Sunteți pe pagina 1din 39

1

00:00:04,557 --> 00:00:05,830


Operaiunea...
2
00:00:06,389 --> 00:00:07,682
..."Icebreaker".(Sprgtorul de ghea)
3
00:00:10,353 --> 00:00:13,094
Cum v sun? N-am mai folosit
numele sta pn acum, nu-i aa?
4
00:00:13,151 --> 00:00:15,178
- Nu e numele unei paste de dini?
- Ce?
5
00:00:15,206 --> 00:00:16,990
N-ai spus "Icebreakers"?
Nu e o past de dini?
6
00:00:17,093 --> 00:00:18,588
Nimeni nu se va duce cu gndul la asta.
7
00:00:18,604 --> 00:00:21,410
Se vor duce cu gndul la un vapor uria
de la Polul Nord, care sparge gheaa.
8
00:00:21,537 --> 00:00:24,763
Aa zici tu. Eu m voi duce cu gndul la
"Operaiunea Pasta de dini."
9
00:00:24,905 --> 00:00:28,560
Pe mine m duce gndul la "Operaiunea
Pasta de dini" atunci cnd sunt cu tine.
10
00:00:28,781 --> 00:00:31,498
Respiraia ta pute ca dracu'!
11
00:00:31,619 --> 00:00:32,875
Bine...
12
00:00:32,913 --> 00:00:35,884
"Operaiunea S.V.S."(Se Va Stabili)
13
00:00:36,273 --> 00:00:37,908
Merci pentru nimic, Gomie.
14
00:00:37,971 --> 00:00:39,764

M rog...Facei cunotin cu...


15
00:00:39,842 --> 00:00:43,348
...Domingo Gallardo Molina,
cunoscut i ca "Krazy 8."
16
00:00:44,436 --> 00:00:47,748
Mai iste dect majoritatea informatorilor.
Cnd l-am cunoscut, era la nceput,
17
00:00:47,759 --> 00:00:50,722
dar tipul e ca din "Familia Jefferson":
are un traseu ascendent.
18
00:00:50,728 --> 00:00:54,046
O dat ce ne ddea pe mn vreun
dealer neimportant, i prelua el clientela.
19
00:00:54,047 --> 00:00:56,644
Se dovedete c e dat
disprut, posibil s fie mort.
20
00:00:56,730 --> 00:00:58,987
I-am gsit maina-n cmp.
21
00:00:59,106 --> 00:01:03,077
Ultimul tip pe care l-a turnat nu a
fost nimeni altul dect vrul lui,
22
00:01:03,455 --> 00:01:05,388
Emilio Koyama.
23
00:01:05,583 --> 00:01:07,791
Crezi c vrul su i-a dat
seama i s-a rzbunat?
24
00:01:07,852 --> 00:01:10,397
Posibil. Se dovedete c i el lipsete.
25
00:01:10,622 --> 00:01:13,739
n mod normal, a spune c cineva
a fcut lumii o favoare.
26
00:01:14,496 --> 00:01:16,160
Ct despre maina informatorului...
27
00:01:16,351 --> 00:01:19,825

Am gsit n ea dou grame de amfetamin,


pe care am dus-o la laborator.
28
00:01:19,917 --> 00:01:23,325
Cei de-acolo ne-au spus c e cea mai pur
marf pe care-au vzut-o vreodat.
29
00:01:23,327 --> 00:01:24,904
99.1%.
30
00:01:25,074 --> 00:01:28,283
Chimistul nostru a rmas tablou. A spus c
el n-ar fi putut face o treab mai bun.
31
00:01:28,317 --> 00:01:31,303
Ce e mai nasol e c nu provine
din vreun super-laborator din Mexic.
32
00:01:31,396 --> 00:01:34,362
Credem c a fost preparat chiar
aici, n oraul nostru.
33
00:01:34,568 --> 00:01:38,113
Maina a fost abandonat ntr-un
loc ce pare a fi amplasamentul de lucru.
34
00:01:38,396 --> 00:01:41,071
sta e un alt lucru pe
care l-au lsat n urma lor.
35
00:01:41,212 --> 00:01:44,481
O vom trimite la Quantico, poate
cei de-acolo pot obine ceva informaii.
36
00:01:44,845 --> 00:01:48,767
ntre timp, bieii notri au curat
filtrul i au gsit tot 99,1% amfetamin.
37
00:01:51,103 --> 00:01:52,575
Luai seama!
38
00:01:53,480 --> 00:01:55,496
Avem nou-venii n ora.
39
00:01:56,726 --> 00:01:59,877
Nu tim cine sunt, de unde vin...
40

00:02:00,351 --> 00:02:03,147


...dar sunt foarte pricepui.
41
00:02:03,353 --> 00:02:04,805
Vrei prerea mea?
42
00:02:05,993 --> 00:02:09,462
Cred c Albuquerque tocmai
s-a fcut cu un nou batan.
43
00:02:12,594 --> 00:02:15,594
<b>BREAKING BAD
EP. 4- THE CANCER MAN</b>
44
00:02:25,944 --> 00:02:28,944
<b>Traducerea i adaptarea: bendemari</b>
45
00:02:44,155 --> 00:02:47,226
Iisuse! Walt, le-ai ars de tot!
46
00:02:47,657 --> 00:02:48,852
La dracu'!
47
00:02:49,262 --> 00:02:51,770
Hei, Sky, mai ai ceva pui?
48
00:02:51,974 --> 00:02:54,608
Buctarul sta meseria are
nevoie de materie prim nou.
49
00:02:55,936 --> 00:02:57,416
Arat bine!
50
00:02:57,508 --> 00:03:00,256
E salat de varz asezonat
cu maionez dietetic?
51
00:03:00,837 --> 00:03:03,368
Nu tiu, e luat din comer.
52
00:03:04,752 --> 00:03:06,696
Hank, mai vrei o bere?
53
00:03:06,725 --> 00:03:08,616
"Se cac popa-n plria lui?"
54

00:03:08,649 --> 00:03:10,511


Nu cred c face asta, Hank.
55
00:03:10,560 --> 00:03:13,708
i cred c tuturor le-ar
plcea s nu mai vorbeti aa.
56
00:03:13,761 --> 00:03:16,663
- Marie, poate mai doreti vin?
- Sunt bine, mulumesc.
57
00:03:16,729 --> 00:03:18,210
Hei, vreau i eu o bere.
58
00:03:18,243 --> 00:03:21,393
Da...i eu vreau ca Shania Twain
s-mi fac una mic.
59
00:03:21,595 --> 00:03:23,712
Ia ghici? Nici asta n-o s se-ntmple.
60
00:03:23,792 --> 00:03:26,035
- Ce zici de nc un suc?
- Da, bine...
61
00:03:26,081 --> 00:03:28,037
Iubito, tu vrei ceva?
62
00:03:28,151 --> 00:03:31,219
- Nu, Walt, mulumesc.
- Bine. M-ntorc imediat.
63
00:03:52,490 --> 00:03:54,243
Ce, tu glumeti?
64
00:03:54,369 --> 00:03:56,704
Ari ca un star de cinema, omule.
65
00:03:56,830 --> 00:03:59,498
Cred c fetele stau la rnd dup tine.
66
00:03:59,952 --> 00:04:02,460
- Spune-i ce bine arat.
- E adorabil.
67
00:04:02,500 --> 00:04:05,102
El nu vrea s fie un nenorocit

de "adorabil". El vrea s fie "fierbinte".


