Sunteți pe pagina 1din 6

Traducere din limba englez

Cauza C-126/03
Comisia Comunitilor Europene
mpotriva
Republicii Federale Germania
(Nerespectarea obligaiilor de ctre un Stat Membru Directiva 92/50/EEC Contracte de achiziie public
Servicii de transport al deeurilor Procedur fr publicare prealabil a unei notificri a contractului
Contract ncheiat de o autoritate contractant pentru o activitate economic conform concurenei Contract
ncheiat de o autoritate contractant pentru a putea depune o ofert n cadrul procedurii de ofertare
Dovada capacitii furnizorului de servicii Posibilitatea de a pune baza n capacitatea unui ter Sub-
contractare Consecinele hotrrii de constatare a nerespectrii unei obligaii)
Sumarul Hotrrii
Aproprierea legislaiilor Proceduri de atribuire a contractelor de servicii publice Directiva 92/50 Scop
Contract ce nu vizeaz activiti n interesul general al autoritii contractante Inclus Contract ce
vizeaz sub-contractarea activitilor unei autoriti locale sau regionale care funcioneaz ca prestator de
servicii Inclus
(Directiva 92/50 a Consiliului, Art. 1(a) i (b), 8 i 11)
Articolul 8 al Directivei 92/50 privind coordonarea procedurilor de atribuire a contractelor de servicii
publice, n coroborare cu Articolul 1(a) i (b) i cu Articolul 11(1) al directivei, prevede c, unde contractele
pentru un interes financiar ncheiat n scris ntre un prestator de servicii i o autoritate regional sau local
are ca obiect serviciile listate n Anexa I A la directiv, acestea se vor supune unei proceduri deschise,
restricionate sau negociate n sensul respectivei directive.
n acest sens, faptul c, contractul nu se ncadreaz n scopul activitilor n interes general al respectivei
autoriti locale sau regionale, ci cuprinde o activitate economic independent, care este n mod clar
diferit i se supune concurenei, nu indic faptul c respectivul contract nu este un contract public n sensul
articolelor 8 i 11 ale Directivei 92/50. Articolul 1(a) al directivei nu face distincia ntre contractele publice
atribuite de o autoritate contractant n scopul ndeplinirii obligaiilor sale de a satisface nevoile de interes
general i cele care nu au legtur cu aceast obligaie.
De asemenea, este irelevant faptul c autoritatea contractant intenioneaz s funcioneze ca prestator de
servicii i c, contractul n cauz vizeaz, n acest context, sub-contractarea unei pri a activitilor unui
ter.
(a se vedea punctele 13, 16, 18)


HOTRREA CURII (camera nti)
18 Noiembrie 2004(1)


(Nerespectarea obligaiilor de ctre un Stat Membru Directiva 92/50/EEC Contracte de achiziie
public Servicii de transport al deeurilor Procedur fr publicare prealabil a unei notificri a
contractului Contract ncheiat de o autoritate contractant pentru o activitate economic conform
concurenei Contract ncheiat de o autoritate contractant pentru a putea depune o ofert n cadrul
procedurii de ofertare Dovada capacitii furnizorului de servicii Posibilitatea de a pune baza n
capacitatea unui ter Sub-contractare Consecinele hotrrii de constatare a nerespectrii unei obligaii)
n Cauza C-126/03, ACIUNEA n temeiul articolului 226 CE privind nerespectarea obligaiilor de un
Stat Membru, naintat n 20 Martie 2003,
Comisia Comunitilor Europene, reprezentat de K. Wiedner, n calitate de Agent, cu sediul la
Luxemburg,
reclamant,
mpotriva

Republica Federal Germania, reprezentat de W.-D. Plessing, n calitate de Agent, i de H.-J. Prie,
Rechtsanwalt,
prt,

CURTEA (Camera nti),,

Compus din: P. Jann (Raportor), Preedinte de Camer, A. Rosas, R. Silva de Lapuerta, K. Lenaerts i
K. Schiemann,
Avocat General: L.A. Geelhoed,
grefier: H. von Holstein, Arhivar adjunct,
Avnd n vedere procedura scris i n urma edinei din 26 Mai 2004,
Dup ascultarea concluziilor avocatului general n edina din 24 iunie 2004,
Pronun prezenta

