Sunteți pe pagina 1din 7

CURRICULUM VITAE

DATE PERSONALE
Nume BALACHI Raluca-Nicoleta
E-mail raluka2@yahoo.fr
Naionalitatea romn

STUDII PREUNIVERSITARE
Perioada 1984 1992
1992 1996
Instituia de nvmnt coala general nr. 3 Suceava
Liceul Petru Rare, Suceava
Profilul Clas bilingv francez-englez
Calificare la olimpiada naional la limba francez i limba englez, clasa a XII-a
Participare la olimpiada naional de limba francez, clasa a XII-a bilingv, meniune
(locul 4)
Diploma obinu la absolvire Diploma de Bacalaureat
Atestat de limba francez obinut la sfritul liceului n urma susinerii unei lucrri de
civilizaie francez, notat cu 9, 50

STUDII UNIVERSITARE
Perioada 1996 2000
Instituia de nvmnt Universitatea Alexandru Ioan Cuza, Iai, Facultatea de Litere
Specializarea nvmnt de stat de lung durat; secia francez-englez, cu modul de aprofundare a
filierei lingvistice n cursul ultimilor doi ani
Titlul obinut la absolvire Liceniat n Filologie, Diploma de Licen, seria S, nr. 0047322 ; media general a anilor
de studii 9.93, media examenului de licen 9,79
Lucrarea de licen : Qui est JE? tude smantico-pragmatique du pronom de
premire personne en franais, sub conducerea profesorilor lector dr. Doina Spia i
Bernard Combettes, notat cu 10 i respectiv 18 / 20

STUDII POSTUNIVERSITARE
MASTERAT
Perioada 2000 2001
2001 2002
Instituia de nvmnt Universitatea Alexandru Ioan Cuza, Iai, Facultatea de Litere
Universitatea Nancy 2, Frana, Facultatea de tiine ale Limbajului
Domeniul Filologie
tiinele Limbajului
Denumirea programului de
studii
Studii aprofundate, specializarea Studii francofone
Lucrarea de disertaie Pragmatique de la fiction, sub conducerea lector dr. Doina
Spia, notat cu 10
Studii aprofundate, specializarea Production et rception des messages crits et
oraux, burs guvernamenal acordat prin concurs de Guvernul Romniei
Lucrarea de disertaie Je-rapporteur et rapport. Analyse du fonctionnement du
pronom de premire personne dans le discours direct, sub conducerea profesorului
Bernard Combettes, notat cu 18 / 20

DOCTORAT
Instituia de nvmnt
coordonatoare
Universitatea Al. I. Cuza, Iai, Facultatea de Litere,
Conductor tiinific: prof. univ. dr. Valentina Agrigoroaiei
Domeniul de doctorat Filologie, limb francez, lingvistica enunrii
Titlul tezei de doctorat Lexpression de la subjectivit en franais. Approche pragma-smantique du pronom JE
Anul susinerii tezei 2006
Titlul obinut la absolvire Titlul de doctor n filologie acordat cu calificativul foarte bine i meniunea magna cum
laude
Diploma de Doctor seria E, nr. 0007511

ALTE STUDII / STAGII DE
PREGATIRE
Perioada 1 octombrie 1999 1 august 2000
august 2004
24-25 octombrie 2008
4, 5 martie 2011
17-31 iulie 2011
28-29 octombrie 2011
21 iunie 2012
Instituia Universitatea Nancy 2, Frana
Universitatea Ovidius Constana
Asociaia Traductorilor din Romnia
AUF, BECO, Bucureti
Centre Universitaire dEtudes Franaises, Universitatea din Perpignan, Frana

Denumirea programului de
studii
Mobilitate Erasmus, anul IV
Stagiu de pregtire n cadrul Seminarului de didactic i lingvistic
Stagiu de pregtire nivel 1, 2 i 3 TRADOS
Confrence AUF, Atelier 1 Quelles actions pour renforcer les comptences des
spcialistes en langue, littrature, culture, communication ? , Atelier 4 Par quelles
ressources pdagogiques mutualises encourager la production et la diffusion des
savoirs ? Quelles innovations pdagogiques dvelopper pour la matrise des
TICE ?
Stagiu de perfecionare n didactica limbii franceze, Perpignan, Frana, CUEF, 17-31
iulie 2011
Stagiu de pregtire pentru profesori de limba francez Dezvoltarea
competenelor de exprimare oral nivel preuniversitar i universitar,
organizat de CREFECO i ARPF
Atelier de didactic a limbii franceze