68
00:04:05,241 --> 00:04:08,018
nelegi ce vreau s zic?
Asta e viziunea feminin.
69
00:04:08,055 --> 00:04:09,581
Aa ar spune o "ea".
70
00:04:09,708 --> 00:04:12,412
Un tip nu trebuie s arate ca...
71
00:04:12,575 --> 00:04:15,554
...Charlton Heston...
la vrsta cnd juca Moise...
72
00:04:15,872 --> 00:04:17,648
...ca s-agae o fat, nu?
73
00:04:17,833 --> 00:04:19,445
Trebuie s ai...
74
00:04:20,185 --> 00:04:21,519
...ncredere.
75
00:04:22,133 --> 00:04:24,805
ncredere i...struin.
76
00:04:25,598 --> 00:04:27,182
Despre asta e vorba.
77
00:04:27,321 --> 00:04:30,002
Eu am urmrit-o pe mtua ta, Marie,
mult vreme.
78
00:04:30,202 --> 00:04:33,157
O tot bteam la cap s se-ntlneasc
cu mine. Ea continua s spun NU.
79
00:04:33,220 --> 00:04:34,932
Nu am insistat cam de vreo 50 de ori?
80
00:04:34,935 --> 00:04:38,069
Era nainte s fie incriminat hruirea.
81
00:04:39,364 --> 00:04:41,622

Oricum, cum e n cazul tticului de-aici?


82
00:04:41,999 --> 00:04:43,866
Ai o poveste frumoas, Walt.
83
00:04:43,914 --> 00:04:45,414
Spune-i cum ai cunoscut-o pe Skyler.
84
00:04:45,432 --> 00:04:48,481
Mama era chelneri n Los Alamos.
85
00:04:48,829 --> 00:04:52,714
i tata a spus c...
86
00:04:52,783 --> 00:04:55,500
De fapt, mama nu era chelneri.
87
00:04:56,093 --> 00:04:57,803
Era o slujb de var,
88
00:04:57,822 --> 00:05:00,449
i ea era osptri,
89
00:05:00,454 --> 00:05:02,964
i casier, totodat.
90
00:05:03,221 --> 00:05:05,248
i mergeam pe-acolo des,
91
00:05:05,252 --> 00:05:09,131
pentru c era destul de aproape
de laborator ca s folosesc bicicleta.
92
00:05:10,965 --> 00:05:12,816
i odat am observat-o...
93
00:05:13,030 --> 00:05:16,150
...i s-a-ntmplat ceva, nct de
atunci m duceam
94
00:05:16,158 --> 00:05:18,152
numai cnd tiam c e de serviciu.
95
00:05:18,337 --> 00:05:21,635
Cnd nu era aglomerat,
se sprijinea de tejghea,

96
00:05:22,022 --> 00:05:24,108
i rezolva cuvinte ncruciate,
97
00:05:24,322 --> 00:05:26,447
dar, cumva pe ascuns,
98
00:05:26,466 --> 00:05:28,880
prefcndu-se c lucreaz.
99
00:05:28,928 --> 00:05:31,086
i o dat ce m-am prins cum st treaba,
100
00:05:31,134 --> 00:05:34,964
i eu completam rebusuri
n timp ce-mi mncam sandwich-ul.
101
00:05:35,037 --> 00:05:37,405
Astfel c, n fiecare zi la prnz,
102
00:05:38,031 --> 00:05:41,356
amndoi dezlegam
rebusul din "New York Times",
103
00:05:41,479 --> 00:05:43,444
la 3 metri distan unul de altul.
104
00:05:47,334 --> 00:05:48,574
n cele din urm,
105
00:05:48,987 --> 00:05:51,617
am surprins-o privindu-m.
106
00:05:53,015 --> 00:05:56,226
Aa c i-am spus:
"Nu v suprai..."
107
00:05:57,410 --> 00:06:01,249
"14 orizontal, cuvnt din 7 litere
pentru nu tiu ce definiie."
108
00:06:01,329 --> 00:06:03,942
"Pot s v-ntreb ce-ai scris?"
109
00:06:06,984 --> 00:06:08,705
Aa am nceput s vorbim.

110
00:06:09,318 --> 00:06:12,786
Dar, v spun...Eram
teribil la rebusurile alea.
111
00:06:14,035 --> 00:06:17,199
Nu cred s fi terminat
mcar vreunul din ele.
112
00:06:17,667 --> 00:06:20,245
Dar mama ta le lua n serios.
113
00:06:21,115 --> 00:06:22,451
Foarte subtil.
114
00:06:23,738 --> 00:06:26,322
Pariez c nu credeai c btrnul tu
tat se pricepe la astfel de lucruri, nu?
115
00:06:26,324 --> 00:06:28,668
Asta e ceea ce eu numesc "struin".
116
00:06:28,779 --> 00:06:31,808
nelegi? Odat ce i s-a pus pata pe ceva,
117
00:06:31,929 --> 00:06:34,741
sau pe cineva, trebuie doar s...tii tu...
118
00:06:37,656 --> 00:06:38,757
Skyler?
119
00:06:38,992 --> 00:06:41,272
Mam, eti bine?
120
00:06:43,655 --> 00:06:45,353
Linitete-te, iubito...
121
00:06:46,152 --> 00:06:47,613
Ce s-a-ntmplat?
122
00:06:51,125 --> 00:06:52,485
Ce e?
123
00:06:54,069 --> 00:06:55,311
ntreab-l.

