Sunteți pe pagina 1din 2

Carlo Collodi este bine cunoscutul pseudonim al scriitorului i jurnalistului italian Carlo Lorenzini, "tatl" lui Pinocchio.

Carlo s-a nscut la Florena in anul 1 !" i a trit #n acest superb ora toscan p$n #n anul 1 %&. P$n la '$rsta de 1( ani, Carlo a )ost ele'ul mai multor coli conduse de ordine clu*reti catolice i a adunat acolo 'ariate cunotine literare i o )oarte bun cultur muzical. Cultura lui a )ost per)ecionat prin )rec'entarea cercurilor literare i prin cltorii numeroase. +n 'remea copilriei lui ,arele -ucat al .oscanei era #nc sub stp$nirea /mperiului austriac, dar el a a'ut pri'ile*iul s triasc anii 0e'oluiei de la 1 1 , ai eliberrii i uni)icrii /taliei, ai )ormrii naiunii italiene. 2cti'itatea lui de scriitor a #nceput la '$rsta de !& de ani abia #mplinii, scriind recenzii pentru catalo*ul unui important librar )lorentin. 2ceast acti'itate a )ost urmat cur$nd de recenziile articolelor pentru periodicul "L3 /talia ,usicale" 4/talia ,uzical5, una dintre re'istele de specialitate cele mai importante din /talia acelor 'remuri. Ca jurnalist el a crescut #n )aim doar #n c$i'a ani, contribuind la o mare 'arietate de periodice de pe #ntre* #ntinsul /taliei i prin conducerea sau chiar )ondarea unor ziare importante. 6n ast)el de jurnal a )ost "/l lampione", care a )ost #nchis de cenzur dup e'enimentele din anul 1 1 ,

dar a re#nceput s apar dup 11 ani, cu ocazia plebiscitului pentru unirea cu Piemontului, un act care a pre)i*urat uni)icarea /taliei. +n anii 1 7&, Carlo Lorenzini i e8tins preocuprile de jurnalist cu cele de autor dramatic i scriitor, d$nd o atenie deosebit dez'oltrii operei i dramei. 2nul 1 7" a marcat prima utilizare a pseudonimului Carlo Collodi, pe care #l 'a adopta de)initi' pentru semnarea crilor sale #n anii 1 (& i 1 &. Collodi este un sat #ntre Lucca i Pistoia unde iubita lui mam 2n*ela 9rzali s-a nscut i a trit #nainte de cstorie i unde Carlo probabil a stat de mai multe ori #n copilrie. Carlo Collodi a #nceput s scrie cri pentru copii #n anul 1 (", odat cu publicarea cule*erii "/ raconti delle )ate" 4"Po'estirile z$nelor"5, o e8celent traducere de basme literare )ranuzeti, dup Charles Perrault, ,adame Leprince de :eaumont, ,adame -3 2ulnoi;. 2ceast carte a )ost urmat de o serie de cri special concepute pentru uz colar, #n care basmul se #mpletea cu prezentarea cunotinelor de baz, o )ormul care era destul de popular #n acele 'remuri i pe care Carlo Lorenzini a interpretat-o cu o deosebit putere a ima*inaiei i cu deosebit miestrie scriitoriceasc. Lucrri precum "<iannettino" 4"/onel"5, ",inuzzolo" 4",icuul"5, "L32bbaco di <iannettino" 4"=ocotitoarea lui /onel"5, "La <rammatica di <iannettino" 4"<ramatica lui /onel"5, "/l >ia**io per l3 /talia di <iannettino" 4"Cltoria lui /onel prin /talia"5 i "La Lanterna ,a*ica di <iannettino" 4"Lanterna )ermecat a lui /onel"5 l-au trans)ormat #ntr-un autor de re)erin pentru sistemul educaional al nou stabilitului stat italian.