando alguien me sirve bien. Podra hacer creer que t fuiste el asesino de aquel agente de Pinkerton; 1 pero me callar si t haces callar definitivamente a Douglas. Lo
La Agencia de Detectives Pinkerton es una de las organizaciones investigadoras ms antiguas de Amrica. Sus agentes ya protegieron a Lincoln en sus viajes, y lucharon contra los ms famosos bandidos del Oeste.
1

34

matara yo si no fuese porque no quiero que se relacione conmigo el atentado de que has hecho vctima a don Ricardo. Para l sera una molestia el que se sospechara que yo le ayudo. Toma tu revlver y acaba con Douglas, luego monta a caballo y huye de Los ngeles. Si volvieses a cruzarte en mi camino, te matara. Toma, para los gastos del viaje. Al tiempo que El Coyote devolva a Dynes el revlver le entreg un rollo de billetes de cien dlares. -Sigue adelante y evita que el sol que ha de nacer maana te encuentre en la ciudad. Dynes guard el dinero y el revlver y, sin tratar de utilizar el arma contra El Coyote, se alej hacia La Bella Unin, mientras El Coyote, despus de verle desaparecer, regresaba hacia la posada del Rey don Carlos III. Cuando Dynes entr en el establecimiento La Bella Unin estaba vaca de clientes. Douglas, desde el otro lado del mostrador, le sonri. -Todo bien? -pregunt. -S. No cost nada. -Pero l se resisti, verdad? -inquiri Douglas sealando los labios de Aldous. -S... -turbse Dynes-. Se quiso defender; pero no le di tiempo. -Le mataste? -Claro. Dos balas disparadas con el revlver pegado sobre el corazn suele matar a quien las recibe. -Est bien -replic Douglas-. Voy a cerrar para que nadie nos moleste. Luego pasaremos a mi despacho. Cuando te hice la sea tem que no me comprendieras. Douglas fue a cerrar el local, apag las lmparas y por fin indic a Dynes que entrara en el despach, diciendo: -Llevar una botella de whisky bueno. Seguro que necesitas un trago. -Y tan seguro! Los dos hombres sonrieron y ninguno de ellos interpret debidamente el trgico sentido de la sonrisa del otro. Aldous entr en el despacho de Douglas. Sus ojos se entornaron avariciosamente al ver la caja de caudales en que Douglas guardaba su dinero. Dynes saba dnde estaba la llave que abra aquella caja. Sentse de espaldas a ella, sobre el sof, y cogi un almohadn de plumas de los que haba sobre el mueble. De la sala llegaba un tintineo de cristales. Douglas deba de estar buscando la buena botella de whisky. Dynes dobl el almohadn y entre el pliegue ocult la mano que empuaba el revlver, ya amartillado. Cuando Douglas entr en el despacho no se fij en el extrao detalle de aquel almohadn sobre las rodillas del asesino. Estaba tan seguro de s mismo que no imagin que contra l tambin se hubiera tendido una peligrosa trampa. Dej sobre la mesa la botella de whisky escocs, y junto a ella dos vasos. Luego fue a la puerta y la cerr con llave. Al volverse tropez con Dynes, que, sin hacer ruido, se haba levantado y estaba ahora frente a l, con el almohadn sobre la mano derecha, sostenido por la izquierda. -Qu quie...? -empez. Dynes sonri brutalmente y no dej que el dueo de La Bella Unin terminara su pregunta. Apret el gatillo. Oyse una ahogada explosin cuyo eco no pudo atravesar ni la puerta del despacho, pues qued anulado por el almohadn dentro del cual se haba producido.

35

Del almohadn sali una nubcula de humo que ola a plvora y a tela y plumas quemadas. Dos explosiones ms se produjeron y sobre el corazn de Douglas nacieron tres flores rojas antes de que el tabernero, con el asombro y la muerte reflejados en el fro espejo de sus ojos, cayera de bruces. Dynes se apart, dejando que Douglas cayera a sus pies; despus dej el revlver sobre la mesa, junto a la botella de licor. Por ltimo apag con las manos el fuego que haban prendido los fogonazos en la tela y relleno del almohadn, y tir ste al suelo. Luego registr hasta encontrar la llave de la caja de caudales. Abri el arca de acero y ante sus ojos aparecieron doce saquitos llenos de polvo de oro y monedas del mismo metal. Debajo de aquel estante haba otros saquitos conteniendo monedas de plata. Y en el interior, cuidadosamente atados, vio unos treinta o cuarenta fajos de billetes de Banco. -Deb haberlo hecho antes! -se dijo, con nerviosa risa. Le temblaban las manos, y cuando destap la botella de whisky el tapn se le escap de entre los dedos. Lo recogi, dejndolo sobre la mesa, y, dominado por una irresistible sed, cogi la botella y un vaso que empez a llenar en seguida. El gollete de la botella y el borde del vaso tintineaban al chocar entre s, y parte del ambarino licor se verti sobre la mano izquierda de Dynes. Dejando la botella sobre la mesa, Aldous se llev el vaso a la boca. Iba a vaciarlo, pero se contuvo. Una horrible sonrisa cruz por sus labios y sus ojos. Mirando al muerto levant el vaso de whisky y brind: -A tu salud, querido Douglas. Y de un trago vaci el vaso de licor sin sospechar que iba a crear un difcil problema al sheriff y a la Polica de Los ngeles.