124
00:07:05,773 --> 00:07:07,704
La ce se refer?
125
00:07:12,715 --> 00:07:13,646
Walt.
126
00:07:21,305 --> 00:07:22,781
Am cancer.
127
00:07:27,931 --> 00:07:29,337
Cancer pulmonar.
128
00:07:39,410 --> 00:07:40,652
E nasol.
129
00:08:02,690 --> 00:08:04,846
ntreab-l de ct timp tie.
130
00:08:06,286 --> 00:08:08,403
Cred c de o lun, sau...
131
00:08:08,567 --> 00:08:10,261
Pentru numele lui D-zeu, Walt!
132
00:08:10,276 --> 00:08:13,337
i noi stm i facem picnicuri
de parc nimic nu s-a-ntmplat?
133
00:08:13,395 --> 00:08:16,074
M-a pus s promit c nu spun la nimeni.
134
00:08:16,548 --> 00:08:18,985
Doamne, astea ultime dou zile...
135
00:08:20,240 --> 00:08:21,920
i e week-end,
136
00:08:22,182 --> 00:08:24,731
aa c nici la telefon nu pot s
vorbesc cu doctorul.
137
00:08:24,876 --> 00:08:28,530
Amice, de ce n-ai vrut s spui nimnui?
138
00:08:29,407 --> 00:08:30,840

Nu-nelegi?
139
00:08:31,273 --> 00:08:33,542
Toi vor s te-ajute.
140
00:08:33,998 --> 00:08:35,524
Suntem o familie.
141
00:08:36,055 --> 00:08:38,240
Trecem prin astea mpreun.
142
00:08:38,333 --> 00:08:40,285
Totui, nu-neleg...
143
00:08:40,461 --> 00:08:42,000
Cancer pulmonar?
144
00:08:42,445 --> 00:08:44,434
Cum se poate aa ceva? Tu nu fumezi.
145
00:08:44,441 --> 00:08:46,744
M gndesc c are repercusiuni
146
00:08:46,745 --> 00:08:49,243
de acum 20 de ani,
de la experimentele de laborator.
147
00:08:49,374 --> 00:08:51,653
Toate substanele chimice
cu care ai lucrat, nu?
148
00:08:51,727 --> 00:08:53,877
Ne-am luat ntotdeauna msuri de precauie.
149
00:08:53,978 --> 00:08:57,739
Odat te-ai plns c nu i-au
dat o chestie potrivit...
150
00:08:57,794 --> 00:09:01,064
Nu mai tiu, era vorba de o masc, ceva...
151
00:09:01,126 --> 00:09:03,923
- i au urmat durerile de cap...
- Iubito, nu e din cauza asta...
152
00:09:03,993 --> 00:09:06,782

Ce-i imagineaz ei, c vor scpa?


153
00:09:06,902 --> 00:09:08,822
Ar trebui s-angajm un avocat.
154
00:09:09,403 --> 00:09:11,742
S rezolvm problema asta mai nti.
155
00:09:12,896 --> 00:09:16,190
Care e pasul urmtor
n ce-l privete pe Walt?
156
00:09:17,086 --> 00:09:19,629
Solicitarea unei a doua preri, nu?
157
00:09:20,046 --> 00:09:21,015
Corect.
158
00:09:21,491 --> 00:09:22,735
Corect. Categoric.
159
00:09:22,763 --> 00:09:24,952
Deci, primul lucru pe ziua de mine:
160
00:09:25,327 --> 00:09:27,390
vorbesc cu radiologii mei,
161
00:09:27,927 --> 00:09:30,347
i-i gsim...
162
00:09:30,427 --> 00:09:33,537
...cea mai bun echip de oncologie.
163
00:09:51,130 --> 00:09:53,257
M duc s vd ce face Walt Jr.
164
00:09:54,553 --> 00:09:56,074
Voi vedea...
165
00:09:56,798 --> 00:09:59,948
...dac pot s vorbesc cu el despre
acest subiect, s ni se alture.
166
00:10:00,530 --> 00:10:03,921
Chiar n-am vrut s afle n aa fel...

167
00:10:14,013 --> 00:10:15,631
Orice s-ar ntmpla...
168
00:10:17,439 --> 00:10:19,923
Nu e nevoie s mai spun, dar...
169
00:10:20,061 --> 00:10:21,702
...orice s-ar ntmpla...
170
00:10:22,986 --> 00:10:25,236
...Vreau s tii c...
171
00:10:26,532 --> 00:10:29,205
...Voi avea grij mereu de familia ta...
172
00:10:57,016 --> 00:10:59,352
Yo, ia ncearc cipsurile
astea contrafcute.
173
00:10:59,635 --> 00:11:01,019
Sunt o nebunie.
174
00:11:01,073 --> 00:11:03,748
- Nu, merci, omule, m lipsesc.
- Tu pierzi.
175
00:11:03,805 --> 00:11:06,629
Sunt din Canada, sau aa ceva. De import.
176
00:11:06,942 --> 00:11:08,973
Ce s-a-ntmplat n hol, omule?
177
00:11:08,979 --> 00:11:11,835
- A czut tavanul sau...
- A, da...
178
00:11:12,969 --> 00:11:15,734
Cred c are casa ceva probleme.
179
00:11:16,404 --> 00:11:18,631
Se prbuete din ambele pri.
180
00:11:18,680 --> 00:11:20,393
Nu-mi vine s cred.
181

00:11:20,781 --> 00:11:21,963


E o nebunie.
182
00:11:22,020 --> 00:11:25,741
Yo, taic-miu ar putea s i-o repare.
E un fel de constructor sau aa ceva.
183
00:11:26,775 --> 00:11:28,819
Super! Ar trebui s-i iau numrul.
184
00:11:28,828 --> 00:11:31,899
Ia spune, Jesse! Mai prepari amfetamin?
185
00:11:35,665 --> 00:11:37,072
Oarecum, da.
186
00:11:37,176 --> 00:11:39,266
tii tu, cnd i cnd.
187
00:11:39,497 --> 00:11:41,724
Am auzit c i-ai pierdut partenerul.
188
00:11:42,517 --> 00:11:43,565
Emilio.
189
00:11:45,394 --> 00:11:48,205
- Nu era la nchisoare?
- Nu, omule. E liber.
190
00:11:48,269 --> 00:11:51,545
I-a pltit vr-su cauiunea. E plecat
din ora, ceva de genul sta.
191
00:11:51,616 --> 00:11:53,726
Nu tiu nimic n legtur cu asta.
192
00:11:53,910 --> 00:11:56,355
Am cam fost prins cu ale mele zilele astea.
193
00:11:56,543 --> 00:11:59,109
N-ai nite amfetamin, omule?
194
00:11:59,441 --> 00:12:03,226
Ar merge o pip acuma. tii, s ne relaxm.
195
00:12:03,275 --> 00:12:06,256

Aa e. Pipa de sambt noaptea, yo.


