Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
The Hobbit The Desolation of Smaug-Rum
The Hobbit The Desolation of Smaug-Rum
m ngrijoreaz, Thorin.
28
00:04:14,017 --> 00:04:16,322
Acel dragon a stat acolo
destul vreme.
29
00:04:16,522 --> 00:04:21,527
Mai devreme sau mai trziu
mintile ntunecate vor veni la Erebor.
30
00:04:21,562 --> 00:04:26,532
Am dat peste personaje jalnice
n timp ce cltoream pe Poteca Verde.
31
00:04:26,567 --> 00:04:29,301
M-au luat drept un vagabond.
32
00:04:29,402 --> 00:04:30,903
mi imaginez c au regretat.
33
00:04:30,938 --> 00:04:33,439
Unul din ei purta un mesaj.
34
00:04:35,841 --> 00:04:37,743
E limbajul negru.
35
00:04:40,613 --> 00:04:43,816
- O promisiune de rsplat.
- Pentru ce anume?
36
00:04:45,618 --> 00:04:46,919
Pentru capul tu.
37
00:04:48,821 --> 00:04:50,723
Cineva te vrea mort.
38
00:04:52,124 --> 00:04:57,430
Thorin, nu mai poti astepta.
Esti mostenitorul tronului Durinilor.
39
00:04:57,930 --> 00:05:02,134
Uneste armatele gnomii.
mpreun puteti mretia si puterea
40
00:05:02,169 --> 00:05:04,136
s recuceriti Ereborul.
41
00:05:04,437 --> 00:05:09,208
Convoac adunarea celor 7 gnomi.
Cere-le s respecte jurmntul.
42
00:05:09,243 --> 00:05:13,007
Cele sapte armate au depus un jurmnt
celui care poart bijuteria regal,
43
00:05:13,043 --> 00:05:14,447
Arkenstone.
44
00:05:14,847 --> 00:05:18,019
Este singurul lucru c i va uni.
Si n caz c ai uitat,
45
00:05:18,047 --> 00:05:20,119
piatra a fost furat de Smaug.
46
00:05:24,824 --> 00:05:27,226
Dac te ajut s-o recapeti?
47
00:05:28,828 --> 00:05:30,062
Cum?
48
00:05:31,464 --> 00:05:34,005
Arkenstone este la jumtate
de lume deprtare
49
00:05:34,064 --> 00:05:36,435
ngropat sub picioarele unui dragon.
50
00:05:36,470 --> 00:05:39,040
Da, asa este
51
00:05:39,070 --> 00:05:41,440
si pentru asta vom
avea nevoie de un hot.
52
00:05:44,744 --> 00:05:47,012
<i>12 luni mai trziu</i>
53
00:06:31,657 --> 00:06:37,430
<b>DEZOLAREA LUI SMAUG</b>
54
00:06:42,234 --> 00:06:43,601
Cat de aproape e haita?
55
00:06:43,636 --> 00:06:47,640
Prea aproape. Dou leghe, nu mai mult.
Dar asta nu-i partea rea.
56
00:06:47,840 --> 00:06:50,342
- Wargii ne-au mirosit?
- Nu nc, dar o vor face.
57
00:06:50,442 --> 00:06:51,609
Avem o alt problem.
58
00:06:51,644 --> 00:06:54,546
- Te-au vzut? Au fcut-o?
- Nu, nu este asta.
59
00:06:54,581 --> 00:06:58,080
Ce v-am spus?
Tcut ca un soarece.
60
00:06:58,081 --> 00:07:00,152
Calitate exceptional de hot.
61
00:07:00,252 --> 00:07:02,386
M ascultati, v rog!
62
00:07:02,421 --> 00:07:05,257
ncerc s v spun
c exista altceva acolo.
63
00:07:06,959 --> 00:07:11,063
Forma pe care a luat-o,
era de urs?
64
00:07:11,163 --> 00:07:14,934
Da.
Dar mare, mult mai mare.
65
00:07:15,935 --> 00:07:17,536
Stiai de aceast bestie?
66
00:07:19,338 --> 00:07:20,504
Eu zic s ne ntoarcem.
67
00:07:20,539 --> 00:07:22,141
Ca s ne vneze o hait de orci?
68
00:07:23,042 --> 00:07:24,777
Exista o cas.
69
00:07:26,478 --> 00:07:30,749
Nu este departe de aici
unde putem gsi refugiu.
70
00:07:30,784 --> 00:07:32,216
A cui casa?
71
00:07:32,251 --> 00:07:33,852
A unui prieten sau dusman?
72
00:07:34,653 --> 00:07:35,554
A niciunuia.
73
00:07:36,855 --> 00:07:40,859
Ne va ajuta sau ne va ucide.
74
00:07:41,727 --> 00:07:43,262
Avem de ales?
75
00:07:45,864 --> 00:07:46,865
Deloc.
76
00:08:06,085 --> 00:08:08,053
Pe aici! Repede!
77
00:08:21,066 --> 00:08:22,167
Fugiti!
78
00:08:30,476 --> 00:08:31,844
Haideti!
Treceti nuntru!
79
00:08:45,257 --> 00:08:47,359
- Deschideti usa!
- Repede!
80
00:09:09,548 --> 00:09:13,652
- Ce aste asta?
- Asta este gazda noastr.
81
00:09:18,200 --> 00:09:20,202
Numele lui este Beorn.
82
00:09:22,371 --> 00:09:24,373
Este unul care-si schimba forma.
83
00:09:26,375 --> 00:09:31,180
Uneori este un urs negru urias,
alteori este un om puternic.
84
00:09:31,480 --> 00:09:35,284
Ursul este imprevizibil,
dar omul poate fi rezonabil.
85
00:09:35,319 --> 00:09:39,188
Oricum, nu prea i plac gnomii.
86
00:09:42,491 --> 00:09:45,694
- Pleac.
- Pleac de acolo!
87
00:09:45,994 --> 00:09:49,865
Nu este natural. Deloc.
Este evident.
88
00:09:49,900 --> 00:09:51,967
Este o vraj ntunecat.
89
00:09:52,067 --> 00:09:55,404
Nu fi prost.
Nu este sub niciun farmec, dect al lui.
90
00:09:56,405 --> 00:10:01,577
Acum, dormiti cu totii.
Veti fi n sigurant aici, ast sear.
91
00:10:05,981 --> 00:10:07,583
Sper.
92
00:10:24,400 --> 00:10:25,968
Atac-i acum.
93
00:10:26,769 --> 00:10:29,571
S-i omorm pe mputitii de gnomi
n timp ce dorm.
94
00:10:30,472 --> 00:10:31,607
Nu.
95
124
00:15:36,845 --> 00:15:38,714
Acum mai exista doar unul.
125
00:15:41,216 --> 00:15:45,721
Trebuie s ajungeti la munte
nainte de ultima zi de toamn.
126
00:15:45,821 --> 00:15:48,523
nainte de ziua Durinilor, da.
127
00:15:49,124 --> 00:15:50,991
Nu mai aveti timp.
128
00:15:51,026 --> 00:15:53,528
De aceea trecem prin Pdurea Neagr.
129
00:15:53,563 --> 00:15:56,031
ntunericul locuieste n acea pdure,
130
00:15:56,531 --> 00:16:00,035
lighioane groaznice se
trsc sub acei copaci.
131
00:16:00,836 --> 00:16:06,208
Exista o aliant ntre orcii din Moria
si clanurile de necromanceri din Dol Guldur.
132
00:16:06,708 --> 00:16:10,679
Nu m voi aventura pe acolo,
dect la mare nevoie.
133
00:16:10,714 --> 00:16:14,650
Vom lua drumul spre elfi.
Calea lor este sigur.
134
00:16:14,685 --> 00:16:15,649
Sigur?
135
00:16:15,684 --> 00:16:18,920
Elfii Pdureni din Pdurea Neagr,
nu sunt ca neamurile lor.
136
00:16:19,121 --> 00:16:22,324
Sunt mai putin ntelepti
si mai periculosi.
137
00:16:24,126 --> 00:16:25,727
Dar nu conteaz.
138
00:16:27,629 --> 00:16:28,695
Ce vrei s spui?
139
00:16:28,730 --> 00:16:31,733
Aceste trmuri sunt pline de orci.
140
00:16:32,334 --> 00:16:37,539
Numrul lor s-a nmultit
si voi sunteti pe jos.
141
00:16:37,739 --> 00:16:40,742
Nu veti ajunge vii la pdure.
142
00:16:45,514 --> 00:16:47,749
Nu-mi plac gnomii,
143
00:16:48,684 --> 00:16:53,120
sunt lacomi si orbi.
144
00:16:53,155 --> 00:16:58,427
Orbi n fata acelor vieti
pe care le considera inferioroare lor.
