Sunteți pe pagina 1din 2

Anlisis de la versin de Atahualpa Huaui de 1868 publicada por Juan Len Mera

Atahualpa Huaui o tambin llamado Elega a la muerte de Atahualpa es sin duda alguna el poema inca ms famoso que existe hasta nuestros das. Es un escrito que no tiene un autor determinado, aunque varios historiadores se lo atribuyen a Jacinto Collahuaso, Cacique de Alangas; sin embargo no existen pruebas suficientes para darle por completo la autora de este poema. La versin traducida que Juan Len Mera publica en su libro Ojeada histrico - crtica literaria sobre la poesa ecuatoriana (1868) de este poema y que, posiblemente, sea de autora de Luis Cordero; nos otorga un poema ms rtmico y modificado al idioma espaol. No obstante cualquiera que lo lea, entender fcilmente el mensaje que quiere dar a conocer este escrito; el lamento del pueblo inca ante la muerte de su Dios viviente Atahualpa.

Aunque para hacer esta versin traducida del poema se debi mermar algunas frases del escrito original, por lo que se corri el riesgo de que el mensaje original se vea reformado. Aun as, personalmente lo considero como la mejor versin de este escrito inca, pues es muy sentimentalista y te describe brevemente como se sintieron los incas ante las atrocidades que hicieron los espaoles con ellos, quienes terminaran asesinando a su mximo lder. Por otra parte, una curiosidad que se me presenta es porque no se ha buscado una traduccin al espaol de Atahualpa Huaui, pero hecha por un aborigen que hable el quichua perfectamente y domine tambin el idioma espaol. Estoy casi seguro que haciendo esto obtendramos una traduccin ms apegada al escrito original inca y podramos tener un mensaje ms concreto, aquel mensaje que el autor original del poema quera transmitir. Para concluir la versin publicada en 1868 de Atahualpa Huaui, es netamente una traduccin arreglada para que posea un estilo clsico y rtmico de los escritos espaoles, pero que demuestra el triste sentimiento inca ante la cada de su Dios. Jimmy Vsquez Bentez