Sunteți pe pagina 1din 27

Escritura japonesa

La escritura del japons proviene de la escritura china, que fue llevada a Japn por medio de Corea, en el siglo IV. La escritura japonesa comprende tres sistemas de escritura clsicos y uno de transcripcin !ana, sila"arios o #iragana, sila"ario para pala"ras de origen japon$s o !ata%ana, sila"ario usado principalmente para pala"ras de origen e&tranjero !anji, caracteres de origen chino 'omaji, representacin del japon$s con el alfa"eto latino (n la antig)edad el katakana era usado por hom"res y el hiragana por mujeres. (n la actualidad el katakana es usado para escri"ir nom"res de personas y lugares e&tranjeros de forma fon$tica as* como para escri"ir onomatopeyas y en general, pala"ras importadas de otros idiomas+ el hiragana se usa para pala"ras originalmente japonesas. ,on pocas las pala"ras e&tranjeras escritas con hiragana. (n la actualidad el japon$s adopta muchas pala"ras e&tranjeras, principalmente en ingl$s y unas pocas del alemn. -or otra parte, es sa"ido que tienen como m*nimo una pala"ra adaptada del espa.ol /%appa, capa0. (l japon$s hace uso del alfa"eto romano y es llamado romaji. (s utili1ado para escri"ir nom"res de marcas o compa.*as y tam"i$n para escri"ir siglas internacionalmente conocidas como CD. (&isten distintos sistemas de romani1acin, de los cuales el ms conocido es el sistema #ep"urn /que es el de mayor aceptacin y que se utili1a en la 2i%ipedia0, aunque el !unrei3shi%i es el oficial /gu"ernamental0 en Japn. 4riginalmente e&ist*a un escaso n5mero de s*la"as posi"les, pero en los 5ltimos a.os, de"ido a la creciente influencia de los idiomas e&tranjeros /y so"re todo del ingl$s0, han sido ane&ados algunos sonidos que slo pueden ser escritos en katakana /ti, tu, di, du, tse, che, etc.0 ,ila"as en japon$s en hiragana, en rojo los caracteres o"soletos /ya0 /yu0 i u e o ki shi chi ni ! hi & mi . ri 3 wi ku su tsu nu " fu ' mu + yu / ru 0 re 4 we ke se te ne # he ( me ko so to no $ ho ) mo , yo 1 ro 5 o/wo 6n . rya . ryu . ryo kya sha cha nya ! hya & mya kyu shu chu nyu ! hyu & myu /yo0 kyo sho cho nyo ! hyo & myo

a ka sa ta na ha % ma * ya - ra 2 wa

7 ga < za A da F ba K pa

8 gi 9 gu = ji B ji > zu C zu

: ge ? ze D de I be N pe

; go @ zo E do J bo O po

8 gya = ja B ja G bya L pya

8 gyu = ju B ju G byu L pyu

8 gyo = jo B jo G byo L pyo

G bi H bu L pi M pu

Los japoneses utili1an los modernos utensilios de escritura occidental y en el d*a a d*a la mayor*a prefieren usar un lpi1. ,in em"argo el pincel es por tradicin la "ase para la ense.an1a de la caligraf*a japonesa /,hod60. La "uena escritura a mano se considera en el Japn como referente de la personalidad y la "uena caligraf*a a pincel como una forma elevada de e&presin art*stica. La siguiente ta"la muestra algunos ejemplos !anji #iragana !ata%ana 'omaji (spa.ol P 2 QRS watashi 7o T 6 UVW on'na femenino XY F RZ[ tabako ta"aco, cigarro

Eleccin de escritura
8odas las pala"ras en japon$s pueden ser escritas en katakana, hiragana, o romaji. 9uchas pala"ras tienen su forma kanji tam"i$n. La eleccin del sistema de escritura depende de muchos factores. (n hiragana se suelen escri"ir las pala"ras de origen Japon$s y las onomatopeyas producidas por seres vivos o"jetos. (l %ata%ana se utili1a para las pala"ras e&tranjeras y para las onomatopeyas producidas por o"jetos. :lgunas pala"ras japonesas son escritas con diferentes %anji dependiendo el significado, por lo que en estos casos se de"e utili1ar %anji en lugar de %ana para evitar errores. -or ejemplo, la pala"ra hi /!0 tiene muchos significados entre ellos, sol / \0 y fuego / ] 0. (n estos casos, el uso del %anji es decisivo para el entendimiento de la pala"ra.

Kanji
Los kanji /^_ kanji?, literalmente ;carcter #an<0 son los caracteres chinos utili1ados en la escritura de la lengua japonesa =entro del proceso de consolidacin del lenguaje japon$s, a la par de un desarrollo de alfa"eto sil"ico, se adopt el sistema ideogrfico chino para e&presar la lengua. (l uso de los kanji es una de las tres principales formas de escritura japonesa, los otros dos son hiragana y %ata%ana, agrupados como %ana. Los kanji son utili1ados para e&presar slo conceptos, a diferencia de su uso en el chino, donde pueden ser tam"i$n utili1ados en su carcter fon$tico.>sin referencias? : un kanji corresponde un significado y se usa como determinante de la ra*1 de la pala"ra+ las derivaciones, conjugaciones y accidentes se e&presan mediante el uso de kana /en especial de hiragana0 con el nom"re de okurigana. =e esta forma conviven tanto el sistema de escritura autctono /pero derivado de la misma escritura han0 y el sistema importado. @na peque.a curiosidad es que el japon$s, al ha"er adquirido la escritura han /o china0 hacia el siglo III, mantiene inalterados los s*m"olos que en China continental fueron reformados durante la 'evolucin Cultural de los a.os AB.>sin referencias?

Lectura
@n kanji puede tener diferentes pronunciaciones, o ;lecturas<, dependiendo del conte&to, uso en com"inacin, y su locali1acin en la oracin. :lgunos kanji comunes tienen die1 o ms posi"les lecturas. (stas lecturas son categori1adas en las derivadas del chino, on'yomi / `a& ?0 o en la lectura nativa kun'yomi / ba& ?0. Com5nmente se usan dos lecturas, una de kun'yomi y otra de on'yomi con sus alteraciones fon$ticas accidentales. La manera que se lee un kanji depende del conte&to y de dos generalidades /en las cuales hay muchas e&cepciones0 @na pala"ra de un solo kanji o seguida de okurigana, se lee como kun'yomi. 8al es el caso de los ver"os, por ejemplo CverC / c/ miru?0, tiene un okurigana que le da lectura japonesa. @na com"inacin de kanji en una pala"ra da una lectura on'yomi. (s el caso del kanji del Ccampo de arro1C / d ta?0 que cuando se usa en com"inacin con otro, se lee CdaC, como en honda /ed?0.

