Iminen sau ntrziere n Marcu 9:1 Coordonator: Student: As. univ. drd: Mo Laureniu Fudulea George-Alexandru
Mai 2013
2
MARCU 9:1 - IMINEN SAU NTRZIERE 1. RECONSTITUIREA TEXTULUI Marcu 9,1 nu prezint dificulti la acest nivel. Nu exist nicio meniune n aparatul critic al Noului Testament n original. Aceasta nsemn c textul se bucur de lipsa diferenelor n manuscrise i traduceri. Dac nu exist probleme aici, ele devin pregnante la nivelul semnificaiei unor cuvinte. Expresia Adevrat v spun c sunt unii din cei ce stau aici care nu vor muri pn nu vor vedea mpria lui Dumnezeu venind cu putere. a fost dezbtut mult de-a lungul veacurilor. De asemenea ea constituie problema acestui studiu. 2. TRADUCEREA TEXTULUI Marcu 9:1 Kat ..,.| auet, a| .,. ut| et .tct| t|., .e. .| .cse.| ett|., eu ,.uc.|at a|aeu .., a| te.ct| | act.ta| eu .eu .uuta| .| eu|a.t. i El a spus lor adevrat Eu spun vou c sunt unii dintre aceia aici stau care oricine nu vor gusta a morii pn cnd vor vedea mpria lui Dumnezeu venind n putere. Traducerea Dumitru Cornilescu: El le -a mai zis: ,,Adevrat v spun, c snt unii din ceice stau aici, cari nu vor muri pn nu vor vedea mpria lui Dumnezeu venind cu putere. 2.1. Analiza cuvintelor a) Kat =Conjuncie cordonatoare b) ..,.| =verb indicativ, imperfect, active, persoana a III-a, singular. c) auet,=pronume personal, dativ, masculin, plural d) a| =indeclinabil e) .,. =verb indicativ, prezent, activ, persoana I, singular. 3
f) ut| =pronume personal, dativ, plural. g) et =conjuncie subordonatoare. h) .tct| =verb indicativ, prezent, active, persoana a III-a, plural i) t|., =pronume indefinit, nominativ, masculin, plural. j) .e. =adverb k) .| =articol definit, genitiv, masculin, plural l) .cse.| =verb participle perfect active genitive masculine plural m) ett|., =pronume relativ, nominativ, masculin, plural. n) eu =adverb o) =particul p) ,.uc.|at =verb, subjunctiv, aorist, mediu, persoana a III-a, plural. q) a|aeu =substantiv comun, genitiv, masculin, singular r) .., =conjuncie subordonatoare. s) a| =particul (nu poate fi tradus) t) te.ct| =verb subjunctiv, aorist, activ, pesoana a III-a, plural u) | =articol definit, acuzativ, feminin, singular v) act.ta| =substantiv comun, acuzativ, feminin, singular. w) eu =articol definit, genitiv, masculin, singular x) .eu =substantiv comun, genitiv, masculin, singular. y) .uuta| =verb participiu, perfect, activ, acuzativ, feminin, nr. singular z) .| =prepoziie a dativului aa) eu|a.t. =sunstantiv comun, dativ, feminin, singular. 2.2. Alte traduceri 1. New International Version - And he said to them, Truly I tell you, some who are standing here will not taste death before they see that the kingdom of God has come with power. 2. King J ames version - And he said unto them, Verily I say unto you, That there be some of them that stand here, which shall not taste of death, till they have seen the kingdom of God come with power. 4
3. 1550 Stephanus New Testament (TR1550) -
4. Biblia Sacra Vulgata - et dicebat illis amen dico vobis quia sunt quidam de hic stantibus qui non gustabunt mortem donec videant regnum Dei veniens in virtute. (Marcu 8:39 - aici pasajul este pstrat n cap. 8) 5. Nou Traducere n Limba Romn (NTLR) - i le-a zis: Adevrat v spun c sunt unii dintre cei ce stau aici care nu vor gusta moartea nainte de a vedea mpria lui Dumnezeu venind cu putere. 6. Nuova Riveduta 1994 (NR1994) - Diceva loro: In verit vi dico che alcuni di coloro che sono qui presenti non gusteranno la morte, finch non abbiano visto il regno di Dio venuto con potenza. 7. Reina-Valera 1960 (RVR1960) - Tambin les dijo: De cierto os digo que hay algunos de los que estn aqu, que no gustarn la muerte hasta que hayan visto el reino de Dios venido con poder. 8. Luther Bibel 1545 (LUTH1545) - Und er sprach zu ihnen: Wahrlich ich sage euch: Es stehen etliche hier, die werden den Tod nicht schmecken, bis da sie sehen das Reich Gottes mit seiner Kraft kommen. 9. Complete J ewish Bible (CJ B) - Yes! he went on, I tell you that there are some people standing here who will not experience death until they see the Kingdom of God come in a powerful way! 10. 1599 Geneva Bible (GNV) - And he said unto them, Verily I say unto you, that there be some of them that stand here, which shall not taste of death till they have seen the kingdom of God come with power 2.3. Traducere personal Marcu 9:1 Kat ..,.| auet, a| .,. ut| et .tct| t|., .e. .| .cse.| ett|., eu ,.uc.|at a|aeu .., a| te.ct| | act.ta| eu .eu .uuta| .| eu|a.t.
