Sunteți pe pagina 1din 12

POUR UN RENOUVEAU DE LIDENTIT RGIONALE ALSACIENNE

dossier ralis par martine binder

AFFIRMER NOTRE IDENTIT RGIONALE ALSACIENNE ALSACIENS NOUS SOMMES, ET FIERS DE LTRE.
arler de bilinguisme, de langue rgionale, de culture rgionale, cest dabord parler didentit, cest parler de lhistoire de lAlsace, cest comprendre les revendications alsaciennes, son particularisme. Goethe qui sjourna Strasbourg sattacha la vieille posie populaire alsacienne, lart et la civilisation du pays. LAlsace devint pour lui le pays de rve de sa jeunesse . Mais les bouleversements sont arrivs avec la rvolution franaise de 1789. En effet, la province dAlsace cessa dexister, elle se vit remplacer par deux dpartements. Puis les mesures rvolutionnaires et la terreur provoqurent un profond malaise et un mcontentement face la politique anti-religieuse: arrestations, tablissements de listes de suspects, puration des administrations ce que les Alsaciens ont de nouveau connu aprs la seconde guerre mondiale. Tout a t mis en uvre par les socialistes de lpoque, pour dtruire nos racines, notre identit, notre particularisme alsacien, provoquant un dracinement profond. En effet, aprs stre attaqu aux institutions et lorganisation sociale, la classe politique actuelle cherche maintenant dissoudre les peuples qui composent les nations dEurope, en leur extirpant de lme leur culture et leurs traditions. Il est vrai que le vagabondage intellectuel et lerrance sont une constante historique!!! La gauche ose parler de prservation de notre patrimoine, de notre culture? Il suffit de la voir luvre pour comprendre quil nen est rien.

Martine BINDER

Ich red wie mr dr Schnawel gwachse isch!

(illustration de HANSI) Pour un renouveau de lidentit rgionale Alsacienne

LA DFENSE DE NOTRE IDENTIT RGIONALE ALSACIENNE

n ce qui concerne la politique de la Rgion Alsace et linstallation de plaques de rues bilingues, il sagit aujourdhui de donner un nouvel lan lalsacien afin dassurer la promotion de lidentit rgionale. Dans une conomie en volution constante et au sein dune Europe en qute didentit, les Alsaciens doivent plus que jamais affirmer leurs spcificits locales et promouvoir leur culture. Il est donc aujourdhui, important de multiplier les initiatives en faveur de la sauvegarde et de la promotion du patrimoine linguistique rgional, de contribuer laffirmation de la spcificit alsacienne et de mettre en valeur la mmoire des lieux. Linstallation de plaques de rues bilingues nest bien videmment quune tape. Lhistoire de notre rgion est ncessaire pour tout Alsacien clair qui ne veut pas vivre comme un tranger dans sa rgion. LAlsace nest pas ne du jour au lendemain. Son existence, sa culture, sa prosprit sont le fruit defforts et de luttes qui se sont poursuivis sur des sicles. Une identit rgionale rattache une identit nationale, la conscience dun destin commun: le peuple franais, cest la diversit de ses cultures locales. Et cest par notre particularisme local que nous dfendons ce sentiment commun dappartenance la nation. Notre conception de lidentit rgionale alsacienne met au premier plan lhritage culturel, lhritage de la mmoire, lhritage de la terre de nos pres.