ACTIVITATEA PROFESIONALA
Perioada Octombrie 2000 noiembrie 2000
Octombrie 2000 iulie 2000
Noiembrie 2001
Locul de munc Liceul Mihai Eminescu, Iai
Centrul de limbi strine Euroed, Iai
Liceul tefan cel Mare, Suceava
Domeniul de
activitate
nvmnt, limba francez
Funcia Profesor suplinitor de limba francez
Profesor de limba francez
Profesor titular de limba francez i englez, n urma concursului naional de titularizare, promovat cu
nota 9, 80
Traductor-interpret autorizat pentru limbile francez i englez
Principalele
activiti i
responsabiliti
- Domenii de
competenta
Ore de limba francez i englez, participarea la organizarea de olimpiade i concursuri colare, faza pe
coal, municipal, judeean
- Limbile francez i englez

ACTIVITATEA DIDACTIC N
NVMNTUL SUPERIOR
Perioada Octombrie 2001 noiembrie 2001
Septembrie 2002 octombrie 2003
Octombrie 2003 februarie 2007
Martie 2007 Martie 2008
Martie 2008 n prezent
Locul de munc Universitatea tefan cel Mare Suceava, Facultatea de Litere i tiine ale Comunicrii, Departamentul
de Limbi i Literaturi Strine (Colectivul de Limba i Literatura Francez)
Gradul didactic preparator suplinitor
preparator suplinitor
preparator titular, prin concurs, promovat cu nota 10
asistent titular, prin concurs, promovat cu nota 10
lector titular, prin concurs, promovat cu nota 10
Principalele
activiti i
responsabiliti
- Cursuri susinute :
- Licen : Limba Francez Contemporan (Sintaxa frazei, Pragmatic i Teoria enunrii), Curs
opional de limba francez (Sintaxa francezei vorbite, Introducere n pragmatic)
- Master: Limbi strine n relaii publice, Metodologia de cercetare pe corpus, Traducerea din
perspectiva registrelor de limb, Probleme specifice n traducerea tiinelor umaniste, Acte de
limbaj n textul mediatic, Mass-media n didactica limbii franceze, Traducerea: o practico-teorie
- Seminarii i laboratoare :
- Licen : Limba Francez Contemporan (Sintaxa frazei, Pragmatic i Teoria enunrii),
Curs practic de limba francez (traduceri, exprimare scris, exprimare oral, analiz de text)
- Master : Traducerea din perspectiva registrelor de limb, Concepte cheie ale traducerii,
Metodologia de cercetare pe corpus, Elemente de analiza discursului

- ndrumare lucrri de licen (n limba francez, 2008-2012) i de disertaie (2009-2012, master SLMMP,
TPT, DLM)

- Participare la organizarea unor manifestri:
Membr n comitetul de organizare a Zilelor Francofoniei la Suceava 2004, 2006, 2007, 2009, 2010,
2011, 2012
Membr n comitetul de organizare a Seminarului Internaional Text, Discurs Comunicare, Suceava,
2006, invitat de onoare Dominique Maingueneau
Membr n comitetul de organizare a Colocviului Internaional al tiinelor Limbajului Eugen Coeriu,
Suceava, 25-28 octombrie, 2007
Membr n comitetul de organizare a Colocviului Internaional al tiinelor Limbajului Eugen Coeriu,
Suceava, 22-24 octombrie, 2009
Membr n comitetul de organizare a concursului Student pentru o zi, 2009, 2010, 2011, 2012
Concurs de Traducere pentru studeni Mot monde, aprilie 2011, aprilie 2012
Membr n comitetul de organizare a manifestrii tiinifice internaionale: Journe dEtude Histoire des
traductions : Repres et perspectives, Universitatea tefan cel Mare , Suceava, 26 octombrie 2012

- Participare n comisii:
Membr sau preedinte n comisii de gradul I (2012)
Membr n comisii de licen (FE, 2008,2009, 2010, 2011) i disertaie (TPT, 2011, 2012, DLM, 2012)
Membr n comisia de concurs pentru ocuparea unor posturi didactice (2009, 2010)
Membr n echipa FLSC pentru evaluarea internaional a universitii de ctre EUA
Membr n comisiile de evaluare intern a dosarelor de acreditare i evaluare periodic pentru
specializrile FG, FE, SLMMP, DLM
Membr n comisia de susinere de referate i examene n cadrul pregtirii doctoratului (2011, 2012,
domeniul Traductologie)