Marcu 9:1 - i El Le-a spus: ,,adevrat v spun c sunt unii dintre aceia care stau aici, care nu vor gusta moartea pn cnd nu vor vedea mpria lui Dumnezeu venind n putere. 5
3. STUDIUL STRUCTURII LITERARE Textul intr n genul literar al naraiunii biblice. La nivel macro, pasajul studiat se gsete n a treia categorie din cele apte propuse de H. Conzelmann i A. Lindemann astfel: 1. (cap. 1:1-13) - introducere; 2. (cap. 1:16 - 5:43) - apariii publice ale lui Isus; 3. (cap. 6-9) - slujirea lui Hristos n Galilea i imediata vecintate; Se presupune c aceast seciune ar fi fost inserat de autor mai trziu din moment ce subiectul dezbtut aici n cea mai mare parte nu se gsete n Luca, deci e posibil ca acesta s nu o fi citit-o n evanghelia dup Marcu. Analiza textului, totui, a dovedit c pasajul aparine lui Marcu; 4. (cap. 10) - drumul lui Isus de la Iordan la Ierihon; 5. (cap. 11-13) - introducere la suferinele care urmau (Golgota); 6. (cap. 14) - suferinele lui Isus (arestare, condamnare i execuie; 7. (cap 16) 1 - prezentarea Patelui, nvierea i nlarea la Cer. La nivel micro, pasajul studiat ocup ultima parte a seciunii a treia din macrostructura prezentat mai sus. Conform unor comentatori, acest pasaj este inclus n capitolul 9, motiv pentru care am ncercat o rearanjarea a pasajului dup acest structur, care dealtfel respect i structura traducerii n versiunea Biblia Sacra Vulgata.
4. STUDIUL CONTEXTULUI LITERAR Conform submpririi oferite de Conzelmann, n contextul apropiat, este descris slujirea lui Isus n Galilea i n imediata vecintate. n ultima parte a acestei seciuni, n contextul apropiat al pasajului nostru, Isus pe lng faptul c prezint apropierea morii sale, un lucru greu de neles mai ales pentru Petru, face de asemenea referie la raportarea vestitorului evengleliei la mesajul acesteia i la cel care ofer mesajul (Isus)
1 H. Conzelmann and A Lindemann Interpreting the New testament (Peabody, Massachusetts, March 1992) 215 6
5. CONSULTAREA ALTOR COMENTATORI
5.1. Interpretrile principale Exist mai multe preri cu privire la acest text, dar le voi aminti principalele dou dintre ele i anume: prima prere spune c prin expresia ,, nu vor gusta moartea pn cnd nu vor vedea mpria lui Dumnezeu venind n putere. 2 - ,, eu ,.uc.|at a|aeu .., a| te.ct| | act.ta| eu .eu .uuta| .| eu|a.t. se refer la timpul revenirii lui Hristos, cu alte cuvinte unii vor rmne n via ca s vad pe Hrisot venind pe norii cerului. A doua prere spune c aceast expresie i ndeosebi ,, act.ta| eu .eu .uuta| .| eu|a.t. se refer de fapt la nceputurile rspndirii evangheliei cu putere n rndul oamenilor, prin puterea Duhului Sfnt, eveniment care va fi vzut i chiar experimentat de unii care ascultau aceast declaraie a lui Isus. 5.2. S-a nelat Hristos cu privire la declaraia fcut? Atunci cnd Hristos le-a fcut aceast declaraie din cap. 9, le vorbete mai nti ucenicilor despre cum ar trebui s se raporteze la evanghelia Sa, afirmaie fcut cu direcia de a indica paralelismul dintre aceast raportare n timpul vieii lor i raportarea lui Isus la ei, n momentul revenirii Lui ( 8:38). Declaraia facut n cap 9:1 este n legtur cu versetul mai sus menionat sau se refer la altceva? Pentru a nelege acest lucru, trebuie ca mai nti s nelegem la ce S-a referit atunci cnd a spus: ,, snt unii din ceice stau aici, cari nu vor muri pn nu vor vedea mpria lui Dumnezeu venind cu putere. 5.3. Ali comentatori Gherhard Maier n comentariul Biblic, vol 3 susine ideea c acest ,,putere se refer n mod special la modul n care evanghelia urma s fie predicat; el aduce n
2 Dumitru Cornilescu Biblia. 7