145
00:17:04,833 --> 00:17:07,469
Dar pe orci i ursc mai tare.
146
00:17:08,971 --> 00:17:10,739
De ce aveti nevoie?
147
00:17:15,944 --> 00:17:18,446
Plecati acum, ct timp aveti lumin.
148
00:17:19,548 --> 00:17:21,550
Vntorii nu sunt cu mult n spate.
149
00:17:46,074 --> 00:17:48,043
The Elvenking.
150
00:17:49,374 --> 00:17:52,077
Pe aici este drumul nostru
prin Mirkwood.
151
165
00:19:30,875 --> 00:19:32,177
Asa s fie.
166
00:19:36,681 --> 00:19:38,617
Nu si calul meu.
Am nevoie de el.
167
00:19:40,619 --> 00:19:41,720
Nu ne prsesti?
168
00:19:41,820 --> 00:19:43,888
N-as face asta, dac as avea de ales.
169
00:19:50,495 --> 00:19:53,198
Te-ai schimbat, Bilbo Baggins.
170
00:19:55,100 --> 00:19:57,402
Nu esti acelasi hobbit
care a prsit comitatul.
171
00:20:01,106 --> 00:20:02,407
Aveam de gnd s-ti spun.
172
00:20:06,311 --> 00:20:10,048
Am...
173
00:20:10,081 --> 00:20:12,284
gsit ceva n tunelele goblinului.
174
00:20:12,384 --> 00:20:13,585
Ai gsit ce?
175
00:20:18,523 --> 00:20:20,025
Pe cine ai gsit?
176
00:20:23,895 --> 00:20:25,096
Curajul.
177
00:20:27,899 --> 00:20:30,302
Bine. Asta e bine.
178
00:20:32,904 --> 00:20:34,372
Vei avea nevoie de el.
179
00:20:34,906 --> 00:20:38,910
Vd un lac!
Si un ru!
219
00:25:26,164 --> 00:25:30,034
Si Muntele Singuratic!
Aproape am ajuns.
220
00:25:32,436 --> 00:25:36,841
M puteti auzi?
Stiu pe unde s-o lum.
221
00:25:40,445 --> 00:25:41,345
M auziti?
222
00:25:50,855 --> 00:25:52,023
M auziti?
223
00:27:55,855 --> 00:27:57,523
<i>nteap-o!</i>
224
00:27:58,855 --> 00:28:02,523
<i>- Este n viat si loveste!
- Omoar-l! Omoar-l acum.</i>
225
00:28:03,047 --> 00:28:05,249
<i>S avem un festin!</i>
226
00:28:06,047 --> 00:28:08,249
<i>Festin!</i>
227
00:28:19,047 --> 00:28:21,249
<i>Ce este?</i>
228
00:28:29,047 --> 00:28:31,249
<i>Gras si suculent...</i>
229
00:28:33,150 --> 00:28:36,554
<i>Doar o mic gustare.</i>
230
00:28:47,164 --> 00:28:49,767
Mi s fie!
Unde e?
231
00:28:50,668 --> 00:28:51,769
Aici.
232
246
00:33:08,459 --> 00:33:10,995
D-mi-o napoi!
E un lucru privat.
247
00:33:11,030 --> 00:33:12,197
Cine-i sta?
248
00:33:12,232 --> 00:33:13,329
Fratele tu?
249
00:33:13,364 --> 00:33:15,366
Asta este sotia mea.
250
00:33:15,666 --> 00:33:19,070
Ce creatur oribil?
Un orc mutant?
251
00:33:19,105 --> 00:33:21,672
Asta este biatul meu, Gimli.
252
00:33:23,574 --> 00:33:24,675
D-mi pumnalul.
253
00:33:28,779 --> 00:33:30,081
Pianjenii sunt morti?
254
00:33:30,281 --> 00:33:32,583
Da, dar mai multi vor veni.
255
00:33:33,984 --> 00:33:35,586
Devin mai ndrzneti.
256
00:33:43,060 --> 00:33:46,363
Aceasta este o strveche
spada a Elfilor.
257
00:33:47,898 --> 00:33:51,001
Furita de cei din neamul meu.
258
00:33:53,170 --> 00:33:56,373
- De unde ai asta?
- Mi-a fost dat.
259
00:33:59,677 --> 00:34:02,780
Esti nu numai hot,
ci si un mincinos.
260
00:34:07,384 --> 00:34:08,886
Thorin... Unde este Bilbo?
261
00:34:22,967 --> 00:34:24,268
nchideti poarta.
262
00:35:15,286 --> 00:35:17,088
<i>Ia-ti minile de pe mine!</i>
263
00:35:27,498 --> 00:35:29,099
De ce nu ncerci
s m perchezitionezi si pe mine.
264
00:35:30,701 --> 00:35:32,469
As putea avea orice pe sub pantaloni.
265
00:35:33,570 --> 00:35:34,671
Sau nimic.
266
00:35:43,814 --> 00:35:46,984
De ce gnomul
se holbeaz la tine, Tauriel?
267
00:35:47,184 --> 00:35:48,986
Cine poate spune?
268
00:35:49,286 --> 00:35:52,789
E destul de nalt pentru un gnom.
269
00:35:53,790 --> 00:35:54,792
Nu crezi?
270
00:35:54,892 --> 00:35:56,593
Mai nalt dect altii...
271
00:35:57,995 --> 00:35:59,596
... dar nu mai putin urt.
272
00:36:10,974 --> 00:36:13,977
Calmati-v, nu putem iesi!
273
00:36:14,378 --> 00:36:18,816
Nu sunt tunelurile orcilor.
Sunt culoarele Regatului mpdurit.
274
00:36:19,316 --> 00:36:23,120
Nimeni nu pleac de aici
dect cu acordul regelui.
275
00:36:27,691 --> 00:36:31,495
Unii si imagineaz c
la mijloc e o aventur nobil.
276
00:36:32,296 --> 00:36:37,301
O aventur pentru a revendica o patrie
si a ucide un dragon.
277
00:36:38,302 --> 00:36:42,105
n ce m priveste
am suspectat ceva mai prozaic,
278
00:36:43,106 --> 00:36:47,411
o ncercare de furt sau
ceva de acest tip.
279
00:36:50,881 --> 00:36:52,449
Tu ai gsit o cale de intrare.
280
00:36:53,050 --> 00:36:57,321
Cauti ceea ce ti s-a hrzit,
dreptul de a conduce.
281
00:36:58,021 --> 00:37:02,593
Bijuteria regelui.
Arkenstone.
282
00:37:04,595 --> 00:37:09,233
Este foarte pretioas pentru tine.
283
00:37:09,266 --> 00:37:10,501
nteleg asta.
284
00:37:11,702 --> 00:37:15,105
Nestematele din munte si eu le doresc.
285
00:37:16,406 --> 00:37:20,110
Nestemate albe, pietre pure.
286
00:37:20,811 --> 00:37:22,913
ti ofer ajutorul meu.
287
328
00:40:20,124 --> 00:40:25,963
Soarta lumii se va schimba mereu,
dar aici n acest regat, vom dinui.
329
00:40:30,434 --> 00:40:32,736
Legolas a spus c
ai luptat bine azi.
330
00:40:37,241 --> 00:40:39,243
A ajuns s te plac.
331
00:40:42,079 --> 00:40:46,750
Te asigur, milord, pentru mine
nu este mai mult dect cpitanul grzilor.
332
00:40:47,351 --> 00:40:48,852
Poate c a fcut-o cndva.
333
00:40:49,953 --> 00:40:52,456
Acum, nu sunt att de sigur.
334
00:40:56,326 --> 00:41:01,465
Nu cred c-i vei permite fiului tu
s se lege unei vieti a dragostei.
335
00:41:01,500 --> 00:41:03,767
Nu, ai dreptate.
N-o voi face.
336
00:41:04,968 --> 00:41:10,140
Totusi, tine la tine.
Nu-i da sperante cnd de fapt nu sunt.
337
00:41:17,748 --> 00:41:19,783
Portile sunt pzite.
338
00:41:20,184 --> 00:41:22,953
Nu toate... urmeaz-m!
339
00:41:48,946 --> 00:41:51,849
Piatra din mna ta.
Ce este?
340
00:41:54,251 --> 00:41:55,552
Este un talisman.
341
00:41:59,156 --> 00:42:03,560
O puternic vraja este asupra lui.
Orice gnom va citi runele de pe piatr,
342
00:42:04,561 --> 00:42:06,263
vor fi pentru totdeauna blestemati.
343
00:42:11,935 --> 00:42:12,936
Sau nu.
344
00:42:14,638 --> 00:42:17,174
Depinde de ce faci.
Este doar un token.
345
00:42:20,677 --> 00:42:21,578
Piatra ruinelor.
