Sunteți pe pagina 1din 3

Gregorius Nyssenus Theol., De paradiso [Sp.

] (2017: 036)
Gregorii Nysseni opera, suppl., Ed. Hrner, H.
Leiden: Brill, 1972.
Page 75, line t1


Omilie la Paradis

.
i a plantat (nsmnat) Dumnezeu grdin n Eden spre rsrit(uri) i a aezat1 acolo
pe omul pe care El l-a plsmuit2.
- nu trebuie traduse sau le trad. Cu: desgleichen, doch, wie auch, whrend
1. Aor. Prs. 3.P.Sg pflanzen, aussen,
2. vezi etimologia la Gemoll i evoluia termenului; trad. Aici paradis Lustgarten, eingehegtes Gebiet, Tiergarten .a.
3. / Aor Pass 3. P.Sg. de la titemi
4. aor 3. P. sg A; de la plasso, formen, bilden

3
.
Trebuie s luam seama la dreaptele plantare si gradina ale lui Dumnezeu indreptandune atentia inspre iubirea de frumos a unui astfel de Demiurg/Creator att de
mrinimos.
1. / Konj Aor Akt 1P.Sg de la , wahrnehmen, bedenken, bemerken, erkennen, einsehen, erwgen, denken
2. Akk, Pflantzung, Pflantze und Lustgarten, eingehegtes Gebiet, Tiergarten
3. - pres part act masc acc sg de la (in cazul nostru cea mai buna traducere este seine Aufmerksamkeit richten auf)
4. un astfel de Creator sau Fctor att de mrinimos.

75.5
, .
loc. hinterher, hinten, hinter, temp., mai tarziu, apoi
/ pass pf de la , reden, sagen, povesti, ansagen, zusichern
imp aor. Pers 3 sg, de la probabil. D aici incepe vorbirea indirecta
Einfriedigung, Weideplatz, , Futter, Gras, NT Saat
acc sg planta,
/ pmnt, bucata mrginit de pmnt, peisaj, teren,
Gewand, Hlle, Laken, , Segel

Apoi (mai trziu) i a spus grdinii planta

din cauza ca titemi este aor. Med. Trebuie tradus cu i-a aezat??? oricum a aezat omul pentru El, n interesul su, i nu are sens reflexiv sau
pasiv ci medial
2
vezi dac nu cumva avem aceleai cuvinte ca n Septuaginta
3 cere Gen ntotdeauna
1

3. , ///
(in acest fel) e + 7
(in cele prezente in Paradis) ' 8
75.10 .
1. ,- (encompass): imperf ind mp 3rd sg
2. (clearly): indeclform (adverb)
3. (origin): fem nom/voc/acc dual (attic epic) sau de la vb gegeomai usw
4. varianta de trad: in acest fel neamul/genul/nasterea/originea plantelor ( ) vezi Gemoll;
5. +
1. (lack): imperf ind mp 3rd sg (attic epic)
2. 1 (bind): imperf ind mp 3rd sg (attic epic)
3. 2 (lack): imperf ind mp 3rd sg (attic epic)
6. (removable): masc/fem/neut gen sg
7. 1. , (planting): fem acc pl
2. , (planting): fem gen sg (attic doric aeolic)
8. (A. Part. Prs., Ntr. N/Akk, Pl probabil in legatura cu subst direct urmator)

Daca Paradisul era/se constituia din lemn comun///

4.
' .


,
76.1
,
, ,
, ,
, ,
76.5
,

. , ,
, , , ,
, , ,
, , '
76.10


.
<> , '
'

, , ,
77.1
. , ,
, ,
. ,
77.5
,
.

S-ar putea să vă placă și