Hotrre

1
Prin cererea sa, Comisia Comunitilor Europene cere Curii s declare c, contractul pentru transportul
deeurilor din punctele de descrcare din regiunea Donauwald (Germania) ctre centrala termic Munich-
North fiind atribuit de Municipalitatea Munich (Germania) nclcnd regulile de procedur prevzute la
articolul 8 al Directivei 92/50/CEE a Consiliului din 18 iunie 1992 privind coordonarea procedurilor de
atribuire a contractelor de servicii publice (JO 1992 L 209, p. 1), n coroborare cu articolul 11(1) al
respectivei directive, Republica Federal Germania nu i-a respectat obligaiile n temeiul respectivei
directive.

Cadrul juridic
2
Articolul 1(a) al Directivei 92/50 prevede c contractele de achiziie public de servicii sunt contractele
pentru un interes financiar ncheiat n scris ntre un prestator de servicii i o autoritate contractant,
exclusiv contractele listate la punctele (i) - (ix) din acea prevedere.
3
Articolul (1)(b) al respectivei directive prevede c autoritile contractante sunt Statul, autoriti
regionale sau locale, instituii guvernate de dreptul public, asociaii finanate de una sau mai multe astfel
de autoriti sau instituii guvernate de dreptul public.
4
Articolul 8 al Directivei 92/50 prevede c Contractele care au ca obiect servicii listate n Anexa I A vor fi
atribuite conform prevederilor din Titlurile III VI.
5
Articolul 11(1) al Directivei 92/50 prevede c la atribuirea contractelor de achiziie public de servicii,
autoritile contractante vor apica procedurile deschise, restricionate sau negociate definite n Articolul
1(d), (e) i respectiv (f), al directivei.

Fapte i procedura precontencioas

6
n 1997, Municipalitatea Munich, care opera centrala termic Munich-North, a ncheiat un contact cu o
ntreprindere din sectorul privat, Rethmann Entsorgungswirtschaft GmbH & Co. KG (Rethmann), prin
care se obliga s atribuie Rethmannn responsabilitatea transportului deeurilor de la punctele de
descrcare la centrala termic dac Municipalitii Munich i s-ar fi atribuit contractul de distrugere a
deeurilor pentru regiunea Donauwald (Germania) care a fost supus unei cereri de ofert iniiat de
Abfallwirtschaftsgesellschaft Donau-Wald mbH (AWG Donau-Wald), la care Municipalitatea Munich a
rspuns.
7
Fiindu-i atribuit contractul, Municipalitatea Munich a atribuit responsabilitatea transportului deeurilor
ctre Rethmann n baza contractului ncheiat cu respectiva societate, fr, ns, a transfera activitatea care
face obiectul unei cereri de ofert conform Directivei 92/50.
8
Republica Federal Germania avnd oportunitatea naintrii constatrilor n acest sens, Comisia a trimis
concluziile sale Statului Membru n cauz n 25 iulie 2001, prin care susine c, contractul pentru
transportul deeurilor din punctele de descrcare din regiunea Donauwald ctre centrala termic Munich-
North (contractul n cauz) ar fi trebuit supus unei cereri de ofert publicate n Jurnalul Oficial al
Comunitilor Europene conform Directivei 92/50. A solicitat Statului Membru s respecte obligaiile
conform dreptului comunitar termen de dou luni de la notificarea concluziilor. n urma rspunsului
autoritilor germane din 30 octombrie 2001, n care neag nclcarea, Comisia a naintat prezenta aciune.