196
00:12:11,715 --> 00:12:14,156
Tocmai s-a nimerit...
197
00:12:14,485 --> 00:12:17,673
... c am preparat de curnd
cea mai tare marf.
198
00:12:21,316 --> 00:12:23,714
O, da. E o nou reet.
199
00:12:23,784 --> 00:12:25,748
E mai mult un fel de formul.
200
00:12:25,786 --> 00:12:29,553
E ceva mai mult legat de chimie...
201
00:12:30,772 --> 00:12:32,905
E super tare!
202
00:12:34,305 --> 00:12:36,226
Dar tii...nu tiu...
203
00:12:36,227 --> 00:12:39,599
M gndeam n ultima vreme
s renun pentru o perioad.
204
00:12:39,659 --> 00:12:42,847
Cci n ultima vreme am
devenit cam paranoic, aa c...
205
00:12:47,836 --> 00:12:50,913
...Aa c...tii voi...voi
renuna...din motive de sntate.
206
00:12:51,095 --> 00:12:53,191
Omule, dac nu vrei s ne dai i nou,
207
00:12:53,196 --> 00:12:55,328
doar spune-ne s plecm. E n regul.
208
00:12:55,372 --> 00:12:57,025
Nu ne trebuie telenovele.
209
00:12:57,082 --> 00:12:58,428

Da, omule, aa e.
210
00:12:58,474 --> 00:13:00,210
Nu, nu. Totul e n regul.
211
00:13:00,216 --> 00:13:02,242
Spuneam doar c...
212
00:13:02,716 --> 00:13:04,809
...Hei, am...o grmad de marf.
213
00:13:04,982 --> 00:13:07,121
Da, cred c-o tai, omule.
214
00:13:07,260 --> 00:13:09,029
Da, cred c e o idee bun.
215
00:13:09,677 --> 00:13:10,833
Hei, yo, yo!
216
00:13:10,973 --> 00:13:12,190
Hei, biei!
217
00:13:12,285 --> 00:13:13,634
Glumesc.
218
00:13:14,070 --> 00:13:16,428
Chiar glumesc, pe bune.
219
00:13:17,348 --> 00:13:19,220
Nu tii de glum? Stai jos!
220
00:13:26,628 --> 00:13:28,461
Cea mai bun amfetamin
din toate timpurile.
221
00:13:28,867 --> 00:13:30,273
Luai pipa aia.
222
00:16:46,775 --> 00:16:48,557
Ai nevoie de ajutor?
223
00:16:50,960 --> 00:16:52,694
Nu, sunt bine, iubito!
224

00:16:52,821 --> 00:16:54,732


Sunt bine. Doar...
225
00:16:55,312 --> 00:16:56,484
...chestii de intimitate.
226
00:16:56,809 --> 00:16:57,823
Merci!
227
00:17:00,583 --> 00:17:02,782
Sunt aici dac ai nevoie de mine.
228
00:17:11,829 --> 00:17:14,465
Da, vineri la orice or e foarte bine.
229
00:17:14,511 --> 00:17:16,991
V mulumesc foarte mult pentru programare.
230
00:17:19,614 --> 00:17:21,969
Pot folosi un card de credit?
231
00:17:22,523 --> 00:17:23,484
Super!
232
00:17:23,640 --> 00:17:24,575
Perfect!
233
00:17:24,781 --> 00:17:27,105
Bine, deci ne vedem
234
00:17:27,221 --> 00:17:29,556
la 10:45, vineri dimineaa.
235
00:17:30,201 --> 00:17:32,136
V mulumesc foarte mult!
236
00:17:38,580 --> 00:17:39,557
Iubitule...
237
00:17:39,898 --> 00:17:41,921
Cel mai bun oncolog...
238
00:17:42,014 --> 00:17:43,895
...nu doar din New Mexico,
239

00:17:43,897 --> 00:17:46,945


ci unul din cei mai buni
10 oncologi din ar...
240
00:17:47,168 --> 00:17:50,129
Doctorul se numete Delcavoli.
241
00:17:50,586 --> 00:17:52,438
Ne primete vineri.
242
00:17:55,488 --> 00:17:57,962
Marie chiar ne-a ajutat.
243
00:17:58,019 --> 00:18:00,112
i-a sunat eful i...
244
00:18:04,879 --> 00:18:06,192
E bine.
245
00:18:07,431 --> 00:18:09,162
De-acum ncolo lucrurile vor...
246
00:18:09,186 --> 00:18:11,622
Ce era cu cardul de credit?
247
00:18:11,673 --> 00:18:14,440
E legat de plat...
248
00:18:15,405 --> 00:18:18,473
- Ce valoare?
- 5.000 $.
249
00:18:19,730 --> 00:18:21,086
5.000?
250
00:18:28,473 --> 00:18:30,425
i asta ce e? Doar nceputul?
251
00:18:30,657 --> 00:18:32,719
Doar ca s-mi spun ce tiu deja?
252
00:18:33,029 --> 00:18:35,725
Walt, nu poate fi pltit de
asigurarea ta, da?
253
00:18:35,949 --> 00:18:38,099

Asta e. O scoatem noi la capt.


254
00:18:40,076 --> 00:18:43,168
Haide! Nu te-ngrijora de problema banilor.
255
00:18:43,606 --> 00:18:45,579
Putem mprumuta oricnd de la Hank.
256
00:18:45,646 --> 00:18:47,152
Categoric, nu!
257
00:18:50,116 --> 00:18:51,271
Nu, doar...
258
00:18:51,646 --> 00:18:53,326
Nu ne bgm n aa ceva.
259
00:18:54,042 --> 00:18:56,347
Poate i putem cere mamei tale.
260
00:18:58,671 --> 00:19:00,804
nc n-ai sunat-o?
261
00:19:03,930 --> 00:19:06,451
Indiferent ce, tot va trebui s-i spui.
262
00:19:06,457 --> 00:19:08,847
- i eu mi doresc...
- Voi suna.
263
00:19:12,973 --> 00:19:15,790
Nu vreau s ne gndim la problema banilor.
264
00:19:16,951 --> 00:19:20,134
Nu banii sunt problema. Chiar nu sunt.
265
00:19:29,575 --> 00:19:31,706
Voi avea grij de cont.
266
00:19:37,863 --> 00:19:40,137
Voi mprumuta din fondul de pensie.
267
00:20:17,346 --> 00:20:18,540
Care-i treaba?
268