Captulo VII
Una carta
Serena se haba incorporado del sof y despus de pasar una mano por su frente, mir a Greene y a don Csar. -Qu ocurri? -pregunt. -Sufri usted un desvanecimiento -explic el seor de Echage. -S... -musit Serena-. Ya recuerdo... Me... me desmay. Mir fijamente a don Csar, luego a Greene y, por fin, hacia el comedor. Sin aguardar su pregunta, don Csar anunci: -Ricardo est bien. Ya ha recobrado el conocimiento y quiere verla. Sus heridas no son graves. El doctor dice que es el mayor caso de buena suerte que ha visto en su vida. Slo el reloj ha quedado bien muerto. Ya le regalaremos otro. Serena asinti. -S. Le debe usted regalar otro. Se incorpor y, como si le flaquearan las piernas, dirigise hacia el mostrador. El reloj dio, entretanto, las tres de la madrugada. -Tendramos que regresar a casa -dijo Greene-. Beatriz debe de estar inquieta. -Vamos -bostez don Csar- Ya nada tenemos que hacer aqu. Cuando salan vieron al sheriff y al coronel O'Brien, que discutan animada-

36

mente. -No lo comprendo -dijo el coronel-. Pero ocurren tantas cosas incomprensibles en Los ngeles, que ya no me asombro de nada. -Qu sucede? -pregunt don Csar. -Que el diablo anda suelto por esta ciudad -replic O'Brien. -Por qu el diablo? -pregunt don Csar. -Porque suceden cosas tan raras que slo pueden ser fruto de una imaginacin diablica. Primero atenan contra el seor Yesares, que goza de general estimacin. -Le quisieron robar -indic don Csar. -Desde luego -intervino el sheriff-. Pero esta noche, cuando yo terminaba de poner en orden unos documentos, o un galope de caballo y una piedra atraves el cristal de mi ventana. En la piedra vena un mensaje annimo indicando que algo malo iba a ocurrir en La Bella Unin. Tambin me aconsejaba que fuese en seguida all si quera evitar un crimen. Reun a tres de mis hombres y con ellos me encamin a La Bella Unin. La encontr cerrada y nadie respondi a mis llamadas. Entonces forzamos la puerta y entramos con un poco de miedo y las armas dispuestas. Uno de mis hombres encendi una lmpara. En el saln no se adverta nada anormal. Slo se notaba un ligero olor a plumas quemadas. Siguiendo el rastro de aquel olor llegamos al despacho de Douglas, el dueo. Estaba cerrado con llave, por dentro, pues la llave estaba en la cerradura. Un poco de luz llegaba del exterior. Llamamos a la puerta, incluso a puntapis, sin que nadie contestara. Por fin, de un par de buenas patadas, saltamos la cerradura y pudimos entrar. Sabe lo que encontramos? -Algn muerto, no? -respondi don Csar, ahogando un bostezo. -S. Encontramos a Douglas con tres balas en el corazn. -Se haba suicidado? -pregunt don Csar. -Sabe de alguien que se haya matado disparndose tres tiros en el corazn? pregunt O'Brien. -No; pero desde el momento en que le encontraron con tres tiros en el corazn y encerrado en su despacho, que, si mal no recuerdo, es una habitacin interior, sin ventanas ni comunicacin exterior alguna, es lgico suponer que se mat l. -Le mat Dynes -replic el sheriff-. Y para que nadie oyera las detonaciones las ahog con un almohadn con el que cubri su revlver. -Caramba! Qu rapidez en la investigacin! Eso es propio de un polica de Nueva York. -Fue ms sencillo de lo que cualquiera puede imaginar -dijo O'Brien-. Dentro del despacho encontrse tambin el cadver de Dynes, al pie de la caja de caudales de Douglas. El asombro de don Csar no fue fingido. -Se mataron uno al otro? -pregunt. El sheriff se encogi de hombros. -No s. Douglas tena tres balas disparadas por Dynes; pero en cambio ste no presentaba ninguna seal de herida. Estaba definitivamente muerto. Al caer debi de derribar una botella de whisky y dos vasos en los que sin duda bebieron Dynes y Douglas. En poder del primero encontramos la cartera del seor Yesares, lo cual demuestra que fue Dynes quien le quiso matar, sin duda para robarle, de la misma manera que luego mat a Douglas para robar la fortuna que el hombre guardaba en la caja de caudales; pero algo acab con l antes de que pudiese consumar el robo. -S que es extrao! -coment Greene. Camino del rancho de San Antonio, a travs de la neblinosa noche, Greene pregunt a su cuado: -Qu explicacin se te ocurre?

37

-Ninguna -respondi el hacendado-. Avis con tiempo al sheriff para que al ir a La Bella Unin obligara a los dos hombres a enfrentarse con l; pero se retras demasiado y... Lo dems no lo entiendo. Me encuentro como el cazador que dispara contra una golondrina y se encuentra con que, en vez de fallar el tiro, ve caer dos pavos cuya presencia no sospechaba. -Bueno. De todas formas aqu termina una aventura muy breve. Toombs ha escapado hacia Arizona, Douglas se ha hecho matar por haber querido que muriese Yesares, Dynes ha muerto herido por una mano misteriosa, y la seora de Yesares estuvo a punto de decir que su marido era ntimo amigo del Coyote. Por cierto -agreg Greene, tras una corta pausa-, que no me sorprendera que la seora de Yesares supiese quin es en realidad El Coyote. -A m tampoco me extraara que lo supiese -contest don Csar-. Y no creo que su marido se lo haya dicho, como no sea en sueos. -No vas a tener ms remedio que abandonar de una vez para siempre tu doble vida. Cada da te resulta ms difcil sostener ese engao. El Coyote se crea legiones de enemigos que un da le agobiarn bajo su nmero. Puede llegar un momento en que tengas que defenderte de esos ataques y te encuentres solo o casi solo. -Mientras me acompae la suerte... -Algn da te abandonar. Y ser cuando ms la necesites. Callaron hasta llegar a las tapias del rancho de San Antonio. Cuando desembocaron en el camino que conduca a la casa, Greene coment: -An no se han acostado. -Deben de estar maldicindonos -replic don Csar. Entraron en el edificio y lo primero que vieron en el vestbulo hel la sangre en las venas de Greene e hizo circular ms de prisa la de don Csar. Anita, la criada, estaba tendida en el suelo, y por la mejilla derecha haba corrido un hilo de sangre, ahora coagulada. Mientras don Csar se aseguraba de que la muchacha an estaba viva, su cuado entr en el saln. Bajo sus pies quebrronse los cristales de la botella de coac que se haba roto al no dar en la cabeza de Toombs. -Beatriz! Beatriz! -llam, angustiado. Comprendiendo que si la chica haba podido resistir hasta entonces, tambin podra aguantar un rato ms, don Csar dej a Anita y reunise con su cuado. -Sernate -le dijo, sacudindole. Perdiendo la calma no conseguirs nada. -No est! No est! No... -Quizs est en su cuarto -replic don Csar, deseando que naciera una esperanza en Edmonds, por breve que fuese-. Ven. Subi al cuarto de su hermana. Estaba vaco y en perfecto orden. Tambin encontraron vaco el de Kathryn. -Y tu hijo? -pregunt Greene, avergonzado de que su egosmo le hubiera hecho olvidar al muchacho, de quien tampoco se vea ningn rastro. Csar no respondi. Desde el cuarto de Kathryn dirigise al de su hijo. Lo encontr cerrado y, sin detenerse a llamar, se lanz contra la puerta con un vigor que habra asombrado a cuantos imaginaban que don Csar estaba hecho de merengue. Cruji la puerta y al segundo envite abrise, quedando la cerradura colgando de ella. El espectculo que ofreca su hijo cado en el suelo, con las manos atadas a la espalda y a los tobillos, y con una mordaza sobre la boca, no detuvo a don Csar. De un cajn sac un cuchillo de monte que Csar guardaba all y cort las cuerdas. Luego arranc la mordaza y sonri al ver la dbil sonrisa que el muchacho lograba llevar a sus labios. Le ayud a levantarse y a ir hasta un silln, pues lo violento de la postura en que haba permanecido durante tantas horas le haba entumecido dolorosamente los