Aciunea
nclcarea
9
n susinerea cererii sale, Comisia se bazeaz pe o singur reclamaie, invocnd o nclcare a articolului 8
al Directivei 92/50, n coroborare cu articolul 11(1) al respectivei directive, pe motiv c Municipalitatea
Munich nu a supus contractul n cauz unei cereri de ofert.
10
n acest sens trebuie menionat c potrivit articolului 8 al Directivei 92/50, n coroborare cu articolul 11(1)
al respectivei directive, contractele publice care au ca obiect serviciile listate n Anexa I A trebuie atribuite
conform prevederilor Titlurilor III - VI ale directivei, prin aplicarea procedurilor deschise, restricionate
sau negociate n sensul directivei.
11
Contractele de servicii publice sunt definite n articolul 1(a) al Directivei 92/50 ca fiind contracte pentru
un interes financiar ncheiat n scris ntre un prestator de servicii i o autoritate contractant.
12
Autoritile contractante sunt definite n articolul 1(b) al Directivei 92/50 ca fiind Statul, autoriti
regionale sau locale, instituii guvernate de dreptul public, asociaii finanate de una sau mai multe astfel
de autoriti sau instituii guvernate de dreptul public.
13
Prin urmare, Articolul 8 al Directivei 92/50, n coroborare cu articolul 1(a) i (b) i cu Articolul 11(1) al
directivei, prevede c, unde contractele pentru un interes financiar ncheiat n scris ntre un prestator de
servicii i o autoritate regional sau local are ca obiect serviciile listate n Anexa I A la directiv, acestea
se vor supune unei proceduri deschise, restricionate sau negociate n sensul respectivei directive.
14
n cauza de fa, trebuie menionat faptul c, contractul n cauz este un contract public n sensul
articolelor 8 i 11 ale Directive 92/50, i c respectivul contract ar fi trebuit atribuit conform Titlurilor III -
VI ale respectivei directive.
15
Contractul ncheiat ntre Municipalitatea Munich i Rethmann, n baza cruia societatea se oblig s
transporte deeurile de la punctele de descrcare din regiunea Donauwald la centrala termic Munich-
North, vizeaz un serviciu acoperit de Anexa I A la directiv i prestat de o ntreprindere pentru o
autoritate regional sau local. Prin urmare este un contract pentru interes financiar ncheiat n scris ntre
un prestator de servicii i o autoritate contractant.
16
n acest sens, argumentele pe care se bazeaz guvernul german pentru a indica faptul c, contractul n
cauz nu este un contract public n sensul articolelor 8 i 11 ale Directivei 92/50 nu pot fi acceptate.
17
n primul rnd, guvernul german susine c Minicipalitatea Munich nu este, din punct de vedere al
contractului n cauz, o autoritate contractant n sensul articolului 1(b) al Directivei 92/50 i c,
contractul nu este un contract public n sensul articolului 1(a) al directivei. Potrivit guvernului, contractul
nu se ncadreaz n scopul activitilor n interesul general al Municipalitii Munich, ci cuprinde o
activitate economic independent, care este clar diferit i se supune concurenei, adic funcionrii
centralei termice Munich-North.
18
Trebuie rspuns n acest sens, potrivit articolului 1(b) al Directivei 92/50, c autoritile regionale sau
locale sunt, prin definiie, autoriti contractante. Din cauz rezult clar c articolul 1(a) al directivei nu
face distincia ntre contractele publice atribuite de o autoritate contractant n scopul ndeplinirii
obligaiilor sale de a satisface nevoile de interes general i cele care nu au legtur cu aceast obligaie (a
se vedea, prin analogie, referitor la Directiva 93/37/CEE a Consiliului din 14 iunie 1993 privind
coordonarea procedurilor de atribuire a contractelor de servicii publice (JO 1993 L 199, p. 54), Cauza C-
44/96 Mannesmann Anlagenbau Austria i Alii [1998] ECR I-73, paragraful 32). De asemenea, este
irelevant faptul c autoritatea contractant intenioneaz s funcioneze ca prestator de servicii i c,
contractul n cauz vizeaz, n acest context, sub-contractarea unei pri a activitilor unui ter. Este de
acceptat faptul c hotrrea autoritii contractante privind alegerea respectivului ter se va baza pe
considerente care nu sunt de natur economic. Rezult c, indiferent de natura i contextul contractului n
cauz, constituie un contract public n sensul articolului 1(a) al Directivei 92/50.
19
Referitor la argumentul c activitatea de transportate a deeurilor desfurat de Rethmann ar rezulta, n
final, va fi fcut obiectul a dou cereri de ofert, este suficient pentru a constata c activitatea face obiectul
a dou contracte publice separate, adic cel atribuit de Municipalitatea Munich i cel, privind general
distrugerea deeurilor n regiunea Donauwald, atribuit de AWG Donau-Wald, fiecare trebuind supus unei
cereri de ofert, i c aplicarea Directivei 92/50 are, prin urmaer, rezultatul c serviciul prestat de
Rethmann trebuia supus la dou cereri succesive de ofert.
20
Referitor la argumentul c nu s-au utilizat resursele publice ale Municipalitii Munich n prezenta cauz,
trebuie menionat c o astfel de utilizare nu constituie un factor care determin dac acesta este sau nu un