00:20:22,641 --> 00:20:24,493


Mi s-a prut c-aud oareci.
269
00:20:25,716 --> 00:20:27,538
Asta ne mai trebuie, nu?
270
00:20:29,485 --> 00:20:31,065
Deci, ce s-a-ntmplat, prietene?
271
00:20:31,196 --> 00:20:33,455
Ce dracu' e cu tine?
272
00:20:36,861 --> 00:20:37,779
Ce?
273
00:20:39,114 --> 00:20:40,919
Te pori tare...
274
00:20:44,724 --> 00:20:46,810
De ce te compori aa de...
275
00:20:47,183 --> 00:20:48,519
...ciudat?
276
00:20:50,118 --> 00:20:52,855
Te compori de parc nimic nu s-a-ntmplat.
277
00:22:45,468 --> 00:22:46,617
Haide!
278
00:22:47,531 --> 00:22:50,648
Vrei s vin s-i trag una-n fund?
279
00:23:03,665 --> 00:23:07,231
<i>i s-i mai spun ceva: eu nu
fac asta degeaba, da?</i>
280
00:23:07,385 --> 00:23:09,951
Sunt cel mai bun pe care l-a avut
vreodat n birou. O tie i el i eu...
281
00:23:09,956 --> 00:23:12,654
M atept s fiu pltit pe msur...
282
00:23:13,555 --> 00:23:16,907
I-am spus: "Dave, crezi c 40.000

reprezint un bonus corect?"


283
00:23:17,148 --> 00:23:20,108
nseamn mai puin de 10% din
cte ncasri am adus eu trimestrul sta.
284
00:23:20,110 --> 00:23:22,498
N-am de gnd s rmn i
s nu mi se acorde respect.
285
00:23:22,575 --> 00:23:24,608
E speriat.
286
00:23:24,841 --> 00:23:26,240
O, tii bine c aa e.
287
00:23:26,343 --> 00:23:28,771
Da, omul la triete n fric.
Voi merge n alt parte.
288
00:23:28,783 --> 00:23:30,414
Pe naiba, m-a putea duce oriunde.
289
00:23:30,517 --> 00:23:33,962
Hoffman-Gordon-Bradley sau Sorcher,
chiar i Goldberg-Wayne.
290
00:23:34,008 --> 00:23:36,685
M-ar lua partener imediat
ce le-a deschide ua.
291
00:23:36,692 --> 00:23:38,684
Aa de entuziasmai vor fi.
292
00:23:39,148 --> 00:23:41,005
Aa e, frioare!
293
00:23:42,420 --> 00:23:44,104
Ia zi despre tip.
294
00:23:45,718 --> 00:23:46,609
Cine?
295
00:23:47,983 --> 00:23:49,647
Amice, e o vac.
296

00:23:50,459 --> 00:23:51,819


Stacey e o vac.
297
00:23:52,523 --> 00:23:54,914
Una din aia care face "MUUU!"
298
00:23:55,242 --> 00:23:59,179
D-o prin fin i uit-te dup locul umed
nainte s i-o tragi, omule, nelegi?
299
00:24:02,593 --> 00:24:03,454
D-le?
300
00:24:05,183 --> 00:24:06,191
D-le?
301
00:24:09,011 --> 00:24:10,534
Scuzai. Bun!
302
00:24:11,557 --> 00:24:13,466
- Cu ce v pot ajuta?
"- Care tip?"
303
00:24:13,526 --> 00:24:15,611
la care arat ca o oprl?
304
00:24:17,833 --> 00:24:18,958
M scuzai.
305
00:24:19,430 --> 00:24:23,320
A dori s punei banii tia n contul
306
00:24:23,614 --> 00:24:27,575
Asociaiei Oncologilor din New Mexico,
v rog.
307
00:24:28,818 --> 00:24:32,748
O-N-C-O-L-O-G-I-L-O-R.
308
00:24:33,687 --> 00:24:35,187
Aa...
309
00:24:37,451 --> 00:24:39,553
Nu neleg de ce te foreaz
310
00:24:39,556 --> 00:24:41,796

s alegi ntre piculin i oboi.


311
00:24:41,835 --> 00:24:44,069
Eti talentat la amndou.
312
00:24:44,128 --> 00:24:46,308
Instrumentitii sufltori nu pot
trece de la un instrument la altul,
313
00:24:46,323 --> 00:24:48,891
pentru c indiferent cum s-ar
face repartizarea, cineva va fi exclus.
314
00:24:48,899 --> 00:24:50,707
Pi, presupun c regulile sunt reguli.
315
00:24:50,751 --> 00:24:52,839
Sigur, reguli i iar reguli. Sunt de acord.
316
00:24:52,863 --> 00:24:56,221
Dar i spun eu,
eti chiar talentat la oboi.
317
00:24:56,313 --> 00:24:58,810
Chiar ai talent, i nu spun vorbe-n vnt.
318
00:24:58,926 --> 00:24:59,957
Mulumesc!
319
00:25:01,088 --> 00:25:04,757
Dar dl. Pemberton? Face ndeajuns
studiu individual cu tine?
320
00:25:04,759 --> 00:25:06,043
Eu zic c da.
321
00:25:06,077 --> 00:25:09,399
ncearc s ne vorbeasc fiecruia
dintre noi cel puin o dat n timpul orei.
322
00:25:09,402 --> 00:25:11,491
Asta e bine. Conexiunea
invers e important.
323
00:25:11,529 --> 00:25:13,238
Eu zic c e cea mai important.

324
00:25:14,184 --> 00:25:16,621
Cum a fost antrenamentul la fotbal?
325
00:25:20,708 --> 00:25:23,145
Cred c s-a auzit din curtea noastr.
326
00:25:31,290 --> 00:25:32,502
Cine-i acolo?
327
00:25:39,302 --> 00:25:41,799
Ce dracu' caui aici?
328
00:25:44,886 --> 00:25:46,069
Bun, tat!
329
00:25:47,648 --> 00:25:48,890
Bun, mam!
330
00:25:51,159 --> 00:25:53,362
Avei mobil de grdin nou.
331
00:25:54,754 --> 00:25:55,908
Zu aa!
332
00:25:59,719 --> 00:26:00,820
Piciorul meu...
333
00:27:05,270 --> 00:27:07,490
Care crezi c e cauza?
334
00:27:08,912 --> 00:27:10,975
D-zeu tie! Nu sunt expert.
335
00:27:11,213 --> 00:27:13,486
Nu tiu. Stimulente, antidepresive?
336
00:27:13,588 --> 00:27:15,164
i tu bnuieti la fel.
337
00:27:15,176 --> 00:27:18,240
Ar trebui s-i cercetm braele,
s cutm urmele de ace.
338
00:27:22,234 --> 00:27:23,874
l lsm s stea?