Je reprendrai ma faon Renan, en disant: Une rgion a une me, un principe spirituel. Lun est la possession en commun dun riche legs de souvenirs, lautre est le consentement actuel, le dsir de vivre ensemble, la volont de faire valoir notre hritage. Quel hritage? Celui des souvenirs et des rfrences que les Alsaciens devraient partager en commun!!! Lhritage du bilinguisme, dune culture rgionale, qui soppose la socit multiculturelle que ltablissement cosmopolite nous impose. Limmigr est la premire victime du dracinement culturel. Lhritage historique alsacien qui srige en rempart contre la dculturation, la dgnrescence, le laxisme, Lhritage de notre culture rgionale qui srige en rempart contre les cultures dimportation, contre notre perte didentit. Ainsi, notre politique rgionale doit permettre de crer des conditions favorables pour stopper la rupture des traditions, le dsert culturel et la mort de lesprit alsacien. Le dveloppement des liberts locales et lentretien de notre culture rgionale doivent contribuer renforcer le sentiment dappartenance la nation franaise. Les usages, les comportements, les esprits, les murs, le milieu, lenvironnement tous ces points doivent tre tudis et analyss pour mettre en uvre une forte politique rgionale. Tout le patrimoine alsacien, lhistoire de notre rgion, le thtre, lenseignement, la presse doivent tre mis contribution. Des sections bilingues, ce nest pas suffisant! Dans notre Province dAlsace, lobjectif devrait tre: un site bilingue par cole en Alsace! Lhistoire de lAlsace et sa gographie doivent tre une partie intgrante des programmes scolaires. La promotion des historiens, musiciens, militaires alsaciens permettra notre jeunesse de retrouver ses vraies racines. Oui, lAlsace est limbrication de familles et de corps intermdiaires fortement enracins. Nous avons un pass, nous pouvons encore avoir une descendance et donc un avenir. Chaque gnration nouvelle est une promesse de renaissance. La promotion de la vitalit de lidentit rgionale est plus quune ralit aujourdhui, une ncessit. Pour ma part il sagit de dfendre ma langue maternelle qui est partie intgrante de notre culture. En effet, tous mes souvenirs denfance sont lis lalsacien, je suis alsacien de toutes mes fibres. Je suis de culture franaise et alsacienne. Mon identit culturelle est alsacienne et franaise, mais dabord alsacienne.

Pour un renouveau de lidentit rgionale Alsacienne

UNE RALIT: POUR SAUVER LALSACIEN, CELUI-CI DOIT TRE PARL PAR LES JEUNES GNRATIONS.

i par le pass il tait chic de parler franais, il est chic de parler ALSACIEN aujourdhui, doit nouveau tre une ralit. Oui, car comme nous le savons tous, rien ne permettra lalsacien de survivre sil nest pas pratiqu abondamment. Il sagit de faire prendre conscience de notre patrimoine dialectal. De permettre aux alsaciens de le parler, de le rapprendre. Lalsacien ne doit pas tre trait comme un objet de muse : il faut le parler. Dans de nombreuses familles il existe aujourdhui cette conscience un peu dsespre quil sagit dun patrimoine sauver. Ce sera laffaire des gnrations actuelles et futures. Une langue nexiste que parce quelle est exprime et parle.

(illustration de HANSI)

QUEL BILAN ET QUEL AVENIR POUR LA CULTURE ALSACIENNE?

e thtre alsacien est aujourdhui la mmoire vivante de notre patrimoine linguistique. Il est le meilleur vecteur du parler alsacien. De Saverne Mulhouse, ce sont de vritables artistes qui oeuvrent pour la transmission de notre patrimoine linguistique. La moyenne dge des participants y est trs leve!!! Cest inquitant. Car la transmission de lalsacien se fait en premier de faon orale. Lhumour et la richesse de ces pices sont des lments sociaux importants dans notre socit. La question alsacienne nest pas seulement linguistique, mais elle est essentiellement politique. Ce nest pas une langue quil sagit de dfendre mais un peuple, crit Bernard Schwengler dans le Syndrome alsacien (Oberlin, 1989). Il ne suffit pas daider le thtre dans les diffrentes phases de sa mise en scne et de sa diffusion. Il y a aussi lcriture et les questions quelle peut poser. A cet gard, le Conseil rgional a pris une initiative importante pour aider renouveler lcriture dialectale. Mais quel bilan peut-on faire aujourdhui de cette initiative? Quil sagisse de la vie associative tous les niveaux, de la cration dans tous les secteurs, musique, festivals, reprsentations thtrales, danse, ralisations de films, uvres dart, installation de bibliothque et mdiathques, lecture publique, actions autour de notre patrimoine, religieux, des muses, architectural, bref tous les domaines de la vie culturelle rayonnent dune vitalit exceptionnelle.