contract public n sensul articolelor 8 i 11 ale Directivei 92/50.
21
Guvernul german mai susine c, n msura n care a fost atribuit n scopul revnzrii ctre un ter,
contractul n cauz se exclude din scopul Directivei 92/50 n temeiul articolului 1(a)(ii) al acelei directive,
n coroborare cu articolul 7 al Directivei 93/38/CEE a Consiliului din 14 iunie 1993 privind coordonarea
procedurilor de achiziie a entitilor caer funcioneaz n sectorul apelor, energiei, transporturilor i
telecomunicaiilor (JO1993 L 199, p. 84). n acest sens, dup cum a constat avocatul general la punctul 34
din Concluziile sale, trebuie reinut c articolul 1(a)(ii) al Directivei 92/50 exclude din scopul acesteia
contractele atribuite n sectoarele acoperite de Directiva 93/38, deoarece legislatura comunitar
intenioneaz ca aceste contracte s fie acoperite numai de Directiva 93/38. excepia prevzut la articolul
7 al Directivei 93/38 se aplic, prin urmare, numai dac, contractul n cauz se ncadreaz n scopul
acestei directive. n msura n care contractul nu se ncadreaz n activitile prevzute de articolul 2(2) al
Directivei 93/38, excepia prevzut la articolul 7 al respectivei directive nu se poate aplica n prezenta
cauz.
22
Guvernul german mai argumenteaz c practic ar fi fost imposibil atribuirea contractului n cauz
conform Titlurilor III - VI ale Directivei 92/50, n msura n care, pentru a demonstra capacitatea tehnic
n sensul articolului 32(2)(c) i (h) al acelei directive la momentul lansrii cererii de ofert de ctre AWG
Donau-Wald, Municipaltatea Munich trebuia s comunice numele sub-contractantului su la momentul
depunerii ofertei sale. n acest sens, este adevrat c un prestator de servicii care, pe punctul de a fi admis
s participe la o procedur de ofertare, intenioneaz s se bazeze pe resursele entitii sau ntreprinderii cu
care este direct sau indirect asociat, trebuie s dovedeasc faptul c are efectiv disponibile resursele
respectivei entiti sau ntreprinderi, necesare executrii contractului, dar pe care nu le deine (a se vedea,
n acest sens, Cauza C-176/98 Holst Italia [1999] ECR I-8607, paragraful 29; Cauza C-399/98 Ordine
degli Architetti i Alii [2001] ECR I-5409, paragraful 92; i Cauza C-314/01 Siemens i ARGE Telekom &
Partner [2004] ECR I-0000, paragraful 44). Cu toate acestea, n cauza de fa, ar fi fost n orice caz
posibil ca Municipalitatea Munich s urmeze o procedur accelerat restricionat conform articolului 20
al Directivei 92/50 ntre lansarea cererii de ofert i depunerea ofertei sale.
23
Guvernul german susine faptul c, contractul n cauz, potrivit articolului 11(3)(d) al Directivei 92/50, ar
fi putut fi atribuit prin procedur negociat fr publicarea prealabil a unei notificri a contractului. n
acest sens trebuie subliniat, ca o derogare de la regulile care vizeaz aplicarea drepturilor conferite de
Tratatul CE privind contractele de servicii publice, c articolul 11(3)(d) al Directivei 92/50 trebuie
interpretat strict i c obligaia de a face dovada existenei circumstanelor excepionale care justific o
derogare revine persoanei care caut s se bazeze pe acele circumstane (a se vedea Cauzele comune C-
20/01 i C-28/01 Comisia mpotriva Germaniei [2003] ECR I-3609, paragraful 58). Aplicarea articolului
11(3) al directivei se supune, prin urmare, la trei condiii cumulative. Necesit existena unui eveniment
neprevzut, extrem urgen necesitnd respectarea termenelor prevzute de alte proceduri impuse, i o
legtur cazual ntre evenimentul neprevzut i extrema urgen rezultat (a se vedea, cu privire la
Directiva 71/305/CEE a Consiliului din 26 iulie 1971 privind coordonarea procedurilor de atribuire a
contractelro de achiziie public de lucrri (JO, Ediie special n limba englez 1971 (II), p. 682), Cauza
C-107/92 Comisia mpotriva Italiei [1993] ECR I-4655, paragraful 12, i Cauza C-318/94 Comisia
mpotriva Germaniei [1996] ECR I-1949, paragraful 14). n cauza de fa, dup cum s-a susinut n
paragraful 22 al prezentei hotrri, ar fi fost posibil ca Municipalitatea Munich s urmeze o procedur
accelerat (a se vedea, cu privire la Directiva 71/305, Cauza C-24/91 Comisia mpotriva Spaniei [1992]
ECR I-1989, paragraful 14, i Comisia mpotriva Italiei, paragraful 13). Rezult c Republica Federal
Germania nu a artat c exist situaia de extrem urgen.
24
Avnd n vedere cele de mai sus, trebuie menionat c, dup cum contractul pentru transportul deeurilor
din punctele de descrcare din regiunea Donauwald (Germania) ctre centrala termic Munich-North fiind
atribuit de Municipalitatea nclcnd regulile de procedur prevzute la articolul 8 al Directivei
92/50/CEE a Consiliului din 18 iunie 1992 privind coordonarea procedurilor de atribuire a contractelor de
servicii publice (JO 1992 L 209, p. 1), n coroborare cu articolul 11(1) al respectivei directive, Republica
Federal Germania nu i-a respectat obligaiile n temeiul respectivei directive.
Consecinele hotrrii de constatare a nerespectrii unei obligaii