Los kanji oficiales


: principio del siglo DD tuvieron lugar de"ates so"re la eventualidad de reformas ortogrficas, pero fueron "loqueadas por el poder en turno, y no fue sino despu$s de la ,egunda Euerra 9undial que dichas reformas pudieron llevarse a ca"o. (n primer lugar hu"o una reforma del uso de los caracteres sil"icos / kana0, cuya escritura era slo fon$tica, conforme a la pronunciacin actual del japon$s /5nicamente hu"o dos peque.as e&cepciones dos part*culas monosil"icas que eran

elementos gramaticales japoneses0. (l resultado es que toda frase japonesa puede escri"irse fon$ticamente de acuerdo a reglas muy sencillas. @na reforma de los kanji y de su uso tam"i$n tuvo lugar. (n FGHA se edita una lista de kanji de uso corriente, los llamados ty kanji / fg ^_ ?0, que comprend*a F.IJB caracteres. (n FGHI se determina que IIF de ellos de"en ser conocidos al salir de los seis primeros a.os escolares, al mismo tiempo, el n5mero de lecturas de muchos de ellos se redujo. (n FGHG se simplifica la forma de varios kanji. (n FGJF la lista de los ty kanji aumenta en GK kanji pudiendo ser utili1ados para nom"res propios. ,in em"argo el n5mero de caracteres, FGHK, es ju1gado determinadamente inadecuado por un gran n5mero de japoneses, as* como muchas de las elecciones que fueron hechas, pues muchos caracteres de uso rar*simo se encontra"an en la lista, en tanto que algunos de uso cotidiano como ;almohada<, o ;a.o nuevo< no se encontra"an. (ntre FGLM y FGIB se hicieron varias adiciones, y finalmente en FGIF, el 9inisterio de la (ducacin pu"lic una nueva lista de %anji ;usuales<, los jy kanji /h g^_?0 que comprende un total de F.GHJ %anji. (n a"ril de FGGB es pu"licada una lista de los jinmei kanji / ij^_ ? ;%anji para los nom"res propios<0, una lista de KIH caracteres suplementarios aceptados por el estado civil para los nom"res y apellidos. Los primeros FBBA %anji que aprenden los japoneses a lo largo de los seis a.os de primaria y que son parte de la lista de los jy kanji, son los kyiku kanji /kl^_? ;%anji para la educacin<0, y estn divididos precisamente por el a.o de aprendi1aje en la gakunenbetsu kanji haithy / m n o ^ _ p f q ? ;lista de los %anji por niveles escolares<0. Nuera de la lista oficial de los kanji de uso com5n, e&isten muchos otros utili1ados en campos especiali1ados /medicina, ingenier*a, filosof*a...0 o "ien para los nom"res y apellidos de las personas y lugares+ un "uen diccionario de kanji tiene en repertorio ms de HBBB. (l estndar JI,DBKBI actuali1ado en FGGB define un conjunto de caracteres informticos de AILG caracteres de los cuales AMMJ estn repartidos en dos "loques. (l primero incluye KGAJ kanji, ordenados por el orden de aparicin ms frecuente+ un segundo "loque incluye MMGB kanji ordenados por radical y por n5mero de tra1os. (se mismo a.o sali el estandar JI,DBKFK que defin*a un conjunto de caracteres suplementarios para usar junto con el precedente y que comprende ABAL caracteres suplementarios, de los cuales JBIF son kanji. Ca"e mencionar que actualmente una computadora con un soporte de japon$s instalado, tiene a disposicin no menos de FF.HMA kanji diferentes. (stos pueden ser convertidos automticamente del hiragana, o "uscarse ya sea por el n5mero total de tra1os que los componen, o "ien por un radical ms el n5mero de tra1os adicionales.

Aprendizaje
(l conocimiento de un gran n5mero de kanji, es por dems un s*m"olo cultural y de erudicin+ los profesores de literatura pueden conocer hasta siete mil kanji. (n las pu"licaciones oficiales, los kanji no oficiales, de"en ser acompa.ados de una gu*a de lectura que son peque.os caracteres, en hiragana o %ata%ana ya sea en la parte superior en el caso de la escritura de tipo occidental y en el costado derecho en la escritura oriental. (sta prctica se conoce como furigana.

(l estudio del kanji requiere de mucho esfuer1o, al igual que prctica constante, pues para cada kanji, hay que memori1ar Los trazos: en kanji el orden y la manera de reali1ar los tra1os es importante, adems de que es importante sa"er el n5mero de tra1os e identificar el radical del kanji, esto ayuda cuando se requiere utili1ar un diccionario de caracteres chinos /^rst kanwa jiten?0. Las lecturas o pronunciaciones: ya se ha mencionado que e&isten dos tipos de lectura on-yomi y kun-yomi, lo cual no implica que slo se trate de dos lecturas, ya que pueden e&istir varias+ hay incluso casos en los que e&isten ms de KB lecturas diferentes. El significado: este punto es muy importante, ya que cuando escri"imos una pala"ra japonesa, el sentido de la misma implica el uso de un determinado kanji /o grupo de kanji0 para e&presar esa idea, por ejemplo para la s*la"a sha e&isten varias opciones, entre ellas, u , v , y w . ,in em"argo slo una de $stas es correcta en cada una las siguientes pala"ras %ai sha /empresa0, jitensha /"icicleta0 e isha /doctor0

,olo tras ha"er estudiado o "ien "uscar en el diccionario sa"remos que la manera correcta de escri"ir estas tres pala"ras es (mpresa /xv kai sha?0 Oicicleta /yzw ji ten sha?0 =octor /{u i sha?0 (n efecto, aunque las tres pala"ras contienen la s*la"a sha que fon$ticamente es id$ntica, en el momento de escri"irlo y sa"iendo el significado de la pala"ra es posi"le determinar el uso del kanji adecuado.