Linstitut des arts et traditions populaires dAlsace veille sauvegarder lauthenticit du patrimoine alsacien qui est lessence mme de lalsaciannit. En distinguant tous les ans ceux qui contribuent talentueusement embellir et enrichir notre rgion, rvlant la polyvalence du gnie crateur et la grandeur dme. Quel est le pourcentage des lycens bnficiant des multiples interventions de la Rgion connaissant ladmirable travail dun tel institut ou des multiples associations oeuvrant dans le domaine du bilinguisme? De nombreuses pistes existent donc pour la promotion de notre bilinguisme, mais encore faut-il le vouloir et sen donner les moyens. Un schma de dveloppement pour une vritable politique bilingue en Alsace Je propose depuis des annes les assises du bilinguisme en Alsace qui devront permettre de rassembler tous les acteurs et intervenants dans le monde du bilinguisme. Lanne 2010 devra permettre au Conseil Rgional dAlsace dorganiser de multiples runions dans toute lAlsace pour rassembler, fdrer, analyser, organiser et prparer le futur schma du bilinguisme en Alsace. Ce schma sera la synthse dun long et difficile travail qui permettra jen suis sr de faire renatre lme alsacienne, car tout simplementnous devons sauver notre identit.

Pour un renouveau de lidentit rgionale Alsacienne

LA PROMOTION DE LA VITALIT DE LIDENTIT RGIONALE: LOLCA (OFFICE POUR LA LANGUE ET LA CULTURE EN ALSACE) DOIT DEVENIR LOFFICE DE LA LANGUE ALSACIENNE.
otre souhait est de redonner une nouvelle vitalit la promotion de notre patrimoine culturel et son identit. LOLCA doit devenir lOffice de la Langue Alsacienne avec pour mission laide spcifique la production pdagogique et scolaire bilingue, le dveloppement de la langue alsacienne dans les NTIC et le soutien aux activits priscolaires en alsacien,. LOLCA pourrait avoir un rle centralisateur, il faut rassembler et fdrer tous les acteurs du monde alsacien. Lobjectif est de faire revivre notre langue rgionale en donnant aux Alsaciens les moyens de se rapproprier au quotidien le parler alsacien . Il faut redonner une image forte et publique de notre spcificit alsacienne. Cela ne pourra se faire quen prenant en compte la dimension de la langue alsacienne dans le monde conomique, de la formation continue et professionnelle; en assurant le dveloppement dans les universits alsaciennes de diplmes francoallemands, ct du franais, un affichage systmatique bilingue Nous rclamons un vritable dbat sur lavenir du bilinguisme : le Conseil Rgional dAlsace en sera lorganisateur et permettra lorganisation des assises du bilinguisme. Notre langue rgionale fait partie de nos racines, de notre identit et de notre patrimoine.

E Volk wu sini Sproch ufgit, Behaltet sin Karakter nit.

IL FAUT RELANCER UN VRITABLE ENSEIGNEMENT BILINGUE.

enseignement gnralis est insuffisant et ne permet pas datteindre la prcocit souhaite. Comment en serait-il autrement, car lorsquon apprend une langue, il faut le faire avec intensit. Cest pourquoi, il faut dvelopper un modle permettant de pratiquer limmersion dun enseignement en allemand/alsacien. Pourquoi ne pas faire appel des professeurs allemands ou suisses pour enseigner toutes les matires en allemand? Ne loublions pas, lallemand est notre langue historique, et la reconqute par lAlsace de son bilinguisme passe par elle. Lalsacien doit tre promu langue dAlsace, aux cts de la langue franaise. Il faut remettre lhonneur notre langue dans les coles, puis les mdias, enfin dans la vie publique,. En effet, seuls 15% des gens qui savent parler alsacien pensent le transmettre. A ce rythme on peut vritablement parler de gnocide culturel et linguistique. Les valuations faites de lenseignement bilingue paritaire dmontrent que les lves obtiennent en moyenne des rsultats gnralement suprieurs en franais et en mathmatiques. Le bilinguisme que nous devons promouvoir doit tre un bilinguisme scolaire fond sur les principes de prcocit et de continuit ducatives. Lalsacien et lallemand sont en fait deux expressions dune mme langue, et celle-ci ne peut, ni ne doit tre un simple folklore. Nous proposons une vritable politique linguistique pour remettre lhonneur la culture et lidentit alsacienne.