346
00:42:24,181 --> 00:42:26,850
Mama mea mi-a dat-o
ca s-mi amintesc promisiunea.
347
00:42:28,552 --> 00:42:29,853
Ce promisiune?
348
00:42:30,454 --> 00:42:31,855
S m ntorc la ea.
349
00:42:34,658 --> 00:42:38,662
Se ngrijoreaz.
Crede c sunt nechibzuit.
350
00:42:39,663 --> 00:42:40,464
Si esti?
351
00:42:42,766 --> 00:42:43,467
Nu.
352
00:42:54,678 --> 00:43:00,284
- Pare o adevrat petrecere.
- Este Mereth-en-Gilith.
353
00:43:01,285 --> 00:43:06,457
E Srbtoarea Luminii Stelare.
Lumina sacr,
354
00:43:07,357 --> 00:43:10,461
368
00:44:14,858 --> 00:44:17,359
tinnd Muntele la stnga.
369
00:44:17,394 --> 00:44:20,864
Apoi a aprut o enorm Lun de Foc.
370
00:44:21,565 --> 00:44:23,131
Ne lumina crarea.
371
00:44:23,166 --> 00:44:27,170
As vrea s-ti art
cavernele de sub munte...
372
00:44:27,237 --> 00:44:29,272
Galion, nu prea mai e de but.
373
00:44:30,674 --> 00:44:33,345
Butoaiele astea goale trebuie
trimise la Esgaroth cu ore n urm.
374
00:44:33,374 --> 00:44:35,145
Sigur le asteapt.
375
00:44:35,645 --> 00:44:40,050
Spune ce vrei de regele nostru,
dar are un excelent gust pentru vinuri.
376
00:44:41,518 --> 00:44:43,954
- Ia si gust.
- Gnomii sunt
377
00:44:44,154 --> 00:44:45,589
sub supravegherea mea.
378
00:44:46,089 --> 00:44:49,259
Sunt nchisi.
Unde crezi c s-ar putea duce?
379
00:44:52,195 --> 00:44:54,164
Pariez c Soarele rsare.
380
00:44:54,765 --> 00:44:56,500
Cred c s-au mugit zorile.
381
00:44:56,700 --> 00:44:59,136
Nu vom ajunge niciodat la munte, nu?
382
00:45:02,139 --> 00:45:04,541
Eu nu as sta prea mult pe aici.
383
00:45:10,147 --> 00:45:11,114
Bilbo!
384
00:45:14,384 --> 00:45:15,919
Sunt grzi prin apropiere.
385
00:45:38,084 --> 00:45:39,919
Orin, nu pe acolo.
386
00:45:40,084 --> 00:45:41,919
Aici jos, urmati-m!
387
00:45:59,262 --> 00:46:00,330
Pe aici.
388
00:46:03,600 --> 00:46:05,836
Nu-mi vine cred unde ne-a dus.
389
00:46:06,603 --> 00:46:09,040
Trebuia s ne scoti afar,
nu s ne duci mai n adncuri.
390
00:46:09,079 --> 00:46:10,813
Stiu bine ce fac.
391
00:46:18,682 --> 00:46:20,517
Intrati repede n butoaie.
392
00:46:20,584 --> 00:46:21,985
Esti nebun?
Ne vor gsi!
393
00:46:22,018 --> 00:46:26,523
Nu o vor face.
V rog, aveti ncredere n mine.
394
00:46:31,428 --> 00:46:32,362
Faceti ce spune!
395
00:46:51,114 --> 00:46:52,916
Ce facem acum?
396
00:46:53,850 --> 00:46:56,353
- tineti-v respratia.
- S ne tinem respiratia?
397
00:47:22,379 --> 00:47:24,714
Unde e pstrtorul cheilor?
398
00:47:29,986 --> 00:47:30,887
Repede!
399
00:47:51,208 --> 00:47:53,143
Bine lucrat jupne Baggins.
400
00:47:54,277 --> 00:47:55,778
S mergem!
401
00:48:35,385 --> 00:48:36,920
nchideti poarta!
402
00:49:10,071 --> 00:49:11,507
Aveti grij!
403
00:49:28,671 --> 00:49:31,007
Omorti-i pe toti!
404
00:50:11,781 --> 00:50:12,615
Kili!
405
00:50:34,671 --> 00:50:37,907
Omorti-o!
Omorti femeia elf!
406
00:51:05,335 --> 00:51:07,003
Dup ei!
407
00:51:14,077 --> 00:51:15,078
Kili!
408
00:54:39,682 --> 00:54:41,250
Asteapt!
409
00:54:42,351 --> 00:54:46,222
Pe acesta l tinem n viat.
410
00:54:47,156 --> 00:54:51,260
Dup ei!
Tiati-le calea!
411
00:56:37,533 --> 00:56:39,969
- Tu erai.
- De ce sunt aici, Gandelf?
412
00:56:40,636 --> 00:56:44,974
Crede-m, Radagast, nu te-as fi chemat
dac nu era important.
413
00:56:49,445 --> 00:56:51,881
Acesta nu este un loc frumos
de ntlnire.
414
00:56:54,084 --> 00:56:55,885
Nu este.
415
00:56:57,120 --> 00:57:00,008
Sunt vrji ntunecate, Gandalf.
416
00:57:00,020 --> 00:57:02,258
Btrne si pline de ur.
417
00:57:02,325 --> 00:57:04,327
Cine e ngropat aici?
418
00:57:04,660 --> 00:57:07,330
Dac avea vreun nume,
s-a pierdut n negura timpului.
419
00:57:08,564 --> 00:57:12,235
Ar fi fost cunoscut ca servitorul rului.
420
00:57:15,037 --> 00:57:17,073
Unul dintre attia!
421
00:57:21,410 --> 00:57:23,079
Unul din cei nou!
422
00:57:26,149 --> 00:57:29,050
De ce acum Gandalf?
Nu nteleg.
423
00:57:29,084 --> 00:57:32,154
Clretii negrii au fost
chemati n Dol Guldur.
424
00:57:32,221 --> 00:57:33,688
Dar nu pot fi necromancerii.
425
00:57:33,723 --> 00:57:37,193
Vrjitorii umani nu puteau convoca
un asemenea ru.
426
00:57:37,526 --> 00:57:40,229
Cine a spus c este uman?
427
00:57:41,564 --> 00:57:44,233
Cei nou rspund n fata
unui singur stpn.
428
00:57:44,533 --> 00:57:47,203
Am fost orbi, Radagast.
429
00:57:48,038 --> 00:57:52,208
Si fiind orbi, dusmanul s-a ntors.
430
00:57:54,543 --> 00:57:57,213
si cheam supusii.
431
00:57:57,848 --> 00:58:01,517
Azog Profanatorul nu e
un vntor comun, e un comandant.
432
00:58:01,550 --> 00:58:05,320
Este comandantul legiunilor.
433
00:58:06,555 --> 00:58:10,192
Dusmanul se pregteste de rzboi.
434
00:58:11,527 --> 00:58:16,196
Va ncepe n est.
E concentrat pe muntele la.
435
00:58:16,532 --> 00:58:19,235
- Unde te duci?
- S m altur celorlalti.
436
00:58:19,568 --> 00:58:23,506
Eu am nceput asta,
nu-i pot abandona.
437
450
00:59:30,573 --> 00:59:33,175
Este un lac ntre noi si acel munte.
451
00:59:33,542 --> 00:59:36,445
- Nu avem cum s-l trecem.
- l vom ocoli.
452
00:59:36,545 --> 00:59:38,614
Orcii vor fi peste noi.
453
00:59:39,348 --> 00:59:42,985
- Nu avem arme s ne aprm.
- Leag-i repede piciorul.
454
00:59:43,886 --> 00:59:45,421
Avem dou minute.
455
01:00:05,741 --> 01:00:06,909
Mai faceti asta din nou
456
01:00:07,209 --> 01:00:08,411
si sunteti morti.
457
01:00:11,047 --> 01:00:15,518
Scuz-m, dar esti din Lake Town,
dac nu m nsel.
458
01:00:16,986 --> 01:00:19,355
Acea baj de acolo
459
01:00:19,455 --> 01:00:22,358
este disponibil de nchiriat?
460
01:00:24,293 --> 01:00:26,429
De ce credeti c v-as ajuta?
461
01:00:26,595 --> 01:00:28,230
Acei bocanci au vzut
zile mai frumoase...
462
01:00:29,131 --> 01:00:33,736
La fel si acea hain.
Fr ndoial multe guri de hrnit.
463
01:00:34,737 --> 01:00:36,305
Cti copii ai?
464
01:00:37,139 --> 01:00:38,708
Un biat si dou fete.
465
01:00:39,442 --> 01:00:42,478
Si mi imaginez c
sotia este o frumusete.