Ateji
,e denomina :teji / f_ o |_ ?0 a la prctica de proveer de escritura con kanji a pala"ras que no tienen caracteres asociados, utili1ando los ideogramas fon$ticamente, sin ninguna relacin semntica. (&isten varios voca"los del japon$s que utili1an ateji, tales como takusan / } ? ~ 0 /significa PmuchoP Q los %anji significan pantano y monta.a0, baka / ?0 /significado PtontoP Q %anji ca"allo y ciervo0 o tonikaku / ?0 /Pde todos modosP Q %anji conejo y ngulo0. (s usado tam"i$n para representar con %anji e&tranjerismos, en pala"ras tales como caf$ / kh?0, clu" / kurabu?0 catlogo / katarogu?0. -or otro lado, lo ms usual es el uso del %ata%ana para este tipo de pala"ras. -or 5ltimo, es com5n su uso para nom"re de pa*ses que carecen de arraigo en la cultura japonesa como los ateji de :rgentina / Aruzenchin?0, Italia / taria?0 o (spa.a / !upein?0. 8am"i$n es una prctica com5n el uso del kanji inicial como a"reviatura de pa*ses. :s* es que, por ejemplo, en una lista de pel*culas siendo proyectadas, pro"a"lemente se indique el pa*s de origen de la pel*cula mediante

el primer kanji del ateji para :lemania / Doitsu?0, para Nrancia / "uransu?0, para Inglaterra / #ikoku?0, etc. ,in em"argo es importante remarcar que, e&ceptuando te&tos formales, lo ms usual es utili1ar %ata%ana para escri"ir nom"res de pa*ses.

Uso de kanji en Occidente


:parte de la escritura de idiomas del este asitico, los kanji tienen poco o nulo uso en lugares donde domina el alfa"eto latino. -opularmente, y por la complejidad de sus tra1os y lo cr*ptico que pueden llegar a ser, se utili1an como ornamentos, los cuales incluso alcan1an la cultura del tatuaje. Con "ase en la est$tica de los caracteres, tam"i$n han sido utili1ados como proyectos de dise.o en las escuelas de la materia. 3333333333333333333333333333333333 Cang Jie /chino tradicional , chino simplificado R R , pinyin CSngji$0 es una figura legendaria de la antigua China, aclamado por ser el inventor de los caracteres chinos. La leyenda dice que ten*a cuatro ojos y ocho pupilas, y que cuando invent los caracteres, las deidades y los fantasmas "ramaron y del cielo llovi mijo. To es considerado una figura histrica, o por lo menos, no se le considera como el 5nico inventor de los caracteres chinos. (l m$todo Cangjie, un m$todo de entrada al carcter chino, es llamado as* en su nom"re. La leyenda La leyenda de la creacin del carcter "revemente unifica China, el emperador amarillo, terri"lemente descontento con su Unudo de la cuerda que ataV el m$todo de informacin de gra"acin, encarga a Cangjie la tarea de crear los caracteres para la escritura. Cangjie entonces se u"ica en el "anco de un r*o, y se dedica a ello+ =espu$s de dedicar muchas horas y esfuer1o, sin em"argo, no puede crear un solo carcter. @n d*a, Cangjie atis"a repentinamente lo que cree el vuelo de un ave N$ni& en el cielo, llevando un o"jeto en su pico. (l o"jeto cae a la tierra directamente delante de $l y descu"re que es una impresin del la captura. To pudiendo reconocer a qu$ animal perteneci la impresin, pidi la ayuda de un ca1ador local que pasa"a cerca del camino. (l ca1ador le dijo que $ste era, sin lugar a dudas, la captura de un -iDiu, siendo diferente de la captura de cualquier otra "estia viva. ,u conversacin con el ca1ador inspir grandiosamente a Cangjie, llevndolo a creer que si $l podr*a capturar en un di"ujo las caracter*sticas especiales que fijan aparte cada cosa en la tierra, $sta ser*a verdaderamente la clase perfecta de carcter para la escritura. : partir de ese d*a en adelante, Cangjie prest especial atencin a las caracter*sticas de todas las cosas, incluyendo el sol, la luna, las estrellas, las nu"es, los lagos, los oc$anos, as* como todas las formas del pjaro y de la "estia. Comen1 a crear caracteres seg5n las caracter*sticas especiales que encontr, y despu$s de poco tiempo, ha"*a compilado una lista larga de los caracteres para la escritura. -ara el placer del emperador amarillo, Cangjie se present con el sistema completo de caracteres. (l emperador entonces llam a los primeros ministros de cada uno de las nueve provincias juntos a la orden de Cangjie para que este les ense.ara este nuevo sistema de escritura. ,e erigieron monumentos y templos en honor a Cangjie en el "anco del r*o donde cre estos caracteres.

:dems @na roca en 9arte, visitado por la sonda 9ars ,pirit, fue "auti1ada en su nom"re por el equipo de la sonda.

Kana
Kana es un t$rmino gen$rico que se refiere a dos sila"arios japoneses hiragana / !70 y katakana /RW0, que son caracteres "asados en los pictogramas chinos, o kanji /^_0, y que actualmente los sustituyen o acompa.an. (l %ata%ana se utili1a para escri"ir pala"ras y nom"res e&tranjeros que se han incorporado /o no0 al japon$s ha"itual. -or ejemplo, Don $uijote se puede escri"ir V /Don %ihte0. (l hiragana se utili1a so"re todo para los aspectos gramaticales del idioma. 8am"i$n se puede utili1ar para representar una pala"ra /normalmente de origen japon$s, y no chino0 en lugar de %anji. (l hiragana se puede escri"ir en peque.o encima o a la derecha de caracteres %anji poco conocidos para mostrar su pronunciacin esto se conoce como furigana. (l furigana se utili1a so"re todo en los li"ros para ni.os, aunque la literatura dirigida a ni.os peque.os con pocos concimientos de %anji pueden omitirlo y utili1ar hiragana com"inado con espacios para separar las pala"ras.

iragana
(l hiragana / j ?0 es uno de los dos sila"arios empleados en la escritura japonesa junto con el %ata%ana. 8am"i$n se suele emplear hiragana para referirse a cualquiera de los caracteres de dicho sila"ario. Cuando se refiere al conjunto de sila"arios hiragana y %ata%ana se le conoce como %ana. (stos caracteres, al contrario que los %anji, no tienen ning5n valor conceptual, sino 5nicamente fon$tico. (l sila"ario hiragana consta de HA caracteres que representan s*la"as formadas por una consonante y una vocal, o "ien una 5nica vocal. La 5nica consonante que puede ir sola es la CnC. (ste sila"ario se emplea en la escritura de pala"ras japonesas, part*culas y desinencias ver"ales+ en contraste con el %ata%ana que se emplea para pala"ras e&tranjeras y onomatopeyas. -or ello, el hiragana es el primer sila"ario que aprenden los ni.os nipones. : medida que aprenden los %anji, los estudiantes van reempla1ando los caracteres sil"icos en favor de los caracteres chinos.