339
00:27:24,545 --> 00:27:27,427
Biserica presbiterian organizeaz
acele ntlniri...
340
00:27:27,797 --> 00:27:29,790
Aa c, s-i punem o condiie?
341
00:27:29,820 --> 00:27:31,749
S se duc la acele ntlniri?
342
00:27:32,704 --> 00:27:35,212
Nici nu tiu ce s-i spun lui Jake.
343
00:27:44,646 --> 00:27:45,836
Bun seara!
344
00:27:47,103 --> 00:27:48,674
Ei, ai dormit bine?
345
00:27:49,844 --> 00:27:52,534
La ce or e cina?
346
00:27:54,268 --> 00:27:55,679
Cam ntr-o or.
347
00:27:59,586 --> 00:28:02,614
tii, a putea spla
hainele alea de pe tine.
348
00:28:02,741 --> 00:28:04,752
Arat cam purtate.
349
00:28:05,978 --> 00:28:07,213
Nu, e n regul.
350
00:28:07,549 --> 00:28:08,932
Poate mai trziu.
351
00:28:14,105 --> 00:28:15,944
Nu facem asta din nou.
352
00:28:16,002 --> 00:28:17,342
- Adam...
- Nu!

353
00:28:17,839 --> 00:28:21,086
Am zis c-i spunem clar ce
trebuie s fac, asta facem.
354
00:28:21,128 --> 00:28:23,713
Trebuie doar s fim consecveni.
355
00:29:14,251 --> 00:29:16,107
Nu te duci cu autobuzul?
356
00:29:19,796 --> 00:29:21,635
n regul, atunci, uite cum facem...
357
00:29:22,434 --> 00:29:25,918
Mai acord-mi poate 20 de minute
i plecm mpreun.
358
00:29:25,992 --> 00:29:27,222
n regul.
359
00:29:29,908 --> 00:29:31,033
Bine.
360
00:30:02,354 --> 00:30:05,893
tii, cred c...
361
00:30:09,067 --> 00:30:12,182
...lucrurile se rezolv de la sine.
362
00:30:37,305 --> 00:30:39,166
Cnd ai primit asta?
363
00:30:39,577 --> 00:30:41,895
n mai, anul trecut, la ntrunirea
de sfrit de an.
364
00:30:42,005 --> 00:30:44,981
Mi-au mai dat i aia. Cea din capt.
365
00:30:46,503 --> 00:30:49,411
<u>Premiul pentru Ecologie.</u>
366
00:30:50,098 --> 00:30:53,647
Cum adic? Reciclezi conserve i prostii?
367

00:30:54,249 --> 00:30:56,945


Am luat legtura cu ziarul Albuquerque i
i-am ntrebat ce substane chimice folosesc
368
00:30:56,947 --> 00:31:00,394
ca s-i albeasc hrtia. Au sfrit prin
a scrie un articol n legtur cu asta.
369
00:31:00,466 --> 00:31:02,200
Bravo, fratelino!
370
00:31:02,412 --> 00:31:05,412
Te-ai implicat puternic
n viaa comunitii locale.
371
00:31:05,482 --> 00:31:06,693
Super!
372
00:31:07,182 --> 00:31:08,788
Acuma, ine minte,
373
00:31:09,170 --> 00:31:12,320
nu afli totul din cri.
374
00:31:16,644 --> 00:31:17,863
Uit-te la tine...
375
00:31:19,098 --> 00:31:21,487
Ar trebui s ne pierdem
vremea mpreun mai des.
376
00:31:21,758 --> 00:31:23,353
tii tu...
377
00:31:23,665 --> 00:31:25,633
...s ieim undeva, s ne relaxm.
378
00:31:26,220 --> 00:31:27,806
Adic, poate ai nevoie...
379
00:31:27,952 --> 00:31:30,408
...nu tiu, de un sfat.
380
00:31:31,694 --> 00:31:35,173
Pentru c, yo, eu am
trecut prin multe. Pe bune.

381
00:31:38,654 --> 00:31:40,145
Hei, omule, tu...
382
00:31:40,684 --> 00:31:42,372
Cni la flaut?
383
00:31:42,968 --> 00:31:44,615
De fapt, e o piculin.
384
00:31:44,626 --> 00:31:47,359
Tipule, cnt ceva de...Jethro Tull.
385
00:31:50,118 --> 00:31:51,279
Bun, biei!
386
00:31:51,287 --> 00:31:52,952
Ce facei?
387
00:31:53,657 --> 00:31:54,759
Bine...
388
00:31:58,906 --> 00:32:00,189
Da. Bine, mam.
389
00:32:00,327 --> 00:32:01,982
Bun...
390
00:32:02,416 --> 00:32:04,039
E...e grozav.
391
00:32:12,700 --> 00:32:13,848
Ce dracu'?
392
00:32:14,445 --> 00:32:15,711
Vezi?
393
00:32:16,732 --> 00:32:19,357
Ce, sunt vreun infractor, ceva?
394
00:32:19,767 --> 00:32:21,650
- M rog...
- "M rog"?
395
00:32:22,616 --> 00:32:24,759
Ce, crezi c nu-i nimic?

396
00:32:25,134 --> 00:32:27,408
Adic: "O, nu-l putem lsa pe gunoiul la
397
00:32:27,412 --> 00:32:30,011
s-i suceasc minile
fiului nostru preferat."
398
00:32:30,846 --> 00:32:32,400
Eu sunt preferatul?
399
00:32:33,457 --> 00:32:34,699
S-o crezi tu.
400
00:32:35,380 --> 00:32:38,380
Numai despre tine vorbesc.
401
00:34:15,387 --> 00:34:16,769
Oau!
402
00:34:19,184 --> 00:34:20,238
Super!
403
00:34:54,945 --> 00:34:56,313
<i>Yo, omule, eu sunt.</i>
404
00:34:56,745 --> 00:34:59,302
Ascult...tii, marfa aia?
405
00:35:00,415 --> 00:35:02,126
Mai ai?
406
00:35:02,285 --> 00:35:04,670
Gata, omule...am terminat-o
cu mocciunile...
407
00:35:04,674 --> 00:35:07,068
Vrei degeaba, mergei la Armata Salvrii.
408
00:35:07,129 --> 00:35:08,647
Nu, nu degeaba.
409
00:35:08,979 --> 00:35:11,563
l am pe vrul sta al meu
care are nite prieteni bogai.