466
01:00:45,448 --> 01:00:46,215
A fost...
467
01:00:49,552 --> 01:00:51,006
mi pare ru.
Nu am vrut s...
468
01:00:51,052 --> 01:00:54,156
Haide!
S trecem peste astea!
469
01:00:54,957 --> 01:00:57,393
- Care v e graba?
- De ce te intereseaz?
470
01:00:57,760 --> 01:00:59,428
Vreau s stiu cine sunteti.
471
01:01:00,129 --> 01:01:01,964
Ce v aduce n aceste tinuturi?
472
01:01:02,331 --> 01:01:04,867
Suntem simpli comercianti
din Muntii Albastri.
473
01:01:05,134 --> 01:01:08,337
Am venit s ne vedem rudele
din Dealurile de Otel.
474
01:01:09,405 --> 01:01:11,807
Comercianti simpli spui...
475
01:01:12,108 --> 01:01:15,411
Ofer-ne provizii si arme.
476
01:01:15,511 --> 01:01:16,812
Ne vei ajuta?
477
Vorbeste!
518
01:04:05,580 --> 01:04:08,050
Timpul nostru a venit iarsi.
519
01:04:08,850 --> 01:04:13,055
Stpnul meu l slujeste pe Ales.
520
01:04:13,755 --> 01:04:18,493
Acum ntelegi, elfule.
Moartea vine peste voi.
521
01:04:18,694 --> 01:04:22,764
Flcrile rzboiului vin peste voi.
522
01:04:25,767 --> 01:04:28,670
De ce ai fcut asta?
Ai promis c-l eliberezi.
523
01:04:29,371 --> 01:04:30,472
Si am fcut-o.
524
01:04:31,473 --> 01:04:35,077
Am eliberat acest cap nenorocit
de umerii si mizerabili.
525
01:04:36,678 --> 01:04:38,580
Putea s ne spun mai multe.
526
01:04:39,281 --> 01:04:41,283
Nu mai avea ce s-mi spun.
527
01:04:42,384 --> 01:04:44,987
Ce-a vrut s spun
prin flcrile rzboiului?
528
01:04:46,084 --> 01:04:49,000
nseamn c vor s elibereze
o arm asa de puternic
529
01:04:49,084 --> 01:04:51,000
nct vor distruge ntreaga pdure.
530
01:04:51,259 --> 01:04:53,161
Vreau dublate grzile
la hotarele noastre.
531
01:04:53,261 --> 01:04:56,598
Toate drumurile si rurile.
Nu misc nimic dect la semnul meu.
532
01:04:56,798 --> 01:05:00,769
Nimeni nu intra n acest regat,
si nimeni nu l prseste.
533
01:05:04,373 --> 01:05:05,674
nchideti poarta!
534
01:05:06,074 --> 01:05:09,277
Rmne sigilat din ordinul regelui.
535
01:05:09,978 --> 01:05:11,279
Ce facem cu Tauriel?
536
01:05:13,982 --> 01:05:15,283
Cum adic cu ea?
537
01:05:15,484 --> 01:05:16,985
A intrat n pdure...
538
01:05:17,686 --> 01:05:19,588
... narmat cu arcul si sabia.
539
01:05:20,188 --> 01:05:21,690
Nu s-a ntors.
540
01:05:45,280 --> 01:05:47,182
Snge de pitic!
541
01:05:47,582 --> 01:05:48,684
Au fost aici!
542
01:05:49,284 --> 01:05:52,087
Mai este un alt miros...
543
01:05:55,991 --> 01:05:57,693
Carne de om!
544
01:06:01,897 --> 01:06:05,067
Au gsit o cale s traverseze lacul.
545
01:06:26,088 --> 01:06:27,089
Atentie!
546
01:06:36,398 --> 01:06:38,300
Ce ncerci s faci, s ne neci?
547
01:06:38,500 --> 01:06:41,069
Exista o cale n aceste ape
jupne pitic.
548
01:06:41,570 --> 01:06:44,573
Dac as fi vrut s v nec,
nu as fi fcut-o aici.
549
01:06:47,075 --> 01:06:49,411
M-am sturat de asta.
550
01:06:49,911 --> 01:06:52,014
Zic s-l aruncm peste
bord si s terminm cu asta.
551
01:06:52,049 --> 01:06:54,282
Bard...
552
01:06:54,483 --> 01:06:55,484
Numele lui e Bard.
553
01:06:55,519 --> 01:06:56,902
De unde stii?
554
01:06:56,937 --> 01:06:58,251
L-am ntrebat.
555
01:06:58,286 --> 01:07:00,000
Nu m intereseaz cum l cheam.
Nu-mi place.
556
01:07:00,086 --> 01:07:01,890
Nu trebuie s-l placi.
557
01:07:01,925 --> 01:07:03,392
Trebuie doar s-l pltim.
558
01:07:04,025 --> 01:07:06,392
Haide bieti.
ntorceti-v buzunarele.
559
573
01:08:23,372 --> 01:08:25,907
Vorbeste cu cineva.
574
01:08:25,941 --> 01:08:28,443
Arat spre noi.
575
01:08:31,947 --> 01:08:33,782
- Acum si strng minile.
- Ce?
576
01:08:33,815 --> 01:08:35,917
Ne vinde.
577
01:08:59,274 --> 01:09:00,308
Liniste!
578
01:09:03,145 --> 01:09:04,646
Ne apropiem de poart.
579
01:09:16,158 --> 01:09:18,994
Stai!
Treci la inspectie!
580
01:09:19,058 --> 01:09:20,994
Actele v rog.
581
01:09:22,364 --> 01:09:24,135
- Tu erai Bard.
- Neata Percy.
582
01:09:24,364 --> 01:09:27,135
- Ai ceva de declarat?
- Nimic
583
01:09:27,169 --> 01:09:28,637
Mi-e fruig si sunt obosit.
584
01:09:28,670 --> 01:09:31,440
- Vreau s m duc acas.
- Si eu.
585
01:09:35,544 --> 01:09:38,080
Poftim.
Totul este n ordine.
586
- Ce?
- Asta am spus, sire.
626
01:12:34,352 --> 01:12:36,055
Sunt discutii despre alegeri.
627
01:12:36,091 --> 01:12:39,528
Alegeri?
Este absurd.
628
01:12:40,352 --> 01:12:42,055
Nu as accepta.
629
01:12:42,352 --> 01:12:44,055
Nu cred c v-ar ntreba, sire.
630
01:12:47,352 --> 01:12:49,055
Circari!
Ingrati!
631
01:12:51,174 --> 01:12:54,000
Cine ar avea tupeul
s-mi pun la ndoial autoritatea?
632
01:12:54,174 --> 01:12:55,900
Cine ar ndrzni?
633
01:13:01,383 --> 01:13:02,384
Bard.
634
01:13:03,685 --> 01:13:08,724
Ai cuvntul meu c acel aductor
de necazuri este n spatele acestui lucru.
635
01:13:16,298 --> 01:13:18,133
Ia-ti minile de pe mine.
636
01:13:24,806 --> 01:13:27,075
Nu i-ai vzut.
Nu au fost aici.
637
01:13:28,577 --> 01:13:29,678
Pestii nu au nimic.
638
01:13:32,180 --> 01:13:34,650
Urmati-m.
639
01:13:43,291 --> 01:13:46,928
Bard, casa noastr.
Este supravegheat.
640
01:14:22,898 --> 01:14:25,300
i poti spune stpnului tu
c am terminat pe ziua de azi.
641
01:14:26,168 --> 01:14:27,669
Tat!
642
01:14:28,369 --> 01:14:30,572
- Unde ai fost?
- Tat, aici erai.
643
01:14:30,607 --> 01:14:31,973
Am fost ngrijorat.
644
01:14:34,007 --> 01:14:36,973
Bain, adu-i nuntru.
645
01:14:43,885 --> 01:14:48,223
Dac spui de asta cuiva...
ti rup minile.
646
01:14:53,528 --> 01:14:54,462
Acolo!
647
01:15:03,138 --> 01:15:05,640
De ce ies gnomi
din budoarul nostru?
648
01:15:06,138 --> 01:15:08,640
Ne vor aduce noroc?
649
01:15:11,679 --> 01:15:14,680
Poate c nu sunt cele mai bune,
dar v vor tine de cald.
650
01:15:15,014 --> 01:15:17,018
Multumesc.
651
01:15:28,014 --> 01:15:29,518
O lance a vntului gnom!
652
01:15:29,564 --> 01:15:31,199
666
01:16:37,632 --> 01:16:39,267
Vorbesti de parc ai fost acolo.
667
01:16:41,032 --> 01:16:43,167
Toti gnomii stiu povestea.
668
01:16:43,204 --> 01:16:45,907
Atunci stii c Galion a lovit dragonul.