Caracteres hiragana !"sicos


: /a0 ! , 8 T # 9 7 ' /%a0 /sa0 /ta0 /na0 /ha0 % /ma0 * /ya0 - /ra0 . /ri0 3 /Wi0 I /i0 /%i0 /shi0 /chi0 /ni0 ! /hi0 & /mi0 @ /u0 /%u0 /su0 /tsu0 /nu0 " /fu0 ' /mu0 + /yu0 / /ru0 0 /re0 4 /We0 ( /e0 /%e0 /se0 /te0 /ne0 # /he0 ( /me0 4 /o0 /%o /so0 /to0 /no0 $ /ho0 ) /mo0 , /yo0 1 /ro0 5 /Wo X o0

2 2 /Wa0 T 6 /n0

(n rojo los caracteres o"soletos. #ota so!re la pronunciacin . 8odas las letras se pronuncian ms o menos como en espa.ol salvo u no est redondeada h se pronuncia como en ingl$s /es decir, suena como la CjC pero ms suave0 r es siempre suave, como la CrC de CcaraC, pero T@TC: como la CrrC de CtorreC, ni siquiera al inicio de la pala"ra. $ se pronuncia como la CuC de CchihuahuaC j suena como la j inglesa de jacket o la ll argentina % suena como un diptongo ia, iu, io fu suena entre fu y hu, con la h inglesa $o se pronuncia simplemente como CoC z se pronuncia como la 1 francesa

&or'acin de nue(os sonidos 'ediante nigori


(&iste un acento diacr*tico en japon$s llamado nigori, y sirve para formar consonantes sonoras o impuras /caso de la E, Y, = y O0 o la medio impura -. (n el primer caso, el de las consonantes sonoras, se emplea el dakuten / 0 / 0, que se representa con dos tra1os diagonales cortos en la parte superior derecha del carcter. 8am"i$n se le suele llamar den den. -ara formar el sonido -, se emplea el handakuten /0 /0, que tiene forma de c*rculo y se escri"e tam"i$n en la parte superior derecha del carcter. ,e le conoce tam"i$n como maru. : E Y = O 7 /ga0 < /1a0 A /da0 F /"a0 I 8 /gi0 = /ji0 B /ji0 G /"i0 @ 9 /gu0 > /1u0 C /1u0 H /"u0 M /pu0 ( : /ge0 ? /1e0 D /de0 I /"e0 4 ; /go0 @ /1o0 E /do0 J /"o0

K /pa0

L /pi0

N /pe0

O /po0

>9s so"re pronunciacin C1C y CjC son como en ingl$s. CgeC y CgiC se pronuncian CgueC, CguiC.?

)iptongos
-or otra parte, cuando una s*la"a se une con ya, yu, yo, se pueden formar diptongos. (n este caso el segundo %ana /ya, yu o yo0 se escri"ir ms peque.o de lo ha"itual. 7: ! , 8 T # 9 ' /%ya0 /sha0 /cha0 /nya0 ! /hya0 & /mya0 . /rya0 7@ /%yu0 /shu0 /chu0 /nyu0 ! /hyu0 & /myu0 . /ryu0 74 /%yo0 /sho0 /cho0 /nyo0 ! /hyo0 & /myo0 . /ryo0

E J O -

8 /gya0 = /ja0 G /"ya0 L /pya0

8 /gyu0 = /ju0 G /"yu0 L /pyu0

8 /gyo0 = /jo0 G /"yo0 L /pyo0

>La pronunciacin de esta y es la de una i consonntica /como la i de novio >"jo?0. 4tro ejemplo es la CuC en algunas pala"ras inglesas en que suena como yu huge /hyu0?

Consonantes do!les o ge'inadas

Las consonantes do"les se forman escri"iendo un CtsuC peque.o / 0 delante de la consonante en cuestin. ,lo se do"lan las consonantes %, s, t, p. (jemplos , /yo%%a, d*a H de mes0, < /1asshi, revista0, A /datta, pasado del ver"o ser0, O 6 /nippon, Japn0. La pronunciacin es yok-ka, zas-shi, dat-ta, nip-pon, es decir, la consonante suena dos veces. (n cuanto a las consonantes nasales /CmC, CnC0, se do"lan escri"iendo 6 delante. (jemplos 6 /onCna, mujer0, 6( /unmei, destino0. :l igual que en espa.ol, la CnC 6 se pronuncia CmC delante de CpC o C"C. (jemplos 6 K /senpai, frmula de respeto a los que tienen un grado de estudio mayor0, 6F6 /%on"an, esta noche0.

*ocales largas
Ninalmente, e&isten vocales largas, que se forman de la siguiente manera /,*la"a en 3a0 Z a 6 /o%aasan [ madre0 /,*la"a en 3i0 Z i 6 /oniisan [ hermano mayor0 /,*la"a en 3u0 Z u = /juu [ die10 /,*la"a en 3e0 Z e 6 /oneesan [ hermana mayor0 /,*la"a en 3e0 Z i 6 /sensei [ profesor, maestro0 /,*la"a en 3o0 Z o /oo%ii [ grande0 /,*la"a en 3o0 Z u = /ouji [ pr*ncipe0

Katakana
(l katakana / j ?0 es uno de los dos sila"arios empleados en la escritura japonesa junto con el hiragana. ,e atri"uye su invencin al monje !u%ai o !o"o =aishi. 8am"i$n se suele emplear katakana para referirse a cualquiera de los caracteres de dicho sila"ario. Cuando se refiere al conjunto de sila"arios hiragana y %ata%ana se le conoce como %ana. =e los dos sila"arios es el ms antiguo. -roviene de la simplificacin de caracteres ms complejos de origen chino que llegaron antes del comien1o del aislamiento cultural japon$s, que se mantuvo infle&i"le hasta el final de la (ra (do. (stos caracteres, al contrario que los %anji, no tienen ning5n valor conceptual, sino 5nicamente fon$tico. Erficamente, presentan una forma angulosa y geom$trica. (l sila"ario %ata%ana consta de HA caracteres que representan s*la"as formadas por una consonante y una vocal, o "ien una 5nica vocal. La 5nica consonante que puede ir sola es la CnC. @sos del %ata%ana (l %ata%ana se emplea para escri"ir pala"ras tomadas de otros idiomas /principalmente del ingl$s en tiempos recientes0 as* como en onomatopeyas. 8am"i$n se utili1a el %ata%ana para resaltar una pala"ra concreta, siendo en ese sentido equivalente a nuestras comillas o a la escritura cursiva. Ninalmente se escri"en en %ata%ana los nom"res de animales en te&tos cient*ficos, mientras que en otros te&tos esos mismos nom"res se escri"en en %anji o hiragana.