discuie i exemplul martirilor i chiar un argument pentru care Hristos a trebuie s spun ,,unii dintre voi: ,,Dac Isus S-ar fi referit aici la ce-a de-a doua Sa venire, atunci S-ar fi nelat clar. Cci toi cei care au stat acolo au murit ntre timp. Dac studiem NT, atunci dm peste pasaje, cum este Rom 1:4, conform crora Isus a fost dovedit cu putere ca Fiul lui Dumnezeu, anume prin nvierea din mori (cf. Matei 28:18). n alte pasaje, se vorbete despre puterea pe care Duhul Sfnt i-o druiete omului nscut din nou (Rom. 15:13; 1 Cor 2:4; 2 Cor. !3:14;2 Tim. 1:7 etc.) Deci, se poate vedea mpria lui Dumnezeu venind cu putere - i anume , de la Rusalii ncoace. Cea mai fireasc interpretare este deci urmtoarea: n timp ce muli se poticnesc n Mesia care sufer, acest Mesia care sufer va face totui posibil, prin moartea Sa ispitoare, revrsarea Duhului Sfnt i n acelai timp va domni la dreapta Tatlui. Tocmai aceasta vor mai vedea unii din cei care stau aici. Cu privire la aceasta, Isus a avut dreptate. Formularea prudent, unii din cei care stau aici (nu ,,toi!), a fost necesar, deoarece Iuda, de exemplu, nu a mai apucat s vad. 3
Un alt comentator, William Lane face o legtur ntre versetele 34 i 35 din capitolul 8 i versetul 1 din capitolul 9. El spune c diferena aici se face prin raportarea la evaghelie i acceptarea acestui angajament, versetul 1 reprezentnd concluzia paragrafului. Cu alte cuvinte el plaseaz acest verset alturi de celelalte: Formula de introducere ,, i El le-a spus, indic faptul c aceast solemn afirmaie a lui Isus este concluzia unui discurs mai amplu de dinainte. Cap 9:1 Joac un rol important n structura capitolelor 8:34-9:1. Chemarea la angajamentul responsabil (cap 8:34) este urmat de contrastul dintre un om care are n vedere sigurana persoanei sale neag acest angajament i altul care este ucis din cauza mrturiei sale, fr team a evangheliei lui Isus (Cap. 8:35). 4
O alt idee pre care o aduce Gherhard Maier este aceea c exist o legtur ntre suferin i puterea Divin, prin aceasta ncercnd s explice plasarea pasajului discutat (Marcu 9:1) n contextul acesta: Este vorba despre nceputul mpriei lui Dumnezeu cu puterea Duhului Sfnt, aa cum aavut loc n ziua de Rusalii - Acum nelegem ce vrea s spun Isus: pe lng experiena suferinei, El vrea s ne indice i experiena puterii divine - Nici una nu o exclude pe cealalt: nici puterea divin nu exclude suferina, nici suferina nu exclude puterea Divin - ntre cele dou exist chiar o legtur tainic ( cf. 2 Cor 4:7 i urm.) - i ct de minunat a lucrat puterea lui Dumnezeu de la
3 Gherhard Maier, Comentariu biblic, vol 3,(editura Lumina Lumii, 1999 Korntal, Germania), 309 4 William L. Lane, The Gospel according to Mark,(William B. Eerdmans Publishing Company, 1979, United States of America) 312 8
Rusalii ncoace! - Ea a fost putere pentru misiune, putere pentru pstrarea bisericii, putere pentru martiraj - i n viaa noastr personal de ucenici putem s contm pe puterea lui Dumnezeu. 5
A fost demonstrat c n Evanghelia dup Marcu mpria lui Dumnezeuni persoana lui Isus sunt integral legate mpreun, ca fiind inseparabile. Acest lucru are importan mai ales n cap 9:1. Conceptul ,,Regatului lui Dumnezeu venind cu putere,la fel ca i conceptul Fiului omului venind n glorie (cap. 8:38) are o orentare Hristocentric. Se refer la un eveniment care ofer o manifestare deschis a demnitii lui Hristos. Afirmaia solemn a lui Hristos exprim dintr-o perspectiv diferit surpriza fundamental enunat n cap. 8:38 : ambiguitatea situaiei n care suveranitatea lui Dumnezeu ar putea fi pus sub semnul ntrebrii, trimiii lui tratai cu dispre, i poporul lui expus la ruine va fi rezolvat printr-o revelare a puterii definitive. Esenial att pentru cap 8:38 ct i pentru 9:1 este contrastul dintre tinuire i descoperire care exprim tensiunea dintre caracterul ascuns al nceputului misiunii lui Hristos i manifestarea n glorie i putere la mplinirea ei, spune William Lane. 6