38

miembros. -Luego hablars -dijo don Csar. Sali del cuarto en direccin al suyo para buscar el coac que guardaba all. Apenas entr descubri el mensaje que Toombs le haba dejado. Desdobl el papel, en el cual ley: Seor de Echage: A pesar de su traicin no me han podido detener. Me marcho y como no quiero ir solo me llevo a su hermana y a la seorita Sneesby. Creo que ellas evitarn que me persigan con excesiva saa. Las balas perdidas pueden encontrar a quienes no buscan. Cuando las tenga en sitio seguro le comunicar dnde puede enviar cien mil dlares a cambio de su hermana y de la novelista. No admito pago por una sola. Ha de rescatar a las dos, pues supongo que por su gusto me quedara yo con la novelista. Si me la he llevado ha sido para impedir que me molestara. Es posible que la deje por cualquier rincn. Supongo que me quedar agradecido por no haberme llevado a su hijo. Me fue bastante simptico y, para demostrarlo, en breve le har heredar antes de tiempo el rancho de su padre. Esto quiere decir que pagar usted con la vida y algo ms el haberme querido entregar al verdugo. Prepare el dinero y aguarde mis noticias. No se impaciente, porque transcurrirn varios das antes de que le lleguen. Le saluda R. TOOMBS P. D. Su mujer es muy hermosa. Don Csar dobl el mensaje y al ir a reunirse con su hijo y Greene vio que ste se encontraba en el umbral del cuarto. -Qu? -pregunt Edmonds. Don Csar le entreg la carta y volvi al cuarto de su hijo. -Se las ha llevado? -pregunt el muchacho. -S. Pide rescate por ellas. Cien mil dlares. -No los pagars, verdad? Las salvaremos... -Tal vez fuese mejor pagar el rescate -replic el hacendado-. Toombs es peligroso... -Temes por Lupe? -pregunt, desde la puerta, Greene, sosteniendo con temblorosa mano la nota de Toombs. -Me interesa reunirme con ella antes de que ese hombre pueda hacerle algn dao. Debe de saber que viene hacia California. -Y tu hermana? No merece que El Coyote la ayude? Greene hablaba conteniendo difcilmente sus nervios. -Sernate -pidi don Csar-. Ese hombre no tiene ningn inters en perjudicar a Beatriz. Cuando pida el rescate se lo enviaremos. As resolveremos tu problema. Yo pagar esos cien mil dlares... -Y dejars, por un riesgo probable de Lupe, la salvacin de tu hermana. Mientras ella est prisionera de un hombre que la puede matar si se ve apurado, irs a proteger a tu mujer, que seguramente no corre peligro alguno. -Yo creo que corre mucho ms peligro Guadalupe. Greene fue hacia Csar. -Puede que en tu lugar yo hiciese lo mismo -dijo-. Quiz me ocupara antes de mi mujer que de mi hermana; pero, aunque lo hiciera, yo sabra que estaba cometiendo una canallada. Haz lo que quieras; pero si a Beatriz le ocurre algo malo, te juro que te he de matar. -No tienes derecho a hablar as! -protest el hijo de don Csar-. Si quieres salvar a tu mujer, slvala t, con tus fuerzas... -Cllate! -orden su padre-. No entiendes de estas cosas. Edmonds tiene razn.