'ealmente los dos sila"arios son equivalentes, aunque cada uno tiene distintos usos. (n el alfa"eto latino hay algo parecido con las may5sculas y min5sculas en el sentido de que las graf*as y los usos son distintos.

Caracteres katakana !"sicos


: /a0 ! , 8 T # /%a0 /sa0 R /ta0 W /na0 /ha0 I - /i0 /%i0 S /shi0 /chi0 /ni0 /hi0 @ /u0 /%u0 /su0 /tsu0 /nu0 /fu0 ( /e0 /%e0 /se0 /te0 /ne0 /he0 4 U /o0 [ /%o0 /so0 /to0 /no0 /ho0

9 7 '

/ma0 /ya0 /ra0

/mi0

/mu0 /yu0

/me0

/mo0 /yo0

/ri0

/ru0

/re0

/ro0 /Wo X o0

2 Q /Wa0

&wi'

&we'

V /n0 (n rojo y enfatizados los caracteres o"soletos.

/Wi0 y /We0 han ca*do en desuso y ya no se utili1an /adems, su pronunciacin aut$ntica es, respectivamente, i [i] e /y0e [j e]/[e]0. -ara representar Wi y We /con pronunciacin Wi y We0 se utili1an y , respectivamente /ver ms a"ajo0 :lgunos caracteres %ata%ana tienen ciertas semejan1as, como ocurre con so / 0 y n /V0, shi /S0 y tsu /0, u /0 y wa /Q0. 4tros, como he /0 y mo /0, se parecen a los equivalentes en hiragana / # y ) respectivamente0. -ronunciacin 8odas las letras se pronuncian ms o menos como en espa.ol e&cepto u [ ] /comprimida, no redondeada0 sh [] /parecido a la sh inglesa0 h [h] /aspirada inglesa, pero ms suave0 f [] /entre f y h aspirada inglesa0 y [j ] /una i haciendo diptongo0 r [ ] /parecido a la r suave espa.ola0

&or'acin de nue(os sonidos 'ediante nigori


(&iste un acento diacr*tico en japon$s llamado nigori, tam"i$n llamado ten ten y sirve para formar consonantes sonoras o impuras /caso de la E, Y, = y O0 o la medio impura -. (n el primer caso, el de las consonantes sonoras, se emplea el dakuten / 0 / 0, que se representa con dos tra1os diagonales cortos en la parte superior derecha del carcter. 8am"i$n se le llama den den. -ara formar el sonido -, se emplea el handakuten /0 /0, que tiene forma de c*rculo y se escri"e tam"i$n en la parte superior derecha del carcter. : este s*m"olo se le conoce tam"i$n con el nom"re de maru.

E Y = O

/ga0 /1a0 /da0 Z /"a0

/gi0 /ji0 /ji0 /"i0

/gu0 /1u0 /1u0 /"u0 /pu0

/ge0 /1e0 /de0 /"e0

/go0 /1o0 /do0 /"o0

/pa0

/pi0

/pe0

/po0

9s so"re pronunciacin z' y j son parecidos a 1 y j ing(esas [z], [d]) geC y gi se pronuncian gue, gui [ge], [gi].

)iptongos
-or otra parte, cuando una consonante se une con ya, yu, yo, se pueden formar diptongos /que suenan Xj aX, Xj uX, Xj oX, respectivamente, como en espa.ol novio >que resultar*a en nobyo? o en ingl$s huge >hyuge?0. (n este caso el segundo %ana /ya, yu o yo0 se escri"ir ms peque.o de lo ha"itual.

7: ! , 8 T # 9 ' /%ya0 S /sha0 /cha0 /nya0 /hya0 /mya0 /rya0

7@ /%yu0 S /shu0 /chu0 /nyu0 /hyu0 /myu0 /ryu0

74 /%yo0 S /sho0 /cho0 /nyo0 /hyo0 /myo0 /ryo0

/gya0

/gyu0

/gyo0

J O -

/ja0 /"ya0 /pya0

/ju0 /"yu0 /pyu0

/jo0 /"yo0 /pyo0

Consonantes do!les o ge'inadas


Las consonantes do"les se forman escri"iendo un CtsuC peque.o / 0 delante de la consonante en cuestin. (n un principio slo se do"la"an las consonantes k, s, t, p /al igual que ocurre en el hiragana0. -ero en las lenguas europeas, y particularmente en ingl$s, hay muchas pala"ras que aca"an en una consonante que se pronuncia de forma "rusca. La escritura japonesa est formada por s*la"as de tipo Pconsonante3vocalP, y la adaptacin de estos sonidos consonnticos finales provoca que puedan do"larse consonantes como b, d, f, g y h. (jemplos /petto, del ingl$s pet, mascota0, /kappa, del espa.ol capa0, /beddo, del ingl$s bed, cama0, Z /baggu, del ingl$s bag, "olsa0, /mahha, del alemn *ach0. La pronunciacin es pet-to, kap-pa, bed-do, bag-gu, mah-ha, es decir, la consonante suena dos veces. (n cuanto a las consonantes nasales /CmC, CnC0, se do"lan escri"iendo V delante. :l igual que en espa.ol, la CnC 6 se pronuncia CmC delante de CpC o C"C. (jemplo WVZ /nambaa, del ingl$s number, n5mero0.

*ocales largas
(n %ata%ana se representan las vocales largas mediante un guin largo / en la escritura hori1ontal, en la escritura vertical0. ,i la pala"ra es japonesa, tam"i$n pueden formarse las vocales largas de forma anloga a como se hace en hiragana. (jemplos R /misutaa, mister0 /suupaamaaketto, del ingl$s supermarket, supermercado0 S- o "ien S- /,h6ichi, aunque normalmente se escri"ir*a en %anji o hiragana0.