Souvenons-nous du projet Alsace 2005 labor sous Marcel Rudloff: Les Alsaciens sont des Franais rhnans et almaniques et cest la richesse de la France que lallemand soit ainsi lune de ses langues.LAlsace, les Alsaciens ont besoin dun vritable schma rgional linguistique.

Pour un renouveau de lidentit rgionale Alsacienne

UN VASTE PROGRAMME CULTUREL:

limage du festival Summerlied Ohlungen et le Friehjohr fer unseri sproch, la Rgion Alsace doit russir fdrer tous les acteurs du monde culturel alsacien pour crer un vritable spectacle digne de notre patrimoine linguistique: Mir redde Elsassich, le festival de lAlsacien, qui pourrait se drouler lEcomuse dAlsace (68-Ungersheim). Dvelopper un programme spcifique denseignement des auteurs alsaciens, des universitaires, de la littrature alsacienne, Tous les champs de lamnagement linguistique doivent y figurer: lenseignement, la recherche, la formation des adultes, les mdias, ldition, Le bilinguisme propre lAlsace est un lment didentification et dimage original qui reprsente un attrait spcifique sur le plan de son rayonnement touristique et culturel.

BILINGUISME ET DVELOPPEMENT CONOMIQUE:

rce leur bilinguisme, plus de 60 000 frontaliers alsaciens ont accs aux marchs de lemploi allemand et suisse, rduisant par le pass le taux de chmage rgional par rapport la moyenne franaise. Ce qui nest plus le cas aujourdhui. La connaissance et la pratique de lalsacien par les jeunes (notamment dans les enseignements professionnels) sont un impratif conomique dans notre bassin demploi. Cet atout linguistique constitue un avantage important que nous devons reconqurir.

QUELLE POLITIQUE DAMNAGEMENT LINGUISTIQUE ?

eci concerne en 1er lieu la construction dune comptence bilingue forte. Cest lobjet de la politique de dveloppement de lenseignement bilingue prcoce, introduisant une dmarche pdagogique permettant lutilisation et lintgration du dialecte alsacien, et la forme crite : lallemand standard. Ainsi, la (re)construction de ce bilinguisme institutionnel fonde par lhistoire et la gographie nexclut pas lapprentissage dautres langues (par exemple langlais). Seule la valorisation culturelle, artistique, thtrale, intellectuelle, sociale, de notre patrimoine permettra lAlsace de lutter contre cette Europe fdrale qui voudrait nous transformer en un simple Etat dAmrique. La langue franaise et la langue rgionale sont les deux langues de lAlsace. Ainsi la langue rgionale est un atout irremplaable sur les plans culturels et conomiques pour lavenir de la rgion dans la perspective de la construction dune Europe respectueuse des Nations. Elle constitue le lien avec la mmoire collective de lAlsace.