669
01:16:46,207 --> 01:16:49,911
Trebuie s trag sub aripa stng.
O lovitur si ar fi omort bestia.
670
01:16:51,112 --> 01:16:54,749
Este doar o poveste, copile.
Nimic mai mult.
671
01:16:55,750 --> 01:16:59,554
Ne-ai luat banii.
Unde sunt armele?
672
01:17:01,790 --> 01:17:02,757
Asteptati aici.
673
01:17:17,805 --> 01:17:19,672
Mine este solstitiul.
674
01:17:19,707 --> 01:17:22,008
Ziua Duriniloe este
peste dou dimineti.
675
01:17:22,107 --> 01:17:24,478
Trebuie s ajungem
la munte pn atunci.
676
01:17:24,513 --> 01:17:25,945
Si dac nu ajungem?
677
01:17:25,980 --> 01:17:28,349
Si dac esum s gsim
usa ascuns pn atunci.
678
01:17:28,384 --> 01:17:30,718
Atunci aceast cltorie a fost n van.
679
Ce ai vzut?
693
01:18:23,804 --> 01:18:25,442
Sunt spioni ce supravegheaz
aceast cas
694
01:18:25,504 --> 01:18:27,742
si probabil fiecare doc din oras.
695
01:18:28,643 --> 01:18:30,344
Ati face bine s asteptati
pn la cderea noptii.
696
01:18:46,627 --> 01:18:47,828
Thorin.
697
01:19:00,808 --> 01:19:01,809
Tat?
698
01:19:05,146 --> 01:19:06,647
S nu-i lasi s plece.
699
01:19:31,839 --> 01:19:33,708
Am crezut c esti un orc.
700
01:19:34,108 --> 01:19:35,710
Dac eram un orc
701
01:19:36,010 --> 01:19:37,311
...ai fi fost moart.
702
01:19:38,813 --> 01:19:43,451
Tauriel, nu poti vna 30 de orci
de una singur.
703
01:19:43,851 --> 01:19:45,353
Dar nu sunt de una singur.
704
01:19:46,621 --> 01:19:48,222
Stiai c am s vin.
705
01:19:50,324 --> 01:19:52,226
Regele este suprat, Taria.
706
01:19:52,827 --> 01:19:55,930
De 600 de ani, tatl meu te-a protejat,
te-a favorizat,
707
01:19:56,631 --> 01:19:57,932
si tu i-ai nclcat ordinele.
708
01:19:57,967 --> 01:19:59,534
I-ai trdat ncrederea.
709
01:20:01,536 --> 01:20:02,737
Vino napoi cu mine...
710
01:20:02,837 --> 01:20:04,539
... te va ierta.
711
01:20:04,839 --> 01:20:06,040
Dar eu nu.
712
01:20:06,440 --> 01:20:09,243
Dac m ntorc, nu m voi putea ierta.
713
01:20:09,544 --> 01:20:12,311
Regele nu a lsat
orci n tinuturile noastre,
714
01:20:12,346 --> 01:20:15,917
dar acum pot trece granita
noastr si s ne omoare prizonierii.
715
01:20:16,017 --> 01:20:17,435
Nu este lupta noastr!
716
01:20:17,470 --> 01:20:18,853
Este lupta noastr.
717
01:20:19,554 --> 01:20:24,058
Nu se va sfrsi aici.
Cu fiecare victorie acest ru va creste.
718
01:20:24,559 --> 01:20:27,328
Dac tatl tu are calea lui,
nu vom face nimic.
719
01:20:27,528 --> 01:20:31,933
Ne vom ascunde dup zidurile noastre,
ne vom tri vietile n lumin
720
748
01:23:34,281 --> 01:23:37,384
Sunt un grup de mercenari,
dac nu mai ru, sire.
749
01:23:37,419 --> 01:23:39,386
Tac-ti fleanca!
750
01:23:41,388 --> 01:23:43,823
Nu stii cu cine vorbesti.
751
01:23:43,858 --> 01:23:47,695
Acesta nu este um om de rnd.
Acesta este Thorin.
752
01:23:47,730 --> 01:23:49,364
Fiul lui Thrin.
753
01:23:49,399 --> 01:23:50,998
Fiul lui Thrr.
754
01:23:54,001 --> 01:23:56,270
Suntem gnomii din Erebor.
755
01:23:58,873 --> 01:24:01,775
Am venit s ne revendicm patria.
756
01:24:06,914 --> 01:24:09,783
mi amintesc acest oras
n vremurile lui de glorie.
757
01:24:10,885 --> 01:24:15,689
O multime de corbii n port,
pline cu pietre pretioase.
758
01:24:15,890 --> 01:24:18,292
Acesta nu era un simplu
oras abandonat, pe lac.
759
01:24:18,492 --> 01:24:22,796
Acesta era centrul
ntregului comert al nordului.
760
01:24:24,298 --> 01:24:26,200
Voi avea grij
ca acele timpuri s se ntoarc.
761
Bun venit!
788
01:26:54,548 --> 01:26:59,019
Urm bun venit
regelui de sub Munte.
789
01:27:10,631 --> 01:27:13,200
Stii c facem parte
790
01:27:13,234 --> 01:27:14,702
Da. Asta...
791
01:27:14,735 --> 01:27:19,740
Trebuie s gsim intrarea pn la apus.
Nu putem risca s ntrziem.
792
01:27:24,678 --> 01:27:27,781
Tu, nu.
793
01:27:29,550 --> 01:27:32,152
- Ce tot spui. Vin cu voi.
- Nu.
794
01:27:37,491 --> 01:27:39,927
Voi fi acolo cnd se va deschide intrarea.
795
01:27:39,960 --> 01:27:42,163
Cnd orcii i vor ataca pe ai nostri.
796
01:27:42,196 --> 01:27:45,299
Rmi aici.
797
01:27:45,332 --> 01:27:48,869
Odihneste-te.
ti-ajunge.
798
01:27:54,175 --> 01:27:57,611
Eu rmn cu el.
799
01:27:57,645 --> 01:27:59,547
Da.
800
01:27:59,580 --> 01:28:02,283
Suntem crescuti pe munte.
801
01:28:02,316 --> 01:28:04,919
815
01:30:11,779 --> 01:30:13,580
Ce era acolo?
816
01:30:13,614 --> 01:30:16,116
Odat era orasul zeilor.
817
01:30:16,750 --> 01:30:19,286
Acum e o ruin.
818
01:30:19,319 --> 01:30:21,622
Dezolarea lui Smaug.
819
01:30:21,655 --> 01:30:23,824
Curnd soarele va fi la miaz-zi.
820
01:30:23,857 --> 01:30:26,393
Trebuie sa gasim intrarea
secreta inainte de apus.
821
01:30:26,427 --> 01:30:29,797
- Pe aici!
- Asteapt.
822
01:30:29,830 --> 01:30:32,733
Gandalf a spus s asteptm
aici cu orice pret.
823
01:30:32,766 --> 01:30:35,636
Vezi si tu.
Nu avem timp sa asteptam dragonul.
824
01:30:36,370 --> 01:30:38,672
Suntem pe cont propriu.
Haideti!
825
01:30:55,189 --> 01:30:57,057
Dol Guldur!
826
01:30:57,124 --> 01:30:59,693
Scoala de vrjitorie.
827
01:30:59,727 --> 01:31:01,929
Pare o nchisoare abandonat.
828
01:31:01,962 --> 01:31:03,931
Asa pare.
829
01:31:04,765 --> 01:31:08,235
Exist o vraj secret despre acest loc.
830
01:31:08,702 --> 01:31:13,107
Si pot spune c prietenul nostru
nu e pregtit s-o arate.
831
01:31:14,675 --> 01:31:18,479
Nu si-a recuperat complet puterile.
832
01:31:18,512 --> 01:31:22,016
Radagast, du mesajul sta la lady Galadriel.
833
01:31:22,049 --> 01:31:24,485
Spune-i c trebui s fortm mna.
834
01:31:24,518 --> 01:31:27,354
- Ce vrei s spui?
- Vreau s intru singur.
835
01:31:27,521 --> 01:31:30,891
- Sub nicio form s nu intri.
- Da. Promit.
836
01:31:36,397 --> 01:31:39,666
- Pe cuvntul tu?
- Da, da, da...
837
01:31:51,478 --> 01:31:53,747
Asteapt, Gandalf!
838
01:31:54,114 --> 01:31:56,817
Dac e o capcan?
839
01:31:56,884 --> 01:32:00,888
Pleac si s nu te mai ntorci.
840
01:32:05,726 --> 01:32:09,530
Fr ndoial, c e o capcan.