39

Beatriz importa ms. T irs al encuentro de Lupe con Ye... -Interrumpise recordando que Yesares no podra ayudarle en mucho tiempo. Las cosas haban ocurrido de la peor manera posible. Su mejor auxiliar estaba herido e inutilizado para varias semanas. Los Lugones eran fieles colaboradores; pero necesitaban de un cerebro que los dirigiese. Y no de un cerebro cualquiera. Al mismo tiempo, si enviaba a sus tres ayudantes con su hijo, al encuentro de Guadalupe, se expona a que los Lugones comprendiesen quin era su jefe. Claro que siempre poda existir una solucin audaz... -Bien! -anunci, bruscamente, don Csar-. T y yo, Edmonds, iremos en busca de Beatriz. El hijo de don Csar mir ansiosamente a su padre. -Y mam? -pregunt. -T la salvars o defenders. Ahora bajemos a atender a Anita. Luego hablaremos. Cundo le atac Toombs? -Un momento despus de marcharos vosotros. -Debe de llevar, por lo menos, ocho horas de ventaja -calcul el hacendado-, Pero le alcanzaremos. En cuanto puedas, baja. Entre su cuado y l trasladaron a Anita a su cuarto; luego don Csar llam al capataz y le orden que hiciera llamar al doctor Garca Oviedo. Tambin le indic que hiciera venir a alguna de las mujeres que trabajaban en el rancho para que atendiera a Anita. -Ha sufrido un accidente -explic. Ayudada por unas gotas de un cordial muy fuerte, Anita recobr el sentido y poco despus pudo explicar que, atrada por una rotura de cristales, vio cmo el husped de aquella noche ataba a la seorita Beatriz y a la novelista. Queriendo ayudarlas busc un hacha y quiso abrir la cabeza de aquel hombre; pero le fall el golpe y ya no recordaba nada ms. -Pues olvida incluso eso -aconsej don Csar-. Tenemos que rescatar a mi hermana y Toombs nos prohbe que digamos a nadie lo ocurrido. Anita prometi guardar silencio. Cuando volvieron al saln, don Csar y Greene encontraron ya en l al joven Csar. -Ya me voy encontrando bien -dijo el muchacho-. Lo malo era el entumecimiento de las piernas. Su padre cerr con llave la puerta de la sala. -Lupe est en peligro -explic, leyendo a continuacin la nota de Toombs-. Creo que quiere vengarse de la supuesta traicin que yo comet. Adems, puede haber ocurrido otra cosa que t quiz no comprendas; pero que yo presiento. -Qu? -pregunt el muchacho. -Temo que se haya enamorado de ella. -Qu tontera! -exclam Greene-. Tambin se pudo enamorar de Beatriz, o de la escritora. -Desde luego... Y yo lo preferira, porque as slo tendramos que ocuparnos de un ataque. Tal vez exista un parecido entre Lupe y otra mujer que ha ocupado el poco espacio que hay en el corazn de Toombs. No s el motivo, pero... falta un retrato de mi mujer. Ese de encima de la chimenea lo estuvo examinando con demasiado inters. Su mirada iba hacia el retrato como atrada, contra su voluntad, por un irresistible imn. Ahora quiz pretenda convencerse de que en Lupe me hiere a m. As justifica sus actos. -Sin embargo... No s, Csar. Yo no veo en Lupe una belleza tan arrebatadora como para provocar un acto semejante. -Yo he pecado de la misma ceguera que t -replic don Csar a su cuado-. Me he acostumbrado a ver en Lupe a un objeto ms de los muchos que adornan esta casa.

40

Su hermosura, al hacrseme lgica, ha dejado de ser hermosura. Es el mismo caso de un empleado a quien conoc en Espaa. Trabajaba en un gran museo de la capital. Cada da, durante ms de treinta aos, haba paseado frente a los cuadros ms famosos del mundo. Ni los vea. Todos le parecan iguales. Me cont que para l eran como simples adornos de los muros del museo. Como el papel que ahora se pega en las paredes de las casas. Ocurre lo mismo con los paisajes ms bellos. Quien vive en ellos, o sea, quien forma parte del paisaje, encuentra a ste natural, lgico; no le sorprende el verlo y, por consiguiente, la belleza se apaga. Hay quien va desde Utah a Nueva York para sorprenderse, para ver lo que es distinto, y encuentra bella una ciudad de la cual salen muchas personas en direccin a Utah para descubrir verdaderas bellezas en el valle de los Monumentos o en el lago Salado. Yo he pasado ms de diez aos viendo ante m a Lupe. Cuando al fin me cas con ella pens ms en sus cualidades morales que en su belleza fsica, que, para m, nunca fue tan grande como para aquellos que no convivan con ella. Pero nosotros no podemos ser buenos jueces al juzgar si Lupe es hermosa o no. Son los dems, los que la ven por primera vez, aunque sea en retrato, quienes pueden decirnos cmo es Guadalupe. -Pero ese hombre es incapaz de enamorarse -dijo Csar. -Puede que busque tambin dinero -replic su padre-. Pero acaso desee las dos cosas. -Qu proyecto es el tuyo? -quiso saber Edmonds. -T y yo saldremos hacia Palomas para rescatar con dinero o a tiros a mi hermana. Eso ser lo primero. Lo segundo ir a cargo de Csar. Te dar una nota para los Lugones y para otra persona que te podr ayudar, pues en una ocasin casi me super en agudeza mental. A los Lugones les dirs...

Captulo VIII
Los servidores del Coyote
Juan Lugones haba escuchado con seria atencin las palabras que El Coyote le transmita por mediacin del hijo de don Csar de Echage. Luego examin el mensaje con la firma del enmascarado. Por fin se rasc la cabeza y mir a sus hermanas y a la india Adelia. -Tendremos que hacerlo -dijo. Timoteo y Evelio asintieron. Adelia permaneci impasible, como un dolo azteca, al que se pareca desagradablemente. Csar repiti, en resumen, las instrucciones que le diera su padre. ste haba acudido al Coyote para obtener de l que rescatase a su hermana y evitase que su mujer fuese secuestrada. Como lo ms urgente era encontrar a la hermana de don Csar, El Coyote saldra en persona a realizar este trabajo, dejando para sus ayudantes la tarea de proteger a Guadalupe. En la nota les instrua del trayecto lgico que seguira la caravana desde la frontera. El hijo de don Csar les acompaara. En San Bernardino se reuniran con Mario Lujan, antiguo colaborador del Coyote, 2 quien tomara el mando de la expedicin protectora. -Y su padre? -pregunt Evelio a Csar. -Ir con mi to al sitio que se indica para entregar el dinero -minti el mu2