O!ser(aciones so!re el katakana

8ranscripcin de r6maji a %ata%ana :nte todo ca"e recalcar que las pala"ras e&tranjeras se escri"en en %ata%ana de forma fon$tica, respetando la pronunciacin original. (sto es a veces dif*cil dado que el japon$s tiene un sistema sil"ico que es de tipo consonante Z vocal /CV0, siendo la n / V 0 la 5nica consonante que puede ir sola. Las consecuencias son que los grupos de consonantes /como en extra+o0 as* como las consonantes finales /matar0 y ciertas s*la"as /como c en ,ac-o0 slo se pueden apro&imar. -ara transcri"ir una consonante sola o seguida de otra consonante, se escoge el carcter que tenga el valor de la consonante Z u. (sto es as* porque en japon$s la u se pronuncia d$"ilmente. ,in em"argo, como tu y du no e&isten en japon$s, la t y la d sueltas se transcri"en como to y do respectivamente. (jemplos /kisu, del ingl$s kiss, "eso0 y V /hinto, del ingl$s hint, pista0. ,i se pronuncia esa consonante de forma "rusca o acentuada, entonces pasar a ser una consonante do"le en %ata%ana. (jemplo /beddo, del ingl$s bed, cama0. Los sonidos que no e&isten en japon$s se sustituirn por los que ms se les pare1can. La ( se sustituye por r. (jemplo /Laura0 La j espa.ola se sustituye por h. (jemplo /Jos$0 (l sonido . /th en ingl$s thin, correspondiente a la z en (spa.a0 se sustituye por s, y / /th en ingl$s then0 se sustituye por z. La , se suele sustituir por b. (jemplo - /boisu, del ingl$s ,oice, vo10. ,in em"argo e&iste la manera de representar a la letra v, tomando el caracter de la letra u / 0 y a esto se le agrega el da%uten, finali1ando con un para la vocali1acin XvuX. (jemplo /,ukaru, del ingl$s ,oca(, vocal, vo1 musical0, Tuevos sonidos incorporados al japon$s mediante e&tranjerismos (n general, son e&tranjerismos las pala"ras que empie1an por P-P y en menor medida las que contienen una P-P simple /sin em"argo, la do"le P-P no es rara en japon$s0. 8am"i$n son e&tranjerismos todas las pala"ras que contienen un sonido de reciente incorporacin. ,*la"as de reciente incorporacin al %ata%ana ,*la"as +a /0, +i /0, +u /0, +e /0 y +o /0. =e reciente creacin por el inter$s nipn para representar el espa.ol. (jemplo /0eg+a, de 0ego+a0.F . ,*la"as ti /0 y di /0. ,e forman mediante el carcter te o de ms una i peque.a. (jemplo V /birudingu, del ingl$s bui(ding, edificio0. ,*la"as tu /0 y du /0. ,e forman mediante el carcter to o do ms una u peque.a. (jemplo /t1ru, de tour0. ,*la"as tsa /0, tsi /0, tse /0 y tso /0. (n el japon$s tradicional la 5nica s*la"a en 8, es tsu /0. -ara formar estos nuevos sonidos no hay ms que a.adir un carcter peque.o para la vocal correspondiente. (jemplo - / ruparattso, o Ilpala11o, un personaje del manga (&cel ,aga0. ,*la"as fa /0, fi /0, fe /0 y fo /0. (n el japon$s tradicional la 5nica s*la"a en N es fu /0. -ara formar estos nuevos sonidos no hay ms que

a.adir un carcter peque.o para la vocal correspondiente. (jemplo U /2kkusufdo, 4&ford0. ,*la"as wi /0 y we /0. Las s*la"as tradicionales wi y we ya no se emplean en japon$s, en lugar de ellas se escri"e una u ms una i o una e peque.a. (jemplo /2i%ipedia0. ,*la"as ,a /0, ,i /0, ,u /0, ,e /0 y ,o /0. (l carcter ,u es simplemente un carcter u con nigori. -ara formar los dems sonidos no hay ms que a.adir un carcter peque.o para la vocal correspondiente. (jemplos \ /d$j] vu0, V /ra,endaa, del ingl$s (a,ender, lavanda0.

Incluso se ha visto el uso de P P /su Z i peque.a0 para representar el sonido PsiP en algunas pala"ras e&tranjeras como PmerciP / , gracias en franc$s0. La forma tradicional PSP /merushi0 es, sin em"argo, tres veces ms com5n /Eoogle0.

)iptongos
Los diptongos tam"i$n pueden aca"ar en e. (n la escritura esto se representa con la ha"itual s*la"a en i /ki, shi, etc.0 ms una e peque.a. (jemplos /che0 S /she0 /je0. Los diptongos con ti y di son posi"les se escri"e te o de ms un peque.o carcter ya, yu, e o yo. (jemplo /dy^ti furii, duty free0.

&urigana
,e conoce como furigana /.j?0 a la escritura ru"y japonesa. (l t$rmino furigana est formado por el ver"o furu /a.adir, adjuntar0 y &kana3' gana /escritura sil"ica hiragana o %ata%ana0. La escritura furigana est formada, pues, por caracteres %ana /hiragana o "ien %ata%ana0 de peque.o tama.o que se colocan junto a un %anji u otro carcter para indicar su pronunciacin. (n la escritura vertical se colocan a la derecha del carcter. (n la escritura hori1ontal estn situados encima del carcter. ^ _ ,e emplean en los siguientes casos

6 = 6 =

^ _

(n li"ros escritos para ni.os que no dominan la lectura de los %anji, as* como en algunos manga /cmics japoneses0. (n estos 5ltimos, el furigana se puede usar tam"i$n como recurso e&presivo, para indicar lo que un personaje piensa o quiere decir en realidad. (n caracteres que no se encuentran en la lista de los FGHJ %anji de uso com5n o J6y6 %anji. (n algunos casos donde se da en %ata%ana una lectura en otro idioma /principalmente ingl$s o chino0, y en %anji para representar su significado.