841
01:32:42,529 --> 01:32:46,467
<i>Rului care se ascunde aici...</i>
842
01:32:47,000 --> 01:32:50,704
<i>i poruncesc s ias afar!</i>
843
01:32:50,739 --> 01:32:54,408
<i>i poruncesc s se dezvluie!</i>
844
01:33:14,294 --> 01:33:17,531
A venit vrjitorul.
845
01:33:17,998 --> 01:33:19,833
Ridic vraja...
846
01:33:19,900 --> 01:33:21,735
Ne va gsi!
847
01:33:21,770 --> 01:33:23,637
Da...
848
01:33:31,245 --> 01:33:34,048
- Nimic?
- Nimic.
849
01:33:37,718 --> 01:33:39,953
Dac harta asta e adevrat,
850
01:33:39,988 --> 01:33:42,189
intrarea e deasupra noastr.
851
01:33:46,827 --> 01:33:48,929
Acolo sus!
852
01:33:56,937 --> 01:33:59,773
Ai ochi ageri, domnule Baggins!
853
01:34:31,205 --> 01:34:33,140
Trebuie s fie aici.
854
01:34:34,408 --> 01:34:36,443
Intrarea secret.
855
01:34:39,413 --> 01:34:42,883
Pentru toti cei care s-au ndoit
de noi...
856
01:34:42,950 --> 01:34:45,486
Veti regreta!
857
872
01:36:29,756 --> 01:36:31,625
Ce ne-a scpat?
873
01:36:35,061 --> 01:36:36,797
Ce ne-a scpat?
874
01:36:37,597 --> 01:36:39,166
Balin?
875
01:36:39,299 --> 01:36:41,301
Nu mai avem lumin...
876
01:36:43,437 --> 01:36:45,305
Nu putem face nimic.
877
01:36:46,773 --> 01:36:49,109
Avem doar o singur sans.
878
01:36:51,578 --> 01:36:54,481
S mergem, fratilor.
879
01:36:55,682 --> 01:36:58,351
- Stati putin...
- Prea trziu.
880
01:36:59,219 --> 01:37:01,855
Unde se duc?
881
01:37:03,423 --> 01:37:05,692
Nu puteti renunta acum!
882
01:37:20,340 --> 01:37:22,075
Trebuie s plec...
883
01:37:23,410 --> 01:37:25,445
Plecm chiar acum.
884
01:37:36,690 --> 01:37:39,359
Stai lng piatra cenusie...
885
01:37:40,994 --> 01:37:43,363
Cnd sturzul va ciocni...
886
01:37:43,830 --> 01:37:45,532
Asa spune...
887
01:37:46,066 --> 01:37:48,969
Ultima lumin a zilei lui Durin
va strluci...
888
01:37:50,570 --> 01:37:52,372
Ultima lumin.
889
01:37:54,541 --> 01:37:56,610
Ultima lumin...
890
01:38:32,612 --> 01:38:35,148
Asta e!
891
01:38:43,723 --> 01:38:45,659
Gaura cheii!
892
01:38:45,692 --> 01:38:49,362
Haideti! Lumina Lunii e...
893
01:38:49,396 --> 01:38:53,033
Ultima lumin a toamnei!
894
01:38:55,569 --> 01:38:58,939
Unde-i cheia?
895
01:38:59,773 --> 01:39:02,142
Era aici.
896
01:39:02,843 --> 01:39:04,544
Era aici...
897
01:40:02,068 --> 01:40:05,305
- Erebor!
- Thorin!
898
01:40:18,685 --> 01:40:20,787
Cunosc aceste ziduri.
899
01:40:24,390 --> 01:40:26,359
Coridoarele astea.
900
01:40:28,828 --> 01:40:30,763
Piatra asta.
901
01:40:34,400 --> 01:40:36,269
ti amintesti, Balin?
902
01:40:40,006 --> 01:40:42,542
Camerele pline de lumin.
903
01:40:44,110 --> 01:40:46,146
mi amintesc.
904
01:40:59,259 --> 01:41:03,963
Aici odihneste al saptelea regat
al poporului lui Durin.
905
01:41:05,765 --> 01:41:08,101
Fie ca inima muntilor
s uneasc
906
01:41:08,134 --> 01:41:12,572
toti gnomii pentru aprarea acestei case.
907
01:41:14,240 --> 01:41:16,442
Tronul regelui.
908
01:41:20,146 --> 01:41:22,015
- Ce e aia?
- Ce?
909
01:41:22,048 --> 01:41:23,850
De sus.
910
01:41:26,820 --> 01:41:29,022
Arkenstone.
911
01:41:29,923 --> 01:41:31,658
Arkenstone?
912
01:41:35,295 --> 01:41:36,796
Ce mai e si aia?
913
01:41:36,896 --> 01:41:40,033
Aia, domnule hot...
914
01:41:40,867 --> 01:41:43,336
E motivul pentru care esti aici.
915
944
01:45:00,466 --> 01:45:03,469
S-a mplinit.
945
01:45:09,075 --> 01:45:11,510
E peste tot...
946
01:45:11,811 --> 01:45:15,414
Noi suntem legiunea!
947
01:45:29,161 --> 01:45:32,565
S-a sfrsit.
948
01:45:37,136 --> 01:45:39,605
Aruncati-l jos.
949
01:45:56,222 --> 01:45:59,292
Nu exist lumin, vrjitorule...
950
01:45:59,692 --> 01:46:03,863
Care s poat nvinge ntunericul.
951
01:49:11,284 --> 01:49:12,985
Ce-i asta?
952
01:49:19,425 --> 01:49:21,127
Arkenstone.
953
01:49:21,427 --> 01:49:22,962
Arkenstone...
954
01:49:24,063 --> 01:49:25,932
O urias bijuterie alb.
955
01:51:54,981 --> 01:51:57,450
Ei bine...
956
01:51:57,884 --> 01:51:59,952
Hotule...
957
01:52:01,220 --> 01:52:04,724
Te miros.
958
01:52:05,358 --> 01:52:08,494
ti aud respiratia.
959
01:52:09,695 --> 01:52:13,566
ti simt mirosul.
960
01:52:16,235 --> 01:52:18,804
Unde esti?
961
01:52:20,473 --> 01:52:22,141
Unde esti?!
962
01:52:41,594 --> 01:52:45,565
Haide... nu fi timid!
963
01:52:46,065 --> 01:52:48,401
Pseste n lumin.
964
01:52:54,807 --> 01:52:59,912
E ceva la tine...
965
01:53:01,380 --> 01:53:04,083
Ceva ce porti.
966
01:53:04,417 --> 01:53:08,087
Ceva fcut din aur.
967
01:53:08,154 --> 01:53:10,857
Dar cu mult mai mult dect...
968
01:53:10,890 --> 01:53:13,793
Nepretuit.
969
01:53:18,097 --> 01:53:23,236
Iat-te! Hot invizibil.
970
01:53:25,204 --> 01:53:27,974
N-am venit s te fur,
971
01:53:28,007 --> 01:53:31,277
o, Smaug, nfricostorule!
972
01:53:31,310 --> 01:53:34,480
Am vrut s m uit la tine,
973
01:53:34,513 --> 01:53:38,851
s vd dac esti asa de grozav,
cum se spune n basme.
974
01:53:39,018 --> 01:53:41,721
Eu nu credeam!
975
01:53:50,463 --> 01:53:54,267
Acum crezi?
976
01:53:55,067 --> 01:53:56,903
Sincer.
977
01:53:57,770 --> 01:54:00,139
Basmele si cntecele sunt,
978
01:54:01,006 --> 01:54:03,008
mult sub realitatea
979
01:54:03,042 --> 01:54:05,678
enormittii tale, o Smaug,
980
01:54:05,711 --> 01:54:07,379
atotputernice.
981
01:54:07,413 --> 01:54:10,716
Crezi c lingusirile te vor tine n viat?
982
01:54:10,983 --> 01:54:13,552
- Nu.
- ntr-adevr!
983
01:54:16,288 --> 01:54:22,194
Pari s-mi cunosti numele, dar eu,
nu cred s te fi mirosit vreodat.
984
01:54:23,396 --> 01:54:29,268
Cine esti si de unde vii,
dac nu te superi?
985
01:54:39,545 --> 01:54:43,416
- Vin din sub Deal.
- Din, sub Deal?
986
01:54:46,852 --> 01:54:50,056
Si drumul meu a trecut pe
sub dealuri si pe deasupra lor.
987
01:54:50,856 --> 01:54:52,391
Si...
988
01:54:52,458 --> 01:54:55,127
Si-am mers si prin aer.
Eu sunt acela care umbl nevzut.
989
01:54:55,161 --> 01:55:01,033
Fantastic.
Si cine mai pretinzi c esti?
990
01:55:03,903 --> 01:55:06,072
Poart-noroc, Sprgtor de Enigme.