410
00:35:11,642 --> 00:35:14,433
Tipii sunt n ora.
Vor s-o pun de-o petrecere.
411
00:35:14,607 --> 00:35:17,566
i marfa ta e super fain.
412
00:35:18,026 --> 00:35:19,622
<i>Ce zici?</i>
413
00:35:20,682 --> 00:35:22,728
Eti gata s faci nite mii bune de dolari?
414
00:35:22,752 --> 00:35:25,380
Pentru c ei i vor cumpra tot ce ai.
415
00:35:44,673 --> 00:35:46,407
Nu poate fi adevrat.
416
00:35:47,943 --> 00:35:49,734
Ce dracu caui aici?
417
00:35:49,768 --> 00:35:51,838
Yo, am ateptat s plece
"curcanul" de la narcotice.
418
00:35:51,895 --> 00:35:53,864
Nu te supra c i-am zis aa.
419
00:35:56,381 --> 00:35:57,584
Cine te-a trimis?
420
00:35:58,595 --> 00:36:01,097
Pori echipament de ascultare?
mi pui la cale un flagrant?
421
00:36:02,318 --> 00:36:03,943
Echipament de ascultare? Vrei aa ceva?
422
00:36:04,003 --> 00:36:06,591
Am eu aa ceva. Ia vorbete
la microfonul sta, trf!
423
00:36:06,876 --> 00:36:09,535
Ce dracu' e cu tine?
Echipament de ascultare, auzi...

424
00:36:13,570 --> 00:36:15,428
Atunci cine i-a spus despre...
425
00:36:15,570 --> 00:36:19,012
- Nimeni. Ce, ai nnebunit?
- Atunci de ce eti aici?
426
00:36:21,145 --> 00:36:22,481
Nu tiu.
427
00:36:23,095 --> 00:36:24,183
S...
428
00:36:24,646 --> 00:36:25,973
...stm de vorb.
429
00:36:26,887 --> 00:36:28,181
S stm de vorb?
430
00:36:29,269 --> 00:36:30,748
Da, tii tu...
431
00:36:31,431 --> 00:36:32,839
cum se spune...
432
00:36:33,535 --> 00:36:34,782
o dezbatere?
433
00:36:35,303 --> 00:36:37,019
Poate am putea...
434
00:36:37,277 --> 00:36:39,240
M-am gndit c am putea s dezbatem.
435
00:36:39,343 --> 00:36:40,532
Dezbatere?
436
00:36:41,504 --> 00:36:42,660
Oau, e...
437
00:36:43,244 --> 00:36:46,009
...asta crezi tu c ne trebuie, s dezbatem?
438
00:36:48,448 --> 00:36:52,380

Da, dup tot ce s-a-ntmplat,


pare cel mai potrivit lucru.
439
00:36:52,857 --> 00:36:54,910
S discutm despre cele ntmplate.
440
00:36:54,993 --> 00:36:57,723
Nu putem vorbi cu nimeni altcineva.
441
00:36:59,353 --> 00:37:01,996
M rog, i am mai vrut s-i spun...
442
00:37:02,347 --> 00:37:05,465
...ct de mult le-a plcut tuturor
443
00:37:06,144 --> 00:37:07,949
amfetamina pe care-am preparat-o.
444
00:37:08,078 --> 00:37:09,909
Tuturor le-a plcut amfetamina...
445
00:37:10,414 --> 00:37:11,680
...fcut de noi.
446
00:37:12,896 --> 00:37:14,436
Pe bune, am nite...
447
00:37:14,672 --> 00:37:18,119
...tipi care i-ar da i un testicul
pentru nc un pic din marfa aia.
448
00:37:19,137 --> 00:37:20,000
Grozav!
449
00:37:20,005 --> 00:37:22,276
Vreau doar s spun c dac vreodat...
450
00:37:23,210 --> 00:37:26,241
...gseti vreo posibilitate...
451
00:37:27,222 --> 00:37:28,863
... ca tu i cu mine...
452
00:37:29,688 --> 00:37:31,469
s mai preparm puin marf.

453
00:37:40,287 --> 00:37:42,067
Iei dracului de pe proprietatea mea!
454
00:37:42,089 --> 00:37:45,338
- Ce? Ziceam i eu doar.
- Pleac i s nu mai vii!
455
00:37:45,650 --> 00:37:46,634
Acum!
456
00:37:49,127 --> 00:37:50,145
Bine...
457
00:37:51,289 --> 00:37:52,581
tii ce?
458
00:37:53,368 --> 00:37:54,663
4.000 $.
459
00:37:56,131 --> 00:37:59,443
Partea ta din vnzare...
460
00:38:00,272 --> 00:38:01,983
De asta sunt aici.
461
00:38:02,985 --> 00:38:04,555
Da, exact.
462
00:38:05,001 --> 00:38:06,681
N-am fumat-o pe toat.
463
00:38:32,245 --> 00:38:34,595
Cancer bronhopulmonar.
464
00:38:34,913 --> 00:38:36,282
Stadiul 3a,
465
00:38:36,290 --> 00:38:39,589
ceea ce nseamn c se rspndete
de la plmni ctre nodulii limfatici.
466
00:38:39,680 --> 00:38:42,159
Fr s v mint, e foarte grav.
467
00:38:42,948 --> 00:38:44,270

Dar este el...


468
00:38:45,730 --> 00:38:46,964
Este...
469
00:38:48,334 --> 00:38:49,459
...vindecabil?
470
00:38:50,347 --> 00:38:52,497
Prefer termenul "tratabil."
471
00:38:53,387 --> 00:38:56,855
Dar tratamentele de care
dispunem pot fi foarte eficiente.
472
00:38:56,883 --> 00:38:59,060
Fr s v fac promisiuni,
pot s v spun c
473
00:38:59,063 --> 00:39:02,464
iradiaiile specifice i chimioterapia, pe
care am de gnd s vi le recomand,
474
00:39:02,512 --> 00:39:04,165
au avut succes.
475
00:39:04,190 --> 00:39:08,129
n anumite cazuri, au prelungit viaa
pacientului sau chiar boala a regresat.
476
00:39:10,564 --> 00:39:12,946
Ce ne putei spune
despre efectele adverse ale tratamentului?
477
00:39:13,155 --> 00:39:16,881
Pot fi mici pn la inexistente,
478
00:39:16,946 --> 00:39:19,012
sau pot fi foarte dureroase.
479
00:39:19,027 --> 00:39:20,831
Difer de la pacient la pacient.
480
00:39:20,854 --> 00:39:22,755
n mod normal, pacientului i cade prul,
481