Okurigana
Okurigana /.j? literalmente Pletras acompa.antesP0 son sufijos %ana que siguen al %anji en oraciones japonesas escritas. ,u uso es darle infle&iones a los adjetivos o ver"os, un o%urigana en un ver"o puede indicar el tiempo del mismo /pasado o presenteXfuturo0, darle un significado afirmativo o negativo, o agregarle un nivel de cortes*a. (n la actualidad el Co%uriganaC se escri"e con hiragana, el uso de %ata%ana era de uso com5n en el pasado, pero qued descontinuado. @n ejemplo de o%uriganas podemos aplicarlas al ver"o escri"ir /%a%u, 0, en su forma rentai%ei, agrega al %anji ka / 0, el o%urigana ku / 0 que est escrito en hiragana. @sando este mismo %anji podemos o"tener ms infle&iones del ver"o. %a%imasu /%0 3 forma cordial "sica %a%imasen /%60 3 forma negativa %a%imashita/%03 conjugacin en pasado formal %aita /0 3 conjugacin en pasado informal !a%u /03 forma diccionario/se usa en presente informal0

+an,%-gana
(l +an,%-gana / j ?0 es una antigua forma de escritura %ana japonesa que usa caracteres chinos para representar sonidos japoneses. :unque no est claro desde cundo se emplea, s* est pro"ado que se utili1a al menos desde el siglo VI. (l nom"re de man'ygana procede del *an'ysh1 /, :ntolog*a de la 9ir*ada de hojas0, una antolog*a de poes*a japonesa del -er*odo Tara escrita en man'ygana. La principal caracter*stica del manCy6gana es que emplea el %anji por su valor fon$tico, en ve1 de por su significado. @n mismo sonido puede ser representado por numerosos %anji, y en la prctica los escritores eligirn el %anji con significacin ms adecuada. (n ocasiones, el manCy6gana fue ascendido a %ata%ana o hiragana. (l hiragana evolucion a partir de caracteres manCy6gana escritos en cursiva, en estilo s6sho. -or otro lado, el %ata%ana est "asado en partes de determinados caracteres manCy6gana, y fue desarrollado por monjes "udistas como una forma de escritura taquigrfica. =ado que, como se ha dicho, varios %anji pueden tener el mismo sonido, se dio el caso de un carcter manCy6gana que evolucion hacia un carcter hiragana, mientras que su equivalente %ata%ana evolucion desde otro %anji manCy6gana diferente. -or ejemplo, el hiragana / /ru0 evolucion a partir del manCy6gana , mientras que el %ata%ana /ru0 procede del manCy6gana . (l estudio del manCy6gana ha revelado que pod*a representar ms sonidos de los representados por el %ata%anaXhiragana, teniendo ocho sonidos voclicos respecto a las cinco vocales actuales del %ana. (l uso de m5ltiples %anji para representar una 5nica s*la"a condujo tam"i$n al hentaigana /j 0, formas de caracteres alternativas al hiragana. (l hentaigana fue oficialmente no recomendado en FGBB. (n la actualidad, el manCy6gana sigue emplendose en ciertos nom"res regionales, especialmente en !yushu. @n fenmeno similar al manCy6gana, llamado ateji /f_0 sigue dndose hoy en d*a, seg5n el cual, algunas pala"ras /especialmente e&tranjerismos0 son deletreados utili1ando %anji por su valor fon$tico, como por ejemplo /%ura"u, clu"0.

!ata%ana con sus equivalencias manCy6gana /:parecen en rojo los segmentos de manCy6gana adaptadoscomo caracteres %ata%ana0

(volucin del hiragana a partir del manCy6gana

entaigana
Los hentaigana / j ?0 son formas alternativas de escri"ir los caracteres %ana. #istricamente, son los manyogana, que permiten representar una misma s*la"a mediante distintos caracteres %anji que se fueron simplificando y dieron lugar a formas cursivas que conocemos como hentaigana. Los hentaigana se pod*an utili1ar ms o menos indistintamente con los hiragana equivalentes hasta FGBB, a.o en que se estandari1 el sila"ario hiragana de tal forma que slo un carcter representase una mora. La Pn sil"icaP del hiragana / 6 0 proviene de un hentaigana que representa"a XmuX. La reforma ortogrfica de FGBB separ los dos usos, especificando que ' slo se utili1ar*a para XmuX y 6 para la XnX de final de s*la"a. :nteriormente, en ausencia de un carcter para la XnX de final de s*la"a, el sonido se escri"*a /aunque no se pronunciara0 igual que XmuX, y los lectores ten*an que resolver la am"ig)edad por el conte&to. Los hentaigana se consideran o"soletos en la escritura moderna, pero a5n se siguen utili1ando en determinados casos. -or ejemplo, muchas tiendas de so"a utili1an hentaigana para escri"ir kisoba en los letreros. 8am"i$n se utili1an los caracteres hentaigana en algunos documentos manuscritos formales, so"re todo en los certificados emitidos por grupos culturales clsicos japoneses /como escuelas de artes marciales tradicionales, grupos de protocolo, grupos de estudios religiosos, etc0. :dems, los hentaigana se utili1an a veces en las reproducciones de te&tos clsicos japoneses. ,e podr*a decir que los hentaigana se utili1an en japon$s de forma similar a como se utili1a la escritura gtica medieval en los idiomas de escritura latina para darle al te&to un toque antiguo. ,in em"argo, la mayor*a de la po"lacin japonesa no sa"e leer hentaigana y slo puede reconocer unos pocos caracteres de"ido a su uso com5n en los letreros o por el conte&to.

Lista inco'pleta de caracteres hentaigana

i e o %a

%i %o shi su

ta na no u ha

+yu 0re 1ro 2Wa

.-'aji
(l .-'aji / _ , literalmente caracteres romanos, pronunciacin r4ma5-0 en japon$s se refiere a grandes rasgos al romano. (n 4ccidente, se suele emplear este t$rmino para referirse a la escritura de la lengua japonesa en letras romanas en contraste con la me1cla ha"itual de %anji y %ana. (l japon$s puede escri"irse en r6maji por varias ra1ones ,e.ales y letreros para e&tranjeros que visitan Japn. 8ranscripcin de nom"res de personas, empresas o lugares para ser empleados en otro idioma o pa*s. =iccionarios y li"ros de te&to para estudiantes de japon$s. _nfasis tipogrfico /similar al %ata%ana en este sentido0. :lgunos lo escri"en rmanji, y $sta es una falta de ortograf*a "astante com5n, pero esta escritura no se corresponde con ning5n sistema de romani1acin. #ay varios sistemas diferentes de romani1acin, incluyendo los ms comunes #ep"urn y 9on"ush6. (l Kunrei/shiki / b 0, tam"i$n conocido como monbush / 0, es un sistema de romani1acin para transcri"ir el idioma japon$s al alfa"eto romano. (s el sistema preferido por el 9on"ush6 /9inisterio de (ducacin japon$s0, aunque se utili1a so"re todo en Japn, siendo mucho ms e&tendida la romani1acin #ep"urn.