ACTIVITATEA TIINTIFIC
PUBLICAII VOLUME de autor
Raluca-Nicoleta BALACHI, 2007, Lexpression de la subjectivit en franais approche pragma-
smantique du pronom JE, Casa Editorial Demiurg, Iai, ISBN 973-152-036-8, 280p.
Sanda-Maria ARDELEANU, Raluca-Nicoleta BALACHI, Ioana-Crina COROI, Nicoleta-Loredana
MOROAN, 2007, Perspectives discursives. Concepts et corpus, avec une contribution de Dominique
Maingueneau, aprut cu sprijinul Ageniei Naionale pentru Cercetare tiinific, ISBN 973-152-026-0,
266p.
Sanda-Maria ARDELEANU, Raluca-Nicoleta BALACHI, 2005, Elments de syntaxe du franais parl,
Editura Institutul European, Iai, (recenzie de Rodica Nagy, in Analele Universitii Suceava 2005, seria
Filologie, tom XI, nr. 1, Editura Universitii Suceava, p. 197-199), 184 pagini, ISBN 973-611-335-3.

CURSURI MULTIPLICATE
Introduction la pragmatique. Notes de cours. Curs pentru nvmntul la distan, anul 2, 59p.

STUDII, ESEURI, CRONICI, RECENZII, ANCHETE, INTERVIURI (IN ORDINE CRONOLOGICA
INVERSA)
I. Studii, articole de specialitate
Articole publicate n ar
Raluca-Nicoleta BALACHI, 2012, Dfis de traduction dun genre : lautobiographie , Atelier de
traduction, Editura Universitii Suceava, nr. 18, p. 109-123.
Raluca-Nicoleta BALACHI, 2012, Le traducteur comme sujet crateur , Actele Colocviului
Crativit et expressivit, Sibiu, Universit Lucian Blaga, 18-19 noiembrie, p. 203-212.
Raluca-Nicoleta BALACHI, 2012, Madame Bovary en roumain ou un sicle de traduction , n
Atelier de traduction, 17, Ed USV, p. 53-69
Raluca-Nicoleta BALACHI, 2011, Du document authentique mdiatique lducation aux mdias
en classe de FLE , in Analele Universitii tefan cel Mare Suceava, Seria Filologie, A. Lingvistic,
Tomul XVI, n
o
1 / 2010, pp. 91-100, ISSN : 1584-287

Articole publicate n strinatate
Raluca-Nicoleta BALACHI, 2012, Style et registre de langue en traduction , Echos des tudes
romanes vol. VIII, nr. 2, 2012, (ERIH NAT), p. 15-26.
Ioana-Crina Coroi, Raluca-Nicoleta BALACHI, 2008, Les valeurs de la francophonie refltes dans
la presse roumaine , in Intertext, nr.3/4, p. 45-52, ISSN 1857-3711
Raluca-Nicoleta BALACHI, 2007, La pragma-smantique de la premire personne en franais , in
Actele Conferinei Vasile Bnaru, Chiinu, 2007, p. 100-103.
Raluca-Nicoleta BALACHI, 2006, La Politique du moi , in Strategii discursive. Actes du Colloque
International des Sciences du Langage 2005, VIII-me dition, Chiinu, CEP USM, p. 186-192.
Raluca-Nicoleta BALACHI, 2005, Les dictiques des subjectivmes ? , in Echo des Etudes
Romanes, vol. I, 2-me numro, Edition Universitatis Bohemiae meridionalis, esk Budjovice, p. 23-
31.
Raluca-Nicoleta BALACHI, 2004, Les pronoms de linterlocution en franais: rfrence et
interchangeabilit in les Actes de la Confrence Scientifique Internationale Problmes actuels de
linguistique, didactique et science littraire, Kichinev, Rpublique de Moldavie, p. 295-297.

II. Prefee, postfee
Raluca-Nicoleta BALACHI, 2009, La didacticit entre la production et la rception du
discours (Prsentation), in Anadiss. Discours et didacticit, no. 8, Editura Universitii Suceava, p. 7-12.
Raluca-Nicoleta BALACHI, 2009, Sources et ressources didactiques du discours (Prsentation),
in Anadiss. Discours et didacticit, no. 7, Editura Universitii Suceava, p. 7-15.
Raluca-Nicoleta BALACHI, 2008, Discours et didacticit (Prsentation) , in Anadiss. Discours et
didacticit, no. 6, Editura Universitii Suceava, p. 7-13.