00:39:22,819 --> 00:39:26,657


la cteva sptmni
dup nceperea chimioterapiei.
482
00:39:27,082 --> 00:39:30,291
V vei simi surprinztor
de obosit, fr vlag.
483
00:39:30,320 --> 00:39:32,182
Nu vei dori s v dai jos din pat.
484
00:39:32,191 --> 00:39:36,081
Vei slbi din cauza apetitului sczut
i a unor probleme intestinale.
485
00:39:36,396 --> 00:39:39,785
Dureri musculare,
gingii inflamate i sngernde.
486
00:39:39,967 --> 00:39:43,595
i, desigur, exist posibilitatea
apariiei senzaiei de vom.
487
00:39:44,051 --> 00:39:47,697
Dei voi prescrie medicamente contra
greurilor, ncercnd s le contracarm.
488
00:39:47,803 --> 00:39:49,670
Posibil iritaii ale vezicii urinare.
489
00:39:49,675 --> 00:39:52,468
Vei sfri cu dureri i sngerri.
490
00:39:52,509 --> 00:39:55,022
Sunt i efecte adverse
legate de viaa sexual.
491
00:39:55,068 --> 00:39:57,764
Pielea va deveni uscat i iritat...
492
00:40:26,658 --> 00:40:28,322
Ai ceva de spus?
493
00:40:35,499 --> 00:40:37,569
Ce tii despre asta?
494
00:40:38,568 --> 00:40:41,378

- Nimic.
- N-o s-i mearg de data asta.
495
00:40:41,407 --> 00:40:43,940
De cte ori i-am mai dat o ans?
496
00:40:44,507 --> 00:40:46,783
De cte ori nu am stat pe aceleai locuri,
497
00:40:46,841 --> 00:40:49,043
i am avut aceeai discuie tot mereu,
498
00:40:49,045 --> 00:40:51,843
n timp ce tu ne priveai n ochi
i-o fceai pe-a nevinovatul,
499
00:40:51,861 --> 00:40:53,894
i te jucai cu sentimentele noastre,
500
00:40:53,926 --> 00:40:56,631
i ne spuneai tot ce credeai
c ne place s auzim
501
00:40:56,635 --> 00:40:59,490
doar ca s-i mai acordm o ans?
502
00:40:59,663 --> 00:41:03,328
i noi cdeam de proti, de fiecare dat.
503
00:41:08,045 --> 00:41:09,513
Destul, Jesse.
504
00:41:10,912 --> 00:41:12,004
Destul.
505
00:41:13,247 --> 00:41:16,059
N-avem de gnd s permitem
aa ceva n casa noastr.
506
00:41:17,413 --> 00:41:19,169
Trebuie s pleci.
507
00:41:59,319 --> 00:42:01,419
Mulumesc c nu m-ai spus.
508
00:42:06,272 --> 00:42:08,472

Mi-o dai napoi?


509
00:42:23,196 --> 00:42:24,984
Oricum era prea tare pentru tine.
510
00:42:49,528 --> 00:42:52,319
tii, asta chiar mi e de folos.
511
00:42:58,874 --> 00:43:00,341
Ai auzit ce-am spus?
512
00:43:00,545 --> 00:43:03,897
Am spus c, ntr-adevr,
mi e de foarte mare folos.
513
00:43:09,055 --> 00:43:12,407
Pot s-i sun s le spun c
ncepem sptmna viitoare?
514
00:43:27,649 --> 00:43:30,088
Cred doar c trebuie...
515
00:43:30,691 --> 00:43:32,828
...s mai discutm un pic, asta e tot.
516
00:43:32,836 --> 00:43:35,149
Ce e de discutat?
517
00:43:35,219 --> 00:43:37,366
Vei urma cel mai bun tratament
518
00:43:37,465 --> 00:43:39,177
i el e cel mai bun medic.
519
00:43:39,237 --> 00:43:41,149
Pi, e de discutat problema banilor.
520
00:43:41,151 --> 00:43:44,592
S scoi 90.000 $ din buzunar...
521
00:43:44,755 --> 00:43:46,987
- Poate chiar mai muli.
- Exist soluii, Walt.
522
00:43:47,003 --> 00:43:50,678
Sunt surse de finanare,

exist mprumuturile.
523
00:43:50,810 --> 00:43:52,900
Oricnd m-a putea ntoarce la munc.
524
00:43:53,001 --> 00:43:55,077
Walt, ntotdeauna se gsesc soluii.
525
00:43:55,107 --> 00:43:56,154
Bine.
526
00:43:56,551 --> 00:43:59,317
Skyler, spui c exist soluii.
527
00:43:59,772 --> 00:44:02,304
i dac cheltuim toi banii i...
528
00:44:14,575 --> 00:44:17,903
Ce-ar trebui, s te las cu toate datoriile?
529
00:44:22,072 --> 00:44:24,737
Doar c nu vreau ca
sentimentele s ne-o ia nainte.
530
00:44:26,395 --> 00:44:28,975
Poate tratamentul nu e o soluie bun.
531
00:44:30,528 --> 00:44:33,809
Atunci de ce dracului nu mori odat?
532
00:44:36,941 --> 00:44:38,806
Doar renun i mori!
533
00:45:28,898 --> 00:45:30,632
Hai, mic-i curu'!
534
00:45:33,944 --> 00:45:35,384
<i>Ce-mi pas mie?</i>
535
00:45:36,626 --> 00:45:39,813
<i>Da, nu sunt ngrijorat.
Am cel mai tare avocat.</i>
536
00:45:40,258 --> 00:45:42,976
<i>N-a vrea s fiu n pielea dumanului...</i>

537
00:47:02,027 --> 00:47:03,393
Ce dracu'?
538
00:47:10,248 --> 00:47:13,693
<i>Ce faci? Cheam pe cineva, sun pompierii!</i>
539
00:47:15,825 --> 00:47:18,752
<i>Nu-mi vine s cred!
tii ci bani am dat pe ea?</i>
540
00:47:23,565 --> 00:47:24,699
<i>De ce a luat foc?</i>
541
00:47:25,000 --> 00:47:28,000
<b>Sincronizare: DISTEL
subs.ro TEAM (c) www.subs.ro</b>
542
0:47:29,000 --> 0:47:34,000
Subtitrare downloadata de pe
www.RegieLive.ro

S-ar putea să vă placă și