991
01:55:07,073 --> 01:55:10,476
Minunate titluri!
992
01:55:10,876 --> 01:55:14,013
- Continu!
- Clret-de-butoaie.
993
01:55:14,046 --> 01:55:17,183
Clret-de-butoaie?
Interesant...
994
01:55:18,451 --> 01:55:22,955
Si prieteni ti gnomi?
995
01:55:23,389 --> 01:55:25,524
Unde se ascund?
996
01:55:26,659 --> 01:55:29,328
Gnomii?
997
01:55:29,795 --> 01:55:31,597
Nu...
998
01:55:31,740 --> 01:55:34,710
Aici nu sunt gnomi.
Te-ai nselat.
999
01:55:34,743 --> 01:55:39,114
Nu-mi spune mie asta,
Clret-de-butoaie!
1000
01:55:39,148 --> 01:55:42,985
mi nchipui c te-au trimis aici
s le faci treab periculoas,
1001
01:55:43,018 --> 01:55:47,423
n timp ce ei stau ascunsi afar.
1002
01:55:48,023 --> 01:55:52,928
Te nseli, o, Smaug, cea mai mare
si mai grozav npast!
1003
01:55:53,095 --> 01:55:56,465
Ai bune maniere...
1004
01:55:56,499 --> 01:56:00,603
Pentru un hot si un mincinos!
1005
01:56:00,636 --> 01:56:04,673
Cunosc mirosul si gustul gnomilor,
1006
01:56:04,707 --> 01:56:07,276
mai bine dect oricine.
1007
01:56:07,309 --> 01:56:09,178
Aurul e motivul...
1008
01:56:09,245 --> 01:56:14,016
Trag la aur, ca mustele la hoit!
1009
01:56:16,552 --> 01:56:20,556
Credeai c nu stiam
c va veni si ziua asta?
1010
01:56:21,757 --> 01:56:25,794
C o band de gnomi ipocriti
se vor ntoarce
1011
01:56:25,861 --> 01:56:29,198
trndu-se prin munti?
1012
01:56:33,435 --> 01:56:36,872
- Un cutremur!
- Acela, flcu...
1013
01:56:40,042 --> 01:56:41,911
A fost un dragon.
1014
01:56:50,152 --> 01:56:52,955
- Tat?
- Vine de pe munte.
1015
01:56:56,659 --> 01:56:58,527
Ar trebui s pleci.
1016
01:56:58,561 --> 01:57:02,097
- Ia-ti copiii si pleac de aici.
- Si unde s m duc?
1017
01:57:02,932 --> 01:57:05,067
N-am unde s plec.
1018
01:57:06,302 --> 01:57:08,370
Vom muri, tat?
1019
01:57:10,039 --> 01:57:13,676
- Nu, scumpo.
- Dragonul... ne va ucide.
1020
01:57:24,286 --> 01:57:26,655
Nu si dac-l ucid eu mai nti.
1021
01:57:27,423 --> 01:57:30,659
Regele din sub Munte, e mort.
1022
01:57:31,260 --> 01:57:35,331
I-am luat tronul.
1023
01:57:35,364 --> 01:57:37,900
I-am mncat supusii,
cum mnnc lupul oile.
1024
01:57:41,237 --> 01:57:45,474
Ucid unde vreau si cnd vreau.
1025
01:57:45,508 --> 01:57:49,712
Armura mea e impenetrabil.
1026
01:57:57,686 --> 01:58:01,457
Nicio sabie nu m poate atinge!
1027
01:58:04,293 --> 01:58:07,029
- S mergem!
- O sgeat neagr?
1028
01:58:07,129 --> 01:58:10,232
- De ce nu mi-a spus?
- Pentru c nu trebuia s stii.
1029
01:58:17,373 --> 01:58:19,241
Ascult-m cu atentie...
1030
01:58:19,308 --> 01:58:21,477
Vreau s le distragi atentia grzilor.
1031
01:58:22,044 --> 01:58:25,748
Imediat ce voi ajunge n turn,
voi trage sgeata.
1032
01:58:29,418 --> 01:58:30,920
Opriti-i!
1033
01:58:44,133 --> 01:58:46,335
Hei...
1034
01:58:46,702 --> 01:58:49,205
Ai grij de ea.
S n-o vad nimeni.
1035
01:58:49,238 --> 01:58:50,873
M ocup eu de ei.
1036
01:58:50,906 --> 01:58:53,075
- Nu te las singur.
- Pleac!
1037
01:58:56,245 --> 01:58:58,881
- Esti arestat.
- Pentru ce?
1038
01:58:58,914 --> 01:59:01,517
Pentru ce va alege guvernatorul?
1039
01:59:43,592 --> 01:59:46,095
- Ce va fi cu Bilbo?
- S-i mai dm timp.
1040
01:59:46,128 --> 01:59:48,764
Pentru ce? Ca s fie ucis?
1041
01:59:50,633 --> 01:59:52,568
ti-e team.
1042
01:59:53,669 --> 01:59:55,838
Da, m tem.
1043
01:59:57,173 --> 01:59:59,241
M tem pentru tine.
1044
01:59:59,808 --> 02:00:02,344
Un ru stpneste comoara aia.
1045
02:00:02,444 --> 02:00:04,780
Un ru ce a tulburat mintile
bunicului tu.
1046
02:00:04,813 --> 02:00:06,782
Nu sunt ca bunicul meu.
1047
02:00:06,815 --> 02:00:08,751
Nu mai esti tu nsuti.
1048
02:00:09,351 --> 02:00:11,420
Thorin pe care-l cunosc
n-ar ezita s intre...
1049
02:00:11,453 --> 02:00:15,024
Nu voi risca expeditia
pentru viata...
1050
02:00:15,257 --> 02:00:16,892
Unui tlhar.
1051
02:00:18,327 --> 02:00:19,929
Bilbo...
1052
02:00:19,995 --> 02:00:22,832
Numele lui e, Bilbo.
1053
02:00:24,834 --> 02:00:27,636
Scut-de-stejar,
1054
02:00:27,670 --> 02:00:31,106
uzurpatorul la gnom...
1055
02:00:33,209 --> 02:00:37,513
El te-a trimis aici
pentru Arkenstone...
1056
02:00:37,546 --> 02:00:40,049
- Nu-i asa?
- Nu, nu...
1057
02:00:40,082 --> 02:00:42,551
Nu stiu despre ce vorbesti.
1058
02:00:42,585 --> 02:00:44,420
Nu ncerca s negi.
1059
02:00:44,453 --> 02:00:47,556
I-am ghicit jocul mizerabil
cu mult timp n urm.
1060
02:00:49,325 --> 02:00:51,327
Dar nu conteaz.
1061
02:00:51,360 --> 02:00:55,531
Expeditia lui Scut-de-Stejar va da gres.
1062
02:00:56,632 --> 02:00:59,068
ntunericul e pe cale s vin.
1063
02:00:59,101 --> 02:01:03,105
Va acoperi orice colt al Pmntului.
1064
02:01:45,681 --> 02:01:49,618
S-a folosi de tine, hot invizibil!
1065
02:01:49,652 --> 02:01:53,489
Nu esti dect, un mijloc pentru el.
1066
02:01:53,856 --> 02:01:55,858
Scut-de-stejar-cel-las,
1067
02:01:55,891 --> 02:02:00,629
a cntrit valoarea vietii tale
si a aflat,
1068
02:02:00,996 --> 02:02:02,731
c nu valoreaz nimic.
1069
02:02:03,799 --> 02:02:05,367
Nu...
1070
1085
02:03:07,997 --> 02:03:11,967
Ca s-l vd pe Scut-de-stejar,
cum sufer.
1086
02:03:12,268 --> 02:03:15,404
S vd cum i distruge,
1087
02:03:15,437 --> 02:03:19,708
i corupe inima,
1088
02:03:19,742 --> 02:03:23,045
si-l duce la nebunie!
1089
02:03:25,314 --> 02:03:27,917
Dar cred c n-am s-o fac.
1090
02:03:27,950 --> 02:03:30,786
Jocul nostru se termin aici.
1091
02:03:30,820 --> 02:03:33,622
Asadar, spune-mi tlharule...
1092
02:03:33,656 --> 02:03:36,892
Cum vrei s mori?
1093
02:04:48,864 --> 02:04:50,899
Tat, tu esti?
1094
02:06:38,707 --> 02:06:41,643
Scut-de-stejar, a plecat!
1095
02:06:42,144 --> 02:06:45,314
Retragerea!
Regruparea la pod!
1096
02:07:03,332 --> 02:07:06,235
- I-ati omort pe toti!
- Mai sunt si altii.
1097
02:07:06,268 --> 02:07:09,037
Thauriel, vino!
1098
02:07:12,574 --> 02:07:14,910
l pierdem!
