Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Las avispas
Las avispas (en griego / Sphkes) es una comedia escrita por el comedigrafo griego Aristfanes. Es la cuarta en orden cronolgico de las once comedias aristofnicas que han sobrevivido. Fue presentada durante el concurso de las fiestas Leneas en el 422a.C., donde obtuvo el primer premio, por delante de Proagn, de Filnides y Embajadores, de Leucn. Debe su nombre a la identificacin del coro, formado por miembros de los tribunales atenienses, con avispas armadas de aguijn. La obra es un ataque contra Clen y el funcionamiento de los tribunales populares de la Heliea ().
Argumento
La obra gira en torno a Filoclen (que significa amigo de Clen), y su hijo Bdeliclen (que odia a Clen), cuyos nombres-parlantes marcan su posicin ante el poltico ateniense Clen de Atenas, blanco favorito de las burlas de Aristfanes. Filoclen es adicto a los juicios de la corte ateniense, y pasa todo su tiempo como miembro del jurado, juzgando a los dems. Bdeliclen quiere ayudar a su padre, as que le encierra en casa, pero Filoclen hace todo lo posible por salir de all para ir a al juzgado. Protagoniza unos cmicos y poco exitosos intentos de fuga, incluida una parodia de la huida de Ulises de la gruta del cclope Polifemo en el libro IX de la Odisea, empleando un burro en lugar de un carnero. A su rescate se presenta el coro, miembros del jurado como Filoclen, y como l tambin veteranos de las Guerras Mdicas, molestos, correosos e incisivos como las avispas. Bdeliclen y sus sirvientes pelean contra las avispas, siendo la victoria para los primeros. Finalmente, todos deciden debatir el asunto y aceptar el resultado de la discusin. Las razones que esgrime Bdeliclen se imponen, haciendo ver a su padre y al coro de avispas que son el mero instrumento de los poderosos como Clen. Con el coro derrotado, Filoclen se resigna a quedarse en casa, pero sin renunciar a su papel como juez. Para ayudar a su padre a superar su adiccin, Bdeliclen monta un juzgado en su propia casa para que su padre lo presida. A falta de alguien a quien acusar, Filoclen juzga al perro de la familia por haberse comido un poco de queso siciliano (aparentemente esto haca referencia a un juicio reciente en el que Clen acus al general ateniense Laques por aceptar sobornos de los enemigos sicilianos de Atenas. Posiblemente sea tambin una burla del juicio de Clen al mismo Aristfanes, rindose de que Clen, tambin conocido como el perro, le imputara con lo que Aristfanes consideraba unos cargos ridculos). En un juicio absurdo, Bdeliclen defiende el perro y, cuando todo lo dems falla, un grupo de nios vestidos como los cachorros del perro salen a escena. Filoclen ni se inmuta, pero Bdeliclen intercambia las cajas donde estaban depositados los votos sin que se diera cuenta, haciendo que su voto apareciera junto con los que le consideraban inocente. Cuando se cuentan "todos los votos", y se absuelve al perro, Filoclen se desmaya, pues hasta ahora jams haba absuelto a nadie. Entonces ambos acuden a un simposio. Profundizando en el tema del cambio de roles, Bdeliclen le ensea a su padre cmo comportarse de forma adecuada en el simposio. En esta escena vemos una (intencionada) inconsistencia de Bdelyclen como personaje: expresa su desdn por cmo Clen manipulaba a los miembros del jurado, pero sin embargo engaa a Clen y a sus siervos en esta reunin de clase alta. Slo se muestran las conscecuencias de esa fiesta al final: Filoclen se emborrach, insult a casi todo el mundo en el simposio, secuestr a una flautista, y golpe una bandeja de pan. Algunos a los que ofendi durante la noche vienen a informarle de las denuncias que le pondrn, pero el despreocupado Filoclen se re de ellos. Lo importante es que est feliz; el coro comenta que ha mejorado considerablemente. La obra termina con un final absurdo y acorde con la trama, cuando Filoclen reta a tres cangrejos (los hijos de Carcino, que representan a los dramaturgos de Atenas) a participar en un concurso de baile. En este relato literario podemos observar un claro ejemplo de la stira.
Las avispas
Prodos
230-47
[o-.-][o-.-][o-.-][o--] (troqueos habituales en las obras tempranas, como Los acarnienses, Los caballeros, La Paz) verso 230
248-72
Dilogo entre los Forma ms rpida de ritmo ymbico [o-.-][o-.-][-.-.--] verso jueces y el muchacho. 245 El coro se pregunta por Filoclen. Pareja estrofa / antstrofa basada en metro jnico [..--] con numerosas variaciones. verso 270
273-89
290-316
Dilogo entre los 'Pareja estrofa / antstrofa basada en metro jnico [..--] con jueces y el muchacho. menores variaciones. verso 290 Lamentaciones de Filoclen. Fundamentalmente coriambos [-..-] hasta el verso 323; a partir de entonces, anapestos [..-], que reflejan el cambio de tono en la escena. verso 315 Cada primera parte, en tetrmetros trocaicos [-.-o][-.-o][-.-o][-.-], ej. 334-45 acabando en tetrmetros anapsticos [..-..-][..-..-][..-..-][..--] , ej. 346-57 con un anapesto aadido en la pnigos (358-64) verso 334 Tetrmetros trocaicos [-.-o][-.-o][-.-o][-.-] con dmetros trocaicos aadidos. verso 403
Cancin
317-33
Escena simtrica
Tetrmetros Acusaciones y trocaicos catalcticos refriega. en su mayor parte. Canciones y tetrmetros anapsticos catalcticos. Exposicin de razones de Filoclen y Bdeliclen.