Vase Al servicio del Coyote

41

chacho-. El Coyote les seguir. -Cundo es la marcha? -pregunt Timoteo. -En seguida -replic Csar. Los tres Lugones se miraron. No les gustaba la idea de emprender una expedicin en compaa de un chiquillo que, siendo hijo de quien era, no poda ser gran cosa. Pero las rdenes del jefe eran tajantes. Saban que era su deber obedecerles sin protestar y que, por sencillas que pareciesen, siempre eran rdenes que deban ser acatadas al pie de la letra, ya que el enmascarado no toleraba vacilaciones. Lo que tambin les inquietaba era tener que obrar solos, sin la presencia del Coyote. -Slo se trata de defender a mi madre -dijo Csar, adivinando los pensamientos de los tres hombres. Evelio le dedic una mirada de desprecio. -Es que trata de tranquilizar nuestro miedo? Sus hermanos rieron. Adelia esboz algo parecido a una mueca. -Slo pretendo tranquilizar sus vacilaciones -respondi Csar. -El chico es valiente -dijo Timoteo-. Ya veris cmo lo demuestra. Csar capt el reto. Aquellos hombres gozaban fama de muy duros y la merecan. Para dominarlos era necesario hacer cuanto ellos eran capaces de realizar y, adems, superarlos en todo. Sera muy difcil conseguir el respeto de los Lugones. -Saldremos esta noche -dijo Timoteo-. Entretanto puede usted adelantarse a San Bernardino y avisar a Lujan. Nosotros llevaremos lo necesario. Csar sali de casa de Adelia con el presentimiento de que iba a vivir los peores das de su vida; pero tambin sali dispuesto a superar cuantas dificultades quisieran poner a su paso los Lugones y aquel Lujan que tambin tena fama de duro. * * * Sin embargo, la entrevista con Mario Lujan fue mucho ms agradable. En primer lugar, Mario era joven, simptico y ms educado que los salvajes Lugones. Su esposa, Marta Rubiz, atendi cariosamente a Csar. Demasiado cariosamente para el gusto de Csar, que se senta tratado como un nio. -Son dos rdenes a cual ms importante -dijo Lujan-. A tu padre le debo mi actual posicin. Y El Coyote es un buen amigo mo a quien hace mucho tiempo que deseo ayudar. En cuanto lleguen los Lugones saldremos hacia Arizona. Fue en busca de sus armas y pas la velada revisndolas, quitando la grasa del rifle de repeticin que haba recibido, examinando los cartuchos, por si alguno era defectuoso y, por fin, reuniendo vveres, mantas y lo necesario para acampar al aire libre. -Ser una experiencia muy dura para ti -observ Lujan-. No debieras acompaarnos. -Claro que no! -protest Marta-. Eres demasiado joven. Csar arque el pecho. -No soy demasiado joven -replic-. Adems se trata de ayudar a mi madre. -No es joven -intervino Lujan, comprendiendo lo que pasaba con el alma del muchacho-. A su edad, yo domaba potros y disparaba contra las ardillas para aprender a tener puntera. Marta tambin intuy lo que su marido quera indicarle. -Nosotras, las mujeres, no comprendemos esas cosas -dije. Nuestra juventud es diferente. -Las mujeres son distintas -dijo, muy serio, el hijo de don Csar-. No se parecen

42

a los hombres. Y qued convencido de haber dicho algo muy sensato. A la maana siguiente llegaron loa Lugones y, sin detenerse ms que a dar fin al desayuno que Marta les haba preparado, prosiguieron el viaje en compaa de Lujn y Csar, dispuestos a divertirse tremendamente con el hijo del insoportable don Csar de Echage. Todos montaron buenos caballos y d viaje comenz a rpido tren. Esperaban los Lugones que Csar se resintiera de una marcha a la cual no poda estar acostumbrado; pero en su primera treta quedaron defraudados, pues el chico resisti tan bien como ellos, y al medioda, cuando se detuvieron para que descansaran los caballos, el muchacho declar, burlonamente: -Yo no estoy cansado. Podemos seguir...

Captulo IX
Persecucin
Greene y don Csar salieron, de madrugada, a caballo y seguidos por los animales en que llevaban la impedimenta. Cruzaron los puestos de vigilancia y por el mismo camino que siguiera Toombs se encaminaron hacia la frontera de Arizona. -Nos lleva casi doce horas de ventaja; pero yendo en coche no puede alcanzar la misma velocidad que nosotros -indic don Csar. -Seguiremos las huellas del coche? -pregunt Greene. -Sera preferible que nos adentrramos por los atajos para llegar a Palomas. -Y si lo de Palomas ha sido una aagaza de Toombs, para hacernos ir hacia all mientras l sigue otro camino? -Es una posibilidad que ya he tenido en cuenta -replic don Csar-. Tambin existe el peligro de que ese hombre tenga algn cmplice por estos alrededores y de que mientras l se lleva a Beatriz y a la novelista por un lado, deje que uno de los suyos prosiga el viaje en el coche. Quien siguiera las huellas del carruaje se encontrara, al alcanzarlo, con que no estaba all lo que buscaba. Greene comprendi lo que su cuado quera decir. -Te disgusta haber hecho lo que yo deseaba. -No. -Haz lo que t creas mejor. -Todo es bueno y todo es malo, Edmonds. Sigamos las huellas del coche y si podemos alcanzarlo saldremos de dudas. Al segundo da de viaje obtuvieron noticias de Toombs en una posada. Haba pasado por all haca unas horas. -Era un bandido, seor! -se lament el posadero-. Se llev mis cuatro caballos y ni me dej los suyos! Haba llegado con los animales agotados por el frentico galope a que les oblig. Revlver en mano hizo enganchar cuatro caballos que haba en la posada. Y en vez de dejar los suyos, como esperaba el posadero, convencido de que iba a realizar un formidable negocio con el cambio, le dio doscientos dlares por los que se llevaba y at detrs del coche los que haba quitado a don Csar. Para los cuatro caballos, el galope sin tener que arrastrar ningn peso sera como un descanso. Y ms adelante, cuando