LE RLE DES COLLECTIVITS : UN VRITABLE STATUT BILINGUE POUR LALSACE.

a Rgion doit continuer intervenir auprs de lEtat pour la mise en uvre dun cadre juridique et des moyens indispensables la promotion de notre langue et de notre culture. Il faut assurer une prsence effective et approprie de la langue rgionale dans les institutions rgionales et locales. Nous soutenons entirement la volont de la Rgion de financer la mise en place de plaques de rues bilingues et souhaitons que ce projet soit tendu toute lAlsace. Les collectivits doivent demander instamment ladoption dun statut juridique spcifique de rgion bilingue pour lAlsace. Notre Droit local et lhistoire de lAlsace devront tre partie intgrante des programmes scolaires. Loption langue et culture rgionale sera partie intgrante au baccalaurat. Des cours lUniversit et la promotion des arts et des traditions populaires permettront dans une plus large mesure dassurer un dveloppement et une pratique plus courante de lAlsacien. 7

Pour un renouveau de lidentit rgionale Alsacienne

UN SYSTME DUCATIF BILINGUE:

a Rgion et les Dpartements doivent agir afin que lenseignement bilingue puisse tre offert tous les enfants dans toutes les communes dAlsace, lentre en maternelle, puis au collge et lyce. LEtat doit amnager pour lAlsace un statut particulier concernant le recrutement et la formation au sein de l IUFM. Cette nouvelle filire professionnelle contribuera assurer lemploi des jeunes alsaciens dans le secteur ducatif. Dans lenseignement primaire, cest bien le parler alsacien qui doit tre enseign. Lallemand suivra tout naturellement derrire. Il ny a aucune opposition comme certains peuvent le prtendre mais une complmentarit. Il faut entrevoir comment dans lavenir nous pourrons conjuguer nos efforts: revitaliser le parler de lalsacien et renforcer lenseignement de lallemand.

(illustration de HANSI)

LOUTIL AUDIOVISUEL:

es missions en dialecte atteignent les meilleurs scores daudience, il sagit donc dintroduire de faon importante des missions culturelles, des dbats (et donc galement politique) dans notre langue. Pour la radio, une parit de traitement entre la langue rgionale et la langue nationale, notamment pour la promotion de notre rgion et les missions destines aux jeunes. Le bilinguisme propre lAlsace sera un facteur de dynamisme pour la rgion dans la mesure o la politique damnagement linguistique en cours russira maintenir et renforcer le potentiel dexpression et de cration culturelle ainsi que la fonction conomique de la langue rgionale. Il contribuera ainsi une certaine ouverture internationale, dont nous voulons dailleurs garder un contrle, dans le maintien de son identit.

EN CONCLUSION
l est ncessaire de rendre notre dialecte visible afin quil sinscrive nouveau dans les esprits et les penses. La jeunesse alsacienne a en partie perdue la notion de cet hritage, par ce projet il sagit de lui redonner got aux souvenirs et aux rfrences que les Alsaciens devraient partager en commun. Notre volont est de btir pour lAlsace un projet global et cohrent qui mettrait enfin en valeur lhritage culturel, historique, et religieux de notre rgion. Ainsi, il faut avoir de laudace et prendre des initiatives qui soient la hauteur des projets que nous voulons mettre en uvre. Il faut rendre visible la ralit de notre langue et de sa culture pour permettre la ralisation dun projet runissant tous ceux et celles qui uvrent pour que notre patrimoine rgional devienne une ralit. Il faut prendre exemple sur ce qui se fait au Sdtirol par lorganisation annuelle dune grande fte alsacienne ayant pour but de rcolter des fonds pour financer chaque anne de nouvelles initiatives. Oui, lalsacien doit redevenir une ralit et il faut nouveau le rendre visible, le rendre rel.

Pour un renouveau de lidentit rgionale Alsacienne

annexe anneXe

l est ncessaire de rendre notre dialecte visible afin quil sinscrive nouveau dans les esprits et les penses. La jeunesse alsacienne a en partie perdue la notion de cet hritage, par ce projet il sagit de lui redonner got aux souvenirs et aux rfrences que les Alsaciens devraient partager en commun. Notre volont est de btir pour lAlsace un projet global et cohrent qui mettrait enfin en valeur lhritage culturel, historique,.et religieux de notre rgion.