1099
02:07:17,980 --> 02:07:19,681
Thauriel...
1100
02:07:43,005 --> 02:07:44,506
Athelas...
1101
02:07:47,075 --> 02:07:48,744
Athelas!
1102
02:07:49,478 --> 02:07:51,146
Ce faci?
1103
02:07:53,315 --> 02:07:55,183
Vreau s-l salvez.
1104
02:08:16,004 --> 02:08:17,639
- Triesti!
- Nu pentru mult timp!
1105
02:08:17,673 --> 02:08:19,508
- Ai gsit, Arkenstone?
- Vine dragonul!
1106
02:08:19,541 --> 02:08:21,176
Arkenstone...
1107
02:08:23,478 --> 02:08:25,414
Ai gsit-o?
1108
02:08:30,886 --> 02:08:32,888
Da. Trebuie s plecm.
1109
02:08:35,290 --> 02:08:36,958
Thorin...
1110
02:08:39,928 --> 02:08:41,596
Thorin!
1111
02:09:11,360 --> 02:09:13,695
Veti arde!
1112
02:09:21,336 --> 02:09:23,972
Haideti!
1113
02:09:28,510 --> 02:09:31,046
Nu!
1114
02:09:36,752 --> 02:09:38,587
Haide!
1115
02:09:54,870 --> 02:09:56,838
tineti-l culcat.
1116
02:10:13,088 --> 02:10:14,456
tineti-l bine.
1117
02:11:16,184 --> 02:11:18,854
L-am pclit?
1118
02:11:19,221 --> 02:11:21,156
Nu! E prea inteligent!
1119
02:11:23,058 --> 02:11:24,960
Unde mergem acum?
1120
02:11:24,993 --> 02:11:26,862
n aripa vestic.
1121
02:11:26,895 --> 02:11:30,232
- Poate e vreo cale de iesire.
- E prea sus. Nu se poate.
1122
02:11:30,265 --> 02:11:33,068
E singura noastr sans.
1123
02:11:34,336 --> 02:11:36,038
Trebuie s ncercm.
1124
02:11:52,521 --> 02:11:53,989
Haideti.
1125
02:12:41,036 --> 02:12:44,473
Am auzit de minunile leacurilor elfice.
1126
02:12:45,107 --> 02:12:48,110
E un privilegiu s asist.
1127
02:12:50,078 --> 02:12:51,813
Thauriel!
1128
1143
02:14:40,455 --> 02:14:42,824
Am putea ajunge n cteva zile.
1144
02:14:44,859 --> 02:14:46,261
Nu...
1145
02:14:48,863 --> 02:14:51,066
Eu nu voi muri asa.
1146
02:14:52,367 --> 02:14:53,868
Ucis.
1147
02:14:54,302 --> 02:14:56,371
Luptndu-m s respir.
1148
02:15:01,142 --> 02:15:02,611
Trebuie s fugim.
1149
02:15:02,644 --> 02:15:04,779
Ne va vedea.
Vom muri cu sigurant.
1150
02:15:04,813 --> 02:15:07,415
- Nu ne va vedea.
- Thorin...
1151
02:15:07,449 --> 02:15:10,685
- Nu vom reusi.
- Am nevoie de ajutor.
1152
02:15:11,086 --> 02:15:13,254
S-l ducem la forje.
1153
02:15:14,055 --> 02:15:16,458
S ucidem dragonul.
1154
02:15:17,726 --> 02:15:20,428
Asa vom putea termina totul.
1155
02:15:20,462 --> 02:15:23,465
Dac sfrsitul este n foc,
atunci vom arde cu totii mpreun.
1156
02:15:24,232 --> 02:15:26,134
Haideti pe aici.
1157
02:15:30,005 --> 02:15:33,508
Fugiti... fugiti...
1158
02:15:33,541 --> 02:15:36,411
Vreti s v salvati.
1159
02:15:36,444 --> 02:15:41,783
E un loc nepotrivit ca s v ascundeti.
1160
02:15:48,990 --> 02:15:50,892
Hei, tu!
1161
02:15:50,925 --> 02:15:52,794
Aici!
1162
02:16:23,992 --> 02:16:27,462
Trimite vorb lui Dol Guldur...
1163
02:16:27,495 --> 02:16:30,899
Scut-de-stejar, a ajuns la Munte!
1164
02:16:40,308 --> 02:16:44,346
Haideti!
Voi, veniti cu mine.
1165
02:18:49,671 --> 02:18:51,539
Aici. Vino aici.
1166
02:18:51,573 --> 02:18:53,375
S mergem!
1167
02:18:53,408 --> 02:18:55,210
Thorin!
1168
02:18:59,481 --> 02:19:01,383
Ai grij!
1169
02:19:18,500 --> 02:19:20,535
Thorin!
1170
02:19:29,177 --> 02:19:31,446
<i>Ai grij!</i>
1171
02:20:04,079 --> 02:20:05,780
<i>Thorin!</i>
1172
02:20:08,116 --> 02:20:10,218
S mergem! S mergem!
1173
02:20:14,122 --> 02:20:17,759
Planul nu va functiona.
Forjele sunt reci ca gheata.
1174
02:20:17,792 --> 02:20:22,196
Are dreptate. Nu avem foc
suficient de puternic ca s le pornim.
1175
02:20:24,499 --> 02:20:26,134
Dac nu avem...
1176
02:20:27,435 --> 02:20:31,139
Nu credeam c te misti asa ncet.
1177
02:20:34,475 --> 02:20:38,012
Ai devenit ncet.
Si gras.
1178
02:20:38,045 --> 02:20:40,214
Si...
1179
02:20:41,282 --> 02:20:43,551
Melcule.
1180
02:20:47,221 --> 02:20:49,223
<i>Ascundeti-v!</i>
1181
02:21:13,080 --> 02:21:15,450
Bombur, porneste sufltoarele!
1182
02:21:15,483 --> 02:21:17,552
- Repede!
- Repede!
1183
02:21:30,565 --> 02:21:34,435
Bilbo, te duci sus!
La semnalul meu trage de prghie!
1184
02:21:45,046 --> 02:21:47,648
- Thorin!
- Mai stii s faci explozibili?
1185
02:21:47,682 --> 02:21:50,284
Da, ntr-o clipit! S mergem!
1186
02:21:51,552 --> 02:21:54,021
N-avem o clipit!
1187
02:22:04,832 --> 02:22:06,365
Unde-i sulful!
1188
02:22:06,400 --> 02:22:08,803
Esti sigur c stii ceea ce faci?
1189
02:22:19,981 --> 02:22:21,716
<i>Haideti!</i>
1190
02:22:24,252 --> 02:22:26,621
Un pic din asta, nitel din ia si gata!
1191
02:22:43,070 --> 02:22:44,705
Acum!
1192
02:24:40,455 --> 02:24:43,024
S-l ducem n Galeria regilor!
1193
02:25:30,771 --> 02:25:33,707
Continu, Bilbo! Fugi!
1194
02:26:18,252 --> 02:26:24,091
Tu, nainte de a m putea pcli,
Clret-de-butoaie,
1195
02:26:25,760 --> 02:26:28,662
ati venit prin Orasul Lacului.
1196
02:26:30,998 --> 02:26:35,369
sta e un complot meschin
pus la cale de acesti pitici jegosi
1197
02:26:35,436 --> 02:26:38,839
si oamenii aceia mizerabili ai lacului...
1198
02:26:39,607 --> 02:26:43,978
Plngciosii aceia codaci,
cu arcurile lor lungi
1199
Eu am insuflat teroarea
n inima oamenilor!
1214
02:27:50,177 --> 02:27:55,983
Eu sunt Regele de sub Munte!
1215
02:27:56,183 --> 02:27:58,419
sta nu e regatul tu!
1216
02:27:58,586 --> 02:28:02,623
E trmul gnomilor.
Aurul gnomilor!
1217
02:28:04,658 --> 02:28:08,162
Iar noi ne vom avea rzbunarea!
1218
02:29:28,409 --> 02:29:33,681
Rzbunarea! Rzbunarea!
1219
02:29:34,281 --> 02:29:39,186
V art eu rzbunarea!
1220
02:30:15,456 --> 02:30:19,026
Ascultati-m!
El nu stie ce va s vin!
1221
02:30:21,629 --> 02:30:25,966
Eu sunt focul!
1222
02:30:26,867 --> 02:30:30,271
Eu sunt...
1223
02:30:31,272 --> 02:30:33,173
Moartea!
1224
02:30:41,482 --> 02:30:43,450
Ce-am fcut?
1225
02:30:44,088 --> 02:30:48,025
Traducerea si adaptarea:
AMC, Distel & FlorinA
1226
02:30:48,092 --> 02:30:52,029
subs.ro team & subteam
www.subs.ro
1227