William Barclay, un alt comentator, pornind de la descrierea zonei n care Isus vorbea, ndeosebi zona Palestinei, care dup informatiile sale avea o populaie de 4 milioane de locuitori i doar foarte puini dintre ei ajunseser s aud despre Isus, spune c ar fi fost imposibil ca Hristos s se refere la cea de-a doua Sa venire tocmai din aceast cauz. Mai ales c n zona respectiv strnise ura liderilor ortodoxi, era aproape sigur c nu ar fi putut s spere la altceva dect la moarte. n faa unei situaii ca aceasta, probabil c au fost muli care se gndeau cu amrciune c acest cretinism nu avea un viitor posibil i c ntr-un timp destul de scurt va fi distru i eliminat din Lume.Omenete vorbind, aceti pesimiti aveau dreptate. La mai puin de 39 de ani ns, cretinismul a ptruns n Asia Mic, Antiohia a devenit o mare biseric cretin. A penetrat pn n Egipt; Cretinii erau puternici n Alexandria. Au traversat marea i au ajuns n Roma i au mturat Grecia. Cretinismul s-a rspndit ca un val de neoprit n toat lumea. A fost impresionant de adevrat c n viaa multora, contrar ateptrilor, Cretinismul a venit cu putere. Att de departe de a se fi nelat, Isus Avea dreptate. 7
5 Idem, pag 311 6 William Lane, New international commentary on the New Testament, (Library of Congress Cataloging in Publication Data, 1974) 7 William Barclay, The Gospel of Mark (Westminster J ohn Knox Press Louisville, London, 1955) 241-242 9
Lenski, un alt comentator foarte apreciat, spune c este garantat ca Isus s fi spus c Sfritul lumii va veni nainte ca unii dintre asculttorii si s moar, pentru c 13:32 ne asigur c timpul sfritului nu este cunoscut nici mcar de ctre Isus. Pentru c 8:38 vorbete despre sfritul lumii, nu este un motiv ca i versetul 1 din capitolul 9 s fac acelai lucru. 8
5.4. Perspectiva lui Ellen White Isus le-a explicat acum ucenicilor Si c viaa Lui de abnegaie era un exemplu pentru ceea ce trebuia s fie viaa lor. Chemnd n jurul Su, mpreun cu ucenicii, pe oamenii care se apropiaser, El a zis: ,,Dac voiete cineva s vin dup Mine, s se lepede de sine, s-i ia crucea i s M urmeze". Crucea era asociat cu puterea Romei. Era instrumentul celei mai crude i mai umilitoare forme de moarte. Criminalii cei mai deczui erau pui s-i poarte crucea pn la locul de execuie i adesea, cnd urma s le fie pus n spinare, se mpotriveau cu disperare pn cnd erau biruii i instrumentul de tortur le era legat n spinare. Dar Isus le-a poruncit urmailor Si s-i ia crucea i s o poarte dup El. Pentru ucenici, cuvintele Lui, dei slab nelese, artau c trebuie s fie supui pn la cea mai mare umilin - supunere pn la moarte pentru Numele lui Hristos. Cuvintele lui Hristos n-ar fi putut s descrie mai bine ce nseamn o total predare de sine. Pe toate acestea El le primise pentru binele lor. Isus nu socotise cerul un loc de dorit, atta timp ct noi eram pierdui. El prsise curile cereti pentru o via de njosire i insult i o moarte ruinoas. El, care era bogat n comorile nepreuite ale cerului, S-a fcut srac, ca prin srcia Lui noi s putem fi mbogii. Noi trebuie s mergem pe crarea pe care a mers El. Iubirea fa de sufletele pentru care a murit Hristos nseamn rstignirea eului. De aici nainte, cel care este copil al lui Dumnezeu va privi la persoana sa ca la un inel de legtur n lanul aruncat pentru salvarea lumii, una cu Hristos n planul milei Sale, mergnd nainte cu El pentru a cuta i salva pe cei pierdui. Cretinul trebuie s-i dea totdeauna seama c s-a consacrat lui Dumnezeu i c trebuie s descopere lumii pe Hristos n caracter. Sacrificiul de sine, simpatia, iubirea, date pe fa n viaa lui Hristos, trebuie s se arate din nou n viaa celui care lucreaz pentru Dumnezeu. Oricine va vrea s-i scape viaa o va pierde; dar oricine i va pierde viaa pentru Mine i pentru Evanghelie o va ctiga." Egoismul nseamn moarte. Nici un organ al corpului nu poate s triasc, dac i mrginete activitatea numai la sine. Dac inima nu va trimite sngele dttor de via la mn i la cap, n curnd i va pierde puterea. Asemenea sngelui dttor de via, iubirea lui Hristos este difuzat n toate prile corpului spiritual al lui Hristos. Noi suntem membre unii pentru alii i cel care nu vrea s dea va pieri. ,,i ce-ar folosi, zice Hristos, ,,unui
8 R.C.H. Lenski The interpretation of St. Mark's Gospel,( Augsburg Publishing House Minneapolis, Minnesota, 1964) 357 10
om s ctige toat lumea, dac i-ar pierde sufletul? Sau ce ar da un om n schimb pentru sufletul su?