POURQUOI JAI CHOISI LES DESSINS HANSI? Ainsi, il faut avoir de laudace et prendre des initiatives qui soient la hauteurDE des projets que nous voulons mettre en uvre. Il faut rendre visible la ralit de notre langue et de sa culture pour permettre la ralisation dun projet runissant tous ceux et celles qui uvrent pour que notre patrimoine rgional devienne une ralit. Il faut prendre Hansi a pris clair, depar la France. Cela lui a attirdune des inimitis de la part des exemple sur un ce parti qui se fait en au faveur Sdtirol lorganisation annuelle grande fte alsacienne autonomistes, des compatriotes favorables lAllemagne et des Allemands. Ceux-ci lui ayant pour but de rcolter des fonds pour financer chaque anne de nouvelles initiatives. Oui, ont reproch ses outrances, comme ses caricatures o il dessinait les Allemands expulss lalsacien doit redevenir une ralit et il faut nouveau le rendre visible, le rendre rel. brutalement dAlsace. Il les dessinait dans tous les cas emportant une pendule. Si ses uvres sont considres outrancires de nos jours, elles nen refltent pas moins les motions de son poque : les dessins de Hansi se trouvent partout en Alsace, alors que dautres dessinateurs sont dsormais oublis. Il convient de prciser que des outrances anti-franaises chez les Patrick Binder artistes concurrents ne furent pas moins fortes. Comme nombre dartistes immdiatement Conseiller Rgional dAlsace marqus par les guerres, luvre de Hansi doit tre restitue dans le contexte historique et social de son poque. , malgr son engagement politique du moment, il na jamais insuffl la moindre haine ses dessins et pamphlets anti germaniques. Lannexion de lAlsace-Lorraine par lEmpire Germanique en 1871 lui est insupportable et cette situation si mal ressentie par nombre dalsaciens donne trs vite libre cours son penchant moqueur et ironique au travers de dessins humoristiques qui prennent pour cible la cohorte de touristes allemands qui envahissent sa chre Alsace. Hansi nchappe pas lui non plus au manque dhumour prussien : il est poursuivi pour stre moqu des gendarmes et professeurs allemands dans Mon village Le tribunal de Colmar lenverra devant la cour de Leipzig qui le condamne un an de prison.
Nous sommes en Juillet 1914 Il russit fausser compagnie ladministration allemande - peut-tre pas trop empresse de lemprisonner eu gard sa notorit - et il rejoint la France o il sengage dans larme franaise ds la dclaration de la guerre. 1940 La guerre avec lAllemagne une nouvelle fois le rattrape. Toujours victime de la rancune tenace des Allemands, Hansi est oblig de fuir en zone libre. On le retrouve Agen, le 10 avril 1941, 11 heures du soir, alors quHansi, alors g de 68 ans, regagne sa chambre. Il est accost par 3 individus ( Gestapo de Colmar ) qui le rouent de coups et le laisse pour mort sur le trottoir, dans une mare de sang. Hansi ist umgelegt sempressent-ils de cbler Colmar. Heureusement Hansi, revenu lui au milieu de la nuit, russit se traner jusqu sa chambre. Il fuit nouveau en direction de la Suisse, vivant de quelques travaux daquarelles et attend Juin 1945 pour rentrer nouveau Colmar. Bref, ne nous enlevez pas, messieurs les polmistes, notre affection pour ce qui reste un grand dessinateur et patriote tout simplement. Le politiquement correct dans lequel nous sommes plongs, est inacceptable et je connais nombre de citoyens allemands qui se dlectent la vue des dessins de Hansi. Seuls les tats communistes ont effac des photos officielles les personnages devenus indsirables. Devons nous changer les paroles de la Marseillaise qui parle de sang impur ? Au nom de lHistoire, de notre hritage commun, sinon collectif, je dis NON. Patrick BINDER

Martine BINDER BP 3048 68061 MULHOUSE CEDEX Tl. 03 89 06 46 43 E-mail: fnhr@free.fr

www.fn-alsace.com

Site internet: www.fn-alsace.com

S-ar putea să vă placă și