25
Guvernul german pretinde ca, n cazul n care se constat nerespectarea obligaiilor, Federal Republica
Germania s nu fie obligat s rezilieze contractul pe care deja l-a ncheiat.
26
n acest sens, este suficient s se sublinieze c, n aciunea de constatare a nerespectrii obligaiilor
conform articolului 226 CE, Curii i se cere numai constatarea nclcrii unei prevederi a dreptului
comunitar, rezultnd clar din articolul 228(1) CE Statul Membru n cauz trebuie s ia msurile necesare
pentru a se conforma hotrrii curii.

Cheltuieli de judecat
27
n temeiul articolului 69 alineatul (2) din Regulamentul de procedur, partea care cade n pretenii este
obligat, la cerere, la plata cheltuielilor de judecat. ntruct Comisia a solicitat obligarea Republicii
Federale Germania la plata cheltuielilor de judecat, iar aceasta a czut n pretenii, se impune obligarea
acesteia la plata cheltuielilor de judecat.
Pentru aceste motive, Curtea (Camera nti) declar i hotrte:
1.
ntruct contractul pentru transportul deeurilor din punctele de descrcare din regiunea
Donauwald ctre centrala termic Munich-North a fost atribuit de Municipalitatea nclcnd
regulile de procedur prevzute la articolul 8 al Directivei 92/50/CEE a Consiliului din 18 iunie 1992
privind coordonarea procedurilor de atribuire a contractelor de servicii publice (JO 1992 L 209, p.
1), n coroborare cu articolul 11(1) al respectivei directive, Republica Federal Germania nu i-a
respectat obligaiile n temeiul respectivei directive;
2.
Republica Federal Germania este obligat s suporte cheltuielile de judecat.
Semnturi.

1
Limba de procedur: German.

S-ar putea să vă placă și