Trecnd peste umilina i srcia timpului de fa, El a ndreptat privirea ucenicilor ctre venirea Sa n slav, nu n strlucirea unui tron pmntesc, ci n slava lui Dumnezeu i a otilor cerului. i apoi a zis: ,,Atunci va rsplti fiecruia dup faptele lui". Dup aceea, pentru ncurajarea lor, a dat fgduina: "Adevrat v spun c unii din cei ce stau aici nu vor gusta moartea, pn nu vor vedea pe Fiul omului venind n mpria Sa. Dar ucenicii n-au neles cuvintele Lui. Slava prea prea ndeprtat. Ochii lor erau aintii la cele ce se vedeau mai aproape: srcia vieii pmnteti, umilina i suferina. S renune ei la strlucitoarele lor ateptri cu privire la domnia mesianic? S nu vad ei pe Domnul lor nlat pe tronul lui David? S admit ei ca Hristos s duc o via de peregrin umil, fr adpost, pentru a fi dispreuit, lepdat i omort? ntristarea le apsa inima, deoarece ei l iubeau pe Domnul. De asemenea, ndoiala se zbtea n gndurile lor, deoarece prea de neneles ca Fiul lui Dumnezeu s fie supus la o asemenea crud umilin. Ei se ntrebau de ce s mearg de bunvoie la Ierusalim, ca s suporte suferinele despre care El le vorbise. Cum putea s Se resemneze cu o soart ca aceasta i s-i lase ntr-un ntuneric mai mare dect acela n care bjbiser nainte de a li Se descoperi? 9
6. APLICAIA O interpretare greit a acestui text ne poate face s ne pierdem ncrederea n adevrurile Scripturii. Putem ajunge pn acolo nct s nu mai avem ncredere nici mcar n Hristos. Pentru a nelege ns corect un adevr, este nevoie s cercetm n toat Scriptura i s o nelegem n ansamblu pentru c ea niciodat nu se contrazice. Depinde foarte mult ce fel de atitudine avem atunci cnd ne apropiem de ea. Adevrul revelat n pasajul studiat, ofer ncurajare, la fel cum le-a oferit i ucenicilor. Indiferent de necazurile prin care trecem i indiferent de piedicile care sunt puse n naintarea Evangheliei, s nu uitm c Dumnezeu i arat cu putere adevrul Su i niciodat nu va ngdui ca acest adevr s fie distrus. ,,Multe dintre cuvintele i faptele lui Isus se arat pline de tain pentru minile mrginite, dar fiecare cuvnt i fiecare fapt au scopul lor anume hotrt n lucrarea mntuirii noastre; fiecare a fost astfel plnuit, nct s aib un rezultat bine precizat
Dac noi am fi n stare s nelegem planurile Sale, totul ar aprea ca important, complet i n armonie cu misiunea Sa. 10
BIBLIOGRAFIE
H. Conzelmann and A Lindemann Interpreting the New testament Peabody, Massachusetts: March 1992 Dumitru Cornilescu Biblia. Gherhard Maier, Comentariu biblic, vol 3, Germania: Lumina Lumii,1999. William L. Lane, The Gospel according to Mark, United States of America :William B. Eerdmans Publishing Company, 1979 William Lane, New international commentary on the New Testament, Library of Congress Cataloging in Publication Data, 1974 William Barclay, The Gospel of Mark London: Westminster J ohn Knox Press Louisville,1955 R.C.H. Lenski The interpretation of St. Mark's Gospel, Minnesota: Publishing House Minneapolis,1964 E.G.White,Hristos Lumina Lumii,Bucureti: Via i sntate, 1990