Agn
Estrofa (526-45) y antstrofa (631-47) con metro ymbico [.-] y corimbico [-..-]; secciones declamadas en tetrmetros anapsticos que acaban en pnigoi anapstico. (546-630 y 648-724) verso 526 Versos anapsticos 725-8, 736-42, 750-9, tambin yambos y docmacos [o--.-] or [o..-.-] verso 725 Dilogo en trmetros ymbicos [o-.-][o-.-][o-.-] verso 760
Cancin
725-59
Anapestos, yambos y Reflexin sobre las docmacos. exposiciones. Trmetro ymbico. Puesta en marcha del tribunal en casa. Oracin de consagracin del tribunal. Juicio de los perros. Kommation.
Episodio
760-862
Cancin
863-90
Trmetro ymbico en vv. 868-9 y 885-6; Estrofa corta (vv. 870-4) y antstrofa (vv. 887-90) en yambos; anapestos en vv. 863-7 y 875-84 verso 863 Dialogo en trmetros ymbicos [o-.-][o-.-][o-.-] verso 890 Anapestos (vv. 100910), yambos (vv. 101112) y trocaicos (vv. 101314) - modo mtrico poco habitual para el inicio de la parbasis verso 1009 Tetrmetro anapstico catalctico [..-..-][..-..-][..-..-][..--] acabado en pnigos anapstico verso 1015
Episodio Parbasis
891-1008 1009-14
1015-59
Anapestos.
Las avispas
3
10601121 Troqueos. Escena simtrica. Estrofa troquea (vv. 106070) y antstrofa (vv. 10911101); eprrema (vv. 107190) y antepirrema (vv. 110221) en tetrmetros trocaicos catalcticos [-.-o][-.-o][-.-o][-.-] verso 1060 Dialogo entre los personajes en trmetro ymbico [o-.-][o-.-][o-.-] verso 1120 Estrofa en troqueos (vv. 126574) pero sin antstrofa; epirrema (vv. 127583) y antepirrema (vv. 128491) incluyendo una variacin del tetrmetro trocaico catalctico [-...][-...][-...][-.-] (tetrmetro penico) verso 1265 Dialogo in trmetro ymbico con pasajes en troqueos (vv. 132631, vv. 133540) por parte de Filoclen ebrio verso 1292 La primera mitad de la estrofa y antstrofa en coriambos ymbicos [o-.-][-..-] (vv. 145056, 146268); las segundas partes de ambas, en metros variados verso 1450 Dialogo in trmetro ymbico acabando en la danza (vv. 151837) en arquiloquios ([o-..-..-o][-.-.--]) verso 1470
Episodio
11221264
Trmetro ymbico.
Troqueos.
Episodio
12921449
Trmetros ymbicos en su mayor parte. En yambos y coriambos en su mayor parte. Yambos y arquiloquios.
Cancin
1450-73
xodo
14741537
Curiosidades
El compositor ingls Ralph Vaughan Williams cre una popular versin de Las avispas en 1909 En algunas traducciones, los dos protagonistas se llaman Proclen y Anticlen, para una mejor comprensin de la naturaleza burlesca de sus nombres.
Enlaces externos
Wikisource contiene obras originales de o sobre Las avispas.Wikisource Texto espaol [1] en el sitio [2] de la Biblioteca de Clsicos Grecolatinos. Texto espaol [3] en el sitio [4] de la Biblioteca Tercer Milenio. Texto espaol [5] en Scribd. Texto ingls [6], con ndice electrnico, en el Proyecto Perseus. En la parte superior derecha se encuentran los rtulos activos "focus" (para cambiar al texto griego) y "load" (para el texto bilinge). Texto griego en Wikisource.
Referencias
[1] [2] [3] [4] [5] [6] http:/ / www. cayocesarcaligula. com. ar/ grecolatinos/ aristofanes/ las_avispas/ las_avispas_portada. html http:/ / www. cayocesarcaligula. com. ar/ grecolatinos/ index. html http:/ / www. biblioteca-tercer-milenio. com/ sala-de-lectura/ Clasicos/ Aristofanes/ LASAVISPAS. htm http:/ / www. biblioteca-tercer-milenio. com/ http:/ / es. scribd. com/ doc/ 3899542/ AristofanesLas-Avispas http:/ / www. perseus. tufts. edu/ hopper/ text?doc=Perseus:text:1999. 01. 0044
Licencia
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 //creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/