43

los que haba comprado no pudieran dar un paso, los sustituira por los que ya estaran algo rehechos. -Hagamos noche aqu -suspir Greene-. Nuestros caballos no pueden ms. -Creo preferible seguir hasta que de veras no puedan dar ni un paso. -Aqu estarn bien, seores -dijo el posadero-. Buen alojamiento. Buena comida. Buena cama. -S: quedmonos -suspir Greene-. Estos trotes no se han hecho para m, despus de tantos aos de vida apacible. -Como quieras -asinti don Csar. El posadero no supo disimular su alegra. E hizo mal en no disimularla. La cena estuvo a la altura de lo prometido. Adems, en la bodega quedaban, milagrosamente, unas botellas de buen vino procedente de las bodegas de las Misiones. Cuando fueron secularizadas, el posadero compr muy barato aquel vino trado de Espaa casi un siglo antes. -Si se dirigen hacia Arizona esta ser la ltima vez que pueden comer decentemente en mucho tiempo -dijo el posadero, despus de recibir las felicitaciones de don Csar acerca de la cena-. Puede que algn da Arizona sea un lugar habitable; pero hasta que eso ocurra ser un vertedero de todas las incomodidades. -Nos dirigimos a Nogales -explic don Csar, con voz apagada-. Ya s que hasta all no volveremos a saber lo que es comodidad. -Bostez sin disimularlo y pidi-: Est listo el dormitorio? Creo que me he resfriado -y acentu la debilidad de su voz. El posadero respondi afirmativamente y llam a sus criadas, exigindoles que terminasen de acondicionar el cuarto y que encendieran las lmparas. Por ltimo se ofreci a guiar a sus huspedes a su habitacin. sta era amplia, bien amueblada y con dos grandes ventanas. Refirindose a ellas el posadero explic: -En cuanto amanezca tendrn el sol dentro del dormitorio. Pregunt luego si sus huspedes deseaban algo ms y por fin se retir hecho mieles y una pura estampa del clsico posadero de comedia. -Qu empalagoso! -refunfu Greene. Su cuado se ech a rer. -S..., muy empalagoso. Greene advirti la irona. -No te lo ha parecido? -pregunt. -Me ha parecido un sinvergenza rematado. -Pero empalagoso. -Como prefieras. Ahora olvdate del posadero y haz lo que te voy a decir. Mientras hablaban, don Csar haba abierto una de las maletas, de la cual sac sus ropas de Coyote. Cuando su cuado quiso preguntarle lo que iba a hacer, don Csar le contuvo con un ademn y sigui: -Recuerda cualquiera de nuestras discusiones o conversaciones. Mejor una discusin. T habla en voz alta y contstate a ti mismo en voz ms baja y tapndote la boca con un pauelo. Es necesario que se crea que yo estoy aqu hablando contigo. Don Csar revis el cuarto. Sealando un rincn indic: -Fingiremos que yo estoy aqu, o sea que t, mientras pasas y repasas frente a la puerta, para que te vean si miran por la cerradura, hablars como si lo hicieses conmigo, y luego, con voz ms dbil, contestars. -Y eso para qu? Don Csar se acab de vestir, siempre apartado del campo de visin de la cerradura. Comprob luego las cargas de sus revlveres y acercse a la chimenea. -Poco fuego se ha encendido aqu. Una chimenea en este clima es la cosa ms

44

intil que se conoce, excepto en ocasiones como sta. -Por qu no sales por una ventana? -pregunt Greene. -Porque eso sera lo lgico y, por lo tanto, tambin sera lgico que al pie de ella me esperase alguien. En vez de sombrero, El Coyote se haba cubierto la cabeza con un pauelo anudado a la nuca. gilmente empez a subir por la chimenea, apoyando los pies y las manos en los agujeros que se haban dejado para facilitar la limpieza del holln. En menos de un minuto estuvo en el tejado y pudo deslizarse por la pendiente cubierta de pizarra, llegando as hasta el canalillo que recoga el agua de lluvia para llevarla, por unas tuberas de cinc, hasta la cisterna que haba debajo de la casa. Desde all salt al suelo. Fue a caer en el lado contrario al que daban las ventanas de su habitacin. Sacudi el ligero polvillo negro que le cubra el traje, solt la trabilla que sujetaba el revlver derecho, y, rodeando la posada por su parte delantera, lleg hasta la cuadra, donde estaban sus caballos. Por una ventanilla cubierta de polvorientas telaraas vio las iluminadas ventanas de su habitacin, as como una oscura silueta humana apostada a pocos metros debajo de ellas. El Coyote se dispuso a una larga espera, sin hacer el menor movimiento ni ningn ruido. Transcurrieron dos horas y el enmascarado sonri al pensar en su cuado. Quizs an estuviese discutiendo con su sombra. En aquel momento, el hombre que vigilaba al pie de la ventana se movi y otra figura, la del posadero, reunise con l. Un cuchicheo apagado por los resoplidos de los caballos lleg hasta El Coyote, previnindole acerca de lo que iba a ocurrir. Luego sonaron pasos que se dirigan a la cuadra y el fino odo del enmascarado le indic que eran tres las personas que se acercaban. El Coyote se acerc a la puerta, con el revlver amartillado. -ste dice que estn los dos en el cuarto, discutiendo la poltica del general Grant -dijo la voz del posadero. -No, no -protest otro-. Yo digo que no he visto salir a nadie por la ventana. El posadero rectific: -Yo les he odo hablar. -Lo que importa es que los dos estn encerrados -replic la voz de Robert Toombs, a cuyo influjo El Coyote sinti, que se le tensaban todos los msculos. -Por la puerta del cuarto no pueden salir -dijo el posadero-. Est bien atrancada. -No perdamos tiempo -contest Toombs-. Sacad los caballos. Me los llevar. Luego, t -deba de hablar al posadero-, desatrancas la puerta, avisas a ste y os ponis a disparar gritando que los cuatreros se han llevado los animales. El Coyote crisp la mano que empuaba el revlver. Muy astuta aquella jugada. Dejarles sin caballos a cuarenta kilmetros del sitio ms prximo en que obtenerlos! Se acercaron ms los pasos. Dos hombres iban a entrar en la cuadra. El tercero, sin duda Toombs, quedara fuera. Dos sombras se acercaron por el suelo hasta fundirse con la oscuridad interior del local, luego apareci el dueo de la posada y un hombre alto y delgadsimo, con un bigote de anchas guas. -No os movis! -susurr El Coyote, junto a ellos-. No os matar, si puedo evitarlo. Los dos hombres quedaron rgidos, como petrificados. -Acercaos a los caballos y no levantis las manos -sigui ordenando El Coyote. Los dos hombres obedecieron; pero el ms alto tena ideas particulares y, adems, era valiente. Ocultando sus movimientos detrs del corpachn del posadero, y