)iferencias entre los siste'as de transcripcin


Las diferencias entre los sistemas #ep"urn, !unrei3shi%i y Tippon3shi%i se pueden apreciar en las siguientes ta"las

0or caracteres
.-'aji iragana Katakana shi ep!urn si Kunrei/ shiki #ippon/shiki si

SSS sha, shu, sho sya, syu, syo sya, syu, syo chi tsu ti tu ti tu

cha, chu, cho tya, tyu, tyo " = B C fu ji ji 1u hu 1i 1i 1u

tya, tyu, tyo hu 1i di du

=== ja, ju, jo

1ya, 1yu, 1yo 1ya, 1yu, 1yo

0or pala!ras
Espa1ol Caracteres romanos 9onte Nuji t$ go"ernador encoger Japons _ ~ ' Escritura kana = "=6 = B' .o'anizacin ep!urn Kunrei/ 'odificado shiki rmaji r6mazi "ujisan ocha chiji chijimu 7uzisan otya tizi tizimu #ihon/ shiki rmazi 7uzisan otya tizi tidimu

(l sistema #ep"urn se apro&ima a la pronunciacin de los distintos kana, pero pierde en regularidad, pues la analog*a de los kana en % Q /%a, %i, %u, %e, %o0 se pierde, por ejemplo, en los kana en t Q /ta, chi, tsu, te, to0. 9ientras tanto, ocurre lo contrario en los sistemas !unrei3shi%i y Tippon3shi%i son ms regulares en la escritura, pero no lo son tanto en la pronunciacin.

Cuestiones en la ro'anizacin
*ocales largas
(&isten varias formas de transcri"ir las vocales largas, lo que puede confundir al principio al lector occidental. Osicamente se emplea la transcripcin directa, acentos diacr*ticos o la ChC para alargar el sonido, o "ien una me1cla entre dos de estos m$todos. /F0 S X ` 2;4 aa /H0 aa /J0 ah a X b a X b ii ei ei ee eh ii ii ii ih ee ee eh 6Xc 6Xc ^Xd oo oo oo oh -68 96: ou oo oh uu uu uh

234 5 6 7 6 aa ee

/A0 aa

ee

ei

ii

oh

oh

uh

/F0 Las vocales largas se pueden representar mediante un diacr*tico llamado macr4n, que tiene forma de un guin so"re la vocal. ,in em"argo, como es dif*cil escri"ir estos caracteres en la mayor*a se procesadores de te&to, en muchas ocasiones se sustituye el macrn por un acento circunflejo/e0. Como este acento se encuentra en teclados espa.oles y franceses, por nom"rar dos ejemplos, la tarea de romani1ar el japon$s se simplifica en gran medida. La i larga se escri"e PiiP. /K0 ,lo se coloca el macrn o el circunflejo so"re la o o la u /la u sin macrn o circunflejo es casi muda en medio de las pala"ras0, e&ceptuando normalmente la o larga que provenga de PP. Las dems vocales largas se transcri"en directamente. /M0 =e todas formas, no todos los teclados permiten escri"ir acentos de forma cmoda, por lo que muchos optan por transcri"ir los caracteres japoneses de forma escrupulosa, de forma que C C se transcri"e CouC a pesar de pronunciarse como una CoC larga. Igualmente, C C se transcri"e como CeiC aunque su sonido sea el de una CeC larga. (n (stados @nidos y en Japn se suele emplear este sistema, ante la falta de acentos en los teclados para escri"ir el macron o el circunflejo. -or otra parte, en Nrancia la CouC es un diptongo que se pronuncia como la u espa.ola, por lo que se suele recurrir al circunflejo. /H0 Los menos transcri"en C C como CooC y C C como CeeC. -uede provocar alguna confusin. /J0 8am"i$n es corriente escri"ir P>vocal?ZhP para las vocales largas, como por ejemplo P4htaniP. (&isten algunos pro"lemas, como por ejemplo si despu$s de la vocal larga hay otra vocal o una s*la"a que empie1a por y, pues podr*a dar lugar a confusin. /A0 ,lo se aplica /J0 a P oP y PuP. Las dems vocales do"les se transcri"en directamente. (sta romani1acin es "astante com5n en (stados @nidos. (&isten algunas e&cepciones a estas reglas de romani1acin. Los nom"res de personas, empresas y lugares, as* como otras pala"ras que son conocidas de forma internacional no suelen requerir distincin entre vocales largas y cortas. -or ejemplo, 8o%yo, Ichiro, ,on Eo%u, judo. Con todo, no e&iste una transcripcin estndar para las vocales largas, lo que puede resultar confuso si uno no est muy familiari1ado. To o"stante, se suelen emplear los m$todos /K0 y /M0 /en negrita0.

La ,n, final 26 4
(n el sistema #ep"urn actual se romani1a C 6 C siempre como n, incluso delante de CmC, CpC y C"C /otros sistemas de romani1acin transcri"ir*an C 6 C como ' en estos casos0. :s*, se de"e escri"ir shin!un en lugar de Cshim"unC en el sistema #ep"urn. -or otra parte, si una vocal o "ien cualquiera de los %ana * /ya0, + /yu0, , /yo0 sigue a C 6 C en una misma pala"ra, de"er*a emplearse un apstrofo /C0 para separar la CnC de la siguiente letra para evitar confusiones. -or ejemplo, X / 6 6 , %inCen, prohibido fumar0 y /6, %inen, conmemoraci4n0.

Consonantes do!les

La asimilacin de sonidos se representa en japon$s mediante el carcter en hiragana, en %ata%ana /CtsuC de tama.o menor al ha"itual0. (n el proceso de romani1acin se do"la la consonante que lo sigue, como ocurre en , /yokka, d-a cuatro de( mes0, < /1asshi, re,ista0 y /macchi o matchi, cerilla0.

S-ar putea să vă placă și