III. Traduceri
a. Din francez n romn
Patricia LUCAS, Stphane LEROY, Divorul pe nelesul copiilor, Editura Cartier, Chiinu, 2008, 95
ISBN 978-9975-79-397-1, 95p.
Dominique MAINGUENEAU, Pragmatic pentru discursul literar, Editura Institutul European, Iai,
prefa de Alexandra Cuni, aprut cu sprijinul Ministerului Afacerilor Externe i al Ambasadei Franei,
ISBN 978-973-611-495-3, 244p.
b. Din romn n francez
Deux pomes de la prison (de Radu Gyr, traducere in colaborare cu Corina Iftimia), in La Lettre R,
no. 5, Ire partie, Editura Universitii Suceava, 2007 p. 26-29.
Sur les Femmes et sur quelques concepts au fminin , (extraits de Petre uea 100 paroles
mmorables) in La Lettre R, no. 4, Editura Universitii Suceava, p.67-70.

IV. Cronici i recenzii
Analele Universitii tefan cel Mare Suceava. Seria Filologie. A. Lingvistic, tome XV, no.1, 2009,
p.399-401.
Sanda-Maria Ardeleanu, Ioana-Crina Coroi, Ludmila Zban, Eufrosina Axenti, Angela Soltan, Raoul Lilo,
Nonda Varfi, Le discours en action tude thorique et pratique sur la discursivit, CSM, 2007, in Actele
Colocviului Internaional de tiine ale Limbajului, Suceava, 2007, Editura Universitii, vol. 1, p. 410-412.
Raluca-Nicoleta BALACHI, 2012, Linguistica Antverpiensia, no. 9/2010. Translating Irony, Antwerp:
University Press Antwerp , in Atelier de traduction, 17, Editura Universitii Suceava, p. 185-191.
Raluca-Nicoleta BALACHI, 2011, La traduction littraire sous la loupe des spcialistes lUniversit
Sorbonne Nouvelle, Paris 3 : les sminaires du TRACT , in Atelier de traduction, no. 16, Ed USV, B+,
p. 239-245
PROIECTE DE
CERCETARE

Proiect de cercetare postdoctoral PNCDI, PN-II-RU-PD-2011-3-0125, Traducerea subiectivitii. Stil i
dentitate n traducerea literaturii franceze n romn, 24 luni, 5 octombrie 2011- 30 septembrie 2013,
valoare 276000 RON (director de proiect), contract 45/05.10.2011
Proiect de cercetare PN-II-ID-PCE-2011-3-0812, IDEI, Traduction culturelle et littrature(s)
francphone(s): histoire, rception et critique des traductions contract nr. 133/27.10.2011 (membru n
colectivul de cercetare)
Proiect de finanare a CISL (editia a IXa) de ctre Ministerul Educaiei, Comisia 12 70 milioane
(membr in comisia de realizare a proiectului), 2007
Proiect de finantare a CISL, editia a Xa, 2009, AUF 1000 euro
Proiect de traducere de lucrri de lingvistic francez (Editurile Institutul European, Iai i Armand Colin,
cu sprijinul Ministerului Francez al Afacerilor Externe i Al Ambasadei Franei n Romnia)
Proiect de finanare a masteratului de Didactica Limbilor Moderne de ctre Fundaia Dinu Patriciu
30000 euro (membr in comisia de realizare a proiectului)
MEMBR N
COLECTIVE DE
REDACIE
Analele Universitii Suceava, 2000-2002
Anadiss, Revista Centrului de Cercetare Analiza discursului , Editura Universitii Suceava, 2005-
2010
Atelier de traduction, 2011-2012, Editura Universitii Suceava
Limbaje i Comunicare, Actele Colocviului Internaional de tiine ale Limbajului, Suceava, 2007, Editura
Universitii, vol. 1 i 2.
Limbaje i Comunicare, Actele Colocviului Internaional de tiine ale Limbajului, Suceava, 2009, Editura
Universitii, vol. 1 i 2.

APARTENENTA LA
ORGANIZATII SI
ASOCIATII
PROFESIONALE

Membr a Centrului de Cercetare Analiza discursului , Universitatea Suceava, (CADS) din
mai 2005.
Membr a Asociaiei profesorilor de francez din Romnia (ARPF) din ianuarie 2006.
Membr a Asociaiei Departamentelor Universitare de Francez din Romnia (ARDUF) din
septembrie 2007.
Membr a Asociatei Traductorilor din Romnia, 2008, 2009.