45

aprovechando, adems, el detalle de que era zurdo, cosa que ignoraba su adversario, desenfund el revlver y una bala zumb rabiosamente junto al Coyote, al mismo tiempo que el fogonazo iluminaba el interior de la cuadra. La sorpresa estaba perdida. El hombre iba a disparar de nuevo, aprovechando el fogonazo de su primer disparo. La vida estaba en juego y no era cosa de exponerla tontamente. Esto lo pens El Coyote en una dcima de segundo, al mismo tiempo que apretaba el gatillo de su revlver. El que haba disparado antes lanz un grito, dio dos pasos, tropez con la muerte y cay sobre un lecho de estircol, mientras el posadero levantaba las manos al techo y peda, con gimiente voz, que no le mataran pues l era inocente. -De cara a la pared! -orden El Coyote. El posadero obedeci, mientras el enmascarado quera ganar la puerta para perseguir a Toombs, a quien supona en fuga precipitada. Pero Robert Toombs era un hombre sereno, muy experto en aquellas luchas y conocedor, por tanto, de los pensamientos de su rival. Si corri, alejndose de la cuadra, slo fue para buscar su rifle y la proteccin del pozo que haba en el patio. Y esto lo hizo en cuanto sus dos amigos se detuvieron al or la voz del Coyote. Toombs comprendi o sospech el motivo que haba hecho detenerse al posadero y al otro, y en vez de meterse estpidamente en la boca del lobo al ir a averiguar qu ocurra, lleg hasta su caballo, desenfund el Marlin y cuando El Coyote quiso salir de la cuadra, Robert le dispar el primer tiro, hacindole retroceder, de nuevo, al interior. El disparo que contra Toombs hizo era intil, pues ms de sesenta metros separaban al Coyote de su adversario, y como ste slo presentaba un minsculo blanco tras el brocal del pozo, la bala, aunque zumb muy cerca, pas inofensivamente sobre el bandido. En cambio, ste, con su rifle, poda asegurar el tiro hasta ms de doscientos metros. El segundo disparo arranc una imprecacin al Coyote. El horripilante alarido de un caballo herido de muerte le indic cules eran ahora las intenciones de su astuto adversario. Si no poda robar los caballos, los matara de uno en uno, o, por lo menos, los herira, inutilizndolos para que no pudieran seguir la persecucin. El tercer disparo encabrit a otro caballo, que luego se desplom coceando y relinchando dolorosameante. Slo quedaban dos caballos, y antes de un minuto seguiran la misma suerte de los otros, ya que desde fuera se vean perfectamente. -Suelte a los caballos! -orden El Coyote al posadero, que segua con las manos en alto. -Me matar -gimi el hombre. -Si no lo hace, le mato yo -advirti El Coyote-. Destelos y, entretanto, yo disparar contra l. Tratando de cubrirse lo mejor posible, El Coyote dispar contra el pozo. Su bala levant una nube de cal a diez centmetros de la cabeza de Toombs. ste no cometi la tontera de ocultarse de un peligro ya pasado, sino que dispar su rifle y el tercer caballo se desplom herido en la cabeza. Entonces s que se ocult para mover la palanca de su arma. Dos balas gimieron, de rebote, encima de l, pero Toombs, con fra serenidad, dispar otra vez, no contra el ltimo caballo, sino contra el posadero, a quien vea perfectamente. Esta vez, como tiraba tendido en el suelo, la bala del Coyote le lanz una nube de polvo a los ojos, cegndole. Toombs retrocedi y limpise el rostro en un cubo lleno de agua que tena al

46

lado. Meti un nuevo cartucho en la recmara del rifle y esper. Ya no vea al ltimo caballo. El Coyote sentase acorralado y maldeca con toda su alma a su enemigo. No podran seguir el viaje, porque slo les quedaba un caballo para los dos. Por lo tanto, convena mucho ms acabar con Toombs. Para esto haba un medio. El enmascarado arrastr hasta s el cadver del posadero, lo coloc sobre el caballo que an quedaba vivo y estaba fuera del alcance de los tiros de Toombs, lo at con un lazo y, soltando al animal, lo puso de cara a la pared y con el revlver amartillado y apuntando hacia el pozo, golpe con la otra mano al caballo, hacindole salir de la cuadra. Toombs disparara contra el animal, al que supondra montado por l, y entonces podra afinar el tiro y, si no matarle, s herirle gravemente. Sali el caballo hacia el pozo y El Coyote esper en vano un disparo. Slo cuando el animal hubo dejado atrs el brocal que serva de parapeto a Robert, ste, comprendiendo la treta de su enemigo, dispar sobre el caballo, sin que El Coyote viera otra cosa que el fogonazo que brill al otro lado del pozo y la aparatosa cada del pobre bruto. El Coyote estaba tan seguro de no poder herir a Toombs, que ni siquiera dispar. Habra malgastado una bala. Pasaron varios minutos sin que se cambiaran tiros entre los dos hombres. La situacin de stos era casi idntica. El Coyote no poda salir de la cuadra. Toombs no poda abandonar la proteccin del brocal del pozo, ya que su adversario le haba demostrado que era capaz de afinar la puntera hasta ms all de los cincuenta metros. Faltaban seis horas para que amaneciese. La luna, en su plenitud, alumbrara aquellos lugares hasta que se hiciese de da. Toombs deba de tener su montura por all cerca. El Coyote decidi lo que iba a hacer. Era un trabajo largo; pero no poda llevar a cabo otra cosa ms prctica. Con su cuchillo atac la pared de adobes del fondo de la cuadra. En tres horas estaba seguro de abrir un boquete capaz de permitirle el paso. Tuvo que trabajar de espaldas, mirando hacia el pozo, a punto siempre de disparar contra Toombs si ste pretenda abandonar su refugio. El adobe se desgranaba fcilmente bajo el ataque del recio cuchillo. En una hora abri El Coyote un agujero por el que poda pasar el puo hasta el exterior. Cuando deban de ser las cuatro de la maana, el agujero era ya suficiente para que pudiera atravesarlo, un hombre delgado. El Coyote se quit los cinturones de que pendan sus revlveres, los pas por el agujero y luego lo atraves con mucho apuro, desollndose las caderas en los esfuerzos para no quedar encajonado dentro de aquella va de escape. Una vez fuera respir ms tranquilo, se ci otra vez los revlveres y fue hasta el ngulo de la cuadra. Desde all, protegido por un pequeo maizal, gan la proteccin de un grupito de rboles y, al mismo tiempo, domin el otro lado del pozo. Llevaba en alto el revlver para disparar sobre Toombs en cuanto lo divisara; pero con infinito asombro vio que el otro lado del brocal, donde tena que hallarse su enemigo, estaba vaco. Slo se vea un cubo; pero ni rastro de presencia humana. El Coyote pens en una encerrona. Pretenda Toombs hacerle salir para matarle con toda facilidad? El temor y la prudencia podan prolongar infinitamente aquella situacin. En ciertos momentos era mejor confiar en la buena suerte o en el destino. Si ste dispona que all se terminase la carrera del Coyote era intil pretender salvarse. Por lo tanto, era mejor jugarse la vida a cara o cruz. Empuando los dos revlveres, El Coyote calcul mentalmente lo que deba

47

hacer. Luego salt hacia delante. Si Toombs fallaba el primer disparo de rifle contra l, la suerte de Toombs estara echada, porque no le quedara tiempo para recargar su Marlin y disparar de nuevo. Pero mientras El Coyote corra haca el pozo, la calma de la noche no fue rota por ningn disparo, y el enmascarado lleg junto al brocal sin que Toombs diera seales de vida. Cuando el californiano se acurruc detrs del pozo todo qued explicado. 1 brocal presentaba all un gran boquete ya antiguo. Por l deba de haberse deslizado Toombs. Y como el pozo daba en realidad a la cisterna que recoga el agua de lluvias, Robert deba de haber descendido hasta ella, y como el agua, en aquella poca del ao, no poda ser ya mucha, Toombs habra ganado otra entrada de la cisterna, ponindose a salvo mientras l se abra tontamente paso a travs de la pared de la cuadra. De buena gana El Coyote se hubiese abofeteado por su estupidez, aunque no tena nada de extrao que la hubiese cometido. Iba a levantarse cuando descubri, en el suelo, sujeto por una piedra, un papel. Lo cogi, reconociendo la letra de Toombs. A la ya dbil luz de la luna y la tambin dbil claridad del amanecer, ley, escrito con lpiz: Mi querido enemigo, ya sea don Csar o el seor Greene: Le voy a dejar mientras usted se ocupa en abrir ese boquete tan intil. Le estoy oyendo rascar la pared con el cuchillo y me cuesta trabajo contener la risa. Como, sea quien sea, no deseo matarle, me marcho por la cisterna. Se va a ver muy apurado para llegar a tiempo de impedir lo que, por otra parte, ya ha sucedido. Tengo en mi poder a la bella Beatriz de Echage, a la estpida novelista y, desde hace unas horas, tambin tengo ya en mis manos, es decir en las manos de los miembros de mi banda, a la seora Guadalupe de Echage. Qudense donde estn los dos y aguarden mis noticias. Por la del seor Echage no pido an rescate. Si l desea discutir el precio de su mujer, que vaya a verme a Palomas. All le dir lo que ha de pagar. Entretanto, le saluda afectuosamente su enemigo. R. TOOMBS Por primera vez El Coyote haba fracasado en su lucha contra un adversario que haba demostrado ser ms listo que l. Quitndose el antifaz, don Csar regres a la posada. Al entrar en el vestbulo vio, en el suelo, huellas de pies mojados. En la cocina encontr la otra entrada de la cisterna, a la cual le guiaron las huellas dejadas por Toombs. Subi luego don Csar al cuarto, retir la tranca que sujetaba la puerta y a la pregunta de su cuado respondi diciendo quin era. -Qu ocurri? -pregunt ansiosamente Greene, en cuya mano temblaba un revlver-. Hace un par de horas Toombs me habl a travs de la puerta y pens que te haba matado. -Qu te dijo? -Me llam a m, y luego a ti. No contest. Luego dijo que nos deseaba a los dos mucha suerte y que no nos fatigramos mucho. Despus le o bajar por la escalera, sin haber intentado entrar. Csar tendi a Greene el mensaje que Toombs dejara para ellos. -Toma -dijo-. Cuando alguien te cuente que El Coyote es invencible, puedes sonrer pensando en lo de hoy. Greene ley la carta. -Crees que es verdad? -Lo de Lupe? -Don Csar se encogi de hombros-. Creo que todava no es verdad; pero, si Toombs posee una banda organizada, no le costar mucho apoderarse de Lupe. Ni t ni yo podemos impedirlo, a menos que se produzca el milagro de que

48

aparezcan por aqu los caballos que necesitamos para sustituir a los nuestros, que estn muertos. -Puede producirse. Por aqu pasan viajeros... -No. Los viajeros que pasan por aqu son pastores de ovejas o carretas de bueyes. Para perseguir a Toombs hemos de caminar desde la madrugada de hoy hasta la de maana. Ha matado todos los animales, y al hacerlo saba muy bien el apuro en que nos colocaba. -Salgamos, pues, cuanto antes. -No. Descansemos. Nuestras fuerzas se fundiran en seguida bajo el sol del medioda. Es mejor emprender la marcha de noche. Entretanto, descansaremos para reponer fuerzas. -Podrs descansar sabiendo el peligro en que est tu mujer? -Descansar mi cuerpo, que es el nico que lo necesita. -No te comprendo! Yo... -Son muchos los que no me comprenden, Edmonds. A veces, ni yo mismo; pero Toombs tampoco comprende que a ciertos animales que parezcan mansos es peligroso enfurecerlos. -Y lo comprender? -S; pero demasiado tarde para que la leccin le sirva de algo.

49

S-ar putea să vă placă și