SPECIALIZARI IN
STRAINATATE

Octombrie 1999 august 2000, mobilitate Erasmus, Universitatea Nancy 2, Frana
Noiembrie 2001 iulie 2002, bursa guvernamental oferit de Guvernul Romniei pentru un an
de studii aprofundate la Universitatea Nancy 2, Franta
August 2004 stagiu de pregtire n cadrul Seminarului de didactic si lingvistica Constana
3-10 iunie 2006 mobilitate Erasmus TS, Universitatea Nancy 2, Frana (monitorizare studeni i
predare)
Octombrie 2008 stagiu de pregtire nivel 1, 2 i 3 TRADOS, organizat de Asociatia
Traductorilor din Romnia, Iai
17-31 iulie 2011 stagiu pentru profesori de limb francez (nivel universitar), Universit de
Perpignan, France
14 octombrie 2011, stagiu de formare platforma SCIPIO Universitatea Stefan cel Mare,
Suceava
28-29 octombrie 2011 stagiu pentru profesori de limba francez (nivel preuniversitare i
universitar, Universitatea Stefan cel Mare, Suceava
17-22 noiembrie, 1-6 mai 2012, 16-24 iulie, 2012 stagiu de documentare n cadrul proiectului
PostDoc, Paris, Sorbonne Nouvelle i Bibliothque Nationale de France Franois Mitterrand
21 iunie 2012 - Atelier de didactic (coordonator Dan Ion Nasta), Universitatea Stefan cel Mare,
Suceava

PARTICIPARI LA
CONFERINTE
NATIONALE SI
INTERNATIONALE
REPREZENTATIVE

18-19 noiembrie 2011 : Colocviul Internaional Crativit et expressivit en franais ,
Universitatea Lucain Blaga din Sibiu, Romnia
26-28 ianuarie 2012 : Colocviul Internaional Rhtorique et traduction , Orlans, Frana
30-31 martie 2012 : Colocviul Internaional La Francophonie problmatique , Universitatea
Alexandru Ioan Cuza Iai, Romnia
8-9 iunie 2012 : Colocviul Internaional Nancy Huston : Le soi multiple (comunicare n
colaborare cu prof. dr. Mugura Constantinescu), Paris, Universitatea Sorbonne Nouvelle, Frana ;
10-17 iunie 2012: Colocviul Internaional Le passage 26
e
Congrs Mondial de CIEF ,
Thessaloniki, Grecia ;
28-29 iunie 2012: Istoria traducerilor din i n romn , Universitatea din Viena, Centrul
pentru Traduceri, Austria.
19-22 septembrie 2012: Colocviul International Le manger et le dire , Universitatea Liber
din Bruxelles, Belgia (comunicare n colaborare cu prof. dr. Mugura Constantinescu)
26 octombrie 2012 : Journe dEtude Histoire des traductions : Repres et perspectives ,
Universitatea tefan cel Mare, Suceava (moderator de seciune, co-organizator) ;
9-10 noiembrie 2012 : Colocviul Internaional Etudes Franaises, De la pense son
expression , Universitatea din Novi-Sad, Serbia
7-9 februarie 2013 : Colocviul Internaional La retraduction en littrature denfance ,
Universitatea din Rouen, Frana

PREMII, DISTINCII

Meniune (locul 4) la Concursul de traducere tehnico-tiinific n limba romn, ediia a 8a, 2008,
organizat de Uniunea Latin, pentru traducerea lucrrii Pragmatic pentru discursul literar de
Dominique Maingueneau, Institutul European, Iai

ALTE ACTIVITI
TIINIFICE

Organizarea unor manifestri
Membr n comitetul de organizare a Zilelor Francofoniei la Suceava 2004, 2006, 2007, 2009, 2010,
2011 (Concours de chansons, communication Les couleurs de la francophonie).
Membr n comitetul de organizare a Seminarului Internaional Text, Discurs Comunicare, Suceava,
2006, invitat de onoare Dominique Maingueneau .
Membr n comitetul de organizare a Colocviului Internaional al tiinelor Limbajului Eugen Coeriu,
Suceava, 25-28 octombrie, 2007.
Membr n comitetul de organizare a Colocviului Internaional al tiinelor Limbajului Eugen Coeriu,
Suceava, 22-24 octombrie, 2009.
Membr n comitetul de organizare a concursului Student pentru o zi, 2009, 2010, 2011 (faza I i II,
jurizare, subiecte).
Membr n comitetul de organizare a concursului Mot monde, 2011, 2012 (faza I, jurizare).
Membr n comitetul de organizare a Journe dEtude Histoire des traductions : Repres et
perspectives, Universitatea Stefan cel Mare, Suceava

LIMBI STRINE Francez, Englez
Citire Nivel: foarte bine
Scriere Nivel: foarte bine
Conversaie Nivel: foarte bine